curriculum vitae Rik Vosters
Opleiding en loopbaan .............................................................................................................................. 2 Personalia ........................................................................................................................................................................................................ 2 Academische loopbaan................................................................................................................................................................................. 2 Opleiding ......................................................................................................................................................................................................... 3 Buitenlandse verblijven ................................................................................................................................................................................ 3 Aanvullende opleidingen .............................................................................................................................................................................. 3 Aanvullende professionele ervaring .......................................................................................................................................................... 5 Informaticakennis .......................................................................................................................................................................................... 5 Talenkennis ..................................................................................................................................................................................................... 5
Pijler I: Onderwijs ...................................................................................................................................... 6 Hoor- en werkcolleges (titularis) .............................................................................................................................................................. 6 Onderzoeksseminaries en workshops ..................................................................................................................................................... 7 Promotorschap en begeleiding doctoraten ............................................................................................................................................. 7 Bachelor- en masterproeven ...................................................................................................................................................................... 7 Gastcolleges.................................................................................................................................................................................................... 8
Pijler II: Onderzoek ................................................................................................................................. 10 Wetenschappelijke interesses .................................................................................................................................................................. 10 Organisatie van wetenschappelijke bijeenkomsten ............................................................................................................................. 10 Lidmaatschap redacties en advisory boards .......................................................................................................................................... 11 Onderscheidingen ....................................................................................................................................................................................... 11
Pijler III: Dienstverlening ....................................................................................................................... 12 Bijeenkomsten voor een breed publiek ................................................................................................................................................. 12 Bestuurstaken en publieke dienstverlening ........................................................................................................................................... 12 Bestuurstaken en universitaire dienstverlening .................................................................................................................................... 13 Studentenwerving en studieactiviteiten ................................................................................................................................................. 13 Lidmaatschap wetenschappelijke verenigingen ..................................................................................................................................... 14
Appendix I: Publicaties ........................................................................................................................... 15 Appendix II: Lezingen ............................................................................................................................. 20
1
Opleiding en loopbaan Personalia Naam
Rik Vosters
Geboren
24 juli 1984, Maaseik
Burgerlijke staat
Gehuwd
Nationaliteit
Belgisch
Adres
Gustave Defnetstraat 20 bus 2 1060 Sint-Gillis (Brussel)
Telefoon
+32-497-53.18.40
E-mailadres
[email protected]
Website
www.rikvosters.be
Academische loopbaan 2014 - …
Docent Nederlandse taalkunde - Vrije Universiteit Brussel Zelfstandig academisch personeel, 0.5 fte. Onderwijs en onderzoek in de Nederlandse taalkunde. Vakgroep Taal- en Letterkunde.
2013 - 2016
Postdoctoraal onderzoeker - FWO Vlaanderen Postdoctoraal onderzoeker, 1.0 fte (vanaf 10.2014: 0.5 fte). Project ‘‘Gy lieden moet my verexcuseren om dat wat slicht Geschreven is’. Oraliteit en schrijftaligheid in het achttiendeeeuwse Zuidelijke Nederlands’. Centrum voor Linguïstiek, Vakgroep Taal- en Letterkunde. 36 maanden.
2013 - 2014
Plaatsvervangend docent - Vrije Universiteit Brussel Zelfstandig academisch personeel, 0.1 fte. Ter vervanging van Wim Vandenbussche als titularis van ‘Inleiding tot de variatielinguïstiek’ (BA1, tweede semester). Vakgroep Taal- en Letterkunde. 4 maanden.
2012 - 2013
Doctor-assistent - Erasmushogeschool Brussel Doctor-assistent Nederlands en algemene taalwetenschap, 0.5 fte. Departement Toegepaste Taalkunde, Erasmushogeschool Brussel. 12 maanden.
2012 - 2013
Postdoctoraal onderzoeker - Vrije Universiteit Brussel Bijzonder Academisch Personeel, 1.0 fte (vanaf 1.10.12: 0.5 fte). Project ‘Fundamenten voor een Europese sociale taalgeschiedenis’ (co-onderzoeker Els Belsack, promotor Wim Vandenbussche). Centrum voor Linguïstiek, Vakgroep Taal- en Letterkunde. Financieringslijn Historische Wetenschappen - Letteren en Wijsbegeerte, OZR Vrije Universiteit Brussel. 22 maanden.
2011 - 2012
Brueghel Visiting Assistant Professor - University of Pennsylvania Breughel Chair of Flemish Studies. Department of Germanic Languages and Literatures, University of Pennsylvania. Tweede semester 2011-2012 (januari tot mei). Gefinancieerd door de Vlaamse Interuniversitaire Raad en de Vlaamse Overheid.
2011 - 2012
Maître de conférences - Université de Liège Département de Langues et Littératures Modernes, Université de Liège. Tweede semester 20112012 (februari tot juni). Tijdelijke aanstelling als gastdocent, 0,05 fte.
2
2008 - 2011
Doctoraal onderzoeker - Vrije Universiteit Brussel Bijzonder Academisch Personeel, 1.0 fte. Project ‘Taalgebruik, taalnormen en taalbeschouwing in het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden’ (promotor: Wim Vandenbussche). Centrum voor Linguïstiek, Vakgroep Taal- en Letterkunde. Gefinancieerd door FWO Vlaanderen. 48 maanden.
Opleiding 2007 - 2011
Doctoraat in de Nederlandse taalkunde, Vrije Universiteit Brussel Met grootste onderscheiding en felicitaties van de jury. Proefschrift: Taalgebruik, taalnormen en taalbeschouwing in het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden. Een historisch-sociolinguïstische verkenning van het Zuidelijke Nederlands in de vroege negentiende eeuw. Doctoraatsjury: prof. dr. Wim Vandenbussche (promotor, VUB), prof. dr. Guy Janssens (ULg), dr. Gijsbert Rutten (Universiteit Leiden), prof. dr. Piet Van de Craen (VUB), prof. dr. Peter Scholliers (voorzitter, VUB) en prof. dr. em. Roland Willemyns.
2005 - 2007
Licentiaat in de Taal- en Letterkunde: Germaanse Talen, Vrije Universiteit Brussel Met grootste onderscheiding. Specialisatie Nederlandse en Engelse taalkunde. Enkele opleidingsonderdelen aan de Université Libre de Bruxelles in kader van samenwerkingsakkoord. Thesis: Past tense regularization in Dutch. A synchronic investigation of social and cognitive variables. Promotor: prof. dr. Alex Housen.
2005 - 2006
Erasmusprogramma, University of Wales, Aberystwyth EU-beurs voor studentenmobiliteit in het kader van het Lifelong Learning Program. Eerste semester. Department of European Languages. Opleidingsonderdelen in sociolinguïstiek, taalverwerving en Duitse variatielinguïstiek.
2003 - 2005
Kandidaat in de Taal- en Letterkunde: Germaanse Talen, Vrije Universiteit Brussel Met grote onderscheiding. Specialisatie Nederlandse en Engelse taalkunde.
2002 - 2003
Educatieve uitwisseling, Lakeview High School, St. Clair Shores, Michigan Uitwisselingsprogramma gedurende één schooljaar, World Education Program. Diploma of high school education, uitgereikt door de Lakeview Board of Education.
Buitenlandse verblijven apr. - mei 2014 Visiting scholar - University of Wisconsin – Madison Gastonderzoeker aan het department German studies, onder leiding van prof. dr. Rob Howell. Onderzoekssamenwerking in het kader van postdoctoraal onderzoek FWO. 1 maand.
jan. - mei 2012
Brueghel Visiting Assistant Professor - University of Pennsylvania Breughel Chair of Flemish Studies. Department of Germanic Languages and Literatures, University of Pennsylvania. 4 maanden.
feb. 2008
Gastonderzoeker VARIENG - Universiteit van Helsinki Gastonderzoeker aan de Research Unit for Variation, Contacts and Change in English (VARIENG) onder leiding van prof. dr. Terttu Nevalainen. 1 maand.
Aanvullende opleidingen 2014 - 2015
Traject onderwijsprofessionalisering, Vrije Universiteit Brussel Traject onderwijsprofessionalisering voor beginnende docenten, bestaande uit een vierdaagse residentiële stoomcursus, vier intervisiemomenten, en een afsluitende evaluatie met jury. Met succes afgerond.
3
2013 - 2014
Opleidingen statistiek - KULeuven Diverse cursussen in de statistiek, georganiseerd door het Leuven Statistics Research Center (LStat - KULeuven). ‘Fundamentele statistische methoden’ (9 uur), ‘Fundamental Statistical Methods, applications with R’ (6 uur), ‘Regressie- en variantieanalyse’ (12 uur), ‘Regression and analysis of variance, applications with R’ (9 uur), ‘Uitbreiding bij Regressie- en variantieanalyse’ (9 uur).
aug. 2012
Bootcamp ‘Statistics for linguistics with R’ - Santa Barbara, California Internationale workshop, georganiseerd door de University of California en de University of North Texas, Denton. Colleges door Stefan Th. Gries (UCSB). 1 week.
juli 2012
Bootcamp ‘Corpus linguistics with R’ - Santa Barbara, California Internationale workshop, georganiseerd door de University of California en de University of North Texas, Denton. Colleges door Stefan Th. Gries (UCSB). 1 week.
