SK PRÍRUČKA NA POUŽITIE RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NL GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE
Okap Sufitowy Stropní digestoř Stropný digestor Потолочная вытяжка Plafondafzuigkap
PEČÍCÍ PARNÍ TROUBA
DHD1131X
MODEL DOV1145 • DOV1545 DOP1567W/B/X/M/DG DOP1577W/B/GX/DG
CZ cz
PL
3
CS
15
Vážený zákazníku,
Objevit výrobky De Dietrich znamená zakusit jedinečné emoce, které mohou vyvolat pouze hodnotné předměty. SK 27 Přitažlivost je bezprostřední již na první pohled. Kvalita designu se projevuje nadčasovou estetikou a pečlivým propracováním, které dělají všechny předVážená zákaznice, vážený zákazníku, RU 39 měty elegantními a rafinovanými, ve vzájemném harmonickém souladu.
získali jste výrobek společnosti De Dietrich, s kterým můžete prožít řadu jedinečných zážitků Je téměř nemožné odolat nutkání dotknout se jich. Design De Dietrich se NL jeho51 díky špičkové kvalitě. opírá o solidní a prestižní materiály; prioritou je autentičnost. vyvinutých a ušlechtilých materiálů, De Dietrich Tento spotřebičSpojením si Vás ihned získá v technologií momentě, kdy na něj pohlédnete. Výjimečná kvalita zaručuje vytvoření vysoce výrobků sloužících kuchařskému umění, designu Vás oslní díky nadčasovosti stylukvalitních a prvotřídnímu povrchu, které z něj činí elegantní vášni, která spojuje všechny milovníky dobré kuchyně. a vytříbený mistrovský kus, který harmonicky souzní s okolním prostředím. Přejeme vámtouha uspokojivé přístroje a rádi obdržíme vaše rady Nyní přichází neodolatelná se jej používání dotknout. tohoto Spotřebiče společnosti De Dietrich jsou a odpovíme na vaše dotazy. Žádáme vás tedy, aby jste vaše rady a dotazy zazhotoveny z robustních a prestižních materiálů. Klademe důraz na autentičnost. slali naší zákaznické službě nebo na naše webové stránky. Aby společnost De Dietrich vyrobila tyto krásné a řemeslně dokonalé spotřebiče, kombinuje Děkujeme vám za vaší důvěru a můžete radíme dovést vám, abyste zaregistrovali nejnovější technologie a kvalitní suroviny. Díky nim své kulinářské umění k váš dopřístroj www.de-dietrich.com, budete moci konalosti: vášeň, kterouna sdílejí milovníci vaření a dobrého jídla. využít výhod nabízených naší značkou. Doufáme, že s našim spotřebičem zažijete spoustu příjemných chvil. Těšíme se na Vaše náDE DIETRICH vrhy a podněty. Rádi zodpovíme všechny Vaše dotazy. Neváhejte a kontaktujte naše oddělení zákaznických služeb prostřednictvím naší webové stránky. Veškeré informace o značce najdete na www.de-dietrich.com. Abyste mohli využít výhod, které Vám naše obchodní značka nabízí, doporučujeme Vám zaregistrovat svůjNavštivte spotřebičLa naGalerie www.de-dietrich.com. De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Otevřeno od úterý do soboty, od 10.00 do 19.00. Děkujeme VámZákaznická za Vaše rozhodnutí stát se02majiteli služba : 0892 88 04spotřebiče De Dietrich.
De Dietrich Informace o naší značce naleznete na www.de-dietrich.com V zájmu stálého zlepšování našich výrobkù si vyhrazujeme právo mìnit v rámci jeNavštivte galerii De Dietrich Gallery, 6 rue de la Pépiniere (osmý pařížský obvod) jich vývoje jejich technické, funkèní nebo estetické vlastnosti. Otevírací doba úterý až sobota od 1000 do 1900 Oddělení zákaznických služeb: 0892 02 88 04 Dùležité: Pøed zapnutím pøístroje si pozornì pøeètìte pøíruèku k instalaci a použití, abyste se co nejrychleji seznámili s jeho funkcí.
www.dedietrich-electromenager.com
-
15
3
DE_DIETRICH_DOP_1160_1170_CZ.indd 3
2
8/20/2012 8:09:18 PM
CS
OBSAH
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• PEČENÍ Na této troubě můžete nastavit 4 typy programů podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): 1 /„EXPERT” BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 04 přímo stiskem tlačítka pro volbu. zvolte funkci
2 / PRO UŽIVATELE _______________________________________ 06
- Pokrm, u •nějž potřebujete Vaření v páře pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny 06a její hmotnost a trouba postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu 3 / se INSTALACE ________ _______________________________ 07pečení): vyberte funkci „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“.
• Princip fungování__ __________________________________ 08 4 / POPIS SPOTŘEBIČE 09 pokrmů - Pokrm, jehož pečení automaticky_____________________________________ řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších ten, který •chcete (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci_„I.C.S” Popis připravit trouby _________________________________________ 09 (Intelligence Cooking System). ____________________________________________09 • Příslušenství • Popis programovacího panelu ____________________________10 - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatel5 / OBSLUHA ______________ _______________________ 11 nou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů. • Jak nastavit čas__________________________________________ 11 „NÍZKÁ TEPLOTA”. Zvolte funkci • Okamžité parní pečení ___________________________________ 12 • Vypnutí během pečení ___________________________________ 13 • Na konci pečení ________________________________________ 13 • Řízení vody ____________________________________________ 13 • Pečení s odloženým startem ______________________________ 14 • Použití funkce časového spínače____________________________15 • Uzamknutí ovládání (dětská pojistka)_______________________ 16 • Nastavení kontrastu _____________________________________ 17 • Demo režim __________________________________________ 17 • Předprogramované doby pečení ______________________ 18 • Tabulka pečení ________________ ____________ 18 6 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH 21 7 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 22
63
lte lit. ed. mně nu roj nto leji nto u áte te, dk ito ea aši ích
parametry tohoto přístroje. Mohlo by vás to ohrozit. —1/2Nikdy neumisťujte CS / POUŽITÍ PŘÍSTROJE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY alobal přímo do styku se spodní stranou trouby, nahromaděné teplo POZORNĚ by PROČTĚTE A UCHOVEJTE S PŘÍTENTO NÁVOD K POUŽITÍ poškození smaltu.PANELU •mohlozpůsobit POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO STROJEM. Pokud byste spotřebič později prodávali nebo předávali další — Na otevřená dvířka trouby osobě, zajistěte, aby nový majitel dostal zároveň také tento návod. Před nestavte těžké předměty a zajistěte, instalací a použitím byste se měli seznámit s těmito pokyny. aby na ně nesedalospotřebiče a nevylézalo Byly sepsány žádné nastavitkvůli čas bezpečnosti uživatele a dalších osob. • Jak dítě. — Nepoužívejte troubu - Přístroj nesmí být používán osobami ke celkový vzhled. Případné výhrady formulujskladování nebo jakýchkoli (včetně dětí) potravin se sníženými fyzickými, smyste písemně do dodacího listu, jehož jeden - Stiskněte OK (obr.1). předmětů použití.schopnostmi ani lovými nebopo mentálními výtisk si uchovejte. Zvolte „Informace“ stiskem (obr.2). — Po použití troubyzkušeností zkontrolujte, osobami bez patřičných či Obr.1 zda jsou všechny ovladače v poloze znalostí, s výjimkou situace, kdy nad nimi - Tento spotřebič je určen pro běžné domá- Potvrďte stiskem OK. vypnuto. osoba zodpovědná za jejich bezpečnost cí použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, — Při dozor jakémkoli zásahu průmyslové nebo jiné účely, než ke kterým provádí jimčisticím podá předběžné - Vyberte řádeknebo „3. Čas/Datum“ stiskem (obr.3). trouby musí být trouba uvnitř pokyny. je určen. te, vypnutá. času/data ut. — Než aby provedete vycvaknutí skla, - Neměňte nebo nepokoušejte se měnit - Zobrazení Dbejte, si se spotřebičem nehrály Zobrazení dne Obr.2 ost nechte přístroj vychladnout. děti. vlastnosti spotřebiče. Jakýkoli neodborný - Potvrďte tlačítkem OK.
zásah do konstrukce zařízení představuje vážné riziko ohrožení zdraví.
UPOZORNĚNÍ: ak, Děti do 8 let věku a osoby s Nastavte stiskem tlačítek + nebo - (obr.4) Přístupné části mohoufyzickými, být při v omezenými používání horké. nebo Do kontaktu se spotřeuba smyslovými mentálními bičem přijít malé osoby děti. z schopnostmi nebo s - Další by údajneměly se zobrazí stiskem . nedostatečnou zkušeností či - Nastavení stiskem tlačítek + nebo - K čištění přístroje nikdy nepoužívejte žné znalostmi mohou toto zařízení OK. Potvrďte tlačítkem parní nebo pouze vysokotlaké čističe (pokyny pro ke používat tehdy, pokud jsou elektrickou bezpečnost).nebo ým pod dohledem obdrží pro předchozí informace o používání - Než začnete čistění trouby pyrolýzou, zařízení a pochopí případná rizika.
- Při jeho manipualci/transportu spotřebič nikdy nezvedejte uchopením za madlo dvířek. Obr.3
- Při pečení dbejte na to, aby dvířka byla správně zavřená, aby těsnění trouby plnilo svou funkci.
odstraňte veškeré nekompatibilní příslušenství a náčiní a odstraňte větší zbytky potravin.
- Při vkládání nebo vyjímání jídel nepřibližujteObr.4 nechráněné ruce k topným tělesům trouby, používejte ochranné pomůcky (kuchyňské chňapky/rukavice). Při pyrolýze se zvýší teplota přístupných částí trouby více než při běžném použití. Zamezte přístup k troubě malým dětem.
- Během funkce pyrolytického samočištění budou přístupné části trouby teplejší než při běžném použití. Do kontaktu s nimi by proto neměly přijít malé děti.
- Po dopečení dbejte zvýšené pozornosti, abyste příslušenství (rošty, mechanismus otáčení rožně atd.) neuchopili holýma rukama.
- Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Je určen výhradně pro přípravu potravin. Tato trouba neobsahuje žádné azbestové komponenty.
- Nikdy nepokládejte alobal přímo na plech trouby, akumulované teplo by mohlo poškodit smalt.
- Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho 74
český
bezpečné vzdálenosti, nebo musejí elektrické zásuvce, anebo být pod2stálým dohledem. začleněním vypínače do pevných / POUŽITÍ PŘÍSTROJE CS 1/ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Tento přístroj je zkonstruován vedení v souladu s pravidly y pro vaření se zavřenými dveřmi. instalace. - Nepřetěžujte otevřená dvířka trouby těžNež spustíte pyrolytické čištění Je-li kabel poškozený, musí jej •— PEČENÍ kými břemeny a přesvědčte se, že na troutrouby, vyjměte bu nemůže dosáhnout ani si na nivšechna sednout z bezpečnostních důvodů vyměnit příslušenství a setřete největší výrobce, jeho servisní oddělení ŮLEŽITÉ POKYNY maléBEZPEČNOSTNÍ dítě. nebostupně oprávněná osoba, aby se Na této troubě můžete nastavit 4 typy programů podle znalostí o přípravě daného pokrmu: OUCÍnečistoty. POUŽITÍ. — Během funkce čištění se mohou předešlo nebezpečí. Před každým úkonem údržby a čištění ke stažení na internetových plochy zahřát více, než napětí. při běžném —nastavíte Tento přístroj být - Pokrm,spotřebič u nějž znáte všechny parametry (sami si typ pečení, teplotu může a délku pečení): odpojte od zdroje použití. udržovat stejně tak pod plochou „EXPERT” přímo stiskem tlačítka proinstalován volbu. zvolte funkciDoporučujeme děti v bezpečné vzdálenosti. - Kromě příslušenství dodaného s troubou nebo na sloupku, jak je znázorněno - Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete pouze typ navrhované potraviny a její hmot— Nepoužívejte zařízení pro parní nasiinstalačním schématu. Neupravujte a doporučené neměňte používejte pouze příslušenství nost a trouba se postarápřístroje. o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vyčištění. lte parametry tohoto Mohlo pro užití v parních troubách (řiďte se poky- — Umístěte troubu do nábytku tak, „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. funkci berte — Předto odstraněním zadní stěny aby byla zajištěna minimální lit. by vás ohrozit. ny výrobce). musí být přístroj odpojen od vyberete vzdálenost 10 mm od sousedního - Pokrm, jehož pečení automaticky řídípřímo trouba: si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů ed. — Nikdy neumisťujte alobal „I.C.S” (Intellifunkci který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení trouba): vyberte elektrické sítě. vyčištění musí kusuurčí nábytku. Materiál nábytku, do mně do se spodní stranou trouby, - ten, Postyku použití trouby sePo přesvědčte, že jsou gence Cooking System). být zadní stěna vrácena navypnuto. místobyv kterého vestavíte troubu, musí být nu nahromaděné všechny ovládací prvky v teplo poloze souladu s instrukcemi. odolný vůči teplu (nebo musí být roj mohlozpůsobit poškození smaltu. - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatelNa skleněných dvířek povrstvený takovým materiálem). nto — — použití Načištění otevřená dvířka - nou Po nepoužívejte troubu šťavnatostí ketrouby sklado-pokrmů. měkkostí masa a mimořádnou trouby nepoužívejte leji nestavte těžké předměty zajistěte, Pro větší stabilitu upevněte troubu „NÍZKÁ TEPLOTA”.a abrazivní funkci Zvolte vání jídla ani jiných předmětů. čisticí prostředky tvrdé 2 šrouby, které zasunete do otvorů nto aby na ně nesedalo anebo nevylézalo kovové škrabky, protože u žádné dítě. – Při intenzivnějším a delším provozubyste spo- určených k tomu účelu. mohli povrch áte — troubu kea třebičeNepoužívejte sepoškrábat může stát, žejejich bude třeba dodasklo mohlo prasknout. te, skladování potravin nebonebo jakýchkoli tečně by větrat. Otevřete okno, zapněte d k předmětů použití. odsavač parpo na vyšší výkon. ito — Po použití trouby zkontrolujte, UPOZORNĚNÍ: Než v budete e a zda jsou všechny ovladače poloze UPOZORNĚNÍ: měnit žárovku, ujistěte se, že aši vypnuto. Před výměnou žárovky vnitřního je přístroj odpojen napájení, ích — Při jakémkoli čisticím zásahu osvětlení se ujistěte, že jeod přístroj odabyste zabránili úrazu uvnitř musíriziku býtproudu, trouba pojen odtrouby zdroje elektrického elektrickým proudem.úrazu.Úkon te, vypnutá. abyste předešli případnému K proveďte, až spotřebič vychladne. výměně přistupujte až po skla, dout. — Než žárovky provedete vycvaknutí statečném vychladnutí spotřebiče! ost nechte přístroj vychladnout.
UPOZORNĚNÍ: ak, Děti do 8 let věku a osoby s Instalaci smí provádětfyzickými, výhradně v omezenými kvalifikovaný pověřený uba smyslovými nebo technik. mentálními Přístroj odpovídá následujícím evrop- s z schopnostmi nebo osoby ským směrnicím: nedostatečnou zkušeností či Směrnice č. 2006/95/ES o nízkém napěžné znalostmi mohou toto zařízení tí pro udělení značky CE. pokud jsou ke používat pouze tehdy, - Směrnice č. 89/336/EHS o elektromagým pod dohledem nebo obdrží netické kompatibilitě ve znění směrnice pro předchozí informace o používání č. 93/68/EHS pro udělení značky CE. zařízení a pochopí případná rizika. - Předpis ES č. 1935/2004 o materiálech určených pro styk s potravinami.
65
/ POUŽITÍ 2/2PRO UŽIVATELEPŘÍSTROJE
CS
VAŘENÍ V PÁŘE
- Pára nepřenáší ani chuť ani vůni. Neváhejte tedy • POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU ušetřit čas a zároveň peníze tím, že uvaříte vedle sebe například rybu a dezert – aniž by se ovšem vzájemně dotýkaly.
Všeobecné pokyny
- Vaření v páře lze efektivně využívat jen tehdy, když si pozorně přečtete návod k použití. V páře lze vařit zdravě a biologicky hodnotně, protože se nastavit čas • Jakpřirozená uchová chuť potravin. Kulinářsky vynalézavá omáčka nebo omáčka s voňavými bylinkami přidá ještě něco navíc, a to jen ten rozdíl - Stiskněte (obr.1). pokrmem. mezi dobrýmOK a vynikajícím
- Zvolte „Informace“ stiskem
- Pára je vhodná také k blanšírování, rozmrazování a ohřívání nebo také k udržování teplých pokrmů, zejména omáček. - Maso jako drůbež, telecí, vepřové, osmahněte nejdříve na pánvi s trochou tuku, aby nabylo Obr.1 chutného zlatavého vzhledu. Potom pokračujte ve vaření těchto pokrmů v páře.
(obr.2).
- Při vaření v páře se nepřenášejí vůně mezi jed- Potvrďte stiskem OK. notlivými potravinami. Nemusíte dochucovat vodu na vaření bylinkami a kořením, ale k tomu, - Vyberte řádek „3. Čas/Datum“ stiskem aby ryba získala jedinečné aroma, stačí rybu (obr.3).na oblohu z řas, nebo drůbež na voňavou položit kytičku z rozmarýnu nebo estragonu.
- Potraviny rozporcovanné na kousky se vaří rychleji a stejnoměrněji, než když zůstanou vcelku.
Zobrazení času/data
- Zobrazení Při vaření v dne páře se připravuje maso, ryby a zelenina současně. Těstoviny, rýže a bramborová kaše - Potvrďte tlačítkem OK. se šetrně ohřívají, aniž by hrozilo, že je připálíte, nebo že příliš vyschnou. Usnadní se také příprava Nastavte stiskem tlačítek + nebo - (obr.4) krémů, pudinků, rýžového nákypu atd., a když tyto pokrmy zakryjete alobalem, nenasáknou kondenzátem.
Obr.2
- -Pokrmy nenístiskem třeba předem solit, a to dokonce + nebo Nastavení tlačítek ani vodu na vaření. Aby maso mělo lepší vzhled, - Potvrďte OK. tlačítkem můžete je předem krátce osmahnout na pánvi ze všech stran na rozpuštěném másle.
Obr.3
- Další údaj se zobrazí stiskem
.
- Ve srovnání s vařením ve vodě přináší vaření v páře jen výhody: • Vaření v páře je rychlé: vaření začne ihned, zatímco ve vodě se potraviny začnou vařit teprve po dosažení bodu varu. • Vaření v páře je dietní: vitaminy a minerální soli (rozpustné ve vodě) se dobře zachovají, protože v kondenzátu, který potraviny obklopuje, se sotva mohou rozpustit. • Kromě toho se k vaření v páře nepoužívá žádný tuk. Pára neodebírá potravinám chuť. Nepřidává ani aroma, ani chuť grilování nebo pečení, ale na druhou stranou je ani neodnímá, protože se nic nerozpouští ve vodě.
Obr.4
- Rub této metody: Nemá smysl vařit tímto způsobem rybu, která není čerstvá, nebo zeleninu, kterou jste zapomněli týden v chladničce: výsledek takového vaření je katastrofální!
76
svork
1.2 VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA
• PEČENÍ
Schémata určují rozměry nábytku, do kterého EN můžete zabudovat troubu.
3/ INSTALACE
úpra
nebo do skříně (1.2.2). Pokud je skříň otevřená, její 50 20
kvali
otvor musí být max. 70 mm.
jako
Na této troubě můžete nastavit 4 typy programů podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: umožňuje dosahovat dokonalých výsledků pečení i čištění při zachování následujících prvků:
- Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): Troubu umístěte do středu nábytku tak, aby se zvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem tlačítka pro volbu. zajistila
550 minimální
400
vzdálenost 10 mm od sousední 26
Stabilitu zvýšíte tak, že troubu upevníte do skříně 2 445
378
450 (1.2.3). - Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vybereteskříně si pouze typMateriál navrhované a její hmotskříně musí být odolný vůči 592 potraviny nost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu úpravu). pečení): vyteplu (nebo mít příslušnou povrchovou berte funkci „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. 456
560 0m - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí 5trouba: vyberete ze seznamu 12 nejběžnějších 450 šroubysipomocí otvorů vyvrtaných pro tentopokrmů účel na ini 550 mini ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intellibočnicích. gence Cooking System). 560
- Vyvrtejte otvor Ø 2 mm do boku skříně, aby dřevo
nepraskalo. - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatelnou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů. - Troubu upevněte pomocí 2 šroubů (1.2.4). Zvolte funkci „NÍZKÁ TEPLOTA”.
