4-140-464-61(2)
Active Speaker System Használati utasítások_______HU Návod k použití____________CZ Návod na obsluhu _________SK
SRS-DB500 ©2009 Sony Corporation
FIGYELEM Tűz vagy áramütés elekerülésének céljából, ne tegye ki az egységet esőnek vagy nedvességnek. Az áramütés kockázatának elkerülése céljából, ne nyissa fel a tokot. Az egység javítását és karbantartását csakis ebből a célból kiképzett személyzet végezheti. Ne telepítse az egységet szűk helységekbe, mint például egy könyvesbolt vagy egy szekrény. A tűzkeletkezés kockázatának elkerülése céljából, ne takarja le a szellőztető nyílást újságpapírokkal, asztal terítőkkel, függönyökkel, stb. Ne helyezzen közvetlen lángforrásokat, mint például égő gyertyákat, az egységre. A tűzkeletkezés vagy áramütés kockázatának elkerülése céljából, ne tegye ki az egységet priccolásnak vagy fröccsenésnek, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat, mint például vázákat, az egségre. Mivelhogy a fő csatlakozót arra használjuk, hogy lekapcsoljuk az egységet a fő áramforrásról, csatlakoztassa az egységet egy könnyen hozzáférhető váltakozó áramú kimenőkapocshoz. Ha rendellenességet vél észlelni a rendszernél, azonnal kapcsolja le a fő csatlakoztatót a váltakozó áram kimenőkapocsáról. Ha maga a rendszer le van kapcsolva, viszont csatlakoztatva van a váltakozó áram forráshoz, akkor a rendszer továbbra is csatlakoztatva van a fő csatlakozóhoz. A fejhallgatókból érkező túlzott hangnyomás a hallás elvesztéséhez vezethet.
2HU
Ne tegye ki az elemeket vagy az egységet, benne levő elemekkel, magas hőforrásnak, mint napsütés, tűz vagy hasonlók.
Európai ügyfeleknek Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Európai ügyfeleknek Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ügyfelek felé irányuló megjegyzés: a következő információk csakis azon egységekre vonatkoznak, melyek olyan országokban lettek eladva, ahol az Európai Unió utasításai alkalmazva vannak Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
HU
3HU
Tartalomjegyzék Kicsomagolás ............................. 5 Útmutató az alkatrészekhez és vezérművekhez..................... 6
Bevezetés A rendszer felszerelése............. 9 Hangszórók elhelyezése ......... 12
Alapműveletek Hang megfigyelése .................. 13 Hang beállítása ........................ 14 A képernyő tartalmának megváltoztatása .................. 15
További információk Hibajavítás ............................... 16 Figyelem ................................... 17 Megjegyzések........................... 19
4HU
Kicsomagolás Ellenőrizze, ha megvannak a következők: • Alacsony frekvenciájú hangszóró (1)
• Távirányító (1) • Audió kábel (1) • Használati utasítások (1)
• Szatellit hangszórók (2)
5HU
Útmutató az alkatrészekhez és vezérművekhez Alacsony frekvenciájú hangszóró
1 3
2 4
5 6 7 8 9 q;
A JOG Fordítsa el a hangerősségi, basszus és hangélességi szint beállításához. B Megvilágító Felvillan amikor a rendszer be van kapcsolva. C MUTING jelző Felvillan amikor az elnémító funkció be van kapcsolva. D "/1 (bekapcsoló/készenléti állapot) gomb (oldal 10, 13, 16, 17) Nyomja meg a rendszer bekapcsolásának vagy kikapcsolásának céljából. A "/1 jelző felvillan amikor a rendszer lekapcsolt állapotban van.
6HU
E TREBLE gomb Nyomja meg a gombot, hogy beléphessen vagy kiléphessen a hangélességi szint beállítására alkalmazott módból. TREBLE jelző Felvillog a hangélességi szint beállítására alkalmazott mód használatakor. Felvillan amikor a hangélességi szint beállítása a távirányító használatával történik.
F BASS gomb Nyomja meg a gombot, hogy beléphessen vagy kiléphessen a basszus szint beállítására alkalmazott módból. BASS jelző Felvillog a basszus szint beállítására alkalmazott mód használatakor. Felvillan amikor a basszus szint beállítása a távirányító használatával történik. G INPUT gomb Nyomja meg, hogy kiválassza a bemeneti forrást. H INPUT 2 dugasz (oldal 11, 13, 19) Csatlakoztassa egy hordozható audió felszerelés fejhallgató dugaszához, stb. INPUT 2 jelző Felvillan a INPUT 2 forrás kiválasztásakor. I i (fejhallgató) dugasz (oldal 13, 19) Csatlakoztassa a fejhallgatókat. J Távirányító érzékelő A távirányító által küldőtt jel vételét szolgálja.
Folytatás l
7HU
RM-AS31 távirányító 7 6 5
4
A "/1 (bekapcsolás/készenléti állapot) Nyomja meg a rendszer bekapcsolásának vagy kikapcsolásának céljából. B DISPLAY Nyomja meg, hogy megváltoztassa a JOG körüli megvilágítási módot. C VOLUME +/–* Nyomja meg a hangerő beállításának céljából. * A VOLUME + gomb rendelkezik egy érintési ponttal. A rendszer használatakor használja az érintési pontot mint vonatkoztatási pont.
D MUTING Nyomja meg a hang kikapcsolásának céljából. Nyomja meg a gombot ismételten a hang visszakapcsolásának céljából.
8HU
1 2
3
E BASS +/– Nyomja meg, ha a basszus szinten módosítani óhajt. F TREBLE +/– Nyomja meg ha a hangerősségi szinten módosítani óhajt. G INPUT Nyomja meg, hogy kiválassza a bemeneti forrást.
Bevezetés Bevezetés
A rendszer felszerelése Alacsony frekvenciájú hangszóró – Hátsó műszerfal – Frontális műszerfal
A B
1 2
INPUT 2
D
C 1 A bal oldali szatellit hangszóróhoz 2 A jobb oldali szatellit hangszóróhoz
Folytatás l
9HU
A INPUT 1 L/R dugaszok Használjon audió kábelt (szolgáltatva), hordozható audió felszerelés vagy számítógép stb. esetében alkalmazott fejhallgató dugaszt a INPUT 1 dugasztó LINE OUT-hoz való csatlakoztatásának céljából.
R
Hordozható audió felszerelés, számítógép, stb
L
INPUT 1
Piros
Fehér
A INPUT 1 dugaszhoz Audió kábel (szolgáltatva)
A LINE OUT vagy fejhallgatók dugaszához (sztereó minidugasz)
B Szatellit hangszórók Bizonyosodjon meg, hogy a csatlakozót közvetlenül a csatlakozóvégekhez csatlakoztatta.
L
R SPEAKER
C Táplálás Miután elvégezte az összes összeköttetést, csatlakoztassa a tápláló zsinórt a falban található csatlakozóhoz. A "/1 jelző aktív. Amikor megnyomja "/1, a rendszer bekapcsol és a "/1 jelző kikapcsol.
10HU
D INPUT 2 dugasz Csatlakoztatás céljából használjon csatlakoztató zsinórt (nincs szolgáltatva), vagy egy audió berendezés, stb. fejhallgató dugaszát, hogy csatlakoztassa a INPUT 2 dugaszt a LINE OUT-hoz.
Bevezetés
Alacsony frekvenciájú hangszóró
Hordozható audió felszerelés, stb. A INPUT 2 dugaszhoz
A LINE OUT vagy fejhallgatók dugaszához (sztereó minidugasz) Csatlakoztató zsinór (nincs szolgáltatva)
Megjegyzés Amikor a rendszer az alapegység monó audió dugaszához van csatlakoztatva, lehetséges, hogy a jobb oldali szatellit hangszóró néma marad. Ebben az esetben használja az opcionális PC236MS vagy PC-234S csatlakozó adaptert.
A távirányító használása Csúsztassa és távolítsa el az elemház fedelét és helyezzen be két R03 (AAA mÉret) (nincs szolgáltatva) elemet, először a E oldalt, úgy hogy a polaritás az alábbi rajznak megfelelően legyen elhelyezve.
