CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část M
........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 144 ................................................................................................................................................................... 179 ................................................................................................................................................................... 202 ................................................................................................................................................................... 204
ČÁST A
A.1.
210
009652892
220
12/01/2011
442
20/03/2012
210
010129682
541
NeXii
220
18/07/2011
521
0
442
20/03/2012
541
KINGRAY
521
0
731
Kingray Limited Hong Kong Unit 1010, Miramar Tower, 132 Nthan Road Tsim Sha Tsui Kowloon HK
740
Rzymanová, Kamila Mládeže 2354/32 05801 Poprad SK
270
SK EN
511
3 - Kosmetické přípravky hyaluronové; Kosmetické přípravky; Krémy; Gely; Pleťové masky. 5 - Dámské vložky, hygienické vložky;Výživové doplňky, bylinné doplňky stravy, dietetické přípravky, dietní doplňky stravy - pro léčebné účely; Vitaminové přípravky;Detoxikační prostředky; Aminokyseliny;Antioxidanty obohacené vody; Náplasti. 8 - Kosmetické přístroje elektrické;Žehličky na pleť a proti celulitidě;Lasery na depilaci. 10 - Fyzioterapeutická zařízení; Lasery k lékařským účelům;Laserová biolampa;Laserový hřeben na růst vlasů;Laserové přístroje pro léčbu bolesti;Lasery upravující krevní reologii. 35 - Koupě zboží za účelem jeho prodeje konečnému spotřebiteli, zprostředkování obchodu a služeb, elektronický obchod;Prostřednictvím internetové sítě - to vše se zbožím, jako jsou kosmetické přípravky;Dámské a hygienické vložky, výživové doplňky, bylinné doplňky stravy, dietetické přípravky, dietní doplňky stravy pro léčebné účely, vitaminové přípravky, detoxikační prostředky, aminokyseliny, antioxidanty, náplasti;Ionizační přístroje s výjimkou přístrojů na ionizaci vzduchu;Kosmetické přístroje elektrické;Žehličky na pleť a proti celulitidě;Energetické nápoje s turmalínem, alkalické tyčinky;Fyzioterapeutická zařízení, lasery pro lékařské účely; Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu;On-line propagační činnost, reklama prostřednictvím počítačové komunikační sítě; Průzkum
546
531
27.5.1
731
CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead, Cape Town ZA
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
36 - Financní služby;Finanční služby pro organizace komunit, nikoli pro ziskové organizace a organizace sociálních služeb;Služby dynamického investování;Poskytování přístupu k financím pro sociální podniky a společnosti pro sociální účely;Služby infrastruktury finančního zprostředkování. 42 - Služby informačních technologií týkající se programů pro sociální zabezpečení a dynamické investování;Výzkumné služby zařazené do této třídy. 45 - Poskytování osobních a sociálních služeb směřujících k uspokojování potřeb jednotlivců;Poradenství a pomoc organizacím komunit, nikoli pro ziskové organizace a organizace sociálních služeb při uspokojování potřeb jednotlivců nebo komunit; Právní služby.
2012/055
2
Část A.1. trhu;Předvádění zboží; Inzerce; Organizování výstav k reklamním a obchodním účelům.
210
010209955
220
22/08/2011
442
20/03/2012
541
EARTHRATE
521
0
731
Earthrate Oy Aleksanterinkatu 17 00100 Helsinki FI
740
LEXIA ATTORNEYS LTD Kalevankatu 20, 5th floor 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
9 - Přístroje pro zpracování informací, počítače a počítačové programy týkající se hodnocení a monitorování společností;Přístroje pro zpracování informací, počítače a počítačové programy týkající se hodnocení, kontroly a kategorizace odpovědnosti podniků;Programy pro počítače a mobilní přístroje týkající se zjišťování skutečných informací souvisejících s ekologickou a sociální odpovědností, řízením a riziky dobré pověsti, obchodními informacemi a jinými podnikovými informacemi ze společností;Programy a aplikace týkající se auditu náležité péče;Programy týkající se vyhledávání, indexace a filtrování informací souvisejících s ekologickou a sociální odpovědností, řízením a riziky dobré pověsti, obchodními informacemi a jinými podnikovými informacemi ze společností;Přístroje a nástroje fotografické, filmové, přístroje pro vážení, záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), hasicí zařízení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru, který se týká hodnocení a monitorování společností a hodnocení, kontroly a kategorizace odpovědnosti podniku;Prověrky jakosti pro společnosti; Služby komerčního návrhářství;Návrh a vývoj produktů, které se týkají hodnocení a monitorování společností a hodnocení, kontroly a kategorizace odpovědnosti podniku.
210
010212439
220
23/08/2011
442
20/03/2012
541
íxora
521
0
2012/055
CTM 010209955 546
591
BG - Бял и черен. ES - Blanco y negro. CS - Černá a bílá. DA - Hvid og sort. DE - Weiß und schwarz. ET - Valge ja must. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Blanc et noir. IT - Bianco e nero. LV - Melns un balts. LT - Balta ir juoda. HU - Fehér és fekete. MT - Abjad u iswed. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Branco e preto. RO - Alb si negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela in črna. FI - Valkoinen ja musta. SV - Vitt och svart.
531
27.5.1
731
ESPAS KOZMETIK ÜRÜNLERI PAZARLAMA TICARET LIMITED SIRKETI Selahattin Pinar Caddesi, Cemal Sair Sokak, Polat iş Merkezi Nº: 29/40, Mecidiyeköy Istanbul TR
740
SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 109, 2º D Madrid ES
270
EN ES
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Sjednocení, V zájmu druhých, Bělicí prostředky, jiné látky na prádlo, Čisticí, Leštění, odmašťování a Brusné přípravky, Mýdla, Parfumerie, Silice, éterické oleje, Přípravky k péči o tělesnou hygienu a krásu, Vlasové vody,Zubních past (s výjimkou jejich dopravy), Aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit.
3
CTM 010256857 210
010256857
220
12/09/2011
442
20/03/2012
541
TURBO
521
0
731
Nordson Corporation 28601 Clemens Road Westlake, Ohio 44145-1119 US
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
270
EN FR
511
8 - Jednorázové plastové neelektrické statické směšovače používané ke směšování a dávkování lepidel, těsniv a podobných materiálů.
210
010287738
220
23/09/2011
442
20/03/2012
541
VitaPlus
521
0
Část A.1. účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Leukoplast; Náplasti; Náplasti na kuří oka; Polštářky na mozoly; Tampony pro léčebné účely; Obvazy; Obvazy k ošetření ran;Bandáže na prsty; Protirevmatické náramky; Náramky pro lékařské účely; Magnetické náramky pro léčebné účely; Gáza na obvazování; Absorpční obvazy; Obvazy na rány. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Brýle na čtení; Sluneční brýle; Sluneční brýle se zbarvením; Špunty do uší. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran; Ortopedické bandáže na zpevnění kloubů; Tlakové obvazy;Elastické obvazy pro podpůrné použití; Lékařské výztuhy na tělo; Pásy pro těhotné;Vycpané krční podpěry pro chirurgické použití;Závěsné pásky pro podpírání zraněných končetin; Dlahy na prsty; Polštářky pro úlevu prstů [ortopedické]; Patové podložky pro ortopedické použití; Magnetické náramky pro léčebné účely; Loketní výztuže na tenis; Trojúhelníkové obvazy [podpůrné];Trubkovité bandáže [podpůrné];Trubičkovité elastické obvazy na podporu končetin; Prezervativy, kondomy; Penilní rezervoáry; Prostředky na ochranu před hlukem ve formě tvarovatelných špuntů do uší; Dětské láhve; Kryty lahví pro kojence; Lahve kojenecké (dudlíky na-); Kroužky pro usnadnění prořezávání zubů; Dudlíky a kroužky na podporu prořezávání zubů; Kroužky pro usnadnění prořezávání zubů obsahující chrastítka; Dětské dudlíky (šidítka); Dudlíky [dětské dudlíky];Dudlíky [dětská šidítka];Ohřívače pro lékařské účely; Vaky na led pro lékařské účely; Teploměry pro lékařské účely; Digitální teploměry pro léčebné účely; Rukavice pro lékařské účely; Diagnostická zařízení pro těhotenské testy; Podešve [ortopedické];Pinzety pro lékařské účely; Obličejové masky pro léčebné použití;Pryžové rukavice pro lékařské účely; Latexové rukavice pro lékařské účely;Klapky na oči pro lékařské účely; Magnetické náramky pro léčebné účely; Kapátka pro lékařské účely;Lžíce na podávání léků; Hřebeny na vši; Škrabky na čištění jazyka;Mezizubní kartáčky pro použití při ošetřování zubů; Chemicky aktivované horké a studené gelové balíčky pro léčebné účely; Studené obklady pro léčebné účely; Nádoby na moč. 21 - Zubní kartáčky; Krabičky na léky; Jednorázové latexové rukavice pro obecné použití; Dentální nitě; Čisticí nástroje a Péče o jazyk.
546
591
BG - Син, сив, черен и бял. ES - Negro, gris y blanco. CS - Černá, šedá a bílá. DA - Sort, grå og hvid. DE - Schwarz, grau und weiß. ET - Must, hall ja valge. EL - Μαύρο, γκρίζο και λευκό. EN - Black, grey and white. FR - Noir, gris et blanc. IT - Nero, grigio e bianco. LV - Melns, pelēks un balts. LT - Juoda, pilka ir balta. HU - Fekete, szürke és fehér. MT - Iswed, griż u abjad. NL - Zwart, grijs en wit. PL - Czarny, szary i biały. PT - Preto, cinzento e branco. RO - Albastru, gri, negru si alb. SK - Čierna, sivá a biela. SL - Črna, siva in bela. FI - Musta, harmaa ja valkoinen. SV - Svart, grått och vitt.
531
24.13.1 24.13.22 24.17.7
731
Ansell, Chris Fortuna International, Unit 4, Northgate Business Centre, Crown Road Enfield, London EN1 1TG GB
270
EN IT
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné
4
210
010332393
220
11/10/2011
442
20/03/2012
541
ENRICO MARONE CINZANO
521
0
731
Marone Cinzano, Enrico c/o Epstein Drangel LLP 60 East 42nd Street, Suite 2410 New York, New York 10165 US
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
EN IT
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Podnikové řízení; Kancelářské práce; Poskytování webové stránky nabízející komerční a propagační informace vztahující se k vybavení domácnosti, domácím potahovým látkám, domácím ozdobám a návrhu výzdoby a interiérů.
2012/055
Část A.1. 36 - Služby nemovitostní, Jmenovitě konzultace o nemovitostech; Služby nemovitostní, Jmenovitě pronájem domů; Služby nemovitostní, Jmenovitě zprostředkování nemovitostí, Investiční služby spojené s nemovitostmi, Získávání nemovitostí pro druhé;Poskytování webové stránky nabízející služby vztahující k nemovitostem. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Poskytování webové stránky nabízející informace vztahující se k vybavení domácnosti, potahovým látkám v domácnosti, ozdobám v domácnosti, návrhům výzdoby a interiérů, energeticky efektivním a zdravým výrobkům a službám pro domácnost. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Restaurace (služby).
CTM 010351484 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010356046
220
20/10/2011
442
20/03/2012
541
deep field relaxation
521
0
546 210
010351484
220
19/10/2011
442
20/03/2012
541
FRESKO yogurt bar
521
0
546
591
BG - Син, небесносин, светлосин, тюркоазен. ES - Azul, azul celeste, azul pálido, turquesa. CS - Modrá, blankytně modrá, světle modrá, tyrkysová. DA - Blå, havblå, lyseblå, turkis. DE - Blau, himmelblau, hellblau, türkis. ET - Sinine, asuursinine, helesinine, türkiissinine. EL - μπλε, γαλαζιο, ανοιχτο γαλαζιο, τιρκουαζ. EN - Blue, sky blue, light blue, turquoise. FR - Bleu, bleu ciel, bleu clair, turquoise. IT - Blu, azzurro, celeste, turchese. LV - Zils, debeszils, gaiši debeszils, tirkīza zils. LT - Mėlyna, žydra, šviesiai mėlyna, žalsvai melsva. HU - Kék, azúrkék, világos azúrkék, türkiz. MT - Blu, blu ċar, aħdar ċar, turkważ. NL - Blauw, hemelsblauw, lichtblauw, turkoois. PL - Niebieski, błękitny, jasnoniebieski, turkusowy. PT - Azul, azul-celeste, azul-claro, azul turquesa. RO - Albastru, bleu, bleu deschis, turcoaz. SK - Modrá, belasá, svetlomodrá, tyrkysová. SL - Modra, modra, svetlo nebesno modra, turkizna. FI - Sininen, azuurinsininen, vaaleansininen, turkoosi. SV - Blått, himmelsblått, ljusblått, turkost.
531
2.1.97 25.12.25
731
TAYLOR Εταιρία Περιορισμένης Ευθύνης ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΑΡΕΟΠΑΓΙΤΟΥ 3 11742 ΑΘΗΝΑ GR
270
EL EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
2012/055
591
BG - Син, сив, черен, оранжев ES - Azul, gris, negro, naranja CS - Modrá, šedá, černá, oranžová DA - Blå, grå, sort, orange DE - Blau, grau, schwarz, orange ET - Sinine, hall, must, oranž EL - Μπλε, γκρι, μαύρο, πορτοκαλί EN - Grey, blue, black, orange. FR - Bleu, gris, noir, orange IT - Blu, grigio, nero, arancione LV - Zils, pelēks, melns, oranžs LT - Mėlyna, pilka, juoda, oranžinė HU - Kék, szürke, fekete, narancs MT - Blu, griż, iswed, oranġjo NL - Blauw, grijs, zwart, oranje PL - Niebieski, szary, czarny, pomarańczowy PT - Azul, cinzento, preto, cor de laranja RO - Albastru, gri, negru, portocaliu SK - Modrá, sivá, čierna, oranžová SL - Modra, siva, črna, oranžna FI - Sininen, harmaa, musta, oranssi SV - Blått, grått, svart, orange
531
3.13.1
731
Sanderson, Galina 70a Alverston St.,Waterview, Auckland 1026, New Zealand Auckland 1026 NZ Sanderson, Clif 70a Alverston St.,Waterview, Auckland 1026, New Zealand Auckland 1026 NZ
740
Lehmann, Volker Steinsdorfstraße 20 80538 München DE
270
EN DE
5
CTM 010371946 511
9 - Počítačové programy a software; Elektronické publikace s možností stažení; Interaktivní multimediální počítačové programy; CD; DVD; Média pro ukládání dat [s výjimkou papírových] pro záznam počítačových programů. 16 - Knihy; Reklamy [tiskárenské výrobky]; Vzdělávací materiály v tištěné formě; Publikace (tištěné). 41 - Výchova; Vzdělávání; Vyučování; Vzdělávací služby vztahující se ke zdraví, Wellness,Transformace, filozofie, spiritualita osobnosti a Relaxace; Vzdělávání vztahující se k meditaci; Vzdělávací služby vztahující se k fyzické kondici; Vzdělávací služby vztahující se k józe; Semináře v oblasti vzdělávání; Vzdělávací služby vztahující se ke sportu; Vzdělávací služby týkající se duševního rozvoje; Vyučování, Jmenovitě,Individuální poskytování rad v oboru psychologie, Zdravotnické služby,Spirituality;Zveřejňování tištěných materiálů ze seminářů a školení (včetně prezentací, průvodce, doprovodných materiálů, vzdělávacích a učebních materiálů) v oboru služeb týkajících se zdraví, celkové pohody, osobní transformace, filozofie, spirituality a relaxace; On-line elektronické publikování knih a periodik; Poskytování on-line elektronických publikací; On-line služby; Vzdělávací služby, jmenovitě poskytování seminářů, pracovních setkání, přednášek, kurzů a útočišť v oboru osobního rozvoje, sebeuvědomění, zvládání stresu a relaxace, plnění vlastních přání a uvědomění, zlepšování a údržby fyzického, mentálního a emocionálního zdraví, duševní pohody, vnitřní transformace a osobního růstu. 44 - Relaxační terapie; Služby v oblasti zvládání stresu;Relaxační terapeutické služby v oboru trénování; Odpočinkové (relaxační) služby,Pro terapeutické účely.
210
010371946
220
26/10/2011
442
20/03/2012
541
chocolanelle
521
0
546
591
6
BG - Лилав, кафяв ES - Lila, marrón CS - Fialová, hnědá DA - Lilla, brun DE - Lila, braun ET - Lilla, pruun EL - καφέ μοβ EN - Lilac, brown FR - Lilas, marron IT - Lilla, marrone LV - Violets, brūns LT - Alyvinė, ruda HU - Lila, barna MT - Lelà, kannella NL - Lila, bruin PL - Liliowy, brązowy PT - Lilás, castanho RO - Lila, maro SK - Fialová, hnedá SL - Lila, rjava
Část A.1. FI - Liila, ruskea SV - Lila, brunt 531
5.3.13 5.3.14 5.7.6 27.1.12
731
STUDIO DI PRODOTTO LIMITED Odos Pikioni 4 3075 Lemesos CY
740
KOKKALIS & PSARRAS DIKIGORIKI ETERIA Georgountzou, Eugenia Odos Solonos 14 10673 Athens GR
270
EL EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
300
GR - 30/09/2011 - 155218
210
010380418
220
31/10/2011
442
20/03/2012
541
WE CHANGE LIVES
521
0
731
Regal Ware, Inc. 1675 Reigle Drive Kewaskum, Wisconsin 53040 US
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
EN FR
511
11 - Pražicí stroje. 21 - Kuchařské náčiní;Kovové nádobí na vaření, Jmenovitě, Hrnce z kovu, Pánve, Holandské trouby, Podnosy,Vložky a Ochranné kryty.
300
US - 14/10/2011 - 85/447496
210
010380921
220
31/10/2011
442
20/03/2012
541
2nd Cycle
521
0
731
Artek Oy Ab Lönnrotinkatu 7 00120 HELSINKI
2012/055
Část A.1. FI 740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
270
FI EN
511
11 - Přístroje pro osvětlení, výrobu páry, pro vaření, rozvod vody a sanitární zařízení. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.
210
010383611
220
01/11/2011
442
20/03/2012
541
THE GREAT AND POWERFUL OZ
521
0
731
Turner Entertainment Co. 4000 Warner Boulevard Burbank, California 91522 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování, a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy.
2012/055
CTM 010383611 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 13 - Střelné zbraně; Střelivo (munice) a střely; Výbušniny; Ohňostroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 15 - Hudební nástroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Tištěné publikace, letáky, brožurky, noviny, denní tisk a časopisy, tištěné materiály, vše vztahující se k bankovnictví; Kreditní karty, debetní karty, časopisy. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 22 - Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot); Textilní materiály ze surových vláken. 23 - Vlákna pro textilní účely. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby;Elektrické zábavní přístroje a nástroje pro hrací automaty, Automaty
7
CTM 010385391 na mince,S video výstupem nebo bez video výstupu; Hrací potřeby, Jmenovitě, Hrací automaty, Automaty na mince,S video výstupem nebo bez video výstupu; Herní automaty, včetně automatů na mince a video loterijních terminálů. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Krmivo pro zvířata; Slad. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Elektronické ukládaní dat; Organizování, provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy; Reklamní služby poskytované přes internet; Produkce televizních a rozhlasových reklam; Fakturace; Vedení aukcí; Organizace obchodních veletrhů; Průzkum veřejného mínění; Zpracování dat; Poskytování obchodních informací;Maloobchodní služby související s prodejem zboží, Jmenovitě, Přípravky k péči o tělesnou hygienu a krásu,Osobní výrobky zahrnující vlasové vody, Zubní pasty, Ústní vody,Neléčivé, toaletní přípravky, koupelové pěny, Sprchové gely, Parfémy, Přípravky k péči o tělesnou hygienu a krásu a Přípravky péče o pleť,Tělové krémy a Tělové vody, Videí, Elektronická zařízení, Spotřební elektronika, Oděvy, Bižuterie, Hračky, Hodinky,Suvenýry zahrnující fotografie, Papírenské výrobky, Kancelářské potřeby, Instruktážní a učební materiál, Kožené zboží nebo zboží z imitace kůže, A výrobky z těchto materiálů, Kufry a zavazadla, Deštníky, Slunečníky a vycházkové hole, Nábytek, Zrcadla, Rámy, Výrobků ze dřeva, korku, rákosu, Hole, Proutí, Klaksony,Kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo Plasty, Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby, Hřebeny a houby, Kartáče, Surové sklo, Skleněné nádobí, Porcelánové a kameninové zboží, Tkaniny a textilní výrobky, Ložní a stolní prádlo, Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Chrániče límečku, Táhla, Hry, hračky, Gymnastické a sportovní zboží, Ozdoby na vánočné stromečky, Maso, Ryba, Drůběž a Hra, Řetízky na klíče, Pohlednice,Magnety na ledničky, Špendlíky, Vybavení domácnosti, Prádlo pro domácnost, Knihy, Papírenské výrobky, Potřeby na psaní, Kožené zboží, Sportovní tašky a Deštníky, Potraviny a Cukrovinky, Vybavení k hraní počítačových her,Stažitelné zvukové, Hudba, Obrazy, Video a Herní soubory, Digitální média,Jmenovitě audiovizuální obsah ke stažení, publikace ke stažení ve formě knih a časopisů, Sluneční brýle, Magnety (dekorační-), Plakáty. 36 - Pojištění; Financní služby; Služby realitních kanceláří; Služby stavební spořitelny; Finanční operace; Služby burzovních obchodníků s cennými papíry; Finanční služby poskytované po internetu; Vydávání hodnotových žetonů v souvislosti s prémiovými a věrnostními programy; Poskytování finančních informací. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Telekomunikační služby; Konferenční místnosti; Portálové služby; E-mailové služby; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Rozhlasové a televizní vysílání. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Rozvod elektrické energie; Cestovní informace; Poskytování parkovacích zařízení. 40 - Zpracování materiálů.
8
Část A.1. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Počítačové poradenské služby; Design, návrhy a sestavování textů na objednávku za účelem sestavení webových stránek; Tvorba, údržba a hostování webových serverů třetích osob; Návrhářské služby. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Služby restaurace, baru a cateringu; Poskytování rekreačního ubytování; Rezervační služby pro restaurace a ubytování o dovolené; Služby domovu pro duchodce; Jesle (služby). 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Stomatologie; Lékařské analýzy za účelem diagnózy a léčby osob; Farmaceutické poradenství; Služby zahradní architektury. 45 - Právní služby; Notářské provádění majetkových převodů; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Činnost v oblasti sociální péče; Konzultační služby vztahující se k ochraně zdraví a bezpečnosti; Poradenské služby vztahující se k péči o vzhled; Poskytování osobních tarokových výkladů; Seznamovací služby; Pohřební služby; Požární ochrana; Detektivní kanceláře. 300
US - 17/06/2011 - 85349667 GB - 27/10/2011 - 2599436
210
010385391
220
02/11/2011
442
20/03/2012
541
Junibacken Sagolekhuset på Djurgården
521
0
546
591
BG - Синьо "(RGB: 0/158/224)", бяло и черно. ES - Azul "(RGB: 0/158/224)", blanco y negro. CS - Modrá "(RGB: 0/158/224)", bílá a černá. DA - Blå "(RGB: 0/158/224)", hvid og sort. DE - Blau "(RGB: 0/158/224)", weiß und schwarz. ET - Sinine "(RGB: 0/158/224)", valge ja must. EL - Μπλε "(RGB: 0/158/224)", άσπρο και μαύρο. EN - Blue "(RGB: 0/158/224)", white and black. FR - Bleu "(RGB: 0/158/224)", blanc et noir. IT - Blu "(RGB: 0/158/224)", bianco e nero. LV - Zils "(RGB: 0/158/224)", balts un melns. LT - Mėlyna „(RGB: 0/158/224)“, balta ir juoda. HU - Kék "(RGB: 0/158/224)", fehér és fekete. MT - Blu "(RGB: 0/158/224)", abjad u iswed. NL - Blauw (RGB: 0/158/224), wit en zwart. PL - Niebieski "(RGB: 0/158/224)", biały i czarny. PT - Azul "(RGB: 0/158/224)", branco e preto. RO - Albastru "(RGB: 0/158/224)", alb şi negru. SK - Modrá "(RGB: 0/158/224)", biela a čierna.
2012/055
Část A.1. SL - Modra "(RGB: 0/158/224)", bela in črna. FI - Sininen (RGB 0/158/224), valkoinen ja musta. SV - Blå "(RGB: 0/158/224)", vit och svart. 531
2.5.3
731
Sagolekhuset Junibacken AB Galärvarvsvägen 11521 Stockholm SE
740
STRÖMBERG & PARTNERS Skeppsbron 32 10318 Stockholm SE
270
SV EN
511
32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace).