3.1 VYBALENÍ • CHOICE OF LOCATION
Sejměte všechny ochranné prvky. Zkontrolujte a dodržujteThe parametry přístroje uvedenéof diagramspřipojení above show the dimensions a cabinetštítku. suitable for accommodating your na jeho typovém
• BUILDING IN Doporučení:
Doporučení: Pro garanci řádné a správné Abyste dosáhli vhodné instalace,instalace nebojte sese obraťTo do this: te na službyodborného kvalifikovaných profesionálů. kontaktovat elektrikáře.
oven. The oven may be installed either under a 3.2 VÝBĚR UMÍSTĚNÍ worktop or in a full-height unit (open or Na příslušných closed)schématech that has thenaleznete appropriaterozměry dimensions for built-in installation.material for installation nábytku, do kterého můžete zabudovat troubu. must withstand the heat Tento přístroj lze instalovat buď pod pracovní desCenter the oven in the cabinet to ensure a ku nebo do vysokédistance kuchyňské skříňky s rozměry minimum of 10 mm with adjacent vhodnýmicabinets. pro vestavbu. • For greater stability, secure the oven in the cabinet výsledků with two pečení screws lze through holes • Optimálních docílitthepouze provided for this purpose on the side panels.
1) Drill a 2 mm diameter hole in the cabinet panel to avoid splitting wood. ELEKTRICKÉ3.4 PŘIPOJENÍ KEthe ZDROJI 2)1.3 Attach the ovenKEwith the two screws. PŘIPOJENÍ ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ
HO PROUDU
Bezpečnost elektroinstalace býtbýt zaručena Bezpečnost elektroinstalacemusí musí zaručena správným zabudováním. správným zabudováním. Tip To beke certain you have installed Připojení zdrojithat elektrického napětí nutno Připojení ke zdroji elektrického napětí je je nutno yourpřed appliance correctly, do notdo skříně. provést umístěním přístroje hesitate contact a household appliance provést to před umístěním přístroje do skříně. Ověřte, zda: specialist. • je výkon instalace dostatečný, • jsou napájecí vedení v dobrém stavu, při zachování následujících pokynů pro insta• je průměr kabelů v souladu s pravidly pro laci (garance dostatečné ventilace spotřebiče): Warning instalaci. Troubu umístěte do středu nábytku tak, aby We cannot be held responsible for any accident or incident non-existent, Během údržby resulting musí býtfrom přístroj odpojen od sítě, byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od defective or incorrect earthing. pojistky být in odpojené vyjmuté. přilehlé skříně. Materiál skříně musí býtresidence odolný requires If the electrical installation in your anymusí changes order to nebo connect your vůči teplu (nebo mít příslušnou povrchovou appliance, call a professional electrician. If the oven malfunctions in any way, unplug the appliance or remove thepřipojena fuse corresponding Vaše trouba musí být normalizovaným úpravu). to the circuit, to which the oven is connected. přívodním kabelem se 3 vodiči o průřezu 1,5mm2 • Stabilitu spotřebiče lze zvýšit jeho fixací do (1fáze + 1nulový pracovní vodič + 1uzemnění), skříně prostřednictvím příslušných otvorů na 7 který se připojí podle platných norem k jednofájeho bočnicích stěnách. zové elektrické síti 220-240 V ~ přes zásuvku (1F +1N + uzemnění) dle normy IEC 60083 nebo přes 3.3 VESTAVBA vícepólové odpojovací zařízení se vzdáleností kon• Předvrtejete otvory o ø 2 mm do stěny skříně, taktů v rozpojeném stavu minimálně 3 mm. tak, aby dřevo při instalaci fixačních šroubů
•
nepraskalo. Troubu upevněte pomocí 2 fixačních šroubů.
67
amp
Tento přístroj lze instalovat buď pod desku (1.2.1)
Vaše trouba využívá optimální proud vzduchu, který
5
uzem
50
2 YOUR APPLIANCE 2 // INSTALLING POUŽITÍ PŘÍSTROJE
10
CS
přísl
Trou
Zapo
nulo
(1.3.
Zasu
přeb
ke sk
2
2.1
přísl
2.2
• Oc
Vpře
Mříž
připr
irtkele do nejopdo jortsířp týb ísum ybžrdú mehěB bžrdú mehěB ÍNELABYV 1.1 ÍNELABYV 1.1 .étumjyv oben énejopdo týb íjesum yktsijop ,ětís CS PŘÍSTROJE yktsijop 3/ ,ě2 tíINSTALACE s/ POUŽITÍ a etjulortnokZ .ykvrp énnarhco ynhcešv etěmjeS • PRINCIP FUNGOVÁNÍ a etjulortnokZ .ykvrp énnarhco ynhcešv etěmjeS s uktítš an énedevu ejortsířp yrtemarap etjužrdod s u:íkntěítnšroaznoépnueédteivžueleůjDortsířp yrtemarap etjužrPRINCIP dod FUNGOVÁNÍ )1.1.1( ijadú tiželůD Důležitá upozornění: ý k s e č )1.1.1( ijadú e• s nPOUŽITÍ ejoporp ej vodič )ýnePROGRAMOVACÍHO lez(žluto-zelený) -otulž( lebak ýnnjearpropojen hcO PANELU se ak ýnnaOchranný rhcO Do varného prostoru trouby je při jejím provozu k nsvorkou ejopiřp týpřístroje b ísum a ortsířpbýt uokpřipojen rovs aejmusí k 2.1 zeV zásobníku. Tato BVATSEV A ÍNĚtrubičkou TSÍMU RĚBÝ tvoda ř.ě1 vO Adistribuována tsířp uokrovs ABVAinstalace TSEV A ÍNĚmusí TSÍMUbýt R:ĚaBdÝzV,e2 uzemnění instalace. Pojistka voda se při kontaktu s horkou plochou spodní čás1 týb ísum ecalatsni aktsijoP .ecalatsni íněnmezu ohékrýevtkejo-d ,uktybán yrěmzor íjučru ataméhcS odzoercaíjluačtsrn ni íněndimenzována mezu pro ohérzatížení etk od ,u16A. kty,ýbnáčnetyartěsm ui anto amétihctrouby S vypařuje a generuje páru: to je operační ažyv utZásuvka, yb ohešav ekterá calatsslouží niortkelke,unapájení dvuaktsoPm.éůrrbéozařízení pdmva ínedemusí .ubuort tavodubaz etežům v í c e j á p a n u o s j nastavit čas parního generátoru trouby. Do varných koP .ůré• pmJak a .ubuort tavodubaz etežprincip ům ezůstat tjutkatnpo okývestavbě ,ekajolsarttessn ířčipoírnspotřebiče udvaalrupoúspřístupná, )a1k.2r.ě1m ( uksnádob edj d-op sďjídlem ub tavose latproto sni ezljiž jorpři tsířparním p otneT pečení další peedjyoldp doiivřpparďopurp sb uvolně p orp uvnebo arpú musí.ic)být 1.2.1 ( u k s tavzačleněn olatsnvi ůelzelb jortsířpůortpneeT v elektronistalaci bezíjej ,áneřvevoda to ňířkpřidávat s ej dukonemusí. P .)2.2.1(Aby ěnířvkstroubě od obeskutečně n juzakyv abuort dukoP .eřákirtkele ohénavokifilavk íprvek jejOK ,áne(obr.1). řveto ňířks vejdosahu dukoP .)2zařízení, .2.1( ěnířks od odocházelo ben (vypínač) énavokipečnostní fi-laStiskněte vk k VAŘENÍ V PÁŘE, dodávají se k pečicí :arddzú ,m eteřhěěvBO .mm 07 .xam týb ísum rovto etěmjyvkterý oben umožní jortsíéřkpceirjeho ttjkoepledobezpečnostní ořp k0a7tjý.bxaísm do,unhecjuorpodpo ijlo.m rktusmíodpojení umtod y b ž ýb ísum rotroubě vto speciální varné nádoby koncipované ÍkNELABYV 1. rop iloku-oZvolte kaj „Informace“ stiskem,ýnčetat(obr.2). sod ecalaettskynk,iutnshiojcokupýdvz,ěvetjíds-uorp ínlámitpo ávížuyv abuort ešaV .ybuosítě. rt ínedev ohýírceetkjáp,.uéathnucm zudjuyzvkvtosdbiujeoonprpéuníonenljáošm upldsitoípřptoýbávííjžesuýuyrm vaření. v abuort edokonalému šaV .ykvrp énnarhcoObr.1 ynhcešv etěmje p uonšuPoškozený lsířp přívodní kabel ,uvatspotřebiče s mérbod v ísmí nedezvi íícneejáčp anůu oesljs-ýv hcýlanoakeotdjutlaovrotnhoaksZ e p k d od ejuňžomu - Potvrďtei stiskem OK. ínečep ůkdelsývopravovat/nahrazovat hcýlanokod tavohasod ejuňžomu bezpečnostních s uktítš an énedevu ejortsířp yrtemarap etjužrdo .icalatsndůvodů i orp yldivarp s udaluos v ůlebak rěmů:růpkevjrp-Upozornění hcícíjudelsán ínávohcaz iřp ínětšič :y:ůzzaměstnanec ý l o r y p z e b y b u o r T : í n ě n r o z o p u é t i ž e l ů D výhradně pověřený autorizovakvrp hcícíjudelsán ínávohcaz iřp ínětšič na vodu naplňte před vařením)1.1.1( ijad zeb ybu- oVyberte rT řádek „3. Čas/Datum“ stiskem es yba ,kat uZásobník k t y b á n u d e řts od etětsímu ubuorT ného kvalifikovaný s ykvu sáz éservisu vozáfondnebo eejséyelábstasdostatečně o d j o r t s í ř p e t j o p a Z n,ekjoatp ukptyebjá)nýnuedleezřt-sootudlže(těletsbíamkuýnunbauBEZPODMÍNEČNĚ rohrcTO vodou až po maximum. Zátsířp etjprofesionál. o(obr.3). paZ ékcirtkele do nejopdo jortsířp týb ísumínydbežsrudoúsm e h ě B d o m m 0 1 t s o n e l á d z v ínláminim litsCELÝ ijaz zasunete, žeaho olun uonečuraz es )íýnrddeosm oelláuadnzv ínleájm 1.. ndeeojroom ptkim řepn0toý1kbtm orintsim ířpauliotsksobník uok( sm sísoýuvyžaduje nvm irjaozvs dejte na místo tak, A B V A T S E V A ÍNĚTSÍMÍN UERLĚABBÝYVV 2 nok mýPokud volun domácí elektroinstalace úpra.