2008 - 2011
Doctoraatsopleiding - Doctoral School of Human Sciences Aanvullende doctoraatsopleiding Vrije Universiteit Brussel. Met o.a. seminaries en workshops over ‘Historical analysis for non-historians’ (prof. dr. Anne Winter), ‘LATEX’ (prof. dr. Frank Plastria), ‘BIBTEX’ (prof. dr. Philippe Cara) en ‘Academic writing in English’ (Pamela Dalby).
aug. 2011
5th HISON Summer School - Metochi, Lesbos Internationale summer school van het Historical Sociolinguistics Network (HISON), met steun van Universitetet i Agder, de Vrije Universiteit Brussel en de University of Bristol. Colleges door Miriam Meyerhoff (Auckland), Jack Chambers (Toronto), Elin Fredsted (Flensbourg), Sonja Janssens (VUB), Leigh Oakes (Queen Mary), Anita Auer (Utrecht), Tony Fairman & Peter Trudgill (Agder).
aug. 2010
4th HISON Summer School - Brugge Internationale summer school van het Historical Sociolinguistics Network (HISON), met steun van de Vrije Universiteit Brussel en de University of Bristol. Colleges door Susan Fitzmaurice (Sheffield), Ana Deumert (Cape Town), Tony Lodge (St Andrews), Terttu Nevalainen (Helsinki), Martin Durrell (Manchester), Hans Van de Velde (Utrecht) & Wim Vandenbussche (VUB).
jun. 2010
Sociolinguistics Summer School - Universiteit van Kopenhagen Internationale summer school over ‘Sociolinguistic perspectives’. Georganiseerd door het LANCHART-centrum van Københavns Universitet. Colleges door Brian Joseph (Ohio State), Shana Poplack (Ottawa), Peter Auer (Freiburg), Dave Britain (Bern) & Barbara Johnstone (Carnegie Mellon). Geselecteerd als een van de twintig deelnemers uit 48 aanvragen.
aug. 2009
3rd HISON Summer School - Metochi, Lesbos Internationale summer school van het Historical Sociolinguistics Network (HISON), met steun van Universitetet i Agder, de Vrije Universiteit Brussel en de University of Bristol. Colleges door Peter Trudgill (Agder), Laura Wright (Cambridge), Jeroen Darquennes (FUNDP), Nils Langer (Bristol), Gro-Renee Rambø (Agder), Ernst Håkon Jahr (Agder) & Mark Janse (UGent).
apr. 2009
LETISS Spring School - Instituto Universitario di Studie Superiori, Pavia Internationale spring school over ‘Standard and non-standard languages in Europe’. Georganiseerd door het Center for Postgraduate Education and Research - Languages of Europe: Typology, History and Sociolinguistics (LETiSS). Colleges door Bernd Kortmann (Freiburg), Suzanne Romaine (Oxford), Davide Ricca (Torino) & Thomas Stolz (Bremen). Geselecteerd als een van de twintig deelnemers uit 55 aanvragen.
aug. 2008
2nd HISON Summer School - University of Bristol Internationale summer school over ‘History and language, linguists and historians’. Georganiseerd door het Historical Sociolinguistics Network (HISON). Colleges door Joe Salmons (Madison), Stephan Elspaß (Augsburg) , Thomas Sokoll (Hagen), Wim Vandenbussche (VUB), David Willis
4
(Cambridge), Mair Parry (Bristol), Stephen Milner (Manchester), Derek Offord (Bristol), Joachim Scharloth (Zurich) & Martin Klimke (Washington/Heidelberg).
2008 - 2010
Duitse taalbeheersing Diverse diploma’s Duits. 2008-2010, C.V.O. - K.H.N.B. (Campus Etterbeek, VUB). Goethe-Zertifikat C1 (93%), Goethe-Institut Brüssel, 2010.
2001 - 2011
Spaanse taalbeheersing Diverse diploma’s Spaans. Niveau C1, richtgraad 4. 2001, 2002, 2006, 2007, 2010 & 2011. Centra voor Volwassenenonderwijs in Maaseik, Gent en Brussel.
Aanvullende professionele ervaring sept. 2006
Taalkundig assistent - Diegem NUANCE - Dictaphone Healthcare Solutions. Studentenbaan. Fonetische transcripties van medische vaktermen en ontwerp van trainingsteksten voor gespecialiseerde spraakherkenningssoftware.
2003 - 2006
Pedagogisch assistent - Brussel Pedagogisch assistent voor visueel gehandicapte studenten (deeltijdse studentenbaan). Gefinancierd door het Vlaams Fonds. Onderzoeksvoorbereidend werk, lees- en schrijfhulp, vertalingen.
2004 - 2007
Leerkracht NT2 - Brussel Diverse opdrachten in het NT2-onderwijs aan kinderen en aan volwassenen. Individueel, klassikaal en in een bedrijfscontext. Zowel freelance als bij diverse talenscholen. Referenties: SKAN Language and Performance Management, Leuven; Belgacom, Brussel; Kiddy & Junior Classes, Brussel; The English Academy, Brussel.
Informaticakennis Mac OS X
iLife, Office, Dreamweaver, LaTeX, BiBTeX
Statistiek
R, SPSS
Corpuslinguïstiek R, Regex, Wordsmith, Antconc Talenkennis Nederlands
Moedertaal.
Engels
Uitstekende beheersing, zowel receptief als productief. CEFR-niveau: C2.
Spaans
Goede beheersing, zowel receptief als productief. CEFR-niveau: C1.
Duits
Goede beheersing, zowel receptief als productief. CEFR-niveau: C1.
Frans
Goede beheersing, zowel receptief als productief. CEFR-niveau: C1.
Deens
Beperkte beheersing, zowel receptief als productief. CEFR-niveau: A1
Bijkomend:
Beperkte leesvaardigheid in het Gotisch, Oud-Engels, Oud-IJslands en klassiek Latijn.
5
Pijler I: Onderwijs Hoor- en werkcolleges (titularis) 2014 - 2015
Nederlandse taalkunde I - Vrije Universiteit Brussel Inleidend hoor- en werkcollege. BA1 Taal- en Letterkunde, tweede semester. Inleiding in de fonetiek, fonologie, (lexicale) morfologie en orthografie van het Nederlands.
Nederlandse taalkunde II - Vrije Universiteit Brussel Voortgezet hoor- en werkcollege. BA2 Taal- en Letterkunde, tweede semester. Inleiding in de (flexionele) morfologie en syntaxis van het Nederlands.
Synchronische studie van het Nederlands - Vrije Universiteit Brussel Verdiepend hoorcollege. BA3 Taal- en Letterkunde, tweede semester. Synchroon, corpusgedreven onderzoek naar taalvariatie in het Nederlands.
Taalcontact (voorheen: pragmatiek) - Vrije Universiteit Brussel Verdiepend hoor- en werkcollege. MA Taal- en Letterkunde, eerste semester. Overzicht van taalcontact zowel vanuit een linguïstisch als vanuit een taalsociologisch perspectief, toegepast op het Nederlands.
2013 - 2014
Diachronische studie van het Nederlands - Vrije Universiteit Brussel Verdiepend hoorcollege. BA3 Taal- en Letterkunde, eerste semester. Overzicht van de historische grammatica van het Nederlands en andere Germaanse talen.
Inleiding tot de variatielinguïstiek - Vrije Universiteit Brussel Inleidend hoorcollege. BA1 Taal- en Letterkunde, tweede semester. Inleiding tot taalvariatie en basisconcepten uit de hedendaagse sociolinguïstiek.
2012 - 2013
Takken van de taalwetenschap - Erasmushogeschool Inleidend hoorcollege. BA1 Toegepaste taalkunde, tweede semester. Overzicht van hedendaagse taalkundige stromingen aan de hand van gevalsstudies.
Taalbewustzijn via vergelijking: Meertaligheid in de Lage Landen - Erasmushogeschool Verdiepend hoor- en werkcollege. BA2 Toegepaste taalkunde, tweede semester. Inleiding tot maatschappelijke meertaligheid en Romaans-Germaans taalcontact in de Lage Landen.
Taalvaardigheid Nederlands: Zakelijk schrijven - Erasmushogeschool Inleidend werkcollege. BA2 Toegepaste taalkunde, eerste semester. Voorgezette schriftelijke taalvaardigheid en taalzorg.