E e
e E
Megjegyzések • Ha nem használja a távirányítót hosszabb ideig, távolítsa el az elemeket, hogy elkerülje a távirányító megkárosodását és korrodálását, melyeket az elemekben levő anyagok kifolyása okozhat. • Ha a távirányító már nem működteti a rendszert, cserélje ki az elemeket új elemekkel. • Ne tegye ki az elemekkel működő egységeket túl magas hőmérsékleteknek, mint például napfénynek, tűznek vagy hasonlóknak.
11HU
Hangszórók elhelyezése A hangszórókat úgy is elhelyezheti, amint az alábbi kép is mutatja.
Hordozható audió felszerelés, számítógép, stb
Alacsony frekvenciájú hangszóró Bal oldali szatellit hangszóró
12HU
Jobb oldali szatellit hangszóró
Alapműveletek
Hang megfigyelése 1 Nyomja meg az "/1 gombot A "/1 jelző elalszik a rendszer bekapcsolásakor.
2 Nyomja meg INPUT ismételten. A gombnyomások a következő változásokat idézik elő: t INPUT 1 t INPUT 2
Megjegyzések • Válassza ki INPUT 1 hogy hallgathassa a INPUT 1 dugaszhoz csatlakoztatott készüléket. • Válassza ki INPUT 2 hogy hallgathassa a INPUT 2 dugaszhoz csatlakoztatott készüléket.
3 Kezdje el a lejátszást a csatlakoztatott eszközön.
4 A hangerősség beállításának céljából fordítsa el a JOG gombot (vagy nyomja meg a távirányítón található VOLUME +/– gombot).
Csatlakoztassa a fejhallgatókat/ fülhallgatókat i az alacsony frekvenciájú hangszórón levő (fejhallgató) dugaszhoz. Megjegyzések • Ha a csatlakoztatott készülék rendelkezik a BASS BOOST funkcióval, kapcsolja ki ezt a funkciót, mert hangeltorzulást okozhat. • Ha a hangszórót beépített rádióval vagy rádiókészülékkel felszerelt készülékhez csatlakoztatja, lehetséges hogy a rádióvétel funkció nem fog működni vagy ennek érzékenysége jelentősen csökkenni fog.
Alapműveletek
hogy bekapcsolja a rendszert.
A fejhallgatók/fülhallgatók használata
Az elnémító funkció bekapcsolása. A távirányítón nyomja meg a MUTING gombot. Az elnémító funkció érvénytelenítése a következő esetekben történik: • Ha megnyomja ismét a MUTING gombot. • Fordítsa el a JOG gombot, felhangosítás céljából. Nyomja meg a távirányítón levő VOLUME + gombot. • Kapcsolja ki a rendszert.
Javaslatok • A csatlakoztatott eszköz függvényében, lehetséges, hogy a hangerőt a csatlakoztatott eszközön is be kell állítani. • A rendszer hangereje változhat a csatlakoztatott eszköz függvényében.
5 Nyomja meg az "/1 gombot, hogy használat után lekapcsolja a rendszert. A "/1 jelző felvillan amikor a rendszer lekapcsolt állapotban van.
13HU
Az alapbeállítás +2 dB.
Hang beállítása
+2 dB
Hangeffektus hozzáadása
JOG
— BASS
1 Nyomja meg a BASS gombot, hogy beléphessen a basszus beállítás módba.
2 Fordítsa el a JOG gombot a basszus effektus beállításának céljából. A beállítás a –8 dB és a +8 dB értékek között lehetséges a 2 dB lépés keretén belül. A basszus szint növelésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával megegyező irányba. JOG
MUTING
3 Nyomja meg a BASS gombot hogy kiléphessen a basszus szint beállítására alkalmazott módból. — TREBLE
1 Nyomja meg a TREBLE gombot, hogy beléphessen a hangélesség beállítására alkalmazott módba.
2 Fordítsa el a JOG gombot a hangélesség effektus beállításának céljából.
+8 dB
MUTING
A basszus szint csökkentésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával ellentétes irányba. JOG
–8 dB
A beállítás a –8 dB és a +8 dB értékek között lehetséges a 2 dB lépés keretén belül. A hangélesség növelésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával megegyező irányba. A hangélesség csökkentésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával ellentétes irányba. Az alapbeállítás 0 dB.
3 Nyomja meg a TREBLE gombot, MUTING
14HU
hogy kiléphessen a hangélesség beállítására alkalmazott módból.
A BASS/TREBLE funkció beállítása távirányító használatával. A basszus/hangélesség szintjének változtatása a BASS/TREBLE +/– gomb megnyomásával történik.
A képernyő tartalmának megváltoztatása
Megjegyzések
A megvilágító kicserélése A megvilágítót kiválaszthatja tetszés szerint. Amikor a rendszer be van kapcsolva nyomja meg ismételten a távirányítón levő DISPLAY gombot, hogy kiválaszthassa a kívánt megvilágítót.
Alapműveletek
• Pár másodperc után a basszus/hangélesség beáallítására alkalmazott mód automatikusan kikapcsol. • A basszus/hangélesség mód automatikusan kikapcsol bármelyik gomb megnyomásakor.
A gomb minden egyes megnyomása az áramtáplálást jelző megvilágító ciklikusan változni fog, ekképpen: Deco megvilágítási mód1) t Hangbeállítás mód2) t Feszültségmérő mód3) t Ki 1)
Ez a mód az alapértelmezett mód. A megvilágító véletlenszerűen felvillan. 2) A megvilágító a hangerősségi szintet mutatja. 3) A megvilágító megvilágítja a bemeneti forrás szintjén levő alapfunkciókat.
Megjegyzések • Amikor elfordítja a JOG +/– gombot (vagy a távirányítón megnyomja a VOLUME +/– gombot), a megvilágító kimutatja a jelen hangerősségi szintet. • A basszus/hangélességi szint beállításakor a megvilágító kimutatja a jelen basszus/ hangélességi szintet.
15HU
További információk
Hibajavítás Ha a hangszóró rendszer meghibásodik, ellenőrizze az alábbi listát és kövesse az utasításokat. Ha a hiba továbbra is jelentkezik, forduljon a legkőzelebbi Sony márkakereskedőhöz. Amikor a "/1 jelző villog Azonnal húzza ki a tápkábelt és ellenőrizze a következőket: •Csakis a szolgáltatott hagszórókat használja? •A + és – hangszóró kábelek rövdzárlatban vannak? •Akadályozza valami az alacsony frekvenciájú hangszóró egység hátsó szellőzőjét? A fent említettek ellenőrzését és bármilyen adódott probléma megoldását követően, várjon 5 percet mielőtt ismét csatlakoztatná a tápkábelt a hálózathoz és kapcsolja be a rendszert. Ha a "/1 jelző továbbra is villog vagy ha az akadály továbbra is jelentkezik a fent említettek ellenőrzését követően, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Általános Nincs hang.
• Fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával megegyező irányba (vagy nyomja meg a távirányítón levő VOLUME + gombot). • Erősítse fel a hangot a csatlakozott egységen. • Ellenőrizze ha a fejhallagatók csatlakoztatva vannak.
16HU
• Ellenőrizze a hangszóró összeköttetéseket. • Bizonyosodjon meg, hogy az elnémító funkció ki van kapcsolva. • Ellenőrizze, ha az INPUT gombbal a megfelelő eszközt választotta ki. A hang torzult.
• Fordítsa el a JOG gombot az óramutatók iányával ellentétes irányba. • Csökkentse a hangszintet, a csatlakoztatott egységen. Vagy, kapcsolja ki a BASS BOOST funkciót, ha az egység rendelkezik ezzel a funkcióval. A hangszóró kimenetnél néma sáv vagy hang jelentkezik.
• Ellenőrizze ha az összeköttetések helyesen lettek elvégezve. • Bizonyosodjon meg, hogy a csatlakoztatott egység nincs túl közel helyezve a TV berendezéshez vagy a képernyőhöz. A hang hirtelen megszűnt.
