4-416-971-21(1)
Digital HD Video Camera Recorder Petunjuk Pengoperasian
Daftar Isi Langkah awal
Perekaman/Pemutaran Pengoperasian lanjutan
Lihat juga ke:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Editing Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal Mengubah camcorder anda Lainnya/Indeks
HDR-CX190E/CX200E/CX210E/PJ200E
Bacalah ini dahulu Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca petunjuk penggunaan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi selanjutnya.
PERINGATAN Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab. Baterai jangan terkena panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api atau sejenisnya.
PERHATIAN Unit baterai Bila baterai salah ditangani, baterai dapat meledak, menyebabkan kebakaran atau bahkan luka bakar kimia. Perhatikan dengan cermat hal-hal berikut ini.
ID
Jangan membongkar. Jangan menghancurkan baterai dan baterai jangan terkena kejut atau tekanan seperti dipalu, terjatuh atau terinjak. Jangan terkena hubungan singkat dan kutub baterai jangan tersentuh benda-benda logam. Jangan terkena suhu tinggi di atas 60 °C seperti di bawah sinar matahari langsung atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Jangan membakar atau membuang ke dalam api. Jangan menggunakan baterai ion lithium yang rusak atau bocor. Pastikan untuk mengisi baterai dengan menggunakan pengisi baterai Sony yang asli atau peralatan yang dapat mengisi baterai. Jauhkan baterai dari jangkauan anak kecil. Jagalah baterai agar tetap kering. Ganti hanya dengan jenis yang sama atau yang ekivalen yang dianjurkan oleh Sony. Buanglah baterai yang sudah digunakan segera seperti dijelaskan dalam instruksi.
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sudah dispesifikasikan saja. Jika tidak, dapat mengakibatkan kebakaran atau luka.
Adaptor AC Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding.
Catatan mengenai kabel power Kabel power dirancang secara spesifik untuk digunakan dengan camcorder ini saja, dan tidak boleh digunakan dengan peralatan listrik lainnya.
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm. 17).
Panel LCD
Mengenai perekaman
Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah. Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll. Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL. Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Catatan dalam penggunaan
Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak, media perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi. mengeluarkan kartu memori bila lampu akses (hlm. 18) sedang menyala atau berkedip mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut (Film)/ (Foto) atau getaran saat lampu (hlm. 20) atau lampu akses (hlm. 18) sedang menyala atau berkedip Bila camcorder terhubung ke peralatan lain melalui sambungan USB dan power camcorder dihidupkan, jangan tutup panel LCD. Data
gambar yang sudah direkam dapat hilang. Gunakan camcorder sesuai peraturan setempat.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam Bintik putih, merah, biru atau hijau
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar
Gambar contoh yang digunakan dalam buku petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti. Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. Dalam buku petunjuk ini, memori internal (HDR-CX210E) dan kartu memori disebut "media perekaman". Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition
ID
(HD) disebut disk perekam AVCHD. Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda. Ilustrasi yang digunakan dalam buku petunjuk ini adalah berdasarkan HDR-CX210E kecuali ditentukan lain. Media Kapasitas Proyektor perekaman media perekaman internal HDR-CX190E Kartu memori HDR-CX200E saja
HDR-PJ200E
HDR-CX210E Memori internal + kartu memori
8 GB
Manual Pengguna "Handycam" adalah petunjuk penggunaan online. Lihatlah untuk instruksi mendalam mengenai banyak fungsi camcorder.
Akses halaman pendukung Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
2 3
Pilih negara atau daerah. Cari nama model camcorder anda di dalam halaman support.
ID
HDR-CX190E Gerakkan multi selektor ke arah /// untuk memilih komponen yang diinginkan, kemudian tekan bagian tengah selektor untuk menyelesaikan pemilihan.
Belajar lebih jauh mengenai camcorder (Manual Pengguna "Handycam")
1
Memilih komponen pada layar LCD
Periksa nama model pada bagian bawah camcorder anda.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E Sentuh bagian layar LCD yang diinginkan.
Daftar Isi Bacalah ini dahulu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Belajar lebih jauh mengenai camcorder (Manual Pengguna "Handycam").. . . 4 Memilih komponen pada layar LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bagian-bagian dan kontrol.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Komponen yang Tersedia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengisi baterai.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengisi baterai dengan menggunakan komputer anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengisi baterai di luar negeri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menghidupkan power, dan menset tanggal dan waktu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengubah pengaturan bahasa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mempersiapkan media perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memilih media perekaman (HDR-CX210E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memasukkan sebuah kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daftar Isi
Langkah awal 11 12 13 15 16 17 18 18 18
Perekaman/Pemutaran Perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memotret foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melakukan pembesaran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pemutaran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tombol operasi selama sedang memutar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 20 21 24 25 27
Pengoperasian lanjutan Merekam orang dengan jelas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Merekam subjek yang dipilih dengan jelas (Prioritas Wajah) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Menangkap senyuman secara otomatis (Rana Senyuman).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Merekam film dalam berbagai situasi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Memilih pengaturan yang sesuai secara otomatis untuk situasi perekaman (Otomatis Pintar).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Merekam gambar dengan kualitas gambar yang dipilih.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Memilih kualitas gambar film (Mode perekaman).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mengubah kualitas gambar foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ID
Menikmati rangkuman film anda (Putar Ulang Highlight).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyimpan Putar Ulang Highlight dalam kualitas gambar HD (Simpan Skenario).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengubah format data menjadi kualitas gambar STD (Film Highlight).. . . . . Melihat gambar pada sebuah TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan proyektor di dalam (Built-in) (HDR-PJ200E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 34 34 35 37
Editing Editing pada camcorder anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menghapus film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membagi sebuah film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menangkap foto dari film (HDR-CX210E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 39 39 40
Menyimpan film dan foto dengan komputer Fungsi-fungsi yang berguna saat menghubungkan camcorder ke komputer anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Untuk Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Untuk Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mempersiapkan komputer (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langkah 1 Memeriksa sistem komputer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langkah 2 Meng-install perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang di dalam (built-in).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memulai perangkat lunak "PlayMemories Home".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengunduh perangkat lunak khusus untuk camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menginstal perangkat lunak untuk Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 42 43 44 44 44 47 47 47
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal Panduan pembuatan disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan penulis atau perekam DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyimpan gambar pada peralatan media eksternal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ID
48 49 50 50 51 51 53
Mengubah camcorder anda Menggunakan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Daftar menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lainnya/Indeks Daftar Isi
Penanganan masalah.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampilan diagnosa diri/Pesan peringatan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai.. . . . . . . . . . . Perkiraan waktu perekaman film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengenai penanganan camcorder anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spesifikasi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indikator layar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 62 63 63 64 65 66 70 73 75
ID
Bagian-bagian dan kontrol HDR-PJ200E Angka dalam ( ) adalah halaman referensi.
Speaker Lensa (Lensa Carl Zeiss) Tombol LENS COVER Mikrofon yang terpasang di dalam
HDR-CX190E
Layar LCD/Panel sentuh (HDR-CX200E/
CX210E/PJ200E) (16, 17) Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.
Multi selektor (4) (HDR-CX190E) Tombol
(Tampilan Gambar) (HDRCX190E) Tuas PROJECTOR FOCUS (37) (HDRPJ200E) Lensa proyektor (37) (HDR-PJ200E)
HDR-CX200E/CX210E
ID
Jack (USB) (50, 53)
HDR-CX190E HDR-CX190E
HDR-CX200E/CX210E
HDR-PJ200E HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Tombol MODE Lampu
(Film)/
(Foto) (20, 21)
Tombol RESET Tekan RESET dengan menggunakan benda berujung tajam. Tekan RESET untuk menginisialisasi semua pengaturan, termasuk pengaturan jam. Tombol
(Tampilan Gambar) (HDRCX200E/CX210E/PJ200E) Tombol PROJECTOR (37) (HDR-PJ200E) Jack HDMI OUT (35)
Tuas pembesaran (24) ID
Tombol PHOTO (21) Lampu CHG (pengisian) (12) Baterai (12) Tombol START/STOP (21) Tali pegangan Kabel USB terpasang (13) Jack DC IN (12) Konektor jarak jauh A/V (35) Lampu akses kartu memori (18) Celah kartu memori (18) Penerima Tripod Pasanglah tripod (dijual terpisah: panjang sekrup harus kurang dari 5,5 mm). Tuas pembuka BATT (baterai) (14)
Untuk mengencangkan tali pegangan
ID
10
Langkah awal
Komponen yang Tersedia
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV30 (1)
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia. Camcorder (1) Adaptor AC (1)
"Petunjuk Pengoperasian" (Buku petunjuk ini) (1)
Langkah awal
Kabel power (1)
Catatan Perangkat lunak "PlayMemories Home" (Lite Version) dan "PlayMemories Home" Help Guide sudah diinstall terlebih dahulu dalam camcorder ini (hlm. 44, hlm. 47).
Kabel HDMI (1) (hanya untuk HDR-CX200E/CX210E/ PJ200E)
Kabel penghubung A/V (1)
Kabel pendukung sambungan USB (1)
Kabel pendukung sambungan USB dirancang untuk digunakan hanya dengan camcorder ini saja. Gunakan kabel ini bila Kabel USB terpasang (Built-in) (hlm. 13) terlalu pendek untuk sambungan.
ID
11
Mengisi baterai 1
Tutup layar LCD dan pasang baterai.
Baterai
2
Hubungkan Adaptor AC () dan kabel power () ke camcorder anda dan stop kontak dinding.
Lampu CHG (pengisian) menyala. Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN pada camcorder anda.
Lampu CHG (pengisian) Jack DC IN
Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN. Steker DC
Ke stop kontak dinding
ID
12
Catatan Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" selain seri V pada camcorder anda.
Mengisi baterai dengan menggunakan komputer anda Hidupkan camcorder anda, kemudian hubungkan camcorder ke komputer yang sedang beroperasi dengan menggunakan Kabel USB yang terpasang (built-in). Langkah awal
Kabel USB terpasang (built-in) Ke stop kontak dinding
Untuk mengisi baterai dari stop kontak dinding dengan menggunakan Kabel USB terpasang (Built-in) Anda dapat mengisi baterai dengan menghubungkan Kabel USB terpasang (Built-in) ke stop kontak dinding dengan menggunakan sebuah pengisi AC-UD10 USB USB /adaptor AC (dijual terpisah). Anda tidak dapat menggunakan peralatan suplai power portable Sony CP-AH2R, CP-AL, atau peralatan suplai power portable AC-UP100 (dijual terpisah) untuk mengisi camcorder.
Waktu Pengisian Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh. Baterai NP-FV30 (tersedia) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
Waktu pengisian Kabel USB terpasang Adaptor AC (Built-in)* (saat menggunakan komputer anda) 115 150 155 280 195 545 390 1.000
Waktu pengisian yang ditunjukkan di tabel di atas diukur saat mengisi camcorder pada suhu 25 °C. Anda dianjurkan untuk mengisi baterai pada kisaran suhu 10 °C hingga 30 °C. * Waktu pengisian diukur tanpa menggunakan kabel pendukung sambungan USB.
ID
13
Untuk mengeluarkan baterai Menutup layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) () dan keluarkan baterai ().
Untuk menggunakan stop kontak dinding sebagai sumber listrik Buatlah sambungan yang sama seperti saat anda mengisi baterai. Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, matikan camcorder dan (Film)/ (Foto) (hlm. 20, 21) dan lampu akses (hlm. 18) dimatikan. pastikan bahwa lampu Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut: Baterai tidak terpasang dengan benar. Baterai rusak. Suhu baterai rendah. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat. Suhu baterai tinggi. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 2 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([Mode eko] hlm. 59).
Catatan mengenai Adaptor AC
Gunakan stop kontak dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
ID
14
Waktu perekaman, Waktu pemutaran (63) Indikator baterai yang tersisa (22) Mengisi baterai di luar negeri (15)
Mengisi baterai di luar negeri Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
Langkah awal ID
15
Menghidupkan power, dan menset tanggal dan waktu layar LCD camcorder anda 1 Buka dan hidupkan power.
2
Pilih bahasa yang diinginkan, kemudian pilih [Brkt].
3
Pilih daerah geografis yang diinginkan dengan / , lalu pilih [Brkt].
4
Set [Wkt Musim Panas], pilih format tanggal dan waktu.
