ANGOL–MAGYAR IGEOSZTÁLYOK, IGEVONZATOK DR. BUDAI LÁSZLÓ Anyanyelvi lektor Christopher Ryan Publio Kiadó 2012. Minden jog fenntartva!
ELŐSZÓ Miről nem szól e könyv? Ha az angolul tanuló diák meghallja az ‘ige’ szót, többnyire kellemetlen érzés tölti el, mert a sok igeidőre gondol, amelyeknek az alakjaival még viszonylag könnyen megbirkózik, de használatuk elsajátítása már sok időt és energiát igényel. A nyelvkönyvek főként az igeidők használatára koncentrálnak, ezért könyvünk eltekint az igeidőkkel kapcsolatos feladatok tárgyalásától. (Az igeidők, a segédigék és az igenevek használatát lásd: Dr. Budai László: Angol igék és igenevek. Sok táblázattal és kétnyelvű példával. Publio Kiadó, 2012.) Milyen más fontos tudnivalók lehetnek még az angol igékkel kapcsolatban? Könyvünk hézagpótló kíván lenni, és azokkal a tudnivalókkal foglalkozik, amelyek eleve kimaradnak az angolszász országokban készült angol nyelvi tankönyvekből, amelyeket hazai tankönyveink sem részesítik kellő figyelemben. Ez az ismeretanyag akkor áll elő, ha összehasonlítjuk egymással az angol és a magyar igék különböző osztályait. Lehet, hogy ezen ismeretek nélkül a mindennapi életben már jól el lehet boldogulni az angol nyelvvel, de a tudatosabb és alaposabb nyelvtudást nagyban segíti a könyvünk által ismertetett tananyag. E kiadvány nem a kezdők taneszköze kíván lenni, de nagy hasznára válhat a haladó nyelvtanulóknak, a gyakorló és a leendő szaktanároknak. A könyv nyelvezete lehetővé teszi,
hogy nyelvészeti ismeretekkel nem rendelkező tanulók számára is érthetők legyenek az egyes témák, amiről könnyen meggyőződhet bárki, ha végigfutja a Tartalomjegyzék pontjait. Összesen mintegy 1400 igei kifejezésről mond valami újat e könyv a legtöbb tanuló számára. Az új ismeretek érthetőségét, használhatóságát segíti elő a két nyelv következetes összehasonlítása, az angol szerkezetek, mondatok magyar fordítása. Külön felhívjuk a Tisztelt Olvasó figyelmét a könyv bő harmadát kitevő, a Mellékmondat mint vonzat című fejezetre, amelyben több mint kétszáz igét mutatunk be ragozott igés és igeneves mellékmondataikkal és azok magyar fordításával. Az igeneves mellékmondatok jellegzetes szerkezetei az angol nyelvnek, amelyeknek az ismerete és használata nélkülözhetetlen a nyelvtanulás haladóbb fokán. Hisszük, hogy az új ismeretek által a Tisztelt Olvasó gyakorlati nyelvtudása is fejlődik, finomodik, árnyaltabbá válik; sőt még anyanyelvére is nagyobb rálátása lesz. A Szerző
RÖVIDÍTÉSEK ÉS JELEK A MONDATRÉSZEK JELEI .....A.............Adverbial (Kötelező határozó) .....Cl............Clause (Tagmondat) .....DO..........Direct Object (Tárgy) .....IO............Indirect Object (Részeshatározó) .....O.............Object (Tárgy) .....OC..........Object Complement (Tárgykiegészítő) A tárgykiegészítő a tárgyról mond valamit, azt jellemzi. A magyarban valamilyen határozó felel meg neki. .....S..............Subject (Alany) Az alanytól mint a legkevésbé problematikus mondatrésztől a legtöbb mondat-szerkezetben eltekintünk. .....SC.........Subject Complement (Alanykiegészítő) Az alanykiegészítő az alanyról mond valamit, azt jellemzi. A magyarban az állítmánykiegészítő a megfelelője. .....V...........Verb (Verb) ....................Mondatrészként állítmányt jelent, mert az angolban csak igei állítmány van.
A SZÓFAJOK ÉS A SZÓSZERKEZETEK JELEI .....Adj.......... Adjective (Melléknév) .....AdjP..........Adjective Phrase [Melléknévi (alaptagú szó)szerkezet] .....Adv.......... Adverb (Határozószó) .....AdvP..... Adverb Phrase [Határozószói (alaptagú szó)szerkezet] .....N............... Noun (Főnév) .....NP.......... Noun Phrase [Főnévi (alaptagú szó)szerkezet] .....Prep..........Preposition (Prepozíció/Elöljárószó) .....Prep NP....Prepositional Noun Phrase [Prepozíciós/Elöljárószós főnévi (szó)szerkezet] .....V...............Verb (Ige) KETTŐS JELÖLÉSEK .....Például: S:NP + V + SC:AdjP A kettőspontot tartalmazó mondatmodellek olvasata: .....A kettősponttól balra kezdve: az alany (S) funkcióját egy főnévi alaptagú szószerkezet (NP), az állítmányét egy ige (V), az alanykiegészítőjét (SC) pedig egy melléknévi alaptagú szószerkezet (AdjP) tölti be. .....A kettősponttól jobbra kezdve: a főnévi alaptagú szószerkezet (NP) alanyként (S), az ige (V) állítmányként, a melléknévi szószerkezet (AdjP) pedig alanykiegészítőként ( SC) funkcionál.
EGYÉB RÖVIDÍTÉSEK .....hat.rag.....határozórag .....sg (something) = vmi (valami) .....sy (somebody) = vki (valaki) JELEK /.................... Két szó vagy két szerkezet között a jelentése: vagy. //....................Mondatrészeket különít el egymástól. Ü, Þ.............A nyíl tompa végénél levő szerkezetből lesz a hegyes végénél levő szerkezet. 1....................A tárgy vagy a kettős nyíl helyén, vagy a nyíltól jobbra eső határozószó után áll. *....................Mondat vagy szószerkezet előtt annak helytelenségét jelenti. [.....(.....].....).....A szögletes zárójelek tárgyas igei szerkezetet, a kerek zárójelek tárgyatlan igei szerkezetet fognak közre. Mindkét szerkezetben ugyanaz az ige szerepel: [opened (the door] opened) = opened the door kinyitotta az ajtót, the door opened az ajtó kinyílt. [.....].....(.....).....Külön-külön is szerepelhet a kétféle zárójelpár, ha nem lehet közös ugyanannak
az igének a tárgya és az alanya. Az ige tárgyas használata: [He lifted the suitcase.] Felemelte a bőröndöt. Az ige tárgyatlan használata: (The fog lifted.) Felszállt a köd.
1. JELLEGZETES ANGOL IGÉK 1.1. Az állapotváltozást kifejező igék és vonzataik A BECOME, COME, FALL, GET, GO, GROW, RUN, TURN, WEAR igék melléknevekkel és melléknévi igenevekkel az állapotváltozás kezdetét, folyamatát vagy végső stádiumát fejezik ki. Közülük a GET a leggyakoribb a társalgási nyelvben, a legszíntelenebb és a legsemlegesebb jelentésű. Igen gyakran szerepel folyamatos igeidőkben. Ezeket az igéket és vonzataikat legtöbbször – az alábbi táblázatokban mindig – egy-egy magyar ige fejezi ki. .....A táblázat bal oldali oszlopában megadjuk az igék lehetséges szóalakjait: .....1. Nagybetűkkel szedve a to nélküli főnévi igenevet, amely azonos az angol igék szótári alakjával, míg a magyarban a határozatlan/alanyi ragozású kijelentő mód jelen idejének egyes szám harmadik személye a szótári alak. 2. A Present Tense egyes szám harmadik személyű végződésének helyesírását és kiejtését 3. Az -ing végződésű alakot 4. A szabályos igék azonos második és harmadik szótári alakját a végződés kiejtésével együtt. A rendhagyó igék második és harmadik írott alakját is megadjuk, de kiejtésüknek a Függelékben kell utánanézni.
