VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro havarijní pojištění vozidel DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro havarijní pojištění vozidel
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro úrazové pojištění ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY pro úrazové pojištění osob ve vozidle
T. č. 430.01 / 09.2000
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro havarijní pojištění vozidel
odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla ve smyslu zákona č. 168/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů. V pojistné smlouvě je možno sjednat rozšíření územní platnosti pojištění i pro jiná území.
Pro pojištění vozidel fyzických i právnických osob, které sjednává Allianz pojišťovna, a. s. (dále jen „pojistitel“), platí příslušná ustanovení Občanského zákoníku (dále jen „OZ“), tyto všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel (dále jen „VPP“) a doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel (dále jen „DPP“), které jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Článek Článek Článek Článek Článek Článek Článek Článek Článek Článek Článek Článek
I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII.
Článek II. Pojištěné věci 1. Jednotlivá pojistná rizika vyjmenovaná v čl. I. těchto VPP se vztahují pouze na vozidlo uvedené v pojistné smlouvě, jeho povinnou, případně i doplňkovou (s vozidlem pevně spojenou) výbavu, dodávanou pro daný typ vozidla, je-li zahrnuta do jeho prodejní ceny. Jakoukoliv později instalovanou výbavu lze po sjednání pojištění dopojistit jen s písemným souhlasem pojistitele. V pojistné smlouvě lze rozšířit pojistnou ochranu i na jiné věci, zásadně však vztahující se k vozidlu nebo jeho provozu. 2. Pojistit lze vozidlo, které podléhá evidenci vozidel v ČR, je vybaveno platným českým technickým průkazem, je nepoškozeno a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích, nebylo-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Obsah Pojistná rizika a územní platnost pojištění Pojištěné věci Výluky z pojištění Vznik, změna a zánik pojištění Placení a výše pojistného Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávněného uživatele vozidla Povinnosti pojistitele Právní vztahy Pojistné plnění a jeho výpočet Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění Výklad pojmů Závěrečná ustanovení
Článek III. Výluky z pojištění 1. Pojištění se nevztahuje na škody: a) vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo oprávněného uživatele vozidla včetně osob žijících s nimi ve společné domácnosti nebo odkázaných na ně svou výživou nebo jiných osob, jednajících z podnětu některé z těchto osob, b) při použití vozidla k trestné činnosti osob uvedených v ustanovení písm. a) tohoto odstavce, c) pokud v době škodní události bylo vozidlo řízeno osobou bez předepsaného řidičského oprávnění nebo osobou, které byl řidičský průkaz zadržen anebo jí řízení vozidla bylo pravomocným rozhodnutím soudu nebo správního orgánu zakázáno, d) způsobené přímo nebo nepřímo povstáním, násilnými nepokoji, stávkou, teroristickým jednáním, válečnou událostí, zásahem úřední nebo státní moci, zemětřesením nebo jadernou energií, e) vzniklé při závodech jakéhokoli druhu a při soutěžích s rychlostní vložkou, jakož i při přípravných jízdách k těmto závodům a soutěžím, f) způsobené poškozením či zničením pneumatik, pokud nedošlo současně i k jinému poškození vozidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění, g) způsobené při provádění opravy nebo údržby vozidla nebo v přímé souvislosti s těmito pracemi, h) za které je odpovědný opravce nebo dodavatel ze zákona či ze smlouvy, i) způsobené v době od předání vozidla opravci nebo autobazaru do doby vrácení vozidla jeho vlastníkovi nebo oprávněnému uživateli vozidla, j) způsobené funkčním namáháním, přirozeným opotřebením, únavou nebo vadou materiálu, konstrukční nebo výrobní vadou,
Článek I. Pojistná rizika a územní platnost pojištění 1. Dle těchto VPP lze sjednat pojištění pro následující pojistná rizika: a) havárie, přičemž havárií se rozumí nahodilé náhlé působení vnějších mechanických sil na pojištěné vozidlo (náraz, střet, pád); havárií nejsou případy mající původ v živelní události dle písm. c) tohoto odstavce nebo ve vandalismu dle písm. d) tohoto odstavce nebo pokud k havárii došlo v době od odcizení vozidla do jeho vrácení, b) odcizení, přičemž odcizením se rozumí zmocnění se pojištěného vozidla jako celku či jeho zvnějšku demontovatelné části krádeží nebo zmocnění se vozidla, jeho částí či výbavy krádeží vloupáním, loupeží nebo v souvislosti s neoprávněným užíváním vozidla nebo jeho výbavy jako věci cizí, c) živelní události, přičemž živelní událostí se rozumí poškození nebo zničení vozidla nahodilým náhlým působením následujících přírodních fyzikálních sil: vichřice, krupobití, úder blesku, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení lavin, povodeň, záplava nebo požárem a výbuchem, d) vandalismu, přičemž vandalismem se rozumí poškození nebo zničení parkujícího vozidla prokazatelně úmyslným jednáním cizí osoby. 2. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na geografickém území Evropy včetně Turecka s výjimkou území států, na které se nevztahuje pojištění 2
k) způsobené vadou, kterou mělo vozidlo již v době sjednání pojištění a která byla nebo mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa i pojistiteli, l) způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou (nesprávným řazením převodů, nedostatkem nebo použitím nevhodných pohonných nebo mazacích hmot, přehřátím motoru, překročením výrobcem stanoveného užitečného zatížení apod.) a dále při použití vozidla, jeho částí nebo výbavy jiným než výrobcem určeným způsobem nebo k účelům vojenským, m) nebylo-li vozidlo v době škodní události, mající svůj původ v havárii vozidla, k provozu způsobilé, n) způsobené při činnosti vozidla jako pracovního stroje, o) způsobené nesprávně uloženou věcí nebo nákladem přepravovaným na nebo ve vozidle. 2. Pokud bylo sjednáno pojištění pro riziko odcizení a ke škodě na vozidle došlo v době od odcizení vozidla do jeho vrácení, je pojistitel povinen plnit i za škody uvedené v odst. 1 písm. c), e), f), g), h), i), l), m), n), o) tohoto článku. 3. Z tohoto pojištění nevzniká právo na plnění za následné škody všeho druhu (např. ušlého výdělku, ušlého zisku, nemožnosti používat pojištěnou věc apod.) a za vedlejší výlohy (náklady právního zastoupení, poštovné, expresní příplatky apod.).
nejméně však ve výši odpovídající 1/12 ročního pojistného. Ostatní nespotřebované běžné pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. 11. Dojde-li k úmrtí pojistníka nebo jeho zániku jako právnické osoby, vstupuje na dobu do konce pojistného období, v němž pojistník zemřel nebo zanikl a za které bylo zaplaceno pojistné, na místo dosavadního pojistníka fyzická nebo právnická osoba, která je nebo se stala vlastníkem vozidla. Tato osoba má právo pojistnou smlouvu vypovědět, a to do jednoho měsíce ode dne, kdy se o úmrtí předešlého pojistníka dověděla. Výpovědní lhůta činí jeden měsíc. Nespotřebované běžné pojistné za dobu od zániku pojištění do konce doby, pro kterou bylo pojištění zaplaceno, bude osobě, která pojistnou smlouvu vypověděla, vráceno. 12. Zaniklo-li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu o pojištění vozidla, patřícího do společného jmění manželů, vstupuje do pojištění na místo zemřelého pozůstalý manžel, zůstává-li nadále jeho vlastníkem nebo spoluvlastníkem. 13. Zaniklo-li společné jmění manželů jinak než z důvodů uvedených v odst. 12 tohoto článku, považuje se za toho, kdo uzavřel pojistnou smlouvu, ten manžel, kterému pojištěné vozidlo připadlo při vypořádání podle § 149 OZ. 14. Pojištění zaniká zničením pojištěného vozidla nebo tím, že jinak odpadla možnost, aby na pojištěné věci nastala pojistná událost. Pojistiteli náleží pojistné za dobu trvání pojištění, nejméně však ve výši odpovídající 1/12 ročního pojistného. Ostatní nespotřebované běžné pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. Pokud však došlo k zániku pojištění v důsledku pojistné události, za kterou pojistitel plnil, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém pojistná událost nastala. 15. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění zanikne tím, že pojistné za první pojistné období nebylo zaplaceno do lhůty tří měsíců anebo pojistné za další pojistné období nebylo zaplaceno do lhůty šesti měsíců od data jeho splatnosti. Pojištění zanikne uplynutím příslušné lhůty. Totéž platí, byla-li zaplacena jen část pojistného. Pojistiteli náleží pojistné do doby zániku pojištění. Současně má pojistitel právo na uplatnění nároku na upomínací výlohy a úrok z prodlení. 16. Pojistník a pojistitel mají právo po každé pojistné události sjednané pojištění písemně vypovědět, nejpozději však do jednoho měsíce od výplaty nebo odmítnutí výplaty pojistného plnění ze strany pojistitele. Pojištění skončí po uplynutí jednoho měsíce od doručení výpovědi. Pokud výpověď podal pojistník po výplatě pojistného plnění, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém došlo k pojistné události. 17. Pokud pojistník nebo pojištěný odpoví na písemný dotaz pojistitele při sjednání nebo při změně pojistné smlouvy nepravdu nebo důležitou okolnost týkající se pojištění zamlčí, má pojistitel právo od pojistné smlouvy k počátku aktuálního pojistného období odstoupit, jestliže při pravdivé a úplné odpovědi by pojistnou smlouvu neuzavřel nebo s požadovanou změnou nesouhlasil. Právo odstoupit od smlouvy má pojistitel i v případě, kdy ho pojistník nebo pojištěný neupozorní na změnu ve skutečnostech, na které byli tázáni při sjednání nebo změně pojistné smlouvy. Pojistiteli pak náleží pojistné ve výši odpovídající 1/12 ročního pojistného vztahujícího se k aktuálnímu pojistnému období. Ostatní nespotřebované běžné pojistné je pojistitel povinen