210
010402949
220
09/11/2011
442
20/03/2012
541
CATERHAM
521
0
731
ROUSE & CO INTERNATIONAL LIMITED 11th Floor, Exchange Tower, 1 Harbour Exchange Square London E14 9GE GB
740
ROUSE & CO. INTERNATIONAL 11th Floor, Exchange Tower, 1 Harbour Exchange Square London E14 9GE GB
270
EN IT
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje; Kosmetika, vlasové vody; Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Obecné kovy (neopracované a částečně opracované); Okna a dveře (kovové); Zimní zahrady s kovovou kostrou;Výrobky z obecných kovů nebo jimi pokovené, včetně kroužků na klíče, Značky pro vozidla, Přezky, Klíče, Zámky pro vozidla, Státní poznávací značky, Sochy a sošky; Části a příslušenství pro výše uvedené zboží. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Břitvy; Elektrické holicí strojky a strojky na stříhání vlasů; Časti a příslušenství pro veškeré výše uvedené zboží. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu, záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje a nástroje pro testování vozidel nebo pro použití při řízení vozidel zařazené do této třídy; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Videa; Videokazety; CD-ROM; DVD; Video disky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Nahraná média, počítačový hardware
2012/055
CTM 010402949 a firmware; Software videoher; Počítačový software; Software ke stažení z internetu nebo Prostřednictvím jakékoli jiné komunikační sítě;Software uzpůsobený pro PDA, Ruční přístroje, Mobilní telefony, MP3 přehrávače a Tablet pc; Aplikační software; Podcasty; Elektronické publikace s možností stažení; CD; Digitální hudba; Telekomunikační přístroje; Zábavní systémy do automobilu zařazené do této třídy; Vybavení pro počítačové hry upravené pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Podložky pod myši; Příslušenství mobilních telefonů; Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Brýlové obruby; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni; Nábytek přizpůsobený pro použití v laboratořích;Kryty na laptopy v této třídě. 12 - Motorová pozemní vozidla a jejich části a vybavení; Vozidla; Sportovní auta; Závodní vozy;Dvousedadlová sportovní auta; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Invalidní vozíky; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Karosérie vozidel a převodová ústrojí; Části a součásti pro všechno výše uvedené zboží zahrnuté do této třídy. 14 - Klenoty a bižuterie, medaile, manžetové knoflíčky, spony do kravat a špendlíky, medailonky; Odznaky, Ozdoby, Kroužky na klíče,Všechno ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo jimi pokovené; Drahokamy; Hodinářské a chronometrické nástroje, hodiny a hodinky; Části a vybavení výše uvedeného zboží; Klíčenky z kůže nebo imitace kůže; Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Obrazy; Plakáty; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje; Balicí materiály; Tiskařské typy; Štočky; Papírové plenky pro kojence na jedno použití; Tištěné publikace; Noviny; Časopisy; Komiksy; Manuály; Katalogy; Kalendáře a diáře;Nálepky a obtisky, skříňky s barvami pro děti; Obaly na šekové knížky;Těžítka na papír ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu;Pouzdra na psací potřeby; Obaly knih. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Zavazadla a pouzdra; Kabelky, Brašny přes rameno, Ruksaky a batohy; Ledvinky; Sportovní brašny; Školní aktovky; Peněženky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky; Pokrývky pro zvířata;Náprsní tašky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny nebo plastu, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Zahradní nábytek; Polštáře a podušky;Stojany na kravaty. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Hřebeny a mycí houby;Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Jelenice na čištění; Drátěnky; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Výrobky z keramiky, skla, porcelánu nebo kameniny, které nejsou zařazené do jiných tříd; Nádoby na pití; Pohárky; Šálky; Sklenice na pití; Talíře (nádobí);Tácy ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu; Otvíráky na lahve; Lahve; Sochy a plastiky ze skla, porcelánu nebo terakoty; Elektrické a neelektrické zubní kartáčky. 24 - Textilní materiály a textilní zboží; Přehozy přes postele a ubrusy; Cestovní přikrývky; Textilie pro výrobu oděvního zboží; Peřiny; Ochranné povlaky na polštáře, podušky nebo peřiny; Stolní podložky (nevyrobené z papíru). 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Přezky, Knoflíky,Horní část cvočků, Háčky a očka, Špendlíky a jehly; Umělé květiny; Odznaky na oblečení; Odznaky z textilních materi-
9
CTM 010402949 álů; Poklopy textilní na čajové konvice nebo kalíšky s vajíčky. 28 - Hračky, hry a věci na hraní; Hry vztahující s k vozidlům; Miniaturní auta; Modely dopravních prostředků; Ruční počítačové hry; Ruční elektronické hry; Pedálová vozidla; Hrací karty; Gymnastické a sportovní zboží; Vánoční ozdoby; Dětská jízdní kola na hraní; Autíčka na hraní pro děti;Vozidla v určitém měřítku a přilby v určitém měřítku, všechno ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo jimi pokovené. 35 - Reklamní služby;Reklamní služby vztahující se k motorovým autům a motoristickým závodům;Pronájem reklamního prostoru na venkovních plochách závodních vozidel; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní činnosti; Styk s veřejností (public relations); Obchodní aktivity (vystavování);Maloobchodní služby, včetně on-line maloobchodních služeb nabízených prostřednictvím internetu, ve vztahu ke zboží zahrnujícímu přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfémy, vonné oleje, kosmetiku, vlasové vody, zubní pasty, deodoranty pro osobní použití, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické, kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, rudy, neopracované a částečně opracované obecné kovy, kovová okna a dveře, zimní zahrady s kovovou konstrukcí, výrobky z obecných kovů nebo jimi pokovené, včetně kroužků na klíče, značek pro vozidla, přezek, klíčů, zámků pro vozidla, tabulek s poznávací značkou, soch a sošek, ruční nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, břitvy, elektrické holicí strojky a strojky na vlasy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, inspekci, záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje a nástroje pro testování vozidel nebo pro použití při ovládání vozidel, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, videa, videokazety, CD-ROMy, DVD, videodisky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, nahraná média, počítačový hardware a firmware, videoherní software, počítačový software, software ke stažení z internetu nebo prostřednictvím jakékoli jiné komunikační sítě, software uzpůsobený pro PDA, ruční zařízení, mobilní telefony, MP3 přehrávače a tabletové počítače, aplikační software, podcasty, elektronické publikace ke stažení, kompaktní disky, digitální hudbu, telekomunikační přístroje, zábavní systémy do aut, zařízení na počítačové hry uzpůsobená pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem, podložky pod myš, příslušenství mobilních telefonů, kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle, brýlové obroučky, oděvy na ochranu před poraněním, úrazem, ozářením nebo ohněm, nábytek uzpůsobený pro laboratorní použití, motorová pozemní vozidla, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, invalidní vozíky, motory pro pozemní vozidla, části karoserií vozidel a převodovky, klenoty a bižuterii, medaile, manžetové knoflíky, spony a jehlice do kravat, medailonky, vozidla v určitém měřítku, přilby v určitém měřítku, odznaky, ozdoby, kroužky na klíče, všechno ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo jimi pokovené, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hodiny a hodinky, přívěsky na klíče, všechno z kůže nebo imitací kůže, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, papír, lepenku a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, obrazy, plakáty, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje, obaly, tiskařské typy, štočky, jednorázové papírové plenky pro
10
Část A.1. miminka, tištěné publikace, noviny, časopisy, komiksy, manuály, katalogy, kalendáře a diáře, nálepky a obtisky, skříňky s barvami pro děti, obaly na šekové knížky, těžítka ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo jimi pokovená, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, kufříky, kabelky, tašky přes rameno, ruksaky a batohy, ledvinky, sportovní tašky, školní aktovky, peněženky, deštníky a clony proti slunci, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, oděvy pro zvířata, pouzdra na psací potřeby, náprsní tašky, obaly na knihy, kryty na laptopy, nábytek, zrcadla, rámy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny nebo plastických hmot, zahradní nábytek, polštáře a podušky, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu), hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, jelenici na čištění, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), výrobky z keramiky, skla, porcelánu nebo majoliky, nádoby na pití, pohárky, šálky, sklenice, talíře a talířky, anglické prostírání, podložky pod nádobí ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo jimi pokovené, otvíráky na láhve, láhve, sochy a plastiky ze skla, porcelánu nebo terakoty, elektrické a neelektrické zubní kartáčky, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, cestovní přikrývky, tkaniny pro výrobu oděvů, peřiny, povlaky na polštáře, podušky nebo peřiny, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, držáky na kravaty, přezky, knoflíky, cvočky, háčky a očka, poutka - galanterii, špendlíky a jehly, umělé květiny, odznaky na oděvy, odznaky z textilních materiálů, čajové panenky, hračky, hry, hry vztahující se k vozidlům, modely vozidel, ruční počítačové hry, ruční elektronické hry, pedálová vozidla, hrací karty, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, dětské hračky ve formě jízdních kol, dětské hračky ve formě vozidel;Služby vztahující se k pronájmu reklamního prostoru ve vztahu k motoristickým závodům; Sjednocení různých vozidel a částí a součásti vozidel v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit. 37 - Údržbářské služby, Opravářské služby, Potraviny a nápoje (služby),Všechno ve vztahu k motorovým vozidlům;Prohlídky motorových vozidel a informování o stavu motorových vozidel před údržbou. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; On-line zábava; Zábavní služby v oblasti sportu; Automobilistický sport; Sportovní a kulturní aktivity; Elektronických her poskytovaných prostřednictvím internetu; Poskytování online elektronických publikací; Vzdělávání a výuka týkající se motorových vozidel nebo závodů motorových vozidel; Informace vztahující se ke sportu poskytované online z počítačové databáze nebo z internetu;Příprava a provádění výstav, Estrády a Konference; Organizování a Organizování akcí; Pokročilé instrukce pro řidiče s ohledem na řízení automobilů; Zábavní služby poskytované na motoristickém závodním okruhu; Organizování motoristických soutěžních akcí;Poskytování informací vztahujících se k motoristickým závodům nebo motoristickému sportu; Vzdělávání a instruktáž o vozidlech a řízení vozidel; Organizování a vedení týmů motoristických soutěžních akcí; Instruktážní služby týkající se údržby a oprav vozidel; Poskytování výše uvedených služeb prostřednictvím internetu, počítačové databáze, prostřednictvím telekomunikací nebo prostřednictvím jakýchkoli jiných komunikací. 42 - Návrhy motorových vozidel; Analýza, hodnocení a kontrola motorových vozidel; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Počítačové poradenské služby; Design, návrhy a sestavování textů na objednávku za účelem sestavení webových stránek; Tvorba,
2012/055
Část A.1.
CTM 010417905
údržba a hostování webových serverů třetích osob; Návrhářské služby. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování;Ubytování o dovolené a hotelové ubytování a související služby: pronájem dočasného ubytování;Hotelové, motelové, barové, kavárenské, restaurační, cateringové služby; Pronájem prostor pro konání společenských setkání, konferencí, kongresů, výstav, seminářů a shromáždění;Poskytování apartmánů se službami; Objednávkové a rezervační služby pro restaurace,Hotelové ubytování a ubytování o dovolené; Jesle (služby).
210
010417905
220
15/11/2011
442
20/03/2012
541
MONGOLIAN CASHMERE
521
0
Soupravy kořenek; Zátky do lahví; Stolní náčiní; Podnosy; Trojnožky pod horké nádobí (na stůl); Vázy; Předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Textilní materiály, Koupelnové textilie, Přikrývky a pokrývky ložní, Ložní prádlo, Ložní pokrývky, Ložní prádlo, Potahy na postele, Přikrývky, Plátno na tapiserie nebo vyšívání, Podložky pod nádobí, Přehozy, Prádlo vyšívané,Elastické textilní látky pro použití při výrobě tkanin, Prádlo pro domácnost, Pletený materiál, úplet, Tkaniny pro luxusní prádlo, Podšívky textilní, Potahy na matrace, Okenní záclony, Netkané textilie, Ozdobné polštářové pokrývky, Podložky na stůl pod sklenice, talíře (prostírání), Prošívané přikrývky, Běhouny, Látkové stolní ubrousky, Ručníky, Ubrusy, Stolní prádlo, Podložky na stůl, Ubrousky na stul, Tapety textilní, Čalounické tkaniny, Tapety textilní, Textilie vlněné, Vlněné látky,Přehozy na postele a přehozy přes stůl; Prostírání;Všechno z kašmíru nebo obsahující kašmír. 25 - Svrchní oděvy, jmenovitě pláště a pláště do deště; Nepromokavé oděvy, jmenovitě nepromokavé sportovní bundy; Oděvy odolné proti větru, jmenovitě větrovky a větruodolné kalhoty; Oděvy z kůže, Jmenovitě kožené bundy a Kožené kalhoty; Kostýmy, obleky, saka; Blejzry; Vesty; Oděvy pro volný čas a sportovní oděvy, jmenovitě kalhoty, krátké kalhoty, šaty, sukně, košile, halenky, trička, nátělníky a džíny; Pletené zboží, jmenovitě svetry, šatové sukně, pulovry a pletené vesty; Noční košile a pyžama; Noční košile (pánské a chlapecké); Noční košile; Negližé; Pyžama; Župany; Koupací pláště; Živůtky; Živůtky; Osobní prádlo; Prádlo (spodní); Dámské prádlo; Podvazky; Podvazkové pásy; Stávkové (pletené) zboží; Punčochy; Punčochové kalhoty; Ponožky; Obuv; Kravaty a šátky; Kravaty; Motýlky; Nákrčníky; Šátky; Pláštěnky dámské (peleríny); Šály; Pokrývky hlavy; Klobouky; Čepice; Rukavice; Pásky; Plavky a zástěry.
546
210
010422541
220
16/11/2011
442
20/03/2012
541
Frezwind
521
0
546 531
3.4.11
731
Tangs Department Limited 23rd Floor Guangdong Investment Tower, 148 Connaught Road Central, Hong Kong HK
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Svícny; Skleněné nádobí; Porcelán a hliněné předměty nezařazené do jiných tříd; Vypařovače voňavek; Mísy; Busty z porcelánu, terakoty nebo skla; Talíře; Kuchynské zboží; Svícny; Jednoramenné svícny; Kroužky na svíčky; Kazety na cukrovinky; Porcelánové ozdoby; Karafy;Stojany na karafy; Skleněné ornamenty; Jídelní tycinky; Podložky pod nádobí; Kávové servisy; Překapávače kávy; Kávové konvice; Čajové konvice; Nádoby pro použití v domácnosti nebo v kuchyni; Schránky na pečivo; Kuchyňské hrnce; Soupravy kuchyňského nádobí; Kuchyňské potřeby; Porcelánové a kameninové nádobí; Karafy; Křišťálové sklo; Šálky; Karafy, stolní lahve; Talíře; Skleničky; Figuríny z porcelánu, terakoty nebo skla; Květináče; Džbány; Džbány; Konvice na vaření vody; Kuchyňské nádoby; Džbánky; Kroužky na ubrousky; Piknikové košíky; Talíře; Porcelánové zboží; Hrnce, hrnky; Hrnčířské zboží;
2012/055
591
BG - Жълт "Pantone 109C"; Сиво-син "Pantone 5425 C". ES - Amarillo "Pantone 109C"; gris azulado "Pantone 5425 C". CS - Žlutá "Pantone 109C", namodrale šedá "Pantone 5425 C". DA - Gul (Pantone 109C), blågrå (Pantone 5425C). DE - Gelb (Pantone 109C), graublau (Pantone 5425 C). ET - Kollane "Pantone 109C", sinakashall "Pantone 5425 C". EL - Κίτρινο (Pantone 109 C), γκρίζο γαλαζωπό (Pantone 5425 C). EN - Yellow "Pantone 109C", blue-grey "Pantone 5425 C". FR - Jaune "Pantone 109C"; gris-bleu "Pantone 5425 C".
11
CTM 010432541 IT - Giallo "Pantone 109C"; grigio-azzurro "Pantone 5425 C". LV - Dzeltens "Pantone 109C"; Zilgani pelēks "Pantone 5425 C". LT - Geltona "Pantone 109C"; Melsvai pilka "Pantone 5425 C". HU - Sárga "Pantone 109C"; Kékesszürke "Pantone 5425 C". MT - Isfar "Pantone 109C"; Griż fil-blu "Pantone 5425 C". NL - Geel (Pantone 109C), blauwgrijs (Pantone 5425 C). PL - Żółty "Pantone 109C"; szaro-niebieski "Pantone 5425 C". PT - Amarelo "Pantone 109C"; Cinzento azulado "Pantone 5425 C". RO - Galben "Pantone 109C", gri albăstrui "Pantone 5425 C". SK - Žltá "Pantone 109C", modrosivá "Pantone 5425 C". SL - Rumena "Pantone 109C", modrosiva "Pantone 5425 C". FI - Keltainen: Pantone 109 C; siniharmaa: Pantone 5425 C. SV - Gult "Pantone 109C"; blågrått "Pantone 5425 C". 531
25.5.99 29.1.2 29.1.96
731
FREZIGEST, SGPS, S.A. Rua do Vau, nº173 4785-229 Trofa PT
740
FREZIGEST, SGPS, S.A. Fernandes, José Manuel Rua do Vau, n.º 173 4786-909 Trofa PT
270
PT EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení.
210
010432541
220
07/11/2011
442
20/03/2012
541
Nanoflex
521
0
731
Januszczyk, Marek ul. Mickiewicza 16 81-379 Gdynia PL
270
PL EN
511
17 - Materiály z kaučuku nebo plastické hmoty pro plnění, čalounění a vycpávání matrací a nábytku. 20 - Matrace. 22 - Materiály pro plnění, čalounění a vycpávání matrací a nábytku (s výjimkou kaučuku a plastických hmot).
12
Část A.1.
210
010434272
220
22/11/2011
442
20/03/2012
541
seal system
521
0
546
531
25.5.2 26.4.2 26.4.5 26.4.22 29.1.6 29.1.8
731
TECE GmbH Hollefeldstr. 57 48282 Emsdetten DE
740
LIPPERT, STACHOW & PARTNER Frankenforster Str. 135-137 51427 Bergisch Gladbach DE
270
DE EN
511
1 - Chemické látky pro použití v průmyslu; Nezpracované umělé a syntetické pryskyřice; Plastické hmoty jako suroviny, nezpracované; Silikony. 6 - Kovové stavební materiály;Trubky, potrubí a potrubní systémy z kovu;Fitinky z kovu pro potrubní a odpadní vedení, zejména toalet, umyvadel, van, sprchových vaniček, pisoárů a bidetů; Ventily (s výjimkou jako částí strojů) a klapky proti zpětnému toku z kovu pro rozvod vody a topení; Krytina střešní (kovová); Žlaby okapní (kovové);Instalační systémy z kovu;Kovová lešení (nosné konstrukce pro stavby), zejména jako nosné konstrukce pro sanitární a/nebo topné trubky, popřípadě pro toaletní splachování, splachování bidetů nebo urinálů nebo pro části sanitárních zařízení; Drenážní a odtokové trubky a drenážní a odtokové strouhy z kovu;Kovové podlahové odtoky; Nosné desky z kovu pro potrubí; Spojky pro trubky (kovové); Rozdělovače z kovu pro trubky a potrubí; Spojovací prvky z kovu pro trubky a potrubí; Armatury z kovu pro trubky a potrubí (s výjimkou jako části strojů a jako části přístrojů pro topení, chlazení, sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních zařízení); Uzavírací a regulační armatury z kovu (s výjimkou jako části strojů a jako části přístrojů pro topení, chlazení, sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních zařízení);Balkonové odtoky z kovu. 11 - Přístroje pro topení, přístroje chladicí, pro rozvod vody a sanitární zařízení;Přístroje pro topení, přístroje chladicí, jakož i pro rozvod vody a sanitární zařízení a přístroje; Nosné desky, zejména z plastické hmoty, pro potrubí jako části přístrojů a zařízení pro topení, chladicích a pro rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení; Sanitární a topné rozvodné systémy z plastické hmoty, skládající se zejména z potrubí, spojovacích a přípojných dílů, jako části přístrojů pro topení, chladicích a rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení; Splachovací záchody; Toaletní mísy (WC); Bidety; Sprchovací vany; Pisoáry, mušle; Záchody, přenosné; Splachovací zařízení; Splachování urinálů;Splachování bi-
2012/055
Část A.1. detů; Kontejnery proplachovací; Baterie směšovací (pákové) pro vodovodní potrubí;Nástěnné prvky montovatelné na stěnu, složené z nosníku jako části sanitárního zařízení, ve kterém jsou umístěny sanitární a/nebo topné trubky, popřípadě splachování toalety, bidetu nebo urinálů nebo části sanitárního zařízení; Ventily jako části přístrojů pro topení, chladicích a pro rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení, zařazené do třídy 11; Trubky (nekovové), zejména trubky z plastické hmoty pro domovní technické a průmyslové instalace jako části přístrojů pro topení, chladicích a pro rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení; Rozdělovače pro trubky a potrubí jako části přístrojů pro topení, chladicích a pro rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení; Spojovací prvky pro trubky a potrubí jako části přístrojů pro topení, chladicích a pro rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení; Armatury pro trubky a potrubí jako části přístrojů pro topení, chladicích a pro rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení; Uzavírací a regulační armatury jako části přístrojů pro topení, chladicích a pro rozvod vody, jakož i sanitárních zařízení; Fitinky z kovu pro toalety, bidety, urinály, umyvadla a vany;Fitinky (nekovové) pro toalety, bidety, urinály, umyvadla a vany;Části sanitárních zařízení, jmenovitě koupelnové odtoky, podlahové odtoky, stropní odtoky a uzávěry proti zápachu; Plastové instalační systémy;Fitinky (nekovové) pro potrubí a odpady, jmenovitě toalet, Bidety, Pisoáry, Dřezy a Koupací vany. 17 - Trubky a ohebné trubky jako polotovary z plastické hmoty; Polotovary z plastických hmot;Fitinky (nekovové) pro potrubí a odpady; Spojky na potrubí (nekovové);Materiály těsnicí, ucpávací a izolační, izolační pásky, izolační hmoty, izolační profily;Utěsňovací systémy; Ohebné trubky nekovové; Gumové záklopky; Ventily z gumy nebo vulkánfíbru;Kapalné těsnicí hmoty;Vytvrzovací látky (vápenec);Izolační nátěry. 19 - Stavební materiály nekovové; Potrubí,Trubky a potrubní systémy (nekovové) pro stavební účely; Trubky z plastické hmoty pro stavební účely pro domovní technické a průmyslové instalace; Klapkové ventily a zpětné ventily, ne z kovu nebo plastické hmoty, pro vodovodní a topná zařízení; Lemování střech (nekovové); Nekovové okapní žlaby; Drenážní a odtokové trubky a drenážní a odtokové strouhy nekovové; Drenážní a odtokové trubky a drenážní a odtokové strouhy z plastické hmoty; Podlahové odtoky z nekovových materiálů;Lešení, nekovová (nosné konstrukce pro stavby), zejména jako nosné konstrukce pro sanitární a/nebo topné trubky, popřípadě pro splachování toalet, bidetů nebo urinálů nebo pro části sanitárních zařízení; Nosné desky (pro stavební účely), zejména z plastické hmoty, pro potrubí; Sanitární a topné trubkové rozvodné systémy (pro stavební účely) z plastické hmoty, skládající se zejména z potrubí, spojovacích a přípojných dílů;Balkonové odtoky, Nekovové. 20 - Ventily (s výjimkou jako části strojů) z plastické hmoty pro rozvod vody a topení; Ventily (s výjimkou jako části strojů) a zpětné klapky, nekovové, zařazené do třídy 20, pro rozvod vody a topení;Armatury z plastické hmoty pro trubky a potrubní vedení (s výjimkou jako části strojů a jako části přístrojů pro topení, chlazení, sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních zařízení);Uzavírací a regulační armatury z plastické hmoty (s výjimkou jako části strojů a jako části přístrojů pro topení, chlazení, sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních zařízení).
210
010441798
220
24/11/2011
442
20/03/2012
541
SWEET FRONT
521
0
731
Open-Type Joint Stock Company "ROT-FRONT" 2-oy Novokuznetskiy pereulok, d. 13/15
2012/055
CTM 010441798 115184 Moscow RU 740
Company Limited "Onhedinennye Konditery" Khlebnikov, Yurij 5-7 Cranwood Street London EC1V9EE GB
270
EN FR
511
30 - Mandlové cukrovinky; Mražené pekařské cukrovinky; Tvrdé bonbony; Pastilky [cukrovinky], nikoliv pro farmaceutické účely; Čokoládové cukroví; Čokoládové cukrovinky obsahující pralinky; Čokoládové cukrovinky s příchutí pralinek; Čokoládové cukrovinky; Čokoládové ozdoby pro cukrářské zboží; Cukrovinky ochucené čokoládou; Čokoláda do cukrovinek a chleba; Cukrovinky na zdobení vánočních stromečků; Žvýkačky [cukrovinky]; Obalené ořechy (cukrovinky); Cukrářské výrobky; Cukrovinky ve formě tyčinek; Výrobky z čokoládových cukroví; Cukrovinky obsahující želé; Cukrovinky obsahující džem; Cukrovinky s tekutou alkoholovou náplní; Cukrovinky s tekutou ovocnou náplní; Cukrovinky s vinnou náplní; Zmrzlina; Mražené cukrovinky; Tekuté cukrovinky; Cukrovinky ve formě tablet; Cukrářské zboží s čokoládovou polevou; Cukrářské zboží vyrobené z čokolády; Cukrovinky vyrobené z cukru;Cukrářské výrobky neobsahující léčivé látky; Cukrářské výrobky (neléčivé); Kousky krystalového cukru [cukrovinky]; Mléčné cukrovinky; Dražé [neléčivé cukrovinky]; Ochucené náplně pro cukrovinky; Cukrové sladkosti s příchutí; Chléb; Sortiment sladkého pečiva; Zmrzlina; Moučníky; Fondány (cukrovinky); Neléčivé potravinové doplňky ve formě glukózových cukrovinek; Mražený jogurt [cukrářské zmrzliny]; Ovocné dropsy [cukrovinky]; Mražený jogurt [cukrářské zmrzliny]; Ovocné želé [cukrovinky]; Zmrzlinové sladkosti; Zmrzliny ve formě nanuků; Zmrzlinové cukrovinky;Zmrazené neléčivé cukrovinky; Přísady do cukrovinek; Lékořice [cukrovinky]; Cukrovinky s příchutí lékořice; Lízátka [cukrovinky]; Tabletky (cukrovinky); Pastilky [neléčivé cukrovinky]; Žužu [cukrovinky]; Žužu;Neléčivé mátou ochucené cukrovinky; Neléčivé čokoládové cukrovinky; Neléčivé cukrovinky obsahující mléko; Neléčivé cukrovinky ve formě želé; Neléčivé sladkosti; Neléčivé cukrovinky obsahující čokoládu; Neléčivé cukrovinky s mléčnou příchutí; Neléčivé cukrovinky s karamelovou náplní; Neléčivé cukrovinky ve formě pastilek; Neléčivé cukrovinky ve tvaru vajec; Neléčivé cukrovinky pro použití jako součást diety s řízenými kaloriemi; Neléčivé cukrovinky z mouky; Neléčivé cukrovinky z mouky s čokoládovou polevou; Neléčivé cukrovinky z mouky polévané imitací čokolády; Neléčivé cukrovinky z mouky obsahující čokoládu; Neléčivé cukrovinky z mouky obsahující imitaci čokolády; Neléčivé mátové cukrovinky; Neléčivé cukrové sladkosti; Oříškové cukrovinky; Cukrovinky na bázi pomeranče; Pastilky (cukrovinky); Pečivo; Cukrovinkové lupínky s arašídovým máslem; Arašídové cukrovinky; Mentol pro cukrovinky; Mentolové bonbony [cukrovinky], s výjimkou pro léčebné účely; Cukrovinky z bramborové mouky; Připravené dezerty [cukrovinky]; Tvrdé sladkosti [cukrovinky]; Šerbet [cukrovinky]; Šerbety [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující směs obilnin, ořechů a sušeného ovoce [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující sušené ovoce [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující obilniny [cukrovinky]; Svačinkové tyčinky obsahující ořechy [cukrovinky]; Svačinky obsahující převážně sladkosti; Sladké dřevo (cukrovinka);Cukroví (neléčivé) ve formě sladkého cukroví; Lanýže [cukrovinky]; Rumové lanýže [cukrovinky]; Oplatky; Sortiment sladkého pečiva; Karamely (bonbony); Cukroví; Čokoládový sortiment; Pralinky; Pralinky z čokolády; Čokoládové oplatky; Čokoládové karamelové oplatky; Oplatky plněné fazolovým džemem (monaka); Oplatky jako roláda [sušenky]; Kakao; Marcipán; Krekry; Suchary; Perníky, medovníky; Sendviče; Müesli; Pražená kukuřice (popcorn); Dorty; Chalva; Čokoládové nápoje; Káva; Čaj; Nápoje na bázi čaje; Kávové nápoje; Med; Kukuřičné vločky a slámky; Ovesné vločky; Sušené obilné lupínky.
13
CTM 010453355
210
010453355
220
29/11/2011
442
20/03/2012
521
0
546
Část A.1. rba webových stránek a jejich nahrávání na internetový server. 45 - Registrace názvů domén (služby). 300
US - 20/07/2011 - 85/376,377
210
010462224
220
01/12/2011
442
20/03/2012
521
0
546
531
25.7.7
731
Imperial Tobacco Limited Upton Road Southville, Bristol BS99 7UJ GB
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
270
EN FR
511
300
531
14.7.20
731
River Island Clothing Co. Limited Chelsea House Westgate London W5 1DR GB
34 - Tabák, surový nebo zpracovaný; Tabákové výrobky; Tabákové náhražky, ne pro medicínské anebo léčebné účely; Cigarety; Zápalky a potřeby pro kuřáky; Cigaretové dutinky; Cigaretové filtry; Cigaretový papír.
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
GB - 27/07/2011 - 2589324
270
EN FR
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Šperky; Drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodiny; Hodinky; Hodinky narámkové; Pásky k náramkovým hodinkám; Bižuterie; Klenoty na tělo; Spony do kravat; Odznaky z drahých kovů; Krojová bižuterie; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tašky; Kufříky; Mošny; Objemné kabely; Školní aktovky; Batohy; Kufry a zavazadla; Kabelky; Kosmetické a toaletní tašky; Peněženky; Náprsní tašky; Kufříky; Pásy; Deštníky a slunečníky; Hole; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Opasky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
210
010463644
220
02/12/2011
442
20/03/2012
541
Ciszewski
521
0
210
010460368
220
01/12/2011
442
20/03/2012
541
BRAIN HOST
521
0
731
Brain Host, LLC Suite 363, 3660 Center Road Brecksville, Ohio 44218 US
740
TER MEER STEINMEISTER & PARTNER GBR Mauerkircherstr. 45 81679 München DE
270
EN DE
511
42 - Navrhování, tvorba, poskytování, údržba webových stránek pro druhé; Vyhledávání doménových názvů, Jmenovitě,Vedení on-line počítačového vyhledávání dostupnosti názvů domén;Návrh a implementace systému elektronické pošty pro druhé; Aktualizace webových stránek pro třetí strany;Webpublishing (publikování na webu), Jmenovitě,Tvo-
14
2012/055
Část A.1. 731
Publicis Groupe S.A. 133, avenue des Champs-Elysees 75008 Paris FR
740
BAKER & MCKENZIE GRUSZCZYÑSKI I WSPÓLNICY KANCELARIA PRAWNA SPÓ£KA KOMANDYTOWA Fijałkowski, Marcin Rondo ONZ 1 00-124 Warsaw PL
270
EN FR
511
35 - Reklamní služby; Marketingové služby; Propagační služby; Styky s veřejností; Průzkum trhu a průzkum veřejného mínění; Konzultace v oblasti obchodních značek; Tvorba, výzkum, vývoj a implementace názvů značek, sloganů, nápisů a log; Oceňování značek; Umisťování obchodní značky; Testování značek; Strategie značek; Franchisingové služby;Řízení médií; Obchodní administrativa a obchodní konzultační služby; Kompilace, zpracování a analýza statistik; Služby plánování a nákupu médií;Organizování, propagace, marketing a řízení kampaní a výstav;Propagace a marketing akcí, představení, muzikálů;Odborné konzultace a poradenství vztahující se k výše uvedenému; Umísťování reklam;Nákup času a prostoru pro doručování reklamních poselství, jako je prostor v tištěných médiích, vnitřní prostory, venkovní prostory nebo jakákoliv jiná média; Distribuce reklamního zboží; Vývoj a monitorování komunikačních strategií; Nábor zaměstnanců; Obchodní služby vztahující se k zajišťování sponzorů na umělecké, sportovní, hudební a divadelní akce; Výroba reklam pro rozhlas, videa, filmy, počítače, internetové webové stránky, televizní a mobilní zařízení;Všechno výše uvedené poskytované také on-line prostřednictvím počítačových webových stránek nebo bezdrátového přenosu; Marketing prostřednictvím pošty; Příprava seznamů adres; Přímý marketing; Služby v oblasti uvedení databází na trh; Televizní prodej; Statistické analýzy a podávání zpráv; Správa databází; Informační služby,Jmenovitě vyhledávání, Sběr, Sestavování,Systematizace a Informace (skladování-); Agentura pro řízení reklamy a marketingu, jmenovitě tvorba, vývoj a rozšiřování reklamních a propagačních materiálů přímou poštou, novinami, rozhlasem, televizí, mobilními zařízeními, globální počítačovou sítí a jinými interaktivními médii; Internetové online ukládání; Archivace elektronicky uložených dat nebo dokumentů; Návrh propagačních a reklamních materiálů;Mobilní reklamy; Organizování akcí pro komerční nebo publicistické účely, Jmenovitě,Místa konání, Předvádění zboží,Akce pro navazování kontaktů a audiovizuální akce; Editorské služby. 36 - Konzultace vztahující se k zajišťování sponzorů pro umělecké, sportovní, hudební a divadelní akce. 38 - Spoje (komunikace); Televizní, rozhlasové a mobilní telefonní vysílání a komunikace; Poskytování online blogů, konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos a šíření zpráv mezi uživateli; Přenos/posílání zpráv a informací vztahujících se k zábavě, celebritám, filmům, televizi, hudbě, sportu, fotografii, vzdělávání, politice a propagačním akcím, produktům a službám; Přenoszvuku nebo obrazu; Telekomunikační přenos informací (včetně webových stránek); Poskytování přístupu k internetovým diskusním stránkám; Počítačem podporovaný přenos zpráv a/nebo obrazu; Elektronická pošta; Elektronický přenos pošty a zpráv; Přenášení a šíření informací a dat prostřednictvím počítačových sítí a internetu; Služby mobilních telefonů, včetně textových a hlasových zpráv a poskytování přístupu k videu, hrám, vyzváněcím tónům, datovým souborům, programům (logům, spořičům obrazovek) a hudbě ke stažení; Poskytování přístupu k databázím na internetu pro výstavbu, vývoj a údržbu kontaktních sítí v soukromém sektoru; Poskytování přístupu k blogům, konferenčním místnostem, vývěskám nebo diskusním službám; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému.
