Report on Business Activities in 2005
Zpráva o podnikatelské činnosti za rok 2005
Obsah
Vedení společnosti – 3
Content
Obchodní aktivity – 5 Obchodní politika – 13 Technická politika – 14 Informační technologie – 15
Company Management – 3 Business Activities – 5
Aktivity v oblasti výzkumu a vývoje – 16
Business Policy – 13
Jakost – 18
Technical Policy – 14
Lidské zdroje – 19 Očekávaný vývoj v dalších letech – 22 Finanční zpráva – 23 Zpráva dozorčí rady – 24 Hlavní oblasti činnosti – 25
Information Technology – 15 Research and Development – 16 Quality – 18 Human Resources – 19 Expected Future Development – 22 Financial Report – 23 Report of the Supervisory Board – 24 Main activities – 25
Vážení akcionáři, vážení obchodní partneři, kolegyně a kolegové,
Dear Shareholders, Business Partners and Colleagues,
dovolte, abych Vás touto cestou opětovně po roce informoval o stavu akciové společnosti PRAGOPROJEKT, a.s.
After a year I should like to inform you again in this way about the state of the joint-stock
Jsem rád, že i loňský rok se mohl zařadit mezi po všech stránkách pozitivní a zajímavé období. Vhodné startovací pozice pro velmi dobré hospodářské výsledky, které jsme v roce 2005 dosáhli, byly vytvořeny již v roce 2004, kdy se koncem roku podařilo uzavřít smlouvy na celou řadu zakázek, takže již od prvního čtvrtletí nového roku mohli všichni zaměstnanci pracovat naplno. Po celý rok byla naše společnost finančně stabilní, své aktivity financovala z vlastních zdrojů a nečerpala úvěr.
company of PRAGOPROJEKT, a.s. I am glad to include also the year 2005 among our generally positive and interesting periods. Good starting position for the achievement of very good economic results of 2005 was created as early as 2004 at the end of which we had succeeded in concluding contracts for a number
Společnost v průběhu celého roku tradičně dbala na vysokou úroveň a to nejen svých projektových a inženýrských služeb, ale i firemní kultury. Kvalitně odvedená práce je základním a neoddiskutovatelným atributem pro úspěšné podnikání a to zejména v oborech činnosti, které jsou společnosti PRAGOPROJEKT, a.s. vlastní, neboť stavby, navrhované nebo řízené jejími zaměstnanci, jsou na očích nejširší veřejnosti. U služeb obecně platí, že jejich kvalita je dána úrovní lidí, kteří je poskytují. A od lidí je již jen krůček k firemní kultuře. Firemní kultura je pojmem těžko definovatelným, je to cosi nehmotného, co kvalitní firma má a ani to nevnímá. Nicméně pokud firemní kultura chybí, poznají to ihned všichni – zákazníci i zaměstnanci.
of projects so that our whole staff could work at full speed from the very beginning of 2005. During the whole year the company maintained financial stability, financed its activities with its own resources and did not need credit. In the course of the whole year the company took traditional care of the high quality of not only its own design and engineering services, but also its firm culture. High quality of work and rendered services is the fundamental
Společnost se rozhodla, že v oblasti kvality půjde cestou rozšiřování obecně uznávaných certifikátů. Cílem pro rok 2005 bylo připravit společnost k certifikaci dle požadavků ČSN EN ISO 14001:2005, tj. upravit firemní postupy a standardy tak, aby v roce 2006 bylo možno získat certifikát v oblasti environmentálního managementu. Pevně věřím, že se příště zmíněným certifikátem budeme moci pochlubit.
and integral attribute of successful business, particularly in the field in which PRAGOPROJEKT, a.s. operates, as the projects designed or managed by its employees are always in the public eye. The quality of services is always determined by the quality of the people performing them – and from the people
V oblasti firemní kultury bylo jedním z cílů zkvalitnit pracovní prostředí plošně na všech pracovištích společnosti. Dobré hospodářské výsledky nám to umožnily. Zámeček v areálu Ryšánka je na seznamu kulturních nemovitých památek a naší trvalou snahou je vytvořit v něm důstojné prostředí hodné budovy takového významu, které přinese potěšení našim zaměstnancům a do kterého se budou rádi vracet naši zákazníci. Starostlivá péče společnosti o tento objekt jednoznačně signalizuje úctu společnosti PRAGOPROJEKT, a.s. ke kulturnímu dědictví minulých generací.
there is only a small step to the firm culture. Firm culture is a term which is difficult to define – it is something immaterial that a good quality firm has without realizing it. Nevertheless, if firm culture is missing, it is felt immediately by everyone – both clients and employees. The company has decided that in the field of quality it will proceed by expanding the number of the generally recognized certificates. The target for 2005 was to prepare the company for certification in accordance with the requirements of CSN EN ISO 14001:2005, i.e. to adjust the processes and standards applied so as to acquire the environmental management certificate in 2006. I am convinced that we shall be able to announce the possession of this certificate next time. One of the targets in the field of firm culture was the improvement of working environment in all units of the company. Good economic results enabled us to complete the reconstruction of all production premises. The mansion in the Ryšánka area is listed in the directory of cultural monuments and it is our permanent 1
Společnost si je plně vědoma toho, že stále více se integrující Evropa přinese i tvrdší konkurenční prostředí, ve kterém mohou uspět pouze zdatné a připravené firmy. Naším hlavním výrobním potencionálem jsou naši zaměstnanci, proto směřujeme naše úsilí především směrem k nim. V roce 2005 jsme pokračovali v plošném vzdělávání zaměstnanců především v oblastech informačních technologií a technických předpisů. Společnost vynakládá na školení každoročně zhruba 1 % ze svých vlastních výkonů, čímž se řadí mezi vyspělé firmy.
endeavour to create in it dignified environment worth the building of its significance which will continuously please our employees and repeatedly attract our clients. The painstaking care afforded to the building explicitely shows the respect of PRAGOPROJEKT, a.s. to the cultural heritage of past generations. The company is fully aware that the increasingly integrating Europe will bring about also harsher competition environment in which only efficient and well prepared firms can succeed.
Uplynulý rok byl velmi zajímavý i z čistě profesního hlediska, neboť přinesl celou řadu realizací našich projektů. Pomyslnou třešničkou na dortu je jistě rekonstrukce Karlínského divadla. Je to stavba ostře sledovaná nejen širokou veřejností, ale zejména profesně nesmírně náročná. Troufám si říci, že naši kolegové na ní předvedli doslova mistrovské dílo, když ve velmi krátkém čase zpracovali tak odborně náročný a rozsáhlý projekt. Z dalších realizovaných staveb určitě stojí za zmínku tunel Valík, kolektor Vodičkova, dálnice D3 (stavba 0305/II a stavba 0308), D4706 a D11.
Our primary potential are our employees:therefore, our endeavour is aimed primarily at them. In 2005 we continued the training of our employees particularly in the fields of information technology and technical regulations. The company expends approx. 1% of its gross product on employee training which ranks it among developed firms. Last year was interesting also from the purely professional point of view, as it brought about the construction of
Nelze se nepochlubit naší účastí na projektu další části silničního okruhu kolem Prahy, konkrétně na její stavbě 513 Vestec - Lahovice. V loňském roce byla našimi specialisty dokončena dokumentace pro zadání stavby. Pro odborníky v oblasti silničního stavitelství představuje silniční okruh kolem Prahy ojedinělou výzvu, neboť jeho návrh je záležitostí výjimečnou a odborně velmi náročnou.
a whole number of our designs. The proverbial cherry on the cake certainly was the reconstruction of the Karlín Theater – a project not only closely watched by the broad public, but also extremely exacting professionally. I dare say that it was a genuine master piece of our colleagues who managed to prepare a so professionally exacting and extensive design in such a short period.
Na podzim roku 2005 jsem s velkým potěšením převzal na Žofíně dvě ocenění stavba roku, konkrétně za stavby Ústí nad Labem – Žižkova II. C – Estakáda nad Bílinou a Dálnice D5, stavba 0510/IA Ejpovice – Černice. Tohoto ocenění odborné veřejnosti, předávané již tradičně při příležitosti konání výstavy ForArch, si velmi vážíme a je pro nás závazkem i do budoucna.
From the number of other implemented designs mention should be made in particular of the Valík tunnel, Vodičkova tunnel for services in Prague and the motorways D3 (Sections 0305/II and 0308), D4706 and D11. I cannot resist mentioning also the participation PRAGOPROJEKT, a.s. in the design of a further part of the Prague Ring Road, specifically Section 513 Vestec – Lahovice,
Na závěr nemohu opomenout svoje kolegyně a kolegy. To oni mi svou každodenní kvalitní prací, svým odborným zapálením a fandovstvím umožňují, abych Vám touto cestou tlumočil pozitivní informace o současném i budoucím vývoji společnosti PRAGOPROJEKT, a.s. Nesmírně si jejich práce a úsilí vážím a pevně věřím, že i oni jsou ve „své firmě“ rádi a zůstanou jí i nadále věrní.
the tender design of which our specialists completed last year. For road construction specialists the Prague Ring Road represents a unique challenge, as its design is an exceptional and professionally highly exacting problem. Last autumn I had the pleasure of receiving two Project of the Year Awards, specifically for the project Ústí nad Labem – Žižkova II C – Viaduct across the Bílina and D5 motorway
Ing. Marek Svoboda
– Section 0510/IA Ejpovice – Černice. We value this prize awarded by professional public and granted traditionally
předseda představenstva
on the occasion of the annual ForArch exhibition, very high and consider it simultaneously an obligation for the future. In conclusion I cannot fail to mention my colleagues. It is they who, by their every day high quality work, professional commitment and enthusiasm, enable me to present this positive information on contemporary and future development of PRAGOPROJEKT, a.s. I appreciate greatly their work and effort and hope firmly that they are glad to be on the staff of “their firm” and that they will remain faithful to it also in the future. Ing. Marek Svoboda Chairman of the Board of Directors
2
Vedení společnosti Na valné hromadě v červnu 2005 došlo k obnově orgánů společnosti. Představenstvo společnosti bylo z části personálně obměněno, dozorčí rada byla z původního počtu tří členů rozšířena na šest, dva členové dozorčí rady byli zvoleni zaměstnanci společnosti.
Company Management
Představenstvo
The bodies of the company were modified by the Shareholders Meeting in June 2005. The Board of Directors was partly altered,
Ing. Marek Svoboda předseda představenstva
the Supervisory Board was extended from three to six members, of which two were elected by the employees of the company.
Ing. Karel Bartyzal člen
Board of Directors
Ing. Libor Brožek člen
Ing. Marek Svoboda Chairman of the Board of Directors
Ing. Vratislav Škvor člen
Member
Ing. Vladimír Veselý člen
Member
Ing. Karel Bartyzal
Ing. Libor Brožek
Ing. Vratislav Škvor
Dozorčí rada
Member
Ing. Renata Jiříková předsedkyně dozorčí rady
Member
Ing. Vladimír Veselý
Ing. Helena Bartáková Holakovská člen
Supervisor Board
p. Pavel David člen
Ing. Renata Jiříková Chairwoman of the Supervisory Board
Ing. Jaroslav Frčka člen
Member
Ing. Pavel Sobotka člen
Member
Ing. Lukáš Svoboda člen
Member
Generální ředitel
Member
Ing. Helena Bartáková Holakovská
Mr. Pavel David
Ing. Jaroslav Frčka
Ing. Pavel Sobotka
Ing. Marek Svoboda Ing. Lukáš Svoboda Member
General Manager Ing. Marek Svoboda 3
Obchodní aktivity
Business Activities
PRAGOPROJEKT, a.s. je komplexní projekční a inženýrskou společností. Trvalá snaha společnosti je směřována na vybudování multi-disciplinární organizace, která svým zákazníkům poskytne komplexní služby v celém průběhu investičního procesu, počínaje odbornými konzultacemi, posudky, ekonomickým vyhodnocením investičního záměru, studiemi, pomocí při získání úvěru, přes zpracování projektových dokumentací všech stupňů, včetně zajištění výkupu pozemků a stavebního dozoru při realizaci staveb.
