BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV DÍZELMOTOROS TŰZOLTÓ-SZIVATTYÚ VEZÉRLŐ AUTOMATIKUS VEZÉRLŐ GPD MODELL
27 May 2010
1
GPD-MAN002-H REV0E
27 May 2010
2
GPD-MAN002-H REV0E
1. BEVEZETÉS A dízelmotoros tűzoltó-szivattyúkat arra tervezték, hogy a tűzvédelmi rendszer nyomásesésének érzékelése esetén automatikusan beindítsa a dízelmotorral hajtott tűzoltó-szivattyút. A dízelmotoros tűzoltó-szivattyú automatikusan és manuálisan is beindítható és leállítható. Az automatikus indítást a nyomás transzduktor vagy egy távoli automatikus eszköz vezérli Deluge szelepként. A manuális indítás
manuális távvezérlő gombbal vagy vezérlő nyomógombbal kivitelezhető. Az automatikus leállítási opció 30 perccel az automatikus indítás után automatikus leállítást biztosít, miután az összes indítási ok visszatért a szokásos értékre. A dízelmotoros tűzoltó-szivattyúhoz két akkumulátortöltő tartozik, amelyekkel a motor akkumulátorának folyamatos töltöttsége biztosítható.
2. A DÍZELMOTOROS TŰZOLTÓ-SZIVATTYÚ VEZÉRLŐK TÍPUSAI TŰZOLTÓ-SZIVATTYÚ KATALÓGUSSZÁMA MODELL SZ. PÉLDA : GPD – N – 12 – F – BCE10-110 GPD
N
12
Modell jelölése
Földelés típusa
GPD
N : Negatív földelés
P: Pozitív földelés
Akkumulát or feszültsége 12 : 12V
24 : 24V
F
BCE10
110
Szekrény típusa
Akkumulát or-töltő típusa
Beérkező feszültség
F: Padlóhoz rögzített (18” lábakkal) W: Falra szerelt
110: 110/120V 50/60Hz
220: 208/240V 50/60Hz
B: Alapzatra szerelt (transzduktor az oldalán)
3. BESZERELÉS A dízel vezérlő szerepel az UL-listán, FM tanúsított és CSA által elfogadott. A vezérlőt az amerikai Nemzeti Tűzvédelmi Szövetség (NFPA) a centrifugális tűzszivattyúk beszereléséről szóló 20. sz.
szabványának legutóbbi kiadása alapján alakították ki (Centrifugal Fire Pumps 2007 Edition). A vezérlőt az alábbiaknak megfelelően kell beszerelni: NFPA 202007 és
Az Egyesült Államokban
NFPA 70. nemzeti villamossági szabályzat
Kanadában
Kanadai villamossági szabályzat, 1. rész
Egyéb országok*
Helyi villamossági szabályzatok *
A vezérlő tervezése és az alkatrészek kiválasztása során csak az amerikai és kanadai vonatkozó szabályzatokat vették figyelembe.
27 May 2010
3
GPD-MAN002-H REV0E
4. ELHELYEZÉS A vezérlőt minél közelebb kell elhelyezni ahhoz a motorhoz, amelyet vezérel, és a motortól látható távolságra kell lennie. A vezérlőt úgy kell elhelyezni, vagy úgy kell védeni, hogy a szivattyúból vagy a szivattyú csatlakozásiból túlfolyó víz ne károsíthassa. A vezérlő jelenlegi hordozó alkatrészei nem lehetnek 305 mm-nél alacsonyabban a padlószint fölött. A vezérlő körüli működési hézagoknak meg kell felelniük az NFPA 70-nek, az amerikai nemzeti villamossági szabályzat 110. cikkének vagy C22.1 pontjának, a kanadai villamossági szabályzat 26.302 cikkének vagy egyéb helyi szabályzatoknak.
A vezérlő a mérsékelt nedvességszintű helyeken, például nedves pincékben is használható. A szivattyúterem környezeti hőmérsékletének 5 – 50°C között kell lenni. A szabványos vezérlőburkolat NEMA 2 (IP41) besorolt. A beszerelő felelőssége azt biztosítani, hogy a szabványos burkolat megfeleljen a környezeti feltételeknek, vagy gondoskodjon a megfelelő besorolású burkolatról . A vezérlőket épületen belül kell beszerelni, nem külső felhasználásra tervezték. A fényezés megváltozhat, ha a vezérlőt hosszú időn keresztül ultraibolya sugárzásnak teszik ki.
5. ÖSSZESZERELÉS A dízelmotoros tűzoltó-szivattyú vezérlőjét egyedi, tűzálló tartószerkezetre kell stabilan hozzáerősíteni. A falra szerelt vezérlőt a vezérlő mind a négy (4) szerelő konzoljának felhasználásával kell a szerkezethez vagy a falhoz erősíteni, amelyeket úgy alakítottak ki, hogy megtartsák a vezérlő súlyát a padlószinttől legalább 305 mm magasságon.
A padlóhoz erősített vezérlőt a szerelőlábakon lévő összes furattal kell a padlóhoz erősíteni, amelyeket úgy alakítottak ki, hogy megtartsák a vezérlő súlyát. A szerelőlábak biztosítják a jelenlegi hordozó alkatrészekhez szükséges 305 mm-es hézagot . Ajánlott betonlemezt használni annak elkerülése érdekében, hogy a vezérlő lábánál összegyűlhessen a víz.
6. CSATLAKOZÓK 6.1
VÍZCSATLAKOZÓK A beszerelő felelős azért, hogy a dízelmotoros tűzoltószivattyú vezérlőjének alkatrészei védettek legyenek a fémhulladékkal vagy fúróforgáccsal szemben. Amennyiben ezt elmulasztják, személyi sérülés történhet, a vezérlő megsérülhet és ennek következően a jótállás elvész.
A csatlakozót az NFPA20-2007 szerint kell a vízvezetékrendszerhez, valamint egy lefolyócsőhöz csatlakoztatni. A vízcsatlakozók a vezérlő alján találhatók. A rendszer nyomáscsatlakozója egy ¼” NPT, és ½” csővezetékhez is biztosítva van adapter. A lefolyó csatlakozója kúpos csatlakozó műanyag csőhöz.
6.2 6.2.1
6.2.3
A vezérlő és a motor közötti vezetékeknek (1,2,3,4,5,9,10,12,301,302 csatlakozók) minimum #14AWG sodrott vezetékeknek kell lenni. Az akkumulátor vezetékeihez (6, 8 és 11 csatlakozók) minimum #10AWG sodrott vezetékeket kell használni, ha a vezérlő és az akkumulátor között a távolság 7,6 méternél kisebb. 7,9 és 15,2 méter közötti távolság esetén minimum #6AWG sodrott vezetéket kell használni. 15,2 méter feletti távolság esetén minimum #6AWG sodrott vezetéket kell használni, és egy második #14AWG sodrott vezetéket kell közvetlenül csatlakoztatni az akkumulátorhoz az akkumulátor feszültségének érzékelése érdekében – ebben az esetben lépjen kapcsolatba a gyárral. A tápvezetékeknek minimum #14AWG sodrott vezetékeknek kell lenniük. A bemeneti tápcsatlakozásokat #16 - #6 AWG vezetékekre méretezték.
VILLAMOS VEZETÉKEK ÉS CSATLAKOZÓK VILLAMOS VEZETÉKEK
Az áramforrás és a dízelmotoros tűzoltó-szivattyú közötti villamos vezetéknek meg kell felelni az alábbi szabályzatoknak: NFPA 20–2007 12.5.2.5 és 12.6.4 fejezetének, NFPA 70 amerikai nemzeti villamos szabályzat 695 cikke, a C22.1 kanadai villamos szabályzat 32-200 szakasza vagy egyéb helyi szabályzatok. 6.2.2
ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK
A villamos csatlakozásokat szakképzett villanyszerelőnek kell ellenőriznie. Kizárólag vízzáró kábelátvezetések használhatóak a szekrénybe való bevezetéshez, a szekrény NEMA besorolásának megőrzése érdekében. 27 May 2010
MÉRETEZÉS
4
GPD-MAN002-H REV0E
6.2.4
BEMENETI TÁPCSATLAKOZÓK
alkalmazhatók. Ezek a bemenetek a J4 és J18 csatlakozósávokon találhatók. A csatlakozásokban NEM LEHET feszültség – a csatlakozás csak SZÁRAZ érintkezés lehet.
A dízelmotoros tűzoltó-szivattyú áramellátását erre kialakított, biztosítékkal vagy megszakítóval védett forrásból kell biztosítani. A megfelelő védelem kiválasztásához ellenőrizze a szekrény oldalán lévő címkét.
6.3
6.3.3.1 ALACSONY ÜZEMANYAG ÚSZÓKAPCSOLÓ Az úszókapcsoló egyik vezetékét a 24 lfl (low fuel level – alacsony üzemanyagszint) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. Az úszókapcsoló második vezetékét az alsó csatlakozóhoz (közös), vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni. Megjegyzés: Az NFPA 20-2007 szerint az úszókapcsolónak a tartály térfogatának kétharmadánál aktiválódni kell. Megjegyzés: Az úszókapcsoló érintkezőjének zárni kell, ha alacsony szintet érzékel.
CSATLAKOZÓSÁV LEÍRÁSA
A csatlakozók csatlakoztatása előtt tanulmányozza át a vezérlő belsejéhez erősített csatlakozási rajzot. 6.3.1
BEMENETI TÁPCSATLAKOZÓK
A tápcsatlakozók a jobb alsó részen találhatók, és L_N címkével jelöltek. A földelő csatlakozó a tápcsatlakozók mellett van. 6.3.2
6.3.3.2 ÁRASZTÓ (DELUGE) SZELEP A Deluge szelep nyugvóáramú érintkezőjének egyik vezetékét a 25 dv (deluge valve) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni, a második csatlakozót pedig az alsó csatlakozóhoz (közös) vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni. Nagyon fontos, hogy meg kell szakítani a 19. áthidaló vezetéket a kapcsolótáblán a funkció engedélyezése érdekében.
