���������� ��������������������
INDUKČNÍ SENZORY PRO ROTAČNÍ POHONY
INDUCTIVE SENSORS FOR ROTARY ACTUATORS
C 101213/ 0503/06
Indukční senzory pro rotační pohony Inductive sensors for rotary actuators
Jak si vybrat správný senzor? Na straně 3 naleznete obsah katalogu.
Na straně 42 je uveden přehled symbolů a zkratek použitých v katalogu.
Informace o senzorech jsou vždy uváděny na dvoustránce (viz níže) a jsou seřazeny následovně:
V přehledu standardních senzorů na straně 8 najdete, kde jsou v katalogu senzory s odpovídajícím způsobem připojení a tvarem pouzdra
• •
V přehledu pro sérii DSU35 na straně 10 naleznete typ senzoru odpovídající Vaší aplikaci. Detailní technické informace jako např. schémata zapojení, technická data, způsob připojení nebo montážní podmínky naleznete na straně 36.
Pokud znáte typové označení senzoru, použijte rejstřík na straně 45.
Pouzdro Připojení: – kabel – svorkovnice – Konektor (M12, 1/2", 7/8") Elektronické propojení: – NAMUR – PNP 4-žilový – NPN 4-žilový – AC/DC 2-žilový – ASI-BUS
•
How to select the right sensor Page 3 provides an overview of the entire contents of the catalogue. The selection guide for standard devices (from page 8 on) indicates on which pages you will find the right inductive sensor featuring the required connection type and housing material. The selection table for DSU35 accessories (from page 10 on) will assist you in easily selecting the right mounting aids and accessories perfectly suited to your application. Further details, such as wiring diagrams, general technical data, matching connectors and installation instructions, are provided from page 36 on.
The sensors are always presented on double pages (see illustration below) based on the following sorting order: • •
Housing styles Connection: – cable – terminal chamber – connector (M12, 1/2", 7/8")
������������������������������������ ������������������������������
����������
�����������������
������
������������������������
��������
����������������
������
����������
Electrical connection: – NAMUR – pnp 4-wire – npn 4-wire – AC/DC 2-wire – ASI-BUS
All symbols and abbreviations used are listed and explained on page 42, as well as additional notes and further technical data. Should you know the type code of the sensor needed, the alphabetic type index (page 45) will facilitate selection of the right sensor.
������������������������������������� ���������������������������������
���������������
����
•
����
�������� ���������� ����������� �����������
�������� ������� � ����������� ����������
�
�
���
����
���
���������
���������
����
���������
����������
������� ��������� ��������� ���������
��������� ������ ����������� �����
������� ����� ���������� ����������
�������������������
����������
����
���
���������� ������� �������
�������������� �����������
����
����� ����� �� �
���������������������������������� ��������� ����� ������������������������������������������������ ������������������� ��������� ���������������������� ������������� ������������������������������������������������������������������� ��������������������������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������� ��� ��������� � ���� ���� ��� �� ���������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� ������������������������������������ ���������� ����� �������� ����������������������������������������������������������� ������������������������ ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������� ��� ��������������� ����
���������������������������������� �������������������������������������������������������������� ��������������������������� ������������������������������� ����������������������������������������������������������������������� �������������������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������� ��� ��������� � ���� ���� ����
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����������� ���� �������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � �� ��
��
���������
���������������������������������� ������� ����������������������������������������������������� ������������������� ��������� ���������������������� ������������� ��������������������������������������������������������������������� ���������������������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������������������������� � ���� ���� ��������� ���
���������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� ������������������������������������ ���������� ����� �������� ��������������������������������������������������������������������������������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������������������������� � ���� ���� ���������������������������������� �������������������������������������������������������������� ��������������������� ����� ������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������� ������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������������������������� � ���� ���� ����
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����������� ���� �������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���
�� ��
�� ��
�����������
�
Materiály viz str. 42/ Materials see page 42
���������������������������������� ��������� ����� ������������������������������������������������ ������������������� ��������� ���������������������� ������������� ������������������������������������������������������������������������� ��������������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������������������������� � ���� ���� ������� ��� ���������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� ������������������������������������ ���������� ����� �������� ������������������������������������������������������������������������������ ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������������������������� � ���� ���� �� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����
�
�� ��
��
���������
���������������������������������� ��������� ����� ������������������������������������������������ ��������������������� ����� ������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������� �������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ������������������������������� � ���� ���� ��� ����������� �� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����������� ���� �������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � �� ��
��
���������
���������������������������������� ��������� ����� ��������������������������������������������� ��������������������� ������� ������������� ���������� ������������� ���������������������������������������������������������������������������������������� ���������������� ���������������� ����������� ��������� ��������� ���� �������������� �������������� �� ����������������������������� ���� �� ���� �������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� ��� �������
Symboly viz str. 42/ Symbols see page 42
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����
� ��
�� �� ���������
�������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 2
www.turck.cz
Obsah Table of Contents
Senzory – přehled výběrová tabulka
Sensors – overview Selection guide
8 10
1
Indukční Senzory pro Rotační pohony
Inductive sensors for rotary actuators
16
2
Montážní příslušenství
Mounting accessories
24
3
Konektory
Connectors
36
4
Všeobezné informace
General Information
38
5
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 3
Indukční senzory pro rotační pohony Inductive sensors for rotary actuators
Společnost TURCK Společnost TURCK je jedním z vedoucích výrobců a dodavatelů v oblasti průmyslové automatizace. Společnost TURCK včas zachytila trend automatizace výrobních procesů elektronickými komponenty. Produkty TURCK nesplňují pouze národní normy (DIN), ale i evropské (EN) a mezinárodní normy (IEC) dle DIN ISO 9001. Výrobky pro evropský trh zajišťuje společnost TURCK na třech místech v Německu a na jednom ve Švýcarsku. Aby mohly být splněny i speciální požadavky
severoamerických zákazníků, jsou tyto produkty vyráběny v USA. Na tento trh společnost TURCK zavítala jako jedna z prvních, a proto mohla dosáhnout vedoucí pozice ve výrobě indukčních senzorů. V popředí zájmu společnosti stojí úlohy pro rozhodující řešení v různých oborech a pro různá nasazení. Základ úspěšného řešení vidí společnost v těsné spolupráci se zákazníky, v moderních výrobních technologiích a v celosvětové obchodní síti. Z těchto důvodů je společnost TURCK kompetentním partnerem. Celkem 1400 pracovníků ve 12 zemích a zastoupeních ve více jak 60 zemích Vám vždy zajistí odborné a operativní řešení.
The Company TURCK is one of the leading manufacturers in industrial automation technology and was one of the first companies to recognise the possibilities of automating production processes using electronic components. TURCK products not only fulfil national standards (DIN), but also European (EN)
and international standards (IEC) and are manufactured according to DIN ISO 9001. For the European and international market, there are three production sites in Germany and one in Switzerland. In order to meet the special requirements of our North American customers, the products for this market are manufactured in the United States. This is just one of the reasons why TURCK has achieved the leading position in the inductive sensor market in the United States.
technologies and a world-wide distribution network form the basis of the successful co-operation with our customers. With more than 1,700 employees in 19 countries and representatives in over
Our emphasis is in offering individual customer support and made-to-measure solutions. Most advanced production Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 4
www.turck.cz
Program Dnešní trh je charakterizován stejnorodými produkty a rostoucí hospodářskou soutěží. Indivinduální řešení stále získávají na důležitosti a jsou vyžadována dokonce i během výrobního procesu. Společnost TURCK čelí všem rozlišným požadavkům, které vycházejí z nového vývoje a potřeb na poli průmyslové automatizace. To je založeno na jeho enormním všestranném produkčním rozsahu, který zahrnuje víc než 13 000 senzorů, interface a produkty systémové techniky. Produkty TURCK nabízí efektivní řešení pro většinu druhů aplikací.
The Programme Increasingly homogeneous products and growing competition characterise today's markets. Individual solutions are constantly gaining in importance and require imple-mentation even during the production process. TURCK consistently meets all the different challenges arising from new
developments and needs in the field of industrial automation. Based on its enormously versatile product range, comprising more than 13,000 sensors, interface and fieldbus technology products, TURCK is in a position to offer effective product solutions for almost any kind of application.
Sortiment produktů zahrnuje indukční, magnetoinduktivní, kapacitní, optoelektronické a ultrazvukové senzory, tak jako řízení průtoku a regulaci tlaku. Navíc společnost TURCK nabízí spínací a monitorovací zařízení, které může být použito v prostředí s nebezpečím výbuchu. Další skupinu tvoří rozsáhlá řada aktivních a pasivních komponentů průmyslových sběrnic busstop®.
explosion hazardous areas. A further product focus is TURCK's extensive line of active and passive busstop® components for the most frequently used bus systems. This product diversity and our manifold activities in numerous fields of application have inspired our customers' confidence
The sensor range includes inductive, magnet-inductive, capacitive, photoelectric, ultrasonic, rotary position and linear position sensors, as well as flow and pressure controls. In addition, TURCK offers switching and monitoring devices which may also be used in
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 5
Indukční senzory pro rotační pohony Inductive sensors for rotary actuators
Kontrola polohy akčních členů je velmi významná v chemickém, petrochemickém a potravinářském průmyslu. Pro zjišťování polohy ventilu jsou nejvíce rozšířeny senzory se standardním pouzdrem, protože nabízí bezpečnou ochranu vůči vlivům okolí. Výhodami jsou dále svorkovnice a možnost vnitřního řízení ventilu. Navíc je u standardního pouzdra dostatečný prostor pro integraci doplňkových komponentů (např. sběrnicové technologie). Senzory se standardním pouzdrem mají také své nevýhody. Ty spočívají v rozmanitosti jednotlivých součástek, která se projevuje rovněž v ceně. Dále je možné, že se mechanika časem zablokuje. Kromě toho může být problematická optická kontrola
Position control in actuators and drives is of major importance not only in the chemical and petrochemical but also in the food industry. Sensors in modular housings are still the most popular solution for detection of valve positions, because this type of housing provides protection against environmental influences. Further advantages are the terminal strip and the possibilty of implementing an internal loopthrough arrangement of the valve control. Furthermore, modular housings offer sufficient space for integration of additional components (e. g. bus technology).