PRAGOPROJEKT, a.s., is a comprehensive design and engineering organization. Its long term target is the development of a multi-disciplinary organization providing its clients with comprehensive services in the course of the whole investment process, beginning with professional consultations, expert opinions, identification of projects and their economic analysis, studies, assistance to credit provision, over the preparation of all stages of design incl. the assurance of land purchase to the supervision
V roce 2005 zpracovala naše společnost přes 500 obchodních případů od posouzení investičních záměrů metodou HDM-4 až po náročné realizační dokumentace. Celá řada připravovaných projektů v oblasti investiční výstavby byla velice zajímavá jak technicky, tak i z hlediska celospolečenských zájmů. Bohužel není možno zde jmenovat všechny zakázky, proto si dovolujeme uvést alespoň ty, které pro nás byly něčím výjimečné.
of construction. In 2005 the company handled some 500 business cases ranging from project assessment by the HDM-4 method to highly exacting construction designs. A whole number of projects prepared in the field of capital construction was highly interesting both technically and socially. Unfortunately it is impossible to present all of them.
Rekonstrukce Hudebního divadla v Karlíně
Therefore we shall mention only those which were somewhat exceptional.
Stupeň: realizační dokumentace Budova Hudebního divadla v Karlíně – „Theatre-Variete“ – byla postavena v roce 1881 dle projektu architekta Otto Ehlena a je druhou nejstarší divadelní scénou v Praze. V srpnu roku 2002 byla činnost divadla v budově v důsledku povodní přerušena. Hladina povodňových vod dosáhla v objektu více jak 1,5 m nad podlahu přízemí včetně hlediště. Tím byly znehodnoceny památkářsky chráněné doplňky interiéru – dveřní výplně včetně dřevěných portálů a obložení, sedadla a elevace v hledišti, včetně technického vybavení divadla. Na mnoha místech došlo k poruchám podlahy, k poklesu příček a dělících konstrukcí. Zejména bylo poškozeno zázemí divadla, kde jsou umístěny dílny a ostatní pomocné provozy. V rámci projektových a přípravných prací byl proveden památkový průzkum a komplexní pasport historicky hodnotných prvků a podrobný projekt odstrojení a ochrany v historickém „divadelním“ sále a přilehlých prostorách s cílem pietního restaurování a zachování dobové velkolepé atmosféry divadelních produkcí. S obdobným přístupem byla řešena i fasáda do Křižíkovy ulice – zde je navíc snaha rehabilitovat původní barevnost i situaci dílčího solitéru, tj. odstranit dostavby v „dobovém duchu“ z 80. a 90. let dvacátého století.
Reconstruction of the Musical Theatre in Karlín (Prague) Design stage: Construction Design 5
Rekonstrukce byla navržena ve stávajícím objemu vstupního objektu a hlavní lodi (jevištní a hledištní část) a bezprostředně navazujících doprovodných prostorů. Současně došlo k podstatnému zrušení živelně rostlých objektů a dostaveb převážně dílenského charakteru východně od historické části divadla směrem k památkově chráněnému Negrelliho viaduktu. Cílem bylo vyčištění tohoto prostoru a nové uspořádání hmot nezbytných pro rozvoj jevištní technologie, zavážení dekorací a lepší uspořádání provozní administrativy v bloku přilehlém ke Křižíkově ulici. Projekt tedy směřuje k vytvoření moderní hudební scény na evropské úrovni. Zcela nově je navrženo veškeré technické a technologické vybavení budovy, odpovídající současným požadavkům, a rozvody veškerých instalací v objektu. Výsledné řešení zároveň odkryje prostor v okolí Negrelliho viaduktu a otevře nové pohledy na tuto monumentální dobovou stavbu, která je na seznamu kulturních nemovitých památek.
The building of the Musical Theatre in Karlín was built as the “Theatre-Variete” in 1881 to the design by arch. Otto Ehlen. It is the second oldest theatre building in Prague. In August 2002 catastrophic floods made it necessary to stop the performances. The water flooded the building to the level of 1.5 m above ground floor level incl. the auditorium. This devastated the interior decoration elements protected as cultural monuments – doors incl. portals and wainscotting, seats and auditorium elevation as well as the technical equipment of the theatre. The floor was damaged in numerous areas, the partitions and other dividing structures dropped. Particularly the backstage area with workshops and other ancillary facilities was damaged.
Rekonstrukce souboru mostních objektů a komunikací včetně ramp v ulici Libeňský most, ulice Voctářova a křižovatky Jankovcova – Dělnická v Praze 7 a 8, rekonstrukce tramvajové trati
The design and preparation works included a historical survey, a comprehensive inventory of historically valuable elements and a detailed design of dismantling and protection of the historical “theatre” hall and adjacent rooms to enable respectful restoration and conservation of the period atmosphere of theatrical productions. Analogous was also the approach to the building facade facing the Křižíkova Street where, moreover, endeavour was made to rehabilitate the original colour scheme and layout of this part of the building, i.e. to remove the additions in the “period spirit”
Stupeň: dokumentace pro územní rozhodnutí
of the 80s and the 90s of the 20th century.
Jedná se o rekonstrukci komunikace a přestavbu mostních objektů ulice Libeňský most od křižovatky Dělnická – Jankovcova včetně této křižovatky po křižovatku Palmovka (mimo křižovatku) s rozšířením ze stávajících 21 m na 26 m včetně nutných přeložek inženýrských sítí a v koordinaci s kompletní výměnou trakčního a kabelového vedení a kolejového svršku pro tramvajovou trať od ulice Komunardů po Palmovku včetně zastávky Libeňský most. Celé řešení ovlivňují další stavební záměry, které se v zájmovém území vyskytují a s nimiž je připravovaná stavba koordinována.
The reconstruction design concerned the existing volume of the main building, its principal bay (stage and auditorium) and the immediately adjacent accompanying spaces. At the same time the design provided for the removal of unconstrained additions and supplements of mostly workshop character east of the historical part of the theatre building towards the Negrelli Viduct, also protected as historical monument. The aim was to clear this space and to provide a new arrangement of masses required for the development of the stage technology, stage prop transport and a better organization of operative administration in the block adjacent to Křižíkova Street. The design, consequently, aimed at the creation of a modern musical
V roce 2002 byl most postižen rozsáhlou povodní, která značně ovlivnila vývoj přestavby konstrukcí v daném území. Libeňský most byl zatopen až do úrovně kleneb, což vyvolalo požadavek na řešení rekonstrukce s otevřením prostoru v oblasti Libeňského ostrova tak, aby bylo možno propustit povodňovou vlnu v celém inundačním území.
theatre of European standard. All technical and technological equipment of the building as well as well piping and wiring were designed to satisfy contemporary requirements. The design simultaneously clears the surroundings of the Negrelli viaduct and opens new vistas of this monumental period engineering work listed as a material historical monument.
Stavba je dlouhá 1,6 km a zahrnuje 148 stavebních objektů. Nový most přes Vltavu zachovává vzhled stávajícího obloukového mostu, navazuje na něj nový šestipólový trámový předpjatý most napříč celým inundačním územím. Přes komunikaci na Libeňský ostrov je navržen dvoupólový most a Voctářova ulice je přemostěna šikmým jednopólovým mostem. Dopravní propojení s přilehlými ulicemi zajišťuje komplex místních komunikací s úrovňovými křižovatkami.
Reconstruction of Libeňský Most Complex of Bridges and Streets incl. Ramps, Voctářova Street and Jankovcova – Dělnická Streets Intersection in Prague 7 and 8, Tramway Line Reconstruction Design stage: Planning Permit Design
Prostor křižovatky Voctářova – severní rampa k Libeňskému ostrovu je připraven pro vyústění výhledové stavby severního tunelu Palmovka podle územního plánu Prahy 8.
The project includes the reconstruction of roads and bridges of the Libeňský Most Street from the Dělnická – Jankovcova Street intersection (incl. this intersection) to the Palmovka intersection (except for this intersection) with the broadening from existing 21 m to 26 m incl. the necessary relocation of services and in co-ordination with the complete replacement of the traction wiring and cables and the permanent way of the tramway line from Komunardů Street to Palmovka incl. the Libeňský Most tram stop. The whole project is influenced by further planned developments prepared in the area of interest with which the design was co-ordinated. In 2002 the bridge was impaired by an extensive flood which influenced considerably the development of the reconstruction of all structures in the area concerned. The Libeň Bridge was flooded up to vault level which has brought about the requirement of opening the space in the area of the Libeň Island.
6
The project 1.6 km long comprises 148 construction components. The new Vltava bridge preserves
Dálnice D3 – stavba 0305/II Nová Hospoda – Mezno; stavba 0305/II provizorní napojení stavby D3-0306/I Mezno – Chotoviny na stávající silnici I/3 (pravá polovina); dálnice D3-stavba 0305/II Mezno – Chotoviny (levá polovina)
the appearance of the existing arch bridge and continues
Stupeň: dokumentace pro stavební povolení
The area of the Voctářova Street – Libeň Bridge Northern
as a new six span prestressed concrete girder bridge across the whole floodplain area. The road leading to the Libeň Island is crossed by a two span bridge, the Voctářova Street is bridged by a single span skew bridge. The connection with adjacent streets is assured by a number of local roads with level crossings.
Ramp intersection is prepared to receive the traffic from the northern Palmovka tunnel envisaged by the
Jedná se o 1,7 km dlouhý úsek dálnice D3 Praha – České Budějovice. Stavba začíná v prostoru budoucí mimoúrovňové křižovatky se stávající silnicí I/3 (Mezno), kde je provizorně napojena na silnici I/3 a končí na začátku stavby 0306/I Mezno – Chotoviny, kde navazuje na rozestavěnou část této dálnice. Hlavní trasa dálnice je navržena v kategorii D26,5/120. Stavba zahrnuje trasu dálnice v délce 1 700 m, trasu provizorního připojení v kategorii S 9,5/60, úrovňovou křižovatku, přeložku silnice III. třídy, 2 dálniční mosty, 2 odpočívky. Součástí stavby jsou vodohospodářské objekty (kanalizace, dálniční usazovací nádrž, vodovod), přeložky podzemních a nadzemních inženýrských sítí.
Master Plan of Prague 8.
D3 Motorway – Section 0305/II Nová Hospoda – Mezno; Section 0305/II Temporary Connection of Section D3-0306/I Mezno – Chotoviny to existing Road I/3 (right-hand carriageway); Section 0305/II Mezno – Chotoviny (left-hand carriageway)
Dálnice D3 – stavba 0308B Most přes Lužnici
Design stage: Building Permit Design
Stupeň: zadávací dokumentace stavby
This section of D3 Prague – České Budějovice motorway
Stavba je součástí dálničního tahu D3 Praha – České Budějovice, který je navržen v kategorii D 27,5/120. Předmětná stavba navazuje na stavbu 0308A a řeší přemostění inundačního území Lužnice. Délka stavby včetně předpolí mostu je 1,063 km.
