2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
25
6
Pokyn Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/007687/2013-441 na zúčtovanie finančných vzťahov so štátnym rozpočtom za rok 2012 pre ústredné orgány štátnej správy, príspevkové a rozpočtové organizácie, podnikateľské subjekty, neziskové organizácie a ďalšie subjekty, ktorým boli poskytnuté prostriedky zo štátneho rozpočtu Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 8a ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, (ďalej len „zákon o rozpočtových pravidlách“) vydáva „Pokyn na zúčtovanie finančných vzťahov so štátnym rozpočtom za rok 2012 pre ústredné orgány štátnej správy, príspevkové a rozpočtové organizácie, podnikateľské subjekty, neziskové organizácie a ďalšie subjekty, ktorým boli poskytnuté prostriedky zo štátneho rozpočtu“ (ďalej len „pokyn“): Článok I. Zúčtovanie kapitálových transferov (kategória 720) 1. Predmetom finančného zúčtovania sú kapitálové transfery poskytnuté podnikateľským subjektom, príspevkovým organizáciám, neziskovým organizáciám, verejným vysokým školám a iným subjektom vedené na účtoch v Štátnej pokladnici, resp. v NBS rozpočtované v rozpočte na rok 2012, vrátane dotácií poskytnutých zo štátneho rozpočtu fyzickým a právnickým osobám. 2. Ústredný orgán štátnej správy (správca kapitoly) (ďalej len „ústredný orgán“) z podkladov za jednotlivé organizácie spracuje formulár „Finančné zúčtovanie za rok 2012“ (Príloha č. 1) podľa stanovenej štruktúry a predloží ho Ministerstvu financií SR do 15. 5. 2013 s uvedením mena a podpisom zodpovednej osoby. 3. Pri kapitálových výdavkoch je potrebné dodržať časové obmedzenie ich použitia podľa §8 ods. 4 zákona o rozpočtových pravidlách. 4. Dotácie poskytnuté formou kapitálových transferov sa zúčtujú nasledovne: a) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2010 a nebola doteraz zúčtovaná, je predmetom zúčtovania najneskôr za rok 2012 (Príloha č. 2), b) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2011, zúčtuje sa v roku, ktorý nasleduje po roku jej úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý bola poskytnutá a to najneskôr za rok 2013 (Príloha č. 2), c) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2012, zúčtuje sa v roku, ktorý nasleduje po roku jej úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý bola poskytnutá a to najneskôr za rok 2014. Zúčtovanie prostriedkov z roku 2010 a 2011 presunutých do roku 2012 a zúčtovaných v tomto roku sa nachádza v prílohe č. 2. Článok II. Zúčtovanie bežných transferov (kategória 640) 1. Predmetom finančného zúčtovania sú bežné transfery poskytnuté podnikateľským subjektom, príspevkovým organizáciám, štátnym fondom, verejným vysokým školám, občianskym združeniam,
26
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
nadáciám a ostatným neziskovým právnickým osobám, súkromným školám a súkromným školským zariadeniam, cirkevným školám a cirkevným školským zariadeniam, cirkvám, ďalším organizáciám a subjektom. 2. Subjekty podľa bodu 1 predložia príslušnému ústrednému orgánu zúčtovanie bežných transferov na formulári „Finančné zúčtovanie za rok 2012“ (Príloha č. 1). 3. Ústredný orgán predloží Ministerstvu financií SR zúčtovanie bežných transferov podľa štruktúry stanovenej v rámci formulára „Finančné zúčtovanie za rok 2012“. Článok III. Štátna prémia a bonifikácia hypotekárnych úverov Zúčtovanie finančných prostriedkov na štátnu prémiu poskytovanú stavebnému sporiteľovi a zúčtovanie finančných prostriedkov na bonifikáciu hypotekárnych úverov vykoná Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR a predloží ho v termíne do 15. 5. 2013. Článok IV. Železnice Slovenskej republiky Zúčtovanie finančných prostriedkov, poskytnutých na úhradu zostatku nekrytých strát Železniciam Slovenskej republiky v zmysle bodu C. 7 uznesenia vlády SR č. 188/2011 – za výkony vo verejnom záujme pri prevádzkovaní dráhy v roku 2012, vykonajú Železnice Slovenskej republiky, Bratislava a predložia ho Ministerstvu financií SR v termíne do 15. 5. 2013. Článok V. Slovenská záručná a rozvojová banka Slovenská záručná a rozvojová banka, a.s., Bratislava zúčtuje všetky finančné prostriedky, ktoré obdržala zo štátneho rozpočtu v roku 2012 podľa jednotlivých výdavkových titulov (programov). Súčasne uvedie názov subjektu, sumu a dátum poukázania rozpočtových prostriedkov. Prehľad predloží v termíne do 15. 5. 2013: – Ministerstvu financií SR, odboru správy finančného trhu a odboru financovania verejných výdavkov za prostriedky poskytnuté banke Ministerstvom financií SR, – Ministerstvu hospodárstva SR za prostriedky poskytnuté banke Ministerstvom hospodárstva SR. Článok VI. Zúčtovanie dotácií podľa zákona č. 171/2005 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov a podľa § 1 výnosu MF SR č. MF/26825/2005-441 z 9. decembra 2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva financií Slovenskej republiky Zúčtovanie dotácie predložia prijímatelia Ministerstvu financií SR, odboru financovania verejných výdavkov, podľa vzoru v prílohe č. 3 oznámenia o poskytnutí dotácie v pôsobnosti Ministerstva financií SR v termíne do 31. 3. 2013.
2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
27
Článok VII. Zúčtovanie dotácií poskytnutých na základe uznesenia vlády SR č. 489/2012 a uznesenia vlády SR č. 672/2012 podľa § 3 výnosu MF SR č. MF/26825/2005 z 9. decembra 2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva financií Slovenskej republiky Zúčtovanie dotácie predložia prijímatelia, ktorými sú neziskové organizácie a cirkvi, Ministerstvu financií SR, odboru financovania verejných výdavkov, podľa vzoru v prílohe č. 3 oznámenia o poskytnutí dotácie v pôsobnosti Ministerstva financií SR v termíne do 31. 3. 2013. Článok VIII. Zdravotné poisťovne Ministerstvo zdravotníctva SR v spolupráci so zdravotnými poisťovňami vykoná zúčtovanie štátom plateného poistného na zdravotné poistenie za zákonom určené skupiny osôb za rok 2012 podľa § 11 ods. 7 a § 19 ods. 19, 20 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a predloží ho Ministerstvu financií SR najneskôr do 1. 12. 2013. Ak zo zúčtovania vyplynie povinnosť vrátiť finančné prostriedky do štátneho rozpočtu, tieto Ministerstvo zdravotníctva SR poukáže na účet Ministerstva financií SR číslo 7000120485/8180, „Iné nedaňové príjmy 2“, vedený v Štátnej pokladnici najneskôr do 31. 12. 2013. Článok IX. Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR a Sociálna poisťovňa 1. Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR v spolupráci so Sociálnou poisťovňou vykoná: a) zúčtovanie poistného za zákonom určené skupiny osôb za rok 2012 podľa § 128 zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov v zmysle výnosu Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny SR zo dňa 21. 3. 2005 o zúčtovaní poistného na starobné poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, poistného na invalidné poistenie a poistného do rezervného fondu solidarity platených štátom a predloží ho Ministerstvu financií SR do 15. 5. 2013, b) zúčtovanie dávok, ktoré platí štát podľa § 168a a § 285 zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov a predloží ho Ministerstvu financií SR do 15. 5. 2013, c) zúčtovanie vianočného príspevku niektorým poberateľom dôchodku za rok 2012 a predloží ho Ministerstvu financií SR do 15. 5. 2013. Ak zo zúčtovania vyplynie povinnosť vrátiť finančné prostriedky do štátneho rozpočtu, tieto Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR vysporiada so Sociálnou poisťovňou a poukáže na účet Ministerstva financií SR „Iné nedaňové príjmy 2“, vedený v Štátnej pokladnici pod číslom 7000120485/8180, s dátumom splatnosti najneskôr 15. 5. 2013. 2. Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR vykoná: zúčtovanie účelových dotácií, ktorými sú na základe novely zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní v znení neskorších predpisov od 1. marca 2012 financované zariadenia sociálnych služieb zriadené alebo založené obcami a neverejnými poskytovateľmi vybraných druhov sociálnych služieb z kapitoly štátneho rozpočtu (ďalej len „kapitola“) Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny SR a predloží ho Ministerstvu financií SR v termíne do 15. 5. 2013.
