SK PRÍRUČKA NA POUŽITIE RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NL GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
Okap Sufitowy Stropní digestoř Stropný digestor Потолочная вытяжка NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Plafondafzuigkap
PEČÍCÍ TROUBA DHD1131X
MODEL DOP1567W/B/X/M/DG DOP1577W/B/GX/DG
OHŘÍVACÍ ZÁSUVKA NA NÁDOBÍ DWD 1514 • DWD1594 • DWD1529
PL
3
CS
15
Vážený zákazníku,
Objevit výrobky De Dietrich znamená zakusit jedinečné emoce, které mohou vyvolat pouze hodnotné předměty. SK 27 Přitažlivost je bezprostřední již na první pohled. Kvalita designu se projevuje nadčasovou estetikou a pečlivým propracováním, které dělají všechny předVážená zákaznice, vážený zákazníku, RU 39 měty elegantními a rafinovanými, ve vzájemném harmonickém souladu.
získali jste výrobek společnosti De Dietrich, s kterým můžete prožít řadu jedinečných zážitků Je téměř nemožné odolat nutkání dotknout se jich. Design De Dietrich se NL jeho51 díky špičkové kvalitě. opírá o solidní a prestižní materiály; prioritou je autentičnost. vyvinutých a ušlechtilých materiálů, De Dietrich Tento spotřebičSpojením si Vás ihned získá v technologií momentě, kdy na něj pohlédnete. Výjimečná kvalita zaručuje vytvoření vysoce výrobků sloužících kuchařskému umění, designu Vás oslní díky nadčasovosti stylukvalitních a prvotřídnímu povrchu, které z něj činí elegantní vášni, která spojuje všechny milovníky dobré kuchyně. a vytříbený mistrovský kus, který harmonicky souzní s okolním prostředím. Přejeme vámtouha uspokojivé přístroje a rádi obdržíme vaše rady Nyní přichází neodolatelná se jej používání dotknout. tohoto Spotřebiče společnosti De Dietrich jsou a odpovíme na vaše dotazy. Žádáme vás tedy, aby jste vaše rady a dotazy zazhotoveny z robustních a prestižních materiálů. Klademe důraz na autentičnost. slali naší zákaznické službě nebo na naše webové stránky. Aby společnost De Dietrich vyrobila tyto krásné a řemeslně dokonalé spotřebiče, kombinuje Děkujeme vám za vaší důvěru a můžete radíme dovést vám, abyste zaregistrovali nejnovější technologie a kvalitní suroviny. Díky nim své kulinářské umění k váš dopřístroj www.de-dietrich.com, budete moci konalosti: vášeň, kterouna sdílejí milovníci vaření a dobrého jídla. využít výhod nabízených naší značkou. Doufáme, že s našim spotřebičem zažijete spoustu příjemných chvil. Těšíme se na Vaše náDE DIETRICH vrhy a podněty. Rádi zodpovíme všechny Vaše dotazy. Neváhejte a kontaktujte naše oddělení zákaznických služeb prostřednictvím naší webové stránky. Veškeré informace o značce najdete na www.de-dietrich.com. Abyste mohli využít výhod, které Vám naše obchodní značka nabízí, doporučujeme Vám zaregistrovat svůjNavštivte spotřebičLa naGalerie www.de-dietrich.com. De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Otevřeno od úterý do soboty, od 10.00 do 19.00. Děkujeme VámZákaznická za Vaše rozhodnutí stát se02majiteli služba : 0892 88 04spotřebiče De Dietrich.
De Dietrich Informace o naší značce naleznete na www.de-dietrich.com V zájmu stálého zlepšování našich výrobkù si vyhrazujeme právo mìnit v rámci jeNavštivte galerii De Dietrich Gallery, 6 rue de la Pépiniere (osmý pařížský obvod) jich vývoje jejich technické, funkèní nebo estetické vlastnosti. Otevírací doba úterý až sobota od 1000 do 1900 Oddělení zákaznických služeb: 0892 02 88 04 Dùležité: Pøed zapnutím pøístroje si pozornì pøeètìte pøíruèku k instalaci a použití, abyste se co nejrychleji seznámili s jeho funkcí.