polohy ventilu i při běžném znečistění. Z tohoto důvodu jsou potřeba nová provedení, která si zachovají výhody standardních pouzder a zároveň vyloučí všechny jejich nevýhody. Novými dvojitými senzory a kompletní nabídkou ovládacích prvků nabízí společnost TURCK řešení vyhovující požadavkům chemického, petrochemického a rovněž potravinářského průmyslu. Nový dvojitý senzor DSU35 společnosti TURCK je určen speciálně pro použití v chemickém a petrochemickém průmyslu:
schopnost komunikace se sběrnicí pouzdro a ovládací sada vyhovují požadavkům EU přímá montáž na rotační pohon bez přídavného montážního příslušenství opravy pohonu jsou možné bez odpojování snímačů robustní a odolné vůči rázům standardně různé konektorové systémy a přívodní kabely široký sortiment ovládacích prvků absolutně bez nutnosti údržby
bezpečná ochrana vůči vlivům okolí, především ve vnějším prostředí vysoká odolnost vůči chemikáliím dobře přístupná svorkovnice integrované řízení ventilů
However, solutions in modular housings have some significant disadvantages, such as the large quantity of individual components needed – a fact which logically has an effect on the price. What is even worse is that the mechanical settings require frequent re-adjustment. The fact that the visual display of the valve position is difficult to read, also when merely exposed to moderate deposit build-up, can have particularly negative effects in the event of a failure. Thus new and open housing solutions are needed, which combine the inherent advantages of modular housings while eliminating their typical disadvantages. With the new line of dual sensors and a full range of actuation kits, TURCK now
offers made-to-measure solutions which meet the specific needs of the chemical, petrochemical and the food industry.
Our new dual sensor DSU35 is especially designed for applications in the chemical and petrochemical industry: secure protection against environmental influences, as occurring in outdoor applications high resistance against chemicals easily accessible terminal chamber integrated valve control bus compatibility housing and actuator kit conform to
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 6
www.turck.cz
Rovněž v potravinářském průmyslu jsou často používána otevřená řešení pouzdra. Zde je užitečná zejména zdokonalená vstřikovací technika společnosti TURCK, která garantuje kompaktnímu dvojitému senzoru DSC26, že je absolutně těsné, bez vad a vhodné zejména pro použití ve vlhkém provozu. K dispozici jsou dvě velké LED senzoru, které jsou dobře viditelné ze všech stran. Polohy "otevřeno" a "zavřeno" jsou indikovány různými barvami.
Vysoká použitelnost přístroje DSC26 je zaručena především následujícími vlastnostmi: hladké, snadno čistitelné plastové plochy necitlivost vůči prudkým teplotním změnám v rozsahu 0...+100 °C dobrá ochrana vůči vysokotlakému čistění párou odolnost vůči agresivním čisticím prostředkům senzor a ovladač vyhovují požadavkům EU
Dvojité senzory a ovládací prvky lze bez velkých nákladů kombinovat s pro uživatele optimálním, kompaktním systémem, který není zajímavý pouze pro potravinářský průmysl. Použitím dvojitých senzorů společnosti TURCK se snižují náklady a rovněž doba montáže. To přispívá k tomu, že se otevřené typy budou stále více používat také v budoucnosti.
Montáž je možná bez další distanční vložky přímo na rotační pohon.
maintenance and repair of the drive system without the user having to disconnect the wiring robust and impact-resistant a large selection of standard connector systems and cable connections wide range of actuating elements absolutely maintenance-free
The two prominent LED windows on the sensor are in good view from all sides. "OPEN" and "CLOSED" indications are provided in different colours for easy distinction.
Today, such open solutions are already applied quite frequently in the food industry. Here, TURCK’s refined injection moulding technology is an ideal solution, ensuring that our compact dual sensor DSC26 is free of shrink-holes, fully sealed and particularly suited for use in wet surroundings.
smooth and easy-to-clean plastic surfaces resistance against frequent temperature changes in a range of 0 to +100 °C good protection against high pressure steam jet cleaning resistance against aggressive cleaning agents sensor and actuator according to
Based on the following features, the sensor DSC26 warrants excellent system availablity
the EC machine directive The sensor is mounted directly to the rotary actuator without extra spacers. Dual sensor and actuator elements can be conveniently combined to a userfriendly and compact system which is not only of great interest for the food industry. TURCK's dual sensors reduce costs and minimise mounting times. This is another
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 7
Indukční senzory pro rotační pohony Inductive sensors for rotary actuators
Přehled Selection table
Pouzdro DSU26TC/DSU35TC Housing style DSU26TC/DSU35TC
Odnímatelná svorkovnice/Removable terminal block
Propojení pro ventil/ Connection for valve Montáž do otvorů 30 x 80 nebo 30 x 130 bez příslušenství/ Mounting according to hole
Materiál PP/
pattern 30 x 80 or 30 x 130
Material PP
elektrické připojení/electrical designs DC 4-žilový / 4-wire DC NAMUR AC/DC 2-žilový / 2-wire AC/DC
strana/page 16…18 16…18 16…18
Připojení konektorem
Pouzdro DSU26/DSU35 Housing style DSU26/DSU35
Ovládání ventilu
nebo kabelem/
konektorem nebo
Connection via
kabelem(volitelné)/
connector or cable
Valve control via
2. ovládání ventilu
connector or cable
(volitelné)
optional
/Second valve control optional
Materiál PP/
Montáž do otvorů
Material PP
30 x 80 nebo 30 x 130 bez příslušenství/ Mounting according to hole pattern 30 x 80 or 30 x 130
elektronické připojení/electrical designs DC 4-žilový / 4-wire DC NAMUR AC/DC 2-žilový / 2-wire AC/DC AS-Interface®
strana/page 16…18 16…18 16…18 16…18
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 8
www.turck.cz
Pouzdro DSC26/Housing style DSC26 hladké, snadno čistitelné plochy/
připojení kabelem nebo konektorem/
Even and easy-to clean surfaces
Connection via connector or cable
ochrana při vysokotlakém čištění parou/High protection
pro lepší viditelnost LED indikátory
against high-pressure
různých barev/
steam jet cleaning
LEDs in different colours and in
Materiál PP/
good view
Material PP
elektronické připojení/electrical designs DC 4-žilový / 4-wire DC NAMUR
strana/page 20...21 20...21
stavebnicové
připojení konektorem nebo kabelem/
pouzdro/
Connection via connector or cable
Pouzdro DS20/Housing style DS20
Stackable housings for packet assembly
elektronické připojení/electrical designs DC 4-žilový / 4-wire DC NAMUR AC/DC 2-žilový / 2-wire AC/DC
strana/page 22...23 22...23 22...23
Montážní sada/Actuation kits Příklad/Example BTS-DSU35-EB1
senzor/ sensor
Montážní sada/Actuation kits Pro typ pouzdra DSU35/DSU35TC / For housing style DSU35/DSU35TC Pro typ pouzdra DSC26/DSU26 / For housing style DSC26/DSU26 Pro typ pouzdra DS20 / For housing style DS20
strana/page 28...34 26...27 24...25
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 9
Přehled –senzory Indukční montážní pro příslušenství rotační pohony pro pouzdra DSU35 Inductive sensors Selection table – mounting for rotaryaccessories actuators for housing DSU35
Rotační pohony/ Rotary actuators
Příslušenství pro pouzdra DSU35/Accessories for housing DSU35 Pevná montážní sada Fixed actuation kits (BTS-DSU35-EB...) Příslušenství (BTS-DSU35-Z...) Accessories (BTS-DSU35-Z...) bez Z01 Z02 Z03 Z06 without Z01 Z02 Z03 Z06
Výrobce Manufacturer
Série Series
Typ Type
AMG
SAD..., SAF...
010 015 020 025 030 033 035 040 042 045 050
EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
0015 0030 0060 0100 0150 0220 0300 0450 0600 0900 1200 2000 3000 5000
EB1 EB1
046 056 086 096 110 115 127 143 163 185 210 250 254 300
EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
5 6 8 10 12
EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
Air Torque
DR/SC... 1)
) s adaptérem VDI/VDE z nerez oceli (slot 4 x 4) 1 ) with stainless steel adapter acc. VDI/VDE (slot 4 x 4) 1
BAR
Ebro
GTD..., GTE...
EB...
Nastavitelná montážní sada Adjustable actuation kits (BTS-DSU35-EBE...)
Z07 Z07
Příslušenství (BTS-DSU35-Z...) Accessories (BTS-DSU35-Z...) bez Z01 Z02 Z03 Z06 without Z01 Z02 Z03 Z06
Z07 Z07
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EB1
EBE1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1
EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1
EBE2 EBE2 EBE2 EBE2 EBE2 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE2 EBE2 EBE2 EBE2 EBE2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 10
www.turck.cz
Příklad objednávky je na straně 12. Ordering example see page 12.
Rotační pohony/ Rotary actuators
Příslušenství pro Pouzdro DSU35/Accessories for housing DSU35 Pevná montážní sada Fixed actuation kits (BTS-DSU35-EB...)
Výrobce Manufacturer
Série Series
El-O-Matic
Flowserve
SuperNova
Hytork
XL
Norbro
..A/B40, ...R60, ...R70
Pfeiffer
DAP/SRP... 1)
) S adaptérem VDI/VDE z nerez oceli (slot 4 x 4) 1 ) with stainless steel adapter acc. VDI/VDE (slot 4 x 4) 1
Typ Type
Nastavitelná montážní sada Adjustable actuation kits (BTS-DSU35-EBE...)