Specifieke en cultuurbewuste communicatie: Taalvariatie - Erasmushogeschool Verdiepend hoor- en werkcollege. BA3 Toegepaste taalkunde, eerste semester. Inleiding tot de variatielinguïstiek van het Nederlands, met bijzondere aandacht voor geografische taalvariatie.
2011 - 2012
Linguistique synchronique néerlandaise b: Taalcontact en taalplanning - Université de Liège Verdiepend hoorcollege. MA Langues et Littératures Modernes. Co-titularis: Wim Vandenbussche. Voortgezette taalplannings- en taalcontacttheorie, geïllustreerd met casus uit het Nederlands.
The invention of Dutch and Deutsch: History and standardization of the Germanic languages - University of Pennsylvania Verdiepend onderzoeksgericht seminarie voor master- en doctoraatsstudenten Nederlands en Duits. Standaardisatiegeschiedenis van het Nederlands vergeleken met andere Germaanse talen.
6
Negociating multilingualism. Language contact and language planning in the Low Countries - University of Pennsylvania Inleidend hoorcollege voor bachelorstudenten taalkunde. Inleiding tot taalplannings- en taalcontacttheorie, geïllustreerd met hedendaagse en historische casus uit de Lage Landen.
Onderzoeksseminaries en workshops jul. - aug. 2014
Kwantitatieve onderzoeksmethodologie en corpuslinguïstiek - HiSoN Summer School Workshop “Quantitative research methods and the use of corpora in historical sociolinguistics”, gericht op een internationaal publiek van voornamelijk PhD-studenten (2 x 4 uur, op uitnodiging). 8th HiSoN summer school in historical sociolinguistics. University of Agder, Kristiansand (Noorwegen), 27.07-03.08.2014.
2008 - 2013
Workshop Wetenschappelijk schrijven met stijl - Vrije Universiteit Brussel Jaarlijkse interactieve schrijfworkshops (1 of 2 sessies van 3 uur) voor masterstudenten van de Wetenschapswinkel. Gevorderd academisch schrijven met het oog op publiceerbare eindwerken.
2010 - 2011
Seminarie ‘Oude brieven’ - Vrije Universiteit Brussel Seminarie bij het college Nederlandse filologie (BA2 Taal- en Letterkunde, eerste semester). Transcriptie en lectuur van 18de- en 19de-eeuwse egodocumenten. Analyse en bespreking van de geobserveerde taalvariatie. Begeleiding, correctie en feedback bij de onderzoekstaak.
2009 - 2010
Seminarie ‘Oude brieven’ - Vrije Universiteit Brussel Seminarie bij het college Nederlandse filologie (BA2, eerste semester). Idem als in 2010-2011.
2008 - 2009
Seminaries Nederlandse filologie en diachronische studie - Vrije Universiteit Brussel Seminaries bij het college Nederlandse filologie (BA2 Taal- en Letterkunde, eerste semester) en Grondige diachronische studie van het Nederlands (BA3 Taal- en Letterkunde, eerste semester). Transcriptie van 19de-eeuwse manuscripten en inleiding tot de moderne editiewetenschap. Begeleiding, correctie en feedback bij de transcriptietaak.
Promotorschap en begeleiding doctoraten 2013 - …
Jill Puttaert Co-promotor doctoraat. ‘Vergeten stemmen van onderuit. Een sociolinguïstische analyse van briefwisseling van de lagere klassen in de Lage Landen tussen 1780 en 1815’. Gefinancieerd door de Vrije Universiteit Brussel (OZR, 2013-2014) en FWO Vlaanderen (2014-2018).
2011 - …
Els Belsack Lid van de begeleidingscommissie. Doctoraat over corpusplanning in de negentiende eeuw met een vergelijking tussen Noorwegen en België. Gefinancieerd door de Vrije Universiteit Brussel (OZR, 2011-2015).
Bachelor- en masterproeven 2013 - 2014
Promotor bachelorproeven - Vrije Universiteit Brussel S. Segers, Engelstalige opleidingen aan Vlaamse en Nederlandse universiteiten. [co-promotor, TTK]
Promotorschap masterproeven - Vrije Universiteit Brussel J. Steen, Taalgebruik in het westen van de Zuidelijke Nederlanden in de 18de eeuw [promotor]
Begeleiding en jurylid masterproeven - Vrije Universiteit Brussel P. Georgiev, The Bulgarian education system from Ottoman rule until nowadays. [jurylid] Alice Fiorentino, The Italian educational system and bilingual education. [jurylid]
7
O. Cegodari, Cultural identity in Moldavia. [jurylid] S. Giebens, Representatie van Brussel en de Vlaamse Rand in berichtgeving over De Gordel. [jurylid] C. Panuta, The decline of the Russian language in post-communist Romania [jurylid] L. Bestebreur, Overregularization of English irregular verbs by SLA speakers [jurylid] F. Staring, De invloed van het Engels op de Nederlandse academische taalvaardigheid [jurylid]
2012 - 2013
Promotor masterproeven - Vrije Universiteit Brussel J. Zelck, Diminutiefvorming in 18de- en 19de-eeuws Noordelijk en Zuidelijk Nederlands. L. Meskens, Corpusstudie van Franse leensuffixen in het 19de-eeuwse Nederlands. W. Buyl, Corpusstudie van Franse leensuffixen in hedendaags gesproken Nederlands. J. Puttaert, Taalvariatie in 18de- en 19de-eeuwse vondelingenbriefjes. H. Vrancken, Werkwoordsverzwakking in hedendaags gesproken Nederlands. W. Symoens, Taalplanning in de faciliteitengemeentes in de Vlaamse rand rond Brussel.
Jurylid masterproeven - Erasmushogeschool Brussel M. Lepeer, Meertaligheid op Facebook. S. Lenoir, Belgisch Nederlands tegenover Nederlands Nederlands op de vertaalmarkt.
2011 - 2012
Jurylid en begeleiding masterproeven - Vrije Universiteit Brussel E. Ooms, Werkwoordspelling van het Nederlands. [begeleider en jurylid] T.T. Tran, Language contact and language policy in Vietnam. [jurylid]
2010 - 2011
Jurylid en begeleiding masterproeven - Vrije Universiteit Brussel K. Leo, Negatie in Vlaamse soldatenbrieven uit de 18de en de 19de eeuw. [begeleider en jurylid] I. De Smet, De strijd voor het ‘zuivere’ Nederlands in de vroege 19de eeuw. [begeleider en jurylid] A. Darcis, Vlaams of Hollands: de tijdschriftenpolemiek tijdens het VKN. [begeleider en jurylid]
2009 - 2010
Jurylid en begeleiding bachelorproeven - Vrije Universiteit Brussel I. De Smet, F.D. Van Daele. Een historisch-sociolinguïstische studie. [begeleider en jurylid]
Jurylid en begeleiding masterproeven - Vrije Universiteit Brussel J. Mornie, Pieter Behaegel. Een historisch-sociolinguïstische studie. [begeleider en jurylid] A. Renders, Een bijdrage tot de studie van de 19de-eeuwse spellingtraditie. [jurylid] S. Gregoire, Dialect loss and language planning in Great Britain and Germany. [jurylid]
2008 - 2009
Jurylid en begeleiding bachelorproeven - Vrije Universiteit Brussel L. Bestebreur, Regular and irregular verbs in English. [jurylid]
Gastcolleges nov. 2014
Universiteit Antwerpen Gastcollege over “Taalplanning en taalgebruik in de zuidelijke Nederlanden in de negentiende eeuw”. In het kader van het college Nederlandse taalkunde II (BA2, eerste semester), onder leiding van Freek Van de Velde.
nov. 2014
KULeuven Gastcollege over “Taalplanning en taalgebruik in de zuidelijke Nederlanden in de negentiende eeuw”. In het kader van het college Externe Taalgeschiedenis van het Nederlands (BA2, eerste semester), onder leiding van Reinhild Vandekerckhove.
nov. 2013
Universiteit Antwerpen Gastcollege over “Taalplanning en taalgebruik in de zuidelijke Nederlanden in de negentiende eeuw”. In het kader van het college Externe Taalgeschiedenis van het Nederlands (BA2, eerste semester), onder leiding van Reinhild Vandekerckhove.
nov. 2013
Vrije Universiteit Brussel
8
Gastcollege over “Het Belgische taalconflict vroeger en nu”. In het kader van het college Sociolinguïstiek (BA2 Toegepaste Taalkunde, eerste semester), onder leiding van Eugenia Knops.
nov. 2013
Universiteit Utrecht Gastcollege over “L’union fait la force’? Het Belgische taalconflict in historisch en hedendaags perspectief”. In het kader van het college Nederlands in een Europese context (MA Interculturele Communicatie, eerste semester), onder leiding van Jan ten Thije.
mei 2013
Erasmushogeschool Brussel Gastcollege over “De achttiende en de negentiende eeuw in de Nederlandse taalgeschiedenis”. In het kader van het college Taalgeschiedenis (BA1, tweede semester), onder leiding van Barbara De Groot.
maart 2013
Universiteit Leiden Gastcollege over “Hoe vitaal is de moedertaal? Het Nederlands in België”. In het kader van de collegereeks Talen in contact (HOVO), onder leiding van Cor van Bree en Ariane van Santen.
nov. 2012
Universiteit Leiden Gastcollege over “Taalkeuze, taalpolitiek en taalgebruik in de zuidelijke Nederlanden”. In het kader van het college Taalvariatie en taalverandering (BA2, eerste semester), onder leiding van Cor van Bree en Gijsbert Rutten.
nov. 2012
Universiteit Utrecht Gastcollege over “L’union fait la force’? Het Belgische taalconflict in historisch en hedendaags perspectief”. In het kader van het college Nederlands in een Europese context (MA Interculturele Communicatie, eerste semester), onder leiding van Jan ten Thije.
nov. 2012
Universiteit Antwerpen Gastcollege over “Taalplanning en taalgebruik in de zuidelijke Nederlanden in de negentiende eeuw”. In het kader van het college Externe Taalgeschiedenis van het Nederlands (BA2, eerste semester), onder leiding van Reinhild Vandekerckhove.