www.dedietrich-electromenager.com
-
15
3
DE_DIETRICH_DOP_1160_1170_CZ.indd 3
8/20/2012 8:09:18 PM
těte, od k mito ete a vaši lších
skladováníTento potravin nebo jakýchkoli návod je k dispozici ke stažení na internetových předmětůstránkách po použití. značky. — Po použití trouby zkontrolujte, CS / POUŽITÍ PŘÍSTROJE 1/2BEZPEČNOSTNÍ POKYNYv poloze zda jsou všechny ovladače Důležité upozornění: — Neupravujte a neměňte vypnuto. Po převzetí přístroje jej vybalte parametry tohoto přístroje. Mohlo — Při jakémkoli čisticím zásahu 70 °C závislosti DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nebo nechte okamžitě vybalit. by vásv to ohrozit.na zvoleném stupni výkouvnitř trouby musí být trouba nu Nikdy a nastavené délce Pro vyjímání POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU č e s kohřevu). ý ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO Zkontrolujte obecný vzhled. — neumisťujte alobal přímo jete, •vypnutá. nádobí nut. — Než provedete vycvaknutí skla, písemně do Případné výhrady uveďte stykuz ohřevné se spodnízásuvky stranoudoporučujem trouby, BUDOUCÍ POUŽITÍ! nost nechte přístroj vychladnout. Děti si nesmějí hrát se zařízením. Projednu odšroubování ochranného skla na dodacím listu, kterého si nahromaděné teplo (kuchňské by užití ochranných pomůcek Postup čištění a údržby nesmí žárovkymohlozpůsobit použijte kaučukovou kopii ponecháte. Než apřístroj poškození smaltu. chňapky, rukavice, apod.). Tento k obsluze apřečtěte instalaci tak, provádět Děti donávod 8 letdozoru. věku a osoby s rukavici, děti bez usnadní spustíte, pozorně si tento — která Na otevřená dvířka trouby nastavit čas mi v —• Jak omezenými fyzickými, Dávejte pozor, aby abyste si se sevymontování. uchovávejte se spotřebičem. Při montážní návod, rychleji nestavte těžké předměty a zajistěte, ouba smyslovými nebo mentálními Nepoužívejte tuto ohřevnou zásuvku k vaspotřebičem nehrály seznámili sděti. jeho funkcemi. Tento aby na ně nesedalo a nevylézalo jeho případném prodeji nebo postoupeu z schopnostmi nebo osoby s ření potravin návod použití uskladněte u žádné dítě. nebo nápojů. Vlhkost a pára ní další osobě sekzkušeností přesvědčte, že - Stiskněte OK (obr.1). nedostatečnou či jí spoluElektrická zásuvka musí být VÝSTRAHA: Přístroj a jeho dostupné přístroje. Pokud přístroj prodáte — Nepoužívejte troubu ke produkovaná při tepelné úpravě potravin ěžné znalostmi mohou toto zařízení se spotřebičem předáte i tento návod části jsou připředáte používání teplé. po instalaci přístupná. Musí - Zvolte „Informace“ stiskem (obr.2). nebo jiné osobě, zajistěte, skladování potravin nebo jakýchkoli neboodpojení nápojů by mohla být příčinou poškoji ke používat pouze tehdy, pokud jsou býtžeumožněno Dávejte pozor, abyste se obdržela nedotkli spotřebiče k obsluze a instalaci. Nezapomeňte, Obr.1 aby s přístrojem i návod k předmětů po použití. vým pod dohledem nebo obdrží zení zařízení v důsledku koroze. topných těles uvnitř trouby. Děti do od napájecí sítě, buď návod k obsluze je nedílnou součástí OK. Potvrďte stiskem použití. Seznamte se s těmito — Po použití trouby zkontrolujte, ž pro předchozí informace používání 8 let věkuradami, musejínež být opřístroj udržovány v prostřednictvím zástrčkyovladače v č e ský nainstalujete a zda jsou všechny v poloze spotřebiče. zařízení a pochopí případná rizika. bezpečné vzdálenosti, nebo musejí elektrické Nestoupejte zásuvce, a nesedejte anebo si na otevřenou - Vybertepoužijete. řádek „3. Čas/Datum“ stiskem Jsou sestaveny pro vaši vypnuto. být pod stálým dohledem. začleněním vypínače do pevných (obr.3). ohřevnou zásuvku. V opačném případě bezpečnost a bezpečnost dalších — Při jakémkoli čisticím zásahu — Tento přístroj je zkonstruován vedení s pravidly Před instalací a uvedením spotřebiče do v souladu uvnitř trouby teleskopických musí být trouba hrozí poškození vodících