Bab: الزهد يف ادلنيا والحث عىل التقلل مهنا وفضل الفقر Keutamaan Zuhud Di Dunia Dan Anjuran Untuk Tidak Rakus Pada Keduniaan Serta Keutamaan Kefakiran رياض الصالحني من كالم سيد المرسلني تأليف اإلمام أيب زكريا يحيى بن شرف النووي ادلمشقي ّ
Ebooks ال جوى و ي ال ن ص حة ا ال http://abuamincepu.wordpress.com http://annashihahcepu.wordpress.com http://anshorulloh.wordpress.com
Bab: الزهد يف ادلنيا والحث عىل التقلل مهنا وفضل الفقر
Keutamaan Zuhud Di Dunia Dan Anjuran Untuk Tidak Rakus Terhadap Keduniaan Dan Keutamaan Kefakiran
: قال تعاىل ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْل ْر ِض ِم ّما يأكُ ُل ٱلنَّاس ٱ ات ب ن ۦ ه ب ط ل ت خ ٱ ف ء آ م لس ٱ ن م ه ن ل نز أ ء آ م ك ا ي ن دل ٱ ة و ي ح إنما مثل ٱل ٍ َ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ وٱ ْْل ْنعم حتى إذآ أخذت ٱ ْْل ن أَهل ُ َهآ أ َ ََّن ْم َق ِدرون ع َل ْْيآ أ َ َتىآ ظ و ت ن ي ز ٱ و ا ه ف ر خ ز ض ر َ ِ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َّ َّ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ أ ْمرنا ل ْي ًال أ ْو َنارا فجع ْلهنا حصيدا كأن ل ْم ت ْغن بٱْل ت لِ َق ْوم ل ذ ك ۚ س م َ ِ ّ ِ ءْل َي ِّ ك ن ُ َف ِ ِ َ ََ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ص ُل ٱ َ َ َ َ َ َ َ ََ ّ يتف كرون َ ُ َ ََ َ Sesungguhnya perumpamaan kehidupan duniawi itu, adalah seperti air (hujan) yang Kami turunkan dari langit, lalu tumbuhlah dengan suburnya karena air itu tanam-tanaman bumi, di antaranya ada yang dimakan manusia dan binatang ternak. Hingga apabila bumi itu telah sempurna keindahannya, dan memakai (pula) perhiasannya, dan pemilik-pemiliknya mengira bahwa mereka pasti menguasainya, tiba-tiba datanglah kepadanya azab Kami di waktu malam atau siang, lalu Kami jadikan (tanaman tanamannya) laksana tanam-tanaman yang sudah disabit, seakan-akan belum pernah tumbuh kemarin. Demikianlah Kami menjelaskan tanda-tanda kekuasaan (Kami) kepada orang-orang yang berpikir.Yunus 24.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ وٱ ْضر ْل ْر ِض فَأ َ ْصبح ب ن ۦ ه ب ط ل ت خ ٱ ف ء آ م لس ٱ ن م ه ن ل نز أ ء آ م ك ا ي ن دل ٱ ة و ي ح ل ٱ ل ث م ه ل ب ٍ ِ َ ات ٱ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ََ َ ُ ََ َ َّ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ ْ ْ ْ هشيما تذروه ٱلريحۚ وكان ٱلل عىل كل َشء ّمقت ِد ًرا ِ َ َ ِ ّ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ّ ِ ُ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ خي أَمال و ا اب و ث ك ب ر ند ع ي خ ت ح ل لص ٱ ت ي ق ب ل ٱ و ۚ ا ي ن دل ٱ ة و ي ح ل ٱ ة ين ز ون ن ب ل ٱ و ال م ٱل ِ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ ُّ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ِّ َ َ Dan berilah perumpamaan kepada mereka (manusia), kehidupan dunia adalah sebagai air hujan yang Kami turunkan dari langit, maka menjadi subur karenanya tumbuh-tumbuhan di muka bumi, kemudian tumbuh-tumbuhan itu menjadi kering yang diterbangkan oleh angin. Dan adalah Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia tetapi amalan-amalan yang kekal lagi saleh adalah lebih baik pahalanya di sisi Tuhanmu serta lebih baik untuk menjadi harapan.Alkahfi 45-46
ْ ْ ٱ ْعلم ٓوا أنما ٱلْحيوة ٱدل ْنيا لعب وَلْو وزينة وتفاخر ب ْينك ْم وتكاثر ف ٱ ْْل ْمول وٱ ۚدل ِ َ ْلو َ َ ِ َ ُّ ُ َ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ كمثل غ ْيث أ ْعجب ٱلْكفار نباتهۥ ث َييج فَتىه م خر ِة ءْل ٱ ف و ۚ ا م ط ح ون ك ي ث ا ًّۭ ف ص ًر ِ َ ٍ َ َِ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ور ُغ ل ٱ ع ت م ل ّ إ آ ي ن دل ٱ ة و ي ح ل ٱ ا م و ۚ ن و ض ر و لل ٱ ن م ة ر ف غ ع َذاب َش ِديد وم ِ ِ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ّ َ َ َ Ketahuilah, bahwa sesungguhnya kehidupan dunia itu hanyalah permainan dan suatu yang melalaikan, perhiasan dan bermegah-megah antara kamu serta berbangga-bangga tentang banyaknya harta dan anak, seperti hujan yang tanam-tanamannya mengagumkan para petani; kemudian tanaman itu menjadi kering dan kamu lihat warnanya kuning kemudian menjadi hancur. Dan di akhirat (nanti) ada azab yang keras dan ampunan dari Allah serta keridaan-Nya. Dan kehidupan dunia ini tidak lain hanyalah kesenangan yang menipu.Alhadid 20 ْ ْ ْ ْ ض ِة ي ٱل ُم َقنطَر ِة ِم ط ن ق ل ٱ و ني ن ب ت ِم بٱ زين للناس ح ِ لش َهو ِ ِ َّ ب َوٱل ِف َّ ن ٱ ِ ل َه ِ َ َ َ َ َ ن ٱلنِّ َسآ ِء َوٱل ُ ّ ُ ِ َّ ِ َ ِّ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ وٱلْخ ْيل ٱلْمسومة وٱ ْْل ْنعم وٱلْح ْرثۚ ذلك متع ٱلْحيوة ٱدل ْنياۚ وٱلل عندهۥ ح ٔ اب ـ م ل ٱ ن س ِ َ ُ ُ ُ َ ِ ُ َّ َ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َّ َ ُ ِ َ َ َ
