BULHARŠTINA NA CESTY Полезни изрази (užitečné fráze) Добър ден (dobar den) Добър вечер (dobar večer) Лека нощ (leka nošt) Здавейте! Здавей! Здрасти! (zdravejte, zdravej, zdrasti) Довиждане (do viždane) Сбогом (zbogom) Как сте? (kak ste) Как си? (kak si) Добре. А вие как сте? (dobre. a vie kak ste) Добре. А ти как си? (dobre. a ty kak si) Приятно ми е. (prijatno mi e) Благодаря. Мерси. (blagodarja. mersi) С удоволствие. (s udovolstvie) Извинете, моля. (izvinete, molja) Няма нищо. (njama ništo) На добър път! (dobar pat)
Dobrý den Dobrý večer Dobrou noc Dobrý den/ Ahoj Nashledanou Sbohem Jak se máte? Jak se máš? Dobře. Co Vy? Dobře. Co ty? Těší mě. Děkuji. Díky. Rádo se stalo. Promiňte. To je v pořádku. Šťastnou cestu.
Табели и предупреждения (cedule a upozornění) Не работи (ne raboti) Свободни стаи няма (svobodny staji njama) Разпродадено (razprodadeno) Пушенето забранено (pušeneto zabraneno) Не стъпвайте по трeвата (ne stapvajte po trevata) Внимание, стъпало (vnimanije, stapalo) Моля, пазете тишина (molja, pazete tišina) Внимание, джобчии (vnimanije, džobčii) Забранено е да се карат колела по пешеходния път. (zabraneno e da se karat kolela po pešechodnyja pat) Заето (zaeto)
Mimo provoz. Všechny pokoje obsazeny. Vyprodáno Kouření zakázáno Nevstupujte na trávník. Pozor na schod. Udržujte prosím ticho. Pozor na kapesní zloděje. Je zakázáno jezdit na kole na cestách pro pěší. Obsazeno.
Zdroj: http://slovniky.centrum.cz Slovník vytvořilo Jazykové studio ULRYCH (www.ulrych.cz)
1
Самолетен превоз (letecká doprava) Туристическо бюро (turistyčesko bjuro) Самолетен билет, борден паспорт (samoleten bilet, borden pasport) Заминаващи (zaminavašty) Пристигащи (pristygašty) Зала за излитане (zala za izlitane) Зала за пристигащите (zala za pristygaštyte) Проверка на багаж (proverka na bagaž) Вход ("Gate") Качвайте се в самолета. (kačvajte se v samoleta) Закъснение (zakasnenije) Отменен (otmenen) Багаж (bagaž) Личен багаж (ličen bagaž) Стюардеса (stjuardesa) Раздаване на багаж (razdavane na bagaž) Кацване (kacvane) Излет (izlet) Пристегнете коланите! (pristegnete kolanite) Местно време (mestno vreme) Извинете, откъде заминава рейса за превоз от летището? (izvinete, otkade zaminava rejsa za prevoz ot letyšteto)
Cestovní kancelář Letenka, palubní lístek Odlety Přílety Odletová hala Příletová hala Odbavení zavazadel vchod Nastupte do letadla. Zpoždění Zrušený Zavazadla Příruční zavazadlo Letuška Výdej zavazadel Přistání Start Připoutejte se. Místní čas Promiňte, odkud jezdí autobus na dopravu z letiště?
Пребиваване в хотела (pobyt v hotelu) Рецепция (recepcija) Хол (chol) Стая с едно легло (staja s edno leglo) Стая с две легла (staja s dve legla) Ключ, магнетическа карта (ključ, magnetičeska karta) Сейф на хотела (sejf na chotela) Стайна служба (stajna služba) Полупансион/пълен пансион (polupansion/palen pansion) Всичко е включено в цената на пребиваването (vsičko e vključeno v cenata na prebivavaneto) Камериерка (kamerijerka)
Recepce Vstupní hala Jednolůžkový pokoj Dvoulůžkový pokoj Klíč, karta od pokoje Hotelový trezor Pokojová služba Polopenze / plná penze Vše zahrnuto do ceny pobytu.
Pokojská
Zdroj: http://slovniky.centrum.cz Slovník vytvořilo Jazykové studio ULRYCH (www.ulrych.cz)
2
Портиер (portijer) Възможно ли е да се резервира стая? (vazmožno li e da se rezervira staja) Добавете го към моята сметка. (Dobavete go kam mojata smetka) Искам да си поръча стайна служба. (iskam da si porača stajna služba) Закуска включена ли е в цената? (zakuska vključena li e v cenata) Бихте ли ме събудил по телефона утре? (bichte li me sabudil po telefona utre)
Portýr Je možné si rezervovat pokoj? Přidejte to na můj účet. Rád bych si objednal pokojovou službu. Je snídaně v ceně? Mohl byste mě zítra vzbudit telefonem?