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
28
2/2013
Ďalej Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR vykoná aj: a) zúčtovanie dotácie na bežné výdavky pre zariadenia sociálnych služieb na rok 2012, ktorá bola poskytnutá z kapitoly Všeobecná pokladničná správa a predloží ho Ministerstvu financií SR v termíne do 15. 5. 2013, b) zúčtovanie dotácie, ktorá bola poskytnutá z kapitoly Všeobecná pokladničná správa podľa uznesenia vlády SR č. 31 z 1. februára 2012 na financovanie bežných výdavkov v roku 2012, a to: – na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach sociálnych služieb zriadených alebo založených obcou po 1. 7. 2002, – neverejnému poskytovateľovi sociálnych služieb na poskytovanie sociálnej služby. Zúčtovanie predloží v termíne do 15. 5. 2013. 3. Sociálna poisťovňa vykoná: zúčtovanie transferu, ktorý bol poskytnutý z kapitoly Všeobecná pokladničná správa na vykrývanie deficitu dôchodkového poistenia a predloží ho Ministerstvu financií SR v termíne do 15. 5. 2013. Článok X. Slovenské národné stredisko pre ľudské práva a Ústav pamäti národa Uvedené organizácie zúčtujú poskytnuté transfery kapitole Všeobecná pokladničná správa v termíne do 30. 4. 2013. Článok XI. Tlačová agentúra SR, Rozhlas a televízia Slovenska Zúčtovanie finančných vzťahov so štátnym rozpočtom za Tlačovú agentúru SR, Rozhlas a televíziu Slovenska za rok 2012 vykoná Ministerstvo kultúry SR. Článok XII. Štátne fondy Štátny fond predloží zúčtovanie použitia prostriedkov poskytnutých zo štátneho rozpočtu príslušnému správcovi kapitoly, ktorý tieto vzťahy premietne vo formulári „Finančné zúčtovanie za rok 2012“. Článok XIII. Rezerva predsedu vlády Zúčtovanie prostriedkov z rezervy predsedu vlády podľa § 10 ods. 2 písm. b) vykoná Úrad vlády SR v zmysle platných všeobecne záväzných právnych predpisov, ako aj podmienok určených pri poskytovaní týchto prostriedkov. Článok XIV. Rezerva vlády Zúčtovanie prostriedkov z rezervy vlády predloží správca kapitoly ako podrobnú špecifikáciu čerpania týchto prostriedkov. Uvedené bude zahrnuté do celkového zúčtovania za kapitolu.
2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
29
Článok XV. Spoločné a záverečné ustanovenia 1. Finančné zúčtovanie sa vykoná v eurách na dve desatinné miesta na formulári „Finančné zúčtovanie za rok 2012“. Vyplnený formulár predložia v týchto termínoch: a) organizácie do 30. 4. 2013 príslušnému poskytovateľovi dotácie, b) ústredný orgán (správca kapitoly) z podkladov za jednotlivé organizácie spracuje formulár podľa stanovenej štruktúry a predloží ho Ministerstvu financií SR do 15. 5. 2013 s uvedením mena a podpisom zodpovednej osoby. 2. Nevyčerpané prostriedky sa nevracajú, ak ich suma nepresiahne za všetky druhy dotácií od jedného poskytovateľa 5 eur za prijímateľa. 3. Príspevková organizácia vykoná v zmysle § 24 ods. 9 zákona o rozpočtových pravidlách zúčtovanie finančných vzťahov s rozpočtom zriaďovateľa. 4. Prostriedky, ktoré boli vrátené (na výdavkový účet) v tom roku, kedy bola poskytnutá dotácia alebo transfer, nie sú predmetom zúčtovania. 5. Správca kapitoly vypracuje o plnení celkových vzťahov k štátnemu rozpočtu za zúčtovací rok 2012 správu, ktorú predloží Ministerstvu financií SR vrátane príloh č. 1, 2, 3 s návrhom na zúčtovanie preplatkov, nedoplatkov, poskytnutých dotácií alebo príspevkov zo štátneho rozpočtu v termíne do 15. 5. 2013. Súčasťou správy bude aj: – zoznam subjektov, ktoré nesplnili podmienky zúčtovania (neodviedli prostriedky vyplývajúce zo zúčtovania, resp. nevykonali zúčtovanie) – vysporiadanie pridelených účelových prostriedkov podliehajúcich zúčtovaniu. 6. Vratky vyplývajúce z finančného zúčtovania odvedie organizácia s dátumom splatnosti najneskôr 30. 4. 2013 na účet ústredného orgánu – účet cudzích prostriedkov, z ktorého tento poukáže vratky jednou sumou na účet Ministerstva financií SR „Iné nedaňové príjmy 2“, vedený v Štátnej pokladnici pod číslom 7000120485/8180, s dátumom splatnosti najneskôr 15. 5. 2013. 7. Subjekty, ktorým boli poskytnuté prostriedky zo štátneho rozpočtu podliehajúce finančnému zúčtovaniu, odvedú na účet príslušného ústredného orgánu transfery a dotácie poskytnuté zo štátneho rozpočtu nepoužité na plnenie konkrétnych úloh (pokiaľ neboli vrátené v rámci vyúčtovania vykonaného po splnení úloh). Vratky nepoužitých dotácií sa uvádzajú v eurách. 8. Všetky subjekty, ktoré v zmysle pokynu zasielajú finančné prostriedky na účet finančného zúčtovania č. 7000120485/8180 „Iné nedaňové príjmy 2“, vedený v Štátnej pokladnici, súčasne s poukázanou sumou pošlú Ministerstvu financií SR oddeleniu účtovania operácií štátu a odboru financovania verejných výdavkov avízo o vykonanej platbe s podrobným rozpisom, za ktoré subjekty bola platba realizovaná a v akej výške. Zároveň v príkaze na úhradu do Štátnej pokladnice do kolónky „správa pre prijímateľa“ uvedú „fin. zúčt. za rok 2012“. 9. Ak z vyplneného formulára „Finančné zúčtovanie za rok 2012“ vyplynie nárok na doplatok v súlade s osobitným predpisom, tento sa vysporiada prostredníctvom ústredného orgánu. Doplatky budú poukázané Ministerstvom financií SR po schválení finančného zúčtovania za rok 2012 ústrednému orgánu, ktorý zabezpečí ich vysporiadanie. 10. Na základe záverečného zúčtovania finančných vzťahov so štátnym rozpočtom schváleného podpredsedom vlády a ministrom financií vykonajú príslušné subjekty finančné vysporiadanie vzťahov so štátnym rozpočtom, t. j. odvedú sa preplatky, nedoplatky a vratky dotácií v termíne určenom podpredsedom vlády a ministrom financií.