ID
16
Bila anda menset [Wkt Musim Panas] ke [Aktif], jam dimajukan 1 jam. Bila anda memilih tanggal dan waktu pilih salah satu dari komponen dan atur nilainya / . dengan , operasi Bila anda memilih pengaturan tanggal dan waktu sudah selesai.
Sentuh tombol pada layar LCD. Untuk HDR-CX190E, pilih tombol dengan menggunakan multi-selektor.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
HDR-CX190E
Mengubah pengaturan bahasa Anda bisa mengubah tampilan pada layar untuk menampilkan pesan dalam bahasa yang ditentukan. Pilih [Setup] [ Pengaturan Umum] [Language Setting] bahasa yang diinginkan.
Langkah awal
Untuk mematikan power Menutup layar LCD.
Untuk mengatur sudut layar LCD Pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke camcorder (), lalu atur sudutnya ().
90 derajat (maks.)
180 derajat (maks.)
90 derajat ke arah camcorder
Untuk mematikan nada bunyi Pilih
[Setup] [
Pengaturan Umum] [Bip] [Nonaktif].
Catatan Tanggal, waktu dan kondisi perekaman direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak ditampilkan selama perekaman. Namun, anda bisa memeriksanya sebagai [Kode Data] selama [Setup] [ P’aturan Pemutaran] [Kode pemutaran. Untuk menampilkannya, pilih Data] [Tanggal/Waktu].
Untuk menset tanggal dan waktu kembali: [P’aturan Tgl & Wkt] (hlm. 59) Untuk mengkalibrasi panel sentuh: [Kalibrasi] (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) (hlm. 68)
ID
17
Mempersiapkan media perekaman Media perekaman yang bisa digunakan ditampilkan pada layar camcorder anda sebagai ikon berikut. HDR-CX190E/CX200E/ PJ200E HDR-CX210E
Media perekaman default Kartu memori Memori internal
Media perekaman alternatif —
Kartu memori
Catatan Anda tidak dapat memilih media perekaman yang berbeda untuk film dan untuk foto.
Memilih media perekaman (HDR-CX210E) Pilih [Setup] [ Pengaturan Media] [Pilih Media] media yang diinginkan.
Memasukkan sebuah kartu memori Buka tutupnya, dan masukkan kartu memori hingga berbunyi klik.
Layar [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Tunggulah hingga layar menghilang.
Masukkan kartu dengan ujung tumpul dengan arah yang digambarkan.
Lampu akses
ID
18
Untuk mengeluarkan kartu memori Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Langkah awal
Catatan Untuk memastikan pengoperasian kartu memori yang stabil, anda dianjurkan untuk memformat kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama (hlm. 58). Dengan memformat kartu memori akan menghapus semua data yang disimpan di dalamnya dan data tidak bsia dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda, dll. Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan, formatlah kartu memori (hlm. 58). Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori secara paksa dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan. Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar dan terjatuh.
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
"Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick PRO-HG Duo" Kartu memori SD Kartu memori SDHC Kartu memori SDXC
SD Kelas Kecepatan
Kapasitas (pengoperasian terverifikasi)
Dijelaskan dalam buku petunjuk ini
—
32 GB
"Memory Stick PRO Duo"
Class 4 atau lebih cepat
64 GB
Kartu SD
Pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin. Catatan Sebuah MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini. Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import ke atau diputar ulang pada komputer atau peralatan AV yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder ke peralatan ini dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu bahwa peralatan penghubung mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem exFAT dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang sudah direkam akan hilang. * exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Media perekaman/pemutaran/editing: Indikator layar selama perekaman (74) Waktu perekaman film/Jumlah foto yang dapat direkam(63) ID
19
Perekaman/Pemutaran
Perekaman Dalam pengaturan yang ditentukan (default), film dan foto direkam pada media berikut. Film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD). HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: Kartu memori HDR-CX210E: Media perekaman internal
Merekam film
1
Buka penutup lensa.
2
Buka layar LCD dan tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film).
3
Tekan START/STOP untuk memulai perekaman.
ID
20
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP kembali. Anda bisa merekam foto selama perekaman film dengan menekan PHOTO (Dual Capture).
Memotret foto Buka layar LCD dan tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
2
Tekan pelan PHOTO untuk mengatur fokus, lalu tekan seluruhnya.
Bila fokus diatur dengan benar, indikator kunci AE/AF muncul di layar LCD.
Untuk menampilkan komponen pada Layar LCD
Perekaman/Pemutaran
1
Komponen pada layar LCD menghilang bila anda tidak mengoperasikan camcorder selama beberapa detik setelah anda menghidupkan camcorder atau mengganti antara mode perekaman film dan pemotretan foto. Untuk menampilkan komponen kembali, lakukan hal berikut. HDR-CX190E: Pindahkan multi-selektor. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Sentuh di mana pun kecuali tombol-tombol pada layar LCD.
ID
21
Indikator layar selama perekaman Yang dijelaskan di sini adalah ikon baik untuk mode perekaman film maupun perekaman foto. Lihat halaman di ( ) untuk lebih detil.
Tombol pembesaran (W: Tombol Lebar/T: Telefoto), START/STOP (dalam mode perekaman film), tombol PHOTO (dalam mode perekaman foto)* Tombol MENU (55) Status yang terdeteksi oleh Otomatis Pintar (30) Status perekaman ([STBY]/[REC]) Kunci AE/AF (pencahayaan otomatis/fokus otomatis) (21) Fokus lacak * (29) Pembesaran, Baterai yang tersisa Penghitung (jam: menit: detik), Menangkap foto, Media perekaman/pemutaran/editing** (74) Tombol bakalkan fokus lacak* (29) Tombol Otomatis Pintar (30) Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam, Rasio aspek (16:9 atau 4:3), Ukuran foto (L/S) Perkiraan waktu perekaman yang tersisa, kualitas gambar perekaman (HD/STD), dan mode perekaman (FX/FH/HQ/LP) (31) Tombol Lihat Gambar (25) My Button (anda bisa menetapkan fungsi favorit anda ke ikon yang ditampilkan dalam area ini) (57) * HDR-CX200E/CX210E/PJ200E ** HDR-CX210E
ID
22
Untuk merekam dalam mirror mode Buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), lalu putarlah 180 derajat ke sisi lensa (). Sebuah gambar cermin dari subjek muncul di layar LCD, namun gambar akan normal saat direkam.
Catatan Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder akan berhenti merekam. Waktu perekaman film berlanjut maksimum adalah sekitar 13 jam. Bila sebuah file film melebihi 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis. Status berikut akan ditampilkan bila data masih sedang ditulis ke dalam media perekaman setelah perekaman selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC. Lampu akses (hlm. 18) menyala atau berkedip Ikon media di kanan atas layar LCD berkedip Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman di seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan sedikit pemotongan di sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Anda dianjurkan merekam gambar dengan [Bingkai Pedoman] diset ke [Aktif] dan menggunakan bingkai luar dari [Bingkai Pedoman] (hlm. 57) sebagai panduan.
Perekaman/Pemutaran
Waktu perekaman, jumlah foto yang dapat direkam (hlm. 63) [Pilih Media] (hlm. 18) Untuk menampilkan komponen pada layar LCD di segala waktu: [Pengaturan Tampilan] (hlm. 57) Ukuran Gambar] (hlm. 32) Untuk mengubah ukuran gambar: [ Waktu perekaman, kapasitas yang tersisa [Informasi Media] (hlm. 58)
ID
23
Melakukan pembesaran Gerakkan tuas pembesaran untuk memperbesar atau memperkecil ukuran gambar. W (Sudut lebar): Tampilan kisaran lebih lebar T (Telefoto): Tampilan dekat
Anda bisa memperbesar gambar dengan menggunakan pembesaran optikal hingga 25 kali ukuran aslinya dengan pengaturan awal yang ditetapkan (default). Gerakkan tuas pembesaran secara perlahan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk melakukan pembesaran dengan cepat.
Untuk lebih memperbesar gambar (Extended Zoom) Set [
SteadyShot] ke [Standar] atau [Nonaktif] (hlm. 57).
Anda bisa memperbesar gambar hingga 30 kali ukuran aslinya dengan memperluas sudut lebar. Catatan Pastikan untuk menaruh jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, bunyi operasi tuas pembesaran juga akan terekam. Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol / pada layar LCD (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E). Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
ID
24
Pembesaran lebih lanjut: [Zoom Digital] (hlm. 57)
Pemutaran Anda bisa mencari gambar rekaman berdasarkan tanggal dan waktu perekaman (Lihat Acara).
1
Buka tutup LCD dan tekan tombol pada camcorder untuk masuk ke mode pemutaran.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Anda bisa memasuki mode pemutaran pada layar LCD (hlm. dengan memilih 22).
2
Pilih / untuk memindahkan acara yang diinginkan ke bagian tengah () dan kemudian pilihlah ().
3
Perekaman/Pemutaran
HDR-CX190E
Camcorder menampilkan gambar rekaman sebagai sebuah acara secara otomatis, berdasarkan tanggal dan waktu.
Pilihlah gambar.
Camcorder memutar dari gambar yang dipilih hingga gambar terakhir dalam acara.
ID
25
Tampilan layar pada layar Lihat Acara Ke layar MENU
Sisa baterai Acara
Nama acara
Ke acara berikut
Ke acara sebelum
Bar lini waktu Ganti ke mode perekaman film/foto
Tombol Ubah Skala Acara Untuk memutar ulang film pendek (hlm. 33) Nama acara
Waktu yang direkam/jumlah foto
Untuk kembali ke layar Lihat Acara
Tombol ganti jenis gambar
Film
Sebelum/berikut
Foto
Ganti ke mode perekaman film/foto Gambar yang terakhir diputar
ID
26
Gambar yang ukurannya diperkecil sehingga anda bisa melihat banyak gambar sekaligus pada layar indeks disebut "thumbnail". Catatan Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. (hlm. 48) Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi yang diproteksi akan direkam lebih dahulu (HDR-CX210E).
Tombol operasi selama sedang memutar Komponen pada layar LCD menghilang bila anda tidak mencoba untuk mengoperasikan camcorder selama beberapa detik. Untuk menampilkan komponen kembali, lakukan hal berikut. HDR-CX190E: Pindahkan multi-selektor. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Sentuh layar LCD.
Selama sedang memutar film
Hapus Konteks Untuk berhenti
Berikut
Sebelum
Untuk memajukan
Untuk memajukan
Untuk tunda/putar
Perekaman/Pemutaran
Volume
Selama sedang melihat foto Tombol operasi selama sedang melihat foto akan berubah tergantung dari pengaturan tombol Ubah Jenis Gambar (hlm. 26). (Film/foto) (pengaturan default)
Hapus
Berikut Sebelum
Untuk memutar/menunda film dan foto sesuai urutan perekaman
ID
27
(foto)
Hapus Konteks Berikut
Sebelum
Untuk memulai/ menghentikan tampilan slide selama pemutaran, film diputar secepat 5 kali sekitar 10
Sambil anda mengulangi memilih / kali sekitar 30 kali sekitar 60 kali. / selama tunda untuk memutar film dengan lambat. Pilih [P. Presengambar]. Untuk mengulangi Tampilan Slide, pilih
Untuk memutar ulang gambar dengan peralatan lain
ID
28
Anda mungkin tidak dapat memutar dengan normal gambar yang direkam pada camcorder anda dengan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda. Film dengan kualitas gambar standard definition (STD) yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV milik produsen lain.
Pengoperasian lanjutan
Merekam orang dengan jelas Merekam subjek yang dipilih dengan jelas (Prioritas Wajah) (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)
Camcorder anda dapat melacak sebuah wajah yang anda pilih dan mengatur fokus, pencahayaan, dan warna kulit wajah secara otomatis.
Untuk merekam subjek selain orang (Tracking focus) Sentuh subjek yang ingin anda rekam.
Camcorder anda mengatur fokus secara otomatis.
Sentuh satu dari wajah yang ditargetkan.
Pengoperasian lanjutan
Menangkap senyuman secara otomatis (Rana Senyuman) Bingkai dua garis ditampilkan.
Lepas pemilihan
Catatan Subjek yang anda sentuh mungkin tidak terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau gaya rambut subjek. Pastikan untuk menset pengaturan [Deteksi Wajah] ke selain [Nonaktif] ([Otomatis] adalah pengaturan awal yang ditetapkan (default)).
Sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (hlm. 57). ([Dual Capture] adalah pengaturan awal yang ditetapkan.)
Camcorder mendeteksi wajah.