DÍZELMOTOR CSATLAKOZTATÁSA
A vezérlőt csatlakoztatni kell a dízelmotor vezérlőpaneljéhez. A dízeles vezérlő és a dízelmotor vezérlő panelje közötti vezetéknek sodrott vezetéknek kell lenni, nem lehet #16 AWG vezetéknél kisebb és #6 AWG vezetéknél nagyobb – a megfelelő méretek a 6.2.3. pont alatt olvashatók. Ennél a csatlakozónál ajánlott villás csatlakozást használni a tökéletes elektromos csatlakozás biztosítása érdekében.
6.3.3.3 VÍZTÁROLÓ ALACSONY ÁLLÁSA Az úszókapcsoló egyik vezetékét a 26 wl (water level – vízszint) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. Az úszókapcsoló második vezetékét az alsó csatlakozóhoz (közös) vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni. Ebbe egy 20 másodperces késleltetőt szereltek (nem állítható), hogy az úszó instabilitása miatti villogást elkerüljék.
A csatlakozók számozása a szabvány szerint: 1: FS : üzemanyag szolenoid szelep (indításra gerjesztett) 2: ER : motorbeindító érintkező 3: OS : motor sebességtúllépési érintkező 4: OP : motor olajnyomás érintkező 5: WT : motor hűtőközeg hőfokszabályozó érintkező 6: B1 : 1. akkumulátor pozitív 8: B2 : 2. akkumulátor pozitív 9: C1 : 1. indítóérintkező 10: C2 : 2. indítóérintkező 11: GND : motor földelés 12: ST : üzemanyag szolenoid szelep leállítása (ETS – megállásra gerjesztett) – Fontos! Ld. a megjegyzést 301 : ECM kiválasztó cserélhető pozícióban 302 : üzemanyag befecskendezés hibája
6.3.3.4 ÜRES VÍZTÁROLÓ Az úszókapcsoló egyik vezetékét a 27 we (water reservoir empty – üres víztároló) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. Az úszókapcsoló második vezetékét az alsó csatlakozóhoz (közös), vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni. Ebbe egy 20 másodperces késleltetőt szereltek (nem állítható), hogy az úszó instabilitása miatti villogást elkerüljék. 6.3.3.5 SZIVATTYÚTEREM ALACSONY HŐMÉRSÉKLETE o A hőmérsékletkapcsoló egyik vezetékét a 28 rt (temperature – hőmérséklet) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A hőmérsékletkapcsoló második vezetékét az alsó csatlakozóhoz (közös), vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni.
Megjegyzés: a 12. jelzés a Megállásra gerjesztett. Ez a jelzés mindig megjelenik, kivéve, ha az áthidaló vezeték “CUT FOR TEMP ETS” funkcióját megszakítják. Ha az áthidaló vezetéket megszakítják, a 12. egy ideig gerjesztett (a feszültségosztón 3-tól 30 percig beállítható). Ezután az idő után a 12. gerjesztése megszűnik. 6.3.3
6.3.3.6 MAGAS ÜZEMANYAGSZINT Az úszókapcsoló egyik vezetékét a 29 hfl (high fuel level – magas üzemanyagszint) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. Az úszókapcsoló második vezetékét az alsó csatlakozóhoz (közös) vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni. Nagyon fontos, hogy meg kell szakítani a J20. áthidaló vezetéket a
ÉPÍTÉSHELYI KAPCSOLÁSOK
A dízeles vezérlőt olyan bemenetekkel látták el, amelyek a legtöbb általános beszereléshez 27 May 2010
5
GPD-MAN002-H REV0E
6.3.4.2 FŐKAPCSOLÓ AUTOMATIKUS HELYZETBEN Ez az érintkező a J5 csatlakozósávhoz csatlakozik. Az Y3-Y4 csatlakozók lezárnak arra a jelre, hogy a főkapcsoló automatikus helyzetben van.
kapcsolótáblán a funkció engedélyezése érdekében. 6.3.3.7 ALACSONY SZÍVÓNYOMÁS A nyomáskapcsoló egyik vezetékét a 30 ls (low suction – alacsony szívás) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A nyomáskapcsoló második vezetékét az alsó csatlakozóhoz (közös), vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni.
6.3.4.3 MOTORHIBA A DPDT érintkezők a J10 csatlakozósávhoz csatlakoznak. 6.3.4.4 MOTOR JÁRÁS A DPDT érintkezők a J11 csatlakozósávhoz csatlakoznak.
6.3.3.8 KIZÁRÓ JELZÉS A kizáró jelzés egyik vezetékét a 31 loc (lockout – kizárás) csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A kizáró jelzés második vezetékét az alsó csatlakozóhoz (közös), vagy közvetlenül a földeléshez kell csatlakoztatni.
6.3.4.5 SZIVATTYÚTEREM RIASZTÁS A DPDT érintkezők a J12 csatlakozósávhoz csatlakoznak. 6.3.4.6 VEZÉRLŐ HIBA A DPDT érintkezők a J13 csatlakozósávhoz csatlakoznak. Fontos: ez a relé akkor gerjesztett normálisan, amikor a vezérlő működése normális. Ha a vezérlő hibáját érzékeli, a relé gerjesztése megszűnik.
6.3.3.9 TÁVOLI INDÍTÁS A távoli indítás száraz érintkezőjét a J08 1V és a J18 2 Start érintkező csatlakozókhoz kell csatlakoztatni. Az érintkező megnyitása esetén a vezérlő beindítja a motort. A távoli indítójel engedélyezéséhez el kell távolítani a gyárilag beszerelt áthidaló vezetéket. 6.3.4
6.3.4.7 1. KIMENET A DPDT érintkezők a J14 csatlakozósávhoz csatlakoznak. Az érintkező funkcionalitását a gyárban programozzák be. E kimenet funkcionalitását a vezérlőre erősített elektromos rajzról tudhatja meg.
RIASZTÓ ÉRINTKEZŐK
Normál helyzetben a 11-12 és a 21-22 érintkezők nyitva, a 11-14 és 21-24 érintkezők pedig zárva vannak.
6.3.4.8 2. KIMENET A DPDT érintkezők a J15 csatlakozósávhoz csatlakoznak. Az érintkező funkcionalitását a gyárban programozzák be. E kimenet funkcionalitását a vezérlőre erősített elektromos rajzról tudhatja meg.
6.3.4.1 FŐKAPCSOLÓ MANUÁLIS VAGY KIKAPCSOLT HELYZETBEN Ez az érintkező a J5 csatlakozósávhoz csatlakozik. Az Y1-Y2 csatlakozók lezárnak arra a jelre, hogy a főcsatlakozó manuális vagy kikapcsolt helyzetben van.
7. ÁRAMKÖR VÉDELME CB1 az akkumulátortöltő 1. átalakítóját védi. CB2 az akkumulátortöltő 2. átalakítóját védi. CB3 a vezérlő áramkörét védi az 1. akkumulátortól CB4 a vezérlő áramkörét védi az 2. akkumulátortól
Ha mind CB1, mind CB2 kikapcsolt helyzetben van a “Váltakozó áramú energia BE” LED-égő kialszik. Ha mind CB3, mind CB4 kikapcsolt helyzetben van, a „nincs egyenáramú energiaellátás” üzenet jelenik meg a képernyőn.
8. VEZÉRLŐ MŰVELETI SORRENDJE 8.1
8.1.1
ÁLTALÁNOS
Automatikus indítójelzés a rendszer nyomásának leesése a megadott érték alá, egy automatikus eszközről Deluge szelepként érkező távoli indító jelzés, automatikus heti tesztelés.
A vezérlő automatikus vagy nem-automatikus vezérlőként is beállítható. Automatikus vezérlés esetén a képernyő jobb oldalán az “A” jelzés jelenik meg. Ebben a konfigurációban a manuális indító jelzések és az automatikus indító jelzések is engedélyezettek. Nem-automatikus vezérlés esetén a képernyő jobb oldalán az “N” jelzés jelenik meg. Ebben a konfigurációban a motor beindításához csak a manuális indító jelzések engedélyezettek. 27 May 2010
AUTOMATIKUS INDÍTÓ JELZÉS
8.1.2
MANUÁLIS INDÍTÓ JELZÉS
A manuális indító jelzés emberi tevékenység eredménye, például az indító nyomógomb használata, távoli indító jelzés egy távoli indító gombbal, vagy a tesztfuttatás nyomógombjának lenyomása.
6
GPD-MAN002-H REV0E
8.2
FŐKAPCSOLÓ
A víznyomásvezérlő miatti motorindító műveletsor késleltethető soros indításidőzítő segítségével. A motor összes vészjelzése működik, de ezek nem akadályozzák meg a motor járását, kivéve a túlgyorsulás jelzését, amely azonnal leállítja a motort.
A főkapcsoló a vezérlő ajtaján van. Feltörhető és lakattal lezárható fedél mögött található. 8.2.1
FŐKAPCSOLÓ KIKAPCSOLT HELYZETBEN
Ebben a helyzetben a motor leáll, és megakadályozza az újraindulást. Ilyenkor az összes riasztási állapot is, ha van, alaphelyzetbe áll. Ebben a helyzetben nem jelennek meg üzenetek a képernyőn, kivéve az “alacsony üzemanyagszint” és az “ECM helyzete” üzeneteket. 8.2.2
Ha a motor járása közben vagy a víznyomás szabályozása közben fellépő motorbeindító műveletsor alatt a kizáró jelzés jelenik meg, a motor leáll, és addig vár az újraindítással, amíg a kizáró jelzés eltűnik. Manuális leállítás A vezérlőben az automatikus leállítás lehetőségét gyárilag kiiktatják (hogy csak a manuális leállítás álljon rendelkezésre). A motor a vezérlőn található STOP nyomógomb lenyomásával állítható le, miután a nyomás helyreállt (a kikapcsolási nyomásbeállítás fölé került). A motor a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával is leállítható. Automatikus leállítás Ha a vezérlőt a helyszínen átalakítják automatikus leállításúra, a működési időtartam időzítője (gyárilag 30 perc) automatikusan leállítja a motort, miután a beindítás összes oka visszaáll normál állapotba. A motor a vezérlőn található STOP nyomógomb lenyomásával is leállítható, amennyiben a beindítás összes oka visszaáll normál állapotba és a rendszer nyomása a kikapcsolási nyomásbeállítás értéke fölött van. A motor a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával is leállítható.