Článek IV. Vznik, změna a zánik pojištění 1. Pojištění vzniká okamžikem sjednání pojistné smlouvy, není-li v těchto VPP, DPP nebo pojistné smlouvě stanoveno nebo ujednáno jinak. 2. Pojištění se sjednává na dobu neurčitou, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 3. Není-li ujednáno jinak, slouží pojistná smlouva jako písemné potvrzení o uzavření pojištění. 4. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, odpovídá pojistná částka pořizovací ceně nového vozidla včetně jeho výbavy. 5. Není-li v DPP nebo pojistné smlouvě stanoveno či ujednáno jinak, lze pojištění sjednat jen se spoluúčastí. Sjednaná výše spoluúčasti vyjadřuje částku, kterou je pojištěný účasten na každé pojistné události. 6. Jakékoliv změny nebo úpravy v pojistné smlouvě jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné smlouvě, a to se souhlasem obou smluvních stran. 7. Pojištění může každý z účastníků vypovědět do dvou měsíců od data uzavření pojistné smlouvy, výpovědní lhůta je osmidenní a jejím uplynutím pojištění zanikne. Pojistiteli náleží vždy pojistné za dobu trvání pojištění, ostatní nespotřebované pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. Pokud však pojištění zanikne na návrh pojistníka, náleží pojistiteli běžné pojistné odpovídající nejméně 1/12 ročního pojistného, jednorázové pojistné pojistitel pojistníkovi nevrací. 8. Pojištění může zaniknout výpovědí jedné ze smluvních stran ke konci pojistného období; výpověď musí být dána nejpozději osm týdnů před jeho uplynutím. 9. Pojistná smlouva sjednaná na dobu určitou zanikne jejím uplynutím. 10. Pojištění zaniká též dnem vyznačení změny držitele vozidla v technickém průkazu, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistiteli náleží vždy pojistné za dobu trvání pojištění, 3
7. Ihned nahlásit policii každou škodní událost, za kterou bude po pojistiteli požadována náhrada z titulu pojištění, pokud k ní došlo v souvislosti s dopravní nehodou, trestným činem či přestupkem. Dojde-li k odcizení vozidla mimo území ČR, jsou povinni takovou událost bez zbytečného odkladu oznámit i Policii ČR v místě jejich trvalého bydliště nebo sídla vlastníka vozidla; tutéž oznamovací povinnost mají i ve vztahu k ostatním orgánům (obecnímu úřadu, inspekci požární ochrany, inspekci životního prostředí apod.), pokud jim toto ukládá právní předpis. 8. Bez zbytečného odkladu, a to nejpozději do jednoho týdne od vzniku pojistné události, pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, předložit potřebné doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit mu pořízení kopií těchto dokladů. 9. Umožnit pojistiteli prohlídku poškozeného vozidla a bez souhlasu pojistitele neodstraňovat škodu vzniklou na vozidle. Poruší-li tuto povinnost, stanoví pojistitel výši plnění pouze na základě prokazatelného rozsahu poškození. To však neplatí, bylo-li odstranění škody nutné z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů nebo k tomu, aby se rozsah škody nezvětšoval. V takovém případě je však nutné existenci těchto důvodů prokázat a uschovat poškozené části vozidla do doby jejich prohlídky pojistitelem. 10. Umožnit pojistiteli provést potřebná šetření o příčinách vzniklé škody, o okolnostech rozhodných pro posouzení nároků na pojistné plnění, jeho rozsahu a výši včetně prohlídky pojištěné věci, obhlídky místa škodní události, pořízení zvukové a obrazové dokumentace poškozené věci a místa škodní události, odebrání potřebných vzorků poškozených věcí, zabezpečovacích zařízení pro účely expertního zkoumání či jiného odborného posouzení. 11. V případě odcizení vozidla odevzdat pojistiteli doklady od vozidla (zejména technický průkaz), dále veškeré sady klíčů od zámků (i přídavných) včetně ovladačů imobilizeru a dálkového ovládání zámků, které byly výrobcem společně s vozidlem dodány. Pojistitel je oprávněn v tomto případě vázat výplatu pojistného plnění na splnění uvedených podmínek. 12. V případě, že se po výplatě pojistného plnění odcizené vozidlo nebo věc najde a vlastník ji získá zpět, neprodleně takovou skutečnost písemně oznámit pojistiteli. 13. Bylo-li pojištěné vozidlo (event. věc) nalezeno a došlo již k výplatě pojistného plnění (jednalo se tak o pojistné plnění z právního důvodu, který již odpadl): a) vrátit pojistiteli jeho plnění, a to po odečtení přiměřených nákladů na opravu tohoto vozidla (event. věci), byly-li nutné k odstranění závad, které vznikly v době, kdy byli zbaveni možnosti s vozidlem (event. věcí) nakládat nebo b) poskytnout nezbytnou součinnost a zmocnit pojistitele k prodeji nalezeného vozidla (event. věci); získané finanční prostředky si pak pojistitel ponechá na úhradu nákladů, které mu v souvislosti s pojistným plněním vznikly; náklady spojené s prodejem tohoto vozidla (event. věci) nese pojistitel. 14. Bez zbytečného odkladu pojistiteli písemně oznámit, že vozidlo bylo pro stejné pojistné riziko současně pojištěno i u jiného pojistitele, zároveň uvést jeho název a číslo pojistné smlouvy. 15. Dojde-li k pojistné události, učinit opatření, aby se nastalá škoda, vzniklá touto událostí nebo v souvislosti s ní, již nezvětšovala. 16. Učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva na náhradu škody, které podle § 813 OZ nebo dalších právních předpisů přechází na pojistitele.
pojistníkovi vrátit. V případě, že v průběhu tohoto aktuálního pojistného období bylo poskytnuto pojistné plnění, je pojistitel oprávněn požadovat jeho vrácení. 18. Pojištění může také zaniknout písemnou dohodou smluvních stran. Článek V. Placení a výše pojistného 1. Ten, kdo s pojistitelem sjednal pojistnou smlouvu, je povinen platit pojistné za pojistná období, ujednaná v pojistné smlouvě (běžné pojistné); lze též ujednat, že pojistné bude zaplaceno najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné). 2. Běžné pojistné je splatné první den pojistného období, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy a úrok z prodlení. 3. Jednorázové pojistné je splatné již při sjednání pojistné smlouvy, bez jeho zaplacení ke vzniku pojištění nedojde. 4. Pojistné představuje úplatu za poskytování pojistné ochrany. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž pojistné je kalkulováno pro roční pojistné období. 5. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhodných pro stanovení pojistného právo upravit výši pojistného. V takovém případě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději šest týdnů předem. Pokud pojistník do data účinnosti této změny pojistiteli písemně oznámí, že s novou výší pojistného nesouhlasí, pojištění dnem účinnosti této změny zaniká. Článek VI. Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávněného uživatele vozidla Kromě povinností stanovených obecnými právními předpisy jsou pojistník, pojištěný, jakož i oprávněný uživatel vozidla (dále jen „uživatel vozidla“) zejména povinni: 1. Pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele, týkající se sjednání nebo změny pojistné smlouvy. Rovněž jsou povinni pojistiteli bez odkladu písemně oznámit každou změnu ve skutečnostech, na které byli při sjednání nebo změně pojistné smlouvy tázáni. 2. V případě sjednání pojištění vozidla, které nebylo před prvním uvedením do provozu zakoupeno u autorizovaného prodejce v ČR, upozornit na tuto okolnost pojistitele a předložit mu doklady o původu a stavu vozidla, které si pojistitel k tomuto účelu vyžádá. 3. Před sjednáním pojištění, i v jeho průběhu, umožnit pojistiteli zjištění technického stavu vozidla jeho prohlídkou včetně předložení všech dokladů, týkajících se vozidla a vlastnických práv k vozidlu. 4. Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sdělených údajů, jakož i předložených dokladů a věcí. 5. Dbát na to, aby pojistná událost nenastala; zejména nesmějí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou jim uloženy právními předpisy nebo pojistnou smlouvou. Stejně tak nesmějí strpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob. 6. Udržovat vozidlo v řádném technickém a výrobcem předepsaném stavu. 4
2. V případě totální škody či odcizení vozidla se pojistným plněním rozumí přiměřené náklady na pořízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR, snížené o částku odpovídající stupni opotřebení či jiného znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena). 3. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění odpovídající nákladům, které byl pojištěný povinen vynaložit z důvodů bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo z důvodů jiného veřejného zájmu na odklizení zbytků pojištěné věci, která byla zničena nebo poškozena pojistnou událostí. To neplatí, jestliže se jedná o nároky na náhradu škody třetí osoby proti pojištěnému. 4. Jestliže pojistná částka, kterou si pojistník sjednal, je nižší než pořizovací cena nového vozidla, jedná se o podpojištění. V případě podpojištění se snižuje výše vypočteného pojistného plnění ve stejném poměru, v jakém je poměr pořizovací ceny nového vozidla k takto sjednané nižší pojistné částce. 5. Pokud nebude s pojistitelem dohodnuto písemně jinak, zůstávají použitelné zbytky vozidla poškozeného pojistnou událostí tomu, komu bylo vyplaceno pojistné plnění, přičemž zůstatková hodnota těchto zbytků, představující částku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto plnění odečtena. 6. Pokud byla věc pojištěna pro stejné pojistné riziko vícekrát, a to třeba i u více pojistitelů (vícenásobné pojištění) a nastane pojistná událost, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze v poměru částky, kterou by bylo třeba plnit z jedné pojistné smlouvy, k částkám, které by bylo třeba plnit úhrnem ze všech pojistných smluv. Pokud by však pojistitel celé pojistné plnění z jedné pojistné smlouvy již vyplatil a dodatečně by zjistil, že věc byla pro stejný případ pojištěna vícekrát, potom je oprávněn požadovat vrácení částky, rovnající se rozdílu mezi vyplaceným pojistným plněním a poměrnou částí pojistného plnění, které měl dle tohoto odstavce vyplatit. 7. Pokud nebylo v DPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, spoluúčast se z pojistného plnění odečítá vždy samostatně pro sjednané pojistné riziko, z jehož pojištění se pojistné plnění vyplácí. 8. Za pojistnou událost, kde výše škody je nižší než sjednaná spoluúčast, se pojistné plnění neposkytuje. 9. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění případné dlužné pojistné. 10. Pojistné plnění je splatné v ČR v tuzemské měně, jestliže v pojistné smlouvě není ujednáno jinak.