2010 - 2012
Vrije Universiteit Brussel Diverse gastcolleges over tussentaal en diaglossie in het Belgisch-Nederlands, evenals over taalcontact en sociolinguïstische typologie. In het kader van het college Sociolinguïstiek en taalverandering (MA, eerste semester), onder leiding van Wim Vandenbussche.
apr. 2010
ELTE Boedapest Docentenmobiliteit in het kader van het LLP-Erasmusprogramma. 23 tot 28 april 2010. Department Nederlands, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Boedapest. Diverse colleges op bachelor- en masterniveau over ‘Meertalig België in historisch perspectief’ en ‘Nederlands in Noord en Zuid: twee landen, één taal?’
mrt. 2008
Brusov State Linguistic University Yerevan Collegereeks op uitnodiging van het departement Nederlands van Brusov State Linguistic University in Jerevan (Armenië). 8 tot 13 maart 2008. In het kader van de bacheloropleiding Nederlands, met als overkoepelend thema ‘Focus on Dutch: Language history, development and status’. Colleges over ‘Language planning and language politics in the Dutch language area: A historical perspective’, en ‘Dutch in Belgium and the Netherlands: Two countries, one language?’
9
Pijler II: Onderzoek Wetenschappelijke interesses Taalvariatie en taalverandering. Historische (socio-)linguïstiek in het algemeen, en van het Nederlands in het bijzonder. Taalplanning en taalbeleid in een historisch en Europees perspectief. Taalgeschiedenis en taalsociologie. Sociolinguïstische aspecten van spelling. Germaanse werkwoordsmorfologie. Organisatie van wetenschappelijke bijeenkomsten april 2015
Expert colloquium: language and history from below (in voorbereiding) Interdisciplinair colloquium en MA-class over taal en geschiedenis van onderop, 24-25 april 2015 Brussel. Interuniversitaire samenwerking tussen de Vrije Universiteit Brussel (Rik Vosters, Wim Vandenbussche, Griet Vermeesch, Anne Winter), Universiteit Antwerpen (Maarten Van Ginderachter), Universiteit Gent (Jacques Van Keymeulen) en Universiteit Leiden (Gijsbert Rutten).
sept. 2013
Thematisch panel - Societas Linguistica Europaea Split ‘Conflicting orthographies. Language ideological debates and orthographic issues in different European languages’ (met Laura Villa, Queens College - New York). Met bijdragen rond hetzelfde thema in het Engels, Nederlands, Afrikaans, Duits, Jiddisch, Spaans, Macedonisch, Litouws, e.a. Keynote: Mark Sebba (Lancaster).
dec. 2012
Interdisciplinaire workshop - Vrije Universiteit Brussel ‘Philology between Old and New. Nieuwe perspectieven op de filologie.’ Speciale bijeenkomst van de Werkgroep over Taal (WOT) en de Werkgroep over Literatuur en Cultuur (WOLEC) van het departement Taal- en Letterkunde (met Johanna De Coux, Marc van Zoggel en Esli Struys). Met bijdragen van o.a. Jukka Tyrkkö (Helsinki), Michiel de Vaan (Leiden), Kim Germeys (VUB), Karina van Dalen-Oskam (Huygens-ING), Marc van Zoggel (VUB/Huygens-ING) en Mike Kestemont (UA).
aug. 2012
Thematisch panel - Sociolinguistic Symposium Berlin ‘Conflicts in the city, cities in conflict? Romano-Germanic encounters in the Low Countries’ (met Catharina Peersman en Gijsbert Rutten). Sociolinguistics Symposium 19, Freie Universität Berlin, 22-24.08.2012. Met bijdragen van Ulrike Vogl (Wien), Catharina Peersman (Sheffield), Remco Knooihuizen (RUG), Rik Vosters (VUB) & Gijsbert Rutten (Leiden), Magali Boemer (Namur), Rudi Janssens (VUB) en Kristine Horner (Sheffield) & Jean Jacques Weber (ULux).
april 2012
Penn Dutch Studies Colloquium - University of Pennsylvania ‘The Dutch Connection. Cultural and linguistic contact and conflict in the Low Countries’ (met Eric Jarosinski). Eéndaags colloquium met bijdragen van Larry Silver (UPenn), Catharina Peersman (Leuven/Sheffield), Rob Naborn (UPenn) en Rik Vosters (UPenn/VUB/ULg), ingeleid door Eric Jarosinki (UPenn).
mei 2011
Workshop Taal- en Letterkunde - Vrije Universiteit Brussel Speciale bijeenkomst van de Werkgroep over Taal (WOT) en de Werkgroep over Literatuur en Cultuur (WOLEC) van het departement Taal- en Letterkunde (met Johanna De Coux en Marc van Zoggel). Thema: ‘Cognitie: een taal- en letterkundig perspectief’. Met bijdragen van Esli Struys (VUB) over cognitieve taalkunde en Lars Bernaerts (VUB/UGent) over cognitieve literatuurwetenschap.
sept. 2010
Thematisch panel - Southampton Thematisch panel over ‘Comparative Historical Sociolinguistics’ (met Terttu Nevalainen en Gijsbert Rutten). Sociolinguistics Symposium 18, 3 september 2010, University of Southampton. Bijdragen door Wendy Ayres-Bennett (Cambridge), Stephan Elspaß (Augsburg) & Doris Stolberg
10
(Institut für Deutsche Sprache), Rik Vosters & Wim Vandenbussche (VUB), en Marijke van der Wal (Leiden). Slotdiscussie onder leiding van Terttu Nevalainen en Rik Vosters.
jan. 2010
Interdisciplinaire conferentie - Brussel ‘Taal, cultuurbeleid en natievorming onder Willem I’, eerste internationale conferentie van de Werkgroep Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (met Janneke Weijermars). Bijdragen door Els Witte (VUB), Matthijs Lok (UvA), Arnold Lubbers (UvA), Wolfgang Alt (Luxembourg), Guy Janssens (ULg), Rik Vosters (VUB) & Gijsbert Rutten (VUB/Leiden), Joop van der Horst (KUL), Marita Mathijsen (UvA), Janneke Weijermars (UA) en Kris Steyaert (ULg). Met extern bekomen financiering van de Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten (KVAB), het Fonds Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen (FWO) en het Study Platform on Interlocking Nationalisms (SPIN). Circa 70 nationale en internationale deelnemers. Paleis der Academiën (Brussel), 21 januari 2010.
Lidmaatschap redacties en advisory boards 2015 - heden
Journal of Historical Sociolinguistics Internationaal tijdschrift bij De Gruyter (New York/Berlijn). Lid van kernredactie, met Anita Auer (Lausanne), Catharina Peersman (Sheffield), Gijsbert Rutten (Leiden) & Simon Pickl (Salzburg).
2011 - heden
Reeksredacteur VUB-Press Reeks ‘Onbekend taalverleden’, VUB-Press (Academic & Scientific Publishers). Met Wim Vandenbussche en Roland Willemyns.
2011 - heden
Reeksredacteur VKN Reeks ‘Noord en Zuid onder Willem I. 200 jaar Verenigd Koninkrijk der Nederlanden’. Uitgegeven door de Werkgroep VKN en het Algemeen Nederlands Verbond. Met Janneke Weijermars.
doorlopend
Ad hoc reviews Gelegenheidreviews van mogelijke bijdragen op vraag van colloquia (o.a. International Symposium on Bilingualism) en tijdschriften (o.a. Internationale Neerlandistiek, Taal- en Tongval, Belgisch Tijdschrift voor Filologie en Geschiedenis, Leuvense bijdragen, Nederlandse Taalkunde).
