48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Digital slow cooker Please read and keep these instructions
Digitální pomalý hrnec Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
7/1/08
10:20
Page 1
g ∂
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
•
•
7/1/08
10:20
Page 2
g
•
Do not switch on the cooker if the ceramic pot is empty.
Getting the best from your new digital slow cooker...
•
Never cook directly in the base unit. Use the ceramic pot.
Safety first Do not immerse the electrical base in water or in any other liquid.
•
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not touch hot surfaces. Use oven gloves or a cloth when removing lid or handling hot containers. Use handles or knobs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The use of any electrical appliance requires the following of basic common sense safety rules. Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
Location •
Do not use outdoors.
•
Ensure that this appliance is situated out of reach of children.
•
Do not place directly under kitchen wall cupboards when in use as it produces large amounts of steam. Avoid reaching over the slow cooker when in use.
WARNING: Danger to the person!
Mains lead IMPORTANT: Damage to the appliance!
•
The mains lead should reach from the socket to the base unit without straining the connections.
•
Do not let the cord hang over the edge of the table or counter and keep it away from any hot surfaces, including the slow cooker itself.
•
Do not let the lead run across an open space e.g. between a low socket and table.
In addition we offer the following essential safety advice.
Your safety •
2
Never touch the outer enclosure of the slow cooker during its operation or before it cools. Do not touch hot surfaces. Use oven gloves or a cloth when removing the lid or handling hot containers as hot steam will escape.
•
To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
•
Unplug from the socket when not in use, before putting on or taking off attachments, and before cleaning.
•
Do not operate any appliance with a damaged lead or plug, or after an appliance has malfunctioned, or has been dropped or damaged in any way. Contact Morphy Richards for advice on examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Children •
Never allow a child to operate this appliance. Teach children to be aware of dangers in the kitchen, warn them of the dangers of reaching up to areas where they cannot see properly or should not be reaching.
•
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Other safety considerations •
Do not use attachments or tools not recommended by Morphy Richards as this may cause fire, electric shock or injury.
•
Extreme caution must be used when moving the cooker when containing hot food, water, or other hot liquids.
•
To open, lift the lid off towards yourself but tilted away from you.
•
Do not use any slow cooker parts in a microwave or on any cooking/heated surfaces.
•
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•
Do not use the appliance for other than intended use.
•
Never leave the appliance connected to the socket outlet when not in use.
•
Do not switch on the appliance when it is upside down or laid on its side.
•
The glass lid and ceramic pot are fragile. Handle them with care.
•
Allow the lid and the crock pot to cool before immersing in water.
•
Do not use crock pot or glass lid if cracked or chipped.
7/1/08
10:20
Page 3
Electrical requirements Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating Current). If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance, the plug should be removed and the appropriate one fitted. Warning: The plug removed from the mains lead, if severed, must be destroyed as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
g
Where used, should the fuse in the 13 amp plug require changing, a 3 amp BS1362 fuse must be fitted. WARNING: This appliance must be earthed.
3
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 4
A ⁄
¤
‰ fl ‚ ‹
›
·
fi
„ ‡
Features ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · ‚ „ ‰
A
Glass lid Ceramic crock pot Base Control panel Power indicator Power on/off button Timer set button LCD display Increase cooking time button Decrease cooking time button Handles
Cooking capacity The 6.5 litre digital slow cooker has a maximum working capacity of 4.5 litres.
4
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Before using the digital slow cooker for the first time 1
Remove all labels and tags from the product.
2
Wash the crock pot and glass lid in hot soapy water, with a sponge or a dish cloth, rinse thoroughly and dry.
•
If the recipe calls for 6 hours cooking time, simply press O/I and cooking will begin. The green LED will glow to show that cooking has begun.
•
During the cooking process, the display will count down minute by minute to the keep warm time when your meal is ready to eat. ''WARM'' will then be displayed, to indicate that the cooking process has stopped and the unit is on keep warm.
•
Please follow the timings in the recipes provided for recommended cooking durations.
WARNING : Do not immerse the slow cooker base in water. Please note During initial use you may notice a slight odour due to the burning off of manufacturing residues. This is completely normal and will disappear after a few uses.
•
2
3
Place the base ‹ on a dry, level, heat resistant surface, away from the edge of the work surface. Do not use on the floor. Place the ingredients into the ceramic crock pot ¤, and place the pot into the base. Cover with the glass lid. If you need to pre-cook or brown foods prior to slow cooking, this must be done in a pan. Do not try to brown or pre-cook food in a slow cooker.
Unit is plugged in and the default cooking time is showing.
g
If the recipe calls for an alternative cooking time, follow this procedure to adjust the cooking time.
4
Press the SET button, (numbers will flash).
5
Press + to increase the cooking time in hours or - to decrease cooking time until the desired cooking time is shown.
6
Press the SET button again to adjust the cooking time by minutes in the same way as above, (time advances in 10 minute increments).
7
Press the SET button again, (numbers stop flashing) and press O/I when you are ready for cooking to begin. The LED will glow green to indicate that cooking has begun.
Plug the slow cooker into the mains socket.
When plugged in, the red LED will glow and the unit will display '' 06:00 '' as the default cooking time.
Page 5
Please note: Cooking time can be adjusted to between 4 and 12 hours.
Quick start •
10:20
Adjusting the cooking time
Instructions for use 1
7/1/08
Unit is cooking and there is 2 hours and 30 minutes left to cook.
The unit has finished cooking and is on keep warm. The meal is ready. 5
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Keep warm •
At the end of the cooking time the unit will go onto the keep warm function.
•
“WARM” will then be displayed on the digital display showing that the cooking process has stopped and the unit is on keep warm.
8
Most foods are suited to slow cooking methods, however there are a few guidelines that need to be followed.
•
Make sure all frozen ingredients are well thawed out.
•
Cut root vegetables into small, even pieces, as they take longer to cook than meat. They should be gently sauted 2-3 minutes before slow cooking. Ensure that root vegetables are always placed at the bottom of the pot and all ingredients are immersed in the cooking liquid.
•
Trim all excess fat from meat before cooking, since the slow cooking method does not allow fat to evaporate.
•
If adapting an existing recipe from conventional cooking, you may need to cut down on the amount of liquid used. Liquid will not evaporate from the slow cooker to the same extent as with conventional cooking.
•
Never leave uncooked food at room temperature in the slow cooker.
•
Do not use the slow cooker to reheat food.
•
Uncooked red beans must be soaked and boiled for at least 10 minutes to remove toxins before use in a slow cooker.
•
Insert a meat thermometer into joints of roasts, hams, or whole chickens to ensure they are cooked to the desired temperature.
About slow cooking
•
•
Traditionally slow cooking has centred on soups and casseroles but with this oval ceramic cook pot you can also produce most modern family meals and dinner party dishes. This pot is convenient as well as looking good enough to take straight to the table for serving. (Always place crock pot on a heat proof mat or surface). This method of cooking is ideal for preparing tougher cuts of meat, giving them the long, gentle simmering that ensures that they become tender and full of flavour. IMPORTANT The slow cooker works by building up heat and maintaining an even temperature. To get the best cooking results, do not remove the lid during cooking, since this will lose heat and therefore slow down the cooking time. The glass lid allows you to monitor the cooking progress without interrupting the cooking time. Each time you remove the lid allow 10 minutes extra cooking time.
6
Page 6
Suitable foods
Switch off and unplug the slow cooker after cooking and remove the crock pot using oven gloves.
Slow cooking has always been the best way to prepare nutritious hot meal with minimum preparation and maximum free time away from the kitchen. Morphy Richards has brought this style of cooking right up to date with this modern, cooking system.
10:20
•
WARNING: Be careful not to touch the base unit after cooking as it remains hot.
•
7/1/08
Do's and Don'ts for crock pot •
Authentic stoneware is fired at high temperatures therefore the crock pot may have minor surface blemishes, the glass lid may rock slightly due to these imperfections. Low heat cooking does not produce steam so there will be little heat loss. Due to normal wear and tear through the products life, the outer surface may start appearing 'crazed'.
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
•
Do not put the crock pot or glass lid in an oven, freezer, microwave or on a gas/electrical hob.
•
Do not pre-heat before adding ingredients.
•
Do not subject the crock pot to sudden changes in temperature. Adding cold water to a very hot pot could cause it to crack.
•
•
Do not allow the pot to stand in water for a long time (You can leave water in the pot to soak). There is an area on the base of the crock pot that has to remain unglazed for manufacturing purposes. This unglazed area is porous, therefore will soak up water, this should be avoided.
•
Some ingredients are not suitable for slow cooking. Pasta, seafood, milk and cream should be added towards the end of the cooking time. Many things can affect how quickly a recipe will cook, water and fat content, initial temperature of the food and the size of the food.
•
Pieces of food cut into small pieces will cook quicker, a degree of 'trial and error' will be required to fully optimize the potential of your slow cooker.
•
Vegetables usually take longer to cook than meat, so try and arrange vegetables in the lower half of the pot.
•
All food should be covered with a liquid, gravy or sauce. In a separate pan or jug prepare your liquid, gravy or sauce and completely cover the food in the crock pot.
•
Pre-brown meat and onions in a pan to seal the juices. This also reduces the fat content if separated before adding to the crock pot. This is not necessary if the time is limited, but improves the flavour.
•
When cooking joints of meat, ham, poultry etc the size and shape of the joint is important. Try to keep the joint in the lower 2/3 of the pot and fully cover with water. If necessary cut in two pieces. Joint weight should be kept within the maximum limit.
Do not switch the cooker on when the crock pot is empty or out of the base.
Tips for slow cooking •
The slow cooker must be at least half full for best results.
•
The lid is not a sealed fit. Don’t remove unnecessarily as the built up heat will escape. Each time you remove the lid allow 10 minutes extra cooking time.
•
If cooking soups, leave 5cm space between the top of the cook pot and the food surface to allow simmering.
•
Many recipes require all day cooking, if you do not have time to prepare food that morning prepare it the night before and store the food in a covered container in the fridge. Transfer the food to the crock pot and add boiling liquid / gravy.
