LEKSJON ÉN
1. LEKCE
Hvordan har du det?
1 02
Arne og Solveig Bjørnstad er fra Bergen. Arne er journalist, og Solveig er sjef i et reisebyrå. De har en sønn, Stein, og en datter, Siv. Hun er gift og har et barn. Stein er student. Han har en venninne, Elin. Hun er fra Tromsø. Hun er bibliotekar.
Hjemme Arne Bjørnstad: Hvem er det? Solveig Bjørnstad: Det er Stein. Han er her med en venninne. Stein: Hei, mamma, hei, pappa! Vi har en gjest. Det er Elin. Hun er fra Tromsø. Solveig Bjørnstad: Hei, Elin! Velkommen til Bergen! Hvordan har du det, Stein? Stein: Jeg har det bra, takk. Og dere? Solveig Bjørnstad: Takk, fint. Så du er fra Tromsø, Elin? Elin: Ja, jeg er fra Tromsø, men jeg har en bestefar i Bergen. Solveig Bjørnstad: Er han fisker? Elin: Nei, han er ikke fisker, han er maler. Solveig Bjørnstad: Er han maler? Interessant.
Norština pro samouky.indd 33
16.3.2007 9:42:53
DIALOGY
1 03 Hei, hvordan har du det? Jeg har det bra, takk. Og du? Takk, fint.
Hva er Arne Bjørnstad? Er han maler? Nei, han er ikke maler. Han er journalist.
LEKSJON
Norština pro samouky.indd 34
1
34
16.3.2007 9:42:55
1 04
SLOVÍČKA et barn [ba:rn] dítě en bestefar [be`stefa:r] dědeček en bibliotekar [bibliuteka:r] knihovník ei / en datter [dat:(e)r] dcera en fisker [fi`sk(e)r] rybář en gjest [jest] host en journalist [šurnalist] novinář en maler [ma:`l(e)r] malíř
en mamma [ma`m:a] maminka en pappa [pa`p:a] tatínek et reisebyrå [ræi`sebÿro:] cestovní kancelář en sjef [še:f] vedoucí, nadřízený en sønn [sön] syn ei / en venninne [ven:i`n:e] přítelkyně, kamarádka
bra [bra:] dobře de [di:] oni dere [de:`re] vy det [de:] to du [dü:] ty ei [ei] neurč. člen norského žen. rodu; nějaká, nějaký, nějaké en [en] neurč. člen norského muž. rodu; nějaký, nějaká, nějaké er [æ:r] přít. čas slovesa være et [et] neurč. člen norského stř. rodu; nějaký, nějaká, nějaké fint [fi:nt] dobře fra [fra] z gift [jift] vdaná, ženatý ha [ha:] mít han [han] on har [ha:r] přít. čas slovesa ha hei [hæi] ahoj her [hæ:r] zde hjemme [je`m:e] doma hun [hün] ona hva [va:] co hvem [vem] kdo
hvordan [vurdan] jak i [i:] v ikke [i`k:e] (částice tvořící slovesný zápor) neinteressant [interes:aŋ, stř. rod interes:aŋt] zajímavý ja [ja] ano jeg [jæi] já med [me:] s men [men] (spoj. – píše se před ní čárka) ale nei [næi] ne norsk [noršk] norský; norsky; norština og [o] a også [os:o] také så [so:] tak, takže, tedy takk [tak] děkuji til [til] (zpravidla při vyjádření směru) k; do tsjekkisk [tšek:isk] český; česky; čeština velkommen! [velkom:(e)n] vítejte! vi [vi:] my være [væ:`re] být
ODHADNĚTE VÝZNAM en leksjon [lekšu:n], en student [stüdent]
35
Norština pro samouky.indd 35
LEKSJON
1
16.3.2007 9:42:57
FRÁZE A PŘEDLOŽKOVÉ VAZBY Hvordan har du det? Jeg har det bra. Hvem er det? Velkommen til Bergen! Er du norsk? Jeg er tsjekkisk.
Jak se máš? Mám se dobře. Kdo je to? Vítej(te) v Bergenu! Jsi Nor / Norka? Jsem Čech / Češka.