2012/055
CTM 010470003 41 - Výroba programů; Řízení hudebních a sportovních akcí; Zvukové, video a pomocné produkční a postprodukční služby pro reklamní, filmový, video, vysílací, satelitní, kabelový a televizní průmysl; Zvukové zápisy; Editování a zlepšování zvuku; Mixování dialogů, hudby, zvukových efektů, dialogů a vyprávění; Automatická výměna dialogů; Nahrávání živých zvukových efektů; Audio postprodukce, audio přehrávání a rozšiřování;Dabování a nahrávání cizích jazyků; Video postprodukce, audio postprodukce; Přidávání vizuálních efektů a grafiky na videopásky, audio pásky, digitální média a film; Ovládání, editování, rozšiřování, obnovování, konvertování a reformátování filmů, digitálních médií a videopásků; Editování filmů, digitálních médií a videopásků; Ovládání CD, DVD a elektronických médií; Produkce a speciální efekty pro reklamu, filmy a televizi; Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Pořádání a vedení akcí, činností, sympózií, konferencí, kongresů, shromáždění, kolokvií, kurzů, výstav, setkání, pracovních setkání, předváděích akcí, výstav, přednášek, prezentací; Služby řízení akcí a konferencí; Poskytování pohostinských služeb, jmenovitě zábavy; Nakladatelské služby; Vydávání manuálů, knih, časopisů, brožur, prospektů, instruktážních materiálů, vzdělávacích a vyučovacích pomůcek; Poradní, informační a konzultační služby spojené se všemi výše uvedenými službami; Výstavní služby;Organizování a řízení akcí, představení, muzikálů. 42 - Výzkum návrhů a Návrhářské služby; Výzkum a vývoj nových produktů; Komerční design a design obalových materiálů; Kreslení a zakázkové psaní, všechno za účelem vytváření webových stránek na internetu; Počítačové služby, jmenovitě návrh a implementace webových stránek na síti, softwarových aplikací pro elektronický obchod a IT systémů počítačových sítí pro druhé; Návrhy webových stránek (služby); Návrh videografiky pomocí počítače; Tvorba, editace a aktualizování obsahu webových stránek; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám;Internetové online ukládání; Počítačové služby, jmenovitě návrh a realizace reklam na webových stránkách. 43 - Pohostinské služby vztahující se k akcím zahrnující poskytování ubytování, jídel, nápojů. 45 - Služby sociálních sítí.
210
010470003
220
05/12/2011
442
20/03/2012
541
rox - PRECISION AT WORK
521
0
731
TCM International Tool Consulting & Management GmbH Technologiepark 3 8510 Stainz AT
740
König, Beate Herrnstrasse 44 80539 München DE
270
DE EN
511
6 - Skříňky, police, nádoby a krabice z kovu pro nářadí a části výše uvedeného zboží, zařazené do třídy 06. 7 - Stroje, obráběcí stroje, obráběcí nástroje, zejména vrtačky, frézky, závitovky, závitořezy, brusky a soustruhy, jakož i jejich části a příslušenství, zařazené do třídy 07; Obráběcí stroje, Zejména řezné nástroje (části strojů); Nástroje pro obráběcí stroje,Jmenovitě rotační nože, rotační dláta. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nářadí pro obrábění ořezáváním,Zejména vrtáky, Frézování, Výstružníky, Pily, Brusné kotouče,Závitová želízka, závitnice, Struhadla.
15
CTM 010470904 9 - Přístroje a nástroje pro měření, včetně elektrických přístrojů pro měření; Automaty a jejich části pro skladování a výdej nářadí; Automaty pro výdej nářadí; Software pro řízení systémů výše uvedených automatů. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;Instalace, údržba, opravy a servis nářadí, zejména obráběcích nástrojů, vrtáků, frézovacích nástrojů, výztužníků, strojů, obráběcích strojů a jejich částí;Broušení, ostření a přeostření řezných nástrojů, zejména rotačních nožů, rotačních dlát, vrtáků, frézovacích nástrojů, nožů na řezání závitů, závitnic, struhadel, výstružníků; Sestavování, údržba a opravy výdejových automatů, zejména automatů pro výdej nářadí, instalační služby; Údržba počítačového hardwaru. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávání a výuka, jakož i pořádání seminářů, pracovních setkání, kurzů a školení, doučování a akcí zaměřených na další vzdělávání; Semináře pro vedoucí síly, včetně tréninku managementu ve skupinách a s jednotlivci; Vzdělávání a školení zaměstnanců. 42 - Návrh, vývoj a pronájem počítačového hardwaru a softwaru, Obnova počítačových dat;Technické poradenství o použití frézovacích nástrojů, obráběcích nástrojů, rotačních dlát, vrtáků, frézovacích nástrojů, nožů na řezání závitů, struhadel, závitníků; Analýza, vývoj a výzkum, jakož i konstrukční plánování v oboru obráběcí techniky a nástrojů, včetně vývoje zpracovatelských technologií; Technické projektové studie, Kontrola a analýza výrobních procesů a plánování výroby; Kontrola kvality.
210
010470904
220
06/12/2011
442
20/03/2012
541
MATERNIT21
521
0
731
SEQUENOM, INC 3595 John Hopkins Court San Diego, California 92121 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
1 - Testovací sady na bázi nukleových kyselin;Diagnostická činidla, přípravky a testovací sady pro vědecké nebo klinické účely;Chemická činidla, přípravky a testovací sady pro analýzu nukleových kyselin;Diagnostické sady obsahující převážně činidla pro analýzu nukleových kyselin a pro detekci genetických stavů, poruch a chorob. 5 - Prenatální testovací sady na bázi nukleových kyselin;Diagnostická činidla, přípravky a testovací sady pro léčebné účely. 42 - Vědecký, laboratorní, klinický, lékařský a technologický výzkum a analýzy v oboru analýzy nukleových kyselin, prenatální diagnostiky a genetiky;Genetické, prenatální a diagnostické testování pro výzkumné účely;Testování na bázi nukleových kyselin pro výzkumné účely. 44 - Lékařské služby;Genetické, prenatální a diagnostické testování pro lékařské účely;Testování na bázi nukleových kyselin pro lékařské účely;Lékařské služby v oboru analýzy nukleových kyselin a prenatální diagnostiky a genetiky;Diagnóza a monitorování pacientů prostřednictvím použití analýzy nukleových kyselin;Služby v oblasti lékařského monitorování a lékařských zpráv;Poskytování on-line služeb ohledně lékařských záznamů.
300
16
US - 17/06/2011 - 85/349500
Část A.1.
210
010471829
220
24/01/2012
442
20/03/2012
541
RES
521
0
546
591
BG - Зелен PANTONE 390c ES - Verde PANTONE 390c CS - Zelená PANTONE 390c DA - Grøn (Pantone 390 C) DE - Grün PANTONE 390c ET - Roheline PANTONE 390c EL - Πράσινο PANTONE 390c EN - Green PANTONE 390c FR - Vert PANTONE 390c IT - Verde PANTONE 390c LV - Zaļš PANTONE 390c LT - Žalia PANTONE 390c HU - Zöld PANTONE 390c MT - Aħdar PANTONE 390c NL - Groen PANTONE 390c PL - Zielony PANTONE 390c PT - Verde PANTONE 390c RO - Verde PANTONE 390c SK - Zelená PANTONE 390c SL - Zelena PANTONE 390c FI - Vihreä Pantone 390 C SV - Grönt PANTONE 390c
531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.99.5 27.99.18 27.99.19
731
RES cvba Vismarkt 10 B 3000 LEUVEN BE
740
Tanghe, Albert George Lecointelaan 58 1180 BRUSSEL BE
270
NL FR
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
2012/055
Část A.1. 210
010481109
220
09/12/2011
442
20/03/2012
541
CLAXSTONE
521
0
731
Long Clawson Dairy Limited Long Clawson Nr. Melton Mowbray, Leicestershire LE14 4PJ GB
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
EN FR
511
29 - Sýry;Výrobky obsahující sýr; Mléčné výrobky.
210
010483311
220
16/01/2012
442
20/03/2012
541
ARISTELEON
521
0
CTM 010481109 PT - O logótipo é constituído por uma palavra com imagem de cor verde-azeitona e púrpura, com letras elaboradas RO - Marca se compune dintr-un cuvânt cu reprezentare cromatică în verde oliv şi mov şi o formatare corespunzătoare a literelor SK - Ochrannú známku tvorí slovo vo farebnom olivovozelenom a fialovom zobrazení a napísané príslušným druhom písma SL - Znak vsebuje besedo z barvno poslikavo v olivno zeleni in vijolični barvi in z ustrezno oblikovanimi črkami FI - Merkki koostuu yhdestä oliivinvihreästä ja malvanvärisestä ja kirjaimien muotoisesta sanasta SV - Märket utgörs av ett ord framställt i färg i olivgrönt och lila samt särskilt utformade bokstäver 591
BG - Маслиненозелен и пурпурен ES - Verde oliva y púrpura CS - Olivově zelená a fialová DA - Olivengrøn og violet DE - Olivgrün und mauve ET - Oliivroheline ja lilla EL - Πράσινο της ελιάς και Μώβ EN - Olive green and purple FR - Vert olive et mauve IT - Verde oliva e porpora LV - Olīvzaļš un violets LT - Alyvuogių žalia ir violetinė HU - Olajzöld és mályva MT - Aħdar lewn iż-żebbuġ u vjola fil-lelà NL - Olijfgroen en paars PL - Zielony oliwkowy i malwowy PT - Verde-azeitona e púrpura RO - Verde oliv şi mov SK - Olivovozelená a fialová SL - Olivno zelena in vijolična FI - Oliivinvihreä ja malva SV - Olivgrönt och lila
531
27.5.1
731
Giamolas, Ioannis Kritis 19 15235 Vrillisia GR
740
Ntova, Olga Akadimias 61 10679 Athens GR
270
EL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010492651
220
14/12/2011
442
20/03/2012
541
The Late Rooms Group
521
0
546
571
BG - Марката се състои от дума с цветово представяне в маслиненозелено и бледолилаво и съответното оформление на буквите ES - La marca se compone de una palabra con una representación cromática en verde oliva y púrpura, y una configuración pertinente de las letras CS - Ochranná známka se skládá ze slova vyobrazeného v olivově zelené a fialové barvě s odpovídající úpravou znaků DA - Mærket består af et ord, der af afbildet i en olivengrøn og violet farve, med særligt udformede bogstaver DE - Besteht aus einem Wort mit farblicher Abbildung in Olivgrün und Mauve und der entsprechenden Gestaltung der Buchstaben ET - Kaubamärk koosneb oliivrohelisest ja lillast ja tähtedega kirjutatud sõnast EL - Το σήμα αποτελείται από μια λέξη με χρωματική απεικόνιση σε πράσινο της ελιάς και μωβ, και σχετική μορφοποίηση των γραμμάτων EN - The trademark consists of a word depicted in olive green and purple, and appropriate formatting of the letters FR - La marque est constituée d'un mot écrit en vert olive et en mauve avec des lettres de formes particulières IT - Il marchio è composto da una parola con rappresentazione cromatica in verde oliva e porpora, configurazione pertinente delle lettere LV - Zīmi veido viens vārds olīvzaļā un violetā krāsā un ar attiecīgu burtu veidojumu LT - Ženklą sudaro žodis, tam tikro formato raidėmis užrašytas alyvuogių žalia ir violetine spalvomis HU - A védjegy egy színes ábrázolással, olajzöld és mályvaszínben megjelenített szóból áll, megfelelően formázott betűkkel MT - It-trejdmark tikkonsisti minn tpinġija bil-kulur aħdar lewn iż-żebbuġ u vjola fil-lelà, u forma ta' ittri relevanti NL - Merk bestaande uit een woord uitgevoerd in de kleur olijfgroen en paars in een speciaal ontworpen lettertype PL - Znak składa się ze słowa o odcieniu zielonym oliwkowym i malwowym, i odnośnym kształtem liter
2012/055
17
CTM 010494235 546
Část A.1. 541
Pa per amici
521
0
546
591
BG - Оранжев, син и бял. ES - Naranja, blanco y azul. CS - Oranžová, bílá a modrá. DA - Orange, hvid og blå. DE - Orange, weiß und blau. ET - Oranž, valge ja sinine. EL - Πορτοκαλί, λευκό και μπλε. EN - Orange, white and blue. FR - Orange, blanc et bleu. IT - Arancione, bianco e blu. LV - Oranžs, balts un zils. LT - Oranžinė, balta ir mėlyna. HU - Narancssárga, fehér és kék. MT - ORANĠJO, ABJAD U IKĦAL. NL - Oranje, wit en blauw. PL - Pomarańczowy, biały, niebieski. PT - Cor de laranja, branco e azul. RO - PORTOCALIU, ALB ŞI ALBASTRU. SK - Oranžová, biela a modrá. SL - Oranžna, bela in modra. FI - Oranssi, valkoinen ja sininen. SV - Orange, vitt och blått.
531
7.15.5 26.4.4 26.4.9 29.1.2
731
Late Rooms Ltd Brewery Yard, Deva Centre, Trinity Way Manchester M3 7BB GB
740
POLOPATENT Dr. Fleming, 16 28036 Madrid ES
270
EN ES
511
43 - Rezervace a poskytování hotelů, motelů, penzionů, apartmá, hostinců a služeb a zařízení pro ubytování se snídaní; Rezervace přechodného ubytování;Rezervace a poskytování gastronomických služeb a stravy;Rezervace a zajišťování zařízení pro odpočinek a uvolnění (dočasné ubytování); Rezervace přechodného ubytování; Rezervační služby pro ubytování na dovolené a pro krátký pobyt; Poradenské a informační služby vztahující se k uvedeným službám.
210
010494235
220
24/02/2012
442
20/03/2012
18
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.22 27.99.1 27.99.16
731
Pötzsch, Sebastian Nymphenburgerstr. 122 80636 München DE Baumanns, Dominik Constantin Setzbergweg 2a 83708 Kreuth DE
740
BRONHOFER LUKAČ LANGLOTZ & PARTNER RECHTSANWÄLTE Sendlinger-Tor-Platz 5 80336 München DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní služby s oděvy;Velkoobchodní služby s oděvy;Zásilkové obchodní služby s oděvy. 40 - Výroba oděvů, obuvi a kloboučnického zboží na zakázku;Výroba oděvů;Úprava oděvů.
2012/055
Část A.1.
CTM 010494672 35 - Propagační činnost, reklama. 41 - Vydávání periodik, magazínů, novin, časopisů a tiskárenských výrobků.
210
010494672
220
12/03/2012
442
20/03/2012
541
genericshop24
210
010501047
0
220
16/12/2011
mProvement BV Hoge Naarderweg 46 1217AG Hilversum NL
442
20/03/2012
541
Street Devil
521
0
521 731
546
740
GRAVENDEEL ADVOCATEN Schuttersweg 8 1217 PZ Hilversum NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely.
210
010497329
531
4.1.5
220
01/12/2011
731
442
20/03/2012
541
COVER
Wollner, Markus Hermann-Römer-Straße 9 63679 Schotten DE
521
0
740
Hebing, Norbert Frankfurter Str. 34 61231 Bad Nauheim DE
270
DE EN
511
9 - Ochranné oděvy, helmy a obuv pro sportovce [proti nehodám nebo zraněním]. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Chrániče jako ochrana těla pro sportovce;Gymnastické a sportovní zboží a zařízení.
210
010502383
220
16/12/2011
442
20/03/2012
541
FARGO
521
0
731
HID Global Corporation 15370 Barranca Parkway Irvine, CA 92618 US
740
COHAUSZ & FLORACK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Bleichstr. 14 40211 Düsseldorf DE
270
EN DE
511
9 - Tiskárny; Barevné tiskárny;Tiskárny identifikačních karet;Tiskárny etiket s čárovým kódem;Spotřební materiál pro tisk identifikačních karet, jmenovitě materiál pro tepelný tisk; Počítačový software;Počítačový software pro použití při tvorbě identifikačních karet nebo odznaků, jmenovitě tvorba a tisk identifikačních karet nebo odznaků na zakázku;Kódované tištěné identifikační karty;Kódované prázdné plastové identifikační karty;Tiskárny pro elektronické vstupenky a etikety;Počítací stroje a aplikátory elektronických etiket;Elektronické počítačové barevné tiskárny;Elektronické tiskárny identifikačních karet; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro
546
591
BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - sort, hvid DE - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt
531
27.5.1
731
Malling Publications Læderstræde 34, 1 1201 København DK
740
KROMANN REUMERT 3 Rådhuspladsen 8000 Aarhus C DK
270
DA EN
511
16 - Periodika, magazíny, noviny, časopisy a tiskárenské výrobky.
2012/055
19
CTM 010506079 vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje. 16 - Brožury, časopisy; Tištěné publikace; Knihy; Reklamní materiál, jmenovitě plakáty, diapozitivy; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Prázdné karty, Jmenovitě prázdné biodegradabilní plastové karty pro příjem tiskového materiálu z tiskáren pro tisk na karty;Nekódované tištěné identifikační karty;Nekódované prázdné plastové identifikační karty. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh a vývoj systémů vysokofrekvenční identifikace (RFID); Vývoj počítačových systémů; Pronájem počítačů; Pronájem systémů vysokofrekvenční identifikace (RFID), návrh počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Technický průzkum; Zkoušení materiálu; Databázové služby; Technické počítačové služby. 350
GB - (a) 1544873 - (b) 10/03/1995 - (c) 13/08/1993 DE - (a) 39524961 - (b) 21/06/1996 - (c) 16/06/1995 - (d) 13/12/1994 DE - (a) 2088832 - (c) 22/04/1994 - (d) 30/12/1994 IT - (a) 737942 - (b) 13/10/1997 - (c) 15/06/1995 - (d) 15/06/1995 ES - (a) 1900600 - (b) 03/04/1995 - (c) 29/04/1994 - (d) 16/12/1994 FR - (a) 94516129 - (b) 19/04/1994 - (c) 19/04/1994 FR - (a) 95575971 - (b) 15/06/1995 - (c) 15/06/1995 - (d) 16/12/1994
210
010506079
220
19/12/2011
442
20/03/2012
541
SILVER PLUS
521
0
731
KETER PLASTIC LTD. 2 Sapir Street 46852 Herzelia IL
740
MAY & PURSCH-MAY RECHTSANWÄLTE Brühler Berg 26 42657 Solingen DE
270
EN DE
511
19 - Stavby (přenosné, nekovové);Skleníky (přenosné, nekovové);Skladovací objekty; Přístřešky; Hrazení nekovová; Plotové sloupky,; Vrata;Mřížoví (nekovové); Nekovové střechy; Podlahové krytiny (nekovové). 20 - Nábytek; Rámy na obrazy; Plastové zboží nezařazené do jiných tříd; Pouzdra; Uzamykatelné skříňky; Skladovací systémy a Bedny; Boudy; Zahradní a venkovní nábytek; Houpačky na terasy a zahrady;Zahradní ozdoby, Jmenovitě, Busty z plastické hmoty, Sázecí stroje;Plastové odlitky pro použití pod rostlinami a sázecí stroje; Regály a regálové systémy; Kozy na řezání dříví; Knihovny. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Čisticí potřeby; Nádoby pro použití v domácnosti, v kuchyni a na zahradě; Koše na odpadky; Příslušenství do koupelny, Jmenovitě,Plastové koupelnové regály, Krabice na poštu,Držáky a dávkovače mýdla a šamponu, plastové držáky
20
Část A.1. na zubní kartáčky, Kartáče na vlasy, Holicí štětky, Hřebeny na vlasy; Plastové skladovací koše.
210
010507499
220
19/12/2011
442
20/03/2012
541
Gourmeo
521
0
731
heptus 159. GmbH Torstraße 138 10119 Berlin DE
740
KALCKREUTH RECHTSANWÄLTE Unter den Linden 32-34 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
35 - Reklama, marketing a propagační služby; Management byznysu, byznys administrace, funkce kanceláře;Zprostředkování smluv o restauračních a stravovacích službách, Také v rámci elektronického obchodu;Maloobchodní služby, poskytované rovněž v rámci zásilkového obchodu (také online), v oboru potravin a pochutin; Sestavování adresářů k publikování na Internetu;Sestavování objednávkových seznamů; Šíření reklamy pro druhé přes internet; Šíření reklamy pro jiné prostřednictvím online komunikační sítě na internetu; Najímání reklamního prostoru v Internetu; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu; Sestavování reklam k použití na Internetu; Administrativní služby pro přijímání obchodních objednávek; Správní zpracování objednávek; Příprava faktur; Počítačová správa dat; Objednávkové služby [pro druhé];Prezentace zboží a služeb pro účely prodeje [pro druhé]; Online reklama v počítačové síti; On-line reklama pro počítačové sítě a webové stránky; Online reklama v počítačových komunikačních sítích;Poradenství při vedení gastronomických a/nebo hotelových podniků (zařazené do třídy 35);Poskytování prezentací zboží a služeb v rámci nebo prostřednictvím poskytování on-line trhů;On-line zprostředkování smluv pro druhé o koupi zboží a o poskytování služeb v rámci provozu elektronických trhů na internetu; Obchodní konzultace v oblasti podnikání,Jmenovitě marketing pro restaurace;Průzkum a rešerše v databázích pro druhé s ohledem na reklamu, průzkum trhu a veřejného mínění, analýzy trhu a podnikové poradenství, jakož i v oboru zábavy, kultury a sportu. 38 - Telekomunikace, zejména elektronické informační a komunikační služby podporované zpracováním dat pro otevřené a uzavřené okruhy uživatelů (zařazené do třídy 38); Poskytování přístupu k informacím uložených v databázi v počítačových sítích, zejména také prostřednictvím internetu; Zprostředkování informací uložených v databázi prostřednictvím telekomunikačních sítí, zejména také přes internet; Poskytování portálů na internetu, zejména s kulturními, společenskými, podnikatelskými a obchodními informacemi; Shromažďování a doručování zpráv; Zprostředkování dat, jmenovitě všeobecných informací, prostřednictvím telekomunikačních sítí; Provozování internetových konferenčních místností a fór pro skupinovou komunikaci; Poskytování elektronického informačního portálu pro firemní a oborové informace; Poskytování přístupu ke kulturním, podnikovým a obchodním informacím v počítačových sítích; Zprostředkování kulturních, podnikových a obchodních informací prostřednictvím telekomunikačních sítí; Elektronické poštovní služby; Poskytování přístupu k informacím z databanky uložené na počítači nebo prostřednictvím internetu. 42 - Aktualizování internetových stránek; Poskytování vyhledávačů pro internet; Počítačové programování; Ukládání dat do počítačových databází,Jmenovitě kulturních, společenských, obchodních a podnikatelských informací;Sl-
2012/055
Část A.1. užby databáze v oboru reklamy, průzkumu trhu a veřejného mínění, analýzy trhu a podnikového poradenství, jakož i v oboru zábavy, vzdělávání a dalšího vzdělávání, kultury a sportu, jmenovitě elektronické ukládání dat; Návrhy a vývoj počítačového softwaru; Návrhářské služby; Poskytování platforem na internetu, zejména s kulturními, společenskými, podnikatelskými a obchodními informacemi. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů;Zprostředkování rezervací pro hotely a gastronomii; Poskytování online rezervací v restauracích a informací pro druhé.