Camcorder mendeteksi senyuman (oranye).
ID
29
Merekam film dalam berbagai situasi
Catatan Mode REC] diset ke [Kualitas Trtnggi Bila [ ], anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana Seyuman selama sedang merekam film. Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.
[Snsitiv. Dtks Snyman] (hlm. 57)
Memilih pengaturan yang sesuai secara otomatis untuk situasi perekaman (Otomatis Pintar) Camcorder anda merekam film setelah memilih pengaturan yang paling sesuai untuk subjek atau situasi secara otomatis. ([Aktif] adalah pengaturan awal yang ditetapkan.) Bila camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon yang berhubungan dengan kondisi yang terdeteksi akan ditampilkan.
Pilih [Aktif ] di bagian kanan bawah layar perekaman film atau foto.
Deteksi wajah: Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel fokus, warna, dan pencahayaan. (Potret), (Bayi) Deteksi adegan: Camcorder memilih pengaturan yang paling efektif secara otomatis, tergantung adegan. (Pemandangan), (Cahaya latar), (Pmndangn Mlm), (Cahaya sorot), (Rendah cahaya), (Macro) Deteksi goyangan kamera: Camcorder mendeteksi apakah terjadi goyangan kamera atau tidak, dan membuat kompensasi optimum. (Tripod) ID
30
Untuk membatalkan fungsi Otomatis Pintar, [Nonaktif]. pilih
Untuk merekam gambar yang lebih terang dari yang direkam menggunakan fungsi Otomatis Pintar Pilih [Kamera/Mik] Pengaturan Manual] [Low Lux]. [
Catatan Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung kondisi perekaman.
Merekam gambar dengan kualitas gambar yang dipilih Memilih kualitas gambar film (Mode perekaman)
1
Pilih [Kualitas Gbr/ Ukuran] [ Mode REC].
2
Pilih mode perekaman yang diinginkan.
Pengoperasian lanjutan
Anda dapat mengganti mode perekaman untuk memilih kualitas film saat merekam film kualitas gambar high definition (HD). Waktu perekaman (hlm. 64) atau jenis peralatan media tujuan penyalinan gambar dapat berubah, tergantung mode ] perekaman yang dipilih. ([Standar adalah pengaturan awal yang ditetapkan.)
muncul pada ikon media bila film yang direkam dengan mode perekaman yang dipilih tidak dapat disimpan pada media tersebut.
ID
31
Mode perekaman dan peralatan media tujuan penyalinan gambar Jenis media
Mode perekaman FX FH/HQ/LP
Mengenai camcorder ini Media perekaman internal* Kartu memori
Merekam film dengan kualitas gambar standard / Pengaturan] definition (STD) : [ (hlm. 58) Panduan untuk membuat disk (hlm. 48)
Mengubah kualitas gambar foto Jumlah foto yang dapat anda potret berbeda, tergantung ukuran gambar yang dipilih.
Mengenai peralatan eksternal Media eksternal (peralatan penyimpanan USB) Disk Blu-ray Disk perekaman AVCHD
untuk nilai ini.
—
1
Pilih [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Ukuran Gambar].
2
Pilih ukuran gambar yang diinginkan.
* HDR-CX210E
Mengenai kualitas gambar Kualitas gambar dan tingkat bit untuk tiap mode perekaman dapat diset sebagai berikut. ("M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".) Untuk film dengan kualitas gambar high definition (HD)
[Kualitas Trtnggi ]: Kualitas 1920 1080/50i, AVC HD 24M (FX) ]: Kualitas 1920 [Kualitas Tinggi 1080/50i, AVC HD 17M (FH) ]: Kualitas 1440 1080/50i, AVC [Standar HD 9M (HQ)*1 [Waktu Lama ]: Kualitas 1440 1080/50i, AVC HD 5M (LP)
Untuk film dengan kualitas gambar standard definition (STD)
[Standar ]: Kualitas standar, STD 9M (HQ)*2 *1 Pengaturan awal yang ditetapkan *2 Kualitas gambar standar (STD) ditetapkan
ID
32
Catatan Ukuran gambar yang dipilih dengan pengaturan ini berlaku untuk foto yang diambil dengan fungsi Dual Capture (hlm. 20).
Jumlah foto yang dapat direkam (hlm. 65)
Menikmati rangkuman film anda (Putar Ulang Highlight)
Putar Ulang Highlight dalam kualitas gambar standard definition (STD) dan membaginya (upload ke web, dll.). C: Anda bisa mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight.
Anda dapat menikmati ringkasan film dan foto dengan kualitas gambar high definition (HD), yang mirip dengan film pendek.
1
Tekan (Tampilan Gambar) (hlm. 25).
2
Menampilkan acara yang diinginkan pada Lihat Acara, dan pilih [ Highlight].
Untuk mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight
Pengaturan volume suara
Konteks
Untuk berhenti Sebelum
3
Berikut Untuk menunda
Pilih operasi yang diinginkan bila putar ulang highlight selesai.
A: Camcorder memutar adegan Putar Ulang Highlight kembali. B: Anda dapat menyimpan adegan
Pengoperasian lanjutan
Anda dapat mengubah pengaturan Putar Ulang Highlight dengan memilih [Pengaturan Hightlight] pada layar setelah Putar Ulang Highlight selesai. Anda juga bisa mengubah pengaturan [Pengaturan dengan memilih Hightlight] selama camcorder sedang memutar adegan highlight. [Kisaran Putar Ulang] Anda dapat menset kisaran pemutaran (tanggal mulai dan selesai) dari Putar Ulang Highlight. [Tema] Anda dapat memilih sebuah tema untuk Putar Ulang Highlight. [Musik] Anda dapat memilih musik. [Gabungan Audio] Suara asli diputar ulang dengan musik. [Lama] Anda dapat menset panjang segmen Putar Ulang Highlight. [Titik Highlight] Anda dapat menset titik-titik dalam sebuah film yang akan digunakan dalam Putar Ulang Highlight. Putar film yang diinginkan, dan . Atau putarlah foto yang pilih . muncul di film diinginkan dan pilih atau foto yang digunakan dalam Putar Ulang Highlight. Untuk menghapus poin-poin, pilih [Hapus Semua Titik]. Catatan Adegan Putar Ulang Highlight akan berubah setiap kali anda memilih Putar Ulang Highlight.
ID
33
Pengaturan [Kisaran Putar Ulang] dihilangkan bila Putar Ulang Highlight berhenti. Bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah peralatan eksternal, seperti TV, dan menonton Putar Ulang Highlight atau Skenario Highlight, gambar-gambar ini tidak muncul pada layar LCD camcorder.
Menyimpan Putar Ulang Highlight dalam kualitas gambar Skenario) HD (Simpan Anda bisa menyimpan Putar Ulang Highlight favorit anda sebagai "Skenario" dengan kualitas gambar high definition (HD). Hingga 8 skenario dapat disimpan dan skenario ini dapat diputar hanya pada camcorder saja.
1
Pilih [Putar ulang] pada layar setelah Putar Ulang Highlight sudah selesai.
2
Bila Putar Ulang Highlight dimulai kembali, pilih [Simpan Skenario].
Untuk memutar ulang skenario yang sudah disimpan Pilih [Fungsi Putar ulang] [ Skenario], pilih skenario yang diinginkan, lalu pilih . ID
34
Untuk menghapus skenario yang sudah [Hapus]/[Hapus Semua] disimpan, pilih selama sedang memutar skenario.
Mengubah format data menjadi kualitas gambar STD (Film Highlight) Anda dapat mengkonversi format data Putar Ulang Highlight atau Skenario Highlight ke kualitas gambar standard definition (STD) dan menyimpannya sebagai "Film Highlight". Film highlight dapat digunakan untuk membuat DVD atau di-upload ke Web.
1
Pilih [Simpan dan Share] pada layar setelah Putar Ulang Highlight atau pemutaran Skenario Highlight sudah selesai.
2
Pilih pengoperasian yang diinginkan bila komponen sudah disimpan.
Melihat gambar pada sebuah TV A: Dengan memilih [Share] anda bisa meng-upload film Highlight ke Web dengan menggunakan perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang (built-in) (hlm. 47), atau membuat DVD dengan menggunakan penulis "DVDirect Express" DVD (hlm. 50) B: Camcorder anda memutar Film Highlight yang disimpan.
Metode sambungan dan kualitas gambar yang dilihat pada layar TV berbeda tergantung dari jenis tipe yang terhubung, dan penghubung yang digunakan.
Untuk memutar ulang Film Highlight
Menghubungkan ke TV non-high definition 16:9 (lebar) atau 4:3
Pengoperasian lanjutan
Pilih [Fungsi Putar ulang] [Film Highlight] dan pilihlah Film Highlight yang diinginkan.
Menghubungkan ke TV high definition*
Untuk menghapus Film Highlight, pilih selama Film Highlight sedang diputar. Kabel HDMI**
Kabel penghubung A/V (tersedia) Input Kuning Putih
Merah Aliran sinyal
* Bila TV tidak memiliki jack input HDMI,
gunakan kabel penghubung A/V untuk sambungan. ** Tersedia dengan HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
1
Ganti input pada TV ke jack yang terhubung.
2
Hubungkan camcorder ke TV. ID
35
3
Memutar film atau foto pada camcorder (hlm. 25).
Catatan Lihat juga petunjuk penggunaan pada TV. Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 14). Bila film direkam dengan kualitas gambar high definition (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD) bahkan pada TV high definition. Bila anda memutar film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, set Mode Lebar] ke [4:3] untuk merekam film [ dengan rasio aspek 4:3. Bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV dengan menggunakan lebih dari satu jenis kabel untuk meng-output gambar, output HDMI akan diprioritaskan. Camcorder tidak mendukung output S-Video.
Mengenai kabel HDMI
ID
36
Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI. Gunakan penghubung mini HDMI pada ujung yang satu (untuk camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda di ujung yang lain. Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak dioutput dari jack HDMI OUT camcorder anda. Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini. Jangan menghubungkan jack HDMI OUT camcorder ke jack HDMI OUT peralatan eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan fungsi. HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi.
Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio) Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.
Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Menset rasio aspek yang didukung oleh TV: [Jenis TV] (hlm. 58)
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR) Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah) untuk melihat gambar yang diputar ulang. TV/VCR
Menggunakan "BRAVIA" Sync Anda dapat mengoperasikan camcorder anda dengan Remote Commander TV anda dengan menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync yang diluncurkan pada tahun 2008 atau sesudahnya dengan kabel HDMI. Anda dapat mengoperasikan menu camcorder anda dengan menekan tombol SYNC MENU dari remote commander TV anda. Anda dapat menampilkan layar
camcorder seperti Lihat Acara, memutar film yang dipilih atau menampilkan foto yang dipilih dengan menekan tombol atas/bawah/kiri/kanan/enter dari remote commander TV anda.
Anda bisa menggunakan permukaan rata seperti tembok sebagai layar untuk melihat gambar yang direkam dengan menggunakan proyektor built-in.
Mengenai "Photo TV HD" Camcorder anda kompatibel dengan standar "Photo TV HD". Dengan "Photo TV HD", anda bisa mendapatkan penggambaran tekstur dan warna halus yang berdetil tinggi, dan mirip dengan foto. Dengan menyambungkan peralayan Sony yang kompatibel dengan Photo TV HD dengan menggunakan kabel HDMI*, anda dapat menikmati sebuah dunia foto yang baru dalam kualitas penuh HD yang mempesona.
* TV secara otomatis akan berganti ke mode yang
sesuai saat menampilkan foto.
Pengoperasian lanjutan
Mungkin terdapat beberapa operasi yang tidak dapat anda lakukan dengan remote commander. Set [KTRL UTK HDMI] ke [Aktif]. Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda tergantung setiap model BRAVIA. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. Bila anda mematikan TV, camcorder anda juga akan dimatikan selanjutnya.
Menggunakan proyektor di dalam (Built-in) (HDR-PJ200E)
Catatan Layar LCD padam selama gambar sedang diproyeksi. Gunakan tuas pembesaran/ tombol PHOTO untuk mengoperasikan camcorder.
1
Hadapkan lensa proyektor ke sebuah permukaan, seperti tembok, lalu tekan PROJECTOR.
2
Bila layar panduan pengoperasian muncul, pilih [Proyeksi].
Layar ini muncul pertama kali anda menggunakan proyektor built-in.
ID
37
3
Atur fokus gambar yang diproyeksi dengan menggunakan tuas PROJECTOR FOCUS.