Onderscheidingen oktober 2012
Prijs taalkunde KANTL Wetenschappelijke prijs voor de taalkunde 2012, Koninklijke Academie voor Nederlandse Taalen Letterkunde.
mei 2010
Best poster award PhD Research Day 2010, Vrije Universiteit Brussel. Geselecteerd als beste posterpresentatie uit 47 deelnemers binnen de Doctoral School of the Human Sciences.
11
Pijler III: Dienstverlening Bijeenkomsten voor een breed publiek 2012 - 2015
Publieke lezingenreeks VKN - Amsterdam/Gent ‘Noord en Zuid onder Willem I, 200 jaar Verenigd Koninkrijk der Nederlanden’. Halfjaarlijkse publiekslezingen in Amsterdam (Brakke Grond) en Gent (KANTL). Georganiseerd door de Werkgroep VKN (met Janneke Weijermars) i.s.m. het Algemeen Nederlands Verbond (ANV).
2012, Amsterdam: Marita Mathijsen & Janneke Weijermars: ‘De literatuur van Noord en Zuid’. 2012, Gent: Els Witte, ‘Revolutie en Belgische onafhankelijkheid’. 2013, Amsterdam: Remieg Aerts, ‘Het Onverenigd Koninkrijk der Nederlanden?’ 2013, Gent: Guy Janssens & Rik Vosters, ‘Taal en taalpolitiek in het VKN en het jonge België’. 2014, Amsterdam: Eveline Koolhaas-Grosveld, ‘Een nieuw koninkrijk, een nieuwe kunst’. 2014, Gent: Stijn van de Perre, ‘Middelen, misverstanden en misbaar in het VKN’ 2015, Amsterdam: Joep Leerssen. 2015, Gent: Tom Verschaffel.
mrt. 2010
Taaldebat ‘Hier klapt men Nederlands’ - Vrije Universiteit Brussel Publiek debat over standaardtaal, tussentaal en dialect in Vlaanderen (met Andries Geeraert). Onder de panelleden: Ruud Hendrickx (VRT & Van Dale), Siegfried Theissen (ULg), Tine Deboosere (Radio 2) en Wim Vandenbussche (VUB). Met steun van de Vlaamse Gemeenschapscommissie Brussel en de Dienst Cultuur van de VUB.
Bestuurstaken en publieke dienstverlening 2012 - heden
Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal-, Letterkunde en Geschiedenis Secretaris van de sectie Taalkunde.
2009 - heden
Werkgroep Verenigd Koninkrijk der Nederlanden Stichtend lid (met UvA, UA en ULg) en coördinator (met Janneke Weijermars) van de interdisciplinaire Werkgroep Verenigd Koninkrijk. Jaarlijkse conferenties en halfjaarlijkse publiekslezingen (2012-2015) met bijhorende publicaties (cf. supra).
2010 - 2013
Werkgroep 18e Eeuw Bestuurslid van de Werkgroep 18e Eeuw, deel van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde en de International Society for Eighteenth Century Studies.
2009 - 2012
Werkgroep over Taal (WOT) Coördinator van de Werkgroep over Taal (2012: met Esli Struys). Maandelijkse onderzoeksbijeenkomsten van het Centrum voor Linguïstiek, met discussies, gastlezingen en de in 2010 opgerichte ‘journal club’. Uitgenodigde gastsprekers: Elissaveta Manolova (Sofia), Ellen Simon (UGent), Esli Struys (VUB), Thomas Hoelbeek (VUB), Martina Temmerman (EHB), Gerald Stell (VUB), Koen Kerremans (EHB), Jill Surmont (VUB), Kim Germeys (VUB), Aafke Buyl (VUB), Gijsbert Rutten (Leiden), Jianwei Xu (UA), Raquel Serrano (Barcelona), Sophie Ioannou-Georgiou (Cyprus), Thomas Somers (VUB), Markus Dickinson (Indiana University), Sophie Boucquey (VUB), Ester Magis (VUB), Elke De Witte (VUB), Els Belsack (VUB), Michal B. Paradowski (Warschau), Ton van Kalmthout (Huygens ING), Gwen Muylaert (VUB).
2008 - heden
www.ikhebeenvraag.be Vulgariserende bijdragen voor het vakgebied taalkunde. Sinds 2008 aanhoudend in de top tien van meest productieve contribuanten van de Vrije Universiteit Brussel.
12
Bestuurstaken en universitaire dienstverlening 2014 - heden
Onderzoekscoördinator Taal- en Letterkunde - Vrije Universiteit Brussel Onderzoekscoördinator en voorzitter van de Commissie Onderzoek Taal- en Letterkunde.
2014 - heden
Ondervoorzitter Commissie Onderzoek - Vrije Universiteit Brussel ZAP-afgevaardigde en vicevoorzitter van de Commissie Onderzoek van de faculteit Letteren en Wijsbegeerte van de Vrije Universiteit Brussel.
2014 - heden
Interdisciplinaire Commissie Doctoraatsopvolging - Vrije Universiteit Brussel Waarnemend AAP-afgevaardigde in de Interdisciplinaire Commissie voor de Doctoraatsopvolging (ICDO) van de Vrije Universiteit Brussel.
2014 - heden
Faculteitsbestuur - Vrije Universiteit Brussel Waarnemend AAP-afgevaardigde in het Faculteitsbestuur Letteren en Wijsbegeerte van de Vrije Universiteit Brussel.
2013 - heden
Onderzoeksraad - Vrije Universiteit Brussel Gedelegeerd AAP-waarnemer in de Onderzoeksraad van de Vrije Universiteit Brussel.
2012 - heden
Raad van Bestuur - Vrije Universiteit Brussel Verkozen AAP-afgevaardigde (effectief lid sinds 2014) in de Raad van Bestuur van de Vrije Universiteit Brussel.
2012 - heden
Faculteitsraad Letteren en Wijsgebeerte - Vrije Universiteit Brussel Verkozen en stemgerechtigd AAP- (tot 2014) en ZAP-afgevaardigde (vanaf 2014) in de faculteitsraad Letteren en Wijsbegeerte.
2012 - heden
Algemene vergadering - Universitaire Associatie Brussel Gedelegeerd VUB-afgevaardigde in de Algemene Vergadering van de Universitaire Associatie Brussel.
2011 - heden
Vakgroepbestuur Taal- en Letterkunde - Vrije Universiteit Brussel AAP- (tot 2014) en ZAP-afgevaardigde als Onderzoekscoördinator (vanaf 2014) in het dagelijks bestuur van de vakgroep Taal- en Letterkunde.
2012 - 2014
Tuchtcommissies Academisch Personeel en Studenten - Vrije Universiteit Brussel Gedelegeerd AAP-afgevaardigde in de Tuchtcommissie AP (sinds 2012) en de Tuchtcommissie Studenten (sinds 2013) van de Vrije Universiteit Brussel.
2011 - 2014
Commissie Onderzoek Taal- en Letterkunde - Vrije Universiteit Brussel AAP-afgevaardigde bij de Commissie Onderzoek Taal- en Letterkunde. Actieve bijdrage aan het uittekenen van het nieuwe onderzoeksbeleid van de vakgroep.
Studentenwerving en studieactiviteiten 2013 - …
Workshops taalvariatie Inleidende workshops over taalvariatie en taalverandering voor toekomstige studenten Taal- en Letterkunde uit het secundair onderwijs, in het kader van campusbezoeken en herstkampen aan de Vrije Universiteit Brussel (met Hannelore Simoens).
2007 - 2011
Studiereizen eerstejaarsstudenten Nederlands Organisator jaarlijkse tweedaagse studiereis naar Nederland (met Andries Geeraert).
