Návod k použití
Leica IP C Automatizovaný tiskový systém pro histologické kazety
Leica IP C, V 1.9 RevD, česky – 05/2013 Obj. č.: 14 0602 80117, RevD
Leica IP C Automatizovaný tiskový systém pro histologické kazety
Návod k použití Leica IP C Obj. č. 14 0602 80117, RevD V 1.9 česky – 05/2013 Uchovávejte tento návod vždy poblíž přístroje! Pečlivě pročtěte, než začnete s přístrojem pracovat.
UPOZORNĚNÍ Informace, číselné údaje, poznámky a hodnocení obsažená v tomto návodu odpovídají stávající úrovni vědeckého poznání a techniky, která je dána výsledky výzkumů v této oblasti. Nejsme povinni předložený návod aktualizovat podle nejnovějšího technického vývoje ani poskytovat zákazníkům další kopie, aktualizace atd. tohoto návodu. Výrobce nenese odpovědnost za chybná ustanovení, výkresy, technické ilustrace atd. obsažené v tomto návodu mimo závazků plynoucích z národní legislativy vztahující se na jednotlivé případy. Především neručí za finanční ztráty nebo následné škody, které vznikly dodržováním údajů nebo jiných informací uvedených v tomto návodu. Ustanovení, výkresy, ilustrace a další informace vztahující se k obsahu nebo technickým podrobnostem aktuálního návodu nejsou považovány za zaručené charakteristiky našich produktů.
Tyto jsou stanoveny pouze na základě smluvních ustanovení dohodnutých mezi výrobcem a zákazníkem. Společnost Leica si vyhrazuje právo na změnu technických specifikací a výrobních procesů bez předchozího upozornění. Pouze tímto způsobem je možné neustále rozvíjet technologii a výrobní postupy použité pro naše produkty. Tento dokument je chráněný autorskými právy. Vlastníkem autorských práv k tomuto dokumentu je společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH. Reprodukce textu a vyobrazení (nebo také jejich částí) tiskem, kopírováním, převodem na mikrofilm, webovými kamerami nebo jinými postupy – včetně veškerých elektronických systémů a médií – je povolena pouze s předchozím písemným souhlasem společnosti Leica Biosystems Nussloch GmbH. Sériové číslo a datum výroby přístroje naleznete na typovém štítku umístěném na zadní straně přístroje. © Leica Biosystems Nussloch GmbH
Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 69226 Nussloch Německo Telefon: +49 (0)62 24 143-0 Fax: +49 (0)62 24 143-268 Internet: http://www.LeicaBiosystems.com Leica IP C
3
Obsah 1.
Důležité informace.....................................................................................................................6 1.1 1.1.1 1.2 1.3 1.4
Symboly v textu a jejich význam............................................................................................................................... 6 Symboly na transportním obalu a jejich význam...................................................................................................... 7 Kvalifikace pracovníků.............................................................................................................................................. 8 Použití přístroje v souladu se zamýšleným účelem................................................................................................... 8 Typ přístroje............................................................................................................................................................. 8
2. Bezpečnost................................................................................................................................9 2.1 Bezpečnostní pokyny................................................................................................................................................ 9 2.2 Výstrahy................................................................................................................................................................. 10
3.
Součásti přístroje a specifikace.................................................................................................. 12 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4
4.
Příprava k provozu.................................................................................................................... 22 4.1 4.2 4.2.1 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
4
Jednotlivé části přístroje......................................................................................................................................... 12 Technické údaje...................................................................................................................................................... 14 Specifikace tisku..................................................................................................................................................... 16 Požadavky na kazety.............................................................................................................................................. 16 Specifikace tisku..................................................................................................................................................... 18 Tisk čárových kódů................................................................................................................................................. 19 Odolnost vůči reagenciím....................................................................................................................................... 21 Požadavky na pracoviště........................................................................................................................................ 22 Vybalení přístroje................................................................................................................................................... 22 Instalace tiskárny................................................................................................................................................... 24 Standardní dodávka............................................................................................................................................... 25 Instalace manuálního výstupního odkladače.......................................................................................................... 26 Automatický výstupní odkladač (volitelný)............................................................................................................ 27 Instalace/výměna zábleskové výbojky.................................................................................................................... 28 Plnění a vkládání zásobníků................................................................................................................................... 30 Elektrické zapojení................................................................................................................................................. 33 Výměna kartridže................................................................................................................................................... 34 Instalace ovladače tiskárny..................................................................................................................................... 38
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
Obsah 5. Obsluha................................................................................................................................... 41 5.1 5.2 5.3 5.4
6.
Čistění a údržba........................................................................................................................ 52 6.1 6.2 6.3 6.4
7.
Leica IP C
Čištění přístroje...................................................................................................................................................... 52 Čištění tiskové hlavy............................................................................................................................................... 54 Obecná údržba....................................................................................................................................................... 55 Uložení tiskárny...................................................................................................................................................... 56
Odstraňování závad.................................................................................................................. 60 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6
8.
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................... 41 Indikátory na displeji.............................................................................................................................................. 46 Funkce alarmu........................................................................................................................................................ 48 Nastavení ovladače tiskárny................................................................................................................................... 49
Chybná funkce........................................................................................................................................................ 60 Stavová hlášení...................................................................................................................................................... 61 Chybové zprávy...................................................................................................................................................... 62 Výměna zábleskové výbojky................................................................................................................................... 65 Výpadek napájení................................................................................................................................................... 65 Výměna sekundárních pojistek............................................................................................................................... 66
Záruka a servis......................................................................................................................... 67
5
1.
Důležité informace
1.1 Symboly v textu a jejich význam
Symbol pro označení elektrického a elektronického zařízení podle článku 7 německého zákona o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG). ElektroG je zákon o prodeji, vracení a ekologické likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Výstrahy jsou v šedém políčku a jsou označeny výstražným trojúhelníkem .
Pokyny, tj. důležité informace pro uživatele, jsou uvedeny v šedém poli a jsou označeny symbolem .
(5)
LOAD
Označení CE ukazuje, že produkt odpovídá platným evropským směrnicím.
Čísla v závorkách se vztahují k číslům položek na obrázcích.
Symbol ochrany životního prostředí podle čínské směrnice o nebezpečných látkách v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS). Číslo v symbolu indikuje pro daný výrobek "Období použití neškodné pro životní prostředí" v letech. Tento symbol se používá, když je použita látka v Číně zakázaná o koncentraci překračující maximální povolenou mez.
Funkční tlačítka, která se mají stisknout na dotykové obrazovce přístroje, jsou v textu psána velkými písmeny tučně.
Tímto symbolem jsou označena rozpouštědla a chemická činidla, která jsou hořlavá.
Výrobce. Povrchy přístroje, které se během provozu zahřívají, jsou označeny tímto symbolem. Zabraňte přímému kontaktu s těmito povrchy – může dojít k popálení.
Výstraha – Nebezpečné elektrické napětí.
6
Řiďte se pokyny k použití!
~
Symbol pro střídavý proud
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
1. Důležité informace
REF
Objednací číslo pro standardní dodávku nebo příslušenství.
SN
Označuje sériové číslo daného přístroje.
1.1.1 Symboly na transportním obalu a jejich význam Obsah balení je křehký a je nutno s ním zacházet opatrně.
Označuje správnou vzpřímenou polohu obalu.
Balení musí být přechováváno v suchém prostředí. Pro přepravu nebezpečného zboží označení na obalu v souladu s německým předpisem o přepravě nebezpečných nákladů po silnici a železnici (GGVSE)/evropskou dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR). Třída 3: "FLAMMABLE LIQUID" – Hořlavá kapalina Příklad označení podle IPPC Symbol IPPC Kód země podle ISO 3166, např. DE pro Německo Identifikátor regionu, např. HE pro Hesensko Kód výrobce/dodavatele, přidělené jedinečné číslo začínající 49 Kód úpravy dřeva, např. HT (tepelné zpracování), MB (methylbromid) a případně DB (odkornění) Indikátor naklopení ke sledování, zda zásilka byla přepravována a skladována ve vzpřímené poloze v souladu s vašimi požadavky. Při naklonění o 60° nebo více se modrý písek dostane do okna indikátoru ve tvaru šipky a trvale se zde nalepí. Je tak okamžitě zjistitelné a s konečnou platností dokazatelné nesprávné zacházení se zásilkou.
Leica IP C
7
1.
Důležité informace
1.2 Kvalifikace pracovníků
1.4 Typ přístroje
• Přístroj Leica IP C smí obsluhovat pouze vyškolený laboratorní personál. • Všichni laboratorní pracovníci určení pro práci s tímto přístrojem si předem musí pečlivě pročíst tento návod k použití a dobře se seznámit se všemi technickými vlastnostmi přístroje.
Veškeré informace obsažené v tomto návodu se týkají pouze typu přístroje uvedeného na titulní straně. Typový štítek s výrobním číslem je umístěn na zadní straně přístroje.
1.3 Použití přístroje v souladu se zamýšleným účelem Tiskový systém Leica IP C k potisku standardních histologických kazet. • Tento přístroj je určen k použití v patologii, histologii, cytologii, toxikologii a v podobných laboratořích a pouze k tisku na histologické kazety. • Potisky odpovídající kvality a odolnosti při následném zpracování v zařízeních na úpravu vzorku je možné zaručit pouze při použití kazet a činidel uvedených v kapitole 3.3. • Přístroj se musí používat výhradně v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití.
Obr. 1 Obr. 1 je uveden pouze jako příklad a zobrazuje platný typový štítek pro tento přístroj s nezbytnými informacemi o typu přístroje a požadavcích na napájení. Přesné údaje o jednotlivých verzích se specifikují v kapitole 3.2 "Technické údaje".
Řádné používání přístroje v souladu se zamýšleným účelem zahrnuje také dodržování všech pokynů v návodu k použití a dodržování všech pokynů ohledně kontrol a údržby.
Jakékoliv jiné použití přístroje je považováno za nepatřičné!
8
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
2. Bezpečnost Bezpečnostní a varovná upozornění z této kapitoly musí být stále respektována. Pročtěte si tyto pokyny, i když jste již obeznámeni s obsluhou a používáním jiných přístrojů.
2.1 Bezpečnostní pokyny Tento návod k použití obsahuje důležité informace související s provozní bezpečností a údržbou přístroje. Návod k obsluze je důležitou součástí přístroje, kterou je nutno pečlivě pročíst před uvedením přístroje do provozu a jeho následným používáním, a musí být uchováván vždy u přístroje.
Tento přístroj byl vyroben a testován v souladu s bezpečnostními předpisy platnými pro elektrické měřicí, řídicí, regulační a laboratorní přístroje. Uživatel se musí řídit všemi pokyny a dbát všech varování obsažených v tomto návodu k použití, přístroj se tak udrží v tomto stavu a zajistí se jeho bezpečný provoz.
Tento návod k použití musí být vhodným způsobem doplněn podle požadavků stávajících předpisů týkajících se prevence úrazů a bezpečnosti pro životní prostředí platných v zemi provozovatele. Ochranná zařízení na přístroji a příslušenství se nesmí odstraňovat ani modifikovat. Přístup k vnitřním součástem přístroje má a jejich opravy smí provádět pouze autorizovaný a kvalifikovaný servisní technik.
Používejte pouze dodávanou síťovou šňůru – ta nesmí být nahrazena jinou síťovou šňůrou. Jestliže se síťová zástrčka nehodí do elektrické zásuvky, kontaktuje náš servis. Reziduální rizika Přístroj byl navržen a vyroben podle nejmodernějších technologických poznatků a v souladu s uznávanými normami a předpisy ohledně bezpečnostních technologií. Nesprávná obsluha nebo zacházení s přístrojem může představovat pro uživatele nebo pro jiné osoby nebezpečí zranění, nebo může být příčinou poškození přístroje nebo jiného majetku. Přístroj smí být používán pouze k zamýšlenému účelu a pouze tehdy, jsou-li všechny jeho bezpečnostní prvky v provozuschopném stavu. Chybné funkce, které mají negativní vliv na bezpečnost, musí být neprodleně opraveny. Aktuální informace o příslušných standardech najdete v prohlášení o shodě CE na naší internetové stránce: http://www.LeicaBiosystems.com
Leica IP C
9
2. Bezpečnost 2.2 Výstrahy Bezpečnostní prvky instalované výrobcem na přístroji představují jen základní ochranu proti úrazům. Za bezpečnost práce s přístrojem odpovídá především vlastník a pracovníci určení k obsluze, údržbě a opravám přístroje. Řiďte se následujícími pokyny a dbejte všech výstrah, aby se zajistil bezporuchový provoz přístroje. Výstrahy – přeprava a instalace • Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen ve vzpřímené poloze. • Nevystavujte přístroj přímému světlu (okna, osvětlovací tělesa se silným svitem)! • Přístroj připojte pouze k uzemněné síťové zásuvce. Aby se nenarušila ochrana uzemněním, nepoužívejte prodlužovací kabely bez ochranného vodiče. • Nepoužívejte přístroj v prostorách s nebezpečím výbuchu. • Při výrazných teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem instalace přístroje a současně při vysoké vlhkosti vzduchu může docházet ke kondenzaci vody. V takovém případě vyčkejte před zapnutím přístroje alespoň dvě hodiny. Nedodržení čekací doby může vést k poškození přístroje.
