Automatikus akkumulátor töltõ AL 2000 Cikkszám: 200110
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
www.h-tronic.de
Tartalom Használati útmutató
1. Leírás és mûszaki adatok................................................................ 3 2. Rendeltetés .................................................................................... 4 3. Általános tudnivalók ...................................................................... 4 4. Általános biztonsági szabályok ....................................................... 4 5. Üzembe helyezés elõtt................................................................... 6 6. Csatlakoztatás és üzembe helyezés ............................................... 8 7. Töltési folyamat és LED állapot kijelzés........................................ 10 8. Gondozás és karbantartás............................................................ 11 9. Garancia és szavatosság ............................................................... 12 10. Környezetvédelmi elõírások....................................................... 13 angol nyelvû használati utasítás
1. Jellemzõk és mûszaki adatok ....................................................... 14 2. Rendeltetésszerû használat ......................................................... 15 3. Általános megjegyzések ............................................................... 15 4. Általános biztonsági elõírások ...................................................... 15 5. Az elsõ lépések............................................................................. 17 6. Csatlakoztatás és használat.......................................................... 18 7. Töltési ciklus és LED-ek ................................................................ 20 8. Karbantartás és kezelés................................................................ 21 9. Szavatosság .................................................................................. 22 10. Környezetvédelmi megjegyzések ............................................... 23
Az ábrák kis mértékben eltérhetnek a tényleges terméktõl. Fenntartjuk a mûszaki fejlesztést szolgáló változtatások jogát.
2
Aut omati kus akkut tõ
Automatikus akkutöltõ d AL 2000
A h-tronic legújabb akkumulátor gondozása és töltõtechnológiája: Az AL 2000 a legmodernebb, karakterisztika- vezérelt töltési technikával mûködik, így a jármûakku optimális töltésérõl és gondozásáról gondoskodik. A töltési feszültség átkapcsolható 6V-ról 12 V-ra. A készülék az akku állapotától függõen teljesen automatikusan vezérli a megfelelõ töltési folyamatot. Az intelligens szoftver teszteli az akkumulátor állapotát, kiválaszt egy töltõprogramot és állandóan figyeli a töltési folyamatot. 9 db LED-es jelzõlámpa áttekinthetõen mutatja az aktuális állapotot. Az akku a 220 – 240 V ~ hálózati feszültség mellett hónapokig csatlakoztatva maradhat, anélkül, hogy a jármû elektronikájában kárt okozna. Az akku túltöltése nem lehetséges.
1. Leírás és mûszaki adatok
Jellemzõk – Többfokozatú I/U töltõkarakterisztika Mûszaki adatok – Túltöltés-, rövidzárlat- és – Tápfeszültség: 220 fordított polaritás elleni – 240V/AC védelem – Kimeneti feszültség: 6V/12V – Csepptöltés – Töltõáram: max. 2 A (teljesen – Akkumulátor teszt és automatikus illesztés) diagnosztikai funkció, hiba – Alkalmas ólom akkuk (savas, észlelés AGM, Vlies, MF, Gel, Exide, – 6/12 V nyomógombbal Hawker, átkapcsolható 12V-os Li-ion indító akkuk) töltésére (3 cellás és 6 cellás) – Üzemi hõmérséklet: –20/+50°C – Rádióvezérlésû- és – Kábelhossz szekunder elektronikus (nincs oldali: 140 cm károsodásra érzékeny – Ajánlott akku kapacitás: 1,2 – elektronika) 100 Ah – Állapotjelzõ 9 LED által A szállítás tartalma Töltõállomás, kezelési útmutató Al 2000
3
2. Rendeltetésszerû használat A töltõkészülék rendeltetésszerû használata a karbantartásmentes, a mûszaki adatokban megadott feszültségû és töltõáramú 6 V-os és 12 V-os ólom akku (savas, AGM, Vlies, MF, Gel, Exide, Hawker és lítium-ion indító akkuk) töltésére és a töltöttség megtartására terjed ki. Más, a fentiektõl eltérõ használat nem tekinthetõ rendeltetésszerû használatnak. Az ilyen felhasználásból származó károsodásokért kizárólag a felhasználó/üzemeltetõ felel.