7/1/08
10:20
Page 7
g
1.5 kg Large sized slow cooker
•
Most meat and vegetable recipes require 4-6 hours.
•
Do not use frozen meat or poultry unless it is thoroughly thawed out first.
Cooking guide •
The recipes are based on MAXIMUM WORKING VOLUMES which are: 6.5 Litres Working capacity 4.5 litres / 8 pts This allows a 3cm space between the top of the cook pot and the food.
7
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
RECIPES
7/1/08
10:20
Page 8
Lentil soup
Soups Minestrone Soup
55g
butter
100g
streaky bacon chopped
2
onions, finely chopped
2
cloves garlic, crushed
4
sticks celery, chopped
500g
potatoes, peeled
200g
smoked bacon, chopped
2
large onions, finely chopped
4
carrots finely diced
4
sticks of celery, finely sliced
400g
orange lentils
2x400g
cans of chopped tomatoes
2 litres
chicken stock
4 tsp
worcestershire sauce
pinch
nutmeg
1
bayleaf
2 tsp
basil
and cubed 2
large carrots, peeled and diced salt and freshly ground black pepper
4
cabbage leaves, shredded
4
large tomatoes, skinned and
2 tbsp
roughly chopped 2.25
litres chicken stock
3 tbsp
tomato puree
3 tsp
worcestershire sauce
In a pan gently fry the bacon until the fat begins to run. Add all the remaining ingredients except the parsley and bring to the boil. Simmer for 2 minutes. Transfer to the crock pot. Place the crock pot into the slow cooker base, cover with the lid. Cook for approx 4-8 hours. If a smoother consistency is required liquidise the soup after cooling and then reheat the soup in a pan. Sprinkle with parsley and serve with crusty french bread.
Salt and freshly ground blackpepper 2 tbsp
parsley, finely chopped
150g
pasta shells
3 tbsp
parmesan cheese, grated
Melt the butter in a pan and fry bacon and vegetables until soft. Make up stock and add stock, bacon and vegetables to the crockpot. Add remaining ingredients except the parsley, pasta shells and parmesan cheese. Place the crockpot in the base unit, cover with the lid and cook for approx 4-6 hours. 45 minutes before serving add the pasta shells and parsley. Adjust the seasoning if neccessary and sprinkle with parmesan cheese. Serve with crusty french bread.
8
parsley, finely chopped
Vegetable Soup
60g
butter
2.2kg
mixed vegetables, e.g potatoes, onion, carrot, parsnips, celery, leek, tomato
60g
flour
Salt and freshly ground black pepper 2 tsp
mixed herbs
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Peel, wash and cube or slice the vegetables. Melt butter in a pan and gently fry the vegetables for 2-3 minutes. Add the hot stock. Stir well and bring to the boil. Season to taste and add mixed herbs. Transfer all ingredients to the crock pot and place pot in the slow cooker base. Cover with lid and cook for approx 6-8 hours. Cool and liquidise the soup and then reheat in a pan on the hob. Thicken it with flour.
7/1/08
10:20
Page 9
Caribbean chicken
3 tbsp
vegetable oil
2
large onions, chopped
4
sticks celery, chopped
3
carrots, sliced
500g
mushrooms, sliced
2
red peppers, de-seeded
Poultry
g
and sliced Chicken Paprika 8
chicken joints, skinned
8
chicken portions
400g
can sliced peaches
60g
butter
400g
can pineapple chunks
60g
seasoned flour
10 tbsp
cornflour
4
large onions, chopped
3 tsp
paprika
6
carrots peeled and sliced
3 tsp
soy sauce
2
green pepper, de-seeded
3 tbsp
worcestershire sauce
and
chopped
8 tbsp
malt/wine vinegar
3 tsp
paprika
1 litre
boiling water
3 tsp
tomato puree
Salt and freshly ground black pepper.
1 litre
chicken stock
Salt and freshly ground black pepper
Clean, wipe and dry chicken, coat in seasoned flour. Using a pan, fry the chicken in the butter until brown all over. Add onions and carrots and fry until soft. Add pepper, paprika, tomato puree, and the remaining flour, stir well. Gradually mix in chicken stock. Bring to the boil and season. Transfer all the ingredients to the crock pot and place in the base unit. Cover with the lid and cook for approx. 4-7 hours.
Fry onions, celery, carrot, mushrooms, and pepper in a pan. Add chicken joints and fry until brown all over. Drain peaches, and pineapple, reserving juice, and add them to the pan. To make the sauce, blend cornflour and paprika with soy sauce, worcestershire sauce, vinegar and reserved juice, add seasoning, boiling water and pour into pan. Bring the sauce to the boil, stirring continuously. Transfer all ingredients to the slow crock pot and place pot into the base unit. Cover with the lid and cook for approx. 5-7 hours.
9
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Chicken in white wine sauce
Chicken and mushroom casserole
8
chicken joints, skinned
8
chicken quarters
75g
butter
75g
butter
2
large onions, finely chopped
3 tbsp
flour
250g
mushrooms, sliced
2
large onions, finely chopped
3 tbsp
cornflour
3
sticks celery, thinly sliced
1 litre
dry white wine
500g
mushrooms, thinly sliced
3 tsp
mixed herbs
2
cloves garlic, crushed
Salt and freshly ground black pepper
1 litre
chicken stock
2
egg yolks
Salt and freshly ground black pepper
9 tbsp
double cream
7 tbsp
Place the chicken joints and butter in a pan and gently fry until all the juices are sealed in. Add the onion and fry until softened but not browned. Add the mushrooms and cook for a minute on low heat. Blend the cornflour with a little of the wine. Pour the remaining wine into the pot with the blended cornflour, mixed herbs and seasoning. Bring to the boil, stirring continuously until thickened. Transfer all ingredients to the crock pot, place in the base of the slow cooker and place the lid on. Cook for approx. 5-8 hours. Just before serving beat together the egg yolk and cream. Beat in a few tablespoons of hot sauce, mix well together. Pour this mixture into the slow crock pot and stir until the sauce thickens.
cream (optional)
Toss the chicken in the flour, place in a pan and fry in the butter until golden brown on all sides. Add the onion and celery and gently fry until softened but not browned. Add the mushroom and garlic and stir in the stock. Bring to the boil and season. Transfer all the ingredients into the slow crock pot and place the pot in the base unit. Place lid on the slow cooker. Ensure that the chicken and vegetables are immersed. Cook for Approx. 5-7 hours. Before serving, stir in the cream. Fricasse of Turkey
8
turkey portions
2
large onions, finely chopped
75g
butter
225g
mushrooms, sliced
Bouquet garni Sliver of zest of lemon Salt and freshly ground black pepper
10
Page 10
1
litre stock
5 tbsp
cornflour
9 tbsp
milk
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
In a pan gently fry the onions in the butter until softened but not browned. Cube the turkey meat and add to the pan. Add the remaining ingredients, except the milk and cornflour, and bring to the boil. Transfer all ingredients to the crock pot. Place the crock pot in the slow cooker base unit. Place the lid over the slow cooker. Cook for approx. 4-6 hours. Remove the bouquet garni and lemon, half an hour before serving. Pour the liquid into a pan. Blend the cornflour with the milk and pour into the pan, stir well and leave to thicken.
Meat New England beef
1.5kg
piece of topside
1
bouquet garni
1 1/2 tsp
thyme
1 1/2 tsp
black peppercorns
8
shallots
400g
carrots, sliced
200g
swede, diced
Put the beef into a pan and cover with cold water. Add all the remaining ingredients, cover and bring to a simmer. Season well and transfer all the ingredients to the slow crock pot. Place the crock pot into the slow cooker base. Place the lid on to the slow cooker. Cook for approx. 5-7 hours. Take the beef out of the slow cooker with a slotted spoon and allow to cool for 10 minutes. The cooking liquid can be used as a base to make gravy. Cut the beef into slices and spoon a little of the cooking liquid over. Serve with vegetables and garnish with fresh parsley.
7/1/08
10:20
Page 11
IMPORTANT When buying a joint of meat, make sure that it will fit into the crock pot so that when it is covered with liquid it will still be 2.5cm below the rim of the pot. The joint must not stick out above the rim and there should be enough room to cover the meat with water. The shape of the meat is just as important as the weight.
Steak and kidney ragout
1.5kg
stewing steak
300g
kidney
3 tbsp
flour
4
large onions, quartered
1 litre
hot beef stock
400 ml
red wine
5 tbsp
tomato puree
2 tsp
worcestershire sauce
225g
button mushrooms
g
Using a sharp knife to trim the beef and cut into 1 inch (2.5)cm cubes. Cut the kidney into bite sized pieces. Coat the beef with the flour. Place into a pan with onions, stock, wine and tomato puree. Bring to a simmer. Add the worcestershire sauce and season. Transfer all the ingredients to the crock pot and place into the crock pot and place in the base unit. Place the lid on the slow cooker. Cook for approx. 5-7 hours. Add the button mushrooms one hour before serving. This recipe can be used as a base for steak and kidney pie.
11
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Beef Curry
5 tbsp
vegetable oil
2 large
cooking apples, peeled,
7/1/08
10:20
1 litre
brown stock
3 tsp
paprika
3 tbsp
tomato puree
4
bay leaves
3 tsp
mixed herbs
Page 12
cored and sliced 4
large onions, chopped
1.5 kg
stewing steak, cubed
5 tsp
curry powder
5 tbsp
plain flour
1 litre
beef stock
Salt and freshly ground black pepper.
Cut the meat into cubes and toss in seasoned flour. In a pan fry onions and garlic until softened, then add the meat and continue to fry until the meat is slightly browned. Skin and chop tomatoes finely, add to meat with the stock, (blended with the paprika) tomato puree, bay leaves and mixed herbs. Season to taste and bring to a simmer. Transfer all ingredients to the crock pot and place pot in the base unit. Cover with the lid. Cook for approx. 5-8 hours. Before serving remove the bay leaves and thicken the sauce if neccessary.