Výstrahy – značení na samotném přístroji • Značky na přístroji zobrazující výstražný trojúhelník označují, že při obsluze nebo výměně příslušného dílu se musí dodržovat provozní pokyny (definované v tomto návodu k použití). • Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nehodě s následkem zranění osob a/nebo poškození přístroje či příslušenství nebo ke zničení sklíček. • Některé povrchy přístroje se během provozu zahřívají. Jsou označeny výstražným štítkem. Při dotyku těchto ploch může dojít k popálení.
10
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
2. Bezpečnost Výstrahy – obsluha přístroje • S přístrojem smějí pracovat jen vyškolení laboratorní pracovníci. Smí být provozován pouze k určenému účelu použití a podle pokynů v tomto návodu k použití. • Přístroj bude zcela odpojený od napájení až po přerušení přívodu energie napájecí šňůrou (jističe) – v nouzových situacích odpojte napájecí šňůru. • Nedotýkejte se žlabu za provozu. Nebezpečí zranění. • Neotevírejte kryt reflektoru zábleskového světla, když je přístroj zapnutý (ON) – nebezpečí popálení a oslnění. • Osoba obsluhující přístroj má povinnost dodržovat místní limitní hodnoty pro pracoviště a dokumentovat je.
Výstrahy – čistění a údržba • Před prováděním jakékoliv údržby vypněte přístroj a odpojte jej od zdroje napájení. • K čištění vnějších ploch přístroje používejte neagresivní a pH neutrální čisticí prostředek pro domácnosti. NESMÍTE používat: Alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (prostředky na sklo!), abrazivní prostředky nebo rozpouštědla s obsahem acetonu nebo xylenu! Lakované povrchy a ovládací panel přístroje nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu! • Při práci a během čištění nesmí vniknout jakákoliv kapalina do vnitřku přístroje.
Leica IP C
11
3.
Součásti přístroje a specifikace
3.1 Jednotlivé části přístroje 2.1 2
1
3
5
1 - Základní přístroj 2 - Zásobníky kazet 2.1 - Zásobník č. 1 3 - Ovládací panel 4 - Víko 5 - Kryt - otvor pro kartridž 6 - Výstupní odkladač (manuální)
12
4 6
Obr. 2 Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
3. Součásti přístroje a specifikace Pohled z přední strany na přístroj bez víka
Zadní panel a elektrická zapojení 11
2.1 -2.6
7
8
10
6
3
5
2
4
1
12
13
9 17 14
15 16 21 19 18
Obr. 3
2.1-2.6 - Schránky pro zásobníky č. 1–6 7 - Sušicí modul 8 - Kryt – záblesková výbojka 9 - Unašeč kazet 10 - Tisková hlava 11 - Držák zásobníků 12 - Podávací žlab s krytem 13 - Předávací místo: žlab --> unašeč kazet, se senzorem 14 - Polohovací deska 15 - Zdířka pro externí alarm 16 - Zdířka pro kabel tiskárny Leica IP C
17 - 18 - 19 - 20 - 21 -
Přepínače DIL Zdířka pro napájení Hlavní vypínač Čisticí kartridž Sekundární pojistky
20 Obr. 4
Upozornění k položce 20. Přístroj se dodává s nainstalovanou skladovací kartridží! Před zahájením provozu se musí čisticí kartridž vyměnit za inkoustovou kartridž - viz "Výměna kartridže".
13
3.
Součásti přístroje a specifikace
3.2 Technické údaje Všeobecné Schválení: Schvalovací značky pro daný přístroj jsou na zadním panelu přístroje, vedle typového štítku. Jmenovitá napájecí napětí: 100 až 120 V ~ ±10 % 200 až 240 V ~ ±10 % Jmenovitý kmitočet: 50 až 60 Hz Pojistka: 2x T 3,15 A L250 V Maximální proud při 100–120 V: 4,0 A Maximální proud při 200–240 V: 2,8 A Svodový proud při 240 V/50 Hz: cca 2,4 mA Jmenovitý příkon: 700 VA Klasifikace podle IEC 1010: Třída ochrany 1, stupeň znečištění prostředí 2 Kategorie přepětí II Provozní nadmořská výška: max. 2 000 m n.m. Hladina hluku – váhový filtr A: < 70 dB (A) Stupeň ochrany krytem (IEC 60529) IP 20 Klimatické podmínky pro provoz přístroje: Teplota: Relativní vlhkost vzduchu:
+15 °C až +30 °C 20 - 80 %, nekondenzující
Klimatické podmínky pro skladování a přepravu zabaleného přístroje: Rozsah skladovacích teplot : +5 °C až +40 °C Rozsah teplot při přepravě: –29 °C až +40 °C Relativní vlhkost vzduchu: 10 - 85 %, nekondenzující Rozměry a hmotnost Rozměry základního přístroje Šířka x hloubka: Výška se zásobníkem: Rozměry s připojeným výstupním odkladačem Šířka x hloubka: Výška se zásobníkem: Vlastní hmotnost základního přístroje: Hmotnost v obalu: Vlastní hmotnost výstupního odkladače: Hmotnost v obalu:
14
475 x 650 mm 895 mm 548 x 650 mm 655 mm asi 28 kg asi 65 kg asi 14 kg asi 32 kg
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
3. Součásti přístroje a specifikace Výkonnost Kapacita: Rychlost tisku 1: Tisk v dávkách: Tisk s jednou kazetou: Kapacita inkoustové kartridže 2: Životnost zábleskové výbojky: Tisk Rozlišení tisku 3: Tiskové médium: Formáty tisku: Plocha k potisku: Požadavky na systém PC Počítač IBM kompatibilní Frekvence procesoru: Hlavní paměť (RAM): Pevný disk: Jednotka CD ROM 1 volný sériový port Operační systém:
až 6 zásobníky, až 80 kazet na zásobník 15 kazet za minutu 10 sekund na kazetu cca 60 000 potisků nebo 3,5 měsíce cca 150 000 záblesků
360 x 360 dpi/180 x 180 dpi, nastavitelné Standardní histologické kazety max. 28,9 x 80,0 mm (s víčkem) max. 6,2 mm vysoké kazeta 35°, kazeta 45° kazeta 35°: max. 28,2 x 8,0 mm kazeta 45°: max. 28,2 x 7,1 mm
min. 800 MHz min. 256 MB min. 6 GB
Windows NT, Windows 2000, Windows XP Windows VISTA, Windows 7 (32 bit a 64 bit)
) Průměrná hodnota – přesná rychlost v jednotlivých případech záleží na konfiguraci systému a použitém softwaru. 2 ) Uvedeny průměrné hodnoty; přesný počet závisí na hustotě potisku. 3 ) Vyjádřeno v adresovatelných bodech na palec. 1
Leica IP C
15
3.
Součásti přístroje a specifikace 3.3 Specifikace tisku V přístroji Leica IP C lze používat pouze standardní histologické kazety, které jsou do zásobníků spolehlivě zasunuté. 22
23 22
Obr. 5
3.3.1 Požadavky na kazety
26
26
V přístroji IP C lze používat různé typy standardních kazet, ale je třeba dodržet následující omezení: • Vhodné k potisku jsou všechny standardní kazety bez víčka s následujícími rozměry: Délka bez víčka x šířka = max. 41,3 x 28,9 mm Délka s víčkem x šířka = max. 80,0 x 28,9 mm (Viz také Technické údaje, str. 11) • Kazety s připevněnými víčky musejí tvořit jediný celek (23); víčko nesmí být pouze na závěsu na těle kazety. • Kazety s pružnými závěsy nelze použít, pokud není víčko odpojené (25) nebo zavřené.
Obr. 6
• Kazety se zavřeným víčkem (26) musejí být kontrolovány, aby všechny čtyři rohy víčka přiléhaly těsně ke kazetě. • Kazety s víčky montovanými svrchu (24) nelze použít. • Podrobnosti o tom, jak správně vkládat kazety do zásobníků, najdete v kapitole 4.7. 24 25
Obr. 7
16
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
3. Součásti přístroje a specifikace Doporučená tisková média pro systém Leica IP C Použití jiného tiskového média může být příčinou neuspokojivé kvality tisku a/nebo zasekávání sklíček/kazet během procesu tisku! Pokud kazety, které aktuálně používáte, nejsou v uvedeném seznamu, obraťte se na místního zástupce Leica Bi osystems.
S přístrojem Leica IP C byly úspěšně testovány následující kazety. Typ kazety
Potisk v přístroji Leica IP C
Typ kazety
Potisk v přístroji Leica IP C
Leica Jet I *
pouze bez víčka
Simport M 480
pouze bez víčka
Leica Jet II *
pouze se zavřeným víčkem
Simport M 492
pouze se zavřeným víčkem
Leica Jet III *
pouze se zavřeným víčkem
Simport M 493
pouze se zavřeným víčkem
Leica Jet IV
ok
Simport M 502
ok
Leica Jet V
pouze bez víčka
Simport M 503
pouze bez víčka
Leica Jet Bx
pouze se zavřeným víčkem
Simport M 505
ok
Leica Jet I Bx
pouze se zavřeným víčkem
Simport M 506
pouze bez víčka
Leica Jet II Bx
ok
Simport M 507
pouze se zavřeným víčkem
Leica Jet III Bx
ok
Leica Jet IV Bx
ok
Cellpath
Leica Jet V Bx
ok
System II Hex *
Sakura Tissue Tek MESH
pouze bez víčka
* Doporučeno pro tisk čárových kódů.
Sakura Tissue Tek II
ok
Sakura Tissue Tek III
ok
pouze bez víčka
Kazety od jiných výrobců je nutné před použitím vyzkoušet. Testování musí obsahovat následující kroky: Mechanická kompatibilita se zařízením. Kvalita potisku. Odolnost inkoustů vůči činidlům, se kterými potisknuté kazety přicházejí do styku v následných procesech (viz také kap. 3.3.4). Důležité! Společnost Leica Biosystems nepřebírá žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé následkem potisku nedostatečné kvality nebo potisku provedeného inkoustem, který není odolný vůči reagenciím.
Leica IP C
17
3.
Součásti přístroje a specifikace
3.3.2 Specifikace tisku
Rozlišení tisku 26
Obr. 8
Oblast tisku Parametry oblasti tisku uvedené v tabulce níže jsou definovány v ovladači tiskárny. Šířka
Tisková hlava přístroje má nastavené rozlišení na 360 dpi v obou směrech (vertikálně i horizontálně). Každá řádka tisku má maximální výšku 128 bodů. To odpovídá hodnotě 9,03 mm. V horizontálním směru je potisknutelná plocha limitována pouze velikostí předmětu, na který se má tisknout (obr. 8). Výše uvedené hodnoty je nutné brát v úvahu při definování oblasti tisku ("rozměr papíru") v aplikaci, ze které se chystáte tisknout.
Výška
Formát
Body
mm
Body
mm
Kazeta 35°
400
28,2
114
8,0
Kazeta 45°
400
28,2
100
7,1
Typ kazety Existují dva různé typy kazet, které se odlišují velikostí úhlu, a tudíž mají i jinou potisknutelnou plochu. Úhel (obr. 9) měřený od spodní části může být 35° nebo 45°. To musí být bráno v úvahu při nastavení ovladače tiskárny (kapitola 5.4).
Kvalita tisku Kvalita a rozlišení potisků záleží na: • materiálu kazety a barvivu použitému k zabarvení materiálu kazety. • povrchové úpravě oblasti kazety určené k potisku (26). Finální rozlišení potisku není určeno pouze rozlišením tiskové hlavy. Jestliže povrch kazety není schopný pojmout rozlišení 360 dpi, "rozpíjející se" inkoust povede k nevalným výsledkům tisku. V takových případech je lepší pracovat s nižším rozlišením. Ovladač tiskárny umožňuje změnit rozlišení z hodnoty 360 dpi na 180 dpi. (Další informace viz kap. 5.4).
