Rendelési szám: 6515 1716 21 Cikkszám: 246 584 18 81 Z100 Kiadás: NA 2011-11d
B-osztály – Kezelési útmutató
B-osztály Kezelési útmutató
Üdvözöljük a Mercedes-Benz világában! Mindenekelőtt ismerkedjen meg járművével. Mielőtt elindulna, olvassa el a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági megjegyzéseket és a figyelmeztetéseket. Így nagyobb örömét leli majd a jármű használatában, és elkerülheti a saját maga és mások veszélyeztetését. A felszereltség vagy a termékek leírása eltérhet az Ön járművének felszereltségétől, a következőktől függően: • modell, • változat, • adott országbeli kivitel, • elérhetőség. A jelen kezelési útmutatóban szereplő ábrák balkormányos járművekre érvényesek. Jobbkormányos járműveknél a jármű alkatrészeinek és a kezelőelemeknek az elrendezése értelemszerűen eltérő. A Mercedes-Benz folyamatosan a legújabb műszaki színvonalhoz igazítja járműveit. Emiatt a Mercedes-Benz fenntartja a következők megváltoztatásának jogát: • forma, • felszereltség, • műszaki kivitel. Ezért a leírás esetenként eltérhet az Ön járművétől. A járműhöz a következőket mellékeltük: • Kezelési útmutató • karbantartási füzet, • felszereltségtől függő kiegészítő kezelési útmutatók. Ezeket a dokumentumokat mindig tartsa a járműben. A jármű eladásakor adja tovább a dokumentumokat az új tulajdonosnak.
+ A jármű fontos funkcióit az alábbi webhelyen található interaktív kezelési útmutatóban tekintheti át: http://www.mercedes-benz.de/ betriebsanleitung Jó utat kíván Önnek a Daimler AG műszaki szerkesztősége!
Tartalomjegyzék
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Első ránézésre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nyitás és zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ülések, kormánykerék és tükrök . . 83 Világítás és ablaktörlők . . . . . . . . . . 93 Klimatizálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Vezetés és parkolás . . . . . . . . . . . . 123 A fedélzeti számítógép és kijelzései . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Tárolás és hasznos lehetőségek . . 241 Karbantartás és ápolás . . . . . . . . . 259 Segítség műszaki hiba esetére . . . 273 Kerekek és gumiabroncsok . . . . . . 291 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . 307
3
Tárgymutató Tárgymutató
1, 2, 3 ... 12 V-os csatlakozóaljzat . . . . . . . . . . . . . . 256 lásd: csatlakozóaljzat
A, Á A belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 A levegőelosztás beállítása. . . . . . . . . . . . 116 A levegőmennyiség beállítása . . . . . . . . . 117 A váltó- vagy választókar tisztítása (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 lásd:oldalablak Ablakemelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 lásd:oldalablak Ablakmosó berendezés. . . . . . . . . . . . . . . 263 tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Ablakok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 lásd:oldalablakok Ablaktörlő ablaktörlőlapátok cseréje. . . . . . . . . . . . . 109 be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 hátsó ablaktörlő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 110 Ablaktörlőlapátok csere (hátsó szélvédő) . . . . . . . . . . . . . . . 110 csere (szélvédő). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 109 tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Abroncsnyomás ajánlott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 elérte (TIREFIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 nem érte el (TIREFIT) . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 297 Abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzőrendszer újraindítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 ABS (blokkolásgátló rendszer) képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ABS (blokkolásgátló rendszer) (Antiblockiersystem) fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 59 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Adalékok (motorolaj) . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Adaptív fékasszisztens képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . 61, 99 Adaptív féklámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Adaptív távfényasszisztens be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép). . . 201 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék). . . . . . . . . . 65 Adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 lásd: műszaki adatok Ajtó automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 203 automatikus reteszelés (kapcsoló) . . . . . . . 75 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 74 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 kezelőegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 kireteszelés szükséghelyzetben . . . . . . . . . 75 központi reteszelése/kireteszelése (indítókulcs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 nyitás (belülről) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 reteszelés szükséghelyzetben . . . . . . . . . . 76 Akkumulátor (jármű) fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 280 indítássegítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 töltés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Aktív kanyarkövető fényszóró . . . . . . . . . . 98 Aktív parkolássegéd fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 165 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 közlekedés vontatmánnyal . . . . . . . . . . . . 168 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 164 ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelző karbantartási üzenet . . . . . . . . . . . . . . . . 264 karbantartási üzenet kijelzése . . . . . . . . . 264 karbantartási üzenet törlése. . . . . . . . . . . 264 tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Asszisztensek menü (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . . . . . . 197 Áthaladás vízátfolyáson . . . . . . . . . . . . . . 146 ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Audio menü (fedélzeti számítógép) . . . . . 194 Audiorendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 lásd a külön kezelési útmutatót Automatikus menetfény . . . . . . . . . . . . . . . 95
5
6
Tárgymutató Automatikus motorindítás (ECO start-stop funkció) . . . . . . . . . . . . . 129 Automatikus motorleállítás (ECO start-stop funkció) . . . . . . . . . . . . . 128 Automatikus sebességváltó automatikus menetprogram . . . . . . . . . . 136 DIRECT SELECT választókar . . . . . . . . . . 133 elindulás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 fokozatok kapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . 135 gázpedál állása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 hátrameneti fokozat kapcsolása . . . . . . . 134 kapcsolófülek a kormánykeréken . . . . . . 136 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 kézi menetprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . 136 közlekedés vontatmánnyal . . . . . . . . . . . 135 menetfokozat (ECO start-stop funkció) . . 134 menetfokozat kapcsolása . . . . . . . . . . . . 134 menetprogram kijelzése . . . . . . . . . . . . . 133 motor beindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 padlógáz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 parkolóállás kapcsolása . . . . . . . . . . . . . 134 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . 139 programválasztó gomb . . . . . . . . . . . . . . 135 sebességváltó helyzetei . . . . . . . . . . . . . 135 sebességváltófokozat-jelző . . . . . . . . . . . 133 üres fokozat (ECO start-stop funkció) . . . 134 üres fokozat kapcsolása . . . . . . . . . . . . . 134 vészüzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Automatikus világításkapcsolás képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 lásd: világítás Autópálya-világítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Állandó menetfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 lásd nappali menetfény Állóhelyzetfény (izzócsere) . . . . . . . . . . . 104 Ápolás ablaktörlőlapátok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 belső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 biztonsági öv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 díszítőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 érzékelők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 fényezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 gépi mosás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 kézi mosás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 kipufogócsővég . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 kormánykerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 külső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
matt lakkozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . műanyag burkolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . nagynyomású mosó . . . . . . . . . . . . . . . . szélvédők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szőnyegek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tetőburkolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tolatókamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . üléskárpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . valódi fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . váltó- vagy választókar . . . . . . . . . . . . . . vontatószerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267 270 266 268 271 271 269 265 270 270 270 269
B Baleseti vészvilágítás. . . . . . . . . . . . . . . . 101 BAS (fékasszisztens rendszer) (Brems-Assistent-System) . . . . . . . . . . . . . 60 Beállítások fedélzeti számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . 199 gyári (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . 204 Beépített gyermekülés beépített gyermeküléshez való védőasztalka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 49 oldalsó fejtámasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 tárolás, beépített gyermeküléshez való védőasztalka és oldalsó fejtámasz. . . . . . . 54 Beépített gyermeküléshez való védőasztalka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Behúzatás fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 286 motor szükségindítása . . . . . . . . . . . . . . 288 vonószem felszerelése . . . . . . . . . . . . . . 287 vonószem leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . 287 Belső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 lásd:utastér-világítás Belső visszapillantó tükör elsötétítés (automatikus). . . . . . . . . . . . . . 90 elsötétítés (kézi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Belsőtérvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Beparkolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 lásd: parkolás Biztonság gyermekbiztonsági rendszerek . . . . . . . . . 43 gyermekek a járműben . . . . . . . . . . . . . . . 43 Biztonsági háló beakasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 250
Tárgymutató Biztonsági öv becsatolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 figyelmeztető lámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . 229 figyelmeztető lámpa (működés) . . . . . . . . . 42 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 40 hátsó biztonsági öv állapotjelzője . . . . . . . . 42 levétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 magasság beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 överő-határoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 övfeszítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 övfeszítő be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 203 övillesztés a vezető- és az első utasülésen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Biztonsági rendszer ABS (blokkolásgátló rendszer) (Antiblockiersystem) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Biztosítékok biztosítékdoboz a motortérben. . . . . . . . . 289 biztosítékdoboz az első utasülés lábterében. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 biztosítékkiosztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 csere előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 289
C Célhoz vezetés (navigáció) . . . . . . . . . . . . 193 COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) . . . . . 60 COMAND Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 lásd a külön kezelési útmutatót
CS Csatlakozóaljzat fontos kezdeti tudnivalók . . . . . . . . . . . . . 256 hátsó utastér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 középkonzol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 rakodótér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Csomagháló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Csomagtér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 lásd:csomagtérfedél Csomagtérfedél fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 76 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 kinyitás és becsukás (kívülről) . . . . . . . . . . 76 nyitási méret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 szükségnyitó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
D Defekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 lásd: gumidefekt Deréktámasz 4-irányú deréktámasz beállítása . . . . . . . . . 88 Diagnosztikai csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . 21 Digitális sebességmérő. . . . . . . . . . . . . . . 193 DIRECT SELECT választókar . . . . . . . . . . . 133 lásd:automatikus sebességváltó DISTRONIC PLUS bekapcsolási feltételek. . . . . . . . . . . . . . . 153 figyelmeztető lámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . 239 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 152 jelzések a multifunkciós kijelzőn. . . . . . . . 155 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 kiválasztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . 152, 153 szükséges követési távolság beállítása . . . 157 TEMPOMAT-kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Díszítőelemek (tisztítási útmutatók) . . . . 270 Dízel részecskeszűrő. . . . . . . . . . . . . . . . . 144 DVD-audio (fedélzeti számítógép). . . . . . . 195 DVD-video (fedélzeti számítógép). . . . . . . 195
E, É EASY VARIO PLUS rendszer . . . . . . . . . . . 246 rakodótér kibővítése . . . . . . . . . . . . . . . . 246 EBD (elektronikus fékerőelosztás) (Electronic Brake-force Distribution) működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ECO start-stop funkció általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . 127 ki-/bekapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 EDW (betörés- és lopásgátló berendezés) be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 riasztás befejezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Elakadásjelző háromszög . . . . . . . . . . . . . 274 Elem (indítókulcs) csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 71 Elindulás automatikus sebességváltó . . . . . . . . . . . 126 kézi kapcsolású sebességváltó. . . . . . . . . 125 vontatmány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Ellenőrzőlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
7
8
Tárgymutató Első utasülés üléstámla előre-/visszahajtása . . . . . . . . 245 Elsősegélykészlet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Eredeti alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Esőzárás (panoráma-tolótető) . . . . . . . . . . 80 ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 233 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) (Elektronisches StabilitätsProgramm) ETS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 63 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 63 vontatmánystabilizálás . . . . . . . . . . . . . . . 64 ESP® menetstabilizáló rendszer (elektronikus menetstabilizáló program) be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 ki-/bekapcsolás (tudnivalók). . . . . . . . . . . 64 ETS (elektronikus tapadás-ellenőrző rendszer) (Elektronisches Traktions-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Érzékelők (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . 269
F Fedélzeti számítógép alapkijelzés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Assistenz (Asszisztensek) menü . . . . . . . 197 DVD-video kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Einstellungen (Beállítások) menü . . . . . . . 199 Fahrzeug (Jármű) almenü . . . . . . . . . . . . 202 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 188 karbantartási üzenet kijelzése . . . . . . . . . 264 képernyőüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 kezelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Komfort almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Licht (Világítás) almenü. . . . . . . . . . . . . . 201 menü áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Navigation (Navigáció) menü. . . . . . . . . . 193 Service (Karbantartás) menü . . . . . . . . . . 199 Telefon menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 üzenettár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Werkseinstellungen (Gyári beállítások) almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Fejtámla be-/kiszerelés (hátsó). . . . . . . . . . . . . . . . 87 beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
beállítás (elektromos) . . . . . . . . . . . . . . . . 87 beállítás (hátsó) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 beállítás (mechanikus) . . . . . . . . . . . . . . . 86 Fék ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 adaptív fékasszisztens. . . . . . . . . . . . . . . . 61 BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 fékfolyadék (tudnivalók) . . . . . . . . . . . . . 315 figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 231 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 144 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 rögzítőfék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Fékfolyadék képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Féklámpa adaptív . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Feltöltési mennyiség . . . . . . . . . . . . . . . . 311 lásd: műszaki adatok Fényérzékelő (képernyőüzenet) . . . . . . . 217 Fényezés (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . 267 Fényezés kódja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Fényszóró mosó berendezés feltöltése . . . . . . . . . . 263 mosóberendezés (működés) . . . . . . . . . . . 96 Fényszórómagasság beállítása . . . . . . . . . 96 Fényszórómosó berendezés tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 biztonsági öv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 DISTRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 ESP® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 követésitávolság-figyelmeztetés . . . . . . . 239 LIM (DISTRONIC PLUS) . . . . . . . . . . . . . . 153 LIM (TEMPOMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 LIM (változtatható SPEEDTRONIC). . . . . . 150 PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 tüzelőanyag-tartalék . . . . . . . . . . . . . . . . 236 FIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Fogyasztási statisztika (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 192 Fordulatszámmérő. . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Frekvenciák mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Rádiókészülék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Tárgymutató Függönylégzsák képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 lásd: klimatizálás
Gyermekzár fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 58 hátsó ajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 hátsó oldalablakok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Gyújtáskapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 lásd: indítókulcs állásai
G Gázolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Gépi mosás (ápolás) . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Gumiabroncs élettartam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 lásd: gumidefekt menetirány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Gumiabroncsok abroncsméret (adatok). . . . . . . . . . . . . . . 302 ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 felcserélés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 292 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 kerékcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 M+S gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . 294 MOExtended gumiabroncsok . . . . . . . . . . 294 tapadás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Gumidefekt jármű előkészítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 MOExtended gumiabroncs . . . . . . . . . . . . 276 TIREFIT készlet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
GY Gyermekek becsatolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 biztonsági rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . 43 járműben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Gyermekülés ajánlások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 automatikus felismerés . . . . . . . . . . . . . . . 46 beépített . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 beépített, beépített gyermekülés védőasztalkája. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 beépített, oldalsó fejtámasz . . . . . . . . . . . . 53 beépített, tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 első utasülésen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 megfelelő elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Top Tether felső rögzítőheveder . . . . . . . . . 48
H Hamutartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Hátrameneti fokozat kapcsolás (kézi kapcsolású sebességváltó). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Hátsó ablaktörlő ablaktörlőlapát cseréje. . . . . . . . . . . . . . . 110 be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Hátsó biztonsági öv állapotjelzője . . . . . . . 42 Hátsó lámpa izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 lásd: világítás Hátsó ülés az üléstámla dőlésének beállítása. . . . . . . 248 hosszirányú beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . 248 támla előre-/visszahajtása (EASY VARIO PLUS rendszerrel felszerelt járművek) . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 támla előre-visszahajtása (EASY VARIO PLUS rendszer nélküli járművek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Hátsó utastér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 szellőzőbefúvók beállítása . . . . . . . . . . . . 121 Hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 119 Hegymeneti elindulássegítés . . . . . . . . . . 127 Helyzetjelző be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Helyzetjelző fény izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Hibaüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 lásd: képernyőüzenet Hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 HOLD funkció működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Holttérasszisztens be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 közlekedés vontatmánnyal . . . . . . . . . . . . 178 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 176
9
10
Tárgymutató Hőmérséklet beállítás (klimatizálás) . . . . . . . . . . . . . . . hűtőfolyadék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . külső hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . Hűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lásd: klimatizálás Hűtőfolyadék (motor) hőmérséklet-kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . szint ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
helyzetjelző fény (első) . . . . . . . . . . . . . . irányjelző (első). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . irányjelző (hátsó). . . . . . . . . . . . . . . . . . . kanyarodófény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ködzárófény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rendszámvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . távfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tolatólámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tompított fényszóró. . . . . . . . . . . . . . . . .
116 188 188 112
188 263 316
104 104 105 105 105 107 104 105 104
J I Indítás (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Indításgátló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Indítássegítés (motor) . . . . . . . . . . . . . . . 284 Indítókulcs ajtók központi reteszelése/kireteszelése. . 70 elem ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 elemcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 elvesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 70 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 komfortnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 lásd: állások (gyújtáskapcsoló) . . . . . . . . 125 motor indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . . 73 programozás módosítása . . . . . . . . . . . . . 71 szükségkulcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Indítókulcs állásai (gyújtáskapcsoló) . . . 125 Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 tompított fényszóró beállítása jobb/ bal oldali közlekedésre . . . . . . . . . . . . . . 201 Irányjelző be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 izzócsere (elöl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 izzócsere (hátsó). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 ISOFIX gyermekülés-rögzítés. . . . . . . . . . . 47 Izzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 lásd: izzócsere Izzócsere állóhelyzetfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 burkolat (első kerékdob) ki-/beszerelése. 103 féklámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 fényforrás-típusok áttekintése. . . . . . . . . 102 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 101 hátsó lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Jármű adatrögzítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 behúzatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 biztosítás elgurulás ellen . . . . . . . . . . . . . 299 egyéni beállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 elektronika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 elindulás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 járműadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 jótállás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kireteszelés (indítókulcs). . . . . . . . . . . . . . 70 kireteszelés (szükséghelyzetben). . . . . . . . 75 leállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 leengedés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 megemelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 regisztrálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . 22 reteszelés (indítókulcs) . . . . . . . . . . . . . . . 70 reteszelés (szükséghelyzetben) . . . . . . . . . 76 szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 vontatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Jármű reteszelése szükséghelyzetben . . . 76 Járműadatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Jármű-azonosítási szám . . . . . . . . . . . . . . 310 lásd: FIN Járműméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Járműtípustábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
K Kanyarodófény izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Kapcsolófülek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Képernyőüzenet általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 205 ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelző. . . . . . . . 264
Tárgymutató biztonsági rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . 206 elrejtés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . 205 gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 indítókulcs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 jármű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 lehívás (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . 205 menetasszisztens-rendszerek. . . . . . . . . . 221 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Kerékcsavarok meghúzási nyomatéka . . 302 Kerekek ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 felcserélés/csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 292 kerék felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 kerék levétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 kerék-/abroncsméret . . . . . . . . . . . . . . . 302 kerékcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 kerékszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 meghúzási nyomaték . . . . . . . . . . . . . . . . 302 szükségkerék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 tisztítás (figyelmeztetés). . . . . . . . . . . . . . 299 Kerékék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Kerékszerelés jármű biztosítása elgurulás ellen. . . . . . . . 299 jármű előkészítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 jármű leengedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 jármű megemelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 kerék felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 kerék levétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Kesztyűtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Kezelőrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 lásd: fedélzeti számítógép Kézi kapcsolású sebességváltó elindulás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 hátrameneti fokozat kapcsolása. . . . . . . . 132 kapcsolási javaslat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 motor beindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 sebességváltó kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 üres fokozat kapcsolása. . . . . . . . . . . . . . 132 Kiegészítő sebességmérő. . . . . . . . . . . . . 200 Kijelző (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . . . 270 Kilométer-számláló . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 lásd teljes megtett távolság lásd:napi megtett távolság Kipufogócsővég (tisztítási tudnivalók). . . 269 Kireteszelés belül (központi kireteszelés gombja). . . . . . 75
szükséghelyzetben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Kireteszelés szükséghelyzetben jármű. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 vezetőajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Klímaberendezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 lásd: klimatizálás Klimatizálás ablakok páramentesítése . . . . . . . . . . . . . 118 automatikus szabályozás . . . . . . . . . . . . . 116 be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása 119 ellenőrzőlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 112 hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása . . . 118 hőmérséklet beállítása . . . . . . . . . . . . . . . 116 hűtés légszárítással . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 klímarendszer áttekintése . . . . . . . . . . . . 112 komfortnyitás/-zárás (belsőlevegő-keringtetés) . . . . . . . . . . . . . 119 levegőelosztás beállítása . . . . . . . . . . . . . 116 levegőmennyiség beállítása . . . . . . . . . . . 117 maradékhő be-/kikapcsolása. . . . . . . . . . 120 probléma a hátsószélvédő-fűtéssel. . . . . . 119 problémák a hűtés légszárítással funkcióval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 szellőzőbefúvók beállítása . . . . . . . . . . . . 120 szélvédő jégtelenítése . . . . . . . . . . . . . . . 117 THERMATIC klímaautomatika. . . . . . . . . . 113 THERMOTRONIC (2 zónás) klímaautomatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 tudnivalók a THERMATIC klímaautomatika használatáról . . . . . . . . . 113 tudnivalók a THERMOTRONIC klímaautomatika használatáról . . . . . . . . . 114 ZÓNA funkció be-/kikapcsolása. . . . . . . . 117 Kocsiemelő használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 tárolási hely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Ködfényszóró be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 párás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ködlámpa be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 kiterjesztett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Ködzárófény be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
11
12
Tárgymutató Kombinált műszer áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 figyelmeztető és ellenőrzőlámpák . . . . . . . 26 Komfortnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Komfortnyitás/-zárás (belsőlevegő-keringtetés) . . . . . . . . . . . . 119 Komfortzárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Kormánykerék beállítás (mechanikus) . . . . . . . . . . . . . . . 89 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 88 gombok (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . 189 kapcsolófülek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 nyomógombok áttekintése . . . . . . . . . . . . 27 tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Kormányzás (képernyőüzenet) . . . . . . . . 228 Környezetvédelem roncsautó-visszavétel . . . . . . . . . . . . . . . . 19 tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Környezetvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 lásd: világítás Környezetvilágítás (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 202 Követési távolság grafikus megjelenítése (fedélzeti számítógép) . . . 198 Követésitávolság-figyelmeztetés be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 figyelmeztető lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . 239 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Középkonzol alsó rész. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 felső rész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Közlekedés vontatmánnyal aktív parkolássegéd . . . . . . . . . . . . . . . . 168 beépítési méretek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 elindulás vontatmánnyal . . . . . . . . . . . . . 126 ESP® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 feszültségellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 180 hétpólusú csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . 185 holttérasszisztens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 izzók meghibásodásának ellenőrzése, LED-lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 kapcsolási tartomány . . . . . . . . . . . . . . . 135 PARKTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 tengelyterhelés, megengedett . . . . . . . . . 319 vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 világítás képernyőzenet. . . . . . . . . . . . . . 215
vonóhorog behajtása . . . . . . . . . . . . . . . 184 vonóhorog kihajtása . . . . . . . . . . . . . . . . 182 vontatmány felkapcsolása. . . . . . . . . . . . 183 vontatmány lekapcsolása . . . . . . . . . . . . 183 vontatmányterhelés . . . . . . . . . . . . . . . . 319 vontatószerkezet képernyőzenet . . . . . . . 228 vontatószerkezet tisztítása . . . . . . . . . . . 269 Központi reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 lásd központi zár Központi zár automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 203 reteszelés/kireteszelés (indítókulcs) . . . . . 70 Külföldi utazás 24 órás szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 szimmetrikus tompított fényszóró . . . . . . . 94 Külső hőmérséklet kijelző . . . . . . . . . . . . 188 Külső tükör be-/kihajtás (automatikus) . . . . . . . . . . . . 90 be-/kihajtás (elektromos) . . . . . . . . . . . . . 90 beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 beállítások tárolása (memóriafunkció) . . . . 91 beigazítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 elsötétítés (automatikus). . . . . . . . . . . . . . 90 kiugrasztott (probléma megoldása) . . . . . . 90 parkolási helyzet tárolása . . . . . . . . . . . . . 91 Külső tükrök behajtás reteszeléskor (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 204
L Lámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 lásd:figyelmeztető és ellenőrzőlámpák Légszárítás hűtéssel funkció be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Légszűrő (képernyőüzenet) . . . . . . . . . . . 220 Légzsák aktiválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 első légzsák (vezetőoldali, utasoldali). . . . . 38 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 36 függönylégzsák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 oldallégzsák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 térdlégzsák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lehajtható asztal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 LIM ellenőrzőlámpa DISTRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 változtatható SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . 150
Tárgymutató Lopásgátló rendszer belsőtérvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 EDW (betörés- és lopásgátló berendezés) . . 65 indításgátló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 vontatásvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
M M+S gumiabroncsok. . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Maradékhő (klimatizálás) . . . . . . . . . . . . . 120 Matt lakkozás (tisztítási tudnivalók) . . . . 267 Megengedett tengelyterhelés (közlekedés vontatmánnyal). . . . . . . . . . . 319 Megtett távolság mérése . . . . . . . . . . . . . 192 Memóriafunkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Memóriakártya (audio) . . . . . . . . . . . . . . . 195 Menetasszisztens-rendszer ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) . . . 173 DISTRONIC PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 HOLD funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 holttérasszisztens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 parkolássegéd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 PARKTRONIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 sávtartó asszisztens. . . . . . . . . . . . . . . . . 178 sávtartó csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 tolatókamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Menetbiztonsági rendszer adaptív fékasszisztens . . . . . . . . . . . . . . . . 61 adaptív féklámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék). . . . . . . . . . 65 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 BAS (fékasszisztens rendszer) (Brems-Assistent-System) . . . . . . . . . . . . . 60 COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) . . . . . . . . 60 elektronikus fékerőelosztás . . . . . . . . . . . . 65 ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) (Elektronisches Stabilitäts-Programm) . . . . 63 ETS (elektronikus tapadás-ellenőrző rendszer) (Elektronisches Traktions-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 59 követésitávolság-figyelmeztetés . . . . . . . . . 60 STEER CONTROL kormányasszisztens . . . . 65
Menetfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 lásd: automatikus menetfény Menetkész tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Menetprogram automatikus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 kézi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 kijelzés (DIRECT SELECT választókar) . . . . 133 Mercedes-Benz szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . 21 lásd:minősített szakműhely Minősített szakműhely . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mobiltelefon adóteljesítmény (maximális). . . . . . . . . . . 309 beépítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 frekvenciák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 menü (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . 195 tudnivalók/behelyezés. . . . . . . . . . . . . . . 257 MOExtended gumiabroncs . . . . . . . . . . . . 276 Mosófolyadék képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 lásd: ablakmosó berendezés Motor behúzatás (jármű) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 ECO start-stop funkció . . . . . . . . . . . . . . . 127 egyenetlen járás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 indítás indítókulccsal . . . . . . . . . . . . . . . . 125 indítási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 indítássegítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 leállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 motorszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Motorelektronika probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 130 tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Motorháztető képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 kinyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lecsukás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Motorolaj adalékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 feltöltési mennyiség . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 minőséggel kapcsolatos tudnivalók . . . . . 314 olajszint ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . 261 olajszint ellenőrzése az olajszintmérő pálcával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 tudnivalók az olajszintről/fogyasztásról . . 261 utántöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 viszkozitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 MP3 kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 lásd a külön kezelési útmutatót
13
14
Tárgymutató Műanyag burkolat (tisztítási tudnivalók) 270 Multifunkciós kijelző állandó kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . 190 Multifunkciós kormánykerék . . . . . . 27, 189 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 fedélzeti számítógép kezelése . . . . . . . . . 189 Műszaki adatok gumiabroncsok/kerekek . . . . . . . . . . . . 302 járműadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 szükségkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 vontatmányterhelések . . . . . . . . . . . . . . 319 Műszaki meghibásodás . . . . . . . . . . . . . . 286 lásd: vontatás és behúzatás Műszerfal-megvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . 25
N Nagynyomású mosók . . . . . . . . . . . . . . . 266 Napellenző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Napfényvédő fólia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Napfényvédő roló nyitás/zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 panoráma-tolótető . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Napi megtett távolság kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 nullázás (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . 193 Nappali menetfény be-/kikapcsolás (fedélzeti számítógép) . . 201 be-/kikapcsolás (kapcsoló). . . . . . . . . . . . 95 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Navigáció lásd a külön kezelési útmutatót menü (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . 193
NY Nyári gumiabroncs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
O Olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 lásd: motorolaj Oldalablakok beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 77 komfortnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 komfortzárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 nyitás/zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . . 79 Oldalborítás kinyitása/visszazárása . . . . 105
Oldallégzsák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Olvasólámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ö Överő-határolók (aktiválás) . . . . . . . . . . . . Övfeszítő aktiválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Övfeszítők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 35 43 35
P Padlógáz kézi menetprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . 138 vezetési tanács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Padlószőnyeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Panoráma-tolótető beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 esőzárás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 80 napfényvédő roló nyitása/zárása . . . . . . . 81 nyitás/zárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . . 82 Parkolás lásd: PARKTRONIC parkolási helyzet, utasoldali külső tükör. . . 91 rögzítőfék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 tolatókamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Parkolási segítség . . . . . . . . . . . . . . . 91, 161 lásd: külső tükör lásd: PARKTRONIC parkolássegéd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 PARKTRONIC érzékelők hatótávolsága . . . . . . . . . . . . . 162 figyelmeztető kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . 162 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 161 ki-/bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 közlekedés vontatmánnyal . . . . . . . . . . . 163 menetasszisztens-rendszer . . . . . . . . . . . 161 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . 161 probléma (üzemzavar). . . . . . . . . . . . . . . 164 PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa . . . . . . . . . . . 46 Piperetükör (a napellenzőn). . . . . . . . . . . 254 Pohártartó fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 253 hátsó utastér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 középkonzol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Pontos idő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 lásd a külön kezelési útmutatót
Tárgymutató PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Programozás módosítása (indítókulcs) . . . 71 Programválasztó gomb. . . . . . . . . . . . . . . 135
R Radaros érzékelő be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 országok áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Rádió állomás kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . 194 lásd a külön kezelési útmutatót Rádiókészülék adóteljesítmény (maximális). . . . . . . . . . . 309 beépítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 frekvenciák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Rakodási irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Rakodótér kibővítése fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 246 használati tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Rakodótér padlózata alsó tárolótér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 kinyitás/becsukás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 magasság beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Rakodótér-borítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Rendszámvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 lásd központi zár Reteszelés (ajtók) automatikus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 belül (központi zár gombja) . . . . . . . . . . . . 75 reteszelés szükséghelyzetben . . . . . . . . . . 76 Riasztás befejezése (EDW) . . . . . . . . . . . . . 65 Rögzítőfék elektromos rögzítőfék . . . . . . . . . . . . . . . 143 Rögzítőgyűrűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Rövid megtett útszakaszok (dízel részecskeszűrő). . . . . . . . . . . . . . . . 144
S Sávtartó asszisztens be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Sávtartó csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Sebesség korlátozása . . . . . . . . . . . . . . . . 149 lásd:SPEEDTRONIC
Sebesség szabályozása. . . . . . . . . . . . . . . 147 lásd: TEMPOMAT Sebességkorlátozás SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 175 kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 kijelzés a multifunkciós kijelzőn . . . . . . . . 175 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sebességmérő digitális . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 kiegészítő sebességmérő be-/kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kijelzési mértékegység kiválasztása . . . . . 200 kombinált műszeren . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 lásd:kombinált műszer szegmensek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Sebességváltó lásd: kézi kapcsolású sebességváltó lásd:automatikus sebességváltó Sebességváltófokozat-jelző (DIRECT SELECT választókar) . . . . . . . . . . 133 Service (Karbantartás) menü (fedélzeti számítógép). . . . . . . . . . . . . . . . 199 SPEEDTRONIC állandó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 149 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 kiválasztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 LIM ellenőrzőlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 149 pillanatnyi sebesség tárolása . . . . . . . . . . 150 változtatható . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 változtatható, kikapcsolás . . . . . . . . . . . . 151 SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 figyelmeztető lámpa (működés) . . . . . . . . . 35 STEER CONTROL kormányasszisztens . . . . 65
SZ Szakműhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Szállítás (jármű) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Szellőzőbefúvók beállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 120 hátsó utastér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 középbefúvók beállítása. . . . . . . . . . . . . . 120 oldalbefúvók beállítása. . . . . . . . . . . . . . . 121
15
16
Tárgymutató Szélvédő jégtelenítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Szélvédők tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Szemüvegtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Szerszámkészlet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Szivargyújtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Szükségkerék amire ügyelnie kell . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 304 kivétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Szükségkulcs jármű reteszelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . 71 vezetőajtó kireteszelése . . . . . . . . . . . . . . 75 Szükségnyitó csomagtérfedél. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
T Tanácsok a bejáratáshoz . . . . . . . . . . . . . 124 Tankolás fontos biztonsági megjegyzések . . . 139, 142 lásd: tüzelőanyag tankolási folyamat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 tüzelőanyag-szintjelzés . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tanksapka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 lásd: tanksapkafedél Tanksapkafedél nyitása/zárása . . . . . . . 140 Tapadás-ellenőrző rendszer . . . . . . . . . . . . 63 Tárolási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Tároló csomagháló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 242 kartámla (alatt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 kartámla (előtt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 kesztyűtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 középkonzol (hátul). . . . . . . . . . . . . . . . . 244 pohártartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 vezető-/első utasülés (alatt) . . . . . . . . . . 244 Tárolórekesz középkonzol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 szemüvegtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Tartalék (tüzelőanyag-tartály) . . . . . . . . . 312 lásd: tüzelőanyag Táskaakasztók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Távfény adaptív távfényasszisztens be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 be-/kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Telefon bejövő hívás elutasítása/befejezése . . . . 196 bejövő hívás fogadása. . . . . . . . . . . . . . . 196 hívásismétlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 hívószám választása a telefonkönyvből . . 196 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 menü (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . 195 telefontartó rekesz . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Téli gumiabroncs M+S gumiabroncs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Téli gumiabroncsok sebességkorlátozás (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 202 Téli üzem fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 294 hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 síkos útburkolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 TEMPOMAT bekapcsolás feltételei . . . . . . . . . . . . . . . 148 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 147 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 kiválasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 LIM ellenőrzőlámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . 147 menetasszisztens-rendszer . . . . . . . . . . . 147 működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . 147 pillanatnyi sebesség tárolása és tartása. . 148 sebesség beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . 148 TEMPOMAT-kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Térdlégzsák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tetőburkolat és szőnyegek (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Tetőcsomagtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Tető-kezelőegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tetőterhelés (maximális) . . . . . . . . . . . . . 317 Típustábla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 lásd: járműtípustábla TIREFIT készlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Tolatókamera működés/tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . 168 tisztítási tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Tolatólámpa izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tolótető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 lásd:panoráma-tolótető
Tárgymutató Tömegadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Tompított fényszóró be-/kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 beállítása jobb/bal oldali közlekedésre. . . 201 izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 külföldi beállítás (szimmetrikus) . . . . . . . . . 94 Top Tether felső rögzítőheveder. . . . . . . . . 48 Tükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 lásd: piperetükör Tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 lásd: belső visszapillantó tükör lásd: külső tükör Tüzelőanyag adalékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 fogyasztási statisztika . . . . . . . . . . . . . . . 192 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 311 megtehető távolság kijelzése . . . . . . . . . . 192 minőség (benzin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 minőség (gázolaj). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 pillanatnyi fogyasztás kijelzése . . . . . . . . . 192 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 141 tankolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 tudnivalók a fogyasztásról . . . . . . . . . . . . 314 tüzelőanyag-mennyiség kijelzése . . . . . . . . 25 tüzelőanyag-mennyiség/tartalék . . . . . . . 312 Tüzelőanyag-mennyiség kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 megtehető távolság kijelzése (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 192 Tüzelőanyag-szűrő (képernyőüzenet). . . . 220 Tüzelőanyag-tartalék figyelmeztető lámpa. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 képernyőüzenet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 lásd: tüzelőanyag Tüzelőanyag-tartály feltöltési mennyiség. . . . . . . . . . . . . . . . . 312 probléma (üzemzavar) . . . . . . . . . . . . . . . 141 Tűzoltókészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
U, Ú Utánvilágítási idő belső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 külső világítás (fedélzeti számítógép) . . . . 202 Utasbiztonság fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 34 gyermekek a járműben . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utastérrel összenyitott csomagtartó . . . . 245
Utastér-világítás áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 automatikus vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . 101 kézi vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 olvasólámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 utánvilágítási idő (fedélzeti számítógép) . . 202 vészvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Útvonal (navigáció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 lásd: célhoz vezetés (navigáció)
Ü Ülés 4-irányú deréktámasz beállítása . . . . . . . . . 88 a vezető megfelelő ülőpozíciója . . . . . . . . . 84 beállítás (elektromos). . . . . . . . . . . . . . . . . 86 beállítások tárolása (memóriafunkció) . . . . 91 fejtámla beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . . 85 kárpit tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 problémák az ülésfűtéssel . . . . . . . . . . . . . 88 támla (hátsó) előre-/visszahajtása (EASY VARIO PLUS rendszerrel felszerelt járművek) . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 támla (hátsó) előre-visszahajtása (EASY VARIO PLUS rendszer nélküli járművek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 ülésfűtés be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . 88 Üres fokozat kapcsolása (kézi kapcsolású sebességváltó) . . . . . . . 132 Üzemanyagok ablakmosó folyadék. . . . . . . . . . . . . . . . . 316 fékfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . . 311 hűtőfolyadék (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . 316 motorolaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 tüzelőanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Üzembiztonság diagnosztikai csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . 21 Üzemzavar lehívása . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 lásd: képernyőüzenet Üzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 lásd: képernyőüzenet Üzenettár (fedélzeti számítógép) . . . . . . . 205
17
18
Tárgymutató V Valódi fa (tisztítási tudnivalók) . . . . . . . . 270 Változtatható SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . 151 lásd: SPEEDTRONIC Vészüzem automatikus sebességváltó. . . . . . . . . . . 139 Vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Vezetési tanácsok abroncstapadás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 általános tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 áthaladás vízátfolyáson . . . . . . . . . . . . . . 146 automatikus sebességváltó. . . . . . . . . . . 135 DISTRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 korlátozott fékhatás sóval leszórt útburkolaton . . . . . . . . . . . . . . . . 145 közlekedés vontatmánnyal . . . . . . . . . . . 180 külföldi utazás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 lejtők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 nedves útburkolat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 szimmetrikus tompított fényszóró . . . . . . . 94 tanácsok a bejáratáshoz . . . . . . . . . . . . . 124 téli síkos útburkolat . . . . . . . . . . . . . . . . 146 új fékbetétek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 vezetés nedves körülmények között . . . . 146 vezetés télen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 vízenfutás (aquaplaning) . . . . . . . . . . . . . 146 Vezetőajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 lásd:ajtó Vezetőtér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25 áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 lásd:kombinált műszer Video (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Világítás adaptív távfényasszisztens be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 automatikus menetfény . . . . . . . . . . . . . . 95 autópálya-világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 belső utánvilágítás be-/kikapcsolása. . . . 202 fénykürt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 fényszórómagasság . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 helyzetjelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) be-/kikapcsolása. . . . 201 irányjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 kanyarkövető fényszóró . . . . . . . . . . . . . . 98 kanyarodófény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 képernyőüzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
ködlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ködlámpa (kiterjesztett) . . . . . . . . . . . . . . 99 ködzárófény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 környezetvilágítás be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 202 külföldi utazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 külső utánvilágítás be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 202 lásd: izzócsere lásd: utastér-világítás nappali menetfény be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 201 nappali menetfény be-/kikapcsolása (kapcsoló). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 távfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 tompított fényszóró. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 világításkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Vízenfutás (aquaplaning) . . . . . . . . . . . . . 146 Vonófej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 lásd: közlekedés vontatmánnyal Vonóhorog behajtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 kihajtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Vontatás fontos biztonsági megjegyzések . . . . . . . 286 megemelt első tengellyel. . . . . . . . . . . . . 287 tengelyek megemelése nélkül . . . . . . . . . 287 vonószem felszerelése . . . . . . . . . . . . . . 287 vonószem leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . 287 Vontatásvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vontatmánnyal való közlekedés . . . . . . . 269
Z Zárás komfortzárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Zárás visszajelzése (fedélzeti számítógép) . . . . . . . . . . . . . . . 203
Bevezetés Környezetvédelem Tudnivalók % Környezetvédelmi tudnivalók A Daimler AG elkötelezett a teljes körű környezetvédelem mellett. Célunk az erőforrások takarékos felhasználása, valamint a környezet kímélése az ember és a természet védelme érdekében. Járművének környezetkímélő üzemeltetésével Ön is hozzájárulhat a környezet védelméhez. A tüzelőanyag-fogyasztás, illetve a motor, a sebességváltó, a fékek és a gumiabroncsok kopása a következő két tényezőtől függ: • a jármű üzemeltetésének körülményeitől, • az Ön egyéni vezetési stílusától. Ön mindkét tényezőre hatással lehet. Ezért figyelmébe ajánljuk a következő javaslatokat: Üzemeltetési körülmények • Ne használja járművet kis távolságok megtételére, ilyenkor ugyanis magasabb a tüzelőanyag-fogyasztás. • Ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra. • Ne szállítson felesleges terhet az autóban. • Kísérje figyelemmel a tüzelőanyagfogyasztást. • Ha nincs rá szükség, vegye le a tetőcsomagtartót. • A rendszeresen karbantartott jármű jobban kíméli a környezetet, ezért mindig tartsa be a karbantartási intervallumokat. • A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Egyéni vezetési stílus • Ne adjon gázt a motor indításakor. • Ne melegítse a motort álló helyzetben. • Vezessen körültekintően, és tartson megfelelő követési távolságot. • Kerülje a gyakori és erőteljes gyorsítást.
• Időben váltson sebességet, az egyes sebességfokozatokat csak a fordulatszám-tartomány Ô-áig használja. • Ha a közlekedési helyzet miatt várakozni kénytelen, állítsa le a motort.
Roncsautó-visszavétel A Mercedes-Benz az Európai Unió (EU) elhasználódott járművekről szóló irányelve alapján visszaveszi az Ön régi Mercedes-Benz járművét környezetbarát ártalmatlanítás céljából. Az elhasználódott járművekről szóló irányelv a nemzeti előírásoknak megfelelően a legfeljebb 3,5 t megengedett legnagyobb össztömegű járművekre vonatkozik. Az utóbbi években gyártott Mercedes-Benz járművek maradéktalanul teljesítik az újrahasznosíthatóságra vonatkozó törvényi előírásokat. Elhasználódott járművét leadhatja a visszavételi helyek és bontóüzemek hálózatában, ahol a gépkocsit környezetbarát módon újrahasznosítják. A járművek, illetve az alkatrészek újrahasznosíthatósága a fejlesztéseknek köszönhetően folyamatosan javul. Ennek köszönhetően az Ön MercedesBenz járműve a jövőben is mindig teljesíteni fogja az egyre növekvő újrahasznosíthatósági arányt előíró törvényi szabályozásokat. További információkért látogasson el a Mercedes-Benz honlapjára, vagy hívja az országos közvetlen telefonszámot.
A jármű felszereltsége Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járműve nem feltétlenül rendelkezik az összes leírt funkcióval. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik. Az Ön járművének felszereltsége ezért eltérhet az itt közölt leírástól, illetve ábráktól.
19
20
Bevezetés Járművének eredeti adásvételi dokumentációjában az Ön járművében megtalálható összes rendszer szerepel. A felszereltséggel vagy a kezeléssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon bizalommal bármely Mercedes-Benz szervizhez. A kezelési útmutató és a karbantartási füzet fontos dokumentum, ezért ajánlott a járműben tartani.
Üzembiztonság Biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A járművön elvégzendő összes munkát, különösen a biztonságtechnikai vonatkozású és a biztonságtechnikai rendszereken végzett munkákat, valamint a szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A szakműhelynek rendelkeznie kell a felmerülő feladatok elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és szaktudással. Javasoljuk, hogy ehhez keresse fel valamelyik Mercedes-Benz szervizt.
$ FIGYELEM Néhány biztonsági rendszer csak akkor működik, ha a motor jár. Vezetés közben ezért soha ne állítsa le a motort. Ellenkező esetben járművének biztonsági rendszerei nem működnek megfelelően, ezért nem képesek elvárt szintű védelmet nyújtani Önnek, illetve másoknak. Emellett annak a veszélye is fennáll, hogy elveszíti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat.
$ FIGYELEM A járművön szakszerűtlenül elvégzett beavatkozások és átalakítások (pl. a burkolat alatt futó kábelek áthelyezése) esetén előfordulhat, hogy járműve biztonsági rendszerei nem működnek megfelelően. Emiatt járművének biztonsági rendszerei nem képesek elvárt szintű védelmet nyújtani Önnek, illetve másoknak. Emellett annak veszélye is fennáll, hogy elveszíti uralmát a jármű felett, és balesetet okoz. Ezért a jármű szükségessé váló javítását, illetve módosítását (pl. alkatrészek beszerelését vagy egyéb átalakításokat) mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
$ FIGYELEM Az elektronikus részegységeken, illetve azok szoftverén végzett szakszerűtlen beavatkozás működésképtelenné teheti a rendszert. Az elektronikus rendszerek illesztőfelületeken keresztül hálózatot alkotnak. Az ilyen elektronikus rendszerekbe történő beavatkozás esetenként üzemzavart okoz olyan rendszerekben is, amelyekben nem történt változtatás. Az ilyen működési zavarok fokozottan veszélyeztetik járművének üzembiztonságát, és ezzel az Ön saját biztonságát is. Az elektronikai részegységeken végzendő munkákat és átalakításokat ezért mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
Általános megjegyzések A következő megjegyzés a jármű és a COMAND rendszer minden rádió alapú alkotórészére érvényes: A jármű rádió alapú alkotórészei összhangban állnak az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. A jármű gyártója az alkotórészeket a gépjárművekben jelentkező rádiófrekvenciás interferenciáról (elektromágneses
Bevezetés kompatibilitásról) szóló 95/54/EK irányelv szerint jóváhagyta. Ezzel engedélyezte az Ön gépjárműve rendeltetésszerű üzemeltetését, a készülékeken nincs külön jelölés.
ËHa kikapcsolt motornál túl hosszú ideig
A készülékek betartják a rájuk vonatkozó specifikus elektromágneses kompatibilitási követelményeket az alábbi európai szabványok szerint:
A diagnosztikai csatlakozó diagnosztikai műszerek minősített szakműhelyben történő csatlakoztatására szolgál.
• EN 55013 • EN 55020 Ez szavatolja az alkotórészekre érvényes elektromágneses kompatibilitási előírások betartását. Ez azt jelenti, hogy többnyire elkerülhetők a jármű alkotórészei által más elektromos vagy elektronikus alkotórészek működésében előidézett üzemzavarok, vagy más elektromos vagy elektronikus alkotórészek által az Ön járműve alkotórészeinek működésében előidézett üzemzavarok.
Diagnosztikai csatlakozó
használ a diagnosztikai csatlakozóra csatlakoztatott készülékeket, lemerülhet az indítóakkumulátor.
Ha készülékeket csatlakoztat a diagnosztikai csatlakozóra, akkor előfordulhat, hogy pl. visszaállnak alaphelyzetbe a kipufogógázfelügyeleti információk. Ezáltal fennáll annak a lehetősége, hogy a jármű a következő műszaki vizsgán nem teljesíti a kipufogógáz szennyezőanyag-tartalmának vizsgálatára vonatkozóan előírt követelményeket.
Minősített szakműhely A minősített szakműhely rendelkezik a szükséges szaktudással, szerszámokkal és képzettséggel a járművön elvégzendő teendők szakszerű végrehajtásához. Ez fokozottan érvényes a biztonságtechnikai vonatkozású munkákra.
$ FIGYELEM
Figyelmébe ajánljuk a Karbantartási füzet útmutatásait.
Ha készülékeket csatlakoztat a diagnosztikai csatlakozóra, ezzel fennakadást okozhat a jármű egyes rendszereinek a működésében, ami menet közben csökkentheti a jármű üzembiztonságát, és balesetveszélyt idézhet elő. Ne csatlakoztasson ezért készülékeket a diagnosztikai csatlakozóra.
Járművén mindig minősített szakműhelyben végeztesse el a következő munkákat:
$ FIGYELEM A lazán elhelyezett készülékek vagy a diagnosztikai csatlakozóra csatlakoztatott készülékekről lelógó kábelek csökkenthetik a pedálok működtetéséhez szükséges teret. Hirtelen vezetési vagy fékezési manőverek során a készülékek vagy a kábelek a pedálok közé kerülhetnek, ami akadályozhatja a pedálok működését, és balesetveszélyt idézhet elő. Ne rögzítsen készülékeket vagy kábeleket a járművezető lábterében.
• biztonságtechnikai vonatkozású munkák, • szerviz-- és karbantartási munkák, • javítási munkák, • módosítások, valamint alkatrészek beszerelése és egyéb átalakítások, • elektronikus részegységeken végzett munkák. Javasoljuk, hogy a fenti munkákhoz keressen fel egy Mercedes-Benz szervizt.
A jármű regisztrálása Előfordulhat, hogy a Mercedes-Benz arra utasítja szervizeit, hogy meghatározott járműveken – a minőség, illetve a biztonság növelése érdekében – végezzenek műszaki felülvizsgálatot. Ha Ön járművét nem hivatalos márkakereskedőtől vásárolta, és a járművet még nem vizsgálták át Mercedes-Benz szervizben, akkor előfordulhat, hogy a jármű
21
22
Bevezetés nincs az Ön nevén nyilvántartva a MercedesBenznél. A Mercedes-Benz csak akkor tudja Önt a jármű-felülvizsgálati teendőkről tájékoztatni, ha rendelkezésére állnak az Ön regisztrációs adatai. Ezért javasoljuk, hogy regisztráltassa járművét valamelyik Mercedes-Benz szervizben. Lehetőség szerint mielőbb tájékoztassa a Mercedes-Benzt címének megváltozásáról, illetve a jármű üzembentartójának változásáról.
A járműben tárolt adatok Hibaadatok A jármű szériafelszereltségének részét képezi az üzemelés szempontjából fontos alkotórészekben található hibaadattároló. Ezeken kívül vannak olyan adattárolók is, amelyek a jármű alkotórészeinek a különböző közlekedési helyzetekre adott reakcióit tárolják (pl. légzsák kioldása, ESP® használata). Az adatok felhasználásnak kizárólagos célja:
Rendeltetésszerű használat $ FIGYELEM Az Ön járművében különböző figyelmeztető matricák találhatók. Ezek szerepe az, hogy felhívják az Ön és mások figyelmét különféle veszélyekre. Éppen ezért ne távolítsa el a figyelmeztető matricák egyikét sem, hacsak a matrica felirata nem jelzi ezt külön. A figyelmeztető matricák eltávolítása esetén előfordulhat, hogy Ön vagy mások nem ismerik fel a veszélyt, és személyi sérülés történik. A jármű használata során tartsa be a következőkben foglaltakat: • a jelen bevezetésben található biztonsági megjegyzések, • a jelen bevezetésben található „Műszaki adatok” c. fejezet, • a közlekedési szabályok és előírások, • a gépjárművekre vonatkozó jogszabályok és biztonsági szabványok.
Jótállás ËTartsa be a jelen kezelési útmutatóban járműve rendeltetésszerű üzemeltetésére, valamint lehetséges károsodására vonatkozóan közölt útmutatásokat és figyelmeztetéseket. A Daimler AG által az új Mercedes-Benz járművekre nyújtott jótállás nem érvényes azokra a károkra, amelyek a fenti tudnivalók felróható figyelmen kívül hagyása következtében keletkeznek a járműben.
• a hibák és hiányosságok feltárásának és elhárításának elősegítése, valamint • a Mercedes-Benz járművek funkcióinak optimalizálása és továbbfejlesztése. Az adatok nem alkalmasak mozgásprofil meghatározására. A Mercedes-Benz szervizszolgáltatásainak igénybe vételekor ezen műszaki adatok kiolvashatók a hibaadattárolókból. Ezt a műveletet a Mercedes-Benz szervizhálózatának erre jogosult munkatársai végzik speciális diagnosztikai számítógép segítségével. A hiba elhárítását követően az adattárolóban tárolt információkat törlik. Az adattároló egyéb jellegű tartalmát a rendszer folyamatosan felülírja.
Készülékek adatai Járművében felszereltségtől függően lehetnek kommunikációs és/vagy szórakoztató készülékek (pl. navigációs készülék vagy telefon). A készülékek üzemeltetéséhez szükséges adatok a készülékekben tárolhatók és módosíthatók. A kezeléssel kapcsolatos további információk (pl. az adatok törlésének módja) a külön kezelési útmutatókban olvashatók.
Vezetőtér ....................................... 24 Kombinált műszer ........................ 25 Multifunkciós kormánykerék...... 27 Középkonzol.................................. 28 Tető-kezelőegység........................ 30 Kezelőegység az ajtón.................. 31
Első ránézésre
23
24
Vezetőtér
Első ránézésre
Vezetőtér
Funkció : Kapcsolófülek
Oldalszám 32
D Klímarendszer E Gyújtáskapcsoló
; Kombinált kapcsoló = Kombinált műszer
Funkció
25
F A kormánykerék beállítása
? Kürt
G TEMPOMAT-kar
A DIRECT SELECT választókar
H Elektromos rögzítőfék
B PARKTRONIC figyelmeztető jelzés
I Világításkapcsoló
C Tető-kezelőegység
J Diagnosztikai csatlakozó 30
K Motorháztető nyitása
Oldalszám
Kombinált műszer
25
Kombinált műszer
Funkció : Sebességmérő szegmensekkel ; Multifunkciós kijelző = Fordulatszámmérő ? Hűtőfolyadék hőmérséklete A Tüzelőanyag mennyisége B A műszerfal fényerejének szabályozása: jobbra vagy balra forgatás
Első ránézésre
Kijelzők és kezelőelemek
Oldalszám
26
Kombinált műszer
Első ránézésre
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák
Funkció :
L Tompított fényszóró
;
÷ ESP®
=
K Távfény
?
! Elektromos rögzítőfék (vörös)
A
! Elektromos rögzítőfék (sárga)
B
· Követésitávolságfigyelmeztetés
C
# ! Irányjelző
D
6 SRS
E
ü Biztonsági öv
F
% Dízelmotor: előizzítás
G
? Hűtőfolyadék
H
R Ködzárófény
I
N Ködlámpa
J ; Motordiagnosztika K
æ Tüzelőanyag-tartalék
L å ESP® OFF (Kikapcsolva) M ! ABS
Oldalszám
Funkció N J Fékek
Oldalszám
Multifunkciós kormánykerék
27
Első ránézésre
Multifunkciós kormánykerék
Funkció
Oldalszám
Funkció
: Multifunkciós kijelző
Menü kiválasztása
; Audio/COMAND kijelző (lásd a külön kezelési útmutatót)
9:
= ? LINGUATRONIC bekapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót ? ~ Hívás elutasítása vagy befejezése Kilépés a telefonkönyvből/ hívásismétlési memóriából
6 Hívás vagy hívásfogadás Váltás a hívásismétlési memóriára WX Hangerő módosítása
8 Hang ki- és bekapcsolása A =;
Almenü kiválasztása vagy lapozás a listákban a Kiválasztás megerősítése Képernyőüzenetek elrejtése B % Vissza LINGUATRONIC kikapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót
Oldalszám
28
Középkonzol
Első ránézésre
Középkonzol Középkonzol felső része
Funkció : Audiorendszer/COMAND online, lásd a külön kezelési útmutatót ; c Ülésfűtés =
c PARKTRONIC
? ¤ ECO start-stop funkció A
£ Vészvillogó
B
4 PASSENGER AIRBAG OFF (UTASLÉGZSÁK KIKAPCSOLVA) ellenőrzőlámpa
C
Ú Menetprogram kiválasztása
Oldalszám
Középkonzol
29
Első ránézésre
Középkonzol alsó része
+ Sebességváltó karral felszerelt járművek Funkció D Hamutartó Szivargyújtó Csatlakozóaljzat Tárolórekesz E Sebességváltó kar Tárolórekesz (automatikus sebességváltóval felszerelt járművek) F Pohártartó G Tárolórekesz H Audio-/COMAND-vezérlő, lásd a külön kezelési útmutatót
Oldalszám
30
Tető-kezelőegység
Első ránézésre
Tető-kezelőegység
Funkció : u Hátsó utastér-világítás be-/kikapcsolása ; p Jobb oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása = | Elülső belső világítás/ belső világítás automatikus vezérlésének kikapcsolása ? ë Vontatásvédelem kikapcsolása A Belső visszapillantó tükör B ê Belsőtérvédelem kikapcsolása C Szemüvegtartó D
3 Napfényvédő rolóval felszerelt panoráma-tolótető nyitása/zárása
E c Elülső belső világítás bekapcsolása F p Bal oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása
Oldalszám
Kezelőegység az ajtón
31
Első ránézésre
Kezelőegység az ajtón
Funkció : Ajtó nyitása ; % & Jármű kinyitása/ bezárása = r 4 5 = Ülések és külső tükrök beállításának tárolása ? Ülés elektromos beállítása A 7 Z ö / Külső tükrök elektromos beés kihajtása és beállítása B W Oldalablak nyitása/ zárása C n Hátsó oldalablakok gyermekzárjának be-/ kikapcsolása
Oldalszám
Hasznos információk ................... 34 Utasbiztonság ............................... 34 Gyermekek a járműben ............... 43 Menetbiztonsági rendszerek....... 59 Lopásgátló rendszerek ................ 65
Biztonság
33
34
Hasznos információk
Biztonság
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Utasbiztonság Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A szervizmunkák szakszerűtlen elvégzése jelentősen csökkentheti a jármű üzembiztonságát. Ennek következtében Ön elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ráadásul a biztonsági rendszerek sem tudják Önt vagy másokat az elvárásoknak megfelelően megvédeni. A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
$ FIGYELEM A következő részeken végrehajtott átalakítások vagy szakszerűtlenül elvégzett munkák az utasbiztonsági rendszer nem rendeltetésszerű működéséhez vezetnek: • utasbiztonsági rendszer, amely biztonsági övekből és rögzítőkből, övfeszítőkből, överő-határolókból és légzsákokból áll, • kábelezés, • hálózatba kötött elektronikus rendszerek.
Ennek következtében a légzsákok vagy övfeszítők indokolatlanul aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy elegendően nagy lassulással járó baleset során sem lépnek működésbe. Ezért soha ne változtassa meg az utasbiztonsági rendszereket. Soha ne végezzen szakszerűtlen beavatkozásokat elektronikus részegységeken vagy azok szoftverén. A biztonsági övek az SRS rendszerrel (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) kiegészítve egymással összehangolt utasbiztonsági rendszereket képeznek.(N 35. oldal) Ezek meghatározott baleseti helyzetekben csökkentik a sérülés kockázatát, és így növelik az utasbiztonságot. A biztonsági övek és légzsákok általánosságban nem nyújtanak védelmet olyan tárgyaktól, amelyek kívülről hatolnak be a járműbe. Annak érdekében, hogy az utasbiztonsági rendszerek megfelelő védelmet tudjanak nyújtani, gondoskodjon arról, hogy: • az ülés és a fejtámla megfelelően legyen beállítva, • a biztonsági öv megfelelően legyen felhelyezve és becsatolva (N 41. oldal), • a légzsákok akadálytalanul tudjanak kinyílni (N 36. oldal), • a kormánykerék megfelelően legyen beállítva, • az utasbiztonsági rendszerek ne legyenek megváltoztatva. A légzsák fokozza a becsatolt biztonsági övvel utazók védelmét, így lényegében a biztonsági öv mellett kiegészítő utasbiztonsági rendszerként működik. A légzsákok semmilyen esetben sem helyettesíthetik annak szükségességét, hogy a járműben ülők mindig megfelelően becsatolják magukat. A légzsákok nem minden balesetnél nyílnak ki, pl. abban az esetben nem, ha a légzsák kinyitása nem fokozza a megfelelően becsatolt biztonsági öv által nyújtott védelmet. A légzsák aktiváláskor kizárólag akkor nyújt nagyobb védelmet, ha a biztonsági öv helyesen van becsatolva. A biztonsági öv egyrészt segít
Utasbiztonság
SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) Bevezetés Az SRS a következőkből áll: • SRS figyelmeztető lámpa 6, • légzsákok, • légzsák-vezérlőegység ütközésérzékelőkkel,
A kiegészítő utasbiztonsági rendszer (SRS) funkcióit az elektronika rendszeresen ellenőrzi a gyújtás bekapcsolásakor, illetve amikor a motor jár. Így időben észlelhetők az üzemzavarok. A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világítani kezd az SRS figyelmeztető lámpa 6. A lámpa legkésőbb pár másodperccel a motor elindítása után kialszik.
Az övfeszítők, överő-határolók és légzsákok aktiválása Ütközés esetén, annak első fázisában a légzsák-vezérlőegység kiértékeli a jármű lassulásának vagy gyorsulásának fontos fizikai jellemzőit:
• az első biztonsági övek és a hátsó külső biztonsági övek övfeszítői,
• az időtartamot,
• az első biztonsági övek és a hátsó külső biztonsági övek överő-határolói.
• az intenzitást.
A kiegészítő utasbiztonsági rendszer (SRS) baleset esetén csökkenti annak kockázatát, hogy az utasok a jármű belsejének ütközzenek. Ezenkívül baleset esetén az utasokat érintő terhelés csökkentésére is képes.
SRS figyelmeztető lámpa $ FIGYELEM A kiegészítő utasbiztonsági rendszer (SRS) meghibásodása esetén az egyes rendszerek indokolatlanul aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy nagy járműlassulással járó baleset során nem lépnek működésbe. Üzemzavar áll fenn, ha: • a gyújtás bekapcsolása után az SRS figyelmeztető lámpa 6 nem kapcsol be, • a motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa 6 néhány másodperc után nem alszik ki, • a motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa 6 ismét bekapcsol. Ilyen esetben azonnal ellenőriztesse minősített szakműhelyben a kiegészítő utasbiztonsági rendszert (SRS).
• az irányt és A kiértékelés alapján a légzsák-vezérlőegység hosszirányú ütközéskor – „előrelátó módon” – az első fokozatban az övfeszítőket oldja ki.
+ Az első ülés övfeszítőinek aktiválása csak akkor történik meg, ha az övek zárnyelvei megfelelően reteszelve vannak a csatokban. A jármű még nagyobb mértékű hosszirányú lassulása vagy gyorsulása esetén az első légzsákok is kioldódnak. Az Ön járműve adaptív, kétfokozatú első légzsákokkal van felszerelve. A légzsákvezérlőegység ütközéskor kiértékeli a jármű lassulását vagy gyorsulását. Az aktiválás első fázisában az első légzsák az összesen rendelkezésre álló hajtógáz egy részével feltöltődve csökkenti a sérülésveszélyt. Ha a légzsák-vezérlőegység néhány milliszekundumon belül azt érzékeli, hogy a jármű a vártnál nagyobb mértékben lassul vagy gyorsul, akkor az első légzsák felfúvódik a maximális hajtógáz-mennyiséggel. Az övfeszítők és a légzsákok aktiválási küszöbe változtatható, a rendszer a jármű felismert lassulásához vagy gyorsulásához igazítja ezeket az értékeket. Ez a folyamat előrelátó jellegű. Az aktiválásnak a kellő időben, az ütközés kezdetekor kell bekövetkeznie.
Biztonság
abban, hogy a járműben ülők jobb pozícióban legyenek a légzsákhoz viszonyítva, másrészt pedig a biztonsági öv pl. frontális ütközés esetén csökkenti a járműben ülők ütközési iránnyal ellentétes túlzott elmozdulását.
35
36
Utasbiztonság + Baleset során nem minden légzsák
Biztonság
aktiválódik. A különböző légzsákrendszerek egymástól függetlenül működnek. A légzsákrendszerek működési módját az ütközés előrejelzett súlyossága, különösen a jármű lassulása vagy gyorsulása, illetve a lejátszódó baleset fajtája határozza meg: • frontális ütközés, • oldalütközés. A jármű lassulása, illetve gyorsulása és az erő iránya jelentősen függ a következőktől: • az erő ütközés közbeni eloszlása, • az ütközés szöge, • a jármű gyűrődési tulajdonságai, • annak a tárgynak a tulajdonságai, amellyel a jármű összeütközött. A csak az ütközés után látható vagy mérhető jellemzőktől nem függ a légzsák kioldása, ezek nem is előjelei a kioldásnak. A jármű jelentős mértékben deformálódhat, pl. a motorháztetőnél vagy a sárvédőnél anélkül, hogy valamelyik légzsák kioldana. Ez akkor következik be, ha az ütközés csak viszonylag könnyen deformálódó alkatrészeket érint, és nem jön létre nagy mértékű lassulás. Ugyanakkor a légzsákok olyankor is kinyílhatnak, ha a jármű egyébként csak kis mértékben deformálódik. Ez az eset áll fenn, ha pl. a jármű nagyon merev részei, például a hossztartók kapnak ütést, és így a lassulás mértéke elég a kioldáshoz.
Légzsákok Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A légzsákok kiegészítő védelmet nyújtanak, nem helyettesítik a biztonsági övek használatát. A felfúvódó légzsák okozta súlyos vagy akár halálos sérülések kockázatának elkerülése érdekében tartsa be a következő utasításokat:
• Az utasok – különösen a várandós kismamák – mindig megfelelően becsatolva, a közel függőleges helyzetbe állított üléstámlának dőlve foglaljanak helyet. A fejtámla a tarkót nagyjából szemmagasságban támassza meg. • A 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekek csak megfelelő gyermekbiztonsági rendszerben utazhatnak. • Minden utasnak olyan ülőpozíciót kell választania, hogy a lehető legtávolabb legyen a légzsáktól. A vezető ülőpozíciójának lehetővé kell tennie a jármű biztonságos vezetését. A vezető mellkasa és a vezetőoldali légzsák burkolatának közepe közötti távolság a lehető legnagyobb legyen. • Állítsa az első utasülést a lehetséges leghátsó helyzetbe. Ez különösen akkor fontos, ha egy gyermek utazik ezen az ülésen, gyermekbiztonsági rendszerben elhelyezve. • Az utasok – különösen a gyermekek – soha ne hajtsák a fejüket az ablak azon részére, ahol az oldal-, illetve függönylégzsák kinyílik. • Az első utasülésre csak akkor rögzíthető gyermekbiztonsági rendszer a menetiránynak háttal, ha az első utaslégzsák ki van kapcsolva. Az első utaslégzsák kikapcsol, ha az automatikus gyermekülés-felismeréssel felszerelt járműben az első utasülésen olyan gyermekbiztonsági rendszer van rögzítve, amelyben az automatikus gyermekülésfelismerésre szolgáló transzponder található. Ekkor a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpának 4 folyamatosan világítania kell.
• Ha járművében az első utasülésben nincs automatikus gyermekülés-felismerés, vagy a menetiránynak háttal beszerelt gyermekbiztonsági rendszer nincs felszerelve automatikus gyermekülésfelismeréssel: biztosítsa a gyermekeket arra alkalmas hátsó ülésre rögzített gyermekbiztonsági rendszerben. Ha az első utasülésre egy menetirányban elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert rögzít, feltétlenül állítsa az első utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. • Ügyeljen arra, hogy ruházatának zsebeiben ne legyenek nehéz vagy éles peremű tárgyak. • Különösen menet közben ne hajoljon előre, pl. a vezető vagy az első utas légzsákjának burkolata fölé. • Ne tegye a lábát a műszerfalra. • A kormánykereket csak a külső kerületén fogja meg, így a légzsák akadálytalanul nyílhat ki. Ha a kormánykereket a belső részénél fogja, megsérülhet a légzsák felfúvódásakor. • Ne támaszkodjon belülről az ajtóknak. • Ügyeljen arra, hogy más személyek, állatok vagy tárgyak ne kerülhessenek az utasok és a légzsákok működési tartománya közé. • Ne tegyen tárgyakat az üléstámla és az ajtó közé. • Ne akasszon kemény tárgyakat, pl. vállfákat a fogantyúkra vagy ruhaakasztókra. • Ne rögzítsen semmilyen tartozékot, pl. italdoboz-tartókat az ajtókra. A légzsák okozta sérülés a légzsák szükségképpen nagy felfúvódási sebessége miatt nem zárható ki teljesen.
$ FIGYELEM A légzsákok csak akkor működhetnek megfelelően, ha a következő elemek nincsenek beburkolva, és nincs rájuk ragasztva plakett, matrica vagy hasonlók: • a kormánykerék párnázata,
• a térdlégzsák burkolata a kormányoszlop alatt, • az első utasoldali légzsák burkolata, • az első ülések külső oldalpárnája, • a hátsó üléstámla melletti oldalsó burkolat, • a tetőkeret burkolata az első A-oszlop és a hátsó C-oszlop között.
$ FIGYELEM Ha a légzsák kinyílik, rövid ideig kis mennyiségű por szabadul fel. A por asztmás vagy nehéz légzéssel küzdő személyeknél átmeneti légzési nehézségeket okozhat. Az ilyen légzési nehézségek elkerülésére a járművet azonnal el kell hagyni, ha az veszélytelenül megtehető. A friss levegőhöz jutás érdekében az ablakot is kinyithatja. Ez a por nem káros az egészségre, és nem jelenti azt, hogy tűz van a járműben.
$ FIGYELEM A légzsák kioldása után annak alkatrészei felforrósodnak. Ne érintse meg őket, mert égési sérüléseket okozhatnak. A légzsákokat minősített szakműhelyben cseréltesse ki. Ha ez nem történik meg, akkor az utasokat újabb baleset esetén nem védik a légzsákok. A kioldott légzsák a biztonsági övek visszatartó hatását kiegészítve fékezi és korlátozza az utasok mozgását. A légzsákok kioldásakor durranás hallható és por áramlik ki. A durranás ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. A kiáramló por általánosságban nem egészségkárosító hatású. Az SRS figyelmeztető lámpa 6 világítani kezd. A légzsákok beépítési helye az „AIRBAG” jelzésről ismerhető fel.
37
Biztonság
Utasbiztonság
38
Utasbiztonság Első légzsákok
Vezetőoldali térdlégzsák
Biztonság
ËNe helyezzen nehéz tárgyakat az első utasülésre. Ezt a rendszer az ülés foglalt állapotaként értelmezheti, és baleset esetén működésbe léphetnek az utasbiztonsági rendszerek. A kioldott utasbiztonsági rendszert ki kell cserélni. Az első légzsákok növelik a vezető és az első utas fej- és mellkasi sérülések elleni védelmének hatékonyságát.
A vezetőoldali térdlégzsák : kioldása mindig a vezetőoldali légzsákkal együtt történik, és a kormányoszlop alatt nyílik ki. A vezetőoldali térdlégzsák : növeli a vezető védettségét a • térdsérülésekkel, • combsérülésekkel, • lábszársérülésekkel szemben. A vezetőoldali légzsák : a kormánykerék előtt, míg az utasoldali légzsák ; a kesztyűtartó előtt és felett nyílik ki. A légzsákok kinyílnak: • a jármű nagy hosszirányú lassulásával vagy gyorsulásával járó baleset kezdetén, • ha a rendszer előreláthatóan fokozni tudja a biztonsági öv nyújtotta védelmet, • a biztonsági öv használatától függően, • a jármű többi légzsákjától függetlenül. Boruláskor az első légzsákok általában nem nyílnak ki, kivéve azt az esetet, amikor a rendszer a jármű nagy hosszirányú lassulását érzékeli. Az utasoldali légzsák ; csak akkor nyílik ki, ha a rendszer utast érzékel az első utasülésen. Ha a középkonzolon nem világít a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4 (N 46. oldal), az azt jelenti, hogy nincs vagy nincs megfelelően beszerelve az automatikus gyermekülésfelismeréssel ellátott gyermekbiztonsági rendszer.
Hátsó oldallégzsákok $ FIGYELEM Ha üléshuzatot kíván használni, a MercedesBenz biztonsági okokból csak a járműveihez jóváhagyott üléshuzatok használatát ajánlja. Az üléshuzat varrása legyen alkalmas arra, hogy az oldallégzsák működésekor kinyíljon. Ellenkező esetben az oldallégzsák nem tud megfelelően kinyílni, ezáltal balesetnél nem biztosít megfelelő védelmet. A megfelelő üléshuzatok pl. Mercedes-Benz szervizben szerezhetők be. Az oldallégzsákok feladata, hogy felfúvódásukkal fokozzák az ütközési oldalon ülő utasok mellkasának védelmét. Nem védik azonban • a fejet, • a nyakat és • a karokat.
Utasbiztonság
39
• függetlenül attól, hogy az első utasülés foglalt-e vagy sem, • a biztonsági öv használatától függetlenül,
PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem) ËGondoskodjon arról, hogy az ülések
Az első oldallégzsákok : és a hátsó oldallégzsákok ; az üléstámlák külső oldalpárnája mellett fúvódnak fel. A légzsákok kinyílnak: • az ütközés felőli oldalon, • nagy oldalirányú járműlassulással vagy -gyorsulással járó balesetek, pl. oldalütközések kezdetén, • a biztonsági öv használatától függetlenül, • az első légzsákoktól függetlenül, • az övfeszítőtől függetlenül.
Függönylégzsákok A függönylégzsákok fokozzák az ütközés felőli oldalon ülő utasok fejének védelmét, a mellkas és a karok védelmét azonban nem. A függönylégzsákok oldalt a tetőkeretbe vannak beépítve, és az A-oszloptól a C-oszlopig futnak végig.
visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye, hogy az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak. A PRE-SAFE® bizonyos veszélyes helyzetekben az utasok védelme érdekében megelőző intézkedéseket tesz. A PRE-SAFE® működésbe lép: • Vészfékezési helyzetekben, pl. ha a BAS aktiválódik, vagy DISTRONIC PLUS felszereltségű járműveknél az adaptív fékasszisztens erőteljesen beavatkozik, • DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járműveknél, ha a radaros érzékelő bizonyos helyzetekben közvetlen ütközésveszélyt észlel, • menetdinamikai szempontból kritikus helyzetekben, pl. ha a jármű a fizikai korlátok túllépése miatt erősen alul- vagy túlkormányzott. A PRE-SAFE® a felismert veszélyhelyzet jellegétől függően a következő intézkedéseket teszi: • Előfeszíti az első biztonsági öveket. • Ha az első utasülés pozíciója kedvezőtlen, akkor – baleseti körülmények között – kedvezőbb üléspozíciót állít be. • Ha a jármű megcsúszik, egy kis rés kivételével lezárja a panoráma-tolótetőt és az oldalablakokat.
A függönylégzsákok : kinyílnak: • az ütközés felőli oldalon, • nagy oldalirányú járműlassulással vagy -gyorsulással járó balesetek, pl. oldalütközések kezdetén,
Ha a veszélyhelyzet baleset bekövetkezése nélkül elmúlik, a PRE-SAFE® megszünteti a biztonsági öv előfeszítését. A PRE-SAFE® által végrehajtott beállítások visszaállnak. Ha a biztonsági öveket nem lehet kioldani: M
Kizárólag a jármű álló állapotában állítsa kissé vissza a támlát vagy az ülést. Az öv előfeszítése csökken és a reteszelés kiold.
Biztonság
• az első légzsákoktól függetlenül.
40
Utasbiztonság A PRE-SAFE® beépített kényelmi funkciójával, az övillesztéssel kapcsolatban az „Övillesztés” c. fejezet ad tájékoztatást (N 41. oldal).
Biztonság
Biztonsági övek Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A rosszul elhelyezett vagy nem megfelelően becsatolt biztonsági öv nem nyújt kellően hatékony védelmet. Ilyenkor Ön baleset esetén, a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Ezért ügyeljen arra, hogy menet közben az utasok – különösen a várandós kismamák – megfelelően használják a biztonsági övet. • A biztonsági övnek szorosan és csavarodás nélkül kell a testhez simulnia. Ezért ne viseljen a járműben vastag ruházatot, például télikabátot. A biztonsági öv váll felőli részének a váll közepénél – semmi esetre sem a nyak felett vagy a kar alatt – kell futnia, és jól rá kell simulnia a felsőtestre. Az öv medence felőli része mindig szorosan és lehetőleg a medence alsó vonalán feküdjön fel, ami azt jelenti, hogy a csípőhajlatban, de semmiképpen sem a hason vagy az altestnél. Adott esetben nyomja kissé lefelé az övet, és húzza meg a felcsévélés irányában. • Ne vezesse át az övet éles peremű vagy törékeny tárgyakon. Ezt különösen akkor ne tegye, ha ezek a tárgyak a ruházatán vagy a ruházatában találhatóak, ilyenek pl. a szemüvegek, tollak vagy kulcsok. Az öv károsodhat és baleset esetén elszakadhat, amelynek következtében Ön vagy más utas megsérülhet. • Egy biztonsági övvel mindig csak egy személyt szabad becsatolni. Semmiképpen ne szállítson gyermeket utas ölében. A gyermeket baleset, fékezési manőver vagy hirtelen irányváltás során már nem tudja az utas megtartani. A gyermek és más utasok is súlyos, akár halálos sérülést szenvedhetnek.
• A 150 cm-nél alacsonyabb személyek a biztonsági övekkel nem biztosíthatók megfelelően. Ezért a 150 cm-nél alacsonyabb személyeket arra alkalmas, külön utasbiztonsági rendszerben helyezze el. • 150 cm-nél alacsonyabb és 12 évnél fiatalabb gyermekek a biztonsági övekkel nem biztosíthatók megfelelően. Ezért őket mindig a jármű arra alkalmas ülésein elhelyezett, megfelelő gyermekbiztonsági berendezésben helyezze el. További információt a Kezelési útmutató „Biztonság” – „Gyermekek a járműben” c. fejezetében talál. Tartsa be a gyermekbiztonsági berendezés gyártójának szerelési utasítását. • Semmiképpen ne kössön be a biztonsági övvel tárgyat és utast egyszerre.
$ FIGYELEM Ha az üléstámla nem áll közel függőleges helyzetben, akkor a biztonsági öv nem nyújt rendeltetésszerű védelmet. Ilyenkor Ön baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az ülés megfelelően be van-e állítva, és az üléstámla közel függőleges helyzetben áll-e.
$ FIGYELEM A szennyeződött, megrongálódott, balesetnél igénybe vett vagy elváltozott biztonsági öv nem tudja megfelelően betölteni védelmi funkcióját. Ilyenkor Ön baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Ezért rendszeresen ellenőrizze a biztonsági övek épségét és tisztaságát.
Utasbiztonság
Egy ütközés során a biztonsági övek csökkentik leghatásosabban a járműben ülők mozgását. Ezáltal csökken annak a kockázata, hogy az utasok a jármű belső részeihez ütköznek.
A biztonsági öv becsatolása
M
Ha szükséges, húzza fel a biztonsági övet a mellkas előtt, hogy szorosan a testhez simuljon.
A biztonsági öv kioldógombbal ? történő kioldásával kapcsolatban további információ olvasható „A biztonsági öv levétele” c. fejezetben (N 42. oldal).
Övillesztés Az övillesztés funkcióval a biztonsági öv a vezető- és első utasülésen az utasok felsőtestéhez illeszkedik. Ennek érdekében az öv enyhén meghúzódik, ha • beakasztja az öv zárnyelvét az övcsatba, majd az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítja, • az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van, és ezután beakasztja az öv zárnyelvét az övcsatba. Ha a rendszer holtjátékot észlel az utas és a biztonsági öv között, akkor meghatározott visszahúzó erővel elvégzi az öv illesztését. A művelet közben ne tartsa vissza a biztonsági övet. Az övillesztés a fedélzeti számítógépen be- vagy kikapcsolható. Az övillesztés a PRE-SAFE® beépített kényelmi funkciója. A megelőző utasvédelemmel kapcsolatban további információ olvasható a „PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem)” c. fejezetben (N 39. oldal).
M
Állítsa be az ülést, és állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe.
Az övmagasság beállítása
M
Húzza át a biztonsági övet rángatás nélkül az övátfordítón :.
Az öv magasságát a vezető- és az első utasülésnél állíthatja be.
M
A biztonsági övet csavarodás nélkül úgy vezesse, hogy a vállrész a váll közepe, a csípőrész a csípő felett legyen.
Úgy állítsa be a magasságot, hogy a biztonsági öv felső része a váll közepe felett fusson.
M
Kattintsa be az öv zárnyelvét ; az övcsatba =. Övillesztés: a biztonsági öv a vezetőés az első utasülésnél automatikusan illeszkedik a felsőtesthez (N 41. oldal).
M
Szükség esetén állítsa be a biztonsági övet a testméretnek megfelelő magasságba (N 41. oldal).
Biztonság
A sérült vagy baleset során igénybevett biztonsági öveket mindig cseréltesse ki minősített szakműhelyben. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak olyan biztonsági öveket használjon, amelyeket a Mercedes-Benz kimondottan az Ön járművéhez jóváhagyott.
41
42
Utasbiztonság M
Magasabbra állítás: Tolja felfelé az övátfordítót.
+ A biztonsági öv figyelmeztető
lámpájára 7 vonatkozóan további információt olvashat a „Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák a kombinált műszeren, biztonsági öv” c. fejezetben.
Biztonság
Az övátfordító különböző pozíciókban reteszelődhet. M
Mélyebbre állítás: Nyomja meg és tartsa nyomva az övátfordító kioldóját :.
M
Tolja lefelé az övátfordítót.
M
Engedje el az övátfordító kioldóját :, és győződjön meg arról, hogy az övátfordító reteszelődik.
A biztonsági öv levétele ËÜgyeljen arra, hogy a biztonsági öv teljesen felcsévélődjön. Ellenkező esetben a biztonsági öv vagy az öv zárnyelve beszorulhat az ajtóba vagy az ülés mechanikájába. Ezáltal megsérülhet az ajtó, az ajtókárpit és a biztonsági öv. A megrongálódott biztonsági öv nem látja el védelmi funkcióját, és ki kell cserélni. Ehhez keressen fel egy minősített szakműhelyt. M
Nyomja meg a kioldó gombot ? (N 41. oldal), és vezesse vissza az öv zárnyelvét ; az övátfordítóhoz :.