(Ugyanezek az igealakok szerepelnek a további fejezetek táblázatainak a többségében is.) hozzászokik accustomed (vmihez) (to sg) tönkremegy bankrupt megkékül blue megbarnul brown csendesedik calm(er) lehűlik cold (be)sötétedik dark meghízik BECOME fat megnyúlik (-s /z/, longer keskenyedik becoming, narrow(er) megöregszik became, old elsápad become) pale megpirosodik red meggazdagodik rich (meg)rövidül shorter elhallgat, silent lecsendesedik tan megbarnul thin elvékonyodik vacant megüresedik yellow (állás) megsárgul
feléled, megelevenedik alive elapad (a tehén dry teje) COME loose meglazul, (s /z/, open kibomlik, kitágul coming, true kinyílik came, united megvalósul come) undone egyesül unstitched kibomlik (cipőfűző) felfeslik (varrás)
elalszik asleep (be)sötétedik dark lejár (váltó) FALL due megbukik (-s /z/, flat (színdarab) -ing, ill megbetegszik fell, sick megbetegszik fallen) silent elhallgat vacant megüresedik (állás)
javul better nekifog busy (be)sötétedik dark felöltözik dressed berúg drunk meghízik fat (meg)őszül grey megéhezik hungry megbetegszik ill meglazul, GET loose kibomlik, kitágul (-s /s/, married megházasodik -ting, old (meg)öregszik got 2x) older öregszik ready elkészül rich meggazdagodik shaved megborotválkozik short fogy (idő) used hozzászokik (to sg) (vmihez) weaker gyengül wet megázik worse romlik
megromlik, bad elromlik bald megkopaszodik blind megvakul cold ki-/lehűl crazy bedilizik dead lemerül (akku), dry elromlik (gép) GO green kiszárad (-es /z/, grey megzöldül -ing, hungry megőszül went, insane megéhezik gone) mad megőrül pale megőrül red elsápad rotten elpirul sour megrothad strong megsavanyodik white boldogul wrong megőszül (el)romlik, eltéved
angry megharagszik better javul (egészség) big(ger) (meg)hízik cold (le)hűlik (levegő) dark (be)sötétedik fat (meg)hízik hot felmelegszik hungry megéhezik GROW longer megnyúlik (-s /z/, old (meg)öregszik -ing, pale elsápad grew, rich meggazdagodik grown) short fogy (idő) shorter rövidül smaller összezsugorodik tall (meg)nő thin elvékonyodik wild megdühödik yellow megsárgul younger megfiatalodik
kiapad/kiszárad RUN dry háborog (-s /z/, high (tenger) -ning, low csökken/fogy ran, run) short (készlet) elfogy/kifogy
megfeketedik black megkékül blue (meg)barnul brown (le)hűlik cold (levegő) TURN green megzöldül (-s /z/, grey (meg)őszül (a -ing, pale haja) -ed /d/) red elsápad sour megpirosodik sulky megsavanyodik white duzzog yellow megőszül megsárgul
WEAR (-s /z/, elvékonyodik (a thin -ing, kopástól) smooth wore, kopik (simára) worn)
1.2. A névszóból származó angol igék Igék más szófajokból is származhatnak. A magyarban csak képzők segítségével alkothatunk igéket más szófajokból: kalapács Ü kalapácsol, só Ü sóz; savanyú Ü savanyít/savanyodik, széles Ü szélesít/szélesedik stb. Az angolban azonban számtalan olyan ige van, amely más
szófajból származik minden alakváltoztatás nélkül.
1.2.1. A főnévből származó angol igék Az angolban elvileg bármelyik főnév szerepelhet igeként, ha a jelentése megengedi. Az angolban csak az -IFY és az – IZE/-ISE képzőkkel származtathatunk főnévből igét, egyéb esetekben változatlan tővel szerepelhet egy főnév igeként is. A főnévvel azonos igék második és harmadik szótári alakja szabályos. A főnévből származó angol igék jelentésük alapján különböző csoportokba sorolhatók, bár csoportosításuk nem problémamentes. .....1. Az eszköz, a szerszám neve és a vele kapcsolatos cselekvést, eseményt kifejező ige: FŐNÉV ÉS IGE JELENTÉSÜKKEL BUS (-es /Iz/, -sing/-ing, -sed/-ed /t/) busz; busszal szállít
ANGOL ÉS MAGYAR PÉLDÁK bussed the pupils busszal szállította a tanulókat chained his bicycle to the CHAIN + 1 UP (-s /z/, gate -ing, -ed /d/) a kapuhoz láncolta/ lánc; kötötte a kerékpárját láncol/meg-/összeköt(öz) The dog was chained up. Megkötötték a kutyát. CHALK (-s /s/, -ing, -ed chalked (up) the menu on /t/) the board kréta; megjelöl / (fel)ír felírta a menüt a táblára (krétával)
She combed his hair. Megfésülte a haját. She combed her hair. Megfésülködött. forked the hay from the FORK (-s /s/, -ing, -ed /t/) wagon to the loft (vas)villa; (fel/össze)hány felhányta a szénát a (vasvillával) szekérről a padlásra hammered the nail into HAMMER (-s /z/, -ing, the wall -ed /d/) beverte a szeget a falba kalapács; bever (szeget), hammered all day egész kalapácsol nap kalapácsolt HOE (-s /z/, -ing, -d /d/) hoed the flower beds kapa; kapál megkapálta a virágágyakat IRON (-s /z/, -ing, -ed /d/) ironed her blouse vas; (ki)vasal kivasalta a blúzát MILL (-s /z/, -ing, -ed /d/) milled the wheat malom; (meg)őröl, darál megőrölte a búzát [The novel mirrors reality.] MIRROR (-s /z/, -ing, -ed tükrözi /d/) (Reality is mirrored in the tükör; tükröz(ődik) novel.) tükröződik NET (-s /s/, netting, netted a good haul of fish. netted /Id/) fogott háló; fog (halat hálóval), netted 21 goals last year. lő (gólt hálóba) lőtt ploughed the fields with PLOUGH (-s /z/, -ing, -ed oxen /d/) ökrökkel szántotta fel a eke; (fel)szánt mezőt COMB (-s /z/, -ing, -ed /d/) fésű; fésül/fésülködik
RADIO (-s /z/, -ing, -ed The ship radioed for help. /d/) A hajó rádión kért rádió; üzen (rádión), segítséget. sürgönyöz RAKE (-s /s/, raking, -d /t/) raked the dead leaves gereblye; összegereblyéz, összegereblyézte az avart összekapar [sawed the logs] a SAW (-s /z/, -ing, -ed /d/) farönköket fűrészelte fűrész; fűrészel (sawed all day) egész nap fűrészelt SHELL (-s /z/, -ing, -ed /d/) shelled the bridge gránát, lövedék; ágyúz, lőtte a hidat bombáz, lő SHIP (-s /s/, -ping, -ped /t/) shipped goods to England hajó; szállít (nem csak árut szállított Angliába hajón) tapped the rubber tree / the wine cask TAP (-s /s/, -ping, -ped /t/) megcsapolta a gumifát / a csap; megcsapol, boroshordót lehallgat, megvág His telephone was tapped. Lehallgatták a telefonját. taped the interview felvette az interjút TAPE (-s /s/, taping, -d /t/) taped the parcel with cello szalag; felvesz (szalagra), tape átköt átkötötte a csomagot celluxszal
TELEPHONE (-s /z/, telephoning, -d /d/) telefon; telefonál TOWEL (-s /z/, -ling, -led /d/) törülköző; (meg)töröl(közik)
(tele)phoned the police telefonált a rendőrségnek
She towelled her hair. Megtörölte a haját. She towelled herself. Megtörülközött. trapped the enemy kelepcébe csalta az TRAP (-s /s/, -ping, -ped ellenséget /t/) Ten miners were trapped csapda, kelepce; underground. kelepcébe csal, reked Tíz bányász rekedt a föld alatt. veiled her face in public nyilvános helyen VEIL (-s /z/, -ing, -ed /d/) lefátyolozta az arcát fátyol; lefátyoloz, eltakar, veiled her eyes eltakarta a eltitkol szemét veiled his anger eltitkolta a haragját They walled the town. Fallal vették körül a várost. WALL (-s /z/, -ing, -ed /d/) walled 1 off a part of the fal; fallal vesz körül / house leválaszt, befalaz (fallal) leválasztotta a ház egy részét walled 1 up the door befalazta az ajtót
[wedged himself into the passenger seat] beszorította/beékelte WEDGE (-s /Iz/, wedging, magát az utasülésbe -d /d/) (The boat was wedged ék; beszorít/beékel, between the rocks.) beszorul/beékelődik A csónak beszorult/beékelődött a sziklák közé. wheeled her bicycle across the road tolta a kerékpárját az úton keresztül WHEEL (-s /z/, -ing, -ed [wheeled (the barrel] /d/) wheeled) kerék; tol, gurít/gurul, gurította a hordót, a hordó kering gurult Birds wheeled overhead. Madarak keringtek odafenn. Blond Angel of Death whipped women to death. A „halál szőke angyala” halálra korbácsolt nőket. (Holokauszt) WHIP (-s /s/, -ping, -ped whipped the child /t/) elfenekelte a gyereket ostor, korbács; Liverpool whipped Newcastle 3-0. A Liverpool három nullra verte a Newcastle-t. whipped the cream/eggs felverte a krémet/tojást
WIRED the news to his parents WIRE (-s /z/, wiring, -d megtáviratozta az újságot /d/) a szüleinek drót, huzal; megtáviratoz, The bank WIRED the átutal money to his son. A bank átutalta a fiának a pénzt.