30
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
11. Ak zo závažných dôvodov záverečné zúčtovanie podpredseda vlády a minister financií neschváli, bude dôvod neschválenia oznámený príslušnému správcovi kapitoly, ktorý predloží návrh na záverečné zúčtovanie preplatkov a nedoplatkov vláde SR. 12. Nedodržanie termínov pre poukázanie prostriedkov, vyplývajúcich zo zúčtovania finančných vzťahov so štátnym rozpočtom za rok 2012, určených v tomto pokyne, sa považuje za porušenie finančnej disciplíny a podlieha sankciám podľa § 31 zákona o rozpočtových pravidlách. 13. Okrem uvedených termínov sa finančné zúčtovanie vykoná v osobitných termínoch uvedených v tomto pokyne, resp. v termínoch zúčtovania, ktoré vyplývajú z iných právnych noriem, alebo zmlúv a dohôd. 14. Zúčtovanie dotácií poskytnutých obciam a vyšším územným celkom z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa bude vykonané podľa „Pokynov Ministerstva financií SR na finančné zúčtovanie dotácií poskytnutých obciam z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa za rok 2012“ a „Pokynov Ministerstva financií SR na finančné zúčtovanie dotácií poskytnutých vyšším územným celkom z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa za rok 2012“. 15. Správca kapitoly je v zmysle § 14 ods. 6 zákona o rozpočtových pravidlách povinný predložiť Ministerstvu financií SR ďalšie informácie súvisiace s finančným zúčtovaním, ak o to príslušný útvar Ministerstva financií SR požiada. 16. Správca kapitoly je zodpovedný za finančné zúčtovanie a za úplnosť a objektívnosť predložených podkladov. 17. V súvislosti s delimitáciou sa vykoná zúčtovanie finančných vzťahov so štátnym rozpočtom za rok 2012 nasledovne: a) príslušná kapitola vykoná zúčtovanie v súlade s delimitačným protokolom, resp. v súlade s podpísanou Dohodou o prechode práv a povinností, b) ak finančné zúčtovanie nebolo predmetom delimitácie, zúčtovanie vykoná tá kapitola, ktorá transfer poskytla ( v prípade, že niektorému subjektu bol poskytnutý transfer v priebehu roka 2012 z viacerých kapitol, vykoná zúčtovanie každá kapitola za svoju výšku poskytnutého transferu). 18. Subjekty verejnej správy, ktorými sú rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky vedú účtovníctvo podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a Opatrenia Ministerstva financií SR č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky v znení neskorších predpisov. Metodické usmernenie k poskytnutým a prijatým prostriedkom štátneho rozpočtu podliehajúcim zúčtovaniu je zverejnené na webovej stránke ministerstva financií www.finance.gov.sk v sekcii Financie/Štátne výkazníctvo/Účtovníctvo štátnej správy a územnej samosprávy/ Metodické usmernenia pre subjekty ústrednej správy. 19. Pokyn sa zverejňuje na webovej stránke ministerstva financií www.finance.gov.sk v sekcii Financie/Verejné financie/Dotácie a vo Finančnom spravodajcovi v elektronickej forme na webovej stránke ministerstva financií v sekcii Legislatíva/Finančný spravodajca.
Radovan Majerský generálny riaditeľ sekcie rozpočtovej politiky Referent: Okáliová Ivana, tel.: 02/5958 2223 Odbor financovania verejných výdavkov
Príloha č. 1
Príloha č. 2
Príloha č. 3
34
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
7
Metodické usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/9660/2013-74 k použitiu sadzby pri výpočte odloženej dane z príjmov Ministerstvo financií Slovenskej republiky na základe ustanovenia § 7 a 37 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a § 160 ods. 2 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti so zmenou sadzby dane z príjmov pre právnické osoby podľa § 15 písm. b) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a v záujme zabezpečenia rovnakého prístupu v účtovnej závierke pre účtovné jednotky, ktorých účtovné obdobie skončilo do 30. novembra 2012 a účtovné jednotky, ktorých účtovné obdobie skončilo k 31. decembru 2012, vydáva toto usmernenie: Účtovné jednotky, ktoré majú povinnosť účtovať o odloženej dani z príjmov podľa § 10 ods. 5 opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 16. decembra 2002 č. 23054/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva (ďalej len „postupov účtovania“), môžu pri výpočte odloženej dane z príjmov podľa § 10 ods. 15 postupov účtovania použiť sadzbu dane z príjmov platnú a účinnú ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka alebo platnú a účinnú od 1. januára 2013.
Ing. Adrián Belánik, v. r. generálny riaditeľ sekcie daňovej a colnej
Referent: Ing. Mária Horváthova, tel. 02/5958 3497
2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
35
8
Pokyny Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/008097/2013-442 na finančné zúčtovanie dotácií poskytnutých obciam z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa za rok 2012 Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“) v súlade s ustanoveniami § 8a ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o rozpočtových pravidlách verejnej správy“) v spojitosti s § 16 ods. 2 zákona č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy“) vydáva „Pokyny Ministerstva financií Slovenskej republiky na finančné zúčtovanie dotácií poskytnutých obciam z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa za rok 2012“ (ďalej len „pokyny“). Článok I Všeobecné zásady na zúčtovanie dotácií poskytnutých obciam z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa 1. Do rozpočtov obcí boli v roku 2012 poskytnuté dotácie z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa (ďalej len „kapitola“) v súlade s § 1 ods. 5 zákona č. 511/2011 Z. z. o štátnom rozpočte na rok 2012, § 8 ods. 2 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy a § 5 ods. 1 písm. h) zákona o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy. 2. Za správnosť údajov predložených obcami (mestami) v zmysle týchto pokynov zodpovedá starosta obce, resp. primátor mesta, ktorý podpisuje zúčtovanie jednotlivých druhov dotácií. 3. Predmetom zúčtovania podľa týchto pokynov nie je: a) dotácia na bežné výdavky pre zariadenia sociálnych služieb na rok 2012, ktorá bola poskytnutá z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa (oznámenie o poskytnutí dotácie č. MF/007240/2012-442 zo dňa 15. 1. 2012), b) dotácia poskytnutá z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa podľa uznesenia vlády č. 31 zo dňa 1. 2. 2012 na financovanie bežných výdavkov v roku 2012 na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach sociálnych služieb zriadených alebo založených obcou po 1. 7. 2002 (oznámenie o poskytnutí dotácie č. MF/008585/2012-442 zo dňa 1. 2. 2012). 4. Zúčtovanie dotácií podľa bodu 3 tohto článku vykoná kapitola štátneho rozpočtu Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR. 5. Predmetom zúčtovania nie sú výnosy z prostriedkov štátneho rozpočtu, poskytnutých obciam v roku 2012 a predchádzajúcich rokoch. Článok II Zúčtovanie dotácií na bežné výdavky 1. Predmetom zúčtovania sú všetky dotácie na bežné výdavky, poskytnuté v roku 2012, teda aj tie, ktoré možno v súlade s § 8 ods. 5 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy použiť do 31. 3. 2013.
36
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
2. Dotácia na bežné výdavky v roku 2012, ktorá je predmetom tohto zúčtovania, bola poskytnutá: a) na individuálne potreby obcí, b) na účel schválený uznesením vlády č. 247/2012, c) na účel schválený uznesením vlády č. 489/2012, d) na účel schválený uznesením vlády č. 672/2012. Článok III Zúčtovanie dotácií na kapitálové výdavky 1. Predmetom zúčtovania sú dotácie na kapitálové výdavky poskytnuté z kapitoly v roku 2012, ako aj kapitálové výdavky poskytnuté v rokoch 2010 a 2011. 2. Dotácie poskytnuté na kapitálové výdavky sa zúčtovávajú: a) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2010, v roku, ktorý nasleduje po roku ich úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý boli poskytnuté, najneskôr v roku 2013, b) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2011, v roku, ktorý nasleduje po roku ich úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý boli poskytnuté, najneskôr v roku 2014, c) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2012, v roku, ktorý nasleduje po roku ich úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý boli poskytnuté, najneskôr v roku 2015, d) ak obce nepoužili poskytnuté dotácie na stanovený účel a nepoužijú ich na stanovený účel v roku 2013 a nasledujúcich rozpočtových rokoch. 3. Dotácia na kapitálové výdavky v roku 2012, ktorá je predmetom tohto zúčtovania, bola poskytnutá: a) na záchranu a obnovu kultúrnych pamiatok, b) na individuálne potreby obcí, c) na účel schválený uznesením vlády č. 242/2012 a uznesením vlády č. 247/2012, d) na účel schválený uznesením vlády č. 489/2012, e) na účel schválený uznesením vlády č. 672/2012. 4. Dotácia na kapitálové výdavky v roku 2011 , ktorá je predmetom tohto zúčtovania, bola poskytnutá: a) pre zariadenia sociálnych služieb, b) na záchranu a obnovu kultúrnych pamiatok, c) na individuálne potreby obcí. 5. Dotácia na kapitálové výdavky v roku 2010, ktorá je predmetom tohto zúčtovania, bola poskytnutá: a) pre zariadenia sociálnych služieb, b) na záchranu a obnovu kultúrnych pamiatok, c) na účel schválený uznesením vlády č. 122/2010, d) na účel schválený uznesením vlády č. 202/2010, e) na účel schválený uznesením vlády č. 259/2010, f) na účel schválený uznesením vlády č. 285/2010.