pro vařeníosob. sepozorně zavřenými dveřmi.všechny instalace. provozu si pročtěte nány — Než troubu poprvé použijete, vypnutá. času/data —Zobrazení Než spustíte pyrolytické čištění Je-li kabellišt. poškozený, musí jej Dodržujte doporučenou maximální sledující pokyny, které byly vypracovázahřívejte ji asi 15 minut. — Než provedete vycvaknutí skla, Obr.2 Zobrazení dne trouby, vyjměte všechna z bezpečnostních důvodů vyměnit kapacitu zásuvky - 20 kg. Zkontrolujte, zda je místnost nechte přístroj vychladnout. ny pro zajištění Vaší osobní bezpečnosti příslušenství a setřete největší výrobce, jeho servisní oddělení - Potvrďte tlačítkem OK. dostatečně větraná. ŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nečistoty. nebo oprávněná osoba, aby se a bezpečnosti ostatních osob ve Vašem Do ohřevné nenakládejte — Tento přístroj byl navržen tak, nebezpečí. Děti do 8 letzásuvky věku a osoby s DOUCÍ— POUŽITÍ. Během funkce čištění se mohou předešlo okolí. + Nastavte stiskem tlačítek nebo (obr.4) aby byl než používán osobami v omezenými plochy zahřát více, při běžném — Tento přístroj může být fyzickými, nádoby z umělých hmot ani žádci ke stažení na internetových obytných místnostech. Tato trouba smyslovými nebo mentálními použití. Doporučujeme udržovat instalován né stejně tak pod plochou hořlavé nebo vznětlivé předměty a Tatovohřevná zásuvka byla zkonstruována děti bezpečné vzdálenosti. nebo naz sloupku, jak je znázorněno neobsahuje žádnou součástku schopnostmi nebo osoby s materiály. Tyto a podobné předměty a - Další údaj seběžné zobrazí stiskem . na instalačním — Nepoužívejte zařízení pro vparní schématu. výhradně pro použití domácnosti a nedostatečnou azbestu. zkušeností či materiály po uvedení provozu mo— Neupravujte a jeneměňte čištění. Umístěteznalostmi troubu dose nábytku tak, — Tento přístroj určen běžné mohou toto do zařízení slouží k předehřívání nádobí, popř.-pro k— udržo+ Nastavení stiskem tlačítek nebo alte parametry tohotopoužití. přístroje. Mohlo abyji ke — Před odstraněním zadní stěny byla používat zajištěna hou vznítit a minimální způsobit domácí Nepoužívejte pouze tehdy, požár! pokud jsou Obr.3 vání teploty připraveného pokrmu (pouze alit. by vás to ohrozit. musí býtkomerčním přístroj OK. odpojen od vzdálenost pod 10 mmdohledem od sousedního - Potvrďte tlačítkem nebo průmyslovým nebo obdrží model DWD1594). Jakýkoli jiný způsob jeled. — Nikdy účelům neumisťujte alobal přímo elektrické sítě. Po vyčištění musí kusu nábytku. Materiál nábytku, doo používání nebo pro jiné účely, než pro předchozí informace Tento spotřebič neníbýt určen pro použití dětjíhostyku použití je považován za nepřípustný a být zadní stěna vrácena na místo v kterého vestavíte troubu, musí mně do se spodní stranou trouby, jaké byl navržen. zařízení a pochopí případná rizika. nebo(nebo osobami se být sníženými fyzickými, souladu s instrukcemi. odolný vůčimiteplu musí dnu nahromaděné teploohrožení byVašeho může představovat riziko — Na nebo čištění skleněných dvířek povrstvený takovým materiálem). senzorickými nebo duševními schopnosttroj mohlozpůsobit poškození smaltu. zdraví majetku. Výrobce/dodavatel se stabilitu trouby nepoužívejte abrazivní Pro větší upevněte troubu ento — Na otevřená dvířka trouby mi, ani osobami bez patřičných znalostí a zříkají zodpovědnosti za škody způsobené čisticí prostředky nebo tvrdé 2 šrouby, které zasunete do otvorů hleji nestavte těžké předměty a zajistěte, Obr.4 s jeho bezpečným provozem a v důsledku užívání spotřebiče v rozporu kovové škrabky, protože byste určených k zkušeností tomu účelu. ento aby na ně nesedalo a nevylézalo fungováním, s výjimou situace, kdy na tyto mohli poškrábat jejich povrch a s instrukcemi e u žádné dítě. tohoto návodu k obsluze a osoby dohlíží nebo jim radí osoba dostasklo by mohlo prasknout. dáte — Nepoužívejte troubu ke instalaci.