210
010510279
220
20/12/2011
442
20/03/2012
541
AN (32) KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE
521
0
546
571
BG - Словно-фигуративната марка е представена от израза "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE", изписан с главни букви в жълт цвят. Отляво на израза се вижда фигура в жълт цвят под формата на листо, представляващо "сълза", обточена с бял контур, по средата на която има бял кръг с две срещуположно поставени дъги в жълт цвят, както и централно разположени главни букви в жълт цвят "AN", под които се вижда поставеното в скоби число "(32)" ES - Marca comercial con elementos gráficos y textuales que presenta la expresión "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" escrita con mayúsculas amarillas. A la izquierda de ese texto hay una figura amarilla con forma de hoja o "lágrima", enmarcada por un contorno blanco en cuyo centro se ve un círculo blanco con dos arcos amarillos enfrentados y en el centro se encuentra la palabra "AN", realizada con mayúsculas amarillas, y debajo de ella, entre paréntesis, se encuentra el número de color amarillo "(32)" CS - Slovně obrazovou známku znázorňuje výraz „KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" napsaný velkými písmeny žlutou barvou. Nalevo od výrazu je žlutý obrazec ve tvaru listu a "slzičky", olemované bílým obrysem, v jejímž středu je bílý kruh se dvěma protilehlými žlutými oblouky a ve středu umístěnými velkými žlutými písmeny "AN", pod kterými je v závorce žluté číslo "(32)" DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE", der er skrevet med store, gule bogstaver. Til venstre findes en gul figur, der er formet som et blad eller en dråbe, der findes en hvid ramme omkring figuren, i midten findes en hvid cirkel med to gule buer i hver ende, de store, gule bogstaver "AN" er desuden placeret centralt i cirklen, under dem findes de gule cifre "(32)" i en parentes DE - Die Wort-Bild-Marke stellt den in goldfarbenen Großbuchstaben ausgeführten Schriftzug "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" dar, links neben dem Schriftzug ist eine goldfarbene Figur in Form eines Blattes oder "einer Träne" zu sehen, die mit einer weißen Linie eingerahmt ist, in ihrer Mitte ist ein weißer Kreis mit zwei sich gegenüberliegenden goldfarbenen Bögen und den mittig angeordneten goldfarbenen Großbuchstaben "AN" sichtbar, unter den Buchstaben sind die in Klammern angeordneten goldfarbene Ziffern"(32)" zu lesen ET - Sõna-kujutiskaubamärk kujutab kirjet „KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE", mis on esitatud suurte kollaste tähtedega. Kirjest vasakul lehe või pisara kujuline kollane kujund, mille ümber valge kontuur, kujundi keskel valge
2012/055
CTM 010510279 ring kahe vastassuunalise kollase kaarega ning ringi keskel paiknevate kollaste suurtähtedega "AN", mille all sulgudes kollased numbrid "(32)" EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που αναπαριστά τη φράση "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε κίτρινο χρώμα. Στην αριστερή πλευρά της φράσης φαίνεται κίτρινη φιγούρα σε σχήμα φύλλου ή "δακρύου" πλαισιωμένη με λευκό περίγραμμα, στο κέντρο της οποίας φαίνεται λευκός κύκλος με δύο αντικριστά τοποθετημένα κίτρινα τόξα καθώς και με τα κεντρικά τοποθετημένα κεφαλαία κίτρινα γράμματα "AN", κάτω από τα οποία, τοποθετημένος σε παρένθεση, φαίνεται o κίτρινος αριθμός "(32)" EN - A figurative word mark consisting of the words "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" written in yellow upper-case letters. To the left of the words is a yellow figure in the form of a leaf or "teardrop", framed by a white outline, in the centre of which is a white circle with two yellow arcs placed opposite each other, and in its centre the yellow upper-case letters "AN", below which is the number "(32)", in yellow and placed in parentheses FR - Marque verbale et figurative composée du mot "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" en lettres majuscules de couleur jaune. A la gauche de ce mot, il y a une figure géométrique jaune qui rappelle la forme d'une feuille ou d'une larme, au contour blanc et au centre de laquelle se trouve un cercle blanc avec des arcs de cercle jaunes situés deux par deux à l'opposé les uns des autres et avec les lettres "AN" centrées, en majuscules et de couleur jaune, en dessous desquelles se trouve le chiffre "(32)" entre parenthèses, de couleur jaune IT - Marchio commerciale verbale-grafico che rappresenta l'espressione „KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" realizzata in lettere maiuscole di colore giallo. A sinistra dell'espressione si vede una figura gialla a forma di foglia o di lacrima, con un bordo bianco, al centro della quale si vede un cerchio bianco con due archi gialli contrapposti e con le lettere maiuscole gialle poste al centro "AN", sotto le quali si vede il numero giallo posto tra parentesi "(32)" LV - Vārdiski-grafiskajā preču zīmē ir attēlots vārds „KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE", kas rakstīts ar lielajiem burtiem dzeltenā krāsā. Uzraksta kreisajā pusē ir figūra dzeltenā krāsā lapas vai asaras formā, apvilkta ar baltu kontūru, kuras vidū ir redzams balts aplis ar diviem paralēliem lokiem dzeltenā krāsā, kā arī vidū novietotiem lielajiem burtiem "AN", zem kuriem, ierakstīts iekavās, atrodas skaitlis "(32)" dzeltenā krāsā LT - Žodinis vaizdinis prekių ženklas, sudarytas iš užrašo „KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE", užrašytas didžiosiomis geltonos spalvos raidėmis. Iš kairės užrašo pusės geltonos spalvos lapo ar ašaros formos figūra su baltu apvadu, kurios viduje baltas apskritimas su dviem geltonos spalvos priešingose pusėse esančiais lankais ir centre įkomponuotomis didžiosiomis geltonos spalvos raidėmis "AN", po kuriomis skliausteliuose užrašytas geltonos spalvos skaičius "(32)" HU - A szavas-grafikus védjegy a sárga színű nagybetűkkel írt „KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" kifejezést tartalmazza. A kifejezés bal oldalán fehér körvonallal keretezett sárga színű, levél vagy "könnycsepp" formájú alakzat látható, közepén egy fehér körrel és két egymással szemben lévő sárga színű ívvel, illetve a középen elhelyezett, nagy, zöld színű betűkkel írt "AN" betűkkel, melyek alatt a zárójelben elhelyezett, sárga színű "(32)" számjegyek láthatóak MT - Trejdmark verbali u grafika li tippreżenta l-iskrizzjoni "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" miktuba b'ittri kapitali ta' kulur isfar. Fuq in-naħa tax-xellug tal-iskrizzjoni hemm figura ta' kulur isfar forma ta' werqa jew demgħa, b'burdura ta' kulur abjad, li fiha hemm ċirku ta' kulur abjad b'żewġ arkati opposti ta' kulur isfar u fiċ-ċentru hemm iżżewġ ittri "AN" ta' kulur isfar, li taħthom hemm, ġewwa parentesi, in-numru "(32)" ta' kulur isfar NL - Woordbeeldmerk met de tekst "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" in gele hoofdletters. Links van de tekst
21
CTM 010510683 staat een gele afbeelding in de vorm van een blad of "druppel". In deze afbeelding is een witte contourlijn afgebeeld met daarbinnen een witte cirkel. Binnenin deze cirkel staan twee paren van gele, boogvormige lijntjes tegenover elkaar en in het midden van de cirkel staat "AN" in gele hoofdletters, met daaronder tussen haakjes het getal "(32)" in gele cijfers PL - Znak towarowy słowno-graficzny przedstawiający wyrażenie „KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" napisane dużymi literami w kolorze żółtym. Z lewej strony wyrażenia widoczna jest żółta figura w kształcie liścia bądź "łezki", obramowana białym konturem, w środku której widoczny jest biały okrąg z dwoma naprzeciwległymi żółtymi łukami oraz z centralnie umieszczonymi dużymi żółtymi literami "AN", pod którymi, umieszczona w nawiasie widoczna jest żółta cyfra "(32)" PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" representada em carateres maiúsculos amarelos. À esquerda da inscrição, vê-se uma figura amarela em forma de folha ou de lágrima, cercada por um contorno branco, na qual surge um círculo branco com dois arcos amarelos opostos e, ao centro, duas letras amarelas "AN", por baixo das quais se encontra, entre parêntesis, o número "(32)" em amarelo RO - Marcă combinată, compusă din elementul verbal "KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" realizat cu litere majuscule, de culoare verde. În partea stângă a elementului verbal se află o figură galbenă, având forma unei frunze sau a unei "lacrimi", cu conturul alb, în centrul căreia se află un cerc alb, cu două arcuri de cerc opuse, de culoare galbenă, iar în partea centrală se află literele majuscule "AN", realizate cu galben, sub care se află, în paranteze, numărul galben "(32)" SK - Slovno-obrazová ochranná známka tvorená výrazom „KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" napísaným veľkými písmenami žltej farby. Na ľavej strane výrazu sa nachádza žltý útvar v tvare listu alebo "slzičky", orámovaný bielym obrysom, v strede ktorého leží biely kruh s dvomi protiľahlými žltými oblúkmi a centrálne umiestnenými veľkými, žltými písmenami "AN", pod ktorými sa nachádza žlté číslo "(32)" v zátvorkách SL - Besedno-grafična znamka vsebuje izraz "KĘDZIERZYN AMMONIUM NITRATE", zapisan z velikimi črkami v rumeni barvi. Po levi strani izraza je rumen lik v obliki lista ali "solzice", obdan z belo obrobo, na sredini te pa je bel krog z dvema nasproti ležečima rumenima lokoma ter med njima umeščenima velikima rumenima črkama "AN", pod katerima je v oklepaju vidna rumena številka "(32)" FI - Sana- ja kuviomerkissä on teksti "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" isoilla keltaisilla kirjaimilla; tekstin vasemmalla puolella on keltainen lehden tai kyyneleen muotoinen kuvio, jonka ympärillä on valkoinen kehys; kuvion keskellä on valkoinen rengas, jossa on kaksi vastakkain asetettua keltaista kaarta sekä keskellä isoilla keltaisilla kirjaimilla teksti "AN" ja sen alapuolella lainausmerkeissä keltainen luku "(32)" SV - Ord- och grafikmärke föreställande frasen "KEDZIERZYN AMMONIUM NITRATE" med gula versaler. Till vänster om frasen syns en gul figur formad som ett blad eller en tår, inramad av en vit konturlinje, och i mitten av denna syns en vit cirkel med två gula bågar mitt emot varandra, samt, centralt placerade, de två gula versala bokstäverna "AN", samt nedanför dessa, inom parentes, siffran "(32)" 591
22
BG - Бял, жълт. ES - Blanco, amarillo. CS - Bílá, žlutá. DA - Hvid, gul. DE - Weiss, gelb. ET - Valge, kollane. EL - Λευκό, κίτρινο. EN - White, yellow. FR - Blanc, jaune. IT - Bianco, giallo.
Část A.1. LV - Balts, dzeltens. LT - Balta, geltona. HU - Fehér, sárga. MT - Abjad, lewn id-deheb. NL - Wit, geel. PL - biały, żółty PT - Branco, amarelo. RO - Alb, galben. SK - Biela, žltá. SL - Bela, rumena. FI - Valkoinen, keltainen. SV - Vitt, gult. 531
26.4.5 26.4.12 26.4.17 26.4.18 26.4.98 26.15.99 29.1.2 29.1.6
731
ZAK S.A. ul. Mostowa 30A 47-220 Kędzierzyn-Koźle PL
740
KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Marek, Joanna Maria Ul. Wodzisławska 14 44-201 Rybnik PL
270
PL EN
511
1 - Chemické prostředky a přípravky určené pro průmysl a zemědělství (s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů); Hnojiva pro půdu; Ledek; Dusný oxid;Chemické prostředky určené pro zahradnictví, lesnictví (s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů); Hnojiva; Soli (hnojiva); Půda (chemické přípravky pro zkvalitnění-); Soli pro lékařské účely; Soli [chemické výrobky]; Dusičnany.
210
010510683
220
20/12/2011
442
20/03/2012
541
SALMAG WITH BORON CAN+B (27,5 + 0,20)
521
0
546
571
BG - Стокова словно-фигуративна марка, представяща израза "SALMAG WITH BORON", изписан с главни букви в зелен цвят. Отляво на израза се вижда фигура в зелен цвят под формата на листо, напомнящо "сълза", обточена с бял контур, в центъра на която е поставен бял кръг с две срещуположно разположени дъгообразни линии в зелен цвят, както и с централно поставени главни букви в зелен цвят "CAN+B", под които се виждат поставените в скоби числа (27,5 + 0,20), в зелен цвят ES - Marca denominativo-figurativa que presenta la expresión "SALMAG WITH BORON" escrita con mayúsculas verdes. A la izquierda de ese texto hay una figura verde con forma de hoja o "lágrima", enmarcada por un contorno blanco en cuyo centro se ve un círculo blanco con dos arcos verdes enfrentados y en el centro se encuentra la palabra "CAN+B", realizada con mayúsculas verdes, y debajo de
2012/055
Část A.1. ella, entre paréntesis, se encuentra la cifra de color verde "(27,5 + 0,20)" CS - Slovně obrazovou známku tvoří výraz „SALMAG WITH BORON" napsaný velkými písmeny v zelené barvě. Nalevo od výrazu je zelený obrazec ve tvaru listu nebo "slzičky", olemované bílým obrysem, v jejímž středu je bílý kruh se dvěma protilehlými zelenými oblouky a ve středu umístěnými velkými zelenými písmeny "CAN+B", pod kterými jsou v závorce umístěna zelená čísla (27,5 + 0,20) DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "SALMAG WITH BORON", der er skrevet med store, grønne bogstaver. Til venstre findes en grøn figur, der er formet som et blad eller en dråbe, der findes en hvid ramme omkring figuren, i midten findes en hvid cirkel med to grønne buer i hver ende, de store, grønne bogstaver "CAN+B"er desuden placeret centralt, under dem findes de grønne cifre i en parentes (27,5 + 0,20) DE - Die Wort-Bild-Marke stellt den in grünen Großbuchstaben ausgeführten Schriftzug "SALMAG WITH BORON" dar, links neben dem Schriftzug ist eine grüne Figur in Form eines Blattes oder "einer Träne" zu sehen, die mit einer weißen Linie eingerahmt ist, in ihrer Mitte ist ein weißer Kreis mit zwei sich gegenüberliegenden grünen Bögen und den mittig angeordneten grünen Großbuchstaben "CAN+B" sichtbar, unter den Buchstaben sind die in Klammern angeordneten grünen Ziffern (27,5 + 0,20) zu lesen ET - Sõna-kujutiskaubamärk kujutab kirjet „SALMAG WITH BORON", mis on esitatud roheliste suurtähtedega. Kirjest vasakul roheline lehe või pisara kujuline kujund, mille ümber valge kontuur, kujundi keskel valge ring kahe vastassuunalise rohelise kaarega ning ringi keskel paiknevate roheliste suurtähtedega "CAN+B", mille all sulgudes rohelised arvud (27,5 + 0,20) EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που αναπαριστά τη φράση "SALMAG WITH BORON" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε πράσινο χρώμα. Στην αριστερή πλευρά της φράσης φαίνεται πράσινη φιγούρα σε σχήμα φύλλου ή "δακρύου" πλαισιωμένη με λευκό περίγραμμα, στο κέντρο της οποίας φαίνεται λευκός κύκλος με δύο αντικριστά τοποθετημένα πράσινα τόξα καθώς και με τα κεντρικά τοποθετημένα κεφαλαία πράσινα γράμματα "CAN+B", κάτω από τα οποία, τοποθετημένοι σε παρένθεση φαίνονται οι πράσινοι αριθμοί (27,5 + 0,20) EN - A figurative word mark consisting of the words "SALMAG WITH BORON" written in green upper-case letters. To the left of the words is a green figure in the form of a leaf or "teardrop", framed by a white outline, in the centre of which is a white circle with two green arcs placed opposite each other, and in its centre the green upper-case letters "CAN+B", below which are the numbers "(27,5 + 0,20)" in green and placed in parentheses FR - Marque verbale et figurative composée du mot "SALMAG WITH BORON" en lettres majuscules de couleur verte. A la gauche de ce mot, il y a une figure géométrique verte qui rappelle la forme d'une feuille ou d'une larme, au contour blanc et au centre de laquelle se trouve un cercle blanc avec des arcs de cercle verts situés deux par deux à l'opposé les uns des autres et avec les lettres "CAN+B" centrées, en majuscules et de couleur verte, en dessous desquelles se trouve le chiffre (27,5 + 0,20) entre parenthèses, de couleur orange IT - Marchio commerciale verbale-grafico che rappresenta l'espressione „SALMAG WITH BORON" realizzata in lettere maiuscole di colore verde. A sinistra dell'espressione si vede una figura verde a forma di foglia o di lacrima, con un bordo bianco, al centro della quale si vede un cerchio bianco con due archi verdi contrapposti e con le lettere maiuscole verdi poste al centro ""CAN+B", sotto le quali si vede il numero verde posto tra parentesi (27,5 + 0,20) LV - Vārdiski-grafiskajā preču zīmē ir attēlots vārds „SALMAG WITH BORON", kas rakstīts ar lielajiem burtiem zaļā krāsā. Uzraksta kreisajā pusē atrodas figūra zaļā krāsā lapas vai asaras formā, apvilkta ar baltu kontūru, kuras vidū ir redzams balts aplis ar diviem paralēliem lokiem zaļā
2012/055
CTM 010510683 krāsā, kā arī vidū novietotiem lielajiem burtiem "CAN+B", ", zem kuriem, ierakstīti iekavās, atrodas cipari (27,5 + 0,20) zaļā krāsā LT - Žodinis vaizdinis prekių ženklas, sudarytas iš užrašo „SALMAG WITH BORON", užrašyto didžiosiomis žalios spalvos raidėmis. Iš kairės užrašo pusės žalios spalvos lapo ar ašaros formos figūra su baltu apvadu, kurios viduje yra baltas apskritimas su dviem žalios spalvos priešingose pusėse esančiais lankais ir centre įkomponuotomis didžiosiomis žalios spalvos raidėmis "CAN+B", po kuriomis skliausteliuose užrašyti žalios spalvos skaičiai (27,5 + 0,20) HU - A szavas-grafikus védjegyet a zöld színű nagybetűkkel írt „SALMAG WITH BORON" kifejezés alkotja. A felirat bal oldalán egy zöld színű, levél vagy "könnycsepp" formájú alakzat látható, melyet fehér körvonal keretez, melynek közepén egy fehér kör helyezkedik el, két egymással szemben lévő zöld ívvel, illetve a középen elhelyezett nagy, zöld betűkkel íródott "CAN+B" felirattal, melyek alatt zárójelben a zöld színű (27,5 + 0,20) számok láthatóak MT - Trejdmark verbali u grafika li tippreżenta l-iskrizzjoni "SALMAG WITH BORON" miktuba b'ittri kapitali ta' kulur aħdar. Fuq in-naħa tax-xellug tal-iskrizzjoni hemm figura ta' kulur aħdar forma ta' werqa u demgħa, bi frejm b'burdura ta' kulur abjad, li fiċ-ċentru tiegħu hemm ċirku ta' kulur abjad b'żewġ arkati opposti ta' kulur aħdar u fiċ-ċentru hemm l-ittri "CAN+B" ta' kulur aħdar, li taħthom hemm, ġewwa parentesi, in-numri "(27,5 + 0,20)" ta' kulur aħdar NL - Woordbeeldmerk met de tekst "SALMAG WITH BORON" in groene hoofdletters. Links van de tekst staat een groene afbeelding in de vorm van een blad of "druppel". In deze afbeelding is een witte contourlijn afgebeeld met daarbinnen een witte cirkel. Binnen in deze cirkel staan twee paren van groene, boogvormige lijntjes tegenover elkaar en in het midden van de cirkel staat "CAN+B" in groene hoofdletters, met daaronder tussen haakjes de getallen (27,5 + 0,20) in groene cijfers PL - Znak towarowy słowno-graficzny przedstawiający wyrażenie „SALMAG WITH BORON" napisane dużymi literami w kolorze zielonym. Z lewej strony wyrażenia widoczna jest zielona figura w kształcie liścia bądź "łezki", obramowana białym konturem, w środku której widoczny jest biały okrąg z dwoma naprzeciwległymi zielonymi łukami oraz z centralnie umieszczonymi dużymi zielonymi literami "CAN+B", pod którymi, umieszczone w nawiasie widoczne są zielone cyfry (27,5 + 0,20) PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "SALMAG WITH BORON" representada em carateres maiúsculos verdes. À esquerda da inscrição, vêse uma figura verde em forma de folha ou de lágrima, cercada por um contorno branco, na qual surge um círculo branco com dois arcos verdes opostos e, ao centro, as letras verdes "CAN+B", por baixo das quais se encontram, entre parêntesis, os números "(27,5 + 0,20)" em verde RO - Marcă combinată, compusă din elementul verbal "SALMAG WITH BORON" scris cu litere majuscule, de culoare verde. În partea stângă a înscrisului se află o figură verde, având forma unei frunze sau a unei "lacrimi", cu conturul alb, în centrul căreia se află un cerc alb, cu două arcuri de cerc opuse, de culoare verde, iar în partea centrală se află literele majuscule "CAN+B", de culoare verde, sub care se află numerele verzi (27,5 + 0,20) SK - Slovno-obrazová ochranná známka tvorená výrazom „SALMAG WITH BORON" napísaným veľkými písmenami zelenej farby. Na ľavej strane výrazu sa nachádza zelený útvar v tvare listu alebo "slzičky", orámovaný bielym obrysom, v strede ktorého leží biely kruh s dvomi protiľahlými zelenými oblúkmi a centrálne umiestnenými veľkými, zelenými písmenami "CAN+B", pod ktorými sa nachádzajú zelené čísla (27,5 + 0,20) v zátvorkách SL - Besedno-grafična znamka vsebuje izraz „SALMAG WITH BORON", zapisan z velikimi črkami v zeleni barvi. Na levi strani izraza je zelen lik v obliki lista ali "solzice", obdan z belo obrobo, na sredi te pa je bel krog z dvema nasproti ležečima zelenima lokoma, med njima pa z velikimi
23
CTM 010517209 zelenimi črkami napis "CAN+B", pod katerim so v oklepaju vidne zelene številke (27,5 + 0,20) FI - Sana- ja kuviomerkissä on teksti "SALMAG WITH BORON" isoilla vihreillä kirjaimilla; tekstin vasemmalla puolella on vihreä lehden tai kyyneleen muotoinen kuvio, jonka ympärillä on valkoinen kehys; kuvion keskellä on valkoinen rengas, jossa on kaksi vastakkain asetettua vihreää kaarta sekä keskellä isoilla vihreillä kirjaimilla teksti "CAN+B" ja sen alapuolella lainausmerkeissä vihreät luvut (27,5 + 0,20) SV - Ord- och grafikmärke föreställande frasen "SALMAG WITH BORON" med gröna versaler. Till vänster om frasen syns en grön figur formad som ett blad eller en tår, inramad av en vit konturlinje, och i mitten av denna syns en vit cirkel med två gröna bågar mitt emot varandra, samt, centralt placerade, de gröna versala bokstäverna "CAN+B", samt nedanför dessa, inom parentes, siffrorna "(27,5 + 0,20)" i grönt 591
BG - Бял, зелен ES - Blanco, verde CS - Bílá, zelená DA - Hvid, grøn DE - Weiß, Grün ET - Valge, roheline EL - Λευκό, πράσινο EN - White, green FR - Blanc, vert IT - Bianco, verde LV - Balts, zaļš LT - Balta, žalia HU - Fehér, zöld MT - Abjad, aħdar NL - Wit, groen PL - biały, zielony PT - Branco, verde RO - Alb, verde SK - Biela a zelená SL - Bela, zelena FI - Valkoinen, vihreä SV - Vitt, grönt
531
26.1.3 26.1.22 26.4.2 26.4.5 26.4.10 26.4.98 29.1.3
731
ZAK S.A. ul. Mostowa 30A 47-220 Kędzierzyn-Koźle PL
740
KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Marek, Joanna Maria Ul. Wodzisławska 14 44-201 Rybnik PL
270
PL EN
511
1 - Chemické prostředky a přípravky určené pro průmysl a zemědělství (s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů); Hnojiva pro půdu; Ledek; Dusný oxid;Chemické prostředky určené pro zahradnictví, lesnictví (s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů); Hnojiva; Soli (hnojiva); Půda (chemické přípravky pro zkvalitnění-); Soli pro lékařské účely; Soli [chemické výrobky]; Dusičnany.
210
010517209
220
21/12/2011
442
20/03/2012
541
ACQUA DI STRESA
24
Část A.1. 521
0
546
571
BG - Марката се състои от надписа Acqua di Stresa, над който е поставен стилизиран цветен фриз ES - La marca consiste en la mención Acqua di Stresa coronada por una decoración floral estilizada CS - Ochranná známka je tvořena nápisem Acqua di Stresa, nad kterým je stylizovaná květinová ozdoba DA - Varemærket består af benævnelsen Acqua di Stresa understillet et stiliseret blomstermotiv DE - Besteht aus dem Schriftzug "Acqua di Stresa", über dem eine florale Verzierung dargestellt ist ET - Kaubamärk koosneb kirjast Acqua di Stresa, mille kohal on stiliseeritud lillemotiividega kaunistus EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή Acqua di Stresa η οποία βρίσκεται κάτω από ένα στυλιζαρισμένο διακοσμητικό στοιχείο με άνθη EN - The trademark is made by the logo "Acqua di Stresa" and a pattern with a bunch of flowers above FR - La marque consiste en l'inscription Acqua di Stresa surmontée d'une frise florale stylisée IT - il marchio consiste della scritta Acqua di Stresa sovrastata da un fregio floreale stilizzato LV - Preču zīme sastāv no uzraksta Acqua di Stresa, virs kura atrodas stilizēts puķu ornaments LT - Prekių ženklą sudaro frazė Acqua di Stresa, virš kurios pateikta stilizuota gėlių dekoracija HU - A védjegyen egy stilizált virágminta alatt az Acqua di Stresa elnevezés olvasható MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba Acqua di Stresa li fuqha hemm freġju stilizzat ta' fjuri NL - Het merk bestaat uit de aanduiding Acqua di Stresa met erboven een gestileerde bloemversiering PL - Znak towarowy składa się z napisu Acqua di Stresa , nad którym widnieje stylizowana, kwiatowa ozdoba PT - A marca consiste na inscrição Acqua di Stresa encimada por um friso floral estilizado RO - Marca este compusă din elementul verbal Acqua di Stresa care se află dedesubtul unui ornament floral stilizat SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu Acqua di Stresa, nad ktorým je štylizovaný kvetinový ornament SL - Blagovno znamko sestavlja napis Acqua di Stresa, nad katerim je stiliziran cvetlični okras FI - Merkissä on teksti Acqua di Stresa, jonka yläpuolella on tyylitelty kukkakoriste SV - Varumärket består av skriften Acqua di Stresa och ovanför denna finns en fris med stiliserade blommor
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá
2012/055
Část A.1. DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - BLACK FR - Noir IT - NERO LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart 531
5.13.25
731
Patrucco, Andrea Via Sempione 28 28831 Baveno(Vb) IT Castelli, Giovanni Maria Via Sempione 28 28831 Baveno(Vb) IT
270
IT EN
511
3 - Parfémy na dřevo; Parfémové vody; Krémové parfémy; Základní látky pro květinové parfémy; Tekuté parfémy; Vonné látky a parfémy; Parfémy, toaletní vody; Základní látky pro květinové parfémy; Parfémy pro osobní použití;Parfémy do obývacího pokoje; Parfémy; Pokojové vůně ve formě spreje; Výtažky (parfémů); Parfémy v tekuté formě; Parfémy pro papír;Parfémy pro keramiku; Osvěžující oleje do parfémů;Přírodní oleje pro parfémy; Parfémy v tuhé formě; Tuhé parfémy; Vykuřování (přípravky pro-) (parfumérie); Parfemované pudry; Oleje do parfémů a vůní; Aromatické látky pro využití při výrobě parfémů;Vonné oleje pro výrobu parfémů;Parfémy pro průmyslové použití; Aromatické látky pro parfémy; Olejové náplně do parfémů a voňavek; Vonné oleje jako parfémy na prádlo; Základy parfémů; Parfémy pro lepenku; Aromatické látky pro využití v parfumérním průmyslu.
210
010519511
220
22/12/2011
442
20/03/2012
541
leaf infusions
521
0
546
531
CTM 010519511 5.3.15 731
pure green brands gmbh Ötztaler Höhe 11 6430 Ötztal-Bahnhof AT
740
pure green brands gmbh Pfister, Michael Ötztaler Höhe 11 6430 Ötztal-Bahnhof AT
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010523157
220
23/12/2011
442
20/03/2012
541
8.33
521
0
546
591
BG - Сив (Pantone 7544), син (Pantone 2995), магента (Pantone process) и лилав (Pantone 259) ES - Gris (Pantone 7544), azul (Pantone 2995), magenta (Pantone process) y morado (Pantone 259) CS - Šedá (Pantone 7544), modrá (Pantone 2995), purpurová (Pantone process) a tmavě fialová (Pantone 259) DA - Grå (Pantone 7544), blå (Pantone 2995), magenta (Pantone Process) og blålilla (Pantone 259) DE - Grau (Pantone 7544), blau (Pantone 2995), magenta (Pantone process) und dunkelviolett (Pantone 259) ET - Hall (Pantone 7544), sinine (Pantone 2995), fuksiinpunane (Pantone process) ja lilla (Pantone 259) EL - Γκρίζο (Pantone 7544), μπλε (Pantone 2995), ματζέντα (Pantone Process) και πορφυρό (Pantone 259) EN - Grey (Pantone 7544), blue (Pantone 2995), magenta (Pantone process) and purple (Pantone 259) FR - Gris (Pantone 7544), bleu (Pantone 2995), magenta (Pantone process) et violet (Pantone 259) IT - Grigio (Pantone 7544), blu (Pantone 2995), magenta (Pantone process) e viola (Pantone 259) LV - Pelēks (Pantone 7544), zils (Pantone 2995), fuksīnsarkans (Pantone process) un violets (Pantone 259) LT - Pilka (Pantone 7544), mėlyna (Pantone 2995), rausvai raudona (Pantone process) ir violetinė (Pantone 259) HU - Szürke (Pantone 7544), kék (Pantone 2995), magenta (Pantone process) és lila (Pantone 259) MT - Griż (Pantone 7544), blu (Pantone 2995), maġenta (Pantone process) u vjola (Pantone 259)
5.3.11
2012/055
25
CTM 010525343 NL - Grijs (Pantone 7544), blauw (Pantone 2995), magenta (Pantone process) en paars (Pantone 259) PL - Szary (Pantone 7544), niebieski (Pantone 2995), magenta (Pantone process) i ciemnofioletowy (Pantone 259) PT - Cinzento (Pantone 7544), azul (Pantone 2995), magenta (Pantone process) e roxo (Pantone 259) RO - Gri (Pantone 7544), albastru (Pantone 2995), magenta (Pantone process) şi violet (Pantone 259) SK - Sivá (Pantone 7544), modrá (Pantone 2995), purpurová (Pantone process) a morušová červená (Pantone 259) SL - Siva (Pantone 7544), modra (Pantone 2995), magenta (Pantone process) in vijolična (Pantone 259) FI - Harmaa (Pantone 7544), sininen (Pantone 2995), magenta (Pantone Process) ja violetti (Pantone 259) SV - Grått (Pantone 7544), blått (Pantone 2995), magenta (Pantone process) och violett (Pantone 259)
Část A.1. trhu; Management podnikatelských projektů; Poradenství, konzultace a informace týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet. 42 - Návrh a tvorba her, hraček a hracích karet; Poradenství, konzultace a informace týkající se výše uvedených služeb, také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.
210
010526598
220
24/12/2011
442
20/03/2012
541
LATC 0
531
25.7.7
521
731
Fenor Fuentes, Jose Rosario, 4 30151 Santo Angel (Murcia) ES Mesa del Castillo Clavel, Luis Rosario, 4 30151 Santo Angel (Murcia) ES
546
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
7 - Generátory elektrického proudu prostřednictvím solární energie. 9 - Fotovoltaické solární panely, Baterie,Elektronické kontrolní orgány; Přístroje pro vedení, distribuci, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Kolektory, panely pro výrobu elektřiny a energie ze solární energie, solární akumulátory a implantáty a přístroje na solární energii pro výrobu elektřiny a energie. 11 - Tepelné solární panely; Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 42 - Inženýrské projekty; Projekty pro využití solární energie; Vědecké a technologické služby,Jakož i výzkum a vývoj v oboru solární energie.
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
210
010525343
220
23/12/2011
442
20/03/2012
541
HIPPIE STICKS
521
0
731
Fun Promotion International B.V. Stadionkade 8 IV 1077 VH Amsterdam NL
531
27.5.19
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
731
LATC, sabiedriba ar ierobezotu atbildību Zaubes Iela 3-9 1013 Riga LV
270
NL EN
740
511
28 - Hry, hračky; Hrací karty. 35 - Reklama a propagační činnost; Styk s veřejností (public relations); Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu her, hraček a herních karet; Šíření reklamního materiálu a dalších reklamních tiskárenských výrobků; Organizování akcí, výstav a veletrhů pro komerční a/nebo publicistické účely; Marketing; Marketing, průzkum trhu a analýzy
KASPEX BALTIC Rostokas street 40-40 1029 Riga LV
270
EN DE
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty; Uhlí; Černé uhlí; Uhlí; Brikety uhelné; Uhelné brikety.