Отпуск (dovolená) Екскурзовод (ekskurzovod) Карта на града (karta na grada) Търговски център (targovski centar) Информационно туристическо бюро (informacionno turistyčesko bjuro) Екскурзия (ekskurzija) Забележителности (zabeležitelnosti) Обмяна на валута (obmjana na valuta) Плажно масло (plažno maslo) Плаж (plaž) Пешеходна зона (pešechodna zona) Къмпинг, лагер (kamping, lager) Откъде да мина към... (otkade da mina kam) Бихте ли ме посъветвал, откъде да мина към... (bichte li me posavetval otkade da mina kam… ) Има ли тука наблизо спирка на рейс? (ima li tuka nablizo spirka na rejs) Извинете, може ли да ни направите снимка? (izvinete, može li da ni napravite snimka)
Průvodce Plán města Obchodní centrum Turistická kancelář (informační centrum) Vyjížďka / vycházka Historické památky / pamětihodnosti Směnárna Opalovací krém Pláž Pěší zóna Camping / tábořiště Kudy se dostanu k... ? Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k... ? Je tady poblíž autobusová zastávka? Promiňte, mohl byste nás vyfotit?
Zdroj: http://slovniky.centrum.cz Slovník vytvořilo Jazykové studio ULRYCH (www.ulrych.cz)
3
Превоз: рейс/влак/метро (doprava: bus/vlak/metro) Билет за отиване и връщане (bilet za otyvane i vraštane) Билет за отиване (bilet za otyvane) Разписание на автобуси, на влакове, на метро (razpisanie na avtobusi, na vlakove, na metro) Шофьор (šofjor) Прекачване (prekačvane) Купе (kupe) Линия (linyja) Може ли да се запази място? (može li da se zapazi mjasto) Искам билет за отиване и връщане за ... (iskam bilet za otivane i vraštane za) Този рейс - влак отива ли за ... ? (tozi rejs - vlak otyva li za)
Zpáteční jízdenka Jednosměrná jízdenka Jízdní řád: bus - vlak - metro
Řidič Přestup Kupé Trasa, trať Je možné si zarezervovat sedadlo? Chtěl bych zpáteční jízdenku do... Jede tenhle autobus - vlak do ... ?
Пътуване с лека кола (cestování autem) Шофьорска книжка (šofjorska knižka) Бюро за даване на коли под наем (bjuro za davane na koli pod naem) Застраховка (zastrachovka) Пътна карта (patna karta) Бензиностанция (benzinostancija) Безоловен (besoloven) Празна гума (prazna guma) Резервна гума (rezervna guma) Механик (mechanik) Пълен резервоар, моля. (palen rezervoar, molja)
Řidičský průkaz Půjčovna aut Pojištění Autoatlas, automapa Benzínová pumpa Bezolovnatý Prázdná pneumatika Rezerva Mechanik Plnou nádrž, prosím.
Zdroj: http://slovniky.centrum.cz Slovník vytvořilo Jazykové studio ULRYCH (www.ulrych.cz)
4
Хранене на ресторант (stolování v restauraci) Ордьовъри, мезета (ordjovri, mezeta) Второ ястие (ftoro jastije) Сладък, горчив, солен, кисел (sladak, gorčiv, solen, kisel) Плодове, зеленчуци (plodove, zelenčuci) Свинско, пилешко, агнешко, телешко, риба (svinsko, pileško, agneško, teleško, riba) Варен, пържен, на скара, печен (varen, paržen, na skara, pečen) Обслужването не е включено в цената (obslužvaneto ne e vključeno v cenata) Бакшиш (bakšiš) Меню, моля (menju, molja) Плащам. (plaštam) Сметка, моля. (smetka, molja)
Předkrmy Hlavní chod Sladký / hořký / slaný / kyselý Ovoce, zelenina Vepřové / kuřecí / jehněčí / hovězí / ryba
Vařený / smažený / grilovaný / pečený Obsluha není zahrnuta v ceně. Spropitné Jídelní lístek, prosím. Zaplatím. Mohu zaplatit účet, prosím?
Покупки (nakupování) Продавач (prodavač) Универзален магазин (unyverzalen magazin) Вестници, списания (vestnici, spisanija) Плодове и зеленчуци (plodove i zelenčuci) Аптека (apteka) Каса (kása) Само гледаме. (samo gledame) Къде е пробната? (kade e probnata) Търся ... (tarsja) Мога ли да плащам с кредитна карта? (moga li da plaštam s kreditna karta)
Prodavač Obchodní dům Trafika Ovoce a zelenina Lékárna Pokladna Jen se díváme. Kde je zkušební kabinka? Sháním... Mohu platit kreditní kartou?
Пословица за Вас (přísloví pro Vás): Сладка дума железни врати отваря. Sladké slovo otevře i železná vrata.
Zdroj: http://slovniky.centrum.cz Slovník vytvořilo Jazykové studio ULRYCH (www.ulrych.cz)
5