Příslušenství (BTS-DSU35-Z...) Accessories (BTS-DSU35-Z...) bez Z01 Z02 Z03 Z06 without Z01 Z02 Z03 Z06
ES25 ES40 ES65 ES100 ES200 ES350 ES600 ES950 ES1600 PS2500 PE4000
EB1 EB1 EB1 EB1
050 063 085 100 115 125 150 175 200
EB1 EB1 EB1
26 71 131 186 221 280 425 1125 1370 2585 4580
EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
10 15 20 25 30 33 35 40
EB1 EB1 EB1 EB1
0015 0030 0060 0100 0150 0220 0300 0450 0600 0900 1200 2000 3000 5000
EB1 EB1
Z07 Z07
Příslušenství (BTS-DSU35-Z...) Accessories (BTS-DSU35-Z...) bez Z01 Z02 Z03 Z06 without Z01 Z02 Z03 Z06
Z07 Z07
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1
EB1
EBE1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1
EB1 EB1
EBE1 EBE1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE2
EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1
EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 11
Přehled –senzory Indukční montážní pro příslušenství rotační pohony pro pouzdro DSU35 Inductive sensors Selection table – mounting for rotaryaccessories actuators for housing DSU35
Rotační pohony/ Rotary actuators
Příslušenství pro pouzdro DSU35/Accessories for housing DSU35 Pevná montážní sada Fixed actuation kits (BTS-DSU35-EB...) Příslušenství (BTS-DSU35-Z...) Accessories (BTS-DSU35-Z...) bez Z01 Z02 Z03 Z06 without Z01 Z02 Z03 Z06
Výrobce Manufacturer
Série Series
Typ Type
Rotadisk
RD, RDF
2,5 5 10 20 40 80 160 320 640
EB1
002 003 006 012 024 036 065 066 090 091 180 181
EB1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
Tyco/Keystone
79D..., 79E..., 79U...2)
) s adaptérem NAMUR ) with NAMUR adapter (accessory) 2 2
Nastavitelná montážní sada Adjustable actuation kits (BTS-DSU35-EBE...)
Z07 Z07
Příslušenství (BTS-DSU35-Z...) Accessories (BTS-DSU35-Z...) bez Z01 Z02 Z03 Z06 without Z01 Z02 Z03 Z06
Z07 Z07
EBE1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1
EB1 EB1 EB1 EB1 EB1 EB1
EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1 EBE1
Příklad objednávky: Ventil Rotadisk RDF80 s nastavitelnou montážní sadou pro dvojité senzory NAMUR se svorkovnicí: 1 x dvojitý senzor DSU35TC-2Y1X2 Ident-č. 1051004 1 x montážní sada BTS-DSU35-EBE1 Ident-č. 6900226 1 x příslušenství BTS-DSU35-Z03 Ident-č. 6900231 Ordering example:
Drive Rotadisk RDF80 with adjustable actuator kit for NAMUR dual sensor with terminal chamber: 1 x dual sensor Ni4-DSU35TC-2Y1X2 Ident-no. 1051004 1 x actuation kit BTS-DSU35-EBE1 Ident-no. 6900226 1 x accessory kit BTS-DSU35-Z03 Ident-no. 6900231
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 12
www.turck.cz
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 13
Indukční senzory pro rotační pohony Inductive sensors for rotary actuators
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 14
www.turck.cz
Typový klíč Type code Ni4
Pouze pro vysvětlení existujících typových označení/ the model type key serves for identification purposes only
– DSU 35 – 2 A P 4 X2 – H1 1 4 1 / S . . . Jmenovitá spínací vzdálenost [mm] rated operating distance [mm]
Speciální číslo/special option code Vnitřní kód/factory code: 1 standardní zapojení/standard wiring
Princip funkce/ function principle: I indukční/inductive
Počet kontaktů/number of contacts
Provedení/mounting: N nevestavné/non-flush
Mechanické provedení/construction: 1 přímé/straight 3 přímé s adaptérem/straight with adapter Typ konektoru/connector type: B1 Konektor/connector 7/8“ B3 Konektor/connector 1/2“ H1 Konektor/connector M12 x 1
2A A P 46X2 X Indikace funkce/function display:
DSU 35
X X2
LED 2 LEDs
Rozsah napětí/voltage range: 3 20...250 VAC; 400 mA (500 mA) 4 10...65 VDC
6 30
10...30 VDC 20…250 VAC, 100 mA/10…300 VDC
Výstup/output: DZ 2-žilový AC/DC/2-wire AC/DC N NPN-výstup/NPN transistor
P Z
PNP-výstup/PNP transistor 2-žilový AC/2-wire AC
Funkce/output function: 2 2 výstupy/2 outputs A spínací (S)/normally open (N.O.)
Y1 ASI
NAMUR ATEX-certifikace./ATEX aproval AS-Interface®
Pouzdro/Housing styles DS20 DSC26 DSU26 (se svorkovnicí/ with terminal chamber) DSU35 (se svorkovnicí/ with terminal chamber)
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 15
Dvojité senzory pro ovládání ventilů Dual Sensors for Valve Control
Rozměry/pouzdro
Vlastnosti
Snímací rozsah sn
Výstup
Dimensions/Housing style
Features
Sensing range sn
Output
[mm]
(
Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS
42 )
DSU35
LED
Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS 30 Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS
|
[mm]
Napájecí napětí UB Operational voltage UB
Spínaný proud I e Operational current Ie
[V]
[mA]
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...65 DC
200 DC ö
4
2x©
20...250 AC /
400 AC /
10...300 DC
300 DC ö
nom. 8,2 V
– 200 DC ö
35,4 5
25 59
60
ø 7, 4 x
Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS
DSU35TC
LED Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS M 16 x 1,5
Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS
}
4
2 x NAMUR
4
2 x ©, PNP
10...65 DC
4
2x©
20...250 AC /
400 AC /
10...300 DC
300 DC ö
35,4
7,5
25 62
30 60
ø 5,5 3x
Q:\archiv1\highres\v2\00611800.EPS
DSU35
LED
M 12 x 1 Q:\archiv1\highres\v2\00611800.EPS
30
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...65 DC
200 DC ö
4
2x©
20...250 AC /
400 AC /
10...300 DC
300 DC ö
18...33 DC
–
{
35,4
5 25
59
60
ø 7, 4 x
Q:\archiv1\highres\v2\00611700.EPS LED
DSU35
7/8-16UN-2A 30
{
35,4 5
25 59
60 ∅
7 (4x)
Q:\archiv1\highres\v2\00671900.EPS M12 x 1 LED LED
DSU35
ASI
4
ASI-BUS
M12 x 1 30
{
35,4 5
25 59
60 ∅
7 (4x)
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 16
www.turck.cz
Montážní příslušenství je na str. 28. Mounting accessories see page 28.
Typ
Ident.-č.
Připojení
Type
Ident no.
Connection
Spínací frekvence Switching frequency
Teplotní rozsah Temperature range
Stupeň krytí Degree of protection
Materiály/Materials ( Pouzdro Housing
(
42 )
[Hz]
[°C]
LED
42 )
Aktivní povrch Active face
Kabel Cable UB
ü
Ni4-DSU35-2Y1X2
1051002
S030
50
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSU35-2AP4X2
1569900
S028
50
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSU35-2ADZ30X2
4290000
S048
30
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSU35TC-2Y1X2
1051004
S051
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU35TC-2AP4X2
1569902
S050
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU35TC-2ADZ30X2
4290002
S052
30
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU35-2Y1X2-H1140
1051003
S031
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU35-2AP4X2-H1141
1569901
S029
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU35-2ADZ30X2-B1151
4290001
S049
30
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU35-2ASIX4-H1140
1902000
S053
30
-25...+70
IP67
PP
PP
••
••
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 17
2
Dvojité senzory pro ovládání ventilů Dual Sensors for Valve Control
Rozměry/pouzdro
Vlastnosti
Snímací rozsah sn
Výstup
Dimensions/Housing style
Features
Sensing range sn
Output
[mm]
(
Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS LED
42 )
DSU26
30
Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS 35,4
Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS 26
|
[mm]
4
2 x NAMUR
4 4
Napájecí napětí UB Operational voltage UB
Spínaný proud I e Operational current Ie
[V]
[mA]
nom. 8,2 V
–
2 x ©, PNP
10...65 DC
200 DC ö
2x©
20...250 AC /
400 AC /
10...300 DC
300 DC ö
5 25 60
68 ∅5,5 (4x)
Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS M20 x 1,5
DSU26TC
LED Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS
Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS 35,4
}
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...65 DC
200 DC ö
4
2x©
20...250 AC /
400 AC /
10...300 DC
300 DC ö
7,5 30 60
25 68 ∅5,5 (4x)
Q:\archiv1\highres\v2\00611800.EPS M12 x 1 LED
DSU26
Q:\archiv1\highres\v2\00611800.EPS 30 35,4
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...65 DC
200 DC ö
4
2x©
20...250 AC /
400 AC /
10...300 DC
300 DC ö
18...33 DC
–
{
26
5 60
25 68 ∅5,5 (4x)
Q:\archiv1\highres\v2\00611700.EPS LED 7/8-16UN-2A
DSU26
30 35,4
{
26
5 25 60
68 ∅5,5 (4x)
M12 x 1 Q:\archiv1\highres\v2\00671900.EPS
LED LED
M12 x 1
30
35,4
26
DSU26
ASI
4
ASI-BUS
{
5
60
25 68
ø 5,5 (4 x)
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 18
www.turck.cz
Montážní příslušenství je na str. 26. Mounting accessories see page 26.
Typ
Ident.-č.
Připojení
Type
Ident no.
Connection
Spínací frekvence Switching frequency
Teplotní rozsah Temperature range
Stupeň krytí Degree of protection
Materiály/Materials ( Pouzdro Housing
(
42 )
[Hz]
[°C]
LED
42 )
Aktivní povrch Active face
Kabel Cable UB
ü
Ni4-DSU26-2Y1X2
1051006
S030
50
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSU26-2AP4X2
1569903
S028
50
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSU26-2ADZ30X2
4290005
S048
30
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSU26TC-2Y1X2
1051005
S051
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU26TC-2AP4X2
1569905
S050
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU26TC-2ADZ30X2
4290004
S052
30
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU26-2Y1X2-H1140
1051007
S031
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU26-2AP4X2-H1141
1569904
S029
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU26-2ADZ30X2-B1151
4290003
S049
30
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSU26-2ASIX4-H1140
1902001
S053
30
-25...+70
IP67
PP
PP
••
••
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 19
2
Dvojité senzory pro ovládání ventilů Dual Sensors for Valve Control
Rozměry/pouzdro
Vlastnosti
Snímací rozsah sn
Výstup
Dimensions/Housing style
Features
Sensing range sn
Output
[mm]
(
Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS LED Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS 26 M5 Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS
42 30
DSC26
[mm]
Spínaný proud I e Operational current Ie
[V]
[mA]
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...30 DC
200 DCö
|
28
Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS M12 x 1 Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS LED Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS 26 M5
42 30
42 )
Napájecí napětí UB Operational voltage UB
DSC26
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...30 DC
200 DC ö
{
28
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 20
www.turck.cz
Montážní příslušenství je na str. 26. Mounting accessories see page 26.