A hátsó biztonsági öv állapotjelzője A hátsó biztonsági öv állapotjelzője arról tájékoztatja Önt, hogy a hátsó ülésen ülők be vannak-e kötve. A hátsó biztonsági öv állapotjelzője azt is jelzi, hogy melyik hátsó ülőhelyen van bekapcsolva a biztonsági öv. A bekapcsolt biztonsági övet a kijelzőn a ü szimbólum jelzi. Ha nincs becsatolva a biztonsági öv, vagy nincs utas a hátsó ülésen, a ý szimbólum jelenik meg. A hátsó biztonsági öv állapotjelzője kb. 30 másodpercre megjelenik a multifunkciós kijelzőn, ha: • a járművel elindul és eléri a kb. 10 km/óra sebességet, • a hátsó utasok menet közben ki- vagy becsatolták az öveket, • utasok szállnak ki és be, majd a jármű újra elindul.
A vezető- és az első utasülés biztonsági övének bekapcsolására figyelmeztető jelzés A kombinált műszer biztonsági öv figyelmeztető lámpája 7 arra hívja fel a figyelmet, hogy a vezetőnek és az utasoknak be kell kapcsolniuk a biztonsági övet. A lámpa folyamatosan világíthat vagy villoghat. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés szólalhat meg. Amint a vezető és az első utasülésen ülő utas bekötötte magát, kialszik a biztonsági öv figyelmeztető lámpája 7, és a figyelmeztető hangjelzés is megszűnik. Csak egyes országok esetében: Függetlenül attól, hogy a vezető és az első utasülésen ülő utas bekötötte-e már magát, a biztonsági öv figyelmeztető lámpája 7 minden motorindítás után hat másodpercig világít. A figyelmeztető jelzés megszűnik, ha a vezető és az első utasülésen ülő utas bekötötte magát.
Példa a megjelenítésre: A bal hátsó ülésen lévő utas be van csatolva. A hátsó biztonsági öv állapotjelzése akár azonnal is kikapcsolható: M
Nyomja meg a kormánykeréken lévő a vagy % gombot.
+ A hátsó biztonsági öv állapotjelzése csak bizonyos országokban áll rendelkezésre.
Gyermekek a járműben
$ FIGYELEM Ha az övfeszítők kioldódtak, akkor egy későbbi baleset esetén nem töltik be kiegészítő kiegészítő védelmi funkciójukat. Ezért a kioldott övfeszítőket cseréltesse ki minősített szakműhelyben. Az övfeszítők környezetkímélő ártalmatlanítása során tartsa be a biztonsági előírásokat. Az előírások minden MercedesBenz szervizben megtekinthetők.
ËNe dugja bele a biztonsági öv zárnyelvét az első utasülés övcsatjába, ha senki sem ül az első utasülésen. Ellenkező esetben baleset során működésbe léphet az övfeszítő. A biztonsági övek övfeszítővel és överőhatárolóval vannak felszerelve. A hátsó külső biztonsági övek övfeszítővel vannak felszerelve. Ütközés esetén az övfeszítő megfeszíti a biztonsági övet, hogy az szorosan felfeküdjön a testre. Az övfeszítő nem korrigálja a rossz ülőpozíciót vagy a rosszul elhelyezett biztonsági övet. Az övfeszítő nem húzza vissza az üléstámla irányába az utast. A működésbe lépő överő-határoló csökkenti az utast érő övterhelést. Az első ülések överő-határolói az első légzsákokkal vannak összehangolva, amelyek átveszik a lassulási erők egy részét, ezáltal nagyobb felületen oszlik el a terhelés. Az övfeszítők csak akkor aktiválódnak, • ha be van kapcsolva a gyújtás, • ha az utasbiztonsági rendszerek üzemkész állapotban vannak, lásd: „SRS figyelmeztető lámpa” (N 35. oldal), • minden hárompontos biztonsági övnél elöl, ha az öv zárnyelve az övcsatban reteszelődött. A hátsó külső ülések övfeszítői a biztonsági övek reteszelési állapotától függetlenül kioldanak.
A baleset típusától és súlyosságától függően az övfeszítők működésbe lépnek: • frontális vagy hátsó ráfutásos ütközésnél, ha a jármű az ütközés pillanatában hosszanti irányban erőteljesen lassul vagy gyorsul, • oldalsó ütközésnél, ha a jármű oldalirányban erőteljesen lassul vagy gyorsul. Az övfeszítő kioldódásakor durranás hallható, és por áramlik ki. A durranás ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. A kiáramló por általánosságban nem egészségkárosító hatású. Az SRS figyelmeztető lámpa 6 világítani kezd.
Gyermekek a járműben Gyermekbiztonsági rendszerek Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A gyermekek baleset alkalmával, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérüléseinek elkerülése érdekében tartsa be a következőket: • A 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket mindig speciális gyermekbiztonsági rendszerben helyezze el, a jármű megfelelő ülésén. Ez azért szükséges, mert a biztonsági övek nem gyermekméretre vannak kialakítva. • Ne helyezzen el 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket az első utasülésen. Kivétel: Ha a jármű első utasülése automatikus gyermekülésfelismeréssel van felszerelve, és a gyermek olyan gyermekbiztonsági rendszerben van elhelyezve, amelyben transzponder található az automatikus gyermekülés-felismeréshez.
Biztonság
Övfeszítő, överő-határoló
43
Biztonság
44
Gyermekek a járműben • Ha az első utasülésre egy menetirányban elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert rögzít, feltétlenül állítsa az első utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. • Ne hagyja, hogy a gyermekek az utasok ölében utazzanak. Így nem lehet őket megfelelően megtartani a baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltás miatt fellépő erőkkel szemben. A jármű utasterében található alkatrészeknek ütközhetnek, és súlyos, akár halálos sérüléseket szenvedhetnek.
$ FIGYELEM Ha a gyermekbiztonsági berendezés nincs megfelelően beszerelve egy arra alkalmas járműülésen, akkor nem képes betölteni védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket. Ezáltal a gyermek súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés felszerelésénél feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési utasítását, valamint vegye figyelembe az alkalmazási területet. A gyermekbiztonsági berendezést lehetőleg a hátsó ülésekre szerelje, ahol a gyermek általában nagyobb biztonságban van. A gyermekbiztonsági berendezés teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés ülőfelületére. Ezért soha ne tegyen tárgyakat, pl. párnát a gyermekbiztonsági berendezés alá. A gyermekbiztonsági berendezést csak a meglévő eredeti huzattal használja. A sérült huzatot kizárólag eredeti huzatra cserélje. Azt ajánljuk, hogy csak a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott gyermekbiztonsági berendezést használjon.
$ FIGYELEM Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezésben vannak elhelyezve. A gyermekek megsérthetik magukat a jármű alkatrészeivel. Hő, ill. hideg hosszan tartó, erőteljes hatására súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhetnek. Ne tegye ki a gyermekbiztonsági berendezést közvetlen napsugárzásnak. A gyermekbiztonsági berendezés alkatrészei felhevülhetnek, és megégethetik a gyermeket. Ha a gyermekek kinyitják az ajtót, megsérülhetnek, illetve sérülést okozhatnak másoknak. Kiszállhatnak a gépkocsiból, és emiatt vagy az érkező forgalom következtében megsérülhetnek. Vegye figyelembe a HOLD funkcióval kapcsolatos tudnivalókat is, az erre vonatkozó információk a tárgymutatóban találhatók.
$ FIGYELEM A biztosítatlan vagy rosszul elhelyezett csomagok növelik a gyermek és más utasok sérülésének kockázatát • baleset esetén, • fékezéskor, • hirtelen irányváltásnál. Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény tárgyakat a jármű belső terében. További információ a tárgymutatóban a „Rakodási irányelvek” címszó alatt található. Ha gyermek utazik a járműben, használjon a korának, súlyának és magasságának megfelelő, a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott gyermekbiztonsági rendszert. Ezt lehetőleg egy arra alkalmas hátsó ülésen helyezze el. A beépített gyermekülésen is biztosíthatja a gyermeket (N 49. oldal). A gyermeket mindig csatolja be biztonsági övvel az utazás közben.
A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy gyermekek utazása esetén a következő oldalon bemutatott gyermekbiztonsági rendszereket használja:(N 56. oldal). A megfelelő gyermekbiztonsági rendszerekről további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
+ A gyermekbiztonsági rendszerek tisztításához elsődlegesen Mercedes-Benz ápolószereket használjon. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
• automatikus gyermekülés-felismerő rendszerrel ellátott első utasüléssel felszerelt járművekben, ha nem világít a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4. Ahhoz, hogy ezt nyilvánvalóvá tegyük, a műszerfalon, valamint az első utasülés napellenzőjének mindkét oldalán megfelelő figyelmeztető jelzést helyeztünk el. Az ajánlott gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatban minden Mercedes-Benz szervizállomáson kaphat tájékoztatást.
Gyermekülés az első utasülésen $ FIGYELEM Ha az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva: • Az első utasülésen gyermekbiztonsági rendszerben biztosított gyermeket a kinyíló első utasoldali légzsák súlyosan, akár halálosan is megsebesítheti. Ez főleg akkor következhet be, ha a gyermek az első utasoldali légzsák kinyílásának időpontjában annak közvetlen közelében tartózkodik. • Soha ne helyezze el a gyermeket az első utasülésen a menetiránynak háttal beszerelt gyermekbiztonsági rendszerben. A menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszert csak erre alkalmas hátsó ülésre rögzítse. • Az első utasülést mindig a lehető leghátsó pozícióba kell állítania, ha ezen a gyermeket a menetirányban beszerelt gyermekbiztonsági rendszerben helyezi el. Az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva: • olyan járművekben, amelyek első utasülése nincs felszerelve automatikus gyermekülés-felismeréssel, • automatikus gyermekülés-felismerő rendszerrel ellátott első utasüléssel felszerelt járművekben, ha az első utasülésen nincs olyan speciális gyermekbiztonsági rendszer, amelyben transzponder található az automatikus gyermekülés-felismeréshez,
Figyelmeztető jelzés az első utasülés napellenzőjén
A menetiránynak háttal beszerelt gyermekbiztonsági rendszerre figyelmeztető szimbólum Ne szereljen be a menetiránynak háttal gyermekbiztonsági rendszert olyan ülésre, amelynek utasát az ülés előtt elhelyezett légzsák védi.
45
Biztonság
Gyermekek a járműben
46
Gyermekek a járműben Automatikus gyermekülés-felismerés az első utasülésen
Biztonság
$ FIGYELEM Ha beszerelt gyermekbiztonsági berendezés esetén a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4 nem világít, akkor az utasoldali első légzsák nincs kikapcsolva. Ilyenkor az első utasoldali légzsák felfúvódása a gyermek súlyos, akár halálos sérüléséhez is vezethet. A következőképpen járjon el: • Ne használjon a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést az első utasülésen. • A menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést csak erre alkalmas hátsó ülésre rögzítse. vagy • Az első utasülésen csak menetirányban beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést használjon. Ehhez tolja az első utasülést a leghátsó helyzetbe. • Ellenőriztesse az automatikus gyermekülés-felismerést minősített szakműhelyben. Az első utasülés automatikus gyermekülésfelismerő rendszerének megfelelő működése és kommunikációja érdekében soha ne tegyen tárgyakat, pl. párnákat a gyermekbiztonsági berendezés alá. A gyermekbiztonsági berendezés teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés ülőfelületére. Egy nem megfelelően beszerelt gyermekbiztonsági berendezés baleset esetén nem tudja ellátni védelmi funkcióját, és sérüléseket okozhat.
$ FIGYELEM Ne tegyen semmilyen elektronikus berendezést az első utasülésre, pl. • bekapcsolt laptopot, • mobiltelefont, • transzponderrel ellátott kártyát, pl. síbérletet vagy belépőkártyát. Az elektronikus készülékek jelei zavarhatják az automatikus gyermekülés-felismerés érzékelőrendszerét. Ez a rendszer üzemzavarához vezethet. Ilyenkor a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4 akkor is világíthat, ha nincs beszerelve olyan gyermekülés, amelyben transzponder található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Emiatt baleset esetén nem nyílik ki az első utasoldali légzsák. Az is előfordulhat, hogy az SRS figyelmeztető lámpa 6 világítani kezd és/vagy nem villan fel röviden a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4, amikor Ön az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítja.
Amennyiben járművének első utasülése nincs felszerelve automatikus gyermekülésfelismeréssel1, azt egy speciális címke jelzi.
1. Olyan járművek, amelyek első utasülésébe nincs automatikus gyermekülés-felismerés beépítve: Ha az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban 2. állásba fordítja, rövid időre felvillan a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4, ennek azonban nincs funkciója. Ez nem utalás az első utasülésbe beépített automatikus gyermekülésfelismerés meglétére.
Gyermekek a járműben
Az első utasülés automatikus gyermekülésfelismerő rendszerének érzékelője felismeri, hogy oda olyan speciális Mercedes-Benz gyermekülés van-e felszerelve, amelyben transzponder található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Ebben az esetben világít a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4 :. Az első utasoldali légzsák ki van kapcsolva. Ha az utasoldali első légzsákot az automatikus gyermekülés-felismerés kikapcsolta, az utasoldalon továbbra is aktívak maradnak a következő egységek: • az oldallégzsák, • a függönylégzsák, • az övfeszítő.
ISOFIX gyermekülés-rögzítés hátul $ FIGYELEM Az ISOFIX gyermekülés-rögzítővel rögzített gyermekbiztonsági berendezés nem biztosít elegendő védelmet a 22 kg feletti súlyú gyermekek számára. Ezért ISOFIX gyermekülés-rögzítővel rögzített gyermekbiztonsági berendezésben csak 22 kg alatti testsúlyú gyermekeket helyezzen el. Ha a gyermek súlya 22 kg felett van, akkor a gyermekbiztonsági berendezést hárompontos biztonsági övvel kell rögzíteni.
$ FIGYELEM Ha a gyermekbiztonsági berendezés nincs megfelelően beszerelve egy arra alkalmas járműülésen, akkor nem képes betölteni védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket, ezáltal a gyermek súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. A gyermekbiztonsági berendezés felszerelésénél ezért feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési utasítását, valamint vegye figyelembe az alkalmazási területet. Biztonsági okokból a hátsó üléseken kizárólag ISOFIX gyermekülés-rögzítővel ellátott gyermekbiztonsági berendezést használjon. Javasoljuk, hogy csak Mercedes-Benz járművekhez ajánlott ISOFIX gyermekbiztonsági rendszert használjon. A rosszul beszerelt gyermekbiztonsági berendezés kioldódhat, és a gyermek vagy más utas súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés beszerelése után feltétlenül győződjön meg arról, hogy a gyermekbiztonsági berendezés a jobb és bal oldali rögzítőkengyeleknél is megfelelően reteszelve van-e.
$ FIGYELEM Vegye figyelembe, hogy a sérült vagy baleset során igénybe vett gyermekbiztonsági berendezések vagy azok rögzítőrendszere adott esetben többé nem képesek ellátni védelmi funkciójukat. Így az ezekben elhelyezett gyermek baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltoztatás esetén súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. A sérült vagy baleset során igénybe vett gyermekbiztonsági berendezéseket és azok rögzítőrendszerét azonnal ellenőriztesse minősített szakműhelyben.
Biztonság
A címke az utas oldalán van felragasztva a műszerfal oldalsó felületére, és az utasoldali ajtó kinyitásakor válik láthatóvá.
47
48
Gyermekek a járműben ËA gyermekbiztonsági berendezések
Biztonság
beszerelésekor vigyázzon, nehogy becsípődjön a középső ülés biztonsági öve, különben a biztonsági öv károsodhat. Az ISOFIX a hátsó ülésekre szerelhető speciális gyermekbiztonsági rendszerek szabványosított rögzítőrendszere. A jobb és bal oldali hátsó ülésen két ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer számára találhatók rögzítőkengyelek.
: M
ISOFIX rögzítőkengyel Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer beszerelése Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer beszerelése során feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési utasítását.
A Top Tether felső rögzítőheveder $ FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a hátsó üléstámla megfelelően rögzüljön. A hátsó üléstámlák akkor rögzültek, ha már nem látható a bal és a jobb oldalon a vörös rögzítési jelzés. Ha nincsenek rögzítve a hátsó üléstámlák, akkor balesetnél az utasok megsérülhetnek pl. a rakodótérből előrecsúszó tárgyaktól. A Top Tether felső rögzítőheveder kiegészítő összeköttetést tesz lehetővé az ISOFIX-szel rögzített gyermekbiztonsági rendszer és a hátsó ülés között. Ezáltal tovább csökkenthető a sérülés kockázata. A Top Tether rögzítőgyűrűk a hátsó üléstámlák hátoldalán találhatók.
Tolja felfelé a fejtámlát :. Reteszelje ki a hátsó üléstámlát =, és hajtsa előre. M Vezesse át a Top Tether övet A a fejtámla : alatt, a fejtámla két rúdja között. M Akassza be a Top Tether öv B Top Tether horgát A a Top Tether rögzítőgyűrűbe?. Ügyeljen arra, hogy • a Top Tether horog A beakadjon a Top Tether rögzítőgyűrűbe ?, ahogyan az ábrán látható, • a Top Tether öv B ne csavarodjon meg, • a Top Tether öv B beszerelt rakodótérborítás ; esetén a hátsó üléstámla = és a rakodótérborítás ; között haladjon. M Hajtsa hátra a hátsó üléstámlát = mindaddig, amíg az a helyére nem kattan. A vörös rögzítési jelzés már nem látható. M Szükség esetén ismét tolja kissé lejjebb a fejtámlát :. Ügyeljen arra, hogy a Top Tether öv B elhelyezkedését ne akadályozza semmi. M Szerelje be a Top Tether felső rögzítőhevederrel ellátott ISOFIX gyermekbiztonsági rendszert. Feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési utasítását. Ügyeljen arra, hogy a Top Tether öv B feszesen felfeküdjön. M M
Gyermekek a járműben
49
Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A középkonzolon világít a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4.
Az első utasülésre olyan speciális Mercedes-Benz gyermekülés van beszerelve, amelyben transzponder található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Ezért az utasoldali légzsák az elvárt működésnek megfelelően ki van kapcsolva.
$ Sérülésveszély Az első utasülésre nincs gyermekülés beszerelve. Meghibásodott az automatikus gyermekülés-felismerés. Az is előfordulhat, hogy az SRS figyelmeztető lámpa 6 világítani kezd, és/vagy a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4 nem villan fel röviden a gyújtás bekapcsolásakor. M
Távolítsa el az első utasülésről az elektromos készülékeket, pl.:
• laptopot, • mobiltelefont, • transzponderrel ellátott kártyát, pl. síbérletet vagy belépőkártyát. Ha a PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa 4 még mindig világít: M
keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Gyermekülés Fontos biztonsági megjegyzések
$ FIGYELEM A gyermekek baleset alkalmával, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérüléseinek elkerülése érdekében tartsa be a következőket: • A beépített gyermeküléshez való védőasztalka és az oldalsó fejtámasz beszerelésekor, valamint a biztonsági öv becsatolásakor feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési utasítását. • Ne változtassa meg a beépített gyermekülést, a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát és az oldalsó fejtámaszt. Ne használjon védőhuzatot.
• Ügyeljen arra, hogy a beépített gyermeküléshez való védőasztalka és az oldalsó fejtámasz ne csípődjön be, és ne sérüljön meg. Ez olyankor fordulhat elő, amikor pl. • bezárja az ajtókat, • beállítja az ülést, • félreteszi a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát és az oldalsó fejtámaszt, • nehéz tárgyakat szállít.
Biztonság
Problémák a gyermekülés-felismeréssel
Biztonság
50
Gyermekek a járműben • Cserélje ki a beépített gyermekülést, a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát és az oldalsó fejtámaszt, ha bármelyikük megsérült, vagy balesetnél erős igénybevételnek lett kitéve. • Felhívjuk a figyelmét, hogy a 12,5 kg-nál kisebb testsúlyú gyermek szállításához más gyermekbiztonsági berendezés szükséges. A más gyermekbiztonsági berendezésekről szóló információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. • A jármű hátsó üléstámlája legyen rögzítve. Beépített gyermekülés a jobb és a bal hátsó ülés ülőfelületébe építhető be. Az alábbi táblázatban felsorolt tényezőkkel összhangban az ülés megfelel az ECE R44.04-es európai szabványnak. Súlycsoportok
BeépíBeépített Oldalsó tett gyer- gyermek- fejtámekülés üléshez masz való védőasztalka
I. csoport: kihajtva 12,5–18 kg
előírt
előírt
II. csoport: 15–25 kg
kihajtva
nem megengedett
előírt
III. csoport: kihajtva 22–36 kg
nem megengedett
ajánlott
A Mercedes-Benz 12,5–36 kg testsúlyú gyermekek számára ajánlja a beépített gyermekülést. 12,5–18 kg testsúlyú gyermekek esetén: Kötelezően elő van írva a beépített gyermeküléshez jóváhagyott kiegészítő védőasztalka és az oldalsó fejtámasz használata.
: ; = ?
Oldalsó fejtámasz Övvezető Beépített gyermekülés Kioldófogantyú
A gyermekülés kihajtása M
Húzza előre a kioldófogantyút ?.
M
Emelje fel a beépített gyermekülést =, és tolja hátra, amíg a helyére nem kattan.
A gyermek becsatolása.
$ FIGYELEM A gyermekek baleset alkalmával, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérüléseinek elkerülése érdekében tartsa be az alábbiakat: • A biztonsági öv váll felőli részének a gyermek vállának közepénél – semmi esetre sem a nyaka felett – kell futnia, és szorosan rá kell simulnia a felsőtestre. A biztonsági öv medenceöv-részének a medencénél – nem a hasnál – kell futnia, és mindig szorosan rá kell simulnia. Szükség esetén szorosabbra kell húzni a hevedert. • A gyermekbiztonsági berendezésben egyszerre csak egy gyermek biztosítható.
Gyermekek a járműben
M
Rángatás nélkül húzza ki az övcsévélőből a biztonsági övet.
M
Akassza be az öv zárnyelvét az övcsatba.
M
Ha a beépített gyermeküléshez való védőasztalka nélkül használja a beépített gyermekülést =, akkor ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv
• lehetőleg minél lejjebb haladjon a medencénél a csípőcsont előtt, • szoros legyen a medencénél, ehhez szükség esetén húzza fel a biztonsági övet a mellkas előtt, • feszesen simuljon a gyermek testére, és a váll közepe felett fusson, • ne csavarodjon meg, és ne fusson a nyak előtt vagy a kar alatt. M
Szükség esetén állítsa be a fejtámlát.
Gyermekülés behajtása
M
Húzza előre a kioldófogantyút :.
M
Nyomja előre és lefelé a beépített gyermekülés középső részét ;, amíg a helyére nem kattan.
Beépített gyermeküléshez való védőasztalka Fontos biztonsági megjegyzések
$ FIGYELEM Ha a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát a beépített gyermekülésre nem megfelelően szerelik be és használják, akkor nem képes az elvárt védelmet nyújtani. Így baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltoztatás esetén nem képes megtartani a gyermeket, aki súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. Ezért a beépített gyermeküléshez való védőasztalka felszerelésénél feltétlenül vegye figyelembe a következőkben leírtakat. A beépített gyermeküléshez való védőasztalka csak a kihajtott beépített gyermeküléssel együtt használható. A hátsó üléseken kizárólag a Mercedes-Benz járművekhez ajánlott beépített gyermeküléshez való védőasztalkát használja. A rosszul beszerelt beépített gyermeküléshez való védőasztalka kioldódhat, és a gyermek vagy más utas súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. A beépített gyermeküléshez való védőasztalka beszerelése után bizonyosodjon meg annak megfelelő rögzítéséről.
Biztonság
• A heveder ne szoruljon be, ne csavarodjon meg, és ne súrlódjon éles peremekhez. • Ha nem szerelte be az oldalsó fejtámaszt: Csak megfelelően beállított fejtámlával használja a beépített gyermekülést. A tarkót szemmagasságban támassza meg a fejtámla középső része. Tartsa be a beépített gyermeküléshez való védőasztalka szerelési utasítását, valamint vegye figyelembe a kiegészítő figyelmeztetéseket és a sérülésveszéllyel kapcsolatos tudnivalókat.
51
52
Gyermekek a járműben
Biztonság
$ FIGYELEM A beépített gyermeküléshez való védőasztalkán, a beépített gyermekülésen és a biztonsági öveken semmilyen változtatást nem szabad elvégezni. A beépített gyermeküléshez való védőasztalka nem használható huzat nélkül. A huzatot nem szabad levenni a beépített gyermeküléshez való védőasztalkáról, vagy más gyártmányú huzatra cserélni. Ellenkező esetben érvényét veszíti a hatósági engedély, és korlátozott lehet az eszköz által nyújtott védelem. Ne tegye ki a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát felesleges hőhatásnak és közvetlen napsugárzásnak. A beépített gyermeküléshez való védőasztalka egyes részei felforrósodhatnak, és a forró alkatrészek megégethetik a gyermeket.
Ügyeljen arra, hogy a beépített gyermeküléshez való védőasztalka ne csípődjön be, és ne sérüljön meg, például amikor • bezárja az ajtókat, • beállítja az ülést, • félreteszi a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát, vagy nehéz tárgyakat szállít. A beépített gyermeküléshez való védőasztalkát a „Beépített gyermekülés” c. fejezet táblázatában szereplő előírásoknak megfelelően használja (N 49. oldal). A beépített gyermekülés és a beépített gyermeküléshez való védőasztalka nem alkalmas arra, hogy közvetlenül felváltsa a 0. súlycsoportba tartozó, a 0–10 kg testsúlyú gyermekek számára engedélyezett csecsemőülést.
$ FIGYELEM A gyermekek baleset alkalmával, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérüléseinek elkerülése érdekében tartsa be a következőket: • A beépített gyermeküléshez való védőasztalka felszerelésénél feltétlenül vegye figyelembe a következőket: • Ne változtassa meg a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát. • Ha gyermeket szállít a gyermekülésben, a fejtámla mindig legyen megfelelően beállítva úgy, hogy a tarkót szemmagasságban támassza meg a fejtámla középső része. • Cserélje ki a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát, ha az megsérült, vagy balesetnél erős igénybevételnek lett kitéve. • Felhívjuk figyelmét, hogy a két évnél fiatalabb, vagy 12,5 kg-nál kisebb testsúlyú gyermek szállításához más gyermekbiztonsági berendezés szükséges. A más gyermekbiztonsági berendezésekről szóló információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
: ; = ? A B
Oldalsó fejtámasz Beépített gyermeküléshez való védőasztalka Övátvezetési pontok Bal oldali tartóláb Beépített gyermekülés Jobb oldali tartóláb
Gyermekek a járműben
M
Hajtsa ki a beépített gyermekülést A (N 49. oldal).
M
Ültesse a gyermeket a beépített gyermekülésbe A.
M
Hajtsa le a két tartólábat ? és B.
M
Helyezze a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát ; a beépített gyermekülésre A.
Beépített gyermekülés oldalsó fejtámasza A beépített gyermeküléshez való védőasztalkát a (N 49. oldal) táblázat előírásainak megfelelően használja.
+ Ha a második beépített gyermeküléshez oldalsó fejtámaszra van szüksége, megrendelheti bármelyik Mercedes-Benz szervizben.
$ FIGYELEM Feltétlenül ügyeljen arra, hogy • az öv a következőkben leírtak szerint haladjon, • a biztonsági öv ne csavarodjon meg, • a beépített gyermeküléshez való védőasztalka szorosan a gyermek testéhez simuljon, • a heveder ne szoruljon be, ne csavarodjon meg, és ne súrlódjon éles peremekhez. Különben baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltoztatás esetén nem képes megtartani a gyermeket, aki súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. M
Rángatás nélkül húzza ki az övcsévélőből a biztonsági övet.
M
Vezesse át az öv alsó és felső részét az ajtó felőli övátvezetési ponton =.
M
Vezesse az öv mindkét részét a jármű belseje felőli övátvezetési pont = felé, majd vezesse át az övátvezetési ponton.
M
Akassza be az öv zárnyelvét az övcsatba.
M
Tolja a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát ; szorosan a gyermek testéhez.
M
Húzza szorosra az öv mindkét részét. Ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv ne csavarodjon meg.
M
Szükség esetén állítsa be a fejtámlát.
$ FIGYELEM Ha az oldalsó fejtámaszt nem az arra szolgáló rögzítési pontokon rögzíti, akkor az nem képes az elvárt védelmet nyújtani. Így baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltoztatás esetén nem képes megvédeni a gyermeket, aki súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. Kizárólag a hátsó fejtámlán, az arra szolgáló rögzítési pontokon rögzítse az oldalsó fejtámaszt. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak olyan oldalsó fejtámaszokat használjon, amelyeket a Mercedes-Benz kimondottan az Ön járművéhez jóváhagyott. Oldalsó fejtámasz beszerelése M
Tolja felfelé, és állítsa függőleges helyzetbe a fejtámlát ;.
M
Tolja az oldalsó fejtámaszt B elölről és központosan a fejtámla két rúdjára, amíg a helyére nem kattan. A jobb oldali rögzítési jelzésnek : és a bal oldali rögzítési jelzésnek = be kell csukódnia. A vörös felületek ezután nem láthatók.
Biztonság
Beépített gyermeküléshez való védőasztalka beszerelése
53
Biztonság
54
Gyermekek a járműben M
Ellenőrizze, hogy az oldalsó fejtámasz B a helyére kattant-e a fejtámla mindkét rúdján.
M
Tolja lefelé a fejtámlát ;, amíg rá nem simul az oldalsó fejtámasz felső peremére B.
M
Vezesse át a biztonsági övet az oldalsó fejtámasz B ajtó felőli övvezetőjén A.
M
Csatolja be a gyermeket (N 50. oldal).
+ Ha a beépített gyermekülést a beépített gyermeküléshez való védőasztalkával együtt használja, akkor a biztonsági övet nem kell átvezetni az oldalsó fejtámasz övvezetőjén. Az oldalsó fejtámasz eltávolítása M
Vegye ki a biztonsági övet az övvezetőből A.
M
Tolja felfelé a fejtámlát ;.
M
Nyomja meg a bal vagy jobb oldali reteszoldó gombot ?, és előrefelé emelje ki az oldalsó fejtámaszt B. A jobb oldali rögzítési jelzés : és a bal oldali rögzítési jelzés= kissé előreugrik.
M
A fejtámla ; beállítása.
A védőasztalka és az oldalsó fejtámasz tárolása $ FIGYELEM Rögzítse a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát és az oldalsó fejtámaszt az előírt módon a járműben, különben azok elszabadulhatnak. Ezáltal balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál sérülést okozhatnak a jármű utasainak, vagy kárt tehetnek a járműben. Ha nem kívánja használni a beépített gyermeküléshez való védőasztalkát és az oldalsó fejtámaszt, akkor tárolja azokat arra alkalmas helyen, pl. a csomagtérben. TIREFIT készlettel felszerelt járműveknél például a rakodótér padlózata alatti tárolótérbe helyezheti az oldalsó fejtámaszt.
Gyermekek a járműben
55
A gyermekbiztonsági rendszerek megfelelő elhelyezése
X
Olyan ülés, amely az ebbe a súlycsoportba tartozó gyermekek számára nem megfelelő.
U
Alkalmas az „Universal” kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a súlycsoporthoz megengedett.
UF
Alkalmas az „Universal” (általános) kategóriába tartozó, előre néző gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a súlycsoporthoz megengedett.
L
Alkalmas az ajánlás szerinti gyermekbiztonsági rendszerekhez, lásd a következő, „Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek” c. táblázatot (N 56. oldal). Üléshelyzet
Súlycsoportok
Első utasülés
Hátsó ülés
Az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva
Az első utasoldali légzsák ki van kapcsolva1
bal, jobb
középső
0. csoport: 10 kg-ig
X
U2, L2
U, L
U, L
0+ csoport: 13 kg-ig
X
U2, L2
U, L
U, L
I. csoport: 9–18 kg
U2, L2
U2, L2
U, L
U, L
II. csoport: 15–25 kg
U2, L2
U2, L2
U, L
U, L
III. csoport: 22–36 kg
U2, L2
U2, L2
U, L
U, L
1. Járművek automatikus gyermekülés-felismeréssel az első utasülésen: „Universal” (általános) kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszernek kell beszerelve lennie, amelyben transzponder található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. A PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpának4 világítania kell. 2. Állítsa az első utasülést a leghátsó és legfelső helyzetbe, az üléstámlát közel függőleges helyzetbe, és az övmagasságot a legalsó helyzetbe.
Az „Universal” (általános) kategóriába sorolt gyermekbiztonsági rendszerek narancssárga színű jóváhagyási címkével vannak jelölve.
Jóváhagyási címke a gyermekbiztonsági rendszeren (példa)
Biztonság
A táblázatban használt betűkódok jelentése:
Gyermekek a járműben
56
Biztonság
A táblázatban használt betűkódok jelentése: X
Olyan ISOFIX helyzet, amely az ebbe a súlycsoportba vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez nem alkalmas.
IUF
Alkalmas az „Universal” (általános) kategóriába tartozó, előre néző ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a súlycsoporthoz megengedett.
IL
Alkalmas az ajánlás szerinti ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez, lásd a következő, „Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek” c. táblázatot (N 56. oldal).
A hátsó ülések alkalmassága az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer rögzítésére Súlycsoportok Méretkategória Berendezés Bal és jobb hátsó ülés Babahordozó táska
F
ISO/L1
X
G
ISO/L2
X
E
ISO/R1
IL
0+: 13 kg-ig
E
ISO/R1
IL
kb. 15 hónapos korig
D
ISO/R2
IL
C
ISO/R3
IL
D
ISO/R2
IL
kb. 9 hónapostól 4 éves korig C
ISO/R3
IL
B
ISO/F2
IUF
B1
ISO/F2X
IUF
A
ISO/F3
IUF
0: 10 kg-ig kb. 6 hónapos korig
I: 9–18 kg
Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek Ha az első utasülésre olyan gyermekbiztonsági rendszert kíván beszerelni, amelyben nem található transzponder az automatikus gyermekülés-felismeréshez: M
Állítsa az első utasülést a leghátsó helyzetbe.
Súlycsoportok
Gyártó
Típus
Engedélyszám Rendelési (E1 ...) szám (A 000 ...)
Automatikus gyermekülésfelismerés
0. csoport: 10 kg-ig Britax kb. 6 hónapos korig Römer
BABY SAFE 03 301146 plus 04 301146
970 10 00
igen
0+ csoport: 13 kg-ig Britax kb. 15 hónapos korig Römer
BABY SAFE 03 301146 plus 04 301146
970 10 00
igen
I. csoport: 9–18 kg
DUO plus
03 301133
970 11 00
igen
04 301133
970 16 00
nem
kb. 9 hónapostól 4 éves korig
Britax Römer
Súlycsoportok
Gyártó
Típus
Engedélyszám Rendelési (E1 ...) szám (A 000 ...)
Automatikus gyermekülésfelismerés
II./III. csoport: 15–36 kg
Britax Römer
KIDFIX
04 301198
970 18 00
igen
970 19 00
nem
kb. 4 évestől 12 éves korig Az „Universal” (általános) kategóriába sorolt, ajánlott ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek Súlycsoportok Méretosztály
Gyártó
Típus
Engedélyszám (E1 ...)
Rendelési szám Automatikus gyermekülésfelismerés
Babahordozó táska
F
–
–
–
–
–
G
–
–
–
–
–
0. csoport
E
–
–
–
–
–
E
Britax Römer
BABY- 04 301146 B6 6 86 8224 SAFE ISOFIX plus
nem
D
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
I. csoport:
D
–
–
–
–
–
9–18 kg
C
–
–
–
–
–
B
–
–
–
–
–
B1
Britax Römer
DUO plus
04 301133 A 000 970 11 00 igen
A
–
–
–
10 kg-ig 0+ csoport: 13 kg-ig
A 000 970 16 00 nem –
–
57
Biztonság
Gyermekek a járműben
58
Gyermekek a járműben Gyermekzárak Fontos biztonsági megjegyzések
Biztonság
$ FIGYELEM Ha gyermekekkel utazik, aktiválja a gyermekzárat a hátsó ajtókon, és zárja le az oldalablakok hátsó kezelőszerveit. Ellenkező esetben a gyermekek menet közben kinyithatják az ajtókat vagy az oldalablakokat, és ezáltal ők vagy mások megsérülhetnek.
$ FIGYELEM Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezésben vannak elhelyezve. A gyermekek megsérthetik magukat a jármű alkatrészeivel. Hő, ill. hideg hosszan tartó, erőteljes hatására súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhetnek. Ne tegye ki a gyermekbiztonsági berendezést közvetlen napsugárzásnak. A gyermekbiztonsági berendezés alkatrészei felhevülhetnek, és megégethetik a gyermeket. Ha a gyermekek kinyitják az ajtót, megsérülhetnek, illetve sérülést okozhatnak másoknak. Kiszállhatnak a gépkocsiból, és emiatt vagy az érkező forgalom következtében megsérülhetnek. Vegye figyelembe a HOLD funkcióval kapcsolatos tudnivalókat is, a vonatkozó információk a tárgymutatóban találhatók.
Gyermekzár a hátsó ajtókon A hátsó ajtókon található gyermekzárak segítségével minden ajtó külön biztosítható. A biztosított ajtó belülről nem nyitható. Ha a jármű zárjai ki vannak nyitva, az ajtó kívülről nyitható.
M
Zárás: Nyomja le a gyermekzár karját a nyíl ; irányában.
M
Ellenőrizze a gyermekzár működőképességét.
M
Nyitás: Nyomja fel a gyermekzár karját a nyíl : irányában.
Gyermekzár a hátsó oldalablakokhoz
M
Zárás vagy nyitás: Nyomja meg a kapcsolót :. A kapcsoló : reteszelődik vagy kioldódik. A reteszelt kapcsoló letiltja a hátsó oldalablakok kezelését. A kezelés ekkor csak a vezetőajtón található kapcsolókkal lehetséges.
Menetbiztonsági rendszerek
A menetbiztonsági rendszerek áttekintése Ebben a fejezetben az alábbi menetbiztonsági rendszerekről tájékozódhat: • ABS (blokkolásgátló rendszer) (Antiblockiersystem) • BAS (fékasszisztens rendszer) (Brems-Assistent-System) • COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) • Adaptív féklámpa • ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) (Elektronisches StabilitätsProgramm) • EBD (elektronikus fékerőelosztás) (Electronic Brake-force Distribution)
viszonyokhoz, valamint a közlekedési viszonyokhoz, és tartson kellő biztonsági távolságot. Vezessen figyelmesen.
+ Felhívjuk figyelmét, hogy az itt leírt menetbiztonsági rendszerek csak akkor képesek maximális hatásukat kifejteni, ha a gumiabroncsok a lehető legjobban érintkeznek az úttesttel. Különösen ügyeljen a „Gumiabroncsok és kerekek” c. fejezetben a gumiabroncsokra, a gumiabroncsok ajánlott legkisebb profilmélységére stb. vonatkozóan közölt tudnivalókra. Téli útviszonyok esetén használjon téli gumiabroncsokat (M+S típusú gumiabroncsokat) és szükség esetén hóláncot. Az ebben a fejezetben leírt menetbiztonsági rendszerek csak így fejtik ki maximális hatásukat.
• STEER CONTROL kormányasszisztens
ABS (blokkolásgátló rendszer) (Antiblockiersystem)
Fontos biztonsági megjegyzések
Fontos biztonsági megjegyzések
$ FIGYELEM A baleset kockázata nagy sebességnél különösen megnövekszik. Ez a veszély főleg kanyarokban, nedves és csúszós útfelületen, valamint az Ön előtt haladó jármű túlzott megközelítésénél áll fenn. Az itt leírt menetbiztonsági rendszerek sem a kockázatot nem csökkentik, sem a fizika törvényeit nem helyezik hatályon kívül. Vezetési stílusát igazítsa mindig az aktuális út- és időjárási viszonyokhoz. Tartson elegendő biztonsági távolságot a közlekedés többi résztvevőjétől és az úton található egyéb tárgyaktól. A menetbiztonsági rendszerek sem a nem megfelelő vezetési stílusból adódó balesetveszélyt nem csökkentik, sem a fizika törvényeit nem helyezik hatályon kívül. A menetbiztonsági rendszerek csupán segédeszközök. A biztonsági távolság és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelőssége. Vezetési stílusát igazítsa mindig az aktuális út- és időjárási
$ FIGYELEM Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezés közben blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Az ABS üzemzavar miatti kikapcsolásakor vele együtt a BAS fékasszisztens és az ESP® menetstabilizáló rendszer is kikapcsol. Ilyenkor bizonyos vezetési helyzetekben nő a jármű megcsúszásának veszélye. Vezetési stílusát igazítsa mindig az aktuális út- és időjárási viszonyokhoz. Az ABS úgy szabályozza a féknyomást, hogy fékezéskor a kerekek ne blokkoljanak, így a jármű fékezés közben is megőrzi kormányozhatóságát. Az ABS az útfelület minőségétől függetlenül csak kb. 8 km/óra sebesség felett kezd el működni. Az ABS síkos úton már enyhe fékezésnél is működésbe lép.
Biztonság
Menetbiztonsági rendszerek
59
60
Menetbiztonsági rendszerek A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világítani kezd a sárga ABS figyelmeztető lámpa !. A lámpa kialszik, ha a motor jár.
Biztonság
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
Fékezés $ FIGYELEM Ne nyomja le többször egymás után gyorsan a fékpedált (pumpálás). A fékpedál pumpálása csökkenti a fékhatást. Előfordulhat, hogy nem tud időben megállni, és balesetet okoz. Határozottan és egyenletesen nyomja a féket. M
Amikor az ABS szabályoz: Továbbra is nyomja határozottan a fékpedált, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik.
M
Erőteljes fékezés: Teljes erővel lépjen a fékpedálra.
Amikor az ABS fékezés közben működésbe lép, azt a fékpedál lüktetése jelzi. A fékpedál lüktetése veszélyes útviszonyokra és emiatt a különösen gondos vezetési stílus szükségességére utalhat.
BAS (fékasszisztens rendszer) (Brems-Assistent-System) $ FIGYELEM A BAS üzemzavara esetén a fékberendezés továbbra is teljes fékerő-rásegítéssel rendelkezésre áll. Ilyenkor azonban vészfékezéskor nem növekszik meg automatikusan a fékerő, és a fékút hosszabb lehet. M
Erőteljesen nyomja a fékpedált mindaddig, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását.
A BAS vészfékezéskor lép működésbe. Ha hirtelen lép a fékpedálra, a fékasszisztens automatikusan megnöveli a féknyomást, és ezáltal lerövidíti a fékutat.
A fékpedál felengedésekor a fék ismét a megszokott módon fog működni. A BAS kikapcsol.
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) Általános megjegyzések A COLLISION PREVENTION ASSIST a következőkben ismertetett követésitávolságfigyelmeztetés és adaptív fékasszisztens funkciót foglalja magában.
Követésitávolság-figyelmeztetés $ FIGYELEM A követésitávolság-figyelmeztetés nem mindig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a követésitávolság-figyelmeztetés • indokolatlanul figyelmeztet, vagy • nem figyelmeztet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre, különösen a követésitávolságfigyelmeztetés jelzése után.
$ FIGYELEM A követésitávolság-figyelmeztetés nem reagál • személyekre vagy állatokra, • a szembejövő járművekre, • a keresztirányú forgalomra, • kanyarban. Ennek következtében előfordulhat, hogy a követésitávolság-figyelmeztetés nem jelez minden kritikus helyzetben. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre.
Menetbiztonsági rendszerek Be- vagy kikapcsolás: A követésitávolságfigyelmeztetést a fedélzeti számítógéppel kapcsolhatja ki- vagy be.
Ha a követésitávolság-figyelmeztetés be van kapcsolva, a multifunkciós kijelző a Ä szimbólumot mutatja, amennyiben a HOLD funkció nincs bekapcsolva. Aktív parkolássegéd funkcióval felszerelt járműveknél a P fokozatban, vagy 35 km/óra feletti sebességnél a Ä szimbólum látható. A követésitávolság-figyelmeztetés segít Önnek minimalizálni az Ön előtt haladó járművel bekövetkező ráfutásos baleset veszélyét, vagy csökkenteni a baleset következményeit. Ha a követésitávolság-figyelmeztetés a ráfutás veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. A követésitávolság-figyelmeztetés nem képes a vezető beavatkozása nélkül megakadályozni az ütközést. A követésitávolság-figyelmeztetés körülbelül 30 km/óra sebesség felett figyelmezteti Önt a következő esetekben: • Több másodpercig túl kicsi a követési távolsága az Ön előtt haladó járműhöz képest az aktuális menetsebesség mellett. Ekkor a kombinált műszeren világítani kezd a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpa ·. • Nagyon gyorsan közeledik az Ön előtt haladó járműhöz. Ekkor szakaszos hangjelzést hall, és a kombinált műszeren világítani kezd a követésitávolságfigyelmeztetés figyelmeztető lámpa ·. M
Fékezzen azonnal, hogy növelje a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest.
vagy M
Kerülje ki az akadályt, ha az veszélytelenül megtehető.
Ha igénybe kívánja venni a követésitávolságfigyelmeztetés segítségét, akkor azt be kell kapcsolni a fedélzeti számítógépen, és működőképes állapotban kell lennie. Rendszertől függően összetett közlekedési helyzetben indokolatlanul is előfordulhat figyelmeztető jelzés.
A követésitávolság-figyelmeztetés a radaros érzékelők segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatóak. A követésitávolság-figyelmeztetés körülbelül 70 km/óra menetsebességig képes álló akadályokra, pl. álló vagy parkoló járművekre is reagálni. Ha Ön egy akadályhoz közeledik, és a követésitávolság-figyelmeztetés a ráfutás veszélyét érzékeli, a rendszer látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. A felismerés korlátozott lehet különösen: • szennyeződött vagy eltakart érzékelők esetén, • hóesésben vagy zuhogó esőben, • más radarforrások által okozott zavar esetén, • erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban, • ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt, • ha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad. A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radarérzékelő beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű elejében.
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
Adaptív fékasszisztens $ FIGYELEM Az adaptív fékasszisztens nem mindig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy az adaptív fékasszisztens nem avatkozik be. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre.
Biztonság
M
61
62
Menetbiztonsági rendszerek
Biztonság
$ FIGYELEM Az adaptív fékasszisztens nem reagál: • személyekre vagy állatokra, • a szembejövő járművekre, • a keresztirányú forgalomra, • álló akadályokra, • kanyarban. Ennek következtében előfordulhat, hogy az adaptív fékasszisztens nem avatkozik be a kritikus helyzetekben. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre. Az adaptív fékasszisztens veszélyhelyzetben 30 km/óra feletti sebességnél nyújt támogatást a fékezéshez, és a közlekedési helyzet értékeléséhez radaros érzékelőket alkalmaz. Az adaptív fékasszisztens a radaros érzékelők segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatóak. Ha közeledik egy akadályhoz és az adaptív fékasszisztens felismeri a ráfutás veszélyét, akkor az adaptív fékasszisztens kiszámítja a ráfutásos baleset elkerüléséhez szükséges féknyomást. Ha erősen lenyomja a fékpedált, az adaptív fékasszisztens automatikusan megnöveli a fékerőt a közlekedési helyzetnek megfelelő értékre. M
Addig nyomja a fékpedált, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását.
A fék ismét a szokásos módon működik, ha: • felengedi a fékpedált, • már nem áll fenn a ráfutásos baleset veszélye, • a rendszer nem érzékel akadályt az Ön útjában. Az adaptív fékasszisztens ekkor kikapcsol.
PRE-SAFE® felszereltségű járművek: Ha az adaptív fékasszisztens különösen nagy féknyomást igényel, akkor egyidejűleg a megelőző utasvédelem (PRE-SAFE®) is működésbe lép. Az adaptív fékasszisztens kb. 250 km/óra menetsebességig képes reagálni olyan objektumokra, amelyeket a megfigyelés időtartama alatt legalább egyszer haladónak érzékelt. Az adaptív fékasszisztens nem reagál álló akadályokra. Amennyiben az adaptív fékasszisztens a radaros érzékelőben keletkezett üzemzavar következtében nem áll rendelkezésre, a fékberendezés továbbra is teljes fékerőrásegítéssel és BAS-támogatással működik. A felismerés korlátozott lehet különösen: • szennyeződött vagy eltakart érzékelők esetén, • hóesésben vagy zuhogó esőben, • más radarforrások által okozott zavar esetén, • erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban, • ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt, • ha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad. A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radarérzékelő beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű elejében.
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
Menetbiztonsági rendszerek
Ha ezt a fékezést 70 km/óránál nagyobb sebességről végzi egészen a megállásig, akkor álló helyzetben automatikusan bekapcsol a vészvillogó. A fékpedál lenyomásakor a féklámpák újból folyamatosan világítanak. A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha 10 km/óránál gyorsabban halad. A vészvillogót a vészvillogó gombbal is kikapcsolhatja.
+ Az adaptív féklámpa csak meghatározott országokban áll rendelkezésre.
ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) (Elektronisches StabilitätsProgramm) Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha a kombinált műszeren villog a ÷ figyelmeztető lámpa, akkor a következőképpen járjon el: • Semmiképpen ne kapcsolja ki az ESP® rendszert. • Elinduláskor csak annyira nyomja le a gázpedált, amennyire az mindenképpen szükséges. • Igazítsa vezetési stílusát az aktuális útés időjárási viszonyokhoz. Máskülönben a jármű megcsúszhat. Ha túl gyorsan hajt, az ESP® nem képes a balesetveszélyt csökkenteni. A fizikai korlátokat az ESP® nem tudja hatályon kívül helyezni.
Kapcsolja ki a gyújtást, ha: • az elektromos rögzítőféket fékpadon ellenőrzik, • a járművet felemelt első vagy hátsó tengellyel vontatják.
ËEllenkező esetben az ESP® aktív fékezési beavatkozása tönkreteheti a fékberendezést. Ha az ESP® azt érzékeli, hogy a jármű a vezető által kívánt iránytól eltér, egy vagy több kerék célzott fékezésével stabilizálja a járművet. Kiegészítésképpen, amennyiben szükséges, a rendszer a motorteljesítmény automatikus korrigálásával tartja a járművet a kívánt úton, a fizika törvényeinek határain belül. Az ESP® segíti Önt, ha nedves vagy csúszós útfelületen indul el a járművel. Az ESP® fékezéskor is stabilizálja a járművet. Ha az ESP® beavatkozik, villogni kezd az ESP® figyelmeztető lámpa ÷ a kombinált műszeren.
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
+ Minden keréken kizárólag az ajánlott méretű gumiabroncsot használja. Az ESP® csak így működik rendeltetésszerűen.
Tapadás-ellenőrző rendszer A tapadás-ellenőrző rendszer az ESP® része. Ha kipörögnek a hajtott kerekek, a tapadásellenőrző rendszer egyenként lefékezi őket. Ezáltal csúszós talajon is képes elindulni vagy gyorsulni, pl. ha az útnak csak az egyik oldala csúszik. Ha az ESP®-t kikapcsolja, akkor a tapadásellenőrző rendszer továbbra is bekapcsolva marad.
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
Biztonság
Adaptív féklámpa Ha Ön 50 km/óra sebesség felett erősen fékez, vagy beavatkozik a BAS vagy az adaptív fékasszisztens, a féklámpák gyors ütemben villognak. Ez a mögöttes forgalmat különösen feltűnő módon figyelmezteti.
63
64
Menetbiztonsági rendszerek Az ESP® ki- vagy bekapcsolása
Biztonság
$ FIGYELEM Ha a kombinált műszeren a figyelmeztető lámpa å járó motornál folyamatosan világít, akkor az ESP® ki van kapcsolva. Ha a ÷ és a å figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, az ESP® üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Ilyenkor bizonyos vezetési helyzetekben nő a jármű megcsúszásának veszélye. Vezetési stílusát igazítsa mindig az aktuális út- és időjárási viszonyokhoz. A motor elindításakor az ESP® automatikusan aktiválódik.
• kevésbé korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipöröghetnek; a kipörgő kerekek bemaró hatása jobb tapadást eredményez, • a tapadás-ellenőrző rendszer továbbra is aktív, • ezután az ESP® támogatásával fékezhet.
+ ECO start-stop funkcióval felszerelt járművek: Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Az ESP® ekkor az előzőleg kiválasztott állapotban marad. Példa: Ha az ESP® ki volt kapcsolva a motor automatikus leállítása előtt, akkor az ESP® a motor automatikus újraindítása után is kikapcsolva marad.
Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren villog a figyelmeztető lámpa ÷. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet.
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági
M
ESP® vontatmánystabilizálás
Kikapcsolás: A kombinált műszeren világítani kezd az ESP® OFF (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa å.
M
Bekapcsolás: A kombinált műszeren kialszik az ESP® OFF (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa å.
A következő esetekben előnyös lehet az ESP® kikapcsolása: • hólánc használatakor, • mély hóban, • homokban és kavicsos úton.
$ FIGYELEM Amint a fent leírt helyzetek már nem állnak fenn, kapcsolja be az ESP®-t. Ellenkező esetben az ESP® nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög. Ha kikapcsolja az ESP®-t: • az ESP nem javítja a menetstabilitást,
megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
$ FIGYELEM Kedvezőtlen út- és időjárási viszonyok esetén a vontatmánystabilizálás nem képes megakadályozni a járműszerelvény kilengését, azaz nem képes csökkenteni a balesetveszélyt. A magasan levő súlypontú utánfutók felborulhatnak, még mielőtt az ESP® felismerné a veszélyt. A jármű és az utánfutó (járműszerelvény) kilengését csak úgy stabilizálhatja, ha erőteljesen a fékre lép. Az ESP® segíti Önt az ilyen helyzetekben, és felismeri a járműszerelvény kezdődő kilengését. Az ESP® fékezéssel és a motorteljesítmény korlátozásával csökkenti a menetsebességet, hogy stabilizálódhasson a járműszerelvény. A vontatmánystabilizálás körülbelül 65 km/óra sebesség felett működik. A vontatmánystabilizálás nem működik, ha az ESP® ki van kapcsolva, vagy üzemzavar miatt kikapcsol.
Lopásgátló rendszerek
$ FIGYELEM Az EBD üzemzavara esetén a fékberendezés továbbra is teljes fékerő-rásegítéssel rendelkezésre áll. A hátsó kerekek azonban pl. erőteljes fékezésnél blokkolhatnak. Elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Igazítsa vezetési stílusát a megváltozott menettulajdonságokhoz. Az EBD a hátsó kerekeken felügyeli és szabályozza a féknyomást, így fékezéskor javítja menetstabilitást.
Lopásgátló rendszerek Indításgátló M
Bekapcsolás: Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Kikapcsolás: Kapcsolja be a gyújtást.
Az indításgátló megakadályozza, hogy járművét a hozzá való indítókulcs nélkül el lehessen indítani.
+ Amikor elindítja a motort, az indításgátló minden esetben kikapcsol.
EDW (betörés- és lopásgátló berendezés)
+ Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet (N 59. oldal).
ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) nagyobb fékezési biztonságot és nagyobb fékezési komfortot tesz lehetővé. Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) a fékezési funkció mellett a HOLD funkciót és a hegymeneti elindulássegítést is magában foglalja. További információt a „Vezetési tanácsok” c. fejezetben talál.
M
STEER CONTROL kormányasszisztens
Az ellenőrzőlámpa : villog. A riasztóberendezés mintegy 15 másodperc múlva bekapcsol.
$ FIGYELEM Ha meghibásodott az ESP®, a STEER CONTROL kormányasszisztens nem segíti javaslatokkal a kormányzást. A kormányzás szervo-rásegítése továbbra is működik. A STEER CONTROL kormányasszisztens a kormánykeréken érzékelhető erővel segít a stabilizáláshoz szükséges irányba kormányozni a járművet. A kormányasszisztens különösen olyankor tesz javaslatot a kormányzásra, ha: • fékezéskor a jobb vagy bal oldali kerekek nedves és csúszós útfelületen haladnak, • a jármű megcsúszott. A kormányzást mindenkor Ön irányítja.
Bekapcsolás: Zárja be a járművet az indítókulccsal.
M
Kikapcsolás: Nyissa ki az indítókulccsal a járművet.
M
Riasztás befejezése: Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba. A riasztás kikapcsol.
vagy M
Nyomja meg az indítókulcs % vagy & gombját. A riasztás kikapcsol.
Biztonság
EBD (elektronikus fékerőelosztás) (Electronic Brake-force Distribution)
65
66
Lopásgátló rendszerek
Biztonság
Bekapcsolt riasztóberendezés esetén működésbe lép az optikai és akusztikai riasztás, ha kinyitják
A vontatásvédelem kikapcsolva marad • a jármű ismételt kinyitásáig,
• az egyik ajtót,
• valamelyik ajtó kinyitásáig, majd ismételt becsukásáig,
• a szükségkulccsal a járművet,
• a jármű ismételt bezárásáig.
• a csomagtérfedelet,
A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki kézzel a vontatásvédelmet, ha a járművet:
• a motorháztetőt. A riasztás a kiváltó ok megszüntetésekor sem kapcsol ki, ha Ön pl. azonnal becsukja a nyitott ajtót.
Vontatásvédelem Ha megváltozik a jármű dőlésszöge, akkor bekapcsolt vontatásvédelem esetén optikai és akusztikai riasztás kapcsol be. Ez akkor fordul elő, ha pl. a járművet az egyik oldalán megemelik. Bekapcsolás: M
Zárja be az indítókulccsal a járművet. A vontatásvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol.
• szállítja, • szállítójárműre, pl. kompra vagy autószállítóra rakja, • mozgó altalajon, pl. emeletes garázsban állítja le.
Belsőtérvédelem Ha a járművet bezárta és a jármű belsejében mozgást érzékel a rendszer, akkor bekapcsolt belsőtérvédelem esetén optikai és akusztikai riasztás történik. Ez akkor fordulhat elő, ha pl. valaki benyúl az utastérbe. Bekapcsolás:
Kikapcsolás:
M
M
Nyissa ki az indítókulccsal a járművet.
• az oldalablakok zárva legyenek,
A vontatásvédelem automatikusan kikapcsol
• a panoráma-tolótető zárva legyen.
Ügyeljen arra, hogy:
Így elkerülheti a téves riasztást. M
Zárja be az indítókulccsal a járművet. A belsőtérvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol.
Kikapcsolás: M
Nyissa ki az indítókulccsal a járművet. A belsőtérvédelem automatikusan kikapcsol.
Kikapcsolás: M
Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Nyomja meg a gombot :. Az ellenőrzőlámpa ; rövid ideig világít.
M
Zárja be az indítókulccsal a járművet. A vontatásvédelem ki van kapcsolva.
67
Biztonság
Lopásgátló rendszerek
Kikapcsolás: M
Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Nyomja meg az : gombot. Az ellenőrzőlámpa ; röviden felvillan.
M
Zárja be az indítókulccsal a járművet. A belsőtérvédelem ki van kapcsolva.
A belsőtérvédelem kikapcsolva marad • a jármű ismételt kinyitásáig, • valamelyik ajtó kinyitásáig, majd ismételt becsukásáig, • a jármű ismételt bezárásáig. A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki a belsőtérvédelmet, ha a járművet bezárja, és • személyek vagy állatok maradnak a járműben, • az oldalablakok nyitva maradnak, • a panoráma-tolótető nyitva marad.
+ Csak az Egyesült Királyság területén: A jármű kiegészítő ajtóbiztosítás funkcióval van felszerelve. Ha a járművet az indítókulccsal bezárták, akkor az ajtók belülről nem nyithatók. A jármű indítókulccsal való reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről az indítókulccsal bezárják. Figyelmébe ajánljuk a „Fontos biztonsági megjegyzések” c. fejezetet.
69
Nyitás és zárás
Hasznos információk ................... 70 Indítókulcs .................................... 70 Ajtók .............................................. 74 Rakodótér...................................... 76 Oldalablakok ................................. 77 Tolótető ......................................... 80
70
Hasznos információk
Nyitás és zárás
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Ne tartsa az indítókulcsot egy helyen: • elektronikus készülékekkel, pl. mobiltelefonnal vagy másik indítókulccsal, • fémes tárgyakkal, pl. érmékkel vagy fémfóliával.
Az indítókulcs funkciói
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Indítókulcs Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek • a reteszelt ajtót is kinyithatják belülről, • a benne hagyott indítókulccsal elindíthatják a járművet, • kioldhatják a rögzítőféket. Ezáltal veszélyeztethetik saját magukat és másokat. Ne hagyja ezért a gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Akkor is vigye magával az indítókulcsot, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
$ FIGYELEM Ne tegyen a gyújtáskapcsolóba helyezett indítókulcsra kulcstartóként nehéz vagy nagy tárgyakat. A túl nehéz vagy túl nagy kulcstartó tömegénél fogva, vagy a kormány alkotórészeinek ütközve elforgathatja az indítókulcsot. Ez a motor hirtelen leállásához vezethet. Elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ne vigye az indítókulcsot erős mágneses mező közelébe, mert az zavart okozhat a távirányító működésében.
: ; M
& a jármű reteszelése % a jármű kireteszelése Központi kireteszelés: Nyomja meg a % gombot.
Ha a kireteszelés után kb. 40 másodpercen belül nem nyitja ki a járművet, akkor • a jármű ismételten reteszelődik, • a lopásgátló rendszer ismét aktiválódik. M
Központi reteszelés: Nyomja meg a & gombot.
Az indítókulcs központilag reteszeli és kireteszeli: • az ajtókat, • a csomagtérfedelet, • a tanksapkafedelet. Kireteszeléskor egyszer, reteszeléskor háromszor felvillannak az irányjelzők. Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a környezetvilágítás, akkor sötétben az is világít. A reteszelés hangjelzéssel is megerősíthető. A hangjelzés a fedélzeti számítógépen kapcsolható be, illetve ki.
Indítókulcs
M
A beállítás módosítása: Mintegy 6 másodpercig nyomja egyszerre a % és & gombokat, amíg az akkumulátor ellenőrzőlámpája (N 72. oldal) kétszer fel nem villan.
+ Ha a zárórendszer beállítása a jármű vételi
tartományában történik, akkor a & vagy % gomb megnyomása értelemszerűen a jármű nyitásához vagy zárásához vezet.
Több lehetőség áll rendelkezésre a riasztás befejezéséhez: M
vagy M
A vezetőajtó kireteszelése: Nyomja meg egyszer a % gombot.
M
Központi kireteszelés: Nyomja meg kétszer a % gombot.
M
Központi reteszelés: Nyomja meg a & gombot.
Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba.
Ha a járművet a szükségkulccsal reteszeli ki, a tanksapkafedél nem nyílik automatikusan. M
Az indítókulcs ilyenkor a következőképpen működik: M
Nyomja meg az indítókulcs % vagy & gombját.
A tanksapkafedél kireteszelése: Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba.
A szükségkulcs kivétele
A zárórendszer beállításai úgy módosíthatók, hogy kireteszeléskor csak a vezetőajtó és a tanksapkafedél zárja reteszelődjön ki. Ez olyankor lehet hasznos, ha sokat van egyedül úton.
A gyári beállítás visszaállítása M
Mintegy 6 másodpercig nyomja egyszerre a % és & gombokat, amíg az akkumulátor ellenőrzőlámpája kétszer fel nem villan.
Szükségkulcs
M
Tolja az : kioldóreteszt a nyíl irányába, és ezzel egyidejűleg húzza ki a ; szükségkulcsot teljesen az indítókulcsból.
Az indítókulcs eleme Fontos biztonsági megjegyzések
Általános megjegyzések
$ FIGYELEM
Amennyiben járművét nem tudja az indítókulccsal kireteszelni, használja a szükségkulcsot.
Az elemek mérgezőek, és maró hatású anyagokat tartalmaznak, ezért tartsa távol a gyermekektől az elemeket. Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Ha a vezetőajtót a szükségkulccsal kireteszeli, majd kinyitja, működésbe lép a betörésés lopásgátló berendezés.
Nyitás és zárás
A zárórendszer beállításának megváltoztatása
71
72
Indítókulcs % Környezetvédelmi tudnivalók
Nyitás és zárás
Az elemek káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy az elemeket a háztartási hulladékkal együtt helyezzék el. Az elemeket elkülönítve kell gyűjteni, és környezetkímélő módon kell újrahasznosítani. Az elemeket környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült elemeket minősített szakműhelyben adja le, vagy vigye használt elemek visszavételével foglalkozó
Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 71. oldal).
M
Dugja a ; szükségkulcsot a nyíl irányában az indítókulcs nyílásába, amíg az elemtartó : fedele ki nem nyílik. Közben ne fogja le a fedelet :.
M
Vegye le az elemtartó fedelét :.
Nyomja meg a & vagy a % gombot.
M
Az elem akkor van rendben, ha az elem ellenőrzőlámpája : röviden felvillan.
Ütögesse az indítókulcsot a tenyeréhez, amíg az elem = ki nem esik.
M
Helyezze be az új elemet a pozitív pólussal felfelé, ehhez egy szöszmentes kendőt használjon.
M
Győződjön meg az elem felületének tisztaságáról.
M
Az elemtartó fedelét : helyezze először az első nyelveivel a házba, majd nyomja rá.
M
Helyezze vissza a szükségkulcsot az indítókulcsba.
M
Ellenőrizze az indítókulcs gombjainak minden funkcióját a járművön.
Az elem ellenőrzése
Ha az elem ellenőrzőlámpája : nem villan fel röviden, az elem lemerült. M
Egy darab CR 2025 típusú 3 V-os gombelemre van szükség. M
Az elemet lehetőleg minősített szervizállomáson, pl. Mercedes-Benz szervizben cseréltesse ki.
M
Elemcsere
Cserélje ki az elemet (N 72. oldal).
Ha az indítókulcs elemének ellenőrzése a jármű vételi tartományában történik, akkor a & vagy % gomb megnyomása értelemszerűen • a jármű zárásához, vagy • a jármű nyitásához vezet.
+ Az elemet beszerezheti bármelyik minősített szakműhelyben.
Indítókulcs
73
Problémák az indítókulccsal Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A jármű az indítókulccsal Az indítókulcsban levő elem gyenge vagy kimerült. már nem reteszelhető M Próbálja meg ismét reteszelni vagy kireteszelni a járművet vagy nem reteszelhető ki. az indítókulcs távirányító funkciójával. Ehhez irányítsa az indítókulcs hegyét közvetlen közelről a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a % vagy & gombot. Ha ez nem működik: M
Ellenőrizze az indítókulcs elemét, és szükség esetén cserélje ki azt (N 72. oldal).
M
Reteszelje ki (N 75. oldal), vagy reteszelje a szükségkulccsal a járművet (N 76. oldal).
Az indítókulcs meghibásodott.
Elvesztette valamelyik indítókulcsot.
M
Reteszelje ki (N 75. oldal), vagy reteszelje (N 76. oldal) a szükségkulccsal a járművet.
M
Vizsgáltassa meg az indítókulcsot minősített szakműhelyben.
M
Zároltassa az indítókulcsot minősített szakműhelyben.
M
A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.
M
Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységeket.
Elvesztette a szükségkulcsot.
M
A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.
M
Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységeket.
A motort nem lehet az indítókulccsal elindítani.
A fedélzeti feszültség túl alacsony. M
Kapcsolja ki a szükségtelen fogyasztókat, pl. az ülésfűtést vagy az utastér-világítást, majd próbálja meg ismét elindítani a motort.
Ha így sem működik: M
Ellenőrizze az indítóakkumulátort és töltse fel, amennyiben szükséges.
vagy M
Alkalmazzon indítássegítést.
vagy M
A motort nem lehet az indítókulccsal elindítani.
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Akad a kormányzár mechanikája. M
Húzza ki az indítókulcsot, majd dugja be ismét a gyújtáskapcsolóba. Közben forgassa ide-oda a kormánykereket.
Nyitás és zárás
Probléma
74
Ajtók Ajtók Fontos biztonsági megjegyzések
Az ajtók kireteszelése és nyitása belülről
Nyitás és zárás
$ FIGYELEM Csak az Egyesült Királyság területén: Ha a járművet indítókulccsal reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. Ezért ne hagyjon magukra személyeket, különösen gyermekeket, idősebb embereket, vagy segítségre szorulókat a járműben, ha azt az indítókulccsal reteszelte. Veszélyhelyzetben nem tudják magukat kiszabadítani. Például hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos, vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. A kívülről történő mentés ilyen helyzetben megnehezül. A jármű indítókulccsal való reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről az indítókulccsal bezárták.
$ FIGYELEM A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek • a reteszelt ajtót is kinyithatják belülről, • a benne hagyott indítókulccsal elindíthatják a járművet, • kioldhatják a rögzítőféket. Ezáltal veszélyeztethetik saját magukat és másokat, ezért ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Akkor is vigye magával az indítókulcsot, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
M
Húzza meg az ajtó fogantyúját ;. Reteszelt ajtó esetén a biztosító gomb : felemelkedik. Az ajtó zárja kireteszelődött, az ajtó nyitható.
Az Egyesült Királyság kivételével minden ország esetében: A reteszelt ajtó belülről is bármikor nyitható. Csak az Egyesült Királyság területén: Ha a járművet indítókulccsal reteszelték, akkor alapértelmezés szerint aktiválódik a kiegészítő ajtóbiztosítás funkció. Az ajtók ekkor belülről nem nyithatók. A jármű indítókulccsal való reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Ennek hatására az ajtókat akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívülről az indítókulccsal bezárták. Ha a reteszelt hátsó ajtók nincsenek a gyermekzárral biztosítva, akkor belülről is kinyithatók.
Ajtók Központi reteszelés és kireteszelés belülről
75
A jármű automatikusan reteszelődik, ha a gyújtás be van kapcsolva, és a kerekek forognak. Ezáltal kizárhatja magát. Ezáltal kizárhatja magát, ha: • a járművet betolással indítják, • a járművet vontatják,
+ Ha a két gomb egyikének megnyomásakor hangjelzés hallható, akkor már megtörtént az adott beállítás kiválasztása. Az automatikus reteszelést a fedélzeti számítógépen is be- és kikapcsolhatja. M
Kireteszelés: Nyomja meg az : gombot.
M
Zárás: Nyomja meg a ; gombot. Ha az összes ajtó és a csomagtérfedél be vannak csukva, a jármű reteszelődik.
A járművet belülről központilag tudja reteszelni vagy kireteszelni. Ez akkor lehet hasznos, ha pl. indulás előtt reteszelni szeretné a járművet. A tanksapkafedél nem reteszelődik vagy reteszelődik ki a központi zár gombjának vagy a központi kireteszelés gombjának a megnyomásakor.
+ Ha a járművet korábban indítókulccsal
A vezetőajtó kireteszelése (szükségkulcs): Amennyiben a járművet nem tudja az indítókulccsal kireteszelni, használja a szükségkulcsot. Ha a vezetőajtót a szükségkulccsal kireteszeli, majd kinyitja, működésbe lép a betörésés lopásgátló berendezés. M
Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 71. oldal).
M
Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőajtó zárjába.
M
Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 állásba.
reteszelte, akkor központilag nem tudja belülről kireteszelni.
+ Ha csukva van az utasoldali ajtó, akkor a jármű központilag reteszelhető.
Automatikus reteszelés
Az ajtó zárja kireteszelődik.
+ Jobbkormányos jármű esetén az óramutató M M
Kikapcsolás: Nyomja kb. 5 másodpercig az : gombot, amíg hangjelzést nem hall. Bekapcsolás: Nyomja kb. 5 másodpercig az ; gombot, amíg hangjelzést nem hall.
járásával egyező irányba kell forgatni a szükségkulcsot. M
Fordítsa vissza a szükségkulcsot, és húzza ki.
M
Helyezze vissza a szükségkulcsot az indítókulcsba.
Nyitás és zárás
• a jármű próbapadon van.
76
Rakodótér A jármű reteszelése
Nyitás és zárás
Amennyiben járművét nem tudja az indítókulccsal reteszelni, használja a szükségkulcsot. M
Nyissa ki a vezetőajtót.
M
Csukja be az utasoldali ajtót, a hátsó ajtókat és a csomagtérfedelet.
M
Nyomja meg a reteszelőgombot (N 75. oldal).
M
Ellenőrizze, hogy láthatók-e a biztosító gombok az utasoldali ajtón és a hátsó ajtókon. Szükség esetén nyomja le kézzel a biztosító gombokat.
M
Csukja be a vezetőajtót.
M
Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 71. oldal).
M
Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőajtó zárjába.
M
Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig az óramutató járásával egyező irányba az 1 állásba.
+ Jobbkormányos jármű esetén az óramutató járásával ellentétes irányba kell forgatni a szükségkulcsot. M
Fordítsa vissza a szükségkulcsot, és húzza ki.
M
Ellenőrizze, hogy az ajtók és a csomagtérfedél reteszelve vannak-e.
M
Helyezze vissza a szükségkulcsot az indítókulcsba.
+ Ha az imént leírtak szerint reteszeli a járművet, a tanksapkafedél nem reteszelődik. A betörés- és lopásgátló berendezés nem kapcsol be.
Rakodótér Fontos biztonsági megjegyzések ËA csomagtérfedél nyitáskor felés hátrafelé billen, ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött és mögött. Ne hagyja az indítókulcsot a rakodótérben, ellenkező esetben kizárhatja magát.
+ A csomagtérfedél nyitási méretei a Műszaki adatok c. részben találhatók. A csomagtérfedelet • kívülről manuálisan kinyithatja és becsukhatja, • belülről a szükségkulccsal kireteszelheti.
Kinyitás és becsukás kívülről Kinyitás M
Nyomja meg az indítókulcson a % gombot.
M
Húzza meg az : fogantyút.
M
Emelje fel a csomagtérfedelet.
Oldalablakok ËA csomagtérfedél nyitáskor felés hátrafelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a csomagtérfedél fölött és mögött.
$ FIGYELEM A csomagtérfedél lecsukásakor ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be.
M
Helyezze a szükségkulcsot ; a burkolaton lévő nyílásba :.
M
Forgassa el a szükségkulcsot ; az óramutató járásával egyező irányba 90°-kal.
M
Nyomja a szükségkulcsot ; a nyíl irányába, és nyissa ki a csomagtérfedelet.
Oldalablakok Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM M
Húzza lefelé a csomagtérfedelet a húzófogantyúnál : fogva.
M
Ejtse a zárra a csomagtérfedelet.
M
Szükség esetén az indítókulcson található & gombbal reteszelje a járművet.
A csomagtérfedél szükségnyitója Ha a csomagtérfedelet nem tudja kívülről kinyitni, akkor használja a csomagtérfedél belsején található szükségnyitót. M
Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (N 71. oldal).
A csomagtérfedél nyitási méretei a Műszaki adatok c. részben találhatók.
Az oldalablakok nyitásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon az oldalablakok és az ajtókeretek közé. A nyitás során egyik testrészét se tartsa az oldalablak közelébe, mert az oldalablak lefelé mozgása közben behúzódhat vagy beszorulhat az oldalablak és az ajtókeret közé. Veszély esetén engedje el a gombot, vagy húzza felfelé, újra bezárva ezzel az oldalablakot.
$ FIGYELEM Az oldalablakok bezárásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén engedje el a gombot, vagy nyomja meg újra, újra kinyitva ezzel az oldalablakot.
$ FIGYELEM Amennyiben gyermekek kezelik az oldalablakot, megsérülhetnek. Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet nélkül. Mindig vigye magával az indítókulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
Nyitás és zárás
Becsukás
77
78
Oldalablakok
Nyitás és zárás
$ FIGYELEM Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, még akkor sem, ha gyermekbiztonsági berendezéssel vannak biztosítva. A gyermekek • a jármű alkatrészeitől súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek, • hosszan tartó magas, illetve alacsony hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek. Ha a gyermekek kinyitnak egy ajtót, • súlyosan, akár halálosan is megsebesíthetnek más személyeket, • kiszállhatnak és megsérülhetnek, vagy az érkező forgalom által súlyos, akár halálos balesetet is szenvedhetnek. Kapcsolja be a gyermekzárakat, ha gyermekek is utaznak a járműben. Különben menet közben kinyithatják az ajtókat vagy az oldalablakokat, és ezáltal ők vagy mások megsérülhetnek.
Az oldalablakok nyitása és zárása
+ Ha be van kapcsolva az oldalablakokon a gyermekzár, akkor az oldalablakok a hátsó utastérből nem működtethetők. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba.
M
Nyitás: Nyomja meg a megfelelő gombot.
M
Zárás: Húzza meg a megfelelő gombot.
+ Ha a gombot a kapcsolási ponton túlnyomja, elindul az automatikus mozgatás a megfelelő irányba. Az ismételt megnyomással vagy meghúzással meg tudja állítani az automatikus folyamatot.
+ Ha leállítja a motort, vagy kihúzza az indítókulcsot, az oldalablakok továbbra is működtethetők. Ez a funkció öt percig áll rendelkezésére, vagy amíg ki nem nyitja a vezető- vagy az utasoldali ajtót.
Komfortnyitás A járművet elindulás előtt kiszellőztetheti. Ehhez az indítókulccsal egyidejűleg elvégezheti a következő funkciókat: • kireteszelheti a járművet, • kinyithatja az oldalablakokat, • kinyithatja a panoráma-tolótetőt és a napfényvédő rolót.
+ A „komfortnyitás” funkció csak az indítókulccsal működtethető. Az indítókulcsnak a vezetőajtó kilincsének közelében kell lennie.
: ; = ?
Bal első Jobb első Jobb hátsó Bal hátsó
Minden oldalablak gombja a vezetőajtón található. Ezen kívül minden ajtón megtalálható az adott ajtó oldalablakának gombja. A vezetőajtón található gombok elsőbbséget élveznek.
M
Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére.
M
Addig nyomja a % gombot, amíg az oldalablakok és a panoráma-tolótető elérik a kívánt helyzetet. Ha zárva vannak a panoráma-tolótető napfényvédő rolói, akkor először a napfényvédő rolók nyílnak ki.
M
Addig nyomja a % gombot, amíg a panoráma-tolótető eléri a kívánt helyzetet.
M
A komfortnyitás megszakítása: Engedje fel a % gombot.
Oldalablakok M
Húzza addig a megfelelő gombot az ajtó kezelőegységén, amíg az oldalablak bezárul (N 78. oldal).
M
Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot.
$ FIGYELEM Komfortzárásnál ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen járjon el: • Engedje el a & gombot. • Addig nyomja a % gombot, amíg az oldalablakok és a panoráma-tolótető újra kinyílnak. A jármű reteszelésekor ezután egyidejűleg • zárhatja az oldalablakokat, • zárhatja a panoráma-tolótetőt.
Ha valamelyik oldalablak ismét egy kicsit kinyílik: M
Közvetlenül ezután húzza ismét addig a megfelelő gombot az ajtó kezelőegységén, amíg az oldalablak bezárul (N 78. oldal).
M
Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot.
M
Ha a gomb elengedése után a megfelelő oldalablak zárva marad, akkor a beállítása megfelelő. Ha nem, akkor ismételje meg a fenti lépéseket.
Panoráma-tolótetővel felszerelt járműveknél ezután visszazárhatja a napfényvédő rolót.
+ Az indítókulcsnak a vezetőajtó kilincsének közelében kell lennie.
Problémák az oldalablakokkal
M
Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére.
$ FIGYELEM
M
Addig nyomja a & gombot, amíg az oldalablakok és a panoráma-tolótető teljesen be nem záródnak.
M
Ellenőrizze, hogy az oldalablakok és a panoráma-tolótető zárva vannak-e.
Az oldalablak megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem nélküli zárásakor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak zárásakor.
Panoráma-tolótetővel felszerelt járművek esetén: M
M
Addig nyomja a & gombot, amíg a panoráma-tolótető napfényvédő rolói teljesen be nem záródnak. Komfortzárás megszakítása: Engedje fel a & gombot.
Az oldalablakok beállítása Be kell állítania minden egyes oldalablakot, ha:
Probléma: Az oldalablak nem zárható, mert a mozgását akadály, pl. az ablakjáratba szorult lomb blokkolja. M
Távolítsa el az akadályt.
M
Zárja be az oldalablakot.
Probléma: Az oldalablak nem zárható, de az ok nem látható. Amennyiben záráskor az egyik oldalablak elakad, és újra kissé kinyílik: M
• teljes bezárás után az oldalablak ismét kissé kinyílik, • ha az oldalablak nem nyílik vagy zár teljesen. M
Minden ajtót csukjon be.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba.
Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak be nem zárul. Az oldalablak megnövelt záróerővel bezárul.
Amennyiben az oldalablak záráskor ismételten elakad és újra kissé kinyílik: M
Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak bezárul. Az oldalablak becsípődésvédelem nélkül bezárul.
Nyitás és zárás
Komfortzárás
79
80
Tolótető Tolótető Fontos biztonsági megjegyzések
A panoráma-tolótető kezelése Nyitás és zárás
A következő részben a „tolótető” alatt a panoráma-tolótető értendő.
Nyitás és zárás
$ FIGYELEM A tolótető nyitásakor és zárásakor ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Veszély esetén engedje el a gombot. Automatikus mozgásnál röviden nyomja meg a gombot bármelyik irányba, hogy megállítsa a tolótetőt.