Tuas PROJECTOR FOCUS
4
Gambar yang diproyeksi lebih besar bila jarak antara camcorder anda dan permukaan pantulan meningkat. Anda dianjurkan meletakkan camcorder sekitar 0,5 m atau lebih jauh dari permukaan tujuan proyeksi gambar.
Gerakkan tuas pembesaran power untuk memilih gambar yang ingin anda putar, lalu tekan PHOTO untuk mulai memutar. Tuas pembesaran
Tombol PHOTO
ID
38
Gunakan tuas pembesaran untuk menggerakkan bingkai pilihan yang muncul di layar LCD dan tekan tombol PHOTO untuk mulai memutar komponen yang dibingkai. Untuk lebih detil mengenai pemutaran, lihat halaman 25. Untuk mematikan proyektor, tekan PROJECTOR.
Catatan Berhati-hatilah dengan pengoperasian atau situasi berikut selama menggunakan proyektor. Pastikan untuk tidak memproyeksikan gambar ke mata. Pastikan untuk tidak menyentuh lensa proyektor. Layar LCD dan lensa proyektor menjadi hangat selama digunakan. Penggunaan proyektor mempersingkat usia baterai. Pengoperasian berikut tidak tersedia selama anda sedang menggunakan proyektor. Output Putar Ulang Highlight ke peralatan seperti TV Pengoperasian camcorder dengan layar LCD ditutup Beberapa fungsi lainnya
Editing
Editing pada camcorder anda
Untuk menghapus semua film/foto dalam tanggal yang dipilih sekaligus 1 Dalam langkah 3, pilih [Semua di Acara]. 2 Pilih tanggal yang ingin anda hapus / , lalu pilih dengan menggunakan .
Editing
Catatan Beberapa pengoperasian editing mendasar dapat dilakukan di camcorder. Bila anda ingin melakukan pengoperasian editing lanjut, install upgrade "Expanded Feature" untuk perangkat lunak "PlayMemories Home" yang terpasang (built-in). Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting terlebih dahulu. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama sedang menghapus atau membagi gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Jangan mengeluarkan kartu memori selama gambar sedang dihapus dari kartu memori. Bila anda menghapus film/foto yang termasuk dalam skenario yang disimpan (hlm. 34), skenario juga akan dihapus.
Menghapus film dan foto
1
Pilih [Hapus].
2
Pilih [Beberapa Foto], lalu pilih jenis gambar yang ingin anda hapus.
[Edit/Salin]
Untuk menghapus sebagian film Anda dapat membagi film dan menghapusnya.
Lepas proteksi: [Proteksi] (hlm. 58) [Format] (hlm. 58)
Membagi sebuah film
1 3
Pilih [Bagi] pada layar pemutaran film.
Tambahkan tanda ke film atau foto yang akan dihapus dan pilih . ID
39
2
Pilih titik di mana anda ingin membagi film menjadi adeganadegan dengan menggunakan / , lalu pilih .
A
1
Pilih [Ambil Foto] yang muncul pada layar pemutaran film.
2
Pilih titik di mana anda ingin menangkap foto dengan menggunakan / , lalu pilih .
B
A: Kembali ke awal film yang dipilih B: Mengatur titik pembagian dengan lebih teliti. A
Catatan Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda memilih dengan posisi pembagian sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik. Beberapa pengoperasian editing mendasar dapat dilakukan di camcorder. Bila anda ingin melakukan pengoperasian editing lanjut, gunakan perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang (built-in).
A: Kembali ke awal film yang dipilih B: Mengatur titik tangkapan dengan lebih teliti
Bila film direkam dengan satu dari tingkat kualitas gambar berikut, ukuran gambar akan diset seperti ditunjukkan di bawah.
Menangkap foto dari film (HDRCX210E)
Anda dapat menangkap gambar dari film yang direkam dalam media perekaman internal. ID
40
B
Kualitas gambar high definition (HD): 2,1 M (16:9) Rasio aspek lebar (16:9) dengan kualitas gambar standard definition (STD): 0,2 M (16:9) Rasio aspek 4:3 dengan kualitas gambar standard definition (STD): 0,3 M (4:3)
Mengenai tanggal dan waktu perekaman dari foto yang ditangkap
Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto yang ditangkap adalah sama dengan tanggal dan waktu perekaman dari film. Bila film yang sedang anda tangkap tidak memiliki kode data, tanggal dan waktu perekaman akan merupakan tanggal dan waktu saat anda tangkap dari film.
Editing ID
41
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Fungsi-fungsi yang berguna saat menghubungkan camcorder ke komputer anda Untuk Windows Dengan perangkat lunak "PlayMemories Home" (Lite Version) yang terpasang (built-in) anda bisa meng-import gambar dalam camcorder ke komputer anda dan memutarnya pada komputer dengan mudah. Meng-import gambar
Pemutaran
Gunakan kabel support sambungan USB bila Kabel USB terpasang (Built-in) camcorder terlalu pendek untuk sambungan dengan komputer anda.
Untuk menggunakan upgrade "Expanded Feature" untuk perangkat lunak "PlayMemories Home" Pada komputer yang terhubung ke internet, anda bisa men-download upgrade "Expanded Feature" sehingga anda bisa menggunakan berbagai fungsi yang diperluas.
Upload Layanan jaringan
Edit
Simpan pada disk
Mengikuti file gambar
ID
42
DVD/Blu-ray
Untuk Mac Perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang (built-in) didukung dengan komputer Mac. Untuk meng-import gambar dari camcorder ke Mac anda dan memutarnya, gunakan perangkat lunak yang tepat pada Mac anda. Untuk lebih detil, kunjungi URL berikut. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Menyimpan film dan foto dengan komputer ID
43
Mempersiapkan komputer (Windows) Langkah 1 Memeriksa sistem komputer OS*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1 CPU*4 Intel Core Duo 1,66 GHz atau lebih cepat, atau Intel Core 2 Duo 1,66 GHz atau lebih cepat (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz atau lebih cepat diperlukan saat memproses film FX atau FH.) Namun, Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat cukup untuk operasi berikut: Meng-import film dan foto ke komputer Membuat disk Blu-ray/disk perekaman AVCHD /video DVD (Intel Core Duo 1,66 GHz atau lebih cepat, diperlukan saat membuat sebuah video DVD dengan mengkonversi kualitas gambar high definition (HD) ke kualitas gambar standard definition (STD).) Hanya memproses film dengan kualitas gambar standard definition (STD) Memori Windows XP: 512 MB atau lebih (dianjurkan 1 GB atau lebih). Windows Vista/ Windows 7: 1 GB atau lebih Hard disk Volume disk yang diperlukan untuk instalasi: Sekitar 500 MB (10 GB atau perlu diperlukan saat membuat disk perekaman AVCHD. Diperlukan maksimum 50 GB saat membuat disk Blu-ray.)
*2 Tidak dilengkapi dengan edisi 64-bit dan
Starter (Edition). Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 atau lebih baru diperlukan untuk menggunakan fungsi pembuatan disk, dll. *3 Tidak dilengkapi dengan Starter (Edition). *4 Dianjurkan menggunakan prosesor yang lebih cepat. Catatan
Pengoperasian dengan seluruh lingkungan komputer tidak dijamin.
Langkah 2 Meng-install perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang di dalam (built-in)
1
Hidupkan komputer.
2
Masuklah sebagai Administrator untuk instalasi. Tutuplah semua aplikasi yang sedang berjalan di komputer sebelum menginstall perangkat lunak.
Hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang (built-in), lalu pilih [Sambung USB] pada layar LCD camcorder.
Tampilan Minimum 1.024 × 768 dot Lainnya Port USB (hal ini harus sesuai standar, HiSpeed USB (kompatibel dengan USB 2.0)), disk Blu-ray/burner DVD Sistem file NTFS atau exFAT dianjurkan sebagai sistem file hard disk. *1 Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian
ID
44
tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade atau berada dalam lingkungan multi-boot.
Bila menggunakan Windows 7: Jendela Device Stage terbuka. Bila menggunakan Windows XP/Windows Vista: Wizard AutoPlay ditampilkan.
3
4
Pada Windows 7, pilih [PlayMemories Home] pada jendela Device Stage. Pada Windows XP/Windows Vista, pilih [Computer] (pada Windows XP, [My Computer]) [PMHOME] [PMHOME.EXE].
Help Guide) pada perangkat lunak atau kunjungi halaman support PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Ikuti petunjuk yang muncul di layar komputer untuk melanjutkan instalasi. Bila instalasi selesai, "PlayMemories Home" dimulai.
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Bila perangkat lunak "PlayMemories Home" sudah di-instal pada komputer anda, daftarkan camcorder anda dengan perangkat lunak "PlayMemories Home". Fungsi-fungsi yang dapat digunakan dengan camcorder ini akan tersedia. Bila perangkat lunak "PMB (Picture Motion Browser)" sudah di-instal pada komputer anda, akan ditimpa (overwrite) oleh perangkat lunak "PlayMemories Home". Dalam kasus ini, anda tidak dapat menggunakan beberapa fungsi yang dulunya tersedia dengan "PMB" dengan perangkat lunak "PlayMemories Home" ini. Instruksi untuk meng-instal upgrade "Expanded Feature" muncul di tampilan komputer. Ikuti instruksi dan instal file ekspansi. Komputer harus terhubung ke Internet untuk meng-install upgrade "Expanded Feature". Bila anda tidak meng-instal file saat pertama kali anda memulai perangkat lunak "PlayMemories Home" , instruksi akan muncul lagi bila anda memilih sebuah fungsi pada perangkat lunak yang hanya dapat digunakan bila upgrade "Expanded Feature" sudah di-instal. Untuk lebih detil mengenai "PlayMemories ("PlayMemories Home" Home," pilih
Catatan Pastikan untuk menset [Pgaturn USB LUN] ke [Multi] saat anda meng-instal perangkat lunak "PlayMemories Home". Bila "Device Stage" tidak hidup saat anda sedang menggunakan Windows 7, klik [Start], lalu double-click ikon kamera untuk camcorder ini ikon medium di mana gambar yang diinginkan disimpan di dalamnya [PMHOME.EXE]. Pengoperasian tidak dijamin bila anda membaca atau menulis data video dari atau ke camcorder dengan menggunakan perangkat lunak selain perangkat lunak "PlayMemories Home" yang terpasang (built-in). Untuk informasi mengenai kompatibilitas perangkat lunak yang sedang anda gunakan, konsultasikan produsen perangkat lunak.
Untuk melepaskan sambungan camcorder anda dari komputer 1 Klik ikon pada bagian kanan bawah dari desktop komputer [Safely remove USB Mass Storage Device].
2 Pilih
[Ya] pada layar camcorder.
3 Lepaskan sambungan kabel USB.
Bila anda sedang menggunakan Windows mungkin tidak akan muncul di 7, ikon desktop komputer. Dalam kasus ini, anda bisa melepaskan sambungan camcorder dari komputer anda tanpa mengikuti prosedur yang dijelaskan di atas.
ID
45
ID
46
Catatan Jangan memformat media perekaman internal camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Jangan memasukkan disk perekaman AVCHD yang sudah dibuat dengan menggunakan perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang di dalam (built-in) ke pemutar atau perekam DVD karena peralatan ini tidak mendukung standar AVCHD. Bila anda melakukannya, anda mungkin tidak dapat mengeluarkan disk dari peralatan ini. Camcorder ini menangkap jejak high definition dalam format AVCHD. Dengan menggunakan perangkat lunak PC yang tersedia, jejak high definition dapat dikopi ke dalam media DVD. Namun, media DVD yang berisi jejak AVCHD tidak boleh digunakan dengan pemutar atau perekam yang berbasis DVD, karena pemutar/ perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan media dan dapat menghapus isinya tanpa peringatan. Bila anda mengakses camcorder dari komputer, gunakan perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang di dalam (built-in). Jangan mengubah file atau folder pada camcorder dari komputer. File gambar mungkin dapat dihancurkan atau tidak dapat diputar ulang. Pengoperasian tidak dijamin, bila anda mengoperasikan data pada camcorder dari komputer. Camcorder secara otomatis membagi sebuah file gambar yang melebihi 2 GB dan menyimpan bagian-bagian tersebut sebagai file terpisah. Semua file gambar dapat ditampilkan sebagai file terpisah pada komputer, namun, file akan diatur dengan benar oleh fungsi import camcorder atau perangkat lunak"PlayMemories Home". Gunakan perangkat lunak "PlayMemories Home" yang tersedia bila anda mengimport film panjang atau gambar yang di-edit dari camcorder ke komputer. Bila anda menggunakan perangkat lunak lainnya, gambar mungkin tidak dapat di-import dengan benar.