26
2012/055
Část A.1. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby agentury pro dovoz a vývoz;Maloobchodní prodej týkající se manipulačních zařízení nebo strojů, drticích zařízení nebo strojů, třídicích zařízení nebo strojů, prosévacích zařízení nebo strojů, kotlů na uhlí nebo tuhá paliva, kotlů na kapalná paliva, průmyslových olejů a mazacích tuků, maziv, výrobků pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliv (včetně benzínu pro motory) a osvětlovacích látek, svíček a knotů na svícení, minerálního uhlí, uhelných briket uhelné, briket z uhlí;Prodej manipulačních a/nebo drticích a/nebo třídicích a/nebo prosévacích zařízení;Prodej uhlí;Prodej manipulačních a/nebo drticích a/nebo třídicích a/nebo prosévacích strojních zařízení. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Poradenské služby vztahující se k opravám motorových vozidel; Montáž a opravy; Opravy pozemních vozidel; Montáž, údržba a opravy strojního zařízení; Údržba a opravy strojů; Opravy strojního vybavení; Údržba a opravy pozemních vozidel; Údržba a opravy technických služeb v budovách; Opravy a údržba čerpadel; Opravy; Opravářské a instalační služby; Opravářské a údržbářské služby; Informace o opravách; Opravy vozidel poškozených při nehodě; Opravy nástrojů; Opravy nebo údržba strojů a přístrojů na likvidaci odpadu; Opravy nebo údržba strojů a přístrojů na lisování odpadu; Opravářské služby; Údržba vozidel; Údržba a opravy nástrojů; Pronájem zařízení pro údržbu vozidel; Pronájem plošin; Pronájem bagrů; Pronájem jeřábů; Buldozery (pronájem-); Pronájem zdvihacích zařízení; Pronájem nástrojů; Pronájem zařízení pro údržbu vozidel;Pronájem, opravy a/nebo údržba manipulačních zařízení nebo/a třídicích zařízení a/nebo prosévacích a/nebo drticích zařízení a/nebo rypadel pro práci se zeminou a/nebo odpadem. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest;Distribuce drticích a/nebo třídicích a/nebo prosévacích zařízení;Dodávky manipulačních a/nebo drticích a/nebo třídicích a/nebo prosévacích zařízení;Distribuce manipulačních a/nebo drticích a/nebo třídicích a/nebo prosévacích strojních zařízení;Dodávky manipulačních a/nebo drticích a/nebo třídicích a/nebo prosévacích strojních zařízení;Distribuce uhlí;Dodávky uhlí;Dodávky kotlů na tuhá a kapalná paliva. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Cvičení (praktické-); Praktický výcvik; Praktický výcvik [ukázka].
210
010529857
220
07/02/2012
442
20/03/2012
541
HULWATH WEAR
521
0
CTM 010529857 CS - Černá, bílá, oranžová DA - Sort, hvid, orange DE - Schwarz, weiß, orange ET - Must, valge, oranž EL - Μαύρο, λευκό, πορτοκαλί EN - Black, white, orange FR - Noir, blanc, orange IT - Nero, bianco, arancione LV - Melns, balts, oranžs LT - Juoda, balta, oranžinė HU - Fekete, fehér, narancssárga MT - Iswed, abjad, oranġjo NL - Zwart, wit, oranje PL - Czarny, biały, pomarańczowy PT - Preto, branco, cor de laranja RO - Negru, alb, portocaliu SK - čierna, biela, oranžová SL - Črna, bela, oranžna FI - Musta, valkoinen, oranssi SV - Svart, vitt, orange 531
25.5.99 29.1.6 29.1.98
731
VISIO, s.r.o. Pri Habánskom Mlyne 16 811 04 Bratislava SK
740
Hojčuš, Peter Osuského 1/A 851 03 Bratislava 5 SK
270
SK EN
511
25 - Oděvy; Oblečení; Sportovní oblečení; Kusy oblečení osobního prádla; Obuv; Sportovní obuv; Pokrývky hlavy; Nákrčníky; Pásky; Rukavice; Plavky; Šály.
210
010529907
220
07/02/2012
442
20/03/2012
521
0
546
546
591
591
BG - Черен, бял, оранжев ES - Negro, blanco, naranja
2012/055
BG - Черен, оранжев ES - Negro, anaranjado CS - Černá, oranžová DA - Sort, orange DE - Schwarz, Orange
27
CTM 010531457 ET - Must, oranž EL - Μαύρο, πορτοκαλί EN - Black, orange FR - Noir, orange IT - Nero, arancione LV - Melns, oranžs LT - Juoda, oranžinė HU - Fekete, narancssárga MT - Iswed, oranġjo NL - Zwart, oranje PL - Czarny, pomarańczowy PT - Preto, cor de laranja RO - Negru, portocaliu SK - čierna, oranžová SL - Črna, oranžna FI - Musta, oranssi SV - Svart, orange 531
27.5.21 27.99.23
731
VISIO, s.r.o. Pri Habánskom Mlyne 16 811 04 Bratislava SK
740
Hojčuš, Peter Osuského 1/A 851 03 Bratislava 5 SK
270
SK EN
511
25 - Oděvy; Oblečení; Sportovní oblečení; Kusy oblečení osobního prádla; Obuv; Sportovní obuv; Pokrývky hlavy; Nákrčníky; Pásky; Rukavice; Plavky; Šály.
210
010531457
220
29/12/2011
442
20/03/2012
541
El Viejo Castillo de Monlero
521
0
Část A.1. 731
HENKE Property UG Kleiner Holzweg 25 34121 Kassel DE
740
WALTHER, WALTHER & HINZ Heimradstr. 2 34130 Kassel DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje, zařazené do třídy 07; Pohony a Generátory, Zařazené do třídy 07; Spojky a transmisní zařízení, zařazené do třídy 07;Zařízení pro pohon a převod síly pro dopravní prostředky vzdušné a vodní, Zařazené do třídy 07;Části a příslušenství pro zařízení pro pohon a převod síly pro dopravní prostředky vzdušné a vodní, Zařazené do třídy 07; Součásti veškerého výše uvedeného zboží, zařazené do třídy 07; Ozubená kola, Zařazené do třídy 07,Zejména šnekové převody, extrudérové převody, převodová ústrojí pro stroje na zpracování plastických hmot, rychle běžící převody s kuličkovými ložisky, převody s čelním ozubením, jednošnekové extrudérové převody, dvojšnekové extrudérové převody, převody pro zkušební stojany, zvláštní převody a kuželové převody;Části výše uvedených převodů, Zařazené do třídy 07,Zejména šneková soukolí, Šnekové hřídele,Šneková kola pro převody, čelní kola pro převody, ozubená kola pro převody, jakož i sady kol pro převody. 9 - Zkušební stroje, elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu (inspekci) a zkušební stojany pro převody sestavené z výše uvedených výrobků. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní;Spojky pro vozidla, zařazené do třídy 12;Soukolí pro kolejová vozidla, Zařazené do třídy 12;Zařízení pro pohon a převod síly pro motorová vozidla, Zařazené do třídy 12;Části a příslušenství pro zařízení pro pohon a převod síly pro motorová vozidla, Zařazené do třídy 12; Převodové (rychlostní) skříně pro vozidla,Zejména šnekové převody, rychle běžící převody s kuličkovými ložisky, převody s čelním ozubením, zvláštní převody a kuželové převody;Pásové převody pro pozemní vozidla, osové převody lokomotiv; Části ozubených soukolí pro pozemní vozidla,Zejména šneková soukolí, šnekové hřídele, šneková kola pro převody, čelní kola pro převody, ozubená kola pro převody, jakož i soukolí pro převody;Převodová ústrojí pro kolejová vozidla; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 12. 37 - Opravy a údržba strojů, obráběcích strojů, vozidel, motorů, generátorů, převodů, spojek a jejich částí;Služby v oboru technologie vozidel a převodů, zejména údržba a opravy a servis. 40 - Služby kalírny, zejména kalení kovů. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy,Jakož i průmyslové analýzy a výzkum, zejména služby inženýra v oboru převodových technologií;Služby s ohledem na kalibrování a fyzikální vyměřování přístrojů pro měření, jakož i fyzikální vyměřování částí převodů.
210
010541167
220
04/01/2012
442
20/03/2012
541
TSHS Kinesiology Taping Advance movement therapy
521
0
546
531
27.5.1
731
VINNICO EXPORT, S.L. Calle de la Muela, 16 03730 Javea (Alicante) ES
740
CHAS. HUDE A/S H. C. Andersens Boulevard 33 1780 København V DK
270 511
DA EN 33 - Alkoholické nápoje, a to i vína.
210
010536531
220
02/01/2012
442
20/03/2012
541
Henschel
521
0
28
546
2012/055
Část A.1. 591
BG - Син, светлосин, сив. ES - Azul, azul claro, gris. CS - Modrá, světle modrá, šedá. DA - Blå, lyseblå, grå. DE - Blau, hellblau, grau. ET - Sinine, helesinine, hall. EL - Μπλε, γαλάζιο, γκρι. EN - Blue, light blue, grey. FR - Bleu, bleu ciel, gris. IT - Blu, azzurro, grigio. LV - Zils, gaiši zils, pelēks. LT - Mėlyna, žydra, pilka. HU - Kék, világoskék, szürke. MT - Blu, blu ċar, griż. NL - Blauw, lichtblauw, grijs. PL - szary, niebieski, jasnoniebieski PT - Azul, azul claro, cinzento. RO - Albastru inchis, bleu, gri. SK - Modrá, svetlomodrá, sivá. SL - Modra, svetlo modra, siva. FI - Sininen, vaaleansininen, harmaa. SV - Blått, himmelsblått, grått.
531
5.3.13 5.3.16
731
Ireha Fizjoterapia I Fizjoprofilaktyka Ireneusz Hałas Dziewanny 31 20-539 Lublin PL
740
KANCELARIA PATENTOWA HANNA FUSZARA ul. Okińskiego 1/71 02-115 Warszawa PL
270
PL EN
511
35 - Velkoobchodní prodej a maloobchodní prodej farmaceutických výrobků, kosmetických a zdravotnických výrobků;Organizování výstav a předváděcích akcí farmaceutických, kosmetických a zdravotnických přípravků pro reklamní a obchodní účely. 41 - Výuka, poradenství, instruktáže v oblasti fyzioterapie a preventivní fyzioterapie a zdravotní rehabilitace v nemocnicích, rehabilitačních centrech a specializovaných poradnách. 44 - Lékařské služby v oblasti fyzioterapie, preventivní fyzioterapie a fyzioterapie;Provozování specializovaných poraden a léčeben v oblasti fyzioterapie, preventivní fyzioterapie a fyzioterapie.
210
010542637
220
05/01/2012
442
20/03/2012
521
0
2012/055
CTM 010542637 546
591
BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz/weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt
531
1.1.2 1.1.10 26.1.3 26.1.18
731
HENKE Property UG Kleiner Holzweg 25 34121 Kassel DE
740
WALTHER, WALTHER & HINZ Heimradstr. 2 34130 Kassel DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje, zařazené do třídy 07; Pohony a Generátory, Zařazené do třídy 07; Spojky a transmisní zařízení, zařazené do třídy 07;Zařízení pro pohon a převod síly pro dopravní prostředky vzdušné a vodní, Zařazené do třídy 07;Části a příslušenství pro zařízení pro pohon a převod síly pro dopravní prostředky vzdušné a vodní, Zařazené do třídy 07; Součásti veškerého výše uvedeného zboží, zařazené do třídy 07; Ozubená kola, Zařazené do třídy 07,Zejména šnekové převody, extrudérové převody, převodová ústrojí pro stroje na zpracování plastických hmot, rychle běžící převody s kuličkovými ložisky, převody s čelním ozubením, jednošnekové extrudérové převody, dvojšnekové extrudérové převody, převody pro zkušební stojany, zvláštní
29
CTM 010543171 převody a kuželové převody;Části výše uvedených převodů, Zařazené do třídy 07,Zejména šneková soukolí, Šnekové hřídele,Šneková kola pro převody, čelní kola pro převody, ozubená kola pro převody, jakož i sady kol pro převody. 9 - Zkušební stroje, elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu (inspekci) a zkušební stojany pro převody sestavené z výše uvedených výrobků. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní;Spojky pro vozidla, zařazené do třídy 12;Soukolí pro kolejová vozidla, Zařazené do třídy 12;Zařízení pro pohon a převod síly pro motorová vozidla, Zařazené do třídy 12;Části a příslušenství pro zařízení pro pohon a převod síly pro motorová vozidla, Zařazené do třídy 12; Převodové (rychlostní) skříně pro vozidla,Zejména šnekové převody, rychle běžící převody s kuličkovými ložisky, převody s čelním ozubením, zvláštní převody a kuželové převody;Pásové převody pro pozemní vozidla, osové převody lokomotiv; Části ozubených soukolí pro pozemní vozidla,Zejména šneková soukolí, šnekové hřídele, šneková kola pro převody, čelní kola pro převody, ozubená kola pro převody, jakož i soukolí pro převody;Převodová ústrojí pro kolejová vozidla; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 12. 37 - Opravy a údržba strojů, obráběcích strojů, vozidel, motorů, generátorů, převodů, spojek a jejich částí;Služby v oboru technologie vozidel a převodů, zejména údržba a opravy a servis. 40 - Služby kalírny, zejména kalení kovů. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy,Jakož i průmyslové analýzy a výzkum, zejména služby inženýra v oboru převodových technologií;Služby s ohledem na kalibrování a fyzikální vyměřování přístrojů pro měření, jakož i fyzikální vyměřování částí převodů.
210
010543171
220
05/01/2012
442
20/03/2012
541
PAIR PLUS
521
0
731
Shuffle Master, Inc. 1106 Palms Airport Drive Las Vegas, Nevada 89119 US
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Přístroje, nástroje a materiály pro převod a/nebo příjem a/nebo záznam zvuku a/nebo obrazu; Zvukové nahrávky a videonahrávky ke stažení zaměřené na hudbu, veselohry, dramata, akční, dobrodružné a/nebo animované filmy; Počítače, Tabletové počítače, Počítačové terminály, Počítačová periferní zařízení; Počítačový hardware; Počítačové sítě; Software a hardware pro vyhledávání informací na bázi telefonu; Přístroje pro vyhledávání elektronických informací z celosvětové počítačové sítě nebo z internetu; Počítačový software a telekomunikační přístroje (včetně modemů) umožňující připojení k databázím a k Internetu; Počítačový software umožňující vyhledávání dat; Součásti a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží.
30
Část A.1. 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Hudební hračky; Audio přístroje jako hračky; Hudební skřínky jako hračky; Hudební nástroje jako hračky; Dětský přehrávač na hraní melodií a kazety k ním; Hudební hry; Hračky fungující na baterky; Elektronické hračky; Elektronické hračky;Interaktivní počítačové hračky; Počítače na hraní (nefunkční); Mobilní telefony (nefunkční) na hraní; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží.
210
010546117
220
09/01/2012
442
20/03/2012
541
sofa zone.pl
521
0
546
591
BG - Черно-бял ES - Negro-blanco CS - Černá, bílá DA - Sort-hvid DE - Schwarz-Weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο-λευκό EN - Black, white FR - Blanc, noir IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart-wit PL - czarno-biały PT - Preto, branco RO - Negru-alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta-valkoinen SV - Svart-vitt
531
25.5.2 29.1.6 29.1.8
731
EUROLINE Sp. z o.o. Ul. Spółdzielcza 51 64-100 Leszno PL
740
PORAJ KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA SP. Z O.O.
2012/055
Část A.1.
CTM 010546299
ul. Roosevelta 11/8 60-829 Poznań PL
210
010546299
270
PL EN
220
09/01/2012
511
20 - Nábytek;Pružinové matrace do postelí, polštáře, lůžkoviny - s výjimkou prostěradel, slamníky, podhlavníky, kempinkové spací pytle;Zrcadla, rámy na obrazy, stojany na deštníky, stojany na noviny, stojany na klobouky, stojany na talíře, stojany na pušky, květináče, koše a košíky - nekovové, žebříky ze dřeva a plastických hmot, dvířka k nábytku, vitríny, záclonové garnýže, nekovové kontejnery, nekovové a nezděné schránky na dopisy, závěsy z bambusu, korálkové závěsy na ozdobu, vycpaná zvířata; Stojany k vystavování zboží;Výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní, internetový, katalogový, zásilkový a přímý prodej zboží: nábytek, sanitární armatury a keramika, keramické dlaždice, glazury a terakoty, vybavení koupelen, vybavení kanceláří, bytů, služebních prostor, stavební chemie, nekovové a kovové stavební výrobky, ozdobné předměty do obytných, kancelářských a služebních prostor, přenosné dekorace, vázy, obrazy, dekorativní látky, lůžkoviny, závěsy, krajkové záclony, záclonky, rolety, přehozy na lůžka, polštáře, potahy - povlaky na židle, přikrývky, třásně, provazy, krabice, krabice, sochy, sklo a porcelán, svíčky, svícny, lampiony, koberce, koberečky, gobelíny a tkané výrobky, rohože, tapety, rostliny, modely automobilů v měřítku, nádoby, věšáky, kufry, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, výrobky ze skla, keramiky, oceli, japonského laku, hliníku nebo cínu určené pro ozdobu obytných, kancelářských nebo služebních prostor; Řízení prodejen: maloobchodních, velkoobchodních, internetových;Obchodní zprostředkování spočívající ve vyhledávání smluvních obchodních partnerů; Kanceláře dovozní a vývozní;Obchodní a reklamní poradenství pro druhé v oblasti volby a výběru výrobků;Internetový prodej grafických nebo architektonických projektů ve 2D a 3D;Internetové aukce, zprostředkování prodeje na internetu;Poskytování informací o nabízených výrobcích, návrhářích výrobků a soupisů názorů zákazníků a výrobcích a službách druhých;Služby v oblasti propagace výrobků a služeb druhých, předvádění zboží, reklamní služby, pronájem míst na umístění inzerce nebo reklamy;Propagace průmyslového designu. 38 - Přenosy informací, včetně přenosů textových a obrazových informací pomocí počítačů; Elektronická pošta; Elektronická inzerce; Služby tiskových kanceláří (noviny); Pronájem modemů, telekomunikačních zařízení, přístrojů pro přenos dat;Poskytování a leasing přístupového času do počítačových databází, do diskuzních fór, společenských portálů, chatů, rejstříků obsahu, vyhledávačů, elektronických aplikací;Elektronická výměna dat prostřednictvím internetových, digitálních, elektronických, kabelových a bezdrátových komunikačních prostředků. 42 - Služby v této oblasti: průmyslový design, stylizace; Architektura; Služby uměleckých grafiků, návrhářů, projektantů; Služby týkající se grafického designu [umění];Služby týkající se návrhů nábytku, výzdoby interiéru;Služby architektů, designérů, poradců při zařizování interiéru pro druhé v oblasti výběru a volby výrobků pro zařizování interiéru;Služby pro druhé v oblasti projektování a vybavení interiéru, obytných prostor, kancelářských prostor, gastronomických prostor, koupelen, bazénů, veřejných objektů, budov; Odborné posudky v oblasti stavebnictví, vybavení a architektury interiérů;Pronájem, leasing, instalace, technická podpora a aktualizace počítačového softwaru;Pronájem, leasing, technická podpora a aktualizace počítačů, periferních zařízení; Návrh, vytváření, poskytování a údržba internetových stránek; Pronájem serverů - hosting.
442
20/03/2012
541
HOMEPORT
521
0
731
HOMEPORT s.r.o. Pernerova 149/35 186 00 Praha 8 CZ
740
KMVS, ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ, S.R.O. Helichova 458/1 118 00 Praha 1 - Malá Strana CZ
270
CS EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové trubky; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Kovové přístřešky [konstrukce] pro jízdní kola; Stojany [konstrukce] z kovu na jízdní kola; Parkovací konstrukce (kovové) pro jízdní kola. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Dobíjecí články; Magnetické kódované karty; Karty pro kontrolu přístupu [kódované nebo magnetické]; Kreditní karty; Smart karty; Karty s elektronickým obvodem; Magnetické a kódované karty; Kódované kreditní karty; Magnetické kreditní karty; Karty s mikroprocesorem; Identifikační karty (magnetické -); Čipové karty; Kódované a magnetické karty; Karty s elektronicky zapsanými daty; Časové karty [kódované]; Řídící stanice (dálkové, elektrické nebo elektronické -); Pracovní stanice [počítačová zařízení]. 20 - Kontejnery přepravní (nekovové); Kontejnery (nekovové); Kontejnery pro účely skladování (nekovové) [pro jiné použití než použití v domácnosti nebo kuchyni]. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Pronájem dopravních vozidel; Dodávání zboží prostřednictvím zásilkového obchodu.
210
010547461
220
09/01/2012
442
20/03/2012
541
PREMAX
521
0
731
Lindab AB . 269 82 Båstad SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
11 - Klimatizační jednotky;Přístroje pro ventilaci a také části a součásti jmenovaného zboží; Ventilační technika;Systémy pro ventilaci, chlazení a ohřev a také části a součásti jmenovaného zboží (klimatizace).
2012/055
31
CTM 010547701 210
010547701
220
09/01/2012
442
20/03/2012
541
HOTDOG LOVERS desde 1988
521
0
Část A.1. 546
546
591
BG - Червен "PANTONE 485C"; Черен "PANTONE BLACK". ES - Rojo "PANTONE 485C"; negro "PANTONE BLACK". CS - Červená "PANTONE 485C", černá "PANTONE BLACK". DA - Rød ("PANTONE 485C"); sort ("PANTONE BLACK"). DE - Rot (Pantone 485C), schwarz (Pantone Black). ET - Punane "PANTONE 485C", Must "PANTONE BLACK". EL - Κόκκινο "PANTONE 485C", μαύρο "PANTONE BLACK". EN - Red "PANTONE 485C"; Black "PANTONE BLACK". FR - Rouge "PANTONE 485C", noir "PANTONE BLACK". IT - Rosso "PANTONE 485C"; nero "PANTONE BLACK". LV - Sarkans "PANTONE 485C"; melns "PANTONE BLACK". LT - Raudona "PANTONE 485C"; juoda "PANTONE BLACK". HU - Vörös "PANTONE 485C"; fekete "PANTONE BLACK". MT - Aħmar "PANTONE 485C"; Iswed "PANTONE BLACK". NL - Rood "PANTONE 485C"; zwart "PANTONE BLACK". PL - Czerwony "PANTONE 485C"; czarny "PANTONE BLACK". PT - Encarnado "PANTONE 485C"; preto "PANTONE BLACK". RO - Roşu "PANTONE 485C"; Negru "PANTONE BLACK". SK - Červená "PANTONE 485C"; čierna "PANTONE BLACK". SL - Rdeča "PANTONE 485C"; črna "PANTONE BLACK. FI - Punainen: Pantone 485 C, musta: Pantone Black. SV - Rött "PANTONE 485C"; svart "PANTONE BLACK".
531
2.9.1 27.3.15
731
Calheiros, Costa e Rebelo de Andrade Lda Rua do Guarda-mor, 20, sobreloja dta. 1200-681 Lisboa PT
740
Serra Lopes Rebelo de Andrade, Francisco R. General Firmino Miguel,3, torre 2 12º 1600-100 Lisboa PT
270
PT EN
511
43 - Stravovací služby (jídla); Dočasné ubytování; Barové služby,Restaurace pro trvalé rychlé služby (svačinkové tyčinky); Kavárny.
591
BG - черен и бял ES - Negro y blanco CS - Černá a bílá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Must ja valge EL - ΜΑΥΡΟ ΚΑΙ ΑΣΠΡΟ EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Melns un balts LT - Juoda ir balta HU - Fekete és fehér MT - Iswed u abjad NL - Black and white PL - Czarny i biały PT - Preto e branco RO - Negru şi alb SK - Čierna a biela SL - Črna in bela FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vitt
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.22 27.99.5 27.99.11
731
"KNITTING EVOLUTION" EOOD zh.k. Industrialen, ul. "Svetlina" No. 9 8800 Sliven BG
740
BOYANOV & CO. 82, Patriarch Evtimii Blvd. 1463 Sofia BG
270
BG EN
511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010550804
220
10/01/2012
442
20/03/2012
210
010551621
541
KE KNITTING EVOLUTION
220
10/01/2012
521
0
442
20/03/2012
521
0
32
2012/055
Část A.1. 546
591
BG - Тъмносин, светлосин, червен, бял, златист ES - Azul oscuro, azul claro, rojo, blanco, dorado CS - Tmavě modrá, světle modrá, červená, bílá, zlatá DA - Mørkeblå, lyseblå, rød, hvid, guld DE - Dunkelblau, hellblau, rot, weiß, gold ET - Tumesinine, helesinine, punane, valge, kuldne EL - Σκούρο μπλε, γαλάζιο, κόκκινο, χρυσαφί, λευκό EN - Gold, red, light blue, dark blue, white. FR - Bleu clair, bleu foncé, rouge, blanc, doré IT - Blu scuro, blu chiaro, bianco, oro, rosso LV - Tumši zils, gaiši zils, sarkans, balts, zeltains LT - Tamsiai mėlyna, šviesiai mėlyna, raudona, balta, aukso spalva HU - Sötétkék, világoskék, vörös, fehér, arany MT - Blu skur, blu ċar, aħmar, abjad, kulur id-deheb NL - Donkerblauw, lichtblauw, rood, wit, goud PL - Ciemnoniebieski, jasnoniebieski, czerwony, biały, złoty PT - Azul-escuro, azul-claro, vermelho, branco, dourado RO - Albastru închis, albastru deschis, alb, roşu, auriu SK - Svetlomodrá, tmavomodrá, červená, biela, zlatá SL - Temno modra, svetlo modra, rdeča, bela, zlata FI - Tummansininen, vaaleansininen, punainen, valkoinen, kulta SV - Ljusblått, mörkblått, vitt, guld, rött
531
1.15.5 4.3.20
731
Help for Heroes Limited 14 Parker's Close, Downton Business Park, Downton Salisbury, Wiltshire SP5 3RB GB
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
511
9 - CD; DVD; Kazetové pásky; Videa; Nahrávky; Pásky; Zvuková a vizuální zařízení a přístroje; Nahrané audio a video; Počítačový software a hardware; Optické přístroje; Přístroje pro reprodukce zvuku anebo obrazů; Sluneční brýle; Brýle; Magnety; Podložky pro použití s počítačovými přístroji; Telefony; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 14 - Mince a medaile; Šperky; Ozdoby; Hodinky a hodiny; Odznaky, Spony do kravat, Jehlice do kravat, Manžetové knoflíky, Přívěsky ke klíčům; Kazety na šperky; Šperkovnice vyrobené ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu; Přívěsky na klíče z plastických hmot; Šperkovnice vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky.
2012/055
CTM 010551621 16 - Tiskárenské výrobky; Knihy a časopisy; Publikace; Pohlednice; Blahopřání; Papírenské zboží; Nálepky na auta; Poštovní známky; Fotografie, stojany na fotografie a držáky na fotografie; Plakáty; Kalendáře; Psací potřeby; Papírové ručníky, papírové kapesníky, papírové ubrousky, papírové ubrusy, papírové plátno. 18 - Kůže a imitace kůže; A výrobky z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; Kůže ze zvířat a usně; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Popruhy; Otěže pro krkavé koně; Vodítka; Tašky a objemné kabely; Peněženky a náprsní tašky; Zavazadla. 20 - Zrcadla; Rámy na obrazy; Podušky; Polštáře; Kroužky na klíče z plastických hmot; Nábytek. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče;Stolní nádobí z kostního porcelánu, Porcelán, Skleněné nádobí, Výrobky z křišťálového skla, Porcelán; Kameninové zboží;Umělecké předměty;Umělecké předměty vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Figuríny; Figuríny vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Ozdoby vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Stolní náčiní. 24 - Ručníky, utěrky na nádobí, kapesníky a ubrousky; Ubrusy, stolní prádlo; Ložní prádlo; Podložky pod nádobí; Kapesníky; Cestovní přikrývky; Vlajky. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy. 28 - Hry, hračky; Sportovní předměty; Vánoční ozdoby; Balony; Hračky; Měkké hračky; Rébusy; Hrací karty; Počítačové hry. 35 - Reklamní a propagační služby services; Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Kancelářské práce; Reklamní služby;Řízení a administrativa pro organizování a vedení dobrovolnických programů a projektů veřejně prospěšných služeb;Maloobchodní služby včetně maloobchodních služeb na internetu nebo prostřednictvím telekomunikací a zásilkové maloobchodní služby související s kompaktními disky, hudebními kazetami, videem, gramofonovými deskami, páskami, audiovizuálními přístroji a nástroji, magnety, podložkami používanými s počítačovým zařízením, mincemi a medailemi, klenoty, ozdobami, hodinkami a hodinami, stříbrným nádobím, zlatým nádobím, odznaky, sponami do kravat, jehlicemi do kravat, manžetovými knoflíčky, kroužky na klíče, tiskárenskými výrobky, knihami, časopisy, publikacemi, pohlednicemi, blahopřáními, papírenským zbožím, nálepkami na auta, poštovními známkami, fotografiemi, stojánky na fotografie a rámečky na fotografie, plakáty, kalendáři, psacími potřebami, papírovými ručníky, papírovými plenkami, papírovými ubrousky, papírovými ubrusy, papírovými prostěradly, kůží, imitací kůže, výrobky z těchto materiálů, kůží ze zvířat, kufry a zavazadly, deštníky, slunečníky a holemi, popruhy, obojky, vodítky, zrcadly, rámy na obrazy, polštáři, kroužky na klíče a přívěsky na klíče z plastických hmot, náčiním a nádobami pro domácnost nebo kuchyň, kostním porcelánem, porcelánem, sklem, křišťálem, porcelánovým zbožím, majolikou, uměleckými předměty, ozdobami, figurkami, kazetami na klenoty či bižuterii, stolním náčiním, ručníky, utěrkami na nádobí, ubrousky, ubrusy, stolními tkaninami, ložním prádlem, podložkami pod nádobí, kapesníky, cestovními přikrývkami, vlajkami, oděvy, obuví, kloboučnickým zbožím, koberci, rohožkami, rohožemi, rohožkami u dveří, hrami a hračkami, potřebami pro sport, vánočními ozdobami, balony, hračkami, měkkými hračkami, skládačkami; Zaměstnanecké konzultace a poradenství; Obchodní poradenství a konzultace; Poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám. 36 - Organizování dobročinných sbírek; Sponzorování sportovních a kulturních aktivit; Distribuce charitativních darů; Rozdělování finančních prostředků; Poskytování grantového financování; Finanční podpora; Finanční makléřství; Investiční makléřství; Poskytování finančního poradenství; Služby v oblasti finančního poradenství a konzul-
33
CTM 010554814 tací; Poradenství a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb. 39 - Zajištění a poskytování exkurzí a prázdninového cestování; Doprava a cestovní uspořádání; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb. 41 - Vyučování; Školení (služby); Poskytování zábavy; Zajištění a poskytování sportovních a kulturních aktivit; Zajištění a vedení akcí na shromažďování finančních prostředků; Zařizování slavnostních udílení cen; Certifikace vzdělávacích a výukových cen; Poskytování rad; Školicí služby; Organizování vzdělávání a školení; Nakladatelské služby; Organizování akcí; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb.