Salt and freshly ground black pepper 5 tbsp
mango chutney
125g
sultanas
400g
tin tomatoes, chopped
2 tbsp
lemon juice
Fry the apple and the onion in a pan until soft. Coat the meat in seasoned flour, add to the pan and fry until lightly browned. Stir in the stock and bring back to a simmer. Add remaining ingredients and bring back to a simmer. Transfer all the ingredients to the crock pot and place pot in the slow cooker base. Place the lid onto the slow cooker. Cook for approx. 4-7 hours. At the end of the cooking time it may be neccessary to thicken the sauce.
Beef in red wine
3 tbsp
oil
2
large onions, chopped
1.5kg
stewing steak, cubed
16
black olives
2
cloves garlic, crushed (optional)
10
tomatoes skinned, deseeded
Paprika beef and roughly chopped
12
1.5kg
stewing steak
800g
mushrooms
75g
seasoned flour
1 litre
dry red wine
4
large onions, chopped
Salt and freshly ground black pepper
2
cloves of garlic, crushed
2
75g
cooking fat
Freshly chopped parsley
1kg
tomatoes
bay leafs
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
In a pan gently fry the onion in the oil until softened. Add the beef and brown on all sides. Add all the remaining ingredients except the parsley and bring to a simmer. Transfer all the ingredients into the crock pot and place the pot into the slow cooker base. Place the lid into the slow cooker. Cook for approx. 4-8 hours. Before serving remove the bay leaf and sprinkle with parsley.
Toss the meat in seasoned flour. Heat the oil in the pan and fry onions, pepper, carrot and celery until soft. Add the meat and fry until browned. Add the paprika, tomato puree, nutmeg, mixed herbs and seasoning and cook for a further two minutes. Add stock, tomatoes, red wine and worcestershire sauce. Bring to a simmer. Transfer all ingredients into the crock pot and place the pot into the slow cooker base. Place the lid onto the slow cooker. Cook for approx. 5-7 hours.
Hungarian Goulash
7/1/08
10:20
Page 13
g
Chilli con carne 1kg
stewing steak, cut into
cubes
3 tbsp
vegetable oil large onions chopped
75g
seasoned flour
2
5 tbsp
vegetable oil
4
2
large onions, finely chopped
cloves garlic, crushed
1
green pepper, deseeded
1
green pepper, de-seeded
and chopped
and chopped
2
carrot, peeled and chopped
1 kg
minced beef
2
sticks celery chopped
2 x 400g
can of tomatoes, chopped
3 tsp
paprika
3 tsp
chilli powder
5 tbsp
tomato puree
3 tbsp
flour
Pinch of grated nutmeg
3 tsp
brown sugar
5 tsp
7 tbsp
tomato puree
mixed herbs
Salt and freshly ground black pepper
Salt and freshly ground black pepper
400 ml
beef stock
2 x 400g
400g
can of tomatoes, roughly
can red kidney beans, drained
chopped 400 ml
red wine (optional)
5 tsp
worcestershire sauce
Fry onions, garlic and pepper in a pan until soft. Add minced beef and fry until lightly browned. Blend together chilli powder, flour, brown sugar and tomato puree. Stir in tomatoes, chilli paste and seasoning. Transfer all ingredients to the crock pot and place pot into the slow cooker base. Place lid on the slow cooker. Cook for approx. 3-7 hours. One hour before serving add the kidney beans. Serve with boiled rice or baked potatoes.
13
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Bolognese sauce
Pork goulash
1 kg
minced beef
3 tbsp
oil
2
large onions, finely chopped
2
onions, finely chopped
4
sticks celery, thinly sliced
7 tbsp
flour
2
cloves garlic, crushed
2 tsp
paprika
5 tbsp
tomato puree
Salt and freshly ground black pepper
3 tbsp
flour
1.5kg
stewing pork, cubed
2x400g
can of tomatoes
2
red peppers de-seeded
including juice
and diced
400ml
beef stock
1 tsp
oregano
200g
mushrooms, sliced
5 tbsp
tomato puree
1 tsp
mixed herbs
1 litre
stock
2
small cartons of soured
Salt and freshly ground black pepper
Page 14
cream or yoghurt In a pan gently brown the mince without adding any fat or oil. When the fat has started to run from the meat add the onion, celery and garlic. Fry for a couple of minutes and then add the tomato puree. Blend some of the tomato juice with flour to make a smooth pouring cream. Add to the meat with remaining tomatoes and juice and bring to the boil stirring continuously until thickened. Add the remaining ingredients and mix well. Transfer all the ingredients to the crock pot and place in the base of the slow cooker. Place the lid on the slow cooker. Cook for approx. 3-8 hours (Note: A slight crust of brown meat may appear on the top. It soon disappears if stirred into the sauce).
In a pan gently fry onion in the oil until soft. Blend together the flour, paprika, salt and pepper. Toss the pork in the seasoned flour and add to the pan, fry until brown on all sides. Add red pepper, oregano, puree and stock. Bring to the boil, stirring continuously until thickened. Transfer all the ingredients to the crock pot and place in the slow cooker base. Place lid on the pot and cook for approx. 4-8 hours. Just before serving swirl the cream or yoghurt into the goulash. Oriental honeyed pork
1kg
pork fillet
6 tbsp
seasoned cornflour
6 tbsp
corn oil
1
large onion, chopped
2
cloves garlic, crushed
2
green peppers, de-seeded and chopped
2x 400g
pineapple chunks (reserve juice)
14
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
8
mushrooms, sliced
6
ripe tomatoes quartered
chicken stock
5 tbsp
honey
3 tbsp
soy sauce
5 tbsp
cornflour
Boiled ham Gammon joint up to 1.5 Kg
Pineapple juice (reserved from chunks)
100g
flour
2 tsp
salt
3 tbsp
oil
2
large onions, chopped
3 tsp
curry powder
2 tsp
paprika
1 litre
chicken stock
3 tbsp
mango chutney
3 tsp
worcester sauce
400g
can pineapple cubes, with juice
4
bay leaves
g
IMPORTANT When buying a joint of meat, make sure that it will fit the size of the slow cooker crock pot. It should fit into the crock pot so that when it is covered with liquid it will still be 2.5 cm below the rim of the pot. The joint must not stick out above the rim and there should be enough room to cover the meat with water. The shape of the meat is just as important as the weight.
Pork and pineappple curry
lean pork, cubed
Page 15
Put the gammon in a pan, cover with cold water and bring to the boil, drain and rinse. Place in the crock pot and cover with boiling water. Place the crock pot in the slow cooker base unit and cover with the lid. Cook for approx. 5-7 hours. Drain and cool slightly before removing the skin. Allow to cool. Wrap tightly in kitchen foil. Place in the refridgerator until well chilled. Coat fat with toasted breadcrumbs before serving.
Cut pork into cubes and toss in seasoned cornflour. Heat oil in a pan and fry garlic and onion. Add pork and lightly fry until lightly browned on all sides. Lower the heat and add pepper, pineapple, mushrooms and tomatoes, leave on gentle heat whilst preparing sauce. To make the sauce, mix together chicken stock, honey and soy sauce. Blend cornflour with pineapple juice and add to the mixture. Add sauce to the pan and stir whilst bringing to the boil. Transfer all ingredients to the crock pot, place in the slow cooker base and cover with the lid. Cook for approx 5-8 hours. Serve with rice and fresh green vegetables.
2kg
10:20
Toss the pork in the flour and salt. In a pan heat the oil and brown the meat. Add the onions and fry until soft. Stir in the curry powder and paprika. Stir well and cook for a few minutes. Add the remaining ingredients, bring to a simmer and transfer to the crock pot. Place crock pot into the base unit and cook for approx. 4-7 hours. Remove bay leaves before serving.
Sauce 1 litre
7/1/08
Irish stew
8
lamb chops
4
onions, sliced
3 tsp
mixed herbs
2
large parsnips
1 kg
carrots, thickly sliced
1.5 kg
potatoes quartered
1 litre
hot vegetable stock
3
leeks, sliced
Remove any excess fat from the chops and then place in a pan with the onions. Brown chops on both sides. Sprinkle over the mixed 15
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
herbs. Add parsnips, carrots, potatoes, leeks and pour over the stock. Bring to a simmer. Transfer all the ingredients to the crock pot and place into the slow cooker base. Place the lid onto the crock pot. Cook for approx. 5-8 hours. Lamb with lentils
800g
carrots, sliced
225g
parsnips, sliced
2
cloves garlic, crushed
2
bay leaves
250g
orange lentils, soaked for
flour
1 litre
beef stock
5 tbsp
chutney
3 tbsp
worcestershire sauce
1.5 kg
lamb leg fillet cubed
4tbsp
soy sauce
300g
button mushrooms
Page 16
Salt and freshly ground black pepper
In a pan quickly brown the sausages on all sides in the oil. Add the onions, carrots and leeks and gently saute until softened, but not browned. Stir in the flour and cook on a slow heat until the oil is absorbed. Slowly add the stock, and bring to the boil, stirring continuously until thickened. Stir in the chutney, worcestershire sauce and seasoning. Transfer all the ingredients to the crock pot and place in the slow cooker base. Cover with the lid and cook for approx. 5-8 hours. If the sausages contain a lot of fat, any excess can be removed from the surface of the finished dish with kitchen paper.
Salt and freshly ground black pepper red wine
10:20
5 tbsp
1 hour
400ml
7/1/08
Vegetarian curry
parsley sprigs to garnish
Place the carrots, parsnips garlic, bay leaf and drained lentils in the slow crock pot and season with salt and pepper, Pour in the wine after bringing to simmering point in a pan. Brush the meat all over with the soy sauce and sprinkle with salt and pepper. Place on top of the vegetables. Place the crock pot into the slow cooker base and replace the lid. Cook for approx. 6-8 hours. Add the mushrooms for the last 30 minutes. Discard the bay leaf. Garnish with parsley and serve with a crisp green salad.