2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
37
Článok IV Spracovanie tabuliek 1. Zúčtovanie sa vykonáva v eurách na dve desatinné miesta. 2. Pri finančnom zúčtovaní sa nevyčerpané prostriedky nevracajú, ak ich suma za všetky druhy dotácií od jedného poskytovateľa nepresiahne sumu 5 eur v súlade s § 8a ods. 7 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy. 3. V tabuľke č. 1 sa zúčtovávajú všetky dotácie, ktoré boli poskytnuté obciam (mestám) na bežné výdavky v roku 2012 v súlade s bodom 2 článku II týchto pokynov. 4. Povinnú prílohu tabuľky č. 1 tvorí rozpis dotácie na bežné výdavky na jednotlivé akcie, ktoré sú účelovo určené v oznámeniach o poskytnutí dotácie. 5. V tabuľke č. 2 sa zúčtovávajú všetky dotácie, ktoré boli poskytnuté obciam (mestám) na kapitálové výdavky v roku 2012 v súlade s bodom 3 článku III týchto pokynov. 6. V tabuľke č. 3 sa zúčtovávajú všetky dotácie, ktoré boli poskytnuté obciam (mestám) na kapitálové výdavky ponechané na použitie v roku 2012 z predchádzajúcich rokov 2010 a 2011 v súlade s bodom 4 a 5 článku III týchto pokynov. 7. Povinnú prílohu tabuľky č. 2 a 3 tvorí rozpis dotácií na kapitálové výdavky na jednotlivé akcie, ktoré sú účelovo určené v oznámeniach o poskytnutí dotácie. 8. V prípade, že pri vypĺňaní tabuliek bude potrebné upozorniť na skutočnosti, na ktoré nie je pripravená predtlač tabuliek, obce (mestá) uvedú takéto skutočnosti v poznámke. (Napríklad poukázanie vratiek z dotácií vo viacerých čiastkach, poukazovanie vratiek v roku 2012 a v roku 2013, atď.). 9. Obce (mestá) uvedú v prílohách meno, priezvisko a telefónny kontakt na referenta (prípadne e-mailovú adresu referenta), zodpovedného za vyplnenie tabuľky z dôvodu spätnej kontroly. 10. Obce (mestá) uvedú podľa predtlače názov obce a identifikačné číslo obce (IČO) z dôvodu jednoznačnej identifikácie obcí pri spracovaní dát za SR a rozlíšenia rovnakých názvov obcí. Článok V Záverečné ustanovenia 1. Nepoužité finančné prostriedky dotácií sú obce (mestá) povinné vrátiť do 30. 4. 2013 na účet štátneho rozpočtu SR č. 7000120485/8180, vedený v Štátnej pokladnici. Zároveň obce (mestá) predložia metodikovi obce príslušného daňového úradu avízo o ich vrátení. 2. Obce (mestá), ktorým vyplynul odvod zo zúčtovania za rok 2012, súčasne s poukázaním finančných prostriedkov na účet ministerstva financií zašlú odboru financovania verejných výdavkov ministerstva financií avízo o poukázaní finančných prostriedkov s uvedením čísla účtu a dôvodu vrátenia. Do správy pre prijímateľa uvedú účel platby. 3. Podklady na zúčtovanie dotácií predložia obce (mestá) príslušnému metodikovi daňového úradu v termíne do 15. 5. 2013. 4. Nedodržanie termínov pre poukázanie finančných prostriedkov vyplývajúcich zo zúčtovania dotácií za rok 2012, určených v týchto pokynoch, sa považuje za porušenie finančnej disciplíny a podlieha sankciám podľa § 31 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy. 5. Výsledky finančného zúčtovania, premietnuté v podkladoch k zúčtovaniu, môžu byť predmetom finančných kontrol. Zistené nedostatky budú podliehať sankciám podľa zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
38
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
6. Dotácie poskytnuté obciam a mestám na základe uznesení vlády z rezervy vlády sú predmetom tohto zúčtovania (uznesenia vlády č. 122/2010, 202/2010, 259/2010, 285/2010, 242/2012 a 247/2012). 7. Finančné prostriedky poskytnuté obciam (mestám) v roku 2012 inými ústrednými orgánmi štátnej správy (ministerstvom kultúry, atď.) zúčtujú obce (mestá) s príslušným orgánom štátnej správy, resp. so subjektom, ktorý ich poskytol a podľa pokynov tohto subjektu. 8. Kapitálové výdavky poskytnuté v rozpočtovom roku 2010 bolo možné použiť do 31. 12. 2012. Prostriedky poskytnuté v roku 2010 a nepoužité do 31. 12. 2012 sa zúčtovávajú podľa týchto pokynov. 9. Kapitálové výdavky poskytnuté v rozpočtovom roku 2011 možno použiť do 31. 12. 2013. Prostriedky poskytnuté v roku 2011 a nepoužité do 31. 12. 201 3 sa zúčtujú podľa pokynov na zúčtovanie vydaných ministerstvom financií najneskôr v roku 2014. Kapitálové výdavky rozpočtované na rozpočtový rok 2012 možno použiť do 31. 12. 2014. 10. Tieto pokyny sa zverejňujú na webovej stránke Ministerstva financií SR www.finance.gov.sk v sekcii Financie/Verejné financie/Dotácie a vo Finančnom spravodajcovi v elektronickej forme na webovej stránke ministerstva financií v sekcii Legislatíva/Finančný spravodajca.
Radovan Majerský generálny riaditeľ sekcie rozpočtovej politiky
Prílohy 7
Referent: Eva Stranovská, tel.: 02/5958 2221 odbor financovania verejných výdavkov
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
39
Obec:
Tabuľka č. 1
IČO:
list č. MF/008097/2013-442
Zúčtovanie dotácií poskytnutých na bežné výdavky v roku 2012 vrátane tých, ktoré boli použité do 31. 3. 2013 (v eurách na dve desatinné miesta)
Dotácia
a
Suma poskytnutých Suma skutočne finančných prostriedkov použitých finančných v roku 2012 (záväzný prostriedkov do limit dotácie podľa 31. 12. 2012, oznámenia o poskytnutí resp. do 31. 3. 2013 dotácie) 1
Rozdiel (stĺpec 1-2) Vratká nepoužitej dotácie
Dátum vrátenia
3
4
2
Dotácia na individuálne potreby Dotácia na základe uznesenia vlády č. 247/2012 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 489/2012 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 672/2012 SPOLU
Vypracoval:
meno, priezvisko starostu podpis starostu
Dátum:
Tel. č.:
pečiatka obce
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
40
2/2013
Obec:
Príloha č. 1
IČO:
k tabuľke č. 1 pokynov Povinná príloha Zúčtovanie dotácií poskytnutých na bežné výdavky v roku 2012 vrátane tých, ktoré boli použité do 31. 3. 2013 (v eurách na dve desatinné miesta)
Účel dotácie
a
Vypracoval:
Suma poskytnutých Suma skutočne finančných prostriedkov použitých finančných v roku 2012 (záväzný prostriedkov do limit dotácie podľa 31. 12. 2012, resp. oznámenia do 31. 3. 2013 o poskytnutí dotácie) 1
Tel. č.:
Dátum vrátenia
3
4
2
meno, priezvisko starostu podpis starostu
Dátum:
Rozdiel (stĺpec 1-2) Vratká nepoužitej dotácie
pečiatka obce
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
41
Obec: Čejkovice
Príloha č. 2
IČO: 111111
k tabuľke č. 1 pokynov Vzor povinnej prílohy
Zúčtovanie dotácií poskytnutých na bežné výdavky v roku 2012 vrátane tých, ktoré boli použité do 31. 3. 2013 (v eurách na dve desatinné miesta)
Účel dotácie
Suma poskytnutých Suma skutočne finančných prostriedkov použitých finančných v roku 2012 (záväzný prostriedkov do limit dotácie podľa 31. 12. 2012, resp. oznámenia o poskytnutí do 31. 3. 2013 dotácie)
a
Rozdiel (stĺpec 1-2) Vratká nepoužitej dotácie
Dátum vrátenia
4
1
2
3
Oprava strechy obecného úradu
50 000,00
35 987,23
14 012,77
8. 2. 2013
Výmena okien materskej školy
60 000,00
55 864,00
4 136,00
12. 12. 2012
Oprava domu smútku
13 000,00
13 000,00
–
–
Oprava strechy kultúrneho domu
43 000,00
–
43 000,00
20. 4. 2013
Poznámky Finančné prostriedky v sume 14 012,77 eur boli poukázané na účet č. 7000111222/8180. Finančné prostriedky v sume 4 136,- eur boli poukázané na účet č. 7000222111/8180. Vypracoval: Marcela Hrušková Dátum: 25. 4. 2013 Tel. č.: 088/1234567
meno, priezvisko starostu podpis starostu pečiatka obce
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
42
2/2013
Obec:
Tabuľka č. 2
IČO:
list č. MF/008097/2013-442 Zúčtovanie dotácií poskytnutých na kapitálové výdavky v roku 2012 (v eurách na dve desatinné miesta)
Dotácia
Suma poskytnutých finančných prostriedkov v roku 2012 (záväzný limit dotácie podľa oznámenia o poskytnutí dotácie)
Suma skutočne použitých finančných prostriedkov do 31. 12. 2012
Rozdiel (stĺpec 1-2) Vratká nepoužitej dotácie
Dátum vrátenia
Suma nepoužitých finančných prostriedkov ponechaných na použitie do roku 2013
a
1
2
3
4
5
Dotácia na záchranu a obnovu kultúrnych pamiatok Dotácia na individuálne potreby Dotácia na základe uznesenia vlády č. 242/2012 a 247/2012 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 489/2012 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 672/2012 SPOLU
Vypracoval:
meno, priezvisko starostu podpis starostu
Dátum: Tel č.:
pečiatka obce
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
43
Obec:
Tabuľka č. 3
IČO:
list č. MF/008097/2013-442 Zúčtovanie dotácií poskytnutých na kapitálové výdavky v roku 2010* a 2011* (v eurách na dve desatinné miesta)
Dotácia
Suma poskytnutých finančných prostriedkov v roku................ (záväzný limit dotácie podľa oznámenia o poskytnutí dotácie)
Suma skutočne použitých finančných prostriedkov do 31. 12. 2012
Rozdiel (stĺpec 2-3) Vratká nepoužitej dotácie
Dátum vrátenia
Suma nepoužitých finančných prostriedkov ponechaných na použitie do roku 2013**
a
1
2
3
4
5
Dotácia pre zariadenia sociálnych služieb Dotácia na záchranu a obnovu kultúrnych pamiatok Dotácia na individuálne potreby Dotácia na základe uznesenia vlády č. 122/2010 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 202/2010 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 259/2010 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 285/2010 SPOLU
* Nehodiace sa škrtnite. ** Stĺpec 5 sa vypĺňa v prípadoch, ak ide o dotáciu poskytnutú v roku 2011 a ponechanú na použitie do roku 2013 Dotácie poskytntuté v roku 2010 v zmysle zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy bolo možné použiť do 31. 12. 2012. Vypracoval:
meno, priezvisko starostu podpis starostu
Dátum:
pečiatka obce
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
44
2/2013
Obec:
Príloha č. 1
ICO:
k tabuľke č. 2 a 3 pokynov Povinná príloha
Zúčtovanie dotácií poskytnutých na kapitálové výdavky v roku...................................... * (v eurách na dve desatinné miesta)
*
Účel dotácie
Suma poskytnutých finančných prostriedkov v roku................ (záväzný limit dotácie podľa oznámenia o poskytnutí dotácie)
Suma skutočne použitých finančných prostriedkov do 31. 12. 2012
Rozdiel (stĺpec 2-3) Vratká nepoužitej dotácie**
Dátum vrátenia
Suma nepoužitých finančných prostriedkov ponechaných na použitie do roku 2013***
a
1
2
3
4
5
Obec (mesto) doplní rok podľa toho, za ktorý sa dotácia zúčtováva.
** Stĺpec 3 sa nevypĺňa, ak bola dotácia použitá len čiastočne a necháva sa na použitie v roku 2013. *** V prípade, že obec použila časť poskytnutej dotácie a zvyšok dotácie predpokladá použiť v roku 2013, v stĺpci 5 vykazuje celú sumu poskytnutých finančných prostriedkov. Vypracoval:
meno, priezvisko starostu podpis starostu
Dátum: Tel. č.:
pečiatka obce
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
45
Obec: Cejkovice
Príloha č. 2
IČO: 111111
k tabuľke č. 2 a 3 pokynov Vzor povinnej prílohy
Zúčtovanie dotácií poskytnutých na kapitálové výdavky v roku 2010, 2011 a 2012 (v eurách na dve desatinné miesta)
Účel dotácie
Suma poskytnutých finančných prostriedkov v roku2010, 2011 a 2012 (záväzný limit dotácie podľa oznámenia o poskytnutí dotácie)
Suma skutočne použitých finančných prostriedkov do 31. 12. 2012
Rozdiel (stĺpec 2-3) Vratká nepoužitej dotácie
Dátum vrátenia
Suma nepoužitých finančných prostriedkov ponechaných na použitie do roku 2013
a
1
2
3
4
5
Rekonštrukcia strechy materskej školy (2010)
9 460,27
9 296,84
163,43
29. 12. 2012
–
Zateplenie budovy základnej školy (2010)
7 300,00
–
7 300,00
17. 4. 2013
–
Rekonštrukcia cesty (2011)
10 000,00
9 958,99
41,01
3. 3. 2013
–
Rekonštrukcia domu smútku (2011)
8 000,00
7 200,00
800,00
17. 2. 2013
–
Rekonštrukcia strechy obecného úradu (2012)
13 000,00
–-
–
–
13 000,00
Rekonštrukcia budovy obecného úradu
10 000,00
4 698,26
–
–
10 000,00
Poznámky: Finančné prostriedky v sume 163,43 eur boli poukázané na účet č. 7100008322/8180. Finančné prostriedky v sume 41,01 eur boli poukázané na účet č. 7000111222/8180. Nakoľko obec nezačala a ani nebude realizovať zateplenie budovy základnej školy, vracia finančné prostriedky v sume 7 300,00 eur na účet ministerstva financií. Vypracoval: Marcela Hrušková Dátum: Tel. č.:
podpis starostu pečiatka obce
46
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
9
Pokyny Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/008261/2013-442 na finančné zúčtovanie dotácií poskytnutých vyšším územným celkom z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa za rok 2012 Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“) v súlade s ustanoveniami § 8a ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o rozpočtových pravidlách verejnej správy“) v spojitosti s § 16 ods. 2 zákona č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy“) vydáva „Pokyny Ministerstva financií Slovenskej republiky na finančné zúčtovanie dotácií poskytnutých vyšším územným celkom z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa za rok 2012“ (ďalej len „pokyny“). Článok I Všeobecné zásady na zúčtovanie dotácií poskytnutých vyšším územným celkom z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa 1. Do rozpočtov vyšších územných celkov boli v roku 2012 poskytnuté dotácie z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa (ďalej len „kapitola“) na základe uznesení vlády v súlade s § 8 ods. 2 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy a § 6 ods. 1 písm. h) zákona o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy. 2. Za správnosť údajov predložených vyšším územným celkom v zmysle týchto pokynov zodpovedá predseda samosprávneho kraja, ktorý podpisuje zúčtovanie jednotlivých druhov dotácií. 3. Výnosy z prostriedkov poskytnutých z kapitoly za rok 2012 nie sú predmetom tohto zúčtovania. Pri odvádzaní výnosov z prostriedkov poskytnutých ministerstvom financií treba postupovať podľa oznámenia č. MF/028611/2005-442 zo dňa 21. 12. 2005. Článok II Zúčtovanie dotácií na bežné výdavky 1. Predmetom zúčtovania sú všetky dotácie na bežné výdavky poskytnuté v roku 2012, teda aj tie, ktoré možno v súlade s § 8 ods. 5 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy použiť do 31. 3. 2013. 2. Dotácie na bežné výdavky v roku 2012, ktoré sú predmetom tohto zúčtovania, boli poskytnuté na účel schválený uznesením vlády č. 367/2012. Článok III Zúčtovanie dotácií na kapitálové výdavky 1. Dotácie poskytnuté na kapitálové výdavky sa zúčtovávajú: a) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2010, v roku, ktorý nasleduje po roku ich úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý boli poskytnuté, najneskôr v roku 2013,
2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
47
b) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2011, v roku, ktorý nasleduje po roku ich úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý boli poskytnuté, najneskôr v roku 2014, c) ak bola dotácia poskytnutá v roku 2012, v roku, ktorý nasleduje po roku ich úplného vyčerpania, resp. po ukončení akcie alebo splnení účelu, na ktorý boli poskytnuté, najneskôr v roku 2015, d) ak vyšší územný celok nepoužil poskytnuté dotácie na stanovený účel a nepoužije ich na stanovený účel ani v roku 2013. 2. Dotácia na kapitálové výdavky v roku 2012, ktorá je predmetom tohto zúčtovania, bola poskytnutá: a) na účel schválený uznesením vlády č. 247/2012, b) na účel schválený uznesením vlády č. 489/2012, c) na účel schválený uznesením vlády č. 672/2012. 3. Dotácia na kapitálové výdavky v roku 2010, ktorá je predmetom tohto zúčtovania, bola poskytnutá: a) na účel schválený uznesením vlády č. 259/2010, b) na účel schválený uznesením vlády č. 834/2010, bod C.4. Článok IV Záverečné ustanovenia 1. Zúčtovanie sa vykonáva v eurách na dve desatinné miesta. Vyššie územné celky vyplnia podľa predtlače tabuľku, ktorá je súčasťou pokynov. 2. Vyplnenú tabuľku spolu so správou o zúčtovaní dotácií predloží vyšší územný celok ministerstvu financií - odboru financovania verejných výdavkov v termíne do 15. 5. 2013. 3. Nepoužité finančné prostriedky sú vyššie územné celky povinné vrátiť do 30. 4. 2013 na účet štátneho rozpočtu SR č. 7000120485/8180, vedený v Štátnej pokladnici. Zároveň vyšší územný celok zašle ministerstvu financií - odboru financovania verejných výdavkov avízo o poukázaní finančných prostriedkov s uvedením účtu a dôvodu vrátenia. Do správy pre prijímateľa uvedie účel platby. 4. Pri finančnom zúčtovaní sa nevyčerpané prostriedky nevracajú, ak ich suma za všetky druhy dotácií od jedného poskytovateľa nepresiahne sumu 5 eur v súlade s § 8a ods. 7 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy. 5. Dotácie poskytnuté vyšším územným celkom z rezervy vlády na základe uznesení vlády sú predmetom tohto zúčtovania (uznesenia vlády č. 259/2010 a 247/2012). 6. Nedodržanie určených termínov na poukázanie finančných prostriedkov vyplývajúcich z tohto zúčtovania sa považuje za porušenie finančnej disciplíny a podlieha sankciám podľa § 31 zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy. 7. Výsledky finančného zúčtovania premietnuté v podkladoch k zúčtovaniu, môžu byť predmetom finančných kontrol. Zistené nedostatky budú podliehať sankciám podľa príslušných zákonov vrátane zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
48
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
8. Finančné prostriedky poskytnuté vyšším územným celkom v roku 2012 inými ústrednými orgánmi štátnej správy (ministerstvom kultúry, atď.) zúčtujú vyššie územné celky s príslušným orgánom štátnej správy, resp. so subjektom, ktorý ich poskytol a podľa pokynov tohto subjektu. 9. Tieto pokyny sa zverejňujú na webovej stránke Ministerstva financií SR www.finance.gov.sk v sekcii Financie/Verejné financie/Dotácie a vo Finančnom spravodajcovi v elektronickej forme na webovej stránke ministerstva financií v sekcii Legislatíva/Finančný spravodajca.
Radovan Majerský, v. r. generálny riaditeľ sekcie rozpočtovej politiky
Príloha 1
Referent: Eva Stranovská, tel.: 02/5958 2221 odbor financovania verejných výdavkov
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
49
Príloha k listu č. MF/008261/2013-442
Zúčtovanie dotácií poskytnutých vyššiemu územnému celku z kapitoly štátneho rozpočtu Všeobecná pokladničná správa za rok 2012 (v eurách na dve desatinné miesta)
Účel
a
b
Suma poskytnutých finančných prostriedkov (záväzný limit dotácie podľa oznámenia o poskytnutí dotácie)
Suma skutočne použitých finančných prostriedkov do 31. 12. 2012, resp. do 31. 3. 2013
Suma nepoužitých finančných prostriedkov (rozdiel stĺ. 1 - stĺp. 2)
Dátum vrátenia nepoužitých prostriedkov
Suma nepoužitých finančných prostriedkov ponechaných na použitie do roku 2013**
1
2
3
4
5
1. Dotácie na bežné výdavky Dotácia na základe uznesenia vlády č.367/2012 2. Dotácie na kapitálové výdavky* Dotácia na základe uznesenia vlády č. 247/2012 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 489/2012 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 672/2012 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 259/2010 Dotácia na základe uznesenia vlády č. 834/2010 bod C.4.
Poznámky: * Stĺpec 5 v zmysle § 8 zákona č. 523/2004 Z. z. sa vypĺňa len pri kapitálových výdavkoch. ** V prípade, že vyšší územný celok použil časť poskytnutej dotácie a zvyšok dotácie predpokladá použiť v roku 2013, v stĺpci 5 vykazuje celú sumu poskytnutých finančných prostriedkov. Vypracoval: Dňa:
tel. č.:
predseda VÚC pečiatka
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
50
2/2013
10
Pokyn Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/006293/2013-721, ktorým sa ustanovujú podrobnosti postupu pri uplatňovaní § 49a odseku 7 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov v nadväznosti na smernicu Rady 2003/48/ES zo dňa 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov Dňa 1. januára 2012 nadobudlo účinnosť ustanovenie § 49a odseku 7 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o dani z príjmov“), ktoré nahrádza ustanovenie § 32 odseku 15 zákona SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov účinné do 31. decembra 2011. Uvedené ustanovenie nadväzuje na požiadavky smernice Rady 2003/48/ES z 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov (ďalej len „smernica“). Smernica nadobudla účinnosť 1. júla 2005. Z dôvodu zabezpečenia kontinuity jednotného postupu pri uplatňovaní predmetných ustanovení, ako aj aktualizácie nadväzujúcich právnych predpisov Ministerstvo financií Slovenskej republiky v súlade s § 160 odseku 2 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov vydáva tento pokyn: Článok 1 Podľa § 49a odseku 7 zákona o dani z príjmov právnické osoby a fyzické osoby vrátane stálej prevádzkarne, ktoré vyplácajú, poukazujú alebo pripisujú úrok alebo úrokový výnos (ďalej len „vyplácajúci zástupcovia“), sú povinné oznámiť každoročne do 31. marca miestne príslušnému správcovi dane informácie o uvedených príjmoch, ako aj informácie o konečných príjemcoch takýchto príjmov. Oznamovacia povinnosť podľa § 49a odseku 7 zákona o dani z príjmov zabezpečuje požiadavky vyplývajúce zo smernice. Znenie smernice možno nájsť na http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=DD:09:01:32003L0048:SK:PDF. Článok 2 Základné pojmy na účely pokynu Na účely tohto pokynu: 1. Vyplácajúcim zástupcom (Paying Agent – článok 4 smernice) je akákoľvek fyzická osoba alebo právnická osoba podľa § 49a odseku 7 zákona o dani z príjmov s bydliskom alebo so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá a) vypláca, poukazuje alebo pripisuje úrokové príjmy vymedzené v odseku 2 tohto článku priamo v prospech ich konečného príjemcu definovaného v odseku 3 tohto článku, alebo b) prijíma úrokové príjmy vymedzené v odseku 2 tohto článku a následne ich vypláca, poukazuje alebo pripisuje v prospech konečného príjemcu definovaného v odseku 3 tohto článku. Vyplácajúcim zástupcom je aj stála prevádzkareň zahraničnej osoby umiestnená na území Slovenskej republiky, ak spĺňa podmienky podľa článku 2 odseku 1 písmena a) alebo b) tohto článku. Vyplácajúci zástupca je posledná osoba v reťazci osôb, ktoré vyplácajú, poukazujú, alebo pripisujú úrokový príjem konečnému príjemcovi príjmu alebo subjektu podľa odseku 4 tohto článku (ak tento nie je vyplácajúcim zástupcom). Vyplácajúci zástupca teda priamo vypláca, poukazuje alebo pripisuje úrokový príjem v prospech konečného príjemcu príjmu alebo subjektu podľa odseku 4 tohto článku.