Dijadikan indah pada (pandangan) manusia kecintaan kepada apa-apa yang diingini, yaitu: wanita-wanita, anak-anak, harta yang banyak dari jenis emas, perak, kuda pilihan, binatang-binatang ternak dan sawah ladang. Itulah kesenangan hidup di dunia dan di sisi Allah-lah tempat kembali yang baik (surga).Ali Imran 14
ْ ْ ْ ٌ ْ للِ ٱل َُغور ٱ ب م ك ن ُغ ي ل و ۚ ا ي ن دل ٱ ة و ي ح ل ٱ م ك ن ُغ ت ال ف ۚ ًّۭ ق ح لل ٱ د ع يأ َ َّيا ٱلناس إن و ِ َ ِ َ ّ ّ ّ ُ َ َّ ُ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ ُ ُ َ َّ ُ َ َ َّ َ َّ َ َ َّ ِ ُ َّ ُ ُ َُ َ Hai manusia, sesungguhnya janji Allah adalah benar, maka sekali-kali janganlah kehidupan dunia memperdayakan kamu dan sekali-kali janganlah syetan yang pandai menipu, memperdayakan kamu Dalam Mentaati Allah. Fathir ayat 5
ْ ْ ْ أَلىكم ٱلتكاثر حتى ز ْرت ٱلْمقابرك ّال س ْوف ت ْعلمون ث ك ّال س ك َّال ل َ ْو ون م ل ع ت ف و َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ ْ ت ْعلمون ع ْلم ٱلْيقني لَتون ٱلْجحي ث لَتوَنا ع ْني ٱلْيقني ث لت ْس ٔـلن ي ن ٱلنَّ ِع ِي ع ذ ئ م و ٍ ِ َ ِ َ َ َّ ُ ُ َ َّ ُ ِ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ
Bermegah-megahan telah melalaikan kamu,sampai kamu masuk ke dalam kubur.,Janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu itu),dan janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui,Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan pengetahuan yang yakin,niscaya kamu benar-benar akan melihat neraka Jahiim,dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan „ainulyaqin,kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari itu tentang kenikmatan (yang kamu megah-megahkan di dunia itu). ْ ْ وما هذه ٱلْحيوة ٱدل ْنيآ إ ّل َلْو ولعبۚ وإن ٱدلار ٱ ْءْلخرة َلى ٱلْحيوانۚ ل كانُوا يع َل ُمون و ِ َ َ َ َِ ِ َ َ َّ َّ ِ َ َِ َ َ ُ ََ َ َ َ َ ُّ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ Dan tiadalah kehidupan dunia ini melainkan senda gurau dan main-main. Dan sesungguhnya akhirat itulah yang sebenarnya kehidupan, kalau mereka mengetahui.
عن عمرو بن عوف اْلنصاري رضي الل عنه أن رسول الل صىل الل عليه وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الل عنه إىل البحرين يأيت بجزيهتا فقدم بمال من البحرين فسمعت اْلنصار بقدوم أيب عبيدة فوافوا صالة الفجر مع رسول الل صىل الل عليه وسلم فلما صىل رسول الل صىل الل عليه وسلم انصرف فترعضوا هل فتبسم رسول الل صىل الل عليه وسلم حني رآمه ث قال أظنكم مسعمت أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين فقالوا أجل يا رسول الل فقال أبرشوا وأملوا ما يرسكم فوالل ما الفقر أخشى عليكم ولكني أخشى أن تبسط ادلنيا عليكم كما بسطت عىل من كان قبلكم فتنافسوها كما تنافسوها فهتلككم كما أهلكهتم متفق عليه Dari „Amr bin „Auf al-Anshari Radhiyallahu „anhu bahwasanya Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam mengirimkan Abu „Ubaidah al-Jarrah Radhiyallahu „anhu ke daerah Bahrain -sebuah daerah yang masuk wilayah Irak – dan kedatangannya ke situ ialah untuk mengambil pajak. Kemudian setelah selesai tugasnya, datanglah ia dengan membawa harta dari Bahrain itu. Kaum Anshar sama mendengar akan kedatangan Abu Ubaidah, mereka lalu menunaikan shalat fajar – yakni subuh – bersama Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam Setelah Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam selesai bersembahyang, beliaupun lalu kembali, kemudian mereka menuju kepadanya untuk menemuinya. Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam lalu tersenyum ketika melihat mereka itu terus bersabda: “Saya kira engkau semua sudah mendengar bahwasanya Abu Ubaidah tiba dari Bahrain dengan membawa sesuatu harta.” Mereka menjawab: “Benar, ya Rasulullah.” Beliau selanjutnya bersabda: “Bergembiralah engkau semua dan bolehlah mengharapkan sesuatu yang akan menyenangkan engkau semua. Demi Allah, bukannya kekafiran itu yang saya takutkan mengenai engkau semua, tetapi saya takut jikalau harta dunia ini diluaskan untukmu semua – yakni engkau semua menjadi kaya raya, sebagaimana telah diluaskan untuk orang-orang yang sebelummu, kemudian engkau semua itu saling berlomba-lomba untuk mencarinya sebagaimana mereka juga berlomba-lomba untuk mengejarnya, lalu harta dunia itu
akan merusakkan agamamu semua sebagaimana ia telah me-rusakkan agama mereka. (Muttafaq „alaih)
وعن أيب سعيد الخدري رضي الل عنه قال جلس رسول الل صىل الل عليه وسلم عىل المنرب وجلسنا حوهل فقال إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة ادلنيا وزينهتا متفق عيه Dari Abu Said al-Khudri Radhiyallahu „anhu , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam duduk di atas mimbar dan kita duduk di sekitarnya, lalu beliau Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Sesungguhnya salah satu yang saya takutkan atasmu semua sepeninggalku nanti ialah apa yang akan dibukakan untukmu semua itu dari keindahan harta dunia serta hiasan-hiasannya – yakni bahwa meluapnya kekayaan pada ummat Muhammad inilah yang amat ditakutkan, sebab dapat merusakkan agama jikalau tidak waspada mengendalikannya.” (Muttafaq‟alaih)