Část A.1. SK - Strieborná/sivá s prechodom SL - Srebrna/siva s prelivom FI - Hopea/harmaa ja päällä sävyä SV - Silver/grått med övertoning 531
27.99.12 27.99.16 27.99.19
731
Bo Fastening AB Hälleflundregatan 12 426 58 Västra Frölunda SE
270
SV EN
511
4 - Mazadla; Mazadla ve spreji.
210
010554814
210
010554848
220
12/01/2012
220
12/01/2012
442
20/03/2012
442
20/03/2012
541
PSL
541
HTC
521
0
521
0
546
546
571
591
34
BG - Главни букви PSL ES - Las letras PSL en mayúsculas CS - Písmena PSL velkým písmem DA - Bogstaverne PSL i versaler DE - Die Buchstaben PSL als Großbuchstaben ET - Tähed PSL suurtähtedena EL - Τα γράμματα PSL με κεφαλαία EN - The upper-case letters "PSL" FR - Lettres PSL en majuscules IT - Le lettere PSL in maiuscolo LV - Lielie burti PSL LT - PSL parašyta didžiosiomis raidėmis HU - A PSL betűk kurziválva MT - L-ittri PSL huma kapitali NL - De hoofdletters PSL PL - Litery PSL wersalikami PT - As letras PSL em carateres maiúsculos RO - Literele PSL majuscule SK - Text PSL veľkými písmenami SL - Velike tiskane črke PSL FI - Kirjaimet PSL suuraakkosin SV - Bokstäverna PSL i versaler BG - Сребърно/сиво с преливащи се тонове ES - Plateado/gris con gradiente CS - Stříbrná/šedá s barevným přechodem DA - Sølv/grå med overtoning DE - Silber/grau mit Übertönung ET - Varjutatud hõdedane/hall EL - Ασημί/γκρι με διαβαθμίσεις EN - Silver/grey with overtones FR - Argent/gris avec dégradé IT - Argento/grigio con sfumatura LV - Sudraba/pelēka krāsa ar toņu pāreju LT - Pereinama sidabro (pilka) spalva HU - Ezüstszürke erős árnyalatkülönbségekkel MT - Sfumaturi ta' kulur id-deheb / griż NL - Zilverkleur/grijs, in elkaar overgaand PL - Srebrny/szary z przenikaniem PT - Prateado/cinzento com efeito degradé RO - Argintiu/gri cu nuanţe
571
BG - Главни букви HTC ES - Las letras HTC en mayúsculas CS - Písmena HTC velkým písmem DA - Bogstaverne HTC i versaler DE - Die Buchstaben HTC als Großbuchstaben ET - Tähed HTC suurtähtedena EL - Τα γράμματα HTC με κεφαλαία EN - The upper-case letters "HTC" FR - Lettres HTC en majuscules IT - Le lettere HTC in maiuscolo LV - Lielie burti HTC LT - HTC parašyta didžiosiomis raidėmis HU - A HTC betűk kurziválva MT - L-ittri HTC huma ittri kapitali NL - De hoofdletters HTC PL - Litery HTC wersalikami PT - As letras HTC em carateres maiúsculos RO - Literele HTC majuscule SK - Text HTC veľkými písmenami SL - Velike tiskane črke HTC FI - Kirjaimet HTC suuraakkosin SV - Bokstäverna HTC i versaler
591
BG - Черно с преливащи се тонове ES - Negro con gradiente CS - Černá s barevným přechodem DA - Sort med overtoning DE - Schwarz mit Übertönung ET - Varjutatud must EL - Μαύρο με διαβαθμίσεις EN - Black with overtones FR - Noir avec dégradé IT - Nero con sfumatura
2012/055
Část A.1. LV - Melns ar toņu pāreju LT - Pereinama juoda spalva HU - Fekete erős árnyalatkülönbségekkel MT - Sfumatura ta' kulur iswed NL - Diverse, in elkaar overgaande, tinten zwart PL - Czarny z przenikaniem PT - Preto com efeito degradé RO - Negru cu nuanţe SK - Čierna s farebnými odtieňmi SL - Črna s prelivom FI - Musta ja päällä sävyä SV - Svart med övertoning 531
27.99.3 27.99.8 27.99.20
731
Bo Fastening AB Hälleflundregatan 12 426 58 Västra Frölunda SE
270
SV EN
511
4 - Mazadla;Mazadla na ochranu řetězů řetězových pil.
210
010556074
220
12/01/2012
442
20/03/2012
541
LINTORQUE
521 731
740
ADVOTEC. PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Georg-Schlosser-Str. 6 35390 Giessen DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla,Zejména lineární motory, rotátory, zvedací rotátory, Přímé pohony, Elektrické pohony, Servomotory,Systémy kluzných ložisek. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje a nástroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje a nástroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Zařízení ke zpracování dat a počítače,Zejména měřicí systémy pro kontrolu a řízení strojů a obráběcích strojů, motorů (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojek a transmisních zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), lineárních motorů, rotátorů, zvedacích rotátorů, přímých pohonů, Elektrické pohony,Servomotory, systémy kluzných ložisek;Elektrické kabely (včetně výroby na zakázku); Aplikace v reálném čase, návrhové a simulační programy, procesní simulace (software) ke kontrole, řízení a simulaci pro lineární přímé pohony a elektromechanická pohonová a automatizační řešení. 42 - Poradenství a vývoj, tvorba (koncipování) mechatronických a automatizačních řešení, jakož i měřicích systémů, zejména strojů a obráběcích strojů, motorů (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojek a transmisních zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), lineárních motorů, rotátorů, zvedacích rotátorů, přímých pohonů, elektrických pohonů, servomotorů, systémů kluzných ložisek, automatizačních řešení pro robotiku, aplikací v reálném čase, návrhových a simulačních programů, simulací procesů (software) ke kontrole, řízení a simulaci lineárních přímých pohonů a elektromagnetických pohonných a automatizač-
CTM 010556074 ních řešení; Instalace a údržba aplikací v reálném čase, návrhových a simulačních programů, procesní simulace (software) pro kontrolu, řízení a simulaci pro lineární přímé pohony a elektromechanická pohonová a automatizační řešení.
210
010556439
220
12/01/2012
442
20/03/2012
541
NAACEE
521
0
546
531
27.5.1
731
French International Brand Group Company, Ltd. RM 1007, 10/F., HO KING CENTER, NO.2-16 FA YUEN STREET MONGKOK, KOWLOON HK
0
740
JUNG ANTRIEBSTECHNIK U. AUTOMATION GMBH Felsweg 18 35435 Wettenberg DE
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
3 - Lesk na boty; Ochranné prostředky na kůži (leštidla); Mýdlo; Čisticí prostředky; Kosmetické produkty; Zubní pasty; Kosmetika pro zvířata; Parfémy; Toaletní přípravky. 9 - Optická skla; Sluneční brýle; Váhy;Měřidla na měření výšky; Fotoaparáty;Elektrické natáčky; Baterie; Telefony; Pouzdra na brýle; Softwarové programy pro video hry. 14 - Hodinky; Jehlice do kravat; Slitiny ze vzácných kovů; Kazety na šperky; Schránky z drahých kovů;Drobné ozdoby (klenoty); Jehlice (klenoty); Ozdoby na obuv z drahých kovů;Kroužky na klíče (ozdoby nebo doplňky na řetízku) 21 - Obouvací lžíce; Kartáče na obuv; Stolní náčiní (s výjimkou nožů, vidliček a lžic); Skleněné nádoby; Rukavice na domácí práce; Porcelánové ozdoby; Porcelánové ozdoby; Nádoby na pití;Hadříky na utírání brýlí. 28 - Hračky; Karty [hra]; Sportovní míče; Zařízení na cvičení, s výjimkou těch pro léčebné rehabilitační účely;Lezecké zařízení [vybavení pro hřiště];Prkna pro vodní lyžování; Golfové rukavice; Rybářské náčiní; Umělé vánoční stromečky. 37 - Kůže (údržba, čištění a opravy-); Chemické čištění; Interiérová výzdoba; Údržba a opravy vozidel;Restaurace uměleckých děl; Opravy obuvi; Montáž, údržba a opravy strojního zařízení; Oprava nábytku; Hodiny (opravy-); Zabezpečování proti korozi.
210
010559953
220
13/01/2012
442
20/03/2012
541
DNA CERTAIN
521
0
731
Diagnostic ID, LLC 5770 Decatur Boulevard Indianapolis, Indiana 46241 US
2012/055
35
CTM 010559979 740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
10 - Diagnostické soupravy k minimalizaci chyb v důsledku přemísťování biologických zkušebních vzorků mezi subjekty. 42 - Služby týkající se kontroly kvality a řízení procesů pro druhé v oboru lékařství, Jmenovitě,Služby týkající se poskytování informací potvrzujících shodu vzorků DNA.
300
US - 27/07/2011 - 85/382,002
210
010559979
220
13/01/2012
442
20/03/2012
541
KNOW ERROR
521
0
731
Diagnostic ID, LLC 5770 Decatur Boulevard Indianapolis, Indiana 46241 US
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
10 - Diagnostické soupravy k minimalizaci chyb v důsledku přemísťování biologických zkušebních vzorků mezi subjekty, které obsahují sběrné kontejnery, lícní tampony a identifikační štítky. 42 - Služby týkající se kontroly kvality a řízení procesů pro druhé v oboru lékařství, Jmenovitě,Služby týkající se poskytování informací potvrzujících shodu vzorků DNA.
210
010563724
220
16/01/2012
442
20/03/2012
541
PoultryPower
521
0
731
Xergi A/S Hermesvej 1 9530 Støvring DK
270
DA EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 11 - Přístroje na předběžnou přípravu ve formě vaření biomasy, která se následně využívá v zařízení na bioplyn. 40 - Vylučování dusíku z biomasy pomocí zvyšování a snižování tlaku. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010564144
220
27/12/2011
442
20/03/2012
36
Část A.1. 541
GROUND BUSTER
521
0
731
Draper Tools Ltd. Hursley Road, Chandlers Ford Eastleigh Hampshire SO53 1YF GB
740
NIGEL BROOKS CPA Hill Hampton, East Meon, Petersfield GU32 1QN GB
270
EN FR
511
7 - Mechanické nářadí;Poháněné stavební nástroje;Poháněné nástroje pro zemní práce;Poháněné nástroje pro oplocování;Poháněné pěchovací nástroje; Součásti a zařízení pro ně. 8 - Ruční nástroje;Stavební nářadí; Nářadí ke kopání;Nástroje pro oplocování;Nástroje na kopání příkopů;Pěchovací nástroje; Jejich součásti a jejich náhradní díly.
210
010564219
220
16/01/2012
442
20/03/2012
541
GOLDFISH
521
0
731
Goldfish Music CC 41 Ebony Road, Tokai 7945 Cape Town ZA
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Přístroje a zařízení pro nahrávání, reprodukci a/nebo přenos zvuku a/nebo vizuální informace nebo záznamů; Zvukové nebo obrazové záznamy; Zdokonalené zvukové nebo obrazové záznamy; Interaktivní zvukové nebo obrazové záznamy; Média pro nahrávání zvuku nebo obrazu; Interaktivní softaware; Publikace (ke stažení) poskytované online z databází, z internetu nebo z kterékoliv jiné komunikační sítě včetně bezdrátové, kabelové nebo satelitní; CD; Super audio kompaktní disky; DVD; CD-ROMy; Systémy virtuální reality; Digitální hudba (ke stažení); MP3 přehrávače; Kapesní počítače a ruční elektronická zařízení pro bezdrátový příjem a/nebo přenos zvuku; Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávaná z internetových MP3 stránek; Software na elektronické hry; CD ROM hry; Telefonní vyzváněcí tóny; Mechanizmy pro stroje a zařízení na mince, včetně spínacího zařízení na mince; Přístroje a nástroje pro zpracování, přenos, ukládání, logování, příjem a vyhledávání dat ve formě kódovaných dat, textu, audia, grafických obrázků nebo videa nebo kombinace těchto formátů; Přístroje, nástroje a zařízení na zpracování obrazu; Fotografické přístroje;Elektronické hry (software) určené pro použití s telefony, mobilními telefony; Magnetické, digitální a optické nosiče dat; Počítačový software, včetně počítačového softwaru poskytovaného z počítačové databáze, internetu nebo jiné elektronické sítě; Strojově čitelné nosiče; Digitální audio, video a data (ke stažení) poskytovaná z počítačové databáze nebo internetu, včetně MP3 internetových stránek; Přístroje a nástroje pro satelitní příjem a přenos; Přístroje pro stahování audia, videa a dat z internetu; Elektronické diáře. 41 - Zábavní služby; Produkce a distribuce v oboru zvukových a/nebo vizuálních nahrávek a zábavy; Služby hudebního vydavatelství; Služby nahrávacích studií; Informační služby související s hudbou, zábavou, hrami a událostmi poskytovanými on-line z počítačové databáze, z internetu
2012/055
Část A.1. nebo jiné komunikační sítě, včetně bezdrátové, kabelové nebo satelitní; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z MP3 webových stránek; Produkce, příprava, prezentace, distribuce a pronájem televizních a rozhlasových programů a filmů, animovaných filmů a zvukových a/nebo obrazových nahrávek; Výroba zábavních pořadů vysílaných přímým přenosem; Organizování, produkce a prezentace kvízů, výstav, sportovních událostí, přehlídek, motoristických přehlídek, pódiových představení, divadelních představení, koncertů, živých představení a událostí s účastí publika; Poskytování on-line elektronických publikací (bez možnosti stažení); Elektronické herní služby poskytované on-line z počítačové databáze, z internetu nebo jiné komunikační sítě, včetně bezdrátové, kabelové nebo satelitní; Poradenské a konzultační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám. 45 - Správa, využití a poskytování práv pro produkci hudebních a/nebo lyrických děl; Akvizice, správa a využití autorských práv k hudebním a/nebo lyrickým dílům pro a jménem autorů, skladatelů nebo sbormistrů těchto děl; Udělování licencí (služby); Informace vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze, z internetu nebo jiné komunikační sítě, včetně bezdrátové, kabelové nebo satelitní;Tvorba a údržba webových stránek.
CTM 010564805 LU 740
PARICHEVA & MARTY 16, place Vendôme 75001 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazů; Publikace s možností stažení na magnetické nosiče dat; Mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky); Smart karty. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Administrativa. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace);Komunikace prostřednictvím internetu.
210
010565695
220
17/01/2012
210
010564805
442
20/03/2012
220
16/01/2012
541
immo dot-immo.com
442
20/03/2012
521
0
541
IPAY MONEY
546
521
0
731
iPAY International SA 37, rue d'Anvers 1130 Luxembourg LU
740
PARICHEVA & MARTY 16, place Vendôme 75001 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Administrativa. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace);Komunikace prostřednictvím internetu.
210
010565042
220
16/01/2012
442
20/03/2012
541
CASHPAK
521
0
731
iPAY International SA 37, rue d'Anvers 1130 Luxembourg
2012/055
591
BG - Черен, бял, светлочервен, червено-оранжев. ES - Negro, blanco, rojo claro, rojo anaranjado. CS - Černá, bílá, světle červená, červeno-oranžová. DA - Sort, hvid, lyserød, orangerød. DE - Schwarz, weiß, hellrot, orange-rot. ET - Must, valge, helepunane, oranžikaspunane. EL - Μαύρο, λευκό, κόκκινο ανοικτό, κόκκινο με πορτοκαλί απόχρωση. EN - Black, white, light red, orange-red. FR - Noir, blanc, rouge clair, rouge orangé. IT - Nero, bianco, rosso chiaro, rosso aranciato. LV - Melns, balts, gaiši sarkans, oranži sarkans. LT - Juoda, balta, šviesiai raudona, raudonai oranžinė. HU - Fekete, fehér, világosvörös, narancssárgás vörös. MT - Iswed, abjad, aħmar ċar, aħmar fl-oranġjo. NL - Zwart, wit, lichtrood, oranjerood. PL - Czarny, biały, jasnoczerwony, czerwono-pomarańczowy. PT - Preto, branco, vermelho-claro, vermelho-alaranjado. RO - Negru, alb, roşu deschis, roşu-portocaliu. SK - Čierna, biela, svetločervená, oranžovočervená. SL - Črna, bela, svetlo rdeča, oranžnordeča. FI - Musta, valkoinen, vaaleanpunainen, oranssinpunainen. SV - Svart, vitt, ljusrött, rödorange.
531
7.3.2 25.3.5 25.3.9
731
STARTING DOT 3 bis boulevard de la Saussaye 92200 NEUILLY SUR SEINE FR
37
CTM 010565729
Část A.1.
740
DREYFUS & ASSOCIES 78, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris FR
270
FR EN
210
010565729
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Správa databází, správa databáze internetových domém se jmény a projekty, rovněž jmény internetových domén a dalšími internetovými adresami; Administrativní služby poskytované v souvislosti s registrací a přidělováním názvů internetových domén a jiných internetových adres, včetně služeb týkajících se obnovy a postoupení;Propagace webových stránek na internetu pro druhé. 38 - Spoje (komunikace);Pomoc při provozu telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Konzultace a technické poradenství v telekomunikačním oboru;Informace se zaměřením na telekomunikace, zejména na doménová jména a na internetu; Pronájem přístupového času do databankového centrálního serveru, zejména pro celosvětové komunikační sítě (internet) nebo sítě se soukromým přístupem (intranet);Poskytování přístupu k portálům internetových stránek;On-line služby, jmenovitě poskytování přístupu k informacím, datům, platformám, portálům a zprávám všeho druhu a jejich přenos;Poskytování přístupu k informacím uloženým v databázích a jejich převod, zejména prostřednictvím interaktivních (počítačových) systémů; Online přenos informací z počítačové databáze prostřednictvím internetu; Komunikace (přenos) přes terminály počítačů; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti;Elektronické zobrazování, jmenovitě digitální informace; Telekomunikační připojení k světové počítačové síti. 42 - Tvorba (návrhování), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem softwaru; Odborná pomoc v oboru spojů (komunikací) a v informatice; Počítačové služby, jmenovitě: výzkum, rezervace, registrace a administrativa doménových internetových jmen;Návrh, tvorba, hosting a správa webových stránek na internetu pro druhé; Tvorba (návrh) počítačových a komunikačních systémů; Inženýrsko-technické služby pro aplikaci ve velkých a středních počítačových systémech; Počítačová správa, jmenovitě informační management; Technická pomoc při provozu počítačových, telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Technické oceňování vztahující se instalaci telekomunikačních terminálů; Technická expertiza zaměřená na doménová jména a internetové projekty; Inženýrství a administrativa (programování) telekomunikačních sítí; Konzultace vztahující se k elektronickému zabezpečení a zabezpečení informačního systému; Odborný posudek zaměřený na zavádění komunikačních terminálů, vnitrostátních nebo mezinárodních databázových serverů, dodavatelských středisek pro přístup k počítačové síti; Pronájem počítačů; Mino jiné pro celosvětově (internet) nebo soukromě (intranet) přístupné telekomunikační sítě; Počítačové programování; Výzkum a vývoj nových výrobků; Vědecký výzkum k lékařským účelům; Aktualizace databází a softwaru; Služby související s údržbou počítačového softwaru; Tvorba virtuálních a interaktivních obrazů; Šifrování a kódování počítačového jazyka; Indexování webových stránek; Výzkum a sledování webových stránek; Služby alternativního přenosu dat; Převod dokumentace z pevného nosiče na elektronický nosič; Řízení obchodní platformy domény internetových názvů a projektů založené na webu, kontrola nad názvy internetových domén a projekty, návrhy a vývojem projektů; Konzultace a oceňování vztahující se k zabezpečení počítače; Kontrola dat, signálů a informací, zpracovávaných počítačem nebo telekomunikačními přístroji a vybavením;Vydávání multimediálních služeb, jmenovitě služby návrháře webových stránek, tvorba internetových stránek;Tvorba a návrh on-line služeb v oblasti rezervace doménových jmen. 45 - Rezervace, registrace, údržba a správa názvů domén; Vyhledávání doménových názvů; Registrace názvů domén, jmenovitě koordinování postoupení názvů domén a prostoru
220
17/01/2012
442
20/03/2012
541
bio dot-bio.net
521
0
38
pro adresy;Technický a právní průzkum vztahující se k názvům internetových domén.
546
591
BG - Черен, зелен, светлозелен, бял. ES - Negro, verde, verde claro, blanco. CS - Černá, zelená, světle zelená, bílá. DA - Sort, grøn, lysegrøn, hvid. DE - Schwarz, Grün, Hellgrün, Weiß. ET - Must, roheline, heleroheline, valge. EL - Μαύρο, πράσινο, ανοιχτό πράσινο, λευκό. EN - Black, green, light green, white. FR - Noir, blanc, vert clair, vert. IT - Nero, verde, verde chiaro, bianco. LV - Melns, zaļš, gaišzaļš, balts. LT - Juoda, žalia, šviesiai žalia, balta. HU - Fekete, zöld, világoszöld, fehér. MT - Iswed, aħdar, aħdar ċar, abjad. NL - Zwart, groen, lichtgroen, wit. PL - Czarny, zielony, jasnozielony, biały. PT - Preto, verde, verde-claro, branco. RO - Negru, verde, verde deschis, alb. SK - Čierna, zelená, svetlozelená, biela. SL - Črna, zelena, svetlo zelena, bela. FI - Musta, vihreä, vaaleanvihreä, valkoinen. SV - Svart, grönt, ljusgrönt, vitt.
531
5.7.13 5.7.23 25.3.5 25.3.9
731
STARTING DOT 3 bis boulevard de la Saussaye 92200 NEUILLY SUR SEINE FR
740
DREYFUS & ASSOCIES 78, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Správa databází, správa databáze internetových domém se jmény a projekty, rovněž jmény internetových domén a dalšími internetovými adresami; Administrativní služby poskytované v souvislosti s registrací a přidělováním názvů internetových domén a jiných internetových adres, včetně služeb týkajících se obnovy a postoupení;Propagace webových stránek na internetu pro druhé. 38 - Spoje (komunikace);Pomoc při provozu telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Konzultace a technické poradenství v telekomunikačním oboru;Informace se zaměřením na telekomunikace, zejména na doménová jména a na internetu; Pronájem přístupového času do databankového centrálního serveru, zejména pro celosvětové komunikační sítě (internet) nebo sítě se soukromým přístupem
2012/055
Část A.1. (intranet);Poskytování přístupu k portálům internetových stránek;On-line služby, jmenovitě poskytování přístupu k informacím, datům, platformám, portálům a zprávám všeho druhu a jejich přenos;Poskytování přístupu k informacím uloženým v databázích a jejich převod, zejména prostřednictvím interaktivních (počítačových) systémů; Online přenos informací z počítačové databáze prostřednictvím internetu; Komunikace (přenos) přes terminály počítačů; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti;Elektronické zobrazování, jmenovitě digitální informace; Telekomunikační připojení k světové počítačové síti. 42 - Tvorba (návrhování), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem softwaru; Odborná pomoc v oboru spojů (komunikací) a v informatice; Počítačové služby, jmenovitě: výzkum, rezervace, registrace a administrativa doménových internetových jmen;Návrh, tvorba, hosting a správa webových stránek na internetu pro druhé; Tvorba (návrh) počítačových a komunikačních systémů; Inženýrsko-technické služby pro aplikaci ve velkých a středních počítačových systémech; Počítačová správa, jmenovitě informační management; Technická pomoc při provozu počítačových, telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Technické oceňování vztahující se instalaci telekomunikačních terminálů; Technická expertiza zaměřená na doménová jména a internetové projekty; Inženýrství a administrativa (programování) telekomunikačních sítí; Konzultace vztahující se k elektronickému zabezpečení a zabezpečení informačního systému; Odborný posudek zaměřený na zavádění komunikačních terminálů, vnitrostátních nebo mezinárodních databázových serverů, dodavatelských středisek pro přístup k počítačové síti; Pronájem počítačů; Mino jiné pro celosvětově (internet) nebo soukromě (intranet) přístupné telekomunikační sítě; Počítačové programování; Výzkum a vývoj nových výrobků; Vědecký výzkum k lékařským účelům; Aktualizace databází a softwaru; Služby související s údržbou počítačového softwaru; Tvorba virtuálních a interaktivních obrazů; Šifrování a kódování počítačového jazyka; Indexování webových stránek; Výzkum a sledování webových stránek; Služby alternativního přenosu dat; Převod dokumentace z pevného nosiče na elektronický nosič; Řízení obchodní platformy domény internetových názvů a projektů založené na webu, kontrola nad názvy internetových domén a projekty, návrhy a vývojem projektů; Konzultace a oceňování vztahující se k zabezpečení počítače; Kontrola dat, signálů a informací, zpracovávaných počítačem nebo telekomunikačními přístroji a vybavením;Vydávání multimediálních služeb, jmenovitě služby návrháře webových stránek, tvorba internetových stránek;Tvorba a návrh on-line služeb v oblasti rezervace doménových jmen. 45 - Rezervace, registrace, údržba a správa názvů domén; Vyhledávání doménových názvů; Registrace názvů domén, jmenovitě koordinování postoupení názvů domén a prostoru pro adresy;Technický a právní průzkum vztahující se k názvům internetových domén.
210
010565761
220
17/01/2012
442
20/03/2012
541
design dot-design.org
521
0
546
2012/055
CTM 010565761 591
BG - Черен, бял, светлозелен, бледозелен. ES - Negro, blanco, verde claro, verde pálido. CS - Černá, bílá, světle zelená, bledě zelená. DA - Sort, hvid, lysegrøn, pastelgrøn. DE - Schwarz, weiß, hellgrün, blassgrün. ET - Must, valge, heleroheline, kahvaturoheline. EL - Μαύρο, λευκό, πράσινο ανοικτό, πράσινο απαλό. EN - Black, white, light green, pale green. FR - Noir, blanc, vert clair, vert pale. IT - Nero, bianco, verde chiaro, verde pallido. LV - Melns, balts, gaiši zaļš, zaļās krāsas toņi. LT - Juoda, balta, šviesiai žalia, žalsva. HU - Fekete, fehér, világoszöld, halványzöld. MT - Iswed, abjad, aħdar ċar, aħdar ċar. NL - Zwart, wit, lichtgroen, bleekgroen. PL - Czarny, biały, jasnozielony, bladozielony. PT - Preto, branco, verde-claro, verde-pálido. RO - Negru, alb, verde deschis, verde pal. SK - Čierna, biela, svetlozelená, bledozelená. SL - Črna, bela, svetlo zelena, bledo zelena. FI - Musta, valkoinen, vaaleanvihreä, haaleanvihreä. SV - Svart, vitt, mörkgrönt, ljusgrönt.