2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
51
2. Úrokom/úrokovým príjmom/výplatou úroku (Interest payment – článok 6 smernice) je: a) úrok vyplatený, poukázaný alebo pripísaný na účet fyzickej osobe, ktorý sa týka pohľadávok každého druhu, bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú tieto pohľadávky zabezpečené záložným právom, a bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú v týchto pohľadávkach obsiahnuté práva na účasť na ziskoch dlžníka; ide najmä o úroky a iné výnosy plynúce z vkladov na bankových účtoch (bežných aj vkladových), z úverov a pôžičiek, z výnosov z majetku v podielovom fonde, z príjmov z podielových listov dosiahnutých z ich vyplatenia (vrátenia), dlhopisov, vkladových certifikátov, depozitných certifikátov, pokladničných poukážok, vkladových listov a iných cenných papierov a vkladov postavených im na roveň, vrátane prémií a ziskov spojených s takýmito cennými papiermi; penále za oneskorenú výplatu sa nepovažuje za výplatu úrokového príjmu; b) úrok plynúci z pohľadávok podľa písmena a) pri ich predaji, splatení alebo spätnom odkúpení; c) príjem pochádzajúci z výplat úroku, ktorý je rozdeľovaný subjektmi kolektívneho investovania spĺňajúcimi podmienky smernice Rady 85/611/EHS, ktorá je prevzatá do osobitného právneho predpisu1) alebo subjektmi, ktoré získali oprávnenie podľa článku 3 odseku 4 tohto pokynu, alebo subjektmi kolektívneho investovania zriadenými mimo územia, na ktoré sa uplatňuje Zmluva o fungovaní Európskej únie podľa jej článku 349 (bývalý článok 299 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva), vyplácaný buď priamo alebo prostredníctvom subjektu uvedeného v odseku 4 tohto článku; d) príjem realizovaný pri odpredaji, splatení alebo spätnom odkúpení akcií alebo podielov v týchto podnikoch a subjektoch, ak priamo alebo nepriamo prostredníctvom iných subjektov kolektívneho investovania alebo subjektov kolektívneho investovania spĺňajúcich podmienky smernice Rady 85/611/EHS, ktorá je prevzatá do osobitného právneho predpisu1) alebo subjektov, ktoré získali oprávnenie podľa článku 3 odseku 4 tohto pokynu, alebo subjektov kolektívneho investovania zriadených mimo územia, na ktoré sa uplatňuje Zmluva o fungovaní Európskej únie podľa jej článku 349 (bývalý článok 299 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva), investujú viac ako 40 % svojich aktív do pohľadávok uvedených v písmene a), pričom na výplatu, poukázanie alebo pripísanie všetkých uvedených príjmov vznikol nárok po 1. júli 2005. Príjem uvedený v tomto písmene sa zahrnie do vymedzenia úrokového príjmu iba v tom rozsahu, v akom takýto príjem zodpovedá ziskom priamo alebo nepriamo pochádzajúcim z výplat úrokových príjmov podľa článku 2 odseku 2 písmena a) a b) tohto pokynu. Pokiaľ ide o príjem podľa písmena c) a d) tohto odseku, keď vyplácajúci zástupca nemá žiadne informácie ohľadom podielu príjmu, ktorý pochádza z výplat úrokového príjmu, za výplatu úrokového príjmu sa považuje celková čiastka príjmu. 3. Konečným príjemcom príjmu (Beneficiary Owner, vlastník požitkov – článok 2 smernice) je fyzická osoba, ktorá je daňovníkom členského štátu Európskej únie podľa článku 2 odseku 5 tohto pokynu alebo daňovníkom územia závislého na členskom štáte Európskej únie alebo daňovníkom tretieho štátu podľa článku 2 odseku 6 tohto pokynu, a ktorej plynie úrokový príjem podľa článku 2 odseku 2 tohto pokynu, pokiaľ nepreukáže, že úrokový príjem neplynie v jej vlastný prospech z dôvodu, že: a) je vyplácajúcim zástupcom podľa článku 2 odseku 1 tohto pokynu, alebo b) koná v mene 1. právnickej osoby, alebo 2. osoby, ktorá podlieha dani z príjmov pochádzajúcich z podnikateľskej činnosti, alebo 1)
Zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní
52
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
3. otvoreného podielového fondu, alebo podobného fondu v zahraničí uznaného smernicou Rady 85/611/EHS, ktorá je prevzatá do osobitného právneho predpisu1), ako podnik pre kolektívne investovanie s prevoditeľnými cennýmipapiermi (PKIPCP), alebo 4. subjektu podľa článku 2 odseku 4 tohto pokynu, ak zároveň oznámi subjektu, ktorý úrokový príjem vypláca, meno a adresu subjektu v mene ktorého koná a subjekt, ktorý úrokový príjem vypláca, oznámi tieto informácie o subjekte podľa článku 2 odseku 4 tohto pokynu príslušnému správcovi dane, alebo c) koná za inú fyzickú osobu, ktorá je konečným príjemcom úrokového príjmu a oznámi vyplácajúcemu zástupcovi informácie o tejto fyzickej osobe v súlade s článkom 4 tohto pokynu. 4. Ostatné subjekty (Residual entities, článok 4 odsek 2 smernice) sú akékoľvek subjekty pôsobiace na území Slovenskej republiky, ktoré zaisťujú (sprostredkovávajú) výplatu, poukázanie alebo pripísanie úrokových príjmov v prospech konečného príjemcu úrokových príjmov. Takéto subjekty sa považujú za vyplácajúceho zástupcu podľa článku 2 odseku 3 písmena a) tohto pokynu okrem prípadov, ak úrokový príjem zaisťujú v prospech inej osoby – vyplácajúceho zástupcu, ktorou je: a) právnická osoba, okrem avoin yhtio (Ay) a kommandiittiyhtio (Ky)/oppet bolag a kommanditbolag vo Fínsku a handelsbolag (HB) a kommanditbolag (KB) vo Švédsku, alebo b) osoba, ktorá podlieha dani z príjmov pochádzajúcich z podnikateľskej činnosti, alebo c) otvorený podielový fond, alebo podobný fond v zahraničí uznaný smernicou Rady 85/611/EHS, ktorá je prevzatá do osobitného právneho predpisu, ako podnik pre kolektívne investovanie s prevoditeľnými cennými papiermi (PKIPCP)1). 5. Daňovník členského štátu Európskej únie je zadefinovaný v § 2 písmena t) zákona o dani z príjmov. 6. Daňovník územia závislého na členskom štáte Európskej únie alebo tretieho štátu je fyzická osoba, ktorá podlieha zdaneniu na území alebo v štáte uvedenom v prílohe tohto pokynu z príjmov plynúcich zo zdrojov na tomto území alebo v treťom štáte uvedenom v prílohe tohto pokynu, ako aj zo zdrojov mimo týchto území alebo štátov a ktorá na území Slovenskej republiky nie je daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou. Článok 3 1. Ak je konečným príjemcom úrokového príjmu daňovník členského štátu Európskej únie podľa § 2 písmena t) zákona o dani z príjmov, alebo daňovník závislého územia na členskom štáte Európskej únie alebo daňovník tretieho štátu, vyplácajúci zástupca je povinný o výplate, poukázaní alebo pripísaní úhrady úrokového príjmu v prospech takéhoto konečného príjemcu podať príslušnému správcovi dane oznámenie v súlade s článkom 4 tohto pokynu. Ustanovenie tohto odseku sa nepoužije, ak konečný príjemca predmetného príjmu preukáže vyplácajúcemu zástupcovi, že nie je daňovníkom členského štátu Európskej únie, ani štátov uvedených v prílohe k tomuto pokynu. 2. Vyplácajúci zástupca zisťuje údaje o konečných príjemcoch úrokových príjmov v súlade s článkom 4 tohto pokynu. Ak nie je možné využitím primeraných prostriedkov zistiť informácie o konečnom príjemcovi úrokových príjmov v rozsahu stanovenom v článku 4 tohto pokynu, považuje sa za konečného príjemcu úrokových príjmov fyzická osoba, v prospech ktorej sa tento príjem vypláca, poukazuje alebo pripisuje. 3. Fyzická osoba a právnická osoba, ktorá vypláca, poukazuje alebo pripisuje úrokové príjmy, alebo zaisťuje vyplácanie, poukázanie alebo pripísanie uvedených príjmov pre subjekt uvedený