FŐKAPCSOLÓ MANUÁLIS HELYZETBEN
Ebben a helyzetben a motor manuálisan indítható be az indító üzemanyag szolenoid szelep gerjesztésével. Az 1. indító nyomógomb lenyomásával a manuális indítás az 1. akkumulátorral történik, a 2. indító nyomógomb lenyomásával pedig a 2. akkumulátorral. Ha egyszerre mindkét nyomógombot lenyomják, a motor az 1. és 2. akkumulátor párhuzamos használatával indul. A “Nem sikerül elindítani” és a “Motor járása közben hiba" vészjelzések ebben a helyzetben nem működnek. A “Túlgyorsulás” állapot leállítja a motort, és megszólal a vészjelző. Minden más vészjelzés (vészjelző és üzenetek) működik, de nincs hatásuk a motor működésére. A motor vagy a vezérlőn lévő STOP gomb lenyomásával, vagy a főkapcsoló KI helyzetbe történő beállításával állítható le. 8.2.3
FŐKAPCSOLÓ AUTOMATIKUS HELYZETBEN
8.2.3.2 AUTOMATIKUS TÁVVEZÉRLÉS Ha automatikus távoli berendezést (deluge szelepként) csatlakoztatnak, a vezérlő ezen a – nyomás transzduktortól független – berendezésen lévő, normális esetben zárt érintkező (meghibásodás-biztos áramkör) nyitásával indítható be. A motor a vezérlőn található STOP nyomógomb lenyomásával állítható le, de csak azután, hogy a tűzvédelmi berendezés érintkezőjét visszaállították normál helyzetbe (amennyiben a rendszer nyomása a kikapcsolási nyomásbeállítás értéke fölött van). A motor összes vészjelzése működik, de ezek nem akadályozzák meg a motor járását, kivéve a túlgyorsulás jelzését, amely azonnal leállítja a motort.
Az Automatikus helyzetben az összes indítóállapot elindítja az automatikus motorbeindító ciklust. A motorbeindító ciklus a következőkből áll: az üzemanyag szolenoid szelep (1. vezeték) gerjesztése/a leállító szolenoid szelep gerjesztésének megszüntetése (12. vezeték), majd a motor indítása 15 másodpercig, ezután pihentetés 15 másodpercig, és ez a sorrend ismétlődik hatszor. Ha a motor nem indul be, a vezérlő a “Motort nem sikerül beindítani” vészjelzést küldi. Az akkumulátorok cseréje automatikusan történik, de ha az egyik akkumulátor nem működőképes, hiányzik vagy gyenge, a motorbeindító műveletsor a fennmaradó akkumulátorra korlátozódik. Megjegyzés: ha mindkét akkumulátor gyengének mutatkozik, a rendszer a következő motorbeindító ciklust mindkét akkumulátorral kezdi el.
Az automatikus távvezérlő jelzés miatt beindult indító műveletsor a soros indításidőzítő segítségével késleltethető (ld. 0) A motor a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával vagy a STOP nyomógomb lenyomásával is leállítható, amennyiben az automatikus távoli jelzés eltűnt.
8.2.3.1 VÍZNYOMÁS SZABÁLYOZÓ A víznyomás szabályozó csak akkor engedélyezett, ha a bekapcsoló és kikapcsoló alapértékek nem 0psi értékre vannak állítva. A motor automatikusan elindul, amikor a nyomás transzduktor nyomásesést érzékel, amennyiben a motor még nem indult el és a vezérlőt más berendezés nem zárja ki. 27 May 2010
Ha a motor járása közben, vagy az automatikus távvezérlés közben fellépő motorbeindító műveletsor
7
GPD-MAN002-H REV0E
alatt a kizáró jelzés jelenik meg, a motor leáll, és addig vár az újraindítással, amíg a kizáró jelzés eltűnik.
A motor a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával is leállítható.
8.2.3.3 MANUÁLIS TÁVVEZÉRLÉS A motor az automatikus rendszerektől függetlenül, a manuális távoli érintkező pillanatnyi megnyitásával indítható be. A motor a vezérlőn található STOP nyomógomb lenyomásával állítható le manuálisan, (amennyiben a rendszer nyomása a kikapcsolási nyomásbeállítás értéke fölött van). A motor összes vészjelzése működik, de ezek nem akadályozzák meg a motor járását, kivéve a túlgyorsulás jelzését, amely azonnal leállítja a motort.
Ha a motor járása közben vagy a működési teszt közben fellépő motorbeindító műveletsor alatt a kizáró jelzés jelenik meg, a motor leáll, és addig vár az újraindítással, amíg a kizáró jelzés eltűnik. 8.2.3.6 INDÍTÁS VÁLTAKOZÓ ÁRAM (AC) HIBA ESETÉN Ez a funkció helyszínen programozható be (gyárilag OFF van iktatva). A motor automatikusan elindul, ha a váltakozó áramforrás egy előre beállított időt meghaladó időtartamig hiányzik. A motor azonnal leáll, amint a váltakozó áramellátás helyreáll.
A manuális távvezérlő jelzés miatt beindult indító műveletsor az S5-4 DIP kapcsoló beállításával és a soros indításidőzítő segítségével késleltethető (ld. 0).
A motor a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával is leállítható.
A motor a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával vagy a STOP nyomógomb lenyomásával is leállítható, amennyiben a manuális távvezérlő jelzés eltűnt.
Ha a motor járása közben vagy a váltakozó áram hibája esetén történő indítás közben fellépő motorbeindító műveletsor alatt a kizáró jelzés jelenik meg, a motor leáll, és addig vár az újraindítással, amíg a kizáró jelzés eltűnik.
A manuális távvezérlés alatt a kizáró jelzés le van tiltva, bármi legyen is a kizáró jelzés, a motor tovább jár vagy beindul. 8.2.3.4 HETI TESZTELÉS A vezérlőn beállítható heti tesztelés. Ha a heti tesztelést engedélyezik, a motor a beprogramozott kezdési időben elindul. Attól függően, hogy melyik a rövidebb, a beprogramozott befejezési időben vagy a működési időtartam időzítője után áll le. A STOP nyomógomb engedélyezett, és ha lenyomják, a heti teszt befejezése előtt is leállítja a motort (amennyiben a rendszer nyomása a kikapcsolási nyomásbeállítás értéke fölött van). Az összes vészjelzés működőképes. Alacsony olajnyomás, magas hőmérséklet vagy túlgyorsulás esetén a motor azonnal leáll a károsodás elkerülése érdekében. A motor a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával is leállítható.
8.3 8.3.1
FŐ VÁLASZTÓKAPCSOLÓ
A főkapcsoló a vezérlő ajtaján van. Feltörhető és lakattal lezárható fedél mögött található. 8.3.2
STOP NYOMÓGOMB
A piros nyomógomb a motor leállítására használható. Amikor a főkapcsoló automatikus helyzetben van, a STOP nyomógomb leállítja a motort, amennyiben a rendszer nyomása a kikapcsolási érték fölött van, és a beindítás összes oka visszaállt normál helyzetbe. Manuális üzemmódban a STOP nyomógombot kell lenyomni és lenyomva tartani a motor leállítása érdekében. Ha a STOP nyomógombot nem tartják elegendő ideig lenyomva, elég üzemanyag maradhat a tömlőben ahhoz, hogy a motor tovább járjon.
Ha a motor járása közben vagy a heti tesztelés közben fellépő motorbeindító műveletsor alatt a kizáró jelzés jelenik meg, a motor leáll, és addig vár az újraindítással, amíg a kizáró jelzés eltűnik.
8.3.3
1. ÉS 2. MOTORBEINDÍTÓ NYOMÓGOMBOK
Ezek a nyomógombok csak akkor használhatóak, amikor a főkapcsoló kézi helyzetben van. Arra használatosak, hogy az 1. és 2. akkumulátor segítségével – vagy mindkettővel, ha egyszerre mindkét nyomógombot aktiválják – manuálisan indítsák be a motort.
8.2.3.5 MŰKÖDÉSI TESZT Az elülső panelen lévő „működési teszt‟ gomb lenyomásával nyomásesést lehet szimulálni. A motor automatikusan leáll a működési időtartam lejártakor, vagy ha a Stop nyomógombot megnyomják. Az összes vészjelzés működőképes. Alacsony olajnyomás, magas hőmérséklet vagy túlgyorsulás esetén a motor azonnal leáll a károsodás elkerülése érdekében.
27 May 2010
KEZELŐ BERENDEZÉS
8
GPD-MAN002-H REV0E
9. ÁLLAPOTKIJELZŐ ÉS JELZŐBERENDEZÉS A VEZÉRLŐN 9.1
–
ÁLLAPOTKIJELZŐ
A felső vonal mutatja az 1. akkumulátort, az 1. akkumulátortöltő állapotát és a vezérlő üzemmódot
12.6
9.8 Bulk
–
A
A számjegyek első csoportja az akkumulátor feszültségét jelzi. A számjegyek második csoportja azt mutatja, hogy a töltő mennyi áramot szállít az akkumulátorba. A számjegyek harmadik csoportja a töltő állapotát jelzi. – A “tömeges” (bulk) azt jelzi, hogy a töltő a maximális áramerősséget szállítja az akkumulátor feltöltöttségének gyors helyreállítása érdekében – A “Túltöltés” (over) azt jelzi, hogy a töltő túltöltési üzemmódban van az akkumulátor töltésének maximalizálása érdekében – A “Követő beállítás” (float) azt jelzi, hogy a töltő fenntartja az akkumulátor feszültségét – Az “AC hiba” (AC Fail) azt jelzi, hogy a töltő nem csatlakozik az áramforráshoz – A “nincs válasz” (no ans) azt jelzi, hogy a töltő elvesztette a kapcsolatot a fő elektromos táblával Az utolsó karakterek esetén az “N” vagy az “A” a vezérlő működési üzemmódját jelöli. Az “N” azt jelzi, hogy a vezérlőt manuális (nem-automatikus) vezérlésre állították be. A motor csak manuális indítójelzésre indul el. Az “A” azt jelzi, hogy a vezérlőt automatikus vezérlésre állították be. A motor vagy a nyomás esésére, vagy az automatikus indítójelre, vagy pedig a manuális indítójelzésre indul el.