35° 45°
Obr. 9
18
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
3. Součásti přístroje a specifikace 3.3.3 Tisk čárových kódů
Technologie tiskárny
Vytváření čárových kódů
Tisk čitelných čárových kódů záleží na různých faktorech, které je nutné vzít v úvahu kvůli dosažení výsledků vhodných pro spolehlivé a trvanlivé archivování. Mezi hlavní faktory ovlivňující výsledné čárové kódy patří: • technologie tiskárny • jak je kód vytvořen • druh předmětu, na který se tiskne • typ skeneru použitého ke čtení čárového kódu • Toto zařízení může jako maticová tiskárna zpracovávat informace pouze ve formě natisknutých nebo nenatisknutých bodů. Není možné přenášet data čárových kódů nebo vybírat konkrétní typy čárových kódů nebo používat tiskárnu k vytváření a tisku potřebných čárových kódů. • Jelikož na kazetách je pouze omezený prostor pro tisk, čárový kód by neměl obsahovat více informací, než je nezbytné. • Měli byste používat kód s kontrolou chyb, který usnadňuje rozpoznání možných chyb ve skeneru. Některé kódy dokonce podporují opravu chyb. • Při výpočtu a vytváření čárového kódu mějte vždy na paměti rozlišení tiskárny. Velikostí modulu je šířka nejmenšího prvku čárového kódu. Širší čáry a mezery jsou vypočítávány v násobcích velikosti modulu. Velikost modulu vždy musí být celočíselný dělitel rozlišení tiskárny, jelikož lze kvůli použité technologii tisknout pouze "celistvé" body. K chybám ve čtení může docházet (i když tisk vypadá správně), jestliže přestane kvůli konverzi odpovídat vztah šířky modulu a rozlišení. Data by se nikdy neměla tisknout pouze jako čárový kód, ale také jako text (řádka znaků nad nebo pod čárovým kódem), aby se zajistilo, že nedojde ke ztrátě informací z důvodů uvedených výše.
Leica IP C
19
3.
Součásti přístroje a specifikace
Požadavky na tisk čárových kódů Kvalita a spolehlivost natisknutých čárových kódů bude záviset na několika faktorech, mezi něž patří: • textura a kvalita potiskovatelného povrchu kazety • zabarvení vybrané kazety nebo skla • styl čárového kódu (2D) • počet a typy znaků požadovaných v čárovém kódu • kvalita a rozlišovací schopnost čtečky čárového kódu Nejvyšší kvality tisku se dosáhne, jako vždy, při používání tiskových médií doporučovaných společností Leica. Nicméně se důrazně doporučuje, aby se každé řešení čárových kódů před nasazením vyzkoušelo. Podrobnosti ohledně dosahování maximálního počtu znaků s čárovými kódy 2D konzultujte s místním zástupcem. Skenery čárových kódů Dosahované výsledky skenování nezávisí pouze na správném vytvoření čárového kódu a na kvalitě kazet, ale také na vlastnostech použitého skeneru čárových kódů. Mezi vlastnosti, které je nutné brát v úvahu, patří: • Tolerance čtení: Rozdíl mezi skutečnou šířkou čáry a jmenovitou velikostí modulu. • Barva světla: Barva světla skeneru čárových kódů by měla být doplňková (vysoce kontrastní) k barvě použitých kazet. • Optické rozlišení: Musí být lepší než velikost modulu. V závislosti na aplikaci by se měly brát v úvahu také následující vlastnosti: • maximální vzdálenost snímání • maximální úhel sklonu Společnost Leica úspěšně otestovala následující čtečky: Skener čárových kódů Symbol DS 6707
Obr. 10
20
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
3. Součásti přístroje a specifikace 3.3.4 Odolnost vůči reagenciím Pozor! Pamatujte, že každá laboratoř musí provádět vlastní testy kvůli ujištění, že inkoust bez problémů odolává následnému zpracování kazet různými činidly. Na výsledky může mít vliv široká škála faktorů, které nemůže společnost Leica ovlivnit. Podmínky testování uvedené níže mohou proto sloužit pouze jako vodítko pro individuální specifikace testování. Za čitelnost potisku po zpracování pomocí reagencií nese plnou odpovědnost laboratoř, ve které se přístroj používá.
Podmínky testování Potisknuté kazety byly testovány s nejrůznějšími reagenciemi v prostředí simulujícím podmínky během zpracování vzorku. Byly testovány tyto typy kazet: • Leica Jet bez víčka • Simport Type M s víčkem/bez víčka • Tissue Tek II bez víčka • Tissue Tek III s víčkem Byly testovány kazety všech výše uvedených typů různého zbarvení (nikoli však všechna zbarvení dostupná pro každý typ kazety). Vliv zbarvení kazety na odolnost potisku nemohl být ověřen.
Nelze zaručit, že inkoust bude absolutně odolný vůči rozmazávání za všech předvídatelných laboratorních podmínek, jelikož stabilita inkoustu vůči stírání záleží do velké míry na struktuře povrchu oblasti kazety určené k potisku. Důležité! Mělo by se zabránit dotyku nebo otírání potisknuté oblasti kazety ve vlhkém stavu. Dávejte pozor při odstraňování přebytečného parafinu z kazet. Stírání může poškodit povrch oblasti určené k potisku a způsobit nečitelnost tisku.
Leica IP C
21
4.
Příprava k provozu
4.1 Požadavky na pracoviště Přístroj se nesmí provozovat v místech s nebezpečím výbuchu. Aby byla zajištěna správná funkčnost přístroje, je nutné jej umístit tak, aby byla dodržena minimální vzdálenost 10 cm od stěn a nábytku.
– – – – – – – – –
Pro instalaci přístroje je zapotřebí plocha asi 650 x 550 mm. Relativní vlhkost maximálně 80 % – nekondenzující Pokojová teplota trvale mezi +15 °C a +35 °C Nadmořská výška: max. 2 000 m n.m. Přístroj je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Síťová zástrčka/jistič musí být volně a snadno přístupné. Síťová zásuvka ve vzdálenosti ne větší, než je délka síťové šňůry – prodlužovací kabel se NESMÍ použít. Podklad musí mít dostatečnou únosnost a tuhost s ohledem na hmotnost přístroje. Zamezte vibracím, působení přímého slunečního světla a velkému kolísání teplot. Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv druhu. – Přístroj musí být zapojen do uzemněné síťové zásuvky. Smí se použít pouze dodávaná síťová šňůra, která je určená pro místní elektrickou síť. – Místo instalace musí být chráněno proti elektrostatickým výbojům.
4.2 Vybalení přístroje 2
Při přebírání přístroje zkontrolujte indikátor náklonu na obalu (1). Jestliže je špička šipky modrá, přeprava neprobíhala podle předpisu. V takovém případě tuto skutečnost zaznamenejte do přepravních dokladů a zkontrolujte zásilku, zda není poškozená!
1
3
3
Obr. 11 Obr. 12 Leica IP C
22
4 Příprava k provozu • Odšroubujte 8 šroubů (2 – obr. 12) na stranách dřevěné bedny a odstraňte víko. • Odeberte krabici na příslušenství (7 – s příslušenstvím a obalovým materiálem) – přímo pod víkem. • Odšroubujte 8 šroubů (3 – obr. 12) u dna na vnější straně dřevěné bedny. • Odstraňte vnitřní karton okolo přístroje. • Opatrně sejměte dřevěnou bednu z podstavce. • Tiskárna je uchycena čtyřmi deskami (5) k dřevěné podlaze bedny. Povolte dva šrouby (4 – obr. 14) na základně přístroje. Odstraňte desku ze dna. • Postavte tiskárnu z podstavce na stabilní laboratorní stůl – nebo, případně, na automatický výstupní odkladač. Ujistěte se, že podložka je vodorovná! Při rozbalování tiskárny jsou zapotřebí nejméně dvě osoby (jedna po každé straně tiskárny) k vyzvednutí tiskárny z krabice a umístění na laboratorní stůl.
4
5
Obr. 14
6
Obr. 15
7
Obr. 13
Leica IP C
5
• Po umístění přístroje na konečnou pozici, kde se bude používat, odstraňte modrou pěnovou transportní pojistku (6 – obr. 15, vytažením nahoru).
23
4.
Příprava k provozu
4.2.1 Instalace tiskárny
Při rozbalování tiskárny jsou zapotřebí nejméně dvě osoby (jedna po každé straně tiskárny) k vyzvednutí tiskárny z krabice a umístění na laboratorní stůl. 27
Obr. 16
Opatrně vytáhněte směrem doprava pěnovou transportní pojistku (27), která chrání tiskovou hlavu. Pečlivě odstraňte všechny zbytky lepicí pásky.
24
• Zkontrolujte případná poškození přístroje způsobená přepravou. • Zkontrolujte, zda dodané součásti příslušenství odpovídají objednávce a zda nedošlo k nedopatřením. • Odstraňte transportní pojistku (27, obr. 16). • Proveďte následující instalační kroky: • Nainstalujte příslušenství. • Vložte ochranné stínicí sklo. • Vložte zábleskovou výbojku. • Připojte do síťové zásuvky. • Vyměňte kartridže. • Zařiďte datové spojení s PC. • Instalujte ovladač tiskárny. • Vložte kazety. • Spusťte zkušební tisk.
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu 4.3 Standardní dodávka Standardní přístroj Leica IP C obsahuje následující položky: 1 základní přístroj Leica IP C, bez výstupního odkladače 1 čisticí kartridž (v přístroji) 1 kartridž Leica s UV inkoustem 1 výstupní odkladač (manuální), kompletní 1 souprava příslušenství obsahující tyto součásti: 1 záblesková výbojka 6 sad zásobníků na kazety (2 balení po 3 zásobnících) 1 sada napájecích kabelů: 1 napájecí kabel pro Spojené království "VB" ST/BU F-5A 1 napájecí kabel pro Německo "D" 1 napájecí kabel pro USA/Kanada/Japonsko "USA-C-J" 1 kabel tiskárny, sériový 1 sada nářadí: 1 plochý šroubovák 4 x 100 1 inbusový klíč, velikost 2,5 1 štětec "Leica" 1 sada náhradních pojistek: 2 pojistky 3,15 A T (5 x 20 mm) 1 zámek inkoustové kazety (v přístroji) 2 ochranná stínicí skla 2 výměnné desky 2 transportní desky 1 balení čisticích tamponů po 25 ks 1 návod k použití, česky 1 jazykové CD (+ ovladač tiskárny s dokumentací)
14 0602 33206 14 0601 42865 14 0601 42350 14 0602 35998 14 0602 38351 14 0601 37152 14 0602 36688 14 0411 36959 14 0411 36958 14 0411 36960 14 0601 37044 14 0170 38504 14 0222 04137 14 0183 30751 14 6943 03150 14 0601 39615 14 0601 42533 14 0601 40612 14 0601 44236 14 0601 39637 14 0602 80117 14 0602 80200
Volitelné příslušenství: • • • •
Automatický výstupní odkladač pro Leica IP C Sada přihrádek na kazety (balení 10 ks) Držák zásobníků C pro 6 zásobníků Souprava kartridží, 310 ml
Leica IP C
14 060233226 14 060233253 14 060236946 14 0601 43506
25
4.
Příprava k provozu
4.4 Instalace manuálního výstupního odkladače Dodávaný výstupní odkladač obsahuje: 28 - Výstupní odkladač 29 - Stínicí deska 30 - Šrouby s nákružkem (3 ks) 31 - Šrouby s drážkou v hlavě s podložkami (2 ks)
4 32
33
30 33 Zvětšený detail ukazuje správné umístění šroubu s nákružkem, jakmile je výstupní odkladač správně upevněn na místě.
28 29
Instalaci provedete takto (obr. 17): • Otevřete víko (4). • Pod reflektorem je v instalačním povrchu 5 otvorů se závitem (2x položka č. 32 a 3x položka č. 33). • Pomocí šroubováku zaveďte 3 šrouby s nákružkem (30) do otvorů se závitem (33) tak daleko, jak to půjde. • Pak upevněte kryt (29) do otvorů se závitem (32) pomocí dvou šroubů s drážkou v hlavě (a podložek) (31). • Pro upevnění výstupního odkladače k přístroji umístěte širší konec tří podlouhlých otvorů (34) na hlavy tří šroubů s nákružkem (30). Zatlačte výstupní odkladač proti instalačnímu povrchu za současného tlaku směrem doprava, dokud nezapadne na místo (viz zvětšený detail). Jestliže výstupní odkladač snadno nesklouzne za stínicí kryt, mírně nadzvedněte přední konec přístroje. • Zavřete víko a ujistěte se, že výstupní odkladač víku nepřekáží.