Typ
Ident.-č.
Připojení
Type
Ident no.
Connection
Spínací frekvence Switching frequency
Teplotní rozsah Temperature range
Stupeň krytí Degree of protection
Materiály/Materials ( Pouzdro Housing
(
42 )
[Hz]
[°C]
LED
42 )
Aktivní povrch Active face
Kabel Cable UB
ü
Ni4-DSC26-2Y1X2
1050000
S030
50
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSC26-2AP6X2
1650096
S028
50
-25...+70
IP67
PP
PP
PVC
••
Ni4-DSC26-2Y1X2-H1140
1051001
S031
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Ni4-DSC26-2AP6X2-H1141
1650087
S029
50
-25...+70
IP67
PP
PP
••
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 21
2
Dvojité senzory pro ovládání ventilů Dual Sensors for Valve Control
Rozměry/pouzdro
Vlastnosti
Snímací rozsah sn
Výstup
Dimensions/Housing style
Features
Sensing range sn
Output
[mm]
(
Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS 45 Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS 41,5 26 22 30 Q:\archiv1\highres\v2\00611900.EPS 19 20
42 )
DS20
[mm]
Napájecí napětí UB Operational voltage UB
Spínaný proud I e Operational current Ie
[V]
[mA]
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...30 DC
200 DCö
4
2 x NAMUR
nom. 8,2 V
–
4
2 x ©, PNP
10...30 DC
200 DC ö
4
2x©
20...250 AC/
100 AC/
10...30 DC
300 DC ö
|
ø 4,3 ø 5,3
LED
Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS M12 x 1 45 Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS 41,5 26 30 Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS 22 19 20
DS20 {
ø 4,3 ø 5,3
LED
Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS 1/2" Q:\archiv1\highres\v2\00612000.EPS 45 41,5 26 22 30 19 20
DS20 {
ø 4,3 ø 5,3
LED
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 22
www.turck.cz
Montážní příslušenství je na str. 24. Mounting accessories see page 24.
Typ
Ident.-č.
Připojení
Type
Ident no.
Connection
Spínací frekvence Switching frequency
Teplotní rozsah Temperature range
Stupeň krytí Degree of protection
Materiály/Materials ( Pouzdro Housing
(
42 )
[Hz]
[°C]
LED
42 )
Aktivní povrch Active face
Kabel Cable UB
ü
Ni4-DS20-2Y1X2
1050002
S030
50
-25...+70
IP67
PBT
PBT
PVC
••
Ni4-DS20-2AP6X2
1650022
S028
50
-25...+70
IP67
PBT
PBT
PVC
••
Ni4-DS20-2Y1X2-H1140
1050001
S031
50
-25...+70
IP67
PBT
PBT
••
Ni4-DS20-2AP6X2-H1141
1569902
S029
50
-25...+70
IP67
PBT
PBT
••
Ni4-DS20-2AZ31X2-B3151
1305000
S044
20
-25...+70
IP67
PBT
PBT
••
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 23
2
Montážní příslušenství Mounting accessories
Montážní sada pro dvojité senzory, Pouzdro DS20
DS20
Shaf tc (Sha onnecti on ft Heig end) ht / Ø
Spoj ov (Kon ací hříd el ec Výšk hřídele )/ a/Ø
Otvo ry povr na chu příru by Hole patte rn on flang e su rface
( Ob r. č ( fig. . ) No. )
Typ/Type
Iden t. č Iden . t no.
Actuation kits for dual sensors, Housing style DS20
BTS-DS20-TP1
6900155
(1)
80 x 30 mm
Výška/Height: 20 mm / Ø: max. 30 mm
BTS-DS20-TK1
6900156
(2)
Výška/Height: 30 mm / Ø max. 30 mm
BTS-DS20-KEY
6900136
(3)
80 x 30 mm (130 x 30 mm) 80 x 30 mm (130 x 30 mm)
( 1 ) Montážní sada BTS-DS20-TP1 Funkce: Ztlumení konc. pol.
Výška/Height: 20 mm / Ø max. 22 mm
80 36
Actuation kit BTS-DS20-TP1 Function: End position signal dampened
20
sensor
∅40.5
Sada obsahuje: 1 Puk Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
Ø 40 mm
M6 x 16 DIN 7991-A2
Pro montáž senzorů: M5 x 25 2 imbus šrouby DIN 912-A2 2 pérové podložky A5 DIN 137-A2
Set including: 1 “puck“
Ø 40 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2 For mouting of sensor: 2 cylindrical screws M5 x 25 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 24
www.turck.cz
( 2 ) Montážní sada BTS-DS20-TK1 Funkce: Ztlumení konc. pol.
80(130)
46
Actuation kit BTS-DS20-TK1 Function: End position signal dampened
sensor
30 ∅40,5
Sada obsahuje: 1 Puk 1 distanční desku Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
Set including: 1 “puck“ 1 spacer plate
Ø 40 mm Výška: 10 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2 For mounting of sensor incl. spacer plate: 2 cylindrical screws M5 x 35 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2 or single spacer plates: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2 Sensor on spacer plate: 2 cylindrical screws M4 x 30 DIN 912-A2 2 spring disks B 4 DIN 137-A2
M6 x 16 DIN 7991-A2
Pro montáž senzorů distanční deska: 2 imbus šrouby M5 x 35 DIN 912-A2 2 pérové podložky A5 DIN 137-A2 nebo Jedna distanční deska: 2 imbus šrouby M5 x 12 DIN 912-A2 Senzor na distanční desce: 2 imbus šrouby M4 x 30 DIN 912-A2 2 pérové podložky B 4 DIN 137-A2
( 3 ) Montážní sada BTS-DS20-KEY Funkce: Ztlumení konc. pol. a Nastavení spínacího bodu
Ø 40 mm height: 10 mm
80(130) sensor
37 20
Actuation kit BTS-DS20-KEY Function: End position signal dampened and adjustable switch point
∅40
Sada obsahuje: 1 Puk 1 distanční deska
Ø 40 mm Výška: 10 mm
Set including: 1 “puck“ 1 spacer plate
Ø 40 mm height: 10 mm
Pro montáž distanční desky: 2 imbus šrouby M5 x 12 DIN 912-A2
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 20 DIN 912-A2 For spacer plate: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2
Senzor na distanční desce: 2 imbus šrouby M4 x 30 DIN 912-A2 2 pérové podložky A 4.3 DIN 125-A2
Sensor on spacer plate: 2 cylindrical screws M4 x 30 DIN 912-A2 2 spring disks A 4.3 DIN 125-A2
Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
M6 x 20 DIN 912-A2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 25
3
Montážní příslušenství Mounting accessories
Montážní sada pro dvojitý senzor, Pouzdro DSC26/DSU26
DSU26
DSC26
Shaf tc (Sha onnecti on ft Heig end) ht / Ø
Spoj ov (Kon ací hříd el ec Výšk hřídele )/ a/Ø
Otvo ry povr na chu příru by Hole patte rn on flang e su rface
( obr .č ( fig. . ) No. )
Typ/Type
Iden t-č Iden . t no.
Actuation kits for dual sensors, Housing style DSC26/DSU26
BTS-DSC26-EB1
6900222
(1)
30 x 80 mm
Výška/Height: 20 mm / Ø max. 35 mm
BTS-DSC26-EB2
6900223
(2)
30 x 80 mm
Výška/Height: 30 mm / Ø max. 50 mm
BTS-DSC26-EB3
6900224
(3)
30 x 130 mm
Výška/Height: 30 mm / Ø max. 85 mm
80
( 1 ) Montážní sada BTS-DSC26-EB1 Funkce: Ztlumení konc. pol. 40 Actuation kit BTS-DSC26-EB1 Function: End position signal dampened
20
Sensor
∅53
Sada obsahuje: 1 Puk Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
Ø 53 mm
M6 x 16 DIN 7991-A2
Set including: 1 “puck“
Ø 53 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 26
www.turck.cz
( 2 ) Montážní sada BTS-DSC26-EB2 Funkce: Ztlumení konc. pol.
80
50
Actuation kit BTS-DSC26-EB2 Function: End position signal dampened
Sensor
30 ∅65
Sada obsahuje: 1 Puk Pro montáž puku: 1 Zápustný šroub
Set including: 1 “puck“
Ø 65 mm
M6 x 16 DIN 7991-A2
Ø 65 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2
3 ( 3 ) Montážní sada BTS-DSC26-EB3 Funkce: Ztlumení konc. pol. Actuation kit BTS-DSC26-EB3 Function: End position signal dampened
130
50
Sensor
30 ∅102
Sada obsahuje: 1 Puk Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
Ø 102 mm
M6 x 16 DIN 7991-A2
Set including: 1 “puck“
Ø 102 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 27
Montážní příslušenství Mounting accessories
Příslušenství pro pouzdro DSU35 a montážní sada pro pouzdro DSU35/DSU35TC
DSU35
DSU35TC
M20 x 1,5/LAPP 5-10 (str. 28/page 28)
6965902
(1)
BTS-DSU35-EB1
(str. 28/page 28)
6900225
(2)
BTS-DSU35-EU1
(str. 29/page 29)
6900227
(3)
BTS-DSU35-EBE1
(str. 29/page 29)
6900226
(4)
BTS-DSU35-EBE2
(str. 30/page 30)
6900228
(5)
30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm)
( 1 ) Kabelová průchodka pro pouzdro DSU26TC/DSU35TC
Shaf tc (Sha onnecti on ft Heig end) ht / Ø
Výška/Height: 20 (30) mm / Ø max. 30 mm Výška/Height: 20 (30) mm / Ø max. 30 mm Výška/Height: 20 mm / Ø max. 30 mm Výška/Height: 30 mm / Ø max. 30 mm
M20 x 1,5
25 Cable screw connection for housing style DSU26TC/DSU35TC
Spoj ov (Kon ací hříd el ec Výšk hřídele )/ a/Ø
Otvo ry povr na chu příru by Hole patte rn on flang e su rface
Typ/Type
( obr .č ( fig. . ) No. )
Iden t-č Iden . t no.