531
25.3.5 25.3.9 26.1.98
731
STARTING DOT 3 bis boulevard de la Saussaye 92200 NEUILLY SUR SEINE FR
740
DREYFUS & ASSOCIES 78, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Správa databází, správa databáze internetových domém se jmény a projekty, rovněž jmény internetových domén a dalšími internetovými adresami; Administrativní služby poskytované v souvislosti s registrací a přidělováním názvů internetových domén a jiných internetových adres, včetně služeb týkajících se obnovy a postoupení;Propagace webových stránek na internetu pro druhé. 38 - Spoje (komunikace);Pomoc při provozu telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Konzultace a technické poradenství v telekomunikačním oboru;Informace se zaměřením na telekomunikace, zejména na doménová jména a na internetu; Pronájem přístupového času do databankového centrálního serveru, zejména pro celosvětové komunikační sítě (internet) nebo sítě se soukromým přístupem (intranet);Poskytování přístupu k portálům internetových stránek;On-line služby, jmenovitě poskytování přístupu k informacím, datům, platformám, portálům a zprávám všeho druhu a jejich přenos;Poskytování přístupu k informacím uloženým v databázích a jejich převod, zejména prostřednictvím interaktivních (počítačových) systémů; Online přenos informací z počítačové databáze prostřednictvím internetu; Komunikace (přenos) přes terminály počítačů; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti;Elektronické zobrazování, jmenovitě digitální informace; Telekomunikační připojení k světové počítačové síti. 42 - Tvorba (návrhování), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem softwaru; Odborná pomoc v oboru spojů (komunikací) a v informatice; Počítačové služby, jmenovitě: výzkum, rezervace, registrace a administrativa doménových internetových jmen;Návrh, tvorba, hosting a správa webových stránek na internetu pro druhé; Tvorba (návrh) počítačových a komunikačních systémů; Inženýrsko-technické služby pro aplikaci ve velkých a středních počítačových systémech; Počítačová správa, jmenovitě informační management; Technická pomoc při provozu počítačových, telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Technické
39
CTM 010565851 oceňování vztahující se instalaci telekomunikačních terminálů; Technická expertiza zaměřená na doménová jména a internetové projekty; Inženýrství a administrativa (programování) telekomunikačních sítí; Konzultace vztahující se k elektronickému zabezpečení a zabezpečení informačního systému; Odborný posudek zaměřený na zavádění komunikačních terminálů, vnitrostátních nebo mezinárodních databázových serverů, dodavatelských středisek pro přístup k počítačové síti; Pronájem počítačů; Mino jiné pro celosvětově (internet) nebo soukromě (intranet) přístupné telekomunikační sítě; Počítačové programování; Výzkum a vývoj nových výrobků; Vědecký výzkum k lékařským účelům; Aktualizace databází a softwaru; Služby související s údržbou počítačového softwaru; Tvorba virtuálních a interaktivních obrazů; Šifrování a kódování počítačového jazyka; Indexování webových stránek; Výzkum a sledování webových stránek; Služby alternativního přenosu dat; Převod dokumentace z pevného nosiče na elektronický nosič; Řízení obchodní platformy domény internetových názvů a projektů založené na webu, kontrola nad názvy internetových domén a projekty, návrhy a vývojem projektů; Konzultace a oceňování vztahující se k zabezpečení počítače; Kontrola dat, signálů a informací, zpracovávaných počítačem nebo telekomunikačními přístroji a vybavením;Vydávání multimediálních služeb, jmenovitě služby návrháře webových stránek, tvorba internetových stránek;Tvorba a návrh on-line služeb v oblasti rezervace doménových jmen. 45 - Rezervace, registrace, údržba a správa názvů domén; Vyhledávání doménových názvů; Registrace názvů domén, jmenovitě koordinování postoupení názvů domén a prostoru pro adresy;Technický a právní průzkum vztahující se k názvům internetových domén.
210
010565851
220
17/01/2012
442
20/03/2012
541
archi dot-archi.com
521
0
546
591
40
BG - Черен, бял, светложълт, маслиненозелен. ES - Negro, blanco, amarillo claro, verde oliva. CS - Černá, bílá, světle žlutá, olivově zelená. DA - Sort, hvid, lysegul, olivengrøn. DE - Schwarz, weiß, hellgelb, olivgrün. ET - Must, valge, helekollane, oliivroheline. EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο ανοικτό, πράσινο λαδί. EN - Black, white, light yellow, olive green. FR - Noir, blanc, jaune clair, vert olive. IT - Nero, bianco, giallo chiaro, verde oliva. LV - Melns, balts, dzeltens, olīvzaļš. LT - Juoda, balta, šviesiai geltona, rusvai žalia. HU - Fekete, fehér, világossárga, olívazöld. MT - Iswed, abjad, isfar ċar, aħdar lewn iż-żebbuġ. NL - Zwart, wit, lichtgeel, olijfgroen. PL - Czarny, biały, jasnożółty, zielono-oliwkowy. PT - Preto, branco, amarelo-claro, verde-azeitona. RO - Negru, alb, galben deschis, verde oliv. SK - Čierna, biela, svetložltá, olivovozelená. SL - Črna, bela, svetlo rumena, olivno zelena. FI - Musta, valkoinen, vaaleankeltainen, oliivinvihreä. SV - Svart, vitt, ljusgult, olivgrönt.
Část A.1. 531
17.5.7 25.3.5 25.3.9
731
STARTING DOT 3 bis boulevard de la Saussaye 92200 NEUILLY SUR SEINE FR
740
DREYFUS & ASSOCIES 78, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Správa databází, správa databáze internetových domém se jmény a projekty, rovněž jmény internetových domén a dalšími internetovými adresami; Administrativní služby poskytované v souvislosti s registrací a přidělováním názvů internetových domén a jiných internetových adres, včetně služeb týkajících se obnovy a postoupení;Propagace webových stránek na internetu pro druhé. 38 - Spoje (komunikace);Pomoc při provozu telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Konzultace a technické poradenství v telekomunikačním oboru;Informace se zaměřením na telekomunikace, zejména na doménová jména a na internetu; Pronájem přístupového času do databankového centrálního serveru, zejména pro celosvětové komunikační sítě (internet) nebo sítě se soukromým přístupem (intranet);Poskytování přístupu k portálům internetových stránek;On-line služby, jmenovitě poskytování přístupu k informacím, datům, platformám, portálům a zprávám všeho druhu a jejich přenos;Poskytování přístupu k informacím uloženým v databázích a jejich převod, zejména prostřednictvím interaktivních (počítačových) systémů; Online přenos informací z počítačové databáze prostřednictvím internetu; Komunikace (přenos) přes terminály počítačů; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti;Elektronické zobrazování, jmenovitě digitální informace; Telekomunikační připojení k světové počítačové síti. 42 - Tvorba (návrhování), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem softwaru; Odborná pomoc v oboru spojů (komunikací) a v informatice; Počítačové služby, jmenovitě: výzkum, rezervace, registrace a administrativa doménových internetových jmen;Návrh, tvorba, hosting a správa webových stránek na internetu pro druhé; Tvorba (návrh) počítačových a komunikačních systémů; Inženýrsko-technické služby pro aplikaci ve velkých a středních počítačových systémech; Počítačová správa, jmenovitě informační management; Technická pomoc při provozu počítačových, telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Technické oceňování vztahující se instalaci telekomunikačních terminálů; Technická expertiza zaměřená na doménová jména a internetové projekty; Inženýrství a administrativa (programování) telekomunikačních sítí; Konzultace vztahující se k elektronickému zabezpečení a zabezpečení informačního systému; Odborný posudek zaměřený na zavádění komunikačních terminálů, vnitrostátních nebo mezinárodních databázových serverů, dodavatelských středisek pro přístup k počítačové síti; Pronájem počítačů; Mino jiné pro celosvětově (internet) nebo soukromě (intranet) přístupné telekomunikační sítě; Počítačové programování; Výzkum a vývoj nových výrobků; Vědecký výzkum k lékařským účelům; Aktualizace databází a softwaru; Služby související s údržbou počítačového softwaru; Tvorba virtuálních a interaktivních obrazů; Šifrování a kódování počítačového jazyka; Indexování webových stránek; Výzkum a sledování webových stránek; Služby alternativního přenosu dat; Převod dokumentace z pevného nosiče na elektronický nosič; Řízení obchodní platformy domény internetových názvů a projektů založené na webu, kontrola nad názvy internetových domén a projekty, návrhy a vývojem projektů; Konzultace a oceňování vztahující se k zabezpečení počítače; Kontrola
2012/055
Část A.1.
CTM 010568582
dat, signálů a informací, zpracovávaných počítačem nebo telekomunikačními přístroji a vybavením;Vydávání multimediálních služeb, jmenovitě služby návrháře webových stránek, tvorba internetových stránek;Tvorba a návrh on-line služeb v oblasti rezervace doménových jmen. 45 - Rezervace, registrace, údržba a správa názvů domén; Vyhledávání doménových názvů; Registrace názvů domén, jmenovitě koordinování postoupení názvů domén a prostoru pro adresy;Technický a právní průzkum vztahující se k názvům internetových domén.
210
010568582
220
18/01/2012
442
20/03/2012
541
LANXESS TOWER
521
0
25 - Dámské, pánské a dětské oděvy, trička, trička s límečkem, mikiny, pulovry, saka, čepice, šátky na krk a šátky na hlavu, kravaty, sportovní oděvy, šály, zařazené do třídy 25. 35 - Průzkum trhu, analýzy trhu, poradenství v oboru podnikání a organizační poradenství, zprostředkování a uzavírání obchodních smluv pro druhé, shromažďování a systematizace informací v počítačových databázích, shromažďování a sjednocování tematických tiskových zpráv; Sběr dat (kancelářské práce); Systematizace a uspořádání dat v databankách; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží, průzkum veřejného mínění, reklamní průzkum, distribuce zboží pro reklamní účely, reklama, reklamní prodej (podpora prodeje), organizování a pořádání reklamních akcí, zprostředkování reklamy, marketing (průzkum odbytu), zejména rozhlasová, televizní, filmová, tištěná, videotextová, teletextová, SMS a internetová reklama, distribuce prospektů, produkce reklamních filmů, pronájem reklamních filmů, produkce reklamních pořadů, telefonické přijímání objednávek na vstupenky na akce všeho druhu, pomoc při řízení obchodní činnosti, obchodní administrativa, kancelářské práce. 37 - Instalace a uspořádání hardwaru pro databáze. 38 - Spoje (komunikace); Sbírání a dodávání zpráv a obecných informací, V rámci služeb tiskové agentury a oddělení pro styk s veřejností ve firmách; Převod zvuku, obrazu a dat prostřednictvím přenosových médií všeho druhu, vysílání televizních programů, rozhlasových pořadů, pořadů kabelové televize, internetových pořadů; Poskytování přístupu k softwaru v datových sítích pro přístup na internet; Poskytování platforem a portálů na internetu; Poskytování přístupu k informacím o nabídkách zboží a služeb na internetu, Zejména také prostřednictvím interaktivně komunikujících počítačových systémů; Vysílání reklamních pořadů; Vysílání filmů, zejména reklamních spotů. 41 - Zábava, Výchova, Vzdělávání, Sportovní a kulturní aktivity a akce všeho druhu, S výjimkou pro reklamní účely; Vysílání programů, S výjimkou pro reklamní účely; Poskytování informací o aktivitách a akcích všeho druhu, S výjimkou pro reklamní účely; Pořádání zábavných show a Koncerty; Produkce filmu, televizních a rozhlasových programů; Filmová produkce (ve studiích); Zveřejňování a vydávání tiskárenských výrobků (s výjimkou pro reklamní účely), zejména časopisů, novin, knih, katalogů a prospektů. 42 - Zhotovení, Instalace databázového softwaru; Počítačové programování. 43 - Poskytování potravin a nápoju a docasného ubytování. 45 - Využití průmyslových ochranných a autorských práv prostřednictvím udělování licence.
546
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot, schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
25.5.94 29.1.1 29.1.8
731
Lanxess Deutschland GmbH LIP-IPR, Building Q 18 51369 Leverkusen DE
740
Lanxess Deutschland GmbH Gilles, Caroline LIP-IPR Geb.: Q18 51369 Leverkusen DE
270
DE EN
511
16 - Papírenské zboží, Tiskárenské výrobky, Potřeby pro knižní vazby, Fotografie, Materiál pro umělce, Kancelářské potřeby (kromě nábytku), Výukový a učební materiál (kromě přístrojů), Informační zpravodaje, Umělohmotné balicí materiály. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, zařazené do třídy 18, zejména tašky a jiné nádoby, jakož i peněženky, náprsní tašky, klíčenky, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky. 21 - Potřeby pro domácnost, sklo, majolika a porcelán.
2012/055
210
010568863
220
18/01/2012
442
20/03/2012
541
HP INSTANT INK
521
0
731
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
35 - Maloobchodní služby v oboru inkoustů a tonerů. 39 - Služby ohledně dodávání inkoustů a tonerů.
300
US - 19/09/2011 - 85/425,998
41
CTM 010569598
210
010569598
220
18/01/2012
442
20/03/2012
541
SUPER SPARKS
521
0
731
Atass Advantage Ltd Admiral House, Grenadier Road, Exeter Business Park Exeter, Devon EX1 3QF GB
740
BRYER, SHELLEY, JOHN AMOR, GREENWOOD LLP 7 Gay Street Bath BA1 2PH GB
270
EN IT
511
9 - Výukové a vzdělávací přístroje, materiály a nástroje; Software pro sestavování, sběr, čištění, zpracování a správu dat, statistickou analýzu, interpretaci, modelování a prognózy; Počítačový software pro použití při provozním průzkumu a monitorování, testování a optimalizaci výkonu;Přístroje pro interaktivní přenos dat, interaktivní zobrazovací přístroje a nástroje; Interaktivní vzdělávací hry a software;Počítačový software, včetně interaktivního softwaru, pro použití při vzdělávání, školení, prezentacích, hrách, hraní her, tvorbě sociálních sítí a komunikaci;Počítačový software vztahující se k interaktivnímu hlasování a volení; Počítačový software umožňující vývoj, zveřejňování, nahrávání, stahování, přenos, příjem, editování, extrakci, kódování, dekódování, přehrávání, ukládání, organizování, ukazování, zobrazování, štítkování, blogování, sdílení nebo jiný způsob poskytování elektronických médií nebo informací přes internet nebo jinou komunikační síť; Počítačový software pro použití při záznamu, organizování, převodu, manipulaci a prohlížení textových, datových, audio souborů, video souborů a elektronických her;Počítačový software pro programování a distribuci audio, video, textového a jiného multimediálního obsahu;Digitální média, digitální zvukové a video nahrávky, digitální hudba, digitální texty, digitální audio, digitální obrázky, digitální grafika ke stažení;Digitální animace ke stažení z internetu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Disky pro nahrávání; Přístroje a média pro záznam, ukládání, převod nebo reprodukci dat, textu zvuku a/nebo obrazu; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Elektronické publikace s možností stažení, Tištěné publikace v elektronické podobě; Zvukové, vizuální, rozhlasové, televizní a multimediální nahrávky;Záznamy pořadů pro vysílání přes televizní, rozhlasové, satelitní, kabelové sítě, internet nebo globální počítačové sítě; CD; DVD; Multimediální karty, Paměťové karty a Paměťové karty; Nahrávky a Paměťové jednotky. 16 - Tiskárenské výrobky;Vzdělávací publikace a materiály, s výjimkou přístrojů; Tištěné publikace; Knihy; Brožury; Manuály; Zprávy; Listy s údaji; Brožury; Periodické publikace; Noviny; Informační zpravodaje; Časopisy, noviny, komiksy. 28 - Vzdělávací hračky pro použití při vyučování; Elektronické vzdělávací hry; Hračky přizpůsobené pro vzdělávací účely. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Konferenční místnosti; Portálové služby; E-mailové služby; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Rozhlasové a televizní vysílání; Poskytování přístupu k informacím v počítačových sítích; Komunikační služby pro přenos informací; Komunikace v elektronické formě dodávané on-line z databází nebo z prostředků zařízení poskytovaných na internetu; Poskytování přístupu k datům nebo dokumentům uloženým elektronicky ke konzultacím na dálku; Poskytování přístupu k datům v počítačových databázích a počítačových sítích, jakož i na internetu; Elektronické poštovní služby;Poskytování on-line fóra; Komunikace prostřednictvím
42
Část A.1. platforem a portálů na internetu; Poskytování online konferenčních místností a elektronických vývěsek; Poskytování elekronické pošty a okamžitých zpráv prostřednictvím internetu a jiných globálních počítačových sítí; Poskytování přístupu více uživatelům ke globálním počítačovým informačním sítím pro přenos a šíření informací; Komunikační služby, jmenovitě přenos hlasu, zvuku, vizuálních obrazů a dat telekomunikačními sítěmi, bezdrátovými komunikačními sítěmi, internetem, sítěmi signálních informací a datovými sítěmi; Elektronický přenos nepřetržitě vysílaného multimediálního, audio, video, textového, obrazového a animovaného materiálu a souborů multimediálního obsahu ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Podcasting (vysílání); Služby pro šírení informací v síti;Poskytování zařízení pro webináře; Služby přenosu obrazu na vyžádání po internetu a V jiných komunikačních sítích; Poskytování přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem audio, video nebo multimediálního obsahu; Poskytování hlasových komunikačních služeb po internetu; Poskytování online zařízení pro interakci v reálném čase s jiným počítačovými uživateli; Televizní a rozhlasové vysílání; Vysílání rozhlasových pořadů, televizních pořadů, audio, video a/nebo a audiovizuálních pořadů (jakýmikoliv prostředky); Vysílání pořadů, hudby a informací rozhlasem, televizí, přes satelitní, kabelovou síť, internet a jiné globální počítačové sítě; Interaktivní vysílací služby jako telekomunikační a/nebo komunikační a/nebo vysílací a/nebo přenosové služby; Poradenské, informační a konzultační služby související se vším výše uvedeným. 41 - Výchova; Školení (služby); Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Informace o výchově a vzdělávání; Charitativní služby, jmenovitě vzdělávání, školení a výuka; Zajišťování pokračování odborných rozvojových programů;Organizování, pořádání a vedení výstav, setkání, konferencí, kurzů, prezentací, předvádění, seminářů, výukových programů, sympozií, webinářů, včetně poskytování všech výše uvedených služeb prostřednictvím internetu nebo jiných elektronických a komunikačních sítí;Publikování blogů;Poskytování on-line blogů; Poskytování audiovizuálního obsahu týkajícího se zábavy, výchovy, vzdělávání, sportu a kultury; Vzdělávací služby prostřednictvím rozhlasu, televize, internetu a jiných globálních počítačových sítí;Poskytování online informací v oboru vzdělávání, zábavy, hudby, umění, zpravodajství a her prostřednictvím internetu a jiných globálních počítačových sítí; Poskytování on-line počítačových her a on-line elektronických publikací (bez možnosti stažení); Příprava nahraných videopásek, CD, DVD, Audio a/nebo vizuální materiál pro přenos nebo vysílání jakýmikoli prostředky; Zajišťování televizních pořadů, rozhlasových pořadů, filmů, audio a/nebo vizuálních materiálů on-line (bez možnosti stažení); Výroba, uvádění a distribuce vzdělávacích, kulturních, zábavních a sportovních pořadů přenášených televizí, internetem nebo jinými telekomunikačními kanály;Produkce digitálních médií, multimédií a audiovizuální zábavy;Distribuce digitálních médií, multimédií a audiovizuální zábavy s přenosem prostřednictvím televize, internetu nebo jiných telekomunikačních kanálů; Konzultace, informace a poradní služby spojené s výše uvedenými službami. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Výzkum, návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Počítačové poradenské služby; Návrhářské služby; Služby v oblasti podpory počítačového softwaru; Konzultační a poradenské služby týkající se počítačů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačových systémů a sítí, počítačového programování;Výzkum, návrh, vývoj digitálních médií; Konzultační a poradenské služby týkající se testování dat, ochrany a zabezpečení dat; Hosting webových stránek poskytujících digitální obsah;Hosting webových stránek pro organizování a vedení akcí, konferencí, kurzů, prezentací, webinářů, výukových programů, setkání, shromáždění a interaktivních
2012/055
Část A.1. diskuzí; Hosting on-line adresářů, databází a vyhledávačů pro získávání dat o širokém výběru témat prostřednictvím internetu a jiných globálních počítačových sítí; Hosting digitálního obsahu na internetu, Včetně on-line deníků a blogů; Poskytování dočasného používání počítačového softwaru bez možnosti stažení;Poskytování webové stránky, která umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného. 300
010578052
220
20/01/2012
442
20/03/2012
541
LINSTOP
521
0
731
JUNG ANTRIEBSTECHNIK U. AUTOMATION GMBH Felsweg 18 35435 Wettenberg DE
740
ADVOTEC. PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Georg-Schlosser-Str. 6 35390 Giessen DE
511
521
0
731
AGUS Sp. z o.o. Pl. Piłsudskiego 3 00-078 Warszawa PL
740
KULIKOWSKA & KULIKOWSKI SP.J. Kulikowska, Wanda ul. Kwiatowa 21/3 02-539 Warszawa PL
270
PL EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, cukrovinky a cukroví, zmrzlina; Med, sirup melasový, sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010579555
220
20/01/2012
442
20/03/2012
541
DENTAL GROUP hospitadent
521
0
GB - 05/09/2011 - 2593526
210
270
CTM 010578052
DE EN 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla,Zejména lineární motory, rotátory, zvedací rotátory, Přímé pohony, Elektrické pohony, Servomotory,Systémy kluzných ložisek. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje a nástroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje a nástroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Zařízení ke zpracování dat a počítače,Zejména měřicí systémy pro kontrolu a řízení strojů a obráběcích strojů, motorů (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojek a transmisních zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), lineárních motorů, rotátorů, zvedacích rotátorů, přímých pohonů, Elektrické pohony,Servomotory, systémy kluzných ložisek;Elektrické kabely (včetně výroby na zakázku); Aplikace v reálném čase, návrhové a simulační programy, procesní simulace (software) ke kontrole, řízení a simulaci pro lineární přímé pohony a elektromechanická pohonová a automatizační řešení. 42 - Poradenství a vývoj, tvorba (koncipování) mechatronických a automatizačních řešení, jakož i měřicích systémů, zejména strojů a obráběcích strojů, motorů (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojek a transmisních zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), lineárních motorů, rotátorů, zvedacích rotátorů, přímých pohonů, elektrických pohonů, servomotorů, systémů kluzných ložisek, automatizačních řešení pro robotiku, aplikací v reálném čase, návrhových a simulačních programů, simulací procesů (software) ke kontrole, řízení a simulaci lineárních přímých pohonů a elektromagnetických pohonných a automatizačních řešení; Instalace a údržba aplikací v reálném čase, návrhových a simulačních programů, procesní simulace (software) pro kontrolu, řízení a simulaci pro lineární přímé pohony a elektromechanická pohonová a automatizační řešení.
210
010578102
220
20/01/2012
442
20/03/2012
541
Food Benefit Map
2012/055
546
591
BG - Светлосин, тъмносин. ES - Azul claro, azul oscuro. CS - Světle modrá, tmavě modrá. DA - Lyseblå, mørkeblå. DE - Hellblau, dunkelblau. ET - Helesinine, tumesinine. EL - Ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε. EN - Light blue, dark blue. FR - Bleu clair, Bleu foncé. IT - Azzurro, blu scuro. LV - Gaiši zils, tumši zils. LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna. HU - Világoskék, sötétkék. MT - Ikħal ċar, ikħal skur. NL - Donkerblauw, lichtblauw. PL - Jasnoniebieski, ciemnoniebieski. PT - Azul-claro, azul-escuro. RO - Albastru deschis, albastru inchis. SK - Svetlá modrá, tmavomodrá. SL - Svetlo modra, temno modra. FI - Vaaleansininen, tummansininen. SV - Ljusblått, mörkblått.
531
2.1.97 2.9.10 27.3.2
731
Deva Özel Saglik Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Limited Sirketi Yeni Mah. Mahmutbey Cad. No 204 Bagcilar Istanbul TR
740
Acikel, Ercan
43
CTM 010583722 Kasierstr. 56 60329 Frankfurt am Main DE 270
DE EN
511
3 - Gely na bělení zubů; Léčebné zubní pasty; Neléčivé zubní pasty; Neléčivé přípravky na vyplachování zubů; Lešticí přípravky pro umělý chrup; Přípravky na čištění zubních protéz; Detekční tablety pro osobní použití při indikaci zubního kamene na zubech; Gely pro bělení zubů; Přípravky pro péči o chrup; Leštidla na zuby; Přípravky na čištění zubních protéz; Zubní pasty. 5 - Materiály na otisky zubů;Zubní vosk pro přípravu zubních forem; Materiály na zubní otisky; Zubní amalgamy; Zubní amalgámy; Stomatologické materiály pro výplně zubů; Zubní materiály pro tvorbu modelů chrupu; Zubní materiály pro kopírování modelů chrupu; Cementy zubní; Lepidla pro umělé chrupy; Zubní keramické materiály; Zubní tmely;Syntetické pryskyřice pro použití v zubním lékařství; Modelovací vosky (dentální-); Porcelán na zubní protézy; Abrazivní roztoky pro dentální užití; Abraziva (dentální-); Dentální tmelicí materiály; Materiály pro zubní otisky; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky;Zubní glazury pro plombování zubů; Adhezní přípravky pro zubní protézy; Porcelán pro zubní protézy; Materiály pro základ umělého chrupu; Ústní vody;Cementy pro zubní protézy. 10 - Umělý chrup a jeho části; Zubní můstky; Umělé zuby; Zubní implantáty; Zubní protézy. 44 - Poradenství týkající se stomatologie; Stomatologie;Kosmetické služby zubaře;Pronájem zubních nástrojů; Bělení zubů; Služby zubaře.
210
010583722
220
23/01/2012
442
20/03/2012
541
CASABLANCA
521
0
731
FMTM distribution Ltd 3A and 3B Isle of Man Freeport IM9 2AP Ballasalla IM
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
270
EN FR
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Hodinářské přístroje, jmenovitě hodinky, náramkové hodinky, součásti časoměrných strojů a příslušenství pro časoměrné stroje zařazené do této třídy; Chronometrické přístroje,Jmenovitě chronometry, Chronografy,Přístroje pro měření času při sportovních akcích zařazené do této třídy; Pásky k náramkovým hodinkám; Číselníky; Kufříky; Krabice a prezentační pouzdra na časoměrné přístroje a klenoty; Šperky, Bižuterie, Polodrahokamy a drahokamy, Jehlice do kravat, manžetové knoflíky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky.
210
010584481
220
24/01/2012
442
20/03/2012
541
BAND OF SISTERS
521
0
44
Část A.1. 731
Help for Heroes Limited 14 Parker's Close, Downton Business Park, Downton Salisbury, Wiltshire SP5 3RB GB
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
511
9 - CD; DVD; Kazetové pásky; Videa; Nahrávky; Pásky; Zvuková a vizuální zařízení a přístroje; Nahrané audio a video; Počítačový software a hardware; Optické přístroje; Přístroje pro reprodukce zvuku anebo obrazů; Sluneční brýle; Brýle; Magnety; Podložky pro použití s počítačovými přístroji; Telefony; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 14 - Mince a medaile; Šperky; Ozdoby; Hodinky a hodiny; Odznaky, Spony do kravat, Jehlice do kravat, Manžetové knoflíky, Přívěsky ke klíčům; Kazety na šperky; Šperkovnice vyrobené ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu; Přívěsky na klíče z plastických hmot; Šperkovnice vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky. 16 - Tiskárenské výrobky; Knihy a časopisy; Publikace; Pohlednice; Blahopřání; Papírenské zboží; Nálepky na auta; Poštovní známky; Fotografie, stojany na fotografie a držáky na fotografie; Plakáty; Kalendáře; Psací potřeby; Papírové ručníky, papírové kapesníky, papírové ubrousky, papírové ubrusy, papírové plátno. 18 - Kůže a imitace kůže; A výrobky z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; Kůže ze zvířat a usně; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Popruhy; Otěže pro krkavé koně; Vodítka; Tašky a objemné kabely; Peněženky a náprsní tašky; Zavazadla. 20 - Zrcadla; Rámy na obrazy; Podušky; Polštáře; Kroužky na klíče z plastických hmot; Nábytek. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče;Stolní nádobí z kostního porcelánu, Porcelán, Skleněné nádobí, Výrobky z křišťálového skla, Porcelán; Kameninové zboží;Umělecké předměty;Umělecké předměty vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Figuríny; Figuríny vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Ozdoby vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Stolní náčiní. 24 - Ručníky, utěrky na nádobí, kapesníky a ubrousky; Ubrusy, stolní prádlo; Ložní prádlo; Podložky pod nádobí; Kapesníky; Cestovní přikrývky; Vlajky. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy. 28 - Hry, hračky; Sportovní předměty; Vánoční ozdoby; Balony; Hračky; Měkké hračky; Rébusy; Hrací karty; Počítačové hry. 35 - Reklamní a propagační služby services; Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Kancelářské práce; Reklamní služby;Řízení a administrativa pro organizování a vedení dobrovolnických programů a projektů veřejně prospěšných služeb; Maloobchodní služby včetně maloobchodních služeb na internetu nebo poskytovaných prostřednictvím telekomunikací a objednávkové maloobchodní služby zaměřené na kompaktní disky, Hudební kazety, Videí, Zápisy, Pásky, Audio zařízení a Video přístroje a Nástroje, Magnety (dekorační), Podložky pro použití s počítačovými přístroji, Mince a Medaile, Bižuterie, Ozdoby, Hodiny, Stříbrné nádobí, Zlaté nádobí, Odznaky, Spony do kravat, Jehlice do kravat, Manžetové knoflíky, Kroužky na klíče, Tiskárenské výrobky, Knihy, Časopisy, Publikace, Pohlednice, Blahopřání, Papírenské výrobky, Nálepky na auta, Poštovní známky, Fotografie, Stojánky na fotografie a rámečky na fotografie, Plakáty, Kalendáře, Psací potřeby, Papírové ručníky, Papírové plenky,Papírové ubrousky, Papírové ubrusy,Papírové pro-
2012/055
Část A.1. stírání, Kožené zboží nebo zboží z imitace kůže, Zboží z kůže a koženky, Kůže ze zvířat, Kufry a zavazadla, Deštníky, Slunečníky a vycházkové hole, Popruhy, Límce, Řemínky, Zrcadla, Rámy, Polštáře, Kroužky na klíče a přívěsky na klíče z plastických hmot, Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby, Jemná kamenina, Porcelán, Skleněné nádobí, Křišťálové sklo, porcelán, Kamenina,Umělecké předměty, Ozdoby, Figuríny,Kazety na šperky, Stolní náčiní, Ručníky, Utěrky na nádobí, Ubrousky a Ubrousky, Ubrusy, Stolní prádlo, Ložní prádlo, Podložky pod nádobí, Kapesníky, Cestovní přikrývky, Vlajky, Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Koberečky, Koberečky, rohožky a rohože, Rohožky u dveří, Hry, hračky, Sportovní předměty, Ozdoby na vánočné stromečky, Balony, Hračky, Měkké hračky, Rébusy; Zaměstnanecké konzultace a poradenství; Obchodní poradenství a konzultace; Poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám. 36 - Organizování dobročinných sbírek; Sponzorování sportovních a kulturních aktivit; Distribuce charitativních darů; Rozdělování finančních prostředků; Poskytování grantového financování; Finanční podpora; Finanční makléřství; Investiční makléřství; Poskytování finančního poradenství; Služby v oblasti finančního poradenství a konzultací; Poradenství a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb. 39 - Zajištění a poskytování exkurzí a prázdninového cestování; Doprava a cestovní uspořádání; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb. 41 - Vyučování; Školení (služby); Poskytování zábavy; Zajištění a poskytování sportovních a kulturních aktivit; Zajištění a vedení akcí na shromažďování finančních prostředků; Zařizování slavnostních udílení cen; Certifikace vzdělávacích a výukových cen; Poskytování rad; Školicí služby; Organizování vzdělávání a školení; Nakladatelské služby; Organizování akcí; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb.