34
30
31 Obr. 17
26
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu 4.5 Automatický výstupní odkladač (volitelný)
K tiskárně je volitelně k dispozici automatický víceúrovňový výstupní odkladač kazet, kde jsou potisknuté kazety shromažďovány na jednotlivě odnímatelných a stohovatelných přihrádkách (40) v tom pořadí, v jakém byly potiskovány. Výstupní odkladač pro více kazet se dodává kompletní s 10 přihrádkami, které lze vložit současně. Každá přihrádka pojme až 10 kazet. Instalace výstupního odkladače pro více kazet: • Vybalte automatický výstupní odkladač a připravte ho k použití na určeném místě.
40
39
38
Důležité! Před instalací musí být tiskárna vypnuta a odpojena z elektrické zásuvky. Manuální odebírací systém popisovaný v kap. 4.4 nesmí být před přípravou namontován. Šrouby s nákružkem (30 na obr. 18) je také nutné odstranit.
36
• Umístěte přístroj na výstupní odkladač. K tomu jsou zapotřebí 2 osoby! • Držte tiskárnu na pravé a levé straně a umístěte ji tak, aby nejdříve zapadly do základové desky dva zadní šrouby (35), jak je uvedeno na obr. 18. Pak opatrně spusťte přední část tiskárny na třetí čep (36) tak, aby konektor (37) zapadl na místo v základové desce tiskárny a tiskárna byla bezpečně upevněna na výstupním odkladači. • Umístěte stoh přihrádek (39) na zvedací stolek (38) automatického výstupního odkladače. Podrobnosti ohledně ovládacích prvků zvedacího stolku viz v kapitole 5.2.
35
36 37 Obr. 18 Leica IP C
27
4.
Příprava k provozu
4.6 Instalace/výměna zábleskové výbojky
41
49
Vyjmutí staré zábleskové výbojky
42
Přístroj vypněte a odpojte z elektrické zásuvky. Před vyjmutím nechejte zábleskovou výbojku vychladnout. Nemanipulujte s výbojkou holýma rukama. Použijte rukavice nebo ubrousek.
• Otevřením víka (4, obr. 6) získáte přístup k reflektoru. • Odšroubujte šroub (49) (použijte šroubovák dodávaný jako součást sady nástrojů). Neztraťte podložku (42). Obr. 19
Pozor! Při vkládání/vyjímání držte zábleskovou výbojku tak, jak je uvedeno na obr. 21 (vpravo). Výbojku NESMÍTE uchopit ze stran ani ji stlačovat, jak je uvedeno na obr. 20 (nebezpečí prasknutí). Obr. 20
Obr. 21
• Natočte reflektor (41) směrem nahoru. 43
• Opatrně vytáhněte starou zábleskovou výbojku (43) rovně doprava, nekruťte s ní. Jestliže nejde výbojka snadno vytáhnout, jemně s ní kývejte dopředu a dozadu, aby se v patici uvolnila. • Ujistěte se, že kontaktní pružina (44) je odstraněna od napájecího kabelu (45) lampy. (Viz také obr. 18 a 21)
44 Obr. 22
28
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu Vložení nové zábleskové výbojky 86
44
46
85
86 47
Obr. 23
45
Obr. 24
• Nejdříve vložte ochranné stínicí sklo (85) do dvou držáků (86) (obr. 23).
48 47
• Vložte novou zábleskovou výbojku do patice (46) (obr. 25); pak ji opatrně zatlačte dovnitř až na doraz (obr. 26) (označení polarity (+) nesmí být vidět). Pokud je to nezbytné, pohybujte zábleskovou výbojkou jemně nahoru a dolů. • Novou zábleskovou výbojku musíte vložit správně. Elektroda označená značkou + (47) musí být vložena do patice (46), která nese stejné označení (48, obr. 25). Obr. 25 Pozor! Kdyby byly elektrody lampy vloženy nesprávně, záblesková výbojka by sice fungovala, ale její životnost by byla značně kratší.
45
• Kontaktní pružina (44) se po vložení musí dotýkat zapalovacího vodiče (45) výbojky. • Natočte reflektor směrem dolů. Vložte zpět a utáhněte šroub (49). • Zavřete víko (4) přístroje.
44 Obr. 26 Leica IP C
29
4.
Příprava k provozu
4.7 Plnění a vkládání zásobníků
50
Vložení pásků V závislosti na typu použitých kazet se do zásobníku (54) musí umístit dodatečné vložky, které budou sloužit jako vodítka pro kazety: To zahrnuje: 53 – Kovová vložka 50 – Lepicí pásek (2 mm silný)
58
53
54
56
Kovový pásek Kovový pásek (53) vložte tak, aby se zkosená část (58) dotýkala zadního panelu (56) v zásobníku (54) (obr. 29). 56 58
51 Obr. 27
Lepicí pásek 2 mm (50) • Odstraňte ochrannou fólii a připevněte lepicí pásek v zásobníku tak, by byl vycentrovaný vůči přední části zásobníku a dotýkal se základny v dolní části zásobníku (55, obr. 28).
53 Obr. 29
Pak vtlačujte kovovou vložku dolů, dokud dva výčnělky (51) nezapadnou do dvou drážek (52) v dolní části zásobníku (obr. 30).
55
Obr. 30
50 51 52
55 Obr. 28
30
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu Plnění a vkládání zásobníků (pokračování) V následující tabulce je uvedeno, které vložky by se měly použít pro určitý rozměr kazet. Rozměr kazety (délka)
Vložit
bez víčka nebo se zavřeným víčkem:
> 41,3 mm
Kovová vložka
bez víčka nebo se zavřeným víčkem:
< 39,3 mm
Kovový pásek a lepicí pásek vpředu
s otevřeným víčkem:
< 80,0 mm
Bez vložky
s otevřeným víčkem:
< 77,3 mm
Lepicí pásek vpředu
Plnění zásobníků • Nejdříve kazetami naplňte zásobníky IP C 4 až 6 a vložte je do přístroje. • Pak naplňte kazetami zásobníky IP C 1 až 3 a vložte je do přístroje (obr. 31). Při plnění zásobníků nesmí zůstávat mezi kazetami žádné mezery.
Pozice zásobníků na tiskárně
6
3
5
2
4
1
Obr. 32
• Při plnění zásobníků kazetami musíte vkládat kazety tak, aby strana určená k potisku byla směrem doleva. • Při jednotlivém vkládání kazet dávejte pozor, aby kazety byly správně zarovnané a aby mezi nimi nebyly žádné mezery. • Dosáhnete toho tak, že opatrně prstem odspodu mírně nadzdvihnete kazety a pak je uvolníte – pak by měly v zásobníku ležet správně (viz obr. 32).
Obr. 31
Leica IP C
31
4.
Příprava k provozu
Plnění a vkládání zásobníků (pokračování)
54 57
58
59 Obr. 33
• Jsou-li použity kazety slepené páskou, musíte zajistit, aby nově přidaný stoh kazet přesně lícoval s dříve vloženými kazetami (obr. 32). • DŮLEŽITÉ! Vždy odtrhávejte lepicí pásku (57) shora dolů (obr. 33, vlevo), aby mezi kazetami nemohly vzniknout mezery.
V závislosti na typu kazet pojme každý zásobník až 80 kazet. Mají-li se používat kazety jiných rozměrů než specifikovaných na straně 31, musíte pomocí pokusů zjistit, která vložka je v zásobníku potřebná.
32
• Vložte naplněný zásobník (54) do tiskárny podle (obr. 33, uprostřed) a zasuňte jej do držáku v otvoru. • Sklopte zásobník dozadu až na doraz a pak jej silně zatlačte směrem dolů. Vodicí lišta (58) musí zapadnout do držáku (59). • Opakujte tento postup, dokud nebudou v tiskárně všechny zásobníky; přitom dodržujte správné pořadí zásobníků. POZOR, důležitá poznámka! Se zařízením Leica IP C byly testovány pouze kazety rozměrů uvedených v tabulce na straně 31. Společnost Leica nezaručuje, že kazety jiných typů než testovaných lze v tomto přístroji používat.
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu 4.8 Elektrické zapojení Přístroj musí být zapojen do uzemněné síťové zásuvky. Z dodané sady síťových kabelů si musíte vybrat ten, který se hodí do místní síťové zásuvky (zástrčka musí pasovat do síťové zásuvky na pracovišti).
Připojení do síťové zásuvky • Ujistěte se, že tiskárna je vypnutá – hlavní vypínač (62) je v poloze "0", tedy vypnuto (OFF). • Zasuňte správný síťový kabel do vstupní zdířky napájení (63). • Zapněte přístroj hlavním vypínačem (poloha "I" = zapnuto (ON)).
Zadní panel přístroje Elektrické přípojky
62 61 63
60
Po prvním zapnutí by měl hlavní vypínač (62) stále zůstávat zapnutý v poloze "I". Obr. 34
Nastavení datového spojení • K používání tiskárny je požadován sériový datový kabel (součást standardní dodávky). • Připojte kabel do portu tiskárny (60).
Připojení zařízení dálkového alarmu • Pokud je to žádoucí, připojte externí systém alarmu (volitelný) ke zdířce (61). • Zařízení dálkového alarmu je připojeno k tiskárně prostřednictvím 3,5 mm konektoru jack (volitelné příslušenství). • Podrobnosti ohledně dálkového alarmu viz kapitolu 5.3.
Obr. 35
• Připojte kabel k jednomu ze sériových portů (COM 1, COM 2) počítače, ve kterém je ovládací software.
Leica IP C
33
4.
Příprava k provozu
4.9 Výměna kartridže 4
5
85 64
Tiskárna se dodává s vloženou čisticí kartridží (64). Aby bylo možné tisknout, musí se čisticí kartridž vyměnit za inkoustovou kartridž. Postupujte přitom následovně: • Otevřete kryt (5) na levé straně přístroje (zatlačením na jeho levý horní roh). • Povolte červenou krytku (85) čisticí kartridže (64) o jednu otáčku (obr. 36), pak zapněte tiskárnu hlavním vypínačem na zadní straně (položka (62) na obr. 34) a počkejte na inicializaci.
Obr. 36 72 73
• Otevřete víko (4 na obr. 36), pak stiskněte současně tlačítka CLEAN a LOADED.
• Tisková hlava (72) se přesune nahoru do polohy asi 1 cm od těsnicího břitu (obr. 37). 69
Obr. 37
• Zvedněte páčku (69), pak odstraňte černou transportní desku (73) a vložte polohovací desku (70), která je nutná kvůli tisku (obr. 38). Použitou transportní desku (73) znovu neinstalujte, protože už nebude úplně těsnit tiskovou hlavu. Červenou polohovací desku (70) používejte vždy při tisku, aby se zabránilo poškození tiskové hlavy.
73
70 Obr. 38
34
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu Výměna kartridže (pokračování) • Stlačte páčku (69, obr. 37) zpět dolů do původní polohy. • Stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu obnovíte nastavení polohy tiskové hlavy a připravíte tiskárnu k provozu.
ð Odpočítává se posledních 30 sekund před zavřením hlavy.
Obr. 39
Pozor! Pokud nebude stisknuto žádné tlačítko, tisková hlava se automaticky zavře po 150 sekundách od otevření, aby se zabránilo vysychání. Po 120 sekundách se ozve akustický signál (5 pípnutí) a potom se na displeji začne odpočítávání posledních 30 sekund.
• Zatlačte zajišťovací západku (86) dopředu (otevřeno), aby bylo možné čisticí kartridž vyjmout (obr. 40). 85
86
• Vytáhněte čisticí kartridž (64) asi 3 cm ven z přístroje, utáhněte červenou krytku (85) a pak kartridž zcela vyjměte (Obr. 41).
64
Obr. 40
• Aktivace senzoru v otvoru pro kartridž blokuje všechny funkce, takže do inkoustového systému se nenasaje žádný vzduch. Indikační kontrolka "Ink Empty" se rozsvítí a zůstane svítit.
64
• Uložte vyjmutou čisticí kartridž v utěsněné nádobě. Kartridž je plná a může být ještě dvakrát použita k vyčištění tiskové hlavy. Datum upotřebitelnosti je uvedeno na červeném štítku. 85 Leica IP C
Obr. 41
35
4.
Příprava k provozu
Výměna kartridže (pokračování)
66 Obr. 42 87
Obr. 43
• Vyjměte inkoustovou kartridž (66) z přepravního obalu a několikrát s ní zatřeste, pak odstraňte ochrannou fólii. • Inkoustovou kartridž je nutné vyměnit po 60 000 potiscích nebo za 3,5 měsíce. Datum uvedení do provozu je možné zaznamenat na bílé plošce (65) na přední straně (obr. 44). • Zasuňte kartridž do otvoru. Povolte červenou šroubovací krytku o jednu otáčku, ale ještě ji neodstraňujte. • Zasuňte kartridž mírným tlakem zcela do lůžka. Musíte vyvinout určitou sílu k protržení těsnění. • Kartridž povytáhněte z otvoru asi o 1,25 palce (30 mm) a zatlačte ji zpět na doraz; opakujte tento krok dvakrát nebo třikrát. • Nyní zcela odšroubujte červenou krytku (87) z trysky kartridže a uložte ji v prohlubni kartridže určené k tomuto účelu (obr. 43, 44). Velmi důležité! Před každou přepravou se musí krytka (87) našroubovat na trysku, aby nedošlo k rozlití inkoustu.