عنه أن رسول الل صىل الل عليه وسلم قال إن ادلنيا حلوة خضرة وإن الل تعاىل مستخلفكم فْيا فينظر كيف تعملون فاتقوا ادلنيا واتقوا النساء رواه مسلم Dari Abu Said Radhiyallahu „anhu pula bahwasanya Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Sesungguhnya dunia adalah manis dan hijau dan sesungguhnya Allah menyerahkan kepada kalian semua didalamnya . Maka Allah akan melihat bagaimana yang engkau semua perbuat ata dunia ini. Maka berhati-hatilah terhadap dunia dan hati hatilah terhadap wanita.” (Riwayat Muslim)
وعن أنس رضي الل عنه أن النبي صىل الل عليه وسلم قال الله ل عيش إل عيش اآلخرة متفق عليه Dari Anas Radhiyallahu „anhu bahwasanya Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Ya Allah. Tidak ada kehidupan yang sesungguhnya melainkan kehidupan akhirat.” (Muttafaq „alaih)
وعنه عن رسول الل صىل الل عليه وسلم قال يتبع الميت ثالثة أههل وماهل وعمهل فيجع اثنان ويبقى واحد يرجع أههل وماهل ويبقى عمهل متفق عليه Dari Anas Radhiyallahu „anhu pula dari Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam , sabdanya: “Ada tiga macam mengikuti mayat itu- ketika di bawa ke kubur, yaitu keluarganya, hartanya dan amalnya. Yang dua kembali dan satu tetap tinggal menyertainya. Keluarga dan hartanya kembali sedang amalnya tetap mengikutinya.” (Muttafaq „alaih)
وعنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم يؤيت بأنعم أهل ادلنيا من أهل النار يوم القيامة فيصبغ يف النار صبغة ث يقال يا ابن آدم هل رأيت خيا قط هل مر بك نعي قط فيقول ل والل يارب ويؤىت بأشد الناس بؤسا يف ادلنيا من أهل الجنة فيصبغ صبغة يف الجنة فيقال هل يا ابن آدم هل رأيت بؤسا قط هل مر بك شدة قط فيقول ل والل ما مر يب بؤس قط ول رأيت شدة قط رواه مسلم
Dari Anas Radhiyallahu „anhu pula, katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Akan didatangkanlah orang yang paling nikmat kehidupannya di dunia dan ia termasuk golongan ahli neraka pada hari kiamat nanti, lalu dicelupkan
dalam neraka sekali celupan, lalu dikatakan: “Hai anak Adam, adakah engkau dapat merasakan sesuatu kebaikan- keenakan sekalipun sedikit? Adakah suatu kenikmatan yang pernah menghampirimu(Dunia) sekalipun sedikit?” Ia berkata: “Tidak.demi Allah, ya Robku”- yakni setelah merasakan pedihnya siksa neraka, maka kenikmatan-kenikmatan dan keenakan-keenakan di dunia itu seolah-olah lenyap sama sekali. Juga akan didatangkanlah orang yang paling menderita kesengsaraan di dunia dan ia termasuk ahli syurga, lalu ia dimasukkan sekali masuk dalam syurga, lalu dikatakan padanya: “Hai anak Adam, adakah engkau dapat merasakan sesuatu kesengsaraan, walaupun sedikit? Adakah suatu kesukaran yang pernah menghampirimu walaupun sedikit?” Ia menjawab: “Tidak, demi Allah, tidak pernah ada kesukaranpun yang menghampiri diriku dan tidak pernah saya melihat suatu kesengsaraan pun sama sekali,” – yakni setelah merasakan kenikmatan syurga, maka kesengsaraan dan kesukaran yang pernah diderita di dunia itu seolah-olah lenyap sekaligus. (Riwayat Muslim)
وعن المستورد بن شداد رضي الل عنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم ما ادلنيا يف اآلخرة إل مثل ما يجعل أحدكم أصبعه يف الي فلينظر مب يرجع رواه مسلم Dari al-Mustaurid bin Syaddad Radhiyallahu „anhu , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Tidaklah dunia ini kalau dibandingkan dengan akhirat, melainkan seperti sesuatu yang seseorang di antara engkau semua menjadikan jarinya masuk dalam air lautan, maka cobalah lihat dengan apa ia kembali – yakni, seberapa banyak air yang melekat di jarinya itu. Jadi dunia itu sangat kecil nilainya dan hanya seperti air yang melekat di jari tadi banyaknya.” (Riwayat Muslim)
وعن جابر رضي الل عنه أن رسول الل صىل الل عليه وسلم مر بالسوق والناس كتفيه فمر بجدي أسك ميت فتناوهل فأخذ بأذنه ث قال أيكم يحب أن يكون هذا هل بدرمه فقالوا ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنع به ث قال أتحبون أنه لكم قالوا والل لو كان حيا كان عيبا إنه أسك فكيف وهو ميت فقال فو الل لدلنيا أهون عىل الل من هذا عليكم رواه مسلم قوهل كتفيه أي عن جانبيه و اْلسك الصغي اْلذن Dari Jabir Radhiyallahu „anhu bahwasanya Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam berjalan melalui pasar, sedang orang-orang ada di sebelahnya kiri kanan. Kemudian melalui seekor anak kambing kecil telinganya dan telah mati. Beliau Shallallahu „alaihi wa sallam menyentuhnya lalu mengambil telinganya, terus bertanya: “Siapakah di antara engkau semua yang suka membeli ini dengan uang sedirham?” Orang-orang menjawab: “Kita semua tidak suka menukarnya dengan sesuatu apapun dan akan kita gunakan untuk apa itu?” Beliau bertanya lagi: “Sukakah kalain semua kalau ini diberikan saja padamu.” Orang-orang menjawab: “Demi Allah, andaikata kambing itu hidup, tentunya juga cacat karena ia kecil telinganya. Jadi apa harganya lagi setelah kambing itu mati?” Kemudian beliau Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Demi Allah, dunia ini lebih hina di sisi Allah daripada kambing ini bagimu semua.” (Riwayat Muslim)