.....2. A testrész neve és a vele kapcsolatos cselekvést, eseményt kifejező ige: FŐNÉV ÉS IGE JELENTÉSÜKKEL ELBOW (-s /z/, -ing, -ed /d/) könyök; átfurakszik/átfurakodik
ANGOL ÉS MAGYAR PÉLDÁK elbowed through the crowd átfurakodott a tömegen eyed the stranger with EYE (-s /z/, -ing, -d /d/) suspicion szem; gyanakodva nézte az (meg)néz/figyel/mustrál idegent HAND (-s /z/, -ing, -ed / Please hand me that Id/) book. kéz; (át)ad/nyújt, Légy szíves ideadni ide-/odaad azt a könyvet. headed the ball into the goal HEAD (-s /z/, -ing, -ed / a kapuba fejelte a Id/) labdát fej; fejel, vezet headed the delegation vezette a küldöttséget
SHOULDER (-s /z/, -ing, -ed /d/) váll; (el)vállal SKIN (-s /z/, -ning, -ned /d/) bőr; megnyúz
shouldered the responsibility vállalta a felelősséget skinned the cat megnyúzta a macskát
can’t stomach heavy food nem tudja STOMACH (-s /s/, -ing, megemészteni a -ed /t/) nehéz ételt gyomor; megemészt, can’t stomach his elvisel jokes nem tudja elviselni a vicceit The police tailed his TAIL (-s /z/, -ing, -ed car. /d/) A rendőrség követte a farok; követ kocsiját. thumbed all across Europe THUMB (-s /z/, -ing, autóstoppal utazta -ed /d/) be Európát hüvelykujj; stoppal thumbed through the utazik, lapoz book végiglapozta a könyvet
.....3. A főnév által jelölt eszközt, anyagot az ige érintkezésbe hozza egy másik tárggyal: .....Magyarul gyakran a TESZ/SZÓR/KEN igét használjuk a főnévvel:
FŐNÉV ÉS IGE ANGOL ÉS MAGYAR PÉLDÁK JELENTÉSÜKKEL BLANKET (-s /s/, -ing, Snow blanketed the ground. -ed /Id/) Hó fedte a földet. takaró; (be)fed BOTTLE (-s /z/, bottling, bottled wine -ed /d/) bort palackozott palack; palackoz BUTTER (-s /z/, -ing, -ed buttered the bread /d/) megvajazta a kenyeret / vaj; (meg)vajaz megkente vajjal a kenyeret CAN (-s /z/, -ning, -ned canned pears/peaches/cherries/plums /d/) körtét/őszibarackot/cseresznyét/szilvát konzerv(doboz); elrak, rakott el befőz CONCRETE (-s /s/, concreted the pathway concreting, -d /Id/) lebetonozta a járdát beton; lebetonoz CORK (-s /s/, -ing, -ed /t/) corked the bottle dugó; bedug (dugót) bedugta az üveget CURTAIN (-s /z/, -ing, curtained the windows -ed /d/) befüggönyözte az ablakokat függöny; be-/lefüggönyöz DOT (-s /s/, -ting, -ted /Id/) Dot your i’s! pont; pontot tesz (betűre) Tegyél pontot az i betűidre! DUST (-s /s/, -ing, -ed /Id/) dusted the cake with sugar por; meghint/megszór megszórta a süteményt cukorral FLOUR (-s /z/, -ing, -ed /d/) floured the pastry board liszt; be-/meglisztez / meglisztezte a gyúródeszkát meghint (liszttel) GAS (gasses /Iz/, gassing, gassed his dog gassed /t/) megölte a kutyáját (gázzal) gáz; megöl (gázzal) GREASE (-s /Iz/, greasing, -d /t/) greased the engine zsír; zsíroz, olajoz, megzsírozta/megolajozta a motort megken (zsírral)
OIL (-s /z/, -ing, -ed /d/) oiled his bike olaj; meg-/beolajoz, megolajozta a biciklijét megken (olajjal) PAPER (-s /z/, -ing, -ed papered the room /d/) kitapétázta a szobát papír, tapéta; (ki)tapétáz PARCEL 1 (UP) (-s /z/, parcelled up the books -ling, -led /d/) becsomagolta a könyveket csomag; becsomagol PEPPER (-s /z/, -ing, -ed peppered the soup /d/) megborsozta a levest / bors; megborsoz borsot tett/szórt a levesbe PIN (-s /z/, -ning, -ned /d/) pinned the badge onto his jacket tű; kitűzte a jelvényt a zakójára fel-/ki-/meg-/oda-/összetűz plastered the wall with mud PLASTER (-s /z/, -ing, -ed bevakolta a falat sárral /d/) plastered the wall with posters gipsz, tapasz; (be)vakol, teleraggatta a falat plakátokkal tapaszt, ragaszt plastered posters onto the wall plakátokat raggatott a falra PLUG (-s /z/, -ging, -ged /d/) plugged the hole with a cork dugó, dugasz; bedugta a lyukat egy dugóval bedug(aszol), (el)tömít POISON (-s /z/, -ing, -ed poisoned his dog with arsenic /d/) megmérgezte a kutyáját arzénnal méreg; (meg)mérgez POWDER (-s /z/, -ing, -ed /d/) powdered her face por; behint, beszór, bepúderozta az arcát (be)púderoz ROOF (-s /s/, -ing, -ed /t/) roofed the house with slates (ház)tető; (be)fed, befedte a házat palával (be)tetőz SADDLE (-s /z/, saddling, saddled the donkey -d /d/) felnyergelte a szamarat nyereg; felnyergel
SALT (-s /s/, -ing, -ed /Id/) salted the meat só; (meg)sóz megsózta a húst SAND (-s /z/, -ing, -ed /Id/) sanded the road homok; homokoz homokot szórt az útra SHOE (-s /z/, -ing, shod/shoed the horse shod/shoed /d/) megpatkolta a lovat patkó; megpatkol SOAP (-s /s/, -ing, -ed /t/) soaped her body szappan; (be)szappanoz beszappanozta a testét SOIL (-s /z/, -ing, -ed /d/) soiled his underwear talaj, (termő)föld; szennyes lett az alsóneműje bepiszkol, beszennyez STEAM (-s /z/, -ing, -ed /d/) [steamed (the vegetables] were steamed) gőz, pára; megpárolta..............................megpárolódott (meg)párol(ódik) STONE (-s /z/, stoning, -d stoned my car megdobálta a kocsimat /d/) She was stoned to death. Megkövezték. kő, mag; megdobál, stoned the cherries megkövez, kimagoz kimagozta a cseresznyét STRAP (-s /s/, -ping, -ped /t/) strapped him to his hospital bed szíj, heveder; leköt a kórházi ágyához kötötte/kötözte (szíjjal) (szíjjal), leragaszt SUGAR (-s /z/, -ing, -ed sugared the tea /d/) megcukrozta a teát / cukrot tett a teába cukor; (meg)cukroz THATCH (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) thatched his house with straw zsúp(szalma); befed szalmával fedte be a házát (házat) vmivel threaded the needle THREAD (-s /z/, -ing, -ed belefűzte a cérnát a tűbe /Id/) threaded beads on a string fonál, cérna; gyöngyöt fűzött egy zsinórra (be-/bele-/fel)fűz threaded the roll of film into the camera befűzte a filmet a kamerába
tiled the roof cseréppel fedte be a tetőt TILE (-s /z/, tiling, -d /d/) tiled the bathroom kicsempészte a cserép, csempe, kőlap; fürdőszobát csempéz, rak, fed tiled the floor kőlapot rakott a padlóra watered her roses megöntözte a rózsáit WATER (-s /z/, -ing, -ed watered the lawn meglocsolta a pázsitot /d/) watered his horse megitatta a lovát víz; öntöz/locsol, itat, watered the wine felvizezte a bort felvizez, folyik Her eyes watered. Folytak a könnyei. His mouth watered. Folyt a nyála.