• Přímo vedle otvoru je zajišťovací západka (86, obr. 45). Posunem této západky do strany se zajistí inkoustová kartridž před vypadnutím. 65 Obr. 44
Tento krok je velmi důležitý pro zajištění bezpečného provozu tiskárny.
86
Obr. 45
36
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu Výměna kartridže (pokračování)
ð
• Senzor v otvoru pro kartridž rozpozná přítomnost nové kartridže. • Indikační kontrolka "Ink Empty" zhasne a na displeji se objeví kód "88".
V tomto okamžiku je nutné přístroji "sdělit", jaký typ kartridže je vložený. Existují tři možnosti: 1. Nová inkoustová kartridž: Stiskněte tlačítko LOADED; tiskárna nastaví měřič hladiny inkoustu na "plný". 2. Použitá inkoustová kartridž: Stiskněte tlačítko ERROR; tiskárna obnoví registrování hladiny inkoustu na předchozí poslední hodnotě. POZOR! NIKDY nestiskněte tlačítko CLEAN, když je v přístroji inkoustová kartridž! Celý obsah inkoustové kartridže by se vylil do tiskárny.
3. Použitá nebo nová skladovací kartridž s kapalinou: Stiskněte tlačítko CLEAN; aktuální hladina inkoustu se uloží. Hladina naplnění čisticí kartridže se nesleduje. Každé použití se musí poznamenat na kartridži. Kartridž je možné použít dvakrát. Doba cyklu při vložení čisticí kartridže je 3,5 minuty a je tedy značně delší než u inkoustové kartridže.
ð
• Po stisknutí jednoho z těchto tří tlačítek se spustí softwarový obslužný program výměny inkoustu; z hadiček se vyčerpá vzduch a systém se naplní kapalinou. • Po dokončení postupu zmizí kód "88" z displeje.
Spuštění zkušebního tisku • Spusťte zkušební tisk kvůli ověření, zda tisková hlava pracuje správně. • Za tímto účelem naplňte pár kazet do zásobníku a vložte zásobník do pozice zásobníku 1. • Podržte stisknuté tlačítko CLEAN, dokud nebude zobrazeno "00", a pak tlačítko uvolněte. Kazeta bude potisknuta uloženým testovacím potiskem. Není-li výsledek tisku uspokojivý, tento krok je možné několikrát opakovat.
Leica IP C
37
4.
Příprava k provozu
4.10 Instalace ovladače tiskárny Tento ovladač tiskárny pracuje pouze pod operačními systémy Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 a Windows XP. Dále uvedený popis se týká instalace ovladače ve Windows NT. Níže jsou rovněž vysvětleny všechny kroky, které je nutné provést jinak při instalaci pod jinými verzemi Windows. "Microsoft", "Windows NT", "Windows 2000", "Windows XP" a "Windows 7 (32 bit a 64 bit)" jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Abyste mohli instalovat ovladač tiskárny, musíte mít administrátorská práva.
Zahájení instalace:
1. Otevřete složku tiskáren: START --> SETTINGS --> PRINTERS 2. Poklepejte na ikonu ADD PRINTER. Spustí se ADD PRINTER WIZARD, který vás provede zbytkem instalace.
Průvodce přidáním tiskárny 1. Tiskárna je řízena počítačem, ke kterému je připojená; takže je nutné zvolit MY COMPUTER. 2. V dialogových oknech, která následují, zadejte správné informace ohledně aktuálního systému. Klepnutím na NEXT se přesunete na další dialogové okno. 3. V dalším dialogovém okně se musí vybrat dostupné sériové rozhraní (COM 1 atd.), jelikož tiskárna pracuje pouze s rozhraním RS 232. Nevybírejte paralelní port tiskárny (LPT...)! 4. Dále vyberte výrobce tiskárny a model. Klepnutím na HAVE DISK... se otevře dialogové okno INSTALL FROM DISK. 5. Vložte CD obsahující ovladač tiskárny (součást standardní dodávky) do jednotky CD ROM a zadejte do vstupního pole následující cestu: X:\IP_Driver\IP_C\English a klepnutím na OK potvrďte. "X " se nahradí písmenem odpovídajícím jednotce, ve které je CD.
38
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
4. Příprava k provozu 6. Ve výběrovém okně zvolte PRINTER IP C (modře označeno). Pokud nejsou zobrazeny žádné (nebo jiné) možnosti, klepnutím na "HAVE DISK..." se vraťte do předchozího dialogového okna a opakujte zadání cesty.
7. Pokud se zobrazí zpráva jako na obrázku vlevo, ovladač byl již na PC nainstalován při jiné příležitosti (např. přerušená instalace nebo aktualizace). V takovém případě musíte zvolit možnost REPLACE EXISTING DRIVER. 8. V okně PRINTER DEVICE NAME můžete vložit jakýkoliv název tiskárny – zadaný název tiskárny pak bude zobrazován ve složce tiskáren a v menu PRINT ve všech ostatních aplikacích Windows. Aby nedocházelo k chybným výtiskům, zvolte NO jako odpověď na dotaz, zda chcete použít danou tiskárnu jako výchozí. 9. Zobrazí se další dva dotazy: • U možnosti sdílet tiskárnu v síti zvolte --> NOT SHARED, pokud je tiskárna používána na lokálním hostitelském počítači. • Na dotaz, zda chcete vytisknout zkušební stránku, zvolte odpověď --> NO. 10. Klepnutím na FINISH ukončíte instalaci ovladače tiskárny. Název tiskárny zadaný v kroku 8 (viz výše) bude uveden ve složce tiskáren a ve všech nabídkách tisku.
Při instalaci pod Windows 2000 nebo Windows XP se v tomto místě zobrazí hlášení "DIGITAL SIGNATURE NOT FOUND". Tato zpráva je zobrazena jednoduše proto, aby vás informovala, že ovladač tiskárny dosud nebyl certifikován společností Microsoft. MUSÍTE klepnout na YES, aby instalace pokračovala.
11. Instalaci dokončíte restartováním počítače.
Leica IP C
39
4.
Příprava k provozu
Konfigurování sériového portu: 1. Otevřete složku tiskáren: START --> SETTINGS --> PRINTERS 2. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu nově nainstalované tiskárny, čímž se otevře kontextová nabídka. Klepněte na PROPERTIES.... 3. Okno PROPERTIES obsahuje několik záložek; zvolte záložku PORTS.
Pozor! Ve Windows 2000 a XP není stránka PORTS.
Obr. 46
4. Musí se zvýraznit port vybraný při instalaci (COM 2 v tomto příkladu). Zaškrtněte pole ENABLE BIDIRECTIONAL SUPPORT. 5. Klepnutím na CONFIGURE PORT se otevře dialogové okno PORTS (Porty). Vyberte odpovídající port a klepněte na SETTINGS.... Otevře se dialogové okno SETTINGS FOR.... Nastavte přenosovou rychlost BAUD RATE na 57600. Ostatní nastavení nechejte tak, jak je uvedeno na obr. 46.
40
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
5. Obsluha 5.1 Funkce ovládacího panelu
Ovládací panel • Obsahuje membránovou klávesnici se šesti dotykovými tlačítky (čtyři z nich s kontrolkami), dvě samostatné kontrolky a displej se dvěma ciframi po sedmi segmentech. • Ovládají se jím funkce tiskárny a tiskové úlohy, které jsou definované prostřednictvím ovládacího softwaru. • Indikuje aktuální stav tiskárny a probíhající procesy. • Indikuje chyby a/nebo chybové zprávy. • Ovládá (volitelný) automatický výstupní odkladač.
Indikační kontrolka MAG. EMPTY Kontrolka nesvítí: Zásobníky jsou plné nebo dosud nebyla požadována další kazeta ze zásobníku, který byl právě vyprázdněn. Kontrolka bliká:
Obr. 47
Kontrolka INK EMPTY Kontrolka nesvítí: Zbývá dostatečné množství inkoustu – tisk je možný bez omezení.
ð
Blikající kontrolka a číslo na displeji indikují, který zásobník je prázdný. Jestliže je vyprázdněno několik zásobníků současně, odpovídající čísla zásobníků jsou uvedena v opakující se sekvenci. Po opětovném naplnění zásobníku se musí stisknout tlačítko LOADED, aby byla tiskárna informována, že zásobník byl doplněn. Tiskárna obnoví přerušenou tiskovou úlohu v místě přerušení.
Kontrolka bliká: Inkoustová kartridž se brzy vyprázdní – mějte po ruce náhradní inkoustovou kartridž. Kontrolka svítí: Inkoustová kartridž je prázdná, není možný další tisk. Leica IP C
41
5. Obsluha Tlačítko POWER
Přepínání z režimu zapnutí (POWER ON) do pohotovostního (STANDBY) režimu a opačně Kontrolka svítí – režim zapnutí (POWER ON) • Všechny systémy tiskárny jsou napájeny. • Zdroj napájení zábleskové výbojky je nepřetržitě nabíjen. • Tiskárna je připravena k okamžitému tisku. Kontrolka bliká – pohotovostní režim STANDBY • Všechny součásti tiskárny spotřebovávající energii jsou vypnuté, s výjimkou součástí přímo souvisejících s procesorem (režim úspory energie). • Tiskárna v pravidelných intervalech čistí tiskové hlavy (např. 4 krát denně). K tomu účelu se přepne na krátkou dobu do režimu POWER ON. Kontrolka nesvítí – tiskárna je odpojená od napájení Tisk je možný pouze v režimu zapnutí (POWER ON). Režim POWER ON se u tiskárny v pohotovostním režimu STANDBY aktivuje stisknutím tlačítka POWER. Režim POWER ON se aktivuje prostřednictvím rozhraní PC. Jestliže tiskárna neobdrží tiskovou úlohu po určitou dobu, automaticky se přepne do pohotovostního režimu STANDBY. Po přepnutí z režimu STANDBY do režimu POWER ON bude kapacita tisku snížená, dokud všechny systémy nedosáhnou své správné provozní teploty.
Tlačítko LOADED
Potvrzení výměny zásobníku Krátký stisk tlačítka LOADED: Informuje tiskárnu, že prázdný zásobník byl znovu naplněn a vložen zpět na místo. (Nebo že zásobník byl vyjmut a nahrazen jiným zásobníkem obsahujícím kazety jiné barvy.) Podržení stisknutého tlačítka LOADED po dobu cca 10 sekund v režimu off-line: Informuje tiskárnu, že byla vyměněna inkoustová kartridž. (Další informace viz kapitolu 4.9, "Výměna kartridže").
42
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
5. Obsluha Tlačítko ONLINE
Tlačítko ERROR
Leica IP C
Přerušení probíhajícího tisku. Kontrolka svítí: Tiskárna je připravená a čeká na novou tiskovou úlohu. Kontrolka bliká: Probíhá přenos dat nebo se provádí tisk. • Stisknutím tlačítka ONLINE při probíhajícím tisku se tisk přeruší. Aktuální tisková úloha však bude dokončena. Kontrolka ONLINE zhasne. V tomto okamžiku je možný přístup k tiskárně (např. kvůli odebrání poloprázdného zásobníku a jeho doplnění) • Obnovení přerušené tiskové úlohy se dosáhne opětovným stisknutím tlačítka ONLINE. Kontrolka Online se opět rozsvítí, nebo v případě, že tisková úloha stále není dokončena, začne kontrolka blikat. Kontrolka nesvítí: Neprobíhá přenos dat. Buď neprobíhá tisk, nebo byla probíhající tisková úloha přerušena.
Potvrzení zobrazeného chybového kódu. Kontrolka bliká: Došlo k chybě. Je zobrazena odpovídající chybová zpráva. Jakmile se po odstranění příčiny chyby a všech překážek procesu stiskne tlačítko ERROR, tiskárna obnoví normální provoz a indikace chyby zmizí. Jestliže dojde k několika chybám současně, zobrazí se jako první chybový kód s nejvyšší prioritou. Po potvrzení chyby stisknutím tlačítka ERROR se zobrazí chybový kód s druhou nejvyšší prioritou a tak dále.