وعن أيب ذر رضي الل عنه قال كنت أمشي مع النبي صىل الل عليه وسلم يف حرة بالمدينة فاستقبلنا أحد فقال يا أبا ذر قلت لبيك يا رسول الل فقال ما يرسٌت أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي عيل ثالثة أيام وعندي منه دينار إل يشء أرصده دلين إل أن أقول به يف عباد الل هكذا وهكذا عن يمينه وعن مشاهل ومن خلفه ث سار فقال إن اْلكثرين مه اْلقلون يوم القيامة إل من قال بالمال هكذا وهكذا عن يمينه وعن مشاهل ومن خلفه وقليل ما مه ث قال يل مكانك ل تربح حتى آتيك ث انطلق يف سواد الليل حتى توارى
فسمعت صوتا قد ارتفع فتخوفت أن يكون أحد رعض للنبي صىل الل عليه وسلم فأردت أن آتيه فذكرت قوهل ل تربح حتى آتيك فلم أبرح حتى أتاٌت فقلت لقد مسعت صوتا تخوفت منه فذكرت هل فقال وهل مسعته قلت نعم قال ذاك جربيل أتاٌت فقال من مات من أمتك ليرشك بالل شيئا دخل الجنة قلت وإن زٌت وإن سرق قال وإن زًت وإن سرق متفق عليه وهذا لفظ البخاري
Dari Abu Dzar Radhiyallahu „anhu , katanya: “Saya berjalan bersama Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam di suatu tempat yang berbatu hitam di Madinah, lalu berhadap-hadapanlah gunung Uhud dengan kita, kemudian beliau Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Hai Abu Dzar.” Saya berkata: “Labbaik, ya Rasulullah.” Beliau bersabda lagi: “Tidak menyenangkan padaku andaikata saya mempunyai emas sebanyak gunung Uhud ini, sampai berlalu tiga hari lamanya, di antaranya ada sedinar saja yang saya simpan untuk memenuhi hutang, kecuali saya akan mengucapkan dengan memberikan harta itu untuk para hamba Allah demikian demikian demikian.” Beliau menunjuk ke sebelah kanan, kiri dan belakangnya – maksudnya bahwa kalau beliau Shallallahu „alaihi wa sallam mempunyai harta sebanyak Uhud dan berupa emas, apalagi lainnya, tentu akan disedekahkan kepada hamba-hamba Allah semuanya, kecuali sedinar saja yang akan disimpan jikalau ada hutang yang belum ditunaikannya dan harta sebanyak itu akan dihabiskan membelanjakannya dalam tiga hari saja.Kemudian beliau Shallallahu „alaihi wa sallam berjalan, lalu bersabda lagi: “Sesungguhnya orang-orang yang kayaraya dengan harta dunia itulah yang tersedikit pahala akhiratnya pada hari kiamat nanti, melainkan orang yang berkata demikian, demikian dan demikian – yakni membelanjakan hartanya itu untuk kebaikan.” Beliau Shallallahu „alaihi wa sallam menunjuk ke kanan, kiri dan belakangnya. Sabdanya lagi: “Tetapi sedikit sekali orang yang suka melakukan demikian tadi.” Seterusnya beliau bersabda padaku: “Tetaplah engkau di tempatmu ini. Jangan berpindah – yakni meninggalkan tempat itu, sampai saya datang padamu nanti.” Beliau Shallallahu „alaihi wa sallam berangkat dalam malam yang kelam itu sampai tertutup dari pandangan. Kemudian
saya mendengar suara yang keras sekali, lalu saya merasa takut barangkali ada seseorang yang hendak berbuat jahat pada Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam Saya ingin hendak mendatanginya, tetapi saya ingat akan sabdanya: “Janganlah engkau meninggalkan tempat ini sampai saya datang padamu.” Oleh karena itu saya tidak meninggalkan tempat itu sehingga beliau Shallallahu „alaihi wa sallam datang padaku. Kemudian saya berkata: “Saya telah mendengar suatu suara yang saya merasa ketakutan padanya,” lalu saya ingatkan bunyi suara itu pada beliau. Selanjutnya beliau bersabda: “Adakah engkau mendengarnya?” Saya menjawab: “Ya.” Beliau lalu bersabda: “Itu tadi adalah suara Jibril yang datang padaku, lalu ia berkata: “Barangsiapa yang meninggal dunia dari ummatmu, yang tidak menyekutukan sesuatu dengan Allah, maka ia akan masuk syurga.” Saya bertanya: “Sekalipun ia berzina dan sekalipun ia mencuri?” Beliau menjawab: “Sekalipun ia berzina dan sekalipun ia mencuri.” (Muttafaq „alaih)
وعن أيب هريرة رضي الل عنه عن رسول الل صىل الل عليه وسلم قال لو كان يل مثل أحد ذهبا لرسٌت أن ل تمر عيل ثالث ليال وعندي منه يشء إل يشء أرصده دلين متفق عليه وعنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم انظروا إىل من هو أسفل منكم ول تنظروا إىل من فوقكم فهو أجدر أن ل تزدروا نعمة الل عليكم متفق عليه وهذا لفظ مسلم ويف رواية البخاري إذا نظر أحدكم إىل من فضل عليه يف المال والخلق فلينظر إىل من هو أسفل منه Dari Abu Hurairah Radhiyallahu „anhu , dari Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam , sabdanya: “Andaikata saya memiliki emas sebanyak gunung Uhud, niscaya saya tidak senang kalau berjalan sampai lebih dari tiga hari, sedangkan disisiku masih ada emas itu sekalipun sedikit,kecuali kalau yang sedikit tadi saya sediakan untuk memenuhi hutang – yang menjadi tanggunganku. (Muttafaq „alaih)