$ FIGYELEM
Tető-kezelőegység
Amennyiben gyermekek kezelik a tolótetőt, megsérülhetnek. Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet nélkül. Mindig vigye magával az indítókulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.
: ; =
$ FIGYELEM A tolótető üvege balesetkor eltörhet. Ha a biztonsági öve menet közben nincs becsatolva, fennáll annak a veszélye, hogy boruláskor kirepül a nyíláson keresztül. Mindig kapcsolja be biztonsági övét, hogy csökkentse a sérülésveszélyt.
ËCsak akkor nyissa ki a tolótetőt, ha az hó- és jégmentes, ellenkező esetben üzemzavar keletkezhet. Ne hagyja, hogy tárgyak nyúljanak ki a tolótető nyílásából, mert ebben az esetben megsérülhetnének a tömítések.
+ Nyitott tolótetőnél a szokásos menetszélzajok mellett rezonanciazajok is keletkezhetnek. Ezek az utastér kismértékű nyomásingadozásai következtében alakulnak ki. Változtassa meg a tolótető helyzetét vagy kissé nyisson ki egy oldalablakot, ha szeretné ezeket a zajokat csökkenteni vagy megszüntetni.
Emelés Nyitás Zárás/süllyesztés
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba.
M
Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a 3 gombot.
+ Ha a 3 gombot a kapcsolási ponton túlnyomja, elindul az automatikus mozgatás a megfelelő irányba. Az ismételt megnyomással vagy meghúzással meg tudja állítani az automatikus mozgást.
+ Ha leállítja a motort, vagy kihúzza az indítókulcsot, a panoráma-tolótető tovább működtethető. Ez a funkció öt percig áll rendelkezésére, vagy amíg amíg ki nem nyitja valamelyik első ajtót.
Esőzárás Az esőzárás csak esőérzékelővel felszerelt járműveknél lehetséges. Ha az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban 0 állásban van vagy ki van húzva, akkor a panoráma-tolótető automatikusan záródik • kezdődő eső esetén, • szélsőséges külső hőmérsékletnél, • hat óra elteltével, • a feszültségellátás zavara esetén.
Tolótető
+ Ha a panoráma-tolótető az „esőzárás”
M
+ Ha a 3 gombot a kapcsolási ponton túlnyomja, elindul az automatikus mozgás a megfelelő irányba. Az ismételt megnyomással vagy meghúzással meg tudja állítani az automatikus folyamatot.
funkcióval záródik be, és közben elakad, akkor egy kissé visszanyílik. Ezt követően az „esőzárás” funkció kikapcsol. A panoráma-tolótető nem záródik, ha
Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a 3 gombot.
• hátul felemelt helyzetben van,
A panoráma-tolótető és a napfényvédő rolók beállítása
• elakadt,
ËHa a panoráma-tolótető
• a szélvédő esőérzékelőjének felületére nem esik eső (pl. a jármű híd alatt áll).
A panoráma-tolótető napfényvédő rolóinak kezelése Fontos biztonsági megjegyzések
és a napfényvédő rolók a beállítás után nem nyithatók ki vagy zárhatók be teljesen, akkor forduljon minősített szakműhelyhez. Ha a panoráma-tolótető vagy a napfényvédő rolók csak rángatva mozognak, akkor állítsa be újra a panoráma-tolótetőt és a napfényvédő rolókat:
$ FIGYELEM
M
A napfényvédő roló zárásakor ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be.
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba.
M
A napfényvédő rolók a napsugárzás ellen nyújtanak védelmet. Mindkét napfényvédő roló csak a panoráma-tolótető zárt helyzetében, egyszerre nyitható vagy zárható.
Nyomja meg a 3 gombot a nyíl irányába ; a kapcsolási pontig, amíg a panoráma-tolótető kb. 10 cm-re ki nem nyílik.
M
Húzza meg a 3 gombot többször a nyíl irányába = a kapcsolási pontig, amíg a panoráma-tolótető teljesen be nem zárul.
Nyitás és zárás
M
Még egy másodpercig tartsa meghúzva a 3 gombot.
M
Nyomja meg a 3 gombot a nyíl irányába ; a kapcsolási pontig, amíg a napfényvédő rolók kb. 10 cm-re ki nem nyílnak.
M
Húzza meg a 3 gombot többször a nyíl irányába = a kapcsolási pontig, amíg a napfényvédő rolók teljesen nem záródnak.
M
Még egy másodpercig tartsa meghúzva a 3 gombot.
M
Ellenőrizze, hogy a panoráma-tolótető (N 80. oldal) és a napfényvédő rolók (N 81. oldal) ismét teljesen nyithatók és zárhatók-e.
M
Ha nem, akkor ismételje meg a fenti lépéseket.
Tető-kezelőegység : ; = M
Nyitás Nyitás Zárás Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba.
Nyitás és zárás
A panoráma-tolótető ezután felemelt helyzetben marad, hogy az utastér továbbra is szellőzhessen.
81
82
Tolótető Problémák a tolótetővel A következő részben a „tolótető” alatt a panoráma-tolótető értendő.
Nyitás és zárás
$ FIGYELEM A tolótető megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem nélküli zárásakor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be a tolótető zárásakor. Probléma: A tolótető nem zárható, de az ok nem látható.Amennyiben a tolótető záráskor elakad és újra kissé kinyílik: M
Közvetlenül az elakadás után addig húzza újra lefelé a tető-kezelőegység 3 gombját a kapcsolási pontig, amíg a tolótető be nem zárul. A tolótető megnövelt záróerővel bezárul.
Amennyiben a tolótető záráskor ismételten elakad és újra kissé kinyílik: M
Közvetlenül az elakadás után addig húzza újra lefelé a tető-kezelőegység 3 gombját a nyomáspontig, amíg a tolótető nem záródik. A tolótető becsípődésvédelem nélkül bezárul.
83
Ülések, kormánykerék és tükrök
Hasznos információk ................... 84 A vezető megfelelő ülőpozíciója ... 84 Ülések............................................ 85 Kormánykerék .............................. 88 Tükrök............................................ 89 Memóriafunkciók ......................... 91
84
Hasznos információk
Ülések, kormánykerék és tükrök
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
• az üléspárna dőlési szögét úgy állítsa be, hogy a felső combja enyhén alá legyen támasztva, • a pedálokat a padlóig be kell tudnia nyomni. M
Ellenőrizze, hogy a fejtámla helyesen van-e beállítva (N 86. oldal). A fejtámlát úgy állítsa be, hogy tarkóját szemmagasságban a fejtámla középső része támassza.
Vegye figyelembe a kormánykerék beállítására vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (N 88. oldal). M
Ellenőrizze, hogy a kormánykerék : helyesen van-e beállítva. A kormánykerék beállítása (N 89. oldal)
A vezető megfelelő ülőpozíciója
A kormánykerék-beállításnál vegye figyelembe, hogy • a kormánykereket enyhén behajlított karral el kell tudnia érni, • a lábait szabadon kell tudnia mozgatni, • a kombinált műszer minden kijelzőjét jól kell látnia. Vegye figyelembe a biztonsági övekre vonatkozó biztonsági megjegyzéseket. M
Ellenőrizze, hogy a biztonsági övet ; helyesen helyezte-e fel.
Ekkor a biztonsági övnek: • szorosan hozzá kell simulnia a testhez, • a váll közepe felett kell elhaladnia, Vegye figyelembe az ülés beállítására vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (N 85. oldal). M
Ellenőrizze, hogy az ülés = helyesen van-e beállítva. Mechanikus ülésbeállítás (N 92. oldal) Elektromos ülésbeállítás (N 86. oldal)
Az ülés beállításánál tartsa be a következőket: • a vezetőoldali légzsáktól a lehető legtávolabb legyen, • normális, egyenes üléshelyzetet vegyen fel, • a biztonsági övet helyesen be kell tudnia csatolni, • állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe,
• a medencerészen a csípőhajlatban kell elhaladnia. M
A belső és külső tükröt (N 89. oldal) vezetés előtt úgy állítsa be, hogy a forgalmi helyzetet megfelelően átláthassa.
M
Memóriafunkciós járművek: Az ülésbeállítás és a külső tükrök beállításának tárolása (N 91. oldal).
Ülések
$ FIGYELEM
Fontos biztonsági megjegyzések
A biztonsági öv csak akkor nyújtja rendeltetésszerű módon a gerinc védelmét, ha az üléstámla közel függőleges helyzetben áll, vagyis az utas egyenes háttal ül. Kerülje az olyan üléspozíciót, amelyben a biztonsági öv nem az előírt módon helyezkedik el. Állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe. Soha ne közlekedjen mélyen hátradöntött üléstámlával. Ellenkező esetben baleset esetén vagy hirtelen fékezéskor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet.
$ FIGYELEM Az üléseket kihúzott indítókulcs esetén is be lehet állítani, ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, mert az ülések beállítása közben beszorulhatnak.
$ FIGYELEM A vezetőülést csak a jármű álló helyzetében állítsa be. Ellenkező esetben a beállítás eltereli figyelmét a közlekedés eseményeiről, és az ülés elmozdulása miatt elveszítheti uralmát a jármű felett. Ezáltal balesetet is okozhat.
$ FIGYELEM Az ülésmagasság beállításakor figyelmetlenség következtében Ön vagy mások beszorulhatnak és megsérülhetnek. Különösen gyermekek esetében fordulhat elő, hogy véletlenül működésbe hozzák az elektromos ülésbeállítást, és beszorulnak. Ügyeljen arra, hogy • az ülés mozgatásakor a keze ne kerüljön az ülésbeállító rendszer emelőszerkezete alá, • a járműben tartózkodó gyermekek ne nyúljanak az emelőszerkezet alá.
$ FIGYELEM Az ülés beállítása során ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Vegye figyelembe a „Légzsákok” c. fejezet útmutatásait. Biztosítsa a gyermekeket a „Gyermekek a járműben” c. fejezetben ajánlott módon.
$ FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy tarkóját szemmagasságban a fejtámla középső része támassza. Ha fejét a fejtámla nem támasztja megfelelően, baleset esetén nyaki gerince súlyosan megsérülhet. Soha ne utazzon úgy, hogy fejtámlája nincs beállítva és reteszelve. Az ülések és az ülésfűtés károsodásának elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: • Ne öntsön semmilyen folyadékot az ülésekre. Ha mégis valami az ülésekre folyt, minél gyorsabban szárítsa meg azokat. • Ha az üléshuzatok nyirkosak vagy nedvesek, ne kapcsolja be az ülésfűtést. Ne használja az ülésfűtést az ülések szárítására sem. • Az üléshuzatot az ajánlott módon tisztítsa, lásd a „Belső ápolás” c. fejezetet. • Ne szállítson nehéz terheket az üléseken. Hegyes tárgyakat se helyezzen az ülőfelületekre (pl. kések, szegek vagy szerszámok). Az üléseket lehetőleg csak személyek szállítására használja. • Ne takarja le az üléseket az ülésfűtés működése közben hőszigetelő anyagokkal, pl. takaróval, kabáttal, táskával, védőhuzattal, gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval.
85
Ülések, kormánykerék és tükrök
Ülések
86
Ülések ËGondoskodjon róla, hogy az ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Fennáll annak a veszélye, hogy az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak.
Az ülés elektromos beállítása
+ Az első és a hátsó ülések fejtámlái kiszerelhetők.
Ülések, kormánykerék és tükrök
További információért forduljon minősített szakműhelyhez. További témakörök: • A rakodótér kibővítése (a hátsó ülések lehajtása/kiszerelése).
Az ülés mechanikus beállítása
: ; = ? A
A fejtámla magassága Az üléspárna dőlési szöge Ülésmagasság Az ülés hosszirányú állítása Az üléstámla dőlési szöge
+ Az ülések beállítását a memóriafunkcióval tárolhatja (N 91. oldal).
A fejtámlák beállítása A fejtámlák mechanikus beállítása A fejtámlák magasságának beállítása
A ülés hosszirányú állítása M
Emelje fel a kart :, és tolja előre vagy hátra az ülést.
M
Engedje el ismét a kart :. Az ülésnek hallhatóan a helyére kell kattannia.
Az üléstámla dőlési szöge M
Dőljön kissé előre az üléstámlától.
M
Tekerje előre vagy hátra a kézikereket ?.
Ülésmagasság M
Húzza fel vagy nyomja le a fogantyút = többször egymás után, amíg az ülés eléri a kívánt magasságot.
Az üléspárna dőlési szöge Állítsa be a dőlést úgy, hogy az ülés finoman alátámassza a combját. M
Tekerje előre vagy hátra a kézikereket ;.
M
Beállítás magasabbra: Húzza fel a fejtámlát felfelé a kívánt helyzetbe.
M
Beállítás alacsonyabbra: Nyomja be a reteszoldó gombot : a nyíl irányába, és nyomja a fejtámlát lefelé a kívánt pozícióba.
Ülések A fejtámlák hosszirányú beállítása
M
Beállítás magasabbra: Húzza fel a fejtámlát, amíg el nem éri a kívánt helyzetet.
M
Beállítás alacsonyabbra: Nyomja meg a reteszoldó gombot :, és nyomja le a fejtámlát, amíg el nem éri a kívánt helyzetet.
87
$ FIGYELEM Ezzel a funkcióval beállíthatja a fejtámla és a tarkó közötti távolságot. M
Utasokat csak beépített fejtámlával ellátott üléseken szállítson. Ezáltal csökken a jármű utasainak sérülésveszélye baleset esetén.
Előre: Húzza a fejtámlát a nyíl irányába előre, amíg a helyére nem kattan. A fejtámla különböző helyzetekben reteszelhető.
M
Hátra: Nyomja meg és tartsa nyomva a reteszoldó gombot :, és tolja hátra a fejtámlát.
M
Amikor a fejtámla eléri a kívánt helyzetet, engedje el a reteszoldó gombot, és ügyeljen arra, hogy a fejtámla a helyére kattanjon. M
A fejtámla kiszereléséhez hajtsa kissé előre az üléstámlát.
M
Kiszerelés: Húzza a fejtámlát ütközésig felfelé.
M
Nyomja meg a reteszoldó gombot :, és húzza ki a fejtámlát a vezetősínből.
M
Beszerelés: Helyezze be a fejtámlát úgy, hogy a kengyel hornyai a menetirány szerint balra nézzenek.
M
Nyomja lefelé a fejtámlát, amíg hallhatóan a helyére kattan.
A fejtámlák elektromos beállítása M
A fejtámla magasságának beállítása: Nyomja a fejtámla beállító gombját (N 86. oldal) a nyíl irányába fel, vagy le.
Hátsó fejtámlák A hátsó fejtámlák magasságának beállítása
Ülések, kormánykerék és tükrök
A hátsó fejtámlák ki- és beszerelése
88
Kormánykerék 4-irányú deréktámasz beállítása A gerincoszlop megtámasztására egyénileg beállíthatja az első ülés támlaívelését.
A 3 fokozatról körülbelül nyolc perc elteltével automatikusan visszakapcsol a fűtés a 2 fokozatra. A 2 fokozatról körülbelül tíz perc elteltével automatikusan visszakapcsol a fűtés az 1 fokozatra.
Ülések, kormánykerék és tükrök
Az 1 fokozatról körülbelül 20 perc elteltével automatikusan kikapcsol a fűtés.
: ; = ?
A támlaívelés magasabbra állítása A támlaívelés gyengébbre állítása A támlaívelés mélyebbre állítása A támlaívelés erősebbre állítása
M
Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van-e.
M
Bekapcsolás: A gomb : többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt fűtési fokozatot.
M
Kikapcsolás: Nyomja meg többször a gombot : mindaddig, amíg az összes ellenőrzőlámpa ki nem alszik.
+ Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén az ülésfűtés kikapcsolhat.
Az ülésfűtés be-/kikapcsolása Be-/kikapcsolás $ FIGYELEM Ha az ülésfűtést ismételten a 3 fokozatba kapcsolja, az ülések túl magas hőmérsékletre hevülhetnek. A hőmérsékletet megfelelően érzékelni nem képes, illetve a magas hőmérsékletekre korlátozottan reagáló személyeknél ez egészségi károsodásokat vagy akár égéshez hasonló sérüléseket is okozhat. Ezért ne használja az ülésfűtés 3. fokozatát ismételten.
Problémák az ülésfűtéssel Az ülésfűtés idő előtt kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni. Ekkor a fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van bekapcsolva. M
Kapcsolja ki a nem szükséges elektromos fogyasztókat, pl. a hátsószélvédő-fűtést vagy az utastér-világítást.
Kormánykerék Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A kormánykereket csak a jármű álló helyzetében állítsa be, és indulás előtt győződjön meg arról, hogy a kormánykerék reteszelődött-e a helyén. A nyitott kormánykerék-állító mechanikával való közlekedés a kormánykerék váratlan mozgásához vezethet. Ezáltal a vezető elveszítheti uralmát a jármű felett. Indulás előtt a kormánykereket fel-le mozgatva bizonyosodjon meg arról, hogy az biztonságosan reteszelődött.
A három vörös ellenőrzőlámpa a gombon az ülésfűtés választott fokozatát jelzi.
Tükrök A kormánykerék beállítása
89
Külső tükör Külső tükrök beállítása
: ; = M
A külső tükrök kicsinyítenek. A tárgyak a valóságban közelebb vannak, mint ahogy a tükörben látszanak. Előfordulhat, hogy rosszul ítéli meg a hátul jövő jármű távolságát, és ezáltal balesetet idézhet elő, pl. sávváltáskor. Ezért minden esetben győződjön meg a hátul jövők valóságos távolságáról egy váll feletti hátrapillantással is. Kioldókar A kormánykerék magasságának beállítása A kormánykerék távolságának beállítása (hosszirányú beállítás) Hajtsa le teljesen a kioldókart :. A kormányoszlop retesze kiold.
M
Állítsa a kormánykereket a kívánt helyzetbe.
M
Hajtsa teljesen fel a kioldókart :. A kormányoszlop reteszelve van.
M
Ellenőrizze, hogy a kormányoszlop reteszelve van-e. Ehhez próbálja meg a kormánykereket felfelé vagy lefelé nyomni anélkül, hogy hosszirányban mozgatná.
M
Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van-e.
M
Nyomja meg az : gombot a bal oldali, vagy a ; gombot a jobb oldali külső tükör beállításához.
Tükrök
A megfelelő gomb ellenőrzőlámpája vörös fénnyel világítani kezd.
Belső visszapillantó tükör
Az ellenőrzőlámpa kis idő múlva kialszik. Amíg az ellenőrzőlámpa világít, addig a kiválasztott külső tükröt a beállító gombbal = be tudja állítani. M
Nyomja a beállítógomb = alsó, felső, jobb vagy bal oldali részét, amíg a külső tükör eléri a helyes beállítást, amelynél ön megfelelően átláthatja a közlekedési viszonyokat.
A domború felületű külső tükrök megnövelik a látószöget. M
Elsötétítés: Billentse az elsötétítő kart : előre vagy hátra.
Alacsony külső hőmérsékleten és a hátsószélvédő-fűtés bekapcsolásakor a külső tükrök fűtése automatikusan bekapcsol.
Ülések, kormánykerék és tükrök
$ FIGYELEM
90
Tükrök A külső tükrök elektromos be- vagy kihajtása
+ Ha a külső tükröket előtte kézzel behajtották, akkor nem hajlanak ki.
Kiugrasztott külső tükör
Ülések, kormánykerék és tükrök
Ha valamelyik külső tükröt erőszakkal előre vagy hátra kiugrasztották, a következőképpen járjon el.
M
Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásban van-e.
M
Nyomja meg röviden az : gombot.
M
Elektromosan behajtható külső tükrök nélküli járművek: Nyomja a külső tükröt kézzel a megfelelő helyzetbe.
M
Elektromosan behajtható külső tükrökkel ellátott járművek: Annyiszor nyomja meg röviden a tükörbehajtó gombot (N 90. oldal), amíg hallható ütési zajt nem hall.
Mindkét külső tükör be- vagy kihajlik.
A tükörház ismét a helyére ugrott, és a külső tükör a szokott módon beállítható (N 89. oldal).
+ Ügyeljen arra, hogy menet közben a külső
Automatikus elsötétítésű tükrök
tükrök mindig legyenek teljesen kihajtva, különben berezonálhatnak.
A külső tükrök beigazítása Ha az akkumulátort lecsatlakoztatták vagy lemerült, utána a külső tükröket újra be kell igazítani. Különben a külső tükrök nem hajlanak be, amikor Ön a fedélzeti számítógépen kiválasztja az „Außenspiegel anklappen bei Verriegelung” (A külső tükrök behajtása az autó reteszelésekor) funkciót. M
Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban van-e.
M
Nyomja meg röviden az : gombot.
A külső tükrök automatikus be- vagy kihajtása Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva az „Außenspiegel anklappen bei Verriegelung” (A külső tükrök behajtása az autó reteszelésekor) funkció, akkor • a külső tükrök automatikusan behajlanak, amint a járművet kívülről reteszeli, • a külső tükrök automatikusan ismét kihajlanak, amint a járművet kireteszeli, majd a vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót kinyitja.
$ FIGYELEM Ha az Ön mögött haladó jármű fényszórójának fénye nem éri akadálytalanul a belső visszapillantó-tükrön elhelyezett érzékelőt, pl. csomagok miatt, akkor a tükrök automatikus elsötétítése nem működik. A beeső fény elvakíthatja. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedési viszonyokat, és balesetet okoz. A belső visszapillantó tükör és a vezetőoldali külső tükör automatikusan elsötétül, ha a gyújtás be van kapcsolva, és a belső visszapillantó tükör fényérzékelőjére egy fényszóró erős beeső fénye jut. A tükrök nem sötétülnek el, ha a jármű hátramenetben van, vagy az utastér-világítás be van kapcsolva.
Memóriafunkciók Ha a külső tükör nem mozdul el, a parkolási helyzet tárolódik.
Parkolási helyzet, utasoldali külső tükör
A külső visszapillantó tükör elmozdulása esetén ismételje meg a lépéseket.
A parkolási helyzet beállítása és tárolása
A parkolási helyzet előhívása M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Válassza ki az utasoldali külső tükröt a megfelelő gombbal (N 89. oldal).
M
Kapcsoljon hátramenetbe. Az utasoldali külső tükör a tárolt parkolási helyzetbe fordul.
Az utasoldali külső tükör visszaáll eredeti helyzetébe, • amint átlépi a 15 km/óra sebességet, • mintegy tíz másodperccel azután, hogy a hátrameneti fokozatból elkapcsolt, • ha megnyomja a vezetőoldali külső tükör gombját :.
M
Gondoskodjon arról, hogy a jármű álljon, és az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában legyen.
M
Nyomja meg az utasoldali külső tükör gombját ;.
A beállítások tárolása
M
Kapcsoljon hátramenetbe.
$ FIGYELEM
Az utasoldali külső tükör az előre beállított parkolási helyzetbe áll. M
A beállító gombbal = állítsa be a külső tükröt úgy, hogy lássa a hátsó kereket és a szegélyköveket.
Memóriafunkciók
A vezetőnél csak akkor használja a memóriafunkciót, ha a jármű áll. Ellenkező esetben az ülés elmozdulása elterelheti a figyelmét a vezetésről, ezáltal balesetet okozhat.
Ezzel a parkolási helyzetet tárolta.
+ A külső tükör visszaáll a menethelyzetbe, ha a sebességváltót más állásba kapcsolja.
+ A parkolási helyzetet a memória gombbal M ? is el tudja tárolni.
M
Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van.
M
Aktiválja az utasoldali külső tükröt, majd a beállító gombbal = állítsa be a külső tükröt úgy, hogy lássa a hátsó kereket és a szegélyköveket.
M
Nyomja meg a memória gombot M ?, és három másodpercen belül nyomja meg a beállító gomb = egyik nyilát.
$ FIGYELEM A memóriafunkció kihúzott indítókulcs esetén is használható, ezért ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben. Ellenkező esetben az ülések beállításakor beszorulhatnak. A memóriafunkcióval legfeljebb három különböző beállítást tud tárolni, pl. három különböző személy számára.
Ülések, kormánykerék és tükrök
Az utasoldali külső tükröt beállíthatja úgy, hogy a hátrameneti fokozat kapcsolásakor az utasoldali hátsó kereket lássa. Ezt a beállítást tárolhatja.
91
92
Memóriafunkciók Egy tárolóhelyen a következő beállítások tárolhatók: • az ülés, a háttámla és a fejtámla pozíciói,
Ülések, kormánykerék és tükrök
• a vezető oldalán: a külső tükrök helyzete a vezető és az utas oldalán.
M
Állítsa be az ülést (N 86. oldal).
M
A vezetőnél állítsa be a kormánykereket és a külső tükröket (N 89. oldal).
M
Nyomja meg röviden a memória gombot M, és három másodpercen belül az 1, 2 vagy 3 tárolóhely-gombok egyikét. A beállításokat ezzel tárolta a kiválasztott tárolóhelyen, és ezt egy hangjelzés nyugtázza.
A tárolt beállítások előhívása M
Nyomja mindaddig az 1, 2 vagy 3 tárolóhely-gombot, amíg az ülés és a külső tükrök el nem éri a tárolt helyzetet.
+ A tárolóhely-gomb elengedésekor a beállítási folyamat azonnal megszakad.
93
Világítás és ablaktörlők
Hasznos információk ................... 94 Külső világítás .............................. 94 Utastér-világítás ......................... 100 Izzók cseréje ............................... 101 Ablaktörlők.................................. 108
94
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban
Világítás és ablaktörlők
megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
(kiterjesztett ködlámpa – intelligens világítási rendszer) világítási funkció nem áll rendelkezésre.
Világításkapcsoló Kezelés
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Külső világítás Fontos biztonsági megjegyzések Biztonsági okokból javasoljuk, hogy napközben is használja a tompított fényszórót. Néhány országban a törvényi szabályozás vagy az önkéntes szabályok miatt a világítás használatában eltérés lehetséges.
Tanácsok külföldi utazáshoz A tompított fényszórók átállítása szimmetrikus fényre külföldi utazások esetén: Azokban az országokban, ahol az út ellenkező oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba helyezésének országában, a fényszórókat át kell állítani szimmetrikus tompított fényszóróra. Így azok nem vakítják el a szembejövő forgalmat. A szimmetrikus világítás az úttest szélét kevésbé szélesen és erősen világítja meg. Az ilyen országokba történő belépés előtt, lehetőleg a határ közelében, állítsa át a fényszórókat. Visszaállítás az aszimmetrikus tompított fényszórókra a hazatérés után: A határ átlépése után, lehetőleg a határ közelében, állítsa vissza a tompított fényszórókat az aszimmetrikus tompított fényre. Ha a tompított fényszórók szimmetrikus fényre vannak beállítva, akkor az „Autobahnlicht” (Autópálya-világítás) és az „erweitertes Nebellicht” (Intelligent Light System)
Példa a megjelenítésre 1 W Bal oldali helyzetjelző 2 X Jobb oldali helyzetjelző 3 T Állóhelyzetfény, rendszámés műszerfal-megvilágítás 4 Ã Automatikus menetfény/nappali menetfény 5 L Tompított fényszóró/távfény B R Ködzárófény 1 C N Ködlámpa
1. A „Nebellicht” (Ködlámpa) funkció csak ködfényszórós járműveken működik.
Az irányjelzőt, a távfényt és a fénykürtöt a kombinált kapcsolóval lehet kezelni (N 97. oldal).
ËErősen lemerült akkumulátor esetén az állóhelyzetfény vagy a helyzetjelző fény a következő motorindítás megkönnyítése érdekében automatikusan kikapcsol. Járművét a jogszabályban előírt módon, mindig biztonságosan és kellően megvilágítva állítsa le. Ne használja több órán át az állóhelyzetfényt T. Lehetőség szerint csak a jobb X vagy a bal W helyzetjelzőt kapcsolja be. A külső világítás (az állóhelyzetés a helyzetjelző fény kivételével) automatikusan kikapcsol, ha Ön
Külső világítás
• kinyitja a vezetőajtót, miközben az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 0 állásban van. Ha a jármű elhagyásakor figyelmeztető hangjelzés hallatszik, akkor valószínűleg be van kapcsolva a világítás. M
Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba.
Tompított fényszóró M
M
A tompított fényszóró bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort. Fordítsa a világításkapcsolót a L állásba. A kombinált műszeren világítani kezd az L ellenőrzőlámpa.
Nappali menetfény A „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót ki- vagy bekapcsolhatja a fedélzeti számítógépen. M
M
A nappali menetfény bekapcsolása: Kapcsolja be a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót a fedélzeti számítógépen. Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba. Járó motornál: a környezet világosságától függően a nappali menetfény vagy az állóhelyzetfény és a tompított fényszóró bekapcsol. Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró, akkor a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa világít.
Automatikus menetfény $ FIGYELEM Ha a világításkapcsoló az à helyzetben van, akkor ködben nem kapcsol be automatikusan a tompított fényszóró. Ezáltal veszélyeztetheti saját magát és másokat. Ezért ködben fordítsa a világításkapcsolót a L állásba. Az automatikus menetfény csak segédeszköz, a jármű kivilágítása az Ön felelőssége. M
Az automatikus menetfény bekapcsolása: Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba. Az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban: A környezet világosságától függően a helyzetjelző automatikusan be- vagy kikapcsol. Járó motornál: A környezet világosságától függően a nappali menetfény1 vagy a tompított fényszóró automatikusan be- vagy kikapcsol. Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró, akkor a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa világít.
Ködlámpa és ködzárófény Ködlámpa A „Nebellicht” (Ködlámpa) funkció csak ködfényszóróval felszerelt járműveken működik.
$ FIGYELEM Ha ködre lehet számítani, akkor indulás előtt kapcsolja a világításkapcsolót a L állásba. Különben előfordulhat, hogy járműve nem lesz látható, és ezáltal veszélybe sodorhatja magát és másokat.
1. Csak ha bekapcsolta a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót a fedélzeti számítógépen.
Világítás és ablaktörlők
• kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból,
95
96
Külső világítás M
A ködlámpa bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort.
M
Fordítsa a világításkapcsolót a T, L vagy à állásba.
M
Nyomja meg a N gombot. A kombinált műszeren világítani kezd a L zöld ellenőrzőlámpa.
M
A ködlámpa kikapcsolása: Nyomja meg a N gombot.
Világítás és ablaktörlők
A kombinált műszeren kialszik a N zöld ellenőrzőlámpa. Ködzárófény
Fényszórómagasság-szabályozó g 1
M
A ködzárófény bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort.
2
M
Fordítsa a világításkapcsolót a L vagy à állásba.
3
M
Nyomja meg a R gombot. A R sárga ellenőrzőlámpa a kombinált műszeren világítani kezd.
M
A ködzárófény kikapcsolása: Nyomja meg a R gombot. A R sárga ellenőrzőlámpa kialszik a kombinált műszeren.
Ködlámpával felszerelt járművek: A világításkapcsoló T állásában a ködzárófény csak (tompított fényszóró nélkül) bekapcsolt ködlámpánál kapcsolható be.
A fényszórómagasság beállítása (halogén-fényszóró) A fényszórómagasság-szabályozóval a jármű terhelési állapotához igazíthatja a fényszóró fénykúpját.
A vezető- és az első utasülés foglalt A vezetőülés, az első utasülés és a hátsó ülések foglaltak A vezetőülés, az első utasülés és a hátsó ülések foglaltak, a rakodótér rakománnyal terhelt A vezetőülés és az első utasülés foglalt, a legnagyobb megengedett hátsótengely-terhelés kihasználva, pl. vontatmánnyal való közlekedésnél
M
Indítsa be a motort.
M
Forgassa a fényszórómagasságszabályozót a jármű a terhelési állapotának megfelelő állásba.
Fényszórómosó berendezés A fényszórók tisztítása automatikusan megtörténik a „Wischen mit Waschwasser” (Törlés szélvédőmosó folyadékkal) funkció minden ötödik működtetése után (bekapcsolt világításnál és járó motornál) (N 108. oldal). A gyújtás kikapcsolásakor az automatika nullázódik és újból számol.
Külső világítás Kombinált kapcsoló Irányjelző
97
Fénykürt M
Bekapcsolás: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba, vagy indítsa el a motort.
M
Húzza a kombinált kapcsolót a nyíl irányába =.
: ; = ? M
M
Távfény Jobb oldali irányjelző Fénykürt Bal oldali irányjelző Rövid irányjelzés: Nyomja a kombinált kapcsolót rövid időre a kapcsolási pontig a ; vagy ? nyíl irányába.
A vészvillogó automatikusan bekapcsol, ha
A megfelelő irányjelző fény háromszor felvillan.
• a jármű 70 km/óra feletti sebességről hirtelen lefékeződik, és megáll.
Folyamatos irányjelzés: A kombinált kapcsolót nyomja túl a kapcsolási ponton a ; vagy ? nyíl irányába.
• egy légzsák aktiválódott, vagy
M
Az összes irányjelző villog. Ha a kombinált kapcsoló segítségével ezután az egyik irányjelzőt bekapcsolja, akkor a járművön csak a megfelelő oldali irányjelzők villognak.
Távfény M
A távfény bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort.
M
Fordítsa a világításkapcsolót a L vagy à állásba.
M
A kombinált kapcsolót nyomja túl a kapcsolási ponton az : nyíl irányába. A távfény az à állásban csak sötétben és járó motornál kapcsol be. A távfény bekapcsolt állapotában a kombinált műszeren bekapcsol a K ellenőrzőlámpa.
M
A távfény kikapcsolása: Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetbe. A kombinált műszeren kialszik a K ellenőrzőlámpa.
A vészvillogó bekapcsolása: Nyomja meg az : gombot.
M
A vészvillogó kikapcsolása: Nyomja meg az : gombot.
Ha a jármű erőteljes fékezés után ismét 10 km/óra feletti sebességet ér el, a vészvillogó automatikusan kikapcsol.
+ A vészvillogó kikapcsolt gyújtásnál is működik.
Világítás és ablaktörlők
Vészvillogó
98
Külső világítás Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer)
Kanyarodófény
Világítás és ablaktörlők
Fontos tudnivalók Az Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) a haladási és az időjárási körülményekhez igazítja a fényszórókat. Kiterjesztett funkcióival jobban megvilágítható az úttest, pl. a menetsebességtől vagy az időjárási viszonyoktól függően. A rendszer aktív kanyarkövető fényszórót, kanyarodófényt, autópálya-világítást és kiterjesztett ködlámpát foglal magában. A rendszer csak sötétben működik. Az Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) funkciót ki- vagy bekapcsolhatja a fedélzeti számítógépen.
Aktív kanyarkövető fényszóró
A kanyarodófény a kanyarodás irányában széles szögben (oldalirányban) javítja az úttest megvilágítását, ígypéldáula szűk fordulók jobban beláthatóak lesznek. A kanyarodófény csak akkor aktiválható, ha a tompított fényszóró be van kapcsolva. Aktív: • amennyiben 40 km/óra sebességnél lassabban közlekedik és bekapcsolja az irányjelzőt, vagy elfordítja a kormánykereket; • amennyiben 40km/óra és 70 km/óra közötti sebességgel közlekedik, és elfordítja a kormánykereket.
Az aktív kanyarkövető fényszóró olyan rendszer, amelynél a fényszórók követik a kormányelmozdulást. Ezáltal menet közben az út lényeges területei jobb megvilágítást kapnak. Így korábban vehetők észre gyalogosok, kerékpárosok és állatok. Aktív: ha a világítás be van kapcsolva.
Nem aktív: amennyiben 40 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, vagy kikapcsolja az irányjelzőt, vagy egyenes állásba fordítja a kormánykereket. A kanyarodófény ezt követően még rövid ideig világíthat, de legkésőbb három perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Autópálya-világítás
Az autópálya-világítás növeli a fénykúp hatótávolságát. Aktív: • amennyiben 110 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik és legalább 1000 métert tesz meg erős kormánymozdulat nélkül; • amennyiben 130 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik. Nem aktív: amennyiben az aktiválás után 80 km/óra sebességnél lassabban halad.
Kiterjesztett ködlámpa
A kiterjesztett ködlámpa csökkenti a zavaró visszaverődést, és javítja az úttest szélének megvilágítását. Aktív: amennyiben 70 km/óra sebességnél lassabban közlekedik, és bekapcsolja a ködzárófényt. Nem aktív: amennyiben 100 km/óra sebességnél gyorsabban halad, vagy kikapcsolja a ködzárófényt.
Adaptív távfényasszisztens $ FIGYELEM Az adaptív távfényasszisztens csak egy segédeszköz, amely segíti Önt a közlekedésben. A fény-, látási és közlekedési viszonyoknak megfelelő járművilágítás az Ön felelőssége. A rendszer korlátozottan működhet vagy hatástalan lehet • rossz látási viszonyok között, pl. hó, eső, köd, erős pára miatt,
• ha az első szélvédő az optikai érzékelő környezetében szennyeződött, párás vagy pl. matrica takarja, A rendszer nem ismeri fel a közlekedés olyan résztvevőit, • akik saját világítás nélkül haladnak, pl. a gyalogosokat, • akik gyenge világítással haladnak, pl. a kerékpárosokat, • akik eltakart világítással haladnak, pl. szalagkorlát mögött, • ritka esetben: a közlekedés saját világítással haladó résztvevőjét is későn vagy egyáltalán nem ismeri fel a rendszer. A távfény ilyenkor nem kapcsol ki automatikusan, illetve a közlekedés elöl haladó vagy szembejövő résztvevőinek jelenléte ellenére bekapcsol. Ennek következtében magát vagy másokat veszélyeztetheti és balesetet okozhat. Folyamatosan figyelje a közlekedést, és szükség esetén időben tompítsa a fényszórót. Ezzel a funkcióval automatikusan elvégeztethető a tompított fényszóró és a távfény közötti váltás. A rendszer felismeri, ha kivilágított jármű halad Önnel szemben vagy Ön előtt, és ilyen esetben tompított fényszóróra váltja a távfényt. A tompított fényszóró magasságát automatikusan a járművek távolságához igazítja. Ha a rendszer már nem észleli másik jármű jelenlétét, akkor újra bekapcsolja a távfényt. A rendszer optikai érzékelője a szélvédő mögött, a tető-kezelőegység közelében található.
99
Világítás és ablaktörlők
Külső világítás
100
Utastér-világítás 45 km/óra sebesség alatt, vagy ha a rendszer más közlekedési részvevőt ismer fel, illetve az út kellően meg van világítva: A távfény automatikusan kikapcsol. A kombinált műszeren kialszik az K ellenőrzőlámpa. Az _ ellenőrzőlámpa bekapcsolva marad a multifunkciós kijelzőn.
Világítás és ablaktörlők
M
Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetébe. Az _ ellenőrzőlámpa kikapcsol a multifunkciós kijelzőn.
Belülről párásodó fényszórók Ha a levegő páratartalma nagyon magas, a fényszórók belülről bepárásodhatnak. M M
Bekapcsolás: Kapcsolja be a fedélzeti számítógépen az „Adaptiver FernlichtAssistent” (adaptív távfényasszisztens) funkciót.
M
Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba.
M
A kombinált kapcsolót nyomja túl a kapcsolási ponton az : nyíl irányába (N 97. oldal). A multifunkciós kijelzőn bekapcsol az _ ellenőrzőlámpa, ha a fényérzékelő sötétben bekapcsolja a tompított fényszórót.
Haladjon bekapcsolt világítással. A menet időtartamától és az időjárási körülményektől (a levegő páratartalmától és a hőmérséklettől) függően a párásodás csökken.
Ha a párásodás nem csökken: M
Vizsgáltassa meg a fényszórót minősített szakműhelyben.
Utastér-világítás Az utastér-világítás áttekintése
Kb. 45 km/óránál gyorsabb haladás esetén: A fényszórómagasság vezérlése a közlekedés többi résztvevőjének távolságától függően automatikusan történik. 55 km/óra sebesség feletti haladás esetén, és ha a rendszer nem ismert fel más közlekedési résztvevőt: A távfény automatikusan bekapcsol. A kombinált műszeren bekapcsol az K ellenőrzőlámpa is.
Első tető-kezelőegység : ; =
p Bal oldali első olvasólámpa be-/kikapcsolása c Elülső belső világítás be-/kikapcsolása v Hátsó utastér-világítás be-/kikapcsolása
Az izzók cseréje 101
A B
| Elülső belső világítás/belső világítás automatikus vezérlésének kikapcsolása p Jobb oldali első olvasólámpa be-/kikapcsolása Belső világítás automatikus vezérlésének bekapcsolása
A belső világítás kézi vezérlése M
Elülső belső világítás be-/kikapcsolása: Állítsa a kapcsolót a c állásba.
M
Az elülső belső világítás be-/ kikapcsolása: Állítsa a kapcsolót a I állásba.
M
A hátsó utastér-világítás be-/ kikapcsolása: Nyomja meg a u gombot.
M
Az olvasólámpák be-/kikapcsolása: Nyomja meg a p gombot.
Baleseti vészvilágítás Az utastér-világítás balesetnél automatikusan bekapcsol. M
Hátsó tető-kezelőegység :
Olvasólámpa be-/kikapcsolása
A belső világítás vezérlése Fontos tudnivalók Ha az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van, akkor az utastér-világítás egy idő után – az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében – automatikusan kikapcsol.
A belső világítás automatikus vezérlése M
Bekapcsolás: Fordítsa a kapcsolót középállásba B.
M
Kikapcsolás: Fordítsa a kapcsolót a B állásba.
Az utastér-világítás automatikusan bekapcsol, ha • kireteszeli a járművet, vagy • kinyit egy ajtót, vagy • kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. Az utastér-világítás az indítókulcs gyújtáskapcsolóból való kihúzása után egy ideig még bekapcsolva marad. Ez az utánvilágítási idő a fedélzeti számítógépen kapcsolható be.
A baleseti vészvilágítás kikapcsolása: Nyomja meg a vészvillogó gombját.
vagy M
Zárja be a járművet az indítókulccsal, majd ezután reteszelje ki.
Az izzók cseréje Fontos biztonsági megjegyzések Xenon-lámpák $ VESZÉLY A xenon-lámpák nagyfeszültséggel működnek. A xenon-lámpák elektromos érintkezőit megérintve áramütést kaphat, és súlyos, akár halálos sérülést szenvedhet. Ezért ne távolítsa el a xenon-lámpák burkolatát. Ne sajátkezűleg cserélje ki a xenon-lámpákat, hanem forduljon minősített szakműhelyhez. A következőkből ismerhető fel, ha a jármű xenon-lámpákkal van felszerelve: a xenonlámpák fénykúpja a motor beindításakor fentről lefelé, majd visszafelé mozog. Ennek megfigyeléséhez a motor beindítása előtt kapcsolja be a világítást. Az izzók és a lámpák a járműbiztonság fontos alkotóelemei. Ügyeljen ezért arra, hogy azok mindig megfelelően működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse a fényszóró-beállítást.
Világítás és ablaktörlők
?
102
Az izzók cseréje Egyéb izzók
Világítás és ablaktörlők
$ FIGYELEM Az izzók és a lámpák nagyon forróak lehetnek. Ezért csere előtt hagyja őket lehűlni. Ellenkező esetben megérintésükkor megégetheti magát. Az izzókat gyermekek számára nem hozzáférhető helyen kell tárolni. Ellenkező esetben a gyermekek például véletlenül eltörhetik az izzót, és megsérülhetnek. Ne használjon olyan izzót, amelyik leesett. Az izzó szétrobbanhat, Ön pedig megsérülhet. A halogén izzók nyomás alatt állnak, és izzócsere során szétrobbanhatnak, különösen akkor, ha nagyon forróak. Ezért izzócserénél mindig viseljen védőszemüveget és kesztyűt. A xenon-lámpák mellett más izzók is vannak, amelyeket Ön nem tud kicserélni. Csak a megadott izzókat cserélje ki (N 102. oldal). Azokat az izzókat, amelyeket nem tud kicserélni, minősített szakműhelyben cseréltesse ki.
Az izzócsere áttekintése – fényforrástípusok A következő izzókat cserélheti ki. A fényforrás típusára vonatkozó adatok a jelmagyarázatban találhatók.
Halogén ködfényszóró : ; = ?
Irányjelző: PY 21 W Távfény: H7 55 W Állóhelyzet/helyzetjelző fény: W 5 W LL Tompított fényszóró: H7 55 W
Ha az izzócseréhez segítségre van szüksége, forduljon minősített szakműhelyhez. Ne fogja meg az új izzó üvegét puszta kézzel. Már kis szennyeződések is beleéghetnek, és csökkenthetik az izzó élettartamát. Használjon tiszta és szöszmentes kendőt, vagy pedig az izzót csak a foglalatánál fogja meg. Kizárólag a megfelelő fényforrás-típushoz való izzókat alkalmazza. Ha az új izzó sem működik, keressen fel egy minősített szakműhelyt. Az izzók és a lámpák a járműbiztonság fontos alkotóelemei. Ezért ügyeljen arra, hogy azok mindig megfelelően működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse a fényszóróbeállítást.
Intelligent Light System (Intelligens világításrendszer) felszereltségű járművek: :
Kanyarodófény: H7 55 W
Az izzók cseréje 103
: ; = ? A
Hátsó lámpa/féklámpa: P 21 W Irányjelző: PY 21 W Hátsó lámpa: P 21 W Ködzárófény: P 21 W Tolatólámpa: W 16 W
Rendszámvilágítás (halogén ködfényszóróval felszerelt járművek) :
Rendszámvilágítás: C 5 W
Az első izzók cseréje Az első kerékdob burkolatának kiés beszerelése Az első izzók cseréje előtt ki kell szerelni az első kerékdobban lévő burkolatot.
Hátsó lámpa (Bi-Xenon fényszóró) : ; =
Féklámpa: P 21 W Ködzárófény: H 21 W Tolatólámpa: W 16 W
M
Kiszerelés: Kapcsolja ki a világítóberendezést.
M
Fordítsa befelé az első kerekeket.
M
Forgassa el a tekerőkombot : 90°-kal. A burkolat ; reteszelése kiold.
M
Tolja lefelé a burkolatot ;.
M
Beszerelés: Tolja fel a burkolatot ;.
M
Forgassa el a tekerőkombot : 90°-kal. A burkolat ; reteszelődik.
Világítás és ablaktörlők
Hátsó lámpa (halogén ködfényszóró)
104
Az izzók cseréje Tompított fényszóró (halogén fényszóró)
M
Húzza ki az izzót a foglalatból ;.
M
Helyezze be az új izzót a foglalatba ;.
M
Helyezze be a foglalatot ;, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
M
Helyezze fel a ház fedelét :, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
Világítás és ablaktörlők
Állóhelyzet-/helyzetjelző fény (halogén fényszóró)
M
Szerelje ki az első kerékdobban lévő burkolatot (N 103. oldal).
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a ház fedelét =, majd vegye ki.
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a foglalatot ;, majd húzza ki.
M
Húzza ki az izzót a foglalatból ;.
M
Helyezze be az új izzót a foglalatba ;.
M
Helyezze be a foglalatot ;, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
M
Helyezze fel a ház fedelét :, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
M
Szerelje be az első kerékdob burkolatát (N 103. oldal).
Távfény (halogén fényszóró)
M
Kapcsolja ki a világítóberendezést.
M
Nyissa fel a motorháztetőt.
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a ház fedelét :, majd vegye ki.
M
Húzza ki a foglalatot ;.
M
Húzza ki az izzót a foglalatból ;.
M
Helyezze be az új izzót a foglalatba ;.
M
Helyezze be a foglalatot ;.
M
Helyezze fel a ház fedelét :, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
Irányjelző (halogén fényszóró)
M
Kapcsolja ki a világítóberendezést.
M
Nyissa fel a motorháztetőt.
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a ház fedelét :, majd vegye ki.
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a foglalatot ;, majd húzza ki.
M
Kapcsolja ki a világítóberendezést.
M
Nyissa fel a motorháztetőt.
Az izzók cseréje 105 M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a foglalatot :, majd húzza ki.
M
Húzza ki az izzót a foglalatból :.
M
Helyezze be az új izzót a foglalatba :.
M
Helyezze be a foglalatot :, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg a helyére nem kattan.
Kanyarodófény (Intelligent Light System) (Intelligens világítási rendszer)
M
Kapcsolja ki a világítóberendezést.
M
Nyissa fel a motorháztetőt.
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a ház fedelét :, majd vegye ki.
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a foglalatot ;, majd húzza ki.
M
Húzza ki az izzót a foglalatból ;.
M
Helyezze be az új izzót a foglalatba ;.
M
Helyezze be a foglalatot ;, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
M
Helyezze fel a ház fedelét :, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
A hátsó izzók cseréje Oldalborítás kinyitása és visszazárása A hátsó lámpák izzóinak cseréje előtt ki kell szerelni a rakodótérben lévő oldalborítást.
Jobb oldali oldalborítás M
Kinyitás: Forgassa el a reteszoldó gombot : 90°-kal a nyíl irányába, és vegye le az oldalborítást ;.
M
Visszaárás: Helyezze be az oldalborítást ;, és forgassa el a reteszoldó gombot : 90°-kal a nyíl irányával ellentétesen.
Hátsó lámpa Irányjelző/hátsó és féklámpa M
Kapcsolja ki a világítóberendezést.
M
Nyissa ki a rakodóteret.
M
Nyissa ki az oldalborítást (N 105. oldal).
Világítás és ablaktörlők
Bal oldali oldalborítás
106
Az izzók cseréje Hátsó lámpa és ködzárófény A hátsó lámpa és a ködzárófény izzóit a csomagtérfedélben a beépítési körülmények miatt minősített szakműhelyben cseréltesse ki.
Világítás és ablaktörlők
M
M
Kapcsolja ki a világítóberendezést.
M
Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M
Egy lapos és sima felületű tárggyal, pl. csavarhúzóval, emelje ki a húzófogantyú belső oldalán lévő mélyedésből ? a fogantyú felső részét =, és vegye ki.
M
A fogantyú bent maradt alsó részét : erőteljes rántással húzza ki a burkolatból, és tegye félre.
M
Nyúljon jobb oldalt a burkolat alsó oldala mögé B, és finom rántással oldja ki teljes hosszában a kapcsos rögzítésből.
M
Oldja ki a környezetvilágítás csatlakozóját C mindkét reteszből, és húzza ki.
M
Tegye félre a B burkolatot.
Nyomja a tartófüleket : egyidejűleg a nyíl irányába, és vegye ki az izzótartót.
Izzótartó : ; =
Hátsó lámpa/féklámpa1 Irányjelző (LED-ek nélküli járművek) Hátsó lámpa (LED-ek nélküli járművek)
1. LED-ekkel felszerelt járművek esetén: csak féklámpa M
Nyomja az érintett izzót finoman az izzótartóba, fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki az izzótartóból.
M
Helyezze be az új izzót az izzótartóba, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
M
Helyezze be az izzótartót, és nyomja határozottan a helyére. Az izzótartó tartófülei hallhatóan bepattannak.
M
Zárja vissza az oldalborítást (N 105. oldal).
M
Azon az oldalon, amelyiken cserélni kívánja az izzót, erőteljes mozdulattal húzza ki a burkolat D fennmaradó részét a kapcsos rögzítésből annyira, hogy hozzáférjen az izzótartóhoz E.
M
Tolatólámpa H: Húzza ki az izzót a foglalatból E.
M
Helyezze be az új izzót az izzótartóba E.
M
Helyezze be ismét az izzótartót E, és hallhatóan pattintsa a helyére.
M
Helyezze fel a burkolatot D, és finom kézmozdulattal pattintsa a helyére.
M
Mielőtt folytatná a beépítést, ellenőrizze, hogy a félrerakott alkatrészekben megvane az összes fémkapocs: 2 darab ; a fogantyú felső részénél = és 5 darab A a burkolatnál B.
M
Ellenkező esetben vegye ki a hiányzó fémkapcsokat a csomagtérfedél lemezében lévő nyílásokból, és helyezze be őket a megfelelő helyre.
M
Vegye kezébe a burkolatot B, és kösse be a környezetvilágítás csatlakozóját C.
+ A környezetvilágítás csak a csomagtérfedél becsukása, majd újbóli kinyitása után világít.
M
A két oldalsó karral F oldja az izzótartó E reteszelését.
M
Helyezze fel a burkolatot B, és kívülről kezdve, finom kézmozdulattal pattintsa a helyére.
M
Rögzítse ismét a kapoccsal a fogantyú alsó részét :.
M
Dugja be a fogantyú felső részét = az alsó részbe :, és pattintsa a helyére.
Rendszámvilágítás
Izzótartó M
M
Ködzárófény G: Nyomja az izzót finoman az izzótartóba E, fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba, és vegye ki az izzótartóból E. Helyezze be az új izzót az izzótartóba E, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
M
Kapcsolja ki a világítást.
M
Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M
Helyezzen egy csavarhúzót kívülről a szórótárcsára :.
Világítás és ablaktörlők
Az izzók cseréje 107
108
Ablaktörlő M
Emelje ki, és vegye le a szórótárcsát :.
M
Cserélje ki az izzót.
M
Helyezze a szórótárcsát : a rendszámvilágításba, és nyomja be, amíg a helyére nem kattan.
Ablaktörlő Az ablaktörlő be- és kikapcsolása
Világítás és ablaktörlők
$ FIGYELEM Az ablakok törlése már nem megfelelő, ha az ablaktörlőlapátok elkoptak. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedési viszonyokat, és balesetet okoz. Évente kétszer cserélje ki az ablaktörlőlapátokat, lehetőleg tavasszal és ősszel.
ËNe működtesse az ablaktörlőket, ha száraz a szélvédő, mert az ablaktörlőlapátok megsérülhetnek. Ezenkívül a szélvédőn összegyűlt por száraz törléskor megkarcolhatja a szélvédőt. Ha száraz időben be kell kapcsolnia az ablaktörlőt, akkor mindig ablakmosó folyadékkal működtesse.
ËHa az ablaktörlők gépi mosón való áthaladás után fátyolos nyomot hagynak a szélvédőn, annak oka viasz vagy más anyag visszamaradása lehet. Automatikus mosóberendezésen való áthaladás után tisztítsa meg az első szélvédőt ablakmosó folyadékkal.
Kombinált kapcsoló 1 2 3 4 5 B
$ Ablaktörlő kikapcsolva
Ä Ritka szakaszos törlés (alacsony érzékenységű esőérzékelő) Å Gyakori szakaszos törlés (nagy érzékenységű esőérzékelő) ° Lassú folyamatos törlés ¯ Gyors folyamatos törlés í Egyszeri törlés/î törlés ablakmosó folyadékkal
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba.
M
Fordítsa a kombinált kapcsolót a megfelelő állásba.
ËEsőérzékelővel felszerelt járművek: Ha az első szélvédő száraz időjárásnál szennyeződik, az ablaktörlő szándékolatlanul bekapcsolhat. Ezáltal megsérülhetnek a törlőgumik vagy az első szélvédő. Ezért száraz időjárás esetén kapcsolja ki az ablaktörlőt. Esőérzékelővel felszerelt járművek: A Ä vagy Å állásban a csapadéknak megfelelő törlési gyakoriságot kapcsol be a rendszer. Å állásban érzékenyebb az esőérzékelő, mint Ä állásban, ezáltal az ablaktörlő gyakrabban töröl.
Ablaktörlő 109 A hátsó ablaktörlő beés kikapcsolása
ËNe nyissa ki a motorháztetőt, miközben az ablaktörlőkarok fel vannak hajtva a szélvédőről. Ne engedje vissza a törlőkart az első vagy hátsó szélvédőre, amíg nincs felszerelve ablaktörlőlapát.
Javasoljuk, hogy az ablaktörlőlapátokat minősített szakműhelyben cseréltesse ki. Kombinált kapcsoló : 2 3 4 5
è Kapcsoló ô Törlés szélvédőmosó folyadékkal I Szakaszos törlés bekapcsolása 0 Szakaszos törlés kikapcsolása ô Törlés szélvédőmosó folyadékkal
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy 2 állásba.
M
Fordítsa a kapcsolót : a kombinált kapcsolón a megfelelő állásba.
Az első ablaktörlőlapátok cseréje Az ablaktörlőlapátok kiszerelése M
Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Hajtsa fel az ablaktörlőkart a szélvédőről.
M
Nyomja meg a két kioldófület ;.
M
Hajtsa el az ablaktörlőlapátot : a nyíl irányába = a törlőkartól ?.
M
Vegye le az ablaktörlőlapátot : a nyíl irányába A.
Bekapcsolt hátsó ablaktörlőnél a kombinált műszeren megjelenik egy szimbólum.
Az ablaktörlőlapátok cseréje Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A törlőkarok mozgásba jöhetnek és sérülést okozhatnak, ha bekapcsolta az ablaktörlőt. Az ablaktörlőlapátok cseréje előtt húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
ËA csere során a törlőlapátot csak a rögzítésénél fogja meg, hogy ne sértse meg a törlőgumit.
Világítás és ablaktörlők
Az ablaktörlőlapát cseréjekor tartsa erősen az ablaktörlőkart. Ha a törlőkart ablaktörlőlapát nélkül elengedi, és az a szélvédőre esik, a szélvédő megrongálódhat az ütközés következtében.
110
Ablaktörlő Az ablaktörlőlapátok beszerelése
M
Fordítsa a törlőlapátot ; a törlőkarra merőleges helyzetbe :.
M
Tartsa szorosan a törlőkart :, és nyomja a törlőlapátot ; a nyíl irányába, amíg az kipattan.
M
Vegye le a törlőlapátot ;.
Világítás és ablaktörlők
Törlőlapát beszerelése
M
Helyezze az új ablaktörlőlapátot : a mélyedéssel B az orra A.
M
Hajtsa az ablaktörlőlapátot : a nyíl irányába = a törlőkarra, amíg a tartókapcsok ; a felfogatásba pattannak ?.
M
Ellenőrizze a törlőlapát illeszkedését :.
M
Engedje vissza a törlőkart az első szélvédőre.
A hátsó ablaktörlőlapát cseréje $ FIGYELEM A törlőkar mozgásba jöhet és sérülést okozhat, ha bekapcsolta az ablaktörlőt. Az ablaktörlőlapát cseréje előtt húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Helyezze az új törlőlapátot ; a törlőkarra :
M
Tartsa szorosan a törlőkart :, és nyomja a törlőlapátot ; a nyíl irányával ellentétesen, amíg az bepattan.
M
Ellenőrizze a törlőlapát illeszkedését ;.
M
Fordítsa a törlőlapátot ;a törlőkarral : párhuzamos helyzetbe.
M
Engedje vissza a törlőkart : a hátsó szélvédőre.
Problémák az ablaktörlővel Elakadt az ablaktörlő Például lomb vagy hó akadályozza az ablaktörlő mozgását. Kikapcsolt az ablaktörlőmotor. M
Biztonsági okokból húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Szüntesse meg az elakadás okát.
M
Kapcsolja be újra az ablaktörlőt.
Az ablaktörlő egyáltalán nem működik Törlőlapát kiszerelése
Zavar keletkezett az ablaktörlő hajtás működésében. M
Állítson be a kombinált kapcsolón másik törlési sebességet.
M
Vizsgáltassa meg az ablaktörlőt minősített szakműhelyben.
Elállítódtak a fúvókák A fúvókákból a mosófolyadék nem a szélvédő közepét találja el. Elállítódtak a fúvókák. M M
Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Hajtsa fel a törlőkart : a hátsó szélvédőről az érezhető rögzülésig.
Állítassa be a fúvókákat minősített szakműhelyben.
111
Klimatizálás
Hasznos információk ................. 112 A klímarendszer áttekintése ..... 112 A klímarendszer kezelése.......... 115 A szellőzőbefúvók beállítása..... 120
112
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre
Klimatizálás
vonatkozó információkat.
A klímarendszer áttekintése Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Alkalmazza a következő oldalakon szereplő ajánlott beállításokat, ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedési viszonyokat, és balesetet okoz. A THERMATIC klímaautomatika/ THERMOTRONIC klímaautomatika szabályozza a jármű belső terének hőmérsékletét és a levegő nedvességtartalmát, továbbá kiszűri a levegőből a nemkívánatos anyagokat. A THERMATIC klímaautomatika/ THERMOTRONIC klímaautomatika csak járó motor mellett használható.1 Működése csak akkor optimális, ha menet közben a panorámatolótető és az oldalablakok zárva vannak.
1. THERMOTRONIC klímaautomatika: a „Restwärme” (Maradékhő) funkciót csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva.
+ Meleg időben rövid ideig szellőztesse át a járművet, pl. a „Komfortöffnen” (Komfortnyitás) funkció segítségével. Ezzel meggyorsítja a hűtési folyamatot, és gyorsabban eléri a kívánt belső hőmérsékletet a járműben.
+ A beépített szűrő leválasztja a lebegő porszemcsék nagy részét, és teljesen kiszűri a virágport. A szűrő eltömődése csökkenti az utastérbe beáramló levegő mennyiségét. Ezért tartsa be a szűrőre vonatkozó – a karbantartási füzetben megadott – csereintervallumot. Mivel függ a környezeti hatásoktól, a csereintervallum például erősen szennyezett levegő esetén rövidebb is lehet a karbantartási füzetben megadottnál.
A klímarendszer áttekintése 113
: ; = ? A B C
A hőmérséklet beállítása (N 116. oldal) Az első szélvédő jégtelenítése (N 117. oldal) A levegőelosztás beállítása (N 116. oldal) A belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása (N 119. oldal) A levegőmennyiség beállítása (N 117. oldal) A hűtés légszárítással funkció be-/kikapcsolása (N 115. oldal) A hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása (N 118. oldal)
Tudnivalók a THERMATIC klímaautomatika használatáról A következő részben áttekintheti a THERMATIC klímaautomatika optimális használatára vonatkozó tudnivalókat és ajánlásokat. • A klimatizálás bekapcsolásához forgassa a szabályozót A az óramutató járásával egyező irányban a kívánt állásba (a 0 állás kivételével). • Állítsa a hőmérsékletet 22 ° értékre. • Télen javasolt levegőelosztás: állítsa be az O és az ¯ állást. • Nyáron javasolt levegőelosztás: állítsa be az P állást. • Az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót csak rövid ideig használja, amíg a bepárásodott első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
• Az „Umluftbetrieb” (Belsőlevegőkeringtetés) funkciót csak rövid ideig használja, pl. kellemetlen külső szagok esetén vagy alagútban. Ellenkező esetben a jármű ablakai bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő-keringtetés közben a belsőtérbe nem jut friss levegő.
Klimatizálás
A THERMATIC klímaautomatika kezelőegysége
114
A klímarendszer áttekintése
Klimatizálás
Kezelőegység, THERMOTRONIC klímaautomatika (2 zónás)
: ; = ? A B C D E F G H I J
A hőmérséklet beállítása a bal oldalon(N 116. oldal) A klimatizálás automatikus szabályozása (N 116. oldal) Az első szélvédő jégtelenítése (N 117. oldal) A levegőmennyiség növelése (N 117. oldal) A levegőelosztás beállítása (N 116. oldal) Kijelző A belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása(N 119. oldal) A klimatizálás be-/kikapcsolása (N 115. oldal) A hőmérséklet beállítása a jobb oldalon(N 116. oldal) A maradékhő be-/kikapcsolása (N 120. oldal) A hűtés légszárítással funkció be-/kikapcsolása (N 115. oldal) A levegőmennyiség csökkentése (N 117. oldal) A hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása (N 118. oldal) A ZÓNA funkció be-/kikapcsolása (N 117. oldal)
Tudnivalók a THERMOTRONIC klímaautomatika használatáról A következő részben áttekintheti a THERMATRONIC klímaautomatika optimális használatára vonatkozó tudnivalókat és ajánlásokat. • Kapcsolja be a klimatizálást az à és ¿ gombbal. Az à és ¿ gomb ellenőrzőlámpája világítan kezd.
• Az „Umluftbetrieb” (Belsőlevegőkeringtetés) funkciót csak rövid ideig használja, pl.kellemetlen külső szagok esetén vagy alagútban. Ellenkező esetben a jármű ablakai bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő-keringtetés közben az utastérbe nem jut friss levegő.
• Állítsa a hőmérsékletet 22 ° értékre.
• A ZÓNA funkciót akkor használja, ha a vezetőoldali hőmérséklet-beállításokat az utas oldalán is alkalmazni kívánja. A á gomb ellenőrzőlámpája kialszik.
• Az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót csak rövid ideig használja, amíg a bepárásodott első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
• A „Restwärme” (Maradékhő) funkciót akkor használja, ha kikapcsolt gyújtás mellett kívánja fűteni vagy szellőztetni a jármű
A klímarendszer kezelése 115
A klímarendszer kezelése A klimatizálás be- és kikapcsolása Be-/kikapcsolás THERMATIC klímaautomatika: M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Bekapcsolás: forgassa a szabályozót A az óramutató járásával egyező irányban a kívánt állásba (a 0 állás kivételével) (N 113. oldal).
M
Kikapcsolás: forgassa a szabályozót A az óramutató járásával ellentétes irányban a 0 állásba (N 113. oldal).
THERMOTRONIC klímaautomatika:
A hűtés légszárítással funkció beés kikapcsolása Fontos kezdeti tudnivalók $ FIGYELEM Ha kikapcsolja a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkciót, akkor a rendszer nem hűti (meleg időjárás esetén), és nem szárítja a jármű belső terének levegőjét. Az ablakok gyorsabban bepárásodhatnak. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedési viszonyokat, és balesetet okoz. A „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkció csak járó motornál használható. A jármű utasterének levegőjét a rendszer a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelően lehűti és szárítja.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
A hűtési funkció használata közben a jármű aljánál kondenzvíz távozhat. Ez normális jelenség, és nem hibára utal.
M
Bekapcsolás: nyomja meg az à gombot.
+ A hűtés légszárítással funkcióhoz használt hűtőközeg nem tartalmaz fluor-klórszénhidrogént (FCKW), vagyis nem károsítja az ózonréteget. A hűtőközegről részletes információt minősített szakműhelyben kérhet.
Az à gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd. A levegő mennyiségét és elosztását a rendszer automatikusan szabályozza. vagy M
Nyomja meg az ^ gombot. Az ^ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe.
M
Kikapcsolás: nyomja meg az ^ gombot. Az ^ gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
+ A klimatizálás kikapcsolása esetén a levegő beáramlása és keringtetése megszűnik. Ezt a beállítást csak rövid ideig használja, mert ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak.
+ THERMOTRONIC klímaautomatika: a klimatizálás bekapcsolásához lehetőleg az à gombot használja.
Be-/kikapcsolás M
Bekapcsolás: nyomja meg az ¿ gombot. Az ¿ gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
M
Kikapcsolás: nyomja meg a ¿ gombot. A ¿ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A hűtés légszárítással funkció késlekedéssel kapcsol ki.
Klimatizálás
utasterét. A „Restwärme” (Maradékhő) funkciót csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva.
116
A klímarendszer kezelése Problémák a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkcióval Az ¿ gomb megnyomását követően a gomb ellenőrzőlámpája vagy háromszor felvillan, vagy egyáltalán nem világít. A hűtés légszárítással funkciót a továbbiakban nem lehet bekapcsolni. M
A hőmérséklet beállítása THERMATIC klímaautomatika: Beállíthatja a jármű egészének hőmérsékletét. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Növelés/csökkentés: forgassa a szabályozót : az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 113. oldal). A hőmérsékletet csak kis lépésekben változtassa. A kezdeti érték legyen 22°.
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Klimatizálás
A klimatizálás automatikus szabályozása A „Klimatisierung automatisch regeln” (Klimatizálás automatikus szabályozása) funkció csak a THERMOTRONIC klímaautomatika esetén áll rendelkezésre. Az automatikus üzemmódban a rendszer automatikusan tartja a beállított hőmérsékletet. A rendszer automatikusan állítja a kiáramló levegő hőmérsékletét, mennyiségét és elosztását. Az automatikus üzemmód akkor működik optimálisan, ha a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) funkció be van kapcsolva. Szükség esetén ki lehet kapcsolni a hűtés légszárítással funkciót. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
M
Bekapcsolás: nyomja meg az à gombot. Az à gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd. Bekapcsol a levegőmennyiség és a levegőelosztás automatikus szabályozása.
M
Kikapcsolás: nyomja meg a _ gombot.
vagy M
Nyomja meg a K vagy I gombot. Az à gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Kikapcsol a levegőmennyiség és a levegőelosztás automatikus szabályozása.
THERMOTRONIC klímaautomatika: Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali hőmérsékletet. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Növelés/csökkentés: forgassa az : vagy B szabályozót az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 114. oldal). A hőmérsékletet csak kis lépésekben változtassa. A kezdeti érték legyen 22°.
A levegőelosztás beállítása A levegőelosztás állásai THERMATIC klímaautomatika:
¯
A jégtelenítő befúvókhoz irányítja a levegőt.
P
A közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.
O
A lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
+ Egyidejűleg a levegőelosztás több állását is aktiválhatja. Ehhez nyomja meg a levegőelosztás több gombját. A levegő ekkor különböző szellőzőbefúvókon keresztül áramlik.
A klímarendszer kezelése 117
¯
A jégtelenítő befúvókhoz irányítja a levegőt.
P
A közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.
O
A lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
S
A közép-, az oldal- és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.1
b
A jégmentesítő, a középés az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.1
a
A jégmentesítő és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
M
THERMOTRONIC klímaautomatika M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Növelés/csökkentés: nyomja meg a K vagy a I gombot.
A ZÓNA funkció be- és kikapcsolása Ez a funkció csak a THERMOTRONIC klímaautomatikával felszerelt járművekben érhető el. M
A rendszer nem a vezetőoldal hőmérsékletbeállítását alkalmazza az első utas oldalán. M
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. Nyomjon meg egyet vagy többet a P, O, ¯ gombok közül. A megfelelő ellenőrzőlámpa világítani kezd.
THERMOTRONIC klímaautomatika M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Nyomja meg a É vagy a Ë gombot, amíg a kijelzőn a kívánt szimbólum nem látható.
A levegőmennyiség beállítása
Kikapcsolás: Nyomja meg a á gombot. A á gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A rendszer a vezetőoldal hőmérsékletbeállítását alkalmazza az első utas oldalán.
THERMATIC klímaautomatika M
Bekapcsolás: nyomja meg a á gombot. A á gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
+ A kiválasztott levegőelosztási beállítástól függetlenül az oldalbefúvókon át mindig áramlik be levegő. Az oldalbefúvókat csak abban az esetben lehet bezárni, ha az oldalbefúvóknál lévő forgókereszteket a reteszelődésig az óramutató járásával egyező irányba forgatja.
Növelés/csökkentés: forgassa a szabályozót A az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 113. oldal).
Az első szélvédő jégtelenítése Ezzel a funkcióval jégtelenítheti az első szélvédőt, illetve eltávolíthatja a szélvédő és az oldalablakok belső oldalán lecsapódott párát.
+ Az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót csak addig használja, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Bekapcsolás: nyomja meg a ¬ gombot. A ¬ gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
THERMATIC klímaautomatika
A klímarendszer a következő funkciókat kapcsolja:
M
• a hűtés légszárítással funkció bekapcsol,
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
• nagy levegőmennyiség,2 • magas hőmérséklet,2
1. csak egyes országok esetében:
2. a külső hőmérséklettől függően
Klimatizálás
THERMOTRONIC klímaautomatika:
118
A klímarendszer kezelése • levegőelosztás az első szélvédő és az első oldalablakok irányába, • a belsőlevegő-keringtetés kikapcsol.
Belülről párás szélvédők
+ Az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkció
M
Kapcsolja be a „Kühlung mit Lufttrocknung” (Hűtés légszárítással) ¿ funkciót.
M
Kapcsolja be az à automatikus üzemmódot.2
M
Ha a szélvédők továbbra is párásodnak: Kapcsolja be az „Entfrosten” (Jégtelenítés) funkciót (N 117. oldal).
automatikusan az optimális jégtelenítő hatás eléréséhez megfelelően szabályozza a ventilátor teljesítményét. Ezért előfordulhat, hogy a gomb megnyomása után automatikusan nő vagy csökken a levegőmennyiség. M
Klimatizálás
Az ablakok páramentesítése
Kikapcsolás: nyomja meg a ¬ gombot. A ¬ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe. A hűtés légszárítással funkció bekapcsolva marad, a belsőlevegőkeringtetés funkció kikapcsolva marad.
vagy M
Nyomja meg az à gombot.1 A ¬ gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A levegő mennyiségét és elosztását a rendszer automatikusan szabályozza.
vagy M
THERMATIC klímaautomatika: Forgassa a hőmérséklet-szabályozót : az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 113. oldal). THERMOTRONIC klímaautomatika: Forgassa a hőmérséklet-szabályozót : vagy B az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 114. oldal).
vagy M
THERMATIC klímaautomatika: Forgassa a szabályozót A az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (N 113. oldal). THERMOTRONIC klímaautomatika: Nyomja meg a K vagy I gombot.
+ Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
Kívülről párás ablakok M
Kapcsolja be az ablaktörlőt.
M
Állítsa a levegőelosztást a P vagyO állásba.
+ Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
Hátsószélvédő-fűtés Be-/kikapcsolás $ FIGYELEM Az utazás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az összes ablak jég- és hómentese. Ellenkező esetben a lecsökkent kilátás gátolhatja a közlekedési viszonyok átlátásában, és balesetet okozhat. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Nyomja meg a ¤ gombot. A ¤ gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd vagy kialszik.
A hátsószélvédő-fűtés áramfogyasztása magas. Kapcsolja ki, amint a hátsó szélvédőn át akadálytalan a kilátás. Ha nem kapcsolja ki, a hátsószélvédő-fűtés csak néhány perc működés után kapcsol ki automatikusan. Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén a hátsószélvédő-fűtés kikapcsolhat.
1. csak a THERMOTRONIC esetén
2. csak a THERMOTRONIC esetén
A klímarendszer kezelése 119
A hátsószélvédő-fűtés idő előtt kikapcsol, illetve nem lehet bekapcsolni. M
Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát vagy az utastérvilágítást. Ha az akkumulátor töltöttsége megfelelő, a hátsószélvédő-fűtés újra bekapcsolható.
A belsőlevegő-keringtetés beés kikapcsolása $ FIGYELEM Alacsony külső hőmérséklet esetén csak rövid időre kapcsoljon belsőlevegőkeringtetés üzemmódra. Ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak, és a romló látási viszonyok következtében veszélyhelyzet alakulhat ki. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedési viszonyokat, és balesetet okoz. Ha a külső környezetből kellemetlen szagok jutnak a járműbe, a külső levegő befúvását átmenetileg kikapcsolhatja. Ilyenkor csupán a belsőtér levegője áramlik körbe. A belsőlevegő-keringtetés kezelésének módja minden kezelőegységnél azonos. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Bekapcsolás: nyomja meg a e gombot.
• mintegy 5 perc elteltével, kb. 5° alatti külső hőmérséklet esetén, • mintegy 5 perc elteltével, ha a hűtés légszárítással funkció1 ki van kapcsolva, • mintegy 30 perc elteltével, kb. 5° feletti külső hőmérséklet esetén.
Komfortnyitás/-zárás a belsőlevegőkeringtetés gombjával $ FIGYELEM Az oldalablakok nyitásakor, illetve zárásakor ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak és az ajtókeret közé. Nyitási, illetve zárási művelet közben ne legyen semmilyen testrésze, sem bármilyen tárgy az oldalablakok útjában. Az oldalablakok mozgása közben ezek ugyanis becsípődhetnek, beszorulhatnak az oldalablak és az ajtókeret közé. Ha mégis baj történik, működtesse a W gombot a korábbival ellentétes irányban (az oldalablak nyitásához, illetve zárásához). A panoráma-tolótető nyitásakor és zárásakor ügyeljen arra, hogy senki se szoruljon be. Ha mégis baj történik, működtesse a 3 gombot a korábbival ellentétes irányban (a panoráma-tolótető nyitásához, illetve zárásához). M
A e gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
+ A belsőlevegő-keringtetés magas külső hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsol. A belsőlevegő-keringtetés automatikus bekapcsolása esetén a e gomb ellenőrzőlámpája nem világít. Körülbelül 30 perc elteltével a rendszer külső levegőt kever a belső levegőhöz. M
Kikapcsolás: nyomja meg a e gombot.
Komfortzárás: addig nyomja a e gombot, amíg minden oldalablak és a panoráma-tolótető bezáródik. A e gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd. A belsőlevegő-keringtetés bekapcsol.
M
Komfortnyitás: addig nyomja a e gombot, amíg az összes oldalablak és a panoráma-tolótető kinyílik. Az összes oldalablak és a panoráma-tolótető visszaáll eredeti helyzetébe. A e gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A belsőlevegő-keringtetés kikapcsol.
A e gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A belsőlevegő-keringtetés automatikusan kikapcsol 1. csak THERMATIC klímaautomatika/ THERMOTRONIC klímaautomatika esetén
Klimatizálás
Problémák a hátsószélvédő-fűtéssel
120
A szellőzőbefúvók beállítása + Ha komfortzárás után az oldalablakokat vagy a panoráma-tolótetőt kézzel kinyitja, komfortnyitáskor ezek a kézzel beállított helyzetben maradnak.
A maradékhő be- és kikapcsolása A „Restwärme” (Maradékhő) funkció csak a THERMOTRONIC klímaautomatika esetén áll rendelkezésre. A motor leállítását követően a motor maradékhőjével az álló járművet még akár 30 percig is lehet fűteni. A fűtés időtartama a beállított belső hőmérséklettől függ.
+ A beállított levegőmennyiségtől függetlenül
Klimatizálás
a ventilátor alacsony fokozatban működik.
+ Ha magas külső hőmérséklet mellett kapcsolja be a „Restwärme” (Maradékhő) funkciót, akkor csak a szellőztetés kapcsol be. A ventilátor közepes fokozatban működik.
+ Az indítókulcs kihúzása után egy órával automatikusan bekapcsolhat a „Restwärme” (Maradékhő) funkció. Ekkor a jármű 30 percig szellőzik, hogy kiszáradjon a klímaberendezés. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, vagy húzza ki.
M
Bekapcsolás: nyomja meg a Ì gombot. A Ì gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
M
Kikapcsolás: nyomja meg a Ì gombot.
A szellőzőbefúvók beállítása Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A szellőzőbefúvókon esetenként nagyon forró vagy nagyon hideg levegő áramolhat ki. Emiatt a befúvók közvetlen közelében a fedetlen bőrrészek könnyen égési, ill. fagyási sérülést szenvedhetnek. Ne tartsa a befúvók közelében fedetlen testrészét. Szükség esetén irányítsa a levegőáramot a jármű belső terének másik részébe. Tartsa be a következő szabályokat annak érdekében, hogy a friss levegő akadálytalanul áramolhasson be a szellőzőbefúvókon keresztül a jármű belsőterébe: • Ne hagyja, hogy a motorháztető és az első szélvédő közti levegőbelépő nyílást bármi eltömítse (pl.jég, hó vagy falevelek). • A jármű belső terében található szellőzőnyílásokat mindig tartsa szabadon.
+ A szellőzőbefúvók forgókeresztjeit függőleges vagy vízszintes helyzetbe forgatva beállíthatja a levegőáramlás irányát.
+ A jármű optimális klimatizálásához teljesen nyissa ki a szellőzőbefúvókat, és állítsa középre a forgókereszteket.
A középbefúvók beállítása
A Ì gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A maradékhő funkció automatikusan kikapcsol • körülbelül 30perc elteltével, • a gyújtás bekapcsolásakor, • az akkumulátorfeszültség esése esetén, • ha túl alacsony a hűtőfolyadék hőmérséklete.
M
Középbefúvó nyitása: forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba az egyik középbefúvóban lévő forgókeresztet :.
A szellőzőbefúvók beállítása 121 M
Középbefúvó zárása: forgassa az óramutató járásával egyező irányba az egyik középbefúvóban lévő forgókeresztet :, amíg a helyére kattan.
: ;
Oldalablakok jégtelenítő befúvója Oldalbefúvó
M
Oldalbefúvó nyitása: forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba az oldalbefúvóban lévő forgókeresztet ;.
M
Oldalbefúvó zárása: forgassa az óramutató járásával egyező irányba az oldalbefúvóban lévő forgókeresztet ;, amíg a helyére kattan.
A hátsó befúvók beállítása
: ; = M
Bal hátsó befúvó Jobb hátsó befúvó A hátsó befúvók szabályozója Nyitás/zárás: forgassa a = szabályozót felfelé vagy lefelé.
Klimatizálás
Oldalbefúvók beállítása
123
Vezetés és parkolás
Hasznos információk ................. 124 Tanácsok a bejáratáshoz ........... 124 Vezetés ........................................ 124 Kézi kapcsolású sebességváltó..131 Automatikus sebességváltó...... 132 Tankolás ...................................... 139 Parkolás....................................... 142 Vezetési tanácsok ...................... 144 Menetasszisztens-rendszerek... 147 Vontatmánnyal való közlekedés .................................. 180
124
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Tanácsok a bejáratáshoz
Vezetés és parkolás
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. Előtte egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek vagy a féktárcsák cseréjét követően is.
Az első 1500 km Minél jobban kíméli a motort az elején, annál elégedettebb lesz a későbbiekben a motorteljesítménnyel. • Az első 1500 kilométert ezért váltakozó sebességgel és fordulatszámmal tegye meg. • Ez alatt az idő alatt kerülje a nagy terhelést, pl. ne haladjon teljes gázzal. • Váltson időben sebességet, legkésőbb akkor, amikor a fordulatszámmérő mutatója eléri a vörös tartomány előtti szakasz Ô részét. • Ne kapcsoljon vissza a motorfék kihasználására. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: • A gázpedált lehetőleg ne nyomja a kapcsolási ponton túl (padlógáz).
1500 km megtétele után folyamatosan növelheti a motorfordulatszámot, és teljes sebességgel haladhat a járművel.