Bila anda menghapus file gambar, ikuti langkah-langkah pada halaman 39.
Untuk menciptakan disk Blu-ray Anda dapat membuat sebuah disk Blu-ray dengan film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang di-import sebelumnya ke komputer. Untuk membuat disk Blu-ray, "BD Add-on Software" harus di-instal. Kunjungi URL berikut untuk meng-instal perangkat lunak. http://support.d-imaging.sony.co.jp/ BDUW/
Komputer anda harus mendukung pembuatan disk Blu-ray. Media BD-R (tidak dapat ditulis ulang) dan BD-RE (dapat ditulis ulang) dapat digunakan untuk membuat diskBlu-ray. Anda tidak dapat menambahkan isi ke salah satu jenis disk setelah membuat disk.
Memulai perangkat lunak "PlayMemories Home" 1
Klik dua kali ikon "PlayMemories Home" pada layar komputer.
Mengunduh perangkat lunak khusus untuk camcorder Menginstal perangkat lunak untuk Mac Untuk lebih detil mengenai perangkat lunak untuk komputer Mac, lihat URL berikut. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Perangkat lunak "PlayMemories Home" dimulai.
2
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Klik dua kali ikon short-cut ""PlayMemories Home" Help Guide" pada layar komputer untuk melihat bagaimana cara menggunakan "PlayMemories Home".
Anda bisa mengakses URL di atas dengan mengklik [FOR_MAC.URL] dalam [PMHOME] selama camcorder anda terhubung ke komputer. Bila anda menghubungkan camcorder ke komputer, set [Pgaturn USB LUN] ke [Multi]. Catatan Perangkat lunak yang bisa digunakan dengan camcorder anda akan berbeda, tergantung negara/daerah.
Bila ikon tidak ditampilkan pada layar komputer, klik [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] komponen yang diinginkan.
ID
47
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Panduan pembuatan disk Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan menggunakan peralatan eksternal. Pilih cara yang akan digunakan sesuai peralatan. Peralatan eksternal
Kabel sambungan
Halaman
Penulis DVDirect Express DVD Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD).
Kabel USB terpasang dari DVDirect Express
50
Penulis DVD selain dari DVDirect Express Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) atau dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Kabel USB terpasang (built-in)
51
Perekam hard disk, dll. Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Kabel penghubung A/V (tersedia)
51
Peralatan media eksternal Menyimpan gambar pada peralatan eksternal dengan kualitas gambar high definition (HD).
Kabel Adapter USB VMC-UAM1 (dijual terpisah)
53
Film yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD) Gunakan kabel penghubung A/V untuk menghubungkan camcorder ke peralatan eksternal yang di dalamnya gambar disimpan.
Catatan Hapus film demonstrasi saat melakukan penyalinan atau membuat disk. Bila tidak dihapus, camcorder tidak dapat beroperasi dengan benar. Namun, anda tidak dapat memulihkan film demonstrasi sekali anda menghapusnya (HDR-CX210E). Mungkin terdapat beberapa jenis disk atau peralatan media di mana film tidak dapat disimpan di Mode REC] yang dipilih saat anda merekam film. dalamnya, tergantung pengaturan [
ID
48
Dubbing pada komputer: perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang di dalam (built-in) (hlm. 47)
Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang Disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) Peralatan pemutaran format AVCHD, seperti pemutar disk Sony Blu-ray atau PlayStation3
Disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD) Peralatan pemutaran DVD biasa, seperti pemutar DVD.
Catatan Disk perekaman AVCHD hanya dapat diputar ulang pada peralatan yang kompatibel dengan format AVCHD. Disk dengan gambar kualitas gambar high definition (HD) yang direkam tidak boleh digunakan dalam pemutaran/perekam DVD. Karena pemutar/perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk. Pertahankan selalu PlayStation3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation3. PlayStation3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal ID
49
Membuat disk dengan penulis atau perekam DVD
Catatan Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14) Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang terhubung. Penulis DVD Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Membuat disk dengan DVDirect Express Hubungkan camcorder anda dan penulis "DVDirect Express" DVD (dijual terpisah) dengan menggunakan kabel USB yang tersedia bersama dengan DVDirect Express.
1
manapun dapat disimpan pada disk pada saat ini.
Setelah pengoperasian selesai, pilih
Untuk menjalankan [PLHN DISC BURN] Anda juga bisa membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD). 1 Pilih [PLHN DISC BURN] di langkah 3 di atas. 2 Pilih media perekaman yang berisi film yang anda ingin simpan (HDR-CX210E). 3 Pilih kualitas gambar dari disk yang akan anda buat. 4 Tambahkan tanda pada gambar yang . ingin anda salin, lalu pilih Kapasitas disk yang tersisa
Hubungkan DVDirect Express ke jack (USB) camcorder anda dengan kabel USB dari DVDirect Express.
Setelah pengoperasian selesai, pilih
Untuk memutar ulang disk dalam DVDirect Express
2
Masukkan disk yang tidak terpakai ke dalam penulis DVDirect Express, dan tutuplah tray disk.
3
Tekan (DISC BURN) pada DVDirect Express. Film yang belum disimpan pada disk
ID
50
.
1 Untuk memutar ulang film dari disk dalam DVDirect Express di layar TV, hubungkan DVDirect Express ke jack (USB) camcorder anda, dan hubungkan camcorder anda ke TV (hlm. 35). 2 Masukkan disk yang sudah dibuat ke dalam DVDirect Express. 3 Tekan tombol putar pada DVDirect Express.
.
Setelah pengoperasian selesai, pilih
.
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD Gunakan kabel USB terpasang (built-in) untuk menghubungkan camcorder anda ke penulis Sony DVD selain DVDirect Express (dijual terpisah), dll., yang kompatibel dengan film dengan kualitas gambar high definition (HD).
1
2
Pilih [Sambung USB] pada layar camcorder.
3
Bila layar [Pilih USB] tidak muncul, pilih [Setup] [ Sambungan] [Sambung USB].
Merekam film pada peralatan yang terhubung.
Setelah pengoperasian selesai, pilih
.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Catatan Film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan standard definition (STD) akan disimpan dalam disk individual. Bila ukuran memori total dari film yang akan disalin dengan operasi DISC BURN melebihi ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila telah mencapai batas. Film terakhir pada disk mungkin akan terpotong. Jangan melakukan hal berikut saat membuat sebuah disk. Mematikan camcorder Melepaskan sambungan kabel USB atau Adaptor AC Camcorder atau DVDirect Express terkena kejut mekanis atau getaran. Mengeluarkan kartu memori dari camcorder Waktu pembuatan disk untuk menyalin film hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60 menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu tergantung dari mode perekaman atau jumlah adegan.
Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll. Hubungkan camcorder anda ke perekam disk, penulis DVD Sony, dll, selain DVDirect Express, dengan kabel penghubung A/V. Anda bisa menyalin gambar yang diputar ulang pada camcorder anda pada disk atau kaset video.
1
Hubungkan penulis DVD ke camcorder anda dengan Kabel USB terpasang (built-in).
Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman (perekam disk, dll.).
2
Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input.
Hubungkan camcorder anda ke peralatan rekaman dengan kabel penghubung A/V. ID
51
Konektor jarak jauh A/V
Kabel penghubung A/V
Input Merah
Putih
Kuning
Aliran sinyal
ID
52
Catatan Anda tidak dapat menyalin gambar ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI. Karena penyalinan dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun. Film dengan kualitas gambar high definition (HD) akan disalin dengan kualitas gambar standard definition (STD). Bila anda sedang menghubungkan peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio pada peralatan.
Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.
3
Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman.
4
Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda.
Menyalin informasi tanggal dan waktu: [Kode Data] (hlm. 58) Menggunakan peralatan tampilan ukuran layar 4:3: [Jenis TV] (hlm. 58)
Menyimpan gambar pada peralatan media eksternal Anda dapat menyimpan film dan foto ke dalam media eksternal (peralatan penyimpan USB) seperti drive hard disk eksternal. Fungsi berikut akan tersedia setelah anda menyimpan gambar anda pada peralatan media eksternal.
2
Pilih [Salin.] pada layar camcorder.
Catatan Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah). Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN pada camcorder anda dan stop kontak dinding . Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan media eksternal.
1
Hubungkan camcorder anda dan peralatan media eksternal dengan menggunakan Kabel Adaptor USB (dijual terpisah).
Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah)
Pastikan untuk tidak melepaskan sambungan kabel USB selama [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] sedang ditampilkan pada layar LCD. Bila [Perbaiki File DB Gb.] ditampilkan di . layar camcorder, pilih
HDR-CX190E/CX200E/PJ200E Film dan foto yang disimpan dalam kartu memori (dimasukkan dalam camcorder), dan yang belum disimpan pada disk manapun dapat disimpan di disk saat ini. HDR-CX210E Film dan foto disimpan pada salah satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada peralatan media eskternal dapat disimpan pada peralatan media yang terhubung pada saat ini. Pengoperasian ini tersedia hanya bila ada gambar yang baru direkam dalam camcorder anda. Untuk melepaskan sambungan peralatan selama media eksternal, pilih camcorder ada dalam mode standby pemutaran (Lihat Acara atau Indeks Acara ditampilkan).
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Anda dapat menghubungkan camcorder anda dan peralatan media eksternal, lalu putar gambar yang disimpan pada peralatan media eksternal (hlm. 53). Anda dapat menghubungkan komputer anda dan peralatan media eksternal dan mengimport gambar ke komputer anda dengan menggunakan perangkat lunak "PlayMemories Home" terpasang (built-in) (hlm. 47).
Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder Pilih [Memutar tanpa menyalin.] di langkah 2 dan pilih gambar yang ingin anda lihat.
Anda juga dapat melihat gambar pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 35). Bila peralatan media eksternal terhubung,
ID
53
akan muncul di layar Lihat Acara.
Untuk menghapus gambar dalam peralatan media eksternal
1 Pilih [Memutar tanpa menyalin.] dalam langkah 2. [Edit/Salin] [Hapus], 2 Pilih lalu ikuti petunjuk yang muncul pada layar LCD untuk menghapus gambar.
Untuk menyimpan gambar yang diinginkan dalam camcorder ke media eksternal. 1 Pilih [Memutar tanpa menyalin.] dalam langkah 2.
[Edit/Salin] [Salin], 2 Pilih lalu ikuti petunjuk yang muncul pada layar LCD untuk menghapus gambar.
Bila anda ingin menyalin gambar yang belum [Edit/Salin] [Salin disalin, pilih Langsung] selama camcorder anda terhubung ke peralatan media eksternal.
Untuk memutar film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada komputer anda
ID
54
Pada perangkat lunak "PlayMemories Home" (hlm. 47), pilih drive yang mewakili peralatan media eksternal yang terhubung, lalu putar film.
Catatan Anda tidak dapat menggunakan peralatan berikut sebagai media eksternal. media dengan kapasitas melebihi 2 TB drive disk biasa seperti CD atau drive DVD peralatan media yang terhubung melalui hub USB peralatan media dengan hub USB terpasang (built-in) pembaca kartu Anda mungkin tidak dapat menggunakan media eksternal dengan fungsi kode. Sistem file FAT tersedia untuk camcorder anda. Bila media penyimpanan peralatan eksternal diformat untuk sistem file NTFS dll., format peralatan media eksternal dengan menggunakan camcorder sebelum menggunakan. Layar format muncul bila media eksternal terhubung ke camcorder anda. Pastikan bahwa data yang penting belum disimpan sebelumnya pada media eksternal sebelum anda memformatnya dengan menggunakan camcorder. Pengoperasian tidak dijamin dengan setiap peralatan memenuhi persyaratan pengoperasian. Untuk lebih detil mengenai media eksternal yang ada, silakan kunjungi situs web support Sony di negara/daerah anda. Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada media eksternal adalah sebagai berikut. Namun, bila media eksternal memiliki ruang kosong, anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi angka berikut. Film dengan kualitas gambar high definition (HD): Maks. 3.999 Film dengan kualitas gambar standard definition (STD): Maks. 9.999 Foto: Maks. 40.000 Bila camcorder anda tidak mengenali media eksternal, cobalah operasi berikut. Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke camcorder anda. Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke stop kontak dinding. Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih sedikit tergantung jenis gambar yang direkam. Anda tidak dapat menyalin gambar dari media eksternal ke media perekaman internal camcorder.