Accesssories for housing DSU35 and actuation kits for housing style DSU35/DSU35TC
∅5...10 cca 38
( 2 ) Montážní sada BTS-DSU35-EB1 Funkce: Ztlumení konc. pol.
80 (130) 36 20 (30)
Actuation kit BTS-DSU35-EB1 Function: End position signal dampened
sensor
∅40
Sada obsahuje: 1 Puk Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
Ø 40 mm
M6 x 16 DIN 7991-A2
Pro montáž senzorů: M5 x 12 2 imbus šrouby DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
Set including: 1 “puck“
Ø 40 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2 For mounting of sensor: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 28
www.turck.cz
( 3 ) Montážní sada BTS-DSU35-EU1 Funkce: Zesílení konc. pol.
80(130) 36
Actuation kit BTS-DSU35-EU1 Function: End position signal aampened
sensor
20(30) ∅40
Sada obsahuje: 1 Puk Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
Set including: 1 “puck“
Ø 40 mm
M6 x 16 DIN 7991-A2
Pro montáž senzorů: M5 x 12 2 imbus šrouby DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
Ø 40 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2 For mounting of sensor: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
3
( 4 ) Montážní sada BTS-DSU35-EBE1 Funkce: Ztlumení konc. pol. a nastavení spínacího bodu
80(130) 36
Actuation kit BTS-DSU35-EBE1 Function: End position signal dampened and adjustable switch point
20
sensor
∅40
Sada obsahuje: 1 Puk
Ø 40 mm
Pro montáž sady puku: M6 x 16 1 zápustný šroub DIN 7991-A2 Pro montáž senzorů: M5 x 12 2 imbus šrouby DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
Set including: 1 “puck“
Ø 40 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2 For mounting of sensor: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 29
Montážní příslušenství Mounting accessories
Montážní sada pro dvojitý senzor, Pouzdro DSU35/DSU35TC
DSU35
DSU35TC
BTS-DSU35-EB1 (strana 28/page 28)
6900225
(2)
BTS-DSU35-EU1 (strana 29/page 29)
6900227
(3)
BTS-DSU35-EBE1 (strana 29/page 29)
6900226
(4)
BTS-DSU35-EBE2 (strana 30/page 30)
6900228
(5)
30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm)
( 5 ) Montážní sada BTS-DSU35-EBE2 Funkce: Ztlumení konc. pol. a nastavení spínacího bodu
Shaf tc (Sha onnecti on ft Heig end) ht / Ø
Spoj ov (Kon ací hříd el ec Výšk hřídele )/ a/Ø
Otvo ry povr na chu příru by Hole patte rn on flang e su rface
( Ob r. č ( fig. . ) No. )
Typ/Type
Iden t-č Iden . t no.
Actuation kits for dual sensors, housing style DSU35/DSU35TC
Výška/Height: 20 (30) mm / Ø max. 30 mm Výška/Height: 20 (30) mm / Ø max. 30 mm Výška/Height: 20 mm / Ø max. 30 mm Výška/Height: 30 mm / Ø max. 30 mm
80(130)
47
Actuation kit
30
BTS-DSU35-EBE2 Function: End position signal dampened and adjustable
sensor
∅40
Sada obsahuje: 1 Puk Pro montáž puku: 1 zápustný šroub
Ø 40 mm
M6 x 16 DIN 7991-A2
Pro montáž senzoru: M5 x 12 2 imbus šrouby DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
Set including: 1 “puck“
Ø 40 mm
For mounting of “puck“: 1 countersunk head screw M6 x 16 DIN 7991-A2 For mounting of sensor: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 30
www.turck.cz
Příslušenství pro dvojitý senzor, Pouzdro DSU35/DSU35TC
DSU35
DSU35TC
BTS-DSU35-Z01 (Strana 31/page 31)
6900221
(A)
BTS-DSU35-Z02 (Strana 32/page 32)
6900230
(B)
BTS-DSU35-Z03 (Strana 32/page 32)
6900231
(C)
BTS-DSU35-Z04 (Strana 33/page 33)
6900286
(D)
BTS-DSU35-Z05 (Strana 33/page 33)
6900287
(E)
BTS-DSU35-Z06 (Strana 34/page 34)
6900402
(F)
BTS-DSU35-Z07 (Strana 34/page 34)
6900403
(G)
Shaf tc (Sha onnecti on ft Heig end) ht / Ø
Spoj ov (Kon ací hříd el ec Výšk hřídele )/ a/Ø
Otvo ry Povr na chu příru by Hole patte rn on flang e su rface
( Ob r. č ( fig. . ) No. )
Typ/Type
Iden t. č Iden . t no.
Accessories for dual sensors, housing style DSU35/DSU35TC
30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 130 mm
Výška/Height: 20 mm / Ø max. 30 mm
30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 80 mm (30 x 130 mm) 30 x 130 mm
Výška/Height: 30 mm / Ø max. 30 mm
( A ) Příslušenství BTS-DSU35-Z01
Výška/Height: 20 mm / Ø max. 40 mm Výška/Height: 30 mm / Ø max. 70 mm
Výška/Height: 30 mm / Ø max. 30 mm
3
Výška/Height: 30 mm / Ø max. 40 mm Výška/Height: 50 mm / Ø max. 70 mm
80(130) ∅40,5
Accessories BTS-DSU35-Z01
sensor
45 30
20
10 ∅ max.40 ∅ max.65
Sada obsahuje: 1 distanční desku 10 mm 1 distanční kroužek 10 mm
Set including: 1 spacer plate 1 spacer ring
Pro montáž distančního kroužku: M6 x 36 1 zápustný šroub DIN 7991-A2
For mounting of spacer ring: 1 countersunk head screw: M6 x 36 DIN 7991-A2 For mounting of mounting plate: 2 cylindrical screws M5 x 22 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Pro montáž distanční desky: 2 imbus šrouby M5 x 22 DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
10 mm 10 mm
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 31
Montážní příslušenství Mounting accessories
( B ) Příslušenství BTS-DSU35-Z02
80 (130) ø 40,5 Sensor
Accessories BTS-DSU35-Z02
55 40 20 ø max. 40 ø max. 65
Sada obsahuje: 1 rozpěrný disk 20 mm 1 rozpěrný kroužek 20 mm
Set including: 1 spacer plate 1 spacer ring
Pro montáž des rozpěrného kroužku: M6 x 45 1 zápustný šroub DIN 7991-A2
For mounting of spacer ring: 1 countersunk head screw M6 x 45 DIN 7991-A2 For mounting of mounting plate: 2 cylindrical screws M6 x 35 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2 2 disks B4 DIN 125-A2 2 lock washers B5 DIN 127-A2
Pro montáž rozpěrného disku: M5 x 35 2 imbus šrouby DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2 2 disk B4 DIN 125-A2 2 pérové podložky B5 DIN 127-A2
20 mm 20 mm
130
( C ) Příslušenství BTS-DSU35-Z03
ø 40,5 Sensor
Accessories BTS-DSU35-Z03
65 50 30
ø max. 70
ø max. 110
Sada obsahuje: 1 distanční deska 30 mm 1 distanční kroužek 20 mm
Set including: 1 spacer plate 1 spacer ring
Pro montáž distančního kroužku: M6 x 45 1 zápustný šroub DIN 7991-A2
For mounting of spacer ring: 1 countersunk head screw M6 x 45 DIN 7991-A2 For mounting of mounting plate: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2 2 cylindrical screws M5 x 45 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2 2 disks B4 DIN 125-A2 2 lock washers B5 DIN 127-A2
Pro montáž distanční desky: 2 imbus šrouby M5 x 12 DIN 912-A2 2 imbus šrouby M5 x 45 DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2 2 disky B4 DIN 125-A2 2 pérové podložky B5 DIN 127-A2
30 mm 20 mm
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 32
www.turck.cz
( D ) Příslušenství BTS-DSU35-Z04
80(130) ∅ 40,5
Accessories BTS-DSU35-Z04
sensor
45 30
10 ∅max.40 ∅max.65
Sada obsahuje: 1 distanční deska
Set including: 1 spacer plate
10 mm
10 mm
For mounting of mounting plate: 2 cylindrical screws M5 x 22 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Pro montáž distanční desky: 2 imbus šrouby M5 x 22 DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
3
( E ) Příslušenství BTS-DSU35-Z05
80(130) ∅ 40,5
Accessories BTS-DSU35-Z05
55 40
30
20 ∅max.30 ∅max.65
Sada obsahuje: 1 distanční deska 20 mm 1 distanční kroužek 10 mm
Set including: 1 spacer plate 1 spacer ring
Pro montáž distančního kroužku: M6 x 35 1 zápustný šroub DIN 7991-A2
For mounting of spacer ring: 1 countersunk head screw M6 x 35 DIN 7991-A2 For mounting of mounting plate: 2 cylindrical screws M6 x 35 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Pro montáž distanční desky: 2 imbus šrouby M5 x 35 DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
20 mm 10 mm
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 33
Montážní příslušenství Mounting accessories
80(130)
( F ) Příslušenství BTS-DSU35-Z06
∅40,5 sensor 65
Accessories BTS-DSU35-Z06
50 30
∅max.40 ∅max.65
Sada obsahuje: 1 distanční desku 30 mm 1 distanční kroužek 20 mm
Set including: 1 spacer plate 1 spacer ring
Pro montáž distančního kroužku: M5 x 45 1 zápustný šroub DIN 7991-A2
For mounting of spacer ring: 1 countersunk head screw M5 x 45 DIN 7991-A2 For mounting of mounting plate: 2 cylindrical screws M6 x 35 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Pro montáž distančního disku: 2 imbus šrouby M5 x 45 DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
30 mm 20 mm
130
( G ) Příslušenství BTS-DSU35-Z07
∅40,5 sensor
Accessories BTS-DSU35-Z07
85 70 50
max. 19
∅max.70 ∅max.110
Sada obsahuje: 1 distanční desku 51 mm 1 distanční kroužek 20 mm
Set including: 1 spacer plate 1 spacer ring
Pro montáž distančního kroužku: M6 x 45 1 zápustný šroub DIN 7991-A2
For mounting of spacer ring: 1 countersunk head screw M6 x 45 DIN 7991-A2 For mounting of mounting plate: 2 cylindrical screws M5 x 12 DIN 912-A2 2 cylindrical screws M5 x 65 DIN 912-A2 2 spring disks A5 DIN 137-A2
Pro montáž distanční desky: 2 imbus šrouby M5 x 12 DIN 912-A2 2 imbus šrouby M5 x 65 DIN 912-A2 2 pérové podložky A 5 DIN 137-A2
51 mm 20 mm
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 34
www.turck.cz
3
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 35
Konektorypříslušenství Montážní Mounting accessories Connectors
Konektory – přehled Nvýrobní program zahrnuje rozsáhlý výběr konektorů s integrovanými kabely, dlouhých kabelů a konektorů bez kabelu. Následující tabulka ukazuje přehled dostupných konektorů s integrovanými kabely.