A teljes mondat így hangzik: Dot your i’s and cross your t’s! Jelentése: Légy precíz/ alapos! .....4. Foglalkozás név és a vele kapcsolatos cselekvést kifejező ige: FŐNÉV ÉS IGE JELENTÉSÜKKEL
ANGOL ÉS MAGYAR PÉLDÁK captained the sports team CAPTAIN (-s /z/, -ing, / the ship -ed /d/) csapatkapitány/hajós kapitány; vezet kapitány volt GUARD (-s /z/, -ing, Big dogs guard his house. -ed /Id/) Nagy kutyák őrzik a házát. őr; őriz NURSE (-s /Iz/, nursed patients nursing, -d /t/) betegeket ápolt nővér/ápolónő; ápol PILOT (-s /s/, -ing, -ed /Id/) piloted the jet pilóta, kormányos; a repülőt vezette vezet, irányít
TAILOR (-s /z/, -ing, -ed /d/) szabó; készít/varr, igazít
tailored him a suit készített/varrt neki egy öltönyt [tailored the programmes to the needs] a programokat az igényekhez igazította (The programmes were tailored to the needs.) A programok az igényekhez igazodtak.
5. Az időjárással kapcsolatos azonos alakú főnevek és igék: FŐNÉV ÉS IGE ANGOL ÉS MAGYAR JELENTÉSÜKKEL PÉLDÁK HAIL (-s /z/, -ing, -ed It is hailing. /d/) Jégeső esik. jégeső; jégeső esik RAIN (-s /z/, -ing, -ed It is raining. /d/) Esik az eső. eső; esik az eső SLEET (-s /s/, -ing, -ed /Id/) It is sleeting. havas eső; havas eső Havas eső esik. esik SNOW (-s /z/, -ing, -ed It is snowing. /d/) Havazik. / Esik a hó; havazik, esik a hó hó.
It was thundering THUNDER (-s /z/, -ing, all night. -ed /d/) Egész éjjel mennydörgés, dörgött/zengett az dörög/zeng az ég ég.
.....6. Vegyes példák: FŐNÉV ÉS IGE ANGOL ÉS MAGYAR PÉLDÁK JELENTÉSÜKKEL AIR (-s /z/, -ing, -ed /d/) aired the room levegő; (ki)szellőztet kiszellőztette a szobát BREAKFAST (-s /s/, -ing, -ed breakfasted early /Id/) korán reggelizett reggeli; (meg)reggelizik CAMP (-s /s/, -ing, -ed /t/) camped in the fields tábor; táborozik/tanyázik a mezőn táborozott/tanyázott The mountain was capped with CAP (-s /s/, -ping, -ped /t/) snow. sapka; (be)fed/(be)borít Hó fedte/borította a hegyet. CASH (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) cashed the cheque készpénz; bevált (készpénzre) beváltotta a csekket CEMENT (-s /s/, -ing, -ed /I cemented their friendship d/) megerősítette a barátságukat cement; megerősít CHAIR (-s /z/, -ing, -ed /d/) chaired the meeting szék; elnököl / az elnöke elnökölt a gyűlésen vminek CHAMPION (-s /z/, -ing, -ed championed the cause of women’s /d/) rights bajnok/bajvívó; támogatta a nők jogainak az ügyét támogat/védelmez
CHANNEL (-s /z/, -ling, -led channelled the water into the /d/) desert csatorna; terel/irányít/vezet a sivatagba vezette a vizet [circled the mistakes in red ink] CIRCLE (-s /z/, circling, -ed piros tintával karikázta be a /d/) hibákat kör; bekarikáz/köröz (The plane circled around the city.) A repülő a város (the fölöttmirror] körözött. [steam clouded CLOUD (-s /z/, -ing, -ed /Id/) clouded) felhő; a pára elhomályosította a tükröt elhomályosít/elhomályosodik a tükör elhomályosodott/bepárásodott [coloured the picture] COLOUR (-s /z/, -ing, -ed /d/) kiszínezte a képet szín; (ki)színez, színesedik (The leaves started to colour.) A levelek elkezdtek színesedni. COURT (-s /s/, -ing, -ed /Id/) courted the girl udvar; udvarol udvarolt a lánynak DAM 1 (UP) (-s /z/, -ming, dammed (up) the river/water -med /d/) elzárták/elrekesztették a (duzzasztó)gát; folyót/vizet elzár/elrekeszt (gáttal) DITCH (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) ditched her boyfriend árok; ás; cserban hagy / elhagyta / cserben hagyta a fiúját elhagy DUST (-s /s/, -ing, -ed /Id/) dusted the shelves por; leporol leporolta a polcokat ended their meal with a nice dessert END (-s /z/, -ing, -ed /Id/) finom desszerttel fejezték be az vég; étkezést befejez/befejeződik/végződik/ How did the story end? Hogyan fejeződött be / végződött a történet?
farmed 200 hectares 200 hektárt művelt (meg) farmed in Kent Kentben gazdálkodott [fired (his pistol] fired accidentally) FIRE (-s /z/, firing, -d /d/) elsütötte a pisztolyát tűz; elsüt/elsül véletlenül elsült a pisztolya FLOWER (-s /z/, -ing, -ed /d/) Daffodils flower in spring. virág; virágzik A nárcisz tavasszal virágzik. The road forks at the bottom of the FORK (-s /s/, -ing, -ed /t/) hill. villa; elágazik Az út elágazik a hegy aljánál. [the cold frosted (the windscreen] frosted (up)) FROST1 (-s /s/, -ing, -ed /Id/) a hidegtől deres lett / fagy/dér; deres lesz / bejegesedett a szélvédő bejegesedik deres lett / bejegesedett a szélvédő GARAGE (-s /Iz/, garaging, -d /d/) garaged his car garázs; garázsba tesz / betette a kocsiját a garázsba garázsban tart HANDLE (-s /z/, handling, -d /d/) handled the food kilincs, fül, nyél; (meg)fog, hozzányúlt az ételhez hozzányúl HARBOUR (-s /z/, -ing, -ed harboured the killer /d/) rejtegette a gyilkost kikötő; bújtat, rejteget heaped his plate with food HEAP (-s /s/, -ing, -ed /t/) megrakta a tányérját étellel halom, rakás; meg-/telerak, heaped food on his plate megtölt ételt rakott a tányérjára FARM (-s /z/, -ing, -ed /d/) gazdaság; megművel/gazdálkodik
HEDGE (-s /Iz/, hedging, -d /d/) sövény(kerítés); bekerít (sövénnyel) LEAF THROUGH sg (-s /s/, -ing, ed /t/) levél (növényé); átlapoz
hedged his garden sövénnyel vette körül / kerítette be a kertjét leafed through the book átlapozta a könyvet
[leaked the story to the press] LEAK (-s /s/, -ing, ed /t/) kiszivárogtatta a történetet a lék, rés; (ki)szivárog(tat), sajtónak csepeg (The tank is leaking badly.) Nagyon szivárog/csepeg a tank. MILK (-s /s/, -ing, -ed /t/) milked the cow tej; (meg)fej megfejte a tehenet NAME (-s /z/, naming, -d /d/) named // his dog // Nero. név; (meg/el)nevez Nérónak nevezte el a kutyáját PICNIC (-s /s/, -king, -ked /t/) picnicked near the lake piknik; piknikel a tó mellett piknikelt piled his plate with food PILE (-s /z/, piling, -d /d/) megrakta a tányérját étellel halom, rakás; (meg)rak piled food on his plate ételt rakott a tányérjára POLICE (-s /Iz/, policing, -d Soldiers policed the streets. /t/) Katonák ellenőrizték az utcákat. rendőrség; ellenőriz The detectives questioned him. A detektívek kikérdezték. QUESTION (-s /z/, -ing, -ed He never questioned the existence /d/) of God. kérdés; kikérdez, kételkedik Sohasem kételkedett Isten létezésében. RULE (-s /z/, ruling, -d /d/) ruled his passions uralom; uralkodik uralkodott a szenvedélyein
[the salt water rusted (the pipes] rusted) megrozsdásította.............................. berozsdáltak SACK (-s /s/, -ing, -ed /t/) He was sacked. zsák; elbocsát, kirúg Elbocsátották. Kirúgták (az (állásából) állásából). scented trouble bajt szimatolt SCENT (-s /s/, -ing, -ed /Id/) The dog scented a rabbit. illat, szag; szimatol A kutya nyulat szimatolt. SERVICE (-s /Iz/, servicing, serviced my car last week -d /t/) a múlt héten szervizelte a javítás, szerviz; karbantart, kocsimat szervizel sheltered his daughter from the media SHELTER (-s /z/, -ing, -ed megvédte a lányát a mediától /d/) The tree branches sheltered him menedék(hely); megvéd from the sun. A faágak megvédték a naptól. [The news of his death shocked everyone.] Halálának híre mindenkit SHOCK (-s /s/, -ing, -ed /t/) megdöbbentett. lökés, sokk; megdöbbent, (Everyone was shocked at the megdöbben news of his death.) (Mindenki megdöbbent halálának hírétől.) STAFF (-s /s/, -ing, -ed /t/) staffed the hospital személyzet; ellátja ellátta személyzettel a kórházat személyzettel shopped for presents SHOP (-s /s/, -ping, -ped /t/) ajándékokat vásárolt üzlet, bolt; vásárol, besúg, shopped his friend to the police beköp besúgta/beköpte a barátját a rendőrségnek RUST (-s /s/, -ing, -ed /Id/) rozsda; megrozsdásít, berozsdál