13
Lidmaatschap wetenschappelijke verenigingen 2011 - heden
Maatschappij der Nederlandse Letterkunde (voorgedragen) Vereniging voor Limburgse Dialect- en Naamkunde (VLDN) Belgische Vereniging voor Nieuwste Geschiedenis
2009 - heden
Werkgroep Verenigd Koninkrijk der Nederlanden Werkgroep Achttiende Eeuw Werkgroep Negentiende Eeuw Internationaler Arbeitskreis Historische Stadtsprachenforschung Societas Linguistica Europæa
2008 - heden
Historical Sociolinguistics Network (HISON) Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal-, Letterkunde en Geschiedenis
14
Appendix I: Publicaties Boeken (1) Peersman, C., G. Rutten & R. Vosters (red.) (in druk, 2015). Past, Present and Future of a Language
Border. Germanic-Romance Encounters in the Low Countries. Language and Social Processes 9. Boston/Berlin: De Gruyter. ISBN: 978-1-61451-415-2. [peer-reviewed] (2) Rutten, G., R. Vosters & W. Vandenbussche (red.) (2014), Norms and usage in language history, 1600-
1900. A historical-sociolinguistic and comparative perspective. Advances in Historical Sociolinguistics 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 334 pp. ISBN: 978-90-272008-2-2. [peer-reviewed] (3) Vosters, R. & G. Janssens (2014). Sur la langue nationale. Taal en taalpolitiek in het Verenigd Koninkrijk der
Nederlanden en het jonge België. Reeks: Noord en Zuid onder Willem I. 200 jaar Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (red. R. Vosters & J. Weijermars). Den Haag: Algemeen-Nederlands Verbond / Werkgroep VKN. 84 pp., geïllustreerd. ISBN: 978-90-805255-9-7. (4) Vosters, R. & G. Rutten (2013). Snoeijmes der Vlaemsche Tale. Een anonieme tekst over taalkunde uit de
achttiende eeuw. Naar het handschrift uitgegeven en ingeleid door Rik Vosters & Gijsbert Rutten. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. 232 pp., geïllustreerd. ISBN: 978-90-7247-489-6. [peer-reviewed, teksteditie] (5) Vosters, R. & J. Weijermars (red.) (2011). Taal, natievorming en cultuurbeleid onder Willem I, Brussel:
Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten. 225 pp., geïllustreerd. ISBN: 978-90-6569-094-4. [peer-reviewed] (6) Rutten, G., m.m.v. Rik Vosters (2011). Een nieuwe Nederduitse spraakkunst. Taalnormen en
schrijfpraktijken in de Zuidelijke Nederlanden in de achttiende eeuw. Brussel: VUB-Press. 266 pp. ISBN: 978-90-5487-931-2. [peer-reviewed] Tijdschriftartikelen (met peer review) (1) Vosters, R. & W. Vandenbussche (2012). “Bipartite negation in 18th and early 19th century Southern
Dutch. Sociolinguistic aspects of norms and variation”. Neuphilologische Mitteilungen 2012 (3): 343-64. (2) Vosters, R., G. Rutten & M. van der Wal (2010). “Mythes op de pijnbank. Naar een herwaardering van
de taalsituatie in de Nederlanden in de achttiende en negentiende eeuw”. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 120 (1): 93-112. (3) Rutten, G. & R. Vosters (2010). “Chaos and Standards. Orthography in the Southern Netherlands
(1720-1830)”. Multilingua 29 (3/4): 417-38. (4) Vosters, R. (2009). “Integrationisten en particularisten? Taalstrijd in Vlaanderen tijdens het Verenigd
Koninkrijk der Nederlanden (1815-1830)”. Handelingen van de Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis LXII (2008): 41-58. (5) Vosters, R. & W. Vandenbussche (2008). “Wijzer worden over Willem? Taalgebruik in Vlaanderen
ten tijde van het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (1814–1830)”. Internationale Neerlandistiek 46 (3): 2-22. [In 2009 opgenomen in de brochure: Een faculteit aan het werk. Enkele facetten van onderzoek
15
aan de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte van de Vrije Universiteit Brussel, Brussel: Faculteit Letteren & Wijsbegeerte]. (6) Vosters, R. (2008). “‘Wordt er hier nog Nederlands gespreekt?’ Een synchronisch onderzoek naar
sociale en cognitieve aspecten van werkwoordsverzwakking”. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 79 (1): 43-52. Hoofdstukken of bijdragen in boeken (met peer review) (1) Peersman, C., G. Rutten & R. Vosters (in druk, 2015). “Romance-Germanic encounters along the
language border: past, present and future”. In: C. Peersman, G. Rutten & R. Vosters (red.), Past, Present and Future of a Language Border. Germanic-Romance Encounters in the Low Countries, Language and Social Processes 9, Boston/Berlin: De Gruyter, pp. 1-26. (2) Rutten, G., R. Vosters & M. van der Wal (in druk, 2015). “Frenchification in discourse and practice.
Loan morphology in Dutch private letters of the eighteenth and nineteenth centuries”. In: C. Peersman, G. Rutten & R. Vosters (red.), Past, Present and Future of a Language Border: GermanicRomance Encounters in the Low Countries, Language and Social Processes 9, Boston/Berlin: De Gruyter, pp. 187-218. (3) Vosters, R. (te verschijnen, 2015). “Mitos de decadencia lingüística en la historia del neerlandés. Una
exploración sociolingüística de la lengua en Flandes en los siglos XVIII y XIX.” In: Feliu, F. & J.M. Nadal (red.), Constructing languages: Norms, myths and emotions, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. (4) Vosters, R. & G. Rutten (te verschijnen, 2015). “Snoeijmes der Vlaemsche Tale. New light on
eighteenth-century Dutch in Flanders.” In: Rutten, G. & P. Swiggers (red.), The Dutch language (15001800). New perspectives, Leuven: Peeters. (5) Rutten, G., R. Vosters & W. Vandenbussche (2014). “The interplay of language norms and usage
patterns. Comparing the history of Dutch, English, French and German”. In: G. Rutten, R. Vosters & W. Vandenbussche (red.), Norms and usage in language history, 1600-1900. A historical-sociolinguistic and comparative perspective, Advances in Historical Sociolinguistics 3, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 1-18. (6) Vosters, R., E. Belsack, J. Puttaert & W. Vandenbussche (2014). “Norms and usage in 19th-century
Southern Dutch”. In: G. Rutten, R. Vosters & W. Vandenbussche (red.), Norms and usage in language history, 1600-1900. A historical-sociolinguistic and comparative perspective, Advances in Historical Sociolinguistics 3, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 73-100. (7) Magis, E., J. Puttaert, A. Van den Bossche, W. Vandenbussche, R. Vosters & R. Willemyns (2014).
“Tussen adoptiekoe en zemelteef: iets over de houdbaarheidsdatum van ‘verse woorden’ in Vlaamse en Nederlandse kranten”. In: F. Van De Velde, H. Smessaert, F. Van Eynde & S. Verbrugge (red.), Patroon en argument. Een dubbelfeestbundel bij het emeritaat van William Van Belle en Joop van der Horst. Leuven: Universitaire Pers Leuven, pp. 733-44. (8) Rutten, G. & R. Vosters (2013). “Une tradition néerlandaise ? Du bon usage aux Pays-Bas (1686-
1830).” In: Ayres-Bennett, W. & M. Seijido (red.), Bon Usage et variation sociolinguistique. Perspectives diachroniques et traditions nationales, Lyon: Editions de l’Ecole Normale Supérieure (ENS), pp. 233-243. (9) Vosters, R. (2013). “Dutch, Flemish or Hollandic? Social and ideological aspects of linguistic
convergence and divergence during the United Kingdom of the Netherlands (1815-1830).” In: Barát,
16
E. & P. Studer (red.), Ideological conceptualisations of language. Discourses of linguistic diversity, Prague Papers on Language, Society and Interaction 3, Frankfurt: Peter Lang, pp. 35-54. (10) Vosters, R. (2012). “Geolinguistic data and the past tense debate. Linguistic and extralinguistic aspects
of Dutch verb regularization.” In: De Vogelaer, G. & G. Seiler (red.), The dialect laboratory. Dialects as a testing ground for theories of language change, Studies in Language Companion Series 128, Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, pp. 227-48. (11) Vosters, R., G. Rutten, M. Van der Wal & W. Vandenbussche (2012). “Spelling and identity in the
Southern Netherlands (1750–1830).” In: Jaffe, A., J. Androutsopoulos, M. Sebba & S. Johnson (red.), Orthography as social action. Scripts, spelling, identity and power, Language and Social Processes 3, Berlin / New York: Mouton de Gruyter, pp. 135-60. (12) Vosters, R., G. Rutten, & W. Vandenbussche (2012). “The sociolinguistics of spelling. A corpus-based
case study of orthographical variation in nineteenth-century Dutch in Flanders.” In: Van Kemenade, A. & N. De Haas (red.), Historical Linguistics 2009, Current Issues in Linguistic Theory 320, Amsterdam / Philadelpia: John Benjamins, pp. 253-73. (13) Weijermars, J. & R. Vosters (2011). “Nieuw onderzoek naar het Verenigd Koninkrijk der
Nederlanden.” In: Vosters, R. & J. Weijermars (red.), Taal, natievorming en cultuurbeleid onder Willem I, Brussel: Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten, pp. 7-10. (14) Vosters, R. & G. Rutten (2011). “‘Iets over de Hollandsche tael, noch voor, noch tegen’?” In: Vosters,
R. & J. Weijermars (red.), Taal, natievorming en cultuurbeleid onder Willem I, Brussel: Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten, pp. 201-25. (15) Rutten, G. & R. Vosters (2011). “As many norms as there were scribes? Language history, norms and
usage in the Southern Netherlands in the nineteenth century.” In: Langer, N., S. Davies, & W. Vandenbussche (red.), Language and history, linguistics and historiography. Interdisciplinary approaches, Oxford / Bern: Peter Lang, pp. 229-54. (16) Rutten, G. & R. Vosters (2011). “De genese van de accentspelling in het taalgebruik.” In: Rutten, G.