Typ senzoru/Sensor type: Označení spojení/ Connection code
Ozn. konektoru/ Connector code
…-ASI
…-H1140
Konektory/Matching connectors přímý/straight typ kabelu/cable type WAK3-L/Q1)
M12 x 1
M12
∅15
…-2AP4, …-2AP6,
…-H1141
WWAK3-L/Q1)
M12 x 1
31,5
∅8,8 ∅11,6
12
WAK4-L/Q1)
M12
26,5
M12 x 1 ∅14,2
42 ∅10,2 ∅11,6
úhlový/angled typ kabelu/cable type
M12
12
M12
WWAK4-L/Q1) 26,5
∅15 42 ∅10,2 ∅11,6
12
M12 x 1 ∅14,2 ∅8,8 ∅11,6
31,5 12
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 36
www.turck.cz
Více informací neleznete v našem katalogu konektorů.
Connectors – Selection Table
Further connectors are contained in our connector catalogue.
Our product line comprises an extensive choice of connectors with premoulded cables, extension cables and fieldwireable connectors for all sensor types. The following table provides an overview of the available connector types with integral cable.
Typ senzoru/Sensor type: Označení spojení/ Connection code
Ozn. konektoru/ Connector code
…-2Y1
…-H1140
Konektory/Matching connectors přímý/straight Typ kabelu/cable type
úhlový/angled Typ kabelu/cable type M12
WAK4.41-2/P00
M12
WWAK4.41-2/P00
M12 x 1 26,5 ∅15 M12 x 1 ∅14,2
42 ∅10,2 ∅11,6
…-2AZ31X2
…-B3151
∅8,8 ∅11,6
12
31,5 12
1/2“
KB5T-2 ∅14 41
…-ADZ30X2
…-B1151
7/8“
WAK50-2/P00
7/8“
WWAK50-2/P00 40
∅ 26
50,5
54 ∅26
41
4
1) L: možné délky kabelu/selectable cable lengths: 2 = 2 m 5 = 5 m 10 = 10 m Q: Materiál kabelů/cable material: P00 = PVC kabel, Typ LIFYY-0 / PVC cable, type LIFYY-0 PUR = PURkabel, Typ LIFYY-11Y / PUR cable, type LIFYY-11Y
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 37
Technická data – indukční senzory General data – inductive sensors
Senzory Namur dle EN 60947-5-6 (dříve EN50227) NAMUR - senzory jsou 2-drátové senzory, u kterých je třeba dodržet polaritu napájecího napětí. Funkce je založena na změně vnitřního odporu, ke které dojde snižováním amplitudy oscilátoru. Tato změna je vyvolána přibližováním snímaného předmětu, čímž dochází k jeho zatlumování. Jsou navrženy pro připojení k vnějšímu spínacímu zesilovači, který převádí změny proudu (napájecí napětí je konstantní) na dvouhodnotový (binární) výstupní signál. Přednosti senzorů NAMUR • s odpovídajícím a schváleným spínacím zesilovačem se používají v prostředí s nebezpečím výbuchu I [mA] 4
3
2
p¯Ìr˘stek spÌnacÌho proudu ∆i difference of switching current ∆s p¯Ìr˘stek spÌnacÌ vzd·lenosti difference of switching distance
1,75 mA 1,55 mA
1
sn
• permanentní kontrola přerušení vodiče a zkratu spínacím zesilovačem Jmenovité provozní hodnoty • jmenovité provozní hodnoty jsou definovány normou EN 60947-5-6: U0 = 8, 2 VDC l akt ≤ 1,2 mA Ri = 1000 Ω l neakt ≥ 2,1 mA • senzory NAMUR jsou navrženy přesně do středu „NAMUR - okna“ při 1,55 mA pro sn a 1,75 mA pro sn + Ds • odolnost proti přepólování • hystereze H 1...10 % • teplotní drift < ± 10 % (normální teplotní rozsah -25...+70 °C) • reprodukovatelnost R < 2 % Okolní podmínky • stupeň krytí (IEC 60529/EN 60529) IP 67 • stupeň znečištění 3 • odolnost vůči otřesům 30 g (11 ms) • odolnost vůči vibracím 55 Hz (1 mm) NAMUR-senzor NAMUR-sensor
převodník amplifier +8,2 VDC
s [mm]
1 kΩ
Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Při nasazení v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí senzory NAMUR použít se schváleným oddělovacím zesilovačem s jiskrově bezpečným obvodem. Společnost TURCK nabízí velké množství schválených spínacích zesilovačů v provedení multimodul, multisafe® a multicart®. • napájení a vyhodnocení přes externí schválený spínací zesilovač • typ: ...-Y1X-... ochrana proti vznícení EEx ia IIC T6 (schválen pro nasazení v prostředí s nebezpečím výbuchu prohlášení o shodě dle evropské normy EN 50020) • napájení a vyhodnocení přes schválený externí spínací zesilovač Sériové nebo paralelní zapojení senzorů U spínacích zesilovačů společnosti TURCK není dovoleno. Certifikace Senzory NAMUR, typy DS20, DSU26 a DSU35 jsou dle sběrnice 94/9EG (ATEX 100A) KEMA 02 ATEX 1090 X.
0V
Namur sensors acc. to EN 60947-5-6 (formerly EN 50227) NAMUR sensors according to EN 60947-5-6 are polarized 2-wire sensors which change their internal resistance depending on the distance of the target (constant distance-/current characteristic). They are designed for use with external amplifiers, which convert the current changes into a binary output signal.
TURCK NAMUR sensors are specified precisely in the middle of the "NAMURwindow" at 1.55 mA for sn and 1.75 mA for sn + ∆s (see characteristics). Reverse polarity protected Hysteresis H 1...10 % Temperature drift < ± 10 % (norm. temperature range -25...+70 °C) Repeat accuracy R < 2 %
Advantages Usable in explosion hazardous areas in conjunction with an approved switching amplifier Optional permanent wire breakage and short-circuit detection
Environmental conditions Degree of protection (IEC 60529/EN 600529) IP67 Pollution degree 3 Shock resistance 30 × g (11 ms) Vibration resistance 55 Hz (1 mm)
Nominal operating values The nominal operating values are defined in the EN 60947-5-6 as follows U0 = 8, 2 VDC l activated ≤ 1.2 mA Ri = 1000 Ω l non-activated ≥ 2.1 mA
Application in Ex-areas If sensors with output characteristics acc. to EN 60947-5-6 (NAMUR) are used in Ex-areas (hazardous areas) they must be connected to approved switching amplifiers with intrinsically safe control
circuits. TURCK offers a wide range of switching amplifiers approved by PTB for the series multimodul, multisafe® and multicart®. Supply and output via approved external switching amplifiers Coding: Class EEx ia IIC T6 (approved for use in Ex-areas certificate of conformity according to European standard EN 50020) Supply and output via approved external switching amplifiers Series- or parallel connection of NAMUR sensors Not permitted with TURCK switching amplifiers. Approvals NAMUR sensors, type DS20, DSC26, DSU26 and DSU35 areapproved acc. to directive 94/9/EG (ATEX 100A) KEMA 02 ATEX 1090 X.
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 38
www.turck.cz
Senzory s tranzistorovým výstupem, 3/4-drát-DC Přednosti • velmi malý zbytkový proud • jednoduché připojení na relé nebo PLC • možné sériové nebo paralelní zapojení
• • • • • •
Napájecí napětí • napájecí napětí UB 10...30 VDC nebo 10...65 VDC • zvlnění Vss 10 %
• • • •
Spínací výstup • spínací (N.O.) • ochrana proti zkratu (omezení proudu > Ie + 20 mA)
Okolní podmínky • stupeň krytí (IEC 60529/EN 60529) IP 67 • stupeň znečištění 3 • odolnost vůči otřesům 30 g (11 ms) • odolnost vůči vibracím 55 Hz (1 mm)
4-drát-DC/4-wire DC
ochrana proti přerušení vodiče kompletní ochrana proti přepólování zbytkový proud Ir < 0,1 mA úbytek napětí Ud < 1,8 V hystereze H 3...15 % teplotní drift < ± 10 % (normální teplotní rozsah -25...+70 °C)1) reprodukovatelnost R < 2 % kategorie použitelnosti 13 jmenovité izolační napětí Ui 0,5 kV jmenovitý zkratový proud 100 A
Sériové zapojení Series connection
h
+
m
-
č
A1
b
A2
+ h
1 2 pnp
Sériové nebo paralelní zapojení Připojením do série se úbytky napětí a časy provozní připravenosti jednotlivých senzorů sčítají.
m pnp
č h
m pnp
č
–
Sensors with transistor output, 4-wire DC Advantages Very low leakage current Easy connection to relays and PLCs Series and parallel connection possible Power supply Supply voltage UB 10...30 VDC or 10...65 VDC Ripple WPP 10 % Switching output Normally open (N.O.) Cyclic short-circuit protection (Overload trip point = I e + 20 mA) Wire breakage protected Full reverse polarity protection Off-state current Ir < 0,1 mA Voltage drop Ud < 1,8 V
Hysteresis H 3...15 % Temperature drift < ± 10 % (norm. temperature range -25...+70 °C)1) Repeat accuracy R < 2 % Utilisation category 13 Rated insulation voltage Ui 0,5 kV Rated conditional short-circuit current 100 A
Series or parallel connection When sensors are series connected, voltage drops and time delays of the individual sensors must be added up.