3. Általános tudnivalók A gyártó nem felel az útmutató utasításainak gondatlan vagy tudatos figyelmen kívül hagyásából eredõ károkért! Ez az útmutató a készülékhez tartozik, és ezért tárolja gondosan és ha adott esetben másnak adná a készüléket, ezt is adja neki. Ez a termék a 2004/108-as EK-irányelv szerint ellenõrzött elektromágneses összeférhetõség) és megfelelnek a törvényi elõírásoknak. Az áramkör minden módosítása illetve a megadottól eltérõ építõelemek alkalmazása az engedélyezést törli! Az összes elõforduló cégnév és termék megnevezés a mindenkori tulajdonos védjegye. Minden jog fenntartva. Az útmutató tartalma elõzetes értesítés nélkül megváltozhat. A tartalma eltérhet a nyomtatástól.
4. Általános biztonsági tudnivalók Kérjük olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót és a biztonsági elõírásokat, mert számos fontos, a kezelésre és üzemeltetésre, valamint a biztonságra és veszélyekre vonatkozó információt tartalmaznak, amelyek nem csak a készülék, hanem az Ön egészségének védelmét is szolgálják. – Ez a termék és csomagolóanyaga nem játék, és gyermekek nem használhatják. A gyerekek nem tudják felmérni az elektromos eszközök és/vagy csomagolóanyagok veszélyeit.
4
Aut omati kus akkut tõ
– Mindazoknak, akik ezt a készüléket kezelik, felállítják, üzembeállítják vagy karbantartják, kellõ szakképzettséggel és képesítéssel kell rendelkezniük, és figyelembe kell venniük ezt a használati útmutatót. Az olyan termékek használatánál, amelyek elektromos feszültséggel érintkeznek, az érvényes VDE elõírásokat, különösen a VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 és VDE VDE, 0860 elõírásokat be kell tartani. Ha egy meglévõ leírásból egy szakképzetlen végfelhasználó nem igazodik el arra vonatkozóan, hogy mely elektromos adatok érvényesek az építõelemre, vagy szerelt egységre, milyen külsõ kapcsolást kell kialakítani vagy melyik külsõ építõelemet vagy kiegészítõ készüléket szabad csatlakoztatni, és milyen névleges értékekkel rendelkezhetnek ezek a külsõ elemek, akkor mindig szakembertõl kell felvilágosítást kérni. – Ipari létesítményekben be kell tartani az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos készülékekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelõzési rendszabályait. Iskolákban, oktatási intézményekben, barkácsmûhelyekben az elektromos készülékek és tartozékaik használatát felelõs személynek kell felügyelnie. Ne mûködtesse a készüléket olyan környezetben, ahol éghetõ gázok, gõzök vagy porok vannak vagy lehetnek jelen. – Csak akkor üzemeltesse a készüléket, ha a hálózati- vagy a töltõkábel, illetve a ház nem sérült. A hálózati kábel ne nyomódjon szét, ne törjön meg, ne sértsék meg éles szélek, és egyéb módon se érje mechanikai terhelés. Amennyiben a készüléken vagy a csatlakozóvezetékén sérülések mutatkoznak, ne nyúljon hozzá. Áramtalanítsa elõször a hozzátartozó hálózati dugaszoló aljzatot (pl. a hozzátartozó kismegszakító kikapcsolásával), és ezután húzza ki a hálózati dugót óvatosan a konnektorból. – A terméket nem érheti nedvesség vagy víz. Ne érje a készüléket csepegõ víz, fröccsenõ víz, esõ vagy nedvesség. Ne helyezzen folyadékkal teli edényeket a termékre, vagy annak közvetlen közelébe. Ne helyezze a készüléket hõforrások - pl. fûtõtest vagy kályha - közelébe! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, erõs porképzõdésnek, mechanikai rezgéseknek vagy ütéseknek. Használat közben gondoskodjon a készülék megfelelõ szellõzésérõl. Ne takarja le a készüléket tárgyakkal és ne helyezze el szûk helyen.