ěte, od k mito te a vaši ších
skladování potravin nebo jakýchkoli předmětů po použití. Spotřebič uvádějte do budete povozu až po UPOZORNĚNÍ: Než — Poměnit použití troubyujistěte zkontrolujte, žárovku, se, že úplném dokončení jeho instlace a vezda jsou všechny ovladače v poloze je přístroj odpojen od napájení, stavby. Teprve plnou vestavbou lze předejít vypnuto. abyste zabránili riziku úrazu — Přizasažení jakémkoli čisticím proudem zásahu riziku elektrickým elektrickým proudem. Úkon v důuvnitř trouby musí být trouba sledku kontaktu s jeho vodivými elektricproveďte, až spotřebič vychladne. ete, vypnutá. kými částmi. Nezasahujte do vnitřních částí nut. — Než provedete vycvaknutí skla, spotřebiče! Nesnímejte jeho krycí panely! nost nechte přístroj vychladnout.
tak, Děti do 8 části let věku a osoby s jeho Přístupné spotřebiče (např. i v omezenými fyzickými, stěny) mohou při provozu dosahovat uba smyslovými nebo mentálními velmi vysokých povrchových teplot (až u z schopnostmi nebo osoby s 7 nedostatečnou zkušeností či žné znalostmi mohou toto zařízení
tečně poučená, zodpovědná za jejich bezpečnost. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Elektrospotřebiče nepatří dětem do rukou!
2/ INSTALACE
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VESTAVBA
• PEČENÍ
Před připojením spotřebiče do sítě se ujistěte, Usaďte spotřebič do niky v kuchyňském nábytku. že se její povaha (napětí, frekvence) shoduje s Ujistěte se o řádném vyrovnání těla spotřebiče. Na této troubě můžetena nastavit 4 typy programů parametry uvedenými typovém štítku spo- podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: Sommaire třebiče. Dále ověřte zda: Otevřete ohřevnou zásuvku a fixujte ji počstranách eský - průřez vodičů domácí rozvodné sítě splňuje ke stěnám skříňky pomocí 4 dodaných šroubů a 4 - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): Sommaire podmínky pro adekvátní napájení spotřebiče; rozpěrek. zda: tlačítka pro Ověřte, volbu. zvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem - je napájecí okruh vybaven proudovým chráni - je výkon instalace dostatečný, čem/pojistkou dimenzovanou pro zatížení 16A.
1
- Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typvedení navrhované potraviny a její hmot- jsou napájecí v dobrém stavu,
a trouba se postará o výběr nejvhodnějších teploty, délky pečení, typu pečení): vyVnost napájecím okruhu musí být instalováno zařízení parametrů: • je průměr DWD1514, DWD1594 Instalace kabelů v souladu s pravidly pro instalaci. „KULINÁŘSKÝ funkciodpojení berte pro nouzové od zdojePRUVODCE“. napětí - dvoupólo-
vý vypínačjehož se vzdáleností kontaktů v rozpojeném
pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů Během údržby musí být přístroj odpojen od elektrické stavu alespoň 3 mm. (teplotu, a určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intelliten, který chcete připravit délku typ pečení
- Pokrm,
1.1 VYBALENÍ
sítě, pojistky musejí být odpojené nebo vyjmuté. gence Cooking System). Sejměte všechny ochranné prvky. Zkontrolujte a Vlastní elektrické připojení je zapotřebí realizovat
ještě před vestavěním spotřebiče do kuchyňské dodržujte přístroje uvedené na štítku sřízený - Receptparametry na konkrétní program elektronicky troubou
pro pečení vyznačující se nesrovnatel-
Důležité upozornění:
skříňky. údaji (1.1.1)
nou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů. Ochranný kabel (žluto-zelený) je propojen se Zvolte funkci „NÍZKÁ TEPLOTA”.