– –
– –
– –
– – –
A második sor mutatja a 2. akkumulátort, a 2. akkumulátortöltő állapotát és a leállító üzemmódot Az akkumulátorra és akkumulátortöltőre vonatkozó jelzéseket ld. fent. Az utolsó karakterek esetén az “M” vagy az “A” a leállítás üzemmódját jelöli. Az „M” manuális leállítást jelez. A motor csak a STOP nyomógombbal vagy a fő választókapcsolóval állítható le. Az „A” automatikus leállítást jelez. A motor a leállítás időzítőjének lejártakor automatikusan leáll.
– – – –
A harmadik sor a vezérlő dátumát és idejét, vagy különböző figyelmeztető üzeneteket mutat. Mindig a dátum (N/H/É) és az idő látszik, kivéve, amikor egy vagy több vészjelzés jelenik meg. Amikor egynél több vészjelzés érzékelhető, a sorban egymás után gördülnek a különböző üzenetek. A lehetséges üzenetek az alábbiak:
– – –
27 May 2010
9
“Motorindítás 1/6 1. akk. 10s” “Crank 1/6 Batt#1 10s a motorindító ciklus állapotát és az időzítő visszaszámolását mutatja. “Alacsony rendszernyomás” “Low System Pressure” azt jelzi, hogy a rendszer nyomása több mint egy másodpercig a kikapcsolási nyomás értékének 85%-a alatt van (ez az érték csak a gyárban állítható át) “Távoli indítás” “Remote Start” azt jelzi, hogy a motort a külső indító érintkező aktiválásával (kinyitásával) indították be. “Távoli – Szivattyú terhelés” “Remote – Pump Demand” azt jelzi, hogy a távoli jelzés még jelen van (nyitott), és a motort nem lehet a STOP nyomógombbal leállítani. “Automatikus indítás” “Automatic Start” azt jelzi, hogy a motort a nyomás – bekapcsolási érték alá történő – esésének érzékelése indította be. “Automatikus indítás – Szivattyú terhelés” “Auto Start – Pump Demand” azt jelzi, hogy a nyomás még a bekapcsolási küszöbérték alatt van, és a motort nem lehet a STOP nyomógombbal leállítani. “Deluge szelep” “Deluge Valve” azt jelzi, hogy a motort a Deluge szelep helyszíni érintkezőjének aktiválásával (kinyitásával) indították be. “Deluge szelep – Szivattyú terhelés” “Deluge valve – Pump Demand” azt jelzi, hogy a Deluge szelep jelzése még jelen van (nyitott), és a motort nem lehet a STOP nyomógombbal leállítani. „AC áramellátás hibája” “AC Power Failure” azt jelzi, hogy a vezérlőt csak az akkumulátorok látják el árammal “RPT pp:mm” “RPT mm:ss” az automatikus leállításig fennmaradó időt mutatja (ld. 0) “Műv. kezdési idő:mm” “Seq. Start Time:ss” az indítási műveletsorig fennmaradó időt mutatja (ld. 0) “Alapértelmezett szolenoid” “Default solenoid” azt jelzi, hogy a szolenoid szelepet aktiválták, de nyomásesés nem érzékelhető, “Alacsony üzemanyagszint" “Low Fuel Level “azt jelzi, hogy az alacsony üzemanyagszint úszójának érintkezője több mint 1 másodpercig zárva volt “Víztároló alacsony szint" “Water Reservoir Low”azt jelzi, hogy az alacsony víztárolószint érintkezője több mint 10 másodpercig zárva volt “Üres víztároló" “Water Reservoir Empty” azt jelzi, hogy az üres víztárolószint érintkezője több mint 10 másodpercig zárva volt “Szivattyúterem alacsony hőmérséklete” Low Pump Room Temp” azt jelzi, hogy az alacsony szivattyútermi hőszabályzó érintkezője zárva van “Magas üzemanyagszint" “High Fuel Level” azt jelzi, hogy a magas üzemanyagszint úszójának érintkezője több mint 0,5 másodpercig nyitva volt “Alacsony szívó nyomás" “Low Suction Pressure” azt jelzi, hogy az alacsony szívó nyomás GPD-MAN002-H REV0E
–
– –
– – – – – –
kapcsolójának érintkezője több mint 3 másodpercig zárva volt “Heti tesztelés pp:mm” “Weekly Test mm:ss” a heti tesztelés befejezéséig fennmaradó időt mutatja. Ehhez a funkcióhoz a heti tesztet pontosan kell megadni (ld. 0) “Kizáró jelzés" “Lockout Signal” azt jelzi, hogy a vezérlőt egy másik berendezés kizárja, és nem indul el automatikusan. “AC hiba kezdés pp:mm” “AC Failure Start mm:ss” az automatikus indításig hátralévő időt mutatja az áramellátás hiányának érzékelése esetén. Ezt a funkciót be kell programozni (ld. 0). “Rendszer túlnyomása" “System overpressure” azt jelzi, hogy a rendszer nyomása az előre beállított érték fölött van (ld. túlnyomás 0) “Váltakozó ECM helyzet” “Altern. ECM pos.” azt jelzi, hogy az ECM választókapcsoló váltakozó ECM helyzetben van. “Üzemanyag befecskendezés meghibásodása” “Fuel injection malfunction” azt üzemanyagbefecskendező rendszer meghibásodását jelzi. “1. folytonosság elvesztése" “loss of continuity 1” azt jelzi, hogy a 9. vezetéken megszakadt a folytonosság. “2. folytonosság elvesztése" “loss of continuity 2” azt jelzi, hogy a 10. vezetéken megszakadt a folytonosság. “Nincs DC áram” “No DC power” azt jelzi, hogy a vezérlő csak váltakozó (AC) áramellátást kap. A vezérlő nem működőképes.
– –
– –
– –
A negyedik sort a nyomásrendszer állapotának szentelték.
O:124 I:100 P:135psi
–
A számjegyek első csoportja a kikapcsolási küszöbértéket mutatja. A második csoport a bekapcsolási küszöbértéket mutatja. A harmadik csoport a rendszer épp aktuális nyomását mutatja. Az “O” a kikapcsolást jelzi, ami az az érték, ahol a szivattyúnak le kell állni a működési időtartam időzítőjének lejártakor, Az “I” a bekapcsolást jelzi, ami az az érték, ahol a szivattyúnak el kell indulni.
9.2
– – –
JELZŐBERENDEZÉS –
Tizenhat mutató jelzi a vezérlő és a motor állapotát. A () jelzésű mutatók aktiválják a vészcsengőt, és csak a fő választókapcsoló KI helyzetbe állításával hozhatók alaphelyzetbe. A (§) jelzésű mutatók aktiválják a vészcsengőt és automatikusan alaphelyzetbe állíthatók. A mutatók az alábbi körülmények között gyulladnak ki: – „AC áram Be”: (zöld) azt jelzi, hogy a vezérlő egy külső AC áramforráshoz kapcsolódik. 27 May 2010
–
10
„Főkapcsoló automatikus”: (zöld) azt jelzi, hogy a vezérlő főkapcsolója automatikus helyzetben van. “1. akkumulátor hibája” () azt jelzi, hogy az alábbi feltételek közül az egyik fennáll: Az 1. akkumulátor feszültsége az akkumulátor névleges feszültségének 50%-a alá csökken Az 1. akkumulátor 24 óra után sem éri el a megfelelő feszültséget 10 A töltési áramerősség mellett Az 1. akkumulátort fordított polaritással csatlakoztatták Az 1. akkumulátor nem csatlakozik “2. akkumulátor hibája” () ugyanaz, mint az 1. akkumulátor hibája, csak a 2. akkumulátorra vonatkoztatva “1. töltő hibája” () azt jelzi, hogy az alábbi feltételek közül az egyik fennáll: Az elektronikai tábla egy belső hibát érzékel. Az átlagos áramerősség eléri a 15A-t. Az akkumulátortöltő több mint 5 percig nincs szinkronban az AC forrással. Az áramerősség nem éri el a 0,5A-t Térfogati üzemmódban. Az 1. töltő nem csatlakozik az AC forráshoz, ugyanakkor a 2. töltő csatlakozik az AC áramforráshoz. “2. töltő hibája” () ugyanaz, mint az 1. töltő hibája, csak a 2. töltőre vonatkoztatva “Motor alacsony olajnyomása” () azt jelzi, hogy a motor olajnyomás-érintkezője a motor működése közben kinyílt. Ez abnormális nyomást érzékel a dízelmotor olajnyomási körében. Ne feledje, hogy az olajnyomást a motorműködés jelzésének bemenete után 8 másodpercen belül el kell érni. “Motor magas hőmérséklete” () azt jelzi, hogy a motor magas hőmérséklet-érintkezője a motor működése közben kinyílt. Ez a dízelmotor hűtőfolyadékának abnormális hőmérsékletét érzékeli. “Motor túlgyorsulása” () azt jelzi, hogy a motor túlgyorsulási kapcsolójának érintkezője bezárt. “Motor jár” azt jelzi, hogy a motor járásának érintkezője bezárt. Ez a motor működési állapotát érzékeli “Motor nem indult el” () azt jelzi, hogy hat egymást követő beindítási periódus indító műveletsorát végezték el, de a motor működésének zárt érintkezőjét nem sikerült érzékelni “Hiba működés közben” () azt jelzi, hogy a motor működésének nyitott érzékelőjét lehet érzékelni, habár a dízelmotor vezérlője folyamatos működési állapotot igényel. “Szivattyúterem riasztás” (§) alacsony szívási állapotot, alacsony üzemanyagszintet, víztartály alacsony szintjét, üres víztartályt, szivattyúterem alacsony hőmérsékletét, magas üzemanyagszintet, AC áramellátás hibáját vagy GPD-MAN002-H REV0E
– – –
9.3
külső jelzést mutat (ld. az opciók vázlatos rajzát a vezérlőn belül). “Deluge szelep / Távoli indítás” azt jelzi, hogy a motor deluge szelep vagy távoli indítás jelzése miatt indult el. “Heti tesztelés” azt jelzi, hogy a heti teszt folyamatban van “Vezérlő hiba” ()azt jelzi, hogy hiba történt az 1. akkumulátorral, 2. akkumulátorral, 1. töltővel, 2. töltővel vagy a nyomási sorokkal kapcsolatban.