+ A bejáratásra vonatkozó tanácsokat akkor is tartsa be, ha járművében a motort vagy a hajtáslánc elemeit cserélték.
Vezetés Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ne helyezzen tárgyakat a vezető lábterébe. A vezető lábterében lábszőnyeg használatakor ügyeljen arra, hogy a pedáloknak elegendő mozgástere legyen, és a szőnyeg biztonságosan rögzítve legyen. Ne használjon egyszerre több. egymásra terített padlószőnyeget. A hirtelen vezetési vagy fékezési manőverek során a tárgyak vagy a szőnyeg a pedálok közé kerülhetnek. Ennek következtében nem tud úgy fékezni, kuplungolni vagy gyorsítani, ahogy azt eredetileg eltervezte. Ez balesetekhez, illetve sérülésekhez vezethet.
$ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat. Elveszítheti uralmát a jármű felett, ezzel pedig balesetet okozhat.
ËHagyjon időt a motor felmelegedésére. A teljes motorteljesítményt csak az üzemi hőmérséklet elérése után használja ki. Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja a kívánt állásba. Ha csúszós talajon indul el, lehetőleg ne hagyja kipörögni a hajtott kerekeket, ellenkező esetben sérülhet a hajtáslánc.
Vezetés 125 Az indítókulcs állásai
Kézi kapcsolású sebességváltó M
Nyomja le a féket, és tartsa lenyomva.
M
Nyomja le teljesen a kuplungpedált.
M
Kapcsoljon az N üres fokozatba.
+ Csak a kuplungpedál teljes lenyomása után indítható be a motor.
Automatikus sebességváltó M
2 3
Az indítókulcs kihúzása Néhány fogyasztó, pl. az ablaktörlő feszültségellátása Gyújtás (minden fogyasztó feszültségellátása) és menethelyzet Indítás
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: Ha kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, működésbe lép a kormányzár.
+ A gyújtáskapcsolóba a megfelelőtől eltérő
A multifunkciós kijelzőn a sebességváltófokozat-jelző a P fokozatot jelzi.
+ Ha a sebességváltó az N állásban van, akkor lenyomott fékpedálnál indítható a motor.
Indítási folyamat M
A benzinmotor indítása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 3 állásba (N 125. oldal), és engedje el, ha elindult a motor.
M
A dízelmotor indítása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 (N 125. oldal) állásába.
indítókulcsot is behelyezhet, és azt elfordíthatja a gyújtáskapcsolóban, azonban nem kapcsol be a gyújtás, és nem indítható el a motor.
Indítás Fontos biztonsági megjegyzések
Az előizzítás ellenőrzőlámpa % világítani kezd a kombinált műszeren. M
Amikor kialszik az előizzítás ellenőrzőlámpa %, fordítsa az indítókulcsot a 3 állásba (N 125. oldal), és engedje el, ha elindult a motor.
$ FIGYELEM
+ Ha üzemmeleg a motor, előizzítás nélkül is
Soha ne járassa a motort zárt térben. A kipufogógáz mérgező szén-monoxidot tartalmaz. A kipufogógázok belégzése ártalmas az egészségre, eszméletvesztést és halált okozhat.
+ Automatikus sebességváltóval
ËNe adjon gázt a motor indításakor. + Benzinmotoros járművek: Hidegindításkor a motor magasabb fordulatszámon jár, hogy a katalizátor gyorsabban elérje az üzemi hőmérsékletet. Közben változhat a motorzaj.
elindíthatja. felszerelt járművek: Használhatja a tipp-start funkciót is. Ehhez fordítsa az indítókulcsot a 3 állásba (N 125. oldal), és rögtön engedje is el. Ezután a motor automatikusan elindul.
Elindulás Kézi kapcsolású sebességváltó ËIdőben váltson sebességet, és lehetőleg ne pörgesse ki a kerekeket, mert ellenkező esetben károsodhat a jármű.
Vezetés és parkolás
g 1
Tegye a sebességváltót a P állásba.
126
Vezetés M
Nyomja le a féket, és tartsa lenyomva.
M
Nyomja le teljesen a kuplungpedált.
M
Kapcsoljon egyes vagy hátrameneti fokozatba R.
M
Oldja ki az elektromos rögzítőféket (N 143. oldal).
M
Engedje fel a féket.
M
Lassan engedje fel a kuplungpedált, és finoman adjon gázt.
+ Elindulás után a jármű automatikusan bezárja a központi zárat. Az ajtókban levő biztosító gombok visszahúzódnak. Belülről mindig ki tudja nyitni az ajtókat. Az automatikus ajtózárást ki is kapcsolhatja.
+ Hidegindítás után a sebességváltó magasabb fordulatszámon kapcsol fel. Ezáltal a katalizátor hamarabb eléri az üzemi hőmérsékletét.
+ Kövesse a multifunkciós kijelzőn a fogyasztás szerint optimalizált vezetési stílushoz megjelenő kapcsolási javaslatokat (N 132. oldal).
Elindulás vontatmánnyal
+ Elindulás után a jármű automatikusan
Vezetés és parkolás
bezárja a központi zárat. Az ajtókban levő biztosító gombok visszahúzódnak. Belülről mindig ki tudja nyitni az ajtókat. Az automatikus ajtózárást ki is kapcsolhatja.
Automatikus sebességváltó + A sebességváltót a P helyzetből csak akkor teheti a kívánt állásba, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor oldható ki a parkolási reteszelés. Ha nincs lenyomva a fékpedál, akkor a DIRECT SELECT választókar működtethető, ugyanakkor a parkolási reteszelés bekapcsolva marad.
Emelkedőn való elindulásnál az elektromos rögzítőfék használatával megakadályozhatja a visszagurulást. M
Nyomja meg és tartsa nyomva a fogantyút :. Az elektromos rögzítőfék tovább fékez, és megakadályozza a jármű visszagurulását.
+ Ha a sebességváltó-olaj hőmérséklete
Ò20 ° alatt marad, a P parkolóállásból csak járó motornál tud más sebességváltóhelyzetbe kapcsolni.
A kombinált műszeren tovább világít a vörös ! ellenőrzőlámpa.
M
Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
M
Adjon gázt.
M
Tegye a sebességváltót a D vagy az R állásba.
M
M
Engedje fel a féket.
Amikor a motor hajtóereje már megtartja a járműszerelvényt, engedje el a fogantyút :.
M
Adjon finoman gázt.
Az elektromos rögzítőfék kioldódik.
Az elektromos rögzítőfék automatikusan kioldódik (N 143. oldal).
A kombinált műszeren kialszik a vörös ! ellenőrzőlámpa.
A kombinált műszeren kialszik a ! vörös ellenőrzőlámpa.
+ További tudnivalók az elektromos rögzítőfékkel kapcsolatban (N 143. oldal).
Vezetés 127 ËHa elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a gyújtást, és vigye magával az indítókulcsot.
$ FIGYELEM Soha ne hagyja el a járművet, ha azt csak a hegymeneti elindulássegítés tartja álló helyzetben. Körülbelül egy másodperc múlva a hegymeneti elindulássegítés kikapcsol, és a jármű elgurulhat. A hegymeneti elindulássegítés mind előre-, mind hátramenetben megkönnyíti járműve elindulását emelkedőn felfelé. Induláskor az automatika a járművet rövid időre álló helyzetben tartja, miután levette a lábát a fékpedálról. Így elég ideje van arra, hogy a lábát áthelyezze a gázpedálra, és elinduljon anélkül, hogy a jármű azonnal gurulni kezdene. M
Vegye le a lábát a fékpedálról. A jármű még körülbelül egy másodpercig álló helyzetben marad.
M
Induljon el.
A hegymeneti elindulássegítés nem működik, ha • vízszintes útszakaszon vagy lejtőn lefelé indul el, • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a sebességváltó az N állásban van,
Általános megjegyzések Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Ezáltal az ECO start-stop funkció hozzájárul a jármű tüzelőanyag-fogyasztásának és kipufogógáz-kibocsátásának csökkentéséhez. Az ECO start-stop funkció minden alkalommal bekapcsol, amikor Ön az indítókulccsal újraindítja a motort. A rendszer akkor üzemkész, ha a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum ¤. Ha az ECO start-stop funkciót manuálisan kikapcsolta (N 127. oldal), vagy az üzemzavar miatt kikapcsolt, nem jelenik meg az ECO szimbólum ¤. Ha leállított motornál a multifunkciós kijelzőn zölden világít az ECO szimbólum ¤, a motor automatikusan állt le, a jármű minden rendszere azonban továbbra is aktív.
Az ECO start-stop funkció ki-/ bekapcsolása
• működik az elektromos rögzítőfék, • meghibásodott az ESP®.
Az ECO start-stop funkció Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az automatikus leállítást követően a motor automatikusan újraindulhat, miután Ön elhagyja a járművet. A jármű elindulhat, ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő! Mielőtt elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a gyújtást, és biztosítsa a járművet az elgurulás ellen.
ECO gomb M
Kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot. A : gomb ellenőrzőlámpája ; és a multifunkciós kijelzőn az ECO szimbólum ¤ kialszik.
M
Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot.
Vezetés és parkolás
Hegymeneti elindulássegítés
128
Vezetés Az ellenőrzőlámpa ; világít. Ha teljesül az automatikus motorleállítás összes feltétele, a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum ¤. Ha nem teljesül az automatikus motorleállítás összes feltétele, a multifunkciós kijelzőn nem jelenik meg az ECO szimbólum ¤. Ebben az esetben az ECO start-stop funkció nem használható.
+ Ha nem világít az ellenőrzőlámpa ;, manuálisan kikapcsolták az ECO start-stop funkciót, vagy az üzemzavar miatt kikapcsolt. A motor megálláskor nem áll le automatikusan.
+ Az automatikus motorleállítás során a klímaberendezés csak korlátozottan működik. Ha igényt tart a klímaberendezés teljes teljesítményére, akkor kikapcsolhatja az ECO start-stop funkciót az ECO gombbal (N 127. oldal). Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek Az ECO start-stop funkció kis sebességnél automatikusan leállítja a motort.
+ Az ECO start-stop funkció a motor minden elindításakor bekapcsol.
Vezetés és parkolás
Az automatikus motorleállítás Általános megjegyzések Az ECO start-stop funkció üzemkész, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum ¤, ha többek között: • zölden világít az ECO gomb ellenőrzőlámpája,
M
Fékezze le a járművet.
M
Kapcsoljon az N üres fokozatba (N 132. oldal), szükség esetén tartsa be az N üres fokozat kapcsolására vonatkozó kapcsolási útmutatást.
M
Engedje fel a kuplungpedált.
• a külső hőmérséklet a komfortzónában van, • a motor üzemmeleg állapotban van, • a hőmérséklet a jármű belső terében be van szabályozva, • az akkumulátor töltöttsége megfelelő, • bekapcsolt klímaberendezés mellett a rendszer nem észlel páralecsapódást az első szélvédőn, • csukva van a motorháztető, • csukva van a vezetőajtó, és be van csatolva a vezető biztonsági öve. Ha nem teljesül az automatikus motorleállítás összes feltétele, nem jelenik meg az ECO szimbólum ¤.
+ Automatikus motorleállítás egymás után legfeljebb négyszer lehetséges (első leállítás és háromszori ismétlés). Ezt követően csak azután lehetséges újból az automatikus motorleállítás, hogy a multifunkciós kijelzőn megjelent az ECO szimbólum.
A motor automatikusan leáll. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek Ha a járművet a sebességváltó D vagy N helyzetében a megállásig lefékezi, az ECO startstop funkció automatikusan leállítja a motort.
+ Álló helyzetben automatikusan leállított motor esetén is aktiválhatja a HOLD funkciót. Ekkor az automatikus leállítási fázisban nem kell tovább nyomnia a fékpedált. Ha lenyomja a gázpedált, a motor automatikusan elindul, és a HOLD funkció megszünteti a fékhatást. Finoman adjon gázt, mert a motornak először el kell indulnia.
Vezetés 129 Automatikus motorindítás Általános megjegyzések A motor automatikusan elindul, ha • kikapcsolja az ECO start-stop funkciót az ECO gombbal, • az R hátrameneti fokozatba kapcsol, • a jármű gurulni kezd, • a fékrendszer igényli, • a hőmérséklet a jármű belső terében meghaladja a beállított tartományt, • a rendszer bekapcsolt klímaberendezés mellett páralecsapódást észlel az első szélvédőn, • kikapcsolja a vezetőülés biztonsági övét, vagy kinyitja a vezetőajtót. Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek
ËNe kapcsoljon sebességfokozatba a kuplungpedál lenyomása nélkül. A motor automatikusan elindul, ha • lenyomja a kuplungpedált, vagy • rálép a gázpedálra. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek A motor automatikusan elindul, ha • a sebességváltó D vagy N helyzetében, kikapcsolt HOLD funkció mellett felengedi a féket, vagy • rálép a gázpedálra, vagy • a P sebességváltó-helyzetből más helyzetbe kapcsol.
+ A P sebességváltó-helyzetbe történő kapcsoláskor nem indul el a motor.
+ Ha a sebességváltó R helyzetéből a D helyzetbe kapcsol, az ECO start-stop funkció csak azután áll rendelkezésre, hogy a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum ¤.
Vezetés és parkolás
• az akkumulátor töltöttsége túl alacsony,
130
Vezetés Problémák a motorral Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A motor nem indul.
A HOLD funkció vagy a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.
A motor nem indul. Az önindító hallhatóan működik.
M
Kapcsolja ki a HOLD funkciót (N 160. oldal) vagy a DISTRONIC PLUS (N 152. oldal) funkciót.
M
Indítsa újra a motort.
• A motorelektronika meghibásodott. • A tüzelőanyag-ellátás meghibásodott. M
A következő indítási kísérlet előtt fordítsa vissza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba.
M
Indítsa újra a motort (N 125. oldal). Kerülje a túl hosszú és túl gyakori indítási kísérleteket, mert ezzel lemeríti az akkumulátort.
Ha a motor többszöri indítási kísérlet után sem indul be:
Vezetés és parkolás
M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A motor nem indul. A tüzelőanyag-tartály kiürült. Az önindító hallhatóan M Tankolja fel a járművet. működik. A tüzelőanyagtartalék figyelmeztető lámpája világít, és a tüzelőanyagszintjelző a 0 értéken áll. A motor nem indul. Az önindító nem hallható.
A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge vagy lemerült. M
Alkalmazzon indítássegítést.
Ha a motor indítássegítéssel sem indul: M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Az önindító túl nagy hőterhelésnek volt kitéve. M
Hagyja kb. két percen át hűlni az önindítót.
M
Indítsa újra a motort.
Ha ennek ellenére sem indul a motor: M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt, pl. egy Mercedes-Benz szervizt.
Benzinmotoros járművek:
A motorelektronika vagy a motorvezérlés egyik mechanikai alkatrésze meghibásodott.
A motor szabálytalanul jár, és a gyújtás néha kimarad.
M
Csak kevés gázt adjon. Ellenkező esetben el nem égett tüzelőanyag kerülhet a katalizátorba, és károsíthatja azt.
M
Háríttassa el azonnal a probléma okát egy minősített szakműhelyben, pl. egy Mercedes-Benz szervizben.
Kézi kapcsolású sebességváltó 131 Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző 120 ° fölött van. Emellett a hűtőfolyadékra figyelmeztető lámpa is világíthat, és figyelmeztető hangjelzést hallhat.
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort. M
Álljon meg, amint lehet, és hagyja lehűlni a motort és a hűtőfolyadékot.
M
Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét. Ehhez tartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket, és adott esetben töltsön utána hűtőfolyadékot.
M
120° alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.
M
Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket és a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
Kézi kapcsolású sebességváltó Fontos biztonsági megjegyzések
Sebességváltó kar ËNe kapcsoljon sebességfokozatba
$ FIGYELEM
ËAz 5. és 6. sebességfokozat közötti
Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a pedálok szabad mozgását. Ne legyen semmilyen tárgy a vezető lábterében. Ügyeljen arra, hogy a lábszőnyegek ne akadályozzák a pedálokat, és biztosan rögzítve legyenek. Ne használjon egyszerre több, egymásra terített padlószőnyeget.
$ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat. Elveszítheti uralmát a jármű felett, ezzel pedig balesetet okozhat.
a kuplungpedál lenyomása nélkül. váltáskor feltétlenül teljesen jobbra kell nyomnia a sebességváltó kart. Ellenkező esetben véletlenül a 3. vagy 4. fokozatba válthat, és megrongálódhat a sebességváltó. Ha túl nagy sebességnél visszakapcsol (fékező kapcsolás), az a motor túlpörgéséhez és ezáltal a motor károsodásához vezethet. Emelkedőkön ne tartsa a járművet csúsztatott kuplunggal álló helyzetben. Ellenkező esetben károsodhat a tengelykapcsoló.
ËHosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott és vontatmánnyal közlekedő járműnél válassza ki időben az 1., 2. vagy 3. sebességfokozatot. Így kihasználhatja a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Vezetés és parkolás
Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor lehet, hogy meghibásodott a motorhűtő elektromos szellőzőventilátora. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort.
132
Automatikus sebességváltó + A hátrameneti fokozat kapcsolása után nem használható az ECO start-stop funkció. További tudnivalók az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban (N 127. oldal).
A kapcsolási javaslat A kapcsolási javaslat a tüzelőanyag-takarékos vezetési stílussal kapcsolatban nyújt útmutatást. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ajánlott sebességfokozat. Sebességváltó kar k 1.–6.
Hátrameneti fokozat Előremeneti fokozatok
Vezetés és parkolás
Az üres fokozat (N) kapcsolása
M
Kapcsoljon az ajánlott sebességfokozatba, amikor a kombinált műszer multifunkciós kijelzőjén megjelenik a megfelelő kapcsolási javaslat :.
Automatikus sebességváltó M
Nyomja le teljesen a kuplungpedált.
M
Tegye a sebességváltót az N : állásba.
Az N üres fokozat az ECO start-stop funkcióban Ha az N üres fokozatban a jármű sebessége egy meghatározott határérték alá csökken, és Ön még nem nyomja le a kuplungpedált, akkor a motor leáll. További tudnivalók az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban (N 127. oldal).
A hátrameneti fokozat kapcsolása ËA sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R hátrameneti fokozatba. Ellenkező esetben megrongálódhat a sebességváltó. M
Húzza fel a sebességváltó kart, nyomja balra, majd húzza hátra.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a pedálok szabad mozgását. Ne legyen semmilyen tárgy a vezető lábterében. Ügyeljen arra, hogy a lábszőnyegek ne akadályozzák a pedálokat, és biztosan rögzítve legyenek. Ne használjon egyszerre több. egymásra terített padlószőnyeget.
$ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat. Elveszítheti uralmát a jármű felett, ezzel pedig balesetet okozhat.
Automatikus sebességváltó 133 $ FIGYELEM
+ Ne feledkezzen meg arról, hogy a motor leállításakor megszűnik az erőátvitel a motor és a sebességváltó között. Ezért leállított motornál és a jármű álló helyzetében tegye az automatikus sebességváltót a P parkolóállásba, és húzza be az elektromos rögzítőféket, hogy megakadályozza a jármű elgurulását.
j k i h
Parkolóállás parkolásreteszeléssel Hátrameneti fokozat Üres fokozat Menetfokozat
+ A DIRECT SELECT választókar mindig visszaugrik a kiindulási helyzetébe. A sebességváltó aktuális P, R, N vagy D helyzete megjelenik a multifunkciós kijelzőn található sebességváltófokozatjelzőn(N 133. oldal).
A sebességváltó pozíciója és a menetprogram kijelzése Az aktuális sebességváltó-helyzet és menetprogram megjelenik a multifunkciós kijelzőn.
A DIRECT SELECT választókar A fokozatválasztás áttekintése A DIRECT SELECT választókar a kormányoszlop jobb oldalán található.
: ;
A sebességváltó pozíciójának kijelzése A menetprogram kijelzése
+ A nyilak a sebességváltófokozat-jelzőn azt mutatják, hogyan és melyik fokozatba lehet a DIRECT SELECT választókarral váltani.
ËHa a multifunkciós kijelzőn nem látszik a sebességváltófokozat-jelző, óvatos elindulással ellenőrizze, hogy a kívánt fokozatban van-e a sebességváltó. Az a legjobb, ha a D helyzetbe vált, és kiválasztja az E vagy az S menetprogramot.
Vezetés és parkolás
Ha a gázpedál lenyomásával tartja meg a járművet az emelkedőn, túlmelegedhet a tengelykapcsoló. A tengelykapcsoló túlmelegedésekor figyelmeztető hangjelzés hallható, és képernyőüzenet jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. Ezt követően megszűnhet a tengelykapcsoló erőzáró kapcsolata. A jármű elgurulhat, és Ön ezáltal balesetet okozhat. Továbbhaladás csak a tengelykapcsoló lehűlése után lehetséges, ha a multifunkciós kijelzőről eltűnt a képernyőüzenet. Soha ne a gázpedál lenyomásával tartsa meg a járművet az emelkedőn. Ha emelkedőn kívánja megtartani a járművet, akkor inkább • lépjen a fékpedálra, • vagy • használja a HOLD funkciót, • vagy • húzza be az elektromos rögzítőféket.
134
Automatikus sebességváltó A P parkolóállás kapcsolása
Az R hátrameneti fokozat kapcsolása
M
ËAz automatikus sebességváltót csak
Nyomja a DIRECT SELECT választókar gombját a P nyíl irányába. A sebességváltófokozat-jelző a multifunkciós kijelzőn a P fokozatot jelzi.
+ Amikor parkolóállásba P kapcsol, győződjön meg arról, hogy a multifunkciós kijelzőn a sebességváltófokozat-jelző a P helyzetet mutatja.
+ A sebességváltó csak a jármű álló helyzetében kapcsolható a P parkolóállásba.
Vezetés és parkolás
+ Ha álló helyzetben vagy nagyon alacsony haladási sebességnél, D vagy R sebességváltó-helyzetnél kinyitja a vezetőajtót, akkor az automatikus sebességváltó automatikusan a P parkolóállásra vált. Ezenkívül figyelmeztető hangjelzés hallható, és képernyőüzenet jelenik meg.
+ Ha rálép a fékre és felfelé vagy lefelé nyomja a DIRECT SELECT választókart, akkor feloldja a parkolási reteszelést, és a sebességváltó az N üres fokozatba kapcsol. Ha a sebességváltó-olaj hőmérséklete Ò20 ° alatt marad, akkor a P parkolóállásból csak járó motornál tud más sebességváltóhelyzetbe kapcsolni. Ha a P parkolóállásból közvetlenül az R vagy D fokozatba kíván kapcsolni, akkor lépjen a fékre, és nyomja a DIRECT SELECT választókart az első ellenállási ponton túl felfelé vagy lefelé.
ËNe kapcsoljon a D fokozatból közvetlenül az R fokozatba, vagy az R fokozatból közvetlenül a D vagy a P fokozatba túl magas motorfordulatszámnál, vagy ha a jármű mozog. Ezek a váltások az automatikus sebességváltó megrongálódását okozhatják.
a jármű álló helyzetében kapcsolja az R állásba.
+ A hátrameneti fokozat kapcsolása után nem használható az ECO start-stop funkció. További tudnivalók az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban (N 127. oldal). M
Amikor a jármű már áll, nyomja le a fékpedált.
M
Nyomja a DIRECT SELECT választókart az első ellenállási ponton túl felfelé.
Az N üres fokozat kapcsolása M
Nyomja a DIRECT SELECT választókart az első ellenállási pontig felfelé vagy lefelé.
Az N üres fokozat az ECO start-stop funkcióban Az ECO start-stop funkció automatikusan leállítja a motort, ha a járművet az N üres fokozatban a megállásig lefékezi, és továbbra is lenyomva tartja a fékpedált. További tudnivalók az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban (N 127. oldal).
A D menetfokozat az ECO start-stop funkcióban Az ECO start-stop funkció automatikusan leállítja a motort, ha a járművet a D menetfokozatban a megállásig lefékezi, és továbbra is lenyomva tartja a fékpedált. További tudnivalók az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban (N 127. oldal).
A D menetfokozat kapcsolása M
Amikor a jármű már áll, nyomja le a fékpedált.
M
Nyomja a DIRECT SELECT választókart az első ellenállási ponton túl lefelé.
Automatikus sebességváltó 135 A sebességváltó helyzetei
• sok gáz: késői felkapcsolás.
B
A padlógáz funkció
Biztosítja a leállított járművet az elgurulás ellen. A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja a P állásba (N 142. oldal). C
M
M
Neutral – üres fokozat
Kikapcsolt vagy meghibásodott ESP® esetén: Csak akkor tegye a sebességváltót az N állásba, ha fennáll a jármű megcsúszásának a veszélye, pl. síkos úton. Ha leállítja a motort, az automatikus sebességváltó automatikusan az N üres fokozatba kapcsol. 7
Drive – haladás Az automatikus sebességváltó önműködően kapcsol. Mindegyik előremeneti fokozat rendelkezésre áll.
Amikor eléri a kívánt sebességet, adjon kevesebb gázt. Az automatikus sebességváltó újra felkapcsol.
Nem történik erőátvitel a motorról a hajtott kerekekre. A fékek kioldását követően szabadon mozgathatja, például tolhatja vagy vontathatja a járművet.
Nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl. Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszámtól függően alacsonyabb fokozatba kapcsol.
Hátrameneti fokozat Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R állásba.
A
A teljes gyorsulási képesség kihasználásához alkalmazza a padlógázt:
Közlekedés vontatmánnyal M
Emelkedőn a közepes fordulatszámtartományban üzemeltesse a motort.
M
Az emelkedőtől vagy lejtőtől függően kapcsoljon alacsonyabb fokozatba (N 144. oldal) még akkor is, ha a TEMPOMAT, a DISTRONIC PLUS vagy a SPEEDTRONIC be van kapcsolva.
A programválasztó gomb Általános megjegyzések A programválasztó gombbal különböző menettulajdonságokat tartalmazó menetprogramok közül választhat.
A fokozatok kapcsolása Az automatikus sebességváltó a D állásban automatikusan kapcsol az egyes fokozatokba. Ez a következőktől függ: • a kiválasztott menetprogram (N 135. oldal), • a gázpedál helyzete, • a haladási sebesség.
Vezetési tanácsok A gázpedál állása Vezetési stílusa befolyásolja az automatikus sebességváltó kapcsolását: • kevés gáz: korai felkapcsolás,
Programválasztó gomb (példa)
Vezetés és parkolás
Parkolóállás
136
Automatikus sebességváltó E Economy (gazdaságos)
kényelmes, a fogyasztás szerint optimalizált vezetési stílus
S Sport
sportos vezetési stílus
M Manual (kézi) kézi kapcsolás M
Koppintson a : programválasztó gombra, amíg a kívánt menetprogram betűjele meg nem jelenik a multifunkciós kijelzőn.
+ Az automatikus sebességváltó a motor minden elindításakor az automatikus E menetprogramra kapcsol.
+ További információ az automatikus menetprogramról (N 136. oldal).
Vezetés és parkolás
Sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken
+ További információk a manuális menetprogramról (N 136. oldal).
Automatikus menetprogram Az E menetprogram tulajdonságai: • kényelmesre hangolt motor, • optimális tüzelőanyag-fogyasztás az automatikus sebességváltó korai kapcsolási időpontjainak köszönhetően, • a teljes gázadást leszámítva a jármű előre és hátra is finomabban indul el, • megnő az adagolhatóság, ezáltal a jármű menetstabilitása jobb pl. síkos úton, • Az automatikus sebességváltó korábban magasabb fokozatba kapcsol, ezáltal a jármű alacsonyabb fordulatszámtartományokban mozog, és a kerekek nem pörögnek ki olyan könnyen. Az S menetprogram tulajdonságai: • sportosra hangolt motor, • az automatikus sebességváltó később kapcsol fel, • az automatikus sebességváltó későbbi kapcsolási időpontjai nagyobb tüzelőanyagfogyasztáshoz vezethetnek.
Kézi menetprogram : ;
bal oldali kapcsolófül a kormánykeréken (visszakapcsolás) jobb oldali kapcsolófül a kormánykeréken (felkapcsolás)
Az M menetprogramban a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel saját maga kapcsolhatja a sebességfokozatokat. Ha az E vagy S automatikus menetprogramban meghúzza a bal vagy jobb oldali kapcsolófület, az automatikus sebességváltó korlátozott időre az M menetprogramra kapcsol. Az automatikus sebességváltó a működtetett kapcsolófültől függően eggyel alacsonyabb vagy eggyel magasabb fokozatba kapcsol.
+ Csak akkor kapcsolhat a kormánykeréken lévő sebességváltó kapcsolófülekkel, ha a sebességváltó a D állásban van.
Bevezetés Az M kézi menetprogramban saját maga kapcsolhatja a fokozatokat a kormánykeréken lévő sebességváltó kapcsolófülekkel. Ehhez a sebességváltónak a D állásban kell lennie. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a mindenkor kiválasztott és kapcsolt fokozat. Az M kézi menetprogram a spontaneitás, a reakciókészség és a sebességfokozatok közötti átmenet zökkenőmentessége tekintetében különbözik az E és S menetprogramtól.
Automatikus sebességváltó 137 Vezetési helyzetek
=
Használhatja a motor fékhatását.
5
A motor fékhatását használhatja lejtőn és a következő körülmények között:
A felkapcsolás funkció M
• meredek utakon,
Az automatikus sebességváltó eggyel magasabb fokozatba kapcsol.
+ Ha elérte a pillanatnyilag kapcsolt fokozat maximális motorfordulatszámát, és továbbra is gázt ad, az automatikus sebességváltó automatikusan magasabb fokozatba kapcsol, megakadályozva ezzel a motor károsodását.
• hegyvidéken, • nehéz üzemeltetési körülmények között. 4
A motor fékhatását használhatja nagyon meredek szakaszokon és hosszabb lejtőkön.
A kézi menetprogram bekapcsolása Tartós bekapcsolás: M
Koppintson a programválasztó gombra (N 135. oldal), amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik az M felirat. Az M manuális menetprogram egészen az E vagy S menetprogramra történő váltásig aktív.
Rövid idejű bekapcsolás: M
Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb vagy oldali sebességváltó kapcsolófület (N 136. oldal). A multifunkciós kijelzőn megjelenik az M. Rövid időre aktiválódik az M manuális menetprogram. Az automatikus sebességváltó a működtetett kapcsolófültől függően eggyel alacsonyabb vagy eggyel magasabb fokozatba kapcsol.
+ Ha az M manuális menetprogramot a kapcsolófülekkel kapcsolta be, akkor a közlekedési helyzettől függően a rövid ideig aktív M manuális menetprogram korlátozott idő múlva automatikusan kikapcsol. Ekkor az automatikus sebességváltó a legutóbb aktív automatikus E vagy S menetprogramra kapcsol. Lejtőn való haladáskor a rövid ideig aktív M manuális menetprogram kikapcsol, ha a jármű gurulása közben lenyomja a gázpedált.
Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb oldali sebességváltó kapcsolófület (N 136. oldal).
A visszakapcsolás funkció M
Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali sebességváltó kapcsolófület (N 136. oldal). Az automatikus sebességváltó eggyel alacsonyabb fokozatba kapcsol.
+ Ha lefékezi vagy leállítja a járművet anélkül, hogy visszakapcsolna, akkor az automatikus sebességváltó alacsonyabb fokozatba kapcsol, hogy Ön újra gyorsíthasson, vagy elindulhasson.
+ Amennyiben a maximális gyorsulást kívánja elérni, húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali sebességváltó kapcsolófület, amíg a sebességváltó a sebesség függvényében az optimális fokozatba nem kapcsol.
+ Ha a motor a visszakapcsolásnál túllépné a maximális fordulatszámát, az automatikus sebességváltó a motor károsodásának elkerülése érdekében nem kapcsol vissza.
Vezetés és parkolás
Sebességfokozat
138
Automatikus sebességváltó Padlógáz funkció A maximális gyorsításhoz az M kézi menetprogramban is használhatja a padlógáz funkciót: M
Nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl. Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszámtól függően alacsonyabb fokozatba kapcsol.
M
Amikor eléri a kívánt sebességet, kapcsoljon újra feljebb.
+ A padlógáz használatakor nem lehet a kapcsolófülekkel fokozatot váltani.
Vezetés és parkolás
+ Teljes gázadáskor az automatikus sebességváltó a maximális motorfordulatszám elérésekor eggyel magasabb fokozatba kapcsol. Ezáltal megóvja a motort a túl nagy fordulatszám következményeitől.
A kézi menetprogram kikapcsolása M
Koppintson a programválasztó gombra (N 135. oldal):, amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik az E vagy az S.
A rövid ideig aktív manuális menetprogram kikapcsolása M
Húzza meg a jobb oldali kapcsolófület, és tartsa ebben a helyzetben, amíg az automatikus sebességváltó a legutóbb aktív automatikus E vagy S menetprogramra nem vált.
+ Az M manuális menetprogram kikapcsolásakor az automatikus sebességváltó az automatikus E vagy S menetprogramban a pillanatnyi fokozatból eggyel alacsonyabb vagy magasabb fokozatba válthat. Ez a gázpedál helyzetétől, a sebességtől és a rakománytól függ.
Tankolás 139 Problémák a sebességváltóval Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Kapcsolási problémák tapasztalhatók a sebességváltó használata során.
A sebességváltóból szivárog az olaj.
A jármű gyorsulási képessége romlik.
A sebességváltó szükségüzemben működik. M
Álljon meg.
Nem kapcsolható minden fokozatba a sebességváltó.
M
Tegye a sebességváltót a P állásba.
M
Állítsa le a motort.
M
Várjon legalább 10 másodpercet, mielőtt ismét elindítja a motort.
M
Tegye a sebességváltót a D állásba.
M
Azonnal ellenőriztesse a sebességváltót minősített szakműhelyben.
Azonnal ellenőriztesse a sebességváltót minősített szakműhelyben.
Tankolás Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A tüzelőanyagok tűzveszélyesek. Ezért a tüzelőanyagok kezelése során tilos a tűz, a nyílt láng használata és a dohányzás. A tankolás előtt kapcsolja ki a motort.
$ FIGYELEM Ne kerüljön érintkezésbe a tüzelőanyagokkal. Károsítja az egészségét, ha a bőre közvetlenül érintkezik a tüzelőanyagokkal, vagy belélegzi a tüzelőanyagok gőzét.
$ FIGYELEM Ne tankoljon benzint a dízelmotoros jármű tüzelőanyag-tartályába. A gázolajat ne keverje benzinnel, ellenkező esetben károsodhat a tüzelőanyag-ellátó rendszer és a motor, sőt kigyulladhat a jármű.
ËNe tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe. Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros járműbe. Már kis mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is a tüzelőanyag-rendszer és a motor károsodásához vezet.
ËHa tévedésből rossz tüzelőanyagot tankolt, ne kapcsolja be a gyújtást. Ellenkező esetben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-vezetékekbe kerülhet. Értesítsen egy minősített szakműhelyt, és üríttesse ki teljesen a tüzelőanyagtartályt és a tüzelőanyag-rendszer csöveit.
ËHa túltölti a tüzelőanyag-tartályt, károsodhat a tüzelőanyag-rendszer.
ËÜgyeljen arra, hogy ne ömöljön tüzelőanyag a fényezett felületekre. Ellenkező esetben megsérülhet a fényezés.
ËHa kannából tankol, használjon szűrőt. Ellenkező esetben a kannából bekerülő részecskék eltömhetik a tüzelőanyagvezetékeket és/vagy a befecskendező rendszert. További információ a tüzelőanyagról és a tüzelőanyag-minőségről a „Tüzelőanyagok” című részben található.
Vezetés és parkolás
Nem kapcsolható a hátrameneti fokozat.
M
140
Tankolás A tankolás folyamata
+ A töltőpisztoly első automatikus kikapcsolása után ne tankoljon több tüzelőanyagot a járműbe, ellenkező esetben kiömölhet a tüzelőanyag.
Tanksapkafedél
Vezetés és parkolás
Zárás
: ; = ?
A tanksapkafedél nyitása Abroncsnyomás-táblázat A tanksapka behelyezése A járműbe tankolható tüzelőanyag fajtája
Amikor a járművet az indítókulccsal nyitja vagy zárja, a tanksapkafedél zárja automatikusan kireteszelődik vagy reteszelődik. A kombinált műszeren megjelenik a tanksapkafedél helyzete æ. A benzinkútállvány melletti nyíl a jármű oldalát jelzi.
Nyitás M
Állítsa le a motort.
M
Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Nyomja a nyíl irányába : a tanksapkafedelet. A tanksapkafedelél felnyílik.
M
Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a tanksapkát, és vegye le.
M
Tegye a tanksapkát a tanksapkafedél belső oldalán található tartóba =.
M
Helyezze a töltőpisztoly töltőcsonkját teljesen a betöltő nyílásba, majd tankoljon.
M
A tüzelőanyag-tartályba csak addig töltsön tüzelőanyagot, amíg a töltőpisztoly kikapcsol.
M
Helyezze a tanksapkát a betöltő nyílásra, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg hallhatóan a helyére kattan.
M
Csukja be a tanksapkafedelet.
Tankolás 141 Problémák a tüzelőanyaggal és a tüzelőanyag-tartállyal Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
A járműből szivárog a tüzelőanyag.
$ Tűz- vagy robbanásveszély
A motor nem indul.
A tüzelőanyag-vezeték vagy a tüzelőanyag-tartály meghibásodott. M
Azonnal fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki (N 125. oldal).
M
Semmiképpen ne indítsa újra a motort!
M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A dízelmotoros jármű tüzelőanyag-tartálya teljesen kiürült. M
Tankoljon legalább 5 liter gázolajat a járműbe.
M
Kapcsolja be a gyújtást kb. 10 másodpercre (N 125. oldal).
M
Indítsa be a motort többször egymás után alkalmanként legfeljebb 10 másodpercre, amíg egyenletesen nem kezd járni. Indítsa be a motort a tipp-start funkcióval. Ehhez forgassa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 3 állásba, és azonnal engedje el (N 125. oldal).
Ha nem indul a motor: M
Kapcsolja be újból a gyújtást kb. 10 másodpercre (N 125. oldal).
M
Indítsa el újra a motort többször egymás után, egyenként maximum 10 másodpercig, amíg az egyenletesen nem kezd járni. vagy
M
Indítsa be a motort újból a tipp-start funkcióval.
Ha a motor három próbálkozás után még mindig nem indul: M
A tanksapkafedelet nem lehet kinyitni.
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A tanksapkafedél zárja nincs kinyitva. vagy Az indítókulcsban levő elem lemerült. M
Reteszelje ki a járművet.
vagy M
Nyissa ki a szükségkulccsal a járművet.
A tanksapkafedél ki van reteszelve, de elakadt a nyitó mechanika. M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Vezetés és parkolás
vagy M
142
Parkolás Parkolás Fontos biztonsági megjegyzések
Fontos biztonsági megjegyzések
$ FIGYELEM
$ FIGYELEM
Csak akkor húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, amikor a jármű már megállt, mivel ha az indítókulcs ki van húzva, a járművet már nem lehet kormányozni. Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a járműben, mert kioldhatják az elektromos rögzítőféket, aminek súlyos, akár halálos baleset lehet a következménye.
Ha nem jár a motor, nem működik a fék és a kormány szervo-rásegítése. Ilyen esetben nagyobb erőt kell kifejtenie kormányzáskor és fékezéskor. Ezáltal balesetet okozhat, amely saját vagy mások sérüléséhez vezethet. Ezért menet közben ne állítsa le a motort.
$ FIGYELEM
Vezetés és parkolás
A motor leállítása
Ügyeljen arra, hogy a kipufogó berendezés semmiképpen ne kerüljön érintkezésbe gyúlékony anyagokkal, pl. száraz fűvel vagy benzinnel. Ne hagyja leállítva a járművet száraz mezőn vagy learatott gabonaföldön, mivel a forró kipufogó berendezés meggyújthatja az éghető anyagot, és a jármű meggyulladhat. Annak érdekében, hogy a jármű megfelelően biztosítva legyen az akaratlan elgurulás ellen: • működnie kell az elektromos rögzítőféknek, • a kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműnek egyes vagy hátrameneti fokozatban kell lennie, • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a sebességváltónak az N állásban kell lennie, és a multifunkciós kijelzőn a sebességváltófokozat-jelzőnek a P helyzetet kell jeleznie, • az indítókulcs legyen kihúzva, • nagyobb emelkedőn vagy lejtőn az első kerekeket a járdaszegély irányába kell fordítani.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek M
Kapcsoljon egyes vagy R hátrameneti fokozatba.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki. Az indításgátló bekapcsol.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Tegye a sebességváltót a P állásba.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki. Az indításgátló be van kapcsolva.
+ Ha a motor leállításakor a választókar az R vagy D állásban van, az automatikus sebességváltó automatikusan az N állásba kapcsol. Ha ezután kinyitja a vezetőajtót vagy az első utasoldali ajtót, illetve kihúzza az indítókulcsot, az automatikus sebességváltó automatikusan a P állásba kapcsol. Ha a motor leállítása előtt az automatikus sebességváltót az N állásba tette, az automatikus sebességváltó akkor is az N állásban marad, ha kinyitja az ajtót.
Parkolás 143 Elektromos rögzítőfék Általános megjegyzések
• a biztonsági öv nincs becsatolva és a vezetőajtó nyitva van, • a rendszer meghibásodik, • a feszültségellátás nem megfelelő, • a jármű hosszabb ideig áll. A kombinált műszeren világítani kezd a vörös ! ellenőrzőlámpa.
+ Ha a motort az ECO start-stop funkció állítja le, az elektromos rögzítőfék nem húz be automatikusan.
Automatikus kioldás
rendszeres működési ellenőrzést hajt végre. Az ennek során fellépő zörej normális jelenség.
+ Az elektromos rögzítőfék automatikus kioldása csak automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél lehetséges.
Kézi behúzás/kioldás
A jármű elektromos rögzítőféke automatikusan kioldódik, ha a következő feltételek mindegyike teljesül:
Behúzás
• a motor jár,
M
Nyomja meg a fogantyút :.
• a sebességváltó a D vagy R állásban van,
A kombinált műszeren világítani kezd a vörös ! ellenőrzőlámpa.
• a biztonsági öv be van csatolva,
+ Az elektromos rögzítőféket kihúzott indítókulcs esetén is behúzhatja.
• Ön gázt ad. Ha a sebességváltó az R állásban van, a csomagtérfedélnek zárva kell lennie.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba.
Ha az Ön biztonsági öve nincs becsatolva, akkor az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásához a következő feltételeknek kell teljesülniük:
M
Húzza meg az : fogantyút.
• a vezetőajtó csukva van,
A kombinált műszeren kialszik a vörös ! ellenőrzőlámpa.
• Ön a P sebességváltó-helyzetből más helyzetbe vált, vagy előzőleg 3 km/óra feletti sebességgel haladt.
Kioldás
+ Az elektromos rögzítőféket csak akkor tudja kioldani, ha az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban van.
Automatikus behúzás A jármű elektromos rögzítőféke automatikusan működésbe lép, ha a DISTRONIC PLUS (csak automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél) vagy a HOLD funkció leállítja, vagy álló helyzetben tartja a járművet. Ezenfelül teljesülnie kell legalább a következő feltételek egyikének: • a motor leáll,
Vészfékezés Szükséghelyzetben a járművet akár menet közben is lefékezheti az elektromos rögzítőfékkel. M
Menet közben nyomja meg az elektromos rögzítőfék fogantyúját : (N 143. oldal).
Vezetés és parkolás
+ Az elektromos rögzítőfék leállított motornál
144
Vezetési tanácsok + A jármű mindaddig fékez, amíg Ön lenyomva tartja az elektromos rögzítőfék fogantyúját :. A jármű annál erőteljesebben fékez, minél hosszabb ideig tartja lenyomva az elektromos rögzítőfék fogantyúját :. A fékezési folyamat során • figyelmeztető hangjelzés hallatszik, • megjelenik a Parkbremse lösen (Oldja ki a rögzítőféket) képernyőüzenet, • a kombinált műszeren villog a vörös ! ellenőrzőlámpa. Miután Ön a megállásig lefékezte a járművet, működésbe lép az elektromos rögzítőfék.
Vezetés és parkolás
A jármű leállítása Ha a járművet négy hétnél hosszabb időre leállítja, az akkumulátor a mélykisüléstől a károsodást megelőző állapotba kerülhet, vagy károsodhat. M
Köttesse le az akkumulátort egy minősített szakműhelyben, vagy csatlakoztassa egy töltésfenntartó készülékhez.
Ha a járművet hat hétnél hosszabb időre leállítja, a jármű a hosszabb leállítás miatt állási károkat szenved. M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt, és kérjen tanácsot.
+ A töltésfenntartó készülékekről minősített szakműhelyben kaphat tájékoztatást.
Vezetési tanácsok Általános vezetési tanácsok Gurulás leállított motorral $ FIGYELEM Menet közben soha ne állítsa le a motort. Ha nem jár a motor, nem működik a kormány és az üzemi fék szervo-rásegítése. A kormányzáshoz és a fékezéshez jóval nagyobb erőre van szüksége, ezért elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat.
Rövid megtett útszakaszok esetén ËDízel részecskeszűrővel felszerelt járművek: Ha a járművel túlnyomórészt rövid útszakaszokat tesz meg, zavarok léphetnek fel a dízel részecskeszűrő automatikus tisztításában. Ezáltal tüzelőanyag gyűlhet fel a motorolajban, ami a motor károsodását okozhatja. Ezért a rövid útszakaszos üzemeltetésnél legalább 500 km-enként iktasson be egy 20 perces autópályás vagy vidéki utat.
Fékezés Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
$ FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a közlekedés többi résztvevőjét ne veszélyeztesse a lefékezéssel.
Lejtős útszakaszok Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél és vontatmánnyal való közlekedésnél kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén ehhez előzőleg az M manuális menetprogramra kell váltania (N 136. oldal).
+ Ez érvényes akkor is, ha bekapcsolta a TEMPOMAT, a SPEEDTRONIC vagy a DISTRONIC PLUS funkciót. Így kihasználhatja a motorféket, és kevesebbet kell fékeznie a sebesség megtartásához. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Vezetési tanácsok 145
felszerelt járművek: Ha aktív M manuális menetprogramnál Ön lejtőn haladva röviden megnyomja a gázpedált, az automatikus sebességváltó a legutóbb aktív automatikus E vagy S menetprogramra válthat. Az automatikus sebességváltó magasabb fokozatba válthat, ennek következtében csökkenhet a motor fékhatása.
Nagy és kis igénybevétel $ FIGYELEM Soha ne működtesse tartósan a féket, pl. csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással. Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű megszűnéséhez vezethet. Amennyiben nagyon igénybe vette a fékrendszert, ne állítsa le azonnal a járművet, hanem egy kis ideig még hajtson tovább. A menetszél miatt gyorsabban lehűlnek a fékek. Ha általában csak ritkán fékez, akkor alkalmanként győződjön meg a fék hatékony működéséről. Ehhez fékezzen le erőteljesen nagyobb sebességről. Ezáltal a fék jobban tapad majd.
Nedves útburkolat Ha hosszabb ideig halad zuhogó esőben fékezés nélkül, az első fékezésnél előfordulhat, hogy a fék késéssel reagál. Ez a jármű mosása után is megtörténhet. Ekkor lépjen erősebben a fékpedálra. Tartson nagyobb követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Nedves útburkolaton megtett út és járműmosás után járművét jelentős mértékben fékezze le, ha azt a forgalmi helyzet lehetővé teszi. Ezáltal felmelegszenek a féktárcsák, és hamarabb megszáradnak, ami védelmet nyújt a korrózió ellen is.
Korlátozott fékhatás a sóval leszórt útburkolaton $ FIGYELEM A féktárcsákon és fékbetéteken lerakódó sóréteg miatt fennáll a veszély, hogy a fékhatás késve jelentkezik, a fékút jelentősen meghosszabbodik, és Ön emiatt balesetet okoz. Ennek a veszélynek az elhárítása érdekében: • sóval leszórt utakon fékezzen néha óvatosan, a közlekedés többi résztvevőjének veszélyeztetése nélkül, hogy megelőzze a sóréteg lerakódását a féktárcsákon és fékbetéteken, • tartson nagyobb biztonsági távolságot az Ön előtt haladó járműtől, és vezessen előrelátóan, • az utazás végén, majd a következő utazás elején óvatosan fékezzen, hogy megszabadítsa a féktárcsákat a sómaradványoktól.
Új fékbetétek $ FIGYELEM Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. Előtte egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek vagy a féktárcsák cseréjét követően is. Biztonsági okokból javasoljuk Önnek, hogy csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott vagy ugyanolyan minőségű fékbetéteket szereltessen járművébe. A nem a MercedesBenz számára jóváhagyott vagy nem ugyanolyan minőségű fékbetétek csökkenthetik járműve biztonságát.
Vezetés és parkolás
+ Automatikus sebességváltóval
146
Vezetési tanácsok Abroncstapadás
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM Míg járművét száraz útfelületen bizonyos sebesség mellett még teljes mértékben uralni tudja, nedves vagy jeges útfelületen csökkentenie kell a sebességet, hogy azonos menetbiztonságot érhessen el. Ellenkező esetben balesetet okozhat. Már fagypont körüli hőmérsékleteken is fordítson különös figyelmet az útfelület állapotára. Amennyiben az útfelületen jég képződött, (pl. köd miatt), a fékezés során gyorsan kialakul egy vékony vízréteg a jégen, ami az abroncs tapadását jelentős mértékben lecsökkenti. Ilyen időjárási körülmények között vezessen különösen óvatosan.
Vezetés télen Általános megjegyzések $ FIGYELEM Ha a jármű elakad a hóban, ügyeljen arra, hogy ha jár a motor, ne legyen hó a kipufogócső környékén, sőt lehetőleg a jármű körül sem. Ellenkező esetben halálos szén-monoxid (CO) kerülhet a jármű belsejébe, ami eszméletvesztést és halált okozhat. Kissé nyissa ki az egyik ablakot a jármű széllel szembeni oldalán, hogy elegendő friss levegő jusson be. A tél beállta előtt készíttesse fel járművét a téli üzemre egy minősített szakműhelyben. Tartsa be a „Téli üzem” c. fejezet útmutatásait.
Vezetés nedves körülmények között
Közlekedés nyári gumiabroncsokkal
Vízenfutás (aquaplaning)
Tartsa be a „Téli üzem” c. fejezet útmutatásait.
Az útpályán egy bizonyos vízmélység felett vízenfutás (aquaplaning) léphet fel, annak ellenére is, hogy:
Síkos útburkolat
• Ön alacsony sebességgel közlekedik, • kielégítő az abroncsok profilmélysége. Ezért kerülje el a nyomvályúkat, és óvatosan fékezzen.
$ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
Áthaladás vízátfolyáson ËVegye figyelembe, hogy az Ön előtt haladó vagy a szembejövő járművek hullámokat kelthetnek. Emiatt túllépheti a legnagyobb megengedett vízmélységet. Feltétlenül tartsa be ezeket a tanácsokat. Ellenkező esetben károsodhat a motor, az elektromos berendezések és a sebességváltó. Ha az úton felgyülemlett vízen kell áthajtania, vegye figyelembe, hogy: • a vízmélység nyugodt víztükör esetén legfeljebb 25 cm lehet, • legfeljebb lépésben haladhat.
Ha fennáll a veszély a jármű megcsúszására, vagy kis sebességnél nem lehet megállítani: M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: Kapcsoljon üres fokozatba.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: Tegye a sebességváltót az N állásba.
M
Próbálja meg a járművet apró kormánymozdulatokkal az ellenőrzése alatt tartani.
Síkos úton különösen óvatosan vezessen. Kerülje a hirtelen gyorsítást, kormánymanővereket és fékezést.
+ További információ a hólánc használatáról.
Menetasszisztens-rendszerek 147 Menetasszisztens-rendszerek
$ FIGYELEM
A TEMPOMAT
Ne használja a TEMPOMAT funkciót: • olyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem teszik lehetővé az állandó sebességgel való haladást (pl. sűrű forgalomban vagy kanyargós utakon); ellenkező esetben balesetet okozhat, • síkos úton, mert a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat, • rossz látási viszonyok között (pl. köd, zuhogó eső vagy hó miatt).
A TEMPOMAT tartja Ön helyett a sebességet. Önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél és vontatmánnyal való közlekedésnél kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél ehhez előzőleg az M manuális menetprogramra kell váltania (N 144. oldal). Így kihasználhatja a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
A TEMPOMAT-kar A TEMPOMAT-karral kezelheti a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
Akkor használja a TEMPOMAT funkciót, ha hosszabb időn keresztül egyenletes sebességgel tud haladni. Bármilyen, 30 km/óra feletti sebességet beállíthat.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa jelzi, hogy melyik rendszert választotta:
Fontos biztonsági megjegyzések
• A LIM ellenőrzőlámpa világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva.
$ FIGYELEM
• A LIM ellenőrzőlámpa nem világít: A TEMPOMAT van kiválasztva.
Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
$ FIGYELEM A TEMPOMAT nem képes figyelembe venni a forgalmi és útviszonyokat. A forgalmi helyzetet a TEMPOMAT bekapcsolt állapotában is mindig kísérje figyelemmel. A TEMPOMAT csupán egy segédeszköz, amely segíti Önt a közlekedésben. A haladási sebesség és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelőssége.
: ; = ? A B
Bekapcsolás vagy a sebesség növelése LIM ellenőrzőlámpa Bekapcsolás a pillanatnyi vagy a legutóbb tárolt sebességgel Bekapcsolás vagy a sebesség csökkentése Váltás a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC között A TEMPOMAT kikapcsolása
Vezetés és parkolás
Általános megjegyzések
148
Menetasszisztens-rendszerek Ha bekapcsolja a TEMPOMAT funkciót, a multifunkciós kijelző öt másodpercig kijelzi a tárolt sebességet. A multifunkciós kijelzőn ekkor világítanak a szegmensek a tárolt sebességtől a legnagyobb sebességig.
+ Előfordulhat, hogy emelkedőn a TEMPOMAT nem képes tartani a sebességet. Amint csökken az emelkedő, a rendszer újra beszabályozza a tárolt sebességet. Lejtőn a TEMPOMAT automatikus fékezéssel tartja a sebességet.
A bekapcsolás feltételei A TEMPOMAT bekapcsolásához a következő bekapcsolási feltételek mindegyikének teljesülnie kell: • az elektromos rögzítőfék legyen kioldva, • ne közlekedjen 30 km/óra sebességnél gyorsabban,
Vezetés és parkolás
• az ESP® legyen bekapcsolva, de ne szabályozzon, • Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltó legyen a D állásban, • Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltó ne legyen üres fokozatban, • A TEMPOMAT legyen kiválasztva. M
A TEMPOMAT kiválasztása: Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a LIM ellenőrzőlámpa ;.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: • Haladjon mindig elegendő, de ne túl nagy fordulatszámmal. • Időben váltson sebességet. • Lehetőleg ne váltson vissza egyszerre több sebességfokozatot. A pillanatnyi sebesség tárolása vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása
$ FIGYELEM Csak akkor válassza a tárolt sebességet, ha ismeri azt, és a pillanatnyi közlekedési helyzet lehetővé teszi a használatát. Ellenkező esetben az akaratlanul okozott hirtelen gyorsítással vagy fékezéssel veszélybe sodorhatja saját magát és másokat.
Ha igen, akkor a TEMPOMAT már ki van választva.
M
Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl A irányába.
Húzza a TEMPOMAT-kart röviden maga felé =.
M
Vegye le a lábát a gázpedálról. A TEMPOMAT be van kapcsolva, és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy a legutóbb tárolt sebességre szabályoz.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; nem világít. Ezzel kiválasztotta a TEMPOMAT funkciót.
A sebesség tárolása, tartása és lehívása A pillanatnyi sebesség tárolása és tartása
A sebesség beállítása M
Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
M
Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart mindaddig, amíg el nem éri a kívánt sebességet.
M
Engedje el a TEMPOMAT-kart.
Ha 30 km/óránál gyorsabban halad, tárolhatja a pillanatnyi sebességet. M
Gyorsítsa a járművet a kívánt sebességre.
M
Nyomja meg a TEMPOMAT-kart röviden felfelé : vagy lefelé ?.
M
Vegye le a lábát a gázpedálról. A TEMPOMAT bekapcsol. A jármű automatikusan tartja a sebességet.
A rendszer tárolja az új sebességet.
Menetasszisztens-rendszerek 149 Beállítás 1 km/órás lépésekben: Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási pontig felfelé : vagy lefelé ?. A legutóbb tárolt sebesség 1 km/órás lépésekben nő vagy csökken. M
Beállítás 10 km/órás lépésekben: Nyomja meg a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé : vagy lefelé ?. A legutóbb tárolt sebesség 10 km/órás lépésekben nő vagy csökken.
+ A gázadással nem kapcsolja ki a TEMPOMAT funkciót. Ha pl. előzésnél rövid időre felgyorsít, a TEMPOMAT ezt követően újra a legutóbb tárolt sebességre szabályoz vissza.
A TEMPOMAT kikapcsolása Több lehetőség is kínálkozik a TEMPOMAT kikapcsolására: M
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden előre B.
vagy M
Fékezzen.
vagy M
Nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl irányába A. Ezzel kiválasztja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMATkaron lévő LIM ellenőrzőlámpa ; világít.
A TEMPOMAT kikapcsolásakor hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a TEMPOMAT Aus (TEMPOMAT kikapcsolva) üzenet látható.
+ Ha leállítja a motort, törlődik a legutóbb beállított sebesség.
A SPEEDTRONIC Általános megjegyzések A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél és vontatmánnyal való közlekedésnél kapcsoljon időben kisebb fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén ehhez előzőleg az M manuális menetprogramra kell váltania (N 144. oldal). Így kihasználhatja a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha még ezenfelül is fékeznie kell, a fékpedált csak szakaszosan működtesse, ne folyamatosan. A sebességkorlátozás lehet változtatható vagy állandó: • változtatható előírt sebességkorlátozás esetén, pl. települések belterületén,
A TEMPOMAT automatikusan kikapcsol, ha
• állandó tartós sebességkorlátozás esetén, pl. téli gumiabroncs használatakor (N 151. oldal).
• behúzza az elektromos rögzítőféket,
+ A sebességmérőn jelzett sebesség csekély
• 30 km/óránál kisebb sebességgel halad, • az ESP® szabályoz, vagy Ön kikapcsolja az ESP® funkciót, • kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön menet közben üres fokozatra vált, vagy hat másodpercnél hosszabb időre lenyomja a kuplungpedált, • kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön túl magas fokozatra vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám, • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön a sebességváltót menet közben az N állásba teszi.
mértékben eltérhet a tárolt sebességkorlátozástól.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Soha ne használja tartósan a féket, pl. csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással. Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű megszűnéséhez vezethet.
Vezetés és parkolás
M
150
Menetasszisztens-rendszerek $ FIGYELEM
?
Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
A
$ FIGYELEM A SPEEDTRONIC csupán segédeszköz, amely segíti Önt a vezetésben. A haladási sebesség és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelőssége.
A változtatható SPEEDTRONIC
Vezetés és parkolás
Általános megjegyzések A TEMPOMAT-karral kezelheti vagy a TEMPOMAT, vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa jelzi, hogy melyik rendszert választotta: • A LIM ellenőrzőlámpa nem világít: A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS van kiválasztva. • A LIM ellenőrzőlámpa világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. Ha jár a motor, a TEMPOMAT-karral 30 km/óra felett bármilyen értékre korlátozhatja a sebességet.
B
A pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása Váltás a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC között A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása
A változtatható SPEEDTRONIC kiválasztása
$ FIGYELEM Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a tárolt sebességkorlátozásra. Csak akkor használja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót, ha nem kell hirtelen nagyobb sebességgel mennie, mint amit a mentett sebességkorlátozás megenged. Ellenkező esetben balesetet okozhat. A tárolt sebességkorlátozást csak akkor tudja túllépni, ha kikapcsolja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót a következő módszerek egyikével: • a TEMPOMAT-karral, • ha a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz). Fékezéssel nem lehet kikapcsolni a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. M
Ellenőrizze, hogy világít-e a LIM ellenőrzőlámpa ;. Ha igen, akkor már a változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl A irányába. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; világít. Ezzel a változtatható SPEEDTRONIC funkciót választja ki.
M
Ügyeljen arra, hogy ne nyomja túl a gázpedált a kapcsolási ponton.
A pillanatnyi sebesség tárolása : ; =
A pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása LIM ellenőrzőlámpa A pillanatnyi sebesség tárolása vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása
Ha jár a motor, a TEMPOMAT-karral 30 km/óra felett bármilyen értékre korlátozhatja a sebességet. M
Nyomja meg a TEMPOMAT-kart röviden felfelé : vagy röviden lefelé ?.
Menetasszisztens-rendszerek 151
A sebességmérőn világítanak a szegmensek a skála kezdetétől a tárolt sebességig. A pillanatnyi sebesség tárolása vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása
$ FIGYELEM Csak akkor válassza a tárolt sebességet, ha ismeri azt, és a pillanatnyi közlekedési helyzet lehetővé teszi a használatát. Ellenkező esetben a hirtelen fékezés veszélyeztetheti Önt és másokat.
A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása
$ FIGYELEM Fékezéssel nem lehet kikapcsolni a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. Több lehetőség is kínálkozik a változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolására: M
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden előre B.
vagy M
Nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl irányába A. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ; nem világít. A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsol. Ezzel a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS funkciót választja ki.
M
Húzza a TEMPOMAT-kart röviden maga felé =.
A változtatható SPEEDTRONIC automatikusan kikapcsol, ha:
M
Beállítás 1 km/órás lépésekben: Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé :, ha nagyobb sebességet, vagy lefelé ?, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani.
• A gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz). Csak akkor kapcsol ki, ha ilyenkor az Ön pillanatnyi sebessége nem tér el 20 km/óránál többel a tárolt sebességtől. Ekkor hangjelzés hallatszik.
vagy M
M
Tartsa a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig nyomva mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet - felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
+ A legutóbb beállított sebesség törlődik,
Beállítás 10 km/órás lépésekben: Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
A fedélzeti számítógéppel a sebességet tartósan 160 km/óra (pl. a téli gumiabroncs használatakor) és a legnagyobb sebesség közötti értékre korlátozhatja.
vagy M
• Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön túl magas fokozatra vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám.
Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart a kapcsolási ponton túl mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet - felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
ha leállítja a motort.
Állandó SPEEDTRONIC
A tárolt sebesség elérése előtt röviddel ez az érték megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Az állandó SPEEDTRONIC a változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása után is aktív marad. A tárolt sebességkorlátozást akkor sem tudja túllépni, ha a gázpedált a kapcsolási ponton túlnyomja (padlógáz).
Vezetés és parkolás
A rendszer tárolja a pillanatnyi sebességet. A multifunkciós kijelzőn öt másodpercig megjelenik a tárolt sebesség, pl. Limit 100 km/h (100 km/h sebességhatár).
152
Menetasszisztens-rendszerek A DISTRONIC PLUS Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Síkos úton ne kapcsoljon vissza a motorfékezés érdekében. A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat.
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM A DISTRONIC PLUS csupán egy segédeszköz, amely segíti Önt a közlekedésben. Mindig az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, milyen sebességgel halad, és időben fékez-e. A DISTRONIC PLUS nem reagál: • a gyalogosokra, • az úttesten álló akadályokra, pl. álló vagy parkoló járművekre, • a szembejövő járművekre és a keresztirányú forgalomra. Előfordulhat, hogy a DISTRONIC PLUS nem érzékeli az Ön előtt haladó keskeny járműveket, pl. a motorkerékpárokat, valamint az Ön előtt, Önnel nem egy vonalban haladó járműveket. Ezért a DISTRONIC PLUS bekapcsolása után is folyamatosan figyelje a forgalom eseményeit. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
$ FIGYELEM A DISTRONIC PLUS nem képes felismerni az út- és közlekedési viszonyokat. Kapcsolja ki (vagy ne kapcsolja be) a DISTRONIC PLUS funkciót, ha az Ön előtt haladó járművet nem (vagy már nem) észleli. Ez előfordulhat különösen • kanyarok előtt, • kanyarodó sávokon, • gyorsabban haladó sávba történő sávváltáskor,
• összetett közlekedési helyzetekben vagy sávszűkítés esetén, pl. autópályaépítkezéseknél. A DISTRONIC PLUS egyébként tartja az Ön által beállított sebességet, vagy felgyorsít a beállított sebességre. A DISTRONIC PLUS nem képes az időjárási viszonyok figyelembevételére. Kapcsolja ki (vagy ne kapcsolja be) a DISTRONIC PLUS funkciót a következő esetekben: • csúszós, havas és jeges úttesten, mivel a kerekek elveszíthetik a tapadást fékezéskor vagy gyorsuláskor, és a jármű megcsúszhat, • ha az érzékelők szennyezettek, vagy rosszak a látási viszonyok (pl. hóban, esőben vagy ködben), mivel ezek negatívan befolyásolhatják a távolságtartást. Ezért a DISTRONIC PLUS bekapcsolása után is folyamatosan figyelje a forgalom eseményeit. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
$ FIGYELEM A DISTRONIC PLUS a haladási sebességtől függően a járművet legfeljebb 4 m/s2 lassulással fékezi le. Ez a jármű maximális fékteljesítményének körülbelül 40%-át jelenti. Ha ez a fékteljesítmény nem elégséges, akkor Önnek is fékeznie kell. Ha a DISTRONIC PLUS úgy érzékeli, hogy fennáll annak a veszélye, hogy Ön nekiütközik az Ön előtt haladó járműnek, akkor a szakaszos figyelmeztető hang hallatszik. A követési távolságra figyelmeztető lámpa · is világítani kezd a kombinált műszeren. Ekkor fékezzen az ütközés elkerülése érdekében!
Menetasszisztens-rendszerek 153 $ FIGYELEM Ha a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva, a jármű fékezhető. Ezért kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót, ha a járművet vontatni kell, pl. a kocsimosóban vagy vontatáskor.
• A LIM ellenőrzőlámpa világít: A változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva.
Általános megjegyzések
Hosszú és meredek lejtőn, különösen megrakodott járműnél és vontatmánnyal való közlekedésnél kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Ehhez előzőleg az M manuális menetprogramra kell váltania (N 144. oldal). Így kihasználhatja a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha a DISTRONIC PLUS egy lassúbb járművet észlel Ön előtt, akkor lefékezi az autót, és betartja az Ön által választott követési távolságot. Ha nem halad Ön előtt jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT a 30 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban. Ha Ön előtt jármű halad, a DISTRONIC PLUS a 0 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban működik. Ne használja a DISTRONIC PLUS funkciót meredeken emelkedő vagy lejtő úton.
A TEMPOMAT-kar A TEMPOMAT-karral kezelheti a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa jelzi, hogy melyik rendszert választotta: • A LIM ellenőrzőlámpa nem világít: A DISTRONIC PLUS van kiválasztva.
: ; = ? A B C
A pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása A szükséges követési távolság beállítása LIM ellenőrzőlámpa A pillanatnyi sebesség tárolása, vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása A pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása Váltás a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC között A DISTRONIC PLUS kikapcsolása
A DISTRONIC PLUS kiválasztása M
Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa = ki van-e kapcsolva. Ha igen, akkor a DISTRONIC PLUS már ki van választva. Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl B irányába. A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa = nem világít. Ezzel a DISTRONIC PLUS funkciót választja ki.
A DISTRONIC PLUS bekapcsolása, a sebesség tárolása, tartása és lehívása A bekapcsolás feltételei A DISTRONIC PLUS bekapcsolásához a következő bekapcsolási feltételek mindegyikének teljesülnie kell: • a motor legyen beindítva; az elindulás után akár két percig is eltarthat, míg a DISTRONIC PLUS üzemkész lesz,
Vezetés és parkolás
A DISTRONIC PLUS szabályozza a gépjármű sebességét, és automatikusan tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. A DISTRONIC PLUS önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet.
154
Menetasszisztens-rendszerek A DISTRONIC PLUS bekapcsol.
• az elektromos rögzítőfék legyen kioldva, • az ESP® legyen bekapcsolva, de ne szabályozzon,
+ A DISTRONIC PLUS funkciót 20 km/óra alatt csak egy Ön előtt haladó, észlelt jármű esetén tudja bekapcsolni. Ezért hasznos, ha megjeleníti a DISTRONIC PLUS követési távolságot jelző grafikáját a kombinált műszeren.
• a sebességváltónak a D állásban kell lennie, • a vezetőajtónak csukva kell lennie, amikor a sebességváltót a P állásból a D állásba teszi, vagy be kell csatolnia a biztonsági övét,
M
• az első utasoldali ajtónak és a hátsó ajtóknak csukva kell lenniük,
+ A tárolt sebességet a TEMPOMAT-karral,
• a jármű nem csúszhat meg.
Vezetés és parkolás
Bekapcsolás Bekapcsolás menet közben: A DISTRONIC PLUS funkciót 20 km/óra alatt csak akkor tudja bekapcsolni, ha a rendszer észlelte az Ön előtt haladó járművet, és az megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Ha a rendszer már nem észleli az Ön előtt haladó járművet, és az eltűnik a multifunkciós kijelzőről, akkor a DISTRONIC PLUS kikapcsol, és hangjelzés hallható. M
M
Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart a kívánt sebesség eléréséig felfelé : vagy lefelé A. Vegye le a lábát a gázpedálról. A jármű hozzáigazítja a sebességét az Ön előtt haladó járműhöz, legfeljebb a kívánt és tárolt sebesség eléréséig.
+ Ha nem engedi fel teljesen a gázpedált,
a multifunkciós kijelzőn a DISTRONIC PLUS passiv (DISTRONIC PLUS passzív) üzenet látható. A rendszer nem tartja be a követési távolságot egy Ön előtt haladó lassabb járműtől. Ön a gázpedál által meghatározott sebességgel halad.
Bekapcsolás, amikor Ön egy álló jármű felé halad: Ha az Ön előtt lévő jármű áll, a DISTRONIC PLUS funkciót csak akkor tudja bekapcsolni, ha az Ön járműve is áll. M
a szükséges követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályozókerékkel állíthatja be (N 157. oldal).
Húzza a TEMPOMAT-kart röviden maga felé ?, vagy nyomja meg röviden felfelé : vagy lefelé A. A DISTRONIC PLUS bekapcsol.
M
Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart a kívánt sebesség eléréséig felfelé : vagy lefelé A.
Húzza a TEMPOMAT-kart röviden maga felé ?, vagy nyomja meg röviden felfelé : vagy lefelé A.
A DISTRONIC PLUS jelzései a sebességmérőn Ha bekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, egy vagy két szegmens ; világít a tárolt sebesség környékén.
+ A sebességmérőn jelzett sebesség a konstrukcióból adódóan eltérhet a DISTRONIC PLUS tárolt sebességétől. Ha a DISTRONIC PLUS egy járművet észlel Ön előtt, világítani kezdenek a szegmensek ; az adott jármű sebességétől : a tárolt sebességig =.
Menetasszisztens-rendszerek 155 Elindulás M
Ha az Ön előtt lévő jármű elindul: Vegye le a lábát a fékpedálról.
M
Húzza a TEMPOMAT-kart (N 153. oldal) röviden maga felé.
vagy M
Adjon röviden gázt. Járműve elindul, és hozzáigazítja sebességét az előtte haladó járműhöz.
: ; = ?
DISTRONIC PLUS bekapcsolva Saját jármű A szükséges követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest beállítható Az Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte
A követési távolságot jelző grafikát a fedélzeti számítógép Assistenz (Asszisztensek) menüjében választhatja ki. M
A fedélzeti számítógéppel válassza ki az Abstandsgrafik (A követési távolságot jelző grafika) funkciót.
+ A DISTRONIC PLUS bekapcsolásakor körülbelül öt másodpercig a tárolt sebesség látható. Vezetés
$ FIGYELEM Ha rálép a fékre, akkor kikapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, kivéve, ha a jármű áll. A DISTRONIC PLUS ekkor már nem fékezi a járművet. Ilyen esetben a fékkel szabályozza a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. Ellenkező esetben balesetet idézhet elő, és sérülést okozhat önmagának és másoknak. Mindig az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, milyen sebességgel halad, és időben fékez-e.
Ha Ön előtt nem halad jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű lassul, akkor lefékezi a járművét, és így tartja be az Ön által választott követési távolságot. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű gyorsul, akkor felgyorsítja a járművét legfeljebb az Ön által tárolt sebességre. Sávváltás
$ FIGYELEM A DISTRONIC PLUS csupán egy segédeszköz, amely segíti Önt a közlekedésben. Nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Mindig az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot tart más járművektől, milyen sebességgel halad, és időben fékez-e. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak. Ha az előzési sávba kíván átsorolni, ebben a DISTRONIC PLUS akkor segíti, ha: • Ön 60 km/óránál nagyobb sebességgel halad, • a DISTRONIC PLUS tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest, • Ön bekapcsolja a megfelelő irányjelzőt, • az adott pillanatban a DISTRONIC PLUS nem észlel ütközési veszélyt.
Vezetés és parkolás
A követési távolságot jelző grafika a multifunkciós kijelzőn bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén
156
Menetasszisztens-rendszerek Ha teljesülnek ezek a feltételek, a jármű felgyorsul. Ha a sávváltás túl lassú, vagy az elöl haladó járműhöz képest a követési távolság túlzottan lecsökken, akkor a gyorsítási folyamat megszakad.
+ Járműve a beállított szükséges követési
+ Sávváltásnál balkormányos jármű esetén
Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén
a DISTRONIC PLUS a bal oldali forgalmi sávot, jobbkormányos jármű esetén a jobb oldalit figyeli. Megállás
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM Soha ne hagyja el a járművet, ha a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva! Utas vagy a járművön kívül tartózkodó személy soha nem kezelheti és kapcsolhatja be vagy ki a DISTRONIC PLUS funkciót. A DISTRONIC PLUS nem helyettesíti az elektromos rögzítőféket, és nem szabad parkoláshoz használni. A DISTRONIC PLUS fékhatása megszűnik, és a jármű elgurulhat, ha: • kikapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót a TEMPOMAT-karral, • gázt ad, • a rendszer vagy a feszültségellátás üzemzavara áll fenn, pl. az akkumulátor nem működik, • manipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat, • lekötik az akkumulátort. Ha elhagyja vagy leállítja a járművet, kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót, és biztosítsa a járművet az elgurulás ellen. Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön előtt haladó jármű megáll, akkor egészen a megállásig lefékezi a járművet. Ha a járműve leállt, akkor álló helyzetben marad, Önnek ehhez nem kell a fékre lépnie.
+ Némi idő elteltével az elektromos rögzítőfék rögzíti a járművet, ezáltal tehermentesítve az üzemi féket.
távolságnak megfelelő távolságra áll meg az Ön előtt lévő autótól. A szükséges követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályozókerékkel lehet beállítani.
• kinyitják a vezetőajtót, és a biztonsági öv nincs becsatolva, • a motor leáll, kivéve ha az ECO start-stop funkció állítja le, • a rendszer meghibásodik, • a feszültségellátás nem megfelelő. Üzemzavar esetén ezenkívül a rendszer automatikusan a P állásba teheti a sebességváltót. A pillanatnyi sebesség tárolása vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása
$ FIGYELEM Csak akkor válassza a tárolt sebességet, ha ismeri azt, és a pillanatnyi közlekedési helyzet lehetővé teszi a használatát. Ellenkező esetben az akaratlanul okozott hirtelen gyorsítással vagy fékezéssel veszélybe sodorhatja saját magát és másokat. M
Húzza a TEMPOMAT-kart (N 153. oldal) röviden maga felé.
M
Vegye le a lábát a gázpedálról. A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy a legutóbb tárolt sebességre szabályoz.
Menetasszisztens-rendszerek 157 A sebesség beállítása
A szükséges követési távolság beállítása A DISTRONIC PLUS funkcióhoz úgy tudja beállítani a szükséges követési távolságot, hogy egy és két másodperc között változtatja az időtartományt. Ezzel azt határozza meg, hogy a haladási sebességtől függően a DISTRONIC PLUS mekkora távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől. A távolság leolvasható a multifunkciós kijelzőről (N 155. oldal).
;
A pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása A pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség tárolása
M
Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé :, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ? az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
M
Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart mindaddig, amíg el nem éri a kívánt sebességet.
M
Beállítás 1 km/órás lépésekben: Nyomja meg röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé : vagy lefelé ?. A legutóbb tárolt sebesség 1 km/órás lépésekben nő vagy csökken.
M
Beállítás 10 km/órás lépésekben: Nyomja meg a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé : vagy lefelé ;. A legutóbb tárolt sebesség 10 km/órás lépésekben nő vagy csökken.
+ A gázadással nem kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót. Ha előzésnél gázt ad, a DISTRONIC PLUS ezt követően újra a legutóbb tárolt sebességre szabályoz.
Növelés: forgassa a szabályozókereket = a nyíl : irányába. A DISTRONIC PLUS nagyobb távolságot tart az Ön előtt haladó járműtől.
Engedje el a TEMPOMAT-kart. A rendszer tárolja az új sebességet. A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és az újonnan tárolt sebességre szabályoz.
M
M
M
Csökkentés: forgassa a szabályozókereket = a nyíl : irányába. A DISTRONIC PLUS kisebb távolságot tart az Ön előtt haladó járműtől.
+ Tartsa be a törvény által előírt legkisebb követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Szükség esetén módosítsa a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest.
Vezetés és parkolás
:
158
Menetasszisztens-rendszerek A DISTRONIC PLUS kikapcsolása
A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS kikapcsolva) üzenet látható. A követési távolságot jelző grafikát a fedélzeti számítógép Assistenz (Asszisztensek) menüjében választhatja ki.
Több lehetőség is kínálkozik a DISTRONIC PLUS kikapcsolására: M
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden előre :.
vagy
Vezetés és parkolás
M
Fékezzen, kivéve ha a jármű már áll.
vagy M
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a nyíl = irányába. Ezzel kiválasztja a változtatható SPEEDTRONIC funkciót. A TEMPOMATkaron lévő LIM ellenőrzőlámpa ; világít.
A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor a multifunkciós kijelzőn körülbelül öt másodpercig a DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS kikapcsolva) üzenet látható.
+ A legutóbb tárolt sebesség tárolva marad a motor leállításáig. A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol, ha: • Ön behúzza az elektromos rögzítőféket, vagy az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, • Ön előtt nem halad jármű 10 km/óránál alacsonyabb sebességgel, vagy a rendszer már észleli az Ön előtt haladó járművet, • az ESP® szabályoz, vagy Ön kikapcsolja az ESP® funkciót, • a sebességváltó a P, R vagy N állásban van, • Ön az elinduláshoz maga felé húzza a TEMPOMAT-kart, és nyitva van az első utasoldali ajtó vagy az egyik hátsó ajtó, • a jármű megcsúszott.
A követési távolságot jelző grafika kikapcsolt DISTRONIC PLUS esetén : ; = ? M
Az Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte A követési távolság skálája: az Ön előtt haladó járműtől mért pillanatnyi távolság A szükséges követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest, beállítható Saját jármű A fedélzeti számítógéppel válassza ki az Abstandsgrafik (A követési távolságot jelző grafika) funkciót.
Hasznos tanácsok a DISTRONIC PLUS használatához Általános megjegyzések A következőkben bemutatunk néhány olyan közlekedési helyzetet, amikor Önnek különösen figyelmesnek kell lennie. Ilyen helyzetekben esetleg fékeznie kell, a DISTRONIC PLUS ennek hatására kikapcsol.
Menetasszisztens-rendszerek 159 Kanyarok; kanyarok megkezdése és elhagyása
A DISTRONIC PLUS még nem észleli az Ön elé besoroló járművet. A besoroló járműtől mért távolsága túl kicsi lesz.
A DISTRONIC PLUS kanyarban csak korlátozott mértékben képes észlelni a járműveket. A járműve ilyenkor váratlanul vagy késve fékezhet. Eltolt vonalú vezetés
A DISTRONIC PLUS nem észleli az út szélén Ön előtt haladó járművet, ha az túl keskeny. A távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest túl kicsi lesz. Akadályok és álló járművek
A DISTRONIC PLUS esetleg nem észleli az Önnel nem egy vonalban haladó járműveket. A távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest túl kicsi lesz. Más járművek sávváltása
A DISTRONIC PLUS nem fékez akadályoknál vagy álló járműveknél. Ha pl. az észlelt jármű lekanyarodik, és mögötte egy akadály vagy álló jármű van, a DISTRONIC PLUS nem fékez.
Vezetés és parkolás
Keskeny járművek
160
Menetasszisztens-rendszerek Keresztbe haladó járművek
Vezetés és parkolás
A DISTRONIC PLUS tévedésből észlelheti a keresztező járműveket. Ha pl. egy közlekedési lámpánál keresztirányú forgalom esetén bekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, a járműve akaratlanul elindulhat.
A HOLD funkció nem helyettesíti az elektromos rögzítőféket, és nem szabad parkoláshoz használni. A HOLD funkció fékhatása megszűnik, és a jármű elgurulhat, ha: • Ön kikapcsolja a HOLD funkciót a fékpedál vagy a gázpedál működtetésével, • a rendszer vagy a feszültségellátás üzemzavara áll fenn, pl. az akkumulátor nem működik, • manipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat, • lekötik az akkumulátort. Ha elhagyja vagy leállítja a járművet, kapcsolja ki a HOLD funkciót, és biztosítsa a járművet az elgurulás ellen.