étumjyv oben énejopdo týb íjesuičm yýkntsloijo pažt,ěýucítíte tbísísum ZAKLAPNUTÍ ve finální pozici. ů v d o ě n í ř k s l á i r e t a M . ) 3 . 2 . 1 ( ě n í ř k s Zobrazení a oeh tjéurleotrktnoodkZ,u.kytkyvbrápnéynrněamrhzcoor íyju nčhrcuešavtaem těémhjce iččasu/data ů oídsoum týbecísaulakontaktujte m teacMala.)t3s.n2i.1ín(ěěnnm ířekzsu 6v1 ýtýnblpřístroje, tsněin.)aí1řkk.3 tss.i1ljáo(iPre.kvalifi.)1vu .3.pro 1( připojení . ) u v a r p ú u o v o h c r v o p u o n š u l s í ř p t í m o b e n ( u l p e t Zobrazení dne yba ,rokovaného zop etjevád elektrikáře. a urotsorp od ubuort etňusaZ s uktítš an énedevu ejo.u rtbsuířoprtyrtObr.2 taevm eta Upozornění ejuda.)žuyvvaruptúybuohvoešhacvrveocpaluaotsnnšiuolrstíkřepletím dukoobPen.ů( ruélpm odaurabpazetejutežžrůdo uort etňusaZ : í n ě n r o z o p u é t i ž e l ů D 2 ě n í ř k s o d e t í n v e p u u b u o r t e ž , k a t e t í š ý v z u t i l i b a t S Pokud trouba vykazuje jakoukoli poruchu, etěnvepU- .Potvrďte itsáč ínro2hětlačítkem vnílřaktssůozdenetOK. ln ebak ýnčetoyb eřp se při vaření zahřívá na vysokou jaed tíišřýpvzoruptiulivbaartpSú Trouba etjuívyjměte tkvaetpnuokub,eupříslušnou jorrttseířžp,kínaetjoepop )1.2.1( uksed dop ďub tavolatsni ezl jor)t1s.í1řp.1o( tin k ýnčetyodpojte beřp přístroj nebo a n l e č ú o t n e t o r p h c ý n a t r v y v ů r o v t o í c o m o p y b u o r š O e s n e j o p o r p e j ) ý n e l e z o t u l ž ( l e b a k ý n n a r h c Při otevření dvířek trouby uniká horká .ůbuorš hcaýnnaledčoúd outonvedt o ícomocpýnin ířks ekrovto ícomop ybuteplotu. íjej ,áneřveproto to ňířkks troubě ej dukoP .)2.2.1( ěnířks od obe vedení op inířjistku kNastavte s ek z napájecího ejuzakyvtlačítek abuorprt hdtrouby. uknebo oaPtr.veyřvá-kůi(obr.4) rtkele ohénavokifpára. iolarvšk Nepouštějte + stiskem .hcícinčoděti. b k nejopiřp týb ísum a ejortsířp uokrovs A B VATSEV A ÍNĚTSÍMU RĚBÝV 2. Výrobce i oddavatel se zříkají veškeré zodpo- .hcícinčob etěmjyv oben jortsířp etjopdo ,uhocvueřrdopybilaok,ěunoíkřkasj ukob od mm 2 Ø rovto etjet.rmvymV 0-7 .xam týb ísum rovt 6řd1 ytbýb vědnosti za n iytrpěomázvoížruíjyuvčarubuaotartmeéšhac oveškody a na ,íěsu nm ínebo řkescuaklazařízením otbsnoi dakmtsmijo2PzpůsobeØ.ercoavlattosneti jíentěrvnym Ve-zu ýretk ,uohhcéurdeztkv odduo,urpktíynbláám . y b u o r t í n e d e v o h í c e j á p a n z u k t s i j o p u o n š u l sířp né v důsledku nedostatečného nebo neodbor. o l a k s a r pen - Další údaj ejudse ažyzobrazí v utyb ohstiskem ešav ecalatsnio. rtkele du.koolaPks.ůarréppem .uko bduotratvo tahvaosdoudbeajzuňetžeožm ů na i í n e č e p ů k d e l s ý v h c ý l a n o zařízení. CZného 2 /uzemnění VESTAVBA SPOTŘEBIČE .)4.2.1( ůbuorš 2 ícomop etěnvepu ubuorT u( tůkbautnooršk+2,enebo síořp- íenteějnovpeipřpu ourbpuourvTar-pú )1.2.1( uk:ůskedvrdpohpcď eozhlcjaozrtisřípřpínoěttnšei - Nastavení stiskem .)4.2e.t1jtlačítek íjcoortm ícuíjbudtealvsoálnatísnnáivObr.3 :yzýloryp zeb ybuorT íjej ,eásnyebřvaet,koaňt íuřkkstyebjádnuu ko ksu oudbuoobre ejuzakyv abOK. uort dukoP .eřákirtkele ohénavokifilavk - Potvrďte tlačítkem dePřt.)s2o.2d.1e(těětnsíířm s ykvusáz évozáfondej éláts od jortsířp etjopaZ :ínečuropoD týib ísuamlitrsoijvat etěmjyv oben jortsířp etjopdo ,:uínhecčuurrooppoilD okuokaj índesuos do mm 01 ts.omnm elá0d7zv.xíanm lám nim uolun uonečuraz es )ýrdom(Elektroměr merotken20okA m veotjloubnen ,eproud na esýjednofázový calatsni éndohv ilhásod etsybA ýirčeůtvk ý,n ulhocduodztývbdíusourm p íěnnláířm b aalíTacte1 sján.pi2aén220-240 dzouhkvtisVlh ij~oásp50oudHoen.t)šs1uy.3 ls.Aí1řp( ksitp láoireátvaížMuy.)v3.a2b.u1o( rětneířška orp holop 5 eju.hyabesusbooertajoíbnbueeodnertv,eoocth .eřákirtkele ohénrobdo tavotkatnok rt otaT 1.2 i ín.)eučveaprpůúkdueolvsoývhchrcvýolpanuooknošdultsaívřp ohtaím soo dbeeju .eřákirtkele ohénrobdo tavotkatnok nň ( žuolpme .)1.1.2( 5 žayb1ay,krdoázrohpiřp etj:eívvtásdneašurlsoítřsporp od ubuort etňusaZ :ívtsnešulsířp zýlleobrayp zneb Jednofázové vedení 220–240 V ~ řks od:ůektívnrvpephucícuíbjuud3 oer.lts1áenž ,ín kaátvoehtícšaýzvziřuptiílniběatšti jej etěnvepU .itsáč ínroh v latsůz:eyn čNeytOybH bueÉořKrpTCIRTKE2LEěnIJíO ÍTkĚPýA R D Z E K Í N E J O P I Ř P .1 Obr.4 es ybae,tkoartpukhtcyýbnáantruvydveřůtsroovdtoetícěotsmímopu yubbuuoorr ÍTĚPAN OHÉKCIRTKáEfLoEn2 IJORéDláZtsEKodÍNjoEJrO PIŘPe3 )upyt eldospy(kÍvVuT.sůSábNzuEoéŠvrUšoLzh SÍcŘýPnadde.oj2 d uovd ícomtosapínřp ienču ířtrkjaoszpeatkýZb ísumanecleačlaútsontn iortkele tsončepzeB ULSÍŘP 2.2 índesuos do mm 01 tsoneládzv ínlámini.m čuuroanzetčý10 ts(nm ioretrkoetlkeen tsooknčmeýpvzoelBun oalnuenpojistka ubraAízsuem s )eýcradloam hcíacliintsčioja 16A Jistič unebo . m í n á v o d u b a z m ý n v á r p s )1.2.2( meldažrd s akžířm ánnarhc.Om•ínávodubaz mýn.v)á1r.p3s.1( ksmlá2ireØtarM ířk ovičeůřdv yýbnalo,děonítřýkbs íuskuomb ěondířm ov.t)o3.e2t.j1e(trěvnyV ánnarhcO • o n t u n e j í t ě p a n o h é k c i r t k e l e i j o r d z e k í n e j o p i ř P epohcu íšjěndans orp m etvajaenbvo .)uvarpú uovohcrvop uonšulsířp tím.oolbaekns(aruplpe ceirřrop tktVseolerpijoorddzubeukoírnteejotňpuiřsPaZ yobenlatdua,nržorezdjoíaptněep áydvhéu akdu abyv udeřpV . ě n í ř k s o d e j o r t s í ř p mínětsímu deřp tsévorp ymrof a íbodán érekšeeZásuvka vtědnov.ěpenptíUařkv.síižtosuádočpeíjneozrrotl shuířkvpžlím 2 ěnířk.s)4o.2d.1e(tíů nb veupouršu2buícoorm t eožp,ketaětnevteíšpýuvzubuutiolirbTat ařM tísnůěztesnímleubdaekřpýntčseétvyobrepřp p ezl ukžířM 2 pólyje+j uzemnění eduB .ymrkop imýnaképaz ič imýnavovarpiřp an lečú otnet orp hcýnatrvyv ůrovto ícomop ybuor ýnavovarpiřp norma IEC 60083 .ůbuorš hcýnadod uovd ícomop inířks ek :ínečuro.phocíDcinčo
ecalatsnI
ecalatsnI
2
ívtsnešulsířP
2
ívtsnešulsířP
2 2
orp hNapájecí olop 5 kabel ejuhasbo abuort otaT 1.2 délka asi 1,50 m.
oveřd ybeas ,eětnjo ířbkesnu,keocbalaotdsnmi m én2doØhvroilvhtáoseotdjeettrsvyybV
.eřákirtkele ohénrobdo ta.ovloatkksaatrnpoe .)4.2.1( ůbuorš 2 ícomop etěnvepu ubuorT
.)1.1.2( 5 ža 1 ykdárhiřp :ívtsnešulsířp
ívtsnešulsířP
• ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
1 1
ÍTĚPAN OHÉKCIRTKELE IJORDZ EK ÍNEJOPIŘP 3. platných anečuraz týb ísum ecalatsniort:kíneelečutrsoopnočD epze
připojí 2.2 podle )upyt eld+norem ouzemnění), p( ÍVdoTSjednofázové NEkterý ŠULSse ÍŘPelektrické sítě 220 – 240
V ~ přes zásuvku (rovněž 1 F + 1 N + zem) es etjoben ,ecalatsni éndohv ilhásod etsyb Elektrická bezpečnost je zaručena správnou .mínávodubaz mýnvárp ířum h1 cO.2• zařízení, kteinstalací. Při instalaci a údržbě se or)musí p1.h2o.2spolo( pm5eledjanebo užhradssbpřes oakažbvícepólové ortánontaaTrvypínací řáo kihrétkkecliertokh atpniřo ré odpojí všechny póly zdroje se vzdáleností třebič odpojit ze sítě a tavné pojistky je třeba ontun ej ítěp.aen eléenirjoobrddzo etkavíontekjo .ínepohcu íšjě.n)1d.a1n.2 s (o5rpžm eldyakždrádrmin. aívbtysvvnrozpojeném vypnout nebo vyjmout. akontaktů 1 hainřpe3v:mm eušduelřspířVp stavu. Elektrické
78
rof aprovést íbodánještě érekšev dopUpozornění tavížuop ezl ukžířM zapojení sjeym nutné
.ěnířks od ejortsířp mínětsímu deřp tsévor ÍTĚPAN OHÉKCIRTKELE IJORDZ EK ÍNEJOPIŘP 3.
pára. Zamezte přístup k troubě dětem.