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing 6 kategori menu. Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih sebuah mode pemotretan) hlm. 57 Kamera/Mik (Komponen untuk pemotretan kustomisasi) hlm. 57 Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran) hlm. 58 Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) hlm. 58 Edit/Salin (Komponen untuk mengedit gambar seperti salin atau proteksi) hlm. 58 Setup (Kompone pengaturan lainnya) hlm. 58
1
Pilih
2
Pilih sebuah kategori.
3
Pilih komponen menu yang anda inginkan.
.
Mengubah camcorder anda
Menarik komponen menu ke atas atau bawah
Catatan Pilih
untuk menyelesaikan pengaturan menu atau untuk kembali ke layar menu sebelumnya.
ID
55
Untuk menemukan komponen menu dengan cepat Menu [Kamera/Mik] dan [Setup] memiliki sub kategori. Pilih ikon sub-kategori sehingga tampilan layar LCD menampilkan daftar menu dalam sub-kategori yang dipilih. Ikon sub-kategori
Bila anda tidak dapat memilih sebuah komponen menu Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia. Bila anda memilih komponen menu berwarna abu-abu, camcorder anda menampilkan alasan mengapa anda tidak dapat memilih komponen menu atau petunjuk di mana anda bisa menset komponen menu.
ID
56
Daftar menu Mode Pemotretan Film............................................... Merekam film. Foto............................................... Memotret foto.
Kamera/Mik
Mengubah camcorder anda
Pengaturan Manual White Balance.................. Mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman. Titik Meter/Fokus*1. ...... Mengatur kecerahan dan fokus untuk subjek yang dipilih secara terusmenerus. Titik Meter*1..................... Mengatur kecerahan gambar pada subjek yang anda sentuh di layar. Fokus Titik*1..................... Mengatur fokus pada subjek yang anda sentuh di layar. Eksposur............................ Mengatur kecerahan film dan foto. Bila anda memilih [Manual], atur / . kecerahan (pencahayaan) dengan menggunakan untuk Fokus.................................. Atur fokus secara manual. Bila anda memilih [Manual], pilih untuk mengatur fokus mengatur fokus untuk subjek dekat dan untuk subjek jauh. Low Lux.............................. Merekam gambar warna terang dalam kondisi rendah cahaya. Pengaturan Kamera Pilihan Pmandangan..... Memilih sebuah pengaturan perekaman yang tepat sesuai jenis adegan, seperti pemandangan malam atau pantai. Fungsi Pudar............ Memperjelas atau mengaburkan gambar. Timer Otomatis....... Menset timer otomatis saat camcorder anda berada dalam mode perekaman foto. Tele Makro........................ Memfokuskan pada subjek dengan latar belakang dikaburkan. SteadyShot............... Menset fungsi SteadyShot saat sedang merekam film. Bila anda mengubah pengaturan ini, pengaturan untuk fungsi Extended Zoom juga akan berubah. Zoom Digital.................... Menset level pembesaran maksimum dari zoom dijital. Cahaya Latar Oto............ Mengatur pencahayaan untuk subjek dengan cahaya latar secara otomatis. Wajah Deteksi Wajah.................. Secara otomatis mendeteksi wajah Rana Senyuman.............. Secara otomatis mengambil potret kapanpun senyuman terdeteksi. Snsitiv. Dtks Snyman..... Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan menggunakan fungsi Penutup Senyum. Mikrofon Mik Zoom Terpasang.... Merekam film dengan suara yang jelas relatif terhadap pengaturan pembesaran. P’rangn Bunyi Angn...... Mengurangi gangguan angin yang terekam dari mikrofon terpasang di dalam (built-in). Tingkat Refmic................ Menset level mikrofon untuk perekaman. Panduan Pemotretan My Button......................... Menetapkan fungsi ke My Buttons. Bingkai Pedoman........... Menampilkan bingkai untuk memastikan subjek horisontal atau vertikal. Pengaturan Tampilan... Menset lama ikon atau indikator ditampilkan pada layar LCD.
ID
57
Kualitas Gbr/Ukuran Mode REC........................... Menset mode untuk merekam film. / Pengaturan......... Menset kualitas gambar untuk merekam (kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standard definition (STD)). Mode Lebar........................ Menset perbandingan horisontal dengan vertikal saat sedang merekam film dengan kualitas gambar standard definition (STD). x.v.Color............................... Merekam kisaran warna yang lebih lebar. Set komponen ini bila anda menonton gambar dengan TV yang memenuhi persyaratan x.v.Color. Ukuran Gambar................ Menset ukuran foto.
Fungsi Putar ulang Event View.................................. Memulai memutar gambar dari tampilan Lihat Acara. Film Highlight........................... Memulai memutar adegan Putar Ulang Highlight atau Skenario Highlight ke kualitas gambar standard definition (STD). Skenario................................ Memulai memutar skenario yang disimpan oleh Putar Ulang Highlight.
Edit/Salin Hapus........................................... Menghapus film atau foto. Proteksi........................................ Memproteksi film atau foto untuk mencegah penghapusan. Salin.............................................. Menyalin gambar. Salin Langsung......................... Menyalin gambar yang disimpan dalam camcorder ke beberapa jenis peralatan media eksternal.
Setup
ID
58
Pengaturan Media Pilih Media*2.................... Memilih jenis media perekaman (hlm. 18). Informasi Media.............. Menampilkan informasi mengenai media perekaman. Format................................ Menghapus dan memformat semua data pada media perekaman. Perbaiki File DB Gb........ Memperbaiki file database gambar pada media perekaman (hlm. 62). Nomor File........................ Menset cara menetapkan nomor file ke foto. P’aturan Pemutaran Kode Data......................... Menampilkan informasi yang direkam secara otomatis pada saat perekaman. Pngaturan Vol. Suara..... Mengatur volume suara pemutaran (hlm. 27). Sambungan Jenis TV.............................. Mengkonversi sinyal tergantung TV yang terhubung (hlm. 35). Resolusi HDMI................. Memilih resolusi gambar output saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan sebuah kabel HDMI. KTRL UTK HDMI.............. Menset apakah Remote Commander TV akan digunakan saat camcorder sedang terhubung ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync dengan kabel HDMI. Sambung USB................. Pilih komponen ini bila tidak ada petunjuk yang muncul pada layar LCD saat anda menghubungkan camcorder anda ke peralatan eksternal melalui USB. P’aturn Sambng USB..... Menset mode sambungan saat camcorder terhubung ke komputer atau peralatan USB.
Pgaturn USB LUN........... Menset camcorder untuk meningkatkan kompatibilitas sambungan USB dengan membatasi beberapa fungsi USB. Disc Burn........................... Menyimpan gambar yang belum disimpan ke disk. Pengaturan Umum Bip........................................ Menset apakah camcorder mengeluarkan nada bunyi operasi atau tidak. Keterangan LCD.............. Mengatur kecerahan layar LCD. Language Setting.......... Menset bahasa tampilan (hlm. 16). Kalibrasi*1......................... Mengkalibrasi panel sentuh. Info Baterai....................... Menampilkan perkiraan waktu baterai yang tersisa. Mode eko.......................... Menset layar LCD dan power dehingga padam secara otomatis. Mode Demo..................... Menset pemutaran film demonstrasi mengenai fungsi camcorder. Pengaturan Jam P’aturan Tgl & Wkt.......... Menset tanggal dan waktu. Pengaturan Area............ Mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam (hlm. 16). *1 HDR-CX200E/CX210E/PJ200E *2 HDR-CX210E
Mengubah camcorder anda ID
59
Lainnya/Indeks
Penanganan masalah Bila anda mengalami masalah dalam menggunakan camcorder anda, ikuti langkah-langkah di bawah. Periksa daftar (hlm. 60 untuk 62), dan periksalah camcorder anda. Lepaskan sumber listrik, pasang sumber listrik kembali setelah kira-kira 1 menit, dan hidupkan camcorder. Tekan RESET (hlm. 9) dengan menggunakan benda berujung tajam, dan hidupkan camcorder. Bila anda menekan RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang. Hubungi dealer Sony atau fasilitas servis Sony resmi yang terdekat.
ID
60
Camcorder anda mungkin diperlukan untuk memulai atau mengubah memori internal (HDR-CX210E) camcorder anda sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada memori internal akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada memori internal pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data memori internal. Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada memori internal untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan menyalin ataupun menahan data anda. Lihat Manual Pengguna "Handycam" (hlm. 4) untuk lebih detil mengenai gejala camcorder anda, dan "PlayMemories Home" Help Guide (hlm. 47) mengenai menghubungkan
camcorder anda ke komputer.
Power tidak menyala.
Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm. 12). Steker Adaptor AC telah dilepaskan dari stop kontak dinding . Sambungkan ke stop kontak dinding (hlm. 14).
Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan RESET dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan RESET (hlm. 9), semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.) Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan power camcorder anda tetap menyala. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder anda.
Camcorder menjadi hangat.
Camcorder anda dapat menghangat selama pengoperasian. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Power tiba-tiba mati.
Gunakan Adaptor AC (hlm. 14). Dalam pengaturan default, bila 2 menit sudah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder secara otomatis akan mati. Ubah pengaturan [Mode eko] (hlm. 59), atau hidupkan power kembali.
Isi baterai kembali (hlm. 12).
Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
Layar pemutaran ditampilkan. Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film) atau (Foto) (hlm. 20). Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil ke dalam media perekaman. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini. Media perekaman sudah penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39). Jumlah adegan film atau foto total melebihi kapasitas perekaman camcorder anda (hlm. 64, 65). Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39).
dan hidupkan kembali komputer, kemudian hubungkan komputer dan camcorder anda kembali sesuai urutan yang benar. Bila kedua Kabel USB terpasang (Built-in) dan jack USB camcorder terhubung ke peralatan eksternal pada waktu yang bersamaan, lepaskan sambungan yang tidak terhubung ke komputer.
Camcorder berhenti beroperasi.
Lainnya/Indeks
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
"PlayMemories Home" tidak dapat diinstall.
Periksa lingkungan komputer atau prosedur instalasi yang diperlukan untuk meng-instal "PlayMemories Home".
"PlayMemories Home" tidak berfungsi dengan benar.
Keluar dari "PlayMemories Home" dan hidupkan kembali komputer anda.
Camcorder tidak dikenali oleh komputer.
Lepas sambungan peralatan dari jack USB komputer selain keyboard, mouse, dan camcorder anda. Lepaskan sambungan kabel USB terpasang (Built-in)dari komputer dan camcorder anda, ID
61
Tampilan diagnosa diri/Pesan peringatan Bila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut. Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau fasilitas layanan resmi Sony anda yang terdekat. Dalam kasus ini, bila anda menghubungi mereka, beritahukan angka kode kesalahan dimulai dengan C atau E. Anda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar.
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.
Tidak ada kartu memori yang dimasukkan (hlm. 18). Bila indikator berkedip cepat, tidak terdapat ruang kosong yang cukup untuk merekam gambar. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 39), atau format kartu memori setelah menyimpan gambar pada media lainnya (hlm. 58). File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan memilih [Setup] [ Pengaturan Media] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman (HDR-CX210E).
C:04:
Baterai bukan merupakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V). Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V) (hlm. 12). Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke jack DC IN dari camcorder anda dengan aman (hlm. 12).
Kartu memori yang tidak kompatibel telah dimasukkan (hlm. 19).
Kartu memori diproteksi. Akses ke kartu memori dibatasi pada peralatan lain.
C:06:
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.
C:13: / C:32:
Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan kembali dan operasikan camcorder anda kembali.
Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.
Media perekaman sudah penuh.
E::
Kartu memori rusak. Formatlah kartu memori dengan camcorder anda (hlm. 58).
Ikuti langkah-langkah dari pada halaman 60.
ID
62
Baterai hampir habis digunakan.
Foto tidak dapat direkam selama proses. Tunggulah sebentar, kemudian rekam.
Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam "HD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar definisi tinggi, dan "STD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar standar.
Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai Waktu perekaman Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. (satuan: menit) Baterai Kualitas gambar NP-FV30 (tersedia) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
HD
STD
HD
STD
95
105
45
50
180 375 745
200 415 830
90 185 370
100 205 415 Lainnya/Indeks
Waktu perekaman Waktu perekaman terus-menerus umum
Setiap waktu perekaman diukur saat camcorder sedang merekam film dengan kualitas gambar Mode REC] high definition (HD) dengan [ ]. diset ke [Standar Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda mengulang memulai/berhenti merekam, mengganti lampu MODE, dan melakukan pembesaran. Waktu yang diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25 C. 10 C hingga 30 C dianjurkan. Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah. Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder.
ID
63
Waktu pemutaran Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
(satuan: menit) Baterai Kualitas gambar NP-FV30 (tersedia) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
HD 135 255 525 1045
STD 145 280 565 1120
Perkiraan waktu perekaman film Media perekaman internal (HDRCX210E)
]
[Kualitas Trtnggi [Kualitas Tinggi [Standar
]
]
[Waktu Lama
]
Catatan Angka dalam ( ) menunjukkan waktu perekaman minimum.
Kartu memori
Kualitas gambar high definition (HD)
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan min (menit) Mode perekaman
perekaman maksimum yang ditunjukkan di tabel, anda perlu menghapus film demonstrasi pada camcorder anda (HDR-CX210E). Camcorder anda menggunakan bentuk VBR (Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas gambar secara otomatis untuk disesuaikan dengan adegan rekaman. Teknologi ini menyebabkan fluktuasi dalam waktu rekaman media. Film-film yang berisi gambar yang bergerak cepat dan kompleks direkam pada tingkat bit lebih tinggi, dan hal ini akan mengurangi waktu rekaman secara keseluruhan.
(satuan: menit) 2 GB 10 (10) 10 (10) 25 (15) 45 (35)
Waktu perekaman 45 min (45 min) 1j (1 j) 1 j 50 min (1 j 20 min) 3 j 15 min (2 j 35 min)
4 GB 20 (20) 25 (25) 50 (40) 90 (75)
8 GB 16 GB 32 GB 40 90 180 (40) (90) (180) 60 120 245 (60) (120) (245) 105 215 440 (80) (165) (330) 185 380 770 (155) (310) (630)
Kualitas gambar standard definition (STD) Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit) Mode perekaman [Standar
ID
64
]
(satuan: menit) 2 GB 25 (25)
Waktu perekaman 1 j 55 min (1 j 45 min)
Anda dapat merekam film sebanyak maksimum 3.999 adegan dengan kualitas gambar high definition (HD), dan 9.999 adegan dengan kualitas gambar standard definition (STD). Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam. Bila anda ingin merekam hingga waktu
4 GB 55 (50)
8 GB 16 GB 32 GB 110 225 460 (100) (210) (420)
Bila menggunakan kartu memori Sony.
Catatan Angka dalam ( ) menunjukkan waktu perekaman minimum.
Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam Media perekaman internal (HDRCX210E) Anda dapat merekam maksimum 34.000 foto.
Kartu memori 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Bila menggunakan kartu memori Sony. Jumlah foto yang dapat direkam dari kartu memori yang ditunjukkan adalah untuk ukuran gambar maksimum camcorder anda. Jumlah aktual foto yang dapat direkam ditampilkan pada layar LCD selama perekaman (hlm. 74). Jumlah foto yang dapat direkam pada kartu memori dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi perekaman.
Lainnya/Indeks
5,3M 690 1350 2800 5600 11000
LP: Sekitar 5 Mbps (rata-rata) 1.440 1.080 piksel/16:9 Kualitas gambar standard definition (STD): HQ: Sekitar 9 Mbps (rata-rata) 720 576 piksel/16:9, 4:3 Piksel perekaman foto dan perbandingan aspek. Mode perekaman foto, Dual capture: 3.072 1.728 dot/16:9 2.304 1.728 dot/4:3 1.536 864 dot/16:9 640 480 dot/4:3 Menangkap foto dari sebuah film: 1.920 1.080 dot/16:9 640 360 dot/16:9 640 480 dot/4:3
Catatan Dengan sistem pemrosesan gambar yang unik dari Sony BIONZ anda bisa mendapatkan resolusi gambar diam yang sama dengan ukuran yang dijelaskan.
Mengenai tingkat bit dan piksel perekaman
Tingkat bit, piksel dan rasio aspek dari setiap mode perekaman (film + audio, dll.) Kualitas gambar high definition (HD): FX: Maks. 24 Mbps 1.920 1.080 piksel/16:9 FH: Sekitar. 17 Mbps (rata-rata) 1.920 1.080 piksel/16:9 HQ: Sekitar 9 Mbps (rata-rata) 1.440 1.080 piksel/16:9 ID
65
Mengenai penanganan camcorder anda Mengenai penggunaan dan pemeliharaan
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Jangan memegang camcorder pada bagianbagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.
Layar LCD
Baterai
Kabel USB terpasang
ID
66
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja. Gunakan camcorder sesuai peraturan setempat. Jangan menggunakan atau menyimpan camcorder dan aksesoris pada tempat berikut: Di tempat mana saja yang sangat panas, dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena suhu di atas 60 C, seperti di bawah sinar matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk. Dekat daerah bermagnetik kuat atau getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi. Dekat gelombang radio kuat atau radiasi.
Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik. Dekat peralatan tuner (penyesuai) seperti TV dan radio. Gangguan suara dapat muncul. Pada pantai berpasir atau tempat berdebu manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki. Dekat jendela atau luar ruangan, di mana layar LCD, atau lensa dapat terkena sinar matahari langsung. Hal ini akan merusak layar LCD. Operasikan camcorder anda pada DC 6,8 V/ 7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC). Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini. Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki. Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhatihatilah terutama terhadap lensa. Biarkan layar LCD tetap tertutup saat anda tidak sedang menggunakan camcorder anda. Jangan bungkus camcorder anda dengan handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya. Saat melepaskan sambungan kabel power, tariklah steker dan bukan kabel. Jangan merusakkan kabel power seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya. Jangan menggunakan baterai yang berubah bentuk atau rusak. Jaga kebersihan bagian-bagian logam. Bila cairan elektrolit baterai bocor: Konsultasikan fasilitas servis resmi Sony anda yang terdekat.
Cuci
bersih cairan yang mengenai kulit anda. cairan masuk ke mata, cucilah dengan air dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter.
Bila
Bila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama
Untuk menjaga camcorder anda dalam kondisi yang optimum untuk waktu yang lama, hidupkan dan biarkan berjalan dengan merekam dan memutar ulang gambar sekitar sekali sebulan. Gunakan baterai sampai habis sebelum menyimpannya.
Kondensasi kelembaban Bila camcorder anda dibawa secara langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, kelembaban dapat terbentuk dalam camcorder anda. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada camcorder anda.
Catatan mengenai suhu camcorder/ baterai
Catatan mengenai pengisian melalui kabel USB
Pengoperasian dengan semua komputer tidak dijamin. Bila anda menghubungkan camcorder ke komputer laptop yang tidak terhubung ke sumber listrik, baterai komputer laptop akan terus menghabiskan isinya. Jangan biarkan camcorder terhubung ke komputer dengan cara ini. Pengisian dengan komputer yang dirakit sendiri, dengan komputer yang dikonversi, atau melalui hub USB tidak dijamin. Camcorder tidak dapat berfungsi dengan benar tergantung dari peralatan USB yang digunakan dengan komputer.
Lainnya/Indeks
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD.
Bila telah terjadi kondensasi kelembaban Matikan camcorder anda, dan biarkan selama kira-kira 1 jam. Catatan mengenai kondensasi kelembaban Kelembaban dapat terkumpul bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau bila anda menggunakan camcorder anda di tempat lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini: Bila anda membawa camcorder anda dari lokasi bersalju ke tempat yang dihangatkan dengan alat penghangat. Bila anda membawa camcorder anda dari mobil atau ruangan yang ber-AC ke tempat yang panas di luar. Bila anda menggunakan camcorder anda setelah badai salju atau hujan. Bila anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembab. Bagaimana mencegah kondensasi kelembaban Bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat, tempatkan camcorder anda dalam kantung plastik dan tutuplah dengan rapat. Lepaskan plastik bila suhu udara di dalam kantung plastik telah mencapai suhu sekelilingnya (setelah kira-kira 1 jam).
Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Saat menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk
ID
67
memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder. Bila camcorder terhubung ke peralatan lain melalui sambungan USB dan power camcorder dihidupkan, jangan tutup panel LCD. Data gambar yang sudah direkam dapat hilang.
Catatan mengenai aksesoris tambahan
Kami menganjurkan anda menggunakan aksesoris Sony yang asli. Aksesoris Sony yang asli mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Layar LCD
Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena akan menyebabkan warna yang tidak merata dan kerusakan lainnya. Bila camcorder anda digunakan di tempat dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Saat menggunakan camcorder anda, bagian belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Noda membandel dapat dibersihkan dengan kain lembut seperti kain pembersih atau kain pembersih gelas dengan ringan yang dibasahi air. Jangan pernah gunakan larutan seperto alkohol, bensin atau tiner, asam, basa atau detergen abrasif; atau kain pembersih kimia, karena akan merusak permukaan lensa.
Mengenai pengaturan panel sentuh ([Kalibrasi]) (HDR-CX200E/CX210E/ PJ200E) Tombol-tombol di panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan benar. Bila hal ini terjadi, ikuti prosedur di bawah. Dianjurkan agar anda menghubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia selama pengoperasian.
[Setup] [ [Kalibrasi].
Pengaturan Umum]
Sentuh "" yang ditampilkan pada layar
Untuk membersihkan layar LCD
Bila sidik jari atau debu membuat layar LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk membersihkannya.
dengan ujung kartu memori atau sejenisnya sebanyak 3 kali. Sentuh [Batal] untuk membatalkan kalibrasi.
Untuk membersihkan lensa proyektor (HDR-PJ200E)
ID
68
Bersihkan lensa dengan lembut dengan kain lembut seperti kain pembersih atau kain pembersih kaca.
Catatan Bila anda tidak menekan tempat yang benar, ulangi kalibrasi kembali. Jangan menggunakan benda berujung tajam untuk kalibrasi. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar LCD. Anda tidak dapat mengkalibrasi layar LCD bila dirotasi, atau ditutup dengan layar menghadap keluar.
Mengenai tempat penyimpanan
Bila tempat penyimpanan menjadi kotor, bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering. Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan: Menggunakan bahan kimia seperti tiner, bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahari Memegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan anda Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama
Mengenai perawatan dan penyimpanan lensa
Mengenai pengisian baterai prainstalasi yang dapat diisi ulang Camcorder anda memiliki baterai prainstalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun layar LCD ditutup. Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke stop kontak dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang.
Bagaimana mengisi baterai prainstalasi yang dapat diisi ulang Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan layar LCD tertutup selama lebih dari 24 jam.
Catatan mengenai pembuangan/ transfer camcorder (HDR-CX210E) Meskipun anda menghapus semua film dan gambar foto, atau menjalankan [Format] (hlm. 58), data pada media perekaman internal mungkin tidak akan dihapus seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk memilih [Setup] [ Pengaturan Media] [Format] [Kosong] untuk mencegah pemulihan data anda. Dan juga, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder.
Lainnya/Indeks
Bersihkan permukaan lensa dengan kain lembut pada keadaan berikut: Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa Pada tempat-tempat yang panas atau lembab Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir pantai Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik dengan sedikit debu dan kotoran. Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas.
Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang. Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal.
ID
69
Spesifikasi Catatan mengenai pembuangan/ transfer kartu memori Meskipun anda menghapus data dalam kartu memori atau memformat kartu memori pada camcorder anda atau komputer, anda tidak boleh menghapus data dari kartu memori seluruhnya. Bila anda memberikan kartu memori kepada orang lain, anda dianjurkan untuk menghapus data seluruhnya dengan menggunakan perangkat lunak penghapus data pada komputer. Dan juga, bila anda membuang kartu memori, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi kartu memori yang sebenarnya.