showered twice a day SHOWER (-s /z/, -ing, -ed /d/) naponta kétszer zuhanyozott zuhany; zuhanyozik, showered his wife with jewels elhalmoz vmivel elhalmozta a feleségét ékszerekkel signalled before he turned right jelzett, mielőtt jobbra fordult SIGNAL (-s /z/, -ling, -led /d/ signalled to the waiter for the bill jel(adás); jelez, int intett a pincérnek, hogy fizetni akar SILENCE (-s /Iz/, silencing, silenced the noisy children -d /t/) elhallgattatta a zajos gyerekeket csend; elhallgattat SILVER (-s /z/, -ing, -ed /d/) His hair silvered at the temples. ezüst; megőszül A haja megőszült a halántékánál. SIN (-s /z/, -ning, -ned /d/) sinned against his family bűn, vétek; vétkezik vétkezett a családja ellen SKETCH (-es /Iz/, -ing, -ed sketched his plans for the next day /t/) felvázolta a másnapi tervét vázlat; (fel)vázol staged an exhibition in London STAGE (-s /Iz/, staging, -d Londonban rendezett egy kiállítást /d/) staged Hamlet színpad; (meg)rendez, előad megrendezte / színre vitte / előadta a Hamletet [stationed the squad abroad] STATION (-s /z/, -ing, -ed /d/) állomásoztatta állomás; állomásoztat, (The squad was stationed abroad.) állomásozik állomásozott Police stormed the building. STORM (-s /z/, -ing, -ed /d/) A rendőrség megrohamozta az vihar, roham; megrohamoz, épületet. kiviharzik stormed out of the room kiviharzott a szobából
SUMMER (-s /z/, -ing, -ed /d/) summered in Italy nyár; nyaral Olaszországban nyaralt surfaced the road with gravel sóderral fedte be az utat SURFACE (-s /Iz/, surfacing, surfaced in a small town -d /t/) egy kisvárosban bukkant fel felszín; befed, felbukkan, surfaced around noon felébred dél körül ébredt fel / tért magához swallowed the medicine SWALLOW (-s /z/, -ing, -ed lenyelte az orvosságot /d/) was swallowed by the darkness fecske; le-/elnyel elnyelte a sötétség Mathematics tasked her brain. TASK (-s /s/, -ing, -ed /t/) A matematika megterhelte az feladat; megterhel agyát. Tobacco is taxed heavily. TAX (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) A dohányt nagyon megadóztatják. adó; megadóztat, próbára taxed my patience tesz próbára tette a türelmemet TAXI (-s /z/, -ing, -ed /d/) The plane taxied along the runway. taxi; gurul (kifutópályán) A repülő a kifutópályán gurult. TEMPER (-s /z/, -ing, -ed /d/) tempered the steel alkat, vérmérséklet; edz megedzette az acélt tested his English / his eyesight/hearing TEST (-s /s/, -ing, -ed /Id/) megvizsgálta az angol tudását / a vizsga, teszt; megvizsgál, látását/hallását ellenőriz tested the brakes ellenőrizte a fékeket timed his arrival well TIME (-s /z/, timing, -d /d/) jól időzítette az érkezését idő; időzít, mér (időt) timed the race mérte a verseny idejét
tipped // the porter // a pound TIP (-s /s/, tipping, tipped /t/) egy font borravalót adott a borravaló; borravalót ad portásnak [toasted (the bread] was toasted) megpirította...............megpirult toasted his feet by the fire TOAST (-s /s/, -ing, -ed /Id/) melegítette a lábát a tűznél pirítós, pohárköszöntő; pirít, toasted the happy couple with melegít champagne pezsgővel köszöntötte a boldog párt topped the cake with cream krémet tett a süteményre topped the hill elérte a hegy csúcsát TOP (-s /s/, -ping, -ped /t/) The band topped the charts for six tető, csúcs; rátesz, elér, weeks. vezet, teletölt Az együttes hat héten át vezette a slágerlistát. topped 1 up the petrol tank teletöltötte az üzemanyagtartályt TOTAL (-s /z/, -ling, -led /d/) His debts totalled £10,000. (vég)összeg; rúg vmennyire Adósságai 10 000 fontra rúgtak. TOUR (-s /z/, -ing, -ed /d/) toured Scotland last year utazás, túra; beutaz tavaly beutazta Skóciát The hunter tracked the wolf to its TRACK (-s /s/, -ing, -ed /t/) lair. nyom(dok); (nyomon) követ A vadász követte a farkast az odujáig. traded with the Indians TRADE (-s /z/, trading, -d /I az indiánokkal kereskedett d/) traded her sandwich for his apple kereskedelem; kereskedik, elcserélte a szendvicsét az elcserél almájáért
TRAIL (-s /z/, -ing, -ed /d/) (láb)nyom; (nyomon) követ TREASURE (-s /z/, treasuring, -d /d/) kincs; megbecsül, sokra/nagyra tart TUNE (-s /z/, tuning, -d /d/) hang, dallam; (fel)hangol TUNNEL (-s /z/, -ling, -led /d/) alagút; alagutat épít/fúr
The police trailed the killer to his hiding-place. A rendőrség a rejtekhelyéig követte a gyilkost. treasured his wife and his kids megbecsülte a feleségét és a gyerekeit treasured his freedom sokra tartotta a szabadságát tuned the piano felhangolta a zongorát Engineers are tunnelling (under) the river. A mérnökök alagutat fúrnak a folyó alatt.
VOICE (-s /Iz/, voicing, -d /t/) voiced his dissatisfaction hang; hangot ad vminek, hangot adott elégedetlenségének kifejez VOYAGE (-s /Iz/, voyaging, Columbus voyaged to the New -d /d/) World. utazás; hajózik, utazik Kolumbusz az Újvilágba utazott. WEED (-s /z/, -ing, -ed /Id/) weeded the flower bed gyom, gaz; (ki)gyomlál kigyomlálta a virágágyat weighted his car with groceries WEIGHT (-s /s/, -ing, -ed /Id/) élelmiszerrel terhelte meg a súly; megterhel kocsiját winded his horn megfújta a kürtjét WIND (-s /z/, -ing, -ed /Id/) The hounds winded a fox. szél; bele-/megfúj, szimatol Az agarak rókát szimatoltak. WINTER (-s /z/, -ing, -ed /d/) These birds winter in Africa. tél; (át)telel Ezek a madarak Afrikában telelnek.
witnessed the accident tanúja volt a balesetnek WITNESS (-es /Iz/, -ing, -ed witnessed the signature /t/) tanúsította az aláírást tanú; -ja vminek, tanúsít, Her pale face witnessed her tanúskodik agitation. Sápadt arca nyugtalanságáról tanúskodott. WOLF 1 (DOWN) (-s /s/, wolfed his meal (down) -ing, -ed /t/) bezabálta az ennivalóját farkas; felfal/(be)zabál WORD (-s /z/, -ing, -ed /Id/) worded the petition szó; megfogalmaz, kifejez megfogalmazta a kérvényt [the bullet wounded (his arm] was wounded) a golyó megsebesítette a karját WOUND (-s /z/, -ing, -ed /Id/) a karja megsebesült seb; megsebesít/-sebesül, [his remark wounded (his wife] megsért(ődik) was wounded) a megjegyzésével megsértette a feleségét a felesége megsértődött
[wrecked (his life] was wrecked) tönkretette az életét, tönkrement az élete [wrecked (his car] was wrecked) összetörte a kocsiját, összetört a kocsija [wrecked (the train] was wrecked) kisiklatta a vonatot, kisiklott a vonat [the weather wrecked (the plants] WRECK (-s /s/, -ing, -ed /t/) were wrecked) roncs; Sokféle az időjárás elpusztította a tökretevés/-menés. növényeket a növények elpusztultak [the bomb wrecked (the house] was wrecked) a bomba lerombolta a házat a ház összedőlt [his illness wrecked (his plans] were wrecked) a betegsége meghiúsította a terveit a tervei meghiúsultak
1A FROST tárgyas használata esetén alanyváltás történik a két nyelv között: a szélvédő lesz az alany, az angol alanyból (the cold) pedig határozó lesz.