43
5. Obsluha Tlačítko CLEAN
Čištění tiskové hlavy a provedení zkušebního tisku Krátký stisk tlačítka CLEAN Když probíhá tisk: • Tisková úloha je přerušena. Na displeji se na dobu asi 2 sekund zobrazí "00". • Provede se čištění tiskové hlavy a následně se obnoví tisková úloha. Když neprobíhá tisk: • Tisková hlava se čistí okamžitě po zobrazení "00". Krátkým stiskem tlačítka CLEAN se spustí čištění tiskové hlavy (indikováno zobrazením "00"). Celková doba čištění může být prodloužena na 10 sekund, jestliže je tlačítko CLEAN stisknuto znovu v době zobrazení "00". Podržením stisknutého tlačítka CLEAN může čištění trvat až 10 sekund.
Stisknutí tlačítka CLEAN na delší dobu (minimálně 3 sekundy) Když probíhá tisk: • Tisková úloha je přerušena. Tiskárna se přepne do režimu off-line. Na displeji se na dobu asi 2 sekund zobrazí "00". • Provede se čištění tiskové hlavy a následně se provede zkušební tisk na kazetu, která je právě v procesu. Tiskárna pak zůstane v režimu off-line, aby uživatel mohl ověřit kvalitu tisku, ještě než se obnoví aktuální tisková úloha. Podle potřeby je možné provést další čištění. • Obnovení tisku se dosáhne stiskem tlačítka ONLINE, čímž se tiskárna vrátí do režimu on-line. • Tisková úloha se obnoví v místě přerušení. Když neprobíhá tisk: • Tiskárna se přepne do režimu off-line. • Všechny kroky se provedou podle popisu výše. Při nepřetržité činnosti tiskárna pravidelně přerušuje tisk kvůli čištění tiskové hlavy. Tisk je přerušen asi na 10 sekund a po této době přístroj automaticky obnoví provoz.
44
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
5. Obsluha Tlačítko TRAY LOAD Není-li tiskárna vybavena automatickým výstupním odkladačem, toto tlačítko nemá žádnou funkci!
Ovládání pohybu zvedacího stolku automatického výstupního odkladače (volitelný) Umístěte stoh přihrádek (39) na zvedací stolek výstupního odkladače (obr. 48). Lze vložit libovolný počet přihrádek od 1 do 10, jelikož tiskárna spočítá přihrádky, když jsou vloženy. Jakmile zvedací stolek dosáhne nejvyšší polohy, kontrolka v tlačítku začne blikat.
39
Obr. 48
Funkce: • Potisknuté kazety jsou vytlačovány ven z tiskárny na horní přihrádku. • Na pravé straně přihrádky je senzor (66), který spustí signál, když bude zakrytý (obr. 49). Stoh přihrádek se pak posune o jednu přihrádku nahoru. • Jakmile budou všechny přihrádky plné, přístroj vydá akustický signál (pípnutí), kontrolka v tlačítku TRAY LOAD začne blikat a stoh přihrádek lze vyjmout.
Když se stoh přihrádek přesune zcela nebo částečně na výstupní odkladač: Krátce stiskněte tlačítko TRAY LOAD: • Stoh přihrádek se posune nahoru o jednu přihrádku. Jestliže je tlačítko TRAY LOAD podrženo stisknuté déle než jednu sekundu: • Stoh přihrádek se přemístí kompletně ven z výstupního odkladače, kontrolka v tlačítku začne blikat. Jakákoliv probíhající tisková úloha se přeruší. Při každém zapnutí tiskárny se stoh přihrádek automaticky posune o jednu přihrádku nahoru, aby se zajistilo, že nová tisková úloha začne na prázdnou přihrádku.
66
Obr. 49
Leica IP C
Podržte stisknuté tlačítko TRAY LOAD déle než 1 sekundu: • Stoh přihrádek se přesune kompletně na výstupní odkladač, kontrolka v tlačítku zhasne, tiskárna se přepne do režimu ONLINE. • Čekající tiskové úlohy budou provedeny.
Dávejte pozor, aby se nic nepřiblížilo k senzoru (66). Jakýkoliv předmět blíže než 2 mm od senzoru spustí zvedání.
45
5. Obsluha 5.2 Indikátory na displeji Indikace
prázdného zásobníku na displeji (v kombinaci s kontrolkou "MAG. EMPTY") 1 - Zásobník č. 1 prázdný 2 - Zásobník č. 2 prázdný 3 - Zásobník č. 3 prázdný
4 5 6
- - -
Zásobník č. 4 prázdný Zásobník č. 5 prázdný Zásobník č. 6 prázdný
Jestliže bylo v nastavení ovladače tiskárny zvoleno "MANUAL FEED", na displeji se po odeslání tiskové úlohy zobrazí "0". Tiskárna bude čekat na vložení jednoho podložního skla do podávacího žlabu k potisku. Displej
Stavová hlášení 00 Probíhá čištění inkoustové tiskové hlavy. 11 Teplota ve zdroji napájení zábleskové výbojky je příliš vysoká. Tiskárna je příliš teplá a spustí se krátká doba ochlazování. Tisk se za krátkou dobu automaticky obnoví. Aby nedocházelo často k přerušování činnosti kvůli zahřívání, udržujte větrací mřížky tiskárny průchodné a nedávejte tiskárnu k jiným zdrojům tepla. Zvažte provozování tiskárny v klimatizované místnosti. Jestliže teplota nepoklesne na hodnotu v povoleném rozsahu do 10 minut, zobrazí se "55". Přístroj vypněte a nechejte jej vychladnout. Zkontrolujte teplotu okolí. 12 Teplota sušicího modulu je příliš vysoká nebo nízká. Jestliže teplota nepoklesne na hodnotu v povoleném rozsahu do 6 minut, zobrazí se "43". 13 Záblesková výbojka dosáhla své maximální životnosti. Záblesková výbojka dosáhla konce specifikované životnosti a musí být vyměněna. Pokud by bylo toto hlášení ignorováno, mohla by být nepříznivě ovlivněna odolnost následných potisků.
46
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
5. Obsluha Stavová hlášení (pokračování) Displej 14
Výzva k provedení údržby Jestliže se zobrazí toto hlášení, u přístroje bude nutné v několika týdnech provést údržbu. Výzvu potvrďte stisknutím tlačítka ERROR. Asi po třech týdnech se hlášení zobrazí znovu a po stisknutí tlačítka ERROR nezmizí z displeje. Můžete sice pokračovat v tisku, ale údržbu je nutné provést bezodkladně.
15
Čištění tiskové hlavy Výzva požadující, aby obsluha manuálně vyčistila tiskovou hlavu (tamponem a alkoholem). Tiskárna je v režimu off-line. Nepřijímá žádné nové tiskové úlohy.
87 Po poslední výměně kartridže bylo stisknuto tlačítko CLEAN jako indikace pro tiskárnu, že byla vložena čisticí kartridž. Tiskárna přijala tiskovou úlohu, ale nemůže tisknout, protože kartridž obsahuje čisticí kapalinu namísto inkoustu. Náprava: Zrušte tiskovou úlohu. Tiskárnu vypněte a znovu zapněte a vyměňte kartridž. Pak stiskněte tlačítko LOADED nebo ERROR a počkejte 2 minuty. 88 Byla vyměněna inkoustová kartridž, zařízení čeká na potvrzení stiskem tlačítka ERROR, CLEAN, nebo LOADED. Pozor! NIKDY nestiskněte tlačítko LOADED po opětovném vložení inkoustové kartridže, která již byla používána. Tím by se mohla tiskárna trvale poškodit.
Výstraha: Problém s vysunutím kazety ze zásobníku 81 Zobrazení sestává ze dvou částí: Číslice "8" je varování, že je mechanicky blokovaný vysouvací člen zásobníku. Druhá číslice hlášení specifikuje číslo dotčeného zásobníku.
Leica IP C
Chybové zprávy Všechna zobrazená čísla mezi 20 a 78 a 89 a 93.
47
5. Obsluha 5.3 Funkce alarmu Přístroj Leica IP C je vybaven dvěma různými funkcemi alarmu: Alarm přístroje Tiskárna má zvukové signalizační zařízení, které vydává akustické signály indikující důležité stavy a funkce přístroje. • Při stisknutí tlačítka: 1 krátké pípnutí • Prázdný zásobník/plný stoh přihrádek: 2 krátká pípnutí • V případě chyby: 5 krátkých pípnutí • Při dokončení čištění hlavy: 5 krátkých pípnutí Zadní panel přístroje
60
Zvukové signalizační zařízení je možné deaktivovat prostřednictvím přepínačů DIL na zadním panelu tiskárny. Zvukové signalizační zařízení deaktivujete přepnutím nejspodnějšího přepínače (60) doprava (ve směru červené šipky na obr. 50).
56
Obr. 50
Dálkový alarm Kromě toho lze alarm nainstalovat vně místnosti, ve které je tiskárna umístěna. • Zařízení dálkového alarmu je připojeno k tiskárně prostřednictvím 3,5 mm konektoru jack (volitelné příslušenství), který se zasune do zdířky (56). • Dálkový alarm se spustí, jestliže tiskárna není napájena nebo když je hlavní vypínač na zadním panelu tiskárny vypnutý. Zařízení vzdáleného alarmu připojené k přístroji musí být dimenzované nejméně na 100 mA a nesmí být překročeno maximální napětí 24 V DC. Ohledně podrobností o tom, jak připojit zařízení dálkového alarmu k tiskárně Leica Printer, kontaktujte místního prodejce nebo přímo výrobce.
48
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
5. Obsluha 5.4 Nastavení ovladače tiskárny Na tiskárně Leica IP C k potiskování kazet můžete tisknout na kazety z libovolné aplikace Windows, což umožňuje uživateli individuálně konfigurovat parametry tisku. Popis uvedený níže se týká programu Microsoft Wordpad, který je součástí všech instalací Windows, a proto je dostupný na všech PC podporovaných ovladačem tiskárny. Dialogová okna, která je nutné otevřít v jiných programech, mohou mít jiné názvy, ale parametry ovladače, které je nutné vybrat, jsou nazývány identicky ve všech programech.
Nakonfigurujte tiskárnu v aplikaci, která bude používána k potisku kazet. 1. Klepnutím na FILE --> PRINT otevřete dialogové okno PRINT. 2. Ze seznamu dostupných tiskáren zvolte Leica IP C (název této tiskárny byl zvolen při instalaci ovladače tiskárny (viz kapitolu 4.10) a potvrďte stiskem odpovídajícího tlačítka.
68
1. Nejdříve je nutné zvolit nastavení stránky: Klepnutím na FILE --> PAGE SETUP otevřete dialogové okno PAGE SETUP (obr. 51). 2. V části MARGINS (palce) nastavte všechny okraje na "0"; rozsah tisku (68) se změní, jak je uvedeno na obr. 51. 3. V ORIENTATION, zvolte PORTRAIT. 4. Jakmile se tiskárna nastaví podle popisu výše, bude formát kazety automaticky uveden ve vstupním poli SIZE v dialogovém okně PAPER. Můžete vybrat ze dvou kazetových formátů "kazeta 35°" a "kazeta 45°". 5. Ve vstupním poli SOURCE můžete vybrat zásobníky, ze kterých se budou brát kazety k potisku.
Obr. 51
Typ kazety (úhel 35° nebo 45°) vybraný v nastavení PAPER --> SIZE a typ použitých kazet musí souhlasit. Jinak může být poškozena tisková hlava.
Leica IP C
49
5. Obsluha Možnosti k výběru v dialogovém okně PAPER --> SOURCE Když klepnete do pole SOURCE, otevře se abecední seznam všech možností podávání kazet ze všech 6 zásobníků. • MANUAL FEED znamená, že do žlabu (12 na obr. 3) budou pokládány a potiskovány jednotlivé kazety. Tiskárna nezačne tisknout, dokud nezareaguje senzor (13 na obr. 3) (viz také kapitolu 5.2). • Dalšími možnostmi jsou zásobníky 1 až 6. Jestliže byl jako zdroj podávání vybrán konkrétní zásobník, tisk se zastaví, jakmile se daný zásobník vyprázdní. • Jestliže je vybrána skupina zásobníků (jako např. C (1|2|4|5|6)), tisk bude pokračovat, dokud se nevyprázdní poslední zásobník z vybrané skupiny, tj. tisk se nezastaví po vyprázdnění jednoho zásobníku.
Obr. 52
Práce se skupinami zásobníků je užitečná u velkých tiskových úloh, které vyžadují více kazet, než se vejde do jednoho zásobníku, nebo když bylo několik zásobníků naplněno kazetami stejného typu (např. stejné barvy). Zásobníky budou zpracovávány v uvedeném pořadí.