وعنه عن النبي صىل الل عليه وسلم قال تعس عبد ادلينار وادلرمه والقطيفة والخميصة إن أعطي رضي وإن لم يعط لم يرض رواه البخاري Dari Abu Hurairah Radhiyallahu „anhu pula dari Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam , sabdanya: “Binasalah – yakni celakalah – orang yang menjadi hambanya dinar – emas – dan dirham – perak, Kain beludru sutera serta pakaian. Jikalau ia diberi itu relalah hatinya dan jikalau tidak diberi, maka tidaklah rela (Riwayat Bukhari)
وعنه رضي الل عنه قال لقد رأيت سبعني من أهل الصفة ما مهنم رجل عليه رداء إما إزار وإما كساء قد ربطوا يف أعناقه فمهنا ما يبلغ نصف الساقني ومهنا ما يبلغ الكعبني فيجمعه بيده كراهية أن ترى عورته رواه البخاري D ari Abu Hurairah Radhiyallahu „anhu pula katanya: “Saya benar-benar telah melihat tujuh puluh orang dari ahlus-shuffah – orang-orang Islam yang fakir-miskin, [48] tidak seorangpun dari mereka yang mengenakan selendang, ada kalanya bersarung dan ada kalanya berbaju. Mereka mengikatkan pada lehernya masing-masing. Di antaranya ada pakaiannya itu hanya sampai pada setengah dari kedua betisnya dan di antaranya ada pula yang sampai di kedua mata kakinya, lalu dikumpulkannyalah dengan tangannya karena tidak suka terlihat auratnya.” (Riwayat Bukhari) وعنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم ادلنيا سجن المؤمن وجنة الكافر رواه مسلم Dari Abu Hurairah Radhiyallahu „anhu pula, katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda:“Dunia ini adalah penjara bagi orang mu‟min (kalau dibandingkan dengan kenikmatan yang disediakan di syurga pent ) dan syurga bagi orang kafir (Jika dibandingkan dengan siksa di neraka)” (Riwayat Muslim)
وعن ابن عمر رضي الل عهنما قال أخذ رسول الل صىل الل عليه وسلم بمنكبي فقال كن يف ادلنيا كأنك رغيب أو عابر سبيل وكان ابن عمر رضي الل عهنما يقول إذا أمسيت فال تنتظر الصباح وإذا أصبحت فال تنتظر المساء وخذ من صحتك لمرضك ومن حياتك لموتك رواه البخاري قالوا يف شرح هذا الحديث معناه ل تركن إىل ادلنيا ول تتخذها وطنا ول تحدث نفسك بطول البقاء فْيا ول بالعتناء هبا ول تتعلق مهنا إل بما يتعلق به الُغيب يف غي وطنه ول تشتغل فْيا بما ل يشتغل به الُغيب الي يريد الهاب إىل أههل وبالل التوفيق Dari Ibnu Umar radhiallahu „anhuma.katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam menepuk kedua belikatku, lalu bersabda:“Jadilah engkau di dunia ini seolah-olah engkau orang asing atau sebagai orang yang menyeberangi jalan “Ibnu Umar berkata: “Jikalau engkau di waktu sore, maka janganlah menantikan waktu pagi dan jikalau engkau di waktu pagi, maka janganlah menantikan waktu sore – untuk beramal baik itu, ambillah kesempatan sewaktu engkau sihat untuk masa sakitmu, sewaktu engkau masih hidup untuk masa matimu.” (Riwayat Bukhari) Para alim-ulama mengatakan dalam syarahnya Hadis ini: “Arti-nya ialah: Janganlah engkau terlampau cinta pada dunia, jangan pula dunia itu dianggap sebagai tanahair, juga janganlah engkau mengucapkan dalam hatimu sendiri bahwa engkau akan lama kekalmu di dunia itu. Selain itu janganlah pula amat besar perhatianmu padanya, jangan tergantung padanya, sebagaimana orang yang bukan di negerinya tidak akan menggantungkan diri pada negeri orang yakni yang bukan tanahairnya sendiri. Juga janganlah bekerja di dunia itu, sebagaimana orang yang bukan di negerinya tidak akan berbuat sesuatu di negeri orang tadi – yakni yang diperbuat hendaklah yang baik-baik saja supaya meninggalkan nama harum di negeri orang, karena pasti ingin kembali ke tempat keluarganya semula. Wa billahit taufiq.
وعن أيب العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الل عنه قال جاء رجل إىل النبي صىل الل عليه وسلم فقال يا رسول الل دلني عىل عمل إذا عملته أحبني الل وأحبني الناس فقال ازهد يف ادلنيا يحبك الل وازهد فيما عند الناس يحبك الناس حديث حسن رواه ابن ماجه وغيه بأسانيد حسنة
Dari Abu Abbas, yaitu Sahal bin Sa‟ad as-Sa‟idi Shallallahu „alaihi wa sallam , katanya: “Ada seorang lelaki datang kepada Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam , lalu berkata: “Ya Rasulullah, tunjukkanlah padaku sesuatu amalan yang apabila amalan itu saya lakukan, maka saya akan dicintai oleh Allah dan juga dicintai oleh seluruh manusia.” Beliau Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Berzuhudlah di dunia, tentu engkau dicintai oleh Allah dan berzuhudlah dari apa yang dimiliki oleh para manusia, tentu engkau akan dicintai oleh para manusia.” Hadis hasan yang diriwayatkan oleh Ibnu Majah dan lain-lainnya dengan isnad-isnad yang baik.