• Ellenőrizze ha az összeköttetések helyesen lettek elvégezve. • Bizonyosodjon meg, hogy az elnémító funkció ki van kapcsolva. A fejhallgató néma.
• Ellenőrizze a fejhallgató összeköttetést. • Ellenőrizze ha létezik visszajátszás a kiválasztott csatornán található leadó esetében. • Bizonyosodjon meg, hogy az elnémító funkció ki van kapcsolva. A távirányító nem működik.
• Távolítsa el a távirányító és az egység között levő akadályokat. • Helyezze a távirányítót közelebb az egységhez. • Irányítsa a távirányítót az egység’s érzékelőjéhez.
• Cserélje ki az elemeket. • Helyezze az egységet távol a fluoreszkáló fénytől.
Figyelem
Hangszórók
Biztonság végett
A hangszóró rendszer néma.
Hogy visszaállítsa a rendszert a gyári beállításokra Ha a megemlített intézkedések után sem működik a rendszer megfelelő módon vagy ha olyan problémák jelentkeznek, melyek nem lettek megemlítve, állítsa be ismét a rendszert, alkalmazván a következő eljárást:
1 Húzza ki a tápláló zsinórt a csatlakozóból.
2 Várjon 5 percet mielőtt ismét csatlakoztatná a tápkábelt.
3 Nyomja meg a "/1 gombot hogy bekapcsolja a rendszert.
4 Nyomja meg az INPUT gombot és
A tápforrás esetében
"/1 ugyanakkor tartsa lenyomva 3 másodpercig. A rendszer a gyári beállításokra lett visszaállítva. Szükséges a végzett beállítások, mint például a hangerősség, basszus szint, hangélességi szint és a bemeneti forrás ismételt elvégzése.
Ha a rendzser fő csatlakozója nincs csatlakoztatva a váltakozó áram forráshoz miközben a rendszer készenléti módban üzemel, a "/1 jelző 2 percig villogni fog, annak függvényében, hogy mennyi iddőben telik, míg a belső nagy teljsítményű és az audió erősséget beállító váltási berendezés felszabadul a feszültség alól.
További információk
• Ellenőrizze ha az összeköttetések helyesen lettek elvégezve. • Ellenőrizze, ha a szatellit hangszóró és a csatlakoztatott egység megfelelő módon vannak felerősítve. • Csatlakoztassa csakis a szolgáltatott hangszórókat. • Ellenőrizze ha a fejhallgatók csatlakoztatva vannak. Ha csatlakoztatva vannak, kapcsolja le azokat.
• A feszültségre, energiahasználatra stb. vonatkozó adatokat tartalmazó védjegypajzs az egység külső hátsó részén található. • A rendszer használata előtt ellenőrizze ha a rendszer működési feszültsége megegyezik a helybeli szolgáltató által biztosított feszültséggel. • Ha nem használja a rendszert hosszabb ideig, akkor kapcsolja le a falban található csatlakozóról. A zsinór lekapcsolásának céljából, húzza a zsinórt szorítván a csatlakozót. Soha ne húzza magát a zsinórt. • Abban az esetben ha folyadék vagy szilárd tárgy esik a rendszerbe, kapcsolja le a rendszer tápláló zsinórját’ és ellenőriztesse kiképzett személyzettel mielőtt tovább használná a rendszert. • A hő hatékony eloszlásának céljából, biztosítson elégséges teret a alacsony frekvenciájú hangszóró hátsó részének. Ugyanakkor kerülje el a tárgyak helyezését az egységre. • Ne helyezze kezeit vagy egyéb tárgyat az alcsony frekvenciájú hagszóró és a szatellit hangszóró nyílásába.
Folytatás l
17HU
Használatkor
Az adott helyen
• Ne használja a rendszert olyan folytonos elektromos feszültséggel, mely meghaladja a rendszer szabályozási teljesítményét. • Csatlakozás előtt, kapcsolja le a hangszóró rendszert, a számítógépet és az audió egységeket, hogy elkerülje a hangszóró rendszer meghibásodását. • Tilos a hangszórószintet hangtorzulásig növelni. • Noha a rendszer rendelkezik mágneses hatás elleni védekezéssel, ne hagyjon hosszabb ideig a rendszer előtt kazettákat, személyes hitel kártyákat vagy floppy lemezeket.
• Ne helyezze a hangszórókat megdőlt helyzetbe. • Ne helyezze a rendszert hőforrások közelébe, vagy ne tegye ki a rendszert közvetlen napfénynek, pornak, nedvességnek, esőnek vagy mehanikus ütődésnek.
Ha a televizió vagy képernyő magnetikusan eltorzult
Noha a rendszer magnetikus hatás elleni védekezéssel rendelkezik, lehetséges hogy a televizió készlet/ számítógép által kimutatott kép magnetikusan eltorzul. Ebben az esetben kapcsolja le azonnal a televízió készletet/számítógépet, majd 15-30 perc eltelte után kapcsolja vissza. A számítógép lekapcsolása előtt, végezze el a megfelelő intézkedéseket, mint például az adatok raktározását. Ha a helyzet nem javul, helyezze a rendszert távolabb a televízió készlettől/számítógéptől. Továbbá, ne helyezzen mágnessel ellátott tárgyakat a televízió készlet/számítógép közelébe. Mágnessel ellátott tárgyak alatt értjük például az audió felvételeket, televízió állványokat, játékokat stb. Ezek a képek magnetikus eltorzulásához vezetnek, mivelhogy kölcsönhatásba lépnek a rendszerrel.
18HU
Tisztításkor
Ne alklamazzon alkoholt, benzolt vagy oldóanyagot a tok tisztításához. Ha kérdések vagy problémák merülnek fel a hangszóró rendszerrel kapcsolatban, forduljon a leközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Általános
Megjegyzések Hangszóró metszet
Alacsony frekvenciájú hangszóró Hangszóró rendszer Alacsony frekvenciájú hangszóró Hangszóró egységek 16 cm, kúp típusú Doboz típusú Basszus reflexió Impedancia 2Ω
Erősítő metszet Névleges kimenet 75 W + 75 W (10% T.H.D., 1 kHz, 4 Ω) (Szatellit hangszóró) 150 W (10% T.H.D., 100 Hz, 2 Ω) (Alacsony frekvenciájú hangszóró) Bemenet RCA dugasz × 1 (INPUT 1) 1 V feszültség 10 kiló-Ohm impedancia
Opcionális kellékek
További információk
Szatellit hangszóró Hangszóró rendszer Tejes sorozat, magnetikus hatás elleni védelem Hangszóró egységek 6,5 cm, kúp típusú Doboz típusú Basszus reflexió Impedancia 4Ω Zsinór hosszúsága 1,5 m
Méretek (hossz/szél/átmérő) Kb. 94 × 196 × 135 mm (Szatellit hangszóró) Kb. 221 × 403 × 411 mm (Alacsony frekvenciájú hangszóró) Tömeg Kb. 0,7 kg (Szatellit hangszóró) Kb. 8,5 kg (Alacsony frekvenciájú hangszóró) Táplálási adatok: Európa, Óceánia, Kína, Argentína, Délkelet-Ázsia, India, Banglades és Sri Lanka: AC 220 - 240 V, 50 Hz Mexikó, Brazília, Kolumbia és Venezuela: AC 120 V, 60 Hz Tajvan: AC 110 V, 60 Hz Áramfogyasztás 65 W Áramfogyasztás (készenléti állapotban) 0,5 W
Csatlakozó zsinór RK-G136, RK-G138 Csatlakozó adapter PC-236MS, PC-234S Az egység felépítése és a reá vonatkozó megjegyzések bármikor megváltozhatnak, értesítés nélkül.