17. V souvislosti s šetřením pojistné události zplnomocnit v případě potřeby pojistitele k samostatnému jednání se všemi oprávněnými institucemi. Článek VII. Povinnosti pojistitele Pojistitel je povinen: 1. Dodržovat povinnosti uložené mu všeobecně závaznými právními předpisy, těmito VPP a DPP. 2. Vznikla-li mu povinnost plnit, vyplatit pojištěnému pojistné plnění vypočtené podle dalších ustanovení těchto pojistných podmínek a podle podmínek, sjednaných ve smlouvě, nebylo-li ujednáno jinak. Plnění je splatné do 15 dnů po skončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Nemůže-li být šetření o výši škody skončeno do jednoho měsíce poté, kdy se pojistitel o pojistné události dověděl, je pojistitel povinen, pokud je jeho povinnost co do důvodu plnit nesporná, poskytnout pojištěnému na požádání přiměřenou zálohu. V případě odcizení vozidla je však pojistitel oprávněn poskytnout pojistné plnění až po skončení šetření policií, nejdříve však 60 dnů po písemném nahlášení škody pojistiteli. Právo na vyplacení zálohy v tomto případě nevzniká. 3. Umožnit pojistníkovi nebo pojištěnému nahlédnout do podkladů, které pojistitel v souvislosti s šetřením pojistné události shromáždil a pokud o to požádají, výsledky šetření s nimi projednat. 4. Zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, týkajících se pojištění, jakož i o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných událostí. Článek VIII. Právní vztahy 1. Podmínky pojištění platné pro pojistníka platí analogicky pro pojištěného, pro uživatele vozidla a další osoby, které si činí nároky vyplývající z pojistné smlouvy. 2. Práva na plnění z pojištění nesmějí být bez souhlasu pojistitele postoupena jinému, a to až do ukončení šetření pojistné události. 3. Pojistitel má právo ověřovat si pravdivost a úplnost údajů sloužících k identifikaci pojistníka, pojištěného a uživatele vozidla, jakož i vozidla samého (jeho původu a druhu použití), a to za účelem výpočtu výše pojistného a dále za účelem zjištění důvodu a stanovení výše pojistného plnění. 4. Jestliže pojištěný má proti jinému právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí, přechází jeho právo na pojistitele, a to až do výše plnění, jež mu pojistitel poskytl (§ 813 OZ).
Článek X. Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
Článek IX. Pojistné plnění a jeho výpočet
1. Pojistitel je oprávněn přiměřeně snížit plnění: a) jestliže na základě vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi pojistníka nebo pojištěného bylo stanoveno nižší pojistné, b) mělo-li vědomé porušení povinností (pojistníka, pojištěného či uživatele vozidla) uvedených v čl. VI. těchto VPP, jakož i dalších povinností vyplývajících z těchto VPP a DPP, podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na zvětšení rozsahu následků pojistné události,
1. V případě poškození vozidla se pojistným plněním rozumí účelně vynaložené a přiměřené náklady na opravu za použití nových náhradních dílů nebo částí vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla, pokud nebylo v DPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5
15. Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozidla v úmyslu zmocnění se vozidla, jeho částí nebo v něm uložených věcí. 16. Loupeží se rozumí zmocnění se vozidla, jeho výbavy, částí nebo věcí tak, že pachatel užije proti uživateli vozidla násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. 17. Neoprávněným užíváním cizí věci se rozumí zmocnění se pojištěného vozidla nebo jeho částí nebo jeho výbavy v úmyslu vozidlo, případně jeho část nebo věc jako věci cizí přechodně užívat. 18. Vichřicí se rozumí proudění větru o rychlosti větší než 60 km/hod. 19. Krupobitím se rozumí jev, kdy kousky ledu vzniklé kondenzací atmosférické vlhkosti po dopadu na pojištěné vozidlo způsobí jeho poškození nebo zničení. 20. Úderem blesku se rozumí bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na pojištěné vozidlo. 21. Sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí nahodilý pohyb této hmoty. 22. Sesuvem nebo zřícením laviny se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu. 23. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodního toku či vodní nádrže, způsobující zaplavení menších či větších ploch (územních celků) vodou, která se vylila z vodních toků či vodních nádrží nebo jejich břehy či hráze protrhla. 24. Záplavou se rozumí zaplavení určitého území postrádajícího přirozené odtoky vodou s následným vytvořením stojící nebo proudící vodní plochy. 25. Požárem se rozumí oheň vzniklý mimo určené ohniště nebo oheň, který určené ohniště opustil a vlastní silou se rozšířil, popřípadě byl úmyslně založen nebo rozšířen. Za požár se nepovažují účinky užitkového ohně nebo sálavého tepla a doutnání s omezeným přístupem vzduchu. 26. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynu nebo par. Výbuchem není reakce ve spalovacím prostoru motoru nebo aerodynamický třesk.
c) porušil-li uživatel vozidla vědomě nebo následkem požití alkoholu nebo návykových látek povinnosti uvedené v čl. VI. odst. 5 těchto VPP a toto porušení přispělo ke vzniku pojistné události nebo k většímu rozsahu jejích následků. 2. Uvede-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje nároky vyplývající z pojistné smlouvy, pojistitele úmyslně v omyl o podstatných okolnostech, týkajících se vzniku nároku na pojistné plnění nebo jeho výši, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění. 3. Pokud v případě odcizení vozidla nejsou vydány pojistiteli veškeré sady klíčů od zámků (i přídavných) včetně ovladačů imobilizeru a dálkového ovládání zámků, které byly výrobcem společně s vozidlem dodány a pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, není schopna hodnověrně doložit důvod, proč nebyly pojistiteli vydány anebo se prokáže, že některý z odevzdaných klíčů nebo ovladačů k vozidlu nenáležel, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění. 4. Ustanoveními tohoto článku nejsou ostatní práva pojistitele dotčena. Článek XI. Výklad pojmů Pro účely tohoto pojištění je rozhodující následující výklad pojmů: 1. Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozidlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připojováno k motorovému vozidlu). 2. Pojistitelem se rozumí Allianz pojišťovna, a. s. 3. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavřel s pojistitelem pojistnou smlouvu. 4. Pojištěným se rozumí ten, na jehož majetek se sjednané pojištění vztahuje a je jako vlastník vozidla uveden v pojistné smlouvě. 5. Držitelem vozidla se rozumí osoba uvedená jako držitel v technickém průkazu pojištěného vozidla. 6. Pojistné období je dohodnuté období, za které se platí pojistné. 7. Oprávněný uživatel vozidla je osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka nebo jím zplnomocněné osoby pojištěné vozidlo užívá. 8. Pojistná částka je souhrn peněžních částek odpovídajících pořizovací ceně nového vozidla včetně jeho výbavy (pokud není v DPP nebo pojistné smlouvě stanoveno nebo ujednáno jinak). Slouží zejména pro stanovení výše pojistného. 9. Obvyklá cena je cena vozidla nebo věci, za kterou by bylo možné vozidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení v době bezprostředně před škodní událostí. 10. Škodní událostí se rozumí způsobení škody na pojištěném vozidle. 11. Pojistnou událostí je taková nahodilá událost, s níž ustanovení těchto VPP nebo DPP spojují vznik povinnosti pojistitele plnit. 12. Totální škoda je taková škoda, při níž součet všech nákladů na opravu a odtah pojištěného vozidla (vč. DPH) převyšuje obvyklou cenu vozidla (vč. DPH) v ČR v době pojistné události. 13. Parciální škoda je taková škoda, která nedosahuje výše totální škody podle odst. 12 tohoto článku. 14. Krádeží vozidla se rozumí zmocnění se ho jako celku nebo jeho části.
Článek XII. Závěrečná ustanovení 1. Není-li mezi smluvními stranami ujednáno jinak, je třeba pro všechny právní úkony týkající se pojištění písemné formy. 2. Všechna sdělení pojistníka či pojištěného je nutno zasílat na adresu pojistitele písemně. Zástupci pojistitele jsou oprávněni sdělení převzít, sdělení se však považují za doručená až okamžikem, kdy je pojistitel obdrží. 3. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi nebo pojištěnému se doručují zpravidla držitelem poštovní licence, mohou být ale doručeny i zástupcem pojistitele, a to na jejich poslední pojistiteli známou adresu. 4. Odepřou-li pojistník nebo pojištěný písemnost bezdůvodně přijmout, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy její přijetí bylo pojistníkem nebo pojištěným odepřeno. 5. Nebyli-li pojistník či pojištěný zastiženi a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem u držitele poštovní licence nebo u obecního úřadu, považuje se písemnost pojistitele za doručenou posledním dnem její úložní lhůty, i když se pojistník či pojištěný o jejím uložení nedozvěděli. 6
ODDÍL I. Základní havarijní pojištění
6. Pokud pojistník či pojištěný nesplní povinnost podle čl. VI. odst. 1 těchto VPP a nesdělí pojistiteli svoji novou adresu, považuje se písemnost za doručenou dnem vrácení nedoručitelné písemnosti pojistiteli zpět. 7. Právo na pojistné plnění se promlčuje v tříleté promlčecí lhůtě. Promlčecí lhůta začíná plynout rok po datu vzniku pojistné události. 8. Pro řešení sporů z tohoto pojištění jsou příslušné soudy ČR.