1.7 km long begins at the future motorway interchange with existing Road I/3 (Mezno) with temporary connection to Road I/3 and terminates at the beginning of Section 0306/I Mezno – Chotoviny, where it links up with a part of this motorway which is under construction. The main
Hlavním objektem a dominantou celé stavby 0308B je dálniční most přes inundační území Lužnice. Most vede přes trať ČD, původní silnici I/3 a celé údolí řeky Lužnice. Jedná se o dva samostatné mosty o 21 a 22 polích. Nosnou konstrukci tvoří monolitický betonový jednokomorový nosník proměnné výšky. Součástí stavby jsou i nezbytné přeložky inženýrských sítí.
motorway alignment has been designed in D 26.5/120 category. The project comprises the motorway section 1 700 m long, the temporary connection in category S 9.5/60, a level crossing, a relocation of a 3rd class road, 2 motorway bridges and 2 rest areas. There are also water management structures (drainage, rainwater settlement reservoir, water supply) and relocations of underground and above-ground services. 7
Dálnice D3 – stavba 0308A Soběslav – Veselí nad Lužnicí
D3 Motorway – Section 0308B – Bridge across the Lužnice Design stage: Tender Design
Stupeň: zadávací dokumentace stavby The project forms part of the D3 Prague – České Budějovice
Jedná se o 7,6 km dlouhý úsek dálnice D3 Praha – České Budějovice. Stavba začíná v prostoru mimoúrovňové křižovatky u Zvěrotic (Soběslav), kde navazuje na stavbu 0307 a končí za mimoúrovňovou křižovatkou Veselí – sever. Zde se napojuje na stávající levou polovinu dálnice D3 a stavbu 0308C. V km 101,4 – 102,5 je stavba 0308A přerušena stavbou 0308B Most přes Lužnici. Hlavní trasa dálnice je navržena v kategorii D 27,5/120. Stavba zahrnuje 2 mimoúrovňové křižovatky (mimoúrovňová křižovatka Dráchov se silnicí I/23 a mimoúrovňová křižovatka Veselí – sever), 8 dálničních mostů, 3 nadjezdy nad dálnicí, most na účelové komunikaci a lávku pro pěší. Součástí stavby jsou přeložky podzemních a nadzemních sítí (mimo jiné i vysokotlakého plynovodu a vodovodů DN 500 a 800).
motorway designed in category D 27.5/120. The section links up with Section 0308A and comprises the bridge across the Lužnice floodplain. The bridge incl. approaches is 1.063 km long. The principal part and dominant of the whole section 0308B is the motorway bridge across the Lužnice floodplain. The bridge crosses a railway line, the original Road I/3 and the whole valley of the river Lužnice. Actually it consists of two separate bridge structures of 21 and 22 spans respectively. The superstructure consists in a cast-in-place single-box girder of variable depth. The project comprises also the necessary relocations of services.
D3 Motorway – Section 0308A Soběslav – Veselí nad Lužnicí
Přeložka silnice I/18 Nová Hospoda – Skalka
Design stage: Tender Design
Stupeň: zadávací dokumentace stavby a realizační dokumentace
The section 7.6 km long forms part of the D3 Prague – České Budějovice motorway. It beings with the Zvěrotice (Soběslav) interchange, where it links up with Section 0307, and terminates
Předmětem projektové dokumentace je přeložka 3,5 km komunikace kategorie S 11,5/70 s jedním mimoúrovňovým křížením. V současné době je stavba v realizaci, její dokončení se očekává koncem roku 2006.
beyond the Veselí –North interchange, where it links up with the existing left-hand carriageway of the D3 motorway and section 0308C. Between km 101.4 and km 102.5 section 0308A is interrupted with section 0308B Bridge across the Lužnice. The main motorway alignment has been designed in category D 27.5/120. The project comprises two interchanges (the Dráchov
Přeložka silnice II/409 Planá nad Lužnicí
interchange with Road I/23 and the Veselí–North interchange),
Stupeň: dokumentace pro územní rozhodnutí
on a special-purpose road and one footbridge and includes also
8 motorway bridges, 3 flyovers across the motorway, one bridge relocations of underground and above-ground services (i.a. also
Stávající silnice II/409 je vedena středem města Planá nad Lužnicí s hustou obytnou zástavbou. Úsek je dopravně nevyhovující vzhledem k šířkovému uspořádání a velkému počtu sjezdů na přilehlé pozemky. Největší dopravní závadou je úrovňový železniční přejezd na trati ČD Tábor – České Budějovice s intenzivním provozem vlakových souprav. V rámci projektu Modernizace trati ČD byl vypracován projekt ve stupni dokumentace pro územní rozhodnutí na první úsek přeložky silnice II/409, a to v úseku od stávající silnice I/3 (u ČSPH) po napojení na silnici III/00356 (Průmyslovou ulici). Přeložka silnice II/409 tak v konečné fázi propojí stávající silnici I/3 s dálnicí D3 a stane se současně jediným přivaděčem na tuto dálnici D3 mezi Táborem a Soběslaví. Výstavbou přeložky silnice II/409 v součinnosti s modernizací trati ČD Veselí nad Lužnicí – Tábor dojde ke zrušení stávající dopravní závady v podobě úrovňového železničního přejezdu a ke zklidnění dopravy na stávající silnici II/409.
the relocations of a high-pressure gas pipeline and DN 500 and DN 800 water supply pipelines).
8
R3 0312/I Kaplice nádraží – Nažidla Relocation of Road I/18 Nová Hospoda – Skalka
Stupeň: dokumentace pro územní rozhodnutí Předmětný úsek silnice R3 je součástí nově budované dálnice resp. rychlostní silnice D3 resp. R3 Praha – Tábor – České Budějovice – státní hranice ČR/Rakousko. Silnice je navržena v kategorii R 25,5/120, délka úpravy činí 12 km. Návrh obsahuje dvě mimoúrovňové křižovatky (Nažidla, Kaplice) a 14 mostních objektů.
Design stage: Tender Design and Construction Design The design covers the relocation of a road of S 11.5/70 category 3.5 km long with a single separate-level crossing. The project is under construction, its completion is expected by the end of 2006.
Relocation of Road II/409 Planá nad Lužnicí
D3 0310/I Úsilné – Hodějovice
Design stage: Planning Permit Design
Stupeň: dokumentace pro územní rozhodnutí The existing Road II/409 passes through the centre of Planá nad Lužnicí
Kategorie navrhované silnice je D 27,5/120, celková délka úpravy představuje 7,2 km. V předmětném úseku jsou tři mimoúrovňové křižovatky a 13 mostních objektů. Trasa prochází v těsném sousedství Českých Budějovic citlivou oblastí mezi částmi Suché Vrbné a Dobrá.
with dense housing. It is unsatisfactory both with reference to cross section and the large number of exits to adjacent land lots. The biggest traffic obstacle is the railway level crossing on the Tábor – České Budějovice railway line with high rail traffic intensity. In the framework of the project “Modernization of CD Railway Line” a Planning Permit Design was prepared for the first section of Road II/409 relocation from the existing Road I/3 (near petrol station) to the connection with Road III/00356 (Průmyslová Street). When completed the relocated Road II/409 will connect the existing Road I/3 with D3 motorway and will become the only feeder to this motorway between Tábor and Soběslav. The construction of relocated Road II/409 combined with the modernization of the Veselí nad Lužnicí railway line will eliminate the existing traffic obstacle (existing railway level crossing) and cool the traffic on the existing Road II/409.
R3 0312/I Kaplice Railway Station – Nažidla Design stage: Planning Permit Design The section forms part of the new D3 motorway or R3 expressway respectively Prague – Tábor – České Budějovice – CR/Austria state border. The section 12 km long has been designed in category R 25.5/120
Přeložka silnice I/38 Mladá Boleslav Debř – třída V. Klementa
and comprises two interchanges (Nažidla, Kaplice) and 14 bridges.
D3 0310/I Úsilné – Hodějovice
Stupeň: realizační dokumentace
Design stage: Planning Permit Design
Nová trasa vedení silnice I/38 mezi městy Mladá Boleslav a Kosmonosy o délce 2,2 km byla navržena v kategorii S 11,5/80. Součástí je 1 velká okružní křižovatka, 1 křižovatka vybavená světelným signalizačním zařízením a další 2 úrovňové křižovatky, 3 mosty, zárubní zdi. Zajímavostí je skalní zářez v pískovci o hloubce až 35 m.
The section 7.2 km long has been designed in category D 27.5/120. It comprises three interchanges and 13 bridges. In the close proximity of České Budějovice the section passes through a sensitive area between Suché Vrbné and Dobrá.
Relocation of Road I/38 Mladá Boleslav Debř – V. Klement Avenue Design stage: Constructin Design The new alignment of Road I/38 between Mladá Boleslav and Kosmonosy 2.2 km long has been designed in S 11.5/80 category. It comprises one large roundabout, one traffic light-controlled intersection, two other level crossings, 3 bridges and retaining walls. An interesting feature is a cut 9
in sandstone as many as 35 m deep.
Přeložka silnice I/7 Křímov – Hora Sv.Šebestiána Stupeň: realizační dokumentace Jedná se o novou trasu vedení silnice I/7 v kategorii S 11,5/80 délky 5,7 km k hraničnímu přechodu se SRN.
R6 Olšová Vrata – Žalmanov
Relocation of Road I/7 Křímov – Hora Sv. Šebestiána
Stupeň: dokumentace pro územní rozhodnutí
Design stage: Construction Design
Navržený projekt řeší rychlostní silnici I/6, která je součástí tahu rychlostní komunikace Praha – Karlovy Vary – Cheb. Jedná se o čtyřpruhovou komunikaci v kategorii R 25,5 s návrhovou rychlostí 100 km/hod. Délka úseku hlavní trasy je 7,3 km. Součástí stavby budou i vyvolané přeložky silnic II. a III. třídy v délce 6 km. Z hlediska životního prostředí je navrženo celou silnici I/6 odvodnit samostatnou kanalizací, která bude zaústěna do sedimentačních nádrží – odlučovačů ropných látek. Stavba zahrnuje i jednu mimoúrovňovou křižovatku pro výhledovou přeložku silnice I/20 ve směru Karlovy Vary – Plzeň. Výstavba komunikace bude pravděpodobně složitá, protože je třeba nejdříve zúžit komunikaci a postupně za provozu snižovat stávající zářez komunikace tak, aby se zmenšil podélný spád ze současných 6 % na povolených 4,5 %. Na trase je 9 mostních objektů, z nichž největší je obloukový přesypaný železobetonový most, který překryje silnici I/6 a bude sloužit jako biokoridor pro přechod zvěře. Největším objektem na trase silnice I/6 je most přes údolí Lomnického potoka v délce 109 m.
The new alignment of Road I/7 designed in S 11.5/80 category, 5.7 km long, proceeds to the border-crossing point with FRG.
R6 Olšová Vrata – Žalmanov Design stage: Planning Permit Design The designed section forms part of the Prague – Karlovy Vary – Cheb expressway R6. It is a four lane road 7.3 km long, designed in category R 25.5/100. The project comprises also the required relocations of the 2nd and the 3rd class roads 6 km long. For environmental reasons the whole section will be provided with a separate drainage system discharging into settlement reservoirs intercepting petroleum products. The project comprises also one interchange to accommodate the future relocation of Road I/20 in Karlovy Vary – Plzeň direction. The construction will be probably complicated, as it will be necessary to reduce the road width first and successively lower the existing cut to reduce the gradient from existing 6% to permitted 4.5%. The section comprises 9 bridges of which the biggest is a soil-covered arch bridge which will span R6 and will serve as biocorridor for wildlife migration. The biggest structure is the bridge across the Lomnický Potok brook valley 109 m long.