Mini sztereó dugasz × 1 (INPUT 2) 500 mV feszültség 4,7 kiló-Ohm impedancia Kimenet Mini sztereó dugasz × 1 (i (fejhallgatók))
19HU
VAROVÁNÍ Aby se snížilo riziko požáru a nebezpečí elektrického šoku, nevystavujte tento přístroj dešti a vlhkosti. Aby se snížilo nebezpečí elektrického šoku, neotevírejte skříň. Údržbou pověřujte pouze kvalifikovaný personál. Neinstalujte zařízení v omezeném prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříň. Aby se snížilo riziko požáru, nezakrývejte ventilační otvor přístroje novinami, ubrusy, záclonami apod. Neumist’ujte na přístroj zdroje otevřeného ohně, jako jsou zapálené svíčky. Aby se snížilo riziko požáru a nebezpečí elektrického šoku, nevystavujte tento přístroj kapající či stříkající vodě a neumist’ujte na přístroj předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy. Jelikož se hlavní zástrčka používá k odpojování systému od sítě, zapojte systém do snadno přístupné zásuvky střídavého proudu. Pokud byste si u systému všimli abnormálního fungování, okamžitě vytáhněte hlavní zástrčku ze zásuvky střídavého proudu. Systém není odpojen od sítě, dokud je zapojen do zásuvky, i když je samotný systém vypnutý. Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu. Nevystavujte baterie nebo přístroj s vloženými bateriemi nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni a pod.
2CZ
Pro zákazníky v Evropě Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii múže být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtut’ (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace se týkají pouze zařízení prodávaných v zemích, v nichž platí směrnice EU. Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
CZ
3CZ
Obsah Vybalování.............................. 5 Průvodce částmi a ovládacími prvky .................................. 6
Začínáme Zapojení systému................... 8 Polohování reproduktorů ..... 11
Základní operace Poslouchání zvuku ............... 12 Úprava zvuku ....................... 13 Změna displeje..................... 14
Doplňující informace Řešení problémů .................. 15 Bezpečnostní opatření ......... 16 Technické údaje ................... 18
4CZ
Vybalování Zkontrolujte, zda máte následující položky: • Subwoofer (1)
• Dálkový ovladač (1) • Audio kabel (1) • Návod k použití (1)
• Satelitní reproduktory (2)
5CZ
Průvodce částmi a ovládacími prvky Subwoofer
1 3
2 4
5 6 7 8 9 q;
A JOG Otočte pro nastavení hlasitosti, basů a výšek. B Osvětlení Po zapnutí systému se rozsvítí. C Indikátor MUTING Rozsvítí se, když je zapnuta funkce vypnutí zvuku. D Tlačítko "/1 (zapnout/ pohotovostní režim) (stránky 9, 12, 15, 16) Stiskněte pro zapnutí či vypnutí systému. Po vypnutí systému se indikátor "/1 rozsvítí. E Tlačítko TREBLE Stiskněte pro otevření nebo ukončení nastavení úrovně výšek. Indikátor TREBLE Bliká, když je zapnutý režim nastavení úrovně výšek. Rozsvítí se, když je nastavování výšek prováděno dálkovým ovladačem.
6CZ
F Tlačítko BASS Stiskněte pro otevření nebo ukončení nastavení úrovně basů. Indikátor BASS Bliká, když je zapnutý režim nastavení úrovně basů. Rozsvítí se, když je nastavování basů prováděno dálkovým ovladačem. G Tlačítko INPUT Stisknutím se vybírá vstupní zdroj. H Zástrčka INPUT 2 (stránky 10, 12, 18) Zapojte do sluchátkové zástrčky přenosného audiozařízení apod. Indikátor INPUT 2 Rozsvítí se, když je vybrán zdroj INPUT 2. I i zástrčka pro sluchátka (stránky 12, 18) Zapojte sluchátka. J Senzor dálkového ovladače Přijímá signály z dálkového ovladače.
Dálkový ovladač RM-AS31 7 6 5
4
A "/1 (zapnutí/pohotovostní režim) Stiskněte pro zapnutí či vypnutí systému. B DISPLAY Stiskněte pro změnu schématu osvětlení okolo JOG. C VOLUME +/–* Stiskněte pro nastavení hlasitosti.
1 2
3
E BASS +/– Stiskněte pro změnu úrovně basů. F TREBLE +/– Stiskněte pro změnu úrovně výšek. G INPUT Stisknutím se vybírá vstupní zdroj.
* Tlačítko VOLUME + je opatřeno výstupkem. Ten použijte jako referenční bod při ovládání systému.
D MUTING Stiskněte, chcete-li vypnout zvuk. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka zvuk zapnete.
7CZ
Začínáme
Zapojení systému Subwoofer – Zadní panel
– Přední panel
A B
1 2
INPUT 2
D
C 1 K satelitnímu reproduktoru (levému) 2 K satelitnímu reproduktoru (pravému)
8CZ
A INPUT 1 L/R zdířky Pomocí (dodaného) audio kabelu zapojte zástrčku INPUT 1 do LINE OUT nebo do zástrčky pro sluchátka přenosného audiozařízení, počítače apod.
Přenosné audiozařízení, počítač apod.
L
INPUT 1
Červená
Bílá
Do zástrčky INPUT 1 Audio kabel (dodaný)
K LINE OUT nebo k zástrčce pro sluchátka (minizástrčka pro stereo)
Začínáme
R
B Satelitní reproduktory Ověřte, že je konektor zapojený přímo do svorek.
L
R SPEAKER
C Napájení Po provedení všech zapojení zapojte napájecí kabel do zásuvky na stěně. Indikátor "/1 se rozsvítí. Po stisknutí "/1 se systém zapne a indikátor "/1 zhasne.
Pokračování l
9CZ
D INPUT 2 zástrčka Pomocí (není součástí dodávky) propojovacího kabelu zapojte zástrčku INPUT 2 do LINE OUT nebo do zástrčky pro sluchátka přenosného audiozařízení apod. Subwoofer
Přenosné audiozařízení apod.
Do zástrčky INPUT 2
K LINE OUT nebo k zástrčce pro sluchátka (minizástrčka pro stereo) Propojovací kabel (není součástí dodávky)
Poznámka Když je systém zapojený do jednoušní zástrčky zdrojového zařízení, nemusí vycházet zvuk z pravého satelitního reproduktoru. V takovém případě použijte volitelný zástrčkový adaptér PC-236MS nebo PC-234S.
Používání dálkového ovladače Odsuňte a odstraňte kryt bateriového prostoru a vložte dvě baterie R03 (typ AAA) (nejsou součástí dodávky), nejprve stranu E a s dodržením polarit, jak je znázorněno níže.
E e
e E
Poznámky • Pokud nebudete dálkový ovladač po dlouhou dobu používat, baterie vyjměte, abyste zabránili možnému poškození při vytečení nebo korozi baterií. • Když dálkový ovladač přestane fungovat, vyměňte obě baterie za nové. • Zařízení se vloženými bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apod.
10CZ
Polohování reproduktorů Reproduktory můžete umístit podle níže uvedeného vyobrazení.
Začínáme
Přenosné audiozařízení, počítač apod.
Subwoofer Levý satelitní reproduktor
Pravý satelitní reproduktor
11CZ
Používání sluchátek
Základní operace
Zapojte sluchátka do i zástrčky pro sluchátka na subwooferu. Poznámky
Poslouchání zvuku 1 Zapněte systém stisknutím "/1. Po zapnutí systému indikátor "/1 zhasne.
2 Stiskněte několikrát INPUT. Každým stisknutím se změní následovně: t INPUT 1 t INPUT 2
Poznámky • Vyberte INPUT 1, chcete-li poslouchat zařízení připojené do zástrčky INPUT 1. • Vyberte INPUT 2, chcete-li poslouchat zařízení připojené do zástrčky INPUT 2.
3 Začněte přehrávat na připojeném zařízení.
4 Otočte JOG (nebo stiskněte VOLUME +/– na dálkovém ovladači), chcete-li upravit hlasitost. Tipy • V závislosti na připojeném zařízení může být nutné nastavit hlasitost také na připojeném zařízení. • Hlasitost v systému se může lišit v závislosti na připojeném zařízení.
5 Stiskněte "/1 pro vypnutí systému po použití. Po vypnutí systému se indikátor "/1 rozsvítí.
12CZ
• Pokud má připojené zařízení funkci BASS BOOST, vypněte ji, protože může způsobovat slyšitelné rušení. • Při připojení reproduktoru k zařízení se zabudovaným rádiem nebo tunerem nemusí být příjem rádia zajištěn nebo může být citlivost příjmu výrazně snížena.