5 tbsp
cooking oil
4
large onions, chopped
2
cloves garlic, crushed
5 tsp
curry powder
600g
lentils
2 litres
white stock
3 tsp
lemon juice
Salt and freshly ground pepper 4
carrots, diced
2
apples, peeled,
Sausage pot cored and chopped
16
3 tbsp
oil
1.5kg
sausage
2
large onions, finely chopped
4
carrots, thinly sliced
2
leeks, sliced
125g
sultanas
Heat the oil in a pan. Saute the onion, carrots and garlic lightly. Add the curry powder. Cook gently for 1 minute. Stir in the stock, lemon juice, salt, pepper and lentils. Bring to the boil and continue to boil for 3 minutes. Transfer all ingredients to the crock pot and place in the slow
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
cooker base. Stir in the apples and sultanas. Place lid on the slow cooker. Cook for approx. 5-8 hours. Ensure that the vegetables are immersed during cooking.
Desserts Rice Pudding
40g
butter
150g
pudding rice
150g
sugar
1 1/2
litres milk
7/1/08
10:20
Page 17
Weight/Volume conversion table g to 5 10 100 500 1000 (1Kg)
oz 0.2 0.35 3.5 17.6 35
to ml 50 100 200 500 1000 (1L)
floz 1.7 3.4 7 17 34
g
Cleaning your slow cooker Pinch of nutmeg The crock pot may be washed in a dishwasher or washed by hand in hot soapy water. Do not use harsh abrasive cleaners.
Butter the inside of the slow crock pot. Add all the ingredients and stir. Place crock pot on the slow cooker base and cover with the lid. Cook for approx 3-4 hours.
Wash the glass in hot soapy water, using a sponge or dish cloth. Rinse and dry thoroughly. Warning : Do not immerse the electrical base in water or any other liquid.
Fruit compote
500g
dried mixed fruit, such as The base may be wiped clean as follows. Unplug the base from the mains. Wipe the base over gently with a dish cloth.
apples, prunes, pears, apricots and peaches 60g
sultanas
60g
raisins
35g
flaked almonds
Helpline
5 tbsp
caster sugar
1 litre
water
5 tbsp
cointreau
If you have any difficulty with your appliance, do not hesitate to call us. We’re more likely to be able to help than the store from where you bought it.
Place all the ingredients, except the cointreau, in the slow crock pot. As the apple rings tend to float to the surface and discolour, put them at the bottom. Cook for approx. 5-7 hours. Transfer the fruit to a serving dish and allow to cool. Cool the fruit first before putting into a cut-glass dish. Stir in the cointreau and serve chilled.
Ensure that the plug and electrical connections remain dry at all times.
Please have the following information ready to enable our staff to deal with your query quickly: •
Name of the product
•
Model number and serial number as shown on the underside of the appliance.
17
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
YOUR TWO YEAR GUARANTEE It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown. You may be asked to return a copy of proof of purchase Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase. To qualify for the 2 year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example coffee makers should have been regularly descaled.
18
Page 18
1
The fault has been caused or is attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2
The appliance has been used on a voltage supply other than that stamped on the products.
3
Repairs have been attempted by persons other than our service staff (or authorised dealer).
4
Where the appliance has been used for hire purposes or non domestic use.
5
Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee.
6
Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers are not covered by the guarantee.
•
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.
Serial no. All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
10:20
EXCLUSIONS Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product. Model no.
7/1/08
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
∂
•
Nespouštějte spotřebič s poškozeným kabelem či zástrčkou, nebo pokud je porouchaný, byl upuštěn nebo je jakkoliv poškozený. Pokud potřebujete poradit s přezkoušením, opravou nebo elektrickým či mechanickým nastavením, kontaktujte Morphy Richards.
•
Nezapínejte varný hrnec s prázdným keramiským hrncem.
•
Nikdy nevařte přímo na základní jednotce. Používejte keramický hrnec.
•
Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nebyli poučeni o použití spotřebiče nebo nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
Jak získat co nejvyšší užitek z vašeho nového hrnce pro pomalé vaření... •
•
Bezpečnost na prvním místě Nikdy neponořujte základnu s elektrickými součástmi do vody ani žádné jiné tekutiny. Nedotýkejte se horkých povrchů. Při manipulaci s pokličkou nebo s horkými nádobami používejte chňapky nebo utěrky. Používejte držadla nebo ovládací prvky.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování bezpečnostních pravidel diktovaných zdravým rozumem. V první řadě zde existuje nebezpečí úrazu nebo smrtelného úrazu elektrickým proudem a za druhé je zde nebezpečí poškození samotného spotřebiče. Tato nebezpečí jsou vyznačena textem podle následujících konvencí: VAROVÁNÍ: Hrozí nebezpečí osobám!
Nepoužívejte venku.
•
Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn mimo dosah dětí.
•
Při vaření jej neumísťujte přímo pod kuchyňské skříňky, protože dochází k vytváření velkého množství páry. Nenaklánějte se při vaření přes hrnec.
•
Síťový kabel by měl vést od zásuvky k základně bez napínání spojů.
•
Nikdy nenechávejte viset kabel z okraje stolu nebo pultu a držte ho dále od jakéhokoliv horkého povrchu, včetně samotného varného hrnce.
•
Nenechávejte kabel procházet otevřeným prostorem, např. mezi zásuvkou u země a stolem.
•
Nenechávejte děti pracovat s tímto spotřebičem. Učte děti, aby si uvědomovaly nebezpečí v kuchyni, varujte je před riziky při sahání do
Navíc poskytujeme následující základní bezpečnostní doporučení.
•
•
Neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani jiných tekutin, abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění. Když spotřebič nepoužíváte, instalujete nebo odebíráte součásti a před čištěním ho odpojte od sítě.
Page 19
g ∂
Síťový kabel
Vaše bezpečnost Nikdy se nedotýkejte vnějšího krytu varného hrnce při vaření nebo než dojde k jeho ochlazení. Nedotýkejte se horkých povrchů. Při manipulaci s pokličkou nebo s horkými nádobami používejte chňapky nebo utěrky, protože dochází k úniku horké páry.
10:20
Umístění •
DŮLEŽITÉ: Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče!
•
7/1/08
Děti
19
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
míst, na která dobře nevidí nebo nemohou dosáhnout. •
Na děti se musí dohlížet, aby bylo jisté, že si se spotřebičem nebudou hrát.
Další bezpečnostní pokyny •
•
20
Používání nástavců nebo nástrojů, které Morphy Richards nedoporučuje nebo neprodává, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. Při manipulaci s hrncem, který obsahuje horké jídlo, vodu nebo jiné horké tekutiny, musí být dbáno mimořádné opatrnosti.
•
Pro otevření nadzvedněte poklici k sobě, ale nakloněnou od sebe.
•
Nepoužívejte součásti varného hrnce v mikrovlnné troubě ani na jiných varných / topných površích.
•
Neumisťujte spotřebič na horký plynový nebo elektrický vařič, do jeho blízkosti nebo do trouby.
•
Nepoužívejte spotřebič k žádnému jinému účelu, než ke kterému je určen.
•
Pokud spotřebič nepoužíváte, nikdy jej nenechávejte zapojený k elektrické síti.
•
Nezapínejte spotřebič pokud je vzhůru nohama nebo leží na boku.
•
Skleněná poklička a keramický hrnec jsou křehké. Zacházejte s nimi opatrně.
•
Před ponořením do vody ponechte pokličku a kameninový hrnec zchladnout.
•
Pokud je skleněná poklička nebo kameninový hrnec naprasklý nebo odštíplý, nepoužívejte je.
7/1/08
10:20
Page 20
Požadavky na napájení Zkontrolujte, zda napětí na výkonovém štítku spotřebiče odpovídá síťovému napětí v domácnosti, které musí být střídavé. Pokud zásuvky v domácnosti nevyhovují zástrčce dodané s tímto spotřebičem, zástrčka se musí odstranit a nahradit vhodným typem. Varování: Dojde-li k poškození zástrčky odstraněné ze síťového kabelu, musí se zničit, protože zástrčka s odkrytým kabelem je po zapojení do zásuvky pod proudem nebezpečná. VAROVÁNÍ: Tento spotřebič musí být uzemněný.
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 21
A ⁄
¤
‰ fl
∂ ‚
‹
›
·
fi
„ ‡
Charakteristiky
A
⁄ Skleněná poklice ¤ Keramický kameninový hrnec ‹ Základní část › Ovládací panel fi Kontrolka napájení fl Tlačítko zapnutí / vypnutí ‡ Tlačítko pro nastavení časovače · LCD displej ‚ Tlačítko pro zvýšení doby vaření „ Tlačítko pro snížení doby vaření ‰ Držáky
Objem pro vaření Maximální pracovní obsah pomalého hrnce o obsahu 6,5 litru je 4,5 litrů.
21
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Před prvním použitím digitálního pomalého hrnce 1
Odstraňte z výrobku veškeré nálepky a značky.
2
Umyjte keramický hrnec a skleněnou poklici v horké mýdlové vodě pomocí houby nebo hadry na náddobí, důkladně opláchněte a vysušte.
Pokud je v receptu uvedena doba vaření 6 hodin, jednoduše stiskněte spínač O/I a vaření se spustí. Zahájení vaření oznámí rozsvícení zelené kontrolky LED.
•
Při procesu vaření bude displej postupně odpočítávat minuty, aby byla dodržena doba vaření, kdy bude vaše jídlo připraveno ke konzumaci. Poté bude zobrazeno ‘’WARM’’ (ZAHŘÍVÁNÍ), což znamená, že vaření skončilo a zařízení je v režimu udržování tepla.
•
Dodržujte prosím doporučené doby vaření v receptech.
Nastavení doby vaření
Návod k použití
2
3
Umístěte základní část ‹ na suchý, rovný a žáruvzdorný povrch, dále od okraje pracovní plochy. Nepoužívejte jej na podlaze.
Spotřebič je zapojený a je zobrazena základní doba vaření. 22
Pokud je v receptu uvedena jiná doba vaření, postupujte pro nastavení doby vaření následovně: Upozornění: Dobu vaření lze nastavit v rozmezí 4 až 12 hodin.
Umístěte ingredience do keramického hrnce ¤ a umístěte hrnec na základní část. Přikryjte hrnec skleněnou poklicí. Pokud potřebujete předvařovat nebo opékat potraviny před pomalým vařením, musíte to provést na pánvi. Neopékejte ani nepředvařujte potraviny v pomalém hrnci.