Ohřevnou zásuvku je třeba připojit k síti stejnosvorkou přístroje a musí být připojen k 1.2 VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA směrného proudu 220-240V prostřednictvím
uzemnění instalace. Pojistka instalace musí být 16 napájecího kabelu se 3 vodiči normalizovaného Schémata určují rozměry nábytku, do kterého (1F+1N+uzemnění) a revidované zásuvky insta ampérů. Pokud elektroinstalace vašeho bytu vyžaduje můžete zabudovat troubu.
lované v souladu s místními platnými předpisy. úpravu pro připojení přístroje, kontaktujte Tento přístroj lze(žluto-zelený) instalovat buďjepod desku (1.2.1)
Ochranný vodič připojen ke svor její ce spotřebiče a musí býtjepropojen sřádně nebo do skříně(1.2.2). Pokud skříň otevřená, kvalifikovaného elektrikáře. Pokud trouba vykazuje instalovaným, funkčním systémem uzemnění otvor musí být 70 mm. max. jakoukoli poruchu, odpojte přístroj nebo vyjměte domácí elektroinstalace. Vaše trouba využívá optimální proud vzduchu, který pojistku z napájecího vedení trouby. • DWD1529 příslušnou umožňuje dosahovat dokonalých i Po dokončení instalace musí býtvýsledků zásuvka,pečení ke které ječištění spotřebič připojen,následujících volně dostupná. při zachování prvků:
Trouby bez pyrolýzy:
Troubu umístěte do středu nábytku tak, aby se
Zapojte přístroj do stálé jednofázové zásuvky s Pracovní vodič N (modrý vodič) musí být propojen minimální vzdálenost 10 mm od sousednísítě. nulovým konektorem (modrý) se zaručenou nulou szajistila nulovým pracovním vodič domácí rozvodné
skříně (1.2.3). Materiál skříně musí být odolný vůči
(1.3.1).
teplu (nebo mít příslušnou povrchovou úpravu).
Zasuňte troubu do prostoru a dávejte pozor, aby
Stabilitu zvýšíte tak, že troubu upevníte do skříně 2
přebytečný kabel nezůstal v horní části. Upevněte jej
šrouby pomocí otvorů vyvrtaných pro tento účel na
ke skříni pomocí dvou dodaných šroubů.
bočnicích.
- Vyvrtejte otvor Ø 2 mm do boku skříně, aby dřevo nepraskalo. - Troubu upevněte pomocí 2 šroubů (1.2.4).
2
UPOZORNĚNÍ:
Doporučení: V případě, že při jeho provozu zaregistAbystejakékoli dosáhli vhodné instalace, nebojte se rujete anomálie, vypněte spořebič ze sítě, nebo přerušte přívod proudu deaktivací kontaktovat odborného elektrikáře. pojistky silového obvodu.
1.3 PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ Bezpečnost elektroinstalace musí být zaručena
Příslušenství
2.1 Tato trouba obsahuje 5 poloh pro příslušenství: přihrádky 1 až 5 (2.1.1).
6
2.2 PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle typu)
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE 3/OBSLUHA
CS
POPIS SPOTŘEBIČE Otočný voličPROGRAMOVACÍHO pro nastavení časovače, •1. POUŽITÍ PANELU aktivaci/deaktivaci provozu 2. Provozní kontolka (viditelná na čele zásuvky) 3. Otočný volič pro nastavení teploty 4. Ohřevná zásuvka Jakzásuvky nastavit čas skla • Dno 5. z tvrzeného s protiskluzovou úpravou
- Stiskněte OK (obr.1). - Zvolte „Informace“ stiskem
(obr.2). Obr.1
- Potvrďte stiskem OK. - Vyberte řádek „3. Čas/Datum“ stiskem (obr.3). Zobrazení času/data Zobrazení dne
Obr.2
- Potvrďte tlačítkem OK. Nastavte stiskem tlačítek + nebo - (obr.4) - Další údaj se zobrazí stiskem
.
Poté lze do zásuvky naložit první nádobí.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- Nastavení stiskem tlačítek + nebo -
Obr.3
Spotřebič je určen výhradně k předehřívání nádobí nebo k udržování teploty hotových pokrmů (funkce „Udržování v teple“ je dostupná u modelu DWD1594).
Pro otevření/zavření jemně zatlačte na - Potvrďte OK. tlačítkem zásuvky střední část čelního panelu dle schématu níže.
Spotřebič (topné těleso zásuvky) při svém provozu produkuje horký vzduch, který je ventilátorem Obr.4 distribuován vnitřním prostorem ohřevné zásuvky tak, aby bylo zajištěno rychlé a rovnoměrné zahřátí naloženého nádobí. Ochranná mřížka zabraňuje kontaktu uloženého nádobí s ventilátorem a topným tělesem zásuvky.
