Beépíthető elektromos sütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: AAE40017
Tartalomjegyzék
HU
KEDVES VÁSÁRLÓNK! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FIGYELEM! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A SÜTŐ BESZERELÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FONTOS! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESZERELÉS ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A SÜTŐ HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TARTOZÉKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A RÁCS ELHELYEZÉSE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 IZZÓCSERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÖNTISZTÍTÓ BEVONAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SZELLŐZŐNYÍLÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A SÜTŐ BEKÖTÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 BEÜZEMELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SÜTÉSI TÁBLÁZAT ÉS HASZNOS ÖTLETEK . . . . . . . . . 10
KEDVES VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, megelégedésére szolgál majd készülékünk, és hasznosnak találja az általa nyújtott funkciókat. Üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá, és gondoskodjon róla, hogy a készülék többi használója is tisztában legyen az utasításokkal.
FIGYELEM! Első bekapcsoláskor a sütőből kellemetlen szag távozhat. Ezt a sütőn belül található szigetelőpanelek kötőanyaga okozza. Ez teljesen normális jelenség, és ha ilyet tapasztal, nem kell mást tennie, mint megvárni, hogy a szag eltávozzon, mielőtt élelmiszert helyezne a sütőbe. • Ne használjon erős hatású, karcoló súrolószereket vagy éles fémtárgyat az üveg tisztítására. Ezek ugyanis megkarcolhatják az üveget, és annak tartós károsodását okozhatják. • Használat közben a készülék felforrósodhat. Vigyázat, ilyenkor ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez! • Használat közben ne engedjen gyermekeket a sütő közelébe, különösen, ha a grillsütő be van kapcsolva. • A belső világítás izzójának cseréjéhez kapcsolja ki a készüléket az esetleges áramütés elkerülésének érdekében. • A bekötés során a vezetékrendszert el kell látni leválasztó kapcsolóval. • A vezetékek keresztmetszetének névleges értéke legalább 3G 1,5 mm2 legyen. • A készüléket nem üzemeltetheti gyermek, vagy csökkent fizikai vagy mentális képességű, illetve megfelelő ismeretek és tapasztalatok híján lévő személy a biztonságáért felelős személy felügyelete vagy a készülék működtetéséről nyújtott felvilágosítása nélkül.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A sütőt kizárólag rendeltetésszerűen használjuk, azaz élelmiszerek sütésére. Bármely más célú használat, pl. fűtés, nem rendeltetésszerű, ezért veszélyes. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. Elektromos készülékek üzemeltetésekor mindig tartsa be az előírásokat! • A készülék üzemeltetése közben viseljen valamit a lábán. Ne érjen a sütőhöz nedves kézzel vagy lábbal. • Ne engedje, hogy gyermekek vagy csökkent képességű személyek felügyelet nélkül használják a készüléket. • Amennyiben a fenti utasításokat nem tartja be, a gyártó nem tudja szavatolni a készülék biztonságos üzemelését. • Ne használja a tápkábelt adapterrel vagy hosszabbítóval. • Amennyiben a kábel megsérül, képzett szakemberrel cseréltesse ki! • Amennyiben a készülék elromlik vagy meghibásodik, kapcsolja le a főkapcsolót, és ne érjen a készülékhez. Lépjen kapcsolatba a szervizzel!
2
• Amennyiben a kábel megsérül, azt haladéktalanul ki kell cserélni. A kábel cseréjekor a következőket vegye figyelembe: - Távolítsa el a sérült kábelt, és H05VV-F vagy H05V2V2-F típusú kábellel cserélje ki. - A vezetéknek el kell bírnia a sütő okozta elektromos terhelést. - A kábelt kizárólag képzett szakemberrel cseréltesse ki! - A földelő kábel hosszának (zöld-sárga) 10 mm-rel meg kell haladnia a tápkábel hosszát. • A tápkábel hőellenállása 70 °C fölötti. A tápkábelt leválasztó kapcsoló beiktatásával kell bekötni, amely nem kevesebb mint 250 V és 20 A paraméterekkel rendelkezik (azaz nincs szükség hálózati dugalj és csatlakozó használatára.)