4
Stiskněte tlačítko SET (NASTAVIT), (čísla začnou blikat).
5
Stiskněte “+” pro zvýšení doby vaření v hodinách nebo “-” pro snížení doby vaření dokud se nezobrazí požadovaná doba vaření.
Zapojte pomalý hrnec do elekrické zásuvky.
6
Stiskněte opět tlačítko SET (NASTAVIT) pro nastavení minut stejným způsobem jako výše, (čas je nastavován v krocích po 10 minutách).
7
Stiskněte opět tlačítko SET (NASTAVIT), (čísla přestanou blikat)
Rychlé spuštění •
Page 22
•
•
1
10:20
rozsvítí základní doba vaření “06:00”.
VAROVÁNÍ: Neponořujte pomalý hrnec do vody. Upozornění: Při prvním použití můžete zaznamenat slabý zápach, který vzniká následkem vypalování zbylých látek po výrobě. Je to naprosto normální a po několika použitích zápach zmizí.
7/1/08
Jakmile je hrnec zapojený, rozsvítí se LED kontrolka a na zařízení se
Spotřebič vaří a zbývá 2 hodiny a 30 minut vaření.
Spotřebič dokončil vaření a probíhá zahřívání jídla. Jídlo je připraveno k podávání.
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
a stiskněte spínač O/I jakmile může vaření začít. Zahájení vaření oznámí rozsvícení zelené kontrolky LED .
7/1/08
10:20
Page 23
proces vaření bez přerušení doby vaření. Vždy, když odstraníte poklici, prodlužte dobu vaření o dalších 10 minut.
Udržování tepla •
Na konci doby vaření se jednotka přepne do režimu udržování tepla.
•
Poté se na displeji zobrazí nápis ‘’WARM’’ (ZAHŘÍVÁNÍ), což znamená, že vaření skončilo a zařízení je v režimu udržování tepla.
8
Po skončení vaření vypněte a odpojte pomalý hrnec ze zásuvky a pomocí kuchyňských chňapek vyjměte keramický hrnec.
Vhodné potraviny •
Pro pomalé vaření je vhodná většina potravin, nicméně existuje několik pravidel, které musí být dodržovány.
•
Ujistěte se, že veškeré zmražené potraviny jsou dobře rozmraženy.
•
Kořenovou zeleninu nakrájejte na malé stejně velké kusy, protože jejich vaření trvá déle než u masa. Před pomalým vařením musí být jemně 2-3 minuty podušeny. Ujistěte se, že kořenová zelenina je vždy umístěna na dně hrnce a že všechny přísady jsou ponořeny do varné tekutiny.
•
Před vařením odřežte z masa veškerý nadbytečný tuk, protože u pomalého vašení nedochází k rozpuštění tuku.
•
Pokud si přizpůsobujete stávající recept z běžné kuchyně, je možné, že bude nutné snížit množství použité tekutiny. Tekutina se při pomalém vaření nevypařuje v takové míře jako u běžného vaření.
•
Nikdy nenechávejte v pomalém hrnci neuvařené potraviny při pokojové teplotě.
•
Nepoužívejte pomalý hrnec pro ohřívání jídla.
•
Syrové červené fazole musí být před pomalým vařením namočeny a vařeny alespoň 10 minut, aby došlo k odstranění toxinů.
•
Do kusů masa, šunky nebo celých kuřat vložte kuchařský teploměr, abyste zjistili, zda jsou uvařeny na požadovanou teplotu.
VAROVÁNÍ: Dejte pozor, abyste se nedotkli základní jednotky, protože po vaření zůstává horká.
O technice pomalého vaření •
•
•
Pomalé vaření bylo vždy nejlepším způsobem přípravy výživných teplých jídel s minimální nutností přípravy a maximálním ušetřením volného času, který můžete strávit mimo kuchyň. Firma Morphy Richards díky tomuto modernímu varnému systému pozvedla tento styl vaření na nejmodernější úroveň. Technika pomalého vaření se v minulosti zaměřovala spíše na polévky a dušené maso, avšak s tímto oválným keramickým varným hrncem můžete připravit také moderní rodinná i slavnostní jídla. Tento hrnec je nejen velmi praktický, ale díky dobře vypadajícímu designu umožňuje přímé servírování na stole. (Tento kameninový hrnec vždy pokládejte na žáruvzdornou podložku nebo povrch). Tento způsob vaření je ideální pro přípravu tužších kusů masa, protože umožňuje dlouhé a jemné vaření, které zajišťuje jejich změknutí a vyniknutí plné chutě. DŮLEŽITÉ Pomalý hrnec funguje na základě vytvoření tepla a zachování rovnoměrné teploty. Aby bylo možné získat při vaření co nejlepší výsledky, neodklápějte během vaření poklici. Došlo by ke ztrátě tepla a zpomalení vaření. Skleněná poklice vám umožňuje sledovat
∂
Co dělat a co nedělat: kameninový hrnec •
Tato originální kameninová nádoba je vypálena při vysokých teplotách, proto se mohou na povrchu hrnce vyskytovat drobné kazy. Skleněná poklice se díky těmto nerovnostem může mírně kývat. Vaření při nízkých 23
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
teplotách neprodukuje páru, takže nebude docházet k tepelným ztrátám. Během doby životnosti se běžným opotřebením mohou na vnějším povrchu vytvořit prasklinky. •
Nevkládejte kameninový hrnec ani skleněnou poklici do trouby, mrazničky, mikrovlnné trouby ani na plynový / elektrický vařič.
•
Nepředehřívejte hrnec před přidáním ingrediencí.
•
Nevystavujte kameninový hrnec náhlým změnám teploty. Přidání studené vody do velmi horkého hrnce způsobí jeho prasknutí.
•
Nenechávejte hrnec stát po delší dobu ve vodě (Můžete nechat vodu v hrnci, aby nasákla).Na spodní straně kameninového hrnce je místo, které musí zůstat z výrobních důvodů bez glazury. Toto neglazované místo je porézní a proto zde bude nasakovat voda. Tomu musí být zabráněno.
•
•
Poklice není určena pro naprosté utěsnění. Pokud to však není nutné, neodklopujte ji, protože by došlo k úniku nahromaděného tepla. Vždy, když odstraníte poklici, prodlužte dobu vaření o dalších 10 minut.
•
•
•
Některé ingredience nejsou vhodné pro pomalé vaření. těstoviny, mořské plody, mléko a smetana by měly být přidávány na konci doby vaření. Dobu vaření může ovlivnit mnoho věcí; obsah vody a tuku, počáteční teplota potravin a velikost částí.
•
Potraviny rozkrájené na menší kousky se uvaří rychleji. Budete muset získat vlastní zkušenosti stylem “pokus - omyl”, abyste se naučili plně využívat potenciál vašehopomalého hrnce.
•
Příprava zeleniny obvykle trvá déle než masa, proto se pokuste zeleninu umístit do spodní části hrnce.
•
Veškeré připravované potraviny musí být zakryty tekutinou, vývarem nebo omáčkou. V samostatném hrnci nebo jiné nádobě můžete připravit vaši tekutinu, vývar nebo omáčku tak, aby v ní byly potraviny úplně ponořené.
•
Maso předem ze všech stran opečte aby došlo k zatažení masa a uchování jeho šťavnatosti. Tím také snížíte obsah tuku, pokud jej odstraníte před přidáním do kameninového hrnce. Pokud nemáte čas, není to nutné, ale zlepší se tak chuť.
•
Při vaření kusů masa, šunky, drůbeže atd., je velikost a tvar důležitý. Pokuste se zachovat kus masa do 2/3 hrnce a úplně jej ponořte do vody. V případě potřeby jej rozdělte na dva kusy. Hmotnost masa by měla být do maximální hodnoty.
•
24
Při vaření polévek ponechte 5 cm prostoru mezi horní částí varného hrnce a povrchem připravovaného jídla, aby mohly být ingredience ponořeny. Mnohé recepty vyžadují celodenní vaření, pokud nemáte čas připravit jídlo ráno, připravte jej předem večer a uložte potraviny do zakryté nádoby do lednice. Přeneste potraviny do kameninového hrnce a přidejte tekutinu / vývar. Příprava většiny masových a zeleninových pokrmů trvá 4-6 hodin.
Page 24
Nepoužívejte zmrazené maso nebo drůbež není-li předem důkladně rozmražené.
Tipy pro pomalé vaření. Pro dosažení nejlepších výsledků musí být pomalý hrnec naplněn alespoň do poloviny.
10:20
•
Nezapínejte pomalý hrnec pokud je kameninový hrnec prázdný nebo není nasazen na základní části.
•
7/1/08
1,5 kg u pomalého hrnce pro vaření velkých kusů masa
Pokyny pro vaření •
Tyto recepty jsou založeny na MAXIMÁLNÍM OBSAHU který je: 6,5 litru Pracovní obsah 4,5 litru / 8 bodů
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 25
RECEPTY
To umožňuje ponechat 3 cm prostoru mezi horní částí hrnce a potravou.
Polévky Polévka Minestrone
55 g
másla
100 g
nakrájené prorostlé slaniny
2
cibule, jemně nakrájené
2
stroužky česneku, rozmačkané
4
řapíky celeru, nakrájené
500 g
brambor, oškrábaných
∂
a nakrájených na kostičky 2
velké mrkve, oškrábané a nakrájené na kousky
4
zelné listy, nasekané
4
velká rajčata, oloupaná a nahrubo nasekaná
2.25
litru kuřecího vývaru
3 pol. lž.
rajčatového protlaku
3 káv. lž.
worcesterské omáčky
Sůl a čerstvě namletý černý pepř 2 pol. lž.
petržele, jemně nakrájené
150 g
těstovinových mušliček
3 pol. lž.
parmezánu, strouhaného
Rozpusťte máslo na pánvi a opražte slaninu a zeleninu dokud nezměkne. Připravte si vývar a přidejte vývar, slaninu a zeleninu do kameninového hrnce. Přidejte zbývající přísady kromě petržele, těstovinových mušliček a parmezánu. Umístěte hrnec na základnu, zakryjte jej poklicí a vařte asi 4-6 hodin. 45 minut před podáváním přidejte těstovinové mušličky a petržel. V případě potřeby dokořeňte a posypte parmezánem. Podávejte s čerstvým bílým chlebem.