Az “Égőteszt/Csendes” nyomógombnak két funkciója van. Először, a kijelző LED-jeinek és hallható vészjelzéseinek tesztelésére használják. Amikor aktiválják, a bal oszlop, majd a jobb oszlop villan fel 1 mp-re, majd 1 mp-re megszólal a vészcsengő. Másodszor, a “szivattyútermi” riasztó, valamint a 'hiba működés közben', az ECM váltakozó üzemmódban, a töltő hibája és az alapértelmezett szolenoid vészjelzés elhallgattatására szolgál. A “Működési teszt” nyomógombbal lehet nyomást kiereszteni a nyomás transzduktorból a nyomásesés szimulálása érdekében, ha automatikus üzemmódra van állítva; vagy a motort közvetlenül elindítani, ha manuális üzemmódra van állítva.
NYOMÓGOMBOK
Az elülső lemezre több nyomógombot is szereltek. A “Kikapcsolás” nyomógomb a dízelmotor leállításához használt nyomás-küszöbérték beállítására szolgál. Ez a nyomógomb akkor engedélyezett, amikor a beállítás záró DIP-kapcsolóját helyesen állították be.
A “Nyomtatás” nyomógombbal az elmúlt 15 nap eseményeit, valamint az elmúlt 7 nap nyomásadatait összefoglaló jelentés nyomtatható ki.
A “Bekapcsolás” nyomógomb a dízelmotor indításához használt nyomás-küszöbérték beállítására szolgál. Ez a nyomógomb akkor engedélyezett, amikor a beállítás záró DIP-kapcsolóját helyesen állították be.
27 May 2010
A “Papíradagolás” nyomógomb a nyomtató adagolóján keresztül történő papíradagoláshoz használható a nyomtatás beszakadásának elkerülése érdekében.
11
GPD-MAN002-H REV0E
10. NYOMTATÓ 10.1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 10.2 PAPÍR CSERÉJE
A nyomtató csak igény esetén működik. Azonban a papírtovábbító henger deformálódásának elkerülése érdekében, a papírtovábbító henger rendszeres időközönként beindul.
Ez egy hő papíros nyomtató. Hőre érzékeny papírt kell benne használni, és a papírt helyes irányban kell belefűzni. A papír cseréjénél az alábbi műveleteket kell elvégezni:
Óvatosan húzza szét az oldalakat az üres papírhenger kiemelése érdekében.
A nyomtató alján csúsztassa le a tekercs fedelét, így hozzáfér a papír nyílásához.
Helyezze be a hőre érzékeny papírt a nyílásba. Fontos, hogy a hőre érzékeny oldala legyen felfelé. A hőre érzékeny oldalt úgy ellenőrizheti, hogy a körmével húz egy vonalat a papírra. A körömmel húzott karcolások a hőre érzékeny oldalon meglátszanak.
Zárja be újra a tekercs fedelét a papír összeszorítása érdekében. Helyezze a papírhengert a tartójára.
27 May 2010
12
GPD-MAN002-H REV0E
10.3 KINYOMTATOTT ANYAG LEÍRÁSA 10.3.1 UTOLSÓ TIZENÖT NAP ÖSSZESÍTŐJE Ha a „Nyomtatás‟ gombot egy pillanatra lenyomják, a hő papíros nyomtató az utolsó tizenöt nap összesítését nyomtatja ki, az alábbiak szerint. Vezérlő sorozatszáma Aktuális dátum és idő Diesel Controller 20409145 1/1 LAST FIFTEEN-DAY RESUME - - - - - - - - - - - - - - - - - Day: Th, Oct
7, 09
Cut in : 100PSI Cut out: 125PSI Last Change : Th, Jan Pmin : Pmax :
93PSI 132PSI
Th, Oct Th, Oct
Time: 10:59
Aktuális nyomásbeállítás a legutóbbi kiigazítás dátumával és idejével. A vezérlő minimális és maximális nyomása a legutóbbi hét napban az esemény dátumával és idejével.
7, 10:32 7, 10:32 7, 10:35
Weekly Test Start Time: Th, 10:50 Weekly Test Stop Time : Th, 10:51 Elapse Time: 0.5 Last Engine Run Signal: Th, Oct 7,09, 10:33 Automatic start: 1 Oct 7, 10:50 Manual start: 0 All pump start count: 2 Main switch in OFF Oct 7, 10:35 Overspeed reset Oct 7, 10:33 Engine run OFF Oct 7, 10:33 Overspeed ON Oct 7, 10:33 Crank #1 OFF Oct 7, 10:32 Engine run ON Oct 7, 10:32 Crank #1 ON Oct 7, 10:32 Sequential timer ON Oct 7, 10:32 Below cut-in Oct 7, 10:32 Main switch in Auto Oct 7, 10:32 - - - - - - - - - - - - - - - - - End of resume
Aktuális heti tesztbeállítás. Ha a heti tesztelést letiltják, ez a sor nem kerül nyomtatásra. A működő motor összesített ideje (perc, óra). Ezt az értéket nem lehet visszaállítani. A motor működésére vonatkozó jelzés utolsó naplóbejegyzésének dátuma és ideje. Az elmúlt hét napban a vezérlő hányszor indult el nyomásesés miatt, dátummal és idővel.
Hányszor indították el a vezérlőt manuálisan, dátummal és idővel. Ez az adat a nyomásdiagramon alapul, és arról nyújt tájékoztatást, hogy a Jockey szivattyút (vagy más szivattyúkat) hányszor indították el. Ez az információ segít jelezni a nyomásrendszer esetleges szivárgásait.
Press. diff. 5 PSI / 34 KPA Press PRINT to print pressure data's
Eseménynapló az esemény dátumának és idejének leírásával. A nyomásadatok rögzítő-készülékében a nyomás-időközök. (ld. 15 o.)
27 May 2010
13
GPD-MAN002-H REV0E
10.3.2 NYOMÁS ADATOK A nyomásadatok akkor kerülnek nyomtatásra, ha a „Nyomtatás‟ gombot az utolsó tizenöt nap összesítőjének kinyomtatását követő 15 másodpercen belül lenyomják. A nyomásadatok kinyomtathatók nyomásértékek sorozataként, vagy grafikonként. 10.3.2.1 SZÖVEG ÜZEMMÓD A Szöveg üzemmód választása esetén a kinyomtatott anyagban a nyomásértékek sorozata jelenik meg dátummal és idővel. A rendszernyomás nyomáskülönbségeitől és a nyomás időközeitől függően (ld. 11.1.6), ez a kinyomtatott anyag nagyon hosszú is lehet. A nyomtatás a legkorábbi adattal indul. A “Nyomásadatok vége” “End of pressure data‟s” a nyomtatás végét jelzi.
Nyomásérték, hónap, dátum, idő (óó :hh) Press PRINT to print pressure data's Pressure unit is : PSI 124 Oct 7, 10:35 Pump stop Oct 7, 10:35 127 Oct 7, 10:35 132 Oct 7, 10:35 125 Oct 7, 10:35 112 Oct 7, 10:35 Pump start Oct 7, 10:35 93 Oct 7, 10:32 Auto start Oct 7, 10:32 102 Oct 7, 10:00 104 Oct 7, 9:00 105 Oct 7, 8:00 109 Oct 7, 7:00 112 Oct 7, 6:00 116 Oct 7, 5:00 122 Oct 7, 4:28 123 Oct 7, 4:00 125 Oct 7, 3:00 127 Oct 7, 2:00 127 Oct 7, 1:00 128 Oct 6, 24:00 127 Oct 6, 23:00
Szivattyú indításának vagy leállításának dátuma és ideje
End of pressure data's
10.3.2.2 GRAFIKON ÜZEMMÓD A Grafikon üzemmód választása esetén a nyomtatás egy folytatólagos grafikon lesz, amely a nyomást az idővel szemben mutatja. Az Y tengely (függőleges tengely) a nyomás. A minimum és maximum beállítható úgy, hogy kiterjessze az eltérést (ld. nyomtatási üzemmód 0). Az X tengely (vízszintes tengely) az idő, és 1 vagy ¼ órára választható. Rács (vízszintes vonal) is hozzáadható a grafikon leolvasásának megkönnyítése érdekében. Ezen a grafikus nyomtatáson nyomásérték nem került hozzáadásra a grafikonhoz. 27 May 2010
14
GPD-MAN002-H REV0E
11. KAPCSOLÁSI RENDSZER késleltetés módosításához a Dip kapcsolót az alábbi táblázat szerint kell beállítani.
11.1 DIP KAPCSOLÓ KONFIGURÁCIÓJA A Dip kapcsolóhoz akkor lehet hozzáférni, ha az ajtó nyitva van. Az ajtóra szerelt elektronikus tábla oldalán két Dip kapcsoló található. Az S5 Dip kapcsoló van felül, az S10 Dip kapcsoló pedig alul. A gyári beállítások az alábbiak: S5 ON OFF S5-4 távoli indít. soros időzítő S5-3 csak gyári célra S5-2 csak gyári célra S5-1 csak gyári célra S10 ON OFF S10-8 teszt gyári használatra S10-7 nyomás intervallum S10-6 nyomás intervallum S10-5 nyomás mértékegysége S10-4 soros indításidőzítés S10-3 soros indításidőzítés S10-2 működési időtartam időzítő S10-1 nyomásbeállítás lezárás
DIP S10-4 OFF S10-3 OFF
ON
OFF
Idő 0 másodperc
S10-4 ON S10-3 OFF
5 másodperc
S10-4 OFF S10-3 ON
10 másodperc
S10-4 ON S10-3 ON
Programozható idő (alapértelmezett : 15 másodperc)
11.1.5 NYOMÁS MÉRTÉKEGYSÉGE S10-5 A nyomás megjeleníthető bar-ban vagy psi-ben (font per négyzethüvelykben). Amikor ON állapotban van, a nyomás mértékegysége bar. Amikor OFF állapotban van, a nyomás mértékegysége psi.