A SÜTŐ BESZERELÉSE A sütőt az erre a célra kialakított helyre kell beszerelni; amely lehet munkapult alatt vagy álló szekrényben is. A házon lévő két lyukon át csavarokkal szerelhető a helyére. A lyukakat úgy találhatja meg, ha kinyitja a sütő ajtaját és belenéz. A megfelelő szellőzés biztosításának érdekében beszereléskor tartsa be a megadott távolságokat.
FONTOS! A sütő megfelelő működésének érdekében a készüléket befogadó bútornak meg kell felelnie bizonyos követelményeknek. A sütő közvetlen szomszédságában lévő elemeknek hőállónak kell lenniük. A bútorlapok összeillesztésére használt ragasztónak ki kell bírnia legalább 120 ºC hőmérsékletet. Az olyan műanyagok és ragasztóanyagok, amelyek nem bírják ezt a hőmérsékletet, megolvadnak és deformációt okoznak. Miután a sütőt elhelyeztük a bútorelemben, az elektromos alkatrészeket szigetelni kell. Ez jogszabályban rögzített biztonsági előírás. Minden tartóelemet szilárdan rögzíteni kell, hogy azokat csak célszerszámmal lehessen eltávolítani. Távolítsa el a bútorelem hátoldalát a megfelelő szellőzés érdekében. A tűzhely számára hátul legalább 45 mm rést kell szabadon hagyni.
BESZERELÉS ELŐTT Kicsomagoláskor győződjön meg róla, hogy a sütőn nem látható sérülés. Ha bármilyen kétség merül fel, ne használja a készüléket, hanem hívjon képzett szakembert! A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, hungarocell) vagy csavarokat tartsa gyermekektől elzárva, mivel ezek veszélyesek lehetnek a számukra.
3
TERMÉKLEÍRÁS Function button Funkcióválasztó
választó --\\ ++ selector
Kezelőpanel Control panel
Door handle Ajtó fogantyúja Door Ajtó Triple-glass Tripla of üveg window the door
Start button Start
Clock Óra button Time button Idő Stop button Stop
Szimbólum
Funkció Sütő világítás: lehetővé teszi, hogy az ajtó kinyitása nélkül vizsgáljuk meg a sülő ételt Kiolvasztás: a szobahőmérsékletű levegő keringetése révén a mélyhűtött élelmiszer gyorsabban kiolvad (fűtés nélkül). Kíméletes, ám hatékony módja a kiolvasztás meggyorsításának, illetve a fagyasztott készételek, töltött élelmiszerek felolvasztásának. A hőfok 50-240 °C között állítható. Grill + ventillátor: A ventilátor és a felső sütés funkciók kombinációja révén alaposabb melegítést érhetünk el, mellyel akár 30-40% energiát takaríthatunk meg. Az étel ilyenkor kívül megpirul, míg belül szaftos marad. Megjegyzés: ez a funkció nagyobb hússzeletek magasabb hőfokon történő sütéséhez vagy grillezéséhez ideális. Az ajtót csukja be! Előmelegítés nem szükséges. A hőfok 50-200 °C között állítható. Teljes grillezés: a belső fűtőegység és a külső felső egység egyszerre működik, ami gyors és egyenletes sütést biztosít, ezzel hatékonyan pirítva meg az étel felső felületét. A hőfok 180-240 °C között állítható. Felső grillezés: A belső egység folyamatos ki-bekapcsolással biztosít egyenletes hőmérsékletet. Kisebb adagokhoz a felső, nagyobbakhoz az alsó rácsot használjuk. A hőfok 180-240 °C között állítható. Hagyományos (felső + alsó fűtés): az egyenletes hőmérséklet biztosítására a felső és alsó fűtés egyszerre működik. A sütőt elő kell melegíteni