Environmental conditions Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) IP67 Pollution degree 3 Shock resistance 30 × g (11 ms) Vibration resistance 55 Hz (1 mm)
5
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 39
Technická data – indukční senzory General data – inductive sensors
2-drát-AC/DC senzory Přednosti • pouze dva připojovací vodiče • připojitelné na stejnosměrné nebo střídavé napětí • zkratuvzdorné Napájecí napětí • napájecí napětí UB 20...250 VAC nebo10...300 VDC Spínací výstup • spínací (N.O.) označení: ...ADZ • rozpínací (N.C.) na vyžádání označení: ...RDZ • spínací (N.O.) a přepínací (N.C.) – nastavitelné zapojení označení: ...FDZ
2-drát-AC/DC, spínací 2-wire AC/DC, N.O. 1 2
• zbytkový proud I r ≤ 1,7 mA (AC) ≤ 1,5 mA (DC) • zkratuvzdornost v klidové poloze • přetížení > 500 mA • snížení napětí Ud < 6 Vef • hystereze H 3...15 % • teplotní drift < ± 10 % • reprodukovatelnost R < 2 % • kategorie použitelnosti AC 140/DC 13 • jmenovité izolační napětí Ui 1,5 kV • jmenovitý zkratový proud 100 A
Sériové zapojení 2-drát-AC/DC senzorů spínací: AND-spojení přepínací: NOR-spojení Při sériovém zapojení se úbytky napětí jednotlivých senzorů sčítají. To redukuje používané napětí na zátěži. Je třeba dbát na to, aby nebylo podkročeno nejmenší napájecí napětí (pozor na kolísání síťového napětí).
Okolní podmínky • stupeň krytí (IEC 60529/EN 60529) IP 67 • stupeň znečistění 3 • odolnost vůči otřesům 30 × g (11 ms) • odolnost vůči vibraci 55 Hz (1 mm)
Sériové zapojení. 2-drát-AC/DC-senzorů Series connect. of 2-wire AC/DC sensors
m
L1
č h b
RL
N
2-wire AC/DC sensors Advantages Only two wires Can be connected to AC and DC Short-circuit protected Power supply Supply voltage UB 20...250 VAC or 10..300 VDC Switching performance Normally open (N.O.) coding: ...ADZ Normally closed (N.C.) on request coding: ...RDZ Leakage current I r ≤ 1,7 mA (AC) ≤ 1,5 mA (DC) Short-circuit protected Overload trip point > 500 mA
Voltage drop Ud < 6 Veff Hysteresis H 3...15 % Temperature drift < ± 10 % Repeat accuracy R < 2 % Utilisation category AC 140/DC 13 Rated insulation voltage Ui 1,5 kV Rated conditional short-circuit current 100 A Environmental conditions Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) IP67 Pollution degree 3 Shock resistance 30 × g (11 ms) Vibration resistance 55 Hz (1 mm)
Series connection of 2-wire AC/DC sensors Normally open: AND-configuration Normally closed: NOR-configuration When sensors are series connected voltage drops of the individual sensors must be added up. This reduces the usable voltage at the load. Care must be taken not to underrange the minimum admissible supply voltage at the load (please consider the main supply fluctuations).
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 40
www.turck.cz
2-drát-AC/DC senzory Sériové zapojení mechanických kontaktů a senzorů v provedení AC/DC Dojde-li k rozepnutí kontaktu a přerušení napájecího napětí senzoru tehdy, byl-li senzor zatlumen při sepnutém kontaktu, může následně dojít ke krátkodobé poruše funkce. Důvodem je doba náběhu (t ≤ 80 ms) senzoru, která zabrání jeho okamžitému sepnutí. Doporučení: Paralelně k mechanickému kontaktu zapojit odpor, který napájí senzor při otevřeném kontaktu. Tím nedojde k přerušení napájení a působení doby náběhu senzoru. Pro napětí 220 VAC je hodnota odporu cca 82 kΩ/1 W. Přibližná hodnota odporu: cca 400 Ω/V Sériové zapojení senzoru s mech. kontaktem Series connection with mech. switches
Paralelní zapojení mechanických kontaktů AC/DC senzorů Sepnutý kontakt uzavírá obvod napájecího napětí senzoru. Po rozepnutí kontaktu je senzor funkční teprve až po uplynutí doby náběhu (t ≤ 80 ms). Doporučení: Ke kontaktu sériově zapojený odpor zajišťuje minimální napájecí napětí senzoru. Tím nedojde k přerušení napájení senzoru a působení doby náběhu senzoru po otevření mechanického kontaktu.
Výpočet hodnoty odporu: R = 10 V / l zat P = l 2 zat x R
Paralelní zapojení senzoru s mech. kontaktem Parallel connection with mech. switches
L1
Mech. kontakt/ contact
L1 Mech. Kontakt / contact
R RL
R
N
RL
N
2-wire AC/DC sensors Series connection of mechanical switches with AC/DC sensors The open contact interrupts the supply voltage of the sensor. If the sensor is damped while the mechanical contact closes, a short time delay will occur. The time before availability (t ≤ 80 ms) of the sensor prevents immediate switching Recommendation: A resistor in parallel to the mechanical contact supplies the sensor during open contact state, so that the time delay before availability effect is avoided. For 220 VAC, the resistance value is approx. 82 kΩ/1 W. Approximate resistance value: 400 Ω/V
Parallel connection of mechanical switches with AC/DC sensors The closed contact shorts the supply voltage of the sensor. After opening the contact the sensor is operational after the time delay before availability (t ≤ 80 ms). Recommendation: A resistor in series with the contact ensures the minimum voltage supply to the sensor. Thus, the time delay before availability after opening of the mechanical contact is avoided.
5
Formula to calculate the resistance value: R = 10 V / l load P = l 2load x R
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 41
Obecné údaje zapojení Technická data––schéma indukční senzory General information – wiring diagrams data – inductive sensors
Senzory se 2 spínacími výstupy/Sensors with 2 switching outputs DC duální senzor/dual sensor S028 +
m
-
č
A1
b
A2
1
1 2 pnp
NAMUR duální senzor/dual sensor
S029 h
2
pnp
přívodní kabel cable
S030 1h
+
3m
–
4č
A1
2b
A2
konektor connector
AC duální senzor/dual sensor S048 1
1 2
1
Barva
Colour
Označení
černá hnědá červená oranžová žlutá zelená modrá fialová šedá bílá růžová
black brown red orange yellow green blue violet grey white pink
č h r o ž z m f š b v
zeleno-žlutá
green-yellow
zž
1+ AS-i
1
AS-i
3- AS-i
2
5 rč
2š
konektor connector
S053
4 rž
b
2
+ + -
AS-interface® duální senzor/dual sensor
1 rb
2
h
1h 4č 2b 3m
1
přívodní kabel cable
2r
č
2
S031 + + -
h č b m
S049 m
Barevné označení/Colour codes
ERR
4+ OUT 3- OUT
přívodní kabel cable
konektor connector
konektor connector
Senzory se 2 spínacími výstupy a průchodkou pro připojení ventilu Sensors with 2 switching outputs and through-connected valve connection DC duální senzor/dual sensor
NAMUR duální senzor/dual sensor
S050 1
S051 1
+
3
-
2
2 2 4
S052 1 2 3 4
1
S01 S02
AC duální senzor/dual sensor
+ + -
1 1 2
5 IN1 6 IN2 7 OUT1 8 OUT2
5 IN1 6 IN2 7 OUT1 8 OUT2
svorkovnice terminal chamber
svorkovnice terminal chamber
Přehled symbolů a zkratek Meaning of symbols and abbreviations ASI
PBT PP PUR PVC
{ | } © ö
3 2 4
SO1 SO2
5 IN1 6 IN2 7 OUT1 8 OUT2
svorkovnice terminal chamber
Speciální vlastnosti
Special features
AS-Interface®-sběrnicové připojení NAMUR-senzor s osvědčení ATEX
AS-Interface® bus connection NAMUR sensor with ATEX
Materiály
Materials
Polybutylenterephthalat Polypropylen Polyurethan Polyvinylchlorid
Polybutylenterephthalate Polypropylene Polyurethane Polyvinylchloride
Symboly
Symbols
konektor 2 m kabel svorkovnice spínací kontakt (N.O.) ochrana proti zkratu
connector 2 m cable terminal chamber N.O. - normally open short-circuit protected
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 42
www.turck.cz
Normy a směrnice (důležité) 1) Normy EN 60947-5-2 Nízkonapěťové ovládací prvky Část 5: Kontrola obvodů a ovládacích prvků, Sekce 2: přibližovací spínač EN 50014 Elektrické zařízení pro použití v nebezpečném prostředí, obecné požadavky EN 50020 Elektrické zařízení pro použití v nebezpečném prostředí Vlastní ochrana „i“ EN 50021 Elektrické zařízení pro použití v nebezpečném prostředí Ochrana „N“
2) Směrnice EN 61000-6-4 Elektromagnetická kompatibilita (EMV); Standard vyzařovaných emisí EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMV); Standard vyzařovaných emisí EN 60529/IEC 60529/ DIN VDE 0470-1 Stupeň poskytované ochrany uzávěry (IP-kód) EN 60947-5-6 (NAMUR) Kontrola obvodů a ovládacích prvků blýzkých senzorů, DC rozhraní pro blýzké senzory a spínací zesilovače (NAMUR)
73/23/EWG Nízké napětí 89/336/EWG Elektromagnetická kompatibilita 93/68/EWG Označení CE 94/9/EG Ochrana proti výbuchu (ATEX 100a)
Značka CE není značka kvality ani testování, ale slouží pro volný obchod v EU. Přidáním značky CE distribuovaným produktům výrobce ručí, že ochranné zančky norem jsou platné.
Standards and Directives (if relevant) 1) Standards 2) Directives EN 60947-5-2 Low voltage switchgear and controlgear, Part 5: Control circuit devices and switching elements Section 2: Proximity switches EN 50014 Electrical apparatus for use in explosion hazardous locations General requirements EN 50020 Electrical apparatus for use in explosion hazardous locations Intrinsic Safety „i“ EN 50021 Electrical apparatus for use in explosion hazardous locations Type of protection „N“
EN 61000-6-4 Electromagnetic compatibility (EMC); Generic emission standard EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC); Generic immunity standard EN 60529/IEC 60529/ DIN VDE 0470-1 Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) EN 60947-5-6 (NAMUR) Control circuit devices and switching elements, proximity sensors, DCinterface for proximity sensors and switching amplifiers (NAMUR)
73/23/EWG Low voltage 89/336/EWG Electromagnetic compatibility (EMC) 93/68/EWG CE-Marking 94/9/EG Explosion protection (ATEX 100a) The CE-sign is neither a seal of quality nor a test sign but serves for free trade within the European Community. By attaching the CE-sign to the products distributed, the manufacturer assures that the protective aims of the applicable directives are fulfilled for these products.