Zapnutí funkce vypnutí zvuku Stiskněte MUTING na dálkovém ovladači. Vypnutí zvuku bude zrušeno, když provedete následující. • Stisknete MUTING znovu. • Zvýšíte hlasitost otočením JOG. Stisknete VOLUME + na dálkovém ovladači. • Vypnete systém.
3 Stiskněte BASS pro ukončení Úprava zvuku Přidání zvukového efektu
nastavení úrovně basů. — TREBLE
— BASS
1 Stiskněte TREBLE pro otevření
1 Stiskněte BASS pro otevření
2 Otočte JOG pro úpravu
nastavení úrovně výšek.
2 Otočte JOG pro úpravu nastavení basů. Úpravu je možné provádět od –8 dB do +8 dB v krocích po 2 dB. Otočte JOG po směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň basů zvýšit.
nastavení výšek. Úpravu je možné provádět od –8 dB do +8 dB v krocích po 2 dB. Otočte JOG po směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň výšek zvýšit. Otočte JOG proti směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň výšek snížit. Počáteční nastavení je 0 dB.
Základní operace
nastavení úrovně basů.
3 Stiskněte TREBLE pro ukončení
JOG
+8 dB
MUTING
Otočte JOG proti směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň basů snížit.
nastavení úrovně výšek.
Nastavení funkce BASS/ TREBLE pomocí dálkového ovladače Stiskněte BASS/TREBLE +/– pro změnu nastavení úrovně basů/výšek. Poznámky
JOG
–8 dB
• Režim nastavení basů/výšek je automaticky ukončen po několika sekundách. • Režim nastavení basů/výšek je automaticky ukončen po stisknutí jakéhokoli tlačítka.
MUTING
Počáteční nastavení je +2 dB. +2 dB JOG
MUTING
13CZ
Změna displeje Změna osvětlení Osvětlení můžete změnit libovolně. Opakovaně stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači pro výběr osvětlení, které chcete nastavit na systému po zapnutí. Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, se osvětlení cyklicky změní následujícím způsobem: Dekorativní režim1) t režim hlasitosti2) t režim měřiče výkonu3) t vypnuto 1)
Tento režim je výchozí režim. Osvětlení náhodně bliká. znázorňuje úroveň hlasitosti. Osvětlení svítí na základě výkonu vstupního zdroje.
2) Osvětlení 3)
Poznámky • Když otočíte JOG +/– (nebo stiskněte VOLUME +/– na dálkovém ovladači), osvětlení zobrazí aktuální úroveň hlasitosti. • Když upravíte úroveň basů/výšek, osvětlení zobrazí jejich aktuální úroveň.
14CZ
• Zkontrolujte, že jste tlačítkem INPUT vybrali správné zařízení.
Doplňující informace
Řešení problémů Pokud se u systému reproduktorů vyskytne nějaký problém, přečtěte si následující seznam a proveďte uvedené kroky. Pokud problém přetrvává, měli byste se obrátit na nejbližšího prodejce produktů Sony. Když bliká indikátor "/1
Po zkontrolování výše uvedených bodů a opravení všech problémů počkejte 5 minut, zapojte napájecí kabel a zapněte systém. Pokud indikátor "/1 stále bliká nebo není možné příčinu zjistit ani po provedení výše uvedených bodů, obrat’te se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Obecné Chybí zvuk.
• Otočte JOG po směru hodinových ručiček (nebo stiskněte VOLUME + na dálkovém ovladači). • Zvyšte hlasitost na připojeném zařízení. • Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. • Zkontrolujte připojení reproduktorů. • Ujistěte se, že není zapnutá funkce vypnutí zvuku.
• Otočte JOG proti směru hodinových ručiček. • Snižte hlasitost na připojeném zařízení. Pokud má připojené zařízení funkci BASS BOOST, vypněte ji. V reproduktorovém výstupu hučí nebo šumí.
• Zkontrolujte, zda byla všechna zapojení provedena správně. • Zkontrolujte, zda se žádné z připojených zařízení nenachází příliš blízko u televizoru či monitoru. Zvuk se náhle zastavil.
• Zkontrolujte, zda byla všechna zapojení provedena správně. • Ujistěte se, že není zapnutá funkce vypnutí zvuku. Ze sluchátek nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte zapojení sluchátek. • Zkontrolujte, zda je audiozdroj přehráván na zvoleném kanálu. • Ujistěte se, že není zapnutá funkce vypnutí zvuku.
Doplňující informace
Ihned vytáhněte napájecí kabel a zkontrolujte následující body. • Používáte pouze dodané reproduktory? • Nejsou + a – kabely reproduktorů zkratovány? • Nejsou zakryté ventilační otvory na zadní straně subwooferu?
Zvuk je zkreslený.
Dálkový ovladač nefunguje.
• Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem a jednotkou. • Přesuňte dálkový ovladač blíže k jednotce. • Zamiřte dálkový ovladač na senzor jednotky. • Vyměňte baterie. • Odstraňte jednotku z fluorescenčního světla.
Pokračování l
15CZ
Reproduktory Ze systému reproduktorů nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda byla všechna zapojení provedena správně. • Zkontrolujte, zda byly satelitní reproduktor a připojené zařízení správně zapojeny. • Připojujte pouze dodané reproduktory. • Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. Pokud jsou připojena, odpojte je.
Obnovení výrobních nastavení systému Pokud systém ani po provedení výše popsaných kroků nefunguje správně nebo pokud se vyskytují jiné potíže než ty výše popsané, obnovte systém následujícím způsobem:
1 Vytáhněte napájecí kabel. 2 Počkejte 5 minut před opětovným zapojením napájecího kabelu.
3 Zapněte systém stisknutím "/1. 4 Stiskněte INPUT a "/1 současně a přidržte na 3 sekundy. Výrobní nastavení systému jsou obnovená. Musíte znovu provést své úpravy nastavení, jako například hlasitosti, basů, výšek a vstupního zdroje.
16CZ
Bezpečnostní opatření K bezpečnosti
• Výrobní štítek s údaji o provozním napětí, spotřebě energie atd. se nachází na zadní části povrchu. • Před zahájením provozu systému se ujistěte, zda se provozní napětí systému shoduje s napětím místního zdroje energie. • Pokud systém delší dobu nebude používán, vypojte ho ze zásuvky na stěně. Chcete-li kabel vypojit, vytáhněte ho tak, že pevně uchopíte zástrčku. Nikdy netahejte za kabel samotný. • Pokud by se do systému dostala tekutina nebo pevný předmět, vytáhněte napájecí kabel systému, a než budete systém dále používat, nechte ho zkontrolovat kvalifikovaným personálem. • Pro účinné odvádění tepla zajistěte, aby byl kolem zadní části subwooferu dostatek prostoru. Kromě toho nepokládejte na jednotku žádné předměty. • Nevsunujte do otvoru subwooferu a satelitního reproduktoru ruku ani žádné předměty. Ke zdroji napájení
Pokud je systém odpojen z elektrické sítě, když je v pohotovostním režimu, bude indikátor "/1 svítit ještě přibližně další 2 minuty v závislosti na době potřebné k úplnému vybití vysoce účinného interního spínaného zdroje pro napájení zvukového zařízení.
K provozu
K umístění
• Neprovozujte systém reproduktorů s trvalým příkonem překračujícím maximální příkon systému. • Před zapojováním vypněte systém reproduktorů, počítač a audiozařízení, aby se předešlo poškození systému reproduktorů. • Hlasitost by neměla být zvýšena na bod zkreslení. • Ačkoliv je tento systém magneticky stíněný, nenechávejte před systémem po delší dobu kazety s nahrávkami, hodinky, kreditní karty či diskety používající magnetické kódování.
• Nestavte reproduktory do nakloněné polohy. • Nenechávejte systém v blízkosti zdrojů tepla nebo na místě vystaveném přímému slunečnímu svitu, extrémnímu prachu, vlhkosti, dešti či mechanickým šokům.