a kívánt hőfokra. Ez a módszer nagyobb élelmiszerek, pl. egy nagy torta sütéséhez ideális. Akkor a leghatékonyabb, ha az ételt középre helyezzük. A hőfok 50-250 °C között állítható. Alsó fűtés: A készülék aljában elrejtett elem koncentráltabb hőforrást biztosít az étel aljának, anélkül, hogy azt megégetné. Lassú sütéshez ideális, mint pl. raguk, egytálételek, péksütemények és pizza sütéséhez, amelyek esetében a ropogós alj kívánatos. Hőlégkeverés: a légkeverő ventillátor körüli elem ráadás hőforrásként szolgál a légkeveréses sütéshez. Ebben az üzemmódban a ventilátor automatikusan bekapcsol, és egyenletes hőfokot biztosít a sütőben. A hőfok 50-240 °C között állítható. 4
A SÜTŐ HASZNÁLATA 1. Óra beállítása A sütő beüzemelése után a kijelzőn a 00:00 felirat jelenik meg. 1> Nyomja meg a „ ” gombot, mire az órákat jelző számok villogni kezdenek. 2> Fordítsa el a „ ” kapcsolót az órák beállításához (0-23 között). 3> Nyomja meg a „ ” gombot, mire a perceket jelző számok villogni kezdenek. 4> Fordítsa el a „ ” kapcsolót a perc beállításához (0-59 között). 5> Nyomja meg a „ ” gombot a beállítás elfogadásához. A „:” jelzés villogni kezd, az idő pedig világít. Megjegyzés: a készülék az időt 24 órás formátumban jelzi ki.
2. Funkció kiválasztása 1> Fordítsa a „ ” kapcsolót a kívánt funkcióhoz. A megfelelő jelzőfény kigyullad. 2> Fordítsa el a „ ” kapcsolót a kívánt hőmérséklet beállításához. 3> Nyomja meg a „ ” gombot a sütés megkezdéséhez. 4> Amennyiben a 2. lépést kihagyta, nyomja meg a „ ” gombot a sütés megkezdéséhez. Az alapbeállított idő 9 óra, az alapértelmezett hőmérsékletet pedig a készülék kijelzi. MEGJEGYZÉS: 1> A forgókapcsolóval az időt a következő léptékben tudja beállítani: 0–0:30 perc között: 1 percenként 0:30–9:00 óra között: 5 percenként. 2> A forgókapcsolóval hőmérsékletet 5 °C fokonként, a grill funkció esetében 30 °C fokonként lehet beállítani. 3> A sütés megkezdésekor fordítsa el a „ ” kapcsolót a kívánt sütési idő beállításához. Ezután nyomja meg a „ ” gombot a sütés megkezdéséhez. Ha a „ ” gombot nem nyomja meg 3 másodpercen belül, a sütő visszatér az előző időbeállításhoz, és megkezdi a sütést. 4> A sütés megkezdésekor fordítsa el a „ ” kapcsolót a kívánt sütési hőmérséklet beállításához. Ekkor kigyullad a megfelelő jelzőfény. Ezután nyomja meg a „ ” gombot a sütés megkezdéséhez. Ha a „ ” gombot nem nyomja meg 3 másodpercen belül, a sütő visszatér az előző hőmérsékletbeállításhoz, és megkezdi a sütést.
3.Gyerekzár funkció Bekapcsolása: tartsa egyszerre lenyomva a „ ” és „ ” gombokat 3 másodpercre, míg ”. sípoló hangjelzést nem jelzi, hogy a gyerekzár bekapcsolt, és felgyullad a „ Kikapcsolása: tartsa egyszerre lenyomva a „ ” és „ ” gombokat 3 másodpercre, míg sípoló hangjelzést nem jelzi, hogy a gyerekzár kikapcsolt.
4. Aktuális napi idő lekérdezése Sütés közben is megtekintheti az aktuális időt, majd a készülék 3 másodperc múlva megint a sütési időt jelzi ki. 1> Sütés közben nyomja meg a „ ” gombot az aktuális idő lekérdezéséhez. 2> Ha az órát beállította, nyomja meg a „ ” gombot az aktuális idő lekérdezéséhez.