1.2.2. A melléknévből származó angol igék Az angolban kevés a melléknévből képzett ige (pl. BRIGHT|EN (FÉNYESÍT, TISZTÍT), BROAD|EN (SZÉLESÍT,
SZÉLESEDIK), DARK|EN (ELSÖTÉTÍT, ELSÖTÉTEDIK) SHORT|EN (MEGRÖVIDÍT, MEGRÖVIDÜL), SWEET|EN ( MEGÉDESÍT), WIDE|N (KISZÉLESÍT), ezért sok melléknév változatlan formában igeként is szerepelhet. Az alábbi igéknek általában lehet tárgyas és tárgyatlan használata, és kétféle mondatszerkezetben is szerepelhetnek: [dried (my hair] dried) .....Olvasd: [dried my hair], (my hair dried) .....Egész mondatokba ágyazva: I // dried // my hair. Megszárítottam a hajamat. ..........My hair // dried. Megszáradt a hajam. .....A tárgyas ige tárgyából lesz a tárgyatlan ige alanya. Ilyen esetekben egy angol igének általában két magyar ige felel meg. (Lásd a 1.3.1. pontot.) MELLÉKNÉV ÉS IGE ANGOL ÉS MAGYAR PÉLDÁK JELENTÉSÜKKEL BLIND (-s /z/, -ing, -ed /Id/) [blinded (the soldier] was blinded) vak; megvakít/megvakul megvakította ….......... megvakult CALM (DOWN) (-s /z/, -ing, -ed /d/) [It calmed his nerves.] megnyugtatta nyugodt; (He calmed down.) megnyugodott megnyugtat/megnyugszik CLEAN (-s /z/, -ing, -ed /d/) [cleaned the windows / his shoes] tiszta; tisztít megtisztította COOL (-s /z/, -ing, -ed /d/) [cooled (the beer] cooled to a desirable hűvös; (le)hűt/(le)hűlik temperature) lehűtötte … lehűlt DAMP (-s /s/, -ing, -ed /t/) [damped his towel] nedves; megnedvesít megnedvesítette DOUBLE (-s /z/, doubling, -d /d/) [doubled (the membership] doubled) dupla; megkétszerezte … megkészereződött megkétszerez/megkétszereződik
DRY (dries /z/, drying, dried /d/) [dried (her hair] dried) száraz; megszárít/megszárad megszárította … megszáradt [emptied his glass] kiürítette EMPTY (empties /z/, emptying, (the streets emptied) kiürültek emptied /d/ [emptied the water out of the vase] üres; kiürít/kiürül/kiönt/torkollik kiöntötte (the river empties into the sea) torkollik [narrowed down the list of suspects] leszűkítette a gyanúsítottak listáját (The gap narrowed between rich and NARROW (-s /z/, -ing, -ed /d/) poor.) keskeny, szűk; (le)szűkít/szűkül Szűkült a szakadék a gazdagok és a szegények között. (The river narrows here.) Itt összeszűkül a folyó. SLIGHT (-s /s/, -ing, -ed /Id/) [slighted his duties] csekély, kicsi; elhanyagol, elhanyagolta mellőz SLOW (-s /z/, -ing, -ed /d/) [slowed his car (down/up)] (le)lassította lassú; (le)lassít, (le)lassul (his car slowed (down/up)) (le)lassult SOUR (-s /z/, -ing, -ed /d/) [soured (the milk] soured) savanyú; megsavanyította … megsavanyodott (meg)savanyít/(meg)savanyodik STEADY (steadies /z/, -ing, [steadied the table] megerősítette steadied /d/) [The beer steadied his nerves.] szilárd, merev; megerősít, megnyugtatta megnyugtat TAME (-s /z/, taming, -d /d/) [tamed (the tiger] was tamed) szelíd; megszelídítette … megszelídült (meg)szelídít/(meg)szelídül, [tamed his anger] elfojtotta elfojt TENSE (-s /Iz/, tensing, -d /t/) [tensed (his muscles] tensed) feszült; megfeszít, megfeszül megfeszítette............... megfeszültek TIDY (tidies /z/, -ing, tidied /d/) [tidied the room (up)] csinos, takaros; rendet csinál, rendbe tette a szobát takarít
[warmed (the water] warmed) melegítette.................... melegedett [warmed 1 up (the milk] warmed up) felmelegítette.........................felmelegedett WARM (-s /z/, -ing, -ed /d/) [warmed 1 up (the engine] warmed up) meleg; bemelegítette......................... (meg/be)melegít/melegszik bemelegedett [warmed 1 up (the audience] warmed up) fellelkesítette.............................. fellelkesült WET (-s /s/, -ting, -ted /Id/) wetted the sponge nedves, vizes; benedvesít benedvesítette a szivacsot (-s /s/, -ting, wet 2x) wet himself bevizel bevizelt WRONG (-s /z/, -ing, -ed /d/) wronged his wife rossz, helytelen; vét, árt vkinek igazságtalan volt a feleségével
1.3. Az egy- és kétvonzatos angol igék Az angol és a magyar igék közötti jelentős mennyiségi különbséghez vezet az a tény, hogy bizonyos angol igék alakváltoztatás nélkül tárgyas és tárgyatlan vagy cselekvő és szenvedő igeként is szerepelhetnek. Ezek az igék általában két vagy több igével fordíthatók magyarra. (Tárgyas-tárgyatlan igékkel már az 1.2.1. és az 1.2.2. pontban is találkoztunk.)
1.3.1. Tárgyas-tárgyatlan igék Az alábbi igék alakváltoztatás nélkül mind tárgyas, mind tárgyatlan igeként szerepelhetnek. A tárgyasként
használt ige tárgyából lesz a tárgyatlanként szereplő ige alanya. Az ilyen igéknek általában két-két, legtöbbször azonos tőből származó magyar ige felel meg. A listában a tárgyas-tárgyatlan igéket a következőképpen mutatjuk be: [opened (the door] opened) kinyitotta............... kinyílt .....Olvasatai a tárgyas használat alanyától eltekintve: .....1. [opened the door] kinyitotta az ajtót Az opened itt tárgyas igéként szerepel, amelynek a the door a tárgya. .....2. (the door opened) kinyílt az ajtó .....Az opened itt tárgyatlan ige, amelynek a the door az alanya. A tárgyatlan használat azt sugallja, hogy cselekvő személy(ek) beavatkozása nélkül ment végbe az esemény, mintha magától nyílt volna ki az ajtó. .....A fenti két angol igei szerkezet magyar fordításában két különböző ige (kinyit és kinyílik) szerepel. A kinyit tárgyas ige, a kinyílik tárgyatlan ige. Az ilyen igepárok tárgyatlan igéjét mediális igének is nevezik a magyar nyelvtanok. A mediális igék a magyar nyelvből hiányzó szenvedő szerkezetet is pótolják. Az angolban azonban a fenti két igei szerkezet mellett megvan a szenvedő szerkezet is: The door was opened. (Kinyitották az ajtót.) Vagy tudom, vagy nem; vagy megmondom, vagy nem, hogy ki a cselekvés végrehajtója, mindenesetre feltételezek egy tettest is a cselekvés mögött.
.....Vigyázzunk, mert a két nyelv szóban forgó igeosztályainak nem minden eleme feleltethető meg egymásnak a fentiekhez hasonló módon! A magyar épít ~ épül például a kinyit ~ kinyílik igepárhoz hasonlóan viselkedik, amiből azonban még nem következik, hogy a BUILD is az OPEN-hez hasonlóan fog viselkedni. A BUILD tárgya ugyanis csak akkor lehet a BUILD alanya, ha az igét szenvedőbe tesszük: [built (a house] was built). Olvasd: [built a house] házat épített, illetve (a house was built) házat építettek vagy ház épült. .....A TRANSLATE viszont az OPEN-hez hasonlóan viselkedik, de magyar fordításában nem a (le)fordul lesz a (le)fordít párja: Most poetry doesn’t translate well. Nem mondhatjuk magyarul, hogy *A legtöbb vers nem jól fordul le; hanem csak valahogy így: A legtöbb verset nem lehet/könnyű jól lefordítani. A TURN esetében azonban már lehet a fordít párja a fordul: [turned (the wheel] turned): He turned the wheel. Megfordította a kereket. The wheel turned. A kerék megfordult. .....Külön-külön meg kell tehát vizsgálnunk az igék használatát. .....Megjegyzés: .....Kevés példa van az angolban arra, amikor a szemléletváltás különböző igékkel valósul meg: I like it. ( Szeretem.) It pleases me. (Szeretem. / Tetszik nekem.) A tárgyként, illetve alanyként szereplő it ugyanarra a dologra vonatkozik, és ugyanazt a személyt jelöli az I alany és a me tárgy más-más szemszögből nézve.