ROZŠIŘUJÍCÍ SLOVNÍ ZÁSOBA RODINA en far [fa:r] otec en pappa [pa`p:a] táta, tatínek
ei / en mor [mu:r] matka en mamma [ma`m:a] máma, maminka ei / en bestemor [be`stemu:r] babička ei / en søster [sö`st(e)r] sestra ei / en datter [dat:(e)r] dcera et barn [ba:rn] dítě
en bestefar [be`stefa:r] dědeček en bror [bru:r] bratr en sønn [sön] syn
POVOLÁNÍ en advokat [advuka:t] advokát en arkitekt [arkitekt] architekt en bibliotekar [bibliuteka:r] knihovník en elektriker [elektrik(e)r] elektrikář en filosof [filusu:f] filozof en fisker [fi`sk(e)r] rybář en fotograf [futugra:f] fotograf en frisør [frisö:r] kadeřník en ingeniør [inšenjö:r] inženýr en journalist [šurnalist] novinář en lærer [læ:`r(e)r] učitel
LEKSJON
Norština pro samouky.indd 36
1
en maler [ma:`l(e)r] malíř en mekaniker [meka:nik(e)r] mechanik en politimann [puliti:man] policista en president [president] prezident en sekretær [sekretæ:r] sekretářka en sjef [še:f] vedoucí en sjåfør [šofö:r] řidič en tekniker [teknik(e)r] technik
36
16.3.2007 9:42:58
U všech povolání se dnes používá stejný výraz pro ženu i pro muže: ingeniør znamená inženýr i inženýrka.
REÁLIE Bergen [bærg(e)n] – přístavní město na západním pobřeží Norska Oslo [u`šlu / u`slu] – hlavní město Norska Tromsø [tru`msö:] – severonorská metropole mužská jména: Arne [a:`rne], Stein [stæin] ženská jména: Solveig [su:`lvæi(g)], Elin [e:lin], Siv [si:v] příjmení: Bjørnstad [bjö:`rnsta(:d) / bjö:`rnšta(:d)]
MLUVNICE 1 Neurčitý člen Neurčitý člen se užívá u počitatelných podstatných jmen v jednotném čísle. Člen en používáme pro norský rod mužský, et pro norský rod střední a ei pro norský rod ženský. (POZOR: Norský rod se v mnoha případech neshoduje s českým.) U mnoha podstatných jmen si můžeme vybrat mezi členem en nebo ei: en bror bratr et barn dítě ei / en søster sestra Neurčitý člen používáme, mluvíme-li o osobách a věcech neznámých nebo blíže neurčených: De har et barn. Mají dítě. V některých případech neurčitý člen u počitatelných podstatných jmen vynecháváme: A Přiřazujeme-li konkrétní osobě povolání: Hun er bibliotekar. Je knihovnice. Han er student. Je student. POZOR na věty následujícího typu: Det er en bibliotekar. To je jedna / nějaká knihovnice. Det er en student. To je jeden / nějaký student.
37
Norština pro samouky.indd 37
LEKSJON
1
16.3.2007 9:42:58
B Mluvíme-li o svých nejbližších příbuzných: Far er ikke hjemme. Otec není doma. Platí pro: mor, far, bestemor, bestefar, mamma, pappa.
2 Osobní zájmena 1. 2. 3.
jeg du han hun den det
1. 2. 3.
já ty on ona on, ona, ono on, ona, ono
vi dere de
my vy oni
Zájmena han, hun zastupují podstatná jména označující osoby. Pro ostatní podstatná jména se používá den pro rod mužský a ženský (podstatná jména se členy en nebo ei) a det pro rod střední. POZNÁMKA Vykání, pro které užíváme zájmeno De, se v norštině objevuje pouze okrajově: Er De fra Bergen? Jste z Bergenu?