5
5. Emlékeztető funkció A sütő 9 órás emlékeztető funkcióval van ellátva, azaz beállíthatja, hogy 1 perctől 9 óráig terjedő időn belül figyelmeztesse a sütés megkezdésére. Az emlékeztetőt csak akkor lehet beállítani, ha a sütő standby üzemmódban van. A beállításhoz kövesse az alábbi lépéseket: 1> Nyomja meg az emlékeztető beállítása „ ” gombot; 2> Fordítsa el a „ ” kapcsolót a figyelmeztető jelzés idejének órában megadott beállításához. 3> Nyomja meg újra az emlékeztető beállítása „ ” gombot; 4> Fordítsa el a „ ” kapcsolót a figyelmeztető jelzés idejének percben megadott beállításához. A beállított idő elteltével a készülék tíz sípszót hallat, a kijelzőn feltűnik a „ ” szimbólum, figyelmeztetésül, hogy ideje megkezdeni a sütést. Az emlékeztetést beállítás közben a Stop gomb megnyomásával törölheti, beállítás után pedig a Stop gomb kétszeri megnyomásával.
6. Start/Szünet/Törlés funkció 1> Ha beállította a sütési időt, nyomja meg a „ ” gombot a sütés megkezdéséhez. Amenynyiben szünet után folytatni kívánja, nyomja meg a „ ” gombot a sütés folytatásához. 2> Ha egy időre le kívánja állítani a sütést, sütés közben nyomja meg egyszer a „ ” gombot. Nyomja meg kétszer a „ ” gombot a sütés törléséhez.
7. Energiatakarékos üzemmód 1> Várakozó állapotban nyomja le 3 másodpercre a „ ” gombot; ekkor a kijelző eltűnik, és energiatakarékos üzemmódra vált. 2> Amennyiben várakozó állapotban 20 percig nem hajt végre semmilyen műveletet, a kijelző kikapcsol, és energiatakarékos üzemmódra vált. 3> Az energiatakarékos üzemmódból bármely gomb megnyomásával, vagy a forgókapcsoló elfordításával is kiléphet.
8. Jelzések 1> A kapcsoló elfordításakor az elején a készülék egyszer sípol. 2> A program beállítása után, ha „ ” gombot nem nyomja meg 5 percen belül, a kijelzőn az aktuális idő jelenik meg. A beállítás törlődik. 3> Ha a gombot megnyomta, de azt a készülék mégsem érzékelte, a hangjelzés nem szólal meg. 4> A sütés végét öt sípszó jelzi.
6
TARTOZÉKOK Sütőrács: önmagában grillezéshez használható, illetve sütőedényt, tepsit helyezhetünk rá.
Rácstartó: a sütő oldalfalain található rácstartók tisztításhoz kivehetők.
Sütőtálca: tepsiként is használható nagy mennyiség sütéséhez, mint pl. sütemények, tésztafélék, mélyhűtött készételek, illetve alsó tálcaként a kicsöpögő lé felfogására.
A RÁCS ELHELYEZÉSE: A biztonságos használat érdekében elengedhetetlen a rács megfelelő elhelyezése! Ezzel elkerülheti, hogy a rács vagy az edény kihúzásakor ne sérüljön meg a forró étel lecsúszása miatt!
IZZÓCSERE A sütő világítását speciális, nagy hőellenállású izzó (240 V~25 W) biztosítja. Cseréjekor a következők szerint járjon el: 1> Áramtalanítsa a készüléket – kösse le a fővezetékről, illetve kapcsolja ki a leválasztó kapcsolót. 2> Csavarozza le az üvegborítást, majd cserélje ki a kiégett izzót egy ugyanolyan típusúra. 3> Csavarozza vissza az üvegborítást.
7
ÖNTISZTÍTÓ BEVONAT A sütő belső falainak katalitikus bevonata öntisztító, azaz működés közben önmagát tisztítja meg. Ezért ajánlatos rendszeres időközkatalitikus felület önként élelmiszer sütése nélkül bekapcsolni a sütőt, hogy elvégezzük a tisztítást. 1> Vegyünk ki a sütőből minden kivehető tartozékot. 2> Meleg vízzel és mosogatószerrel tisztítsuk meg a sütő alját, és hagyjuk megszáradni. ). 3> Állítsuk be a hagyományos alsó-felső fűtési funkciót ( A hőmérsékletet állítsuk 250 °C-ra. 45 perc elteltével kapcsoljuk ki a sütőt. 4> Az esetleges szennyeződés-maradványokat puha, nedves szivaccsal töröljük le, miután a sütő lehűlt. Fontos: a katalitikus sütőfalbevonaton ne használjon sütőtisztítót, mert az tönkreteheti a bevonatot! Ha a bevonat enyhén elszíneződik, az nem befolyásolja öntisztító képességét.