Článek I. Sjednávané kombinace pojistných rizik V souladu s čl. I. VPP lze sjednat základní havarijní pojištění pro následující kombinace pojistných rizik: A. havárie, živelní událost, odcizení a vandalismus, B. havárie a živelní událost, C. odcizení, vandalismus a živelní událost.
Tyto VPP jsou platné od 1. 10. 2000.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro havarijní pojištění vozidel
Článek II. Vliv stáří vozidla na výši pojistného
K všeobecným pojistným podmínkám pro havarijní pojištění vozidel Allianz pojišťovny, a. s. (dále jen „VPP“), se pro základní havarijní pojištění a doplňková havarijní pojištění sjednávají tyto doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel (dále jen „DPP“).
1. Výše základního pojistného pro základní havarijní pojištění se od dovršení třetího roku stáří vozidla snižuje o 20 %. 2. Stáří pojištěného vozidla se určuje podle roku, ve kterém bylo vyrobeno.
Obsah ODDÍL I.
Základní havarijní pojištění Článek I. Sjednávané kombinace pojistných rizik Článek II. Vliv stáří vozidla na výši pojistného Článek III. Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením Článek IV. Systém bonus Článek V. Právo na poskytnutí asistenčních služeb Článek VI. Právo na poskytnutí náhradního vozidla ODDÍL II. Doplňková havarijní pojištění A. Pojištění skel vozidla Článek I. Rozsah pojištění Článek II. Předmět pojištění, výluky z pojištění Článek III. Pojistná částka, pojistné plnění, spoluúčast B. Pojištění zavazadel ve vozidle Článek I. Rozsah pojištění Článek II. Předmět pojištění, výluky z pojištění Článek III. Pojistná částka, pojistné plnění, spoluúčast C. Pojištění pro případ nákladů za nájem náhradního vozidla Článek I. Rozsah pojištění Článek II. Pojistné plnění ODDÍL III. Společná a závěrečná ustanovení Článek I. Pojistná období, pojistné, slevy a přirážky Článek II. Výpočet pojistného plnění Článek III. Postup při pojistné události mimo území ČR Článek IV. Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Článek III. Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením 1. Podmínkou sjednání základního havarijního pojištění vozidla pro riziko odcizení je jeho vybavení imobilizerem nebo přídavným mechanickým zabezpečením. 2. V případě, že je osobní nebo nákladní automobil s celkovou hmotností do 3.500 kg vybaven níže uvedenými zabezpečovacími systémy, poskytne pojistitel z pojistného pro riziko odcizení následující slevu na pojistném: a) 20 % z pojistného pro riziko odcizení za mechanické zařízení pevně spojené s pojištěným vozidlem bránící neoprávněnému použití vozidla tím, že blokuje řazení převodových stupňů a je demontovatelné jen za použití speciálního nářadí, b) 20 % z pojistného pro riziko odcizení za elektronický zabezpečovací systém umožňující odcizené vozidlo prostřednictvím aktivního lokalizátoru vyhledat, c) 5 % z pojistného pro riziko odcizení za neodstranitelné označení všech oken pojištěného vozidla jeho číslem VIN za pomoci zvláštní technologie, akceptované pojistitelem, přičemž pojistitelem je stanoveno, že výše uvedené slevy se sčítají. V případě, že pojistitel poskytne slevu za vybavení vozidla i jinými zabezpečovacími systémy, se ujednává, že celková výše slevy z pojistného pro riziko odcizení z důvodu zabezpečení vozidla může činit max. 50 %. 3. Ke vzniku povinnosti pojistitele plnit z pojištění pro riziko odcizení je nezbytné, aby oprávněný uživatel vozidla (dále jen „uživatel vozidla“) při každém opuštění vozidla toto řádně uzamkl a zabezpečil proti vniknutí a odcizení k tomu výrobcem vozidla určeným, jakož i pojistitelem předepsaným (viz odst. 1 tohoto článku), případně i dohodnutým (viz odst. 2 písm. a), b) tohoto článku) zabezpečovacím zařízením. 7
7. Prokáže-li pojistník při sjednání pojištění, že měl bonus v pojištění stejného druhu zaniklém nejpozději před pěti lety (pokud pojištění nezaniklo z důvodů neplacení pojistného), má právo na převod rozhodné doby získané v původním pojištění. 8. K jednomu vozidlu lze uplatnit pouze jedno potvrzení o délce rozhodné doby zaniklého havarijního pojištění téhož pojistníka. 9. Po zániku pojištění, pokud pojištění nezaniklo pro neplacení pojistného, má pojistník nárok na vystavení potvrzení o délce rozhodné doby.
Článek IV. Systém bonus 1. Bonusem se pro účely tohoto pojištění rozumí sleva na pojistném pro riziko havárie za bezeškodní průběh po dobu nepřerušeného trvání pojištění. 2. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, uplatňuje se systém bonus pro všechny druhy vozidel, u kterých je sjednáno základní havarijní pojištění pro riziko havárie, pokud ke sjednání pojištění dochází na základě individuální pojistné smlouvy. Na všechna ostatní rizika, jakož i na vozidla vstupující do pojištění na základě skupinové pojistné smlouvy (určena pro dvě a více vozidel), se tento systém, pokud v pojistné smlouvě není ujednáno jinak, nevztahuje. 3. Sleva na pojistném je určena stupněm bonusu uvedeného v následující tabulce, kdy tento stupeň je závislý na rozhodné době. Rozhodnou dobou se rozumí doba nepřerušeného trvání pojištění, během níž nedošlo k pojistné události, která by měla vliv na přerušení rozhodné doby (rozhodná pojistná událost). Stupeň bonusu Z B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7
Rozhodná doba do dovršení 1. roku do dovršení 2. roku do dovršení 3. roku do dovršení 4. roku do dovršení 5. roku do dovršení 6. roku do dovršení 7. roku od dovršení 7. roku
Článek V. Právo na poskytnutí asistenčních služeb Uživatel pojištěného vozidla, ke kterému bylo sjednáno základní havarijní pojištění pro riziko havárie, má nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvní asistenční společností pojistitele, a to v rozsahu upraveném jejími všeobecnými podmínkami pro poskytování těchto služeb.
Výše bonusu 0% 5% 10 % 20 % 30 % 35 % 40 % 50 %
Článek VI. Právo na poskytnutí náhradního vozidla 1. Uživatel osobního nebo nákladního automobilu s celkovou hmotností do 3.500 kg, ke kterému bylo sjednáno základní havarijní pojištění pro riziko havárie, má nárok na poskytnutí úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění a obdobné služby) po dobu opravy pojištěného vozidla, max. však do částky 1.000,- Kč/1 den včetně DPH u neplátců DPH a 1.000,- Kč/1 den bez DPH u plátců DPH, nejdéle však po dobu pěti dnů. 2. Pro uplatnění tohoto nároku je nutné současné splnění následujících podmínek: a) musí se jednat o pojistnou událost z rizika havárie, cena opravy vozidla poškozeného pojistnou událostí přesahuje výši dohodnuté spoluúčasti a povinnost pojistitele plnit je nesporná, b) vozidlo je opravováno ve výrobcem autorizované opravně nebo ve smluvní opravně pojistitele, c) doba opravy vozidla podle norem výrobce přesahuje 8 normohodin, d) uživatel vozidla náklady na vypůjčení náhradního vozidla hodnověrně prokáže; prokázaným nákladem se rozumí částka uvedená v účetním dokladu vystaveném osobou oprávněnou podle příslušných právních předpisů podnikat v oboru půjčování vozidel.
4. Vzniklo-li právo na bonus, pak se bonus ve shora stanovené výši přiznává od prvního dne následujícího pojistného období. 5. Za každou rozhodnou pojistnou událost se snižuje dosavadní stupeň bonusu vždy o jeden stupeň a rozhodná doba se řídí podle nového zatřídění do příslušného stupně bonusu, a to od počátku následujícího pojistného období. Pokud ale k rozhodné události dojde pod vlivem alkoholu nebo návykové látky, nárok na bonus se ztrácí a dojde k zatřídění do stupně bonusu Z. Rozhodná doba pak začíná plynout znovu od počátku. 6. Za rozhodnou pojistnou událost se nepovažuje: a) pojistná událost vyplývající z jiného rizika než z rizika havárie, b) pojistná událost, ze které pojistitel neposkytl pojistné plnění, c) pojistná událost výlučně a prokazatelně zaviněná jinou osobou než pojištěným nebo uživatelem vozidla, kdy má pojistitel právo na regres vůči fyzické či právnické osobě, d) pojistná událost, u které jsou pojistník nebo pojištěný schopni prokázat, že viník nehody nebyl jednoznačně určen a na základě spoluviny dojde k dělení nákladů na odškodnění mezi pojistiteli nebo mezi smlouvami stejného pojistitele, pokud účastníci nehody byli u tohoto pojištěni.