Al 2000
5
– Ha a terméket a hidegbõl meleg helyre viszi, kondenzvíz keletkezhet. Ebben az esetben, mielõtt használja, várja meg, amíg a készülék hõmérséklete eléri a szoba hõmérsékletét. – Ha nem használja, a hálózati csatlakozódugó kihúzásával mindig válassza le a készüléket a hálózatról. – Az elektromos kábeleket mindig úgy helyezze el, hogy ne lehessen bennük elbotlani. Vegye figyelembe az egyes fejezetek további biztonsági elõírásait, valamint azon készülékek használati útmutatóját és biztonsági elõírásait is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
5. Üzembehelyezés elõtt A töltõkészülék üzembe helyezése elõtt kérjük vegye figyelembe a következõ pontokat: – Egy készülék üzembe helyezése elõtt alapvetõen ellenõrizni kell, hogy a készülék vagy a részegység alapvetõen alkalmas-e a felhasználásra szánt területhez. Kétség esetén feltétlenül tartsa be a csatlakoztatott termékek használati utasítását. – A készülék csak karbantartásmentes zselés akkumulátorok, EXIDE, AGM Microvlies-, savas akkumulátorok és 12V-os Li-ion indító akkuk töltésére és gondozására használható. Ne töltsön elöregedett, károsodott, igen erõsen kisütott vagy hibás ólomsavas akkukat. – A készülék nem alkalmas egy elektromos kisfeszültségû rendszer, vagy más fogyasztók (pl.lakókocsi) tápellátására, és nem szabad helyhez kötött tartozékként egy jármûre felszerelni. – A töltõkészülék csak, jól szellõzõ, száraz belsõ térben alkalmazható. – A készülék csak rögzített és nem gyúlékony felületen üzemeltethetõ. Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében ne legyenek gyúlékony tárgyak vagy folyadékok. – Soha ne helyezze a készüléket a töltendõ akkumulátor közelébe. Az akkumulátorból felszabaduló gázok korrodálják és tönkretehetik a töltõkészüléket. Helyezze a töltõkészüléket olyan messzire az akkumulátortól, amennyire a töltõkábel ezt engedi.
6
Aut omati kus akkut tõ
– A készüléket csak a jármûvön kívül üzemeltesse. Mielõtt gépkocsiját elindítaná, vagy vezetné, csatlakoztassa le a töltõkészülék valamennyi kábelét az akkumulátorról. – Ügyeljen arra, hogy a töltõkészülék használata közben ne viseljen vezetõképes ékszereket, például nyakláncot, karkötõt vagy gyûrût. – Az adóberendezéseket (hordozható telefonokat, stb.) tartsa távol a töltõkészüléktõl, mert a behatoló adósugárzás zavarhatja a töltõprogramot. Fontos tudnivalók az akkuk kezeléséhez: Vigyázat! Az akkumulátorsav erõsen maró hatású. Hordjon mindig megfelelõ munkaruhát, védõkesztyût és védõszemüveget, ha indító akkuval dolgozik! A bõrre, vagy a ruházatra fröccsent savat szappanos vízzel azonnal mossa le, majd az akkumulátorsav hígítása végett bõ vízzel öblítse le. Ha az akkusav a bõrével érintkezett, haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha a fröccsenõ sav a szembe kerül, azonnal mossa ki folyó vízzel legalább 10 percig, és azonnal forduljon orvoshoz. Vigyázat! Feltöltésnél a gáz kiszabadulása következtében buborékok keletkezhetnek. Robbanásveszély áll fenn. – Soha ne töltse az akkumulátort nyílt láng közelében vagy olyan helyen, ahol szikraképzõdés léphet fel. – Mindig gondoskodjon a megfelelõ szellõzésrõl. – Szakszerûtlen használat (pl. (nem megfelelõ akkutípus vagy túl hosszú ideig felcserélt pólus) esetén az akku túltöltõdhet ill. tönkremehet. A legrosszabb esetben az akkumulátor felrobbanhat, és ennek következtében jelentõs károk keletkezhetnek. Ne töltsön hibás vagy fagyott akkut. Hibás akkura utaló jelek: – Gázszag van a helyiségben. – Az akku töltése során az egyes cellák hõmérséklete különbözõ. – Az akkumulátor házon mechanikai vagy termikus alakváltozás, repedés, vagy korrózió állapítható meg. – Az egyes cellák folyadékszintje eltérõ.