m.m.v. R. Vosters, Een nieuwe Nederduitse spraakkunst. Taalnormen en schrijfpraktijken in de Zuidelijke Nederlanden in de achttiende eeuw, Brussel: VUB-Press, pp. 125-37. (17) Vosters, R. & G. Rutten (2011). “Nieuwe bronnen.” In: Rutten, G. m.m.v. R. Vosters, Een nieuwe
Nederduitse spraakkunst. Taalnormen en schrijfpraktijken in de Zuidelijke Nederlanden in de achttiende eeuw, Brussel: VUB-Press, pp. 193-216. (18) Vosters, R. & G. Rutten (2011). “Editie: handschriften Bouvaert.” In: Rutten, G. m.m.v. R. Vosters, Een
nieuwe Nederduitse spraakkunst. Taalnormen en schrijfpraktijken in de Zuidelijke Nederlanden in de achttiende eeuw, Brussel: VUB-Press, pp. 217-42. (19) Rutten, G. & R. Vosters (2010). “Spellingsnormen in het Zuiden. Standaardisatie van het geschreven
Nederlands in de achttiende en negentiende eeuw.” In: Wal, M. van der & A. A. P. Francken (red.), Standaardtalen in beweging, Münster: Stichting Neerlandistiek VU / Nodus, pp. 27-48. (20) Vosters, R. (2009). “Taalgebruik, taalvariatie en taalpolitiek in Vlaamse assisendossiers ten tijde van
het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (1815-1830).” In: Heirbaut, D., X. Rousseaux, & A. Wijffels (red.), Histoire du droit et de la justice: une nouvelle génération de recherches, Louvain-La-Neuve: Presses Universitaires de Louvain, pp. 395-410.
17
(21) Vosters, R. & W. Vandenbussche (2009). “Nieuw onderzoek naar taalbeleid en taalvariatie in de
Zuidelijke Nederlanden ten tijde van Willem I”. In: A. Backus, M. Keijzer, I. Vedder, & B. Weltens (red.), Artikelen van de Zesde Anéla-conferentie, Delft: Eburon, pp. 389-95. Taalkundige corpora (1) Vosters, R. (te verschijnen, 2015). Corpus Zuid-Nederlandse assisendossiers (1814-1830). Reeks Digitale
Bouwstoffen voor de Geschiedenis van het Nederlands. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Reviews en vulgarizerende bijdragen (zonder peer review) (1) Vosters, R. (te verschijnen, 2014). Review van: Nobels, J. 2013. (Extra)Ordinary letters. A view from
below on seventeenth-century Dutch. Nederlandse taalkunde 19 (3). (2) Vosters, R. & G. Janssens (te verschijnen, 2015). “Willems taalpolitiek in het Zuiden: een splijtzwam?”
In: R. Aerts & G. Deneckere (red.), Verenigd Koninkrijk (1815-2015), Rekkem: Ons Erfdeel. (3) Vosters, R. (2012). “‘Wat basterdtael, het ketterzaed tot vreugd!’ Naar een herwaardering van het
zuidelijke Nederlands in de achttiende en de vroege negentiende eeuw”. Neerlandia / Nederlands van Nu 2012 (4): 42-44. (4) Peersman, C. & R. Vosters (2010). “4th HiSoN Summer School in Brugge”. Society for Germanic
Linguistics Newsletter 22 (2): 5-6. (5) Vosters, R. (2008). Review van: Pérez-Guerra, J., D. González-Álvarez, J.L. Bueno-Alonso, & E. Rama-
Martínez (red.). 2007. ‘Of Varying Language and Opposing Creed’. New Insights into Late Modern English. Linguist List 19-2355. Ongepubliceerde werken (1) Vosters, R. (2011). Taalgebruik, taalnormen en taalbeschouwing in Vlaanderen tijdens het Verenigd
Koninkrijk der Nederlanden. Een historisch-sociolinguïstische verkenning van vroeg-negentiende-eeuws Zuidelijk Nederlands. Ongepubliceerde dissertatie. Brussel: Vrije Universiteit Brussel. (2) Vosters, R. (2007). Past Tense Regularization in Dutch. A Synchronic Investigation of Social and Cognitive
Variables. Ongepubliceerde licentiaatsverhandeling. Brussel: Vrije Universiteit Brussel. Reeksredacteur Reeks: Noord en Zuid onder Willem I. 200 jaar Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (red. R. Vosters & J. Weijermars). Den Haag: Algemeen-Nederlands Verbond / Werkgroep VKN. (1) Mathijsen, M. & J. Weijermars (2012). De Bildungsroman van het Verenigd Koninkrijk. De ontwikkeling van
Noord en Zuid in de literatuur. 84 pp., geïllustreerd. ISBN: 978-90-805255-0-4. (2) Witte, E. (2013). De Belgische revolutionairen van 1830 en de constructie van de natiestaat. 76 pp.,
geïllustreerd. ISBN: 978-90-805255-6-6. (3) Aerts, R. (2014). Het Onverenigd Koninkrijk der Nederlanden. Een beschouwing en een pleidooi. 76 pp.,
geïllustreerd. ISBN: 978-90-805255-8-0.
18
(4) Vosters, R. & G. Janssens (2014). Sur la langue nationale. Taal en taalpolitiek in het Verenigd Koninkrijk der
Nederlanden en het jonge België. 88 pp., geïllustreerd. ISBN: 978-90-805255-9-7. (5) Koolhaas-Grosfeld, E. & A. Rademakers (2014). Een nieuw koninkrijk, een nieuwe kunst? Wens en
werkelijkheid. 68 pp., geïllustreerd. ISBN: 978-94-91981-00-5.
19
Appendix II: Lezingen 2014 (1) “The ideological construction of Southern Dutch. Discourses of difference and decay”. Spotlight
panel: language ideologies and standardization. HiSoN 2014: Historical Discourses on Language and Power. University of Sheffield, UK. 06-08.02.2014. (2) “Hit and miss? The concept of ‘intended standard language’ in the history of Dutch”. 20th Germanic
Linguistics Annual Conference (GLAC-20). Purdue University, West Lafayette. 02-03.05.2014 (3) “Ceci n'est pas un pays? Language planning and linguistic conflicts in the history of Belgium”. Historical
Sociolinguistics reading group. University of Wisconsin – Madison. 06.05.2014. (4) “Of stigmas and stereotypes: making sense of prestige and sociolinguistic salience in Late Modern
Flanders”. Thematic session: Methods of exploring influence and interaction in historical sociolinguistics. Sociolinguistics Symposium 20. University of Jyväskylä. 16-18.06.2014. [met Gijsbert Rutten] (5) “‘You must pardon me that which I did not write well’. 18th-century Flemish writing from below”.
Reading and writing from below: Exploring the margins of modernity. University of Helsinki, Finland. 20-22.08.2014. (6) “The construction of Southern Dutch in the early 19th century; Language planning, language norms
and language use”. Language and ideology in Late Modern times. Kick-off workshop organized by the NWO-VIDI project: Going Dutch. The Construction of Dutch in Policy, Practice and Discourse (1750-1850). Universiteit Leiden. 19.09.2014. [met Jill Puttaert] 2013 (7) “Death and afterlife of bipartite negation in Dutch. Language change and the effectiveness of norms”.
Thematic session: Foundations of language standardization. 25th Scandinavian Conference of Linguistics. University of Iceland, Reykyavík. 13-15.05.2013. [met Gijsbert Rutten] (8) “Negation and prescription in the history of Dutch”. Fourth Conference on Prescriptivism.
Universiteit Leiden. 12-14.06.2013. [met Gijsbert Rutten] (9) “Mitos de ‘decadencia lingüística’ en la historia del neerlandés. Una exploración sociolingüística de la
lengua en Flandes en el siglo XVIII y XIX”. IX Colloqui Internacional ‘Problemes i Mètodes d'Història de la LLengua: La Construcció de les Llengües: Mites, Normes i Emocions. Universitat de Girona. 2527.06.2013. (10) “Three Southern shibboleths. Spelling features as conflicting identity markers in the Low Countries”.
Thematic panel: Panel: Conflicting orthographies. 46th Meeting of the Societas Linguistica Europaea. University of Split, Croatia. 18-21.09.2013. [met Gijsbert Rutten] (11) ‘‘Sur la langue nationale. Taal en taalpolitiek in het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden en het jonge
België’’. Lezingenreeks ‘Noord en Zuid onder Willem I, 200 jaar Verenigd Koninkrijk der Nederlanden’. Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent. 29.09.2013. [met Guy Janssens].
20
(12) “Snoeijmes der Vlaemsche Tale. Een anonieme tekst over taalkunde uit de achttiende eeuw”.