ODDÍL II. Doplňková havarijní pojištění Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, lze níže uvedená doplňková havarijní pojištění sjednat pouze za předpokladu sjednaného základního havarijního pojištění; bez platnosti tohoto pojištění nemohou trvat. 8
A. Pojištění skel vozidla
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Článek I. Rozsah pojištění
Článek I. Rozsah pojištění 1. Pojištění se vztahuje na pojistná rizika havárie, živelní události, odcizení, vandalismu a ztráty. 2. Pro účely tohoto doplňkového pojištění se ztrátou rozumí stav, kdy fyzická osoba v souvislosti s pojistnou událostí z rizik, uvedených v odst. 1 tohoto článku, prokazatelně pozbyla schopnost pojištěnou věc nebo její část opatrovat. 3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Pojištění se vztahuje na pojistná rizika havárie, živelní události, odcizení a vandalismu. Článek II. Předmět pojištění, výluky z pojištění 1. Předmětem pojištění jsou obvodové skleněné výplně, sloužící k výhledu z vozidla (dále jen „okna“) uvedeného v pojistné smlouvě, s výjimkou: a) střešních otevíratelných oken, b) bočních a zadních oken prostředků hromadné dopravy (zejm. autobusů). 2. Kromě obecných výluk stanovených v čl. III. VPP se pojištění též nevztahuje na veškeré související škody (např. na dálniční známku, ochranné fólie, dodatečné úpravy skel, lak, čalounění apod.).
Článek II. Předmět pojištění, výluky z pojištění 1. Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a ostatní věci osobní potřeby dopravované v pojištěném vozidle (dále jen „zavazadla“), případně v uzamčeném prostoru jeho střešního nosiče. 2. Kromě obecných výluk stanovených ve VPP se toto pojištění též nevztahuje na: a) peníze, ceniny, cenné papíry a směnky, vkladní a šekové knížky, platební nebo jiné karty umožňující bezhotovostní platbu, b) osobní doklady všeho druhu, letenky apod. včetně nákladů spojených s jejich znovupořízením, c) drahé kovy a kameny a předměty z nich vyrobené, perly a polodrahokamy, d) písemnosti, plány, jiné dokumentace, e) záznamy na zvukových, obrazových a datových nosičích, f) příslušenství, vybavení a náhradní díly vozidel, g) díla umělecká, díla zvláštní kulturní a historické hodnoty, starožitnosti, sbírky a věci sběratelského zájmu, h) kožichy, i) zvířata, j) zbraně a střelivo, jejich příslušenství a náhradní díly, k) zboží určené k následnému prodeji, l) škody na zavazadlech, způsobené jejich nesprávným uložením včetně všech následných škod, které byly nesprávným uložením zavazadel způsobeny. 3. Dojde-li k odcizení zavazadel, poskytne pojistitel pojistné plnění v případě, že pachatel prokazatelně překonal překážku chránící pojištěné zavazadlo před odcizením. Za překážku se nepovažuje plachta nebo jiný nepevný materiál.
Článek III. Pojistná částka, pojistné plnění, spoluúčast 1. Odchylně od příslušných ustanovení VPP je pojistná částka v tomto doplňkovém pojištění horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši pojistné částky si zvolí dle návrhu pojistitele na vlastní odpovědnost pojistník. 2. Odchylně od příslušných ustanovení VPP se ujednává, že sjednaná spoluúčast se v tomto doplňkovém pojištění neodečítá z pojistného plnění v případě, že sklo bylo opraveno, nikoli vyměněno. 3. V případě, kdy bylo pro vozidlo současně sjednáno základní havarijní pojištění, se toto doplňkové pojištění skel vztahuje pouze na takové pojistné události, kdy není současně uplatňováno pojistné plnění ze základního havarijního pojištění; v takovém případě se sjednaná spoluúčast u doplňkového pojištění skel z pojistného plnění neodečítá. 4. Odchylně od VPP se dále ujednává, že pro uplatnění nároků na pojistné plnění z tohoto pojištění nevzniká povinnost oznámit pojistnou událost policii, vyjma případů, kdy k pojistné události dojde z důvodu odcizení nebo vandalismu. 5. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z tohoto pojištění je kromě jiných povinností stanovených VPP a DPP vždy předložení faktury autorizovaného nebo smluvního opravce za provedenou výměnu nebo opravu skla (tzn., že v tomto případě se neumožňuje likvidace pojistných událostí rozpočtem předpokládaných nákladů na opravu ve smyslu odst. 4 čl. II. Odd. III. těchto DPP). Pro účely tohoto pojištění se autorizovaným nebo smluvním opravcem rozumí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v tomto oboru, která opravuje nebo dodává do vozidel typy skel, jejichž technická způsobilost byla schválena příslušným orgánem Ministerstva dopravy.
Článek III. Pojistná částka, pojistné plnění, spoluúčast 1. Odchylně od příslušných ustanovení VPP je pojistná částka v tomto doplňkovém pojištění horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši pojistné částky si zvolí dle návrhu pojistitele na vlastní odpovědnost pojistník. 9
2. Odchylně od příslušných ustanovení VPP poskytne pojistitel v případě poškození zavazadla pojistné plnění v podobě úhrady přiměřeného nákladu na jeho opravu, a to až do výše obvyklé ceny této věci v době bezprostředně před pojistnou událostí. V případě zničení, odcizení nebo ztráty zavazadla poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši obvyklé ceny v době bezprostředně před pojistnou událostí.
2. Pojištění lze sjednat i na dobu určitou v trvání jednoho roku, šesti nebo tří měsíců s podmínkou jednorázové úhrady pojistného (jednorázové pojistné), není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 3. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti, mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného období.
C. Pojištění pro případ nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek II. Výpočet pojistného plnění
Článek I. Rozsah pojištění
1. V případě parciálních škod se u plátců DPH pojistné plnění vyčísluje bez DPH. V případě totálních škod bude u plátců DPH proveden výpočet plnění bez DPH u vozidel, u nichž je možno uplatnit odpočet DPH. 2. Přiměřenými náklady na opravu se rozumí náklady na účelné odstranění škody vzniklé na vozidle v rámci podmínek ujednaných v pojistné smlouvě. 3. Je-li likvidace pojistných událostí prováděna na základě předložených dokladů o opravě vozidla, bude předložený doklad o opravě akceptován za splnění následujících podmínek: a) ceny materiálu a práce nepřevýší ceny běžně účtované v daném regionu, b) náklad na opravu včetně DPH nepřekročí obvyklou cenu vozidla včetně DPH ke dni vzniku pojistné události. 4. Je-li likvidace pojistné události prováděna rozpočtem předpokládaných nákladů na opravu, hradí pojistitel ceny materiálu dle výrobce nebo dle ceníků Eurotax-Schwacke, Audatex nebo jiného obecně uznávaného ceníku při použití obvyklé hodinové sazby pro jednotlivé druhy prací značkových opraven v regionu. 5. V případě totální škody či odcizení vozidla jsou pojistným plněním přiměřené náklady na pořízení vozidla stejného druhu a kvality snížené o částku odpovídající stupni opotřebení či jinému znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR. Výsledná částka pojistného plnění se sníží o cenu případných použitelných zbytků a sjednané spoluúčasti. 6. Náklady prokázané na vyproštění a dopravu poškozeného vozidla budou pojistitelem uhrazeny, pokud byly účelně vynaloženy na přemístění vozidla poškozeného pojistnou událostí, a to z místa havárie do místa nejbližší značkové autoopravny schopné vozidlo opravit. 7. Náklady na uskladnění poškozeného vozidla při pojistné události budou pojistitelem uhrazeny za dobu nezbytně nutnou k uskladnění tohoto vozidla z důvodů bezpečnostních, hygienických nebo ekologických, nejvýše však za dobu 30 dnů.
1. Pojištění zahrnuje riziko spojené s náklady za nájem (dále jen „nájemné“) náhradního vozidla (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění apod.) po dobu opravy pojištěného vozidla, a to max. na dobu 10 dnů s pojistnou částkou 1.000,- Kč/1 den včetně DPH u neplátců DPH a 1.000,- Kč/1 den bez DPH u plátců DPH. 2. Pojištění lze sjednat pro osobní nebo nákladní vozidlo s celkovou hmotností do 3.500 kg. 3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti. Článek II. Pojistné plnění Nárok na nájemné vzniká uživateli vozidla za předpokladu současného splnění následujících podmínek: a) pojištěné vozidlo bylo poškozeno následkem dopravní nehody, která je šetřena policií a minimální výše škody na pojištěném vozidle přesahuje částku 20.000,- Kč včetně DPH, b) vozidlo bude opravováno ve výrobcem autorizované nebo ve smluvní opravně pojistitele, c) doba opravy vozidla podle norem výrobce přesahuje 8 normohodin, d) uživatel vozidla náklady na vypůjčení náhradního vozidla hodnověrně prokázal; prokázaným nákladem se rozumí částka uvedená na účetním dokladu vystaveném osobou oprávněnou podle příslušných právních předpisů podnikat v oboru půjčování vozidel.
ODDÍL III. Společná a závěrečná ustanovení
Článek III. Postup při pojistné události mimo území ČR
Článek I. Pojistná období, pojistné, slevy a přirážky
1. Při pojistné události mimo území ČR kontaktuje uživatel vozidla asistenční službu nebo smluvního partnera pojistitele v dané zemi nebo přímo pojistitele v ČR a řídí se dále jejich pokyny. 2. Při pojistné události v zahraničí je třeba vždy, pokud to situace a okolnosti případu dovolují, oznámit věc místní policii.
1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti nebo tří měsíců, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 10
3. 4. 5.
6.