Al 2000
7
6. Csatlakoztatás és üzembe helyezés – Ha az akkumulátort a töltés elõtt ki kell venni a gépkocsiból, mindenekelõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a jármû minden fogyasztója (gyújtás, rádió, világítás, telefon, mobiltelefon töltõ készülék stb.) ki van-e kapcsolva, és elsõként mindig a földelt csatlakozót csatlakoztassa le (-) az akkumulátorról. – Gyõzõdjön meg arról, hogy az akku pólusai tiszták legyenek, hogy elektromosan jól érintkezzenek. – Soha ne töltsön ólom akkukat egy zárt tartályban. – Savas akkuk töltése elõtt nyissa meg az egyes cellák zárókupakjait. Szellõztesse az akkumulátorházat kb. 2 percig, hogy távozhassanak a tûzveszélyes gázok! A karbantartást nem igénylõ ólom akkuk töltése alatt ellenõrizze a savszintet / folyadékszintet. Áramkimaradás után az akkutöltõ az utolsóként választott töltési üzemmóddal folytatja az akku töltését.
6.1 Az akku csatlakoztatása és leválasztása Negatív pólusú földelt akkumulátor (jármû szabvány): 1. A töltõkészüléket az akkumulátorra történõ rá- ill. lecsatlakoztatás elõtt mindig válassza le az elektromos hálózatról. 2. Csatlakoztassa elõször a piros (+) póluscsatlakozó kábelt az akkumulátor pozitív pólusára. 3. Csatlakoztassa a fekete (-) kábelt a jármû karosszériájára (az akkutól és a benzincsõtõl távol), illetve kivett akku esetén az akku negatív (-) pólusára. Figyelem: A negatív kábel (töltõkészülék kábelcsipesz) egy jármûbe épített akku töltésekor nem érintkezhet közvetlenül az akkuval, vagy az üzemanyagvezetékkel! 4. Most csatlakoztassa a töltõt a hálózati csatlakozóaljzatra. 5. Válassza ki a megfelelõ akkufeszültséget a "6V / 12V" gomb megnyomásával, a LED jelzi a 6 V-os illetve 12 V-os töltõfeszültséget.