Boekpresentatie. Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent. 07.10.2013. [met Gijsbert Rutten]. 2012 (13) “French meets Dutch in the Low Countries. Loan morphology in 18th- and 19th-century personal
letters”. Thematic session: Conflicts in the city, cities in conflict? Romano-Germanic encounters in the Low Countries. Sociolinguistics Symposium 19. Freie Universität Berlin. 24.08.2012. (14) “‘L’union fait la force’? A rough guide to the historical roots of the Belgian language conflict”. The
Dutch Connection. Cultural and linguistic contact and conflict in the Low Countries, Department of Germanic Languages, University of Pennsylvania, Philadelphia. 17.04.2012. (15) “‘Read a hundred different books, and you will find a hundred different spellings’. Myths of linguistic
degeneration in 18th- and 19th-century Flanders”. Graduate Student / Faculty Colloquium, Department of Germanic Languages, University of Pennsylvania, Philadelphia. 24.01.2012. (16) “Adnominal case and gender marking in Late Modern Dutch A linguistic stereotype in times of
political turmoil”. Taal en Tongval Colloquium: Binnen- en buitengaatse perspectieven op de historische sociolinguïstiek van het Nederlands. Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent. 7.12.2012. 2011 (17) “Hoe arm was het Nederlands in ‘Arm Vlaanderen’? Naar een nieuwe geschiedenis van het
Nederlands in de 18de en 19de eeuw”. Tweedaags Jubileumcolloquium KANTL 125. Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent. 23.09.2011. [met Wim Vandenbussche & Gijsbert Rutten] (18) “Regional, temporal and register variation in a corpus of early- nineteenth-century Flemish court
files.” Helsinki Corpus Festival. University of Helsinki, Helsinki. 29.09.2011. [Poster] (19) “Corpus Zuid-Nederlandse Assisendossiers (1815-1830)”. Symposium Digitale Bouwstoffen voor de
Geschiedenis van het Nederlands. Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent. 28.10.2011. (20) “Frans als lingua franca in 19de-eeuws Vlaanderen? Een frank en link verhaal”. Internationaal
colloquium ‘Het Frans als lingua franca. Gevallen van histoire croisée en transnationale cultuurtransfer in de lage landen (1800-1914)’. Hogeschool-Universiteit Brussel. 16.12.2011. [met Wim Vandenbussche & Gijsbert Rutten] (21) “Bibliometrie en academisch publiceren aan de VUB”. Workshop academisch publiceren, Werkgroep
Over Taal & Werkgroep Over Literatuur en Cultuur. Vrije Universiteit Brussel, Brussel. 14.12.2011. 2010 (22) “Iets over de Hollandsche tael, noch voor, noch tegen?” Colloquium Werkgroep VKN. Taal,
cultuurbeleid en natievorming onder Willem I. Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen en Kunsten (KVAB), Brussel. 21.01.2010. [met Gijsbert Rutten]
21
(23) “Traditions of ‘good usage’ in the Low Countries (1686-1830)”. VICI-project meeting ‘The Codifiers
and the English Language’. Universiteit Leiden. 26.02.2010. [met Gijsbert Rutten; op uitnodiging] (24) “Dutch in Flanders – an endangered language? Historical-sociolinguistic perspectives on the language
situation in Flanders during the late 18th and early 19th century”. Workshop Language Contact and Language Decay - Socio-political and linguistic perspectives. LETISS IUSS, Pavia. 09.04.2010. [op uitnodiging] (25) “Taalbeschouwing, taalnormen en taalgebruik in Vlaanderen ten tijde van het Verenigd Koninkrijk der
Nederlanden (1815-1830)”. VUB PhD Research Day. Vrije Universiteit Brussel. 28.05.2010. [Poster] (26) “Dutch in Flanders. Language use, norms and attitudes in the United Kingdom of the Netherlands
(1815-1830)”. International Summer School ‘Sociolinguistic perspectives’. LANCHART & GradEast, Københavns Universitet. 10.06.2010. (27) “Historical-sociolinguistic aspects of language variation and change in Belgium. Embracing negation in
18th and 19th-century Flemish language norms and use”. Workshop on Comparative Historical Sociolinguistics. Sociolinguistics Symposium 18. University of Southampton. 03.09.2010. [met Wim Vandenbussche] (28) “Sociale structuur, linguïstische complexiteit en taalverandering. Een bespreking van recente
literatuur”. WOT Journal Club. Vrije Universiteit Brussel. 05.10.2010. 2009 (29) “As many norms as there were scribes? Language history, norms and usage in 19th-century Flanders”.
International Conference on Language and History, Linguistics and Historiography. Historical Sociolinguistics Network (HiSoN). University of Bristol. 03.04.2009. [met Gijsbert Rutten] (30) “A Dutch tradition? Good usage in the Low Countries (1686-1830)”. Bon Usage et Variation
Sociolinguistique: Perspectives diachroniques et traditions nationales. Murray Edwards College, University of Cambridge. 18.07.2009. [met Gijsbert Rutten] (31) “The sociolinguistics of spelling. A corpus-based case study of orthographical variation in nineteenth-
century Dutch in Flanders”. XIXth International Conference on Historical Linguistics. Radboud Universiteit Nijmegen. 14.08.2009. [met Gijsbert Rutten] (32) “Standaardisatie in de Zuidelijke Nederlanden. De achttiende en negentiende eeuw”. Symposium
Standaardtalen in beweging. Standaardisatie en destandaardisatie in Nederland, Vlaanderen en ZuidAfrika. Universiteit Leiden. 20.08.2009. [met Gijsbert Rutten] (33) “Language use, language variation and language planning in the United Kingdom of the Netherlands
(1814-1830). A Pecha-Kucha style presentation of ongoing research”. 3rd HiSoN summer school in historical sociolinguistics. Metochi, Lesbos. 22.08.2009. (34) “Dutch, Flemish or Hollandic? Social aspects of linguistic convergence and divergence during the
United Kingdom of the Netherlands (1815-1830)”. Workshop: Ideological conceptualisations of language in discourses of linguistic diversity. 42nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europæa. Universidade de Lisboa. 9-12.09.2009.
22
(35) “Flämisch, Holländisch oder Niederländisch? Sprachgebrauch, Normen und Sprachpolitik im
Vereinigten Königreich der Niederlande”. 27. Jahrestagung des Internationalen Arbeitskreises Historische Stadtsprachenforschung. Universität Augsburg. 05.10.2009. (36) “Historical sociolinguistics of Dutch. Orthography in Flanders (1720-1830)”. Historical
Sociolinguistics: past, present and future. Celebrating the work of Prof. Dr. Roland Willemyns. Brugge. 17.10.2009. [met Gijsbert Rutten] (37) “Taal in Vlaanderen onder Willem I. Historisch-sociolinguïstische verkenningen”. Doktoranden- und
Habilitanden-Kolloquium. Internationale en interdisciplinaire perspectieven van neerlandistisch onderzoek. Freie Universität Berlin. 30.10.2009. 2008 (38) “‘Wordt er hier nog Nederlands gespreekt?’ Een synchronisch onderzoek naar sociale en cognitieve
variabelen van werkwoordsverzwakking”. Anéla Juniorendag. Universiteit Tilburg. 25.01.2008. (39) “Linguistic aspects of law and justice in the United Kingdom of the Netherlands (1814-1830): A first
glance at the KANTL corpus of early 19th century legal texts”. Seminar on Historical Corpora. Research Unit for Variation, Contacts and Change in English. University of Helsinki. 15.02.2008. (40) “‘Regelmaet is de kroone eener Tale’. Enkele aspecten van werkwoordsverzwakking in Nederland en
Vlaanderen”. Internationaal Studentencongres. Institut für Deutsche und Niederländische Philologie, Freie Universität Berlin. 23.05.2008. (41) “Linguistic and extra-linguistic aspects of Dutch verb regularization: The contribution of geolinguistic
data to the past tense debate”. Thematic workshop: Dialects as a Testing Ground for Theories of Change. Methods in Dialectology XIII. University of Leeds. 08.08.2008. (42) “Talige aspecten van het gerecht in het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden. Een eerste verkenning
van het corpus”. Herfstvergadering van de Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal-, Letterkunde en Geschiedenis. Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent. 18.10.2008. (43) “Taalgebruik, taalvariatie en taalpolitiek in Vlaamse assisendossiers ten tijde van het Verenigd
Koninkrijk der Nederlanden (1815-1830)”. Colloque Belgo-Néerlandais d’Histoire du Droit. Histoire du Droit et de la Justice: Une nouvelle géneration de recherches. Université Catholique de Louvainla-Neuve. 11.12.2008. (44) “Taal en gerecht in de Zuidelijke Nederlanden (1814-1830). Transcriptiepraktijk en corpusopbouw”.
Letters as loot - Research team meeting. Universiteit Leiden. 18.12.2008. [op uitnodiging]
23