ID
70
Sistem Bentuk sinyal: Warna PAL, standar CCIR TV HD spesifikasi 1080/50i Bentuk perekaman film: HD: MPEG-4 AVC/H.264 kompatibel dengan bentuk AVCHD Ver.2,0 STD: MPEG2-PS Sistem perekaman suara: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator Bentuk file foto: Kompatibel dengan DCF Ver.2,0 Kompatibel dengan Exif Ver.2,3 Kompatibel dengan MPF Baseline Media perekaman (Film/Foto): Memori internal HDR-CX210E: 8 GB "Memory Stick PRO Duo" Kartu SD (Class 4 atau lebih cepat) Kapasitas yang dapat digunakan oleh pengguna: Sekitar 7,88 GB (HDR-CX210E) 1 GB sama dengan 1 milyar bytes, sebagiannya digunakan untuk manajemen data dan/atau file aplikasi. Hanya film demonstrasi yang sudah diinstal terlebih dahulu yang dihapus. Peralatan gambar: 3,1 mm (tipe 1/5,8) sensor CMOS Piksel perekaman (foto, 16:9): Maks. 5,3 mega (3 072 1 728) piksel*1 Kasar: Sekitar 1 500 000 piksel Efektif (film, 16:9)*3: Sekitar 1 310 000 piksel Efektif (foto, 16:9): Sekitar 1 330 000 piksel Efektif (foto, 4:3): Sekitar 1 000 000 piksel Lensa: Lensa Carl Zeiss Vario-Tessar 25 (Optikal)*2, 30 (Ekstensi)*3, 300 (Dijital) F1,8 ~ 3,2 Panjang fokus: f=2,5 mm ~ 62,5 mm Bila dikonversi ke kamera foto 35 mm Untuk film*3: 36 mm ~ 1 080 mm (16:9) Untuk foto: 36 mm ~ 900 mm (16:9) Suhu warna: [Otomatis], [Sekali Tekan], [Indoor] (3 200 K), [Outdoor] (5 800 K) Iluminasi minimum: 11 lx (lux) (dalam pengaturan awal yang ditetapkan, kecepatan shutter 1/50 detik) 3 lx (lux) ([Low Lux] diset ke [Aktif],
kecepatan rana 1/25 detik) *1 Dengan sistem pemrosesan gambar
yang unik dari Sony BIONZ anda bisa mendapatkan resolusi gambar diam yang sama dengan ukuran yang dijelaskan. 2 * [ SteadyShot] diset ke [Aktif]. 3 * [ SteadyShot] diset ke [Standar] atau [Nonaktif].
Penghubung Input/Output Konektor jarak jauh A/V: Jack Video dan jack output audio Jack HDMI OUT: Penghubung HDMI mini Jack USB: mini-AB/Type A (USB terpasang (Built-in)) (output saja)
Layar LCD Gambar: 6,7 cm (tipe 2,7, rasio aspek 16:9) Jumlah total piksel: 230 400 (960 240)
Proyektor (HDR-PJ200E) Tipe proyeksi: DLP Sumber cahaya: LED (R/G/B) Fokus: Manual Jarak Lempar: 0,5 m atau lebih Rasio kontras: 1500:1 Resolusi (output): nHD (640 360) Waktu proyeksi berkelanjutan (saat menggunakan baterai yang tersedia): Sekitar 70 menit Kebutuhan tenaga: DC 6,8 V/7,2 V (baterai) DC 8,4 V (Adaptor AC) Pengisian USB: DC 5 V 500 mA/1,5 A Konsumsi tenaga rata-rata: Selama perekaman kamera menggunakan LCD dengan kecerahan normal: HD: 2,1 W STD: 1,9 W Suhu pengoperasian: 0 C hingga 40 C Suhu penyimpanan: ‒20 C hingga + 60 C Dimensi (perkiraan): HDR-CX190E: 51 mm 56 mm 107,5 mm (p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol 51 mm 56 mm 114 mm (p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol, dan baterai yang dapat diisi ulang yang tersedia terpasang HDR-CX200E/HDR-CX210E: 51 mm 56 mm 106,5 mm (p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol
HDR-PJ200E: 58 mm 56 mm 106,5 mm (p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol 58 mm 56 mm 114 mm (p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol, dan baterai yang dapat diisi ulang yang tersedia terpasang Berat (perkiraan) HDR-CX190E: 168 g hanya unit utama 212 g termasuk baterai yang dapat diisi ulang yang tersedia HDR-CX200E/HDR-CX210E: 175 g hanya unit utama 217 g termasuk baterai yang dapat diisi ulang yang tersedia HDR-PJ200E: 210 g hanya unit utama 252 g termasuk baterai yang dapat diisi ulang yang tersedia
Adaptor AC AC-L200C/AC-L200D Kebutuhan tenaga: AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Konsumsi arus: 0,35 A - 0,18 A Konsumsi tenaga: 18 W Tegangan output: DC 8,4 V* Suhu pengoperasian: 0 C hingga 40 C Suhu penyimpanan: ‒20 C hingga + 60 C Dimensi (perkiraan): 48 mm 29 mm 81 mm (p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol Berat (perkiraan): 170 g tidak termasuk kabel power * Lihat label pada Adaptor AC untuk spesifikasi lainnya.
Lainnya/Indeks
Umum
51 mm 56 mm 114 mm (p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol, dan baterai yang dapat diisi ulang yang tersedia terpasang
Baterai NP-FV30 yang dapat diisi ulang Tegangan output maksimum: DC 8,4 V Tegangan output: DC 7,2 V Tegangan pengisian maksimum: DC 8,4 V Arus pengisian maksimum: 2,12 A Kapasitas Khusus: 3,6 Wh (500 mAh) Minimum: 3,6 Wh (500 mAh) Tipe: Li-ion
ID
71
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. Diproduksi di bawah lisensi dari Dolby Laboratories.
Mengenai hak cipta
ID
72
"Handycam" dan adalah merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. Logo "AVCHD" dan "AVCHD" merupakan merek dagang milik Panasonic Corporation dan Sony Corporation. "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "InfoLITHIUM" merupakan merek dagang milik Sony Corporation. "x.v.Colour" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "BIONZ" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "BRAVIA" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "DVDirect" adalah merek dagang milik Sony Corporation. Blu-ray Disc dan Blu-ray merupakan merek dagang milik Blu-ray Disc Association. Simbol Dolby dan double-D adalah merek dagang milik Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik HDMI Licensing LLC di Amerika Serikat dan negara lainnya. Microsoft, Windows, Windows Vista, dan DirectX merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. Mac dan Mac OS adalah merek dagang terdaftar milik Apple Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya. Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya. " " dan "PlayStation" merupakan merek dagang terdaftar milik Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat
Indikator layar merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. Logo SDXC merupakan merek dagang milik SD-3C, LLC. MultiMediaCard adalah merek dagang milik MultiMediaCard Association. Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari perusahaan masingmasing. Lebih jauh, dan tidak disebutkan dalam setiap kasus dalam buku petunjuk ini.
Menambahkan kenikmatan dengan PlayStation 3 anda dengan men-download aplikasi untuk PlayStation 3 dari PlayStation Store (di mana tersedia). Aplikasi untuk PlayStation 3 memerlukan akun PlayStation Network dan download aplikasi. Dapat diakses di area di mana PlayStation Store tersedia.
Indikator berikut muncul bila anda mengubah pengaturan. Lihat halaman 22 dan 27 juga untuk indikator yang muncul selama perekaman atau pemutaran. Tengah Kiri
Kanan
Bawah
Kiri Indikator
Lainnya/Indeks
Arti Tombol MENU (55) Perekaman timer otomatis (57) Mode Lebar (58) Fungsi Pudar (57) [Deteksi Wajah] diset ke [Nonaktif] (57) [Rana Senyuman] diset ke [Nonaktif] (57) Fokus manual (57) Pilihan Pmandangan (57) White Balance (57) SteadyShot padam (57) Tele Makro (57) x.v.Color (58) Tujuan (59) Otomatis Pintar (deteksi wajah/deteksi adegan/ deteksi goncangan kamera) (30)
ID
73
Tengah
Indikator
Arti P. Presengambar Peringatan (62)
Mode pemutaran (27)
Kanan Indikator 50i
60menit 0:00:00 00menit 5,3M 9999 9999 100/112
Arti Kualitas gambar perekaman (HD/STD), tingkat frame (50i) dan mode perekaman (FX/FH/ HQ/LP) (31) Sisa baterai Media perekaman/ pemutaran/editing (18) Penghitung (jam:menit: detik) Perkiraan waktu rekaman yang tersisa Ukuran foto (32) Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam dan ukuran foto Folder pemutaran Film atau foto yang sedang diputar/Jumlah total film atau foto yang direkam Sambungan ke peralatan media eksternal (53)
Bawah Indikator
101-0005
ID
74
Arti Tingkat Refmic rendah (57) P’rangn Bunyi Angn. (57) Mik Zoom Terpasang (57) Low Lux (57) Titik Meter/Fokus (57)/ Titik Meter (57)/Eksposur (57) Otomatis Pintar (30) Nama file data Proteksi (58)
Indikator dan posisinya adalah perkiraan dan dapat berbeda dari apa yang anda lihat sebenarnya.
Beberapa indikator mungkin tidak muncul, tergantung model camcorder anda.
Indeks A
J
Ambil Foto...................................40
Jumlah foto yang dapat direkam.........................................65
B Bahasa.............................................3 Baterai...........................................12 Bip..................................................17 "BRAVIA" Sync............................36
C Cara mengoperasikan multi selektor............................................4 Catatan mengenai penanganan camcorder anda...........................66
D Daftar menu.................................57 Disk perekaman AVCHD.......3, 32 Dual Capture................................20 Dubbing........................................48 DVD..............................................48 DVDirect Express........................50
E
F FH..................................................32 Film...............................................20 Film Highlight.............................34 Fokus lacak...................................29 Foto................................................21 FX..................................................32
G Gangguan angin..........................57
H Hapus............................................39 HQ.................................................32
I Indikator layar........................22, 73 Instal........................................44, 47
L Layar LCD....................................21 Lihat Acara...................................25 LP...................................................32
M "Memory Stick PRO-HG Duo"..............................................19 "Memory Stick PRO Duo" (Mark2).........................................19 Mac................................................47 Manual Pengguna "Handycam"....4 Media perekaman........................18 Membagi.......................................39 Membuat disk........................48, 50 Memulai PlayMemories Home.............................................47 Memutar disk...............................49 Memutar skenario.......................34 Menampilkan komponen pada layar LCD......................................21 Mengisi baterai.............................12 Mengisi baterai dengan menggunakan komputer anda...............................................13 Menset tanggal dan waktu..........16 Menu.............................................55
O Otomatis Pintar...........................30
P "PlayMemories Home".............................. 11, 42, 44 "PlayMemories Home" Help Guide.......................................11, 47 Panel sentuh.................................21 Pembesaran..................................24 Pemeliharaan................................66 Pemilihan Media.........................18 Pemutaran....................................25 Penanganan masalah...................60 Pengaturan Highlight..................33 Pengaturan Media.......................18 Pengisian penuh..........................13 Penulis DVD................................51 Peralatan media eksternal..........53 Perbaikan......................................60 Perekaman....................................20 Perekam disk................................51 Pesan peringatan.........................62 PLHN DISC BURN.....................50 Power on.......................................16 Prioritas Wajah............................29 Proyektor......................................37 Putar Ulang Highlight................33
Lainnya/Indeks
Editing...........................................39 Expanded Feature........................42 Extended Zoom...........................24
K Kabel Adaptor USB.....................53 Kabel HDMI.................................35 Kabel pendukung sambungan...11 Kabel penghubung A/V..............35 Kabel USB terpasang (Built-in).......................................13 Kalibrasi........................................68 Kartu memori..............................18 Kartu SD.......................................19 Kode Data.....................................17 Komponen yang Tersedia...........11 Komputer......................................44 Kondensasi kelembaban.............67
Menyimpan gambar pada peralatan media eksternal..........53 Mode cermin................................23 Mode REKAM.............................31
R Rana Senyuman...........................29 RESET.............................................9
S Salin Langsung.............................54 Sambungan...................................35 Sambung USB..............................51 Simpan Skenario..........................34 Spesifikasi.....................................70 Stop kontak dinding....................14 ID
75
T
V
Tali pegangan...............................10 Tampilan diagnosa diri...............62 Tgl/Waktu.....................................17 Thumbnail....................................26 Tombol operasi............................27 Tripod...........................................10 TV..................................................35
VBR...............................................64
W Waktu Musim Panas...................16 Waktu perekaman dan pemutaran....................................63 Waktu perekaman film.........63, 64 Windows.......................................44
U Ukuran Gambar...........................32 USB..........................................13, 44
Anda akan menemukan daftar menu pada halaman 57 hingga 59.
ID
http://www.sony.net/
2012 Sony Corporation
Printed in Indonesia