10
Silniční okruh kolem Prahy (SOKP) 513 Vestec – Lahovice Stupeň: zadávací dokumentace stavby Stavba SOKP 513 Vestec – Lahovice je součástí silničního okruhu kolem Prahy. Společně se stavbami SO 512, SO 514, SO 515, SO 516 a SO 517 vytváří jihozápadní segment, který zajišťuje propojení dálnic a rychlostních silnic D1, D3, R4, D5, R6 a R7. Stavba zahrnuje hlavní trasu v délce 8 336 m (kategorie R 27,5/100), přivaděč Vestec délky cca 1 758 m, 4 mimoúrovňové křižovatky, přesypaný tunel délky 100 m a ražený tunel délky cca 2 000 m, přičemž tunelová trouba ve stoupání je třípruhová, 26 mostů (dominantou této stavby je 236 m dlouhý dálniční zavěšený most přes Vltavu), přeložky silnic II. a III. třídy, místních komunikací a polních cest, dopravní značení, opěrné zdi, vodohospodářské objekty (kanalizace, dálniční usazovací nádrže, vodovody), objekty přeložek elektro, veřejného osvětlení, přípojek, SOS systém, technologie tunelu a vegetační úpravy. Stavba obsahuje celkem 194 stavebních objektů a 28 provozních souborů.
Prague Ring Road Section 513 Vestec – Lahovice Design stage: Tender Design Section 513 Vestec – Lahovice forms part of the Prague Ring Road. Together with Sections 512, 514, 515, 516 and 517 it forms the southwestern segment assuring the mutual connection of motorways and expressways D1, D3, R4, D5, R6 and R7. The section includes the main alignment 8 336 m long (category R 27,5/100), the Vestec feeder some 1 758 m long, 4 interchanges, a cut-and-cover tunnel 100 m long and a driven tunnel some 2000 m long (the rising tunnel bore has three traffic lanes), 26 bridges with the dominant cable-stayed motorway bridge across the Vltava 236 m long, relocations of 2nd and the 3rd class roads, local roads and field tracks, traffic signage, retaining walls, water management structures (drainage, rainwater settlement
Kolektor Vodičkova Stupeň: realizační dokumentace
reservoirs, water supply pipelines), relocations of power cables, public lighting, connections, SOS system, tunnel technology and vegetation planting. Altogether the project comprises 194 construction components and 28 operating units.
Kolektor Vodičkova je logickým pokračováním již dokončených větví kolektoru trasy C I.A Jindřišská a vytváří základní předpoklad pro další rozvoj kolektorové sítě směrem na Smíchov a k zokruhování směrem na kolektor C I.A Uhelný trh. Hlavní větev kolektoru – ulice Jindřišská – Karlovo náměstí je dlouhá cca 778 m o průměrné hloubce 10 m, celková délka kolektorových tras činí cca 1 283 m, kolektorové přípojky představují 352 m. V kolektoru je plánováno celkem 12 kolektorových šachet o hloubce 12 m. Příčný profil kolektoru je 13 až 22 m2. PRAGOPROJEKT, a.s. se také podílí na sledování stavby v rámci geotechnického monitoringu, který je nedílnou součástí použité observační metody.
Vodičkova Tunnel for Services Design stage: Construction Design The Vodičkova service tunnel forms the logical continuation of the previously completed branches of Tunnel C I.A – Jindřišská and represents the starting point of the further development of the service tunnel network in the direction of Smíchov and its connection with the C I. A tunnel Uhelný Trh. The principal tunnel Branch Jindřišská Street – Karlovo náměstí, some 778 m long, is situated at an average depth of 10 m. The overal length of principal tunnels is about 1 283 m, the tunnel connections are 352 m long. The tunnel will be provided with 12 inspection chambers 12 m deep. The tunnel cross section has an area of 13 to 22 sq.m. PRAGOPROJEKT, a.s., participates also in geotechnical monitoring forming an integral part of
11
the observation method used.
Dálnice D5 – stavba 0510 Ejpovice – Sulkov (obchvat Plzně) Stupeň: studie ekonomické efektivnosti
D5 Motorway – Section 0510 Ejpovice – Sulkov (Plzeň Bypass)
Předmětem studie byla ekonomická analýza stavby 0510 Ejpovice – Sulkov před jejím uvedením do provozu. Posuzovaná stavba je poslední stavbou dálničního tahu Praha – Rozvadov a mezinárodní silnice E 50. Účelem stavby je propojit již provozovanou dálnici D5 v úsecích Praha – Plzeň a Plzeň – Rozvadov a vytvořit tak obchvat Plzně dálničního typu, který by zásadně řešil dopravní systém v Plzni, a to převedením zejména tranzitní dopravy mimo město. Ekonomické hodnocení respektovalo rozdělení celé stavby do pěti samostatných staveb a zohlednilo jejich postupnou výstavbu v závislosti na různých termínech vydávání stavebních povolení se zahrnutím skutečných stavebních nákladů u již zprovozněných staveb a plánovaných stavebních nákladů u staveb ve výstavbě. Pro stanovení dopravní prognózy bylo použito jedno z prvních sčítání dopravy na dotčených úsecích dálnice D5 i města Plzně. K výpočtu byl využit program HDM-4. Ekonomickou analýzou se dospělo k závěru, že při daných předpokladech se ukazatele ekonomické efektivnosti pohybují nad mezní hranicí efektivnosti a stavbu lze považovat za ekonomicky efektivní.
Design stage: economic effectiveness study The object of the study was the economic analysis of Section 0510 Ejpovice – Sulkov before its opening to traffic. The project represents the last section of the Prague – Rozvadov motorway and the international road E 50. Its purpose is to connect the operating D5 motorway sections Prague – Plzeň and Plzeň – Rozvadov and provide a motorway-type Plzeň bypass. It represents the principal solution of the traffic problems in the city of Plzeň primarily by the diversion of transit traffic from the city. The economic assessment respected the break-up of the project into five separate sections and took into account their successive construction depending on the issue of Building Permits and considered the actual construction costs of the parts opened to traffic earlier and the planned construction costs of the parts under construction. The traffic forecast was based on one of the first traffic counts carried out on the D5 sections concerned and in the City of Plzeň. The analysis was made by the HDM-4 programme. The economic analysis came to the conclusion that under the given circumstances the indicators of economic effectiveness were above the
Cesta I/64 hranice krajov – Prievidza, S l o v e n s k o
effectiveness limit and, consequently, the project could be considered economically effective.
Stupeň: studie ekonomické efektivnosti Jedná se o první studii ekonomické efektivnosti zpracovanou metodou HDM-4 s využitím vstupních dat kalibrovaných na podmínky Slovenské republiky. Vůbec poprvé jsme měli příležitost posoudit najednou více než jednu navrženou variantu řešení přeložky. Posuzovaná trasa představovala přes 40 km dlouhou silnici I/64, jejíž stávající trasa prochází městy Partizánské, Nováky a Prievidza a celou řadou obcí. Byly navrženy dvě varianty (modrá a červená) s plánovanou realizací ve čtyřech etapách. Protože se v tomto případě jedná o varianty zaměnitelné, tj. vzájemně se vylučující, realizována může být jen jedna z nich. Na základě metody čisté současné hodnoty, sloužící pro porovnání zaměnitelných variant, bylo konstatováno, že ekonomický přínos je vyšší u modré varianty a to i přes to, že stavební náklady této varianty jsou vyšší než u varianty červené. Přínosy modré varianty byly vyšší zejména díky kratší navržené trase v projektu. Modrá varianta byla za daných předpokladů doporučena v navrženém časovém období k realizaci.
Road I/64 Regional Boundary – Prievidza, Slovakia Design stage: economic effectiveness study The first economic effectiveness study made by the HDM-4 programme using input data calibrated for the conditions of the Slovak Republic. For the first time we have had the opportunity to assess more than one variant of proposed relocation design. The existing alignment of the assessed Road I/64 over 40 km long passes through the towns of Partizánské, Nováky and Prievidza and a number of minor municipalities. The design proposed two variants (blue and red) with planned construction in four phases. As the variants were exchangeable, i.e. excluding each other, only one of them could be adopted. On the basis of the Net Present Value method, serving the comparison of interchangeable variants, it was found that the economic benefits were higher in the case of the blue variant even though its construction costs were higher than those of the red variant. The blue variant benefits were higher particularly thanks to the shorter alignment. Under the given circumstances the blue variant was recommended for construction within the proposed period.
12
Obchodní politika
Business Policy The company monitors the opinions and satisfaction
Společnost dlouhodobě sleduje podněty a spokojenost svých zákazníků a ostatních zainteresovaných stran a snaží se získávat marketingové informace v co nejširším spektru tak, aby byla schopna předvídat jejich požadavky. Monitoring spokojenosti zákazníků je ve společnosti prováděn převážně formou osobních rozhovorů, které pravidelně organizuje vedení společnosti. Rozhovory se uskutečňují buď při osobní návštěvě, nebo na odborných konferencích, kongresech a seminářích. Společnost se tak snaží získat maximum informací o budoucích očekáváních svých klientů, neboť s ohledem na zcela mizivé množství reklamací, které se trvale pohybuje maximálně v jednociferných číslech, jsou právě jejich přání důležitým ukazatelem možného zlepšování řízení společnosti.
of its clients and other interested parties on long term basis and tries to obtain marketing information in the broadest spectrum possible to be able to foresee their requirements. Monitoring of clients’ satisfaction is carried out mostly in the form of personal interviews organized regularly by the company management. The interviews are carried out either during personal visits or during professional conferences, congresses and seminars. In this way the company endeavours to acquire maximum information on the future expectations of its clients as due to an entirely negligible amount
Jedenkrát ročně organizuje společnost setkání se svými nejdůležitějšími zákazníky u příležitosti divadelního představení. Tento slavnostní večer slouží také pro získání aktuálních informací o spokojenosti klientů a o jejich plánech do budoucna.
of claims of defects, which varies maximally in single-digit figures, it is the future expectations which represent an important indicator of the possible improvement of company management.
PRAGOPROJEKT, a.s. si i v roce 2005 udržel svoje čelné místo mezi tuzemskými projekčními a inženýrskými společnostmi. Jeho trvalý tlak na kvalitu prováděných prací a maximální soustředění na potřeby zákazníka přinášejí své ovoce v podobě velmi zajímavých zakázek nejvyššího celorepublikového významu. V roce 2005 významnou část zakázek společnosti tvořily realizační dokumentace – z největších staveb je možno uvést Karlínské divadlo, dálnice D5 – 0510/IB (dálnice a tunel Valík), kolektor Vodičkova, dálnice D11, 1105 – 2 Osičky – Hradec Králové, D47 – stavba 4707, mimoúrovňová křižovatka Sedlice a další.