Vnitřní povrchy spotřebiče omyjte vylhkým hadrem a důkladně vysušte.
Dno ohřevné zásuvky je vybaveno protiskluzovou podložkou, která eliminuje vyklouznutí nádobí při otevření ohřevvné zásuvky. Abyste však předešly jeho poškození, vyvrujte se posunování nádobí po dně ohřevvné zásuvky - nádobí při jeho ukládání, vyjímání a přemísťování vždy nejprve zvedněte.
Prázdnu zásuvku před prvním použitím “předehřejte” - nastavte termostat na maximální úroveň výkonu a nechte pracovat “na prázdno” po dobu alespoň 2 hodin pro eliminaci zbytků látek a materiálů použitých při výrobě spotřebiče (jako jsou např. stopová množství tuků, olejů nebo pryskyřice), které mohou být příčinou tvorby nepříjemných pachů při pozdějším provozu spotřebiče. Zajistěte řádné větrání místnosti.
7
CS
3/ OBSLUHA
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• nastavením teploty Z výše jmenovaných důvodů lze uvést pouze orientační doporučení, která je zapotřebí korigovat vlastní zkušeností nabytou při provozu spotřebiče.
OVLÁDACÍ PRVKY
• PEČENÍ
K ovládání spotřebiče slouží otočný volič termostatu a otočný volič časovače, který slouží Na tétoktroubě můžete nastavit 4 typy programů podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: zároveň aktivaci/deaktivaci provozu spotřebiče Orientační reference při nastavení termostatu na (On/Off). Pro přístup k jejím ovládacím prvkům je 60 °C: zapotřebí ohřívací zásuvku otevřít. - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si• nastavíte teplotu a délku pečení): přibližnětyp 30pečení, minut pro předehřátí 6 standardO provozu spotřebiče (při zavření ohřevné zásuvzvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem tlačítka pro volbu. ních sad nádobí. ky) informuje uživatele světelná kontrolka umístě• přibližně 40 minut pro předehřátí 12 standardná na jeho čele. sadtyp nádobí. - Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si ních pouze navrhované potraviny a její hmot-
nost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vyberte funkci „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. Provozní kapacita
POUŽITÍ OHŘEVNÉ ZÁSUVKY
Tato ohřevná zásuvka je vyráběna ve dvou verzích,
- Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů které se navzájem liší svou výškou: • ten,Vložte kusy nádobí. kterýjednotlivě chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S” (Intelli• DWD1514, DWD1594: výška 135 mm. • gence Otočným voličem termostatu nastavte požaCooking System).
• DWD1529: výška 295 mm. dovanou teplotu. • - Recept Nastavte délku předehřátí napožadovanou konkrétní program elektronicky řízený Při troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatelnakládání nádobí do ohřevné zásuvky dodržuj(minimální nastavitelná délka cyklu 10 min.). nou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů. te jeho maximální doporučenou váhu, která pro Rozsvícení kontrolky indikuje aktivaci „NÍZKÁ TEPLOTA”. funkci provozní Zvolte oba typy činí 20 kg. topného tělesa spotřebiče. Množství nádobí, které lze ve spotřebiči najednou • Zavřete ohřevnou zásuvku. efektivně předehřát, závisí na jeho váze, objemu a Po uplynutí nastavené doby ohřevu se spotřebič průměrech dna. Hornoty uvedené níže jsou proto automaticky vypne a dokončení provozního cyklu pouze orientační: doprovodí akustickým signálem. Zvukovou signalizaci deaktivujete uvedením otočných voličů do výchozí pozice 0 (vypnuto).
DWD 1514/1594
6 standardních sad nádobí 6 plytkých talířů ø 28 cm 6 hlubokých talířů ø 22 cm 1 servírovací mísa ø 22 cm 1 servírovací mísa ø 20 cm 1 servírovací mísa ø 18 cm 1 velký servírovací talíř 36 cm nebo 16 velkých talířů ø 28 cm + 8 misek ø 10 cm nebo 24 hlubokých talířů ø 22 cm nebo 40 misek ø 10 cm nebo 60 šálků ø 8 cm nebo...