Pokročilé možnosti • Chcete-li upřesnit další parametry, klepnutím na PRINTER... se dostanete na výběrovou nabídku. Klepnutím na PROPERTIES... a ADVANCED... se dostanete na ADVANCED OPTIONS.
Tlačítko ADVANCED... neexistuje ve Windows NT 4.0. Klepnutí na PROPERTIES... ve Windows NT vede rovnou na nabídku ADVANCED OPTIONS.
50
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
5. Obsluha Nabídka "ADVANCED OPTIONS" Klepnutím na jednotlivé položky nabídky se otevře rozbalovací nabídka po pravé straně, kde můžete vybírat žádoucí parametry. Položky nabídek, které zde nejsou popsány, nemají pro tuto tiskárnu žádný význam. Proto by u všech položek nabídek, které zde nejsou popsány, mělo zůstat nezměněné standardní nastavení.
• V menu PAPER SIZE vyberete typ kazety, tj.velikost potisknutelné oblasti kazety. Typ kazety vybraný v této nabídce by měl stejný jako typ vybraný v PAGE SETUP (obr. 51). • Nastavení pro rozlišení tiskové hlavy RESOLUTION lze vybrat 360 a 180 dpi. Není-li povrch kazety vhodný pro rozlišení tisku 360 dpi, výsledky tisku budou při této volbě neuspokojivé. U takových kazet by se mělo zvolit rozlišení 180 dpi. • Položka nabídky PAPER/OUTPUT je důležitá zejména u výstupního odkladače pro více kazet.
Obr. 53
• Položka nabídky PRINT QUALITY V této nabídce můžete zvolit, zda se potisk má na kazetu aplikovat jednou (NORMAL) nebo dvakrát (OVERSTRIKE). Při výběru UPSIDE DOWN jsou potisky otočené o 180°. Zde je opět možné zvolit OVERSTRIKE. Kvůli vyšší spotřebě inkoustu a podstatně horšímu potisku se nastavení OVERSTRIKE nesmí používat.
Leica IP C
• SAME TRAY: kazety se stále odkládají na přihrádku, dokud není přihrádka plná. • JOB IN NEW TRAY: každá tisková úloha začíná na nové přihrádce. • NEW TRAY: Pouze pro zvláštní aplikace – nevybírejte tuto možnost ve standardních programech Windows.
Při používání systému manuálního odkládání nemají hodnoty nakonfigurované v nabídce PAPER/OUTPUT na zařízení žádný vliv.
51
6.
Čištění a údržba
6.1 Čištění přístroje Před čištěním vždy přístroj vypněte a odpojte napájecí šňůru z elektrické zásuvky! Při manipulaci s čisticími prostředky postupujte podle pokynů výrobce a zajistěte dodržování laboratorních předpisů platných ve vaší zemi. K čištění vnějších ploch přístroje používejte neagresivní a pH neutrální čisticí prostředek pro domácnosti. NESMÍTE používat: Alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (prostředky na sklo!), abrazivní prostředky nebo rozpouštědla s obsahem acetonu nebo xylenu! Žádná kapalina nesmí přijít do kontaktu s elektrickými spoji ani se nesmí vylít do vnitřku přístroje! Přístroj Leica IP C je nutné důkladně čistit vysavačem jednou za týden.
Vodicí mechanismus kazety Zvláště důležité je čištění následujících modulů IP označených šipkou: • Podavač (obr. 54) Jednotka vysouvání ze zásobníků, držáky zásobníků a žlab. Vždy se přesvědčte, že senzor na konci žlabu je čistý.
Obr. 54
• Transportní jednotka (obr. 56) Odstraňte prach a úlomky z upínače kazet.
Obr. 55
52
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
6. Čištění a údržba Vodicí mechanismus kazety • Sušicí jednotka (obr. 56) Žlab musí být čistý. Pozor! V této oblasti jsou umístěné citlivé elektronické komponenty. V tomto místě nepoužívejte žádnou kapalinu!
Obr. 56
Vnější povrchy • Vnější povrchy (včetně automatického výstupního odkladače) čistěte zředěným čisticím prostředkem a následně vysušte mírně navlhčenou tkaninou. • K čištění vnějších povrchů a víka nepoužívejte žádná rozpouštědla! Automatický výstupní odkladač • Odstraňte odkládací přihrádky; pomocí štětce odstraňte prach a úlomky z vodicích lišt a vysouvacího mechanismu. • Přihrádky samotné lze čistit pomocí čisticího prostředku pro domácnosti. • K čištění přihrádek nepoužívejte žádná rozpouštědla! • Před vrácením do přístroje musejí být přihrádky zcela suché.
Leica IP C
53
6.
Čištění a údržba
6.2 Čištění tiskové hlavy
Příprava tiskárny Tiskovou hlavu je nutné čistit jednou týdně nebo když je zobrazena zpráva "15".
72
• Otevřete víko tiskárny a pak stiskněte současně tlačítka CLEAN a LOADED.
+
3
• Tisková hlava (72) se přesune nahoru do polohy asi 1 cm od těsnicího břitu (obr. 57).
Obr. 57
• Zatlačte na páčku (69) směrem nahoru, pak odstraňte červenou polohovací desku (70) s těsnicím břitem (obr. 58). • Navlhčete trochou alkoholu jeden z pěnových tamponů dodávaných s přístrojem (89). Nepoužijte příliš mnoho alkoholu – nesmí nakapat do přístroje.
70 69
Nikdy nepoužívejte aceton nebo xylen! K čištění používejte pouze 95 % nebo 100 % alkohol.
Obr. 58
• Opatrně vsuňte tampon do mezery pod tiskovou hlavou (obr. 59). Mírně tlačte nahoru (na tiskovou hlavu) a pohybujte pěnovým tamponem sem a tam (asi 10 krát). Tímto postupem se odstraní zaschlé zbytky inkoustu.
89
Tamponem nikdy neotáčejte – to by mohlo poškodit desku s tryskami na tiskové hlavě.
Obr. 59
54
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
6. Čištění a údržba Polohovací deska(obr. 55) 71
70
• •
Vložte zpět polohovací desku (70). Pozor! Polohovací deska musí být zcela suchá. Jakmile bude postup čištění dokončen, potvrdíte to stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu. • Tisková hlava se vrátí do parkovací pozice; zpráva "15" zmizí z displeje. Tiskárna je znovu připravená k tisku.
ð Obr. 60
• Také polohovací desku (70) a těsnicí břit vyčistěte (čistým) alkoholem. Těsnicí břit (71) musí být zcela čistý – nesmí se na něm nechat žádné zbytky inkoustu. Zkontrolujte, zda těsnicí břit není poškozený. Jestliže je těsnicí břit poškozený, vyměňte polohovací desku.
Pokud by nebylo stisknuto žádné tlačítko na potvrzení skončení postupu čištění, po několika minutách by se tisková hlava zavřela automaticky, aby se zabránilo vysychání inkoustu.
• Nicméně zpráva "15" zůstane na displeji, jelikož přístroj předpokládá, že čištění nebylo provedeno.
6.3 Obecná údržba Opravy přístroje smí provádět a přístup k vnitřním součástem přístroje má pouze autorizovaný kvalifikovaný servisní technik společnosti Leica.
Přístroj Leica IP C prakticky žádnou údržbu nepotřebuje. Aby přístroj mohl hladce fungovat po mnoho let, doporučujeme následující: • Přístroj denně důkladně čistěte. • Štětcem nebo vysavačem pravidelně odstraňujte prach z ventilačních štěrbin na zadní straně přístroje. • Jednou ročně nechte přístroj zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem autorizovaným společností Leica. • Na konci záruční doby uzavřete servisní smlouvu. Máte-li zájem o bližší informace, kontaktujte místní technický servis Leica.
Leica IP C
55
6.
Čištění a údržba
6.4 Uložení tiskárny Jestliže se má tiskárna vypnout na delší dobu (až tři měsíce), je třeba postupovat podle těchto pokynů. Důležité! • Pokud přístroj zůstane připojený na napájení a zapnutý, může inkoustová kartridž zůstat v tiskárně až do skončení své doby použitelnosti. • K vyschnutí tiskové hlavy nedojde, protože ji tiskárna pravidelně proplachuje. • MUSÍTE zajistit, aby byla inkoustová kartridž před koncem doby použitelnosti vyměněna. Jestliže bude přístroj vypnutý a odpojený od napájení, je třeba provést následující: Po provedení dále uvedeného postupu je možné tiskárnu uložit na dobu maximálně tří měsíců. Uložení tiskárny na dobu delší může být příčinou poškození tiskové hlavy.
Pokyny ohledně místa uložení • Otevřete kryt (5) na levé straně přístroje zatlačením na jeho levý horní roh (viz obr. 36). Pak zatlačte pojistnou západku (86) dopředu (obr. 61). • Vytáhněte inkoustovou kartridž (66) asi 3 cm ven z přístroje tak, aby se rozsvítila kontrolka "Ink Empty". • Našroubujte červenou krytku (87) na uzávěr (88), pevně ji utáhněte a inkoustovou kartridž vytáhněte úplně ven. • Uložte kartridž v horizontální poloze v utěsněné nádobě.
87 86
88 66
Obr. 61
Tato inkoustová kartridž nemůže být použita v jiné tiskárně, protože informace o hladině inkoustu je uložena v tiskárně samotné.
56
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
6. Čištění a údržba Pokyny pro uložení (pokračování) • Zatlačte (novou) čisticí kartridž až na doraz do otvoru (obr. 62). 64
• Povolte červenou krytku (85) o jednu otáčku a zasuňte kartridž plně na místo.
• Posuňte zajišťovací západku (86 na obr. 61) zpět před kartridž. 85 Obr. 62
• Kontrolka "INK EMPTY" zhasne a na displeji se objeví "88".
ð
• Stisknutím tlačítka CLEAN se propláchne tisková hlava; na displeji se objeví "00". Zobrazení zmizí, jakmile se proces čištění dokončí.
ð Proces čištění rozpouštědlem trvá asi 3,5 minuty.
72
+
69
• Otevřete víko tiskárny (4 na obr. 36), pak stiskněte současně tlačítka CLEAN a LOADED. • Tisková hlava (72) se přesune nahoru do polohy asi 1 cm (½ palce) od těsnicího břitu (obr. 63).
• Zatlačte páčku (69, obr. 63) nahoru pod tiskovou hlavu. Obr. 63
Leica IP C
57
6.
Čištění a údržba
Pokyny pro uložení (pokračování)
• Potom vytáhněte polohovací desku (70), obr. 64. • Vyčistěte tiskovou hlavu pěnovým tamponem, jak je popsáno na obr. 59 (viz také obr. 65).
70
Vždy použijte čisticí tampon na tiskovou hlavu pouze jednou. Tamponem nikdy neotáčejte – to by mohlo poškodit desku s tryskami na tiskové hlavě.
Obr. 64
73 89
• Po vyčištění tiskové hlavy vložte novou transportní desku (73). • Stlačte páčku (69, obr. 58) zpět dolů do původní polohy. • Zavřete víko tiskárny a stiskněte libovolné tlačítko; tisková hlava se vrátí do parkovací pozice. • Našroubujte červenou krytku (85 na obr. 57) na čisticí kartridž a opět zavřete kryt na levé straně tiskárny.
Obr. 65
Důležité! Tiskárnu v tomto okamžiku vypněte a odpojte od elektrické zásuvky, aby se předešlo poškození tiskové hlavy! Nikdy nepoužívejte čisticí kartridž společně s polohovací deskou (70)! Použitou transportní desku (73) znovu neinstalujte, protože už nebude úplně těsnit tiskovou hlavu.
58
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
6. Čištění a údržba Pokyny pro uložení (pokračování) • Obdobně vyčistěte odebranou polohovací desku (70) s těsnicím břitem (čistým) alkoholem a čisticím tamponem (89) (obr. 66).
70 71
• Těsnicí břit (71) musí být zcela bez zbytků inkoustu. Zkontrolujte, zda těsnicí břit není poškozený. Polohovací desku s poškozeným těsnicím břitem už nepoužívejte. 89
• Celý přístroj vyčistěte podle popisu v této kapitole. Obr. 66
Transport tiskárny Je-li třeba tiskárnu přepravit, je třeba provést všechny pokyny ohledně uložení tiskárny popsané výše. Potom proveďte ještě tyto přípravné kroky: • Otevřete víko (4, obr. 36) tiskárny a povolte šroub krytu výbojky. • Potom vyjměte výbojku. Další informace viz kap. 4.6 tohoto návodu • Zavřete kryt výbojky a víko. • Použijte originální obal a pevně přišroubujte tiskárnu k podstavci (viz pokyny k vybalení). • Vložte zpět transportní pojistku (27) (viz obr. 16) a zajistěte víko lepicí páskou. • Zajistěte, aby byl přístroj přepravován pouze ve vzpřímené poloze.