11.1.1 TÁVOLI INDÍTÁS SOROS IDŐZÍTŐ S5-4
11.1.6 NYOMÁS INTERVALLUMA S10-6 ÉS 7
Ha az S5-4-et ON kapcsolják, a motor a ON időzítő után elindítja a motorbeindító sorozatot, amikor a távoli indító jelzés aktiválódik (érintkező megnyitása)
A nyomásadatok akkor kerülnek rögzítésre, amikor a nyomás a nyomásintervallumnál jobban eltér. A nyomásintervallum beállítható 1 psi-re, 2 psi-re, 5 psire vagy 10 psi-re. Megjegyzés: 1 psi = 6,895kPa = 0,06895 bar. A nyomásintervallum módosításához, a Dip kapcsolót az alábbi táblázat szerint kell beállítani:
11.1.2 NYOMÁSBEÁLLÍTÁS S10-1 Amikor az S10-1 ON állapotban van, a nyomásbeállítás nyomógombja engedélyezett. Amikor az S10-1 OFF állapotban van, a nyomás kiigazításának bekapcsolása és kikapcsolása nem engedélyezett.
DIP KAPCSOLÓK S10-7 OFF S10-6 OFF
11.1.3 MŰKÖDÉSI IDŐTARTAM IDŐZÍTŐ S10-2 Amikor az S10-2 ON állapotban van, a vezérlőt automatikus leállásra állították be. A motor a minimális működési időtartam időzítője után leáll (gyári beállítás 30 perc). Amikor az S10-2 OFF állapotban van, a vezérlőt manuális leállásra állították be, a motor csak a STOP gomb lenyomásával áll le, amennyiben a nyomás a kikapcsolási érték felett van, és nincs távoli indító jelzés.
ON
OFF
PSI intervallum 5 psi 0,35 bar
S10-7 ON S10-6 OFF
10 psi 0,7 bar
S10-7 OFF S10-6 ON
1 psi 0,07 bar
S10-7 ON S10-6 ON
2 psi 0,14 bar
11.1.4 SOROS INDÍTÁS IDŐZÍTŐ S10-3 ÉS 4
11.1.7 TESZT ÜZEMMÓD S10-8
A vezérlő 5 másodperccel, 10 másodperccel vagy beállítható idővel késlelteti a motor indítóciklusát (a gyári beállítás 15 másodperc) a víznyomás esésének Deluge szelepen történő érzékelése esetén. Az összes többi indítási ok azonnal aktiválja a motort. A
Ez a Dip kapcsoló csak gyári használatra van fenntartva. Mindig OFF helyzetben kell maradnia.
27 May 2010
11.2 NYOMÁSBEÁLLÍTÁS Amikor a fő választókapcsoló automatikus helyzetben van, ha a rendszer nyomása a bekapcsolási 15
GPD-MAN002-H REV0E
nyomásérték alá esik, a vezérlő elindítja a szivattyú indításának műveletsorát. Amikor a rendszer nyomása eléri a kikapcsolási értéket, a motor leáll, ha a STOP nyomógombot aktiválják, vagy automatikusan leáll, ha automatikus leállításra állítják be.
Ha 30 másodpercig egyetlen gombot sem nyomnak le, a módosítás nem kerül mentésre, és a képernyő visszaáll a normál üzemmódra. 11.3.2 ÓRA ÉS HETI TESZTELÉS BEÁLLÍTÁSA Ebben a menüben a kijelző az alábbit mutatja:
Fontos, hogy először a kikapcsolási értéket kell beállítani. Ezt a beállítást a szivattyú maximális nyomása alá kell beállítani, különben a motor soha nem áll le. A bekapcsolási értéket a rendszer nyomásához kell igazítani. A nyomás ki- és bekapcsolási pontjainak beállítása előtt, a beállítás Dip-kapcsolóját (S10-1) ON helyzetbe kell állítani a funkció engedélyezése érdekében.
Su Apr 17, 09 17 :05 Weekly Test : Y We 15:32 16:00 EXIT Start Stop SAVE az első sorban: a vezérlő dátuma és ideje a második sorban: a heti tesztelés aktiválása (Y (igen) vagy N (nem)), a harmadik sorban: a hét azon napja, amikor a heti tesztelést végrehajtják, a kezdő- és befejezési idő. E paraméterek mindegyike állítható. Vegye figyelembe, hogy a heti tesztelés során a befejezési időt felülírhatja a működési időtartam ideje.
A nyomógomb gyors lenyomásával az érték egy (1) egységnyivel növelhető. Hosszú lenyomással az érték tíz (10) egységgel nő. Az érték csak a minimálistól a maximális értékig növelhető, és amikor eléri a maximumot, az érték visszatér a minimális értékre.
Az NFPA20 szerint a motornak hetente legalább 30 percig járni kell.
Fontos, hogy az S10-1 Dip-kapcsolót vissza kell állítani OFF helyzetbe az illetéktelen változtatások elkerülése érdekében.
11.3.3 NYOMTATÁSI ÜZEMMÓD Ebben a menüben a kinyomtatott anyag típusát lehet kiválasztani.
11.3 HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁSOK MENÜ
Mode : Text Ymax: 400 Ymin:000 X: 1Hour Grid:0 SAVE EXIT
11.3.1 ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Hét (7) menü nyújt hozzáférést a helyszíni beállítások különböző paramétereihez. A menük úgy nyithatók meg, ha a Nyomtatás nyomógombot néhány másodpercig lenyomja, és addig LENYOMVA TARTJA, amíg a kívánt menü megjelenik. Az első menüablak hat (6) másodperc után nyílik fel, a Működési teszt nyomógombjával lehet továbblépni a következő menüre. Amikor a kívánt menü jelenik meg a képernyőn, a Nyomtatás gombot el lehet ereszteni.
Ha a Szöveget választja, a nyomtatás nyomásértékek egymás alatti felsorolása lesz. Ha a Grafikont választja, a nyomtatás a nyomást megjelenítő kis vonalak sorozata lesz. Az Y tengely (nyomás) léptékeit az Y max és Y min értékek beírásával lehet állítani. Az X tengely (idő) léptékei az egyórás és 15 perces léptékek közötti választással lehet állítani. Maximum 5 pontozott vonal (rács) is hozzáadható a grafikon egyszerűbb leolvasása érdekében
A változtatni kívánt érték kiválasztásához nyomja le a “Nyomtatás” nyomógombot. Az érték módosításához nyomja le a “Működési teszt” nyomógombot.
11.3.4 TÚLNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA
A módosítás elmentéséhez, és a “normál” kijelző üzemmódhoz történő visszatéréshez válassza a MENTÉS-t a „Nyomtatás‟ nyomógomb segítségével, majd érvényesítse azt a „Működési teszt‟ nyomógombbal.
A nyomáshatároló szabályzóval felszerelt motorhoz csatlakozó vezérlőknek mutatniuk kell, amikor a nyomás a teljes névleges nyomás 115 százalékát meghaladja (NFPA20-2007 . 12.4.1.4(4))
System Overpressure 0250 psi SAVE EXIT
A módosítás mentése nélkül úgy lehet kilépni a menüből, ha a „Nyomtatás‟ nyomógombbal kiválasztja a „Kilépést‟, majd ezt a „Működési teszt‟ nyomógombbal érvényesíti.
Ebben a menüben a túlnyomás maximális értéke PSIben vagy bar-ban adható meg (a kiválasztott mértékegységtől függően). 27 May 2010
16
GPD-MAN002-H REV0E
Ha a rendszer nyomása túllépi ezt az értéket, kiold a „motorhiba‟ vészjelzés reléje és a „motorhiba‟ LED.
CUR PRESSURE 0154psi PRESS1: 0000*READ PRESS2: 0200 READ NEXT EXIT
11.3.5 IDŐZÍTŐK Ebben a menüben három különböző időzítőt lehet
Sequent. Time:15Sec Run Per. Time:00Min AC Fail Start: No M SAVE EXIT
A kalibrálás három lépésben megy végbe: 1) A rendszernek alacsony nyomáson kell lennie; az etalonon megjelenő értéket a „NYOMÁS1‟ után meg kell adni a menüben. Ezután a kurzort a BEOLVASÁS-ra kell vinni. A „Működési teszt‟ lenyomásával kell rögzíteni ezt az értéket. A képernyőn a “” jel megjelenése mutatja, hogy az értéket bevitték.
beállítani: 11.3.5.1 SOROS INDÍTÁSI IDŐZÍTÉS Ez az időzítő 0 és 60 másodperc közé állítható, a gyári beállítás 15 másodperc. A soros indítási időzítő a beállított idővel késlelteti a motor indításának műveletsorát. Az időzítő az automatikus indítási műveletsor esetén engedélyezett, ha az S10-3 és S10-4 DIP kapcsoló ON helyzetben van. Az időzítő manuális távoli indításnál is engedélyezett, ha az S5-4 DIP kapcsoló ON helyzetben van.
2) A rendszernek magas nyomáson kell lennie; az etalonon megjelenő értéket a „NYOMÁS2‟ után meg kell adni a menüben. Ezután a kurzort a BEOLVASÁS-ra kell vinni. A „Működési teszt‟ nyomógomb lenyomásával kell rögzíteni ezt az értéket. A jobb oldalon megjelenik a “” jel.
11.3.5.2 MŰKÖDÉSI IDŐTARTAM IDŐZÍTŐ A motor a Működési időtartam időzítőjének lejárta után áll le, ha az S10-2 DIP kapcsoló ON helyzetben van. Megjegyzés: ez az időzítő alaphelyzetbe áll, ha a nyomás a kikapcsolási nyomás alá esik. A működési időtartam időzítő 0 és 60 perc közé állítható, a gyári beállítás 30 perc.
3) A kurzort a „TOVÁBB‟-ra kell vinni, és le kell nyomni a “Működés tesztelése‟ nyomógombot. Kinyílik egy második ablak, amely megadja az erősítés és eltolás régi és új értékeit. A kurzort a MENTÉS-re vagy a KILÉPÉS-re kell vinni. Megjegyzés: az új érték szükség esetén manuálisan állítható.