Ačkoliv je tento systém magneticky stíněný, může se stát, že obraz na některých televizorech či osobních počítačích bude magneticky deformovaný. V takovém případě jednou vypněte napájení televizoru či osobního počítače a po 15 až 30 minutách ho opět zapněte. V případě osobního počítače před vypnutím proveďte potřebné kroky, jako je uložení dat. Pokud se nezdá, že by došlo ke zlepšení, posuňte systém dál od televizoru či osobního počítače. Kromě toho neumist’ujte do blízkosti televizoru či osobního počítače předměty, v nichž jsou upevněny nebo užívány magnety, např. regály na audiosystémy, stojany pro televizory, hračky apod. Tyto předměty mohou svou interakcí se systémem způsobovat magnetickou deformaci obrazu.
K čištění skříně nepoužívejte alkohol, benzen ani ředidlo. Máte-li jakékoliv dotazy či problémy týkající se vašeho systému reproduktorů, obrat’te se prosím na nejbližšího prodejce produktů Sony.
Doplňující informace
Je-li televizní obraz nebo displej monitoru magneticky deformovaný
K čištění
17CZ
Obecné
Technické údaje Oddíl reproduktorů Satelitní reproduktor Systém reproduktorů Plný rozsah, magneticky stíněno Reproduktorové jednotky 6,5 cm, kuželový typ Typ ozvučnic Bass reflex Impedance 4Ω Délka kabelu 1,5 m Subwoofer Systém reproduktorů Woofer Reproduktorové jednotky 16 cm, kuželový typ Typ ozvučnic Bass reflex Impedance 2Ω
Oddíl zesilovačů Jmenovitý výkon 75 W + 75 W (10% THD, 1 kHz, 4 Ω) (Satelitní reproduktor) 150 W (10% THD, 100 Hz, 2 Ω) (Subwoofer) Vstup RCA zástrčka × 1 (INPUT 1) Napětí: 1 V impedance: 10 kΩ Minizástrčka pro stereo × 1 (INPUT 2) Napětí: 500 mV impedance: 4,7 kΩ Výstup Minizástrčka pro stereo × 1 (i (sluchátka))
18CZ
Rozměry (š/v/h) Cca 94 × 196 × 135 mm (Satelitní reproduktor) Cca 221 × 403 × 411 mm (Subwoofer) Hmotnost Cca 0,7 kg (Satelitní reproduktor) Cca 8,5 kg (Subwoofer) Požadavky na napájení Model pro Evropu, Oceánii, Čínu, Argentinu, jihovýchodní Asii, Indii, Bangladéš a Srí Lanku: AC 220 240 V, 50 Hz Model pro Mexiko, Brazílii, Kolumbii a Venezuelu: AC 120 V, 60 Hz Model pro Tchai-wan: AC 110 V, 60 Hz Příkon 65 W Příkon (v pohotovostním režimu) 0,5 W
Volitelné příslušenství Propojovací kabel RK-G136, RK-G138 Zástrčkový adaptér PC-236MS, PC-234S Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
VÝSTRAHA Ak chcete znížit’ riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo vlhkosti. Ak chcete znížit’ riziko zásahu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku. Servis prenechajte len kvalifikovanému personálu. Zariadenie neinštalujte v stiesnenom priestore, napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrinke. Ak chcete znížit’ riziko požiaru, nezakrývajte ventilačný otvor zariadenia novinami, obrusmi, záclonami a pod. Na zariadenie nedávajte zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálené sviečky. Ak chcete znížit’ riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode a na zariadenie nedávajte predmety naplnené vodou, napríklad vázy. Keďže sa hlavná zástrčka používa na odpojenie systému zo siete, pripojte systém k ľahko dostupnej zásuvke striedavého prúdu. Ak si všimnete nezvyčajné správanie systému, okamžite odpojte prívodnú zástrčku zo zásuvky striedavého prúdu. Systém nie je odpojený od siete, kým je zapojený do siet’ovej zásuvky so striedavým prúdom, aj ak je samotné systém vypnuté. Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel a z reproduktorov môže spôsobit’ stratu sluchu. Nevystavujte batérie alebo prístroj s nainštalovanými batériami prílišnému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne.
2SK
Pre zákazníkov v Európe Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Pre zákazníkov v Európe Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byt’ spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byt’ tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit’ potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byt’ spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byt’ vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrat’ bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Oznámenie pre zákazníkov: Nasledovné informácie sa vzt’ahujú len na zariadenia predávané v štátoch, v ktorých platia smernice EÚ. Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnost’ výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
SK
3SK
Obsah Vybalenie ................................... 5 Sprievodca čast’ami a ovládacími prvkami.............. 6
Začíname Zapojenie systému .................... 9 Rozmiestnenie reproduktorov .................... 12
Základné činnosti Počúvanie zvuku...................... 13 Nastavenie zvuku .................... 14 Zmena zobrazenia................... 15
Dodatočné informácie Riešenie problémov ................ 16 Bezpečnostné opatrenia ......... 17 Špecifikácie .............................. 19
4SK
Vybalenie Skontrolujte, či máte nasledovné položky: • subwoofer (1)
• diaľkové ovládanie (1) • audio kábel (1) • Návod na obsluhu (1)
• satelitné reproduktory (2)
5SK
Sprievodca čast’ami a ovládacími prvkami Subwoofer
1 3
2 4
5 6 7 8 9 q;
A JOG Otáčaním nastavíte úroveň hlasitosti, basov a výšok. B Osvetlenie Rozsvieti sa, keď sa systém zapne. C MUTING indikátor Rozsvieti sa, keď je funkcia stlmenia aktivovaná. D "/1 tlačidlo (on/standby) (zap/ pohotovostný režim) (stránky 10, 13, 16, 17) Stlačením systém zapnete alebo vypnete. Stlačením "/1 sa indikátor rozsvieti, keď sa systém vypne.
6SK
E TREBLE tlačidlo Stlačením zadáte alebo ukončíte režim nastavenia úrovne výšok. TREBLE indikátor Bliká v režime nastavenia úrovne výšok. Rozsvieti sa, keď sa nastavenie úrovne výšok vykoná diaľkovým ovládaním. F BASS tlačidlo Stlačením zadáte alebo ukončíte režim nastavenia úrovne basov. BASS indikátor Bliká v režime nastavenia úrovne basov. Rozsvieti sa, keď sa nastavenie úrovne basov vykoná diaľkovým ovládaním.
G INPUT tlačidlo Stlačením zvolíte vstupný zdroj. H INPUT 2 konektor (stránky 11, 13, 19) Pripojte ku konektoru na slúchadlá prenosného zvukového zariadenia, a pod. INPUT 2 indikátor Rozsvieti sa INPUT 2, keď je zvolený zdroj. I i konektor (slúchadiel) (stránky 13, 19) Pripojte slúchadlá. J Snímač diaľkového ovládania Prijíma signály z diaľkového ovládania.
Pokračovanie l
7SK
Diaľkové ovládanie RM-AS31 7 6 5
4
A "/1 (zap/pohotovostný režim) Stlačením systém zapnete alebo vypnete. B DISPLAY Stlačením zmeníte vzor osvetlenia okolo JOG. C VOLUME +/–* Stlačením upravte hlasitost’. * Tlačidlo VOLUME + má hmatateľný bod. Pri prevádzke systému použite hmatateľný bod ako referenciu.
D MUTING Stlačením vypnete zvuk. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte zvuk.
8SK
1 2
3
E BASS +/– Stlačením zmeníte úroveň basov. F TREBLE +/– Stlačením zmeníte úroveň výšok. G INPUT Stlačením zvolíte vstupný zdroj.
Začíname
Subwoofer – Zadný panel
Začíname
Zapojenie systému – Predný panel
A B
1 2
INPUT 2
D
C 1 K satelitnému reproduktoru (ľavému) 2 K satelitnému reproduktoru (pravému)
Pokračovanie l
9SK
A INPUT 1 L/R konektory Pomocou audio kábla (dodaného) pripojíte konektor INPUT 1 k LINE OUT alebo ku konektoru pre slúchadlá prenosného zvukového zariadenia, počítača a pod.