Teplota ohřevu
Otočný volič termostatu umožňuje nastavit vnitřní teplotu v rozmezí od 30 do 70 °C. Doporučená nastaení termostatu v závislosti na použitém nádobí: • 40 °C pro sklenice a šálky. Při předehřátí sklenic a šálků u tohoto doporučeného nastavení lze garantovat délší udržení teploty podávaného nápoje bez rizika popálení nechráněných rukou. • 60 °C pro talíře a misky. Pokrmy servírované na předehřátých talířích a mísách zůstávjí déle teplé. Nádobí lze uchopit bez rizika popálení. • Maximální délka režimu „Udržování v teple“ - 1 hodina.
Délka ohřevu
Nastavení tohoto parametru je ovlivňováno několika faktory: • materiálem a tloušťkou nádobí • množstvím předehřívaného nádobí • jeho dispozicí ve vnitřním prostoru zásuvky
6
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky. 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE 3/OBSLUHA Důležité upozornění:
CS — Neupravujte a neměňte Po převzetí přístroje jej vybalte parametry tohoto přístroje. Mohlo 5 | proúdRŽBA A ČIŠTĚNÍ TRoUB cemvás doporučené údržbu nerezových povrchů. nebo DWD nechte1529 okamžitě vybalit. by to ohrozit. • POUŽITÍ Zkontrolujte obecný vzhled. — Nikdy neumisťujte alobal přímo PROGRAMOVACÍHO PANELU 12 standardních sad nádobí Dno zásuvky před čištěním dle schéPřípadné výhrady uveďtePYROLÝZA písemně do styku selze spodní stranouvyjmout trouby, (SAMOČIŠTĚNÍ) 12 plytkých talířů ø 28 cm matu níže. Dno ohřevné teplo zásuvky doporučujem na dodacím listu, kterého si jednu nahromaděné by 1 12 hlubokých talířů ø 22 cm vyčistit po každém použití funkce „Udržování kopii ponecháte. Než Pyrolýza přístrojs odloženým mohlozpůsobit poškození smaltu. startem pokrmu v teple“ (DWD1594). Dnotrouby omyjte teplou 2 servírovací mísy pozorně si přečtěte ø 22 cm tento spustíte, — Na otevřená dvířka Jak nastavit mýdlovou těžké vodou nebo prostředkem pro mytí ná•2 servírovací montážní návod, abyste nestavte a zajistěte, mísy čas ø 20se cmrychleji podle Postupujte instrukcípředměty uvedených v dobí, uložte zpět do ohřevné zásuvky a před jejím seznámili aby s okamžitým na ně nesedalo a nevylézalo 2 servírovací mísy s jeho funkcemi. ø 18oddíle cm Tento „Pyrolýza spuštěním“. dalším provozem řádně vysuště. návod k použití uskladněte u žádné dítě. velké servírovací talíře 36 cm - 2Stiskněte OK (obr.1). přístroje. Pokud přístrojPřed prodáte — Nepoužívejte troubu ke potvrzením volby samočisticího cyklu: nebo nebo předáte jiné osobě, zajistěte, skladování potravin nebo jakýchkoli - Zvolte „Informace“ stiskem (obr.2). 3 32 velkých (600g/kus) obdržela ø 28 icm abytalířů s přístrojem návod k předmětů po použití. Obr.1 Přidržte— tlačítko na zkontrolujte, displeji Seznamte se s1 těmito Po použitídokud trouby - nebo Potvrďtepoužití. stiskem OK. nezačne problikávat kontrolka konce radami, než přístroj nainstalujete a zda jsou všechny ovladače v poloze 50 hlubokých talířů (400g/kus) ø 22 cm pečení. Jsou sestaveny pro vaši vypnuto. - nebo Vybertepoužijete. řádek „3. Čas/Datum“ stiskem bezpečnost a bezpečnost dalších — Při jakémkoli čisticím zásahu (obr.3). 60 misekosob. (330g/kus) ø 10 cm konce pečení 2 Ukazateluvnitř troubyblikáním musí indikuje být trouba možnostvypnutá. nastavení. nebo — Než troubu poprvé použijete, Zobrazení času/data ji asi ø15 132 šálkůzahřívejte (150g/kus) 8 cm minut. — Než provedete vycvaknutí skla, Zobrazení dne Obr.2 Zkontrolujte, zda je místnost nechte přístroj vychladnout. voličem nastavte požadovaný 3 otočným nebo... - Potvrďte tlačítkem OK. dostatečně větraná. čas ukončení samočisticího cyklu. — Tento přístroj byl navržen tak, Děti do spotřebiče 8 let věkuzásadně a osoby s K čištění nepoužívej+ nebo -osobami Nastavteaby stiskem (obr.4) byltlačítek používán v Samočištění omezenými fyzickými, te abrazivní čisticí prostředky, spreje pro skončí v 18:00. 