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 43
5
Technická data – indukční senzory General data – inductive sensors
Osvědčení a certifikáty Senzory určené pro provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu jsou vybaveny osvědčením jiskrové bezpečnosti dle EN 50020, které je platné v členských zemích Evropské unie. V některých státech je vyžadováno schválení národní zkušebnou: USA Kanada Česká republika Maďarsko Rusko a okolní státy Čína
Příslušné certifikáty na vyžádání zašleme faxem, případně je lze stáhnout z našich internetových stránek ve formě PDF souborů (Acrobat Reader): www.turck.com Celosvětové ústředí, Německo Support
FM CSA FTZU BKI ISZ WE NEPSI
WWW. TURCK. COM Approvals and certificates via Internet Some sensors feature an approval for protection type “Intrinsic Safety” according to EN 50020 for use in the member states of the European Union. In addition, some sensors feature national approval by the following states: USA Canada/USA Czech Republic Hungary Russia and CIS states China
FM CSA FTZU BKI ISZ WE NEPSI
Internet Go to our website to find the overview of our approvals: www.turck.com Worldwide Headquarters, Germany Support The individual approvals can be downloaded as PDF files (Acrobat Reader).
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 44
www.turck.cz
Rejstřík/Index of types
Strana/page
B BTS-DS20-KEY BTS-DS20-TK1 BTS-DS20-TP1
Strana/page 25 25 24
BTS-DSC26-EB1 BTS-DSC26-EB2 BTS-DSC26-EB3
26 27 27
BTS-DSU35-EB1 BTS-DSU35-EBE1 BTS-DSU35-EBE2 BTS-DSU35-EU1 BTS-DSU36-Z01 BTS-DSU35-Z02 BTS-DSU35-Z03 BTS-DSU36-Z04 BTS-DSU35-Z05 BTS-DSU35-Z06 BTS-DSU35-Z07
28 29 30 29 31 32 32 33 33 34 34
M M20 x 1,5/LAPP 5-10
Strana/page 28
N Ni4-DS20-2AP6X2 Ni4-DS20-2AP6X2-H1141 Ni4-DS20-2AZ31X2-B3151 Ni4-DS20-2Y1X2 Ni4-DS20-2Y1X2-H1140
Strana/page 22 22 22 22 22
Ni4-DSC26-2AP6X2 Ni4-DSC26-2AP6X2-H1141 Ni4-DSC26-2Y1X2 Ni4-DSC26-2Y1X2-H1140
20 20 20 20
Ni4-DSU26-2ADZ30X2 Ni4-DSU26-2ADZ30X2-B1151 Ni4-DSU26-2AP4X2 Ni4-DSU26-2AP4X2-H1141 Ni4-DSU26-2ASIX4-H1140 Ni4-DSU26-2Y1X2 Ni4-DSU26-2Y1X2-H1140
18 18 18 18 18 18 18
Ni4-DSU26TC-2ADZ30X2 Ni4-DSU26TC-2AP4X2 Ni4-DSU26TC-2Y1X2
18 18 18
Ni4-DSU35-2ADZ30X2 Ni4-DSU35-2ADZ30X2-B1151 Ni4-DSU35-2AP4X2 Ni4-DSU35-2AP4X2-H1141 Ni4-DSU35-2ASIX4-H1140 Ni4-DSU35-2Y1X2 Ni4-DSU35-2Y1X2-H1140
16 16 16 16 16 16 16
Ni4-DSU35TC-2ADZ30X2 Ni4-DSU35TC-2AP4X2 Ni4-DSU35TC-2Y1X2
16 16 16
5
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
www.turck.cz
strana 45
Technická data – indukční senzory General data – inductive sensors
Turck s.r.o., Hradecká 1151, 500 03 Hradec Králové • tel.: 495 518 766 • fax: 495 518 767 • GSM: 602 145 538, 724 260 950 • mobil: 602 443 710 • e-mail:
[email protected]
strana 46
www.turck.cz
Objednávka dokumentace přes internet
Pokud máte zájem o zaslání naší dokumentace, použijte následující postup: 1) do svého prohlížeče zadejte adresu „www.turck.cz“:
2) v pravém dolním rohu klikněte na šipku v odkazu „Katalogy“:
3) označte katalogy (popř. CD-ROM), které chcete zaslat:
4) vyplňte své údaje důležité pro doručení dokumentace a klikněte na tlačítko „Odeslat“:
V případě nejasností nás kontaktujte. Uvedenou dokumentaci si můžete též prohlédnout a stáhnout na stránkách „Technická podpora“.
TURCK s.r.o. Hradecká 1151 500 03 Hradec Králové Tel. (+ 420) 495 518 766 Fax (+ 420) 495 518 767 GSM (+ 420) 602 145 538 (+ 420) 724 260 950 Mobil (+ 420) 602 443 710 E-mail
[email protected] Internet www.turck.cz 3. Měřicí a inspekční senzory Měřicí a laserové senzory L-GAGE™ Indukční senzory Měřicí a světelné senzory A-GAGE™ - kruhové senzory Měřicí a ultrazvukové senzory U-GAGE™ - dvojité senzory pro řízení ventilů Světelné závěsy pro kontrolu - zářezové senzory materiálového toku - pro upínací techniku Kamerový systém PresencePLUS™ - senzory Uprox® s faktorem 1 Měřicí světelný závěs Mini Array® - analogové senzory - senzory do Ex-prostředí 4. Lineární senzory polohy - magnetické senzory Lineární měřicí senzory - senzory s rozšířeným teplotním Lineární měřicí systém Limes L1, L2 rozsahem 11. WIM-magnetoinduktivní lineární senzory - senzory pro náročná prostředí (IP69K) - senzory pro extrémní mechanické namáhání Rotační senzory 5. - senzory pro použití pod vodou Inkrementální rotační senzory - senzory pro vysoké tlaky Inkrementální rotační senzory-miniaturní - senzory se selektivním chováním Absolutní jednootáčkové rotační senzory - senzory s integrovaným hlídačem Absolutní víceotáčkové rotační senzory otáček Absolutní víceotáčkové senzory-fieldbus - senzory odolné magnetickému poli Kapacitní senzory 6. Optoelektronická bezpečnostní zařízení Ultrazvukové senzory Optická ovládací tlačítka - dvouhodnotový výstup Mini Screen™ - světelný závěs pro - analogový výstup ochranu osob - miniaturní provedení Duo Touch™ - systém dvouručního levelprox - bezdotykové snímaní ovládání kapaliny stěnou nádrže Bezpečnostní E-Stop relé Magnetické senzory permaprox® EZ-Guard™ Optosenzory 12. - kompaktní senzory (QS18, Q23, QH23)7. Identifikační systémy ™ - senzory EZ-BEAM - miniaturní senzory - série MINI-BEAM™ Automatizační technika 8. - série QM42, QMT42, Q50 a Q60 Spínací a oddělovací členy - série Q45, Q85 Snímač a hlídač otáček - senzory se světelnými vodiči Zesilovače signálů - laserové senzory Oddělovače analogových signálů - zářezové světelné senzory Oddělovače dvouhodnotových signálů - kontrastní snímač značek Oddělovače signálů SMART - světelné závěsy Oddělovače signálů HART - OMNI-BEAM™ Převodníky Pt100 - světelné vodiče a příslušenství Výstupní členy - snímače SLC-1 Zesilovací a vyhodnocovací relé - optosenzory do prostředí Ex Převodníky teploty do hlavice Hlídače průtoku Převodníky hladiny - standardní Hlídače prokluzu - chemicky odolné a pro Ex-aplikace Hlídače proudu - in-line senzory Hlídače napětí Hlídače proudění vzduchu Zdroje pro Ex Snímače a hlídače teploty Snímače a hlídače tlaku 9. Relé Pomocná a miniaturní relé 2. Propojovací technika Paměťová a výkonová relé Kruhové konektory M12x1 Časová relé a moduly Kruhové konektory M8x1 a ∅ 8 mm 10. Průmyslové sběrnice Kruhové konektory 7/8” Automatizace PA Ventilové konektory - excom® - remote I/O systém do Ex Propojovací kabely - sensoplex® 2 /Ex Rozbočovací systémy - sensoplex® MC Speciální provedení - FOUNDATION fieldbus Příslušenství
1. Senzorová technika
... více než dobrá elektronika!
Automatizace FA - AS-interface® - CAN/CANopen DeviceNet - DeviceNet - Profibus DP - Profibus PA - BL20 - piconet® - Ethernet® Čítače, počítadla, zobrazovače Počítadla - elektromechanická - elektromechanická s předvolbou Počítadla - elektronická - elektronická s předvolbou Čítače času - elektromechanické - elektromechanické s předvolbou Čítače času - elektronické - elektronické s předvolbou Zobrazovače rychlosti/otáček/kmitočtu Procesní technika Zobrazovače procesních hodnot Zobrazovače s mezními hodnotami Procesní měřicí převodníky Textové zobrazovače CD-ROM - databáze produktů Jiné:...................................................... .............................................................. .............................................................. .............................................................. .............................................................. Regionální manageři prodeje: Praha, střední a severní Čechy Ing. Pavel Buček tel./fax: (+ 420) 241 434 439 mobil (+ 420) 602 466 963 e-mail
[email protected] východní Čechy Petr Lávička tel./fax: (+ 420) 326 724 163 mobil (+ 420) 724 156 750 e-mail
[email protected] jižní a západní čechy Ing. František Mudra tel./fax: (+ 420) 376 513 380 mobil (+ 420) 602 440 762 e-mail
[email protected] Morava Ing. Jaroslav Kočí tel.: (+ 420) 518 382 522 fax: (+ 420) 518 382 327 mobil (+ 420) 602 720 651 e-mail
[email protected]