3 Slovesa VÆRE a HA Å VÆRE být 1. 2. 3.
er er er er er er
jeg du han hun den det
LEKSJON
Norština pro samouky.indd 38
1
jsem jsi
1. 2. 3.
vi dere de
er er er
jsme jste jsou
je
38
16.3.2007 9:42:59
Å HA mít 1. 2. 3.
jeg du han hun den det
har har har har har har
mám máš
1. 2. 3.
vi dere de
har har har
máme máte mají
má
Slovesa være a ha mají ve všech osobách stejný tvar: er, resp. har. Před infinitivem slovesa stojí zpravidla infinitivní částice å (å være, å ha). CVIČENÍ 1. Tvořte věty. Jeg hjemme. Han maler. er Hun fra Bergen. Du norsk.
2. Tvořte věty. De et barn. Vi har en gjest. Dere det bra.
4 Zápor, slovosled, otázka 4.1 Zápor Zápor tvoříme přidáním částice ikke za sloveso: Jeg er ikke student. Nejsem student. Han er ikke fra Tromsø. Není z Tromsø. Norská věta obsahuje vždy jen jeden zápor. CVIČENÍ Převeďte do záporu. VZOR Han er hjemme. – Han er ikke hjemme.
1. De er hjemme. 2. Han er fisker. 3. De er fra Bergen. 4. Hun er gift. 5. Han er her. 6. Vi har en gjest. 7. Det er interessant. 8. Han er norsk. 9. De har en datter. 10. Vi er her.
39
Norština pro samouky.indd 39
LEKSJON
1
16.3.2007 9:42:59
4.2 Slovosled Norština má pevný slovosled. To znamená, že (až na výjimky, např. při zdůraznění některého větného členu) na prvním místě v oznamovací větě vždy stojí podmět a hned za ním přísudek (sloveso). Podmět nelze vypustit: Hun er fra Bergen. Je z Bergenu. 4.3 Otázka Otázky bez tázacích výrazů tvoříme jednoduše převrácením slovosledu, tzn. podmět následuje až za slovesem: Er Stein student? Je Stein student? Har de en datter? Mají dceru? Je-li třeba v otázce užít tázací výraz, klademe ho na začátek, tj. před sloveso a podmět: Hvem er det? Kdo je to? POZNÁMKA Tázat se je možné také větou se slovosledem věty oznamovací a stoupavou intonací otázky: Så du er fra Tromsø, Elin? Tak ty jsi z Tromsø, Elin?
CVIČENÍ POSLECHOVÁ A VÝSLOVNOSTNÍ CVIČENÍ
1 01
1. Čtěte. Výslovnost zkontrolujte podle nahrávky k Úvodu do norské výslovnosti. a: mat [ma:t], dag [da:g], takk [tak] e: se [se:], pen [pe:n], penn [pen] o: bror [bru:r], mor [mu:r], filosof [filusu:f], pensjonist [paŋšunist], Oslo [u`šlu / u`slu]; også [oso] u: du [dü:], hun [hün], student [stüdent], kultur [kültü:r], buss [büs], museum [müse:üm]; sukker [suk:(e)r], bukse [bu`kse] y: paraply [paraplÿ:], typisk [tÿ:pisk] æ: være [væ:`re], lærer [læ:`r(e)r], militær [militæ:r]; Bergen [bærg(e)n], her [hæ:r], er [æ:r] LEKSJON
Norština pro samouky.indd 40
1
40
16.3.2007 9:42:59
ø: sjåfør [šofö:r], sønn [sön], søster [sö`st(e)r], nervøs [nærvö:s] å: også [oso], Ålesund [o:`lesün], Å [o:] g: gift [jift], gjest [jest], Gjøvik [jö:`vik], Geilo [jæi`lu]; vanlig [va:`nli], vanskelig [va`nsk(e)li]; jeg [jæi], meg [mæi] h: ha [ha:], hun [hün], han [han]; hvem [vem], hvordan [vurdan], hjemme [je`m:e] k: kaffe [kaf:e], kultur [kültü:r], kilometer [çilume:t(e)r], kino [çi:nu], kilo [çi:lu], Kina [çi:na], Kirkenes [çi`rkene:s], kjemiker [çe:mik(e)r] l: la [la:], mil [mi:l], bil [bi:l], til [til], ball [bal], kald [kal] m: mamma [ma`m:a], hjemme [je`m:e] n: balkong [balkoŋ] p: pappa [pa`p:a], papir [papi:r], pumpe [pu`mpe] r: burde [bü`rde], farlig [fa:`rli], gjerne [jæ:`rne], borte [bu`rte]; norsk [noršk], universitet [üniværšite:t], Lars [la:rš], kurs [kü:rš], person [pæršu:n], Du er så flink. [dü: æ:r šo: flink] s: sjåfør [šofö:r], pensjonist [paŋšunist], sjokolade [šukula:`de], sjanse [ša`ŋse], sjimpanse [šimpanse], situasjon [sitüašu:n], sjef [še:f], maskin [maši:n]; Oslo [u`šlu / u`slu], Slovakia [šluva:kia], slendrian [šlendrian]; student [stüdent], studio [stü:diu], stat [sta:t], sport [sport], Spania [spa: nia], spesiell [spesiel], Svein [svæin]; reise [ræi`se], president [president], filosof [filusu:f], sønn [sön], museum [müse:üm] t: litteratur [literatü:r], TV [te:`ve:], kultur [kültü:r]; huset [hü:se], barnet [ba:rne]; det [de:]
1 05
2. Procvičte si věty z úvodního článku. Det Hvordan Det er Hvordan har Det er Elin. Hvordan har du Det er Stein. Hvordan har du det? Hvordan har du det, Stein? De De har De har en sønn. Hvem Hvem er Hvem er det?
Solveig Solveig er sjef reisebyrå sjef i et reisebyrå Solveig er sjef i et reisebyrå.
41
Norština pro samouky.indd 41
LEKSJON
1
16.3.2007 9:42:59
1 06
3. Řekněte, odkud kdo pochází. a) VZOR Stein, Oslo – Stein er fra Oslo. Han er fra Oslo. 1. Olaf [u:`laf], Bergen [bærg(e)n] 2. Bjørn [björn], Trondheim [tro`nhæim] 3. Knut [knü:t], Stavanger [stavaŋ(e)r] 4. Kjetil [çe:`til], Kristiansand [kristiansan] 5. Øyvind [öÿ`vin], Ålesund [o:`lesün] 6. Jon [ju:n], Harstad [ha`ršta] 7. Anders [a`n:(e)rš], Lillehammer [li`l:eham:(e)r] b) VZOR Eva, Oslo – Eva er fra Oslo. Hun er fra Oslo. 1. Elin [e:lin], Tromsø [tru`msö:] 2. Kjersti [çæršti], Skien [še:`(e)n] 3. Frøydis [fröÿdi:s], Bodø [bu:`dö:] 4. Synnøve [sÿn:ö:`ve], Tønsberg [tönsbær] 5. Gudrun [gü`drün], Gjøvik [jö:`vik]
LEKSJON
Norština pro samouky.indd 42
1
42
16.3.2007 9:43:00
SOUHRNNÁ CVIČENÍ 1. Doplňte člen, je-li to nutné. 1. Jeg har ..... bror. 2. Han er ..... politimann. 3. De har ..... barn. 4. Hun har ..... sønn. 5. Vi har ..... gjest. 6. Jeg har ..... venninne. 7. Hun er sjef i ..... reisebyrå. 8. Er du også ..... journalist? 2. Nahraďte zájmeno podle vzoru. VZOR Er du student? (ona) – Nei, hun er student. 1. Er du fra Bergen? (oni) 2. Er hun fra Tromsø? (on) 3. Har han en bror? (já) 4. Er du arkitekt? (ona) 5. Er hun gift? (on) 6. Har dere en sønn? (oni) 7. Er hun tsjekkisk? (já) 3. Odpovězte, jak se komu daří. V odpovědích používejte osobní zájmena. VZOR Hvordan har Stein det? – Han har det bra. 1. Hvordan har Elin det? 2. Hvordan har du det? 3. Hvordan har Arne og Solveig Bjørnstad det? 4. Hvordan har dere det? 5. Hvordan har mamma og pappa det? 6. Hvordan har Siv det? 4. Odpovězte kladně celou větou a nahraďte podmět zájmenem. VZOR Er Kari maler? – Ja, hun er maler. a) 1. Er Siv og Stein fra Bergen? 