وعن النعمان بن بشي رضي الل عهنما قال ذكر عمر بن الخطاب رضي الل عنه ما أصاب الناس من ادلنيا فقال لقد رأيت رسول الل صىل الل عليه وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من ادلقل ما يمأل به بطنه رواه مسلم ادلقل بفتح ادلال المهمةل والقاف ردئ التمر
Dari an-Nu‟man bin Basyir radhiallahu „anhuma, katanya: “Umar bin Alkhaththab Radhiyallahu „anhu menyebut-nyebutkan apa yang telah didapatkan oleh orang banyak dari hal dunia, lalu katanya: “Sungguh saya melihat Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam mengkerut pada hari ini, beliau tidak mendapatkan kurma yang bermutu rendahpun untuk mengisi perutnya.” (Riwayat Muslim)
وعن عائشة رضي الل عهنا قالت تويف رسول الل صىل الل عليه وسلم وما يف بيتي من يشء يأكهل ذو كبد إل شطر شعي يف رف يل فأكلت منه حتى طال عيل فكلته ففني متفق عليه شطر شعي أي يشء من شعي كذا فرسه الَتمذي
ari Aisyah Radhiyallahu „anha , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam wafat, sedang di rumahku tidak ada sesuatu apapun yang dapat dimakan oleh seseorang yang berhati – maksudnya oleh manusia yang hidup, melainkan sedikit gandum yang ada di rakku. Kemudian saya makan daripadanya sampai lama halku sedemikian itu, kemudian saya takarlah itu lalu habislah.” (Muttafaq „alaih)
وعن عمر بن الحارث أيخ جويرية بنت الحارث أم المؤمنني رضي الل عهنما قال ما ترك رسول الل صىل الل عليه وسلم عند موته دينارا ول درهما ول عبدا ول أمة ول شيئا إل بغلته البيضاء التي كان يركهبا وسالحه وأرضا جعلها لبن السبيل صدقة رواه البخاري
Dari „Amr bin al-Harits, yaitu saudaranya Juwairiyah binti al-Harits Ummul mu‟minin radhiallahu‟anhuma-jadi isterinya Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam tidak meninggalkan dirham, tidak pula dinar, hambasahaya lelaki ataupun perempuan, atau apapun juga ketika wafatnya, melainkan hanyalah keledai putihnya yang dahulu dinaikinya, juga senjatanya, serta sebidang tanah yang dijadikan sebagai sedekah kepada ibnussabil – orang yang dalam perjalanan.” (Riwayat Bukhari)
وعن خباب بن اْلرت رضي الل عنه قال هاجرنا مع رسول الل صىل الل عليه وسلم نلتمس وجه الل تعاىل فوقع أجرنا عىل الل فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا مهنم
مصعب بن عمي رضي الل عنه قتل يوم أحد وترك نمرة فكنا إذا غطينا هبا رأسه بدت رجاله وإذا غطينا هبا رجليه بدا رأسه فأمرنا رسول الل صىل الل عليه وسلم أن نغطي رأسه ونجعل عىل رجليه شيئا من اإلذخر ومنا من أينعت هل ثمرته فهو َيدهبا متفق عليه النمرة كساء ملون من صوف وقوهل أينعت أي نضجت وأدركت وقوهل َيدهبا هو بفتح الباء ومض ادلال وكرسها لغتان أي يقطفها ويجتنْيا وهذه استعارة لما فتح الل تعاىل علْيم من ادلنيا وتمكنوا فْيا
ari Khabab bin al-Aratti Radhiyallahu „anhu , katanya: “Kita semua berhijrah bersama Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam untuk mencari keridhaan Allah Ta‟ala, maka jatuhlah pahala kita itu atas Allah Ta‟ala. Lalu di antara kita ada yang mati dan tidak pernah memperoleh sesuatupun dari pahalanya itu – tetaptah – yakni tidak pernah sampai memperoleh harta rampasan. Di antara mereka itu ialah Mus‟ab bin Umair Radhiyallahu „anhu yang dibunuh pada hari perang Uhud dan meninggalkan selembar baju lurik – seperti singa. Apabila bajunya itu kita tutupkan pada kepalanya, maka tampaklah kedua kakinya, dan apabila kita tutupkan pada kedua kakinya, maka tampak kepalanya. Kemudian Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam menyuruh kita, supaya kita tutupkan saja pada kepalanya, sedang di kedua kakinya kita letakkan saja sedikit tumbuh- tumbuhan idzkhir – semacam tumbuh-tumbuhan harum baunya. Di antara kita lagi ada yang sudah masak buahnya, maka dapatlah ia memetik hasilnya itu – maksudnya dapat menjadi baik nasibnya karena kaum Muslimin mendapatkan kejayaan di mana-mana (Muttafaq „alaih)
وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الل عنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم لو كانت ادلنيا تعدل عند الل جناح بعوضة ما سقى كافرا مهنا شربة ماء رواه الَتمذي وقال حديث حسن صحيح
Dari Sahal bin Sa‟ad as-Sa‟idi Radhiyallahu „anhu , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda:
“Andaikata dunia ini di sisi Allah dianggap menyamai – nilainya – dengan selembar sayap nyamuk, niscayalah Allah tidak akan memberi minum seteguk airpun kepada orang kafir daripadanya.”
Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis shahih.