2/2013
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
53
v článku 2 odseku 4 tohto pokynu pôsobiaci v inom členskom štáte Európskej únie, alebo štátoch a územiach uvedených v prílohe k tomuto pokynu, ktorá sa stáva v tomto členskom štáte Európskej únie alebo štátoch a územiach uvedených v prílohe k tomuto pokynu vyplácajúcim zástupcom z dôvodu, že zabezpečuje v prospech konečného príjemcu výplatu takéhoto príjmu, oznámi svojmu miestne príslušnému správcovi dane údaje o takomto subjekte v rozsahu uvedenom v článku 4 tohto pokynu. Ustanovenie tohto odseku sa nepoužije, ak je z predložených dôkazov vyplácajúcemu zástupcovi zrejmé, že uvedený subjekt je osobou podľa článku 2 odseku 4 písmena a) - c) tohto pokynu. 4. Akýkoľvek subjekt uvedený v článku 2 odseku 4 tohto pokynu, ktorý v súlade s článkom 4 odseku 3 smernice chce byť považovaný za otvorený podielový fond alebo podobný fond v zahraničí uznaný smernicou Rady 85/611/EHS, ktorá je prevzatá do osobitného právneho predpisu1) ako podnik pre kolektívne investovanie s prevoditeľnými cennými papiermi (PKIPCP) musí spĺňať podmienky stanovené osobitným právnym predpisom1). Článok 4 Zisťovanie a oznamovanie údajov 1. Vyplácajúci zástupca, ktorému vyplýva oznamovacia povinnosť podľa § 49a odseku 7 zákona o dani z príjmov, je na účely oznámenia povinný zistiť nasledovné údaje: a) pri zmluvných vzťahoch, ktoré vznikli pred 1. júlom 2005, meno, priezvisko, trvalý pobyt na daňové účely konečného príjemcu príjmov, a to s využitím zdrojov, ktoré má vyplácajúci zástupca k dispozícii, b) pri zmluvných vzťahoch, ktoré vznikli od 1. júla 2005, meno, priezvisko, trvalý pobyt a daňové identifikačné číslo konečného príjemcu úrokového príjmu, ak ho má pridelené v inom členskom štáte Európskej únie alebo relevantných územiach uvedených v prílohe k tomuto pokynu. Uvedené údaje sa zistia z cestovného pasu alebo iného preukazu totožnosti, alebo iného dokladu predloženého konečným príjemcom takéhoto príjmu, ak sú v jeho cestovnom pase alebo preukaze totožnosti uvedené. Ak nie je z predložených dokumentov možné zistiť daňové identifikačné číslo (DIČ), na zistenie totožnosti sa uvedie dátum a miesto narodenia konečného príjemcu úrokového príjmu uvedené v jeho cestovnom pase alebo preukaze totožnosti. 2. Ak úrokový príjem alebo iný (úrokový) výnos bol pripísaný v prospech bankového účtu fyzickej osoby, v oznámení sa uvedie aj číslo tohto účtu a názov banky. Ak úrokový príjem alebo iný (úrokový) výnos nebol pripísaný na účet fyzickej osoby, v oznámení sa uvedie spôsob jeho poukázania alebo pripísania. 3. Vyplácajúci zástupca je povinný oznámiť v súlade s § 49a odseku 7 zákona o dani z príjmov uvedené údaje ako aj úhrnnú sumu týchto úrokových príjmov alebo iných výnosov vyplatených, poukázaných alebo pripísaných fyzickej osobe za predchádzajúci kalendárny rok každoročne do 31. marca miestne príslušnému správcovi na tlačive, ktorého vzor určí Finančné riaditeľstvo SR a uverejní na svojom webovom sídle. 4. Každá fyzická osoba a právnická osoba, ktorá vypláca úrokový príjem osobe podľa článku 2 odseku 3 tohto pokynu, ktorá pôsobí v inom členskom štáte Európskej únie, oznámi svojmu správcovi dane meno a adresu tohto subjektu. Článok 5 Výmena informácií Informácie o vyplatenom, poukázanom alebo pripísanom úrokovom príjme alebo inom výnose získané podľa § 49a odseku 7 zákona o dani z príjmov, Finančné riaditeľstvo SR poskytuje podľa § 8 zákona č. 442/2012 Z. z. o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní (ďalej len „zákon
54
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní“) príslušnému úradu iného členského štátu Európskej únie alebo príslušným úradom štátov a území uvedených v prílohe k tomuto pokynu každoročne do 30. júna. Informácie prijaté od príslušného úradu iného členského štátu Európskej únie sa sprístupňujú oprávneným orgánom na účely uvedené v zákone o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní. Obdobný postup pri výmene informácií sa uplatní aj vo vzťahu k závislým územiam a tretím krajinám uvedeným v prílohe k tomuto pokynu na základe uzavretých medzinárodných dohôd. Článok 6 Podľa tohto pokynu sa pri plnení oznamovacej povinnosti prvýkrát postupuje k 30. júnu 2013.
Ing. Adrián Belánik, v. r. generálny riaditeľ sekcie daňovej a colnej
Referenti:Ing. Jana Herková, tel. 02 5958 3464 Ing. Jana Neštinová, tel. 02 5958 3467 Mgr. Martina Uherová, tel. 02 5958 3467
FINANČNÝ SPRAVODAJCA
2/2013
55 Príloha
Prehľad štátov a území, ktoré na základe medzinárodnej dohody so Slovenskou republikou pristúpili k smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov Územia závislé na Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska Guernsey
Aruba
Andorra 2)
Jersey
Tretie štáty (nie sú členskými štátmi EÚ, ale sú súčasťou Európskeho hospodárskeho priestoru)
Územia závislé na Holandskom kráľovstve
Holandské Antily
Lichtenštajnsko
Ostrov Man (Isle of Man)
Monako
Kajmanské ostrovy (Cayman Islands)
San Marino
Britské panenské ostrovy (British Virgin Islands)
Švajčiarska konfederácia
Anguilla Montserrat Ostrovy Turks a Caicos
Poznámka: Za účelom splnenia podmienok stanovených v článku 17 odseku 2 smernice, jednotlivé členské štáty EÚ uzatvorili bilaterálne dohody s územiami závislými na Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska (Guernsey, Jersey, Ostrov Man, Kajmanské ostrovy, Anguilla, ostrovy Turks a Caicos, Britské panenské ostrovy, Montserrat) a na Holandskom kráľovstve v záujme uplatňovania ekvivalentných podmienok stanovených v smernici. Ďalej Európske spoločenstvo v mene všetkých členských štátov EÚ uzavrelo dohody s tretími štátmi (Andorra, Lichtenštajnsko, Monako, San Marino, Švajčiarska konfederácia), ktoré síce nie sú členskými štátmi EÚ (sú súčasťou Európskeho hospodárskeho priestoru), ale v záujme efektívneho uplatňovania smernice je rovnako dôležité, aby uvedené štáty zaviedli opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené v smernici. K uvedeným dohodám s tretími štátmi vydala Rada EÚ svoje rozhodnutia, ktoré sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Názov štátu
Číslo rozhodnutia Rady EÚ
Andorra
2004/828/ES
Lichtenštajnsko
2004/897/ES
Monako
2005/35/ES
San Marino
2004/903/ES
Švajčiarsko
2004/911/ES
2) Po rozpade Holandských Antíl sa vzťahuje na Sint Maarten, Curagao, Bonaire, Sint Eustatius and Saba.