R
prenosné zvukové zariadenie, počítač a pod.
L
INPUT 1
červený
biely
ku konektoru INPUT 1
k výstupu LINE OUT alebo konektoru slúchadiel (stereo minikonektor)
audio kábel (dodaný)
B Satelitné reproduktory Ubezpečte sa, či ste založili konektor priamo do terminálov.
L
R SPEAKER
C Napájanie Po vykonaní všetkých pripojení zapojte napájací kábel do siet’ovej zásuvky. "/1 indikátor je zapnutý. Keď stlačíte tlačidlo "/1, systém sa zapne a "/1 indikátor sa vypne.
10SK
D INPUT 2 konektor Pomocou pripájacieho kábla (nedodáva sa) pripojte konektor INPUT 2 k LINE OUT alebo ku konektoru pre slúchadlá prenosného zvukového zariadenia, a pod. Subwoofer
Začíname
prenosné zvukové zariadenie, a pod.
ku konektoru INPUT 2
k výstupu LINE OUT alebo konektoru slúchadiel (stereo minikonektor) spojovací kábel (nedodáva sa)
Poznámka Keď je systém pripojený ku konektoru monofónneho zdrojového zariadenia, zvuk možno neprechádza pravým satelitným reproduktorom. V takomto prípade použite voliteľný adaptér PC-236MS alebo PC-234S.
Použitie diaľkového ovládania Posuňte a otvorte kryt priestoru pre batérie založte dve batérie R03 (rozmer AAA) (nedodávajú sa), E stranou najprv, pri dodržaní polarít uvedených nižšie.
E e
e E
Poznámky • Ak nepoužívate diaľkové ovládanie počas dlhšieho časového obdobia, vyberte batérie, aby ste sa vyhli možnému poškodeniu presakovaním batérie alebo koróziou. • Keď diaľkové ovládanie viac nepracuje v systéme, vymeňte obidve batérie za nové. • Zariadenia s nainštalovanými batériami by sa nemali vystavovat’ prílišnému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne.
11SK
Rozmiestnenie reproduktorov Reproduktory môžete rozmiestnit’ podľa nižšie uvedeného zobrazenia.
Prenosné zvukové zariadenie, počítač a pod.
Subwoofer Ľavý satelitný reproduktor
12SK
Pravý satelitný reproduktor
Používanie slúchadiel
Základné činnosti
Slúchadlá zapojte do konektora i (na slúchadlá) na subwooferi. Poznámky
Počúvanie zvuku 1 Stlačením tlačidla "/1 zapnete "/1 indikátor sa zhasne, keď sa systém zapne.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo INPUT. Pri každom stlačení sa zobrazenie mení nasledovne: t INPUT 1 t INPUT 2
Poznámky • Výberom položky INPUT 1 spustíte zariadenie pripojené ku konektoru INPUT 1. • Výberom položky INPUT 2 spustíte zariadenie pripojené ku konektoru INPUT 2.
Aktivácia funkcie stlmenia Stlačte tlačidlo MUTING na diaľkovom ovládaní. Funkcia stlmenia sa zruší, keď spravíte nasledovné. • Stlačte znova tlačidlo MUTING. • Otočte JOG, čím zvýšite hlasitost’. Stlačte tlačidlo VOLUME + na diaľkovom ovládaní. • Vypnite systém.
Základné činnosti
systém.
• Ak má pripojené zariadenie funkciu BASS BOOST, nastavte ju ako vyp., pretože môže spôsobit’ počuteľné skreslenie. • Ak pripájate reproduktor k zariadeniu so zabudovaným rádiom alebo tunerom, rádio nemusí mat’ príjem alebo sa môže jeho citlivost’ výrazne znížit’.
3 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
4 Otáčajte JOG (alebo stlačte VOLUME +/– na diaľkovom ovládaní), čím nastavíte hlasitost’. Tipy • V závislosti od pripojeného zariadenia môže byt’ potrebné nastavenie hlasitosti aj na pripojenom zariadení. • Úroveň hlasitosti systému sa môže líšit’ v závislosti od pripojeného zariadenia.
5 Stlačte "/1 pre vypnutie systému po používaní. "/1 indikátor sa rozsvieti, keď sa systém vypne.
13SK
3 Stlačením BASS ukončíte režim Nastavenie zvuku Pridanie zvukového efektu — BASS
nastavenia úrovne basov. — TREBLE
1 Stlačením TREBLE vstúpite do režimu nastavenia úrovne výšok.
1 Stlačením BASS vstúpite do režimu nastavenia úrovne basov.
2 Otočte JOG, čím nastavíte efekt basov. Nastavit’ ho môžete od –8 dB do +8 dB v krokoch po 2 dB. Otočením JOG v smere hodinových ručičiek zvýšite úroveň basov. JOG
2 Otočte JOG, čím nastavíte efekt výšok. Nastavit’ ho môžete od –8 dB do +8 dB v krokoch po 2 dB. Otočením JOG v smere hodinových ručičiek zvýšite úroveň výšok. Otočením JOG oproti smeru hodinových ručičiek znížite úroveň výšok. Počiatočné nastavenie je 0 dB.
3 Stlačením TREBLE ukončíte režim nastavenia úrovne výšok.
+8 dB
MUTING
Otočením JOG oproti smeru hodinových ručičiek znížite úroveň basov. JOG
–8 dB
MUTING
Počiatočné nastavenie je +2 dB. +2 dB JOG
MUTING
14SK
Ak chcete nastavit’ funkciu BASS/TREBLE pomocou diaľkového ovládania Stlačením BASS/TREBLE +/– zmeníte úroveň basov/výšok. Poznámky • Režim nastavenia basov/výšok sa automaticky po pár sekundách ukončí. • Režim nastavenia basov/výšok sa automaticky ukončí, keď stlačíte ktorékoľvek tlačidlo.
Zmena zobrazenia Zmena osvetlenia Môžete si zvolit’ osvetlenie, aké chcete.
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo, osvetlení sa cyklicky zmení nasledovne: Režim deco svetla1) t Režim hlasitosti2) t Režim merania výkonu3) t Vyp. 1)
Základné činnosti
Opakovane stlačte tlačidlo DISPLAY na diaľkovom ovládaní, čím zvolíte osvetlenie, keď sa systém zapne.
Tento režim je predvoleným režimom. Osvetlenie náhodne bliká. zobrazuje úroveň hlasitosti. Rozsvieti sa základňa na úrovni vstupného zdroja.
2) Osvetlenie 3)
Poznámky • Keď otočíte JOG +/– (alebo stlačíte VOLUME +/– na diaľkovom ovládaní), osvetlenie zobrazí aktuálnu úroveň hlasitosti. • Keď nastavíte úroveň basov/výšok, osvetlenie zobrazí aktuálnu úroveň basov/ výšok.
15SK
Dodatočné informácie
Riešenie problémov Ak budete mat’ problém so svojím systémom reproduktorov, pozrite si nasledovný zoznam a vykonajte uvedené opatrenia. Ak problém pretrváva, poraďte sa s najbližším predajcom spoločnosti Sony. Keď stlačíte "/1 indikátor bliká Okamžite odpojte napájací kábel a skontrolujte nasledovné položky. • Používate len dodané reproduktory? • Sú káble + a – reproduktora skratované? • Neblokuje niečo vetracie otvory v zadnej časti jednotky subwoofera? Po skontrolovaní vyššie uvedených skutočností a vyriešení problémov, počkajte 5 minút pred opätovným zapojením napájacieho kábla a zapnite systém. Ak "/1 indikátor stále bliká, alebo ak príčinu problému stále nemôžete nájst’ ani po skontrolovaní všetkých vyššie uvedených skutočností, konzultujte to s najbližším predajcom Sony.
Všeobecné Nie je zvuk.
• Otočte JOG v smere hodinových ručičiek (alebo stlačte VOLUME + na diaľkovom ovládaní). • Zvýšte hlasitost’ na pripojenom zariadení. • Skontrolujte, či nie sú pripojené slúchadlá. • Skontrolujte pripojenia reproduktorov.