11.3.5.3 INDÍTÁS VÁLTAKOZÓ ÁRAM (AC) HIBA ESETÉN Ha beprogramozzák, a motor AC hiba esetén automatikusan elindul. Az AC hiba esetén történő indítás időzítője 0 és 255 perc között állítható (megjegyzés: ha a 0-t választják, a képernyőn a „NINCS‟ jelenik meg, ami letiltja a funkciót) Az idő visszaszámolása akkor kezdődik, amikor az AC áramforrás elvész, lejártakor a motor elindul. A vezérlőt ennek a funkciónak a letiltásával (NINCS) szállítják.
11.3.7 GYENGE AKKUMULÁTORFESZÜLTSÉG Ebben a menüben az akkumulátor gyengének minősítése állítható be 0,0 és 24,0 volt közé. Az alapértelmezett beállítás 6,0 volt.
WEAK BATTERY VOLTAGE 6.0 V SAVE
EXIT
11.3.6 NYOMÁSÉRZÉKELŐ KALIBRÁLÁSA A nyomásérzékelőt a gyárban, kiszállítás előtt kalibrálják, és további kalibrálásra nincs szükség.
11.3.8 MEMÓRIATÖRLÉS Ebben a menüben egyedileg kitörölhetőek a nyomásadatok vagy az eseménymemória.
Ha a nyomásérzékelő cseréje miatt szükségessé válna a nyomásérzékelő kalibrálása, nagyon fontos, hogy a készüléket precíziós mérőműszerrel kalibrálják.
MEMORY PURGE Event Memory :PURGE Pressure Data :PURGE EXIT
A precíziós etalont ott kell a rendszerhez csatlakoztatni, ahol jól mutatja az érzékelőre vonatkoztatott nyomást. Ebben a menüben a képernyő az alábbit mutatja:
27 May 2010
A kurzort a megfelelő “TÖRLÉS”-re kell vinni. A vonatkozó adatok törléséhez le kell nyomni a “Működési teszt” gombot.
17
GPD-MAN002-H REV0E
12. AKKUMULÁTORTÖLTŐ Minden akkumulátortöltőt saját egyedi áramátalakítójával és megszakítójával szerelték fel. Az akkumulátortöltő a fő elektronikus táblának egy RS485 átviteli porton küldi az adatokat. Az 1. akkumulátortöltőt az XTR1 feszültség-átalakító látja el árammal, amelyet a CB1 megszakító véd. Az 2. akkumulátortöltőt az XTR2 feszültség-átalakító látja el árammal, amelyet a CB2 megszakító véd. .
érzékel, vagy amikor az átlagos áramerősség értéke eléri a 15 A-t, vagy amikor az akkumulátortöltő több mint 5 percig nincs szinkronban az AC áramforrással, vagy amikor az áramerősség 0,5 A alatt marad tömeges vagy túltöltési üzemmódban. Ha szeretné ezt az állapotot visszaállítani, az akkumulátortöltő jobb felső sarkában lévő kis „Visszaállítás‟ nyomógombot kell lenyomni. o “Akkumulátorhiba” az akkumulátorral kapcsolatos problémát jelez. Ez akkor fordul elő, ha az akkumulátor feszültsége a névleges akkumulátorfeszültség 50%-a alá esik, vagy amikor az akkumulátor 24 óra térfogati üzemmód után nem éri el a megfelelő feszültséget, vagy amikor az akkumulátor nem csatlakozik, vagy fordított polaritással csatlakoztatták. Valószínűleg szükség lehet az akkumulátor cseréjére. o “AC jelenléte” azt jelzi, hogy az áramátalakító táplálja az akkumulátortöltőt. Amikor az AC áramforrás nem áll rendelkezésre, a LED-ek rendszeres időközönként villognak, és a fő elektronikus tábla háttérvilágítása lekapcsol energiatakarékossági okokból.
Megjegyzés: Amikor tömeges üzemmódban működik, az áramátalakító nagyon magas hőmérsékletet érhet el. Ez a hőmérsékletemelkedés normális. Az akkumulátortöltők az alábbi mutatókkal vannak felszerelve: o “Logikai áramellátás” azt jelzi, hogy az elektronikus tábla fel van töltve. Ennek a mutatónak mindig égni vagy villogni kell. o A „Tömeges” azt jelzi, hogy az akkumulátortöltő térfogati üzemmódban van. Ebben az üzemmódban a töltő a maximális névleges áramerősséget szállítja az akkumulátornak. o A „Túltöltés” azt jelzi, hogy az akkumulátortöltő állandó feszültséget tart fenn, és szabályozza a szállított áramerősséget az akkumulátor elektrolit gravitációjának növelése érdekében. o A „Követő beállítás” azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve, és az akkumulátortöltő az akkumulátor feltöltésének fenntartásához szükséges minimális áramerősséget szállítja. o “Töltő hibája” a töltő meghibásodását jelzi. Ez akkor fordul elő, ha a mikroprocesszor belső hibát
A tábla jobb felső részén lévő visszaállító nyomógombbal indítható újra a töltő és törölhető a belső hiba. FONTOS: a táblán lévő biztosíték SLO-BLO 3AG32VDC-20A modell. Nagyon fontos, hogy a biztosíték cseréjénél pontosan ugyanilyen típusú biztosítékot kell használni.
13. RELÉ FUNKCIÓ Alacsony olajnyomás Motor magas hőmérséklete A motor 6 motorbeindító ciklus után sem indul Túlgyorsulás Hiba működés közben Rendszer túlnyomása ECM váltakozó pozícióban FIM – üzemanyag-befecskendezés meghibásodása Nincs DC áramellátás Akkumulátorhiba Egyéb funkció, ha gyárilag programozott
13.1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A vészjelző relék a fő ON/OFF táblán vannak, valamint az opcionális ON/OFF táblán, ha a vezérlőre azt is felszerelték. Minden relé DPDT modell, 8A-250Vac besorolású. Normál helyzetben a 11-12 és a 21-22 érintkezők nyitva, a 11-14 és 21-24 érintkezők pedig zárva vannak.
13.2 RELÉ LEÍRÁSA 13.2.1 MOTORHIBA RELÉ
A motorhiba relé csak a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával állítható vissza.
A motorhiba relé akkor kapcsol be, ha az alábbi feltételek közül valamelyik fennáll: 27 May 2010
18
GPD-MAN002-H REV0E
13.2.2 MOTORMŰKÖDÉS RELÉ
Ha a fenti feltételek közül egy sem áll fenn, a szivattyúterem riasztójának reléje automatikusan alaphelyzetbe áll.
A motorműködés reléjét a motor járása gerjeszti. 13.2.3 SZIVATTYÚTEREM RIASZTÁS RELÉJE
13.2.4 VEZÉRLŐ MEGHIBÁSODÁSÁNAK RELÉJE
A szivattyúterem riasztójának reléjét az alábbi feltételek bármelyikének előfordulása gerjeszti: Alacsony szívás (a jelzésnek 3 másodpercnél tovább kell tartania) Alacsony üzemanyagszint (a jelzésnek 1 másodpercnél tovább kell tartania) Alacsony víztartályszint (a jelzésnek 10 másodpercnél tovább kell tartania) Üres víztartály (a jelzésnek 10 másodpercnél tovább kell tartania) Szivattyúterem alacsony hőmérséklete Magas üzemanyagszint AC meghibásodás (“AC áramellátás bekapcsolva” nem jelenik meg) Egyéb funkció, ha gyárilag programozott
27 May 2010
A vezérlő meghibásodásának reléjét az gerjeszti, ha minden feltétel szabályos. A meghibásodásbiztos relé kikapcsol, és addig kikapcsolva marad, amíg az alábbi feltételek közül valamelyik elő nem áll: 1. akkumulátor hibája 2. akkumulátor hibája 1. töltő hibája 2. töltő hibája Nyomássor hibája Nincs DC áramellátás Elektromágneses hiba A vezérlőhiba relé csak a főkapcsoló OFF helyzetbe állításával állítható vissza.
19
GPD-MAN002-H REV0E
14. VÉSZCSENGŐ A vészcsengő meghibásodás esetén aktiválódik. Kétféle alapértelmezett állapot van.
előfordulása esetén a vészcsengő megszólal. A csengő a “Lámpa tesztelése / Csendes” nyomógombbal elhallgattatható. Ezután a vészcsengő újra megszólal, ha új meghibásodás történik, vagy a vészjelzés feltételei 24 óra elteltével nem változnak. A vészcsengő automatikusan elhallgat, ha az összes 2. típusú hiba eltűnik. 2. típusú meghibásodások: Nyomássor hibája Alacsony szívó nyomás Alacsony víztárolószint Üres víztároló Alacsony üzemanyagszint Magas üzemanyagszint Szivattyúterem alacsony hőmérséklete Hiba működés közben 1. töltő hibája 2. töltő hibája ECM váltakozó pozícióban Nincs AC áramellátás
14.1 1. TÍPUSÚ HIBA Az 1. típusú hiba a motorral és a vezérlővel kapcsolatos. Ezek a meghibásodások nagyobb hibának számítanak. 1. hiba előfordulása esetén a vészcsengő megszólal. Csak úgy lehet elhallgattatni, ha a vészcsengőt OFF helyzetbe állítják. 1. típusú meghibásodások: Motor túlgyorsulása Motor alacsony olajnyomás Motor magas hőmérséklete Nem indul 1. akkumulátor hibája 2. akkumulátor hibája Rendszer túlnyomása Üzemanyag befecskendezés hibája Nincs DC áramellátás Megjegyzés: egyéb külső feltételek is kiválthatják az 1. típusú meghibásodást, a gyári beállítástól függően – ellenőrizze a szekrény belsejében lévő rajzot
Megjegyzés: egyéb külső feltételek is kiválthatják a 2. típusú meghibásodást, a gyári beállítástól függően – ellenőrizze a szekrény belsejében lévő rajzot
14.2 2. TÍPUSÚ HIBA A 2. típusú hibák a tartozékokhoz kapcsolódnak és többféle meghibásodásként értékelhetők. 2. hiba
15. ESEMÉNY ÉS NYOMÁSADATOK VISSZAKERESÉSE A vezérlő rögzíti az utolsó tizenöt nap eseményeit és az utolsó hét nap nyomásadatait. Ezek az adatok a nyomtató segítségével érhetők el.