2. Har Stein en søster? 3. Har du og Elin det bra? 4. Er mamma og pappa hjemme? 5. Er Elin bibliotekar? 6. Er du og Elin fra Tromsø? 7. Er Marta tsjekkisk? b) 1. Så Arne er norsk? 2. Så Solveig er gift? 3. Så Siv og Stein er hjemme? 5. Doplňte sloveso ha nebo være podle smyslu věty. VZOR Jeg ..... en bror. – Jeg har en bror. 1. Han ..... hjemme. 2. De ..... også fra Praha. 3. Vi ..... det bra. 4. Tromsø ..... interessant. 5. Solveig ..... norsk. 6. Arne ..... ikke student. 7. Han ..... en venninne. 8. Jeg ..... gift. 6. Tvořte otázky na podtržené výrazy. V otázkách použijte tázací zájmena hvordan (dvakrát), hvem (čtyřikrát) nebo hva (třikrát). VZOR Jeg har det bra. – Hvordan har du det? 1. Siv har et barn. 2. Det er et reisebyrå. 3. Siv og Bjørn har det bra. 4. Siv er
43
Norština pro samouky.indd 43
LEKSJON
1
16.3.2007 9:43:02
hjemme. 5. Tromsø er interessant. 6. Siv har det bra. 7. Det er Elin. 8. De har et reisebyrå. 9. Elin er her. 7. Doplňte předložku fra, med, til nebo i. VZOR Jeg er sjef ..... et reisebyrå. – Jeg er sjef i et reisebyrå. 1. Jeg er ..... Praha. 2. Han er hjemme ..... Elin. 3. Siv har et barn ..... Olaf. 4. Velkommen ..... Oslo! 5. Han har også en venninne ..... Bodø. 8. Hvem er det? Kdo je to? Najděte správné odpovědi podle úvodního článku. VZOR Han er student. Hvem er det? – Det er Stein. 1. Hun er bibliotekar. 2. Hun er sjef i et reisebyrå. 3. Han er journalist. 4. Det er en venninne fra Tromsø. 5. Hun har et barn. 6. Det er en gjest fra Tromsø. 9. Doplňte podle úvodního článku. 1. Stein er fra ...... 2. Han har en ..... fra Tromsø. 3. Han har en ….., Siv. 4. Siv er gift og hun har et ...... 5. Elin ..... en bestefar ..... Bergen. 6. ..... er maler. 7. Stein har ..... bra. 10. Odpovězte celou větou podle úvodního článku. VZOR Er Stein fra Tromsø? – Nei, Stein er ikke fra Tromsø. 1. Har Arne Bjørnstad en sønn? 2. Er Solveig Bjørnstad gift? 3. Er Elin fra Oslo? 4. Har Stein en venninne? 5. Er Stein hjemme? 6. Er Arne Bjørnstad politimann? 7. Er Elin fisker? 11. Odpovězte podle úvodního článku. VZOR Hvem har et barn? – Siv har et barn. 1. Hvem er fra Bergen? 2. Hvordan har Solveig og Arne det? 3. Hva er Arne Bjørnstad? 4. Hva er Solveig Bjørnstad? 5. Hvem er gift? 6. Hvordan har Stein det? 7. Hvem er fra Tromsø? 12. a) Doplňte mužský či ženský protějšek k danému slovíčku. 1. mamma ..... 2. ..... far 3. ..... bror 4. datter ..... 5. bestemor ..... LEKSJON
Norština pro samouky.indd 44
1
44
16.3.2007 9:43:03
b) Napište názvy povolání, která už znáte. 13. Představte si, že jste Stein. Vyprávějte o sobě a svých nejbližších. Utvořte nejméně pět vět. 14. Přeložte. 1. Jak se máš? 2. Já jsem Jáchym. 3. Nejsem student. 4. Jsem malíř. 5. Jsem Čech. 6. Jsem z Brna. 7. Jsi také z Brna? 8. Tak ty jsi z Prahy? 9. Vítej v Brně!
45
Norština pro samouky.indd 45
LEKSJON
1
16.3.2007 9:43:03