25
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 26
Čočková polévka
Zeleninová polévka
200 g
nakrájené uzené slaniny
60 g
másla
2
velké cibule, jemně nakrájené
2,2 kg
míchané zeleniny, např.
4
mrkve, jemně nakrájené
brambory, cibule, mrkev,
4
kousky naťového celeru,
pastiňák, celer, pórek, rajčata
jemně nakrájeného
60 g
400 g
oranžové čočky
sůl a čerstvě drcený černý pepř
2x400 g
plechovky sekaných rajčat
2 káv. lž.
2 litry
kuřecího vývaru
4 káv. lž.
worcesterské omáčky
špetka
muškátu
1
bobkový list
2 káv. lž.
bazalky
petržele, jemně nakrájené
Na pánvi zlehka osmažte slaninu dokud nezačne pouštět tuk. Přidejte všechny ostatní přísady kromě petržele a uveďte do varu. Nechte mírně vařit po dobu 2 minut. Přelijte obsah do kameninového hrnce. Umístěte hrnec na základnu pomalého hrnce a přikryjte poklicí. Vařte cca 4-8 hodin. Pokud vyžadujete hladší konzistenci, polévku po vychlazení rozmixujte a poté ji opět ohřejte. Posypte petrželkou a podávejte s čerstvým bílým chlebem.
směsi bylinek
Oškrábejte, omyjte a nakrájejte zeleninu na kostky nebo plátky. Na pánvi rozpusťte máslo a zlehka osmahněte zeleninu po dobu 2-3 minut. Přilijte horký vývar. Dobře promíchejte a přiveďte k varu. Osolte a opepřete a přidejte směs bylin. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Zakryjte poklicí a vařte asi 6-8 hodin. Polévku vychlaďte a rozmixujte a poté opět ohřejte v jiném hrnci na sporáku. Zahustěte moukou.
sůl a čerstvě namletý černý pepř 2 pol. lž.
mouky
Drůbež Kuře na paprice
8
porce kuřete
60 g
másla
60 g
mouka s kořením
4
velké cibule, nakrájené
6
mrkve, oškábané a nakrájené na plátky
2
zelené papriky, zbavené semínek a nakrájené
3 káv. lž.
mleté papriky
3 káv. lž.
rajčatového protlaku
1 litr
kuřecího vývaru
sůl a čerstvě drcený černý pepř
26
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Kuře omyjte, vysušte a obalte v okořeněné mouce. Na pánvi kuře osmahněte na másle po všech stranách dozlatova. Přidejte cibuli a mrkev a osmažte dokud zelenina nezměkne. Přidejte zelenou papriku, mletou papriku, rajčatový protlak a zbývající mouku a vše dobře promíchejte. Postupně přimíchávejte kuřecí vývar. Přiveďte k varu, osolte a opepřete. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Zakryjte poklicí a vařte asi 4-7 hodin.
7/1/08
10:20
Page 27
kousky kuřete a po všech stranách osmahněte dozlatova. Z broskví a ananasu slijte šťávu, kterou si uschovejte, a přidejte je na pánev. Příprava omáčky: smíchejte kukuřičnou mouhu a mletou papriku se sojovou omáčkou, worcesterskou omáčkou, octem a zbylou šťávou z kompotů, přidejte koření, vroucí vodu a vlijte do hrnce. Za neustálého míchání přiveďte omáčku k varu. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Zakryjte poklicí a vařte asi 5-7 hodin.
Karibské kuře Kuře s omáčkou z bílého vína 3 pol. lž.
rostlinného oleje
2
velké cibule, nakrájené
4
řapíky celeru, nakrájené
3
mrkve, nakrájené na kolečka
500 g
hub, nakrájených na plátky
2
červené papriky, zbavené
8
kousky kuřete, zbavené kůže
75 g
másla
2
velké cibule, jemně nakrájené
250 g
hub, nakrájených na plátky
3 pol. lž.
kukuřičné mouky
1 litr
suchého bílého vína
3 káv. lž.
směsi bylinek
∂
semínek a nakrájené 8
kousky kuřete, zbavené kůže
400 g
loupaných broskví v
sůl a čerstvě drcený černý pepř 2
vaječné žloutky
9 pol. lž.
šlehačky
plechovce 400 g
kousků ananasu v plechovce
10 pol. lž.
kukuřičné mouky
3 káv. lž.
mleté papriky
3 káv. lž.
sojové omáčky
3 pol. lž.
worcesterské omáčky
8 pol. lž.
sladového / vinného octa
1 litr
vroucí vody
(nejlépe se 48% tuku)
sůl a čerstvě drcený černý pepř.
Na pánvi osmahněte cibuli, celer, mrkev, houby a papriku. Přidejte
Vložte kousky kuřete a máslo do pánve a zlehka osmahněte dokud se maso nezatáhne. Přidejte c?buli a smažte až cibule zeskolvatí, avšak nezhnědne. Přidejte houby a vařte jednu minutu na nízkém ohni. Smíchejte kukuřičnou mouku s trochou vína. Zbývající víno nalijte do hrnce s rozmíchanou moukou, směsí bylin a kořením. Za neustálého míchání přiveďte k varu, dokud omáčka nezhoustne. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce, umístěte jej do základny pomalého hrnce a
27
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
zakryjte poklicí. Vařte asi 5-8 hodin. Těsně před servírováním rozšlehejte žloutky se šlehačkou. Zašlehejte do žloutků několik polévkových lžic horké omáčky a dobře promíchejte. Tuto směs vlijte do kameninového pomalého hrnce a míchejte dokud omáčka nezhoustne.
7/1/08
10:20
Page 28
Kuře dušené s houbami
8
čtvrtky kuřete
75 g
másla
3 pol. lž.
mouky
2
velké cibule, jemně
nakrájené řapíky celeru, jemně
3
nakrájené 500 g
hub, nakrájených na tenké plátky
2
stroužky česneku,
rozmačkané 1 litr
kuřecího vývaru
sůl a čerstvě drcený černý pepř 7 pol. lž.
šlehačky (volitelně)
Obalte kuře v mouce, vložte na pánev a osmažte na másle dozlatova na všech stranách. Přidejte cibuli a celer a zlehka osmažte dokud cibule nezesklovatí, avšak nezhnědne. Přidejte houby a česnek a zamíchejte vývar. Přiveďte k varu, osolte a opepřete. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Pomalý hrnec přikryjte poklicí. Ujistěte se, že je kuře i zelenina ponořena. Vařte asi 5-7 hodin. Před podáváním zamíchejte šlehačku.
28
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 29
Maso
Krůtí fricassé
Novoanglické hovězi 8
porce krůty
2
velké cibule, jemně nakrájené
75 g
másla
225 g
hub, nakrájených na plátky
1,5 kg
kus roštěnce
1
svazek petrželové natě, bobkového listu, tymiánu a česneku (Bouquet garni)
Svazek petrželové natě, bobkového listu, 1 1/2 káv. lž. tymiánu tymiánu a česneku (Bouquet garni) 1 1/2 káv. lž. celého černého pepře Kousek citronové kůry 8
šalotek
400 g
mrkve, nakrájené na kolečka
200 g
tuřínu, nakrájeného
sůl a čerstvě drcený černý pepř 1
litr vývaru
5 pol. lž.
kukuřičné mouky
9 pol. lž.
mléka
Na pánvi jemně na másle osmažte cibuli dokud nezesklovatí. Krůtí maso nakrájejte na kostky a přidejte do pánve. Přidejte všechny ostatní přísady kromě mléka a kukuřičné mouky uveďte do varu. Přelijte obsah do kameninového hrnce. Kameninový hrnec umístěte na varnou základnu pomalého hrnce. Pomalý hrnec přikryjte poklicí. Vařte asi 4-6 hodin. Hodinu a půl před podáváním vyjměte svazek koření a citrńovou kůru. Tekutinu slijte do dalšího hrnce. Smíchejte mouku s mlékem a vlijte směs do hrnce, dobře promíchejte a ponechte zhoustnout.
∂
Vložte hovězí do pánve a zalijte studenou vodou. Přidejte zbývající přísady, zakryjte a přiveďte do jemného varu. Dobře osolte a přeneste všechny přísady do pomalého hrnce. Kameninový hrnec umístěte na varnou základnu pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 5-7 hodin. Vytáhněte hovězí pomocí děrované naběračky a nechte asi 10 minut vychladnout. Šťávu z vaření je možné použít pro základ omáčky. Nakrájejte hovězí na plátky a pomocí lžíce je trochu zalejte šťávou z vaření. Podávejte se zeleninou a ozdobte čerstvou petrželkou. DŮLEŽITÉ Při nákupu masa s kostí se ujistěte, zda se vleze do kameninového hrnce tak, aby byl úplně ponořen a přitom byl 2,5 cm pod okrajem hrnce. Maso nesmí vyčnívat nad okraj hrnce a musí zde být dostatek místa pro ponoření masa do vody. Tvar masa je stejně důležitý jako jeho hmotnost.
29
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Hovězí ragů s ledvinkami
1,5 kg
hovězího k dušení
300 g
ledvinek
7/1/08
10:20
Page 30
5 pol. lž.
mango chutney
125 g
hrozinek
400 g
malých rajčat, nakrájených
2 pol. lž.
citrónové šťávy
3 pol. lž. mouky 4
velké cibule, nakrájené na čtvrtky
1 litr
horkého hovězího vývaru
400 ml
červeného vína
Osmažte jablka spolu s cibulí na pánvi, dokud nezměknou. Obalte maso v mouce s kořením, přidejte na pánev a osmažte dohněda. Vmíchejte vývar a přiveďte opět k mírnému varu. Přidejte zbývající přísady a opět přiveďte k mírnému varu. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 4-7 hodin. Na konci vaření může být nutné omáčku zahustit.