Once a year the company organizes a meeting with its most important clients on the occasion of a theatrical performance which serves the acquisition of information on both their satisfaction with our past work and their plans for the future. PRAGOPROJEKT, a.s., has retained its front rank position among Czech design and engineering companies also in 2005. Its continuous pressure on the quality of its work and the maximum
Společnost nerozlišuje malé a velké zákazníky, je připravena spolupracovat se všemi, kteří mají zájem o její služby. Nicméně toto každoroční ohlédnutí se za uplynulým rokem je zcela ideální příležitostí poděkovat těm, kteří přispěli do pomyslné nůše zakázek největším dílem. V loňském roce to byly společnosti Ředitelství silnic a dálnic ČR, Metrostav a.s., Doprastav, a.s., Stavby silnic a železnic, a.s. a Skanska DS a.s. Mezi další významné zákazníky nesporně patří Hlavní město Praha, Středočeský kraj, Jihočeský kraj, Kraj Vysočina, Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost, Subterra a.s., Dálniční stavby Praha, a.s., STRABAG ČR a.s., COLAS CZ, a.s., SWIETELSKY stavební s.r.o. a řada dalších.
concentration on the needs of its clients result in very interesting jobs of the highest statewide significance. A substantial quota of company jobs in 2005 consisted in construction designs. From the number of the biggest jobs mention can be made of the Karlín Theatre, D5 motorway – Section 0510/IB (motorway and Valik tunnel), Vodičkova service tunnel, D11 motorway – Section 1105 – 2 Osičky – Hradec Králové, D47 motorway – Section 4707, Sedlice interchange, and others. The company does not make any difference between small and big clients. It is ready to serve anyone interested in its services. Nevertheless this annual retrospective represents an ideal opportunity for thanking those who have contributed most to the imaginary job basket. In 2005 their number included the Road and Motorway Directorate of the Czech Republic, Metrostav, a.s., Doprastav, a.s., Stavby silnic a železnic, a.s., Skanska DS, a.s. The number of other outstanding clients includes indubitably also the Capital City of Prague, the Central Bohemian Region, the South Bohemian Region, the Vysočina Region, the City of Prague Transport Corporation, a.s., Subterra, a.s., Dálniční stavby Praha, a.s., STRABAG CR, a.s., COLAS CZ, a.s., SWIETELSKY stavební Ltd., and a number of others. 13
Technická politika V roce 2005 byla velkou příležitostí k setkání se širokým spektrem našich zákazníků konference na téma „projektování pozemních komunikací“, pořádaná naší společností 12. dubna 2005 v hotelu Pyramida. Již druhý ročník této konference se zaměřením na revize norem a technických předpisů proběhl pod odborným patronátem Ředitelství silnic a dálnic ČR. S potěšením můžeme konstatovat, že pořádaná konference se těšila velkému zájmu odborné veřejnosti a byla hodnocena kladně, jako velmi přínosná. Ústředním tématem současných revizí norem a předpisů je zvyšování bezpečnosti silničního provozu a úpravy pozemních komunikací a obslužných zařízení pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace. PRAGOPROJEKT, a.s. je tradičním spolutvůrcem řady norem a technických předpisů, které v rámci svých činností také distribuuje. Zaměstnanci společnosti se podílejí na jejich tvorbě buď jako přímí zpracovatelé, nebo jako členové redakčních rad. Nové poznatky získané při spolupráci na normách, technických předpisech a v celé řadě případů i na zákonech a jejich prováděcích vyhláškách předávají zaměstnanci společnosti ostatním kolegům zejména formou interních školení. V roce 2005 se podařilo dokončit úplnou pracovní revizi Technických kvalitativních podmínek pro dokumentaci staveb pozemních komunikací (v definitivní podobě budou vydány v roce 2006) a dále byly dokončeny a připraveny k vydání překlady některých evropských technických norem.
Technical Policy A great opportunity to meet a wide circle of our clients was afforded in 2005 by the conference on the subject of “Road Design” organized by our company in Hotel Pyramida on 12 April 2005. For the second time this conference, focussed on the revisions of standards and technical regulations, took place under the auspices of the Road and Motorway Directorate of the Czech Republic. We are glad to report that the conference enjoyed great interest of professional public, met with positive assessment and was considered a great contribution to the issue. The central subject of contemporary revisions of standards and regulations is the improvement of traffic safety and the modifications of roads and service facilities for the persons with limited movement and orientation ability. PRAGOPROJEKT, a.s., is a traditional co-drafter of a number of standards and technical
V roce 2005 napřela naše společnost svoje síly jedním zcela novým směrem. Koncem roku, když se Sdružení pro výstavbu silnic Praha ocitlo ve velmi problematické situaci, neboť nebylo schopno nadále zabezpečit chod svého sekretariátu stávajícím způsobem, bylo rozhodnuto pomoci Sdružení tuto krizi překonat tím, že společnost vezme jeho sekretariát „pod svoji střechu“. PRAGOPROJEKT, a.s. převzal část zaměstnanců bývalého sekretariátu do pracovního poměru a spolu s nimi se snaží zabezpečit potřebné administrativní zázemí pro kvalitní chod Sdružení. Běžná servisní činnost včetně vydávání zpravodaje byla již plně obnovena.
regulations the distribution of which it organizes in the framework of its activities. The employees of the company participate in their drafting either as authors or as members of their editorial teams. New information acquired during their co-operation in the drafting of standards, technical regulations and, in a number of cases, also laws and their implementation ordinances is conveyed by the employees of the company to their colleagues particularly in the form of internal training courses. In 2005 the complete working version of the revised Technical quality specifications for road projects documentation was completed (to be published in definite form in 2006). Also the translations of some European technical standards were completed and prepared for publication. 14 In 2005 our company applied its power in an entirely new direction. At the end of the year when the Road Construction Association Prague found itself in a highly problematic situation (being unable to assure the activities of its secretariat in previous manner) the company decided to help the Association to overcome this crisis by taking the secretariat “under its own roof”. PRAGOPROJEKT, a.s. employed a part of the staff of the former secretariat and together with them is trying to assure the necessary administrative background of the proper operation of the Association. Standard services incl. the issue of the Bulletin have been fully restored.
Informační technologie Společnost disponuje cca 250 síťově propojenými počítači. Počítačovou síť využívají projekční týmy pro vytváření projektové dokumentace v digitální podobě. Tento způsob, kdy se projektová dokumentace vytváří na centrálním úložišti dat, má velké výhody v neustálé aktuálnosti všech podkladů a jednodušší koordinaci prací. Bezpečnost zakázek je garantována pravidelným centrálním zálohováním dat všech členů týmu zapojených do zpracování projektu.
Information Technology
Výkresová část dokumentace je vytvářena pomocí CAD aplikací a to AutoCAD LT a Autodesk Map 3D. Pro projektování liniových staveb je využíván vlastní software RoadPAC. Všechna pracoviště jsou vybavena dalšími prostředky výpočetní techniky potřebnými pro provoz společnosti jako jsou např. velkokapacitní tiskárny, plottery, scannery apod.
The company has some 250 networked PCs. The network is used by the design teams for the drafting of designs in digital form. This method, when the design documents are stored in the central data storage, has an enormous advantage in continuous updating
Ve společnosti je již několik let úspěšně využíván vlastní podnikový informační systém, který slouží jako účinný prostředek vnitřní komunikace. Díky němu mají všichni zaměstnanci možnost okamžitého přístupu k údajům s celopodnikovou platností jako jsou např. vnitropodnikové předpisy, dokumentace systému managementu, informace o nových právních a technických předpisech apod.
of all reference data and assuring also simple co-ordination. The safety of the individual jobs is secured by regular central data storage of all team members participating in the design. The graphic part of the design is generated by means of CAD applications, viz. AutoCAD LT and Autodesk Map 3D. The design of linear structures is supported by the company’s proprietary software RoadPAC. All worksites are provided with further
Tento informační systém je nově využíván i pro komunikaci v průběhu zpracování zakázek. Prostředí, vytvořené našimi programátory, které slouží jako komunikační platforma pro jednotlivé zakázky, umožňuje komunikaci všem projektantům napříč celou společností, včetně mimopražských poboček, a to v reálném čase.
information technology facilities required for company operation, such as large-capacity printers, plotters, scanners, etc. For several years the company has been using successfully its own information system serving as an effective means of internal communication. Thanks to this system all employees have access to the data valid in the whole company, such as internal regulations, management system documentation, information on new legal and technical regulations, etc. Lately this information system has been used also for communication during job processing. The environment created by our programmers serves as a communication platform for individual jobs, enables communication of all designers across the whole company incl. branch offices out of Prague in real time.
15
Aktivity v oblasti výzkumu a vývoje PRAGOPROJEKT, a.s. se vedle svých hlavních činností dlouhodobě věnuje vývoji aplikačního software RoadPAC. V současné době je na trhu komplexní interaktivní programový systém sloužící pro projektování liniových staveb pod obchodním jménem RoadPAC’06. RoadPAC je 32bitová aplikace, určená k provozování pod operačními systémy Windows 98, NT, 2000 a XP na počítačích IBM PC kompatibilních. RoadPAC má vlastní grafický subsystém, ale pro tvorbu výkresů používá AutoCAD Release 2002 a vyšší. RoadPAC je koncipován jako vícejazyčná aplikace. V současné době je k dispozici česká, ruská a anglická jazyková databáze. Ovládání v dalších jazycích je možné doplnit. Ovládání RoadPAC je plně MFC standardní, dialogové a uživatelsky přátelské.
Research and Development Apart from its principal activities PRAGOPROJEKT, a.s. is concerned with the development of its proprietary application software RoadPAC on long-term basis. At present the company delivers comprehensive interactive programme system intended for the design of linear structures under the trade name of RoadPAC’06. RoadPAC is a 32 bit application intended for operation under the operation systems of Windows 98, NT, 2000 and XP on IBM PC compatible computers. RoadPAC has its own graphic subsystem, but it makes use of AutoCAD Release 2002
RoadPAC obsahuje tyto hlavní subsystémy: ■ zpracování geografických a geologických dat ■ interaktivní horizontální a vertikální trasování ■ automatický návrh, modelování a interaktivní editace tělesa liniové stavby ■ kreslení všech standardních příloh projektu dle příslušné ČSN (2D/3D) ■ odvodnění liniové stavby včetně výkresů ■ vytyčovací funkce (Modely pro mmGPS)
and higher for drawings. RoadPAC is devised as a multilingual application. At present the Czech, Russian and English data bases are available. The versions in other languages can be supplemented, if required, RoadPAC control is fully MFC standard, dialogue and user-friendly. RoadPAC has the following subsystems: ■
geographic and geological data processing
■
interactive horizontal and vertical alignment
■
automatic design, modelling and interactive editing of linear structure embankment
■
drawing of all standard design annexes in accordance with the respective Czech Standard (2D/3D)
■
drainage of linear structure incl. drawings
■
setting-out functions (models for mmGPS)
The development in the field of Digital Terrain Model (DTM) has focussed recently chiefly on the adoption of the latest trends in construction, i.e. the successive application of numerically controlled machines for earthworks and placing of road courses by means of mmGPS control units and subsequent execution control. The possible mass scale application of such machines increases significantly the requirements imposed on the design and the quality of construction works. These systems necessitate the generation of the most perfect 3D models of the new state and even the models in various stages of construction (formation, earthworks, individual road courses, etc.). The above reasons necessitated a further development in the field of CAD. At present almost three-years’ development of 3D design of intersections incl. roundabouts, combined with DTM, has been completed and the practical applicability of this discipline, highly exacting and complex 16
both for software designer and user, has been verified. Almost all parts of the system have been modified according to the users’ requirements and the new trends.