7.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro úrazové pojištění
Dojde-li však mimo území ČR k odcizení vozidla, je uživatel vozidla povinen oznámit toto odcizení vždy, a to jak policii v místě odcizení, tak i Policii ČR v místě svého trvalého bydliště nebo sídla, přičemž pojistitel je v tomto případě oprávněn vázat výplatu pojistného plnění na splnění této podmínky. V případě pojistné události, v jejímž důsledku je vozidlo nepojízdné, má uživatel vozidla právo, aby za něj smluvní partner pojistitele na základě pověření pojistitele uhradil v limitu sjednaného pojištění náklady na opravu potřebnou k tomu, aby se vozidlo mohlo vrátit vlastní motorickou silou do ČR. Náklady na opravu schválené pojistitelem nebo jeho smluvním partnerem, které uhradí uživatel vozidla v zahraničí sám, mu budou uhrazeny v tuzemské měně dle platného kurzu ke dni splatnosti faktury. Pokud by náklady vyplacené smluvním partnerem pojistitele v souvislosti s pojistnou událostí přesáhly plnění, které je pojistitel povinen vyplatit, je uživatel vozidla povinen vrátit rozdíl obou plnění do 15 dnů od skončení likvidačního řízení. Pokud se v důsledku pojistné události, ke které došlo mimo území ČR, nemůže uživatel vozidla tímto vozidlem do ČR vrátit, budou pojistitelem uhrazeny náklady na dopravu do místa trvalého pobytu uživatele vozidla včetně cestujících, kteří se prokazatelně přepravovali pojištěným vozidlem, a to do výšky cestovného vlakem II. třídy s místenkou, pokud nebylo s pojistitelem dohodnuto jinak. Pokud nebylo v pojistné smlouvě ujednáno nebo v DPP stanoveno jinak, smluvně sjednaná spoluúčast je pojistitelem při výplatě pojistného plnění vždy odečítána. Pokud by došlo k poskytnutí finanční pomoci smluvním partnerem pojistitele a žádné další pojistné plnění by nepřicházelo v úvahu, je uživatel vozidla povinen hodnotu spoluúčasti do 15 dnů od skončení likvidačního řízení vrátit. Pokud by hodnota spoluúčasti byla vyšší než poskytnutá finanční pomoc zahraničního partnera pojistitele, je uživatel vozidla povinen vrátit pojistiteli hodnotu celé poskytnuté finanční pomoci, a to v tuzemské měně dle kurzu platného ke dni poskytnutí finanční pomoci zahraničním partnerem pojistitele. Na ustanovení odst. 1 až 4 tohoto článku se přiměřeně použijí ustanovení čl. II. tohoto oddílu.
Úvodní ustanovení Pro smluvní úrazová pojištění sjednávaná Allianz pojišťovnou, a. s. (dále jen „pojistitel“) platí příslušná ustanovení Občanského zákoníku, tyto všeobecné pojistné podmínky, které jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy, a zvláštní pojistné podmínky. Všeobecná ustanovení Článek 1 Pojistná událost 1. Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojištěného. Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil, kterým bylo pojištěnému nezávisle na jeho vůli způsobeno tělesné poškození nebo smrt. Za úraz se považuje i stav, kdy v důsledku zvýšené svalové síly vyvinuté na končetiny nebo páteř dojde k vymknutí kloubu nebo přetržení svalů, šlach, vazů nebo pouzder. Pojistná ochrana zahrnuje také neočekávané a nepřerušované působení vysokých nebo nízkých vnějších teplot, plynů, par a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému během trvání pojištění způsobeno nezávisle na jeho vůli tělesné poškození nebo smrt. Jestliže se tělesné poškození projevilo nebo smrt nastala po skončení pojištění, je pojistitel povinen plnit tehdy, došlo-li k úrazu během trvání pojištění. 2. Pojistitel plní i za újmy na zdraví, které byly pojištěnému způsobeny: a) místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků do otevřené rány způsobené úrazem, b) nákazou tetanem nebo vzteklinou při úrazu, c) diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky provedenými za účelem léčení následků úrazu. 3 Pojištění se týká pojistných událostí, které nastanou během trvání pojištění. 4. Územní platnost pojištění není omezena. 5. Do pojistné ochrany nespadají: a) vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, vznik a zhoršení aseptických zánětů pochev šlachových, úponů svalových, tíhových váčků a epikondylitid, náhlé ploténkové páteřní syndromy, náhlé příhody cévní a amoce sítnice, b) infekční nemoci, i když byly přeneseny zraněním (vyjma nákazy tetanem nebo vzteklinou, viz článek 1, odstavec 2 písm. b), nemoci a nemoci z povolání, c) zhoršení nemoci následkem úrazu, d) sebevražda, pokus o ni a úmyslné sebepoškození, e) tělesné poškození způsobené dlouhodobým přetížením organismu, f) duševní poruchy a změny psychického stavu bez ohledu na to, čím byly způsobeny.
Článek IV. Doložka o informačním systému ČAP a ČKP Pojistník i pojištěný souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jejich pojištění do informačních systémů České asociace pojišťoven (dále je „ČAP“) a České kanceláře pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP nebo ČKP, který je uživatelem některého z těchto systémů. Účelem informačních systémů je zjišťovat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojistitelů. Informační systémy slouží také k účelům evidence a statistiky. Tyto DPP jsou platné od 1. 10. 2000.
11
Článek 4 Uzavření pojistné smlouvy
Článek 2 Výluky z pojištění (vymezení případů, kdy při pojistné události povinnost pojistitele plnit nevzniká)
1. Návrh na uzavření pojistné smlouvy musí mít písemnou formu. 2. Součástí pojistné smlouvy jsou písemné dotazy pojistitele, týkající se sjednávaného pojištění. Písemnými dotazy pojistitele vztahujícími se k uzavření smlouvy jsou i dotazy týkající se zdravotního stavu pojištěného a další otázky potřebné k uzavření pojistné smlouvy.
Pojistitel neplní za: 1. a) úraz, k němuž došlo v důsledku duševní poruchy nebo poruchy vědomí, mozkové mrtvice, epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí, které zachvátí celé tělo pojištěného. Pojistná ochrana je však poskytnuta, jestliže tyto poruchy nebo záchvaty byly způsobeny úrazem podle definice v čl. 1. b) úraz, k němuž došlo následkem požití alkoholu, přičemž bylo zjištěno více než 1,5 promile alkoholu v krvi, a úraz, k němuž došlo v důsledku vědomé aplikace návykových látek, c) úraz, který se stal pojištěnému při páchání úmyslného trestného činu nebo při pokusu o něj, d) úraz, který je přímo nebo nepřímo způsoben válečnými událostmi nebo občanskou válkou, úraz vzniklý při aktivní účasti na vnitřních nepokojích, e) úraz způsobený přímo nebo nepřímo jadernou energií. 2. a) úraz, k němuž došlo při letecké dopravě a pojištěný byl členem leteckého personálu na palubě havarovaného vrtulového nebo proudového letadla nebo vrtulníku, nebo při parašutismu, paraglidingu, létání na bezmotorovém či motorovém rogallu a při létání v kluzáku a balónu, b) úraz, který pojištěný utrpí tím, že se jako řidič, spolujezdec nebo cestující motorového vozidla zúčastní závodů nebo soutěží nebo s nimi souvisejících tréninkových jízd. 3. a) následky diagnostických, léčebných a preventivních zákroků, které nebyly provedeny za účelem léčení následků úrazu, nebo neodborných zásahů, které si pojištěný provede nebo si nechá provést na svém těle, b) otravy v důsledku požití pevných nebo kapalných látek. Pojistná ochrana se však poskytuje u dětí do dovršení 10. roku života. U těchto dětí zůstávají vyloučeny otravy potravinami.
Článek 5 Počátek a doba pojištění 1. Pojištění začíná v 00 hodin prvního dne v měsíci, který následuje po dni uzavření pojistné smlouvy, pokud smlouvou není stanoveno jinak. 2. Pojištění se sjednává na dobu určitou, pokud smlouvou není stanoveno jinak. 3. Pojištění končí v 24 hodin dne sjednaného jako konec pojištění. 4. Pojištění končí ve výroční den, který následuje po dni, v němž pojištěný dosáhne věku 65 let, a může být na žádost pojistníka prodlouženo za podmínky, že případné plnění za trvalé následky úrazu bude vyplaceno formou důchodu. Článek 6 Pojistné, placení pojistného 1. Vstupní věk pojištěného se stanoví rozdílem kalendářního roku počátku pojištění a kalendářního roku narození pojišťované osoby. 2. Výše pojistného pro jednotlivé typy pojištění se určuje podle sazeb stanovených pojistitelem. 3. První nebo jednorázové pojistné je splatné při uzavření pojistné smlouvy. Následné pojistné je splatné vždy první den následující po skončení pojistného období, na které bylo zaplaceno pojistné. 4. Pokud není první nebo jednorázové pojistné zaplaceno na účet pojistitele do 3 měsíců od jeho splatnosti, pojištění zaniká. Totéž platí, byla-li zaplacena jen část pojistného. 5. Pokud není zaplaceno následné pojistné do šesti měsíců ode dne splatnosti, pojištění zaniká. Pojistitel má nárok na pojistné za dobu do zániku pojištění.
Článek 3 Omezení povinnosti plnit 1. V případě úrazu způsobeného zjevným přeceněním vlastních tělesných sil, schopností a znalostí, eventuálně nedbalostí, je pojistitel oprávněn snížit své plnění, nejvýše však o jednu polovinu. 2. Pokud k následkům úrazu přispěly i nemoci nebo tělesné vady pojištěného, dochází ke krácení plnění v poměru k podílu spolupůsobení nemoci nebo tělesné vady, činí-li tento podíl alespoň 25%. 3. V případě úrazu, k němuž dojde následkem požití alkoholu, přičemž jeho množství, zjištěné v krvi pojištěného, nebylo větší než 1,5 promile, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit úměrně tomu, jak uvedená skutečnost přispěla ke vzniku pojistné události. 4. Pojistitel je oprávněn snížit své plnění až o jednu polovinu, zemře-li pojištěný v souvislosti s jednáním, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt a nebo jímž jinak hrubě porušil důležitý zájem společnosti.