Leica IP C
59
7.
Odstraňování závad
7.1 Chybná funkce
+
Dojde-li k nesprávnému fungování tiskárny během tisku, zobrazí se na displeji odpovídající chybový kód a současně začne blikat kontrolka v tlačítku ERROR.
Jak problém eliminovat: • Určete příčinu chyby pomocí seznamu chyb (kap. 7.3). • Odstraňte překážky; v případě potřeby otevřete víko.
Potvrzení eliminace chyby
• Důležité! Odstraňte všechny kazety, které jsou dosud ve žlabu, v unašeči kazet či vedle něj nebo v sušicím modulu! Tyto kazety by se neměly znovu použít. • Zavřete víko a stiskněte tlačítko ERROR jako potvrzení, že příčina chyby byla odstraněna. • Tiskárna pak ověří, zda jsou všechny dráhy volné a zda byl zdroj chyby odstraněn. • Pokud ještě zůstaly nějaké překážky nebo pokud nebyl zdroj chyby dostatečně eliminován, tiskárna zobrazí jinou chybovou zprávu. • Přerušené tiskové úlohy budou obnoveny tam, kde byly přerušeny. • Jestliže je některá chybová zpráva zobrazena několikrát, ačkoliv všechny možné příčiny byly odstraněny, bude nutné provést resetování. Resetování:
+
• Stiskněte a uvolněte současně tlačítka LOADED a ERROR. • Resetování obnoví stav tiskárny do stejného stavu jako po prvním zapnutí. Všechny tiskové úlohy ve frontě budou odstraněny. • Jestliže bude zobrazena stejná chybová zpráva i po resetování, vypněte tiskárnu pomocí hlavního vypínače (zadní panel) a po krátké prodlevě asi 30 sekund ji znovu zapněte. Jestliže ani toto problém neodstraní, zavolejte technický servis Leica.
60
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
7. Odstraňování závad 7.2 Stavová hlášení (Další informace najdete také v kap. 5.2)
Displej kód
Kontrolka
Význam
"Mag. empty" bliká
Tiskárna čeká na vložení jedné kazety do podávacího žlabu k potisku.
"Mag. empty" bliká
Prázdný zásobník č. 1
"Mag. empty" bliká
Prázdný zásobník č. 2
"Mag. empty" bliká
Prázdný zásobník č. 3
"Mag. empty" bliká
Prázdný zásobník č. 4
"Mag. empty" bliká
Prázdný zásobník č. 5
"Mag. empty" bliká
Prázdný zásobník č. 6
–
Probíhá čištění inkoustové tiskové hlavy.
–
Teplota ve zdroji napájení zábleskové výbojky je příliš vysoká.
–
Teplota sušicího modulu je příliš vysoká nebo nízká.
–
Záblesková výbojka dosáhla své maximální životnosti.
–
Výzva k provedení údržby.
–
Výzva k vyčištění tiskové hlavy.
"Ink empty" bliká
Leica IP C
Inkoustová kartridž byla vyměněna; přístroj čeká na potvrzení tlačítkem ERROR, CLEAN, nebo LOADED.
61
7.
Odstraňování závad
7.3 Chybové zprávy Displej kód
Zdroj chyby
Odstranění závady
Výstup ze zásobníku mechanicky blokovaný.
Odstraňte příčinu blokování.
Nesprávné vysunutí kazety. Výstup ze zásobníku blokovaný.
Odstraňte kazetu.
Závada při přenosu kazety ze žlabu do unašeče kazet. Horizontální motor Odstraňte kazetu. je buď nesprávně polohován, nebo mechanicky blokován. Kazeta se vzpříčila v podávacím žlabu.
Odstraňte kazetu.
Horizontální pohon je mechanicky blokovaný.
Odstraňte kazetu.
Vertikální pohon je mechanicky blokovaný.
Odstraňte kazetu.
Rotační pohyb je mechanicky blokovaný.
Odstraňte kazetu.
Kazeta není správně upnutá v unašeči kazet. Kazeta opustila podávací žlab, ale nedostala se do unašeče kazet.
Odstraňte kazetu z unašeče kazet.
Kazeta neopustila podávací žlab nebo byla během inicializace stále Odstraňte kazetu z unašeče kazet. umístěna v unašeči kazet.
62
Tisková inkoustová hlava se příliš ohřála. Okolní teplota je příliš vysoká nebo závada na elektronice
Přístroj vypněte a nechejte jej vychladnout. Přístroj bude nefunkční, dokud tisková hlava nevychladne na teplotu, která je v povoleném rozsahu. Zkontrolujte teplotu okolí.
Na tiskové hlavě žádné nebo nesprávné napětí.
Volejte technický servis Leica.
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
7. Odstraňování závad Chybové zprávy (pokračování) Displej kód
Zdroj chyby
Odstranění závady
Kryt (4 na obr. 2) není správně zavřený. Aktivoval se bezpečnostní spínač.
Ujistěte se, že kryt není blokovaný, např. manuálním výstupním odkladačem. Zavřete úplně kryt.
Nebylo dosaženo pohotovostního stavu výbojky v předepsané Volejte technický servis Leica. době. Vadná elektronika nabíjení. Nedochází k zábleskům, nebo jsou záblesky příliš krátké. Záblesková výbojka je znečištěná nebo vadná.
Zkontrolujte, zda záblesková výbojka funguje – pozorujte rozptýlené světlo na krytu. Nikdy neotvírejte kryt kvůli zjištění, zda se záblesk spouští! Není záblesk --> instalujte novou zábleskovou výbojku. Viz kapitolu 4.6.
Teplota sušicího modulu není v povoleném rozsahu.
Proveďte RESETOVÁNÍ. (Viz kapitolu 7.1.)
Výstupní odkladač mechanicky blokovaný.
Odstraňte příčinu blokování.
Ventilátor topení neběží nebo běží příliš pomalu.
Volejte technický servis Leica.
V sušicím modulu není při záblesku kazeta. Kazeta opustila Odstraňte kazetu. unašeč sklíček, ale nedostala se do sušicího modulu. Kazeta nebyla úspěšně vysunuta ze sušicího modulu.
Odstraňte kazetu.
Kazeta v sušicím modulu během inicializace nebo před provádě- Odstraňte příčinu blokování. ním tiskové úlohy. Klapka sušicího modulu se nezavírá nebo neotevírá. Klapka je Odstraňte příčinu blokování. blokovaná (např. kazetou). Koncový senzor zvedacího stolku nespíná.
Volejte technický servis Leica.
Polohovací senzor zvedacího stolku nespíná během polohování. Volejte technický servis Leica. Napájecí zdroj výbojky: přehřívání delší než 10 minut.
Leica IP C
Volejte technický servis Leica.
63
7.
Odstraňování závad
Chybové zprávy (pokračování) Displej kód
Zdroj chyby
Odstranění závady
Obdržena nesprávná data (chyba programu) Proveďte resetování tiskárny. Nastavení pro sériové rozhraní je nesprávné nebo konfigurace přístroje Zkontrolujte kabelové spojení k PC. je v konfliktu s konfigurací PC. Zkontrolujte konfiguraci sériového portu PC a restartujte PC. Přenášená data neobsahují potvrzení o přijetí dat nebo přenos dat Postupujte stejně jako v případě ERROR 60. nebyl potvrzen z PC. Vyzkoušejte jiný kabel tiskárny.
64
Tiskový obraz přesahuje vertikální limit.
Chyba způsobena aplikačním softwarem.
Tiskový obraz přesahuje horizontální limit.
Chyba způsobena aplikačním softwarem.
Test CRC paměti EEPROM vrátil při zapnutí přístroje chybu.
Volejte technický servis Leica.
...
Interní chyba firmwaru nebo vadná řídicí jednotka.
Volejte technický servis Leica.
...
Mechanický problém způsobuje potíže s vysouváním kazet ze zásob- Zkontrolujte mechanismus vysouvání. Odstraňte níku. cizí předměty, pak vyčistěte štětcem. Byl učiněn pokus o tisk s vloženou skladovací kartridží s kapalinou.
Vyndejte skladovací kartridž a vložte inkoustovou kartridž. Vložte inkoustovou kartridž a potvrďte stisknutím tlačítka LOADED. (Viz kap. 4.9, str. 28–31)
Napájecí zdroj nedosahuje standardního provozního napětí.
Volejte technický servis Leica.
Firmware zaveden pouze částečně nebo vůbec. Paměť flash vadná.
Volejte technický servis Leica.
Špatný firmware.
Volejte technický servis Leica.
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
7. Odstraňování závad 7.4 Výměna zábleskové výbojky Když záblesková výbojka dosáhla své maximální životnosti, je na displeji tiskárny zobrazen kód "13". Když je zobrazen kód 13, výbojka musí být vyměněna. Podrobnosti o tom, jak vložit/vyměnit zábleskovou výbojku, najdete v kapitole 4.6. Před výměnou zábleskové výbojky vypněte tiskárnu a odpojte přístroj od síťové zásuvky.
10 s
Po výměně zábleskové výbojky znovu tiskárnu zapněte. Pak přejděte do režimu off-line a podržte stisknuté tlačítko ERROR po dobu 10 sekund; kód "13" z displeje zmizí.
ð
Pokud byla vadná záblesková výbojka vyměněna bez zprávy "13" na displeji, výměnu potvrďte stejným způsobem, jak je uvedeno výše (podržte stisknuté tlačítko ERROR nejméně 10 sekund).
7.5 Výpadek napájení • Zkontrolujte, zda nejde o celkový výpadek proudu. • Zkontrolujte, zda je síťová zástrčka správně zasunutá do elektrické zásuvky a zda je případně zásuvka zapnutá. • Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač správně zapnutý. Možná vypadla primární pojistka. V takovém případě bude síťový vypínač v poloze "0" = OFF (obr. 67). Obr. 67
• Zkontrolujte, zda není vypálená jedna ze dvou sekundárních pojistek (F1, F2 na zadní straně přístroje, obr. 68, viz také obr. 69). Některé chybné funkce nebo závady přístroje jsou způsobené vadnými pojistkami. Obr. 68
Leica IP C
Chybná funkce/závada
Kterou pojistku zkontrolovat
• • •
Přístroj nefunguje. Na displeji není nic zobrazeno. Přístroj nefunguje normální rychlostí. Tisk na kazetu trvá asi 8 sekund i po dokončení fáze zahřívání.
Pojistka F1 Pojistka F2
65
7.
Odstraňování závad
7.6 Výměna sekundárních pojistek Před výměnou pojistky vždy přístroj vypněte a odpojte napájecí šňůru z elektrické zásuvky. Vadné pojistky lze vyměnit pouze za náhradní pojistky dodávané společně s přístrojem.
Výměna pojistek
62
90
90
91 Obr. 69
Obr. 70
• Zasuňte šroubovák (91) do štěrbiny v držáku pojistky (90); lehce zatlačte a současně otáčejte šroubovákem o 1/4 otáčky doleva. • Držák pojistky se uvolní a lze jej vyjmout.
66
• Odstraňte vadnou pojistku (92) z držáku pojistky (90) a vložte správný typ náhradní pojistky. • Vložte zpět držák pojistky s vyměněnou pojistkou. Zatlačte držák pojistky šroubovákem a zajistěte jej otočením o 1/4 otáčky doprava.
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
8. Záruka a servis Záruka Společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH zaručuje, že dodaný produkt prošel komplexní kontrolou kvality provedenou na základě interních testovacích předpisů společnosti Leica, že je v bezvadném stavu a splňuje všechny technické specifikace a/nebo dohodnuté zaručené charakteristiky. Rozsah poskytované záruky je dán na základě uzavřené smlouvy. Na tento produkt se vztahují výhradně záruční podmínky stanovené prodejcem společnosti Leica nebo společností, od které byl produkt zakoupen. Informace o odborném servisu Pokud požadujete provedení odborného servisu nebo dodání náhradních dílů, kontaktujte prosím obchodního zástupce společnosti Leica nebo prodejce, od kterého jste daný produkt zakoupili. Připravte si následující údaje: • • • •
Model a sériové číslo daného přístroje. Místo, kde je přístroj provozován, a informace o kontaktní osobě. Důvod kontaktování odborného servisu. Datum dodání.
Vyřazení a likvidace přístroje Přístroj nebo jeho části musí být zlikvidovány v souladu s platnými zákony.
Leica IP C
67
Poznámky
68
Návod k použití V 1.9 RevD – 05/2013
www.LeicaBiosystems.com
Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Straße 17-19 D- 69226 Nussloch Tel.: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Web: www.LeicaBiosystems.com