8
Aut omati kus akkut tõ
6. A töltési folyamat 5 másodperccel a töltõfeszültség kiválasztását követõen indul, ekkor a kiválasztott üzemmód reteszelésére kerül sor, hogy megakadályozza az akku feszültségének véletlen átkapcsolását. A "töltés" LED kigyullad. A töltési folyamat részletes leírását az alábbi pontokban találja. 7. 7. Az akku teljesen fel van töltve, ha a zöld "kész" LED világít, és "töltés" LED kialszik. 8. A töltési folyamat befejeztével elõször húzza ki a töltõkészüléket a hálózatból 9. Ezután csatlakoztassa le a fekete negatív pólust a karosszériáról (egy kiszerelt akku töltésekor az akku negatív pólusáról), majd az akku csatlakozóvezetékét vegye le. Pozitív pólus földelt akkumulátor: 1. A töltõkészüléket az akkura történõ rá- ill. lecsatlakoztatás elõtt mindig válassza le az elektromos hálózatról. 2. Csatlakoztassa a fekete (-) pólus csatlakozókábelt az akkumulátor negatív pólusára. 3. Kösse össze a piros töltõkábelt (+) a jármû karosszériájával (távol az akkutól és az üzemanyag vezetéktõl), illetve kivett akku esetén az akku pozitív pólusával. Figyelem: A pozitív kábel (töltõkészülék kábelcsipesz) egy jármûbe épített akku töltésekor nem érintkezhet közvetlenül az akkuval, vagy az üzemanyagvezetékkel! 4. Most csatlakoztassa a töltõt a hálózati csatlakozóaljzatra. 5. Válassza ki a megfelelõ akkufeszültséget a "6V / 12V" gomb megnyomásával, a LED jelzi a 6 V-os illetve 12 V-os töltõfeszültséget. 6. A töltési folyamat 5 másodperccel a töltõfeszültség kiválasztását követõen indul, ekkor a kiválasztott üzemmód reteszelésére kerül sor, hogy megakadályozza az akku feszültségének véletlen átkapcsolását. A "töltés" LED kigyullad. A töltési folyamat részletes leírását az alábbi pontokban találja. 7. A "töltés" LED kigyullad. A töltési folyamat részletes leírását az alábbi pontokban találja. 7 7. Az akku teljesen fel van töltve, ha a zöld "kész" LED világít, és "töltés" LED kialszik. Al 2000
9
8. A töltési folyamat befejeztével elõször húzza ki a töltõkészüléket a hálózatból 9. Ezután csatlakoztassa le a pozitív pólus piros csatlakozóbilincsét (+) a karosszériáról, majd a fekete csatlakozóbilincset (negatív pólus) az akkumulátorról. Figyelem: Amennyiben a töltõkészülék huzamosabb töltési idõ után nem váltana "csepptöltés módra", vagy "gondozási módra", annak a következõ lehet az oka: – A csatlakoztatott akku esetén kortól függõen egy 300 mA-nél nagyobb állandó szivárgási áram folyik. – Az akku töltése a jármûben történik, és a jármûbe épített fogyasztók állandóan áramot fogyasztanak, amelynek összértéke 300 mA-nél nagyobb.
7. Töltési folyamat és LED állapot kijelzés A készülék három különbözõ töltési fázissal rendelkezik: – I fázis a töltõáram kb. 2 A. – U1-fázis (= fõ töltõfázis) 14.3 V állandó feszültséggel – U2-fázis (csepptöltés) 13,8 V állandó feszültséggel – LED "Netz" (hálózat): Miután csatlakozott a hálózathoz (230V / 50Hz), a "Netz" LED világít . – LED "Verpolt" (fordított polaritás): Az akkumulátor feszültségének beállítása után a 6V / 12V gombbal és a csatlakoztatott akkumulátorral a készülék ellenõrzõ üzemmódba vált. Amennyiben egy akkumulátor helytelenül van csatlakoztatva, a "Verpolt" (fordított polaritás) LED világít. – LED "Defekt“ (hiba): Ha a feszültség egy megfelelõen csatlakoztatott akku esetében 14,3 