BRET EASTON ELLIS
G L A M O R Á M A
22
109
Az apám küldött egy kocsit, hogy „biztosítsa jelenlétemet” az ebédünkön, úgyhogy most egy Lincoln Town Car hátsó ülésén ülök, és próbálom elérni Buddyt a News-ban a mobilomon, a sofőr közben a Broadway ebédidei forgalmában evickél, néha dugóba kerül, araszolgat a Nobu felé, elhalad egy újabb buszmegálló mellett, amin egy Chloe-poszter van meg valami Estée Lauder fénysugárzó smink reklámja, és a nap olyan élesen csillan meg egy előttünk haladó limuzin csomagtartóján, hogy a szememben rózsaszínű fantomfény villódzik fájdalmasan, és hiába, hogy foncsorozott az ablak, fel kell kapnom a Matsuda napszemüvegemet, miközben elhaladunk az új Gap-áruház mellett a Houstonon, ahol felnőttek ugróköteleznek, valahonnan Alanis Morisette lágy éneke szól, két lány a járdáról lassított felvételen integet a Town Car felé, mire a béke jelét mutatom nekik, és félek hátralesni, hogy Duke és Digby követ-e. Rágyújtok, aztán megigazítom a mikrofont, ami az inggallérom alá van rejtve. – Hé, tilos a dohányzás – mondja a sofőr. – Miért, mit fog csinálni? Úgyis csak vezet tovább. Jézusom! Sóhajt, vezet tovább. Végül bekapcsol Buddy, és olyan a hangja, mintha csak véletlen talált volna rám. – Buddy, itt Victor. Mi a sztori? – Erősítsd meg nekem ezt a pletykát: igaz, hogy Stephen Dorff-fal jársz? – Ne akassz ki, Buddy! – nyögöm. – Üzletet ajánlok. – Ne beszélj! – sóhajt fel. Hallgatok. – Várj! Csak… ööö… remélem, még nem vagyok rajta a srácok-akiket-szívesen-megdugnék listádon. – Nem, neked már van fiúszeretőd. Steph…
Glamoráma
koponyájáról! Neked voltak fényképeid River Phoenixről, ahogy a Sunseten vonaglik. Te… – De én voltam az első, aki sztároltalak a médiában, te hálátlan kis szarházi! – Oké, tökéletesen igazad van. Tökéletesen. Ide hallgass, nehogy azt hidd, hogy elfelejtettem. Akartam is mondani, hogy mennyire le vagyok kötelezve. – Victor, teli veled a sajtó, főleg nekem köszönhetően, pedig nem csinálsz semmit. – De komolyan, haver, ne állj meg félúton, ez az én mottóm, úgyhogy… – A sikeres benyaláshoz tehetség kell. Vagy legalább olyasfajta vonzerő, amivel te egyszerűen nem rendelkezel. – Egy szó mint száz: mit adhatok neked a fényképért cserébe? – Mid van? És intézzük el gyorsan. Mindjárt interjút kell adnom a „Current Affair”-nek. – Hát… ööö… mit szeretnél tudni? – Igaz, hogy Chloe Baxter Priestlyvel is jár, és ez egy amolyan forró kis triós-briós? – Dehogyis, bazmeg. Szó sincs róla. Utoljára mondom: nem – nyögdécselek. Majd, Buddy gyanús hallgatása után: – És nem járok Stephen Dorff-fal. – Miért van Chloénak annyi kifutós melója ebben a szezonban? – Ó, ez könnyű: ez az utolsó éve kifutós modellként. Ez a nagy búcsúja, hogy úgy mondjam – sóhajtok megkönnyebbülten. – Miért van ott Baxter Priestly az összes bemutatóján? Hirtelen felülök, és beleüvöltök a telefonba: – Ki az a kis pöcs? – Próbálok lecsillapodni, hangot váltok. – Hé, Buddy, mit szólnál… ööö… valamihez Winonáról?