A HOLD funkció Általános megjegyzések A HOLD funkció igény esetén tehermentesíti Önt: • elinduláskor, különösen hegyen, • a hegyen történő manőverezéskor,
A bekapcsolás feltételei Akkor tudja bekapcsolni a HOLD funkciót, ha • a jármű áll, • a motor jár, vagy az ECO start-stop funkció állította le,
• a forgalomban történő várakozáskor.
• csukva van a vezetőajtó, vagy be van csatolva az Ön biztonsági öve,
Megtartja a járművet anélkül, hogy Önnek a fékre kellene lépnie.
• ki van oldva az elektromos rögzítőfék,
Ha elinduláskor gázt ad, a fékhatás megszűnik, és a HOLD funkció kikapcsol.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, a rendszer fékezi a járművet. Ezért kapcsolja ki a HOLD funkciót, ha a járművet vontatni kell, pl. a kocsimosóban vagy vontatáskor.
$ FIGYELEM Soha ne hagyja el a járművet, ha a HOLD funkció be van kapcsolva! Utas vagy a járművön kívül tartózkodó személy soha nem kezelheti vagy kapcsolhatja ki a HOLD funkciót.
• a sebességváltó a D, R vagy N állásban van, • ki van kapcsolva a DISTRONIC PLUS funkció.
A HOLD funkció bekapcsolása M
Bizonyosodjon meg arról, hogy teljesülnek a bekapcsolás feltételei.
M
Lépjen rá a fékre.
M
Tartsa erőteljesen nyomva a féket mindaddig, amíg a multifunkciós kijelzőn megjelenik a ë jelzés. A HOLD funkció bekapcsol. Felengedheti a fékpedált.
+ Ha a fékpedál első lenyomásával nem kapcsolt be a HOLD funkció, várjon rövid ideig, majd próbálja meg újra.
Menetasszisztens-rendszerek 161
A HOLD funkció kikapcsol, ha: • Ön gázt ad, miközben a sebességváltó a D vagy R állásban van, • a sebességváltót a P állásba teszi, • újra működteti a féket meghatározott nyomással mindaddig, amíg a multifunkciós kijelzőn kialszik a ë jelzés, • az elektromos rögzítőfékkel rögzíti a járművet, • bekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót.
+ Némi idő elteltével az elektromos rögzítőfék rögzíti a járművet, ezáltal tehermentesítve az üzemi féket. Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt HOLD funkció esetén
$ FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy állatok, ellenkező esetben sérülést okozhat nekik.
ËParkolásnál ügyeljen az érzékelők alatt vagy felett található tárgyakra, pl. virágtartókra vagy vonórudakra. A PARKTRONIC ezeket a közvetlen közelben lévő tárgyakat nem ismeri fel. Ha nem figyel fel rájuk, megrongálhatja a járművet vagy ezeket a tárgyakat. Az érzékelők esetleg nem ismerik fel a havat és az ultrahangot elnyelő tárgyakat.
• kinyitják a vezetőajtót, és a biztonsági öv nincs becsatolva,
Az olyan ultrahangforrások, mint pl. a gépi mosó, a teherautók légfékberendezése vagy a légkalapács megzavarhatják a PARKTRONIC rendszert.
• a motor leáll, kivéve ha az ECO start-stop funkció állítja le,
Egyenetlen talajon a PARKTRONIC esetleg nem működik szabályszerűen.
• a rendszer meghibásodik, • a feszültségellátás nem megfelelő. Üzemzavar esetén ezenkívül a rendszer automatikusan a P állásba teheti a sebességváltót.
PARKTRONIC Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A PARKTRONIC csak egy segédeszköz, amely esetleg nem minden akadályt észlel. Nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Mindig Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért parkolás vagy manőverezés során továbbra is figyelnie kell a közvetlen környezetére. Ellenkező esetben saját magát és másokat is veszélybe sodorhatja.
A PARKTRONIC egy ultrahanggal működő elektronikus parkolássegítő. Optikailag és akusztikailag jelzi a távolságot az Ön járműve és az akadály között. A PARKTRONIC automatikusan aktiválódik, ha • bekapcsolja a gyújtást, • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a sebességváltót a D, R vagy N állásba teszi, • kioldja az elektromos rögzítőféket. A 18 km/órát meghaladó sebességnél a PARKTRONIC kikapcsol, alacsonyabb sebesség esetén pedig újra visszakapcsol. A PARKTRONIC az első lökhárítóban hat, a hátsó lökhárítóban pedig négy érzékelővel figyeli járműve környezetét.
Vezetés és parkolás
A HOLD funkció kikapcsolása
162
Menetasszisztens-rendszerek Az érzékelők hatótávolsága
Első érzékelők
Általános megjegyzések
középső
kb. 100 cm
Sarkokon
kb. 60 cm
Hátsó érzékelők középső
kb. 120 cm
Sarkokon
kb. 80 cm
Legkisebb távolság
Vezetés és parkolás
:
Érzékelők az első lökhárítóban, a bal oldalon (példa)
középső
kb. 20 cm
Sarkokon
kb. 20 cm
Ha ezen a területen belül akadály található, a megfelelő figyelmeztető jelzés világít, és figyelmeztető hangjelzést is hall. A legkisebb távolságon belül előfordulhat, hogy a távolságot már nem is jelzi a rendszer.
A figyelmeztető kijelzők
Oldalnézet
A figyelmeztető kijelzők az érzékelő és az akadály közötti távolságot mutatják. A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője a műszerfalon, a középső szellőzőbefúvók felett található. A jármű mögötti tér figyelmeztető kijelzője hátul, a tetőburkolaton található.
Felülnézet Az érzékelők ne legyenek szennyezettek, jegesek vagy hókásásak, ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem működnek megfelelően. Rendszeresen tisztítsa meg az érzékelőket anélkül, hogy megkarcolná vagy megsértené őket.
A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője : ; =
A jármű bal oldalához tartozó szegmensek A jármű jobb oldalához tartozó szegmensek A mérésre kész állapotot jelző szegmensek
Menetasszisztens-rendszerek 163 A jármű mindkét oldalához tartozó figyelmeztető kijelző öt sárga és két vörös szegmensre van felosztva. Ha a sárga ellenőrző szegmensek = világítani kezdenek, a PARKTRONIC felkészült a mérésre.
A PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása
A sebességváltó kar helyzete, illetve az automatikus sebességváltó helyzete és a jármű haladási iránya határozza meg azt, hogy járó motor esetén melyik figyelmeztető kijelző aktív. Kézi kapcsolású sebességváltó: A sebességváltó Figyelmeztető kar helyzete kijelző Előremeneti fokozat A jármű előtti tér aktív vagy
Ellenőrzőlámpa A PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása
A jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív
Automatikus sebességváltó: A sebességváltó Figyelmeztető pozíciója kijelző D
A jármű előtti tér aktív
R, N, vagy a jármű hátrafelé gurul
A jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív
P
Egyik sem aktív
Ahogy a járművel közeledik az akadály felé, a távolságtól függően egy vagy több szegmens világít. • a hatodik szegmenstől kezdve körülbelül két másodpercig szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall, • a hetedik szegmenstől kezdve körülbelül két másodpercig folyamatos figyelmeztető hangjelzést hall. Ekkor elérte a legkisebb megengedett távolságot.
+ A PARKTRONIC automatikusan bekapcsol, ha Ön a gyújtáskapcsoló 2 állásába fordítja az indítókulcsot.
Közlekedés vontatmánnyal ËHajtsa fel a vonóhorgot, ha nincs szüksége a vontatószerkezetre. A legkisebb távolság, ahonnan a PARKTRONIC észleli az esetleges akadályt, a lökhárítóra vonatkozik, és nem a vonóhorogra. Miután létrejött az elektromos összeköttetés a jármű és a vontatmány között, a PARKTRONIC nem figyeli tovább a jármű mögötti teret.
Vezetés és parkolás
Ha világít az ellenőrzőlámpa :, a PARKTRONIC ki van kapcsolva.
Üres fokozat Hátrameneti fokozat, vagy a jármű hátrafelé gurul
: ;
164
Menetasszisztens-rendszerek Problémák a PARKTRONIC rendszerrel Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Csak a vörös szegmensek világítanak a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőin. Ezenfelül körülbelül két másodpercig figyelmeztető hangjelzést hall.
A PARKTRONIC meghibásodott, és kikapcsolt. M
Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a PARKTRONIC rendszert egy minősített szakműhelyben.
Vezetés és parkolás
A PARKTRONIC néhány másodperc elteltével kikapcsol, és a PARKTRONIC gomb ellenőrzőlámpája világítani kezd.
Csak a vörös szegmensek világítanak a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőin. A PARKTRONIC néhány másodperc elteltével kikapcsol.
A PARKTRONIC érzékelői szennyezettek vagy meghibásodtak. M
Tisztítsa meg a PARKTRONIC érzékelőit.
M
Kapcsolja be újra a gyújtást.
Előfordulhat, hogy zavarják más rádióforrások vagy ultrarövid hullámú források. M
Próbálja ki máshol a PARKTRONIC működését.
Aktív parkolássegéd
Olyan parkolóhelyeken használja az aktív parkolássegédet, amelyek
Általános megjegyzések
• párhuzamosak a menetiránnyal,
Az aktív parkolássegéd egy ultrahanggal működő elektronikus parkolássegítő. Működése közben a jármű mindkét oldalán ultrahang segítségével felméri a teret. Ha megfelelő parkolóhelyet talál, azt a parkolási szimbólummal jelzi, parkoláskor pedig egy aktív kormánymozdulattal segítheti Önt.
• egyenes útszakaszon, tehát nem kanyarban találhatóak,
Ezenfelül a PARKTRONIC is rendelkezésére áll (N 161. oldal). Ha a PARKTRONIC ki van kapcsolva, az aktív parkolássegéd sem használható.
• egy szintben vannak az úttesttel, tehát pl. nem a járdán helyezkednek el.
Menetasszisztens-rendszerek 165
$ FIGYELEM Az aktív parkolássegéd csak egy segédeszköz, és esetenként olyan parkolóhelyeket is ajánlhat, amelyek nem alkalmasak a parkolásra. Ilyenek például a parkolási tilalom alá eső, ki- és behajtók előtti vagy nem megfelelő talajú parkolóhelyek. Az aktív parkolássegéd akkor méri fel a parkolási helyet, amikor Ön elhalad mellette. A parkolási hely utólagos változásait nem veszi figyelembe. Ez vonatkozik pl. arra az esetre, ha az előtte vagy mögötte parkoló jármű megváltoztatja a parkolási helyzetét, vagy időközben akadályt helyeznek a parkolóhelyre. Az aktív parkolássegéd nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Ha csak az aktív parkolássegédre hagyatkozik, balesetet okozhat, amely saját vagy mások sérüléséhez vezethet. Mindig Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért parkoláskor és manőverezéskor figyelnie kell a közvetlen környezetére.
$ FIGYELEM Azokat az objektumokat, amelyek az aktív parkolássegéd érzékelési területe fölött vannak, a parkolóhely bemérésekor nem ismeri fel a rendszer. Ezeket nem is veszi figyelembe a parkolási folyamat kiszámításakor, ilyenek pl. a tehergépkocsik magas rakománya, túlnyúlásai vagy rakodórámpái. Az aktív parkolássegéd ezért bizonyos körülmények között túl korán kormányoz be a parkolóhelyre. Ez ütközéshez vezethet, ezért ilyen esetekben ne használja az aktív parkolássegéd funkciót.
$ FIGYELEM A jármű eleje a parkolási folyamat során a szembejövő forgalom felé néz. Bizonyos körülmények között a beparkolás során a jármű beléphet a szembejövő forgalom sávjába. Mindig Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért beparkolás vagy manőverezés során figyelnie kell a közvetlen környezetére. Szükség esetén állítsa le, vagy szakítsa meg az aktív parkolássegéddel végzett parkolást.
$ FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy állatok. Ellenkező esetben sérülést okozhat nekik.
ËCsak tompaszögben és lassan hajtson keresztül az akadályokon, pl. szegélykövön, ha az nem kerülhető el. Ellenkező esetben megrongálhatja a keréktárcsákat és a gumiabroncsokat. Parkolással kapcsolatos tanácsok: • Szűk utcákban a lehető legközelebb haladjon el a parkolóhely mellett. • A rendszer esetleg nem vagy nem helyesen ismeri fel azokat a parkolóhelyeket, amelyeket szennyeződés takar, növény nőtt be, vagy amelyekbe vonórúd lóg be. • A hóesés vagy a heves esőzés a parkolóhely pontatlan beméréséhez vezethet. • A parkolás során tartsa be a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit is (N 162. oldal). • Bármikor helyesbítő jelleggel beavatkozhat a kormányzásba, ilyenkor az aktív parkolássegéd befejezi működését. • Ha a járművén túlnyúló rakományt szállít, nem szabad az aktív parkolássegédet használnia. • Ne használja az aktív parkolássegédet, ha hóláncot szerelt fel.
Vezetés és parkolás
Fontos biztonsági megjegyzések
166
Menetasszisztens-rendszerek • Mindig ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra. Ennek közvetlen hatása van a jármű parkolás közbeni viselkedésére.
Vezetés és parkolás
• Az, hogy a jármű milyen helyzetben fog állni a beparkolás után a parkolóhelyen, különböző tényezőktől függ. Ezek közé tartozik az előtte és utána álló járművek helyzete és alakja, valamint a hely sajátosságai. Néhány esetben előfordulhat, hogy az aktív parkolássegéd a járművet a járdaszegélytől túl távol, vagy nem eléggé távol vezeti. Az is megeshet, hogy rávezeti a szegélykőre, vagy akár azon túl is vezeti. Szükség esetén szakítsa meg az aktív parkolássegéddel végzett parkolást. • Idő előtt is előremenetbe kapcsolhat. Ekkor a jármű irányt változtat, és nem kanyarodik be olyan mélyen a parkolóhelyre. Ha a fokozatváltás túl korán következik be ahhoz, hogy a jármű el tudja érni a megfelelő parkolóállást, a parkolási folyamat megszakad.
A parkolóhely felismerése Az aktív parkolássegéd automatikusan bekapcsol, ha a jármű előre halad. A rendszer kb. 35 km/óra sebességig működik. Eközben a jármű mindkét oldalán keresi és automatikusan felméri a parkolóhelyeket. 30 km/óra sebesség alatt a kombinált műszeren állapotjelzésként megjelenik a parkolási szimbólum. A parkolássegéd alapesetben csak az utasoldali parkolóhelyeket jelzi ki. A vezetőoldali parkolóhelyeket akkor jelzi ki, ha bekapcsolja a vezetőoldali irányjelzőt. Vezetőoldali parkolóhelyre történő beparkoláshoz hagyja bekapcsolva a vezetőoldali irányjelzőt. Ennek mindaddig bekapcsolva kell maradnia, amíg az aktív parkolássegéd használatát a multifunkciós kormánykeréken lévő a gombbal jóvá nem hagyja. Ha felismert egy parkolóhelyet, egy jobbra vagy balra mutató nyíl is megjelenik.
Felismert parkolóhely automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén (példa) : ; =
Bal oldalon megtalált parkolóhely Parkolási szimbólum Jobb oldalon megtalált parkolóhely
Ahhoz, hogy az aktív parkolássegéd felismerje a parkolóhelyet, annak • párhuzamosnak kell lennie a menetiránnyal, • legalább 1,5 m szélesnek kell lennie, • legalább 1,0 m-rel hosszabbnak kell lennie, mint az Ön járműve. A parkolóhelyet a mellette való elhaladáskor addig mutatja, amíg Ön nem távolodott el kb. 15 m-re a helytől.
Beparkolás $ FIGYELEM A PARKTRONIC és az aktív parkolássegéd csak egy segédeszköz, és esetleg nem ismer fel minden akadályt. Nem helyettesíthetik az Ön figyelmét. Mindig Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért beparkolás vagy manőverezés során továbbra is figyelnie kell a közvetlen környezetére. Ellenkező esetben saját magát és másokat is veszélybe sodorhatja.
Menetasszisztens-rendszerek 167
A beparkolás teljes folyamata során meg kell bizonyosodnia arról, hogy nincs akadály a jármű környezetében. Az aktív parkolássegéd nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Csak segíti Önt egy aktív kormánymozdulattal. Önnek kell fékeznie a megálláshoz és az esetleges baleset elkerülése érdekében. M
Állítsa le a járművet, amíg az aktív parkolássegéd még nyíllal jelzi a kívánt parkolóhelyet.
M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: Kapcsoljon hátramenetbe. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: Tegye a sebességváltót az R állásba.
M
A szűk parkolóhelyeknél ekkor manőverezésre lehet szükség. Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Vorwärtsgang einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, kapcsoljon előremeneti fokozatba. Ügyeljen a környezetére!) üzenet. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Fahrstufe D einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, válassza a D fokozatot. Ügyeljen a környezetére!) üzenet. M
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassist. starten? Ja: OK Nein:% (Elindítja a parkolássegédet? Igen: OK, nem: % gomb). M
Az aktív parkolássegéd azonnal a másik irányba kormányoz.
A folyamat megszakítása: Nyomja meg a % gombot a multifunkciós kormánykeréken, vagy hajtson tovább. Beparkolás az aktív parkolássegéd támogatásával: Nyomja meg az a gombot a multifunkciós kormánykeréken. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent aktiv Gas geben u. bremsen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, adjon gázt és fékezzen. Ügyeljen a környezetére!).
M
Engedje el a multifunkciós kormánykereket.
M
Tolasson vissza, és folyamatosan álljon készen a fékezésre. Tolatáskor ne lépje túl a kb. 10 km/óra sebességet, ellenkező esetben az aktív parkolássegéd kikapcsol.
+ Szűk parkolóhelyeknél a lehető legtovább visszatolatva érheti el a legjobb parkolási eredményt. Eközben tartsa be a PARKTRONIC utasításait is.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: Amikor a jármű megállt, kapcsoljon egyes fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: Amikor a jármű megállt, tegye a sebességváltót a D állásba.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent aktiv Gas geben u. bremsen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, adjon gázt és fékezzen. Ügyeljen a környezetére!).
vagy M
Legkésőbb akkor álljon meg, amikor a megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése.
+ A legjobb parkolási eredményt akkor érheti el, ha az elindulás előtt kivárja a teljes kormányzási folyamatot. M
Haladjon előre, és közben folyamatosan álljon készen a fékezésre.
M
Legkésőbb akkor álljon meg, amikor a megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Rückwärtsgang einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Ügyeljen a környezetére!) üzenet.
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM
168
Menetasszisztens-rendszerek Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Fahrstufe R einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, válassza az R fokozatot. Ügyeljen a környezetére!) üzenet. M
Esetleg további fokozatváltásokra is szükség lehet.
Vezetés és parkolás
Amikor a parkolási folyamat befejeződött, a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent beendet (A parkolássegéd befejezte működését) üzenet. Az aktív parkolássegéd működése ekkor befejeződött. A PARKTRONIC továbbra is a rendelkezésére áll. M
Szükség esetén manőverezéssel korrigálja a jármű végleges helyzetét.
M
Vegye figyelembe a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit (N 162. oldal).
Az aktív parkolássegéd megszakítása Az aktív parkolássegéd működését bármikor megszakíthatja. M
Fogja le a multifunkciós kormánykereket, vagy kormányozzon.
• egy kerék kipörög, az ESP® szabályoz vagy meghibásodik. Ekkor a ÷ figyelmeztető lámpa látható a kombinált műszeren. Hangjelzést hall, a parkolási szimbólum kialszik, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent abgebrochen (A parkolássegéd működése megszakadt). Ha az aktív parkolássegéd működése megszakad, minden esetben Önnek kell újból kormányoznia.
Közlekedés vontatmánnyal Vontatószerkezettel felszerelt járművek esetén valamivel nagyobb a parkolóhely minimálisan szükséges hosszúsága. Ha vontatmányt csatlakoztatott a járműre, akkor nem használhatja az aktív parkolássegédet. Miután létrejött az elektromos összeköttetés a jármű és a vontatmány között, az aktív parkolássegéd a továbbiakban nem használható.
Tolatókamera Általános megjegyzések
Ekkor az aktív parkolássegéd működése azonnal megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent abgebrochen (A parkolássegéd működése megszakadt). vagy M
Nyomja meg a PARKTRONIC gombot a középkonzolon (N 163. oldal). A PARKTRONIC kikapcsol, és az aktív parkolássegéd működése azonnal megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent abgebrochen (A parkolássegéd működése megszakadt).
Az aktív parkolássegéd működése automatikusan megszakad, ha: • túl korán történik valamelyik fokozatváltás, • az aktív parkolássegéddel már nem lehet parkolni, • 10 km/óránál nagyobb sebességgel halad,
Tolatókamera a csomagtérfedél fogantyújában A tolatókamera : egy optikai parkolássegítő és manőverezést segítő rendszer. Az Audio/ COMAND kijelzőn tájékozódást segítő vonalakkal mutatja Önnek a jármű mögötti területet. A kamera a jármű mögötti területet a belső visszapillantó tükörhöz hasonlóan fordítva mutatja.
Menetasszisztens-rendszerek 169
$ FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy a manőverezési tartományban nem tartózkodnak személyek vagy állatok, ellenkező esetben sérülést okozhat nekik.
$ FIGYELEM A tolatókamera csak egy segédeszköz, amely a lehetséges akadályokat esetleg perspektivikusan torzítva, nem helyesen vagy egyáltalán nem mutatja. A tolatókamera nem helyettesítheti az Ön figyelmét. A tolatókamera a következő területeken elhelyezkedő tárgyakat nem képes megmutatni: • a hátsó lökhárítóhoz nagyon közel eső területek, • a hátsó lökhárító alatti területek, • a csomagtérfedél fogantyú-bemélyedése feletti részéhez közel eső területek. Mindig Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért parkolás vagy manőverezés során továbbra is figyelnie kell a közvetlen környezetére. Ez a jármű mögötti, előtti és melletti területekre egyaránt érvényes. Ellenkező esetben saját magát és másokat is veszélybe sodorhatja.
• a hőmérséklet gyorsan megváltozik, pl. télen a hidegből behajt egy fűtött garázsba, • a kameralencse szennyezett vagy eltakarja valami, • a járműve hátoldala sérült; ebben az esetben ellenőriztesse a kamera helyzetét és beállítását egy minősített szakműhelyben - ehhez egy MercedesBenz szerviz igénybevételét javasoljuk. Ilyen helyzetekben ne használja a tolatókamerát. Ellenkező esetben a parkolás során más személyek vagy tárgyak, valamint a jármű sérülését okozhatja.
A tolatókamera be- és kikapcsolása M
Bekapcsolás: győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van-e.
M
Győződjön meg arról, hogy az Audio/ COMAND Online rendszerben a „Rückfahrkamera” (Tolatókamera) funkció van kiválasztva (lásd az Audio/ COMAND Online kezelési útmutatóját).
M
Kapcsoljon hátramenetbe. Az Audio/COMAND kijelzőn tájékozódást segítő vonalakkal megjelenik a jármű mögötti környezet.
$ FIGYELEM A tolatókamera nem, vagy csak korlátozottan működik, ha: • nyitva van a csomagtérfedél, • erősen esik az eső vagy a hó, illetve ködös az idő, • éjszaka van, vagy járművével nagyon sötét helyen tartózkodik, • a kamera erős fehér fénynek van kitéve, • a környezet fluoreszcens fénnyel, pl. fénycsővel vagy LED-es világítással van kivilágítva (a kijelzőn villódzás jelenhet meg),
A működési mód kijelzése COMAND Online rendszerrel és vontatószerkezettel felszerelt járművek esetén M
A működési mód átváltása COMAND Online rendszerrel és vontatószerkezettel felszerelt járművek esetén: A COMAND-vezérlővel
Vezetés és parkolás
Fontos biztonsági megjegyzések
170
Menetasszisztens-rendszerek válassza ki a „Rückwärtseinparken” (Beparkolás hátramenetben) funkció szimbólumát : (lásd a COMAND Online külön kezelési útmutatóját). vagy M
Válassza ki az „Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkció szimbólumát ; (lásd a COMAND Online külön kezelési útmutatóját). A kiválasztott funkció szimbóluma kiemelten látható.
• egy vontatószerkezet vonóhorogja, • egy teherautó fara, • egy ferde oszlop. A tájékozódást segítő vonalak tájékoztató jellegűek, és nem alkalmasak az akadálytól való távolság felmérésére. Ezért legfeljebb a tájékozódást segítő vörös vonalig közelítse meg az akadályokat. Ellenkező esetben balesetet okozhat, és veszélybe sodorhatja magát és másokat.
Kikapcsolás: a tolatókamera kikapcsol, ha • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a P állásba teszi a sebességváltót,
Vezetés és parkolás
• a jármű előremenetben megtesz tíz métert, • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén 15 másodperccel azután, hogy a sebességváltót az R állásból egy másik állásba teszi, • kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek esetén 15 másodperccel azután, hogy a kézi kapcsolású sebességváltót kiveszi hátrameneti fokozatból,
Haladási sávok
• 10 km/óránál nagyobb sebességgel halad előremenetben.
;
:
Kijelzések az Audio/COMAND kijelzőn =
$ FIGYELEM A tolatókamera használata veszélyes lehet, ha Ön színvak, vagy színlátás-zavarban szenved. Csak akkor használja a tolatókamerát, ha látja, és meg tudja különböztetni a tolatókamera által az Audio/COMAND kijelzőn megjelenített összes színes tájékozódást segítő vonalat.
$ FIGYELEM Ne feledje, hogy a nem talajmagasságban lévő tárgyak távolabbinak tűnhetnek a valóságosnál. Ilyen lehet pl. • a járműve mögött parkoló jármű lökhárítója, • egy vonórúd,
?
A jármű szélességét jelző fehér haladási sáv egyenes kormánynál (statikus) A gumiabroncsokat jelző sárga haladási sáv a pillanatnyi kormányállásnál (dinamikus) A jármű szélességét jelző vörös haladási sáv a pillanatnyi kormányállásnál (dinamikus) Lökhárító
A fehér és vörös haladási sávhoz a rendszer a külső tükrök között méri meg a jármű szélességét. A sárga haladási sávhoz a rendszer a kerekek külső oldala között méri meg a jármű szélességét.
Menetasszisztens-rendszerek 171 PARKTRONIC és COMAND Online felszereltségű járművek: Ha a PARKTRONIC készen áll a mérésre (N 161. oldal), a COMAND kijelzőn megjelenik a kiegészítő mérési készenlét kijelző ;. Ha a PARKTRONIC figyelmeztető kijelzői aktívak vagy világítanak, a COMANC kijelző : és = figyelmeztető kijelzője is aktív vagy világít.
A „Rückwärtseinparken” (Beparkolás hátramenetben) funkció
? A B C D
Lökhárító Tájékozódást segítő vörös vonal kb. 0,25 m távolságban a jármű farától Tájékozódást segítő sárga vonal kb. 4,0 m távolságban a jármű farától A jármű középtengelye (tájolási segédvonal) Tájékozódást segítő sárga vonal kb. 1,0 m távolságban a jármű farától
M
Győződjön meg arról, hogy be van kapcsolva a tolatókamera, és ki van választva a „Rückfahrkamera” (Tolatókamera) funkció (lásd az Audio/COMAND Online rendszer külön kezelési útmutatóját). Megjelenik a haladási sáv, valamint a tájékozódást segítő vonalak.
Beparkolás hátramenetben, egyenes kormánnyal
A haladási sávok és a tájékozódást segítő vonalak csak azután jelennek meg, ha már hátrameneti fokozatba kapcsolt. A megadott távolságok csak a talajmagasságban található tárgyakra érvényesek.
: ; =
Kiegészítő kijelző PARKTRONIC és COMAND Online felszereltségű járművek esetén : ; =
Elülső figyelmeztető kijelzők Kiegészítő PARKTRONIC mérési készenlét kijelző Hátsó figyelmeztető kijelzők
Fehér haladási sáv egyenes kormánynál Tájékozódást segítő sárga vonal kb. 1,0 m távolságban a jármű farától Tájékozódást segítő vörös vonal kb. 0,25 m távolságban a jármű farától
M
Ellenőrizze a fehér haladási sáv : alapján, hogy befér-e a jármű a parkolóhelyre.
M
A fehér haladási sáv alapján tájékozódva óvatosan tolasson, amíg el nem éri a végleges helyzetet. Ekkor a tájékozódást segítő vörös vonal = a parkolóhely végén található. A jármű közel egyenesen áll a parkolóhelyen.
Vezetés és parkolás
Tájékozódást segítő vonalak
172
Menetasszisztens-rendszerek Beparkolás hátramenetben, elforgatott kormánnyal M
Haladjon el a parkolóhely mellett, és álljon meg a járművel.
Haladás a végleges helyzetbe : ; A kormánykerék elforgatása
Vezetés és parkolás
: ;
M
Vörös haladási sáv a pillanatnyi kormányzási szögnél Parkolóhely-jelölés
M
A jármű álló helyzetében forgassa el a kormánykereket a parkolóhely irányába annyira, hogy a vörös haladási sáv elérje a parkolóhely-jelölést ;.
M
Tartsa a kormányzási szöget, és óvatosan tolasson hátra.
: ; = M
Tolatás elforgatott kormánykerékkel : M
Vörös haladási sáv a pillanatnyi kormányzási szögnél Amikor a jármű nagyjából a parkolóhely előtt áll, álljon meg. A fehér haladási sáv lehetőleg legyen párhuzamos a parkolóhely-jelöléssel.
Fehér haladási sáv a pillanatnyi kormányzási szögnél Parkolóhely-jelölés A jármű álló helyzetében forgassa egyenes helyzetbe a kormánykereket.
Tájékozódást segítő vörös vonal kb. 0,25 m távolságban a jármű farától Fehér haladási sáv egyenes kormánynál Parkolóhely vége Haladjon óvatosan hátramenetben, amíg el nem éri a végleges helyzetet. Ekkor a tájékozódást segítő vörös vonal : a parkolóhely végén = található. A jármű közel egyenesen áll a parkolóhelyen.
Menetasszisztens-rendszerek 173 Az „Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkció A funkció csak vontatószerkezettel és COMAND Online rendszerrel felszerelt járművek esetén áll rendelkezésre.
Az „Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkció ki van választva. A megadott távolságok csak a vonófej magasságában található tárgyakra érvényesek. M
Óvatosan tolasson, közben a vonórúd tájolási segédvonala = nagyjából a vonórúdra ? mutasson.
M
Óvatosan tolasson, amíg a vonórúd ? el nem éri a tájékozódást segítő vörös vonalat ;.
M
Kapcsolja fel a vontatmányt (N 180. oldal).
ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) : ; =
A jármű középpontja a tájékozódást segítő sárga vonalon, kb. 1,0 m távolságban a jármű farától Vonórúd Vonófej
M
Állítsa a vonórudat ; valamivel magasabbra a vonófejnél =.
M
Álljon a járművel középre a vonórúd ; elé.
Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) segíti Önt a hosszú és egyhangú utazások során, pl. autópályákon és autóutakon. A 80 és 180 km/óra közötti sebességtartományban aktív. Ha az ATTENTION ASSIST a vezető fáradtságára vagy növekvő figyelmetlenségére utaló jeleket észlel, akkor pihenőt javasol.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM
: ; = ? A M
Vonófej Tájékozódást segítő vörös vonal kb. 0,25 m távolságban a vonófejtől Vonórúd tájolási segédvonala Vonórúd Az „Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkció szimbóluma Az Audio/COMAND vezérlővel válassza ki az A szimbólumot (lásd az Audio/ COMAND Online rendszer külön kezelési útmutatóját).
Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) csak egy segédeszköz, ezért előfordulhat, hogy nem, vagy nem időben észleli az Ön fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét. Nem helyettesítheti a kipihent és figyelmes vezetőt. A fáradtság oda vezethet, hogy a veszélyes helyzeteket túl későn ismeri fel, rosszul ítéli meg, vagy lassabban reagál rájuk. Ezért gondoskodjon arról, hogy az utazás megkezdése előtt és alatt legyen kipihent. Időben és rendszeresen iktasson be szünetet, különösen hosszú utazások során. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
Vezetés és parkolás
Bevezetés
174
Menetasszisztens-rendszerek Ekkor kétszer fog hallani egy szakaszos figyelmeztető hangot, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik az Attention Assist: Pause! (Fáradtságfigyelő: Tartson szünetet!) üzenet.
Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) a következő kritériumok figyelembevételével értékeli az Ön fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét: • a személyes vezetési stílus, pl. a kormány kezelése, • a vezetési körülmények, pl. a pontos idő, az utazás időtartama. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) korlátozottan működik, és nem, vagy késleltetéssel figyelmeztet a következő esetekben: • az úttest rossz állapota, pl. nagyobb egyenetlenségek, kátyúk esetén,
Vezetés és parkolás
• erős oldalszélben, • sportos vezetési stílusnál, nagy kanyarodási sebességnél vagy hirtelen gyorsításkor, • ha túlnyomórészt 80 km/óránál lassabban vagy 180 km/óránál gyorsabban halad, • ha éppen a COMAND Online funkciót használja, vagy a COMAND Online használatával telefonál, • ha a pontos idő rosszul van beállítva, • aktív közlekedési helyzetekben, pl. ha sávot vált, vagy változtatja a haladási sebességet.
Figyelmeztetés és üzenet a multifunkciós kijelzőn
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek (példa) M
Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) funkciót a fedélzeti számítógépen. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az : szimbólum. Ha az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) aktív, legkorábban kb. 20 percnyi út után figyelmezteti Önt.
M
Szükség esetén tartson szünetet.
M
Nyugtázza az üzenetet az a gombbal.
Hosszabb utazások során kellő időben és rendszeresen tartson szünetet, amelyek alatt rendesen kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet, a funkció legkorábban 15 perc után ismét figyelmezteti Önt. Ennek az az előfeltétele, hogy az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) továbbra is fáradtság vagy növekvő figyelmetlenség jeleit tapasztalja. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) visszaáll alaphelyzetbe, és a továbbhaladáskor újrakezdi az Ön fáradtságának értékelését, ha • leállítja a motort, • kicsatolja a biztonsági övet és kinyitja a vezetőajtót, pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén.
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer Általános megjegyzések A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megmutatja Önnek a multifunkciós kijelzőn az észlelt sebességkorlátozásokat. Ehhez a navigációs rendszer adatait is kiértékeli. Ha a rendszer felismer egy sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát, akkor a megfelelő kijelzés megjelenik a multifunkciós kijelzőn. Ha a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer nem ismeri fel a közlekedési jelzőtáblákat, átveszi a digitális térkép sebességkorlátozásait, és azokat jelzi ki Önnek. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer a közlekedési jelzőtáblákat egy kamera segítségével érzékeli, amely az első szélvédő felső része mögött van felerősítve.
Menetasszisztens-rendszerek 175 Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
Kijelzés a multifunkciós kijelzőn
:
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer kamerája
Fontos biztonsági megjegyzések
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak egy segédeszköz, amely esetleg nem, vagy nem helyesen ismeri fel a megengedett legnagyobb sebességet mutató közlekedési jelzőtáblákat. Előfordulhat, hogy a rendszer korlátozottan vagy egyáltalán nem működik a következő esetekben: • rossz látási viszonyok között, pl. hó, eső, köd, erős pára esetén, • vakító fény miatt, amit pl. a szembejövő forgalom vagy a nap okozhat, • ha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, párás, vagy eltakarja valami, pl. egy címke, • ha a közlekedési jelzőtáblákat eltakarja valami, pl. szennyeződés, hó vagy fák, • ha a közlekedési jelzőtáblák nincsenek megfelelően megvilágítva, • ha a közlekedési jelzőtáblák nem egyértelműek, pl. építési területek környékén vagy többsávos úttesteknél. A kihelyezett közlekedési jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a sebességkorlátozástábla felismerő rendszer jelzéseivel szemben. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer nem képes felismerni az útés közlekedési viszonyokat, és nem helyettesítheti az Ön figyelmét.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek (példa) : ;
=
Sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla (példa) A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer rendelkezésre áll, és a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a tanácsadási funkció A kijelzett közlekedési jelzőtáblák egysége
A felismert közlekedési jelzőtáblák rövid idejű kijelzése a multifunkciós kijelzőn M
Kapcsolja be a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkcióját a fedélzeti számítógépen. Megjelenik a ; szimbólum. Amint a rendszer felismer egy sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát :, kb. öt másodpercig megjeleníti azt a multifunkciós kijelzőn. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés.
Vezetés és parkolás
$ FIGYELEM
176
Menetasszisztens-rendszerek A felismert közlekedési jelzőtáblák tartós kijelzése a multifunkciós kijelzőn M
Jelenítse meg a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert a fedélzeti számítógépen. Amint a rendszer felismer egy sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát : megjeleníti azt a multifunkciós kijelzőn.
A sebességkorlátozást jelentő közlekedési jelzőtábla : általában addig látható a kijelzőn, amíg • a rendszer fel nem ismer egy, a sebességkorlátozás feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát, • le nem kanyarodik,
Vezetés és parkolás
• át nem lépi a település határát, • meg nem változik az út típusa (pl. autópálya vagy országút), • meg nem tesz egy minimális távolságot anélkül, hogy a rendszer újabb közlekedési jelzőtáblát ismerne fel.
+ A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert a COMAND Online segítségével is bekapcsolhatja. A megengedett legnagyobb sebességet ezután a COMAND kijelzője mutatja (lásd a COMAND Online kezelési útmutatóját).
Sávtartó csomag Általános megjegyzések A sávtartó csomag a holttérasszisztensből (N 176. oldal) és a sávtartó asszisztensből (N 178. oldal)áll.
A holttérasszisztens Általános megjegyzések A holttérasszisztens radaros érzékelővel pásztáz egy-egy területet az Ön járművének mindkét oldalán. Ez a funkció körülbelül 30 km/óra sebesség felett támogatja Önt. Figyelmeztető jelzés jelenik meg a külső tükörben, és felhívja a figyelmét a felügyelt területen tartózkodó felismert járműre. Ha bekapcsolja a sávváltáshoz a megfelelő irányjelző lámpát, optikai és akusztikus ütközés-figyelmeztetést kap. A holttérasszisztens ilyenkor a hátsó lökhárítóban lévő érzékelőket használja. Fontos biztonsági megjegyzések
$ FIGYELEM A holttérasszisztens csupán egy segédeszköz, amely segíti Önt a vezetésben. Előfordulhat, hogy nem ismeri fel az összes járművet, ezért nem helyettesítheti az Ön figyelmét. A holttérasszisztens nem képes felismerni az út- és közlekedési viszonyokat. A holttérasszisztens a keskeny járműveket, pl. a motorkerékpárokat vagy kerékpárokat esetleg nem (vagy csak késéssel) észleli. A holttér figyelése korlátozott lehet, ha az érzékelők szennyezettek, illetve rossz látási viszonyok között (pl. hó, eső vagy köd miatt). Ekkor a járműveket egyáltalán nem, vagy csak későn észleli a rendszer. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak. A radaros érzékelő automatikusan kikapcsol rádiócsillagászati létesítmények közelében. Ha igényt tart a holttérasszisztens támogatására, a radaros érzékelőnek bekapcsolt és működőképes állapotban kell lennie.
Menetasszisztens-rendszerek 177
$ FIGYELEM A holttérasszisztens meghatározott területeket ellenőriz a jármű közvetlen környezetében. A nagy sebességgel közeledő és elhaladó járműveket nem ismeri fel. Ekkor nincs sem jelzés, sem figyelmeztetés. A nagyon széles forgalmi sávokon előfordulhat, hogy a rendszer nem teljes szélességükben ellenőrzi a szomszédos forgalmi sávokat. Ha oldalirányban erősen eltolt módon közlekedik, akkor előfordulhat, hogy a rendszer nem érzékeli a szomszédos sávban haladó járművet. Ez akkor fordulhat elő, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk külső szélén közlekednek. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak.
Szűk forgalmi sávok esetén, különösen oldalirányban erősen eltolt vezetési stílusnál olyan járműveket is jelezhet a rendszer, amelyek a szomszédoson túli sávban közlekednek. Ez akkor fordulhat elő, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk belső szélén közlekednek. A rendszertől függően előfordulhat, hogy • szalagkorlátok vagy hasonló épített korlátozások indokolatlan figyelmeztetéseket okoznak, • hosszú járművek mellett tartósan haladva a figyelmeztetés abbamarad. A holttérasszisztens két érzékelője a hátsó lökhárító oldalsó részébe van szerelve. Gondoskodjon arról, hogy a lökhárító az érzékelők környezetében mentes legyen szennyeződéstől, jégtől vagy hókásától. A radaros érzékelőket nem szabad lefedni pl. kerékpártartóval vagy túlnyúló rakománnyal. Erős ütközés vagy a lökhárító sérülése után vizsgáltassa meg a radaros érzékelők működését minősített szakműhelyben. Ellenkező esetben ilyenkor előfordulhat, hogy a holttérasszisztens nem működik megfelelően. Ellenőrző és figyelmeztető jelzések
$ FIGYELEM A holttérasszisztens 30 km/óra sebesség alatt nem aktív. Ekkor az ellenőrzőlámpák a külső tükrökben sárgán világítanak, és nem jelzik a felügyelt területen lévő járműveket. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak. A holttérasszisztens a képen látható területet maximum három méterig ellenőrzi a jármű mögött és közvetlenül mellette.
Vezetés és parkolás
Az érzékelők által felügyelt terület
178
Menetasszisztens-rendszerek A holttérasszisztens bekapcsolása
Vezetés és parkolás
:
Sárga ellenőrzőlámpa/vörös figyelmeztető lámpa
Ha be van kapcsolva a holttérasszisztens, sárgán világít az : ellenőrzőlámpa a külső tükrökben, egészen 30 km/óra sebességig. 30 km/óra sebesség felett kialszik az ellenőrzőlámpa, és a holttérasszisztens működésre kész. Ha kb. 30 km/óra sebesség felett a rendszer járművet észlel a holttér felügyelt területén, akkor a megfelelő oldalon vörösen világít az : figyelmeztető lámpa. Ha egy jármű hátulról vagy oldalról a holttér felügyelt területére ér, mindig figyelmeztetés történik. Amikor megelőz egy járművet, csak akkor kap figyelmeztetést, ha a sebességkülönbség kisebb, mint 12 km/óra. Ha hátramenetbe kapcsol, kialszik a sárga ellenőrzőlámpa. Ettől kezdve a holttérasszisztens nem működik. Az ellenőrző-/figyelmeztető lámpa fényereje a környezet világosságától függően automatikusan változik. Ütközés-figyelmeztetés Ha a holttér felügyelt területén jármű észlelhető, és bekapcsolja a megfelelő irányjelzőt, egy alkalommal kettős figyelmeztető hangjelzés szólal meg. A vörös figyelmeztető lámpa : villog. Ha bekapcsolva hagyja az irányjelzőt, az észlelt járműveket a vörös figyelmeztető lámpa : villogása jelzi. További figyelmeztető hangjelzés nem szólal meg.
M
Saját navigációs rendszer nélküli járműveknél gondoskodjon arról, hogy a Becker® MAP PILOT rendszer csatlakoztatva legyen (lásd a külön Audio 20 kezelési útmutatót).
M
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fedélzeti számítógépen a radaros érzékelő és a holttérasszisztens.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. A figyelmeztető lámpák : a külső tükrökben kb. 1,5 másodpercig vörösen, majd sárgán világítanak.
Közlekedés vontatmánnyal Vontatmány felkapcsolásakor bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően létrejött-e az elektromos összeköttetés. Ez történhet például a vontatmány világításának az ellenőrzésével. Ekkor a holttérasszisztens kikapcsol. A külső tükrökben lévő ellenőrzőlámpa sárgán világít, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Totwinkel-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A holttérasszisztens jelenleg nem működik, lásd a kezelési útmutatót).
+ A külső tükrökben lévő ellenőrzőlámpát kikapcsolhatja. Ehhez kapcsolja ki a holttérasszisztenst, ha • az indítókulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van, • a motor nem jár, • az elektromos összeköttetés a jármű és a vontatmány között létrejött.
Sávtartó asszisztens Általános megjegyzések A sávtartó asszisztens az Ön járműve előtti területet pásztázza egy kamera segítségével, amely az első szélvédő felső része mögött van felerősítve. Ha a sávtartó asszisztens sávhatárjelöléseket ismer fel az úttesten, figyelmezteti Önt a sáv akaratlan elhagyására.
:
A sávtartó asszisztens kamerája
Ha a fedélzeti számítógépen az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (Sebességmérő/megtett út kijelzési mértékegysége) funkcióban a km egységet választotta, a sávtartó asszisztens 60 km/óra sebességtől kezdve lép működésbe. Ha viszont a Meilen (Mérföld) kijelzési mértékegységet választotta, a támogatás a 40 mph sebességnél kezdődik. Fontos biztonsági megjegyzések
$ FIGYELEM A sávtartó asszisztens nem tartja a forgalmi sávban a járművet. Ez csak egy segédeszköz, amely esetleg nem vagy nem helyesen észleli az úttest sávhatár-jelöléseit. A rendszer korlátozottan működhet vagy hatástalan lehet • rossz látási viszonyok között, pl. az úttest nem megfelelő megvilágítása, illetve hó, eső, köd, erős pára esetén, • vakító fénynél, amit pl. a szembejövő forgalom, a közvetlen napfény vagy a más járművek által okozott fényvisszaverődés okozhat, • ha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, párás, vagy eltakarja valami, pl. egy címke, • ha nincs az úttesten sávhatár-jelölés, vagy éppen több is van, • ha a sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, vagy lefedi őket valami, pl. szennyeződés vagy hó,
• ha az Ön előtt haladó járműhöz képest a követési távolság túlzottan lecsökken, és ezért a sávhatár-jelölések felismerése nem lehetséges, • ha a sávhatár-jelölések nem egyértelműek, pl. építési területek környékén, • ha a sávhatár-jelölések gyorsan változnak, pl. a forgalmi sávok elágaznak, kereszteződnek vagy összefutnak, • nagyon szűk és kanyargós utakon. A sávtartó asszisztens nem képes felismerni az út- és közlekedési viszonyokat, így nem helyettesítheti az Ön figyelmét. Mindig Ön viseli a felelősséget a haladási sebességért, a megfelelő időben történő fékezésért és a megfelelő kormányzásért. Vezetési stílusát igazítsa mindig az aktuális útés időjárási viszonyokhoz. Mindig figyeljen a közlekedés eseményeire és a környezetére. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet idéz elő, és sérülést okoz önmagának és másoknak. Ha az egyik első kerékkel ráhajt a sávhatárjelölésre, figyelmeztetést kaphat. A figyelmeztetés abban áll, hogy a kormánykerék szakaszosan rezeg legfeljebb 1,5 másodpercig. A sávtartó asszisztens bekapcsolása
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek (példa) M
Kapcsolja be a sávtartó asszisztenst a fedélzeti számítógépen a Standard (Normál) vagy az Adaptiv (Adaptív) lehetőség kiválasztásával. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az : szimbólum.
Vezetés és parkolás
Menetasszisztens-rendszerek 179
180
Közlekedés vontatmánnyal Ha 60 km/óránál nagyobb sebességgel halad, és a rendszer sávhatár-jelölést észlel, az : szimbólum inverz megjelenítésre vált. A sávtartó asszisztens működőképes. A Standard (Normál) lehetőség kiválasztásakor nem történik rezgéses figyelmeztetés, ha: • bekapcsolja valamelyik irányjelző lámpát; ekkor a figyelmeztetések bizonyos időre elmaradnak, • beavatkozik az egyik menetbiztonsági rendszer, pl. az ABS, a BAS vagy az ESP®, Az Adaptiv (Adaptív) lehetőség kiválasztásakor nem történik rezgéses figyelmeztetés, ha:
Vezetés és parkolás
• bekapcsolja valamelyik irányjelző lámpát; ekkor a figyelmeztetések bizonyos időre elmaradnak. • beavatkozik az egyik menetbiztonsági rendszer, pl. az ABS, a BAS vagy az ESP®, • hirtelen gyorsít, pl. padlógáznál, • erőteljesen fékez, • aktívan kormányoz, pl. kitérő műveletnél vagy gyors sávváltásnál, • levág egy szűk kanyart, Annak érdekében, hogy a kellő időben megkapja a sávhatár-jelölésre való ráhajtást jelző figyelmeztetést, de az ne következzen be szükségtelen módon, a rendszer különböző feltételek között képes különbséget tenni. A rezgéses figyelmeztetés korábban bekövetkezik, ha: • kanyarban haladva közeledik a külső sávhatár-jelöléshez, • nagyon széles forgalmi sávon, pl. autópályán autózik, • a rendszer azt észleli, hogy áthajtott a sávhatár-jelölésen. A rezgéses figyelmeztetés ezzel szemben később következik be, ha: • keskeny forgalmi sávon autózik, • levág egy kanyart.
Közlekedés vontatmánnyal Tudnivalók a vontatmánnyal való közlekedésről Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Amikor tolat a vontató járművel, ügyeljen arra, hogy senki ne legyen a jármű és a vontatmány között. A vontatmány fel- és lekapcsolásakor legyen körültekintő. Ha nem megfelelően kapcsolja fel a vontatójárműre, a vontatmány leszakadhat. Ne lépje túl a következő értékeket: • a megengedett függőleges terhelést, • a vontatmány megengedett tömegét, • a vontató jármű hátsó tengelyének megengedett terhelését, • a vontató jármű és a vontatmány megengedett össztömegét. Az irányadó megengedett értékek, amelyeket nem szabad túllépni, a jármű irataiban találhatók. Az általában a gyártó által jóváhagyott értékek a típustáblákon, a vontató járműre vonatkozóan pedig a „Műszaki adatok” c. fejezetben találhatók.
$ FIGYELEM Ha menet közben a multifunkciós kijelzőn megjelenik az Anhängerkupplung Verriegelung prüfen (Ellenőrizze a vonófej reteszelését) üzenet, akkor azonnal húzódjon le, és ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vonóhorog reteszelése.
$ FIGYELEM Vontatmánnyal a jármű másképp viselkedik, mint vontatmány nélkül. A járműszerelvény • nehezebb, • korlátozottan gyorsul vagy halad emelkedőn felfelé,
Közlekedés vontatmánnyal 181
$ FIGYELEM Soha ne használja tartósan a féket, pl. csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással. Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű megszűnéséhez vezethet.
$ FIGYELEM Semmiképpen ne próbálja a sebesség növelésével egyenesbe állítani a járműszerelvényt.
$ FIGYELEM Ha tartórendszer használatakor túllépi a vonóhorog megengedett legnagyobb függőleges terhelését, • a tartórendszer leugorhat, • a vonóhorog és a tartórendszer leválhat a járműről. Ezáltal Ön sérülést vagy balesetet okozhat. Ne lépje túl a megengedett legnagyobb függőleges terhelést. Megterhelt tartórendszerrel haladva mindig igazítsa vezetési stílusát az adott út-, közlekedési és időjárási viszonyokhoz, és vezessen különösen óvatosan.
A vonóhorgon használhat különböző tartórendszereket, például kerékpártartót vagy más tehertartót. Ha tartórendszert használ a vonóhorgon, a legnagyobb függőleges terhelés 75 kg lehet.
Általános megjegyzések ËLehetőleg használja ki a legnagyobb megengedett függőleges terhelést. A függőleges terhelés ne legyen kisebb 50 kg-nál, ellenkező esetben leválhat a vontatmány. Ügyeljen arra, hogy a rakomány tömegét és a hátsó tengely terhelését csökkenteni kell a tényleges függőleges terheléssel. M
Ha vontatmánnyal közlekedik, a vontató jármű gumiabroncsainak nyomását igazítsa a legnagyobb rakományhoz, lásd a tanksapkafedélen található gumiabroncsnyomás-táblázatot.
A felépítmények méretei és a terhelési adatok a „Műszaki adatok” c. fejezetben találhatók. A vonórúd legfeljebb 75 kg függőleges terhelést fejthet ki a vonófejre. A tényleges függőleges terhelés azonban nem haladhatja meg a vontatószerkezet és a vontatmány típustábláján feltüntetett értéket. A legalacsonyabb érték a meghatározó. Felhívjuk figyelmét, hogy ha vontatmánnyal közlekedik, a PARKTRONIC (N 161. oldal) és a holttérasszisztens (N 176. oldal) csak korlátozott mértékben, vagy egyáltalán nem áll rendelkezésre.
+ A vonófej magassága a jármű terheltségétől függően változik. Szükség esetén használjon állítható magasságú vonórúddal felszerelt vontatmányt.
Vezetési tanácsok + Tartsa be az ESP® vontatmánystabilizálásra vonatkozó útmutatásokat is. A járműszerelvény megengedett legnagyobb sebessége a vontatmány típusától függ. Elindulás előtt nézzen utána a vontatmány irataiban a vontatmány megengedett
Vezetés és parkolás
• hosszabb a fékútja, • erőteljesebben reagál az erős oldalszélre, • finomabb kormányzást igényel, • nagyobb a fordulóköre. Mindezek következtében romolhatnak a menettulajdonságai, Ön pedig elveszítheti uralmát a jármű felett. Ez súlyos, akár halálos sérüléssel járó balesethez vezethet. Járműszerelvény vezetésekor mindig igazítsa vezetési stílusát az aktuális út- és időjárási viszonyokhoz. Tartsa be a járműszerelvényre megengedett legnagyobb sebességet.
182
Közlekedés vontatmánnyal legnagyobb sebességének. Tartsa be mindig az adott országban törvényben előírt legnagyobb sebességet.
Vezetés és parkolás
Egyes Mercedes-Benz járművek esetén magasabb a hátsó tengely megengedett terhelése, ha vontatmánnyal közlekedik. A „Műszaki adatok” c. fejezetben utánanézhet, hogy ez érvényes-e az Ön járművére. Amennyiben vontatmánnyal való közlekedésnél akár részlegesen is kihasználja a hátsó tengely nagyobb megengedett terhelését, akkor engedélyezési-jogi okokból a járműszerelvénnyel nem közlekedhet 100 km/óra sebességnél gyorsabban. Ez azokban az országokban is érvényes, amelyekben a járműszerelvényekre általában 100 km/óra feletti legnagyobb sebesség van megengedve. Vontatmánnyal a jármű másképp viselkedik, mint vontatmány nélkül, és több tüzelőanyagot fogyaszt. Hosszú és meredek lejtőn kapcsoljon időben kisebb fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén ehhez előzőleg az M manuális menetprogramra kell váltania (N 136. oldal).
+ Ez érvényes akkor is, ha bekapcsolta a TEMPOMAT, a SPEEDTRONIC vagy a DISTRONIC PLUS funkciót. Így kihasználhatja a motorféket, és kevesebbet kell fékeznie a sebesség megtartásához. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha még ezenfelül is fékeznie kell, a fékpedált csak szakaszosan működtesse, ne folyamatosan.
+ Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: Ha aktív M manuális menetprogramnál Ön lejtőn haladva röviden megnyomja a gázpedált, az automatikus sebességváltó a legutóbb aktív automatikus E vagy S menetprogramra válthat. Az automatikus sebességváltó magasabb fokozatba válthat, ennek következtében csökkenhet a motor fékhatása.
Vezetési tanácsok Ha a vontatmány kileng: M
Semmiképpen ne adjon gázt.
M
Ne alkalmazzon ellenkormányzást.
M
Veszélyhelyzetben fékezzen.
• Tartson nagyobb követési távolságot, mint vontatmány nélküli közlekedésnél. • Kerülje a hirtelen fékezést. Lehetőleg először csak finoman fékezzen, hogy a vontatmány ráfusson a járműre. Ezután növelje erőteljesen a fékerőt. • A legnagyobb emelkedő, amelyen a jármű képes elindulni, a tengerszintre vonatkozik. Hegyvidéken közlekedve ügyeljen arra, hogy minél magasabban van, annál kisebb a motorteljesítmény és ezzel együtt a legnagyobb emelkedő, amelyen a jármű képes elindulni.
A vonóhorog kihajtása $ FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog beés kihajtott állapotban egyaránt rögzüljön. Az ellenőrzőlámpa nem világít. Felkapcsolt vontatmánynál ne forgassa el a reteszelésoldó kereket, ellenkező esetben leválhat a vontatmány. Mielőtt vontatmányt vontatna a járművel, hajtsa ki a vonóhorgot. A reteszelésoldó kerék a csomagtérben, a bal oldali oldalborítás mögött található.
Közlekedés vontatmánnyal 183 A borítás nyitása: Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a tekerőfogantyút :, majd hajtsa le és vegye le a borítást ;.
M
Húzza ki a reteszelésoldó kereket =.
M
Fordítsa el a reteszelésoldó kereket = az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig. A vonóhorog kireteszelődik, és a lökhárító mögött lehajlik. Az ellenőrzőlámpa : villog.
A vontatmány felkapcsolása $ FIGYELEM A ráfutófékes vontatmányt ne kapcsolja fel ráfutott állapotban. Ellenkező esetben keze a lökhárító és a vonórúd közé szorulhat. M
A sebességváltó legyen a P állásban.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Állítsa a vontatmányt vízszintesen a jármű mögé.
M
Kapcsolja fel a vontatmányt.
M
Hozza létre az elektromos összeköttetést a jármű és a vontatmány között.
M
Ellenőrizze, hogy működik-e a vontatmány világítóberendezése.
A vontatmány lekapcsolása $ FIGYELEM Amikor megemeli a vontatmány vonórúdját, a terhelés megszűnésével a jármű felemelkedik. Ezután a jármű visszasüllyed a közlekedési magasságra. Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a kerékdobnál vagy a jármű aljánál. ellenkező esetben Ön vagy más beszorulhat.
$ FIGYELEM
M
Kézzel húzza a vonóhorgot a nyíl irányába, amíg függőleges helyzetben rögzül. Az ? ellenőrzőlámpa kialszik. A csatlakozóaljzat automatikusan lehajlik. A multifunkciós kijelzőn az Anhängerkupplung Verriegelung prüfen (Ellenőrizze a vonófej reteszelését) üzenet látható, amíg a vonófej nem rögzül.
M
Vegye le a zárósapkát a vonófejről, és tárolja biztos helyen.
M
Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog gömbje tiszta legyen, és a vontatmányra vonatkozó előírások szerint használja zsírzással vagy szárazon (kenőzsír nélkül).
Amikor lecsatlakoztatja a vontatmány kábelét, a jármű lesüllyed. Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a kerékdobnál vagy a jármű aljánál. ellenkező esetben Ön vagy más beszorulhat. Amikor lekapcsolja a vontatmányt, a terhelés megszűnésével a jármű kissé felemelkedik. Ügyeljen arra, hogy ekkor se Ön, se más ne sérüljön meg.
ËA ráfutófékes vontatmányt ne kapcsolja le ráfutott állapotban, ellenkező esetben a ráfutófék kirugózása következtében megrongálódhat a jármű. M
A sebességváltó legyen a P állásban.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
Vezetés és parkolás
M
184
Közlekedés vontatmánnyal M
Biztosítsa a vontatmányt elgurulás ellen.
M
Húzza ki a vontatmány kábelét, és kapcsolja le a vontatmányt.
A vonóhorog kireteszelődik, és a lökhárító mögött lehajlik. Az ellenőrzőlámpa : villog.
A vonóhorog behajtása $ FIGYELEM Győződjön meg arról, hogy nem tartózkodnak személyek vagy állatok a vonóhorog mozgási tartományában. Ellenkező esetben sérülést okozhat nekik. M
Ha nem használja a vontatószerkezetet, hajtsa be a vonóhorgot.
M
Tegye fel a zárósapkát a vonófejre.
M
Kézzel nyomja a vonóhorgot a nyíl irányába, amíg a lökhárító mögött rögzül. A ? ellenőrzőlámpa és a multifunkciós kijelzőn látható jelzés kialszik.
A reteszelésoldó kerék a csomagtérben, a bal oldali oldalborítás mögött található.
Vezetés és parkolás
A vontatmány feszültségellátása ËA tartós feszültségellátásra legfeljebb 240 W, a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolt feszültségellátásra pedig legfeljebb 180 W teljesítményű tartozékot csatlakoztathat. A vontatmány akkumulátorát nem szabad a feszültségellátáson keresztül tölteni. M M
A borítás nyitása: Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a tekerőfogantyút :, majd hajtsa le és vegye le a borítást ;.
A kapcsolt feszültségellátás be- vagy kikapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 vagy 0 állásba.
A jármű vontatmány-csatlakozóaljzata gyárilag fel van szerelve tartós feszültségellátással és a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolt feszültségellátással. A tartós feszültségellátás a vontatmánycsatlakozóaljzat 9-es csatlakozólábán érhető el. A gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolt feszültségellátás a vontatmány-csatlakozóaljzat 10-es csatlakozólábán érhető el. A vontatmány tartós feszültségellátása alacsony fedélzeti feszültségnél, de legkésőbb hat óra elteltével kikapcsol.
M
Húzza ki a reteszelésoldó kereket =.
M
Fordítsa el a reteszelésoldó kereket = az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig.
A vontatmány elektromos rendszerének telepítéséről minősített szakműhelyben kaphat további tájékoztatást.
Közlekedés vontatmánnyal 185 Az izzók meghibásodásának ellenőrzése LED-lámpák esetén + Ha a vontatmányon beépített LED-lámpák találhatók, akkor a multifunkciós kijelzőn hibaüzenet jelenhet meg annak ellenére, hogy az lámpák rendben működnek. A hibaüzenet oka lehet az 50 mA-es minimális érték alatti áramerősség. A lámpák meghibásodásának biztos felismeréséhez a vontatmány világítását alkotó LED-soronként el kell érni az 50 mA minimális áramerősséget.
Hétpólusú csatlakozóval felszerelt vontatmány Ha a vontatmány hétpólusú csatlakozóval van felszerelve, akkor átalakító csatlakozóval vagy szükség esetén átalakító kábellel csatlakoztathatja a vonófejen lévő 13-pólusú csatlakozóaljzathoz. Mindkettőt beszerezheti egy minősített szakműhelyben.
Az átalakító felszerelése ËÜgyeljen arra, hogy a kábel elegendően hosszú legyen, nehogy kanyarban elszakadjon.
M
Nyissa ki a csatlakozóaljzat fedelét.
M
Igazítsa a csatlakozó vezetőcsapját : a csatlakozóaljzat hornyába ;, és forgassa el a csatlakozót az óramutató járásával egyező irányban ütközésig.
M
Kattintsa vissza a fedelet
M
Átalakító kábel használatakor erősítse a kábelt kábelkötözőkkel a vontatmányra.
Vezetés és parkolás
Általános megjegyzések
187
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Hasznos információk ................. 188 Fontos biztonsági megjegyzések ............................. 188 Kijelzés és kezelés ..................... 188 Menük és almenük ..................... 191 Képernyőüzenetek ..................... 205 A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái ..................... 229
188
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Fontos biztonsági megjegyzések
A fedélzeti számítógép és kijelzései
$ FIGYELEM Csak akkor használja a fedélzeti számítógépet, ha a közlekedési helyzet azt megengedi. Ellenkező esetben kizökkenhet a vezetésből, és balesetet okozhat.
$ FIGYELEM Ha a kombinált műszer vagy a multifunkciós kijelző meghibásodott, a képernyőüzenetek többé nem jelennek meg. Emiatt előfordulhat, hogy Ön nem jut hozzá a közlekedési helyzettel – például a sebességgel, a külső hőmérséklettel, a figyelmeztető és ellenőrzőlámpákkal, a képernyőüzenetekkel és a rendszerek meghibásodásával – kapcsolatos információkhoz. A menettulajdonságok romolhatnak. Vezetési stílusát és a sebességet megfelelően hangolja össze. Azonnal lépjen kapcsolatba egy minősített szakszervizzel.
$ FIGYELEM A fedélzeti számítógép csak bizonyos rendszerekről gyűjt és jelez ki üzeneteket és figyelmeztetéseket. Ezért ügyeljen arra, hogy járműve mindig üzembiztos legyen. A nem üzembiztos járművel balesetet okozhat.
$ FIGYELEM A szervizmunkák szakszerűtlen elvégzése jelentősen csökkentheti a jármű üzembiztonságát. Ennek következtében Ön elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ráadásul a biztonsági rendszerek sem tudják Önt vagy másokat az elvárásoknak megfelelően megvédeni. A szervizmunkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. A kombinált műszer képét az „Első ránézésre” című fejezetben találja.
Kijelzés és kezelés Hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző a kombinált műszer jobb oldalán található. Normál vezetési üzemmódban és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelző 120 °-ig emelkedhet. Magas külső hőmérséklet és hegymenet során a hűtőfolyadék hőmérséklete a skála tetejéig emelkedhet.
Fordulatszámmérő ËSoha ne vezessen a túl magas fordulatszámok tartományában. Ha ezt nem tartja be, károsíthatja a motort. A fordulatszámmérő vörös jelzése a motor túl nagy fordulatszámának tartományát jelzi. A vörös jelzés elérésekor a motor védelme érdekében megszűnik a motor tüzelőanyagellátása.
Külső hőmérséklet kijelző $ FIGYELEM Nem sokkal a fagypont fölötti hőmérsékleten az út eljegesedhet, különösen erdei szakaszokon vagy hidakon. Ha rosszul választja meg a vezetési stílust, a jármű megcsúszhat. A vezetési stílust és a sebességet ezért mindig igazítsa hozzá az időjárási viszonyokhoz.
Kijelzés és kezelés 189 A külső hőmérséklet megjelenik a multifunkciós kijelzőn.
? A
A kijelzőn némi késéssel mutatja a külső hőmérséklet változását.
M
A fedélzeti számítógép bekapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba.
A multifunkciós kormánykerék gombjaival kezelheti a multifunkciós kijelző üzeneteit és a fedélzeti számítógép beállításait.
TEMPOMAT bekapcsolva:
Bal oldali kezelőmező
A szegmensek a tárolt sebességtől a legnagyobb sebességig világítanak.
=
Változtatható SPEEDTRONIC bekapcsolva:
;
• A menüsor behívása és a menü kiválasztása
A szegmensek a skála kezdetétől a választott sebességkorlátozásig világítanak.
9
Rövid megnyomás:
:
• Lapozás a listákban
A DISTRONIC PLUS bekapcsolva:
• Almenü vagy funkció kiválasztása
A tárolt sebességtartományban egy vagy két szegmens világít.
• Az Audio menüben egy tárolt rádióállomás, zeneszám vagy videojelenet kiválasztása
Ha a DISTRONIC PLUS felismer egy Ön előtt haladó járművet:
• Váltás a Tel (Telefon) menüben a telefonkönyvre, és egy név vagy telefonszám kiválasztása
A szegmensek az Ön előtt haladó jármű sebességétől a tárolt sebességig világítanak.
A fedélzeti számítógép kezelése Áttekintés
9
Hosszú megnyomás:
:
• Az Audio menüben az előző/ következő rádióállomás kiválasztása, vagy egy zeneszám vagy videojelenet kiválasztása gyorslapozással • A Tel (Telefon) menüben a telefonkönyv gyors átnézésének elindítása
a
• Kiválasztás vagy a képernyőüzenet megerősítése • A Tel (Telefon) menüben váltás a telefonkönyvre és a kiválasztott szám hívásának az elindítása • Az Audio menüben az állomáskeresés megállítása a kívánt rádióállomásnál
Jobb oldali kezelőmező : ; =
Multifunkciós kijelző LINGUATRONIC bekapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót Jobb oldali kezelőmező
~
• Hívás elutasítása vagy befejezése • Kilépés a telefonkönyvből/ hívásismétlési memóriából
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Sebességmérő szegmensekkel A sebességmérő szegmensei megmutatják Önnek, hogy melyik sebességtartomány áll a rendelkezésére.
Bal oldali kezelőmező Vissza gomb
190
Kijelzés és kezelés 6
• Hívás vagy hívásfogadás • Váltás a hívásismétlési memóriára
W X
• A hangerő módosítása
8
• A hang ki- és bekapcsolása
Vissza gomb
: ; = ? A B M
% Rövid megnyomás:
A menüsor; megjelenítése: Nyomja meg a = vagy a ; gombot a kormánykeréken.
• Vissza
A menüsor ? néhány másodperc után eltűnik.
• A LINGUATRONIC kikapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót
A szövegmezőben = a kiválasztott menü vagy almenü, valamint a képernyőüzenetek láthatók.
• Képernyőüzenetek elrejtése/a Reise (Utazás) menüben legutóbb használt funkció előhívása
+ A pontos időt az Audio 20 rendszeren vagy
• Kilépés a telefonkönyvből vagy a hívásismétlési memóriából
% Hosszú megnyomás:
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Pontos idő Külső hőmérséklet vagy sebesség (N 200. oldal) Szövegmező Menüsor Menetprogram A sebességváltó helyzete
• A Reise (Utazás) menü normál kijelzésének előhívása
Multifunkciós kijelző
A multifunkciós kijelző automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén (példa)
a COMAND Online rendszeren állíthatja be, lásd a külön kezelési útmutatót. A multifunkciós kijelzőn a következő kijelzések jelenhetnek meg:
Z
Kapcsolási javaslat
XjY
Aktív parkolássegéd
¯
TEMPOMAT
LIM
SPEEDTRONIC
è
Hátsó ablaktörlő
_
Adaptív távfényasszisztens
À
ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő)
¤
ECO start-stop funkció
Ä
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer
Ã
Sávtartó asszisztens
ë
HOLD funkció
Ä
Követésitávolság-figyelmeztetés
120 km/óra! A maximálisan megengedett sebesség túllépése (csak egyes országok esetében)
Menük és almenük 191 Menük és almenük
Funkció : A Reise (Utazás) menü (N 192. oldal) ; A Navi (Navigáció) menü (N 193. oldal) = Az Audio menü (N 194. oldal) ? A Tel (Telefon) menü (N 195. oldal) A Az Assist. (Asszisztensek) menü (N 197. oldal) B A Service (Szerviz) menü (N 199. oldal) • Képernyőüzenetek lehívása (N 205. oldal), • Abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés • ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelző C Az Einstell. (Beállítások) menü (N 199. oldal) A menük száma a jármű extrafelszereléseitől függ. Audio Navi (Navigáció) és Tel (Telefon) menü képernyőüzenetei kis mértékben eltérőek Az Audio, az Audio 20 és a COMAND Online felszereltségű járművek esetében. A jelen kezelési útmutatóban megadott példák a COMAND Online felszereltségű járművekre érvényesek.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A menü áttekintése
192
Menük és almenük A Reise (Utazás) menü Alapkijelzés
A fedélzeti számítógép Ab Start (Elindulás óta) rögzített értéke automatikusan nullázódik, ha teljesülnek a következő feltételek: • a gyújtás több, mint 4 órája ki van kapcsolva, • a számláló átlépte a 999 órát, • a számláló átlépte a 9999 kilométert.
M
A % gombot a kormánykeréken tartsa lenyomva, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a Reise (Utazás) menü a napi megtett út : és az összes megtett út ; értékekkel.
Ha a számláló átlépte a 9999 órát vagy 99999 kilométert, akkor az Ab Reset (Nullázás óta) számláló automatikusan lenullázódik.
A megtehető távolság és a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Fedélzeti számítógép: „Ab Start” (Elindulás óta) vagy „Ab Reset” (Nullázás óta)
: ;
Fedélzeti számítógép: „Ab Start” (Elindulás óta) : ; = ?
Megtett út Idő Átlagsebesség Átlagos tüzelőanyag-fogyasztás
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki az Ab Start (Elindulás óta) vagy Ab Reset (Nullázás óta) lehetőséget.
Az Ab Start (Elindulás óta) almenü értékei az utazás megkezdésétől, az Ab Reset (Nullázás óta) almenü értékei az itt elvégzett utolsó nullázástól (N 193. oldal) megtett útra vonatkoznak.
Hozzávetőleges hatótávolság Pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M
A 9 vagy a : gombbal válassza ki a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztást ; és a hozzávetőlegesen megtehető távolságot :.
A hozzávetőlegesen megtehető távolság : az aktuális vezetési stílustól és a tüzelőanyagkészlettől függ. Ha már csak kevés tüzelőanyag van az tüzelőanyag-tartályban, akkor a megtehető távolság : helyett egy tankoló járművet C mutat a kijelző.
Menük és almenük 193 Digitális sebességmérő
M
A : gombbalválassza a Ja (Igen) lehetőséget, majd az a gombbal erősítse meg.
A Navigation (Navigáció) menü A navigációs javaslatok megjelenítése
M
M
Kapcsolási javaslat Digitális sebességmérő A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. A 9 vagy a : gombbal válassza ki a digitális sebességmérőt ;.
További tudnivalók a kapcsolási javaslatról.
+ Amint a kapcsolási javaslat megjelenik
Kapcsolja be az Audio 20 Becker® MAP PILOT navigációval vagy a COMAND Online rendszert (lásd a külön kezelési útmutatót).
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Navi (Navigáció) menüt.
A Navi (Navigáció) menüben a multifunkciós kijelző megjeleníti a navigációs javaslatokat. További információt a külön kezelési útmutatóban talál.
A célhoz vezetés nem aktív
a multifunkciós kijelzőn, az állapotjelzőről eltűnik a kapcsolási javaslat.
Az értékek nullázása
: ;
Menetirány Út vagy utca, amelyen pillanatnyilag halad
A fedélzeti számítógép „Ab Start” (Elindulás óta) értékeinek nullázása (példa)
A célhoz vezetés aktív
A következő funkciók értékeit lehet nullázni:
Nincs ajánlott vezetési manőver
• napi megtett távolság, • fedélzeti számítógép: „Ab Start” (Elindulás óta), • fedélzeti számítógép: „Ab Reset” (Nullázás óta). M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
M
A 9 vagy a : gombbal válassza ki azt a funkciót, amelyet szeretne nullázni.
: ; =
M
Nyomja meg az a gombot.
?
Távolság a célig Távolság a következő vezetési manőverig Út vagy utca, amelyen pillanatnyilag halad „Kövesse az útirányt” szimbólum
A fedélzeti számítógép és kijelzései
: ;
M
194
Menük és almenük Felszólítás vezetési manőver végrehajtására, forgalmi sáv ajánlása nélkül
Csak akkor kap ajánlást a sávváltásra, ha a digitális térképen rendelkezésre állnak a megfelelő adatok.
A navigáció további állapotjelzései • O Ön célba ért vagy elért egy közbenső célt.
: ;
A fedélzeti számítógép és kijelzései
=
• Neue Route... (Új útvonal...) vagy Routenberechnung (Útvonalszámítás): Folyamatban van egy új útvonal számítása. Az az út vagy utca, ahová a vezetési manőver vezet Távolság a vezetési manőver megkezdéséig és a távolság grafikus megjelenítése Vezetési manőver szimbólum
Ha felszólítást kap vezetési manőver végrehajtására, akkor a vezetési manőver szimbóluma = mellett a távolság grafikus megjelenítése ; látható. Ennek a mérete alulról felfelé csökken, minél közelebb ér a vezetési manőver megkezdésének helyéhez.
• Keine Karte (Nincs térkép) vagy Straße nicht erfasst (Az út/utca nincs a térképen): A jármű helyzete a digitális térkép tartományán kívül esik (off-map position). • Keine Route (Nincs útvonal): Nem lehetséges a kiválasztott célhoz elvezető útvonal kiszámítása.
Az Audio menü A rádióállomás kiválasztása
Felszólítás vezetési manőver végrehajtására forgalmi sáv ajánlásával
: ; : ; = ? A B
Frekvenciasáv Rádióadó és tárolóhely
+ A kijelző csak akkor jeleníti meg Az az út vagy utca, ahová a vezetési manőver vezet Távolság a vezetési manőver megkezdéséig és a távolság grafikus megjelenítése Forgalmi sáv ajánlása A vezetési manőver során elérhető új sáv Egyenes irányú sáv Vezetési manőver szimbólum
Többsávos úton vagy utcában a következő vezetési manőverre vonatkozó forgalmi sáv ajánlás = jelenhet meg. A vezetési manőver közben további forgalmi sáv választása is felmerülhet.
a tárolóhelyet is, ha a rádióállomást ; tárolta a rendszer.
M
Kapcsolja be az Audio 20 rendszert vagy a COMAND Online rendszert, és válassza ki a rádiót (lásd a külön kezelési útmutatót).
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Audio menüt.
M
Tárolt rádióállomás kiválasztása: röviden nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
M
Rádióállomás kiválasztása a rádióállomások listájából: hosszabban nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
Ha a rádióállomások listája nem fogható:
Menük és almenük 195 M
Rádióállomás kiválasztása az állomáskeresés funkcióval: hosszabban nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
+ A frekvenciasáv módosítása és a rádióadó
Az aktuális szám címe nem jelenik meg AudioAUX üzemmódban (Audio-Auxiliary üzemmód: külső hangforrás van csatlakoztatva).
A DVD-video kezelése
tárolása, lásd a külön kezelési útmutatót.
+ DAB rádió üzemmód (Digital Audio Broadcasting, digitális audio műsorszórás), lásd a külön kezelési útmutatót.
Az audio meghajtó vagy az adathordozó kezelése A DVD-váltó kijelzője (példa)
; M
Kapcsolja be a COMAND Online rendszert, és válassza ki a DVD-videót (lásd a külön kezelési útmutatót).
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Audio menüt.
M
A következő vagy előző jelenet választása: röviden nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
M
Jelenet kiválasztása a jelenetlistából (gyorslapozás): tartsa lenyomva a 9 vagy : gombot, amíg el nem éri a keresett jelenetet ;.
A CD-váltó kijelzője (példa) : ;
Pillanatnyilag a CD-váltóban található CD Aktuális zeneszám
A kiviteltől függően lehetséges a különböző audio meghajtók vagy adathordozók hangfájljainak lejátszása. M
Kapcsolja be az Audio 20 rendszert vagy a COMAND Online rendszert, és válassza ki az audio meghajtót vagy az adathordozót (lásd a külön kezelési útmutatót).
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Audio menüt.
M
A következő vagy előző zeneszám kiválasztása: Röviden nyomja meg a 9 vagy a : gombot.
M
Válasszon egy számot a címlistából (gyorslapozás): Tartsa lenyomva a 9 vagy : gombot, amíg el nem éri a keresett számot ;. Ha hosszabb ideig nyomva tartja a 9 vagy : gombot, a gyors átnézés rövid időn belül felgyorsul. Nem minden audio meghajtó vagy adathordozó támogatja ezt a funkciót.
A multifunkciós kijelző mutatja a zeneszám sorszámát és címét, ha az audio meghajtó vagy az adathordozó tartalmazza ezeket az adatokat.
Pillanatnyilag a DVD-váltóban található DVD Aktuális jelenet
A Telefon menü Bevezetés $ FIGYELEM Ha mobiltelefont üzemeltet a járműben, vegye figyelembe annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. Ha a törvény engedélyezi a mobiltelefon vezetés közbeni használatát, csak akkor használja a mobiltelefont, ha azt a közlekedési helyzet is lehetővé teszi. Ellenkező esetben elterelődhet a figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet okozhat, amely saját maga vagy mások sérülésével járhat.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
:
196
Menük és almenük M
M
M
Kapcsolja be a mobiltelefont és az Audio 20 rendszert vagy a COMAND Online rendszert (lásd a külön kezelési útmutatót). Helyezze a mobiltelefonját a mobiltelefontartóba, vagy hozzon létre Bluetooth®kapcsolatot a mobiltelefon és az Audio 20 rendszer vagy a COMAND Online rendszer között (lásd a külön kezelési útmutatót). A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
A következő üzenetek egyike jelenik meg a multifunkciós kijelzőn:
A fedélzeti számítógép és kijelzései
• PIN eingeben (Adja meg a PIN-kódot): a mobiltelefon benne van a tartóban, és a PIN-kódot még nem adta meg. • Miután a mobiltelefon, a LINGUATRONIC, az Audio 20 rendszer vagy a COMAND Online segítségével megadja a PIN-kódot, a mobiltelefon keres egy hálózatot. • Telefon bereit (A telefon készen áll) vagy a mobilszolgáltató neve: a mobiltelefon talált hálózatot, és vételkész állapotban van.
M
Ha Önt felhívják, amikor éppen benne van a Tel (Telefon) menüben, a multifunkciós kijelző egy üzenetet jelenít meg, pl.: Ha Ön éppen nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is tud hívást fogadni.
Hívás elutasítása vagy befejezése M
• a Mercedes-Benz szervizben,
Nyomja meg a ~ gombot a kormánykeréken.
Ha nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is tud hívást elutasítani vagy befejezni.
Hívószám választása a telefonkönyvből M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
M
A 9, a : vagy az a gombbal válassza ki a Telefonkönyv menüpontot.
M
A 9 vagy a : gombbal válassza ki a keresett nevet. Ha el kívánja indítani a gyors átnézést, tartsa lenyomva egy másodpercnél hosszabban a 9 vagy a : gombot.
• Telefon No Service (Nincs telefonszolgáltatás): nincs elérhető hálózat, vagy a mobiltelefon hálózatot keres. A megfelelő mobiltelefonokról és a mobiltelefon Bluetooth® kapcsolaton keresztül történő párosításáról további információhoz juthat
A hívást a kormánykeréken lévő 6 gombbal fogadhatja.
A gyors átnézés leáll, ha elengedi a gombot, vagy ha elérte a lista végét. M
Ha egy névhez csak egy telefonszám van mentve: a 6 vagy az a gombbal tárcsázzon.
vagy M
Ha egy névhez több telefonszám van elmentve: a 6 vagy az a gombbal jelenítse meg a telefonszámokat.
M
A 9 vagy a : gombbal válassza ki a keresett telefonszámot.
M
A 6 vagy az a gombbal tárcsázzon.
• az interneten: http://www.mercedesbenz.com/connect
Bejövő hívás fogadása
vagy M
Bejövő hívás (példa)
Ha nem kíván telefonálni: nyomja meg a ~ vagy a % gombot.