Vývoj v oblasti digitálního modelu terénu (DTM) byl v poslední době zaměřen především k zachycení posledních trendů ve výstavbě, tj. k postupnému nasazování numericky řízených strojů pro zemní práce a pokládku vrstev pomocí mmGPS řídících jednotek a následné kontrole provedení. Případné hromadné nasazení takových strojů významně zvyšuje nároky na projektovou dokumentaci a kvalitu provedení díla. Pro tyto systémy je nutno vytvořit co nejdokonalejší 3D model nového stavu a dokonce i modely v různých fázích výstavby (pláň, hrubé zemní práce, jednotlivé konstrukční vrstvy atd.). Další vývoj v oblasti CAD projektování byl vynucen důvody uvedenými výše. V současné době je dokončen téměř tříletý vývoj projektování 3D křižovatek, včetně křižovatek okružních, s provázaností na DTM a byla ověřena praktická použitelnost této disciplíny, která je velmi náročná a složitá, jak pro tvůrce softwaru, tak pro uživatele. Dle požadavků uživatelů a nových trendů byly modifikovány téměř všechny části systému. A clear proof of the quality of the RoadPAC programme system
Jasným důkazem o kvalitách programového systému RoadPAC je navázání spolupráce s firmou AutoDESK při vývoji společných programových modulů. Tyto moduly budou směřovat k propojení systému RoadPAC a aplikace 3D CIVIL firmy AutoDESK. Propojením systémů RoadPAC a 3D CIVIL získá RoadPAC novou, vyšší kvalitu, která mu s podporou firmy AutoDESK zaručí upevnění jeho postavení na domácím trhu a umožní mu vstup na další zahraniční trhy.
is the establishment of co-operation with the AutoDESK company in the development of joint programme modules aimed at the combination of the RoadPAC system with the 3D CIVIL AutoDESK application. The combination of RoadPAC and 3D CIVIL will grant RoadPAC a new, higher quality which, with the support of AutoDESK, will guarantee the strengthening of its position on domestic market and enable also its entrance to foreign markets.
V oblasti vývoje tohoto budoucího produktu RoadPACX na platformě AutoDESK 3D CIVIL se dosud prohloubily znalosti řešitelů projektu v oblasti použití programových prostředků VBA,VB6, NET a v objektové architektuře 3D CIVIL. Některé moduly již byly vypracovány.
In this development of the future RoadPACX product on the AutoDESK 3D CIVIL platform the designers have applied the knowledge of VBA, VB6, NET programming instruments and the 3D CIVIL object architecture. Some modules have been already drafted. 17
Jakost Quality
Rok 2005 se stal pro řízení jakosti v naší společnosti rokem zlomovým. Již v roce 2004 rozhodlo vedení společnosti, že je nezbytné reagovat na požadavky zákazníků na zvyšování jakosti v oblasti životního prostředí. Z tohoto důvodu bylo započato s přípravou na certifikaci environmentálního managementu dle požadavků ČSN EN ISO 14001:2005. V roce 2005 byly zásady uvedené normy do společnosti zakomponovány natolik, že se přikročilo k vytvoření integrovaného systému managementu, který je ve společnosti realizován v souladu s požadavky norem ČSN EN ISO 9001:2001 a ČSN EN ISO 14001:2005. Cílem zavedeného systému managementu je zvyšovat spokojenost zákazníků a zainteresovaných stran plněním jejich požadavků a očekávání, dodržovat závazné předpisy, uspokojovat majitele, vedení a zaměstnance společnosti, trvale zvyšovat jakost poskytovaných služeb a zlepšovat ochranu životního prostředí. V rámci tohoto systému klade společnost důraz na dodržování zákonných požadavků a snaží se minimalizovat možné nepříznivé dopady svých činností a navrhovaných staveb na životní prostředí.
The year 2005 has become a break-through year in quality management for our company. As early as 2004 the company management decided that it was necessary to react to the clients’ requirements of quality improvement in the field of environment. For that reason the company started the preparations for environmental management certification in accordance with the requirements of CSN EN ISO 14001:2005. In 2005 the principles of this standard were incorporated into the company operation to such an extent that the company started generating an integral management system implemented in accordance with the requirements of the standards CSN EN ISO 9001:2001 and CSN EN ISO 14001:2005. The objective of the introduced management system is to increase the satisfaction of the clients and other interested parties
Systém managementu je dokumentován, plánován a řízen v souladu s vydanou interní dokumentací, tj. se směrnicemi a příručkou managementu. Pro fungování systému managementu jsou stanoveny potřebné funkce, včetně jejich odpovědností, a vedením společnosti jsou poskytovány nezbytné finanční a další zdroje. Systém managementu je vytvořen tak, aby splnil požadavky nejen výše uvedených norem řady ISO, ale zároveň i požadavky právních, rezortních, místních a dalších předpisů a norem, které se vztahují k projektovým, inženýrským a souvisejícím činnostem a jejich produktům.
by the compliance with their requirements and expectations,
V dnešním dynamickém a stále se měnícím prostředí je klíčovým předpokladem pro úspěch společnosti její schopnost udržet rovnováhu mezi snahou o dosažení co nejvyšší ekonomické výkonnosti a jakostí poskytovaných služeb. Dosáhnout této rovnováhy je úkolem právě pro funkční systém managementu. Systém managementu, zavedený ve společnosti PRAGOPROJEKT, a.s., je nedílnou součástí řízení společnosti a přináší užitek jak obchodním partnerům, tak ostatním zainteresovaným stranám. Zákazníkům poskytuje garanci, že poskytované služby jsou směřovány k maximálnímu splnění jejich požadavků a očekávání. Společnosti samé umožňuje optimalizovat vynaložené náklady, což je jednou z podmínek nutných pro to, aby mohla obstát v tvrdém konkurenčním boji na trhu projektových a inženýrských prací.
The management system is documented, planned and
to observe binding regulations, satisfy the owner, management and staff of the company, improve continuously the quality of provided services and improve the quality of environment. In the framework of this system the company emphasises the observance of legal requirements and endeavours to minimize the possible unfavourable environmental impact of the activities and projects designed by its employees.
controlled in accordance with internal documents, i.e. management directives and handbook. To assure the functioning of the management system the appropriate officials have been appointed incl. the definition of their responsibilities and the company management provides the necessary funds and other resources. The management system has been so devised as to satisfy the requirements of not only the afore mentioned ISO standards, but also the requirements of legal, ministerial, local and other regulations and standards applicable to design, engineering and related services and their products. 18
The key prerequisite for the success of the company in the present dynamic, ever-changing world is its capability to maintain equilibrium between the endeavour to achieve the highest economic efficiency and the quality of services provided to its clients. The management system introduced in PRAGOPROJEKT, a.s. forms an integral part of company management and brings benefits both to our business partners and other interested parties. To the clients it guarantees that its services are aimed at the maximum compliance with their requirements and expectation. To the company itself it assures the optimization of expended costs which is one of the necessary prerequisites for upholding its position in the hard competition on the market of design and engineering services.
Lidské zdroje Oblast lidských zdrojů je integrální součástí strategického plánování společnosti. PRAGOPROJEKT, a.s. si je plně vědom toho, že zaměstnanci jsou hlavním zdrojem možných konkurenčních výhod a proto je pro něj rozvoj oblasti lidských zdrojů jednou z hlavních priorit. Strategie personálního řízení je těsně spjata s celkovou strategií společnosti, potřeby nových zaměstnanců vycházejí z personálního plánu opírajícího se o dlouhodobé cíle společnosti. Společnost klade i nadále důraz na přijímání mladých perspektivních zaměstnanců a jejich integraci do pracovních týmů, kde mají možnost získávat zkušenosti od starších kolegů. Zároveň si je plně vědoma hodnoty svého základního pracovního kádru tvořeného zkušenými profesionály. Zaměstnanci, kteří pracují ve společnosti více než deset let, představují jednu třetinu z celkového počtu. Těch, kteří jsou v pracovním poměru ve společnosti více než 20 let, je celá jedna pětina.
Human Resources
Další významnou součástí práce s lidskými zdroji je oblast vzdělávání, neboť znalosti zaměstnanců jsou nejdůležitějším kapitálem každého podnikatelského subjektu. Vzdělávání zaměstnanců vychází z celkové firemní koncepce rozvoje. Společnost pravidelně vyhodnocuje způsobilost svých zaměstnanců a stanovuje požadavky na její zvyšování plánovaným i mimořádným výcvikem. Jednotlivé vzdělávací akce (interní i externí) jsou vždy posuzovány z hlediska potřeb společnosti i z hlediska možného rozvoje konkrétního zaměstnance, s cílem maximálně využít jeho osobnostní potenciál a dosáhnout jeho co nejefektivnějšího pracovního výkonu.
The company is fully aware that its employees represent the principal source of its possible competitive advantages. Therefore, the development of human resources is one of its chief priorities. The strategy of human resource management is connected with the generel strategy of the company. The recruitment of new employees is based on the personnel plan based on long-term targets of the company. The company continues its policy of recruitment of young perspective people and their integration in design teams where they acquire experience from their older colleagues. At the same time it is fully aware of the value of its fundamental staff consisting of experienced professionals. The employees who have been working in the company for over 10 years represent one third of the whole staff, those who have been with
Společnost se může pochlubit pracovním kádrem na velmi vysoké profesní úrovni – zhruba 60 % zaměstnanců má ukončené vysokoškolské vzdělání, trvale se zvyšuje počet zaměstnanců s autorizací. V současné době má autorizaci 22 % zaměstnanců. Trvalé zvyšování počtu autorizovaných zaměstnanců je jedním z cílů společnosti, neboť současná legislativa klade velký důraz na zpracování projektových dokumentací autorizovanými osobami.
the company for over 20 years represent one fifth of the staff. Another important part of the work with human resources is the field of educaiton and training of the employees, as their knowledge represents the most important capital of every business subject. The employees education and training is based on the overall concept of the development of the firm. The company evaluates regularly the qualification of its employees and defines the requirements of its improvement by planned and ad hoc training. The individual training courses (both internal and external) are always assessed with regard to the needs of the company and with reference to the
Společnost se snaží motivovat a stabilizovat kvalifikovaný kádr zaměstnanců formou nadstandardních zaměstnaneckých výhod. Pravidelně pořádané mimopracovní společenské a sportovní akce jsou nejen vhodnou příležitostí pro stmelení pracovního kolektivu, ale slouží i jako poděkování vedení společnosti zaměstnancům za jejich mnohdy velmi náročnou práci.
possible development of every specific employee with the objective of using maximally his personal potential and achieving his most effective output. On 31 December 2005 the company had 237 full-time employees and 15 part-time employees in the course of the year.
19
K 31. 12. 2005 pracovalo ve společnosti 237 zaměstnanců v hlavním pracovním poměru a v průběhu roku byly celkem s 15-ti osobami uzavřeny dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr.
Zaměstnanci, kteří v průběhu roku přispěli k rozvoji společnosti něčím mimořádným, vyvinuli aktivity nad rámec svých pracovních povinností nebo vynikli mimořádným pracovním nasazením, jsou každoročně vyhodnocováni a u příležitosti ukončení roku slavnostně oceněni peněžitou odměnou. Společnost se snaží pravidelně přispívat na vzdělávání i těch nejmladších – tj. formou sponzorských darů podporuje aktivity středních a vysokých škol – v poslední době se PRAGOPROJEKT, a.s. stal generálním partnerem akce pořádané u příležitosti oslav 300 let ČVUT pod názvem „DejVíce Technice“. K výchově svých potencionálních zaměstnanců přispívá společnost i tím, že umožňuje studentům ČVUT zdarma přístup k software RoadPAC již v průběhu studia.