وعن أيب هريرة رضي الل عنه قال مسعت رسول الل صىل الل عليه وسلم يقول أل إن ادلنيا ملعونة ملعون ما فْيا إل ذكر الل تعاىل وما واله وعالما ومتعلما رواه الَتمذي وقال حديث حسن
Dari Abu Hurairah Radhiyallahu „anhu , katanya: “Saya mendengar Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda:“Ingatlah, sesungguhnya dunia itu dilaknat, dilaknat pula segala sesuatu yang ada di dalamnya, melainkan berzikir kepada Allah dan apa-apa yang menyamainya, juga orang yang alim serta orang yang menuntut ilmu.”Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan.
وعن عبد الل بن مسعود رضي الل عنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم ل تتخذوا الضيعة فَتغبوا يف ادلنيا رواه الَتمذي وقال حديث حسن
Dari Abdullah bin Mas‟ud Radhiyallahu „anhu , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda:“Janganlah engkau semua terlampau cinta dalam mencari sesuatu untuk kehidupan, sebab dengan terlampau mencintainya itu, maka engkau semua akan mencintai pula keduniaan.”Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan.
وعن عبد الل بن عمرو بن العاص رضي الل عهنما قال مر علينا رسول الل صىل الل عليه وسلم ونحن نعالج خصا لنا فقال ما هذا فقلنا قد وهي فنحن نصلحه فقال ما أرى اْلمر إل أعجل من ذلك رواه أبو داود والَتمذي بإسناد البخاري ومسلم وقال الَتمذي حديث حسن صحيح
ari Abdullah bin „Amr bin al-‟Ash radhiallahu „anhuma, katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam berjalan melalui kita dan kita saat itu sedang mengerjakan perbaikan rumah, lalu beliau Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Apa ini?” Kita menjawab: “Rumah ini telah lemah – rusak, maka itu kita memperbaikinya.” Beliau Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Saya tidak mengerti akan perkara ajal, melainkan akan lebih cepat datangnya dari selesainya perbaikan ini.”Diriwayatkan oleh Imam-imam Abu Dawud dan Termidzi dengan isnadnya Imam-imam Bukhari dan Muslim dan Imam Termidzi mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan shahih.
وعن كعب بن عياض رضي الل عنه قال مسعت رسول الل صىل الل عليه وسلم يقول إن لكل أمة فتنة فتنة أمتي المال رواه الَتمذي وقال حديث حسن صحيح
Dari Ka‟ab bin „lyadh Radhiyallahu „anhu , katanya: “Saya mendengar Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Sesungguhnya setiap ummat itu ada fitnahnya dan fitnah ummatku ialah harta.” Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan shahih.
وعن أيب عمرو ويقال أبو عبد الل ويقال أبو ليىل عثمان بن عفان رضي الل عنه أن النبي صىل الل عليه وسلم قال ليس لبن آدم حق يف سوى هذه الخصال بيت يسكنه وثوب يواري عورته وجلف الخزب
والماء رواه الَتمذي وقال حديث صحيح
قال الَتمذي مسعت أبا داود سليمان بن سالم البليخ يقول مسعت النضر بن مشيل يقول الجلف الخزب ليس معه إدام وقال غيه هو غليظ الخزب وقال الراوي المراد به هنا وعاء الخزب كالجوالق والخرج والل أعلم Dari Abu „Amr, ada yang mengatakan Abu Abdillah, ada pula yang mengatakan Abu Laila yaitu Usman bin Affan Shallallahu „alaihi wa sallam bahwasanya Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda:“Tidak ada hak apapun bagi anak Adam – yakni manusia – selain dari perkara-perkara ini, yaitu rumah yang menjadi tempat kediamannya, pakaian yang digunakan untuk menutupi auratnya dan roti tawar – tanpa lauk – beserta air.”Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan shahih. Imam Termidzi berkata: “Saya mendengar Abu Dawud yaitu Sulaiman bin Aslam al-Balkhi berkata: “Saya mendengar an-Nadhr bin Syumail, katanya: Aljilfu itu ialah roti tanpa lauk.” Lainnya lagi berkata: “Yaitu roti yang kasar,” sedang Alharawi berkata: “Yang dimaksudkan di sini ialah wadah roti seperti juwatik dan khurj.” Wallahu a‟lam.
وعن عبد الل بن الشخي بكرس الشني والخاء المشددة المعجمتني رضي الل عنه أنه قال أتيت النبي صىل الل عليه وسلم وهو يقرأ ” أَلاكم التكاثر ” قال يقول ابن آدم مايل مايل وهل لك يا ابن آدم من مالك إل ما أكلت فأفنيت أو لبست فأبليت أو تصدقت فأمضيت رواه مسلم
Dari Abdullah bin as-Sikhkhir – dengan kasrahnya sin dan kha‟ yang disyaddahkan serta mu‟jamah keduanya Shallallahu „alaihi wa sallam , bahwasanya ia berkata: “Saya datang kepada Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam dan beliau sedang membaca ayat – yang artinya: “Engkau semua dilalaikan oleh perlombaan memperbanyak kekayaan.” Lalu beliau bersabda: “Anak Adam itu berkata: “Hartaku, hartaku! Padahal harta yang benar-benar menjadi milikmu itu, hai anak Adam, ialah apa-apa yang engkau makan lalu engkau habiskan, apa- apa yang engkau pakai, lalu engkau rusakkan atau apa-apa yang engkau sedekahkan lalu engkau lampaukan – dengan tetap adanya pahala.” (Riwayat Muslim)
وعن عبد الل بن مغفل رضي الل عنه قال قال رجل للنبي ص يارسول الل والل إٌت ْلحبك فقال انظر ماذا تقول قال والل إٌت ْلحبك ثالث مرات فقال إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا فإن الفقر أسرع إىل من يحبني من السيل إىل منهتاه رواه الَتمذي وقال حديث حسن التجفاف بكرس التاء المثناة فوق وإسكان الجي وبالفاء المكررة وهو يشء يلبسه الفرس ليتقى به اْلذى وقد يلبسه اإلنسان
Dari Abdullah bin Mughaffal Radhiyallahu „anhu , katanya: “Ada seorang lelaki berkata kepada Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam : “Ya Rasulullah, demi Allah, sesungguhnya saya ini niscaya cinta kepada Tuan.” Beliau lalu bersabda: “Lihatlah baik-baik apa yang engkau ucapkan itu.”Orang itu berkata lagi: “Demi Allah, sesungguhnya saya ini niscayalah cinta kepada Tuan.” Dia berkata demikian sampai tiga kali. Kemudian beliau Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda: “Jikalau engkau mencintai saya, maka sediakanlah sebuah baju tijfaf untuk menempuh kefakiran, sebab sesungguhnya kefakiran itu lebih cepat mengenai orang yang mencintai saya daripada cepatnya air banjir sampai di tempat penghabisannya.”Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan.Attijfaf dengan kasrahnya ta‟ mutsannat dan sukunnya jim dan dengan fa‟ yang dirangkapkan yaitu sesuatu yang dikenakan pada kuda untuk menjaga dirinya dari bahaya – senjata dan lain-lain, dan kadang-kadang pakaian sedemikian itu juga dikenakan oleh manusia.