Menük és almenük 197
A fedélzeti számítógép tárolja a legutóbb hívott neveket vagy telefonszámokat a hívásismétlési memóriában. M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
M
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése M
A 6 gombbal váltson a hívásismétlési memóriára.
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M
M
A 9 vagy a : gombbal válassza ki a keresett nevet vagy hívószámot.
A 9 vagy : gombbalválassza ki a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót.
M
Nyomja meg az a gombot.
M
A 6 vagy az a gombbal tárcsázzon.
A multifunkciós kijelző bizonyos előfeltételek megléte esetén kijelzi a felismert sebességkorlátozást.
vagy M
Ha nem szeretne telefonálni: nyomja meg a ~ vagy a % gombot.
Az Assistenz (Asszisztensek) menü Bevezetés
Az Assist. (Asszisztensek) menüben a következő lehetőségek közül választhat: • a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése és a sebességkorlátozás tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának be- vagy kikapcsolása, • a követési távolság grafikus megjelenítése, • az ESP® be- vagy kikapcsolása, • a követésitávolság-figyelmeztetés be- vagy kikapcsolása, • az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) be- vagy kikapcsolása, • a holttérasszisztens be- vagy kikapcsolása, • a sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása.
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának be- vagy kikapcsolása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót.
M
Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelző megjeleníti a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert.
M
Nyomja meg a : gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás.
M
Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg az a gombot. Ha be van kapcsolva a tanácsadási funkciója, akkor a sebességkorlátozástábla felismerő rendszer automatikusan 5 másodpercig megjeleníti a felismert sebességkorlátozást. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés.
Ha működőképes a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer, akkor bekapcsolt gyújtás esetén a multifunkciós kijelző az Ä szimbólumot mutatja.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Hívásismétlés
198
Menük és almenük A követési távolság grafikus megjelenítése M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki az Abstandsgrafik (A követési távolság grafikus megjelenítése) funkciót.
M
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki az ESP funkciót.
M
Nyomja meg az a gombot.
M
Kikapcsolás: nyomja meg újra az a gombot.
Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelző megjeleníti a DISTRONIC PLUS rendszer követési távolságot jelző grafikáját.
A kombinált műszeren világítani kezd az å figyelmeztető lámpa. M
A kombinált műszeren kialszik az å figyelmeztető lámpa.
Az ESP® ki- vagy bekapcsolása
A fedélzeti számítógép és kijelzései
$ FIGYELEM Ha a kombinált műszeren villog a ÷ figyelmeztető lámpa, akkor a következőképpen járjon el: • semmiképpen ne kapcsolja ki az ESP® rendszert, • elinduláskor csak annyira nyomja le a gázpedált, amennyire az mindenképpen szükséges, • igazítsa vezetési stílusát az aktuális útés időjárási viszonyokhoz. Máskülönben a jármű megcsúszhat. Ha túl gyorsan hajt, az ESP® nem képes a balesetveszélyt csökkenteni. A fizikai korlátokat az ESP® nem tudja hatályon kívül helyezni.
$ FIGYELEM Ha a kombinált műszeren az å figyelmeztető lámpa világít, miközben a motor jár, az ESP® ki van kapcsolva, vagy üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Ilyenkor bizonyos vezetési helyzetekben nő a jármű megcsúszásának veszélye. Vezetési stílusát igazítsa mindig az aktuális út- és időjárási viszonyokhoz. További információ az ESP® témájáról. M
Indítsa be a motort.
Bekapcsolás: nyomja meg újra az a gombot.
A követésitávolság-figyelmeztetés bevagy kikapcsolása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki az Abstandswarner (Követésitávolságfigyelmeztetés) funkciót.
M
Nyomja meg az a gombot.
M
Be- vagy kikapcsolás: nyomja meg újra az a gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás.
Ha be van kapcsolva a követésitávolságfigyelmeztetés, a multifunkciós kijelző az Ä szimbólumot mutatja, amennyiben a HOLD funkció nincs kapcsolva. Aktív parkolássegéddel felszerelt járművek: Bekapcsolt PARKTRONIC esetén 35 km/óra alatti sebességnél az Ä szimbólum helyett az aktív parkolássegéd j szimbóluma jelenik meg. További tudnivalók a követésitávolságfigyelmeztetésről.
Menük és almenük 199 Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) be- vagy kikapcsolása M
M
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt. A 9 vagy : gombbalválassza ki az Attention Asst. (Fáradtságfigyelő) funkciót.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Aus (Kikapcsolva), Standard (Normál) vagy Adaptiv (Adaptív) beállítást.
M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
Ha be van kapcsolva a sávtartó asszisztens, akkor bekapcsolt gyújtásnál a multifunkciós kijelzőn az à szimbólum jelenik meg.
A Service (Karbantartás) menü
Nyomja meg az a gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás. Be- vagy kikapcsolás: nyomja meg újra az a gombot.
Ha be van kapcsolva az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő), akkor bekapcsolt gyújtás esetén a multifunkciós kijelzőn megjelenik az À szimbólum.
A Service (Karbantartás) menüben a következő lehetőségek közül választhat:
A holttérasszisztens be- vagy kikapcsolása
• a képernyőüzenetek lehívása (N 205. oldal),
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki a Totwinkel-Asst. (Holttérasszisztens) funkciót.
M
Nyomja meg az a gombot.
• az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető rendszer újraindítása • a következő karbantartási időpont lekérdezése.
Az Einstellungen (Beállítások) menü Bevezetés
Megjelenik az aktuális kiválasztás. M
Be- vagy kikapcsolás: nyomja meg újra az a gombot.
További tudnivalók a holttérasszisztensről.
A sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki a Spurhalte-Asst. (Sávtartó asszisztens) funkciót.
M
Nyomja meg az a gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás.
M
Az a gombbal erősítse meg.
Az Einstell. (Beállítások) menüben a következő lehetőségek közül választhat: • a kombinált műszer beállításainak módosítása, • a fénybeállítások módosítása, • a járműbeállítások módosítása, • a komfortbeállítások módosítása, • a beállítások visszaállítása a gyári beállításokra.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
200
Menük és almenük Kombinált műszer
M
A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Zusatztacho [mph] (Kiegészítő sebességmérő [mph]) funkciót.
A távolság-mértékegység kiválasztása Beállíthatja, hogy a multifunkciós kijelző bizonyos adatokat kilométerben vagy mérföldben jelenítsen-e meg. M
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt. A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy 9 gombbal válassza ki az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (Sebességmérő/megtett út kijelzési mértékegysége) funkciót.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: km vagy Meilen (mérföld). M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A kiválasztott mértékegység a következőkre vonatkozik: • a digitális sebességmérő a Reise (Utazás) menüben,
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M
+ A sebesség mérföld/órában jelenik meg. + Az Egyesült Királyságban üzemelő járművekben: Ez a funkció nem érhető el. A Zusatztacho [mph] (Kiegészítő sebességmérő [mph]) funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző állapotsora a külső hőmérséklet helyett a mérföld/órában mért sebességet mutassa-e. Az állandó kijelzés kiválasztása Kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző állapotsora mindig a külső hőmérsékletet vagy a sebességet mutassa-e. M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Ständige Anzeige (Állandó kijelzés) funkciót.
• a teljes és a napi megtett távolság, • a fedélzeti számítógép, • a pillanatnyi fogyasztás és a megtehető távolság, • a navigációs utasítások a Navi (Navigáció) menüben, • TEMPOMAT, • SPEEDTRONIC, • DISTRONIC PLUS,
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Außentemperatur (Külső hőmérséklet) vagy Zusatztacho [mph]) (Kiegészítő sebességmérő [mph].
• ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelző. A kiegészítő sebességmérő be- vagy kikapcsolása Ez a funkció csak kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél lehetséges. M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
+ A sebesség jelenik meg, mérföld/órában. + Az Egyesült Királyságban üzemelő járművekben: Ez a funkció nem érhető el.
Menük és almenük 201
A nappali menetfény be- vagy kikapcsolása
aktiv bei Linksverkehr (Az Intelligens világítási rendszer nem működik – Bal oldali közlekedésnél nem aktív), vagy az Intell. Light System: System ohne Funktion – Nicht aktiv bei Rechtsverkehr (Az Intelligens világítási rendszer nem működik – Bal oldali közlekedésnél nem aktív) kijelzés jelenik meg.
M
Állítsa le a motort.
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
A tompított fényszóró beállítása a jobb vagy bal oldali közlekedésre
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót.
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Abblendelicht Einstellung für: (Tompított fényszóró beállítása:) funkciót.
M
További tudnivalók a nappali menetfényről. Az intelligens világítási rendszer be- vagy kikapcsolása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
Az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) bekapcsolásával a következő funkciókat aktiválja: • autópálya-világítás, • aktív kanyarkövető fényszóró,
Ön a kiválasztott Rechtsverkehr (Jobb oldali közlekedéshez) vagy Linksverkehr (Bal oldali közlekedéshez) beállítást látja. M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Ha megváltoztatja a beállítást, a módosítás csak a jármű következő megállásakor megy végbe.
Ez a funkció csak az Intelligens világítási rendszerrel felszerelt járművekben használható. Ezzel a funkcióval válthat át a szimmetrikus és az aszimmetrikus tompított fényszóró között. Ha a tompított fényszórót jobb vagy bal oldali közlekedésre állítja be, az autópálya-világítás és a kiterjesztett ködlámpa nem áll rendelkezésére. A tompított fényszórót minősített szakműhelyben, pl. Mercedes-Benz szervizben is beállíttathatja a jobb vagy bal oldali közlekedéshez.
• kanyarodófény,
Az adaptív távfényasszisztens be- vagy kikapcsolása
• kiterjesztett ködlámpa.
M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
Ha a tompított fényszórót jobb vagy bal oldali közlekedésre állítja be (N 201. oldal), a multifunkciós kijelzőn a Licht (Világítás) almenüben az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkció helyett az Intell. Light System: System ohne Funktion – Nicht
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Világítás
202
Menük és almenük M
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Adaptives Fernlicht (Adaptív távfény) funkciót.
+ Bekapcsolt környezetvilágításnál és külső
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
• a helyzetjelző,
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A környezetvilágítás és a külső utánvilágítás be- vagy kikapcsolása Ha bekapcsolja az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilágítás) funkciót, és a világításkapcsoló az à állásban van, akkor sötétben működésbe lépnek a következő funkciók:
A fedélzeti számítógép és kijelzései
• Környezetvilágítás: az indítókulccsal való kireteszelés után a környezetvilágítás 40 másodpercig világít. Ha elindítja a motort, kikapcsol a környezetvilágítás, és bekapcsol az automatikus menetfény. • Külső utánvilágítás: a motor leállítása után a környezetvilágítás 60 másodpercig világít. Ha becsukja az összes ajtót és a csomagtérfedelet, a környezetvilágítás 15 másodperc után kikapcsol. M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilágítás) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
A külső utánvilágítás átmeneti kikapcsolása: M
M
A jármű elhagyása előtt fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba.
utánvilágításnál a jármű felszereltségétől függően világít: • a ködlámpa, • a tompított fényszóró, • a nappali menetfény, • a külső tükrökben található környezetvilágítás. A belső világítás utánvilágításának be- vagy kikapcsolása Ha bekapcsolja a Nachleuchten Innen (Belső utánvilágítás) funkciót, akkor az indítókulcs gyújtáskapcsolóból történő kihúzása után a belső világítás 20 másodpercig tovább világít. M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Nachleuchten Innen (Belső utánvilágítás) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
M
Jármű Az állandó SPEEDTRONIC beállítása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Begrenzung (Winterreifen): (Korlátozás (téli gumiabroncsok)) funkciót.
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba. A külső utánvilágítás ekkor ki van kapcsolva.
Amint újraindítja a motort, a külső utánvilágítás újra bekapcsol.
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
Az aktuális beállítást láthatja. M
Az a gombbal erősítse meg.
Menük és almenük 203
M
Az : vagy a 9gombbal be tudja állítani az állandó SPEEDTRONIC funkciót tízes lépésekben (230 230 km/óra és 160 km/óra között). Az Aus (Ki) beállítással kikapcsolhatja az állandó SPEEDTRONIC funkciót. Az a gombbal tárolja a megadott beállításokat.
A Begrenzung (Winterreifen) (Korlátozás (téli gumiabroncsok)) funkcióval beállíthatja az állandó SPEEDTRONIC funkciót. Az automatikus reteszelés be- vagy kikapcsolása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Automatische Türverriegelung: (Automatikus ajtózárás) funkciót.
M
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
Ha bekapcsolja az Automatische Türverriegelung: (Automatikus ajtózárás) funkciót, amikor a jármű eléri a kb. 15 km/óra sebességet, a központi zár bekapcsol.
+ További tudnivalók az automatikus ajtózárás funkcióról. A zárás akusztikus visszajelzésének bevagy kikapcsolása Ha bekapcsolja az Akustische Schließrückmeldung (Zárás akusztikus visszajelzése) funkciót, a járműben az ajtózáráskor hangjelzés hallható. M
M
A radaros érzékelő be- vagy kikapcsolása A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki a Radarsensorik (s. Betriebsanleitung): (Radaros érzékelő (lásd a kezelési útmutatót)) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
M
M
Az a gombbal erősítse meg.
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
+ Bizonyos országokban és rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelőt ki kell kapcsolnia. További információk. Ha a radaros érzékelő ki van kapcsolva, a holttérasszisztens kikapcsol.
Komfort Az övfeszítő be- vagy kikapcsolása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Komfort almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Gurtanpassung (Övfeszítő) funkciót.
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt. A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
M
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki az Akustische Schließrückmeldung (Zárás akusztikus visszajelzése) funkciót.
A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki). M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
További tudnivalók az övfeszítőről.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
204
Menük és almenük A külső tükrök behajtása reteszeléskor funkció be- vagy kikapcsolása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Komfort almenüt.
M
Aza gombbal erősítse meg.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Bei Verriegelung Spiegel anklappen (A tükör behajtása reteszeléskor) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
Az a gombbal módosíthatja a beállítást.
Ha bekapcsolja a Bei Verriegelung Spiegel anklappen: (A tükör behajtása reteszeléskor) funkciót, a külső tükör a jármű reteszelésekor behajtódik. Ha kinyitja a jármű zárjait és az egyik első ajtót, a külső tükrök újra kihajtódnak. Ha a funkció bekapcsolása után a külső tükröket az ajtón lévő gombbal hajtja be, akkor a külső tükrök nem állnak vissza automatikusan. Ekkor a külső tükröket csak az ajtón lévő gombbal nyithatja ki.
A gyári beállítások visszaállítása M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza ki a Werkseinstellung (Gyári beállítások) almenüt.
M
Az a gombbal erősítse meg. A kijelzőn megjelenik a Zurücksetzen aller Einstellungen? (Visszaállít minden beállítást?) funkció.
M
A : vagy a 9 gombbal válassza a Nein (Nem) vagy Ja (Igen) lehetőséget.
M
Az a gombbal erősítse meg a választását. Ja (Igen) lehetőséget választotta, Ha aJa a multifunkciós kijelzőn visszaigazoló üzenet jelenik meg.
Biztonsági okokból nem minden funkció állítódik vissza: az állandó Begrenzung Winterreifen: SPEEDTRONICBegrenzung (Korlátozás, téli gumiabroncsok) funkciója kizárólag a Fahrzeug (Jármű) almenüben állítható be. Ha a Tagfahrlicht: (Nappali menetfény) funkciót a Licht (Világítás) almenüben szeretné alaphelyzetbe állítani, az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba kell forgatni.
Képernyőüzenetek 205 Képernyőüzenetek Általános megjegyzések A képernyőüzenetek a multifunkciós kijelzőn jelennek meg. Az ábrákkal illusztrált képernyőüzenetek a kezelési útmutatóban egyszerűsített formában jelenhetnek meg, és eltérhetnek a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenetektől. Cselekedjen a képernyőüzeneteknek megfelelően, és tartsa be ennek a kezelési útmutatónak a kiegészítő utasításait is. Bizonyos képernyőüzenetekkel együtt figyelmeztető hangjelzés vagy állandó hangjelzés is hallható. A jármű leállításakor tartsa be a HOLD funkcióra és a parkolásra vonatkozó útmutatásokat.
A képernyőüzenetek elrejtése Az alacsonyabb prioritású képernyőüzeneteket elrejtheti. M
A kormánykeréken lévő a vagy % gombbal elrejtheti a képernyőüzeneteket. A képernyőüzenet eltűnik.
A legnagyobb prioritású képernyőüzeneteket nem lehet elrejteni. A multifunkciós kijelző folyamatosan megjeleníti ezeket a képernyőüzeneteket, amíg a képernyőüzenetek okai meg nem szűnnek.
Üzenettár A fedélzeti számítógép meghatározott képernyőüzeneteket tárol. Az üzenettárból elő lehet hívni a képernyőüzeneteket. M
A kormánykeréken található = vagy ; gombbal válassza ki Service (Szerviz) menüt. Ha vannak képernyőüzenetek, akkor a multifunkciós kijelzőn pl. a 2 Meldungen (2 üzenet) szöveg látszik.
M
A 9 vagy a : gombbal válassza ki a bejegyzést, pl.22 Meldungen (2 üzenet).
M
Az a gombbal erősítse meg.
M
Nyomja meg a 9 vagy a : gombot a képernyőüzenetek közötti lapozáshoz.
A gyújtás kikapcsolásával Ön minden üzenetet töröl a kijelzőről, kivéve a magas prioritásúakat. Ha a magas prioritású képernyőüzenetek kiváltó okai megszűntek, akkor ezek a képernyőüzenetek is törlődnek.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A magas prioritású képernyőüzenetek vörös színűek.
206
Képernyőüzenetek Biztonsági rendszerek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!÷
Az ABS (blokkolásgátló rendszer), az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), a BAS (fékasszisztens rendszer), a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás átmenetileg nem áll rendelkezésre.
z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és az adaptív fékasszisztens is elromlott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷, å és a ! figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. Lehetséges okok: • Az önteszt még nem fejeződött be. • Lehetséges, hogy alacsony a fedélzeti feszültség.
$ FIGYELEM
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a képernyőüzenet eltűnik, a fentebb leírt funkciók ismét rendelkezésre állnak.
Ha a képernyőüzenet továbbra is látható: M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 207 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!÷
Az ABS, az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót)
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és az adaptív fékasszisztens elromlott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a J, a ÷, a å és a ! figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva.
$ FIGYELEM
A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása.
÷ z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás átmenetileg nem áll rendelkezésre. Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és az adaptív fékasszisztens elromlott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷ és a å figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. Az önteszt pl. még nem fejeződött be.
$ FIGYELEM
A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a képernyőüzenet eltűnik, a fentebb leírt funkciók ismét rendelkezésre állnak.
Ha a képernyőüzenet továbbra is látható: M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ez balesetveszélyt idézhet elő!
208
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
÷
Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és az adaptív fékasszisztens elromlott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷ és å figyelmeztető lámpa. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M Óvatosan haladjon tovább. M Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót)
A fedélzeti számítógép és kijelzései
T!÷ ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót)
! Parkbremse lösen (Oldja ki a rögzítőféket)
Az EBD (Electronic brake-force distribution, elektronikus fékerőelosztás), az ABS, az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és az adaptív fékasszisztens elromlott. Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ÷, å és a ! figyelmeztető lámpa, és egy figyelmeztető hangjelzés is hallható. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M Óvatosan haladjon tovább. M Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt. A vörös ! ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető hangjelzés hallható. Nem teljesül az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásának valamelyik előfeltétele. Ön behúzott elektromos rögzítőfékkel közlekedik. M Kézzel oldja ki az elektromos rögzítőféket. A vörös ! ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető hangjelzés hallható. Ön vészfékezést hajt végre az elektromos rögzítőfékkel.
Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Behúzás: M Kapcsolja ki a gyújtást. M Menet közben nyomja meg legalább tíz másodpercig az elektromos rögzítőfék fogantyúját. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon egyes fokozatba. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a sebességváltót a P állásba. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Parkbremse s. Betriebsanleitung (Rögzítőfék, lásd a kezelési útmutatót)
A sárga ! figyelmeztető lámpa és a vörös ! ellenőrzőlámpa világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Kioldás: M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Kézzel oldja ki az elektromos rögzítőféket. vagy M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: oldja ki az elektromos rögzítőféket az automatikus vészkioldó funkcióval. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: automatikusan oldja ki az elektromos rögzítőféket. Ha a sárga figyelmeztető lámpa ! továbbra is világít, vagy villog: M Ne hajtson tovább! M Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A vörös ! ellenőrzőlámpa villog, a sárga ! figyelmeztető lámpa pedig világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Kioldás: M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Kézzel oldja ki az elektromos rögzítőféket. Behúzás: M Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. M Kézzel húzza be az elektromos rögzítőféket. Ha a vörös ! ellenőrzőlámpa tovább villog: M Ne hajtson tovább! M Biztosítsa a járművet elgurulás ellen. M Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon egyes fokozatba. M Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a sebességváltót a P állásba. M Fordítsa az első kerekeket a járdaszegély irányába. M Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Képernyőüzenetek 209
210
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. A vörös ! ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék behúzása vagy kioldása után körülbelül tíz másodpercig villog. Ezután kialszik, vagy tovább világít. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. M
Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék nem húzható be: M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon egyes fokozatba.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a sebességváltót a P állásba.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha az elektromos rögzítőfék nem oldható ki: M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: oldja ki az elektromos rögzítőféket az automatikus vészkioldó funkcióval.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: automatikusan oldja ki az elektromos rögzítőféket .
Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. Ha kézzel behúzza, vagy kioldja az elektromos rögzítőféket, akkor a vörös ! ellenőrzőlámpa villog. Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Az elektromos rögzítőfék nem húzható be kézzel. M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsolja ki a gyújtást. Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzül. Az elektromos rögzítőféket kioldhatja az automatikus vészkioldó funkcióval.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a sebességváltót a P állásba, mert az elektromos rögzítőfék nem húz meg automatikusan.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
+ Hagyja bekapcsolva a gyújtást, ha nem kívánja behúzni az elektromos rögzítőféket, pl. a kocsimosóban vagy vontatáskor. Ez alól kivételt képez a megemelt első tengellyel történő vontatás .
Képernyőüzenetek 211 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
A sárga ! figyelmeztető lámpa világít. A vörös ! ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék behúzása vagy kioldása után körülbelül tíz másodpercig villog. Ezután kialszik, vagy tovább világít.
Parkbremse ohne Funktion (A rögzítőfék nem működik)
Az elektromos rögzítőfék pl. a túl magas vagy túl alacsony feszültség miatt meghibásodott. M
Hárítsa el a túl magas vagy túl alacsony feszültség okát, pl. töltse fel az akkumulátort, vagy indítsa újra a motort.
M
Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék ezzel a módszerrel nem húzható be, vagy nem oldható ki: M
Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást.
M
Húzza be, vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki: M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A képernyőüzenet csak menet közben jelenik meg. A sárga ! figyelmeztető lámpa világít, a vörös ! ellenőrzőlámpa pedig villog.
!
M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon egyes fokozatba.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a sebességváltót a P állásba.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A vörös ! ellenőrzőlámpa világít.
Parkbremse Zum Lösen A gyújtás ki van kapcsolva, és Ön megpróbálta kioldani az elektromos Zündung EIN rögzítőféket. (Kapcsolja be M Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba. a gyújtást a rögzítőfék kioldásához) J
A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van.
Bremsflüssigkeitsstan Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világít a J vörös d prüfen (Ellenőrizze figyelmeztető lámpa, és figyelmeztető hangjelzés hallható. a fékfolyadék szintjét) $ FIGYELEM A fékhatás korlátozott lehet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. Ne hajtson tovább!
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Ne töltsön hozzá fékfolyadékot. Az utántöltéssel nem hárítja el a hibát.
M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Az elektromos rögzítőfék nem húzható be kézzel.
212
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
#
A fékbetétek a kopáshatáron vannak.
Bremsbelagverschleiß (A fékbetét kopása)
M
PRE-SAFE
A PRE-SAFE® fontos funkciói meghibásodtak. Az egyéb utasvédelmi rendszerek, pl. a légzsákok továbbra is rendelkezésre állnak.
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (nem működik, lásd a kezelési útmutatót) PRE-SAFE Funktionsumfang z.Zt. eingeschränkt s. Betriebsanleitung (a működés pillanatnyilag korlátozott, lásd a kezelési útmutatót)
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Az adaptív fékasszisztens átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: • a radaros érzékelő fedele a hűtőrácsban szennyezett, • a funkciót erős csapadék korlátozza, • a lökhárítókba épített érzékelők szennyezettek, • a radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen pl. televíziós vagy rádiós adóállomások közelében az elektromágneses sugárzás vagy más sugárforrások miatt,
A fedélzeti számítógép és kijelzései
• a rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van, • a fedélzeti feszültség túl alacsony. Ha a képernyőüzenet továbbra sem tűnik el: M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Tisztítsa meg a radaros érzékelő fedelét a hűtőrácsban.
M
Tisztítsa meg a lökhárítókat.
M
Indítsa újra a motort.
Ha a rendszer az összes érzékelő rendelkezésre állását észleli, a képernyőüzenet eltűnik. Az adaptív fékasszisztens újra működőképes. PRE-SAFE Funktionsumfang eingeschränkt s. Betriebsanleitung (a működés korlátozott, lásd a kezelési útmutatót) ü
Az adaptív fékasszisztens meghibásodott. Lehetséges, hogy a követésitávolság-figyelmeztetés funkció is elromlott. M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ha a multifunkciós kijelzőn ez a szimbólum jelenik meg, az egyik hátsó ülés biztonsági öv zárnyelve be van csatolva. További információk a hátsó biztonsági öv állapotjelzéséről.
Képernyőüzenetek 213 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
ý
Ha a multifunkciós kijelzőn ez a szimbólum jelenik meg, az egyik hátsó ülés biztonsági öv zárnyelve nincs becsatolva. $ FIGYELEM A rosszul elhelyezett vagy nem megfelelően becsatolt biztonsági öv nem nyújt kellően hatékony védelmet. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M
Szükség esetén kérje meg a hátul ülő utasokat, hogy csatolják be a biztonsági övüket.
További információk a hátsó biztonsági öv állapotjelzéséről. 6 Rückhaltesystem Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemzavar az utasbiztonsági rendszerben, keressen fel egy javítóműhelyt)
Az SRS (Kiegészítő utasbiztonsági rendszer) meghibásodott. A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
6 vorne links Störung Werkstatt aufsuchen (bal oldalon elöl üzemzavar, keressen fel egy szervizt) vagy vorne rechts Störung Werkstatt aufsuchen (jobb oldalon elöl üzemzavar, keressen fel egy szervizt) 6 hinten links Störung Werkstatt aufsuchen (bal oldalon hátul üzemzavar, keressen fel egy szervizt) vagy hinten rechts Störung Werkstatt aufsuchen (jobb oldalon hátul üzemzavar, keressen fel egy szervizt)
Bal vagy jobb oldalon elöl meghibásodott az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Bal vagy jobb oldalon hátul meghibásodott az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
További tudnivalók az utasbiztonságról.
214
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
6
Középen hátul meghibásodott az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM
hinten Mitte Störung Werkstatt aufsuchen (hátul középen üzemzavar, keressen fel egy szervizt)
A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M
A fedélzeti számítógép és kijelzései
6 Windowbag links Störung Werkstatt aufsuchen (üzemzavar a bal oldali függönylégzsáknál, keressen fel egy szervizt) vagy Windowbag rechts Störung Werkstatt aufsuchen (üzemzavar a jobb oldali függönylégzsáknál, keressen fel egy szervizt)
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Üzemzavar a bal vagy a jobb oldali függönylégzsáknál. A kombinált műszeren ezenfelül világít a 6 figyelmeztető lámpa. $ FIGYELEM A bal vagy a jobb oldali függönylégzsák nem szándékolt módon kioldódhat, vagy balesetkor nem oldódik ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Világítás + Fénydiódákhoz kapcsolódó képernyőüzenetek: A képernyőüzenet csak akkor jelenik meg, ha az összes fénydióda meghibásodott. Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A bal vagy a jobb oldali kanyarodófény meghibásodott.
Abbiegelicht links (Bal oldali kanyarodófény) vagy Abbiegelicht rechts (Jobb oldali kanyarodófény)
M
b
A bal vagy a jobb oldali tompított fényszóró meghibásodott.
Abblendlicht links (Bal oldali tompított fényszóró) vagy Abblendlicht rechts (Jobb oldali tompított fényszóró)
M
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 215 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A vontatmány bal vagy jobb oldali zárófénye meghibásodott.
Anhänger Rücklicht links (Vontatmány bal hátsó lámpa) vagy Anhänger Rücklicht rechts (Vontatmány jobb hátsó lámpa)
M
b
A vontatmány bal vagy a jobb oldali irányjelzője meghibásodott.
Anhänger Blinker links (Vontatmány bal oldali irányjelző) vagy Anhänger Blinker rechts (Vontatmány jobb oldali irányjelző)
M
b
A vontatmány féklámpája meghibásodott.
Anhänger Bremslicht (A vontatmány féklámpája)
M
b
A bal vagy a jobb oldali hátsó irányjelző meghibásodott.
Blinker hinten links (Bal hátsó irányjelző) vagy Blinker hinten rechts (Jobb hátsó irányjelző)
M
b
A bal vagy a jobb oldali első irányjelző meghibásodott.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Blinker vorne links M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. (Bal első irányjelző) vagy vagy Blinker vorne rechts M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. (Jobb első irányjelző) b
A bal vagy a jobb oldali külső tükör irányjelzője meghibásodott.
Blinker Spiegel links (Bal oldali tükör irányjelző) vagy Blinker Spiegel rechts (Jobb oldali tükör irányjelző)
M
b
A harmadik féklámpa meghibásodott.
3. Bremslicht (Féklámpa)
M
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
vagy M
216
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A bal vagy a jobb oldali féklámpa meghibásodott.
Bremslicht links (Bal oldali féklámpa) vagy Bremslicht rechts (Jobb oldali féklámpa)
M
b
A bal vagy a jobb oldali féklámpa/zárófény meghibásodott.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Brems-/Schlusslicht M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. links (Bal oldali vagy féklámpa/zárófény) M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. vagy Brems-/Schlusslicht rechts (Jobb oldali féklámpa/zárófény b
A bal vagy a jobb oldali távfény meghibásodott.
Fernlicht links (Bal oldali távfény) vagy Fernlicht rechts (Jobb oldali távfény)
M
b
A bal vagy a jobb oldali rendszámvilágítás meghibásodott.
Kennzeichenlicht (Rendszámvilágítás)
M
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
b
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A bal vagy a jobb oldali ködfényszóró meghibásodott.
Nebelscheinwerfer M Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát. links (Bal oldali vagy ködfényszóró) vagy M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Nebelscheinwerfer rechts (Jobb oldali ködfényszóró) b
A ködzárófény meghibásodott.
Nebelschlusslicht (Ködzárófény)
M
M
b Parklicht vorne links (Bal első helyzetjelző fény) vagy Parklicht vorne rechts (Jobb első helyzetjelző fény)
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A bal vagy a jobb első állóhelyzetfény vagy helyzetjelző fény meghibásodott. M
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 217 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A tolatólámpa meghibásodott.
Rückfahrlicht (Tolatólámpa)
M
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
A bal vagy jobb oldali zárófény meghibásodott.
Nebelschlusslicht links (Bal oldali ködzárófény) vagy Nebelschlusslicht rechts (Jobb oldali ködzárófény)
M
b
A bal oldali vagy a jobb oldali nappali menetfény meghibásodott.
Tagfahrlicht links (Bal oldali nappali menetfény) vagy Tagfahrlicht rechts (Jobb oldali nappali menetfény)
M
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélni a lámpát.
vagy Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
Az Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) Intell. Light System ohne meghibásodott. A világítóberendezés továbbra is rendelkezésére áll, az Intelligent Light System (Intelligens világítási rendszer) nélkül. Funktion (Az Intelligens világítási rendszer nem M Keressen fel egy minősített szakműhelyt. működik) b
A környezetvilágítás meghibásodott.
Störung s. Betriebsanleitung (Üzemzavar, lásd a kezelési útmutatót)
M
b
A külső világítás meghibásodott.
Störung s. Betriebsanleitung (Üzemzavar, lásd a kezelési útmutatót)
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Vontatószerkezettel felszerelt járművek: Lehetséges, hogy kiégett egy biztosíték. M
Ellenőrizze a biztosítékokat.
M
Szükség esetén cserélje ki a kiégett biztosítékot. Közben ügyeljen a figyelmeztető jelzésekre.
Ha a képernyőüzenet továbbra is látható: M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
b
A fényérzékelő meghibásodott.
AUTO-Licht ohne Funktion (Az automatikus világításkapcsolás nem működik)
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
218
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
b
A jármű elhagyásakor a világítás bekapcsolva maradt. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Licht ausschalten (Kapcsolja ki a világítást)
M
Fordítsa a világításkapcsolót az à állásba.
Adaptiver FernlichtAssistent ohne Funktion (Az adaptív távfényasszisztens nem működik)
Az adaptív távfényasszisztens meghibásodott.
Adaptiver FernlichtAssistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Az adaptív távfényasszisztens pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
Az adaptív távfényasszisztens ki van kapcsolva és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
• az első szélvédő a kamera látómezejében szennyezett, • a kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott. M
Tisztítsa meg az első szélvédőt.
Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, megjelenik az Adaptiver Fernlicht-Assistent wieder verfügbar (Az adaptív távfényasszisztens újra rendelkezésre áll) képernyőüzenet. Az adaptív távfényasszisztens újra működőképes.
Képernyőüzenetek 219 Motor Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
+
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.
Kühlmittel nachfüllen s. Betriebsanleitung (Pótolja a hűtőfolyadékot, lásd a kezelési útmutatót)
ËNe tegyen meg hosszabb utat, ha túl kevés a hűtőfolyadék
?
A ventilátormotor meghibásodott.
M
Pótolja a hűtőfolyadékot, közben ügyeljen a figyelmeztetésekre.
M
Ha gyakrabban kell utánatöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben.
M
120° alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.
M
Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket és a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
?
A hűtőfolyadék túl forró.
Kühlmittel Anhalten Motor aus (Hűtőfolyadék, álljon meg és állítsa le a motort)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. $ FIGYELEM Ne közlekedjen túlmelegedett motorral, mert ennek következtében meggyulladhatnak a tömítetlenség vagy kiömlés miatt a motortérbe jutó folyadékok. A túlforrósodott motorból kiáradó gőz ezenkívül súlyos égési sérülést okozhat már a motorháztető nyitásakor is. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő! M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hűl a motor.
M
Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a hűtő léghozzávezetése pl. a ráfagyott hókása miatt.
M
Csak akkor indítsa újra a motort, ha a képernyőüzenet eltűnik, és a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 ° alá csökken. Máskülönben a motor károsodhat.
M
Figyelje meg a hűtőfolyadékhőmérséklet-jelzőt.
M
Ha újra emelkedik a hőmérséklet, haladéktalanul keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Normál vezetési üzemmódban és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelző 120 °-ig emelkedhet.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
a motor hűtőrendszerében. Ha ezt nem tartja be, azzal károsíthatja a motort.
220
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
#
Az akkumulátor nem töltődik. Lehetséges okok: • meghibásodott a generátor, • elszakadt a bordás ékszíj, • az elektronika üzemzavara. M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.
M
Nyissa fel a motorháztetőt.
M
Szemrevételezéssel állapítsa meg, hogy elszakadt-e a bordás ékszíj.
Ha elszakadt a bordás ékszíj:
ËNe hajtson tovább, ellenkező esetben a motor túlhevülhet. M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Ha rendben van a bordás ékszíj:
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt.
4
Az olajszint a minimális szintre süllyedt.
Bei Tankstopp Motorölstand prüfen (Tankoláskor ellenőrizze a motorolajszintet)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M
Legkésőbb a következő tankoláskor ellenőrizze az olajszintet.
M
Amennyiben szükséges, töltsön utána motorolajat.
M
Amennyiben gyakrabban kell a motorolajat pótolni, ellenőriztesse a motort egy minősített szakműhelyben.
æ
A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalék zónát.
Tankreserve (Tüzelőanyag-tartalék)
M
ç
A tüzelőanyag-tartályban csak nagyon kevés tüzelőanyag van. M
¸ Luftfilter ersetzen (Légszűrő cseréje) ! Kraftstofffilter reinigen (Tüzelőanyagszűrő tisztítása)
Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.
Feltétlenül tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.
Dízelmotoros járművek: a motor légszűrője szennyezett, ki kell cserélni. M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Dízelmotoros járművek: a tüzelőanyag-szűrőben víz van. A vizet le kell engedni. M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 221 Menetasszisztens-rendszerek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
À
Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) meghatározott kritériumok Attention Assist: Pause! alapján a vezető fáradtságát vagy fokozódó figyelmetlenségét állapította meg. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. (Fáradtságfigyelő: tartson szünetet!) M Szükség esetén tartson szünetet. Hosszabb utak során időben és rendszeresen tartson szüneteket, hogy felfrissülhessen. À
Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) funkció meghibásodott.
Attention Assist ohne Funktion (Az Attention Assist (Fáradtságfigyelő) nem működik)
M
Geschwind.LimitAssistent
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:
z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A sebességkorlátozástábla felismerő rendszer pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
• az első szélvédő a kamera látómezejében szennyezett,
Geschwind.Limit Assistent:
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak bizonyos országokban áll rendelkezésre.
In diesem Land nicht verfügbar verfügbar(Sebességkorlá tozás-tábla felismerő rendszer: ebben az országban nem használható)
M
Geschwind.LimitAssistent ohne Funktion (A sebességkorlátozástábla felismerő rendszer nem működik)
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer meghibásodott.
ë
A HOLD funkció ki van kapcsolva. A jármű megcsúszott.
Aus (Kikapcsolva)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
M
Tisztítsa meg az első szélvédőt.
Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, a képernyőüzenet eltűnik. A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer újra működőképes.
Hajtson tovább. Amint olyan országba ér, ahol a funkció használata engedélyezve van, a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ismét rendelkezésre áll.
M
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A HOLD funkciót később kapcsolja be ismét.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
• a kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott.
222
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Radarsensorik ausgeschaltet s. Betriebsanleitung (A radaros érzékelő kikapcsolva, lásd a kezelési útmutatót)
A radaros érzékelő ki van kapcsolva.
Radarsensorik autom. ausgeschaltet s. Betriebsanleitung (A radaros érzékelő automatikusan kikapcsolva, lásd a kezelési útmutatót)
Navigációs rendszerrel felszerelt járművek: a jármű rádiócsillagászati berendezés közelében van, és ezért nem szabad rádiójelet kisugároznia. A radaros érzékelő automatikusan kikapcsolt.
M
Ellenőrizze, hogy be szabad-e kapcsolni a radaros érzékelőt .
M
Kapcsolja be a radaros érzékelőt (N 203. oldal).
Ha a holttérasszisztens be van kapcsolva, automatikusan kikapcsol. Ezzel egyidőben világítanak a külső tükrök sárga jelzőfényei 9. M
Hajtson tovább. A holttérasszisztens ismét rendelkezésre áll, amint elég messze van a rádiócsillagászati berendezéstől.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Becker® MAP PILOT felszereltségű járművek: Ha nincs csatlakoztatva a Becker® MAP PILOT, akkor a radaros érzékelő automatikusan kikapcsol. A holttérasszisztens nem áll rendelkezésre. M
Spurhalte-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A sávtartó asszisztens pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
Csatlakoztassa a Becker® MAP PILOT navigációt, lásd a külön kezelési útmutatót.
A sávtartó asszisztens ki van kapcsolva és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: • az első szélvédő a kamera látómezejében szennyezett, • a kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott, • hosszú ideig nincs az úttesten sávhatár-jelölés, • a sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, illetve például szennyeződés vagy hó fedi el őket. Ha a képernyőüzenet továbbra sem tűnik el: M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
M
Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
M
Tisztítsa meg az első szélvédőt.
Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, a képernyőüzenet eltűnik. A sávtartó asszisztens vagy az aktív sávtartó asszisztens ismét működőképes. Spurhalte-Assistent ohne Funktion (A sávtartó asszisztens nem működik)
A sávtartó asszisztens meghibásodott. M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 223 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Totwinkel-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A holttérasszisztens pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
A holttérasszisztens átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: • létrehozta az elektromos összeköttetést a jármű és a vontatmány között, • az érzékelők szennyezettek, • a funkciót erős csapadék korlátozza, • a radaros érzékelő az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van, • a radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen pl. televíziós vagy rádiós adóállomások közelében az elektromágneses sugárzás vagy más sugárforrások miatt. Ezzel egyidőben világítanak a külső tükrök sárga jelzőfényei 9. M
Vontatmánnyal való közlekedésnél az a gombbal erősítse meg a képernyőüzenetet.
M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
M
Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
M
Tisztítsa meg az érzékelőket.
M
Indítsa újra a motort.
Amikor a rendszer az összes érzékelő rendelkezésre állását észleli, a képernyőüzenet eltűnik. A holttérasszisztens újra működőképes. Totwinkel-Assistent ohne Funktion (A holttérasszisztens nem működik)
A holttérasszisztens meghibásodott.
Parkassistent abgebrochen (A parkolássegéd működése megszakadt)
A vezető biztonsági öve nincs bekapcsolva, és a vezetőajtó nyitva van.
Ezzel egyidőben világítanak a külső tükrök sárga jelzőfényei 9. M
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ismételje meg a parkolási folyamatot bekapcsolt biztonsági övvel és becsukott vezetőajtóval.
Ön az aktív kormányzási beavatkozás közben véletlenül megérintette a multifunkciós kormánykereket. M
Az aktív kormányzási beavatkozás közben ne érintse meg a multifunkciós kormánykereket.
A jármű megcsúszott, az ESP® beavatkozott. M
Később újra használja az aktív parkolássegédet.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha vontatmány nélkül közlekedik, és a képernyőüzenet továbbra sem tűnik el:
224
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Parkassistent ohne Funktion (A parkolássegéd nem működik)
Ön túl sok manőverezési és parkolási folyamatot hajtott végre. Körülbelül tíz perc elteltével ismét használhatja a parkolássegédet. M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
M
Állítsa le a motort, majd indítsa el újra.
Ha a képernyőüzenet továbbra is látható: M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A PARKTRONIC meghibásodott. M
DISTRONIC PLUS Aus (A DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva)
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A DISTRONIC PLUS kikapcsolt. Az automatikus kikapcsolással egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallható.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
DISTRONIC PLUS wieder A DISTRONIC PLUS átmeneti kikapcsolás után ismét működésre verfügbar kész. A DISTRONIC PLUS most ismét bekapcsolható. (A DISTRONIC PLUS újra rendelkezésre áll) DISTRONIC PLUS z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A DISTRONIC PLUS pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót)
A DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok: • a DISTRONIC PLUS fedele a hűtőburkolatban szennyezett, • a funkciót erős csapadék korlátozza, • a radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen pl. televíziós vagy rádiós adóállomások közelében az elektromágneses sugárzás vagy más sugárforrások miatt, • a rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van, • a fedélzeti feszültség túl alacsony. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ha a képernyőüzenet nem tűnik el: M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
M
Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
M
Tisztítsa meg a DISTRONIC PLUS fedelét a hűtőburkolatban.
M
Indítsa újra a motort.
Amikor a rendszer az összes érzékelő rendelkezésre állását észleli, a képernyőüzenet eltűnik. A DISTRONIC PLUS újra működőképes. DISTRONIC PLUS ohne Funktion (A DISTRONIC PLUS nem működik)
A DISTRONIC PLUS meghibásodott. Lehetséges, hogy az adaptív fékasszisztens is meghibásodott. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Képernyőüzenetek 225 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
DISTRONIC PLUS passiv (A DISTRONIC PLUS passzív)
Ön gázt adott. A DISTRONIC PLUS már nem szabályoz.
DISTRONIC PLUS
A DISTRONIC PLUS egyik bekapcsolási feltétele nem teljesült.
--- km/h
M
DISTRONIC PLUS und SPEEDTRONIC ohne Funktion (A DISTRONIC PLUS és a SPEEDTRONIC nem működik)
A DISTRONIC PLUS és a SPEEDTRONIC meghibásodott. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
TEMPOMAT und SPEEDTRONIC ohne Funktion (A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC nem működik)
A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC meghibásodott.
Limit (Korlátozás) --- km/h
Miközben Ön a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz), nem lehetséges a SPEEDTRONIC aktiválása.
TEMPOMAT
A TEMPOMAT bekapcsolásának egyik feltétele nem teljesült.
--- km/h
Például 30 km/óra alatti sebességet próbált tárolni.
M
Vegye le a lábát a gázpedálról.
Ellenőrizze a DISTRONIC PLUS bekapcsolási feltételeit.
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
M
Ha a közlekedési helyzet megengedi, közlekedjen 30 km/óra sebességnél gyorsabban, és tárolja a sebességet.
M
Ellenőrizze a TEMPOMAT bekapcsolásának feltételeit .
Csak egyes országok esetében: Ön túllépte a maximálisan megengedett sebességet.
Maximale Geschwindigkeit überschritten) (Túllépte Emellett a multifunkciós kijelzőn megjelenik a 120 km/h! a 120 km/óra maximális képernyőüzenet. sebességet M Vezessen lassabban.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
120 km/h
M
226
Képernyőüzenetek Gumiabroncsok Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Reifendruck
Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető rendszer erős nyomásvesztést észlelt.
Reifen überprüfen (Abroncsnyomás, ellenőrizze a gumiabroncsokat)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. $ FIGYELEM A túl kicsi vagy túl nagy abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: • kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakománynál és nagy sebességnél, • túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami számottevően ronthatja a tapadásukat, • számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a forgalmi eseményekre.
M
Ellenőrizze a gumiabroncsokat, gumidefekt esetén.
M
Ellenőrizze az abroncsnyomást, és szükség esetén állítsa be a megfelelő abroncsnyomást.
M
Ezután a megfelelően beállított abroncsnyomás mellett indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzést.
További információ az abroncsnyomással kapcsolatban. Reifendrucküberwachung nach Druckprüfung neu starten (Az abroncsnyomásfigyelést a nyomás vizsgálata után indítsa újra)
Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés jelent meg a kijelzőn, és azóta a rendszer nem lett újraindítva. M
Állítsa be az összes gumiabroncson a megfelelő abroncsnyomást.
M
Indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzést.
Reifendrucküberwachung
Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés meghibásodott.
ohne Funktion (Az abroncsnyomásfigyelés nem működik)
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Jármű Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Zum Starten:
Az R vagy a D sebességváltó-helyzetben próbálta beindítani a motort.
Fahrstufe P oder N (Indításhoz: P vagy N fokozat)
M
A sebességváltót tegye a P vagy az N állásba.
Képernyőüzenetek 227 Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
Backup Batterie
Az automatikus sebességváltó szükségakkumulátora nem tölt.
Störung (A tartalék akkumulátor üzemzavara)
M
Amint alkalma nyílik rá, keressen fel egy minősített szakműhelyt.
M
Amíg erre nincs módja, a motor leállítása előtt tegye P állásba az automatikus sebességváltót.
M
Mielőtt kiszállna a járműből, húzza be az elektromos rögzítőféket.
Zum Verlassen von Fahrstufe P
Ön megpróbálta a sebességváltót a D, R vagy N állásba tenni anélkül, hogy fékezett volna.
Bremse betätigen (A P fokozat elhagyásához fékezzen)
M
Getriebe
A vezetőajtó nyitva van, és a sebességváltó az R, N vagy D állásban van.
Ohne Gangwechsel Werkstatt aufsuchen (Sebességváltás nélkül keressen fel egy javítóműhelyt)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M
Tegye a sebességváltót a P állásba.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
Valamilyen üzemzavar miatt nem tudja módosítani a sebességváltó helyzetét. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. Ha a sebességváltó a D állásban van: M
A D sebességváltó-helyzet megváltoztatása nélkül keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ha a sebességváltó az R, N vagy P állásban van: M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Fahrstufe P
A jármű még mozgásban van.
nur bei Fahrzeugstillstand (P fokozat csak a jármű álló helyzetében)
M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
M
Tegye a sebességváltót a P állásba.
A
A csomagtérfedél nyitva van. $ FIGYELEM Ha a motor jár, akkor nyitott csomagtérfedélnél kipufogógázok juthatnak be az utastérbe. Ez mérgezésveszélyt idézhet elő! M
Csukja be a csomagtérfedelet.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
in Fahrposition (A sebességváltó menethelyzetben)
Lépjen a fékpedálra.
228
Képernyőüzenetek Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
?
A motorháztető nyitva van. $ FIGYELEM A kinyitott motorháztető menet közben akadályozhatja a kilátást. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
C
M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Csukja le a motorháztetőt.
Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
Minden ajtót csukjon be.
j
A vontatószerkezet nincs megfelelően reteszelve.
Anhängerkupplung Verriegelung prüfen (Ellenőrizze a vontatmány-csatolás reteszelését)
Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Reteszelje a vontatószerkezet vonófejét a véghelyzetben.
Ellenkező esetben leválhat a vontatmány. D Lenkhilfe Störung s. Betriebsanleitung (A kormányrásegítés üzemzavara, lásd a kezelési útmutatót)
A kormányzás szervo-rásegítése meghibásodott. Nagyobb erőt kell kifejtenie a kormányzáshoz. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik. M
Próbálja ki, hogy tud-e nagyobb erőt kifejteni a kormányzáshoz.
M
Ha tud biztonságosan kormányozni: hajtson tovább óvatosan egy minősített szakműhelyhez.
M
Ha nem tud biztonságosan kormányozni: ne hajtson tovább, és értesítse a legközelebbi minősített szakműhelyt.
Telefon No Service (Nincs Járműve a mobilszolgáltató adó- és vételi tartományán kívül telefonszolgáltatás) tartózkodik. M
¥ Wischwasser nachfüllen (Mosófolyadé k utántöltése)
Várjon, amíg a multifunkciós kijelzőn megjelenik a mobiltelefon üzemkész állapotának kijelzése.
A mosófolyadék szintje a mosófolyadék-tartályban a minimális szint alá csökkent. M
Mosófolyadék utántöltése
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái 229 Indítókulcs Képernyőüzenetek
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
+
Nem megfelelő indítókulcsot helyezett a gyújtáskapcsolóba.
Schlüssel gehört nicht zum Fahrzeug (Az indítókulcs nem a járműhöz tartozik)
M
+
Ki kell cserélni az indítókulcsot.
Schlüssel erneuern (Cserélje ki az indítókulcsot)
M
Használja a megfelelő indítókulcsot.
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái
Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
ü
A biztonsági öv figyelmeztető lámpája arra figyelmezteti a vezetőt és a mellette ülőt, hogy kössék be magukat.
Csak egyes országok esetében: A biztonsági öv vörös figyelmeztető lámpája a motor elindítása után hat másodpercig világít.
M
Csatolják be magukat.
ü
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
Csak egyes országok esetében: A biztonsági öv vörös figyelmeztető lámpája a motor elindítása után világít. Kiegészítésképpen legfeljebb hat másodpercig figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
M
ü
A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs bekapcsolva.
Csatolja be magát. A figyelmeztető hangjelzés abbamarad.
M Csatolják be magukat. A biztonsági öv vörös figyelmeztető lámpája A figyelmeztető lámpa kialszik. a motor beindítása után Az első utasülésen tárgyak vannak. világítani kezd, amint a vezető- vagy utasoldali M Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztos ajtó bezáródik. helyre.
A figyelmeztető lámpa kialszik.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Biztonsági öv
230
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
ü
A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs becsatolva. Ön eközben 25 km/óránál gyorsabban hajt, vagy rövid ideig 25 km/óránál gyorsabban hajtott.
A biztonsági öv vörös figyelmeztető lámpája villog, és szakaszos figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
M
Csatolják be magukat. A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hang abbamarad.
Az első utasülésen tárgyak vannak. Ön eközben 25 km/óránál gyorsabban hajt, vagy rövid ideig 25 km/óránál gyorsabban hajtott. M
Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztos helyre.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hang abbamarad.
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái 231 Biztonsági rendszerek Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
J
A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van. $ FIGYELEM
! Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
M
Ne töltsön hozzá fékfolyadékot. Az utántöltéssel nem hárítja el a hibát.
M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
Az ABS (blokkolásgátló rendszer) üzemzavar miatt lekapcsolt. Ezért pl. a BAS (Fékasszisztens rendszer), az adaptív fékasszisztens, az ESP® (Elektronikus menetstabilizáló program), a PRE-SAFE® megelőző utasvédelem, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás is kikapcsol. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Ha meghibásodott az ABS vezérlőegység, akkor lehetséges, hogy nem állnak rendelkezésre más rendszerek, pl. a navigációs rendszer vagy az automatikus sebességváltó sem.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A vörös fék figyelmeztető lámpa A fékhatás korlátozva lehet. világít, miközben Ez balesetveszélyt idézhet elő! a motor jár. Ezzel M A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg. egyidőben figyelmeztető Ne hajtson tovább! hangjelzés hallatszik. M Húzza be az elektromos rögzítőféket.
232
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
Az ABS átmenetileg nem áll rendelkezésre. Ezért pl. a BAS, az adaptív fékasszisztens, az ESP®, az EBD (Elektronikus fékerőelosztás), a PRE-SAFE® megelőző utasvédelem, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás is kikapcsol.
Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Lehetséges okok: • az önteszt még nem fejeződött be, • lehetséges, hogy alacsony a fedélzeti feszültség. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, a fent megnevezett funkciók ismét rendelkezésre állnak.
Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít: M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái 233 Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
!
Az EBD meghibásodott. Ezért pl. az ABS, a BAS, az adaptív fékasszisztens, az ESP®, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás sem áll rendelkezésre.
Az ABS sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Ezzel Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. egyidőben figyelmeztető $ FIGYELEM hangjelzés hallatszik. A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása.
J÷å! A fékek vörös jelzőlámpái, az ESP®, az ESP® OFF és az ABS sárga figyelmeztető lámpái világítanak, miközben a motor jár.
M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Az ABS és az ESP® meghibásodott. Ezért pl. a BAS, az adaptív fékasszisztens, az EBD, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás sem áll rendelkezésre. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. $ FIGYELEM A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
A multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit vegye figyelembe.
M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ez balesetveszélyt idézhet elő!
234
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
÷
Az ESP® vagy a kipörgésgátló egység beavatkozott, mert fennáll a megcsúszás veszélye, vagy legalább egy kerék kipörög.
Az ESP® sárga figyelmeztető lámpája menet közben villog.
A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva. M
Elindulásnál csak annyi gázt adjon, amennyi szükséges.
M
Menet közben adjon kevesebb gázt.
M
A vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz.
M
Ne kapcsolja ki az ESP® rendszert. Kivételek: (N 69. oldal)
å Az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpa világít, miközben a motor jár.
Az ESP® és az ESP® vontatmánystabilizálás kikapcsol. Ha a jármű megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög, az ESP® nem stabilizálja a járművet. $ FIGYELEM Kikapcsolt ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
Kapcsolja be újra az ESP® rendszert. Kivételek: (N 69. oldal)
M
A vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz.
Ha az ESP® rendszert nem lehet bekapcsolni: M
÷å Az ESP® és az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Ellenőriztesse az ESP® rendszert egy minősített szakműhelyben.
Az ESP®, a BAS, az adaptív fékasszisztens, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. $ FIGYELEM Ha a jármű megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög, az ESP® nem stabilizálja a járművet. A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái 235 Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
֌
Az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti elindulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás átmenetileg nem áll rendelkezésre.
Az ESP® és az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és az adaptív fékasszisztens is elromlott. Az ATTENTION ASSIST (Fáradtságfigyelő) ki van kapcsolva. $ FIGYELEM Ha a jármű megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Az önteszt még nem fejeződött be. A fékberendezés továbbra is normális hatással működik, de a fent megnevezett funkciók nélkül. Kikapcsolt vagy nem üzemkész ESP® esetén a szokásos vezetési manővereknél csökken a jármű stabilitása. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A megfelelő szakaszokon, enyhe kanyarokban 20 km/óra sebességnél gyorsabb haladáskor vezessen óvatosan. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, a fent megnevezett funkciók ismét rendelkezésre állnak. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít: M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
!
Az elektromos rögzítőfék átmeneti üzemzavara vagy meghibásodása.
Az elektromos rögzítőfék vörös ellenőrzőlámpája villog és/vagy az elektromos rögzítőfék sárga figyelmeztető lámpája világít.
M
6
Az SRS (Kiegészítő utasbiztonsági rendszer) meghibásodott. $ FIGYELEM
A vörös SRS figyelmeztető lámpa világít, miközben a motor jár.
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
A légzsákok vagy az övfeszítők nem szándékolt módon kioldódhatnak, vagy balesetkor nem oldódnak ki. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! M
Óvatosan haladjon tovább.
M
Azonnal ellenőriztesse minősített szakműhelyben a kiegészítő utasbiztonsági rendszert (SRS).
További tudnivalók az utasbiztonságról.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
M
236
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái Motor Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
;
Üzemzavar merülhet fel például a következőknél:
A motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
• a motorvezérlésnél, • a befecskendezésnél, • a kipufogónál, • a gyújtási rendszernél (benzinmotoros járművek esetén), • a tüzelőanyag-rendszernél. Emiatt a jármű átlépheti a kibocsátási határértékeket, és a motor szükségüzemben járhat. M
A járművet a lehető leggyorsabban ellenőriztesse egy minősített szakműhelyben.
Dízelmotoros járművek: a tüzelőanyag-tartály teljesen kiürült. M
Tankolás után indítsa el a motort egymás után háromszornégyszer.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ha a motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpája kialszik, megszűnik a szükségüzem. A járművet nem kell ellenőriztetni.
æ
A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalék zónát.
A tüzelőanyag-tartalék sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
M
?
A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző érzékelője meghibásodott.
A hűtőfolyadék vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár és a hűtőfolyadékhőmér séklet-jelző a skála elején áll.
A hűtőfolyadék hőmérsékletének figyelése megszűnt. Ha túl forró a hűtőfolyadék, megrongálódhat a motor.
Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.
M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort. Ne hajtson tovább!
M
Húzza be a rögzítőféket.
M
Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái 237 Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
?
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.
A hűtőfolyadék vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor lehet, hogy akadályozva van a motorhűtő levegőbevezetése, vagy meghibásodott a motorhűtő elektromos ventilátora. M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hűl a motor.
M
Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és pótolja azt. Közben ügyeljen a figyelmeztető jelzésekre.
M
Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét.
M
Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a hűtő léghozzávezetése pl. a ráfagyott hókása miatt.
M
Csak akkor indítsa újra a motort, ha a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 ° alá csökken. Máskülönben a motor károsodhat.
M
Haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.
M
Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket és a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort.
238
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
?
A hűtőfolyadék hőmérséklete túllépte a 120°-ot. A motorhűtő léghozzávezetése akadályozva lehet, vagy a hűtőfolyadék szintje túl alacsony lehet. $ FIGYELEM
A hűtőfolyadék vörös figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Ezzel A motor hűtése nem elegendő, ezért megrongálódhat. egyidőben figyelmeztető Ne közlekedjen túlmelegedett motorral, mert ennek következtében hangjelzés hallatszik. meggyulladhatnak a tömítetlenség vagy kiömlés miatt a motortérbe jutó folyadékok. A túlforrósodott motorból kiáradó gőz ezenkívül súlyos égési sérülést okozhat már a motorháztető nyitásakor is.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
Ez sérülésveszélyt idézhet elő! M
Vegye figyelembe a multifunkciós kijelző kiegészítő képernyőüzeneteit.
M
A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.
M
Húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hűl a motor.
M
Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és pótolja azt . Közben ügyeljen a figyelmeztető jelzésekre.
M
Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét.
M
Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a hűtő léghozzávezetése pl. a ráfagyott hókása miatt.
M
120° alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.
M
Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket és a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
A kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái 239 Menetasszisztens-rendszerek Probléma
Lehetséges okok/következmények és M megoldások
·
Túl kicsi a követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest a pillanatnyi sebesség mellett.
· A követésitávolságfigyelmeztetés vörös figyelmeztető lámpája világít menet közben. Ezzel egyidőben figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
M
Növelje a követési távolságot.
Túl gyorsan közeledik az Ön előrelátható útvonalán található járműhöz vagy álló akadályhoz. M
Álljon készen az azonnali fékezésre.
M
Körültekintően figyelje meg a forgalmi helyzetet. Szükség esetén fékezzen, vagy kerülje ki az akadályt.
A fedélzeti számítógép és kijelzései
A követésitávolságfigyelmeztetés vörös figyelmeztető lámpája világít menet közben.
241
Tárolás és hasznos lehetőségek
Hasznos információk ................. 242 Rakodási irányelvek ................... 242 Tárolási lehetőségek.................. 242 Hasznos lehetőségek ................. 253
242
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Rakodási irányelvek
Tárolás és hasznos lehetőségek
$ FIGYELEM A csomagokat a rakodási irányelveknek megfelelően kell elhelyezni és rögzíteni. Ellenkező esetben a csomagok erős fékezésnél, hirtelen irányváltásnál vagy balesetnél sérülést okozhatnak. További információt a „Rakományrögzítés” c. fejezetben talál. Baleset esetén a csomagok akkor is növelik a sérülés veszélyét, ha minden rakodási irányelvet betart.
• Ne rakodjon az üléstámlák felső pereme fölé. • Mindig támassza a csomagokat az első vagy a hátsó üléstámlának. Ügyeljen arra, hogy az üléstámlák megfelelően rögzítve legyenek. • Ha rakományt szállít, akassza be a biztonsági hálót. • A csomagtér padlózata alatt lévő tárolóhelyen legfeljebb 25 kg súlyú rakományt szállítson. • A csomagokat lehetőleg mindig olyan ülés mögött helyezze el, amelyen nem ül senki. • A csomagokat megfelelő szakítószilárdságú és a súrlódásnak ellenálló rögzítőeszközökkel rögzítse. Párnázza ki az éles peremeket.
+ A rögzítőeszközöket beszerezheti egy minősített szakműhelyben.
ËNe terhelje pontszerűen vagy 100 kg-nál nagyobb tömeg súlyával a rakodótér felhajtható padlózatát. Egyenletesen ossza el a súlyt, nehogy megsérüljenek a csomagok. Szükség esetén helyezzen egy stabil lapot a rakomány alá. Ügyeljen arra, hogy a rakomány rögzítésével megnő a rakodótér padlózatának a terhelése.
Tárolási lehetőségek $ FIGYELEM Menet közben a csomagtérfedél legyen lecsukva. ellenkező esetben kipufogógázok kerülhetnek az utastérbe, és mérgezést okozhatnak. A rakománnyal terhelt jármű menettulajdonságai függnek a teher elosztásától. A rakodás során és a csomagok szállításakor ezért vegye figyelembe és tartsa be a következő utasításokat: • A csomagok és a szállított személyek együttes tömege ne lépje túl a jármű megengedett össztömegét és megengedett tengelyterhelését. • A nehéz csomagokat tolja előre annyira, amennyire csak lehetséges, és lehetőleg a csomagtér alján helyezze el őket.
Tárolók Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Menet közben minden olyan tárolórekeszt tartson zárva, amelyben elhelyezett valamit. A nehéz csomagok nem tárolhatók biztonságosan a csomaghálókban. Az elszabaduló tárgyak a következő esetekben sérülést okozhatnak Önnek és másoknak: • erőteljes fékezéskor, • hirtelen irányváltáskor, • baleset esetén. A csomaghálóban nem szabad éles szélű és törékeny tárgyakat szállítani.
Tárolási lehetőségek 243 Kinyitás: érintse meg a fedélen lévő : jelölést.
Első tárolók
M
Kesztyűtartó
+ A jármű felszereltségétől függően a középkonzolban zárt helyett nyitott tárolórekesz vagy hamutartó található. Tárolórekesz a kartámla előtt (automatikus sebességváltóval felszerelt járművek)
Kinyitás: Húzza meg a fogantyút :, és hajtsa fel a kesztyűtartó fedelét ;.
M
Becsukás: Hajtsa fel addig a kesztyűtartófedelet ;, amíg a helyére nem kattan.
+ A kesztyűtartófedél tetején tolltartó található. Szemüvegtartó
M
Kinyitás: érintse meg a fedélen lévő : jelölést.
+ A csúszásgátló lapot és a betétet tisztításhoz kiveheti. Tárolórekesz/telefontartó a kartámla alatt
M
Kinyitás: Nyomja meg a : jelölést.
Tárolórekesz a középkonzolban
M
Kinyitás: eltolható kartámlával felszerelt járművek esetén ügyeljen arra, hogy a kartámla a hátsó helyzetben legyen.
M
Nyomja meg az : gombot, és hajtsa fel a kartámlát.
+ A jármű felszereltségétől függően a tárolórekeszbe egy USB-csatlakozó és egy Aux-in csatlakozó vagy egy Media Interface van beépítve. A Media Interface egy univerzális csatlakozó hordozható
Tárolás és hasznos lehetőségek
M
244
Tárolási lehetőségek audiokészülékek, pl. iPod® vagy MP3lejátszó számára (lásd a külön audio vagy COMAND Online kezelési útmutatót). Tárolórekesz a vezető- és az első utasülés alatt
$ FIGYELEM
Tárolás és hasznos lehetőségek
A tárolórekeszbe helyezett legfeljebb 1,2 kg össztömegű terhet helyezzen. Az ennél nagyobb tömegű tárgyak pl. hirtelen irányváltásnál vagy fékezésnél kirepülhetnek a tárolórekeszből, és sérülést okozhatnak Önnek és másoknak.
M
Kinyitás: húzza felfelé a fogantyút :, majd előrehajtva nyissa fel a fedelet ;.
+ Tűzoltókészülékkel felszerelt járműveknél a vezetőülés alatt tárolórekesz helyett tűzoltókészülék található.
Hátsó tárolórekeszek Tárolórekesz a hátsó középkonzolban
+ Felszereltségtől függően a tárolórekesz fölött egy nyitott tároló található. Lehajtható asztal
$ FIGYELEM Menet közben tartsa csukva a lehajtható asztalt. Ellenkező esetben erős fékezésnél, hirtelen irányváltásnál vagy balesetnél a lehajtható asztal vagy a rá állított tárgyak sérülést okozhatnak.
ËA lehajtható asztalra legfeljebb 2 kg össztömegű terhet helyezzen.
M
Felhajtás: húzza fel a lehajtható asztalt : a nyíl irányában a kívánt helyzetbe.
M
Visszahajtás: nyomja lefelé a lehajtható asztalt :, amíg az üléstámlához nem simul.
Csomaghálók $ FIGYELEM Csak könnyű tárgyakat helyezzen a csomaghálóba. Ne szállítson benne nehéz, terjedelmes, éles peremű és törékeny tárgyakat. Baleset esetén a csomagháló nem rögzíti megfelelően a benne tárolt tárgyakat. A csomaghálók az első utasülés lábterében, valamint a vezető- és az első utasülés hátoldalán találhatók.
M
Kinyitás: húzza le a tárolórekeszt : a tetején lévő peremnél fogva.
Tárolási lehetőségek 245 Az első utasülés lehajtható üléstámlája
Ha előre van hajtva az első utasülés üléstámlája, akkor a mögötte ülő személyeket baleset esetén, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltáskor veszélyeztethetik az előrehajtott első utasülés kiálló alkatrészei. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! Előrehajtott első utasülésnél a középső hátsó ülésen és az első utasülés mögötti hátsó ülésen ne tartózkodjanak személyek.
M
Előrehajtás: kissé nyomja hátra az üléstámlát.
M
Húzza meg a kioldófogantyút :, és hajtsa teljesen az üléspárnára az üléstámlát, amíg az a helyére nem kattan.
M
M
Visszahajtás: kissé nyomja le az üléstámlát, és húzza meg a kioldófogantyút :. Hajtsa hátra az üléstámlát, amíg az a helyére nem kattan.
A csomagtér összenyitása a hátsó utastérrel $ FIGYELEM Ne szállítson rögzítetlen tárgyakat az utastérrel összenyitott csomagtartóban. Az elmozduló tárgyak erős fékezésnél, gyors irányváltásnál vagy balesetnél sérüléseket okozhatnak Önnek vagy másoknak.
M
Kinyitás: hajtsa le a kartámlát ;.
M
Húzza az ekkor láthatóvá váló burkolatot a mélyedésnél fogva előre, amíg a kartámlára : nem simul.
M
Húzza a hátsó üléspadon lévő középső fejtámlát a legfelső helyzetbe.
M
Nyomja a rögzítőt = a nyíl irányába.
M
Hajtsa teljesen oldalra a fedelet ; A fedelet ; egy mágnes nyitott helyzetben tartja.
M
Visszazárás: hajtsa hátra a fedelet ; a rakodótérben, amíg a helyére nem kattan.
M
Hajtsa előre a burkolatot, amíg a helyére nem kattan a kartámlában :.
M
Szükség esetén hajtsa fel teljesen a kartámlát :.
Tárolás és hasznos lehetőségek
$ FIGYELEM
246
Tárolási lehetőségek A rakodótér kibővítése Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény tárgyakat az utastérben vagy a csomagtérben. Az elmozduló tárgyak erős fékezésnél, gyors irányváltásnál vagy balesetnél sérüléseket okozhatnak Önnek vagy másoknak. Ha él a rakodótér kibővítésének a lehetőségével, akkor értelemszerűen mindig teljesen le kell hajtania az üléstámlát, és be kell akasztania a biztonsági hálót.
M
Tolja be teljesen az üléstámlán lévő fejtámlát.
M
Szükség esetén csúsztassa előre a vezetőülést vagy az első utasülést.
M
Beépített gyermeküléssel felszerelt járművek: hajtsa be a gyermekülést, és szerelje ki az oldalsó fejtámaszt.
M
Húzza előre az üléstámla bal vagy jobb oldali kioldófogantyúját ;.
$ FIGYELEM
Tárolás és hasznos lehetőségek
Menet közben mindig legyen zárva a csomagtérfedél. Ellenkező esetben kipufogógázok kerülhetnek az utastérbe.
ËMielőtt lehajtja a hátsó üléstámlát, szerelje ki a beépített gyermekülés oldalsó fejtámaszát, lásd „A beépített gyermekülés oldalsó fejtámasza” c. fejezetet. Ellenkező esetben megrongálódhat az oldalsó fejtámasz.
Ezzel kioldotta a megfelelő üléstámlát :. M
Hajtsa előre az üléstámlát :.
M
Szükség esetén állítsa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést.
A hátsó üléstámla visszahajtása
ËMielőtt lehajtja a hátsó üléstámlát, ügyeljen arra, hogy a hátsó kartámla és a pohártartó be legyen hajtva. Ellenkező esetben ezek megrongálódhatnak.
EASY VARIO PLUS rendszer nélküli járművek A hátsó üléstámla előrehajtása A csomagtér megnövelése érdekében a jobb és a bal hátsó üléstámla külön-külön előrehajtható.
M
Szükség esetén csúsztassa előre a vezetőülést vagy az első utasülést.
ËÜgyeljen arra, hogy a hátsó üléstámla visszahajtásakor ne szoruljon be a biztonsági öv, mivel ilyen esetekben az megrongálódhat. M
Hajtsa hátra az üléstámlát :, amíg az a helyére nem kattan. A vörös rögzítési jelzés ; már nem látható.
Tárolási lehetőségek 247 $ FIGYELEM
A hátsó üléstámla visszahajtása
Ügyeljen arra, hogy a hátsó üléstámla megfelelően rögzüljön. A bal és a jobb oldalon a vörös rögzítési jelzés nem látszódhat, ellenkező esetben nem rögzültek hátsó üléstámlák. Balesetnél megsérülhetnek az utasok pl. a rakodótérből előrecsúszó tárgyaktól. Szükség esetén állítsa be a fejtámlát.
M
Szükség esetén állítsa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést.
EASY VARIO PLUS rendszerrel felszerelt járművek
M
ËÜgyeljen arra, hogy a hátsó üléstámla visszahajtásakor ne szoruljon be a biztonsági öv, mivel ilyen esetekben az megrongálódhat.
A hátsó üléstámla előrehajtása A csomagtér megnövelése érdekében a jobb és a bal hátsó üléstámla külön-külön előrehajtható.
Szükség esetén csúsztassa előre a vezetőülést vagy az első utasülést.
M
Hajtsa hátra az üléstámlát :.
M
A fül húzásával állítsa be az üléstámla kívánt dőlési szögét (N 248. oldal).
M
Szükség esetén állítsa be a fejtámlát.
M
Szükség esetén állítsa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést.
Tudnivalók a rakodótér használatáról
M
Tolja be teljesen az üléstámlán lévő fejtámlát.
M
Állítsa a hátsó üléseket a leghátsó helyzetbe (N 248. oldal).
M
Szükség esetén csúsztassa előre a vezetőülést vagy az első utasülést.
M
Húzza az üléstámla bal vagy jobb oldalán lévő fület ; a nyíl irányába. Ezzel kioldotta a megfelelő üléstámlát :.
M
Hajtsa le teljesen az üléstámlát :.
M
Szükség esetén állítsa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést.
Rakodási helyzet A következők figyelembe vételével jobban kihasználhatja a rakodóteret: • Az üléstámlát : rakodási helyzetbe (90°os helyzetbe) beállítva (N 248. oldal) megnövelheti a rakodótérfogatot.
Tárolás és hasznos lehetőségek
M
248
Tárolási lehetőségek • Állítható magasságú rakodótér-padlózattal felszerelt járművek: Ha a felső helyzetbe állítja a rakodótér padlózatát (N 252. oldal), sík rakodófelületet kap. • Ha a legelső helyzetbe állítja a hátsó üléspadot (N 248. oldal), nagyobb rakodófelületet kap. • Ha előrehajtja az első utasülés lehajtható üléstámláját (N 245. oldal) és a megfelelő hátsó üléstámlát, meghossszabbodik a rakodófelület.
M
Emelje fel a bal vagy jobb oldali kioldófogantyút, és tolja előre vagy hátra a megfelelő ülést.
M
Engedje el ismét a kioldófogantyút.
A hátsó üléstámlák dőlési szögének beállítása Az üléstámlák dőlési szögét 13 fokozatban rögzítheti.
Az ülésnek hallhatóan a helyére kell kattannia.
Csomagok rögzítése Rögzítőgyűrűk
Tárolás és hasznos lehetőségek
$ FIGYELEM
M
Húzza előre a bal vagy a jobb oldali kioldófület ; a nyíl irányába. Ezzel kioldotta a megfelelő üléstámlát :.
M
Húzza az üléstámlát : a nyíl irányába előre, vagy nyomja hátra, amíg a helyére nem kattan.
M
Erőteljesen az üléstámlának : dőlve ellenőrizze, hogy az biztosan rögzült-e.
Az ülés hosszirányú beállítása
ËGondoskodjon arról, hogy a hátsó ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Fennáll annak a veszélye, hogy a hátsó ülések és/ vagy a tárgyak károsodhatnak.
A rögzítőgyűrűket egyenletesen terhelje. Amennyiben erre nem ügyel, az elszabaduló csomagok a következő esetekben sérülést okozhatnak Önnek és másoknak: • erőteljes fékezéskor, • hirtelen irányváltáskor, • baleset esetén. Tartsa be a rakodási irányelveket. A csomagok rögzítésekor tartsa be a következő útmutatásokat: • Rögzítse a csomagokat a rögzítőgyűrűkhöz. • A rögzítéshez ne használjon rugalmas hevedereket vagy hálókat, ezek csak a könnyebb csomagok csúszását képesek megakadályozni. • A rögzítőeszközöket ne vezesse át éles peremeken vagy sarkokon. • Párnázza ki az éles peremeket. A rakodótérben négy rögzítőgyűrű található.
Tárolási lehetőségek 249 Rakodótér-borítás Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM
Rögzítőgyűrűk
Táskaakasztók $ FIGYELEM Csak könnyű csomagokat akasszon a táskaakasztókra. Ne szállítson rajtuk nehéz, éles peremű vagy törékeny tárgyakat. Ilyen tárgyak szállítása esetén erős fékezésnél, hirtelen irányváltásnál vagy balesetnél a táskaakasztó nem rögzíti kellően a csomagokat. Emiatt Ön és mások is megsérülhetnek.
ËLegfeljebb 3 kg-mal terhelje a táskaakasztót, és ne kötözzön hozzá csomagot. A rakodótér jobb és bal oldalán egy-egy táskaakasztó található.
:
Táskaakasztók
ËAmikor rakományt szállít a járművel, ügyeljen arra, hogy a rakodótérbe helyezett csomagok ne legyenek magasabban az oldalablakok alsó pereménél. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a rakodótérborításra.
ËA rakodótér-borítás ki- és beszerelésénél ügyeljen arra, hogy a rakodótér-borítás zárósapkái ne karcolják meg a világos színű szerelvényeket. A rakodótér-borítás a hátsó üléspad üléstámlája mögött található.
A rakodótér-borítás szétés összetekerése
M
Széttekerés: húzza hátra a rakodótérborítást a tartófogantyúnál : fogva, és akassza be a bal és a jobb oldalon a tartóba ;.
Tárolás és hasznos lehetőségek
:
A rakodótér-borítás nem utasbiztonsági rendszer. A rakodótér-borítás alatt elhelyezett csomagokat is rögzítse megfelelő rögzítőeszközökkel. Ügyeljen arra, hogy a rakodótér-borítás stabilan rögzüljön. A nem megfelelően rögzített csomagok pl. erős fékezésnél, gyors irányváltásnál vagy balesetnél az üléstámla fölött a vezetőtérbe repülhetnek. Ezáltal balesetet okozhat, vagy sérülést okozhat magának vagy másoknak.
250
Tárolási lehetőségek M
Feltekerés: akassza ki a rakodótér-borítást a bal és a jobb oldalon a tartóból ;, és a tartófogantyúnál : fogva vezesse előre, amíg teljesen fel nem tekeredik.
A rakodótér-borítás ki- és beszerelése
$ FIGYELEM A könnyű csomagok erős fékezésnél, gyors irányváltásnál vagy balesetnél elszabadulhatnak. Emiatt Ön és mások is megsérülhetnek. Ezért könnyebb csomagok szállításakor használja a biztonsági hálót.
Tárolás és hasznos lehetőségek
A biztonsági háló a csomagtér padlózata alatt lévő tárolóhelyen található.(N 251. oldal)
M
Kiszerelés: bizonyosodjon meg arról, hogy feltekeredett-e a rakodótér-borítás.
M
Nyomja be a rakodótér-borítás : zárósapkáját a jobb vagy a bal oldalon a nyíl irányában a fogantyú segítségével =.
M
Nyomja a rakodótér-borítást : az ellentétes oldalon lévő rögzítőbe ;.
M
Felfelé emelje ki a rakodótér-borítást :.
M
Beszerelés: helyezze a rakodótér-borítást : a jobb vagy a bal oldalon a rögzítőbe ;.
M
Nyomja be a rakodótér-borítás : ellentétes oldalon lévő zárósapkáját, és helyezze a rakodótér-borítást : a másik rögzítőbe ;.
M
Nyissa ki mindkét tépőzárat, és vegye ki a biztonsági hálót.
M
Tekerje szét, és hajtogassa szét a biztonsági hálót. A felső és alsó vezetőrúd csuklóinak hallhatóan a helyükre kell kattanniuk.
A biztonsági háló kifeszítéséhez szükséges rögzítőgyűrűk a rakodótérben találhatók (N 248. oldal).
A biztonsági háló beakasztása és kifeszítése
Biztonsági háló Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A biztonsági háló nehéz rakományt nem képes visszatartani, ezért mindig rögzítse a rakományt. A nem megfelelően rögzített, és erős fékezésnél, gyors irányváltásnál vagy balesetnél elszabaduló tárgyak sérüléseket okozhatnak.
M
Beakasztás és kifeszítés: helyezze be a vezetőrudat : a tartóba ;.
M
Akassza be a hevederen lévő kampót ? a rögzítőfülbe, és húzza lefelé a rögzítőheveder szabad végét, amíg a biztonsági háló ki nem feszül.
M
Rövid út megtétele után ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a biztonsági háló feszességét.
M
Kieresztés és kiakasztás: húzza felfelé a hevederfeszítőt =, hogy csökkentse a rögzítőheveder feszességét.
Tárolási lehetőségek 251 M
Akassza ki a hevederen lévő kampót ? a rögzítőfülből.
M
Akassza ki a vezetőrudat : a tartóból ;.
M
Tárolás: nyomja meg a felső és az alsó vezetőrúdon lévő vörös gombot.
M
Hajtsa össze és tekerje fel a biztonsági hálót.
M
Zárja be mindkét tépőzárat a biztonsági háló tárolóján.
Tárolótér a rakodótér padlózata alatt
M
Hajtsa ki a rakodótér padlózatának alsó oldalán lévő kampót =.
tárolóhelyen legfeljebb 25 kg súlyú csomagot szállítson.
M
Akassza be a kampót = a rakodótér felső tömítésébe ?.
A rakodótér kinyitása és becsukása
M
Visszazárás: akassza ki a kampót = a rakodótér felső tömítéséből ?.
M
Erősítse a kampót a rakodótér padlózatának alsó oldalán lévő tartóhoz =.
M
Hajtsa le a rakodótér padlózatát.
M
Nyomja le a rakodótér padlózatát, amíg az rögzül.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM
ËA csomagtér padlózata alatt lévő
A rakodótér padlózata alatt befogadó hely található egy összehajtható doboz, TIREFIT készlet, szerszámkészlet stb. számára.
M
Kinyitás: nyissa ki a csomagtérfedelet.
M
Húzza meg a fogantyút ;, amíg az függőlegesen nem áll.
M
Hajtsa fel a rakodótér padlózatát : a fogantyúnál ; fogva.