The company can boast with a staff of very high professional standard – approximately 60% of all employees have university education and the number of authorized engineers is continuously increasing. At present 22% of all employees are authorized engineers. The continuous increase of the number of authorized employees is one of the objectives of the company, as the present legislation requires the drafting of design documents by authorized persons. The company endeavours to motivate and stabilize its qualified staff
Zaměstnanecké výhody: ■ kvalifikační odborný rozvoj zaměstnance (vč. příspěvku na jazykové kurzy) ■ pružná pracovní doba ■ další týden dovolené nad zákonný nárok ■ tři dny placeného pracovního volna v roce ■ příspěvek na penzijní připojištění v zákonné výši ■ příspěvek na životní pojištění ■ příspěvek na stravování ■ zajištění stravování v areálu PRAGOPROJEKT, a.s. v Praze (pro zaměstnance zdarma) ■ lékařská péče poskytovaná smluvním závodním lékařem ■ finanční odměna při životních a pracovních jubileích ■ pomoc zaměstnancům v případě vážné zdravotní nebo sociální situace ■ možnost rekreace ve vlastním rekreačním zařízení na Lipně
also by above-standard advantages. The regularly organized social and sports events not only provide suitable opportunities for cementing the working collective, but are also an expression of thanks of the company to its employees for their often highly straining work. The employees who have contributed to the development of the company by some extraordinary effort, who have developed activities beyond the framework of their employment obligations or have been outstanding for exceptional commitment are evaluated every year and awarded ceremoniously a financial reward at the end of the year. The company endeavours to contribute regularly to the education of the youngest by supporting the activities of medium grade and high grade schools by sponsor donations. In recent years PRAGOPROJEKT, a. s. has become general partner of the event organized on the occasion of celebrations of the 300th anniversary of origin of Technical University, Prague. The company contributes to the education of its prospective employees also by enabling the students of Technical University,
Firma podporuje každoročně: účast zaměstnanců na zimních a letních sportovních hrách projektantů ■ setkání seniorů – bývalých zaměstnanců ■ letní a zimní setkání všech zaměstnanců společnosti
Prague, free access to RoadPAC software already during their studies.
■
Employment benefits: ■
development of professional qualification (incl. contribution to language course fees)
■
flexible working hours
■
additional one weak leave over statutory entitlement
■
three days of paid leave per year
■
contribution to additional old age insurance in lawful amount
■
contribution to life insurance
■
contribution to catering
■
possibility of catering in the PRAGOPROJEKT, a.s. area in Prague (for employees free of charge)
■
medical care provided by a contracted physician
■
financial reward on the occasion of life and work anniversaries
■
assistance in case of serious health or social problems
■
possibility of recreation in the company’s recreation centre at the Lipno reservoir
20 Every year the company sponsors ■
employees’ participation in the winter and summer sport games
■
meeting of seniors – former employees
■
summer and winter meetings of all company employees
Očekávaný vývoj v dalších letech Expected Future Development
Vedení společnosti nepředpokládá v nejbližších letech žádný zásadní odklon od současného pozitivního trendu vývoje společnosti. PRAGOPROJEKT, a.s. nemá žádné závazky, které by jej mohly v budoucnu ohrozit. Je finančně stabilní, finanční prostředky vytvořené v minulosti jsou předpokladem pro překonání případných negativních vlivů, jako například možná destabilizace na trhu stavebních prací, přechodný nedostatek zakázek či špatná platební morálka zákazníků.
In the next few years the company management does not envisage any fundamental deviations from the contemporary positive trend of company development. The company has no commitments which could threaten its future. It is financially stable, the funds generated in the past assure the possibility of overcoming the impact of any
Společnost bude i v budoucnu pokračovat ve svých snahách o rozšíření spektra činností. Nadále se bude snažit posilovat svou úlohu při vlastní realizaci staveb, tj. jejím záměrem je vybudovat vedle silného projekčního týmu stejně silný a kvalitní tým technických dozorů. Dvě na sobě nezávislé discipliny dávají záruku výrazně větší stability společnosti.
negative factors which might emerge in the future, such as the possible destabilization of construction market, temporary lack of jobs or poor paying morale of clients.
The company intends to continue its endeavour to expand the scope of its activities also in the future. It will continue to endeavour
Z dalších plánovaných aktivit je možno uvést přímou účast na developerských projektech či snahu o rozšíření činnosti společnosti v oblasti normotvorby.
to strengthen its role in construction proper. Its intention will be to build, next to a strong design team, also an equally strong and good-quality team of technical supervisors. Two mutually independent disciplines will give the company the guarantee
Stále sílící integrace České republiky do Evropy přináší zvýšený tlak na budování kvalitní infrastruktury a to nejen v České republice. Z tohoto důvodu se vedení společnosti domnívá, že pro kvalitní firmu na celoevropské úrovni bude zakázek i v budoucnu dost. Podstatné je odvádět odbornou práci na vysoké úrovni a zároveň být platnou oporou zákazníka. Společnost se trvale snaží o zvyšování jakosti a vytváří tím předpoklady pro dostatek zakázek i v budoucnu.
of significantly greater stability. From the number of further planned activities mention can be made of the direct participation in development projects or the endeavour to expand the activities of the company in the field of standardization. The ever increasing integration of the Czech Republic in Europe brings about an increasing pressure on the development of high-quality infrastructure not only in the Czech Republic.
Trvalou prioritou společnosti je práce s mladými zaměstnanci. Profesi projektanta či dozorce stavby není možno se naučit ze dne na den, k řádnému výkonu těchto profesí je třeba mnohaletá zkušenost. Z tohoto důvodu se ve společnosti dává mladým zaměstnancům možnost čerpat zkušenosti od starších kolegů. Běžnou praxí jsou kolektivy složené ze začátečníků a velmi zkušených profesionálů. Stejně je tomu i u vedoucích pozic. Trvalou snahou současného vedení je zaškolit mladší kolegy tak, aby jej mohli v budoucnu plně nahradit.
For this reason the company management believes that a good quality firm of European standard will have enough jobs also in the future. Important will be to provide high quality, highly professional services as well as a reliable support to the client. The company endeavours continuously to improve quality and so create the prerequisites for a sufficient number of jobs also in the future. Work with young employees represents a permanent priority of the company. It is impossible to learn the profession of designer or construction supervisor in a day. The proper exercise of these professions requires many years’ experience. For this reason the company affords its young employees the possibility to draw on the experience of their older colleagues. Teams consisting of beginners and highly experienced professionals are a standard of company practice. The same applies to managing positions. It is a permanent endeavour of the present management of the company to train younger colleagues so that they could replace it in the future.
22
Vývoj hlavních ukazatelů Rok
2001
2002
2003
2004
2005
Hrubý obrat v tis. Kč
202 564 347 069 329 568 414 176 426 595
Vlastní výkony v tis.Kč
125 686 217 342 221 559 279 256 266 924
500 000
Development of Main Indicators
400 000
Year 300 000
2002
2003
Gross turnover, thous. CZK 202 564 347 069
2001
329 568
Own output, thous. CZK
221 559 279 256 266 924
125 686
217 342
2004
2005
414 176 426 595
200 000
100 000
0 2001
2002
Hrubý obrat v tis. Kč Gross turnover, thous. CZK
2003
2004
2005
Vlastní výkony v tis.Kč Own output, thous. CZK
Finanční zpráva Po celý rok 2005 byla společnost schopna financovat své aktivity z vlastních zdrojů. Díky velmi dobrým hospodářským výsledkům se podařilo zlikvidovat ztráty z minulých let a jsou vytvořeny dostatečné zdroje pro financování rozsáhlých zakázek s dlouhou dobou zpracování a delší dobou splatnosti. Společnost v průběhu celého roku řádně plnila svoje daňové povinnosti i závazky vyplývající ze zdravotního a sociálního pojištění.
Financial Report In the course of the whole year 2005 the company was capable of financing its activities with its own resources. Thanks to very good economic results the company managed to liquidate the losses of preceding years and has created sufficient resources for the financing of big jobs with long processing periods and long period of maturity. In the course of the whole year the company fulfilled duly its tax obligations as well as its obligations arising from health and social insurance.
23
Zpráva dozorčí rady Při své činnosti v roce 2005 se dozorčí rada řídila usnesením valné hromady, ustanoveními stanov společnosti a obecně závazných právních předpisů. Při provádění kontrolní činnosti postupovala dozorčí rada v souladu s plánem kontrol. Provedenými kontrolami nebyly zjištěny žádné závažné závady nebo nedostatky. Lze konstatovat, že stanovené úkoly dozorčí rada svou kontrolní činností splnila.
Report of the Supervisory Board In 2005 the activities of the Supervisory Board were governed by the resolution of the Shareholders Meeting, the provisions of the Statutes of the company and generally binding legal regulations. In its control activities the Supervisory Board proceeded in accordance
Na svých zasedáních se dozorčí rada pravidelně zabývala průběžnými výsledky hospodaření, péčí společnosti o nezaplacené pohledávky a plněním podnikatelského plánu. V oblasti péče o zaměstnance dozorčí rada věnovala pozornost zásadám mzdové politiky zaměstnanců společnosti a systému jejich odborné přípravy a vzdělávání.
with the Control Plan. The performed controls did not ascertain any defects or shortcomings. It is possible to state that by its control activities the Supervisory Board complied with its tasks. In its meetings the Supervisory Board dealt regularly with the current results of economic management, the care of the company of unpaid receivables and the fulfilment of the business plan. In the field of the
V rámci dohledu dozorčí rady nad výkonem působnosti představenstva a uskutečňováním podnikatelské činnosti společnosti dozorčí rada nezjistila žádné závady nebo nedostatky, ani porušování působnosti a pravomoci představenstva. Dozorčí rada konstatuje, že podnikatelská činnost společnosti a její hospodaření byly v průběhu roku 2005, realizovány v souladu s právními předpisy, stanovami, vůlí akcionářů a dobrými mravy.
care of employees the Supervisory Board afforded attention to the principles of the wage policy of the company and the system of professional education and training of the employees. In the framework of the supervision by the Supervisory Board of the exercise of the competence of the Board of Directors and the implementation of the business operations of the company the Supervisory Board did not ascertain any defects or any violation of the competence and power of the Board of Directors. The Supervisory
Dozorčí rada projednala a přezkoumala řádnou účetní závěrku společnosti za rok 2005, návrh představenstva na rozdělení zisku dosaženého společností v roce 2005 a seznámila se s auditorskou zprávou o ověření řádné účetní závěrky společnosti za rok 2005.
Board states that the business activities of the company and its economic management in the course of 2005 were, performed in accordance with legal regulations, statutes, the shareholders’ will and good morals. The Supervisory Board reviewed and examined the financial statement
Dozorčí rada společnosti rovněž přezkoumala zprávu představenstva o vztazích mezi propojenými osobami a nemá k ní připomínek.
for 2005, the proposal of the Board of Directors for the distribution of the profit achieved by the company in 2005 and got acquianted with the Auditor’s report on the verification of the ordinary financial statement of the company for 2005.
Na základě celoroční kontrolní činnosti a po posouzení zprávy auditora společnosti Horwath TPA Notia Audit s.r.o. doporučuje dozorčí rada valné hromadě schválit řádnou účetní závěrku společnosti i návrh na rozdělení zisku za rok 2005 v podobě, jak byl předložen k projednání na valné hromadě představenstvem společnosti.