Článek 7 Podíl na přebytcích pojistného Případné přebytky pojistného použije pojistitel ke zvýhodnění pojištění formou rozšíření jeho rozsahu, zvýšení pojistných částek nebo snížení pojistného. Článek 8 Pojistná plnění Sjednané pojistné plnění a jeho výše vyplývají z pojistné smlouvy. Posouzení nároku na pojistné plnění se řídí následujícími ustanoveními: 12
1. Plnění v případě smrti Zemře-li pojištěný na následky úrazu do jednoho roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo, vzniká nárok na plnění ve výši pojistné částky sjednané pro případ smrti. Od plnění se odečte již vyplacená částka plnění nebo záloha na plnění za trvalé následky tohoto úrazu. 2. Plnění za trvalé následky úrazu a) Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, je pojistitel povinen vyplatit z pojistné částky tolik procent, kolika procentům odpovídá pro jednotlivá tělesná poškození podle tabulky pro hodnocení trvalých následků (dále jen „oceňovací tabulka“), do které má pojištěný právo u pojistitele nahlédnout, rozsah trvalých následků po jejich ustálení. V případě, že se neustálily do tří let po úrazu, vyplatí pojistitel částku odpovídající procentu poškození na konci této lhůty. Jestliže oceňovací tabulka stanoví procentní rozpětí, určí pojistitel výši plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem. Oceňovací tabulku může pojistitel doplňovat a měnit v závislosti na vývoji lékařské vědy nebo lékařské praxe. Výši pojistného plnění určuje pojistitel podle oceňovací tabulky platné v době vzniku pojistné události. b) Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, sníží pojistitel své plnění za trvalé následky o tolik procent, kolika procentům odpovídalo předcházející poškození určené též podle oceňovací tabulky. c) Celkové plnění pojistitele pojištěnému za trvalé následky jednoho úrazu odpovídá nejvýše 100% podle oceňovacích tabulek. d) Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v oceňovací tabulce pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí. e) Jestliže pojištěný zemře do jednoho roku ode dne, kdy došlo k úrazu, z příčin, které s úrazem nesouvisí, nebo pokud zemře do tří let po uplynutí jednoho roku od úrazu z jakékoliv příčiny, a pokud vznikl nárok na plnění za trvalé následky úrazu, přičemž dosud nebylo plněno, pak je vyplacena částka, která odpovídá rozsahu trvalých následků pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však částka odpovídající pojistné částce dohodnuté pro případ smrti následkem úrazu. 3. Denní odškodné při pobytu v nemocnici a) Za každý den z lékařského hlediska nutné hospitalizace pojištěného z důvodu léčení následků úrazu se vyplatí sjednaná částka denního odškodného při pobytu v nemocnici. Celkový počet dní strávených v nemocnici je dán počtem půlnocí zde strávených. b) Denní odškodné při pobytu v nemocnici z důvodu z lékařského hlediska nutné hospitalizace se vyplácí maximálně po dobu jednoho roku ode dne úrazu. c) Denní odškodné za pobyt v sanatoriích, zotavovnách, rehabilitačních ústavech a lázeňských zařízeních se neposkytuje. 4. Denní odškodné po dobu nezbytného léčení a) Vede-li úraz k omezení pracovní schopnosti, které je delší než 21 dnů, vyplácí se sjednaná částka denního odškodného. Doba, po kterou se denní odškodné vyplácí, odpovídá době nezbytně nutného léčení zkrácené o 21 dnů. Denní odškodné je odstupňováno podle ome-
zení, které je závislé na povolání nebo zaměstnání pojištěného. Stupeň tohoto omezení stanoví pojistitel podle „Tabulky pro stanovení denního odškodného podle povolání nebo zaměstnání pojištěného“, do které má pojištěný právo u pojistitele nahlédnout. b) Podmínkou plnění denního odškodného je nezbytné léčení delší než 21 dnů. Toto léčení a jeho délka musí být doloženy lékařskou zprávou a dokladem o pracovní neschopnosti. c) Denní odškodné po dobu nezbytného léčení se poskytuje nejdéle po dobu trvání pracovní neschopnosti z důvodu úrazu. d) Denní odškodné se vyplácí nejdéle po dobu jednoho roku ode dne úrazu. Článek 9 Výplata pojistného plnění 1. Jakmile pojistitel získá všechny podklady, které jsou nezbytné pro zjištění okolností, za nichž k pojistné události došlo, a také ke zjištění následků pojistné události, vyplatí do 15 dnů plnění. Nemůže-li být šetření skončeno do jednoho měsíce po tom, kdy se pojistitel o pojistné události dozvěděl, je pojistitel povinen poskytnout pojištěnému na požádání přiměřenou zálohu. 2. V případě neoprávněného požadavku pojištěného na likvidaci škodní události je mu pojistitel oprávněn odmítnout hradit náklady spojené s lékařskými vyšetřeními, pokud byl zjištěn podvodný úmysl pojištěného. 3. Plnění z pojistné smlouvy poskytne pojistitel pojištěnému, v případě jeho smrti osobě určené v pojistné smlouvě (dále jen „oprávněná osoba“). Není-li oprávněná osoba určena, poskytne plnění osobám podle příslušných ustanovení Občanského zákoníku. 4. Pojistné plnění je splatné v ČR a v tuzemské měně. 5. Pojištěný je oprávněn každoročně, nejdéle však do tří let po pojistné události, znovu požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstatnému zhoršení. Jestliže byl tímto pojištěnému přiznán vyšší rozsah trvalých následků úrazu, je pojistitel povinen zvýšené plnění vyplatit do 15 dnů od jeho nového stanovení. Článek 10 Právní vztahy smluvních stran 1. Pokud pojištěný a osoba, která pojištění sjednala (dále jen „pojistník“), není jedna osoba, pak dispoziční práva vyplývající z pojistné smlouvy náleží pojistníkovi. Pojištěná osoba je však spolu s pojistníkem zodpovědná za pravdivé zodpovězení otázek týkajících se zdravotního stavu. 2. Skutečnosti, o kterých se pojistitel při zjišťování zdravotního stavu pojištěného dozví, smí použít pouze pro svou potřebu, jinak pouze se souhlasem pojištěného. 3. Všechna ustanovení platná pro pojistníka jsou odpovídajícím způsobem platná i pro jeho právní nástupce a jiné osoby, uplatňující nároky. 4. Nároky na pojistná plnění nemohou být před konečným stanovením bez výslovného souhlasu pojistitele postoupeny ani zastaveny. 13
Článek 11 Povinnosti pojistníka a pojištěného
Článek 13 Výpověď pojištění
1. V případě úrazu, na který se vztahuje pojištění, je pojištěný povinen neodkladně vyhledat lékaře. Pojištěný se musí řídit pokyny lékaře a pokud možno přispívat ke zmírnění následků. 2. Pojištěný je povinen hlásit pojistiteli pojistnou událost, jakmile je to objektivně možné. 3. Po vyrozumění pojistitele o pojistné události pojistitel zašle formulář o hlášení pojistné události, který je třeba pravdivě vyplnit a obratem zaslat zpět pojistiteli. Všechny údaje týkající se pojistné události je rovněž třeba neodkladně oznámit. 4. Pojištěný je povinen zabezpečit, aby všechny zprávy a posudky, které si pojistitel vyžádal, byly vyhotoveny co možná nejdříve. 5. Pojistitel je oprávněn přezkoumat zdravotní stav pojištěného a vyžádat si prohlídku pojištěného lékařem. Pojištěný je povinen dát se vyšetřit lékařem, kterého stanovil pojistitel. Náklady s tím spojené, kromě náhrady ušlé mzdy pojištěného, nese pojistitel. 6. Pojištěný je povinen umožnit pojistiteli získat veškerou zdravotní dokumentaci, kterou si pojistitel vyžádá. Dále je povinen zprostit mlčenlivosti všechny lékaře, kteří pojištěného léčili nebo vyšetřovali i z jiných důvodů, než je daný úraz, a zplnomocnit je k podání všech nutných informací. 7. Skončí-li úraz smrtí, je třeba to ohlásit bez zbytečného odkladu pojistiteli, a to i v případě, že úraz již byl ohlášen. 8. Uplatňuje-li pojištěný nárok na pojistné plnění ve formě denního odškodného, je povinen spolu s formulářem o hlášení pojistné události zaslat pojistiteli fotokopii dokladu pracovní neschopnosti, která se k tomuto úrazu vztahuje. 9. Pojištěný je povinen hlásit pojistiteli dlouhodobé změny svého zdravotního stavu. 10. Je-li některá z povinností podle odst. 1 až 9 porušena, je pojistitel oprávněn přiměřeně vzhledem k závažnosti porušení snížit pojistné plnění.