5 pol. lž. rajčatového protlaku 2 káv. lž. worcesterské omáčky 225 g
malých hub vcelku
Ostrým nožem ořežte a nakrájejte maso na kostky o velikosti 2,5 cm. Nakrájejte ledvinky na menší kousky. Maso obalte v mouce. Vložte na pánev spolu s cibulí, vývarem a rajčatovým protlakem. Přiveďte do mírného varu. Přidejte worcesterskou omáčku a koření. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 5-7 hodin. Jednu hodinu před podáváním přidejte houby. Tento recept je možné použít jako základ pro zapékané dušené hovězí s ledvinkami v těstíčku - “steak and kidney pie”.
Hovězí na paprice
1,5 kg
hovězího k dušení
75 g
mouka s kořením
4
velké cibule, nakrájené
2
stroužky česneku, rozmačkané
75 g
tuku na vaření
1 kg
rajčat
1 litr
hnědého vývaru
3 káv. lž.
mleté papriky
Hovězí karí
5 pol. lž.
rostlinného oleje
3 pol. lž.
rajčatového protlaku
2 velká
jablka na vaření, oloupaná,
4
bobkové listy
zbavená jádřince a nakrájená
3 káv. lž.
směsi bylinek
na plátky
sůl a čerstvě drcený černý pepř.
4
velké cibule, nakrájené
1,5 kg
hovězího k dušení, nakrájené na kostky
5 káv. lž.
karí
5 pol. lž.
obyčejné mouky
1 litr
hovězího vývaru
sůl a čerstvě drcený černý pepř
30
Maso nakrájejte na kostky a obalte je v okořeněné mouce. Na pánvi zlehka osmahněte cibuli a česnek, poté přidejte maso a pokračujte ve smažení dokud nebude maso lehce osmažené. Rajčata oloupejte a nakrájejte najemno, přidejte k masu spolu s vývarem (smíchaným s paprikou), rajčatovým protlakem, bobkovými listy a směsí bylin. Osolte, okořeňte a přiveďte k mírnému varu. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 5-8 hodin. Před servírováním vytáhněte bobkové listy a v případě potřeby zahustěte omáčku. Hovězí na červeném víně
7/1/08
10:20
Page 31
Maďarský guláš
1 kg
hovězího masa k dušení, nakrájené na kostky
75 g
mouky s kořením
5 pol. lž.
rostlinného oleje
2
velké cibule, jemně
3 pol. lž. oleje 2
velké cibule, nakrájené
1,5 kg
hovězího k dušení, nakrájené na
nakrájené zelená paprika, zbavená
1 kostky
semínek a nakrájená 16
černé olivy 2
2
∂
mrkve, oškrábané a
stroužky česneku, rozmačkané nakrájené (volitelně)
10
2
řapíky celeru, nakrájené
3 káv. lž.
mleté papriky
5 pol. lž.
rajčatového protlaku
rajčata, oloupaná, zbavená semínek a nahrubo nakrájená
800 g
hub
1 litr
suchého červeného vína
Špetka mletého muškátu 5 káv. lž.
směsi bylinek
sůl a čerstvě drcený černý pepř sůl a čerstvě drcený černý pepř 2
bobkové listy 400 ml
hovězího vývaru
400 g
rajčat v plechovce, nahrubo
Čerstvě nasekaná petrželka
Na pánvi na oleji zlehka osmahněte cibuli dokud nezměkne. Přidejte hovězí a osmažte ze všech stran dohněda. Přidejte všechny ostatní přísady kromě petržele a uveďte do mírného varu. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 4-8 hodin. Před podáváním vytáhněte bobkový list a posypte petrželkou.
nakrájených 400 ml
červeného vína (volitelně)
5 káv. lž.
worcesterské omáčky
Obalte maso v kořeněné mouce. Na pánvi rozehřejte olej a osmahněte cibuli, papriku, mrkev a celer, dokud nezměknou. Přidejte maso a osmažte dohněda. Přidejte mletou papriku, rajčatový protlak, směs bylin, sůl a koření a vařte další dvě minuty. Přidejte vývar, rajčata, červené víno a worcesterskou omáčku. Přiveďte do mírného varu. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 5-7 hodin.
31
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 32
Chilli con carne
Boloňská omáčka
3 pol. lž.
rostlinného oleje
1 kg
mletého hovězího masa
2
velké cibule, nakrájené
2
velké cibule, jemně nakrájené
4
stroužky česneku,
4
řapíky celeru, jemně
rozmačkané zelená paprika, zbavená
1
nakrájené stroužky česneku,
2
semínek a nakrájená
rozmačkané
1 kg
mletého hovězího masa
5 pol. lž.
rajčatového protlaku
2 x 400 g
rajčat v plechovce, sekaných
3 pol. lž.
mouky
3 káv. lž.
mletého chili
2x400 g
rajčat v plechovce
3 pol. lž.
mouky
3 káv. lž.
hnědého cukru
400 ml
hovězího vývaru
7 pol. lž.
rajčatového protlaku
200 g
hub, nakrájených na plátky
sůl a čerstvě drcený černý pepř
1 káv. lž.
směsi bylinek
2 x 400 g
sůl a čerstvě drcený černý pepř
červených fazolí v plechovce,
včetně šťávy
zbavené nálevu
Osmažte cibuli, česnek a papriku na pánvi, dokud nezměknou. Přidejte maso a smažte dokud lehce nezhnědne. Smíchejte mleté chili, mouku, hnědý cukr a rajčatový protlak. Vmíchejte rajčata, chili pastu, osolte a okořeňte. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 3-7 hodin. Jednu hodinu před podáváním přidejte fazole. Podávejte s vařenou rýží nebo pečenými bramborami.
32
Na pánvi lehce osmahněte dohněda mleté maso bez přídavku tuku nebo oleje. Jakmile maso začne pouštět tuk, přidejte cibuli, celer a česnek. Smažte několik minut a poté přidejte rajčatový protlak. Smíchejte část rajčatového protlaku s moukou, abyste vytvořili hladkou omáčku. K masu přidejte zbývající rajčata a šťávu a za neustálého míchání přiveďte k varu a vařte dokud omáčka nezhoustne. Přidejte zbývající přísady a dobře promíchejte. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 3-8 hodin (Poznámka: Na povrchu se může objevit slabá krusta z osmahlého masa. Při zamíchání do omáčky brzy zmizí).
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Vepřový guláš
oleje
2
cibule, jemně nakrájené
7 pol. lž.
mouky
2 káv. lž.
mleté papriky
10:20
Page 33
rozmačkané zelené papriky, zbavená
2 3 pol. lž.
7/1/08
semínek a nakrájené 2x 400 g
kousků ananasu v plechovce (šťávu uschovejte)
8
hub, nakrájených na plátky
6
na čtvrtky nakrájených
sůl a čerstvě drcený černý pepř 1,5 kg
vepřového k dušení, zralých rajčat
nakrájené na kostky Omáčka 2
červené papriky, zbavené 1 litr
kuřecího vývaru
5 pol. lž.
medu
3 pol. lž.
sojové omáčky
5 pol. lž.
kukuřičné mouky
∂
semínek a nakrájené 1 káv. lž.
oregána
5 pol. lž.
rajčatového protlaku
1 litr
vývaru
2
malé kelímky kysané
Šťáva z ananasu (uschovaná z kompotu)
smetany nebo bílého jogurtu
Na pánvi na oleji zlehka osmahněte cibuli dokud nezměkne. Smíchejte mouku, mletou papriku, sůl a pepř. Obalte vepřové v okořeněné mouce a vložte na pánev. Smažte po všech stranách dohněda. Přidejte pepř, oregáno, protlak a vývar. Za neustálého míchání přiveďte k varu, dokud omáčka nezhoustne. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Zakryjte poklicí a vařte asi 4-8 hodin. Těsně před podáváním do guláše vmíchejte smetanu nebo jogurt. Orientální vepřové na medu
1 kg
vepřových řízků
6 pol. lž.
okořeněné kukuřičné mouky
6 pol. lž.
kukuřičného oleje
1
velká cibule, nakrájená
2
stroužky česneku,
Vepřové maso nakrájejte na kostky a obalte je v okořeněné mouce. Na pánvi rozehřejte olej a osmažte česnek a cibuli. Přidejte vepřové maso a zlehka osmahněte na všech stranách dohněda. Snižte teplotu, přidejte papriku, ananas, houby a rajčata a nechte lehce prohřívat. Mezitím si připravte omáčku. Omáčku vytvořte smícháním kuřecího vývaru s medem a sojovou omáčkou. Smíchejte mouku s ananasovou šťávou a přidejte do směsi. Nalijte omáčku do pánve (hrnce) a míchejte, dokud nezačne vařit. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce, umístěte jej do základny pomalého hrnce a zakryjte poklicí. Vařte cca 5-8 hodin. Podávejte s rýží a čerstvými zelenými bylinkami.