SZELLŐZŐNYÍLÁSOK A sütés befejeztével a nyílások hőmérséklete 70 fok fölött van. A szellőzés a leállítás után még 15 percig működik.
Ventilating openings Szellőzőnyílások
A SÜTŐ BEKÖTÉSE
BEÜZEMELÉS
FIGYELEM: Az ingyenesen mellékelt tartozékok száma a megvásárolt készülék típusától függ. 8
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék hosszú élettartamának és küllemének megőrzése érdekében tartsa tisztán. A korszerű tervezésnek köszönhetően csak minimális karbantartást igényel. A sütő azon részeit, melyek élelmiszerrel kerülnek érintkezésbe, rendszeresen tisztítsa meg. • Tisztítás és karbantartás előtt áramtalanítsa a készüléket. • Minden gombot és kapcsolót állítson KI állásba. • Várja meg, amíg a sütő belseje langyosra hűl – így könnyebb tisztítani. • A készülék külsejét nedves ruhával, puha kefével vagy szivaccsal tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Makacs szennyeződés esetén forró vizet és karcmentes tisztítószert használjon. • A sütő üvegajtajának tisztításához ne használjon agresszív tisztítószert vagy éles fémkaparót, mivel ezek megkarcolhatják az üveget, és akár tönkre is tehetik azt. • Soha ne hagyjon savas kémhatású anyagot (citromlé, ecet) a rozsdamentes acélfelületeken. • A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású tisztítóberendezést. A sütőedényeket kímélő mosogatószerrel tisztítsa. A készülék megfelel az Európai Unió elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC irányelvének. Ha gondoskodik a hulladék megfelelő elhelyezéséről, segíthet megelőzni mindazokat a környezetre és egészségre gyakorolt kedvezőtlen hatásokat, amelyeket a hulladék nem megfelelő elhelyezése okozhat. A terméken feltüntetett szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem azt az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtőhelyén kell elhelyezni. A készüléket speciális hulladékként kell kezelni. A termék kezeléséről, elhelyezéséről és újrahasznosításáról bővebb tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékkezelő társasághoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket értékesítették.
9
SÜTÉSI TÁBLÁZAT ÉS HASZNOS ÖTLETEK Sütési idő
Hőmérséklet °C
1. oldal (perc)
2. oldal (perc)
Edény
3
180
15
-------
Tepsi
0,7 kg
5
200
5-10
-------
Tepsi
Pirítós
4 szelet
5
240
1-2
-------
Rács
Pirítós
9 szelet
5
240
1-2
-------
Rács
Marhahús
1 kg
5
200
10-15
8-10
Tepsi
Sertéshús
2 kg
3
200
90-100
-------
Rács
Csirke
1,2 kg
3
200
50-60
-------
Rács
Húspogácsa
1 kg
5
240
10-20
5-10
Rács
Töltött keksz, linzer
0,5 kg
3
200
10-15
-------
Tepsi
Torták
0,2 kg
3
180
10-20
-------
Tepsi
Lekváros piskóta
0,2 kg
3
180
10-18
-------
Tepsi
Aprósütemények
0,3-0,4 kg
3
180
20-25
-------
Rács
Piskóta
0,5 kg
3
175
30-35
-------
Rács
Almás pite
1,2 kg
3
185
50-60
-------
Rács
Almás pite
1,2 kg
3
160
50-60
-------
Rács
Aprósütemény
0,3-0,4 kg
3
160
20-50
-------
Rács
Piskóta
0,5 kg
3
150
30-35
-------
-------
Pizza
0,35 kg
3
200
7-10
-------
Tepsi
Étel
Súly
Rács helyzete
Kekszek
0,3 kg
Kolbász
Sütési program