16SK
• Ubezpečte sa, či je funkcia stlmenia vypnutá. • Skontrolujte, či ste pomocou tlačidla INPUT zvolili správne zariadenie. Zvuk je skreslený.
• Otáčajte JOG oproti smeru hodinových ručičiek. • Znížte hlasitost’ na pripojenom zariadení. Alebo, ak má pripojené zariadenie funkciu BASS BOOST, vypnite ju. Z reproduktora vychádza hluk alebo šum.
• Skontrolujte, či boli správne vykonané všetky pripojenia. • Skontrolujte, či sa pripojené zariadenie nenachádza v tesnej blízkosti televízora alebo monitora. Zvuk náhle stíchol.
• Skontrolujte, či boli správne vykonané všetky pripojenia. • Ubezpečte sa, či je funkcia stlmenia vypnutá. Zo slúchadiel nevychádza žiadny zvuk.
• Skontrolujte pripojenie slúchadiel. • Skontrolujte, či hrá zdroj zvuku na vybranom kanáli. • Ubezpečte sa, či je funkcia stlmenia vypnutá. Diaľkové ovládanie nefunguje.
• Odstráňte prekážky medzi diaľkovým ovládaním a jednotkou. • Presuňte diaľkové ovládanie bližšie k jednotke. • Namierte diaľkové ovládanie na snímač jednotky. • Vymeňte batérie. • Jednotku presuňte preč z fluorescenčného svetla.
Reproduktory Zo systému reproduktorov nevychádza žiaden zvuk.
• Skontrolujte, či boli správne vykonané všetky pripojenia. • Skontrolujte, či je vhodne nastavená hlasitost’ na satelitnom reproduktore a pripojenom zariadení. • Pripojte len dodané reproduktory. • Skontrolujte, či sú slúchadlá pripojené. Ak sú pripojené, odpojte ich.
Ak systém po vykonaní hore uvedených opatrení stále nefunguje správne alebo sa vyskytnú opísané problémy, ktoré nie sú opísané vyššie, systém reštartujte nasledovne:
1 Odpojte napájací kábel. 2 Počkajte 5 minút pred opätovným pripojením napájacieho kábla.
3 Stlačením tlačidla "/1 zapnete systém.
4 Stlačte INPUT a "/1 naraz a podržte ich na 3 sekundy. Obnovia sa výrobné nastavenia systému. Je potrebné znova upravit’ nastavenia, ktoré ste spravili, ako je hlasitost’, úroveň basov, úroveň výšok a vstupný zdroj.
O bezpečnosti
• Výrobný štítok, na ktorom je uvedené prevádzkové napätie, spotreba energie a pod., sa nachádza na zadnej vonkajšej strane. • Pred prevádzkou systému dbajte na to, aby prevádzkové napätie systému bolo rovnaké ako napätie na lokálnom zdroji napájania. • Ak sa systém nebude dlhší čas používat’, odpojte ho zo siet’ovej zásuvky. Ak chcete odpojit’ kábel, vytiahnite ho uchopením zástrčky. Nikdy net’ahajte samotný kábel. • Ak sa do zariadenia dostane akákoľvek tekutina alebo pevná látka, odpojte napájací kábel systému a pred ďalším používaním nechajte systém skontrolovat’ kvalifikovaným pracovníkom. • Z dôvodu účinného rozptylu tepla dbajte na to, aby bol za subwooferom dostatočný priestor. Zabráňte tiež ukladaniu predmetov na zariadenie. • Nevkladajte ruku ani iné predmety do otvoru subwoofera a satelitného reproduktora.
Dodatočné informácie
Ak chcete obnovit’ výrobné nastavenia systému
Bezpečnostné opatrenia
O napájacom zdroji
Ak bolo hlavné pripojenie systému odpojené od zásuvky striedavého prúdu, kým bol systém v pohotovostnom režime, indikátor "/1 bude ďalej svietit’ približne 2 minúty, v závislosti na dobe potrebnej na úplné vybitie vysokoúčinného interného spínacieho zdroja pre napájanie zvukového zariadenia.
Pokračovanie l
17SK
O prevádzke
O umiestnení
• Nenapájajte systém reproduktorov nepretržitým prúdom, ktorý presahuje maximálne vstupné napájanie systému. • Pred pripojením vypnite systém reproduktorov, PC a zvukové zariadenie, aby ste zabránili poškodeniu systému reproduktorov. • Hlasitost’ by nemala byt’ nastavená až po hranicu skreslenia. • Aj keď je tento systém magneticky tienený, nenechávajte nahraté pásky, hodinky, kreditné karty alebo diskety, ktoré využívajú magnetické kódovanie dlhší čas pred systémom.
• Reproduktory neumiestňujte do naklonenej polohy. • Systém nenechávajte na mieste v blízkosti tepelných zdrojov ani na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu, nadmernej prašnosti, vlhkosti, dažďu alebo mechanickému namáhaniu.
Ak sú televízny obraz alebo zobrazenie monitora magneticky skreslené
Aj keď je tento systém magneticky tienený, môžu nastat’ prípady, že obraz na niektorých televízoroch/počítačoch môže byt’ magneticky skreslený. V takomto prípade vypnite napájanie televízora/počítača a po 15 až 30 minútach ho znovu zapnite. V prípade osobného počítača vykonajte pred jeho vypnutím primerané opatrenia, napríklad uloženie údajov. Ak sa zdá, že nedošlo k zlepšeniu, umiestnite systém ďalej od televízora/ počítača. Ďalej dbajte na to, aby ste predmety, ktoré obsahujú alebo používajú magnety, napríklad poličky na zvukové zariadenia, stolíky pod televízory, hračky a pod. nedávali do blízkosti televízora/počítača. Môžu spôsobit’ magnetické skreslenie obrazu z dôvodu vzájomného rušenia so systémom.
18SK
O čistení
Na čistenie skrinky nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa systému reproduktorov, poraďte sa s najbližším predajcom spoločnosti Sony.
Všeobecné
Špecifikácie Čast’ o reproduktoroch
Subwoofer Systém reproduktorov Basový reproduktor Reproduktory 16 cm, kužeľovité Typ uzatvorenia Bass reflex Impedancia 2Ω
Èast’ o zosilòovaèi
Voliteľné príslušenstvo
Menovitý výkon 75 W + 75 W (10% THD, 1 kHz, 4 Ω) (Satelitný reproduktor) 150 W (10% THD, 100 Hz, 2 Ω) (Subwoofer) Vstup RCA konektor × 1 (INPUT 1) Napätie: 1 V impedancia: 10 kilohmov
Pripájací kábel RK-G136, RK-G138 Siet’ový adaptér PC-236MS, PC-234S
Dodatočné informácie
Satelitný reproduktor Systém reproduktorov Úplný rozsah, magneticky tienené Reproduktory 6,5 cm, kužeľovité Typ uzatvorenia Bass reflex Impedancia 4Ω Dĺžka kábla 1,5 m
Rozmery (š/v/h) pribl. 94 × 196 × 135 mm (Satelitný reproduktor) pribl. 221 × 403 × 411 mm (Subwoofer) Hmotnost’ pribl. 0,7 kg (Satelitný reproduktor) pribl. 8,5 kg (Subwoofer) Požiadavky na napájanie: Model pre Európu, Oceániu, Čínu, Argentínu, juhovýchodnú Áziu, Indiu, Bangladéš a Srí Lanku: AC 220 - 240 V, 50 Hz Model pre Mexiko, Brazíliu, Kolumbiu a Venezuelu: 120 V AC, 60 Hz Model pre Tchaj-wan: 110 V AC, 60 Hz Spotreba energie 65 W Spotreba energie (v pohotovostnom režime) 0,5 W
Vyhotovenie a špecifikácie podliehajú zmene bez oznámenia.
Stereo minikonektor × 1 (INPUT 2) Napätie: 500 mV impedancia: 4,7 kilohmov Výstup Stereo minikonektor × 1 (i (slúchadlá))
19SK
Printed in Malaysia
(2)