33
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
Vepřové karí s ananasem
2 kg
nakrájené na kostky mouky
2 káv. lž.
sůl
3 pol. lž.
oleje
2
velké cibule, nakrájené
3 káv. lž.
karí
2 káv. lž.
mleté papriky
1 litr
kuřecího vývaru
3 pol. lž.
mango chutney
3 káv. lž.
worcesterové omáčky
400 g
kousků ananasu v
10:20
Page 34
Při nákupu celého kusu masa se ujistěte, že je bude možné umístit do kameninového hrnce pomalého hrnce. Maso musí být vloženo do hrnce tak, aby bylo úplně ponořené ve vodě a bylo 2,5 pod okrajem hrnce. Maso nesmí vyčnívat nad okraj hrnce a musí zde být dostatek místa pro ponoření masa do vody. Tvar masa je stejně důležitý jako jeho hmotnost.
libového vepřového,
100 g
7/1/08
Irské dušené jehněčí
8
jehněčích žebírek
4
cibule, nakrájené na kolečka
3 káv. lž.
směsi bylinek
2
velké pastiňáky
1 kg
mrkve, nakrájené na hrubší kolečka
plechovce, 1,5 kg
brambor nakrájených na
se šťávou čtvrtky 4
bobkové listy
Obalte maso v mouce a soli. Na pánvi zahřejte olej a maso osmahněte. Přidejte cibuli a osmažte. Vmíchejte karí a papriku. Dobře promíchejte a vařte několik minut. Přidejte zbývající přísady, přiveďte k mírnému varu a poté přeneste do kameninového hrnce. Umístěte hrnec na základnu pomalého hrnce, zakryjte poklicí a vařte asi 4-7 hodin. Před podáváním vyjměte bobkové listy. Vařená šunka Celá šunka do hmotnosti 1,5 kg Vložte šunku do hrnce, zalijte studenou vodou a přiveďte k varu. Poté vodu slijte a šunku osušte. Umístěte do kameninového hrnce a zalijte vařicí vodou. Umístěte hrnec na základnu pomalého hrnce a přikryjte poklicí. Vařte asi 5-7 hodin. Před odstraněním kůže slijte vodu a nechte šunku poněkud vychladit. Ponechte vychladnout. Zabalte šunku pevně do kuchyňské fólie. Umístěte do chladničky a ponechte dobře vychladit. Před podáváním posypte praženou strouhankou. DŮLEŽITÉ 34
1 litr
horkého zeleninového vývaru
3
pórky, nakrájené na kolečka
Z masa okrájejte případný přebytečný tuk a vložte do pánve spolu s cibulí. Osmahněte žebírka po obou stranách. Posypte směsí bylin. Přidejte pastiňák, mrkev, brambory, pórek a vše zalijte vývarem. Přiveďte do mírného varu. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přikryjte poklicí. Vařte asi 5-8 hodin.
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 35
Jehněčí s čočkou
800 g
mrkve, nakrájené na kolečka
225 g
pastiňáku, nakrájeného
2
stroužky česneku,
5 pol. lž.
chutney
3 pol. lž.
worcesterské omáčky
sůl a čerstvě drcený černý pepř
Párky na pánvi na oleji rychle po všech stranách osmažte. Přidejte cibuli, mrkev a pórek a zlehka osmažte dokud cibule nezesklovatí, avšak nezhnědne. Přidejte mouku a vařte na mírném ohni dokud olej není absorbován. Pomalu přidejte vývar a přiveďte k varu, za stálého míchání nechte zhoustnout. Vmíchejte chutney, worcesterskou omáčku, osolte a opepřete. Všechny přísady přemístěte do kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Zakryjte poklicí a vařte asi 5-8 hodin. Pokud párky obsahují hodně tuku, můžete jej odstranit z povrchu dokončeného jídla pomocí kuchyňské papírové utěrky.
rozmačkané 2
bobkové listy
250 g
oranžové čočky, předem namočené 1 hodinu
sůl a čerstvě drcený černý pepř 400 ml
červeného vína
1,5 kg
masa z jehněčí kýty nakrájeného na kostky
4 pol. lž.
sojové omáčky
300 g
malých hub vcelku
snítky petrželky na ozdobení
Vložte mrkev, pastiňák, česnek bobkový list a slitou čočku do kameninového hrnce, osolte a opepřete. Přidejte víno, které jste předtím v hrnci zahřáli k bodu varu. Zakapejte maso sojovou omáčkou a posypte solí a pepřem. Položte na zeleninu. Umístěte hrnec na základnu pomalého hrnce a přikryjte poklicí. Vařte asi 6-8 hodin. Na posledních 30 minut přidejte houby. Vyjměte bobkový list. Ozdobte petrželkou a podávejte s čerstvým zeleným salátem.
∂
Vegetariánské karí
5 pol. lž.
oleje na vaření
4
velké cibule, nakrájené
2
stroužky česneku, rozmačkané
5 káv. lž.
karí
600 g
čočky
2 litry
světlého vývaru
3 káv. lž.
citrónové šťávy
Uzeninový hrnec Sůl a čerstvě mletý černý pepř 3 pol. lž.
oleje
4
mrkve, nakrájené
1,5 kg
uzeniny (párků)
2
jablka, oloupaná,
2
velké cibule, jemně nakrájené
4
mrkve, nakrájené na tenká
zbavená jádřince a nakrájená 125 g
hrozinek
kolečka 2
pórky, nakrájené na kolečka
5 pol. lž.
mouky
1 litr
hovězího vývaru
Na pánvi zahřejte olej. Lehce osmahněte cibuli, mrkev a česnek. Přidejte karí. Vařte na mírném plameni 1 minutu. Přidejte vývar, citrónovou šťávu, sůl, pepř a čočku. Přiveďte k varu a vařte 3 minuty. Všechny přísady přemístěte do 35
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
kameninového hrnce a umístěte jej do základny pomalého hrnce. Přidejte jablka a hrozinky. Přikryjte poklicí. Vařte asi 5-8 hodin. Ujistěte se, že jsou všechny přísady při vaření úplně ponořeny.
Moučníky Rýžový nákyp
40 g
másla
150 g
pudinkové rýže
150 g
cukru
1 1/2
litru mléka
7/1/08
10:20
Page 36
vychladnout. Vmíchejte likér cointreau a podávejte chlazené.
Hmotnost / objem - konverzní tabulka g na 5 10 100 500 1000 (1 Kg)
oz 0.2 0.35 3.5 17.6
na ml 50 100 200 500 1000 (1 l)
floz 1.7 3.4 7 17 34
35
špetka muškátového oříšku
Čištění pomalého hrnce Vymažte vnitřek kameninového hrnce máslem. Přidejte všechny přísady a zamíchejte. Umístěte hrnec na základnu pomalého hrnce a přikryjte poklicí. Vařte cca 3-4 hodin.
Kameninový hrnec je možné mýt v myčce na nádobí nebo ručně v teplé vodě s čistiicím prostředkem. Nepoužívejte hrubé abrazivní čističe. Sklo umyjte v teplé vodě s čisticím prostředkem pomocí houby nebo mycí hadry. Důkladně opláchněte a vysušte.
Ovocný kompot
500 g
směsi sušeného ovoce,
VAROVÁNÍ: Neponořujte základnu s elektrickými součástmi do vody ani žádné jiné tekutiny.
například jablka, švestky, hrušky, meruňky a broskve 60 g
bílých hrozinek
60 g
červených hrozinek
35 g
plátkových mandlí
5 pol. lž.
práškový cukr
1 litr
vody
LINKA PODPORY
5 pol. lž.
cointreau (pomerančový likér)
Máte-li se spotřebičem jakékoliv problémy, bez váhání nám zavolejte.
Všechny přísady kromě likéru přidejte do kameninového hrnce. Vzhledem k tomu, že kroužky sušených jablek mají tendenci plavat na hladině a měnit barvu, umístěte je na dno. Vařte asi 5-7 hodin. Přeneste ovoce do servírovací nádoby a ponechte vychladnout. Ovoce před vložením do nádob z broušeného skla ponechte
36
Základna může být očištěna následovně: Odpojte základnu z elektrické sítě. Otřete základnu jemně pomocí hadry na mytí nádobí. Zajistěte, aby zástrčka a elektrické připojky zůstaly vždy suché.
S velkou pravděpodobností vám budeme moci poradit lépe než obchod, kde jste ho koupili. Připravte si následující informace, aby mohl náš personál rychle vyřešit váš dotaz. •
Název výrobku
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
•
Modelové číslo výrobku uvedené na spodní straně spotřebiče.
•
Sériové číslo výrobku uvedené na spodní straně spotřebiče.
7/1/08
10:20
Page 37
pokynů. Společnost Morphy Richards nebude povinna opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních podmínek v následujících případech:
DVOULETÁ ZÁRUKA 1
Závada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným, chybným nebo nedbalým používáním nebo používáním způsobem, který je v rozporu s doporučeními výrobce, nebo proudovými nárazy v síti či poškozením při přepravě.
2
Spotřebič byl napájen jiným napětím, než jaké je uvedeno na výrobku.
Musíte si uschovat stvrzenku od prodejce jako doklad o nákupu. Stvrzenku připevněte sešívačkou na zadní obal pro budoucí referenční účely. Pokud se výrobek porouchá, poznamenejte si následující informace. Tato čísla najdete na základně výrobku. Č. modelu Sériové č. Všechny výrobky Morphy Richards procházejí před opuštěním továrny individuální kontrolou. V nepravděpodobném případě, že se prokáže závada, se musí výrobek do 28 dnů od data koupě vrátit do místa, kde byl zakoupen, aby se mohl vyměnit. Pokud dojde k závadě po 28 dnech a do 24 měsíců od data původní koupě, musíte kontaktovat Morphy Richards a uvést číslo modelu a sériové číslo výrobku nebo napsat společnosti Morphy Richards na uvedenou adresu. Budete požádáni, abyste vrátili výrobek (v náležitém, bezpečném balení) společně s kopií dokladu o nákupu na níže uvedenou adresu.
3
Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším servisním personálem (nebo autorizovaným prodejcem).
4
Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům než v domácnosti.
5
Společnost Morphy Richards neodpovídá za žádné opravy prováděné v záruční lhůtě.
6
Záruka se nevztahuje na spotřební materiály, například sáčky, filtry a skleněné karafy.
∂
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva a nevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných ztrát nebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.
S výjimkou níže uvedených případů (1 - 6) bude vadný výrobek obvykle během sedmi pracovních dnů od data přijetí opraven nebo vyměněn a odeslán zpět. Pokud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během dvouleté záruční lhůty vyměněn, záruka na nový výrobek se bude počítat od data původní koupě. Proto je velmi důležité, abyste uschovali původní stvrzenku nebo fakturu s vyznačeným datem původní koupě. Platnost dvouleté záruky na spotřebič je podmíněna používáním podle pokynů výrobce. Například spotřebiče se musí zbavovat vodního kamene a filtry se musí udržovat v čistém stavu podle 37
48730MCZ Rev1-DigitalSlowCooker-Q6:9225 47507 MEE pump - Jon
7/1/08
10:20
Page 38
g For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
∂
Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství. Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních. Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.
g Morphy Richards products are intended for household use only. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time. The After Sales Division, Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
∂ Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení. Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
SC48730MCZ Rev 1 01/08
38