.....A They gave him a new bicycle (Új kerékpárt adtak neki) He was given a new bicycle (Új kerékpárt kapott) mondatpárokban is csak a magyarban követi igecsere a perspektíva-váltást. .....1. Az OPENhez hasonlóan viselkedő angol igék: .....a) Az egyetlen angol igének azonos tőből származó magyar igék/igepárok felelnek meg: AZ IGE ÉS ALAKJAI ANGOL ÉS MAGYAR PÉLDÁK ACCELERATE [accelerated (inflation] accelerated) (-s /s/, accelerating, gyorsította......................... gyorsult -d /Id/) ACCUMULATE [accumulated (his personal wealth] accumulated) (-s /s/, accumulating, összegyűjtötte........................................ összegyűlt -d /Id/) AGE [the sun ages (the skin] ages) (-s /Iz/, aging, -d /d/) ...............öregíti...............öregszik ALTER [altered (the landscape] altered) (-s /z/, -ing, -ed /d/) megváltoztatta.................... megváltozott ASSEMBLE [assembled (a crowd of supporters] assembled) (-s /z/, assembling, összegyűjtött........................................ összegyűlt -d /d/) AWAKE [awoke (the baby] awoke) (-s /s/, awaking, felébresztette.......... felébredt awoke, awoken) AWAKEN [awakened (the baby] awakened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) felébresztette....................felébredt BAKE [baked (the bread] baked) (-s /s/, baking, -d /t/) megsütötte............... meg-/kisült BEGIN [began (work] began) (-s /z/, beginning, elkezdte............... elkezdődött began, begun) BEND [bent (the wire] bent) (-s /z/, -ing, bent 2x) meghajlította..... meghajolt BLACKEN [smoke blackened (the walls] blackened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) .......... bekormozta.................... bekormozódtak
BOIL [boiled (the water] boiled) (-s /z/, -ing, -ed /d/) felforralta............... felforrt BREAK [broke (the glass] broke) (-s /s/, -ing, broke, eltörte.................... eltör(öt)t broken) BROADEN sg 1 [broadened out (the road] broadened out) (OUT) kiszélesítette......................... kiszélesedett (-s /z/, -ing, -ed /d/) BROWN [browned (the onions] browned) (-s /z/, -ing, -ed /d/) megbarnította....................megbarnult BURN [burnt (the toast] burnt) (-s /z/, -ing, megégette............... megégett burnt/burned /d/ 2x) [burst (the balloon] burst) BURST szétpukkasztotta..........szétpukkadt (-s /s/, -ing, burst 2x) [burst (the dam] burst) átszakította...............átszakadt CEASE [ceased (his work] ceased) (-s /Iz/, ceasing, -d befejezte/abbahagyta befejeződött/abbamaradt /t/) CHANGE [changed (the weather] changed) (-s /Iz/, changing, -d megváltoztatta.................... megváltozott /d/) COLLECT [collected foreign coins] gyűjtött (-s /s/, -ing, -ed /Id/) (dirt collected in the loft) összegyűlt CONTINUE [continued (the investigation] continued) (-s /z/, continuing, folytatta........................................ folytatódott -d /d/) COOK [cooked (the meat] cooked) (-s /s/, -ing, -ed /t/) megfőzte............... megfőtt [Cold weather contracted the pores of the skin.] CONTRACT (The pores of the skin contracted in cold weather.) (-s /s/, -ing, -ed /Id/) összehúzta, összehúzódtak CRACK [cracked (the nut] cracked) (-s /s/, -ing, -ed /t/) megtörte............... megtört CRASH [crashed (his car] crashed) (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) összetörte............... összetört CURL [curled (his hair] curled) (-s /z/, -ing, -ed /d/) göndörítette..........göndörödött
DECREASE [decreased (military spending] decreased) (-s /Iz/, decreasing, csökkentette...................................csökkent -d /t/) DEEPEN [deepened (the lake] deepened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) mélyítette.................... mélyült DEFROST [defrosted (the freezer] defrosted) (-s /s/, -ing, -ed /Id/) kiolvasztotta.................... kiolvadt DEVELOP [developed (his business] developed) (-s /s/, -ing, -ed /t/) fejlesztette..............................fejlődött DIMINISH [diminished (his influence] diminished) (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) csökkentette..............................csökkent DISPERSE [police dispersed (the crowd] dispersed) (-s /Iz/, dispersing, ..........feloszlatta......................... feloszlott -d /t/) DISSOLVE [dissolved (the sugar] dissolved) (-s /z/, dissolving, -d felolvasztotta............... felolvadt /d/) DIVIDE [divided the work between them] felosztották (-s /z/, dividing, -d /I (The cells divided rapidly.) osztódtak d/) DRAIN [drained (the swimming pool] drained) (-s /z/, -ing, -ed /d/) leeresztették/kiürítették............... kiürült [She dropped her glasses.] leejtette DROP (The fruit dropped (down) from the tree.) leesett (-s /s/, -ping, -ped /t/) (The book dropped from her hand.) kiesett (The ball dropped into the lake.) beleesett EASE [the pill eased (the pain] eased immediately) (-s /Iz/, easing, -d csillapította/enyhítette..... csillapodott/enyhült /d/) ENLARGE [enlarged (his vocabulary] enlarged) (-s /Iz/, enlarging, -d gyarapította......................... gyarapodott /d/) EXPLODE [exploded (the bomb] exploded) (-s /z/, exploding, -d felrobbantotta............... felrobbant /Id/) FADE [the sun faded (the curtains] faded in the sun) (-s /z/, fading, -d /Id/) megfakította..............................megfakultak FAIL [failed (the student] failed) (-s /z/, -ing, -ed /d/) megbuktatta...............megbukott
FINISH [finished her homework] befejezte (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) (The play finished at 10.) befejeződött FIT [fitted the key into the lock] beleillesztette (-s /s/, -ting, -ted /I (The key doesn’t fit this lock.) nem illik bele d/) FREEZE [froze (the meat] froze) (-s /Iz/, freezing, lefagyasztotta..........megfagyott froze, frozen) FRESHEN [the rain freshened (the air] freshened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) felfrissítette.............................. felfrissült FRY [fried (bacon] fried) (fries /z/, frying, süt.....ött....................sült fried /d/) [grew vegetables in his garden] termesztett/termelt GROW (Nothing grew in my garden.) termett (-s /z/, -ing, grew, [grew a beard] növesztett grown) (grew six inches) nőtt HARDEN [The war hardened him.] megkeményítette (-s /z/, -ing, -ed /d/) (The snow hardened.) megkeményedett HEAL [the ointment healed (the wound] healed) (-s /z/, -ing, -ed /d/) meggyógyította...................................meggyógyult HEAT (UP) [heated up (the food] heated up) (-s /s/, -ing, -ed /Id/) fel-/megmelegítette..... fel-/megmelegedett [the bomb attack heightened (the tension] HEIGHTEN heightened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) ..............................növelte.............................. nőtt IMPROVE [improved (his English] improved) (-s /z/, improving, -d fejlesztette......................... fejlődött /d/) [increased (the price of petrol] increased) INCREASE emelte/emelték......................... emelkedett (-s /Iz/, increasing, [increased (productivity] increased) -d /t/) növelték.............................. nőtt/növekedett LESSEN [lessened (the pain] lessened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) csökkentette...............csökkent LIGHTEN [the joke lightened (his mood] lightened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) oldotta.............................................oldódott LOWER [the drug lowered (his blood pressure] lowered) (-s /z/, -ing, -ed /d/) csökkentette............................................. csökkent
MELT (-s /s/, -ing, -ed /Id/) MEND (-s /z/, -ing, -ed /Id/) MULTIPLY (multiplies /z/, multiplying, multiplied /d/) OPEN (-s /z/, -ing, -ed /d/) PROVE (-s /z/, proving, -d /d/) PULL (-s /z/, -ing, -ed /d/) QUICKEN (-s /z/, -ing, -ed /d/) REST (-s /s/, -ing, -ed /Id/) RING (-s /z/, -ing, rang, rung) RIPEN (-s /z/, -ing, -ed /d/) ROAST (-s /s/, -ing, -ed /Id/) ROCK (-s /s/, -ing, -ed /t/) ROLL (-s /z/, -ing, -ed /d/) ROT (-s /s/, -ting, -ted /I d/) SCATTER (-s /z/, -ing, -ed /d/) SEPARATE (-s /s/, separating, -d /Id/)