Tárolás és hasznos lehetőségek
Mindig zárja vissza a rakodótér padlózatát, ha tárgyakat szállít a rakodótér padlózata alatti tárolótérben. Az elmozduló tárgyak erős fékezésnél, gyors irányváltásnál vagy balesetnél sérüléseket okozhatnak Önnek vagy másoknak.
252
Tárolási lehetőségek A rakodótér-padlózat magasságának beállítása
Tárolás és hasznos lehetőségek
A rakodótér padlózata alatti tárolótér igény szerint növelhető vagy kicsinyíthető. Ehhez a padlózat kétféle magasságban rögzíthető. A magasabb helyzetben történő rögzítéssel lehajtott hátsó üléspad esetén sík rakodófelület nyerhető.
M
Emelés: emelje fel a rakodótér padlózatát ; a fogantyúnál fogva : a nyíl irányába =, és rövid rántással húzza felfelé.
M
Süllyessze vissza a rakodótér padlózatát ;. Ehhez tolja el magától a rakodótér padlózatát, hogy az a vezetősínen a felső szintre kerüljön. A rakodótér padlózata ; a felső helyzetben rögzül.
M
M
Lesüllyesztés: emelje meg kissé a rakodótér padlózatát ; a fogantyúnál fogva :, és rövid rántással húzza maga felé. Lassan süllyessze vissza a rakodótér padlózatát ;. Ehhez nyomja a rakodótér padlózatát az alsó szintre. A rakodótér padlózata ; az alsó helyzetben rögzül.
Tetőcsomagtartó Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A szakszerűtlenül rögzített tetőcsomagtartó, síléctartó vagy tetőrakomány elszabadulhat a járműről. Ezek az elszabaduló tárgyak sérülést okozhatnak Önnek vagy másoknak, illetve balesetet okozhatnak. Tartsa be a tetőcsomagtartó vagy a síléctartó gyártójának szerelési útmutatásait és különleges használati utasításait. A tetőrakomány miatt magasabbra kerül a jármű súlypontja, és ezzel együtt megváltoznak annak menettulajdonságai. Feltétlenül tartsa be a 75 kg-os megengedett legnagyobb tetőterhelést. A vezetési stílust mindig az adott út-, közlekedési és időjárási viszonyoknak megfelelően válassza meg, és vezessen különösen óvatosan, ha a tetőn rakományt szállít.
ËA Mercedes-Benz csak az általa ellenőrzött és jóváhagyott tetőcsomagtartók használatát javasolja. Ezek használatával elkerülhető a jármű sérülése. Úgy helyezze el a rakományt a tetőcsomagtartón, hogy a jármű menet közben sem sérülhessen meg. A tetőcsomagtartó felszerelésekor a jármű felszereltségétől függően ellenőrizze, hogy a panoráma-tolótető teljesen felemelhető-e, és a csomagtérfedél teljesen kinyitható-e.
Hasznos lehetőségek 253 A tetőcsomagtartó rögzítése
$ FIGYELEM Ne szállítson a tárolórekeszekben nehéz, éles peremű vagy törékeny tárgyakat. Baleset esetén a tárolórekeszek nem tudják megfelelően rögzíteni a palackot. Ön és/vagy a jármű más utasai megsérülhetnek. Az ajtókban lévő tárolórekeszekbe palackokat helyezhet: • elöl: legfeljebb 1,5 l űrtartalomig • hátul: legfeljebb 0,5 l űrtartalomig
M
Óvatosan nyissa fel a burkolatokat : a nyíl irányába.
M
Hajtsa fel a burkolatokat :.
M
A tetőcsomagtartót csak a burkolatok alatt lévő rögzítési pontokon : rögzítse.
Pohártartó az első középkonzolban
M
Vegye figyelembe a gyártó szerelési útmutatóját.
A pohártartó és az alatta lévő gumilap tisztítás céljából kivehető. A tisztítást csak tiszta, langyos vízzel végezze.
A rekeszek nem tartják meg a palackot, és nem akadályozzák meg a felborulását. Ezért ne helyezzen nyitott palackot a tárolórekeszekbe.
Pohártartó Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Menet közben ne állítson tárgyakat a pohártartóra. Nem megfelelő rögzítés esetén a következő helyzetekben elszabaduló tárgyak sérülést okozhatnak Önnek vagy másoknak: • erőteljes fékezéskor, • hirtelen irányváltáskor, • baleset esetén. A pohártartóba csak abba illeszkedő és zárható tartályokat helyezzen, ellenkező esetben kiömölhet az ital. Utazás közben ne fogyasszon forró italokat, ellenkező esetben leforrázhatja magát.
M
Kiszerelés: húzza befelé óvatosan a vezető- és az utasoldalon lévő pohártartó felső részeit : egyszerre, amíg kiugranak a rögzítésből.
M
Húzza fel a pohártartót ;, amíg ki lehet emelni.
Tárolás és hasznos lehetőségek
Hasznos lehetőségek
254
Hasznos lehetőségek Napellenzők Áttekintés $ FIGYELEM
M
Beszerelés: tolja a pohártartót a tárolórekeszben ; lévő oldalsó mélyedésekbe. Közben helyezze be a pohártartót úgy, hogy a pohártartó felső részén : lévő ék előre nézzen.
M
Nyomja le a pohártartót, amíg a jobb és a bal oldalon a helyére ugrik.
Menet közben hagyja letakarva a napellenzőben található piperetükröt. Ha menet közben nyitva hagyja a tükröt, előfordulhat, hogy a vakító fény miatt nem tudja megfelelően figyelemmel követni a közlekedést, és balesetet okoz.
Pohártartó a hátsó kartámlában ËNe üljön rá, és ne nehezedjen
Tárolás és hasznos lehetőségek
testsúlyával a kihajtott hátsó kartámlára, ellenkező esetben az megrongálódhat.
ËCsak becsukott pohártartóval hajtsa fel a hátsó kartámlát. ellenkező esetben a pohártartó megrongálódhat.
: ; = ? A
Tükörvilágítás Tartó Tartócsipesz pl. parkolócédulának Piperetükör Tükör fedele
Piperetükör a napellenzőn A tükörvilágítás : csak akkor működik, ha a napellenző be van pattintva a tartójába ;, a tükör fedele A pedig fel van hajtva.
Oldalsó árnyékolás M
Hajtsa le a hátsó kartámlát.
M
Nyitás: nyomja le az : vagy ; pohártartó elejét.
M
Visszazárás: tolja hátra a pohártartót, amíg az a helyére nem kattan.
A : vagy ; pohártartó magától kinyílik.
M
Hajtsa le a napellenzőt.
M
Húzza ki a napellenzőt a tartójából ;.
M
Hajtsa oldalra a napellenzőt.
M
Tükörvilágítással felszerelt járművek: szükség esetén vízszintesen eltolhatja a napellenzőt.
Hasznos lehetőségek 255 Hamutartó Hamutartó az első középkonzolban
M
Kinyitás: húzza ki a burkolatot ; a tetején lévő peremnél fogva.
M
A betét kivétele: húzza ki a betétet : az ütköző fölött.
M
A betét behelyezése: felülről helyezze be a betétet :, és nyomja a tartóba, amíg a helyére nem pattan.
ËA hamutartó betétje alatti tárolórekesz nem hőálló. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hamutartó teljesen a helyére van-e pattintva, mielőtt égő cigarettát helyez bele. Ellenkező esetben megrongálódhat a tárolórekesz.
Szivargyújtó $ FIGYELEM A forró szivargyújtót csak a fogantyújánál fogja meg. Ellenkező esetben megégetheti magát. Ügyeljen arra, hogy a járműben utazó gyermekek ne sérüljenek meg a forró szivargyújtó miatt, vagy ne okozzanak vele tüzet.
M
Kinyitás: nyomja le a burkolat alsó részét :. A burkolat kinyílik.
M
A betét kivétele: felfelé ; emelje ki a betétet =.
M
A betét behelyezése: nyomja be a betétet = a tartóba, amíg a helyére nem pattan.
+ A hamutartó betétjét kiveheti, és az így létrejövő rekeszt egyéb tárgyak tárolására használhatja.
Hamutartó a hátsó középkonzolon
Tárolórekesz feletti burkolattal felszerelt járművek (példa) M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Kinyitás: nyomja le a burkolat alsó részét :. A hamutartó kinyílik.
M
Nyomja be a szivargyújtót ;. Ha a spirál izzik, a szivargyújtó ; magától visszaugrik.
Tárolás és hasznos lehetőségek
Tárolórekesz feletti burkolattal felszerelt járművek (példa)
256
Hasznos lehetőségek 12 V-os csatlakozóaljzatok Fontos kezdeti tudnivalók M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba.
A csatlakozóaljzatokat egyenként maximum 180 W (15 A) teljesítményű tartozékokhoz használhatja. Ilyen tartozékok lehetnek pl. lámpák vagy mobiltelefon-töltőkészülékek. Ha kikapcsolt motornál túl hosszú ideig használja a csatlakozóaljzatokat, lemerülhet az akkumulátor.
+ A vészkikapcsolás gondoskodik arról, hogy a fedélzeti feszültség ne essen le túlságosan. Túl alacsony fedélzeti feszültség esetén a csatlakozóaljzatok automatikusan lekapcsolnak. Ekkor még elég áram marad a motor elindításához.
Tárolórekesz feletti burkolat nélküli járművek M
Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét.
Csatlakozóaljzat a hátsó középkonzolon
Tárolás és hasznos lehetőségek
Csatlakozóaljzat az első középkonzolon
Tárolórekesz feletti burkolattal felszerelt járművek M
M
Húzza ki a burkolatot ; a tetején lévő peremnél fogva.
M
Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét.
Csatlakozóaljzat a rakodótérben
Kinyitás: nyomja le a burkolat alsó részét :. A tárolórekesz kinyílik.
M
Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ; fedelét.
M
Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét.
Hasznos lehetőségek 257
Fontos tudnivalók $ FIGYELEM Ha mobil kommunikációs készülékeket üzemeltet a járműben, tartsa be annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. Amennyiben a törvény engedélyezi a kommunikációs készülékek kezelését vezetés közben, csak olyan helyzetben éljen ezzel a jogával, amikor a közlekedési helyzet azt lehetővé teszi. A kommunikáció során ugyanis elterelődhet a figyelme a közlekedés eseményeiről, és így balesetet és sérüléseket okozhat saját magának és másoknak. A visszaverődés-mentes külső antenna nélküli rádió- és telefax készülékek megzavarhatják a jármű elektronikáját, ezáltal veszélyeztetik a jármű üzembiztonságát és így az Ön biztonságát is. Ezért ezeket csak akkor használja, ha előírásszerűen csatlakoznak egy különálló visszaverődés-mentes külső antennához.
A megfelelő mobiltelefonokról, telefontartókról és a Bluetooth® kapcsolatra alkalmas mobiltelefonoknak az Audio 20, ill. a Comand Online rendszerrel történő párosításáról további információhoz juthat • a Mercedes-Benz szervizben, • az interneten: http://www.mercedes-benz.com/connect
+ A járműhöz különféle (esetenként országonként eltérő) beépíthető mobiltelefon-tartók kaphatók.
+ A komfort-telefonálás funkcióval ellátott járművekben is lehetőség van Bluetooth® kapcsolatra alkalmas mobiltelefon és az Audio 20, ill. a Comand Online rendszer Bluetooth® illesztésen keresztül történő párosítására.
+ A telefonáláskor rendelkezésre álló szolgáltatások és funkciók a mobiltelefon típusától és a szolgáltatótól függenek.
A mobiltelefon elhelyezése M
Nyissa ki a telefontartó rekeszt (N 243. oldal).
M
Helyezze a mobiltelefon-tartót az előzőleg beszerelt tartóra (lásd a mobiltelefon-tartó külön szerelési útmutatóját).
M
Helyezze a mobiltelefont a tartóba a mobiltelefon-tartó külön szerelési útmutatójában leírt művelet végrehajtásával.
$ FIGYELEM A túl erős elektromágneses sugárzás hatására Ön és mások egészségkárosodást szenvedhetnek. Külső antenna használata esetén figyelembe veszi az elektromágneses mezők tudományos körökben vitatott egészségügyi kockázatát. A Mercedes-Benz jóváhagyott külső antenna használatát javasolja. Ezáltal • elérhető a mobiltelefon optimális vételi minősége a járműben, • minimálisra csökkenthető a járműelektronika és a mobiltelefon egymást zavaró hatása. A csatlakoztatott antenna előnyei: • az antenna kívülre vezeti el a mobiltelefon által kibocsátott elektromágneses mezőt, • a jármű utasterében a külső antenna nélküli üzemhez képest csökken a térerő.
Miután behelyezte a mobiltelefont a tartóba, kihangosítón keresztül is telefonálhat.
+ Egyes telefontartók esetében először össze kell kötni a mobiltelefont és a telefontartót a Bluetooth® kapcsolaton keresztül (lásd a telefontartó külön kezelési útmutatóját). Ezeknél a telefontartóknál a mobiltelefont nem kell a telefontartóba helyezni a telefon funkcióinak a használatához. Ekkor azonban nem állnak rendelkezésre a töltőés az antennafunkciók.
Tárolás és hasznos lehetőségek
Mobiltelefon
258
Hasznos lehetőségek A mobiltelefon kezelése
Padlószőnyeg a vezető oldalán $ FIGYELEM
M
A tartó felhajtása: nyomja meg az : gombot.
M
A tartó lehajtása: nyomja le, és kattintsa a helyére a tartót.
Padlószőnyeg használata esetén ügyeljen annak biztonságos rögzítésére, és gondoskodjon megfelelő szabad térről. A padlószőnyeget mindig rögzíteni kell a patentekkel és tartókkal. Indulás előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a rögzítést. A nem megfelelően rögzített padlószőnyeg elcsúszhat, és akadályozhatja a pedálok működését. Ne használjon egyszerre több, egymásra terített padlószőnyeget.
Tárolás és hasznos lehetőségek
Az előzőleg felszerelt tartót felhajthatja, hogy jobban hozzáférjen az alatta lévő tárolórekeszhez. A jármű felszereltségétől függően a tárolórekeszbe egy USB-csatlakozó és egy Aux-in csatlakozó vagy egy Media Interface van beépítve (N 243. oldal). A multifunkciós kormánykeréken található
6 és ~ gombbal telefonálhat.
A mobiltelefon további funkcióit a fedélzeti számítógép segítségével kezelheti. Ha kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, a mobiltelefon bekapcsolva marad, de a továbbiakban nem lehet a kihangosító berendezés használatával telefonálni. Amennyiben telefonálás közben ki szeretné húzni az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból, először ki kell vennie a mobiltelefont a mobiltelefon-tartóból, ellenkező esetben megszakad a hívás.
+ A Bluetooth® kapcsolaton keresztül a mobiltelefonnal párosított telefontartó használatakor: amennyiben egy beszélgetést „Privatgespräch” („Private Mode”, magánbeszélgetés) formájában kívánja lefolytatni, végre kell hajtania a szükséges kezelési lépéseket a mobiltelefonon (lásd a mobiltelefon külön kezelési útmutatóját).
M
Tolja hátra az ülést.
M
Beszerelés: helyezze a padlószőnyeget a lábtérbe.
M
Nyomja rá a patenteket : a tartókra ;.
M
Kiszerelés: húzza le a padlószőnyegeket a tartókról ;.
M
Vegye ki a padlószőnyeget.
Utólag felvitt napfényvédő fólia A szélvédők belső felületére utólag felvitt napfényvédő fóliák zavarhatják a rádió és a mobiltelefon jelének vételét. Ez különösen olyankor fordulhat elő, ha az elektromosságot vezető vagy fémbevonatú fóliáról van szó. A napfényvédő fóliákról bármelyik MercedesBenz szerviz készséggel nyújt felvilágosítást.
259
Karbantartás és ápolás
Hasznos információk ................. 260 Motortér ...................................... 260 Karbantartás ............................... 264 Ápolás .......................................... 265
260
Hasznos információk
Karbantartás és ápolás
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Motortér Motorháztető A motorháztető kinyitása $ FIGYELEM Menet közben ne húzza meg a kioldófogantyút. Ekkor ugyanis a motorháztető kinyílhat, és korlátozhatja a kilátást.
$ FIGYELEM Nyitott motorháztető esetén fennáll a sérülésveszély – még akkor is, ha a motor nem jár. A motor alkatrészei nagyon forrók lehetnek. Az égési sérülések elkerülése érdekében csak a kezelési útmutatóban említett alkatrészeket érintse meg, és tartsa be a vonatkozó biztonsági megjegyzéseket.
$ FIGYELEM A hűtő és a motor közötti ventilátor kihúzott indítókulcs esetén is elindulhat magától. Éppen ezért soha nem nyúljon a ventilátorlapátok forgásának útjába, mert az sérüléshez vezethet. Benzinmotoros járművek: az elektronikus gyújtásrendszer nagyfeszültséggel működik. Ne érjen a gyújtásrendszer elemeihez (a gyújtótekercshez, gyújtókábelhez, gyújtógyertyadugóhoz, illetve ellenőrző csatlakozóhoz): • járó motornál, • a motor indítózásakor, illetve • a motor bekapcsolt gyújtással történő kézi átforgatásakor. Ezen szabály megszegése esetén fennáll a súlyos, akár halálos áramütés veszélye. Dízelmotoros járművek: az elektronikus befecskendező-vezérlés nagyfeszültséggel működik. Ne érjen a befecskendező rendszer részegységeihez: • járó motornál, • a motor indítózása alatt, • bekapcsolt gyújtásnál. Ezen szabály megszegése esetén fennáll a súlyos, akár halálos áramütés veszélye.
$ FIGYELEM Az ablaktörlő az ablaktörlő-rudazattal együtt megmozdulhat. Nyitott motorháztető esetén az ablaktörlőrudazat becsípheti valamelyik testrészét. A motorháztető kinyitása előtt ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva az ablaktörlő, és ki van-e húzva az indítókulcs a gyújtáskapcsolóból.
ËGondoskodjon arról, hogy az ablaktörlők ne legyenek felhajtva a szélvédőről. Ellenkező esetben megsérülhetnek az ablaktörlők vagy a motorháztető.
Motortér 261 A motorháztető lecsukása $ FIGYELEM
M
Emelje fel kissé a motorháztetőt, és egyidejűleg vegye ki a tartórudat ? a sárga tartócsipeszből =.
M
Bizonyosodjon meg arról, hogy ki vannak-e kapcsolva az ablaktörlők.
M
Hajtsa le a tartórudat ?, és nyomja a tartóba A, amíg a helyére nem pattan.
M
Húzza meg a motorháztető kioldó fogantyúját :.
M
Eressze lejjebb a motorháztetőt, majd kb. 20 cm magasságból engedje leesni.
A motorháztető zárja kiold.
M
Ellenőrizze, hogy a motorháztető retesze megfelelően a helyére kattant-e. Ha akár csak kicsit is fel tudja emelni a motorháztetőt, akkor a reteszelés nincs a helyén. Ebben az esetben nem nyomja le a motorháztetőt, hanem nyissa fel újra a motorháztetőt, és valamivel nagyobb lendülettel ejtse a helyére.
Motorolaj Tudnivalók az olajszintről M
Nyúljon be a motorháztető és a hűtőrács közötti résbe, és tolja balra a motorháztetőt rögzítő kart ;.
M
Emelje fel a motorháztetőt.
A vezetési stílustól függően a jármű akár 0,8 l olajat is fogyaszthat 1000 km-enként. Ha új a jármű, vagy gyakran használja magas fordulatszámon, ennél nagyobb olajfogyasztás is felléphet. A motorváltozattól függően az olajszintmérő pálca helye különböző lehet. Az olajszint ellenőrzéséhez: • álljon a járművel vízszintes helyre, • az üzemmeleg motort leállítva várjon kb. 5 percet, • ha a motor nem üzemmeleg, pl. mert csak röviddel korábban indították el, akkor várjon 30 percet a méréssel.
M
Húzza ki a tartórudat ? a tartóból A.
M
Hajtsa fel a tartórudat ?, és dugja be a sárga tartócsipeszbe =.
Karbantartás és ápolás
A motorháztető lecsukásakor ügyeljen arra, hogy a művelettel senkinek ne okozzon személyi sérülést.
262
Motortér Az olajszint ellenőrzése az olajszintmérő pálcával
% Környezetvédelmi tudnivalók Ügyeljen arra, hogy utántöltéskor ne ömöljön ki semmi. A talajba, illetve a természetes vizekbe kerülő olaj károsítja a környezetet.
Karbantartás és ápolás
ËCsak a karbantartási rendszerrel ellátott járművekhez jóváhagyott motorolajat és olajszűrőt használjon. A Mercedes-Benz üzemanyagokra vonatkozó előírásai szerint bevizsgált és jóváhagyott motorolajokat és olajszűrőket tartalmazó listát beszerezheti bármelyik Mercedes-Benz szervizben. Benzinmotoros járművek (példa)
A következők a motor vagy a kipufogó berendezés károsodását okozzák: • nem a karbantartási rendszerhez kifejezetten jóváhagyott motorolaj és olajszűrő használata, • a motorolaj és az olajszűrő cseréje a karbantartási rendszer által előírt csereintervallumnál később, • motorolaj-adalékok használata.
ËNe töltsön be túl sok motorolajat. Ha túl sok motorolajat tölt be, azzal károsíthatja a motort vagy a katalizátort. Távolítsa el a túltöltött motorolajat.
Dízelmotoros járművek (példa) M
Húzza ki az olajszintmérő pálcát :.
M
Törölje le az olajszintmérő pálcát :.
M
Lassan tolja ütközésig az olajszintmérő pálcát : a vezetőcsőbe, majd húzza ki. Ha az olaj a MIN jelzés = és a MAX jelzés ; közötti szintig nedvesítette meg a pálcát, akkor megfelelő az olajszint.
M
Ha az olajszint a MIN jelzésig = vagy a jelzés alá csökkent, töltsön utána 0,5–1,0 liter motorolajat.
A motorolaj utántöltése $ FIGYELEM A motor forró alkatrészeivel érintkező motorolaj meggyulladhat, és égési sérülést okozhat. Vigyázzon, nehogy a motorolaj a motor forró alkatrészeire ömöljön.
A motorolaj-betöltő nyílás zárósapkája (példa) M
Forgassa a zárósapkát : az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le.
M
A motorolaj utántöltése. Az olajszintmérő pálca MIN jelzésénél vagy alatta lévő olajszint esetén töltsön utána 0,5–1,0 liter motorolajat.
Motortér 263 Helyezze fel a zárósapkát : a betöltőnyílásra, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
M
Ügyeljen arra, hogy a zárósapka biztosan a helyére kattanva záródjon. M
Ellenőrizze újból az olajszintet az olajszintmérő pálcával (N 262. oldal).
További információ a motorolajról.
A hűtőfolyadék hőmérsékletének 40 ° alatt kell lennie. M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába.
M
A hűtősapkát : lassan csavarja fél fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba, így engedje ki a túlnyomást.
M
Forgassa a zárósapkát : tovább az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le.
A egyéb üzemanyagok ellenőrzése és utántöltése A hűtőfolyadékszint ellenőrzése $ FIGYELEM A motor hűtőrendszerében túlnyomás uralkodik, ezért csak a motor lehűlése után csavarja le a hűtősapkát. Várja meg, míg a hűtőfolyadék hőmérsékletjelzője 40 ° alatti értéket jelez. Ennek elmulasztása esetén a kicsapó forró hűtőfolyadék égési sérülést okozhat.
ËA hűtőfolyadék szintjét csak lehűlt motornál (40 ° alatti hűtőfolyadékhőmérsékletnél) ellenőrizze és korrigálja. Ha 40 ° feletti hűtőfolyadékhőmérsékletnél a ellenőrzi a hűtőfolyadék szintjét, az a motor vagy a motor hűtőrendszerének károsodásához vezethet.
Ellenőrizze a hűtőfolyadékhőmérsékletjelző által mutatott értéket a kombinált műszeren.
Megfelelő mennyiségű hűtőfolyadék van a kiegyenlítő tartályban ;, ha a hűtőfolyadék szintje hideg állapotban a betöltőnyílásban található jelző peceknél = van. M
Szükség esetén töltsön hozzá a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott hűtőfolyadékot.
M
Helyezze vissza a zárósapkát :, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba ütközésig.
További információ a hűtőfolyadékról.
Az ablakmosó berendezés és a fényszórómosó berendezés feltöltése $ FIGYELEM Az ablakmosó folyadék/fagyálló folyadék enyhén gyúlékony. Vigyázzon, nehogy az ablakmosó folyadék/fagyálló folyadék a motor forró alkatrészeire ömöljön, mert meggyulladhat, és lángra lobbanhat, aminek súlyos égési sérülés lehet a következménye.
M
Álljon a járművel vízszintes helyre. A hűtőfolyadék szintjét mindig vízszintesen álló járműben, lehűlt motornál ellenőrizze.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
Karbantartás és ápolás
M
264
Karbantartás A betű után egy számjegy, illetve újabb betű is állhat. Ez a további elvégzendő munkákról ad Önnek tájékoztatást. Ha minősített szakműhelyben (pl. MercedesBenz szervizben) bejelenti ezt a jelzést, tájékoztatást kaphat a felmerülő költségekről.
Karbantartás és ápolás
Információk a karbantartás terjedelméről és a karbantartási intervallumokról (lásd: külön karbantartási füzet). M
Kinyitás: Húzza a zárófedelet : a fülnél fogva felfelé.
Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelző csak azt az időtartamot méri, amelynek során az akkumulátor csatlakoztatva van.
M
Töltse be az előre összekevert mosófolyadékot.
Az időtől függő karbantartási időpont betartása érdekében:
M
Visszazárás: Nyomja rá a zárófedelet : a betöltő nyílásra, amíg a helyére nem pattan.
Az ablakmosó berendezést és a fényszórómosó berendezést egyaránt a mosófolyadék-tartály látja el mosófolyadékkal. További tudnivalók az ablakmosó folyadékról/ fagyálló folyadékról.
M
vagy M
Az akkumulátor csatlakoztatása után vonja ki az akkumulátor nélküli napokat a kijelzett karbantartási időpontból.
+ Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelzőn nem jelennek meg a motor olajszintjére vonatkozó információk. Tartsa be a motorolajszintre vonatkozó útmutatásokat (N 261. oldal).
Karbantartás Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelző A karbantartásra vonatkozó üzenetek
Az akkumulátor lekötése előtt kérdezze le a karbantartási időpontot a multifunkciós kijelzőn, és jegyezze fel.
A karbantartásra vonatkozó üzenet törlése Nyomja meg a % vagy az a gombot.
Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelző a következő karbantartás időpontjáról ad felvilágosítást.
M
A multifunkciós kijelző néhány másodpercig a karbantartásra vonatkozó üzenetet jelenít meg, pl.
M
Kapcsolja be a gyújtást.
M
A = vagy ; gombbal válassza ki Service (Szerviz) menüt.
M
A 9 vagy a : gombbal válassza ki az ASSYST PLUS almenüt, majd erősítse meg az a gombbal.
Nächster Service A in .. Tagen (A következő „A” karbantartás .. napon belül esedékes) Serviceumfang A fällig („A” karbantartás esedékes) Service A fällig seit .. Tagen (A következő „A” karbantartás .. napja esedékes) A betűjelzés a karbantartás terjedelmére utal.Az A jelzés kis terjedelmű karbantartást, a B pedig nagy terjedelmű karbantartást jelez.
A karbantartási üzenet kijelzése
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a karbantartási időpont.
Ápolás 265
Az ASSYST PLUS karbantartásiintervallumkijelző nullázása
ËHa az ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelzőt tévedésből nullázták, állíttassa be megfelelően egy minősített szakműhelyben. A karbantartási munkákat a karbantartási füzetben leírtak szerint végeztesse el. Ellenkező esetben fokozott kopás és meghibásodások keletkezhetnek a főegységeken vagy a járművön. Ha a minősített szakműhely (pl. Mercedes-Benz szerviz) elvégezte a karbantartási munkákat, nullázza az ASSYST PLUS karbantartásiintervallum-kijelzőt. További információért (pl. a karbantartási munkákkal kapcsolatban) forduljon bizalommal bármely Mercedes-Benz szervizhez, vagy közvetlenül a Mercedes-Benz vállalathoz. Külföldi utazás Külföldön is kiterjedt Mercedes-Benz szervizhálózat áll rendelkezésére. A külföldön segítséget nyújtó szervizek közvetlenül hívható telefonszámát a Karbantartási füzet „MercedesBenz 24 órás szerviz” című részében találja.
Ápolás Ápolási tudnivalók
ËNe dörzsölje a felületeket. Ne érjen a felületekhez, illetve védőfóliákhoz kemény tárggyal (pl. gyűrűvel vagy jégkaparóval), mert megkarcolhatja vagy megsértheti a felszínüket.
ËTisztítás után ne állítsa le azonnal járművét hosszabb időre, különösen a felnik keréktárcsa-tisztító szeres mosása után ne. A keréktárcsa-tisztító szerek ugyanis a féktárcsák és fékbetétek fokozott korrózióját okozhatják. Tisztítás után tegyen meg ezért legalább néhány perces utat. Fékezéskor a féktárcsák és a fékbetétek felmelegednek és megszáradnak. A járművet most már tartósan leállíthatja. Járművének rendszeres ápolása előfeltétele annak, hogy a minősége hosszú ideig megmaradjon. Ápolásra a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószereket használja.
A külső részek ápolása Gépi mosás $ FIGYELEM Kocsimosás után csökken a fékek fékhatása, és Ön ezáltal balesetet okozhat. Ezért kocsimosás után különösen óvatosan vezessen, amíg a fékek meg nem száradnak.
% Környezetvédelmi tudnivalók Az üres csomagolóanyagokat és tisztító textíliákat környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ne használjon járműve ápolására • száraz, durva vagy kemény kendőt, • súrolószert, • oldószert, • oldószertartalmú tisztítószert.
$ FIGYELEM Ha a HOLD funkció vagy a DISTRONIC PLUS rendszer bekapcsolt állapotban van, a jármű fékezni fog. Ezért kapcsolja ki a HOLD funkciót és a DISTRONIC PLUS-t, mielőtt behajt a mosóba.
ËA vonszoló berendezéssel felszerelt gépi mosóknál ügyeljen arra, hogy az automatikus sebességváltó az N váltóállásban legyen. Más sebességváltó-helyzetben esetben megsérülhet a jármű.
Karbantartás és ápolás
Amire ügyelnie kell
266
Ápolás ËÜgyeljen arra, hogy • minden oldalablak és a tolótető legyen teljesen zárva, • a szellőzés/fűtés ventilátora legyen kikapcsolva (az OFF gomb legyen benyomva/a levegőmennyiség szabályozója legyen 0 állásba forgatva),
Karbantartás és ápolás
• az ablaktörlő kapcsolója a 0 állásban legyen. Ezek elmulasztása esetén a jármű megrongálódhat. A járművet megvásárlásától kezdve automatikus gépi mosóban is tisztíttathatja. Az erős szennyeződéseket távolítsa el, mielőtt gépi mosóba viszi járművét. A gépi autómosás után távolítsa el a viaszmaradványokat az első szélvédőről és az ablaktörlőlapátok gumijáról. Ezzel elkerülheti a csíkos törlést, és csökkentheti az ablaktörlés zaját, amelyet a szélvédőn maradt lerakódások okozhatnak.
Kézi mosás A kézi mosás egyes országokban csak kimondottan erre a célra kialakított autómosó helyeken van megengedve. Tartsa be az adott ország helyi törvényi előírásait.
M
Ne hagyja rászáradni a tisztítószert a fényezésre.
Téli üzemnél gondosan és a lehető leghamarabb távolítsa el a járműre lerakódott útszóró sót.
Nagynyomású mosók $ FIGYELEM Ne használjon járműve tisztításához kerek szórófúvókás nagynyomású mosót (szennymarót), különösen ne a gumiabroncsokhoz. Ellenkező esetben megrongálhatja a gumiabroncsokat, és balesetet okozhat.
ËÜgyeljen arra, hogy a jármű és a nagynyomású mosó fúvókája között legalább 30 cm távolság legyen. A helyes távolságról a készülék gyártója ad tájékoztatást. Tisztítás közben mozgassa a nagynyomású mosó fúvókáját. Ne irányítsa a sugarat közvetlenül • a gumiabroncsokra, • az ajtóhézagokra, tetőhézagokra, illesztésekre stb.,
Ne használjon forró vizet, és ne mossa a járművet közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
• az elektromos alkatrészekre,
M
A tisztításhoz használjon puha autómosó szivacsot.
• a lámpákra,
M
Használjon enyhe tisztítószert, pl. a Mercedes-Benz által jóváhagyott autósampont.
• a díszítőelemekre,
M
M
Lágy vízsugárral alaposan permetezze le a járművet.
M
Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a levegőbeszívó rácsokra.
M
Használjon bő vizet, és gyakran öblítse ki a szivacsot.
M
Mosás után öblítse le a járművet tiszta vízzel, és szárítsa meg alaposan bőr ablaktörlő kendővel.
• az akkumulátorra, • a dugaszos csatlakozókra, • a tömítésekre, • a szellőzőrésekre. A tömítéseken vagy elektromos alkatrészeken keletkezett sérülések tömítetlenséghez vagy üzemzavarhoz vezethetnek.
Ápolás 267
ËA fékpor eltávolításához ne használjon savas kémhatású keréktárcsa-tisztító szert, mert az károsíthatja a kerékcsavarokat és a fék alkatrészeit.
ËTisztítás után ne állítsa le azonnal járművét hosszabb időre, különösen a felnik keréktárcsa-tisztító szeres mosása után. A keréktárcsa-tisztító szerek ugyanis a féktárcsák és fékbetétek fokozott korrózióját okozhatják. Tisztítás után tegyen meg ezért legalább néhány perces utat. Fékezéskor a féktárcsák és a fékbetétek felmelegednek és megszáradnak. A járművet most már tartósan leállíthatja.
A fényezés tisztítása Soha ne helyezzen a fényezett felületekre • matricát, • fóliát, • mágneses táblát vagy hasonló tárgyat.
ËEllenkező esetben megsérülhet a fényezés. M
M
A szennyeződéseket lehetőleg azonnal távolítsa el, és közben ne dörzsölje erősen a felületeket. Lazítsa fel a rovarmaradványokat rovareltávolító szerrel, majd ezt követően mossa le a kezelt felületet.
M
Lazítsa fel a madárürüléket vízzel, majd ezt követően mossa le a kezelt felületet.
M
A hűtőfolyadékot, fékfolyadékot, fagyantát, olajat, tüzelőanyagot és zsírt egy mosóvagy öngyújtóbenzinbe áztatott kendővel, enyhe dörzsöléssel távolítsa el.
M
A kátrányfelfröccsenést kátránytisztítóval távolítsa el.
M
A viaszt szilikontisztítóval távolítsa el.
Nem mindig tüntethetőek el maradéktalanul a • karcolások, • agresszív lerakódások, • bemaródások, • szakszerűtlen ápolás miatt keletkező károk.
Ilyen esetben további információért forduljon minősített szakműhelyhez.
A matt lakkozás ápolása és kezelése ËSemmi esetre se polírozza a járművet, illetve a könnyűfém felniket! A polírozás a lakk kifényesedéséhez vezet. A következők a lakk kifényesedéséhez és ezáltal a matt hatás csökkenéséhez vezethetnek: • erős dörzsölés nem megfelelő eszközökkel, • a gépi mosó gyakori használata, • a jármű mosása közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
ËNe használjon a lakkbevonat ápolására lakktisztítót, csiszoló vagy polírozó termékeket, valamint fényezés-konzerváló szereket, pl.viaszt. Ezek a termékek kizárólag fényes felületekhez használhatók. Alkalmazásuk a matt lakkozású járműveken a felületek súlyos károsodását, elsősorban kifényesedett, foltos helyek kialakulását okozza. A lakkozás javítását mindig minősített szakműhellyel végeztesse.
ËFeltétlenül kerülje a mosóprogramoknál a befejező forróviaszos kezelést. Különösen átlátszó matt lakkbevonat esetén tartsa be ezeket az utasításokat. Ezáltal elkerülheti a fényezés helytelen kezelés miatti károsodását. Ezek a tudnivalók az átlátszó matt lakkal bevont könnyűfém felnikre is vonatkoznak.
+ A jármű mosása lehetőleg kézzel, puha szivaccsal, autósamponnal és bő vízzel történjen.
+ A Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápolószerek közül kizárólag a rovareltávolító szereket és autósamponokat használja.
Karbantartás és ápolás
A kerekek tisztítása
268
Ápolás A szélvédők tisztítása $ FIGYELEM
Karbantartás és ápolás
Az első szélvédő, illetve az ablaktörlőlapátok tisztítása előtt hajtsa fel az ablaktörlőket, és húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. Ha ezt elmulasztja, az ablaktörlők megmozdulhatnak, és sérülést okozhatnak.
ËA törlőkarokat csak függőleges helyzetben hajtsa fel a szélvédőről, ellenkező esetben megrongálja a motorháztetőt.
ËNe használjon a szélvédők belső oldalának tisztításához száraz kendőt, súrolószert, oldószert vagy oldószertartalmú tisztítószert. Ne érjen a szélvédő belső oldalához kemény tárggyal (pl.jégkaparóval vagy gyűrűvel). Ellenkező esetben a szélvédők megsérülhetnek.
ËRendszeres időközönként tisztítsa meg az első és a hátsó szélvédő vízelvezetőjét. A környezeti lerakódások, pl. levelek, szirmok és pollen miatt adott esetben a víz nem tud lefolyni. Ez korróziós károkat és az elektronikus alkatrészek meghibásodását okozhatja. M
ËNe az ablaktörlőlapátnál fogva húzza a kart, ellenkező esetben károsodhat az ablaktörlőlapát.
ËNe tisztítsa túl gyakran az ablaktörlőlapátokat, és kerülje az erős dörzsölést, mert megsérülhet a grafitréteg. Emiatt zajossá válhat az ablaktörlés. M
Hajtsa fel az ablaktörlőkarokat a szélvédőről.
M
Óvatosan tisztítsa meg az ablaktörlőlapátokat egy nedves kendővel.
M
Hajtsa ismét vissza az ablaktörlőkarokat, mielőtt a gyújtást bekapcsolja.
ËVisszahajtáskor tartsa meg az ablaktörlőkart. Ha az ablaktörlőkar hirtelen a szélvédőre csapódik, megsértheti azt.
A külső világítás tisztítása ËCsak olyan tisztítószert vagy tisztítókendőket használjon, amely a műanyag burákhoz megfelelő. A nem megfelelő tisztítószerek vagy tisztítókendők megkarcolhatják vagy megrongálhatják a külső világítás műanyag buráit. M
A szélvédők külső és belső oldalát nedves kendővel és a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott tisztítószerrel tisztítsa.
Az ablaktörlőlapátok tisztítása
A tükrön található irányjelző tisztítása ËCsak olyan tisztítószert vagy tisztítókendőket használjon, amely a műanyag burákhoz megfelelő. A nem megfelelő tisztítószerek vagy tisztítókendők megkarcolhatják vagy megrongálhatják a tükrön lévő irányjelző műanyag buráját.
$ FIGYELEM Az első szélvédő, illetve az ablaktörlőlapátok tisztítása előtt hajtsa fel az ablaktörlőket, és húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. Ha ezt elmulasztja, az ablaktörlők megmozdulhatnak, és sérülést okozhatnak.
ËA törlőkarokat csak függőleges helyzetben hajtsa fel a szélvédőről, ellenkező esetben megrongálja a motorháztetőt.
A külső világítás műanyag buráit nedves szivaccsal és enyhe tisztítószerrel, pl. Mercedes-Benz autósamponnal vagy tisztítókendőkkel tisztítsa.
M
A külső tükör házán található irányjelző műanyag buráját nedves szivaccsal és enyhe tisztítószerrel, pl. Mercedes-Benz autósamponnal vagy tisztítókendőkkel tisztítsa.
Ápolás 269 Az érzékelők tisztítása
A kipufogócsővég tisztítása
ËHa az érzékelőket nagynyomású mosóval
ËA kipufogócsővéget ne tisztítsa lúgos tisztítószerekkel, pl. keréktárcsa-tisztító szerrel. M
A kipufogócsővég a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott krómápolószerrel tisztítható.
A felkavart szennyeződés miatt síkosságmentesítő anyag és agresszív környezeti tényezők hatására vakrozsda képződhet a felületen. A kipufogócsővég rendszeres ápolásával – különösen télen és autómosás után – visszanyerhető annak eredeti fénye.
A vontatószerkezet tisztítása % Környezetvédelmi tudnivalók Az olajjal és zsírral átitatott törlőruhákat környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
ËA vonóhorgot ne tisztítsa nagynyomású mosóval, és ne használjon oldószert. M
A menetasszisztens-rendszerek érzékelőit : vízzel, samponnal és egy puha kendővel tisztítsa.
ËTartsa be a vontatmány gyártójának ápolási útmutatásait is.
A tolatókamera tisztítása ËA kameralencsét és a tolatókamera körüli területet ne tisztítsa nagynyomású mosóval.
M
A kameralencsét : tiszta vízzel és egy puha kendővel tisztítsa meg.
M
A kezdődő rozsdát távolítsa el pl. drótkefével.
M
A szennyeződéseket távolítsa el tiszta, szöszmentes kendővel vagy kefével.
M
A tisztítás után vékonyan olajozza vagy zsírozza meg a vonófejet :.
M
Ellenőrizze a vontatószerkezet működését a járművön.
Karbantartás és ápolás
tisztítja, ügyeljen arra, hogy a jármű és a nagynyomású mosó fúvókája között legalább 30 cm távolság legyen. A helyes távolságról a készülék gyártója ad tájékoztatást.
270
Ápolás + A vonóhorgon és a vontatószerkezeten
ËAkadályozza meg, hogy kozmetikai
elvégzendő ápolási teendőket minősített szakműhelyben, pl. Mercedes-Benz szervizben is elvégeztetheti.
Belső ápolás
szerek, rovarirtószerek vagy napozókrémek kerüljenek érintkezésbe a műanyag burkolatokkal. Ezáltal megőrizhető a kiváló minőségű felületek kinézete. M
A műanyag burkolatokat nedves, szöszmentes kendővel, pl.mikroszálas kendővel tisztítsa.
M
Erős szennyeződés: ápoláshoz a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószereket használjon.
A kijelző tisztítása Ne használjon a tisztításhoz
Karbantartás és ápolás
• alkoholos hígítót vagy benzint, • súroló hatású tisztítószert, • kereskedelmi forgalomban kapható háztartási tisztítószert.
A felület rövid időre elszíneződhet. Várjon, amíg a felület újra száraz nem lesz.
ËEzek ugyanis károsíthatják a kijelző felületét. Tisztításkor ne nyomja meg a kijelző felületét, mert ez annak visszafordíthatatlan károsodásához vezethet. M
Tisztításkor ügyeljen arra, hogy a kijelző kikapcsolt és kihűlt állapotban legyen.
M
A kijelző felületét kereskedelmi forgalomban kapható mikroszálas kendővel és TFT/LCD-kijelzőhöz alkalmas tisztítószerrel tisztítsa.
M
A kijelző felületén lévő nedvességet száraz mikroszálas kendővel törölje le.
A kormánykerék és a váltó- vagy választókar tisztítása M
A valódi fa és a díszítőelemek tisztítása ËNe használjon se oldószertartalmú tisztítószereket, pl. kátrányeltávolítót vagy keréktárcsa-tisztítót, se politúrt vagy viaszt. Ellenkező esetben a felület megsérülhet. M
A fafelületeket és díszítőelemeket nedves, szöszmentes (pl.mikroszálas) kendővel tisztítsa.
M
Erős szennyeződés: ápoláshoz a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószereket használjon.
A műanyag burkolatok tisztítása $ FIGYELEM Ne használjon oldószertartalmú tisztítószert és műszerfalsprayt a műszerfal és a kormánykerék ütközőlemezének tisztítására. Az oldószertartalmú tisztítószerek hatására a felület porózus lesz, és a légzsák működésbe lépésekor a leváló műanyagrészek súlyos sérüléseket okozhatnak. Semmiképpen ne helyezzen a műanyag felületekre • matricát, • fóliát, • autóillatosítót vagy hasonlót.
ËEllenkező esetben megsérülhet a műanyag felület.
Törölje le alaposan egy nedves kendővel vagy a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott bőrápolószerrel.
Az üléskárpitok tisztítása Tisztításkor tartsa be a következőket: • A valódi bőr felületeket nedves kendővel óvatosan tisztítsa meg, majd törölje át száraz kendővel. Ügyeljen arra, hogy a bőr ne nedvesedjen át, mert attól rideggé és repedezetté válhat. A bőr ápolására a Mercedes-Benz által ajánlott bőrápolószereket használja, ezeket beszerezheti egy minősített szakműhelyben. • A műbőr kárpitokat 1%-os szappanos oldattal (pl.mosogatószerrel) megnedvesített kendővel tisztítsa.
Ápolás 271
• Az Alcantara® anyagból készült kárpitokat nedves kendővel tisztítsa meg. Eközben ügyeljen arra, hogy mindig teljes kárpitrészeket kezeljen a színeltérések elkerülésére.
ËNe használjon a valódi bőrből, műbőrből vagy Alcantara® anyagból készült kárpitok tisztítására mikroszálas kendőt. Ez a gyakori használat esetén károsíthatja a kárpitot.
+ Vegye figyelembe, hogy a rendszeres ápolás előfeltétele annak, hogy a huzatok minősége (kinézet és tapintás) tartósan megmaradjon.
A biztonsági övek tisztítása ËNe használjon vegyszert a biztonsági övek tisztításához. A biztonsági öveket ne szárítsa 80 ° fölötti melegítéssel vagy közvetlen napfénnyel. M
Használjon tiszta, langyos vizet és szappanoldatot.
A tetőburkolat és a szőnyegek tisztítása M
Tetőburkolat: erős szennyeződés eltávolításához használjon puha kefét, vagy a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott tisztítószert.
M
Szőnyegek: ápoláshoz a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott szőnyegés textiltisztítószereket használjon.
Karbantartás és ápolás
• A szövetkárpitokat 1%-os szappanos oldattal (pl.mosogatószerrel) megnedvesített mikroszálas kendővel tisztítsa. A dörzsölést óvatosan végezze, és mindig teljes kárpitrészeket kezeljen a színeltérések elkerülésére. Ezt követően hagyja az ülést megszáradni. A tisztítás eredménye függ a szennyeződés jellegétől és keletkezésének idejétől.
273
Segítség műszaki hiba esetére
Hasznos információk ................. 274 Mi hol található? ......................... 274 Gumidefekt ................................. 275 Akkumulátor ............................... 280 Indítássegítés ............................. 284 Vontatás és behúzatás .............. 286 Elektromos biztosítékok............ 289
274
Hasznos információk
Segítség műszaki hiba esetére
Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban
Az elakadásjelző háromszög felállítása
megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
M
Mindkét oldalon hajtsa le a lábakat =.
M
Az oldalsó fényvisszaverő léceket ; húzza felfelé háromszög formára, és kapcsolja össze a felső patenttel :.
Mi hol található? Elakadásjelző háromszög
Elsősegélykészlet
Az elakadásjelző háromszög kivétele/ visszahelyezése
M
Kivétel: nyissa ki a csomagtérfedelet.
M
Hajtsa fel a rakodótér padlózatát.
M
Az elakadásjelző háromszög : kioldásához nyomja hátra a felfogatáson lévő füleket.
M
Vegye ki az elakadásjelző háromszöget : a felfogatásból.
M
Visszahelyezés: helyezze vissza az elakadásjelző háromszöget : a felfogatásba, és nyomja lefelé a rögzítéshez.
M
Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M
A tárolórekesz kinyitása: fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a tekerőgombot :, majd hajtsa le és vegye le a borítást ;.
M
Vegye ki az elsősegélykészletet =.
Gumidefekt 275 + Legalább évente egyszer ellenőrizze
TIREFIT készlet
az elsősegélykészlet lejárati dátumát. Szükség esetén cserélje ki a készlet tartalmát, valamint pótolja a hiányzó összetevőket.
: ; = A tűzoltókészülék a vezetőülés előtt található. M
Húzza felfelé a fület :.
M
Vegye ki a tűzoltókészüléket ;.
+ A tűzoltókészüléket minden használat után újra kell töltetni, 1-2 évente pedig felül kell vizsgáltatni. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy szükséghelyzetben nem fog működni. Tartsa be az adott ország helyi törvényi előírásait.
Szerszámkészlet Általános megjegyzések A TIREFIT készlet a csomagtér padlózata alatt lévő tárolóhelyen található.
Abroncstöltő kompresszor Vonószem Gumitömítő anyagot tartalmazó flakon
M
Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M
Hajtsa fel a rakodótér padlózatát.
+ A vonószem ; az abroncstöltő kompresszor : alatt található.
Kerékcseréhez szükséges szerszámmal felszerelt járművek M
Nyissa ki a csomagtérfedelet.
M
Hajtsa fel a rakodótér padlózatát.
M
Vegye ki a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletet.
A kerékcseréhez szükséges szerszámkészlet a következőket foglalja magában: • kocsiemelő, • kerékkulcs, • 1 pár kesztyű,
Kerékcseréhez szükséges szerszámmal felszerelt jármű: a kerékcseréhez szükséges szerszám a csomagtér padlózata alatt lévő tárolóhelyen található.
• összehajtható kerékék.
Szükségkerékkel felszerelt jármű esetén lásd: „A szükségkerék kiemelése”.
Az Ön járműve a következők valamelyikével van felszerelve:
+ A kerékcserékhez szükséges szerszámok, pl. kocsiemelő vagy kerékkulcs a felszereltségtől függően nem minden járműben találhatók meg. A járművéhez jóváhagyott szerszámokat egy minősített szakműhelyben szerezheti be.
Gumidefekt A jármű előkészítése
• MOExtended abroncs (defekttűrő gumiabroncs) (N 276. oldal), • TIREFIT készlet, • szükségkerék (csak egyes országok esetében).
Segítség műszaki hiba esetére
Tűzoltókészülék
276
Gumidefekt A kerekek cseréjéről vagy felszereléséről további információ olvasható „A kerékcsere” c. fejezetben.
MOExtended gumiabroncs (defekttűrő gumiabroncs)
+ A MOExtended gumiabroncsokkal
$ FIGYELEM
felszerelt járműveknél nem szükséges a jármű előkészítése.
Segítség műszaki hiba esetére
+ A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha a járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető egy minősített szakműhelyben. M
A járművet lehetőség szerint a forgalomtól távol, szilárd, csúszásmentes és sík terepen állítsa le.
M
Kapcsolja be a vészvillogót.
M
Kézzel húzza be az elektromos rögzítőféket.
M
Állítsa egyenes helyzetbe az első kerekeket.
M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon egyes vagy R hátrameneti fokozatba.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a DIRECT SELECT választókart a P állásba.
M
Állítsa le a motort.
M
Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Kérje meg az utasait, hogy szálljanak ki. Ügyeljen arra, hogy ez az út veszélyes zónáján kívül történjen.
M
Gondoskodjon róla, hogy az utasok a gumidefekt javítása során a veszélyes zónán kívül (pl. a szalagkorlát mögött) tartózkodjanak.
Ha szükségüzemben halad a járművel, a jármű menettulajdonságai romlanak pl. kanyarban, erőteljes gyorsításkor, valamint fékezéskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne lépje túl a megadott legnagyobb sebességet. Kerülje a hirtelen kormányzási és vezetési manővereket, és ne hajtson át akadályokon (szegélykövek, kátyúk, terep). Ez különösen érvényes akkor, ha a jármű le van terhelve. Ne haladjon tovább a szükségüzemben, ha a következők valamelyikét tapasztalja: • ütésszerű zörejek, • a jármű rázkódik, • füst képződik, égett gumiszagot érez, • az ESP® folyamatosan beavatkozik, • repedések keletkeztek az abroncs oldalfalain. A szükségfutás után minősített szakműhelyben vizsgáltassa meg a keréktárcsát, hogy alkalmas-e a további használatra. A sérült kereket minden esetben ki kell cserélni. A MOExtended gumiabroncsokkal (defekttűrő gumiabroncsok) járműve egy vagy több teljesen leeresztett gumiabronccsal is tovább haladhat. A MOExtended gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés mellett szabad használnia. A megtehető távolság részleges terhelésnél kb. 80 km, teljes terhelésnél kb. 30 km.
M
Szálljon ki a járműből, és figyeljen közben a forgalomra.
A jármű terhelési állapotán kívül a szükségüzemben megtehető távolság függ a következő tényezőktől is:
M
Csukja be a vezetőajtót.
• a sebesség,
M
Kellő távolságban állítsa fel az elakadásjelző háromszöget (N 274. oldal). Ehhez tartsa be a jogszabályi előírásokat.
• az útfelület állapota, • a külső hőmérséklet.
Gumidefekt 277
A szükségüzemben maximálisan megtehető útszakaszt attól az időponttól kell számítani, amikor az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető üzenet megjelent a multifunkciós kijelzőn. A 80 km/óra maximális sebességet nem szabad túllépnie.
+ Az egyik vagy az összes gumiabroncs cseréjekor vagy pótlásakor ügyeljen arra, hogy azokat „MOExtended” jelzésű abroncsokra cseréljék. Ügyeljen a járműhöz előírt méretre.
+ A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha a járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető például egy minősített szakműhelyben.
TIREFIT készlet A TIREFIT készlet használata A TIREFIT egy gumitömítő anyag. A TIREFIT készlettel főként a futófelületen keletkezett, legfeljebb 4 mm-es szúrt sérüléseket lehet tömíteni. A TIREFIT Ò20 ° külső hőmérséklet fölött alkalmazható.
• ha nagyon alacsony nyomású vagy teljesen leeresztett abronccsal közlekedett. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
$ FIGYELEM A gumitömítő anyag ártalmas az egészségre, és irritációt okoz. Nem érintkezhet a bőrrel, szemmel, ruházattal, és nem szabad lenyelni. A tömítőanyag gőzeit ne lélegezze be. A gumitömítő anyagot tartsa távol a gyermekektől, mert sérülésveszélyt idézhet elő! Ha érintkezett a gumitömítő anyaggal, vegye figyelembe a következőket: • A bőrfelületre került gumitömítő anyagot azonnal öblítse le tiszta vízzel. • Ha a gumitömítő anyag a szemébe jutott, azonnal alaposan öblítse ki a szemét tiszta vízzel. • Ha lenyelte a gumitömítő anyagot, azonnal alaposan öblítse ki a száját, és igyon sok vizet. Ne hánytassa magát, és forduljon azonnal orvoshoz! • A gumitömítő anyaggal szennyezett ruhadarabot azonnal cserélje le. • Allergiás reakció esetén forduljon azonnal orvoshoz.
$ FIGYELEM A következő esetekben a gumitömítő anyag nem képes kielégítő védelmet nyújtani a defekt ellen, mert nem képes tömíteni a gumiabroncsot: • ha a gumiabroncs vágott vagy szúrt sérülése nagyobb a fent megadottnál, • ha a keréktárcsa megsérült, M
Ne vegye ki a gumiabroncsba fúródott idegen testet (pl. csavart vagy szöget).
Segítség műszaki hiba esetére
Ezért a szükségüzemben megtehető távolság menet közbeni fokozott igénybevételnél vagy megterhelő vezetési manővereknél lerövidülhet, kíméletes vezetési stílus mellett azonban hosszabb is lehet.
278
Gumidefekt
Segítség műszaki hiba esetére
M
Vegye ki a gumitömítő anyagot tartalmazó flakont, a mellékelt „max. 80 km/h” feliratú matricát, és az abroncstöltő kompresszort a rakodótér padlózata alatti tárolóhelyről (N 275. oldal).
M
A matrica : részét ragassza a vezető látóterébe.
M
A matrica ; részét ragassza a sérült kerék abroncsára, a szelep közelébe.
M
Dugja a csatlakozót = a szivargyújtó csatlakozóaljzatába vagy a jármű egyik 12 V-os csatlakozóaljzatába.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba.
M
Állítsa az abroncstöltő kompresszor be-/ kikapcsoló gombját ? az ON (Be) állásba. Az abroncstöltő kompresszor bekapcsol. A gumiabroncs felfúvódik.
+ Ezután a berendezés befújja a gumitömítő anyagot az abroncsba. Eközben a nyomás rövid időre elérheti a kb. 500 kPa (5 bar, 73 psi) értéket. Ilyenkor ne kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort! M
M
Húzza ki a töltő tömlőt B és a csatlakozót = az abroncstöltő kompresszor készülékházának aljából.
M
Tolja a töltő tömlő sárga csatlakozóját a gumitöltő flakon : sárga zárósapkájába A, amíg a csatlakozó a helyére nem kattan.
M
Tolja a gumitömítő anyagot tartalmazó flakon : sárga zárósapkáját A a tömítőgyűrűkkel előre az abroncstöltő kompresszor ; üregébe, amíg a zárósapka mindkét horga a helyére nem kattan.
Az abroncstöltő kompresszort legfeljebb tíz percig működtesse. Ezalatt az abroncsnyomásnak el kell elérnie a legalább 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket.
ËNe működtesse az abroncstöltő kompresszort megszakítás nélkül tíz percnél hosszabb ideig, ellenkező esetben az túlmelegedhet. Miután az abroncstöltő kompresszor lehűlt, ismét használhatja. Ha öt perc alatt az abroncsnyomás elérte a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket, lásd: (N 279. oldal). Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érte el a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket, lásd: (N 279. oldal).
+ Hagyja megszáradni a gumitömítő anyagból esetleg kifolyt mennyiséget, később fóliaszerűen lehúzhatja azt. Amennyiben a gumitömítő anyag a ruházatára került, tisztíttassa ki minél előbb perklór-etilénnel egy vegytisztítóban.
M
Csavarja le a szelepsapkát a sérült abroncs szelepéről C.
M
Csavarja fel a töltő tömlőt D a szelepre.
Gumidefekt 279
Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érte el a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket: M
Kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort.
M
Csavarja le a töltő tömlőt a sérült gumiabroncs szelepéről.
M
Nagyon lassan hajtson a járművel előrevagy hátrafelé körülbelül 10 métert.
M
Fújja fel újra a gumiabroncsot. Legfeljebb tíz perc után az abroncsnyomásnak el kell érnie legalább a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket.
$ FIGYELEM Ha az abroncsnyomás a megadott idő alatt nem éri el a megadott értéket, akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült. Ebben az esetben a gumidefekt nem hárítható el a gumitömítő anyaggal. A sérült abroncsok és a túl alacsony abroncsnyomás számottevően csökkentheti a jármű fékezhetőségét, és ronthatja a menettulajdonságait. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne hajtson tovább. Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Az abroncsnyomás elérte a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket M
Kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort.
M
Csavarja le a töltő tömlőt a sérült gumiabroncs szelepéről.
ËA gumitömítő anyag maradéka használat után kiömölhet a töltő tömlőből, és foltot hagyhat maga után.
M
M
$ FIGYELEM A gumitömítő anyaggal ideiglenesen tömített gumiabroncs rontja a jármű menettulajdonságait, és nem alkalmas arra, hogy nagy sebességgel közlekedjen. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ennek megfelelően válassza meg vezetési stílusát, és vezessen sokkal óvatosabban. Ne lépje túl a gumitömítő anyaggal tömített gumiabroncsra megadott legnagyobb sebességet. A gumitömítő anyaggal tömített gumiabroncsra megadott legnagyobb sebesség 80 km/óra. A „max. 80 km/h” feliratú matricának a kombinált műszeren a vezető látóterében kell felragasztva lennie. M
Mintegy tízpercnyi vezetés után álljon félre, és ellenőrizze az abroncsnyomást az abroncstöltő kompresszorral. Ekkor az abroncsnyomásnak el kell érnie legalább a 130 kPa (1,3 bar, 19 psi) értéket.
$ FIGYELEM Ha az abroncsnyomás rövid út megtétele után nem éri el a megadott értéket, akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült. Ebben az esetben a gumidefekt nem hárítható el a gumitömítő anyaggal. A sérült abroncsok és a túl alacsony abroncsnyomás számottevően csökkentheti a jármű fékezhetőségét, és ronthatja a menettulajdonságait. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ne hajtson tovább. Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Emiatt a töltő tömlőt a TIREFIT készletben talált műanyag zacskóba helyezze vissza.
+ A járműben pl. a vezetőoldali B oszlopon
Csomagolja el a gumitömítő anyagot tartalmazó flakont, az abroncstöltő kompresszort és az elakadásjelző háromszöget.
M
Ha az abroncsnyomás még legalább 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), korrigálja az előírt értékre (a táblázat a tanksapkafedélen található).
M
Az abroncsnyomás növelése: kapcsolja be az abroncstöltő kompresszort.
egy matrica található a Mercedes-Benz 24 órás szerviz telefonszámával.
Azonnal induljon el.
Segítség műszaki hiba esetére
Az abroncsnyomás nem érte el a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket
280
Akkumulátor % Környezetvédelmi tudnivalók A gumitömítő anyag elhasznált flakonját előírásszerűen ártalmatlaníttassa, pl. egy minősített szakműhelyben.
Akkumulátor
Segítség műszaki hiba esetére
Fontos biztonsági megjegyzések M
Az abroncsnyomás csökkentése: nyomja meg a nyomásmérő ; mellett található leeresztőgombot :.
Az akkumulátorral kapcsolatos munkákhoz, pl. kiszereléshez vagy beszereléshez speciális szerszámok, valamint szaktudás szükséges. Ezért az akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
$ FIGYELEM
M
A gumitömítő anyagot tartalmazó flakon abroncstöltő kompresszorról való levételéhez nyomja össze a sárga zárósapka reteszelését.
M
Húzza le a gumitömítő anyagot tartalmazó flakont az abroncstöltő kompresszorról. A töltő tömlő maradjon a gumitömítő anyagot tartalmazó flakonon.
M
Csomagolja el a gumitömítő anyag flakonját, az abroncstöltő kompresszort és az elakadásjelző háromszöget.
M
Hajtson a legközelebbi minősített szakműhelybe, és cseréltesse ki a gumiabroncsot.
M
A lehető leghamarabb cseréltesse ki a gumitömítő anyagot tartalmazó flakont egy minősített szakműhelyben.
M
A gumitömítő anyagot tartalmazó flakont négyévente cseréltesse ki egy minősített szakműhelyben.
Az akkumulátoron szakszerűtlenül elvégzett beavatkozások pl. rövidzárlathoz és a jármű elektronikájának a megrongálódásához vezethetnek. Ez a menetbiztonsági rendszerek, például az ABS (blokkolásgátló rendszer) vagy az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) üzemzavarát okozhatja. • Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezés közben blokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor romlik a jármű kormányozhatósága, és megnőhet a fékút. Ez balesetveszélyt idézhet elő! • Az ESP® üzemzavara esetén nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Ezért az akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
$ FIGYELEM
$ FIGYELEM
Az akkumulátoron végzett munkák során tartsa be a biztonsági megjegyzéseket és az óvintézkedéseket.
Biztonsági okokból csak olyan akkumulátorok használatát javasoljuk, amelyeket a Mercedes-Benz kifejezetten az Ön járművéhez vizsgált be és hagyott jóvá. Ezek az akkumulátorok fokozott védelmet nyújtanak a savszivárgás ellen, ezáltal megakadályozzák, hogy az utasok egy esetleges baleset során az akkumulátor sérülése miatt savmarást szenvedjenek. A savmarás vagy az égések elkerülése érdekében az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül tartsa be a következő biztonsági megjegyzéseket: • Ne hajoljon az akkumulátor fölé. • Ne helyezzen az akkumulátorra fémtárgyat. A fémtárgy rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor gázkeveréke belobbanhat. • Ügyeljen arra, hogy ne töltődjön fel elektrosztatikusan. Ne viseljen pl. szintetikus anyagú ruházatot, és ne dörzsölje magát textíliákhoz. Ne húzza vagy tolja az akkumulátort padlószőnyegen vagy más szintetikus anyagból készült felületen. • Először soha ne az akkumulátort érintse meg. Az esetleges elektrosztatikus töltés elvezetése érdekében amikor kiszáll a járműből, először érintse meg a karosszériát. • Ne dörzsölje az akkumulátort törlőruhával vagy kendővel. Az akkumulátor az elektrosztatikus feltöltődés következtében a megérintéskor vagy már egy szikra átütésekor felrobbanhat.
Robbanásveszély
Dohányzás, tűz és nyílt láng használata az akkumulátoron végzett munkák során szigorúan tilos! Kerülje a szikraképződést. Az akkumulátorsav maró hatású, ezért a bőrrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet. Viseljen megfelelő védőruházatot, mindenekelőtt kesztyűt, kötényt és arcvédőt. A kifröccsent savat azonnal öblítse le tiszta vízzel. Szükség esetén forduljon orvoshoz. Viseljen védőszemüveget.
Tartsa távol a gyermekeket.
Tartsa be a jelen kezelési útmutató előírásait.
Segítség műszaki hiba esetére
Akkumulátor 281
282
Akkumulátor
Segítség műszaki hiba esetére
% Környezetvédelmi tudnivalók Az akkumulátorok káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy az akkumulátorokat a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Az akkumulátorokat elkülönítve kell gyűjteni, és környezetkímélő módon kell újrahasznosítani. Az akkumulátorokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült akkumulátorokat minősített szakműhelyben adja le, vagy vigye használt akkumulátorok
ËRendszeresen ellenőriztesse az akkumulátort egy minősített szakműhelyben. Tartsa be a karbantartási füzetben megadott karbantartási intervallumokat, vagy forduljon további információkért egy minősített szakműhelyhez.
ËAz akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Ha kivételes esetben feltétlenül sajátkezűleg kell lecsatlakoztatnia az akkumulátort, akkor ügyeljen a következőkre: • Állítsa le a motort, és húzza ki az indítókulcsot. A KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt járműveknél győződjön meg róla, hogy kikapcsolta-e a gyújtást. Ügyeljen arra is, hogy a kombinált műszer összes ellenőrzőlámpája kialudjon. Ellenkező esetben károsodhatnak az elektronikus főegységek, pl. a generátor. • Először a negatív akkumulátorsarut csatlakoztassa le, majd a pozitív akkumulátorsarut. Semmiképpen ne cserélje fel az akkumulátorsarukat! Ellenkező esetben károsodhat a jármű elektronikája.
• Az automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél az akkumulátor lecsatlakoztatása után a sebességváltó a P állásban rögzül. A jármű az elgurulás ellen biztosítva van, ilyenkor nem lehet mozgatni a járművet. Üzem közben az akkumulátor és a pozitív akkumulátorsaru burkolata mindig legyen stabilan a helyén. A jármű akkumulátora mindig legyen megfelelően feltöltött állapotban, mert csak így éri el teljes élettartamát. Amikor nem használja a járművet, a jármű akkumulátora, más akkumulátorokhoz hasonlóan, idővel lemerülhet. Ebben az esetben csatlakoztassa le az akkumulátort egy minősített szakműhelyben. A töltés fenntartásához azonban csatlakoztathat egy a Mercedes-Benz által ajánlott töltőkészüléket is. További információért forduljon minősített szakműhelyhez. Ha a járművet túlnyomórészt rövid távolságokon használja vagy hosszabb időre leállítja, gyakrabban ellenőriztesse az akkumulátor töltöttségét. Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani, kérjen tanácsot valamelyik Mercedes-Benz szervizállomáson.
+ Amikor leállítja a járművet, és nincs szüksége elektromos fogyasztóra, húzza ki az indítókulcsot. Ekkor a jármű csak nagyon kevés energiát fogyaszt, és kíméli az akkumulátort. Áramkimaradás (pl. az akkumulátor lemerülése) után el kell végeznie a következő műveleteket: • be kell állítania az órát (Audiorendszer/ COMAND Online, lásd a külön kezelési útmutatót), • be kell állítania az „Außenspiegel automatisch ein-/ausklappen” (Külső tükör automatikus be-/kihajtása) funkciót a tükör egyszeri kihajtásával.
Akkumulátor 283 Az akkumulátor töltése
Az akkumulátort csak jól szellőző helyiségben töltse. Töltés közben gázok keletkezhetnek, amelyek belobbanhatnak, az Ön vagy mások sérülését okozhatják, vagy károsíthatják a fényezést, savmarásokat okozhatnak a járművön. A beszerelt akkumulátor töltésére alkalmas töltőkészülékekről minősített szakműhelyben kaphat tájékoztatást.
$ FIGYELEM Töltés közben az akkumulátorból kiáramló gázok savmarást okozhatnak. Töltés közben ne hajoljon az akkumulátor fölé.
$ FIGYELEM Az akkumulátorsav maró hatású, ezért a bőrrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet.
ËSemmiképpen ne töltse az akkumulátort a járműbe beszerelt állapotában, kivéve, ha a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott töltőkészüléket használ. Ezekkel a töltőkészülékekkel a beszerelt akkumulátor is tölthető.
ËCsak olyan töltőkészüléket használjon, amelynél a töltőfeszültség max. 14,8 V értékre van korlátozva.
ËAz akkumulátort kizárólag a segédindítás csatlakozási pontján keresztül töltse. A segédindítás csatlakozási pontja a motortérben található (N 284. oldal). Az akkumulátor töltése előtt olvassa el a töltőkészülék kezelési útmutatóját. M
Nyissa fel a motorháztetőt.
M
A töltőkészüléket ugyanolyan sorrend szerinti lépésekben csatlakoztassa a pozitív csatlakozási ponthoz és a testponthoz, mint ahogyan a külső akkumulátort csatlakoztatja az indítássegítés során (N 284. oldal).
Segítség műszaki hiba esetére
$ FIGYELEM
284
Indítássegítés Indítássegítés $ FIGYELEM Indítássegítés közben az akkumulátorból kiáramló gázok savmarást okozhatnak. Indítássegítés közben ne hajoljon az akkumulátor fölé.
Segítség műszaki hiba esetére
$ FIGYELEM Indítássegítés közben az akkumulátorból kiáramló gázok belobbanhatnak. Kerülje a szikraképződést. Az akkumulátor közelében tilos a nyílt láng használata és a dohányzás! Az akkumulátoron végzett munkák során vegye figyelembe a biztonsági megjegyzéseket. Ezeket a tárgymutató „Akkumulátor (jármű)” címszava alatt találja meg.
$ FIGYELEM Az el nem égett tüzelőanyag összegyűlhet a kipufogó berendezésben, és meggyulladhat. Ez tűzveszélyt idézhet elő! Ne próbáljon többször és hosszan indítani.
ËNe próbáljon többször és hosszan indítani. Ellenkező esetben az el nem égett tüzelőanyag károsíthatja a katalizátort. Ne indítsa a motort gyorstöltőkészülék segítségével. Ha az akkumulátor lemerült, egy másik járműről vagy külső akkumulátorról indítókábelekkel indítássegítést kaphat. Ilyenkor vegye figyelembe a következőket: • Az akkumulátor nem minden járműnél hozzáférhető. Ha a másik jármű akkumulátora nem hozzáférhető, külső akkumulátort vagy indítássegítő berendezést is használhat. • Csak hideg motor és lehűlt katalizátor esetén alkalmazzon indítássegítést. • Ne indítsa el a motort, ha az akkumulátor befagyott, előbb hagyja kiolvadni az akkumulátort. • Csak 12 V-os névleges feszültségű indítássegítő eszközről indítsa a motort. • Kizárólag megfelelő keresztmetszetű, és szigetelt akkumulátorsarukkal ellátott indítókábelt használjon. • Ha az akkumulátor teljesen lemerült, az indítási kísérlet előtt pár percig hagyja csatlakoztatva az indítássegítést nyújtó akkumulátort. Így a lemerült akkumulátor némi töltéshez jut. • Ügyeljen arra, hogy a járművek ne érintkezzenek. Ügyeljen arra, hogy • ne legyenek sérülések az indítókábeleken, • az akkumulátorsaruk szigeteletlen részei ne érintkezzenek más fém alkatrészekkel, miközben az indítókábelek az akkumulátorhoz csatlakoznak, • az indítókábelek ne érjenek hozzá a jármű egyes részeihez (pl. a szíjtárcsához vagy a ventilátorhoz). Ezek a részek ugyanis indításkor vagy járó motornál mozognak. M Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. M Kézi kapcsolású sebességváltó: kapcsoljon üres fokozatba. M Automatikus sebességváltó: tegye a sebességváltót a P állásba. M Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki. M
Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót (pl. rádió, ventilátor stb.).
M
Nyissa fel a motorháztetőt.
A B szám jelöli a másik jármű akkumulátorát, illetve a megfelelő indítássegítő berendezést. M
Nyomja össze a pozitív csatlakozási pont ; fedelét :, és tolja hátra.
M
Az indítókábel segítségével kösse össze a saját járműve pozitív csatlakozási pontját ; a külső akkumulátor B pozitív pólusával =. A csatlakoztatást kezdje a saját akkumulátornál.
M
A segítséget nyújtó jármű motorját alapjárati fordulatszámon járassa.
M
Az indítókábel segítségével kösse össze a külső akkumulátor B negatív pólusát ? a saját jármű testpontjával A. A csatlakoztatást most kezdje a külső akkumulátornál B.
M
Indítsa be a motort.
M
Az indítókábelek lekötése előtt járassa néhány percig a motorokat.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki.
M
Az indítókábelt először a testpontról A és a negatív pólusról ?, majd a pozitív csatlakozási pontról ; és a pozitív pólusról csatlakoztassa = le. Mindkét esetben a saját jármű érintkezőiről vegye le először a kábelt.
M
Az indítókábel eltávolítása után helyezze vissza a pozitív csatlakozási pont ; burkolatát :.
M
Ellenőriztesse az akkumulátort minősített szakműhelyben.
+ Az indítássegítés nem normális üzemeltetési körülmény. + Indítókábelt és indítássegítéssel kapcsolatos információt bármelyik minősített szakműhelyben kaphat.
Segítség műszaki hiba esetére
Indítássegítés 285
286
Vontatás és behúzatás Vontatás és behúzatás Fontos biztonsági megjegyzések
Segítség műszaki hiba esetére
$ FIGYELEM A jármű vontatásához vonórudat kell használnia, ha • a motor nem jár, • a fékberendezés meghibásodott, • az energiaellátás vagy az elektromos hálózat meghibásodott. Ha a motor nem jár, nem működik a kormányzás szervorásegítése és a fékerőrásegítés. Ekkor nagyobb erő szükséges a kormányzáshoz, és szükség esetén teljes erővel rá kell taposnia a fékpedálra. Vontatás előtt győződjön meg arról, hogy a jármű kormányozható-e, illetve a kormánykerék nincs-e reteszelve. Egy másik jármű behúzásakor vagy vontatásakor a másik jármű tömege nem haladhatja meg az Ön járművének megengedett össztömegét.
$ FIGYELEM Ha a HOLD funkció vagy a DISTRONIC PLUS rendszer bekapcsolt állapotban van, a jármű fékezni fog. Ezért kapcsolja ki a HOLD funkciót és a DISTRONIC PLUS rendszert, ha vontatni kell a járművet.
ËA járművet maximum 50 km távolságra szabad vontatni. Eközben a vontatási sebesség nem haladhatja meg az 50 km/órát. Ha 50 km-nél nagyobb távolságra kell vontatni akkor meg kell emelni az első tengelyt vagy az egész járművet, és úgy kell szállítani.
ËA vontatókötelet vagy a vonórudat kizárólag a vonószemekhez rögzítse. Ellenkező esetben megsérülhet a jármű.
ËNe használja a vonószemet mentéshez, mert ez a jármű károsodását okozhatja. Kétséges esetben a járművet daruval kell menteni.
ËVontatás vagy behúzatás során lassan, finoman induljon el. Ellenkező esetben a túl nagy vonóerő károsíthatja a járműveket.
ËAz automatikus sebességváltóval felszerelt járműveket nem szabad behúzatással elindítani. Ellenkező esetben megsérülhet a sebességváltó. A vontatáskor és behúzatáskor tartsa be az egyes országok jogszabályi előírásait. Vontatás helyett inkább transzporteren szállíttassa járművét. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: vontatáskor a sebességváltónak az N állásban kell lennie. Az akkumulátor legyen bekötve és feltöltve, ellenkező esetben: • nem tudja az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítani, • automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén nem tudja a sebességváltót az N állásba tenni.
+ Vontatás előtt kapcsolja ki az automatikus reteszelést. Ellenkező esetben a jármű tolásakor vagy vontatásakor kizárhatja magát. Vontatás előtt kapcsolja ki a vontatásvédelmet.
Vontatás és behúzatás 287 A vonószem fel- és leszerelése A vonószem felszerelése
A jármű vontatása megemelt első tengellyel ËHa a járművet megemelt első tengellyel
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
A jármű álló helyzetében lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon üres fokozatba.
vagy
M
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye az automatikus sebességváltót a P állásba.
M
Engedje fel a fékpedált.
Vegye ki a vonószemet a tárolóból.
M
Oldja ki az elektromos rögzítőféket.
A vonószem a rakodótér padlózata alatt, az abroncstöltő kompresszor alatti tárolóban található (N 275. oldal).
M
Kapcsolja ki az automatikus reteszelés funkciót.
M
Kapcsolja be a vészvillogót.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, és hagyja az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban.
M
A fedelet ; a jelölésnél nyomja befelé a nyíl irányába.
M
Vegye le a fedelet ; a nyílásról.
M
A vonószemet az óramutató járásával egyező irányban csavarja be ütközésig, majd húzza meg.
A járműve megemelt első tengellyel történő vontatása során vegye figyelembe a fontos biztonsági megjegyzéseket (N 286. oldal).
Vontatószerkezettel felszerelt járművek: a vontatáshoz hajtsa ki a vonóhorgot, és rögzítse rajta a vontatószerkezetet.
A jármű vontatása a tengelyek megemelése nélkül
A vonószem leszerelése
$ FIGYELEM
M
Lazítsa és csavarja ki a vonószemet.
M
Helyezze vissza a fedelet : a lökhárítóra, majd nyomja meg, amíg a helyére nem kattan.
M
Helyezze a vonószemet és az abroncstöltő kompresszort a rakodótérben a rakodótér padlózata alatt található tárolóba (N 275. oldal).
Ha a motor nem jár, nem működik a kormányzás szervorásegítése és a fékerő-rásegítés. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és a jármű kormányzásakor. A vezetési stílusát igazítsa ehhez.
Segítség műszaki hiba esetére
vontatják, a gyújtást ki kell kapcsolni. Ellenkező esetben az ESP® működésbe léphet, és károsíthatja a fékberendezést.
288
Vontatás és behúzatás + Vontatásnál, bekapcsolt vészvillogó mellett
Segítség műszaki hiba esetére
a szokott módon használhatja a kombinált kapcsolót a menetirány-változtatás jelzéséhez. Ebben az esetben csak a kívánt haladási irány felőli irányjelzők fognak villogni. Miután visszaállítja alaphelyzetbe a kombinált kapcsolót, ismét vészvillogóként fognak villogni az irányjelzők. Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: az automatikus sebességváltó automatikusan a P állásba vált a vezető- vagy utasoldali ajtó kinyitásakor, vagy ha kihúzza az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból. Ahhoz, hogy az automata sebességváltó a vontatás során az N állásban maradjon, feltétlenül hajtsa végre a következő lépéseket: M
Bizonyosodjon meg arról, hogy áll-e a jármű.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
M
Állítsa az automatikus sebességváltót az N állásba.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
M
Kapcsoljon üres fokozatba.
M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon üres fokozatba.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Tegye a sebességváltót az N állásba.
Miután a jármű fent van az utánfutón vagy a transzporteren: M
Az elektromos rögzítőfékkel biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon egyes vagy R hátrameneti fokozatba.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a sebességváltót a P állásba.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki.
M
Kötözze le a járművet.
Szállításhoz a vontatószerkezetnél vagy a vonószemnél fogva húzza fel a járművet az utánfutóra vagy a transzporterre.
Behúzatás (a motor szükségindítása) ËAz automatikus sebességváltóval felszerelt járműveket nem szabad behúzatással elindítani. Ellenkező esetben megrongálhatja az automatikus sebességváltót.
Kézi vagy automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
A behúzatás előtt
M
Hagyja az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásában.
• le kell kötni az akkumulátort,
M
Engedje fel a fékpedált.
M
Oldja ki az elektromos rögzítőféket.
M
Kapcsolja be a vészvillogót.
A jármű vontatása során tartsa be a fontos biztonsági megjegyzéseket (N 286. oldal).
A jármű szállítása ËA járművet csak a kerekeknél vagy a keréktárcsáknál kötözze le, ne használja a jármű más részeit (pl. a tengely vagy a kormánymű alkatrészeit) a rögzítéshez. Ellenkező esetben károsodhat a jármű.
• a járó motornak le kell hűlnie, • a katalizátornak le kell hűlnie. M
Kapcsolja be a vészvillogót.
M
Szerelje fel a vonószemet (N 287. oldal).
M
Erősítse fel a vonórudat vagy a vontatókötelet.
M
Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
M
Nyomja le a kuplungpedált, és tartsa lenyomva.
Elektromos biztosítékok 289 Kapcsoljon üres fokozatba.
M
Engedje fel a fékpedált.
M
Húzassa be a járművet.
M
Kapcsoljon kettes fokozatba.
M
Lassan engedje fel a kuplungpedált, és közben ne lépjen a gázpedálra. A motor elindul.
M
Nyomja le a kuplungpedált, és kapcsoljon üres fokozatba.
M
Megfelelő helyen álljon félre.
M
Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel.
M
Vegye le a vonórudat vagy a vontatókötelet.