CS
sítě,
POPIS SPOTŘEBIČE Sejměte všechny ochranné 4/ prvky. Zkontrolujte a
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • POPIS TROUBY
český
dodržujte parametry přístroje uvedené na štítku s
• PEČENÍ
1
Běhe
1.1 VYBALENÍ
údaji (1.1.1) Ověřte, zda:
je výkon instalace dostatečný, CZ 3 / POPIS SPOTŘEBIČE - 1.2 VÝBĚR UMÍSTĚNÍD A VESTAVBA A - jsou napájecí vedení v dobrém stavu, Na této troubě můžete nastavit 4 typy programů podle stupněurčují znalostí o přípravě pokrmu: Schémata rozměry nábytku,daného do kterého - je průměr kabelů v souladu s pravidly pro instalaci. můžete zabudovat troubu. • PŘÍSLUŠENSTVÍ
Instalace B
Ochr
svork
uzem
amp
E - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si Tento nastavíte typlzepečení, teplotu a délku přístroj instalovat buď pod deskupečení): (1.2.1) Během údržby musí být přístroj odpojen od elektrické • Mísa na potraviny (obr. 1) CZ 3 / POPIS SPOTŘEBIČE „EXPERT” funkci přímo stiskem tlačítka pro volbu. zvolte C obr. 1 1.1 VYBALENÍ
úpra
- Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmot-
jako
nebo do skříně (1.2.2). Pokud je skříň otevřená, její Velká děrovaná mísa, která zabraňuje kontaksítě, tu připravovaných potravinas kondenzátem.pojistky musejí býtF odpojené nebo vyjmuté. Sejměte všechny ochranné prvky. Zkontrolujte otvor musí být max. 70 mm.
kvali
dodržujte parametry přístroje na štítku s (obr. parametrů: •• Nádoba na nejvhodnějších kondenzát 2) Vaše trouba využívádélky optimální proud vzduchu, který nost a trouba se postará o uvedené výběr teploty, pečení, typu pečení): vyPŘÍSLUŠENSTVÍ Důležité upozornění: V této nádobě se hromadí voda. „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. funkci berte údaji (1.1.1) umožňuje dosahovat dokonalých výsledků pečení i • Mísa na potraviny (obr. 1) Ochranný kabel (žluto-zelený) je propojen se obr. 1 Doporučení Velkáautomaticky děrovaná mísa, která zabraňuje kontakčištěnísipřizezachování prvků: pokrmů - Pokrm, jehož pečení řídí trouba: vyberete seznamunásledujících 12 nejběžnějších Na vaření položte mísu č. 1 obráceně tu připravovaných potravin s kondenzátem. svorkou přístroje a musí funkci být připojen k (Intelli1.2 UMÍSTĚNÍpřipravit A VESTAVBA „I.C.S” ten, VÝBĚR který chcete (teplotu,č.délku pečení určí trouba): Troubu umístěte dovyberte středu nábytku tak, aby se na nádobu 2, aby adotyp ní nezasahoA vala. D Ovládací Ovládací lišta panel gence Cooking System). instalace. Pojistka instalace být 16 • Displej Nádoba (obr. 2)uzemnění Schémata určují rozměry nábytku,na dokondenzát kterého zajistila minimální vzdálenost 10 mmmusí od sousední
přísl
V této nádobě se hromadí voda.
B Trubice pro přívod vody E Nádrž Pokud elektroinstalace vašeho vyžaduje můžete zabudovat troubu. Při odklízení položte mísu č. 1 veampérů. stejné obr. 2 skříně (1.2.3). Materiál skříně musí býtbytu odolný vůči - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatelpoloze do nádoby č. 2 tak, aby do ní zasaC ParníDoporučení generátor F Žlábek úpravu pro připojení přístroje, kontaktujte Tento přístroj lzemasa instalovat buď pod desku (1.2.1) pokrmů. teplu (nebo mít příslušnou povrchovou úpravu). nou měkkostí a mimořádnou šťavnatostí
nulo
(1.3.
Zasu
vala.
přeb
otvor musí být max. 70 mm. (obr. 3) • Mřížka
5
šrouby pomocí otvorů vyvrtaných účel na jakoukoli poruchu, odpojte přístroj pro nebotento vyjměte
Vyjímatelná mřížka z nerezové oceli: musí být Při odklízení položte mísu č. 1 ve stejné Vaše trouba využívá optimální proud vzduchu, který bočnicích. příslušnou pojistku z napájecího vedení trouby. obr. 2 bezpodmínečně zasunutá. poloze do nádoby č. 2 tak, aby do ní zasadosahovat dokonalých výsledků Perforovaný nerezový plech (obr. 1) pečení i - Vyvrtejte otvor Ø 2 mm do boku skříně, aby dřevo hovala. ŘEBIČE•umožňuje
Doporučení Tento děrovaný nerezový plech, určený čištěníspeciální při zachování následujících prvků: nepraskalo. bez pyrolýzy: Varné nádoby lze umývat v Trouby myčce pro vaření v páře, zabraňuje kontaktu připravovanádobí. Troubu umístěte do středu nábytku tak, aby se • Mřížka (obr. 3) - Troubu upevněte pomocí 2 šroubůzásuvky (1.2.4).s Zapojte přístroj do stálé jednofázové ných potravin s vodouVyjímatelná (kondenzátem). obr. 3 mřížka z nerezové oceli: musí být minimální vzdálenost od sousední •zajistila Nádoba na kondenzát (obr.102)mm zasunutá. nulovým konektorem (modrý) se zaručenou nulou bezpodmínečně Doporučení br. 1) Vskříně této nádobě (1.2.3). Materiál skříně musí být odolný vůči (1.3.1).Doporučení: obr. 1 zabraňuje kontakShora jmenované příslušenství lze umývat Doporučení se hromadí teplu (nebo mít příslušnou povrchovou úpravu). Abyste dosáhli vhodné instalace, nebojte se aby s kondenzátem. Varné nádoby lze umývat vZasuňte myčce do prostoru a dávejte pozor, v myčcetroubu nádobí. voda. nádobí. upevníte do skříně Vyjímatelný zásobník na2vodu (obr. 4) kabel kontaktovat odborného přebytečný nezůstalelektrikáře. v horní části. Upevněteobr. jej 3 át (obr. 2)Stabilitu zvýšíte tak, že• troubu • Vyjímatelný zásobník na vodu (obr. 4) voda. šrouby pomocí otvorůZe vyvrtaných pro tento účel na ke skříni pomocí dvou dodaných šroubů. zásobníku se do trouby přivádí nezávisle ýkseč Ze zásobníku se do trouby přivádí nezávisle voda. 1.3 bočnicích. PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ voda. Objem zásobníku činí přibližně 1 litr (maxiObjem zásobníku činí přibližně 1 litr (maximálísu č. 1 obráceně - Vyvrtejte otvor Ø 2 mm do boku skříně, aby dřevo:adz ,etmální ní stav). řBezpečnost ěvO stav). elektroinstalace musí být zaručena y do ní nezasahonepraskalo.
Zapo
hovala. Na vaření položte mísu č. 1 obráceně
TEPLOTA”. Zvolte nebo dofunkci skříně „NÍZKÁ (1.2.2). Pokud skříň otevřená, najenádobu č. 2, abyjejí do ní nezasahokvalifikovaného Pokud trouba do vykazuje Stabilitu zvýšíteelektrikáře. tak, že troubu upevníte skříně 2
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Trou
2
• Vyjímatelný zásobník na vodu (obr. 4) zabudováním. správným
Příslušenství ecalatsnI
voda. Upozornění .icalatsni orpObjem yldivPoužití azásobníku rp s udvody alučiní oszbavené vpřibližně ůlebakminerálů r1ělitr mů(maximálrpprovést enení j - před umístěním přístroje do skříně. Doporučení dovoleno (není vhodná na potraviDoporučení: ní stav). Při vaření položte ny).plech obráceně na
2
2.1
přísl
2.2
1
,ýnčetatsod ecalatsni nokýv ej - Troubu ke zdroji elektrického napětí je nutno obr. 4 su č. 1 ve stejné upevněte pomocí Ze,uzásobníku va2tsšroubů mérbse o(1.2.4). d do v íntrouby edevobr. ícpřivádí ej2ápan nezávisle uoPřipojení sj -
k, aby do ní zasa-
ke sk
• Oc
Vpře
Mříž
připr
Abyste dosáhli nádobu pro ékczachycení irvhodné tkele doinstalace, nkondenzátu ejopdo jonebojte rtsířptak, týse b ísaby um do ybžrdú m2.1 ehěB Tato trouba obsahuje 5 poloh pro ové oceli:sebe musí navzájem být ÍNELABYV 1. nezapadly. Pro jejich uskladněkontaktovat odborného elektrikáře. obr. 4 .étumjyv obeUpozornění n énejopdo týb íjesum yktsijop ,ětís ní před dalším provozem vložte plech do náa etjulort1noaž kZ5.y(2.1.1). kvrp énnarhco ynhcešv etěmje příslušenství: přihrádky Použití vody zbavené minerálů není doby tak, aby do sebe zapadly (ušetříte úložný s uktítš an énedevu ejortsířp yrtemarap etjužrdo dovoleno (není vhodná na potravi1.3 PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ Upozornění umývat prostor). v myčce :íněnrozopu étiželůD ny). 2.2 PŘÍSLUŠENSTVÍ )1.1.1( ijad (podle(demineralizované typu) Použití filtrované nebo Bezpečnost elektroinstalace musí být zaručena obr. 3 10 es nejoporp ej )ýnelez-otulž( lebak ýnnadenaturalizované) rhcO vody není dovoleno, tato •správným Rošt (obr.zabudováním. 3) mřížka s držadlem (2.2.1) • Ochranná voda není vhodná pro přípravu nejopiřp oceli: týb ísumusí m a být při ejortsířp uokrovs Vyjímatelný rošt z knerezové ABVATSEpotravin. V A ÍNĚTSÍMU RĚBÝV 2. Připojení ke zdroji elektrického napětí je nutno Vpředu vybavena držadlem pro snadnější uchopení. parní přípravě bezpodmínečně použit. 61 týb ísum ecalatsni aktsijoP .ecalatsni íněnmezu ohéretk od ,uktybán yrěmzor íjučru ataméhc provést před umístěním přístroje do skříně.