V feletti (12 V-os akkunál), vagy 7,15 V feletti egy 6 V-os akku esetében, a LED "Defekt“ (hiba), és a 6 V és 12 V LED villog. – LED "Test": az akku elõbb egy állandó árammal töltõdik (I fázis), amíg a végsõ töltési feszültséget (14,3 V / 7,15 V) el nem éri. Ezután a feszültséget állandó szinten tartja, és a töltõáram az akku töltöttségi állapotához illeszkedik. Minél jobban fel van töltve az akku, annál kisebb a töltõáram. Ha a töltõáram kb. 300 mA alatti, a töltési folyamat megszakad, és a töltõkészülék automatikusan teszt üzemmódba vált át: a LED "Test" (teszt) bekapcsol. Ugyanakkor a "Laden" (töltés) LED kialszik. Ennek a tesztnek a folyamán az akku egy meghatározott árammal terhelõdik. Így a terhelt akku feszültsége a névleges feszültségre esik vissza, ami egy nagy 10
Aut omati kus akkut tõ
belsõ ellenállásra, illetve az akkumulátor erõs szulfátosodására utal. Ebben az esetben az akkumulátort a töltõkészülék "hibásnak" értékeli, a készülék kikapcsol, és a "Defekt" (hiba) LED világít. Azonban, ha a teszt eredménye helytálló, és az akkumulátor "jó", a töltõkészülék "Fertig" (kész) LED-je bekapcsol és a fenntartó csepptöltés módba vált (U2 fázis). – LED „Fertig“ (kész): Azt jelzi, hogy a csatlakoztatott akku teljesen feltöltött állapotban van. – LED „Erhalten“ (csepptöltés): Ez a LED akkor világít, amikor az akku fel van töltve és használatra kész, és a U2 fázisban csepptöltés zajlik. A csepptöltés (fenntartó töltés) üzemmódban a töltõáram úgy van beállítva, hogy az akku feszültsége automatikusan 13,8 V-on marad. Ha a töltõáram a 200 mA-t eléri, a készülék szünet üzemmódba kapcsol. A csepptöltési folyamat egy órai szünet után ismétlõdik. A készülék 2 különbözõ hibát tud megjeleníteni: – A „12 V“-os, „6 V-os“ és „Defekt“ (hiba) LED-ek villognak: A feszültség beállítás (Mode gombbal), és a mért akkufeszültség nem egyezik. – A „Defekt“ (hiba) LED világít: Az akku hibásnak tekintendõ.
8. Gondozás és karbantartás – A termék tisztítása elõtt az akkumulátort és a hálózati feszültséget le kell választani. A készülék külsõ felületét törölje le egy tiszta, száraz, puha törlõruhával. Ne használjon súrolószert vagy oldószer-alapú tisztítószert. Ne használjon agresszív tisztítószereket, mert a ház elszínezõdését okozhatják. Az oldószerek, pl. higítók vagy benzin, valamint súrolószerek tönkreteszik a felületet és a rányomtatott szöveget. Tisztítószerek, vagy folyadékok behatolását a készülék belsejébe mindenképpen meg kell akadályozni, 1. a korrózió elkerülése érdekében a töltés befejeztével minden alkalommal tisztítsa meg a csatlakozókat. Töröljön le minden akkumulátorfolyadékot, amely esetleg érintkezésbe kerülhetett a csatlakozókkal. 2. Ha a akkumulátortöltõt tárolja, lazán, de rendesen tekerje fel a kábelt. Ezáltal elkerülhetõk a kábel tévedésbõl okozott sérülései. ▪ Tárolja a töltõkészüléket mindig tiszta és száraz helyen. Amennyiben a készüléket javítani kell, csak eredeti cserealkatrészt szabad felhasználni! Ettõl eltérõ alkatrészek alkalmazása komoly Al 2000
11
tárgyi- és személyi károkhoz vezethet. Szervizelés és javítási munkák csak szakember vagy elektromos szakember felügyelete mellett dolgozó egyéb személyek által végezhetõk. Amennyiben a készülék meghibásodna, javasoljuk, hogy a készüléket javításra részünkre küldje el.