The Supervosory Board also examined the report of the Board of Directors on the relations among associated persons and has no comments to make. On the basis of the annual control activities and having assessed the Auditor’s report by Horwath TPA Notia Audit Ltd. the Supervisory Board
Ing. Renata Jiříková
recommends the Shareholders’ Meeting to approve the ordinary
předsedkyně dozorčí rady
financial statement of the company as well as the proposed profit distribution for 2005 in the form submitted to the Shareholders Meeting by the Board of Directors. Ing. Renata Jiříková Chairwoman of the Supervisory Board
24
Hlavní oblasti činnosti Silnice a dálnice
Main activities
dopravní řešení územních plánů ■ studie proveditelnosti, vyhodnocení projektů, ekonomická efektivnost ■ studie a projekty silnic, dálnic a městských komunikací ■ pěší zóny, parkovací možnosti, doprava v klidu ■ vyvolané investice dopravní infrastruktury ■ údržba, opravy a rekonstrukce komunikací ■ stavební dozor na stavbách komunikací ■ odborná posouzení, expertizy, konzultace ■ tvorba předpisů pro silniční hospodářství ■ prezentace, zákresy řešení, animace trasy ■
Roads and Motorways
Mosty a tunely mosty silniční, železniční, pro pěší i speciální diagnostika betonových mostů a konstrukcí ■ hlavní prohlídky mostů ■ přepočty zatížitelnosti, návrhy oprav a rekonstrukcí ■ projekty tunelů a podzemních konstrukcí ■ podzemní garáže, kolektory ■ technologie tunelů ■
■
traffic engineering aspects of master plans of territories
■
feasibility studies, project assessment, economic effectiveness
■
studies and designs of roads, motorways and urban roads
■
pedestrian zones, parking possibilities, traffic at rest
■
induced traffic infrastructure investments
■
road maintenance, repair and reconstruction
■
construction supervision on road sites
■
expert assessments, expert opinions, constultations
■
drafting of road management regulations
■
road project presentation, incorporation into photos, animation
Bridges and Tunnels
■
■
road, railway, pedestrian and special bridges
■
diagnostics of concrete bridges and structures
■
principal bridge inspections
■
analyses of actual load-bearing capacity of bridges, proposals of repairs and reconstructions
■
designs of tunnels and other underground structures
■
underground garages, tunnels for utilities
Road Reconstruction ■
automatic survey of actual pavement state by means of ARAN vehicle (in co-operation with VIAGEOS)
■
computer model preparation by proprietary software
■
proposal of repair methods and design of pavement structure
■
optimization of the scope of repairs incl. optimization of materials used
■
economic assessment of proposed reconstructions by the HDM-4 model
Rail and Municipal Transport Rekonstrukce silnic ■
■
analyses and studies of transport systems, especially rail transport, urban and suburban integrated transport, combined transport
automatické zaměření současného stavu povrchu vozovek s použitím vozidla ARAN (ve spolupráci s firmou VIAGEOS) ■ zpracování počítačového modelu vlastním softwarem ■ návrh metod opravy a skladby konstrukce vozovky ■ optimalizace rozsahu prováděných oprav včetně optimalizace množství použitých materiálů ■ posouzení návrhu rekonstrukce modelem HDM-4
■
feasibility studies of projects of transport character
■
Planning Permit and Construction Permit designs of all modes of public transport-rail, tramway, trolleybus, Underground transport
■
engineering services in the framework of Planning Permit and Construction Permit procedures of line structures
25
■
studies and designs of transport enterprises
■
energy balances of systems
■
development and sale of trolleybus wiring systems
■
“turn-key” contracts of public transport systems
Železniční a městská doprava analýzy a studie dopravních systémů, zejména železniční dopravy, městské a příměstské integrované dopravy, kombinované dopravy ■ studie proveditelnosti investičních záměrů dopravního charakteru ■ projekty pro územní a stavební řízení všech druhů hromadné dopravy – železnice, tramvaj, trolejbus, metro ■ inženýrská činnost v rámci územního a stavebního řízení liniových staveb ■ studie a projekty dopravních závodů ■ energetické výpočty systémů ■ vývoj a prodej součástí trolejbusového vyvedení ■ dodávky systémů MHD „na klíč“
■
Pozemní stavby rekonstrukce a novostavby veřejných budov (banky, divadla, administrativní budovy) ■ motely, motoresty, čerpací stanice pohonných hmot ■ studie a projekty pozemních staveb dopravní infrastruktury ■ střediska správy a údržby komunikací ■ obytné budovy, rodinné domy, vily ■ návrhy interiérů ■
Buildings
Řízení staveb podnikatelské záměry, ekonomická posouzení ■ investiční aktivity ■ zadávací řízení ■ tendrové dokumentace ■ technická pomoc investorovi ■ časové a finanční plány ■ řízení staveb, kontrola postupu výstavby ■ dodávky staveb „na klíč“ ■ autorský a stavební dozor, supervize ■ tvorba předpisů (dodací, technické a kvalitativní podmínky dokumentací a staveb)
■
■
reconstruction and new construction of public buildings (banks, theatres, office buildings)
■
motels, motorests, petrol stations
■
studies and designs of traffic infrastructure buildings
■
road administration and maintenance centres
■
residential buildings, villas, family houses
■
interior designs
Project Management ■
business plans, economic assessment
■
investment activities
■
procurements procedures
■
tender documents
■
technical assistance to clients
■
time and financial plans
■
construction management, checking the construction progress
■
environmental management
■
“turn-key” contracts
■
designer’s and construction supervision
■
drafting of specifications (delivery, technical and quality conditions of designs and constructions)
26
Průzkumy Geodetické zaměření terénu ■ vyhotovení DTM ■ záborové elaboráty ■ výkupy pozemků ■ geodetická dokumentace ■ vytyčovací práce ■
Surveys
Geotechnické komplexní inženýrská geologie ■ průzkumy sesuvných území ■ odborné geotechnické posudky ■ dynamické penetrační zkoušky ■ vrty do průměru 100 mm
Geodetic Surveys
■
Diagnostické ■ betonových konstrukcí ■ mostů ■ hlavní prohlídky mostů
■
ground surveys
■
geodetic survey documentation
■
land requisition designs
■
land purchase
■
geodetic documentation
■
setting-out works
Geotechnical Surveys
Korozní korozní průzkumy území ■ korozní průzkumy objektů ■
■
complete engineering geological surveys
■
surveys of landslide areas
■
geotechnical assessments
■
dynamic penetration tests
■
boreholes up to 100 mm dia
Diagnostic Surveys ■
Dopravní profilové a dotazové
Životní prostředí ■ posouzení vlivu staveb na životní prostředí ■ ekologické audity ■ multikriteriální vyhodnocení variant metodou hodnotové analýzy ■ studie a projekty v oblasti životního prostředí ■ ochrana vod ■ nakládání s odpady ■ hlukové studie a ochrana proti hluku ■ krajinářská hodnocení ■ systémy ekologické stability území ■ rekultivace území ■ environmentální management
■
concrete structures
■
bridges
■
principal bridge inspections
Corrosion Surveys ■
corrosion surveys of territories
■
corrosion surveys of buildings and structures
Traffic Surveys ■
traffic counts and enquiries
Environment
27
■
environmental impact assessments
■
ecological audits
■
multicriterial variant evaluation by value analysis methods
■
environmental studies and designs
■
water protection
■
waste managemenet and disposal
■
noise studies and noise protection
■
landscape assessment
■
territorial ecological stability systems
■
recultivation of territories
■
environmental management
Výpočetní technika vývoj a prodej interaktivního softwarového systému pro projektování komunikací v prostředí AUTOCAD, Win NT, Win 98, 2000 ■ DTM, skenování map a podkladů ■ zákresy do fotografií, animace trasy ■ software pro optimalizaci návrhu trasy ■ software pro návrh rekonstrukce silnic včetně optimalizace prací a materiálů ■ software pro výpočet betonových mostů ■ návrh odvodnění komunikace, vodovody, kanalizace ■ projektování pozemních staveb v 3D ■
Information Technology ■
development and sale of interactive software system for road design in AUTOCAD, Win NT, Win 98, Win 2000 environment
■
DTM, scanning of maps and models
■
drawing in photos, alignment animation
■
software for alignment design optimization
■
software for road reconstruction design incl. optimization of works and materials
28
■
software for concrete bridge analysis
■
software for road drainage, water supply, sewerage design
■
3D building design
Sídlo společnosti
Sídlo společnosti
PRAGOPROJEKT, a.s. K Ryšánce 1668/16, 147 54 Praha 4 CZ – Česká republika tel.: +420 226 066 111, fax +420 226 066 119, e-mail:
PRAGOPROJEKT, a.s. K Ryšánce 1668/16, 147 54 Praha 4 tel.: 226 066 111 fax: 226 066 119 e-mail:
[email protected]
Head Office PRAGOPROJEKT, a.s. K Ryšánce 1668/16, 147 54 Praha 4 phone: +420 226 066 111 fax: +420 226 066 119
Ateliéry, kanceláře PRAGOPROJEKT, a.s. Čechova 50, 370 01 České Budějovice tel.: 386 303 235 fax: 386 303 212 e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
Branch Offices PRAGOPROJEKT, a.s. Čechova 50, 370 01 České Budějovice phone: +420 386 303 235
PRAGOPROJEKT, a.s. Dvořákova 623/10, 460 01 Liberec tel.: 485 234 515 fax: 485 234 521 e-mail:
[email protected]
fax: +420 386 303 212 e-mail:
[email protected] PRAGOPROJEKT, a.s. Dvořákova 623/10, 460 01 Liberec phone: +420 485 234 515
PRAGOPROJEKT, a.s. Vítězná 26, 360 00 Karlovy Vary tel.: 353 303 240 fax: 353 303 240 e-mail:
[email protected]
fax: +420 485 234 521 e-mail:
[email protected] PRAGOPROJEKT, a.s. Vítězná 26, 360 00 Karlovy Vary phone: +420 353 303 240
PRAGOPROJEKT, a.s. Lípová 157/24, 586 06 Jihlava tel.: 567 310 577 fax: 567 320 977 e-mail:
[email protected]
fax: +420 353 303 240 e-mail:
[email protected] PRAGOPROJEKT, a.s. Lipová 157/24, 586 06 Jihlava phone: +420 567 310 577 fax: +420 567 320 977
Dceřiné společnosti PROMO, s.r.o. K Ryšánce 1668/16, 147 54 Praha 4 tel.: 241 445 824 fax: 241 445 504 e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
Associated Companies PROMO, Ltd. K Ryšánce 1668/16, 147 54 Praha 4 phone: +420 241 445 824
TUBES spol. s r.o. K Ryšánce 1668/16, 147 54 Praha 4 tel.: 226 066 420 fax: 226 066 421 e-mail:
[email protected]
fax: +420 241 445 504 e-mail:
[email protected] TUBES, Ltd. K Ryšánce 1668/16, 147 54 Praha 4 phone: +420 226 066 420
Alfa 04 a.s. Jašíkova 6, 821 03 Bratislava tel.: 248 291 439 fax: 248 291 532 e-mail:
[email protected]
fax: +420 226 066 421 e-mail:
[email protected] Alfa 04, a.s. Jašíkova 6, 821 03 Bratislava phone: +421 248 291 439 fax: +421 248 291 532 e-mail:
[email protected]