27 May 2010
Ha nyomtatóhoz csatlakozik, az esemény és nyomásadatok a “Nyomtatás” nyomógomb lenyomásával megszerezhetők.
20
GPD-MAN002-H REV0E
TARTALOMJEGYZÉK 1.
BEVEZETÉS ........................................................................................................................................... 3
2.
A DÍZELMOTOROS TŰZOLTÓ-SZIVATTYÚ VEZÉRLŐK TÍPUSAI ...................................................... 3
3.
BESZERELÉS ......................................................................................................................................... 3
4.
ELHELYEZÉS ......................................................................................................................................... 4
5.
ÖSSZESZERELÉS .................................................................................................................................. 4
6.
CSATLAKOZÓK ..................................................................................................................................... 4 6.1 VÍZCSATLAKOZÓK........................................................................................................................ 4 6.2 VILLAMOS VEZETÉKEK ÉS CSATLAKOZÓK .............................................................................. 4 6.2.1 VILLAMOS VEZETÉKEK ......................................................................................................... 4 6.2.2 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ........................................................................................ 4 6.2.3 MÉRETEZÉS ........................................................................................................................... 4 6.2.4 BEMENETI TÁPCSATLAKOZÓK ............................................................................................ 5 6.3 CSATLAKOZÓSÁV LEÍRÁSA ........................................................................................................ 5 6.3.1 BEMENETI TÁPCSATLAKOZÓK ............................................................................................ 5 6.3.2 DÍZELMOTOR CSATLAKOZTATÁSA ..................................................................................... 5 6.3.3 ÉPÍTÉSHELYI KAPCSOLÁSOK .............................................................................................. 5 6.3.3.1 ALACSONY ÜZEMANYAG ÚSZÓKAPCSOLÓ ............................................................... 5 6.3.3.2 ÁRASZTÓ (DELUGE) SZELEP....................................................................................... 5 6.3.3.3 VÍZTÁROLÓ ALACSONY ÁLLÁSA ................................................................................. 5 6.3.3.4 ÜRES VÍZTÁROLÓ ......................................................................................................... 5 6.3.3.5 SZIVATTYÚTEREM ALACSONY HŐMÉRSÉKLETE ..................................................... 5 6.3.3.6 MAGAS ÜZEMANYAGSZINT ......................................................................................... 5 6.3.3.7 ALACSONY SZÍVÓNYOMÁS .......................................................................................... 6 6.3.3.8 KIZÁRÓ JELZÉS ............................................................................................................. 6 6.3.3.9 TÁVOLI INDÍTÁS ............................................................................................................ 6 6.3.4 RIASZTÓ ÉRINTKEZŐK.......................................................................................................... 6 6.3.4.1 FŐKAPCSOLÓ MANUÁLIS VAGY KIKAPCSOLT HELYZETBEN.................................. 6 6.3.4.2 FŐKAPCSOLÓ AUTOMATIKUS HELYZETBEN ............................................................ 6 6.3.4.3 MOTORHIBA................................................................................................................... 6 6.3.4.4 MOTOR JÁRÁS .............................................................................................................. 6 6.3.4.5 SZIVATTYÚTEREM RIASZTÁS...................................................................................... 6 6.3.4.6 VEZÉRLŐ HIBA .............................................................................................................. 6 6.3.4.7 1. KIMENET .................................................................................................................... 6 6.3.4.8 2. KIMENET .................................................................................................................... 6
7.
ÁRAMKÖR VÉDELME ............................................................................................................................ 6
8.
VEZÉRLŐ MŰVELETI SORRENDJE ..................................................................................................... 6 8.1 ÁLTALÁNOS .................................................................................................................................. 6 8.1.1 AUTOMATIKUS INDÍTÓ JELZÉS ............................................................................................ 6 8.1.2 MANUÁLIS INDÍTÓ JELZÉS ................................................................................................... 6 8.2 FŐKAPCSOLÓ ............................................................................................................................... 7 8.2.1 FŐKAPCSOLÓ KIKAPCSOLT HELYZETBEN ........................................................................ 7 8.2.2 FŐKAPCSOLÓ MANUÁLIS HELYZETBEN............................................................................. 7 8.2.3 FŐKAPCSOLÓ AUTOMATIKUS HELYZETBEN ..................................................................... 7 8.2.3.1 VÍZNYOMÁS SZABÁLYOZÓ .......................................................................................... 7 8.2.3.2 AUTOMATIKUS TÁVVEZÉRLÉS .................................................................................... 7 8.2.3.3 MANUÁLIS TÁVVEZÉRLÉS ........................................................................................... 8 8.2.3.4 HETI TESZTELÉS ........................................................................................................... 8 8.2.3.5 MŰKÖDÉSI TESZT ......................................................................................................... 8 8.2.3.6 INDÍTÁS VÁLTAKOZÓ ÁRAM (AC) HIBA ESETÉN ....................................................... 8 8.3 KEZELŐ BERENDEZÉS ................................................................................................................ 8 8.3.1 FŐ VÁLASZTÓKAPCSOLÓ..................................................................................................... 8 8.3.2 STOP NYOMÓGOMB .............................................................................................................. 8
27 May 2010
21
GPD-MAN002-H REV0E
8.3.3
1. ÉS 2. MOTORBEINDÍTÓ NYOMÓGOMBOK ...................................................................... 8
ÁLLAPOTKIJELZŐ ÉS JELZŐBERENDEZÉS A VEZÉRLŐN .............................................................. 9
9.
9.1 9.2 9.3 10.
ÁLLAPOTKIJELZŐ ......................................................................................................................... 9 JELZŐBERENDEZÉS .................................................................................................................. 10 NYOMÓGOMBOK ........................................................................................................................ 11 NYOMTATÓ ................................................................................................................................. 12
10.1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ......................................................................................................... 12 10.2 PAPÍR CSERÉJE ......................................................................................................................... 12 10.3 KINYOMTATOTT ANYAG LEÍRÁSA ............................................................................................ 13 10.3.1 UTOLSÓ TIZENÖT NAP ÖSSZESÍTŐJE .............................................................................. 13 10.3.2 NYOMÁS ADATOK ................................................................................................................ 14 10.3.2.1 SZÖVEG ÜZEMMÓD .................................................................................................. 14 10.3.2.2 GRAFIKON ÜZEMMÓD .............................................................................................. 14 11.
KAPCSOLÁSI RENDSZER ......................................................................................................... 15
11.1 DIP KAPCSOLÓ KONFIGURÁCIÓJA .......................................................................................... 15 11.1.1 TÁVOLI INDÍTÁS SOROS IDŐZÍTŐ S5-4 ............................................................................. 15 11.1.2 NYOMÁSBEÁLLÍTÁS S10-1 .................................................................................................. 15 11.1.3 MŰKÖDÉSI IDŐTARTAM IDŐZÍTŐ S10-2 ............................................................................ 15 11.1.4 SOROS INDÍTÁS IDŐZÍTŐ S10-3 ÉS 4 ................................................................................ 15 11.1.5 NYOMÁS MÉRTÉKEGYSÉGE S10-5 ................................................................................... 15 11.1.6 NYOMÁS INTERVALLUMA S10-6 ÉS 7 ................................................................................ 15 11.1.7 TESZT ÜZEMMÓD S10-8...................................................................................................... 15 11.2 NYOMÁSBEÁLLÍTÁS ................................................................................................................... 15 11.3 HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁSOK MENÜ .............................................................................................. 16 11.3.1 ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ ............................................................................................... 16 11.3.2 ÓRA ÉS HETI TESZTELÉS BEÁLLÍTÁSA ............................................................................ 16 11.3.3 NYOMTATÁSI ÜZEMMÓD .................................................................................................... 16 11.3.4 TÚLNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA .................................................................................................. 16 11.3.5 IDŐZÍTŐK .............................................................................................................................. 17 11.3.5.1 SOROS INDÍTÁSI IDŐZÍTÉS ...................................................................................... 17 11.3.5.2 MŰKÖDÉSI IDŐTARTAM IDŐZÍTŐ ............................................................................ 17 11.3.5.3 INDÍTÁS VÁLTAKOZÓ ÁRAM (AC) HIBA ESETÉN ................................................... 17 11.3.6 NYOMÁSÉRZÉKELŐ KALIBRÁLÁSA ................................................................................... 17 11.3.7 GYENGE AKKUMULÁTORFESZÜLTSÉG ............................................................................ 17 11.3.8 MEMÓRIATÖRLÉS ............................................................................................................... 17 12.
AKKUMULÁTORTÖLTŐ ............................................................................................................. 18
13.
RELÉ FUNKCIÓ ........................................................................................................................... 18
13.1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ......................................................................................................... 18 13.2 RELÉ LEÍRÁSA ............................................................................................................................ 18 13.2.1 MOTORHIBA RELÉ ............................................................................................................... 18 13.2.2 MOTORMŰKÖDÉS RELÉ ..................................................................................................... 19 13.2.3 SZIVATTYÚTEREM RIASZTÁS RELÉJE .............................................................................. 19 13.2.4 VEZÉRLŐ MEGHIBÁSODÁSÁNAK RELÉJE ........................................................................ 19 14. 14.1 14.2 15.
VÉSZCSENGŐ ............................................................................................................................. 20 1. TÍPUSÚ HIBA ........................................................................................................................... 20 2. TÍPUSÚ HIBA ........................................................................................................................... 20 ESEMÉNY ÉS NYOMÁSADATOK VISSZAKERESÉSE ............................................................. 20
TARTALOMJEGYZÉK .................................................................................................................................. 21 TornaTech Inc 7075 Place Robert Joncas, Unit 132 Saint Laurent, Qc, H4M 2Z2 Kanada
27 May 2010
Tel.: +1 514 334 0523 Fax: +1 514 334 5448 www.tornatech.com
22
GPD-MAN002-H REV0E