9. Garancia és szavatosság Az eladó/gyártó, akitõl a készüléket vásárolta, az átadástól számított két év garanciát vállal a készülék anyagára és gyártási hibáira. . Hiba esetén a vevõt elsõsorban csak a pótteljesítés joga illeti meg. A pótteljesítés vagy a termék kijavítását vagy cseretermék szállítását foglalja magában. A kicserélt készülék vagy alkatrész az eladó tulajdonába kerül. Vevõ köteles a megállapított hibát haladéktalanul az eladó tudomására hozni. A garanciális igények érvényesítéséhez a vásárlást igazoló szabályos bizonylat (nyugta, esetleg számla) bemutatása szükséges. Nem vállalunk felelõsséget semmilyen olyan kárért, amely a felhasználó által végrehajtott módosításokból ered, és a felhasználó mentesít minket minden ebbõl keletkezõ kár alól. Az eladóval szembeni további garanciális igény, különösen az elmaradt haszon valamint a közvetett károk miatti kárpótlási igény, ki van zárva, hacsak nincs törvényileg kifejezetten szavatolva. Fenntartjuk magunknak a javítás-, hibaelhárítás-, pótalkatrész-szállítás- vagy a vételár-visszatérítés jogát. Nem térítjük meg a szállítás költségeit és kockázatát; a szét- és összeszerelés ráfordításait, valamint a javítással összefüggésbe hozható más egyéb költségeket sem. . A készülék hibás mûködésébõl eredõ - bármilyen jellegû - közvetett kárért alapvetõen kizárjuk felelõsségünket. A következõ esetekben a garancia megszûnik, és a készülék visszaküldése a saját költségen történik: – Az olyan károk esetén, melyek szakszerûtlen kezelés, mûködtetés, tárolás, valamint természeti csapás, vagy más külsõ hatások következtében keletkeztek. – A készülékben, kábelekben, vagy csatlakozókapcsokon történõ bármilyen változtatás, javítási próbálkozás esetén. – Egyéb, nem eredeti alkatrészek használata esetén.
12
Aut omati kus akkut tõ
– Olyan károk miatt, amelyek a kezelési útmutató és a csatlakoztatási rajz be nem tartása miatt, gondatlan használat során keletkeztek – A készülék túlterhelése következtében károk esetén. – Idegen személyek okozta károk esetén. – Helytelen feszültség vagy áram.csatlakoztatása esetén. – Hanyag kezelés okozta hibás mûködés, vagy károk esetén. – Olyan hibák esetén, melyeket áthidalt biztosítékok, vagy nem megfelelõ biztosítékok használatából keletkeztek. – A nem megfelelõ csatlakoztatás és/vagy üzemeltetés esetén. – A készülék külsõ erõbehatás és/vagy a készülék alkatrészeinek mechanikai behatások, vagy túlterhelés okozta károsodásai esetén. – A készülék olyan célból történõ használata esetén, amely a kezelési útmutatóban nem szerepel. – A készülék jogosulatlan felnyitása esetén. – Normál elhasználódás esetén – Nem rendeltetésszerû és/vagy szakszerûtlen használat és/vagy hibás akkumulátorok következményes kárai esetén.
10. Tudnivalók a környezetvédelemrõl Élettartama végén a terméket nem szabad a normál háztartási hulladékgyûjtõbe dobni, hanem azt egy az elektromos és elektronikai hulladékok újrahasznosítása céljából felállított gyûjtõhelyen kell leadni . A szimbólum a terméken, használati útmutatón vagy a csomagoláson erre utal. Az anyagok jelölésüknek megfelelõen újrahasznosíthatók. Kérjük, tájékozódjon a helyi elektromos vagy elektronikus hulladékgyûjtõ rendszerekrõl. A használt készülékek újbóli felhasználásával, alapanyagaik értékesítésével, vagy a hasznosítás más formáival Ön is nagymértékben hozzájárul környezetünk védelméhez. Minden adat névleges bemeneti feszültségnél, teljes terhelésnél és 25 °C környezeti hõmérsékleten mérhetõ, ha máskép nincs megadva. A mûszaki változtatások és a tévedések joga fenntartva! A katalógusban és az adatlapokon szereplõ adatok a termékeket ismertetik, nem garantálják azok minõségét.
Al 2000
13