Mřížku lze používat pod veškeré nádobí a formy s
na vodu (obr. 4) ejudažyv utyb ohešav ecalatsniortkele dukoP .ůrépma 10 .ubuort tavodubaz etežů 69 připravovanými či zapékanými pokrmy. Bude
y přivádí nezávisle
etjutkatnok ,ejortsířp ínejopiřp orp uvarpú
)1.2.1( uksed dop ďub tavolatsni ezl jortsířp otne
2 POPIS / POPIS PŘÍSTROJE 4/ SPOTŘEBIČE
CS
• POPIS PROGRAMOVACÍHO PANELU A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
A
Zobrazení režimů pečení
F
B
Indikátor doby pečení
G Ukazatel zvyšování teploty
C
Zobrazení délky pečení/časového spínače
H Zobrazení teploty v troubě
D
Ukazatel časového spínače
I
Ukazatel řízení vody
Ukazatel konce pečení
J
Ukazatel uzamčení klávesnice (dětská pojistka)
E
A
B
Indikace času
C
A
Tlačítko pro nastavení teploty
B
Tlačítko pro nastavení času, doby a konce pečení a časového spínače
C
Tlačítko pro vypnutí
107
CS
3 / POUŽITÍ 2 POUŽITÍ PŘÍSTROJE PŘÍSTROJE
5/ OBSLUHA
• POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU • PEČENÍ • Jak nastavit čas Na1této troubě můžete 4 typy - Při zapojení do nastavit elektrické sítě programů podle1stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: Na displeji bliká 12H00. - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): zvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem tlačítka pro volbu.
-
- Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmot2 2 nost a-Nastavte trouba se čas postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vypomocí rukojeti. „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. funkci berte + Příklad: 12H30. - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intelligence Cooking System). - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatelnou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů. Zvolte funkci „NÍZKÁ TEPLOTA”.
3
3 -Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte. Displej přestane blikat.
Chcete-li na hodinách nastavit správný čas
-
4
4 -Stiskněte tlačítko a podržte několik vteřin, až začne zobrazení blikat, potom tlačítko uvolněte. Zvukový signál oznamuje, že je možno provést nastavení.
5
-Upravte nastavení času pomocí rukojeti.
5
+
Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
Upozornění
Nepotvrdíte-li tlačítkem, nastavení se za několik vteřin automaticky potvrdí. 8 11 6
CS
/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE POUŽITÍ PŘÍSTROJE 3/23OBSLUHA 5/ INSTALACE • PRINCIP FUNGOVÁNÍ
• OKAMžITÉ PARNÍ PEČENÍ NA 100°C • POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU TROUBA JE VYBAVENA 8 FUNKCEMI PARNÍHO PEČENÍ (viz tabulku na str. 18)
Upozornění
V každém případě nenechávejte troubu v chodu bez vody v nádrži.
• Jak nastavit čas •Okamžité pečení
2
-—Stiskněte OK (obr.1). Programátor má zobrazovat pouze hodiny. -Ty Zvolte „Informace“ (obr.2). nesmějí blikat. stiskem
1
3
- Potvrďte stiskem OK. 1 - Pomocí rukojeti vyberte zvolené -pečení. Vyberte řádek „3. Čas/Datum“ stiskem (obr.3).
2 - Příklad: Zobrazení času/data Zobrazení dneteplota 100°C. Doporučená 25 minut -Doba Potvrďte tlačítkem OK.
Obr.1
Obr.2
3
Nastavte stiskem tlačítek ČASU PEČENÍ+ : nebo - (obr.4) - NASTAVENÍ - Stiskněte tlačítko . - bliká 0:25 - Další údaj se zobrazí stiskem .
4
- Nastavení stiskem tlačítek + nebo 4 - Upravte pomocí rukojeti. 30 minut. -Příklad: Potvrďte tlačítkem OK.
Obr.3
5 - Upravte teplotu pečení - Stiskněte tlačítko Upravte pomocí rukojeti. Příklad: 95°C
. teplota se rozbliká.
5Obr.4
- Ujistěte se, že jsou dvířka správně zavřená.
6
-Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
Trouba se spustí a odpočítává sekundu po sekundě.
6 -Chcete-li pečení vypnout, stiskněte na
7 několik vteřin tlačítko .
Rada
Aby nebyly narušeny výsledky pečení, neotevírejte během pečení dvířka trouby. 9 12 7
7
CS
3 / POUŽITÍ 2 POUŽITÍ PŘÍSTROJE PŘÍSTROJE
4/ POPIS SPOTŘEBIČE 5/ OBSLUHA
• PEČENÍ BĚHEM PEČENÍ • VYPNUTÍ 1 V troubě každém okamžiku můžete Na této můžete nastavit 4 typy programů podle 1stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: pečení zastavit stisknutím tlačítka (dlouhé stisknutí na přibližně 1 sekundu). - Pokrm, u nějž znátespuštěno všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): Pokud ještě nebylo vyvíjení páry tlačítka pro volbu. zvolte funkci (přibližně 1 „EXPERT” minuta), přímo troubastiskem se okamžitě zastaví a čas zmizí. - Pokrm, nějž potřebujete pomoc trouby na (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmotPokud jižuzačalo vyvíjení páry, čas přejde 3 nost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších minuty a provede se odpočítávání, pára je parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vy„KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. funkci berte před otevřením odvedena. - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intelligence Cooking System).
• NA KONCI PEČENÍ
- Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatelnou měkkostí masaIndikace a mimořádnou Zobrazí se 0m00s. zhasne.šťavnatostí Je vysílánpokrmů. „NÍZKÁ TEPLOTA”. funkci Zvolte přerušovaný zvukový signál po dobu 3 minut. Zvukový signál vypnete stisknutím tlačítka nebo otevřením dveří.
Upozornění
MUSÍTE vyprázdnit nádrž.
• ŘÍZENÍ VODY 1 V případě problému na vodním okruhu během pečení se rozbliká symbol zazní zvukový signál (obr. 1). Tato porucha je spojena zejména: - s prázdnou nádrží. - se špatně zasunutou nádrží.
1
a
Po zkontrolování těchto dvou bodů se pečení automaticky znovu spustí po zavření dveří.
10 13 6
/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE 5/3OBSLUHA
CS
• PEČENÍ S ODLOŽENÝM STARTEM - Pečení
s odloženým startem zvolenou dobou ukončení.
a
Pečení s odloženým startem je možné ve všech případech s výjimkou funkcí rozmrazování:
1
2
3
4
Postupujte jako u naprogramovaného
1 pečení.
- 2krát stiskněte tlačítko a podržte, dokud nezačne blikat ukazatel konce .“ pečení
2
- Ukazatel konce pečení bliká, čímž
3 Vám oznamuje, že lze provést
5
nastavení.
4 - Otočte rukojetí a nastavte čas konce 5
pečení.
6
-Příklad: konec pečení ve 13h30 min
-Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte. Uložení konce pečení se provede automaticky po několika vteřinách. Zobrazení konce pečení již nebliká.
6
-Displej znovu ukazuje aktuální čas.
-Symbol Vám indikuje, že trouba se nachází v režimu odloženého pečení Vnitřek trouby od počátku pečení je osvětlen a zhasne na konci pečení.
Rada: Konec pečení můžete kdykoliv zkontrolovat nebo změnit stiskem tlačítka zrušit naprogramování, stiskněte tlačítko STOP. 11 14
. Pokud chcete
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE 2
5/ OBSLUHA
POUžITÍ FUNKCE ČASOVÉHO SPÍNAČE • PEČENÍ - Programovací panel trouby může být Na této troubě můžete nastavitčasový 4 typy programů používán jako nezávislý spínač, podle1stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: umožňující odpočítávat čas, aniž by byla zapnuta. -trouba Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení):
zvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem tlačítka pro volbu. V tomto případě má zobrazení časového spínače přednost před zobrazením -aktuálního Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmotčasu. nost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vyberte funkci „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. 1 - Zmáčkněte tlačítko . - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení2 určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intelligence Cooking System). 2 - Symbol časového spínače a údaj - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatel0m00s blikají. nou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů. Zvolte funkci „NÍZKÁ TEPLOTA”. - Nastavte zvolenou dobu pomocí rukojeti
- Dalším stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
Zobrazení po několika vteřinách přestane blikat a zapne se časový spínač, který začne po vteřinách odpočítávat čas. Po uplynutí doby začne časový spínač vydávat sérii zvukových signálů, aby Vás upozornil. Zvukové signály vypnete stlačením kterékoliv tlačítka.
Upozornění
Naprogramování časového spínače lze kdykoliv změnit nebo zrušit. Pro zrušení nastavte čas znovu na 0:00 a stiskněte STOP. 12 15 6
/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE 5/3OBSLUHA
CS
• UZAMKNUTÍ OVLÁDÁNÍ (DĚTSKÁ POJISTKA) TROUBA JE VYPNUTÁ Můžete znemožnit přístup k ovládacím prvkům trouby následujícím způsobem: 1 Při vypnuté troubě na několik vteřin
1
současně stiskněte tlačítka STOP a 2 . Na displeji se zobrazí „zámek” -přístup k ovládacím prvkům trouby je zablokován. Pro odblokování na několik vteřin současně stiskněte tlačítka STOP a
2
.
Ovládání trouby je opět přístupné.
Upozornění
Uzamčení trouby nelze provést, pokud probíhá pečení nebo pokud jste naprogramovali pečení.
•
FUNKCE „ÚSPORNÝ REŽIM”
- Vaše trouba je vybavena funkcí „stand by” (dlouhodobý úsporný režim). -Displej ukazuje čas. - Po 4 min bez akce ze strany uživatele přejde displej trouby na úsporný režim. Nemůže být aktivováno žádné tlačítko. Pro opětnou aktivaci displeje použijte volič funkcí. - Displej trouby je nyní znovu funkční a je možné provést pečení.. 13 16
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE 2
5/ OBSLUHA
• NASTAVENÍ KONTRASTU • PEČENÍ -Nastavte čas na 00:10nastavit (viz nastavení času na podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: Na této troubě můžete 4 typy programů straně 6).
1
- Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): zvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem tlačítka pro volbu. 1 - Stiskněte tlačítko až do zobra-zení Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmot-CO-. nost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vyberte funkci „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intelligence Cooking System). 2 - Upravte kontrast pomocí rukojeti. - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatel3 nou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů.2 Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte. „NÍZKÁ TEPLOTA”. Zvolte- funkci
-
+
3
•
DEMO REŽIM -Nastavte čas na 00:00:00 (viz nastavení času na straně 6).
1
1 - Současně stiskněte na 10 s tlačítka STOP až do zobrazení DEMO.
- Pro návrat do normálního režimu znovu stiskněte tlačítka STOP až do zhasnutí DEMO.
14 17 6
/ POPIS FUNKCÍ 5/4OBSLUHA
CS
• PŘEDPROGRAMOVANÉ DOBY PEČENÍ PRO RŮZNÉ FUNKCE Pečení Teplota °C
FUNKCE Teplota °C
100
25 min
Min. nastavený čas 5 min
85
15 min
5 min
1 hodina
75
15 min
5 min
1 hodina
90
20 min
5 min
1 hodina
95
30 min
5 min
1 hodina
80
15 min
5 min
1 hodina
55
30 min
5 min
1 hodina
60
30 min
5 min
1 hodina
Čas předprogramovaný
Max. nastavený čas 1 hodina
PEČENÍ
PŘÍKLADY PEČENÍ
100
Nejčastěji používané parní pečení
Zelenina a maso
85
Pro pečení křehkých potravin
75
Celé křehké ryby (pstruzi) Pečení křehkých ryb (filety ze sardinek a parmic)
Maso zůstává perleťové, neobjevuje se kolagen
Volská oka, dobré pečení nadívaných rajčat. zapečený sýr, krémy...