A jármű elektromos biztosítékai a hibás áramkörök lekapcsolását szolgálják. Egy biztosíték kioldása esetén az utána kapcsolt részegységek és az azokkal kapcsolatos funkciók is kiesnek. A kiégett biztosítékokat azonos értékű biztosítékokra cserélje ki (ez a színjelölésről és az értékjelzésről ismerhető fel). A biztosítékok értékeit a biztosítékkiosztásban találja meg. Amennyiben az újonnan behelyezett biztosíték ismét kiég, a hiba okának megállapításához és megszüntetéséhez forduljon minősített szakműhelyhez.
Biztosítékcsere előtt
M
Szerelje le a vonószemet (N 287. oldal).
M
M
Kapcsolja ki a vészvillogót.
M
Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót.
M
Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, majd húzza ki. A kombinált műszeren minden ellenőrzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie.
A behúzatáskor vegye figyelembe az egyes országok jogszabályi előírásait és a fontos biztonsági megjegyzéseket (N 286. oldal).
Elektromos biztosítékok Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Csak a Mercedes-Benz járművekhez jóváhagyott, az adott rendszerhez előírt értékű biztosítékokat használjon. Ne javítsa vagy hidalja át a meghibásodott biztosítékokat, mert a jóvá nem hagyott, javított vagy áthidalt biztosítékok használata túlterheléshez és tűzhöz vezethet. Kerestesse meg, és háríttassa el a probléma okát minősített szakműhelyben.
ËCsak a Mercedes-Benz járművekhez jóváhagyott, az adott rendszerhez előírt értékű biztosítékokat használjon. Kizárólag „S” kiegészítő jelöléssel ellátott biztosítékot használjon. Ellenkező esetben károsodhatnak a jármű alkatrészei vagy rendszerei.
Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Az elektromos biztosítékok különböző biztosítékdobozokban elosztva vannak beszerelve: • biztosítékdoboz a motortérben, a menetirány szerinti bal oldalon, • biztosítékdoboz az első utasülés lábterében. A biztosítékkiosztás az első utasülés lábterében lévő biztosítékdobozon található (N 290. oldal).
A motortérben lévő biztosítékdoboz ËÜgyeljen arra, hogy a nyitott burkolat miatt ne juthasson be nedvesség a biztosítékdobozba.
ËA fedél lecsukásakor ügyeljen arra, hogy az szorosan illeszkedjen a biztosítékdobozra. Ellenkező esetben a nedvesség és a szennyeződések károsan befolyásolhatják a biztosítékok működését.
Segítség műszaki hiba esetére
M
290
Elektromos biztosítékok
Segítség műszaki hiba esetére
Az első utasülés lábterében lévő biztosítékdoboz
M
Nyissa fel a motorháztetőt.
M
Száraz kendővel törölje le az esetleges nedvességet a biztosítékdobozról.
M
Kinyitás: oldja ki a rögzítőkapcsokat :.
M
M
Kinyitás: Vegye ki az első utasoldali padlószőnyeget.
A nyíl irányában hajtsa fel, és vegye le a fedelet :.
M
Hajtsa fel a lyuggatott padlóburkolatot : a nyíl irányában.
M
Visszazárás: ellenőrizze, hogy a tömítőgumi megfelelően illeszkedjen a burkolatba :.
M
A burkolat = kioldásához nyomja le a rögzítőkapcsokat ;.
M
Illessze a burkolatot : a biztosítékdoboz hátulján levő nyílásokba =.
M
Hajtsa fel a burkolatot = a nyíl irányába a reteszelődésig.
M
Hajtsa le a fedelet :.
M
Előrefelé vegye le a burkolatot =.
M
Akassza be a rögzítőkapocsokat ; a biztosítékdobozba, majd nyomja be azokat.
M
Csukja le a motorháztetőt.
+ A biztosítékkiosztás ? a burkolat = alján a jobb oldalon található. M
Visszazárás: illessze a burkolatot = a biztosítékdoboz bal oldalán a tartókba. A burkolat = a tartókba kattan.
M
Hajtsa le a burkolatot =, amíg a rögzítőkapcsok ; érezhetően rögzülnek.
M
Hajtsa vissza a lyuggatott padlóburkolatot :.
291
Kerekek és gumiabroncsok
Hasznos információk ................. 292 Fontos biztonsági megjegyzések ............................. 292 Üzemeltetés ................................ 292 Téli üzem ..................................... 294 Abroncsnyomás.......................... 295 Kerékcsere .................................. 298 Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk ............................... 302 Szükségkerék ............................. 304
292
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, széria- és extrafelszerelés, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Kerekek és gumiabroncsok
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Nem megfelelő méretű kerekek és gumiabroncsok felszerelésekor megrongálódhatnak a kerékfékek vagy a kerékfelfüggesztés alkotórészei. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A kerekeket és gumiabroncsokat mindig olyan alkatrészekre cserélje, amelyek műszaki adatai megegyeznek az eredeti alkatrész műszaki adataival (megnevezés, gyártó, típus).
$ FIGYELEM Leeresztett gumiabroncs esetén romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Nem defekttűrő gumiabroncs: • ne közlekedjen leengedett gumiabronccsal, • a leeresztett gumiabroncsot haladéktalanul cserélje ki a szükségkerékre vagy a pótkerékre, vagy értesítsen egy minősített szakműhelyt. Defekttűrő gumiabroncs: • tartsa be a MOExtended gumiabroncsra (defekttűrő gumiabroncs) vonatkozó információkat és figyelmeztető jelzéseket.
Ha olyan tartozékokat használ, amelyeket a Mercedes-Benz nem hagyott jóvá az Ön járművéhez, vagy ha ezeket nem előírásszerűen használja, az hátrányosan befolyásolhatja a menetbiztonságot. Mielőtt jóvá nem hagyott tartozékot vásárolna és használna, tájékozódjon egy minősített szakműhelyben a következőkről: • célszerűség, • törvényi előírások, • gyári ajánlások. A járművéhez megfelelő kerékés gumiabroncs-méretekről és típusokról további információ található „A kerékgumiabroncs kombinációk” c. fejezetben (N 302. oldal). A járművére szerelt gumiabroncsok levegőnyomására vonatkozó információkat megtalálja: • a tanksapkafedélen lévő abroncsnyomástáblázatban, • az „Abroncsnyomás” c. fejezetben. Tilos utólagos munkákat végezni a fékberendezésen és a kerekeken. Tilos távtartó lemezeket és fékporvédő lemezeket használni, ellenkező esetben ez érvényteleníti a jármű forgalmi engedélyét.
+ A kerekekkel és a gumiabroncsokkal kapcsolatban további információt bármelyik minősített szakműhelyben kaphat.
Üzemeltetés A vezetéssel kapcsolatos tanácsok • Ha a jármű nehéz rakománnyal van megterhelve, ellenőrizze és szükség esetén korrigálja az abroncsnyomást. • Vezetés közben figyeljen az esetleges rezgésekre, zörejekre és a szokatlan menettulajdonságokra, pl. az oldalra húzásra. Ezek a gumiabroncsok vagy a kerekek esetleges sérülésére utalhatnak. Ha gumidefektre gyanakszik, csökkentse a sebességet. A lehető leghamarabb álljon meg, és ellenőrizze, hogy nem sérültek-e meg a kerekek és a gumiabroncsok. Rejtett
Üzemeltetés 293
• Ügyeljen arra, hogy parkoláskor az abroncsok ne nyomódjanak össze. Ha elkerülhetetlen, a szegélyköveken, fekvőrendőrökön vagy hasonló szegélyeken tompa szögben és lassan haladjon át. Ellenkező esetben megsérülhetnek a gumiabroncsok, különösen az oldalukon.
Útmutató a kerekek és gumiabroncsok rendszeres ellenőrzéséhez $ FIGYELEM A megrongálódott gumiabroncsokban csökkenhet az abroncsnyomás. Ezáltal elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok sérülésmentességét, és azonnal cserélje ki a megrongálódott gumiabroncsokat. • Rendszeresen (legalább 14 naponta), illetve terepen vagy rossz minőségű utakon megtett út után ellenőrizze a kerekeken és a gumiabroncsokon az esetleges sérüléseket (pl. nincsenek-e a gumiabroncsokon vágások, szúrások, repedések vagy kitüremkedések, illetve nincsenek-e a kerekek deformálódva vagy erősen korrodálva). A sérült kerekek abroncsnyomás-csökkenéshez vezethetnek. • Az összes gumiabroncson rendszeresen ellenőrizze a profilmélységet és a futófelületek állapotát a gumiabroncs teljes szélességében (N 293. oldal). A belső oldal könnyebb ellenőrzéséhez szükség esetén kormányozza végállásba az első kerekeket.
• A szelepek szennyeződéstől és nedvességtől való védelméhez az összes kerékre szelepsapkát kell szerelni. A szelepre kizárólag szériakivitelű szelepsapkát, illetve egyéb, a MercedesBenz által kifejezetten az Ön járművéhez jóváhagyott szelepsapkát szereljen (pl. abroncsnyomás-ellenőrző rendszer nem szerelhető fel). • Rendszeresen, illetve minden hosszabb út megkezdése előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja az összes gumiabroncs nyomását (N 295. oldal). • Tartsa be a szükségkerékre vonatkozó útmutatásokat (N 304. oldal). A gumiabroncs élettartama többek között a következő tényezők függvénye: • vezetési stílus, • abroncsnyomás, • menetteljesítmény.
Gumiabroncsprofil $ FIGYELEM Kis profilmélységnél csökken az abroncs tapadása. A gumiabroncsprofil a továbbiakban nem képes elvezetni a vizet. Ezáltal nedves úttesten megnő a vízenfutás (aquaplaning) veszélye, különösen akkor, ha változatlan sebességgel halad. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Túl nagy vagy túl kicsi abroncsnyomás esetén a gumiabroncsok a futófelület különböző részein eltérő módon kophatnak. Ezért az összes abroncson rendszeresen ellenőrizze a profilmélységet és a futófelületek állapotát a gumiabroncs teljes szélességében. Minimális profilmélység • nyári gumiabroncs esetén: 3 mm • M+S gumiabroncs esetén: 4 mm. Biztonsági okokból cseréltesse ki a gumiabroncsokat még a törvényben előírt minimális profilmélység elérése előtt.
Kerekek és gumiabroncsok
abroncssérülések is okozhatnak ilyen szokatlan menettulajdonságokat. Amennyiben nem fedezhető fel sérülés, ellenőriztesse a kerekeket és a gumiabroncsokat egy minősített szakműhelyben.
294
Téli üzem Útmutató az abroncsok kiválasztásához, felszereléséhez és cseréjéhez • Csak azonos típusú és gyártmányú gumiabroncsokat és kerekeket használjon a járművön. • A keréktárcsákra csak azokhoz való gumiabroncsokat szereljen fel.
Kerekek és gumiabroncsok
• Új gumiabroncsokkal az első 100 km-en alacsonyabb sebességgel hajtson, mert az abroncsok csak ezután érik el maximális teljesítőképességüket. • Ne hagyja a gumiabroncsokat túlságosan lekopni. Ellenkező esetben nedves útszakaszokon jelentősen csökken a tapadás (vízenfutás). • Legalább hatévente az elhasználódástól függetlenül cserélje le a gumiabroncsokat. • Tartsa be a szükségkerékre vonatkozó útmutatásokat (N 304. oldal).
MOExtended gumiabroncs (defekttűrő gumiabroncs) A MOExtended gumiabroncsokkal (defekttűrő gumiabroncsok) járműve egy vagy több teljesen leeresztett gumiabronccsal is tovább haladhat. A MOExtended gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés mellett, és kizárólag a Mercedes-Benz által kifejezetten jóváhagyott keréktárcsákon szabad használni. A sérült MOExtended gumiabronccsal történő közlekedéshez a „Segítség műszaki hiba esetére” c. fejezetben talál tanácsokat.
+ A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha a járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető bármelyik minősített szakműhelyben.
Téli üzem Amire ügyelnie kell A tél beállta előtt készíttesse fel járművét a téli üzemre egy minősített szakműhelyben. Tartsa be a „Kerékcsere” c. fejezet útmutatásait (N 298. oldal).
Közlekedés nyári gumiabroncsokkal A nyári gumiabroncsok +7 ° hőmérséklet alatt jelentősen veszítenek rugalmasságukból, emiatt csökken a tapadás és romlanak a fékezési tulajdonságok. Szereltessen a járművére M+S gumiabroncsokat. A nyári gumiabroncsokon nagyon alacsony hőmérsékleten történő üzemeltetés esetén repedések keletkezhetnek, ami a gumiabroncs végleges károsodásához vezethet. A MercedesBenz az ilyen jellegű károkért nem vállal felelősséget.
M+S gumiabroncsok $ FIGYELEM A 4 mm-nél kisebb profilmélységű M+S-gumiabroncsok nem alkalmasak téli használatra, és már nem nyújtanak kellő tapadást. Ez balesetveszélyt idézhet elő! 4 mm-es profilmélység alatt cseréltesse le az M+S gumiabroncsokat. Miután felszerelte az M+S gumiabroncsokat: M
ellenőrizze az abroncsnyomást (N 295. oldal),
M
indítsa újra az abroncsnyomáscsökkenésre figyelmeztető jelzést (N 297. oldal).
+7 ° alatti hőmérséklet esetén használjon téli gumiabroncsokat vagy 4 évszakos gumiabroncsokat. Mindkét típusú gumiabroncsot M+S jelzéssel látják el. Csak az M+S jelzés mellett i hópehely szimbólummal is ellátott téli gumiabroncsok garantálják téli útviszonyok mellett a lehető legjobb tapadást. A menetbiztonsági rendszerek (pl. az ABS és az ESP®) kizárólag ezekkel a gumiabroncsokkal tudnak télen is
Abroncsnyomás 295 optimálisan működni, mivel ezeket az abroncsokat kifejezetten hóban történő közlekedésre fejlesztették ki.
• A hóláncokat kizárólag párban és csak az első kerekekre szerelje fel. Vegye figyelembe a gyártó szerelési utasításait.
A biztonságos menettulajdonságok érdekében az összes kerékre ugyanolyan gyártmányú és profilú M+S gumiabroncsot szereljen.
Ha hóláncot szerelt fel, ne használja az aktív parkolássegédet.
Ha M+S gumiabroncsokat szerel fel, amelyeknek a megengedett legnagyobb sebessége alacsonyabb, mint a jármű végsebessége, akkor a vezető látóterében megfelelő figyelmeztető matricát kell elhelyeznie. Ezt beszerezheti egy minősített szakműhelyben. Ebben az esetben korlátozza a jármű maximális sebességét az M+S gumiabroncsok megengedett maximális sebességére az állandó SPEEDTRONIC rendszer segítségével.
Hóláncok ËA hátsó kerekekre szerelt hólánc súrolhatja a karosszériát vagy a futómű alkatrészeit. Ez a jármű vagy a gumiabroncsok megrongálódásához vezethet.
ËAcél keréktárcsával rendelkező járművek: ha a hóláncot acél keréktárcsájú kerekekre szereli fel, ügyeljen arra, hogy a megfelelő kerekekről előbb le kell szerelni a dísztárcsát. Máskülönben megsérülhetnek a dísztárcsák. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott, vagy ugyanolyan minőségű hóláncokat használjon. Ha hóláncot kíván felszerelni, vegye figyelembe a következőket: • Nem szerelhető fel minden keréktárcsa– gumiabroncs kombinációra hólánc. Engedélyezett keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk (N 302. oldal) • A szükségkerékre, mint pl. a „Minispare”, nem szabad hóláncot felszerelni.
Ne lépje túl az 50 km/óra maximálisan megengedett sebességet.
+ A hólánccal történő elinduláshoz kikapcsolhatja az ESP® rendszert. Ezáltal ellenőrzött módon kipörgetheti a kerekeket, és nagyobb hajtóerőt érhet el (a kerekek bemarják magukat).
Abroncsnyomás Az abroncsnyomásra vonatkozó adatok $ FIGYELEM A túl kicsi vagy túl nagy abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár: • kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rakománynál és nagy sebességnél, • túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami számottevően ronthatja a tapadásukat, • számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Tartsa be az ajánlott abroncsnyomásokat, és ellenőrizze az összes gumiabroncs abroncsnyomását, beleérve a pótkereket is a következők szerint: • legalább kéthetente, • a rakomány változása esetén, • hosszabb út megkezdése előtt, • megváltozott használati körülmények, pl. terepen való közlekedés esetén. Ha szükséges, igazítsa az abroncsnyomást a körülményekhez.
Kerekek és gumiabroncsok
M+S gumiabroncsok használatakor feltétlenül tartsa be a megengedett maximális sebességet.
296
Abroncsnyomás
Kerekek és gumiabroncsok
$ FIGYELEM Az abroncsszelepekre felszerelt, nem megfelelő tartozékok az abroncsszelepek túlterhelését és meghibásodását okozhatják, ami abroncsnyomásvesztéshez vezethet. Az utólag felszerelhető abroncsnyomásellenőrző rendszerek szerkezetükből adódóan folyamatosan nyitva tartják az abroncsszelepet, ami további abroncsnyomásvesztéshez vezethet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Az abroncsszelepekre kizárólag szériakivitelű szelepsapkát, illetve egyéb, a Mercedes-Benz által kifejezetten az Ön járművéhez jóváhagyott szelepsapkát szereljen fel.
ülésszám eltérhet ettől; az ezzel kapcsolatos információkat a jármű dokumentációjában olvashatja. Ha nincsenek gumiabroncsméretek megadva, a járműhöz gyárilag jóváhagyott összes gumiabroncsra az abroncsnyomás-táblázatban feltüntetett abroncsnyomásértékek vonatkoznak.
$ FIGYELEM Ha az abroncsnyomás ismételten lecsökken, akkor lehetséges, hogy sérült a kerék, a szelep vagy a gumiabroncs. Túl alacsony abroncsnyomás esetén a gumiabroncs kidurranhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő! • Vizsgálja át a gumiabroncsot, hogy nincs-e benne idegen test. • Ellenőrizze, hogy nincs-e a keréken vagy a szelepnél tömítetlenség. Ha nem tudja elhárítani a sérülést, értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Ha a nyomásértékek előtt gumiabroncsméret is szerepel, az abroncsnyomásérték kizárólag a megadott gumiabroncsméretre vonatkozik. Az abroncsnyomás ellenőrzéséhez használjon megfelelő abroncsnyomás-ellenőrző eszközt. Az abroncs külső megjelenéséből nem lehet az abroncsnyomásra következtetni. Az abroncsnyomást lehetőleg csak hideg abroncsokon korrigálja. A gumiabroncsok hidegek,
% Környezetvédelmi tudnivalók
• ha a jármű előzőleg legalább 3 óra hosszan parkolt olyan helyen, ahol a gumiabroncsokat nem érte napsütés,
Rendszeresen, de legalább 14 naponta ellenőrizze az abroncsnyomást.
• vagy kevesebb, mint 1,6 km-t haladt.
A különböző üzemeltetési körülményekhez tartozó ajánlott abroncsnyomások táblázata a jármű tanksapkafedelén található. Közlekedés vontatmánnyal: a tanksapkafedélen lévő abroncsnyomástáblázatban a hátsó tengelyre vonatkozó maximális érték érvényes. A tanksapkafedélen lévő abroncsnyomástáblázatban különböző terhelési viszonyokra vonatkozó nyomásértékek szerepelhetnek. Ezeket a táblázatban eltérő utasszámmal és csomagmennyiséggel jelölik. A tényleges
A környezeti hőmérséklettől, a menetsebességtől és az abroncsterheléstől függően változik az abroncs hőmérséklete, és ezáltal az abroncs nyomása: 10° nagyjából 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) nyomáskülönbségnek felel meg. Ezt vegye figyelembe, ha meleg gumiabroncsokon ellenőrzi az abroncsnyomást. Csak akkor korrigálja az abroncsnyomást, ha az érték az aktuális üzemeltetési körülményekhez képest túl alacsony. A túl alacsony vagy túl magas abroncsnyomás • csökkenti a gumiabroncsok élettartamát,
Abroncsnyomás 297 • elősegíti a gumiabroncs károsodását,
• ha hólánc van a járműre szerelve,
• kihat a jármű menettulajdonságaira, és ezzel a menetbiztonságra (pl. a vízenfutás következtében).
• téli útviszonyok mellett,
abroncsnyomásértékek minimális értékek, amelyek megfelelő menetkényelmet biztosítanak. Alkalmazhatja azonban a nagyobb terheléshez tartozó nyomásértékeket is. Ez megengedett és vezetéstechnikai szempontból kedvező.
Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés Fontos biztonsági megjegyzések Menet közben az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzőrendszer a kerekek fordulatszáma alapján felügyeli a beállított abroncsnyomást. Ezáltal a rendszer észleli az egyes kerekeken jelentkező nagymértékű abroncsnyomás-csökkenést. Amennyiben a kerék fordulatszáma a csökkenő abroncsnyomás következtében megváltozik, a multifunkciós kijelzőn ennek megfelelő figyelmeztető üzenet jelenik meg.
• nagyon sportos vezetés mellett (nagy kanyarodási sebesség vagy erőteljes gyorsítás esetén), • ha nehéz vagy nagy vontatmánnyal közlekedik, • ha megterhelt tetőcsomagtartóval vagy nehéz rakománnyal halad.
Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzőrendszer újraindítása A következő esetekben indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzőrendszert: • ha megváltoztatta az abroncsnyomást, • ha felcserélte a kerekeket vagy a gumiabroncsokat, • ha új kerekeket vagy gumiabroncsokat szerelt fel. M
Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés nem figyelmezteti Önt helytelenül beállított abroncsnyomás esetén. Tartsa be az ajánlott abroncsnyomásra vonatkozó útmutatásokat (N 295. oldal). Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés nem helyettesíti az abroncsok rendszeres nyomásellenőrzését, mert a rendszer nem képes felismerni a több gumiabroncson bekövetkező egyidejű nyomásvesztést. Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés nem képes figyelmeztetni Önt a hirtelen levegőveszteségre, amelyet például a gumiabroncsba behatoló idegen test okozhat. Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet teljes megállásig. Közben ne végezzen hirtelen kormánymozdulatokat. Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés korlátozottan vagy késéssel működik a következő esetekben:
Az újraindítás előtt a tanksapkafedélen található táblázat alapján győződjön meg arról, hogy az abroncsnyomás mind a négy gumiabroncs esetén a mindenkori üzemeltetési körülményeknek megfelelően van beállítva. Az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzőrendszer csak akkor figyelmeztet megbízhatóan, ha helyesen állította be az abroncsnyomást. Ha helytelen abroncsnyomásértéket állít be, a rendszer ennek a helytelen értéknek az állandóságát felügyeli.
M
Tartsa be az „Abroncsnyomás” című szakaszban (N 295. oldal) leírt utasításokat.
M
Győződjön meg arról, hogy az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van.
M
A = vagy ; gombbal válassza ki Service (Szerviz) menüt.
M
A 9 vagy : gombbalválassza ki a Reifendruck (Abroncsnyomás) menüpontot.
Kerekek és gumiabroncsok
+ A kis terhelés esetére megadott
• ha laza talajon (pl. homokon vagy kavicsos talajon) halad,
298
Kerékcsere M
Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendrucküberwachung aktiv Neu starten mit OK (Az abroncsnyomás-figyelés aktív. Indítsa újra az OK gombbal.) üzenet.
Ha meg szeretné erősíteni az újraindítást: M
Nyomja meg az a gombot.
Kerekek és gumiabroncsok
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás most rendben?) üzenet. M
A 9 vagy : gombbalválassza ki a Ja (Igen) lehetőséget.
M
Nyomja meg az a gombot. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendrucküberwachung neu gestartet (Abroncsnyomás-figyelés újraindítva) üzenet. Egy bizonyos betanítási folyamat után az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető rendszer mind a négy gumiabroncson figyeli a beállított abroncsnyomásértékeket.
vagy Ha meg szeretné szakítani az újraindítást: M
Nyomja meg a % gombot.
vagy M
Amikor megjelenik a Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás most rendben?) üzenet, a 9 vagy : gomb segítségévelválassza ki az Abbruch (Megszakítás) lehetőséget.
M
Nyomja meg az a gombot. A rendszer továbbra is a legutóbbi újraindítás alkalmával tárolt abroncsnyomásértékeket felügyeli.
A kerekek felcserélése $ FIGYELEM Ha eltérő méretű kerekek vagy gumiabroncsok esetén felcseréli az első és a hátsó kerekeket, az a menettulajdonságok számottevő romlásához vezethet. Ezen kívül megrongálódhatnak a kerékfékek vagy a kerékfelfüggesztés alkotórészei. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Kizárólag akkor cserélje fel az első és a hátsó kerekeket, ha a kerekek és a gumiabroncsok mérete megegyezik. Ha eltérő méretű kerekek vagy gumiabroncsok esetén felcseréli az első és a hátsó kerekeket, az érvénytelenítheti a forgalmi engedélyt. Feltétlenül tartsa be a „Kerékszerelés” c. szakasz utasításait és biztonsági megjegyzéseit (N 298. oldal). Az első és hátsó kerekek az üzemeltetési körülményektől függően eltérően kopnak. A kerekeket még azt megelőzően cserélje meg, hogy a gumiabroncsokon jellegzetes kopásminta alakulna ki. Az első kerekeken a peremek kopása, míg a hátsó kerekeken a gumiabroncs közepének kopása jellemző. Azonos abroncsméretű járművek esetén az elhasználódástól függően 5000–10 000 kilométerenként ajánlatos felcserélni a kerekeket. Ennek során ügyeljen a kerekek menetirányára. Minden kerékcsere alkalmával alaposan tisztítsa meg a kerék és a féktárcsa felfekvő felületeit. Ellenőrizze az abroncsnyomást, és szükség esetén indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető rendszert.
Kerékcsere Gumidefekt Gumidefekt esetén a teendőkre vonatkozó információkat a „Gumidefekt” című fejezetben olvashatja. Ugyanitt található a sérült MOExtended gumiabronccsal történő közlekedésre vonatkozó leírás.
Menetirány A kötött menetirányú gumiabroncsok további előnyökkel is szolgálnak, pl. vízenfutásnál. Ezeket az előnyöket csak akkor tudja kihasználni, ha a kerék az előírt menetiránynak megfelelően forog. Az oldalfalon található nyíl mutatja a gumiabroncs menetirányát.
Kerékcsere 299 A kerekek tárolása A leszerelt kerekeket hűvös, száraz és lehetőleg sötét helyen tárolja. Óvja a gumiabroncsokat az olajtól, zsírtól és tüzelőanyagtól.
A kerekek tisztítása
A kerékcseréhez szükséges szerszám lehet pl. • kocsiemelő, • kerékék, • kerékkulcs.
A jármű biztosítása elgurulás ellen
Ne használjon járműve tisztításához kerek szórófúvókás nagynyomású mosót (szennymarót), különösen ne a gumiabroncsokhoz. Ellenkező esetben megrongálhatja a gumiabroncsokat, és balesetet okozhat.
Kerékszerelés A jármű előkészítése
Ha a járműhöz tartozik kerékék, akkor azt a szerszámkészletben találja.
M
A járművet szilárd, csúszásmentes és sík terepen állítsa le.
M
Kézzel húzza be az elektromos rögzítőféket.
Az összehajtható kerékék hozzájárul járműve biztonságához, például a kerékcsere során.
M
Állítsa egyenes helyzetbe az első kerekeket.
M
Hajtsa fel mindkét lemezt :.
M
Az alsó lemezt hajtsa ki ;.
M
Dugja be teljesen az alsó lemez füleit az alaplemez nyílásaiba =.
M
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek: kapcsoljon egyes vagy hátrameneti fokozatba.
M
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek: tegye a DIRECT SELECT választókart a P állásba.
M
Állítsa le a motort.
M
Húzza ki az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóból.
M
Ha a járműre vontatmány van csatlakoztatva, akkor kapcsolja le a vontatmányt.
M
Vegye ki a járműből a kerékcseréhez szükséges szerszámot, ha az része a jármű felszereltségének.
M
Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
+ Egyes országokban kapható változatoktól eltekintve a járművek nincsenek kerékcseréhez szükséges szerszámmal felszerelve. Tájékozódjon valamelyik Mercedes-Benz szervizállomáson, hogy a járművén elvégzendő kerékcseréhez milyen szerszámokra van szükség.
A jármű biztosítása sík terepen M
Sík úton: elöl és hátul ékelje ki, vagy rögzítse más megfelelő tárggyal az átlósan a cserélendővel szemben lévő kereket.
Kerekek és gumiabroncsok
$ FIGYELEM
300
Kerékcsere • Mielőtt megemelné a járművet, biztosítsa elgurulás ellen a rögzítőfékkel és kerékékkel. Soha ne engedje ki a rögzítőféket a jármű megemelt állapotában. • A kocsiemelőnek szilárd, sík talajon, csúszásmentesen kell állnia. Laza talajon használjon nagy méretű és teherbíró alátétet. Csúszós talajon csúszásbiztos alátétet kell használni, járólapra például terítsen gumiszőnyeget. A jármű biztosítása enyhe lejtőn
Kerekek és gumiabroncsok
M
Lejtőn: tegyen éket vagy más megfelelő tárgyat az első és a hátsó tengely kerekei alá.
A jármű megemelése $ FIGYELEM Ha nem megfelelően helyezi a kocsiemelőt a jármű alá, a kocsiemelő kifordulhat a megemelt jármű alól. Ez balesetés sérülésveszélyt idézhet elő! Kizárólag a megfelelő alátámasztási ponton helyezze a kocsiemelőt a jármű alá. A kocsiemelő lábának függőlegesen kell állnia a jármű alátámasztási pontja alatt. A jármű megemelésekor tartsa be a következőket:
• Ne helyezzen farönköt vagy más hasonló tárgyakat a kocsiemelő alá. Ellenkező esetben a kocsiemelő a korlátozott magasság miatt nem éri el a kellő teherbírást. • Ügyeljen arra, hogy a gumiabroncs alsó oldala és a talaj közötti távolság legfeljebb 3 cm lehet. • Ne tartsa kezét vagy lábát a megemelt jármű alá. • Ne feküdjön a megemelt jármű alá. • Ne indítsa el a motort a jármű megemelt állapotában. • Ne nyissa ki a jármű ajtaját vagy a csomagtérfedelet a jármű megemelt állapotában. • A megemelt járműben senki nem tartózkodhat.
• A jármű megemeléséhez csak a járművéhez megfelelő, a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott kocsiemelőt használjon. A kocsiemelő szakszerűtlen használata esetén a kocsiemelő kifordulhat a megemelt jármű alól. • A kocsiemelő csupán a jármű rövid ideig tartó megemelésére alkalmas, a kerékcsere idejére - nem alkalmas a járművön végzendő karbantartási munkákhoz. • Kerülje a kerékcserét emelkedőn és lejtős útszakaszon.
Acél kerék dísztárcsával M
Acél keréktárcsával felszerelt járművek: Nyúljon be óvatosan két kézzel a dísztárcsán lévő nyílásokba, és húzza le a dísztárcsát.
M
A kerékkulccsal : lazítson nagyjából egy fordulatnyit a cserélendő kerék kerékcsavarjain. Ne csavarja ki teljesen a csavarokat.
M
Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő lába függőlegesen az alátámasztási pont alatt legyen.
M
Forgassa el a racsnis csillagkulcsot ?, amíg a kocsiemelő = teljesen felfekszik az alátámasztási pontra ;, miközben a kocsiemelő alja a talajon nyugszik.
M
Forgassa tovább a racsnis csillagkulcsot ?, amíg a gumiabroncs legfeljebb 3 centiméterre fel nem emelkedik a talajról.
A kerék levétele ËNe tegye a kerékcsavarokat homokba A kocsiemelő alátámasztási pontjai az első kerékjáratok mögött és a hátsó kerékjáratok előtt találhatók (nyilak). M
M
Helyezze rá a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletben található racsnis csillagkulcsot a kocsiemelő hatszögletű agyára úgy, hogy látható legyen az AUF (Fel) felirat.
Helyezze a kocsiemelőt = az alátámasztási pont ; alá.
vagy szennyezett helyre. Ellenkező esetben becsavaráskor megsérülhetnek a kerékcsavarok vagy a kerékagyak menetei. M
Csavarja ki a kerékcsavarokat.
M
Vegye le a kereket.
Az új kerék felszerelése $ FIGYELEM Ha olaj vagy zsír kerül a kerékcsavarra, vagy megrongálódik a kerékcsavar vagy a kerékagy menete, az a kerékcsavarok meglazulásához vezethet. Ezáltal menet közben elszabadulhat a kerék. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Soha ne zsírozza vagy olajozza be a kerékcsavarokat. Ha megrongálódik valamelyik menet, azonnal értesítsen egy minősített szakműhelyt. Cseréltesse ki a megrongálódott kerékcsavarokat vagy a megrongálódott kerékagy-menetet. Ne hajtson tovább.
Kerekek és gumiabroncsok
Kerékcsere 301
302
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk $ FIGYELEM Ha a kerékcsavarokat a megemelt járművön húzza meg, akkor a kocsiemelő kifordulhat a jármű alól. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő! A kerékcsavarokat vagy kerékanyákat csak a jármű leengedése után szorítsa meg.
Kerekek és gumiabroncsok
Feltétlenül tartsa be a „Kerékcsere” c. szakasz utasításait és biztonsági megjegyzéseit (N 298. oldal). Kizárólag az adott kerékhez és járműhöz való kerékcsavarokat használjon. Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz, illetve a megfelelő kerekek számára jóváhagyott kerékcsavarokat használja.
M
Helyezze rá a racsnis csillagkulcsot a kocsiemelő hatszögletű agyára úgy, hogy látható legyen az AB (Le) felirat.
M
Forgassa addig a racsnis csillagkulcsot, amíg a jármű újra szilárdan áll a talajon.
M
Tegye félre a kocsiemelőt.
$ FIGYELEM Ha nem az előírt meghúzási nyomatékkal húzza meg a kerékcsavarokat vagy a kerékanyákat, akkor meglazulhatnak a kerekek. Ez balesetveszélyt idézhet elő! Kerékcserét követően haladéktalanul ellenőriztesse a meghúzási nyomatékot egy minősített szakműhelyben. M
Az ábrán látható sorrendben :-től A-ig, egymással átellenesen húzza meg egyenletesen az összes kerékcsavart. A meghúzási nyomatéknak 130 Nm értékűnek kell lennie.
M
Tekerje vissza alaphelyzetbe a kocsiemelőt.
M
Tegye vissza a csomagtér padlózata alatti tárolóhelyre a kocsiemelőt és a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletet.
M M
Tisztítsa meg a kerék és a kerékagy felfekvő felületeit.
Ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja az újonnan felszerelt kerék abroncsnyomását.
M
Tolja fel az új kereket a kerékagyra, és nyomja rá.
Tartsa be az ajánlott abroncsnyomást (N 295. oldal).
M
Csavarja be, és enyhén húzza meg a kerékcsavarokat.
A jármű leengedése
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk Amire ügyelnie kell ËA Mercedes-Benz azt javasolja, hogy biztonsági okokból csak azokat a gumiabroncsokat, kerekeket és tartozékokat használja, amelyeket a Mercedes-Benz az Ön járművéhez kifejezetten jóváhagyott. Ezeket a gumiabroncsokat speciálisan összehangolták az olyan szabályozórendszerekkel, mint pl. az ABS és az ESP®, és a következőképpen vannak megjelölve:
Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk 303 • MO = Mercedes-Benz Original (eredeti Mercedes-Benz)
A járműre szerelt gumiabroncsokra vonatkozó utasítások: A járművet
• MOE = Mercedes-Benz Original Extended (defekttűrő gumiabroncsok)
• minden esetben tengelyenként azonos méretű gumiabroncsokkal szerelje fel (bal és jobb oldalon),
A Mercedes-Benz Original Extended gumiabroncsokat kizárólag a MercedesBenz által bevizsgált keréktárcsákon szabad használni. Kizárólag a Mercedes-Benz által ellenőrzött és ajánlott gumiabroncsokat, kerekeket és tartozékokat használja. Ellenkező esetben hátrányosan változhatnak bizonyos tulajdonságok, pl. a menettulajdonságok, a menetzaj és a fogyasztás. Az ajánlottól eltérő méretű gumiabroncsok továbbá terhelés alatt súrolhatják a karosszériát és a tengely alkatrészeit. Ez a gumiabroncs vagy a jármű károsodásához vezethet. A Mercedes-Benz nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a nem jóváhagyott és nem ajánlott gumiabroncsok, kerekek és tartozékok használatából erednek. A gumiabroncsokkal, kerekekkel és az engedélyezett kombinációkkal kapcsolatban további információért forduljon bizalommal bármelyik minősített szakműhelyhez.
ËNagy kerekek: adott kerékméret mellett minél kisebb a gumiabroncs keresztmetszete, annál alacsonyabb szintű menetkényelmet nyújt a jármű rossz minőségű utakon. Ilyenkor lecsökken a gördülési és csillapítási kényelem, és megnő annak a veszélye, hogy az akadályokon áthaladva megsérülnek a kerekek és a gumiabroncsok.
+ A tanksapkafedél belső oldalán lévő táblázatban megtalálja a járművének megfelelő abroncsnyomást. További információ az abroncsnyomással kapcsolatban: (N 295. oldal). Rendszeresen ellenőrizze az abroncsnyomást, lehetőleg hideg abroncsokon.
• mindig azonos kivitelű (nyári, MOExtended, téli) gumiabroncsokkal szerelje fel.
+ A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha a járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető egy minősített szakműhelyben. Az alábbi „Gumiabroncsok” című táblázatban szereplő rövidítések jelentése a következő: • MT: mindkét tengely • ET: Első tengely • HT: Hátsó tengely A következő táblázat a különböző járműmodellekhez tartozó keréktárcsa– gumiabroncs kombinációkat tartalmazza, a változatok megadásával (pl. V1, V2 stb.): V1 B 1801, B 180 CDI2 V2
B 2003
V3
B 200 CDI4
1. BlueEFFICIENCY 2. BlueEFFICIENCY 3. BlueEFFICIENCY 4. BlueEFFICIENCY
+ Nem minden keréktárcsa–gumiabroncs kombináció szállítható gyárilag minden országba.
Kerekek és gumiabroncsok
• MO1 = Mercedes-Benz Original (csak bizonyos AMG abroncsok)
304
Szükségkerék Gumiabroncsok Nyári gumiabroncs
Könnyűfém felni
V1
V2
V3
MT
195/65 R15 91 T1
6,5 J x 15 H2 ET 47
#
—
—
MT
205/55 R16 91 H
6,5 J x 16 H2 ET 49
#
—
#
MT
205/55 R16 91 V
6,5 J x 16 H2 ET 49
—
#
#
6,5 J x 16 H2 ET 49
#
#
#
7,5 J x 17 H2 ET 52,5
#
#
#
225/45 R17 91 W
MOExtended2, 3
7,5 J x 17 H2 ET 52,5
#
#
#
225/40 R18 92 W
XL MOExtended2, 3, 4
7,5 J x 18 H2 ET 52
#
#
#
MT
205/55 R16 91 V
MT
225/45 R17 91 V3
MT MT
Kerekek és gumiabroncsok
MOExtended2
1. 952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható. 2. MOExtended gumiabroncsokat (defekttűrő gumiabroncsokat) csak aktív abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés mellett használjon. 3. Hólánccal nem használható. Vegye figyelembe a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat. 4. Tartsa be a „Keréktárcsa–gumiabroncs kombinációk” fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt utasításokat.
Téli gumiabroncs
Könnyűfém felni
V1
V2
V3
MT
195/65 R15 91 T M+Si1
6,5 J x 15 H2 ET 47
#
—
—
MT
205/55 R16 91 H M+Si
6,5 J x 16 H2 ET 49
#
#
#
MT
205/55 R16 91 H M+Si MOExtended2
6,5 J x 16 H2 ET 49
#
#
#
MT
205/50 R17 93 H XL M+Si
6,5 J x 17 H2 ET 49
#
#
#
MT
205/50 R17 93 H XL M+Si MOExtended2
6,5 J x 17 H2 ET 49
#
#
#
1. 952-es jelzésű sportcsomag esetén nem szállítható. 2. MOExtended gumiabroncsokat (defekttűrő gumiabroncsokat) csak aktív abroncsnyomás-csökkenésre figyelmeztető jelzés mellett használjon.
Szükségkerék Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A szükség- vagy pótkerék és a cserélendő kerék kerék- és abroncsméretei, valamint abroncstípusa eltérőek lehetnek. A szükségvagy pótkerék felszerelése a menettulajdonságok számottevő romlásához vezethet. Ez balesetveszélyt idézhet elő! A veszélyek elkerülése érdekében • korrigálja vezetési stílusát, és vezessen óvatosan,
• ne szereljen fel egyszerre több, a cserélendő keréktől eltérő szükségvagy pótkereket, • csak rövid ideig használjon a cserélendő keréktől eltérő szükség- vagy pótkereket, • ne kapcsolja ki az ESP® rendszert, • cseréltesse ki az eltérő méretű szükségvagy pótkereket a legközelebbi minősített szakműhelyben. Feltétlenül tartsa be a megfelelő kerék- és abroncsméreteket, valamint az abroncstípust.
Szükségkerék 305
A szükségkerekekre nem szabad hóláncot felszerelni.
Amire ügyelnie kell Rendszeresen, illetve minden hosszabb út megkezdése előtt ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a szükségkeréken lévő gumiabroncs nyomását (N 295. oldal). A szükségkerékre a keréken, illetve a „Műszaki adatok” (N 302. oldal) című fejezetben feltüntetett érték vonatkozik.
+ Amíg a szükségkerékkel közlekedik, előfordulhat, hogy az abroncsnyomáscsökkenésre figyelmeztető jelzés nem működik megbízhatóan. Csak azután indítsa újra az abroncsnyomáscsökkenésre figyelmeztető jelzést, ha már kicserélte a sérült kereket. A szükségkereket menetiránnyal ellentétesen is felszerelheti. Vegye figyelembe a szükségkerék használatára vonatkozó időtartambeli és sebességkorlátozást. Legalább hatévente az elhasználódástól függetlenül cserélje le a gumiabroncsokat. Ez érvényes a szükségkerékre is.
A „Minispare” szükségkerék kivétele
M
Nyissa ki a csomagteret.
M
Oldja ki a szükségkerék tokján : lévő rögzítőhevedereket ;.
M
Vegye ki a „Minispare” szükségkereket tartalmazó tokot :.
A kerékcseréhez szükséges szerszámkészletről további információ olvasható „Mi hol található?” c. fejezetben.
Műszaki adatok „Minispare” szükségkerék Gumiabroncsok
Acél kerék
T 125/80 R17 99 M
3,5 B x 17 H2 ET 19,5
Abroncsnyomás: 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)
Kerekek és gumiabroncsok
Eltérő méretű szükségkerék vagy pótkerék használatakor ne lépje túl a 80 km/óra maximális sebességet.
307
Műszaki adatok
Hasznos információk ................. 308 Megjegyzések a műszaki adatokhoz.................................... 308 Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek.................................. 308 Járműelektronika........................ 309 Típustáblák ................................. 310 Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek............................... 311 Járműadatok ............................... 317 A csomagtérfedél nyitási méretei............................ 318 Vontatószerkezet ....................... 318 24 GHz-es radaros érzékelő (országok áttekintése) ............... 319
308
Hasznos információk Hasznos információk + Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan szériaés extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
+ Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat.
Műszaki adatok
Megjegyzések a műszaki adatokhoz
% Környezetvédelmi tudnivalók A Daimler AG újrahasznosított, az új alkatrészekkel megegyező minőségű csere-gépegységeket és -alkatrészeket kínál. Ezekkel szemben az új alkatrészekkel megegyező módon támaszthat jótállási igényeket. A légzsákok, övfeszítők, valamint az utasbiztonsági rendszer vezérlőegysége és érzékelői a jármű következő részein lehetnek beépítve: • ajtók, • ajtóoszlopok, • ajtóküszöbök,
Az aktuális műszaki adatok elérhetők az interneten ezen a címen: http://www.mercedes-benz.com
• ülések,
+ A műszaki adatokat EU irányelvek alapján
• kombinált műszer,
határoztuk meg. Minden adat a járművek szériafelszerelésére vonatkozik, ezért az adatok az extrafelszerelésű járművek esetén eltérhetnek. További információért forduljon bizalommal bármelyik MercedesBenz szervizhez.
Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek $ FIGYELEM Nem jóváhagyott alkatrészek, gumiabroncsok és kerekek, valamint biztonságtechnikai vonatkozású tartozékok használata a menetbiztonság csökkenéséhez vezethet, illetve akadályozhatja a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerek, pl. a fékberendezés működését. Ennek következtében Ön elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat. A Mercedes-Benz ezért eredeti MercedesBenz alkatrészek, vagy velük azonos minőségű alkatrészek használatát javasolja. Csak az adott járműtípushoz jóváhagyott gumiabroncsokat és kerekeket, valamint tartozékokat használjon a járművön.
• vezetőtér, • középkonzol.
ËNe rögzítsen ezeken a területeken semmilyen tartozékot, pl. audiorendszereket. Ne végezzen sajátkezűleg javítást vagy hegesztést. Ezzel csökkentheti az utasbiztonsági rendszerek működőképességét. A tartozékok utólagos beépítését minősített szakműhelyben végeztesse el. A MercedesBenz azt javasolja, hogy ehhez keresse fel valamelyik Mercedes-Benz szervizt. A Mercedes-Benz az eredeti alkatrészeket és az Ön járművének típusához jóváhagyott átalakító és tartozék alkatrészeket a megbízhatóság, biztonság és alkalmasság szempontjából is ellenőrzi. A piac folyamatos megfigyelése ellenére a Mercedes-Benz nem tud más alkatrészeket megítélni. A MercedesBenz akkor sem vállal felelősséget az ilyen termékek Mercedes-Benz járművekben történő felhasználásáért, ha egyes esetekben rendelkezésre áll jóváhagyás vagy hatósági engedély. A Német Szövetségi Köztársaságban bizonyos alkatrészek beépítése vagy módosítása csak akkor van engedélyezve, ha azok megfelelnek az érvényes törvényi előírásoknak. Ez érvényes néhány más országra is. Minden eredeti
Járműelektronika 309
Ez történik, ha • a forgalmi engedély szerinti járműfajta megváltozik, • a forgalom többi résztvevőjére veszélyt jelenthet, • a kipufogógáz- vagy zajkibocsátás megnövekszik. Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek megrendelésekor mindig adja meg a jármű azonosító számát (alvázszámát – FIN) (N 310. oldal) és motorszámát (N 311. oldal).
Járműelektronika Beavatkozások a motorelektronikába $ FIGYELEM A motor elektronikáját és a hozzá tartozó alkatrészeket érintő karbantartási munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Ellenkező esetben romolhat járművének menetbiztonsága.
ËA motorelektronika és a hozzá tartozó
$ FIGYELEM Az utólag nem előírásszerűen beépített rádiófrekvenciás adók megnövekedett elektromágneses sugárzáshoz vezethetnek a jármű utasterében. A külső antenna használata révén figyelembe veheti az elektromágneses sugárzás tudományos körökben vitatott lehetséges egészségügyi kockázatára. A rádiófrekvenciás adók utólagos beépítését minősített szakműhelyben végeztesse el.
ËHa nem tartják be a rádiófrekvenciás adók beszerelési és használati előfeltételeit, érvényét vesztheti a forgalmi engedély. Különösen a következő feltételeket kell betartani: • kizárólag jóváhagyott frekvenciasávot használjon, • tartsa be a frekvenciasávra maximálisan megengedett kimeneti teljesítményt, • jóváhagyott helyre szerelje fel az antennát. A rádiófrekvenciás adók helyes beépítése esetén a következő antennahelyzetek lehetségesek:
alkatrészek, például a vezérlőegységeket, érzékelőket vagy csatlakozókábeleket érintő karbantartási munkákat csak minősített szakműhelyben végeztesse el. Ellenkező esetben a jármű alkatrészei gyorsabban kophatnak, és érvényét vesztheti a jármű forgalmi engedélye.
Rádiókészülékek és mobiltelefonok (rádiófrekvenciás adók) utólagos beépítése $ FIGYELEM Az utólag nem előírásszerűen beépített rádiófrekvenciás adók zavarhatják a jármű elektronikáját. Ez a jármű üzembiztonságát, és ezzel az Ön biztonságát is veszélyezteti. A rádiófrekvenciás adók utólagos beépítését minősített szakműhelyben végeztesse el.
: ; =
Elülső tetőterület1 Hátsó tetőterület Hátsó sárvédő2
1. Panoráma-tolótetővel felszerelt járművek: ez a terület nincs engedélyezve. 2. Javaslat: Antenna beépítése az utca közepe felé.
Műszaki adatok
Mercedes-Benz alkatrész megfelel a forgalomba helyezési előírásoknak. Nem jóváhagyott alkatrészek használata a forgalmi engedély visszavonásához vezethet.
310
Típustáblák A rádiófrekvenciás adók utólagos beépítéséhez az ISO/TS 216091 műszaki irányelvet kell alkalmazni. A felszerelt alkatrészekre vonatkozó törvényi előírásokat be kell tartani.
Típustáblák Járműtípustábla jármű-azonosítási számmal (FIN) és fényezési kóddal
Ha járműve rádiós előkészítéssel van felszerelve, akkor az előkészítésben található tápcsatlakozókat, ill. antennacsatlakozókat kell használni. A felszerelésnél feltétlenül tartsa be a gyártó kiegészítő útmutatóit. A frekvenciasávoktól, a maximális adóteljesítményektől és az antennák helyétől való eltéréshez a Mercedes-Benz jóváhagyása szükséges.
Műszaki adatok
A maximális (PEAK, csúcs) adóteljesítmény az antenna talpánál nem lépheti túl a következő értékeket: Frekvenciasáv Maximális adóteljesítmény Rövidhullám (f < 54 MHz)
100 W
4 m-es sáv
30 W
2 m-es sáv
50 W
Csomagrádió/Tetra
35 W
70 cm-es sáv
35 W
GSM/DCS/PCS
10 W
M
Nyissa ki a jobb első ajtót. Láthatóvá válik a járműtípustábla :.
850/900/1800/1900 UMTS/LTE
10 W
Korlátozás nélkül használhatók a járműben:
Járműtípustábla (példa)
• 70 cm-es sáv
: Járműtípustábla ; A jármű gyártója (Daimler AG) = EK forgalmi engedély száma (csak egyes országok esetében) ? Jármű-azonosítási szám (FIN) A Megengedett össztömeg (kg) B A szerelvény megengedett össztömege (kg) C Megengedett elsőtengely-terhelés (kg) D Megengedett hátsótengely-terhelés (kg) E Fényezés kódja
• GSM/DCS/PCS
+ A járműtípustáblán közölt adatok példák,
• a legfeljebb 100 mW adóteljesítményű rádiófrekvenciás adók, • mobiltelefonok (GSM/DCS/PCS/UMTS/LTE). A következő frekvenciasávok esetén a jármű külső felületén korlátozás nélkül megválasztható az antenna felszerelési helye: • Csomagrádió/Tetra
• UMTS/LTE
1. ISO/TS 21609: Közúti járművekre vonatkozó EMC iránymutatás rádiófrekvenciát használó berendezések értékesítést követő beépítéséhez
amelyek minden jármű esetén különbözőek, és eltérhetnek az itt szereplő adatoktól. Az Ön járművére érvényes adatok a jármű típustábláján találhatók.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 311 Jármű-azonosítási szám (FIN)
% Környezetvédelmi tudnivalók Az üzemanyagokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa! Üzemanyagoknak minősülnek a következők: • tüzelőanyagok, pl. benzin, dízel, • kenőanyagok, pl. motorolaj, sebességváltóolaj, • hűtőfolyadék, • fékfolyadék,
Tolja teljesen hátra a jobb első ülést.
M
Hajtsa fel a jobb első ülés előtt a padlóburkolatot :. Itt láthatja a karosszériába beütött jármű-azonosítási számot (FIN) ;.
A jármű-azonosítási szám (FIN) a járműtípustáblán is megtalálható (N 310. oldal).
Motorszám A motorszám a motorblokkba (forgattyúház) van beütve. Ezzel kapcsolatban további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM Az üzemanyagok kezelésekor, tárolásakor és eltávolításakor tartsa be a vonatkozó előírásokat, különben saját magát vagy másokat veszélyeztetheti. Az üzemanyagokat tartsa távol a gyermekektől. Egészsége megóvása érdekében kerülje az üzemanyagok szembe jutását vagy nyílt sebbel való érintkezését. Amennyiben üzemanyagot nyelt, azonnal keressen fel egy orvost.
• ablakmosó folyadék, • a klímarendszer hűtőközege. Csak egymással összeillő alkatrészeket és üzemanyagokat használjon. Javasoljuk, hogy a Mercedes-Benz által kipróbált és jóváhagyott termékeket használja. Ezek megtalálhatók a jelen Mercedes-Benz kezelési útmutató megfelelő fejezetében. A Mercedes-Benz által jóváhagyott üzemanyagokat az alábbi, a flakonon található feliratokról ismerheti fel: • MB-Freigabe (MB-jóváhagyás) - pl. MB-Freigabe 229.51 • MB-Approval (MB-jóváhagyás) - pl. MB-Approval 229.51 Az MB-lapszám (pl. MB 229.5) szerinti minőségi szintre vagy specifikációra hivatkozó jelzéseket és ajánlásokat a Mercedes-Benz nem feltétlenül hagyta jóvá. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez, vagy látogasson el a http://bevo.mercedesbenz.com címre az interneten.
Tüzelőanyag Fontos biztonsági megjegyzések $ FIGYELEM A tüzelőanyagok tűzveszélyesek. Ezért a tüzelőanyagok kezelése során tilos a tűz, a nyílt láng használata és a dohányzás. A tankolás előtt kapcsolja ki a motort.
Műszaki adatok
M
312
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek + Az E10-tüzelőanyagban 10% hozzákevert
$ FIGYELEM Ne kerüljön érintkezésbe a tüzelőanyagokkal. Károsítja az egészségét, ha a bőre közvetlenül érintkezik a tüzelőanyagokkal, vagy belélegzi a tüzelőanyagok gőzét.
Tüzelőanyag-mennyiség Űrtartalom ebből tartalék
50,0 l kb. 6,0 l
Benzin (EN 228, E DIN 51626-1) A tüzelőanyag minősége
ËNe tankoljon gázolajat a benzinmotoros járműbe. Már kis mennyiségű gázolaj is a tüzelőanyag-befecskendező rendszer károsodásához vezet.
Műszaki adatok
ËCsak ólommentes, minimum 95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 európai szabványnak vagy az E DIN 51626–1 német szabványnak, vagy azzal egyenértékű. Ne tankoljon a következőkből: • E85 (benzin 85% etanol-tartalommal), • E100 (100% etanol), • M15 (benzin 15% metanol-tartalommal), • M85 (benzin 85% metanol-tartalommal), • M100 (100% metanol), • benzin fémes adalékkal, • gázolaj.
ËNe keverjen ilyen tüzelőanyagokat a benzinhez, és ne használjon adalékokat, ellenkező esetben károsodhat a motor. Kivételt képeznek ez alól a lerakódások eltávolítására és megelőzésére szolgáló adalékok. A benzinhez csak a MercedesBenz által ajánlott adalékokat szabad hozzákeverni. Az ajánlott adalékokról további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. A tüzelőanyag-minőségre vonatkozó adatok rendszerint a töltőoszlopon találhatók. Ha a töltőoszlopon nem található meg a jelzés, érdeklődjön az üzemanyagtöltő állomáson.
bioetanol található. Járműve kompatibilis az E10-tüzelőanyaggal, ezért tankolhat a járművébe E10-tüzelőanyagot.
+ Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre, ideiglenesen ólmozatlan 91 ROZ/82,5 MOZ normálbenzint is használhat. Ebben az esetben csökkenhet a motorteljesítmény, és növekedhet a tüzelőanyag-fogyasztás. Ne haladjon teljes gázzal. Egyes országokban előfordulhat, hogy nem kielégítő az elérhető tüzelőanyag minősége, ami lerakódások kialakulásához vezethet. Ezekben az esetekben a Mercedes-Benz szervizzel való megbeszélés után a Mercedes-Benz által jóváhagyott adalékot (cikkszám: A000989254510) kell hozzákeverni. Feltétlenül vegye figyelembe a csomagoláson feltüntetett utasításokat és keverési arányokat. Tudnivalók a tankolásról (N 145. oldal). Adalékok
ËNe tankoljon gyenge minőségű tüzelőanyagot a járműbe, és ne használjon olyan tüzelőanyagot, amelyet nem vizsgáltak be és nem hagytak jóvá Mercedes-Benz járművekhez. Ellenkező esetben károk vagy működési zavarok léphetnek fel a tüzelőanyag-rendszerben. A nem megfelelő minőségű tüzelőanyag által okozott problémák közül az egyik legnagyobb a benzin égése során keletkező lerakódás. A Mercedes-Benz adalékkal dúsított márkás tüzelőanyagok használatát javasolja. Ha hosszabb ideig használ adalék nélküli tüzelőanyagot, akkor lerakódások képződhetnek, főként a szívószelepeken és az égéstérben. Ez problémákhoz vezethet a motor működésében, mint pl. • hosszabb idő alatt bemelegedő motor, • egyenetlen alapjárat, • motorzaj,
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 313
• teljesítménycsökkenés. Olyan területeken közlekedve, ahol nem áll rendelkezésre megfelelő adalékkal dúsított benzin, lerakódások képződhetnek. Ilyen esetben a Mercedes-Benz javasolja a Mercedes-Benz járművekhez jóváhagyott adalékok használatát, lásd http://bevo.mercedes-benz.com. A jóváhagyott termékek listájáért forduljon bizalommal egy Mercedes-Benz szervizhez. Tartsa be a termékleírásban szereplő használati útmutatásokat. Ne keverjen más tüzelőanyag-adalékot a tüzelőanyagba. Ez felesleges költséggel jár, és kárt tehet a motorban.
Gázolaj (EN 590) A tüzelőanyag minősége
$ FIGYELEM Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe. Ne keverje a gázolajat a benzinnel. Ellenkező esetben károsodik a tüzelőanyagrendszer és a motor, a jármű akár ki is gyulladhat.
károsodhat a motor. Ez alól kivételt képeznek a folyékonyságot javító adalékok, lásd az „Alacsony külső hőmérséklet” című részt.
ËDízel részecskeszűrővel felszerelt járművek: dízel részecskeszűrővel felszerelt járművekbe az EU-n kívüli országokban csak 50 ppm-nél kisebb kéntartalmú euro-dízelt tankoljon, ellenkező esetben károsodhat a kipufogógáz-tisztító rendszer.
ËDízel részecskeszűrő nélküli járművek: olyan országokban, amelyekben a dízel tüzelőanyag kéntartalma magasabb, gyakrabban kell olajat cserélni a járműben. A két olajcsere közötti időtartamról további információt kaphat bármelyik minősített szakműhelyben. A tüzelőanyag-minőségre vonatkozó adatok rendszerint a töltőoszlopon találhatók. Ha a töltőoszlopon nem található meg a jelzés, érdeklődjön az üzemanyagtöltő állomáson.
+ További információért forduljon minősített szakműhelyhez. Tudnivalók a tankolásról (N 145. oldal). Alacsony külső hőmérséklet
• biodízel,
A téli hónapokban jobb hidegviszkozitású dízel tüzelőanyag kapható. Európában az EN 590 szabvány a klímától függő különböző hidegtulajdonság-osztályokat határoz meg. Az EN 590 szabvány klimatikus követelményeinek megfelelő dízel tüzelőanyag tankolásával elkerülheti az üzemzavarokat. Szokatlanul alacsony külső hőmérsékletek esetén előfordulhat, hogy a gázolaj viszkozitása nem elegendő. Ez vonatkozik a melegebb vidékekről származó dízel tüzelőanyagra is, amely nincs adaptálva a klimatikus feltételekhez.
• növényi olaj,
+ A tüzelőanyagok országspecifikus
ËCsak az EN 590 európai szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű dízel tüzelőanyagot tankoljon. Az EN 590 európai szabványnak nem megfelelő tüzelőanyag használata nagyobb kopáshoz, valamint a motor és a kipufogó berendezés károsodásához vezethet. Ne tankoljon a következőkből: • hajódízel, • fűtőolaj,
• benzin, • petróleum, • kerozin.
ËNe keverjen ilyen tüzelőanyagokat a dízel tüzelőanyaghoz, és ne használjon különleges adalékokat. Ellenkező esetben
tulajdonságairól az ásványolajat forgalmazó vállalatoktól, pl. az üzemanyagtöltő állomásokon kérhet további tájékoztatást.
Műszaki adatok
• gyújtáshiba,
314
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Folyékonyság-javító szerek A dízel tüzelőanyag hidegtűrő képességének javítására folyékonyság-javító szereket lehet hozzáadni. A folyékonyság-javító szerek hatékonysága nem minden tüzelőanyag használata esetén garantálható. Csak a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott folyékonyság-javító szert használjon. Az alkalmazásnál tartsa be a kezelési utasításokat.
Műszaki adatok
Arra, hogy a folyékonyság-javító valóban javítsa a hidegtűrő képességet, döntő hatással van a megfelelő adagolás és az alapos elkeverés. Bizonyos körülmények között a túladagolás akár csökkentheti is a hidegtűrő képességet, ezért azt kerülni kell. Kövesse a gyártó adagolási útmutatását. Keverje az adalékot időben a gázolajhoz, még mielőtt a gázolaj viszkozitása romlana. Ellenkező esetben a zavarokat csak a teljes tüzelőanyag-rendszer felmelegítésével lehet elhárítani, pl. ha a járművet fűtött garázsba állítja. Az ajánlott folyékonyság-javító szerekről további információt kaphat bármelyik minősített szakműhelyben.
Tudnivalók a tüzelőanyagfogyasztásról % Környezetvédelmi tudnivalók A CO2 (szén-dioxid) az a gáz, amely a tudomány mai állása szerint a leginkább felelős a Föld légkörének felmelegedésért (üvegházhatás). A jármű CO2-kibocsátása közvetlen kapcsolatban van a tüzelőanyagfogyasztás változásával, és függ: • a motor hatékony tüzelőanyagfelhasználásától, • a mindenkori vezetési stílustól, • egyéb, nem műszaki tényezőktől, például környezeti hatásoktól vagy útviszonyoktól. Visszafogott vezetési stílussal és járműve rendszeres karbantartásával Ön is hozzájárulhat a CO2-kibocsátás csökkentéséhez.
A következő feltételek mellett a jármű a szokásosnál több tüzelőanyagot fogyaszt: • nagyon alacsony külső hőmérséklet esetén, • városi forgalomban, • rövid megtett útszakaszok esetén, • hegyvidéken, • vontatmánnyal történő közlekedésnél.
+ Csak egyes országok esetében: járműve mindenkori fogyasztási és kibocsátási adatait a COC okiratokban (EG-CERTIFICATE OF CONFORMITY – uniós megfelelőségi nyilatkozat) találja. Ezeket a dokumentumokat a jármű átvételekor kapja kézhez. A fogyasztási adatokat a következők mindenkori érvényes változata szerint határozták meg: • az EURO4 normáknak megfelelő járművekkel bezárólag a 80 / 1268 / EGK irányelvnek megfelelően; • az EURO5 normának megfelelő járművekkel kezdődően az EK 715 / 2007 rendeletnek megfelelően. A valóságban ezek az adatok eltérhetnek a megadottól.
Motorolaj Amire ügyelnie kell Egy motor működése és élettartama szempontjából a motorolajok minősége döntő fontosságú. A Mercedes-Benz folyamatosan, költséges kísérletek eredményei alapján jóváhagyja az aktuális műszaki színvonalnak megfelelő motorolajokat. A Mercedes-Benz motorokban csak a Mercedes-Benz által jóváhagyott motorolajokat szabad használni. Az ellenőrzött és jóváhagyott motorolajokról további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az olajcserét egy minősített szakműhelyben végeztesse el. A Mercedes-Benz jóváhagyását
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 315 az olajtartályon található „MB-Freigabe” (MB-jóváhagyás) feliratról és a hozzá tartozó megjelölésről ismeri fel, pl. MB-Freigabe 229.51. A jóváhagyott motorolajokról áttekintést talál az interneten a http://bevo.mercedesbenz.com oldalon a specifikációs jelzés, pl. 229.5 megadásával.
Adalékok ËNe használjon adalékokat a motorolajban. Ez károsíthatja a motort.
A motorolaj viszkozitása
A következő táblázat azt mutatja be, hogy mely motorolajok vannak jóváhagyva az Ön járművéhez: Benzinmotorok B
MB-jóváhagyás
1801
229.3, 229.5, 229.51
B 2001 1. BlueEFFICIENCY
MB-jóváhagyás
B 180 CDI1
228.51, 229.31, 229.51
B 200 CDI1 1. BlueEFFICIENCY
Ha a táblázatban szereplő motorolajok nem állna rendelkezésre, a következő motorolajokból is utántölthet a következő olajcseréig: • Benzinmotorok: MB-Freigabe (MBjóváhagyás) 229.1 vagy ACEA A3 • Dízelmotorok: MB-Freigabe (MBjóváhagyás) 229.1 vagy ACEA C3
+ Egyszerre legfeljebb 1,0 l mennyiséget pótoljon.
A viszkozitás a folyadékok folyási viselkedését jellemzi. A motorolaj esetében a magas viszkozitás egyenértékű a sűrűn folyással, egy alacsony viszkozitás pedig a hígan folyással. A mindenkori külső hőmérséklettől függően az SAE-osztály (viszkozitás) alapján válassza ki a motorolajat. A táblázat az alkalmazandó SAEosztályokat tartalmazza. A motorolajok alacsony hőmérsékleten mutatott tulajdonságai például öregedés, rozsda- és tüzelőanyag-bekeveredés következtében jelentősen romolhatnak. A megfelelő SAE-osztályba tartozó, jóváhagyott motorolaj felhasználásával történő rendszeres olajcserét ezért nyomatékosan ajánljuk.
Fékfolyadék
Feltöltési mennyiségek
$ FIGYELEM
A következő értékek az olaj és az olajszűrő együttes cseréjére vonatkoznak.
A fékfolyadék idővel nedvességet vesz fel a levegőből, ezáltal csökken a forráspont. Ha túlságosan alacsony a fékfolyadék forráspontja, akkor a fékek nagyobb terhelése esetén, például hosszú, meredek lejtőn való haladáskor gőz képződhet a fékberendezésben. Ez hátrányosan befolyásolja a fékhatást. Rendszeresen cseréltesse a fékfolyadékot. A fékfolyadék csereintervallumát a karbantartási füzetben találja.
Modell B
1801
Cseremennyiség 5,8 l
B 2001 B 180 CDI1 B 200 CDI1 1. BlueEFFICIENCY
7,0 l
Műszaki adatok
Dízelmotorok
316
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek Csak a Mercedes-Benz által jóváhagyott fékfolyadékot használjon. A jóváhagyott fékfolyadékokról szóló információért forduljon bármely Mercedes-Benz szervizhez, vagy látogasson el az interneten a http://bevo.mercedes-benz.com címre.
A hűtőfolyadék víz és korrózióvédő/fagyálló szer keveréke. A következőket teszi lehetővé:
+ Rendszeresen ellenőriztesse
Az előírásnak megfelelő korrózióvédő/fagyálló folyadék betöltése esetén a hűtőfolyadék forráspontja az üzemeltetés során közel 130°.
a fékfolyadékot egy minősített szakműhelyben. A motortérben rendszerint található egy figyelmeztetés, amely emlékezteti Önt a következő fékfolyadékcserére.
Hűtőfolyadék Fontos biztonsági megjegyzések
Műszaki adatok
$ FIGYELEM A fagyálló folyadék gyúlékony. Tartózkodjon a tűzgyújtástól, dohányzástól és nyílt láng használatától a fagyálló folyadék használata során. A motor forró alkatrészeivel érintkező fagyálló folyadék meggyulladhat, és égési sérülést okozhat. Vigyázzon, nehogy a fagyálló folyadék a motor forró alkatrészeire ömöljön.
ËMindig a kívánt fagyvédelemnek megfelelő, előkevert hűtőfolyadékot töltsön be. Ellenkező esetben megrongálhatja a motort. További információkat a hűtőfolyadékról a Mercedes-Benz üzemanyag-előírásokban (MB BeVo 310.1) talál például az interneten a http://bevo.mercedes-benz.com oldalon. Ehelyett fordulhat egy minősített szakműhelyhez is.
ËMindig a megfelelő hűtőfolyadékot használja – meleg éghajlatú országokban is! Ellenkező esetben a motor hűtőrendszere nincs megfelelően védve a korróziótól és a túlhevüléstől.
ËA motor hűtőrendszerének tartalmát legkésőbb 15 év, illetve 250 000 kilométer után le kell cserélni.
• korrózióvédelem, • fagyvédelem, • a forráspont emelése.
A motor hűtőrendszerében a korrózióvédő/ fagyálló folyadék arányának • legalább 50%-nak kell lennie. Ezáltal a motor hűtőrendszere közel -37°-ig védve van a fagyás ellen. • Az 55%-os értéket (fagyálló -45 °-ig) nem szabad túllépni. Ellenkező esetben kevésbé lesz hatékony a hőelvezetés. Ha a járműből hűtőfolyadék folyt el, körülbelül azonos arányú víz és korrózióvédő/fagyálló folyadék keverékével töltse fel a rendszert. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az MB BeVo 310.1 üzemanyag-előírás szerinti korrózióvédő/fagyálló folyadékot használjon.
+ A járműben annak első átadásakor olyan hűtőfolyadék van, amely biztosítja a fagyés korrózióvédelmet.
Mosófolyadék $ FIGYELEM Az ablakmosó folyadék/fagyálló folyadék enyhén gyúlékony. Vigyázzon, nehogy az ablakmosó folyadék/fagyálló folyadék a motor forró alkatrészeire ömöljön, mert meggyulladhat, és lángra lobbanhat, aminek súlyos égési sérülés lehet a következménye.
ËCsak olyan ablakmosó folyadékot használjon, amely a fényszórók műanyag fényszóróvédő felületeihez is megfelelő, pl. MB SummerFit vagy MB WinterFit. A nem megfelelő ablakmosó folyadékok károsíthatják a műanyag fényszóróvédő felületét.
ËNe használjon desztillált vagy ioncserélt vizet a mosófolyadék-tartályban, mert az károsíthatja a töltésszint-érzékelőt.
Járműadatok 317
WinterFit ablakmosó folyadék keverhető egymással. Ellenkező esetben a fúvókák eltömődhetnek. Fagypont feletti hőmérsékleteknél: M
Töltsön a mosófolyadék-tartályba vízből és ablakmosó folyadékból (pl.MB SummerFit adalékból) álló keveréket.
M
Keverjen el 1 rész MB SummerFit ablakmosó folyadékot 100 rész vízzel.
Fagypont alatti hőmérsékleteknél: M
• és az összes folyadék (90%-ig feltöltött tüzelőanyag-tartály). • A járműspecifikus tömegadatokat a járműtípustáblán találja (N 310. oldal). • Csak egyes országok esetében: a járműre vonatkozó specifikus adatokat a COC okiratokban (EC CERTIFICATE OF CONFORMITY – uniós megfelelőségi nyilatkozat) találja. Ezeket a dokumentumokat a jármű átvételekor kapja kézhez.
Töltsön a mosófolyadék-tartályba vízből és ablakmosó folyadékból (pl.MB WinterFit adalékból) álló keveréket. A keverék arányát igazítsa a külső hőmérséklethez.
Minden modell A jármű hossza (ECE)
4359 mm
M
Ò10 ° külső hőmérsékletig: Keverjen el 1 rész MB WinterFit ablakmosó folyadékot 2 rész vízzel.
A jármű szélessége kihajtott külső tükrökkel
2010 mm
M
Ò20 ° külső hőmérsékletig: Keverjen el 1 rész MB WinterFit ablakmosó folyadékot 1 rész vízzel.
A jármű szélessége külső tükrök nélkül
1786 mm
Ò29 ° külső hőmérsékletig: Keverjen el 2 rész MB WinterFit ablakmosó folyadékot 1 rész vízzel.
Tengelytáv
2699 mm
M
Maximális tetőterhelés
75 kg
Maximális csomagtérterhelés
100 kg
+ A mosófolyadékhoz az év minden szakában keverjen ablakmosó folyadékot, pl.MB SummerFit vagy MB WinterFit adalékot.
Járműadatok A járműadatokkal kapcsolatban figyelmébe ajánljuk, hogy • az itt közölt magasságok változhatnak a következők függvényében: • gumiabroncsok, • rakomány, • a futómű állapota, • extrafelszerelések. • Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos terhelést. A menetkész tömeg az EU irányelv szerint van megadva, a következők beszámításával: • a járművezető tömege (68 kg), • a csomag (7 kg),
B 180 BlueEFFICIENCY A jármű magassága
1557 mm
Menetkész tömeg, kézi kapcsolású sebességváltó
1395 kg
Menetkész tömeg, automatikus sebességváltó
1425 kg
B 180 CDI BlueEFFICIENCY A jármű magassága
1557 mm
Menetkész tömeg, kézi kapcsolású sebességváltó
1475 kg
Menetkész tömeg, automatikus sebességváltó
1505 kg
Műszaki adatok
ËCsak az MB SummerFit és az MB
318
A csomagtérfedél nyitási méretei Vontatószerkezet
B 200 BlueEFFICIENCY A jármű magassága
1558 mm
Menetkész tömeg, kézi kapcsolású sebességváltó
1395 kg
Menetkész tömeg, automatikus sebességváltó
1425 kg
B 200 CDI BlueEFFICIENCY A jármű magassága
1558 mm
Menetkész tömeg, kézi kapcsolású sebességváltó
1475 kg
Menetkész tömeg, automatikus sebességváltó
1505 kg
Beépítési méretek $ FIGYELEM A vontatószerkezetet csak olyan minősített szakműhelyben szereltesse fel, ahol rendelkeznek a munkák elvégzéséhez szükséges szaktudással és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy a fenti munkákhoz keressen fel egy Mercedes-Benz szervizt. Különösen a biztonságtechnikai vonatkozású munkáknál és a biztonság szempontjából fontos rendszereken végzett munkák esetén nélkülözhetetlen, hogy a javítást minősített szakműhely végezze el.
ËHa utólag vontatószerkezetet építtet be, akkor járműtípustól függően lehetséges, hogy át kell alakíttatni a hűtőrendszert.
A csomagtérfedél nyitási méretei
Műszaki adatok
A vontatószerkezet utólagos beépítéséhez a jármű alvázkeretén található rögzítési pontokat kell használni.
Modell
B 1801 B 180
; Nyílási magasság
1873 mm
1980 mm
1874 mm
1981 mm
CDI1
B 2001 B 200
: Maximális állómagasság
CDI1
1. BlueEFFICIENCY
Rögzítési pontok a vontatószerkezet számára (példa) : ; =
Rögzítési pontok Túlnyúlás A hátsó tengely középvonala
Gyárilag felszerelt vontatószerkezet esetén a túlnyúlás a zárósapkával együtt 880 mm.
24 GHz-es radaros érzékelő (az országok áttekintése) 319 Vontatmányterhelések Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek A vontatmány megengedett tömege fékezett állapotban1
A vontatmány megengedett tömege fékezetlen állapotban
Maximális függőleges terhelés2
Megengedett hátsótengelyterhelés vontatmánnyal való közlekedésnél
B 1803
1200 kg
695 kg
75 kg
995 kg
2003
B
1400 kg
695 kg
75 kg
995 kg
B 180 CDI3
1200 kg
735 kg
75 kg
990 kg
CDI3
1400 kg
735 kg
75 kg
990 kg
B 200
1. Ha a legnagyobb emelkedő, amelyen a jármű képes elindulni, legalább 12%-os. 2. A vontatmányterhelés nem tartalmazza a függőleges terhelést. 3. BlueEFFICIENCY
A vontatmány megengedett tömege fékezett állapotban1
A vontatmány megengedett tömege fékezetlen állapotban
Maximális függőleges terhelés2
Megengedett hátsótengelyterhelés vontatmánnyal való közlekedésnél
B 1803
1200 kg
710 kg
75 kg
970 kg
B 2003
1400 kg
710 kg
75 kg
970 kg
3
1200 kg
750 kg
75 kg
965 kg
CDI3
1400 kg
750 kg
75 kg
965 kg
B 180 CDI B 200
1. Ha a legnagyobb emelkedő, amelyen a jármű képes elindulni, legalább 12%-os. 2. A vontatmányterhelés nem tartalmazza a függőleges terhelést. 3. BlueEFFICIENCY
24 GHz-es radaros érzékelő (az országok áttekintése) A 24 GHz-es radaros érzékelő minden országban engedélyköteles. Ügyeljen arra, hogy a radaros érzékelőt nem engedélyező országokban a fedélzeti számítógépen kikapcsolja ezt a funkciót. Az egyes országokra vonatkozóan aktuális tájékoztatást kaphat a Mercedes-Benz szervizekben. Navigációval felszerelt járművek: rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelő automatikusan kikapcsol. A radaros érzékelő kikapcsolásakor ennek megfelelő képernyőüzenet jelenik meg. Ha ebben az időpontban a holttérasszisztens működik, akkor automatikusan kikapcsol. Amennyiben a radaros érzékelő nem kapcsol ki automatikusan, a fedélzeti számítógépen Önnek kell kikapcsolnia.
Műszaki adatok
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek
320
24 GHz-es radaros érzékelő (az országok áttekintése) Navigáció nélküli, illetve Ausztrália számára gyártott járművek esetén: rádiócsillagászati berendezések közelében a radaros érzékelőt a fedélzeti számítógép segítségével ki kell kapcsolni. Ország
Rádiócsillagászati berendezések
Földrajzi szélesség és hosszúság
A berendezés körül betartandó távolság
Egyiptom
–
–
–
Andorra
Műszaki adatok
Ausztrália
–
–
–
Parkes
32°59’59” D, 148°15’44" K
10 km
Narrabri
30°18’52” D, 149°32’56" K
10 km
Canberra
35°23’54” D, 148°58’40" K
3 km
Nyugat-Ausztrália
26°37’13” D, 117°30’40" K
10 km
Bahrein
–
–
–
Belgium
–
–
–
BoszniaHercegovina
–
–
–
Bulgária
–
–
–
Dánia
–
–
–
Németország
Effelsberg
50°31’32” É, 06°53’00" K
6,5 km
Észtország
–
–
–
Finnország
Metsähovi
60°13’04" É, 24°23’37" K
7 km
Tuorla
60°24’56" É, 22°26’31" K
5 km
Plateau de Bure
44°38’01" É, 05°54’26" K
35 km
Floirac
44°50’10" É, 00°31’37" NY
35 km
Gibraltár
–
–
–
Görögország
–
–
–
Cambridge
52°09’59" É, 00°02’20" K
9 km
Darnhall
53°09’22" É, 02°32’03" NY
5 km
Jodrell Bank
53°14’10" É, 02°18’26" NY
9 km
Knockin
52°47’24" É, 02°59’45" NY
5 km
Franciaország
Nagy-Britannia
Pickmere
53°17’18" É, 02°26’38" NY
5 km
Írország
–
–
–
Izland
–
–
–
Medicina
44°31’14" É, 11°38’49" K
20 km
Olaszország
Jemen
Noto
36°52’34" É, 14°59’21" K
8 km
Sardegna
39°29’50" É, 09°14’40" K
15 km
–
–
–
Ország
Rádiócsillagászati berendezések
Földrajzi szélesség és hosszúság
A berendezés körül betartandó távolság
Jordánia
–
–
–
Kanada
–
–
–
Katar
–
–
–
Horvátország
–
–
–
Kuvait
–
–
–
Ventspils
57°33’12" É, 21°51’17" K
8,5 km
Libanon
–
–
–
Litvánia
–
–
–
Luxemburg
–
–
–
Malajzia
–
–
–
Málta
–
–
–
Macedónia
–
–
–
Mexikó
–
–
–
Mongólia
–
–
–
Új-Zéland
–
–
–
Hollandia
–
–
–
Norvégia
–
–
–
Omán
–
–
–
Ausztria
–
–
–
Pakisztán
–
–
–
Krakkó–Fort Skała
50°03’18" É, 19°49’36" K
1 km
Torun-Piwnice
52°54’48" É, 18°33’30" K
1 km
Portugália
–
–
–
Románia
–
–
–
Dimitrov
56°26’00" É, 37°27’00" K
35 km
Kaljazin
57°13’22" É, 37°54’01" K
35 km
Puscsinó
54°49’00" É, 37°40’00" K
35 km
Zelencsukszkaja
43°49’53" É, 41°35’32" K
35 km
Lettország
Lengyelország
Oroszország
Szaud-Arábia
–
–
–
Svédország
Onsala
57°23’45" É, 11°55’35" K
12 km
Svájc
Bleien
47°20’26" É, 08°06’44" K
3 km
–
–
–
Szingapúr
Műszaki adatok
24 GHz-es radaros érzékelő (az országok áttekintése) 321
322
24 GHz-es radaros érzékelő (az országok áttekintése) Ország
Rádiócsillagászati berendezések
Földrajzi szélesség és hosszúság
A berendezés körül betartandó távolság
Szlovák Köztársaság
–
–
–
Szlovénia
–
–
–
Yebes
40°31’27" É, 03°05’22" NY
15 km
Robledo
40°25’38" É, 04°14’57" NY
7 km
Dél-Afrika
–
–
–
Szíria
–
–
–
Cseh Köztársaság
–
–
–
Törökország
–
–
–
Spanyolország
Ukrajna
–
–
–
Penc
47°47’22" É, 19°16’53" K
2 km
USA
–
–
–
Egyesült Arab Emirátusok
–
–
–
Ciprus
–
–
–
Műszaki adatok
Magyarország