4 Příklad: obytných místnostech. Tato trouba smyslovými nebo mentálními čištění trub, rozpouštědla či kovové drátěnky! ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ neobsahuje žádnou součástku z schopnostmi nebo osoby s 5 volbu potvrďte stisknutím otočného azbestu. nedostatečnou zkušeností či - Další údaj se zobrazí stiskem . voliče. Pyrolýza je nyní odložena tak, Před každým úkonempřístroj údržby aječištění — Tento určenspotřebič pro běžné znalostmi mohou toto zařízení aby k jejímu dokončení došlo v 18:00. + nebo - Nastavení stiskem tlačítek odpojte oddomácí zdoje elektrické energie a s údržbou použití. Nepoužívejte ji ke používat pouze tehdy, pokud jsou Obr.3 dohledem nebo obdrží vyčkejte ažkomerčním zcela vychladne. - Potvrďte OK.nebo průmyslovým pod tlačítkem účelům nebo pro jiné účely, než pro předchozí informace SERVIS o používání POPRODEJNÍ jaké byl očistěte navržen. zařízení a pochopí případná rizika. Povrchy spotřebiče měkkou houbou nebo tkaninou namočenou v mýdlové vodě. Očištěné 6 | PoPRodEJNÍ SERvIS Opravy povrchy omyjte teplou vodou a dosucha vytřete.
Veškeré opravy a servisní zásahy do spotřebiče OPRAVY musí provádět kvalifikovaný personál autorizoK čištění spotřebiče nepoužívejte parní ani vysoObr.4 vaného servisu. Kontaktujete-li servisní středisveškeré opravy vašeho přístroje musí prokotlaké čističe. ko, uveďte technikovi kompletní údaje o Vašem vádět kvalifikovaný personál autorizovaného spotřebiči (model, typ, sériové číslo), které najdete servisu. Kontaktujete-li servisní středisko, K čištění spotřebiče nepoužívejte čistící prostředky na jehokompletní výrobním údaje štítku umístěném uveďte technikovi o vašem uvnitř spotřena bázi alkoholu, agresivné detergenty, rozpoušbiče. spotřebiči (model, typ, sériové číslo), které tědla a čisticí prostředky s abrzivními (brusnými) prvky. Použití těhto prostředků může véstnajdete k vážné-na jeho výrobním štítku (obr. 1). Originální náhradní díly mu poškození spotřebiče. Při servisních zásazích požadujte výhradně užití originálníchnáhradních dílů s certifikátem zaručuORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Čelní skleněný panel vyčistěte prostředkem pro jícím jejich původ. Př i s e r vis níc h z á s a zíc h čištění skla a vytřete so sucha měkkým hadříkem. K čištění skleněného panelu nepoužívejtepožadujte ostré výhradně užití předměty, práškové detergenty nebo prostředky originálních náhradních dílů obsahující brusné/abrazivní složky. Chromovas certifikátem zaručujícím nou dekorativní linku chraňte před mechanickým jejich původ. působením výše jmenovaných postupů a čisticích prostředků, které na ní mohou zanechat škrábance - užívejte výhradně šetrné prostředky výrob-
MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz
7
BRANDT APPLI 7 rue Henri Bec 92500 RUEIL M
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Spotřebič, který jste zakoupili, je dovážen firmou ELMAX STORE a.s. Firma je povinna, po ukončení jeho životnosti, zajistit zpětný odběr a odborné odstranění, případně jeho využití. Pro splnění této podmínky má dovozce uzavřenou smlouvu s firmou ELECTROWIN, a. s., která má svou síť míst zpětného odběru v celé republice. Seznam sběrných míst je k dispozici na internetové adrese: www.electrowin.cz nebo www.elmax.cz.
Výhradní dovozce: ELMAX STORE a.s. Horní Těrlicko 777 735 42 TĚRLICKO tel.: 599 529 262
Výhradní dovozce: ELMAX STORE a.s. Topolová 777/2 735 42 TĚRLICKO tel.: 599 529 262 CENTRÁLNÍ DISPEČINK SERVISU tel.: 599 529 251