90
95
Pro pečení křehkých potravin, ovoce a kompotů
Čokoládová poleva. Ohřívané ovoce pro okamžitou konzumaci
80 Mírné ohřívání
55
60
Paštiky, drůbeží játra. Ohřívání hotových jídel
Pomalé rozmrazování bez rizika pečení
15 18
Rozmrazování rybích filetů před přípravou na pánvi. Červené ovoce, které musí zůstat studené (pro koláče a polevy) Rozmrazování mas před grilováním (např. klobás)
CS
4 / TABULKA PEČENÍ V TROUBĚ 2 POUŽITÍ PŘÍSTROJE POTRAVINY
bez ohledu na množství
ČAS
°C
Artyčoky
40 až 45 min
100
• PEČENÍ
(malé)
5/ OBSLUHA PŘIPRAVOVANÝ POKRM
POZNÁMKY
položené obráceně na plech
100 podle stupně u výhonků čas zkraťte 35 až 440typy min programů Na tétoChřest troubě můžete nastavit znalostí o přípravě daného pokrmu: • Tyto časy
18 min 100 Brokolice v malých růžicích závisí na typu, a 100 si nastavíte - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami typ pečení, délku pečení): 20 až 22 min Karotka na drobná kolečkateplotu avelikosti čerstvosti zelenitlačítka pro volbu. zvolte funkci „EXPERT” přímo 100 30 min Kořenový celer 25 ažstiskem na tenké plátky ny. Dodržte spena kostičky cifikace uvedené 15 až 20 min 100 Dýně - Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmotve sloupci 15 min 100 parametrů:nateploty, jemné plátky nost a trouba nejvhodnějších délky pečení, typu pečení): vyHoubyse postará o výběr „pøipravovaný
PRUVODCE“. berte funkci „KULINÁŘSKÝ 30 až 35 min
ZELENINA
Růžičková kapusta pokrm”. V malých růžicích 100 22 min Zelí - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů • Čas pečení Zelené rozkrájené až 35 min ten, který chcete připravit30 (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intellizůstává stejný gence Cooking Tykve System). 10 až 15 min 100 na kolečka bez ohledu na
Čínské
pečené množství.
20 min
100
30 min
100
odstranit košťál a rozkrájet na 2 na délku
22 min
100
rozkrájené na 2
30 až 35 min
100
15 až 20 min Tuřín Čerstvý zelený 20 až 25 min
100
na kostičky
100
/
25 min
100
25 min 40 až 45 min
100
rozkrájené na 2 rozkrájené na kolečka celé
10 až 12 min
90
s kořením
Mušle
20 až 25 min
95
s kořením
Krabi
25 min
95
/
Humři
30 až 35 min
95
podle hmotnosti
Langustiny
12 až 15 min
90
/
- Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující Pøíklad: se nesrovnatelartyčoky 20 min (čerstvý) během pečení nou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí 100 pokrmů. 1 nebo 4 35 min Špenát míchat (mražený) „NÍZKÁ TEPLOTA”. Zvolte funkci artyčoky mají
Čekankové puky Fenykl Fazolové lusky
hrášek
Pórek Brambory Mušle
OVOCE KRÉMY
MUŠLE KORÝŠI
Svatého Jakuba
Jablka/ broskve/hrušky 10 až 15 min Kompot 25 min
90
celé, oloupané
95
ovoce na plátky
Krémy
90
v miskách
10 min
16 6 19
stejný čas pečení. • Pro kontrolu stupně upečení píchněte do nejsilnější části zeleniny, je-li upečená, nepocítíte odpor.
• Rozložte mušle na rošt skleněného pekáče, přidejte aromatické bylinky. • Uložte korýše na lůžko z řas.
• Čas podle zralosti.
/ TABULKA PEČENÍ V TROUBĚ 5/4OBSLUHA POTRAVINY
ČAS
°C
PŘIPRAVOVANÝ POKRM
Štika
25 až 30 min
85
Treska
13 až 15 min
85
celá (1 kg) podkovy (180 g)*
Pražma Bachně Sleď Treska polak
20 až 25 min
85
celá (1 kg)
15 min
75
filety
20 min
85
celý (200 g)
(černá a žlutá)
15 až 20 min
85
podkovy (180 g)
Mořský ďas
15 min
80
podle tloušťky
Makrela
20 min
85
celá (250 g)
Treska bezvousá
15 min
75
filety
Rejnok Parmice Mořský jazyk
25 až 30 min
80
15 min
80
10 min
75
20 min
85
15 až 20 min
85
podkovy (180/200 g)
20 až 25 min
100
20 až 25 min
100
podkovy (180/200 g) celý (200 g)
15 až 30 min
100
Pečeně 800 g: 55 až 60 min
25 min
100
Kuřecí stehna: 35 až 40 min
20 až 25 min
100
25 min
95
Krůtí pečeně: 50-60 min
20 min
90
Krocan 400 g
10 až 15 min
90
7 min
100
8 min
100
10 až 12 min
100
5 až 6 min
100
RYBY
bez ohledu na množství
Mladý losos Losos Tuňák Celý
pstruh (1kg)
MASO
Hovězí Vepřové (svíčkové filety) Drůbež (bílé maso) (Masové závitky)
Párky Jelita
VEJCE
CS
od velmi čerstvých vajec uchovaných při okolní teplotě
KRUPICE
RÝŽE, TĚSTOVINY
90
celé (200 g) filety velké kusy
(délka 6 až 10 cm)
POZNÁMKY
• *Podkovy: příčné řezy ryby tloušťky 2 až 3 cm (180/200 g) na osobu. • Vyžadujte velmi čerstvé produkty. • Uložte celé ryby do prázdného pekáče nebo na bobkové či fenyklové listy nebo jiné aromatické bylinky. • Na konci pečení odstraňte kůži, která se velmi lehce sloupne.
13 až 15 min.
• Pak dozlatova opečte na roštu v jiném pekáči.
Naměkko: položené přímo na rošt Nahniličko: položené přímo na rošt Natvrdo Sázené: rozklepnuté na individuální pekáč položený na rošt a přikryté potravinářskou fólií Dušené: viz podrobné recepty.
Nasypte přímo do pekáče, přelijte vodou nebo mlékem. Pára totiž nestačí k nasycení těchto potravin, které bobtnají. Položte na pekáč hliníkovou fólii, abyste zamezili skrápění kapkami vody.
Mléčná rýže
30 min
100
100 g opláchnuté rýže - 20 cl mléka - 2 polévkové lžíce cukru
Krupice
20 min
100
200 g (1/4 litru vody)
17 20
• Na konci pečení odrolte vidličkou.
CS
4 / ZKOUŠKA VHODNOSTI FUNKCE
TESTOVÁNÍ PÁRY: podle IEC 60350-1 Čl. 8 CS 4 / ZKOUŠKA VHODNOSTI FUNKCE
6/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
TESTOVÁNÍ PÁRY: podle IEC 60350-1 Čl. 8 Brokolice pára 100%
500 g
18 min nádoba 1 v nádobě 2
500 g 1 000 g
18 min nádoba 1 v nádobě 2 27 min nádoba 1 v nádobě 2
Brokolice Mražený hrášek Mražený hrášek
CS
pára 100% pára 100% pára 100%
1 000 g
27 min nádoba 1 v nádobě 2
5 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
5 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH CS Máte-li pochybnosti o správném fungování Vaší trouby, nemusí se nutně jednat o poruchu. V každém případě ověřte tyto body: Máte-li pochybnosti o správném fungování Vaší trouby, nemusí se nutně jednat o V každém tyto body: poruchu. ZJISTÍTE, ŽE…případě ověřte MOŽNÉ CO JE TŘEBA UDĚLAT? PŘÍČINY ZJISTÍTE, ŽE…
Displej se nerozsvítí. Displej se nerozsvítí. Únik vody nebo páry v oblasti dvířek během pečení. Únik vody nebo páry v oblasti dvířek během pečení. Žárovka Vaší trouby je nefunkční. Žárovka Vaší trouby je nefunkční.
MOŽNÉ
- Porucha napájení trouby. PŘÍČINY - Elektronická karta mimo provoz. - Porucha napájení trouby. - Elektronická karta mimo provoz. - Dvířka jsou špatně zavřena. - Těsnění dvířek je vadné.
CO JE TŘEBA UDĚLAT?
- Zkontrolujte napájení (pojistku instalace). - Obraťte se na servisní oddělení. - Zkontrolujte napájení (pojistku instalace). - Obraťte se na servisní oddělení. - Obraťte se na servisní oddělení.
- Dvířka jsou špatně zavřena. - Obraťte se na servisní oddělení. - Těsnění dvířek je vadné. - Žárovka nefunguje. - Trouba není zapojena nebo pojistka je nefunkční. - Žárovka nefunguje. - Trouba není zapojena nebo pojistka je nefunkční.
- Vyměňte žárovku. - Zapojte troubu nebo vyměňte pojistku. - Vyměňte žárovku. - Zapojte troubu nebo vyměňte pojistku.
Upozornění
- Přístroj může opravovat výlučně odborný personál. Nerespektování určitých pravidel může představovat nebezpečí pro uživatele.
Upozornění
- Přístroj může opravovat výlučně odborný personál. Nerespektování určitých pravidel může představovat nebezpečí pro uživatele.
Rada
Vždy, když Vaše oprava nestačí, se bez prodlení obraťte na servisní oddělení.
Rada
Vždy, když Vaše oprava nestačí, se bez prodlení obraťte na servisní oddělení. 18 18 21
6 / OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
7/ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
CZ
• ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH Sklo na elektronickém programovacím zařízení a skleněná dvířka trouby vyčistěte měkkým hadříkem a čisticím prostředkem na okna. K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat povrch a mohlo eventuálně i prasknout sklo.
• ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO PROSTORU (PO KAŽDÉM VAŘENÍ) Po vychladnutí parního generátoru otřete varný prostor suchým hadříkem, nebo nechte při pootevřených dvířkách vyschnout.
• ČIŠTĚNÍ PŘÍVODU VODY (JEDNOU ZA MĚSÍC) Vyšroubujte trubičku na přívod vody. Odstraňte zevnitř případné vápenité usazeniny (tenkým a ostrým předmětem – špízem – nebo pletací jehlicí).