وعن كعب بن مالك رضي الل عنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم ماذئبان جائعان أرسال يف غمن بأفسد َلا من حرص المرء عىل المال والرشف دلينه رواه الَتمذي وقال حديث حسن صحيح
Dari Ka‟ab bin Malik Radhiyallahu „anhu , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda:“Tidaklah dua ekor serigala yang lapar yang dikirimkan ke tempat kambing itu lebih berbahaya padanya daripada tamaknya seseorang itu pada harta dan kemegahan dalam membahayakan agamanya,”Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan shahih.
وعن عبد الل بن مسعود رضي الل عنه قال نام رسول الل صىل الل عليه وسلم عىل حصي فقام وقد أثر يف جنبه قلنا يا رسول اهل لو اتخذنا لك وطاء فقال مايل ولدلنيا ما أنا يف ادلنيا إل كراكب استظل تحت شجرة ث راح وتركها رواه الَتمذي وقال حديث حسن صحيح
Dari Abdullah bin Mas‟ud Radhiyallahu „anhu , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam tidur di atas selembar tikar, lalu bangun sedang di lambungnya tampak bekas tikar itu. Kami berkata: “Ya Rasulullah, alangkah baiknya kalau kita ambilkan saja sebuah kasur untuk Tuan.” Beliau bersabda: “Apakah untukku ini dan apa pula untuk dunia -maksudnya: bagaimana saya akan senang pada dunia ini. Saya di dunia ini tidaklah lain kecuali seperti seorang yang mengendarai kenderaan yang bernaung di bawah pohon, kemudian tentu akan pergi dan meninggalkan pohon itu.”Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan shahih.
وعن أيب هريرة رضي الل عنه قال قال رسول الل صىل الل عليه وسلم يدخل الفقراء الجنة قبل اْلغنياء بخمسمائة عام رواه الَتمذي وقال حديث صحيح
Dari Abu Hurairah Radhiyallahu „anhu , katanya: “Rasulullah Shallallahu „alaihi wa sallam bersabda:“Orang-orang fakir itu akan masuk syurga sebelum orang-orang kaya dengan selisih waktu lima ratus tahun.” Diriwayatkan oleh Imam Termidzi dan ia mengatakan bahwa ini adalah Hadis hasan shahih.
وعن ابن عباس وعمران بن الحصني رضي الل عهنم عن النبي صىل الل عليه وسلم قال آطلعت يف الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء واطلعت يف النار فرأيت أكثر أهلها النساء متفق عليه من رواية ابن عباس ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصني
Dari Ibnu Abbas dan Imran bin Hushain radhiallahu „anhum dari Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam , sabdanya:“Saya telah menjenguk dalam syurga, maka saya melihat bahwa sebagian banyak penghuninya adatah kaum fakir dan saya juga telah menjenguk dalam neraka, maka saya melihat bahwa sebagian banyak penghuninya adalah para wanita.”Muttafaq „alaih dari riwayat Ibnu Abbas. Imam Bukhari meriwayatkan pula dari riwayatnya Imran bin Hushain.
وعن أسامة بن زيد رضي الل عهنما عن النبي صىل الل عليه وسلم قال قمت عىل باب الجنة فكان عامة من دخلها المساكني وأصحاب الجد محبوسون غي أن أصحاب النار قد أمر هبم إىل النار متفق عليه و الجد الحظ والغنى وقد سبق بيان هذا الحديث يف باب فضل الضعفة
Dari Usamah bin Zaid, radhiallahu „anhuma dari Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam sabdanya:“Saya berdiri di pintu syurga, maka sebagian besar orang yang memasukinya itu ialah orang- orang miskin, sedang orang-orang yang kaya – berharta – semua ditahan dulu, hanya saja orang-orang yang menjadi ahli neraka telah diperintah untuk dimasukkan dalam neraka seluruhnya.” (Muttafaq „alaih)Aljaddu ialah bagian harta dan kekayaan, Hadis ini telah lalu keterangannya dalam bab: Keutamaan kaum lemah.
وعن أيب هريرة رضي الل عنه عن النبي صىل الل عليه وسلم قال أصدق كلمة قاَلا شارع كلمة لبيد متفق عليه
Dari Abu Hurairah Radhiyallahu „anhu dari Nabi Shallallahu „alaihi wa sallam , sabdanya: “Setepat-tepatnya kalimat yang diucapkan oleh seseorang syair ialah ucapan Labid – yang artinya: “Ingatlah, semua benda yang selain Allah adalah batil – atau rusak dan tidak kekal.” (Muttafaq „alaih)Lanjutan dari sya‟ir di atas ialah: ”Dan setiap kenikmatan itu pasti akan hilang yakni tidak kekal.” Dikutip Oleh : Abu Amina Aljawiy Mahad Annashihah Cepu