111
– Stephen Dorff nem a szeretőm, a rohadt életbe! – kiáltom. A sofőr a visszapillantó tükörben vizslat. Előrehajolok és az ülése hátuljára csapok. – Nincs valami roló vagy akármi, ami elválasztana engem magától? Megrázza a fejét. – Mi jót tudsz mondani, Victor? – Bébi, azt csiripelik, hogy van a birtokodban egy fénykép… ööö… rólam. – Victor, kábé egymillió van. – De nem. Egy különleges fénykép. – Különleges? Egy különleges fénykép? Nem hinném, aranyom. – Én vagyok rajta meg egy… ööö… bizonyos lány. – Ki? Gwyneth Paltrow? Irina? Kristin Herold? Cheri Oteri? – Nem – üvöltöm. – A francba… én meg Alison Poole. – Te meg Alison Poole? Ejha! És éppen mit csináltok? – Épp jeges teát szürcsölünk, és az asztal alatt ismerkedünk az Interneten keresztül, te szadista seggfej! – Alison Poole úgy is mint Damien Nutchs Ross barátnője? Az az Alison Poole? – Kábé a fél Knicksszel is kefél, úgyhogy nem vagyok egyedül. – Csúnya fiú. Keresed magadnak a bajt. Nem szép dolog. – Mi ez, Bon Jovi legnagyobb slágerei? Hallgass ide… – Feltételezem, hogy ezt a fényképet Mr. Ross és Miss Byrne engedélyével és jóváhagyásával készítették. Különben szégyellheted magad. Ilyen erkölcstelenséget! Ejnye! – Én erkölcstelen? – kapkodok levegőért. – Hű… na várj csak! Te árultad Robert Maxwell boncolási fényképeit, te szemétláda! Te közölted azokat a kurva Polaroid-képeket Kurt Cobain szétlőtt
Glamoráma
– Mindjárt elsülök. – És... ööö... Hurley megverte… Sherryt. – Élvezek, Victor… – És Sherrynek ezért ki kellett szállnia a „Baywatch Nights”ból... – Spriccelek... – Mert szét van cseszve az arca… – Jön… jön… jön… – És Hurley most egy drogklinikát keres Poconosban… – Jaj istenem. Elmentem. – És Sherry egy… ööö… izé, egy olyan „nyomorult mosómacira” hasonlít. – Elélveztem. Hallod a zihálásomat? – A kurva anyádat – suttogom. – Ez bomba. – Buddy, úgy érzem, nagyon közel kerültünk egymáshoz. – Hol van Hurley bátyja? Curley? – Felakasztotta magát. – Ki volt a temetésén? – Julia Roberts, Erica Kane, Melissa Etheridge. Lazren Holly és… ööö… Salma Hayek. – Nem járt ő Curley apjával? – Ja, aha. Akkor nem lesz fotó, Buddy? – A fotó, amelyik téged és Alison Poole-t ábrázol, ezennel kámforrá változott. – Csak hogy tudjam, mi volt rajta? – Csak hogy tudjad? Jobb, ha nem tudod. – Tudod, Buddy, Alison épp elvesztette a szerepét az Ez már döfi filmváltozatában – teszem hozzá –, ha ez ér neked valamit.
113
– Mi van Winonával? – Hát… tudod… ma este jön a nyitásra. – Hát, ez sokat ígérő kezdet, Victor. Ó, bocs, épp ásított a seggem. Kivel van? – sóhajt fel. – Dave Pirnerrel meg a Wrigley’s Doublemint rágógumiörökösnővel meg a Falafel Mafia basszusgitárosával. – Mit csinál? Hol? – A Four Seasonsben – azt vitatják meg, miért nem durrant nagyobbat A valóság harapása. – Megint ásít a seggem. Hallgatok, meredten nézek ki az ablakon. – Hurley Thompson – bököm ki végül, reménykedve, hogy nem harap rá. – Most mintha éreznék egy kis bizsergést. – Ó, a picsába, Buddy… – Elhallgatok. – De ezt abszolút nem tőlem tudod. – Soha nem adom ki a forrásaimat, úgyhogy csak szép nyugodtan meséld el a bácsinak, mi az ábra. – Hát, csak annyi, hogy, tudod, Hurley itt van Manhattanben. Csönd. – Kicsit kezdek begerjedni. – Számítógépbillentyűk kattogása hallatszik, aztán: – Hol? Csönd. – A Paramountban. – A farkamat cirógatod – mondja Buddy. – Miért nincs Phoenixben a Sun City 3 forgatásán? Csönd. – Ööö… Sherry Gibson… – Gerjedek. Tisztára felizgatsz, Victor. – Dobta… – Áll, mint a cövek. Folytasd! – Egy kis kokainprobléma miatt. Mármint Hurley részéről.
– Nada. Kösz, Victor. Megjöttek a „Current Affair”-től. – Én köszönöm neked, Buddy. És kérlek, nem tőlem tudod. – Hallgatok, aztán kapcsolok, és beleüvöltöm a telefonba. – Nehogy ezt mondd, ne... – Bízzál bennem. – Buddy kikapcsol.