[melted (the sugar] melted) felolvasztotta...............el-/felolvadt [mended (the broken bone] mended) meggyógyította.................... meggyógyult [multiplied (bacteria] multiplied fast) szaporítottak............... szaporodtak [opened (the door] opened) kinyitotta............... kinyílt [proved it to them] (be)bizonyította (The task proved very difficult.) bizonyult [pulled her hair] meghúzta (The car pulled to the left.) húzódott [quickened (her heartbeat] quickened) felgyorsította......................... felgyorsult [rested (his eyes] rested) pihentette............... pihent [rang for the nurse] csengetett (The telephone rang.) csengett [the sun ripened (the fruit] ripened) megérlelte.............................. megérett [roasted (the chicken] roasted) megsütötte.........................megsült [rocked (the cradle] rocked) ringatta.........................ringott [rolled (the ball] rolled) gurította....................gurult [the fungi rotted (the fruit] rotted) megrothasztották.................... megro(t)hadt [scattered (the crowd] scattered) feloszlatta.........................feloszlott [separated the boy from his mother] elválasztotta (separated from his wife) elvált
SETTLE (-s /z/, settling, -d /d/) SHAKE (-s /s/, shaking, shook, shaken SHARPEN (-s /z/, -ing, -ed /d/) SHATTER (-s /z/, -ing, -ed /d/) SHINE (-s /z/, shining, shone 2x) (-s /z/, shining, -d /d/)
[settled (the matter] settled) elsimította....................elsimult [settled (the baby] settled) megnyugtatta.......... megnyugodott [the explosion shook (my room] shook) .........................megrázkódtatta..... megrázkódott [sharpened (his voice] sharpened) élesítette.........................élesedett / élesebb lett [shattered (the vase] shattered into pieces) darabokra törte.......... darabokra tört [is shining (his shoes] are shining) fényesíti......................... fénylik [shined (his shoes] shone) fényesítette............... fénylett
[Alcoholism shortened his life.] megrövidítette SHORTEN (The days shorten in autumn.) megrövidülnek / (-s /z/, -ing, -ed /d/) rövidebbek (lesznek) SHRINK [television has shrunk (the world] has shrunk) (-s /s/, -ing, shrank, összezsugorította..............................összezsugorodott shrunk) SHUT [shut the door] becsukta/bezárta (-s /s/, shutting, (The door shuts automatically.) záródik shut 2x) (The window won’t shut.) nem akar záródni SIMMER [is simmering (the soup] is simmering) (-s /z/, -ing, -ed /d/) lassú tűzön főzi............... lassú tűzön fő SINK [the enemy sank (the ship] sank) (-s /s/, -ing, sank, elsüllyesztette......................... elsüllyedt sunk) SLIDE [slid the money in his pocket] (bele)csúsztatta (-s /z/, sliding, slid (slid along the ice) csúszott/csúszkált 2x SMASH [the ball smashed (the window] smashed) (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) betörte.............................................betört
[the oil softened (her skin] softened) (meg)puhította.................... (meg)puhult [his wife softened (his heart] softened) meglágyította.............................. meglágyult [time softened (the pain] softened) SOFTEN tompította......................... tompult (-s /z/, -ing, -ed /d/) [the boy’s tears softened (his anger] softened) enyhítette............................................. enyhült [the rain softened (the wind] softened) gyengítette...................................gyengült [softened (his tone] softened) finomította....................finomult [The drugs speeded (up) her recovery.] SPEED (1 UP) (fel)gyorsította (-s /z/, -ing, -ed /Id/) (Her recovery speeded (up).) felgyorsult SPIN [spun (the wheel] spun) (-s /z/, -ning, spun forgatta.................... forgott 2x) [splashed the girl with water] lefröcskölte SPLASH [splashed water on the girl] fröcskölt (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) (Acid splashed into his eyes.) fröccsent [split (his jeans] split) elszakította.......... elszakadt SPLIT [split (the wood] split) (-s /s/, -ting, split 2x hasította....................el-/széthasadt [split the class into groups] osztotta/bontotta (The class split into groups.) oszlott SPOIL [spoiled her son] elrontotta (-s /z/, -ing, spoiled (The food spoiled.) elromlott /d//spoilt 2x) SPREAD [mosquitoes spread (the disease] spread rapidly) (-s /z/, -ing, spread terjesztették................................... terjedt 2x) SQUEEZE [squeezed eight people into the car] préselt be (-s /Iz/, squeezing, (Eight people squeezed into the car.) préselődött be -d /d/) [started (the car] started) START elindította...............elindult (-s /s/, -ing, -ed /Id/ [started (the meeting] started) elkezdte......................... elkezdődött
STICK [stuck a stamp on the envelope] ragasztott (-s /s/, -ing, stuck 2x) (This stamp won’t stick.) nem akar ragadni STIFFEN [stiffened (his heart] stiffened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) megkeményítette.......... megkeményedett [stopped (the bus] stopped) megállította.......... megállt STOP [stopped (the engine] stopped) (-s /s/, -ping, -ped /t/) leállította......................... leállt [stopped (the bleeding] stopped) elállította......................... elállt STRAIGHTEN 1 [The local council straightened out the road.] OUT kiegyenesítette (-s /z/, -ing, -ed /d/) (The road straightened out.) kiegyenesedett STRETCH [stretched (the rope] stretched) (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) megfeszítette............... megfeszült [The wind swelled (out) the sails.] dagasztotta (The sails swelled (out) in the wind.) dagadtak SWELL [The new members swelled the membership to (-s /z/, -ing, -ed /d/, 25,000.] -ed/swollen) duzzasztották (The membership swelled to 25,000.) duzzadt SWING [was swinging (his legs] were swinging) (-s /z/, -ing, swung lógatta.............................. lógott 2x) TAN [The hot sun tanned her skin.] lebarnította (-s /z/, -ning, -ned (Her skin tanned in the hot sun.) lebarnult/lesült /d/) TEAR [tore (his jeans] tore) (-s /z/, -ing, tore, elszakította.......... elszakadt torn) [thickened (her eyebrows] thickened) THICKEN megvastagította.................... megvastagodott (-s /z/, -ing, -ed /d/) [thickened (the sauce] thickened) besűrítette.........................besűrűsödött
[tightened (the rope] tightened) megfeszítette............... megfeszült [tightened (the regulations] tightened) TIGHTEN megszigorította.................... megszigorodtak (-s /z/, -ing, -ed /d/) [tightened (the nuts] tightened) megszorította a csavarokat.....a csavarok megszorultak TOUCH [touched the live wire] megérintette, hozzányúlt (-es /Iz/, -ing, -ed /t/) (The wires touched.) érintkeztek TRANSFER [transferred the firm to London] átköltöztette (-s /z/, -ring, -red /d/) (The firm transferred to London.) átköltözött [turned the car to the left] fordította TURN (the car turned to the left) fordult (-s /z/, -ing, -ed /d/) [turned (the wheel] turned) megfordította/forgatta.....megfordult/forgott TRIP [the defender tripped (the attacker] tripped) (-s /s/, -ping, -ped /t/) felbuktatta............................................. felbukott UNITE [united (the two countries] united) (-s /s/, uniting, -d /I egyesítette.............................. egyesült d/) VARY [varied (his opinion] varied) (varies, -ing, varied megváltoztatta............... megváltozott /d/) WAKE 1 UP [woke up (the baby] woke up) (-s /s/, waking, felébresztette............... felébredt woke, woken) WAKEN 1 UP [wakened up (the baby] wakened up) (-s /z/, -ing, -ed /d/) felébresztette............... felébredt WAVE [waved (the flag] waved in the breeze) (-s /z/, waving, -d /d/) lobogtatta............... lobogott WEAKEN [the illness weakened (his heart] weakened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) legyengítette................................... legyengült WEAR [wore out (his shoes] wore out) (-s /z/, -ing, wore, elnyűtte.................... elnyűtt worn) WIDEN [widened (the road] widened) (-s /z/, -ing, -ed /d/) kiszélesítette...............kiszélesedett / szélesebb lett WORRY [her weight worried (Eve] worried about her weight) (worries /z/, -ing, aggasztotta.............................. aggódott worried /d/)
WORSHIP [worshipped her children] imádta (-s /s/, -ping, -ped /t/) (worshipped each Sunday) imádkozott