• ČIŠTĚNÍ PARNÍHO GENERÁTORU (JEDNOU ZA MĚSÍC) Nalijte na generátor 1/2 sklenice lihového octa. Nechte několik minut působit, pak ho vyčistěte a opláchněte vodou. Nepoužívejte drsné houbičky nebo práškový čisticí prostředek ani odvápňovací přípravek na kávovary.
• ČIŠTĚNÍ ODTOKOVÉHO ŽLÁBKU Žlábek na odtok vody vytáhněte směrem nahoru, otřete ho a pak ho znovu nasaďte do určených zářezů.
Upozornění
Trouba se nesmí v žádném případě čistit parním čističem
21
22
Doporučení CS
Při odšroubování skleněného krytu a žárovky si demontáž usnadníte nasazením gumových rukavic. 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE 7/ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
• VÝMĚNA ŽÁROVKY • PEČENÍ Žárovka se nachází vzadu ve varném prostoŽárovka ru. Na této troubě nastavit 4 typy programů – Před každoumůžete manipulací se žárovkou vypně- podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: te troubu ze sítě, abyste vyloučili riziko zasažení elektrickým proudem a případně - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): nechte troubu také vychladnout. zvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem tlačítka pro volbu. – Skleněný kryt otočte o čtvrt otáčky doleva. – Žárovku povolte stejným směrem. - Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmotnost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vyTechnické údaje žárovky: „KULINÁŘSKÝ funkci berte – 15 W – 220–240 V PRUVODCE“. Skleněný kryt Obr. 1 – 300 °C – patice E 14 - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů CS Jak sladit zařízení ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intelli– Vyměňte žárovku a potom znovu nasaďte B gence Cooking System). skleněný kryt. Dbejte přitom na to, abyste správně nasadili těsnění. - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubouApro pečení vyznačující se nesrovnatel– Troubu znovu připojte do sítě. nou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů. Zvolte funkci „NÍZKÁ TEPLOTA”.
• POSTUP PRO HORIZONTÁLNÍ ZAROVNÁNÍ
dit zařízení
A
B A
+
+ -
A 23
+
+
FR DA DE EN ES IT NL PT
-
GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four Ovn Backofen Oven Horno Forno Oven Forno
-
FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
23 6 FR
GUIDE D'UTILISATION
-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ apř. CERA FIX.расплавились, Čisticí prostředky speciálně 45 ° a vyjměte ze závěsů (12.3.3). се-таки сразу нить вне Если на поверхности керамической часнисостоянии) несутvarné deskyустраните amické povrchu их из ти плиты vytvářejí появились na трещины, плиту необходимо выключить, чтобы избежать После демонтажа дверцу духовки можно вымыть RU POZOR! ь после 8 erý zabraňuje dalšímu připékání zbytků чной панели. Подобным же поражения электрическим током. кухни. исправной • На кухонной плите не следует применять внутренность камеры духового шкафа. • OPRAVY те в заслучае, когда на панели посуду, которая выходит за ее пределы. mплиту také slouží jako ochrana povrchu před Třmen závěsu je silně napnutý, buďte proto opatrní při щиты от • Запрещается использовать прибор для обогре• Духовыеdvířek, шкафы покрыты prsty. керамической ,m содержащее значительное pokrmy s obsahem cukru. vyndávání abyste si nepřiskřípli и. ее надо вания помещений.
Eventuální opravyэмалью. spotřebiče smějí provádět введение :высотой на разогретой поверхности использовании jen плиты необходимо odborníci autorizovaného изделия • ПриПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ kvalifikovaní нить вне придерживаться указанных правил, что • Духовой шкаф чистить средствами для очистки плавляется, чего качества Если на вследствие поверхности керамической час- budete servisu. Když volat do servisu, uveďte предотвратит повреждения керамической ни несут нения не ти плиты появились трещины, плиту части плиты и обеспечит ее долгую и надежную ческой поверхности могут живании необходимо плиты. úplné údaje o spotřebiči typ a sériové выключить, чтобы избежать работу. 12.4. Okno(model, dvířek trouby ь после 8 поражения электрическим током. • Не допускайте падения на плиту транимые пятна. Изменение číslo). Tytoтвердых údaje najdeteочистки na typovém štítku удаляемых загрязнений, кухни. • Для плохо предметов, это может привести к поломке. • Skleněné dveřní výplně trouby doporučujeme pravidelně čistit за (obr. не1). иплитупанели напоцарапать ее • Следитене за влияет тем, чтобы можно использовать специальные керамическую часть плиты prostor vyčkejte, ažкраями посуды либо houbičou namočenou v mýdlové vodě a po vyčištěníсредства, vysušit. . у.třních других предметов. предназначенные для очистки духовых шкафов. введение • Посуду необходимо ставить посредине ychladne a ujistěte se, že jsou время • При использовании плиты Посуду необходимо графически выделенной горелки. следует ео изделия применить консервирующее Однако эти препараты агрессивные и поэтому облюдать придерживаться что не передвигать, ауказанных аккуратно переставлять, качестваnastaveny adače do повреждения pozice „0“.правил, кRA горячим POZOR! предотвратит керамической чтобы не поцарапать плиту. нения FIX. не их следует применять в малых количествах Особенное • Горелку части плиты и обеспечит долгую и надежную можно включитьее сразу после того, как живании ей. K sklaосторожно, dvířek nikdy nepoužívejte nebo работу. на нее поставлена для посуда с пригопищей. Нельзя и čištění очень соблюдаяagresivní рекомендации используемая ов домаш- • включать Не допускайте падения на плиту горелку, на которой стоиттвердых пустая abrazivní čisticí prostředky, drátěnky, houby s drsným предметов, может привести к поломке.дном, лизи от посуда либоэто посуда с деформированным производителя этих средств. теклокерамической варочной противном возможно держать • вСледите за случае тем, чтобы не повреждение поцарапать горелки чистой керамическую часть плитыи краями посуды либо • povrchem apod. Jmenované prostředky a postupy mohou Следует быть лжна сухой. В случае загрязнения плафона лампочки vejte parní nebo vysokotlaké предметов. • других На плите нельзя готовить блюда вčistiалюминиевой ищемить фольге либо посудеставить из искусственных • Посуду необходимо посредине ое внимание нав дно посуды, poškrábat a způsobit na něm praskliny. духовогоskleněný шкафа,povrch следует его вынуть, помыть и оки. время материалов.выделенной Нельзя ставить на следует плиту ištění proudem vody. графически горелки. Посуду панели nepolévejte облюдать пластиковые предметы. не передвигать, а аккуратно переставлять, нные к нему остатки блюд во вытереть досуха. следует к горячим чтобы не поцарапать плиту. obr. 1 щитными Особенное ели пригорают. • Горелку можно включить сразу после того, как ей. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz
на нее поставлена посуда с пищей. Нельзя
ená vysoce lesklým smaltem, který se вого шкафа čistěte po každém použití, aby neŽIVOTNÍ bytků jídla. Používejte běžně dostupné PROSTŘEDÍ ступить к очистке духового bí, popř. čisticí prostředky určené k , пока духовка не остынет. Obaly spotřebiče byly vyrobeny z recyklovatelných materiálů, likvidujte pokyny výrobce čisticího prostředku. ить духовую камеру устройstré kovové nástorje, drátěnky, houbičky te je tedy způsobem, který umožní jejich opětovné využití. Vyhazujte ВНИМАНИЕ! ми пар под давлением. Данное устройство обозначено в je do kontejnerů, které jsou určeny k těmto účelům. Tímto způsobem o prostředky z abrazivními složkami. Перед тем, как приступить к устранению нем заметных повреждений. Запрещается соответствии с Европейской Директивой дно духовки почистите после подключать плиту, если она была повреждена pomáháte chránit životní prostředí. ty speciálním mikroporézním smaltem у духового 2002/96/ЕС знаком перечеркнутого во время транспорта. ния.или поломок, во избежание возможности удара ться 6.2 má С плиты следует удалить все возможные em), který samočistící vlastnosti - клея мусорного контейнера. наклейки и тщательно отмыть остатки током, отсоединить кухонную плиту от хней духовки обратите духового стенки от наклеек. Zařízení samo o sobě také obsahuje recyklovatelné řebají у, чтобыdo mikropórů, kde se v průběhu 6.3 Кухонное помещение должно быть сухим и электросети. дящиеся там электрические веяться. обладать хорошей вентиляцией. materiály. Spotřebič je proto na konci jeho životnosti ементы, индикатор темпера6 nezbytné zlikvidovat odděleně od běžného komunálního po pečení velmi mastných Не Такой знак информирует, что данное оборудование уní, např. освещения духовки. • В гарантийный период все возможные ремонты, после завершения его эксплуатации не может odpadu. Výrobce spotřebiče/dodavatel zajistí řádnouбыть áště odolných nečistot apod., proveďte и установки индикатора. кроме перечисленных ниже,отходами должен выполнять помещено вместе с другими домашнего likvidaci zařízení v souladu s Evrospkou směrnicí 2002/96/ spočívá v rozehřátí prázdné trouby na 16 хозяйства. ES o likvidaci elektrických zařízení. Pro informace o sběrném místě pro jí maximální teplotě 250 °C. likvidaci/recyklaci které je nejblížeспециальным vašeho místa ejí po určité době samočisticí vlastnosti Пользователь použitého обязан zařízení, сдать устройство органам, занимающимся сбором отработанного , v takovém případě je nutné je vyměnit. bydliště, kontaktujte příslušný místní úřad nebo dodavatele zařízení.
няющиеся ов домашвключать горелку, на которой стоит пустая пературе лизи от посуда либо посуда с деформированным дном, кость для 6.1в противном Распакуйте случае прибор возможно и проверьте, нет ли на повреждение держать нем заметных повреждений. Запрещается горелки Следует подключать плиту, если она была повреждена уищемить духового • На плите нельзя готовить блюда в алюминиевой во время транспорта. фольге либо в посуде из искусственных ться ки. или 6.2материалов. С плиты следует все возможные Нельзяудалить ставить на плиту панели наклейки ипредметы. тщательно отмыть остатки клея пластиковые духового следует от наклеек. у, чтобы щитными 6.3 Кухонное помещение должно быть сухим и веяться. обладать хорошей вентиляцией. няющиеся 6 пературе кость для 6.1 Распакуйте прибор и проверьте, нет ли на
электрического и электронного оборудования.
Děkujeme, že pomáháte chránit životníс prostředí. Надлежащее обращение отработанным элек-
трическим и электронным оборудованием способствует избежанию опасных для здоровья людей и внешней среды последствий, возникающих вследствие неправильного хранения и переработки такого оборудования.
24
Výhradní dovozce: ELMAX STORE a.s. Topolová 777/2 735 42 TĚRLICKO tel.: 599 529 262 CENTRÁLNÍ DISPEČINK SERVISU tel.: 599 529 251 Технические параметры духового шкафа