1. Pojištění může každý z účastníků vypovědět do dvou měsíců po uzavření pojistné smlouvy. Výpovědní lhůta je osmidenní, jejím uplynutím pojištění zanikne. V takovém případě má pojistitel právo na poměrnou část pojistného odpovídající délce trvání pojištění. 2. Pojistitel i pojistník může pojištění písemně vypovědět vždy alespoň 6 týdnů před koncem každého pojistného období. Pojistitel má právo na pojistné do data zániku pojištění. 3. Při výpovědi pojištění s jednorázovým pojistným ze strany pojistníka je pojistitel povinen nespotřebované pojistné pojistníkovi vrátit. Běžné pojistné pojistitel nevrací. Článek 14 Placení důchodu při trvalých následcích úrazu 1. Pokud při plnění za trvalé následky úrazu vznikne nárok na výplatu důchodu (článek 5, odst. 4), pak za každých 1.000,- Kč plnění se vyplácí důchod, jehož výše je uvedena v následující tabulce v závislosti na věku pojištěného, kterého dosáhl v den počátku výplaty důchodu. Vě k 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 a více
Článek 12 Změna povolání, zaměstnání nebo sportovní činnosti 1. Veškeré změny související se změnou povolání, zaměstnání nebo sportovní činnosti pojištěného musí být neodkladně oznámeny pojistiteli. Výkon vojenské základní (náhradní) služby, civilní služba nebo účast na vojenských cvičeních záloh se nepovažují za změnu povolání nebo zaměstnání. 2. Pokud novému povolání, zaměstnání nebo sportovní činnosti pojištěného podle sazebníku pojistitele platného v okamžiku změny odpovídá zařazení do jiné nebezpečenské skupiny, provede se tato změna spolu se změnou výše pojistného k nejbližšímu dni, který se kalendářně na dny shoduje s dnem počátku pojištění. Jestliže je tento den dnem, který v příslušném měsíci neexistuje, je dnem účinnosti změny poslední den v měsíci. V případě, že změna povolání, zaměstnání nebo sportovní činnosti, která by znamenala zařazení pojištěného do vyšší nebezpečenské skupiny, nebude nahlášena do vzniku pojistné události, pak případné pojistné plnění bude kráceno v poměru pojistného, které bylo dosud placeno, a pojistného, které mělo být v důsledku této změny placeno. 14
Výše ročního důchodu muži 98,402 101,716 105,209 108,890 112,780 116,941 121,447 126,463 131,731 137,565 143,879 150,692 158,035 165,946 174,464 183,603 193,419 204,013 215,354 227,555 240,671
ženy 81,008 83,787 86,781 90,002 93,465 97,193 101,216 105,569 110,290 115,407 120,952 126,966 133,502 140,622 148,366 156,720 165,796 175,657 186,374 198,018 210,666
2. Důchod se vyplácí ročně, a to předem, počínaje 1. dnem měsíce následujícího po stanovení rozsahu trvalých následků po jejich ustálení a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, podle jejich stavu ke konci této lhůty. Roční splátky jsou vypláceny po dobu života pojištěného. 3. Pojištěný může každoročně v průběhu tří let po pojistné události požádat o výměru novou, pokud došlo k podstatnému zhoršení následků úrazu. Zvýšený důchod je pak splatný od další výplaty důchodu.
Pojištění je možno sjednat od jednonásobku po celých násobcích až do trojnásobku těchto částek. Pojištění se ve smlouvě sjednává vždy pro všechna místa k sezení, jejichž počet je uveden v technickém průkazu vozidla, a sjednává se pro všechna místa k sezení na stejné pojistné částky. 3. Pojistná událost Pojistnou událostí, ve smyslu čl. 1 Všeobecných pojistných podmínek pro úrazové pojištění, je takový úraz, který vznikl při provozu vozidla nebo v situaci s tímto provozem bezprostředně související. Úrazem podle předchozí věty se rozumí: – úrazy vzniklé při uvádění motoru do chodu bezprostředně před jízdou, – úrazy vzniklé při nastupování do vozidla bezprostředně před jízdou nebo při vystupování z vozidla bezprostředně po jízdě, – úrazy, k nimž dojde za jízdy vozidla nebo při jeho havárii, – úrazy, vzniklé při krátkodobých zastávkách za účelem odstranění běžných poruch vozidla vzniklých v průběhu jízdy, pokud k úrazu přepravované osoby dojde ve vozidle nebo v jeho bezprostřední blízkosti na silniční komunikaci.
Článek 15 Oznámení a prohlášení 1. Všechna oznámení a prohlášení obou smluvních stran je třeba provádět písemně. 2. Pokud je účinnost prohlášení, zejména výpovědi, závislá na dodržení určité lhůty, musí být druhé smluvní straně doručena nejpozději poslední den této lhůty. 3. Pojišťovací agent může přijímat oznámení a prohlášení pojistníka, ale účinnost sdělení je platná až po doručení pojistiteli. Závěrečná ustanovení
4. Výluky z pojištění Vedle výluk uvedených v čl. 2 Všeobecných pojistných podmínek pro úrazové pojištění se pojištění nevztahuje též: a) na úrazy, které vznikly při provádění typových zkoušek (rychlosti, brzd, zvratu a stability vozu, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždění, atd.), b) na úrazy osob, které se přepravovaly na takovém místě vozidla, které není podle obecně závazného právního předpisu 1) určeno k přepravě osob, c) na úrazy osob přepravovaných ve vozidle, které je užíváno neoprávněně.
Vyžaduje-li to účel a povaha pojištění, lze se v pojistných smlouvách odchýlit od čl. 2, čl. 3 odst. 1 a 2, čl. 4, čl. 5, čl. 6 odst. 3, čl. 8, čl. 12 a čl. 14. Tyto Všeobecné pojistné podmínky pro úrazové pojištění jsou platné pro pojistné smlouvy uzavřené po dni 1. 1. 1995. Schváleno MF ČR, č.j. 323/53 474/1994, dne 26. 10. 1994
5. Omezení povinnosti plnit Odchylně od čl. 3 Všeobecných pojistných podmínek pro úrazové pojištění může pojistitel omezit pojistné plnění: a) Jestliže vozidlo použilo v okamžiku pojistné události více osob, než je počet míst k sezení podle technického průkazu. Pak se pojistné plnění snižuje pro každou jednotlivou osobu v poměru počtu míst k sezení k počtu osob vozidlem dopravovaných. b) Jestliže osoby, které utrpěly úraz, nebyly při pojistné události připoutány bezpečnostním pásem, který byl výrobcem pevně zabudován na sedadle. Pak pojistitel sníží pojistné plnění až o jednu polovinu.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY pro úrazové pojištění osob ve vozidle K Všeobecným pojistným podmínkám pro úrazové pojištění Allianz pojišťovny, a. s., se sjednávají následující dodatky a upřesnění: 1. Obsah pojištění Úrazové pojištění osob dopravovaných motorovým vozidlem. Pojištěnými jsou všechny osoby dopravované motorovým vozidlem uvedeným ve smlouvě.
6. Hlášení pojistné události Dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, kterou jsou účastníci silničního provozu povinni podle obecně závazného právního předpisu 2) hlásit, je třeba hlášení o pojistné události doložit zprávou o výsledku šetření Policií ČR.
2. Pojistné částky Základní pojistné částky pro úrazového pojištění osob dopravovaných motorovým vozidlem: Denní odškodné po dobu nezbytného léčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kč Denní odškodné při pobytu v nemocnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kč Trvalé následky úrazu – příslušné % z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000 Kč Smrt následkem úrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 000 Kč
1)
2)
15
§ 39 a násl. Vyhlášky FMW o pravidlech provozu na pozemních komunikacích (Pravidla silničního provozu) ve znění pozdějších předpisů § 38 citované vyhlášky
– Je-li skutečná doba nezbytného léčení delší než průměrná doba nezbytného léčení, vyplatí pojistitel denní odškodné minimálně za celou průměrnou dobu léčení. – Není-li tělesné poškození, které bylo úrazem způsobeno, uvedeno v „Oceňovací tabulce pro průměrnou dobu nezbytného léčení následkem úrazu“ a skutečná doba nezbytného léčení byla delší než 21 dnů, stanoví se výše plnění podle doby nezbytného léčení, která je přiměřená druhu a rozsahu tohoto tělesného poškození. Denní odškodné se vyplácí za celou takto stanovenou přiměřenou dobu léčení. – Denní odškodné se nevyplácí za dobu, během které se pojištěný (osoba) podroboval pouze občasným zdravotním kontrolám nebo rehabilitaci, která byla zaměřena na zmírnění subjektivních potíží. – Vznikne-li nárok na plnění denního odškodného, vyplatí pojistitel sjednanou částku od prvního dne léčení.
V ostatních případech je třeba vždy doložit, že k úrazu došlo za okolností uvedených v bodu 3. Za pravdivost takového dokladu odpovídá pojistník. 7. Počátek a konec pojištění Odchylně od čl. 5 Všeobecných pojistných podmínek pro úrazové pojištění vzniká toto pojištění okamžikem sjednání pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se sjednává na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti nebo tří měsíců. Pojištění zaniká dnem vyznačení změny držitele vozidla v technickém průkazu, vyřazením vozidla z provozu či jeho zničením. 8. Pojistné Pojistné za první pojistné období je pojistník povinen zaplatit při uzavření pojistné smlouvy, není-li smlouvou dohodnuto jinak. Následné běžné pojistné je splatné vždy první den daného pojistného období.
10. Závěrečná ustanovení Pojistník prohlašuje, že všechny jeho odpovědi na písemné dotazy pojišťovny týkající se pojištění jsou pravdivé a úplné. Je si vědom toho, že nesprávné nebo neúplné odpovědi mohou mít za následek odstoupení od smlouvy nebo snížení či odmítnutí plnění ve smyslu ustanovení Občanského zákoníku a Všeobecných pojistných podmínek pro úrazové pojištění. Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění do Informačního systému České asociace pojišťoven s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu asociace, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišťovat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům asociace poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i účelům evidence a statistiky. V pojištění se neuplatní čl. 7, 12, 13 odst. 3 a 14 Všeobecných pojistných podmínek pro úrazové pojištění. Tyto Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění osob ve vozidle a Všeobecné pojistné podmínky pro úrazové pojištění jsou součástí pojistné smlouvy. Pojištění se dále řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.
9. Pojistné plnění Odchylně od čl. 8 Všeobecných pojistných podmínek pro úrazové pojištění se ujednává: Pojišťovna vyplatí sjednanou částku denního odškodného za dobu léčení podle „Oceňovací tabulky pro průměrnou dobu nezbytného léčení následků úrazu“, do které má právo pojištěný nahlédnout, podle následujících pravidel: – Je-li podle této tabulky průměrná doba nezbytného léčení následků úrazu delší než 21 dnů a je-li skutečná doba nezbytného léčení následků úrazu delší než 21 dnů, vyplácí se sjednaná částka denního odškodného. Nezbytné léčení následků úrazu a jeho skutečná délka musí být doloženy lékařskou zprávou, která slouží jako základní podklad pro stanovení výše pojistného plnění. – Je-li skutečná doba nezbytného léčení kratší než průměrná doba nezbytného léčení, vyplatí pojišťovna denní odškodné za celou skutečnou dobu nezbytného léčení.
16