210
010584654
220
24/01/2012
442
20/03/2012
541
ENVIE DE FRAISES
521
0
731
ENVIE DE FRAISES 104 rue d'Aboukir 75002 PARIS FR
740
CABINET HARLE ET PHELIP 14-16, rue Ballu 75009 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla, mydélka, toaletní mýdla; Parfémové produkty, Parfémy, Toaletní vody, Vonné oleje, Kosmetické produkty, Oleje a pleťové vody pro kosmetické účely; Kosmetické krémy, kosmetické přípravky pro péči o kůži;Mýdla a kosmetika, jmenovitě určené pro těhotné ženy a novorozence; Koupelové soli, nikoliv pro medicinální účely; Krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry (ne k lékařským účelům) na obličej, tělo a ruce; Pudr k toaletnímu použití; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Přípravky na mytí vlasů; Vlasové vody; Dezodoranty pro osobní potřebu; Prostředky proti zápachu pro osobní použití; Líčidla a přípravky na odličování. 14 - Klenotnické zboží, Šperky, Prsteny, Náramky, Řetízky, Náhrdelníky, Přívěsky, Brože, Náušnice, Medaile, Medailonky (šperky), Manžetové knoflíky, Jehlice do kravat, Drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, origi-
2012/055
CTM 010584654 nální bižuterie; Hodinky, Budíky, Kyvadlové hodiny; Kroužky na klíče; Ozdoby na mobilní telefony; Klenotnice, schránky na šperky. 18 - Kůže a imitace kůže, Kožené zboží nebo zboží z imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Klíčenky (kožená galanterie); Pouzdra na deštníky; Kufříky na doklady; Pouzdra na karty (náprsní tašky); Aktovky; Náprsní tašky; Peněženky, kromě peněženek z drahých kovů; Kabelky; Aktovky; Školní aktovky a batohy; Kožené pytle jako obaly; Závěsné vaky na nošení dětí; Ruksaky; Nákupní tašky; Tašky na kolečkách; Horolezecké batohy; Turistické batohy; Plážové tašky; Cestovní tašky; Cestovní obaly na oděvy; Pouzdra z kůže nebo kožené lepenky; Kufříky na toaletní potřeby; Kožené ramenní popruhy; Kožené řemínky, řemeny, vlákna, pásky, popruhy. 24 - Textilie, Tkaniny pro textilní průmysl, Elastické tkané materiály, Samet, Prádlo pro domácnost, Stolní ubrousky a ubrusy z textilu; Ložní pokrývky a ubrusy; Prostěradla; Tkaniny pro luxusní prádlo; Matrace (povlaky na-); Matracovina; Ložní prádlo; Spací pytle; Přehozy postelí (přikrývky včetně přehozů přes postele), péřové přikrývky (péřové prošívané pokrývky); Pokrývky polštářové ozdobné; Ochranné povlaky na polštáře;Textilní úprava kočárků (s výjimkou stříšek), textilní ručníky; Koupelnové textilie (kromě oblečení); Plážové osušky; Kapesníky; Žínky a ručníky z textilních materiálů; Textilní nebo plastové záclony a rolety; Visačky (textilní); Cestovní přikrývky; Cestovní přikrývky. 25 - Oděvy,Zejména těhotenské oděvy, Výbavička pro novorozeně, Kojenecké oblečení; Polobotky;Obuv pro těhotné ženy a novorozence; Punčochy, Punčochové kalhoty, Bačkory; Pokrývky hlavy; Košile, Pásky; Šátky; Osobní prádlo;Spodní prádlo pro batolata a těhotné ženy. 28 - Hry; Hračky; Oblečení a pokojíčky pro panenky; Skokanská prkna, odrazové můstky; Sáňky; Hrací karty. 35 - Maloobchodní prodej v obchodech a zásilkový a internetový prodej zboží jako oděvy, těhotenské oděvy, oděvy pro batolata, obuv, kloboučnické zboží, textilní nebo jiné pleny, kojenecké lahve, dudlíky pro batolata, dětské kočárky, dětské vaničky, prádlo pro domácnost, šperky, hodinářské předměty, kožené zboží, tašky a zavazadla, kosmetika, parfumerie, toaletní a/nebo kosmetické potřeby, dietetické výrobky, nikoliv pro lékařské účely, zeleninové, rostlinné a květinové výtažky, knihařské výrobky, papírenské a/nebo tiskárenské zboží, umělecká a/nebo dekorativní díla, textilní zboží a/nebo prádlo pro domácnost, galanterie, potravinářské výrobky, nábytek a/nebo osvětlení, hry a hračky; Propagační činnost, reklama, Aranžování výkladů, Předvádění zboží, Reklamní nebo inzertní materiály (rozšiřování-), Rozšiřování reklamních materiálů, Distribuce reklamních materiálů, Výstavy komerční a reklamní (organizování-), Pronájem reklamního materiálu, Pronájem reklamních ploch, Podpora prodeje pro druhé, Reklama on line v počítačové síti, Poštovní reklama, Rozhlasová reklama, Televizní reklama, Pomoc při řízení obchodní činnosti, Obchodní administrativa;Marketingové služby, poradenství zaměřené na maloobchodní prodej, prodej na internetu a vytváření obchodů s maloobchodním prodejem, on-line nebo jinak v oblasti výše uvedených výrobků; Marketingové studie, Studie trhu,Informace o prodeji; Služby poskytované majitelem licence, jmenovitě pomoc při provozování a řízení obchodní společnosti. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Výuka; Informace týkající se vzdělávání a zábavy; Kurzy vaření;Zábavné parky; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování sportovních zařízení; Organizování sportovních soutěží a akcí; Klubová činnost (zábava, výuka, vzdělávání, sport); Vydávání knih a časopisů; Vydávání textů, s výjimkou reklamních; Půjčování knih; Mikroedice; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Provozování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Hry nabízené online (z počítačové sítě); Služby pro volný čas; Skládání hudby (služby-); Produkce estrád a filmů; Organizování divadelních, hudebních,
45
CTM 010588119 filmových představení a varieté, estrád; Půjčování filmů, videopřehrávačů, televizních přijímačů, videokazet, obrazových a zvukových záznamů, audiopřístrojů, videokamer, magnetofonů, rozhlasových a televizních přijímačů, přístrojů k promítání filmů, přístrojů a doplňků k promítání, půjčování divadelních dekorací a kulis; Pořádání vzdělávacích nebo zábavných soutěží; Televizní a rozhlasové zábavné pořady; Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav; Předprodej vstupenek na kulturní akce; Vydávání a distribuce vstupenek (zábava); Provozování loterií; Televizní a rozhlasová zábava; Střih rozhlasových a televizních programů; Fotografování; Fotografické zpravodajství; Zpravodajské služby; Nahrávání videopásek; Střih video pásek; Filmování na mikrofilm. 300
FR - 01/08/2011 - 3850418
210
010588119
220
25/01/2012
442
20/03/2012
541
ACCRA
521
0
Část A.1. 546
531
27.5.21 27.99.1
731
Linde + Wiemann GmbH Kommanditgesellschaft Industriestr. Industriegebiet Nord 35683 Dillenburg DE
740
DR. MÜLLER PATENTANWÄLTE Mühlstr. 9a 65597 Hünfelden-Dauborn DE
270
DE EN
511
6 - Kovové části; Kovové trubky,Kovové desky, Pásová ocel, Tyče (kovové),Lisované, tažené, válcované a kované součásti, jakož i za tepla formované a tvrzené ocelové díly, duté formované díly, zejména pro automobilový průmysl;Pancéře pro motorová vozidla; Zámky pro vozidla; Dveře a jejich části; Okna a Jejich části; Přikrývky a Jejich části; Přepravní kontejnery; Stavební a nábytkové kování; Části nábytku; Části regálů, Všechno výše uvedené zboží vyrobené z kovu. 12 - Části a součásti vozidel; Karoserie a části karoserie vozidel;Bezpečnostní zařízení pro automobily, sedadla a opěrky do vozidel, nádrže pro vozidla, části podvozků, dveře vozidel, střechy a kapoty vozidel, řazení, nárazníky, rámy podvozků pro vozidla a jejich části. 40 - Zpracování materiálů.
210
010591543
220
25/01/2012
442
20/03/2012
541
Zing
521
0
731
Asia TV Limited Hygeia Building 3rd Floor 66/68 College Road Harrow HA1 1BE GB
740
WIGGIN LLP 95 The Promenade Cheltenham, Gloucestershire GL50 1WG GB
270
EN IT
511
9 - Záznam dat, včetně zvuku, videa, statických a pohyblivých obrázků a textu; Elektronická média a magnetická média s hudbou nebo zvukem; Počítačový software;Počítačový software pro použití při stahování, ukládání, reprodukci a organizování video, audio, statických a pohyblivých obrazů a dat; Elektronické publikace s možností staže-
546
531
27.5.1
731
Linde + Wiemann GmbH Kommanditgesellschaft Industriestr. Industriegebiet Nord 35683 Dillenburg DE
740
DR. MÜLLER PATENTANWÄLTE Mühlstr. 9a 65597 Hünfelden-Dauborn DE
270
DE EN
511
6 - Kovové části; Kovové trubky,Kovové desky, Pásová ocel, Tyče (kovové),Lisované, tažené, válcované a kované součásti, jakož i za tepla formované a tvrzené ocelové díly, duté formované díly, zejména pro automobilový průmysl;Pancéře pro motorová vozidla; Zámky pro vozidla; Dveře a jejich části; Okna a Jejich části; Přikrývky a Jejich části; Přepravní kontejnery; Stavební a nábytkové kování; Části nábytku; Části regálů, Všechno výše uvedené zboží vyrobené z kovu. 12 - Části a součásti vozidel; Karoserie a části karoserie vozidel;Bezpečnostní zařízení pro automobily, sedadla a opěrky do vozidel, nádrže pro vozidla, části podvozků, dveře vozidel, střechy a kapoty vozidel, řazení, nárazníky, rámy podvozků pro vozidla a jejich části. 40 - Zpracování materiálů.
210
010588135
220
25/01/2012
442
20/03/2012
521
0
46
2012/055
Část A.1. ní;Zvuk, hudba, video, obrázky a texty ke stažení; Počítačové hry; Počítačové herní programy stahované z internetu;Elektronické a videoherní programy; Elektronické knihy a publikace; Média s nahraným zvukem, videem, daty nebo informacemi nebo pro jejich záznam; Diskety; CD; Zvukové pásky; Kazety; Videopásky; Laserové disky; CD-ROM; Digitální videodisky (DVD);Přístroje, nástroje a média pro záznam, převod, ukládání a reprodukci zvuku, videa, statických a pohyblivých obrazů a textu; Zvukové nahrávky a video nahrávky, včetně hudebních nahrávek; Komunikační zařízení a přístroje; Telefony; Mobilní telefonní přístroje; Hry pro mobilní telefony; Brýle, dioptrické brýle, sluneční brýle; Pouzdra, šňůrky a řetízky pro výše uvedené zboží; Magnety; Podložky pod myši; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tříd; Klenoty, šperky, drahokamy, módní šperky; Hodinářské a chronometrické nástroje, hodiny a hodinky. 16 - Papír; Lepenka; Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace;Tištěné televizní programy; Knihy; Rocenky; Publikace; Komiksy; Časopisy; Informační zpravodaje; Noviny; Alba; Kapesní kalendáře; Adresáře; Periodika; Noviny; Katalogy; Manuály; Brožované tiskoviny; Prospekty; Plakáty; Papírenské zboží; Lístky; Kreslicí a malířské materiály, přístroje a nástroje;Malířské sady pro umělce/děti, Štětce (na malování), Malířské potřeby; Psací potřeby; Pera a tužky; Pouzdra na pera a tužky; Tištěné instruktážní a výukové materiály; Potřeby pro knižní vazby; Obaly knih; Knihy (záložky do-); Tiskařské sady; Kresby; Obrazy; Fotografie; Grafika; Obrazy; Kalendáře; Pera; Tužky; Visačky; Pozvánky; Dárkové obaly; Dárkové krabice; Balicí papír; Poznámkové bloky; Obtisky; Nálepky; Ozdobné obtisky; Papírové plenky; Papírové ozdoby na večírky; Papírové ubrusy a ubrousky; Papírové podložky; Pravítka; Gumy; Blahopřání; Blahopřání; Pohlednice; Obchodní karty; Papírové znaky; Papírové vlaječky a praporky; Mapy; Části a příslušenství kteréhokoli výše uvedeného zboží. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; Tašky; Cestovní tašky; Zavazadla; Kufříky; Náprsní tašky; Peněženky; Klíčenky; Kabelky; Zástrčky; Objemné kabely; Aktovky; Ruksaky; Deštníky; Slunečníky; Hole; Sedačky (hole); Pouzdra a obaly na kreditní karty; Zásobníky na mince; Klíčenky; Tašky na obleky a oděvy. 25 - Oblečení; Košile; Halenky; Trička; Polokošile; Nátělníky; Mikiny s kapucí; Sportovní košile; Svetry; Pletené vesty; Pulovry; Kalhoty; Džíny; Krátké kalhoty; Obleky; Šaty; Sukně; Pláště; Nepromokavé pláště; Zimníky; Saka; Plavky; Župany; Pyžama; Koupací pláště, župany; Osobní prádlo; Dámské prádlo; Šátky; Opasky na oděvy; Vesty; Tílka; Rukavice; Pokrývky hlavy; Klobouky; Čepice; Barety; Obuv; Boty nad kotníky; Polobotky; Pantofle; Sandály; Punčochové kalhoty; Punčochy; Ponožky. 28 - Hračky, hry a zábavné předměty; Gymnastické a sportovní zboží; Elektronické hračky a elektronické hry; Kartové hry; Stolní hry; Hrací stoly; Panenky; Akční figurky a příslušenství k nim; Hrací karty; Maňásci, loutky; Ruční počítačové,Elektronické hry a videohry (pro použití s televizními přijímači);Elektronické a videoherní vybavení; Papírové stužky na večírky; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží. 38 - Vysílání; Komunikace a telekomunikace; Vysílání a přenos rozhlasových a televizních vysílání; Vysílání, Vysílání,Příjem a jiné způsoby šíření audia, Video, Destilační přístroje a Pohyblivé obrázky, Písmo a Dat; Zprávy a služby tiskové kanceláře; Přenos dat a vysílání dat; Videostreaming a audiostreaming; Vysílání a prenos textu, zpráv, informací, zvuku a obrazu; Konferenční místnosti; E-mailové služby; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
2012/055
CTM 010591568 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Loterie;Produkce, prezentace, distribuce, syndikace a pronájem televizních a rozhlasových programů a filmů, hudby, zvukových a video nahrávek;Televizní programy, rozhlasové programy, filmy, videa nebo zvuk bez možnosti stažení s přístupem z internetu nebo jiných komunikačních sítí;Obrazy nebo data bez možnosti stažení pro zábavní účely s přístupem z internetu nebo jiných komunikačních sítí; Provozování her on-line z počítačové sítě; Nakladatelské služby; Poskytování publikací online nebo pomocí internetu;Poskytování elektronických publikací bez možnosti stažení poskytovaných on-line nebo z internetu;Organizování výstav a akcí pro zábavní, vzdělávací, sportovní nebo kulturní účely;Organizace, produkce a prezentace představení, soutěží, závodů, her, koncertů a událostí; Výroba a uvádění interaktivní zábavy, CD, CD-ROMy a počítačových her; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
210
010591568
220
25/01/2012
442
20/03/2012
541
Instituto de Coaching Empresarial
521
0
546
591
BG - Черен, червен, розов и син. ES - Negro, rojo, rosa y azul. CS - Černá, červená, růžová a modrá. DA - Sort, rød, lyserød og blå. DE - Schwarz, rot, rosa und blau. ET - Must, punane, roosa ja sinine. EL - Μαύρο, κόκκινο, ροζ και μπλε. EN - Black, red, pink and blue. FR - Noir, rouge, rose et bleu. IT - Nero, rosso, rosa e blu. LV - Melns, sarkans, rozā un zils. LT - Juoda, raudona, rožinė ir mėlyna. HU - Fekete, vörös, rózsaszínű és kék. MT - Iswed, aħmar, roża u blu. NL - Zwart, rood, roze en blauw. PL - Czarny, czerwony, różowy i niebieski. PT - Preto, vermelho, cor de rosa e azul. RO - Negru, roşu, roz şi albastru. SK - Čierna, červená, ružová a modrá. SL - Črna, rdeča, roza in modra. FI - Musta, punainen, vaaleanpunainen ja sininen. SV - Svart, rött, rosa och blått.
531
26.11.1 26.11.6 26.11.7 27.5.12 29.1.1
731
Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Alicante Cervantes, 3
47
CTM 010592004 03002 ALICANTE ES 740
PATENTES Y MARCAS A. POMARES, S.L. C/ José Ramos, 2 Entlo. 03203 Elche (Alicante) ES
270
ES EN
511
35 - Poradenství při organizování, správě a řízení společností a obchodní a průmyslové činnosti; Pomoc při řízení a provozu společností a obchodních a průmyslových činností; Průzkum trhu, marketing; Pracovní a účetní poradenství. 41 - Výchova; Vzdělávání; Dálkové studium,Dálkové vzdělávání; Zveřejňování textů, s výjimkou reklamních;Organizování a koordinace sympozií, Semináře, Kongresy,Kurzy v rámci průběžného studia, Konference a Kolokvia, Cvičení (praktické-),Provádění vzdělávacích zkoušek;Řízení kurzů pro zlepšení profesionálů. 42 - Certifikační služby (zkoušky kvality, správa kvality); Služby související s kontrolou kvality.
210
010592004
220
09/03/2012
442
20/03/2012
541
MyFinalOfferIs
521
0
731
Keyword Group Limited First Floor 40 Esplanade St Helier JE2 3QB Jersey DE
740
Holst, Göran Holzbrücke 7 20459 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Mobilní telefony. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Reklama a podpora prodeje; Propagace, reklama a marketing online webových stránek; Reklama a propagace prodeje vztahující se ke zboží a službám nabízená a objednávaná prostřednictvím telekomunikací nebo elektronicky. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Zábavní služby poskytované prostřednictvím internetu.
210
010594174
220
26/01/2012
442
20/03/2012
541
PENBALL
521
0
48
Část A.1. 546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
26.1.3 26.4.2 26.4.5 26.4.10 26.4.18 26.4.98 27.5.22 27.99.2 27.99.16
731
Agah, Babak Warburgstraße 38 20354 Hamburg DE
740
HAPP LUTHER RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Haferweg 24 22769 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Počítací stroje, zařízení ke zpracování dat a počítače. 14 - Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd;Tiskoviny; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží, Zejména samolepky, Vazače s volnými listy pro kancelářské potřeby, Kancelářské slohy, Známky, Desky na spisy, Skříňky na kancelářské potřeby, Rýsovací soupravy, Krabičky na tužky, Penály, Zápisníky, Psací podložky, Psací potřeby; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 18 - Kůže a imitace kůže, jakož i výrobky z těchto materiálů (nezařazené do jiných tříd); Kufry a zavazadla; Cestovní
2012/055
Část A.1. tašky; Sportovní brašny; Dámské kabely; Neceséry; Plážové tašky; Aktovky; Kufříky na doklady; Náprsní tašky; Klíčenky; Peněženky na drobné; Batohy; Školní vaky a aktovky; Torny; Deštníky; Slunečníky a vycházkové hole. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách;S výjimkou míčů všeho druhu.
210
010595081
220
26/01/2012
442
20/03/2012
541
ORION RUBBER EXPERTS
521
0
CTM 010595081 740
Kariņa-Bērziņa, Ingrīda Raidla Lejins & Norcous, Valdemara 20 1010 Riga LV
270
EN FR
511
9 - Tašky přizpůsobené pro přenášení video přístrojů;Tašky přizpůsobené nebo tvarované na nošení fotoaparátů; Tašky na fotoaparáty; Brašny pro fotografické přístroje; Kožená pouzdra pro mobilní telefony; Pouzdra přizpůsobená na počítače; Tašky na laptopy; Tašky na fotoaparáty; Pouzdra na fotoaparáty; Popruhy pro fotoaparáty; Pouzdra přizpůsobená pro kamery;Tašky přizpůsobené nebo tvarované na nošení fotoaparátů; Řemínky pro fotoaparáty. 18 - Pružné obaly na oděvy; Školní aktovky; Kožené tašky a náprsní tašky; Sportovní brašny; Brašny pro kurýry; Turistické batohy; Cestovní obaly na oděvy; Brašny přes rameno; Taštičky na pásky a bokové taštičky; Dámské kabelky; Pytle; Ruksaky; Univerzální sportovní tašky; Kufříky na dokumenty; Brašny přes rameno; Látkové kapesníky; Ledvinky (tašky k upnutí kolem pasu); Diplomatky; Tašky z imitované kůže; Gymnastické tašky; Cestovní tašky; Objemné kabely; Tašky pro leteckou dopravu; Kufříky; Cestovní kufříky; Večerní kabelky; Tašky pro sport; Kožené cestovní brašny na oděvy; Cestovní tašky; Sportovní tašky; Univerzální atletické tašky; Brašny pro volný čas; Chlebníky; Víkendové tašky; Dámské kabely; Plátěné tašky; Kožené tašky; Pytle na cesty; Školní aktovky; Klíčenky; Cestovní tašky [kožená galanterie]; Tašky na knihy; Kufry; Cestovní tašky; Neceséry cestovní (kožená galanterie); Popruhy na zavazadla; Zavazadlové popruhy; Tašky z ručníkové tkaniny; Kožené tašky; Váčky na krk; Příruční kufry; Papírové sáčky na nákup; Malé pánské tašky; Kufříky; Vaky (na oděvy) (cestovní); Visačky na zavazadla [kožené zboží]; Aktovky vyrobené z kůže; Kožené tašky a náprsní tašky; Kožené váčky; Kožené náramenní řemeny;Kožené ramenní popruhy; Kožené pásky přes rameno; Kožené cestovní brašny na oděvy; Kožené šňůry; Aktovky [kožená galanterie]; Schránky z kůže nebo kožené lepenky; Kožené tašky; Kožené obaly na kreditní karty;Kožené náprsní peněženky na kreditní karty; Cestovní tašky [kožená galanterie]; Neceséry cestovní (kožená galanterie); Kožená pouzdra na kreditní karty; Peněženky [kožené zboží]; Vaky z kůže; Kožené kufry; Pouzdra na kreditní karty vyrobená z imitace kůže; Kožená pouzdra na kreditní karty; Kožené váčky; Kožené tašky; Moleskin [imitace kůže];Diplomatické kufříky vyrobené z imitace kůže; Příruční kufříky kožené; Kožené kufry; Tašky z imitované kůže; Kožené náprsní tašky; Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kožené kabelky; Aktovky [kožené zboží]; Visačky na zavazadla [kožené zboží]; Kožené cestovní kufry. 25 - Slamáky; Lyžařské čepice; Malé klobouky; Vlněné klobouky; Sportovní klobouky a čepice; Klobouky; Košile; Smokingové košile; Sportovní trička s krátkým rukávem; Sportovní košile; Košile s krátkým rukávem; Polokošile; Košile pro volný čas; Trička; Zapínací košile; Oděvy k nošení, jmenovitě košile; Kožená obuv; Vycházková obuv; Pracovní obuv; Lodní obuv; Atletická obuv; Sandály a plážová obuv; Obuv k šatům; Turistická obuv; Obuv pro volný čas; Joggingové boty; Polobotky; Plátěná obuv;Kalhoty k obleku; Kalhotky (spodky);Večerní kabáty; Převlečníky; Pánská a dámská saka, kabáty, kalhoty, vesty; Kožené bundy s páskem; Bundy bez rukávů; Bundy s rukávy; Bluzony; Pláště; Semišová saka; Kožené kabáty; Oděvy nepromokavé; Kabátky krátké; Saka; Lyžařské bundy; Oděvy nepromokavé; Šátky; Kožené pásky; Pásky vyrobené z imitace kůže;Opasky vyrobené z textilu; Opasky; Kožené pásky [oděvy]; Opasky na peníze (oděvy); Šerpy.
210
010599199
220
28/01/2012
546
531
26.99.3 26.99.22 26.99.24
731
ORION RUBBER - COMÉRCIO DE ARTEFATOS DE BORRACHA, BENEFICIAMENTO E SERVIÇOS LTDA. Rodovia Presidente Dutra, Km 135,2 12247-004 São José dos Campos BR
740
KAPLER Calle Orense, 10, 1º Of. 12 28020 Madrid ES
270
EN ES
511
9 - Ochranné rukavice,Rukavice na ochranu proti vysoké teplotě, Technické rukavice. 17 - Izolované rukavice. 35 - Obchod, Elektronický obchod,Dovoz a vývoz rukavic.
210
010599157
220
28/01/2012
442
20/03/2012
541
GRATLIN
521
0
731
GRATLIN LLC USA 3200 East 38th Avenue Eugene Oregon Lane 97405 US
2012/055
49
CTM 010599207 442
20/03/2012
541
WOODI
521
0
731
Sitag Formy Siedzenia Sp. z o.o. ul. Sarbinowska 11, Łowęcin 62-020 Swarzędz PL
740
PORAJ KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA SP. Z O.O. ul. Roosevelta 11/8 60-829 Poznań PL
270
PL EN
511
20 - Nábytek; Matrace; Polštáře;Výrobky z dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot nejmenované v jiných třídách.
210
010599207
220
28/01/2012
442
20/03/2012
541
SITI
521
0
731
Sitag Formy Siedzenia Sp. z o.o. ul. Sarbinowska 11, Łowęcin 62-020 Swarzędz PL
740
PORAJ KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA SP. Z O.O. ul. Roosevelta 11/8 60-829 Poznań PL
270
PL EN
511
20 - Nábytek; Matrace; Polštáře;Výrobky z dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot nejmenované v jiných třídách.
210
010599488
220 442 541
NORDKAP
521
0
50
Část A.1. 546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - SCHWARZ WEISS ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
30/01/2012
531
3.4.7
20/03/2012
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
20 - Rámy na obrazy, desky, věšáčky na klíče, figurky ze dřeva, vosku, sádry nebo z plastické hmoty, uzávěry na láhve, nekovové, ochranné obaly na oděvy [uchovávání], nafukovací matrace, nikoliv pro lékařské účely, cedule ze dřeva nebo plastické hmoty, spací pytle pro kempování, zrcadla, stoly z kovu, nafukovací reklamní předměty, pracovní stoly, stanové kroužky, kolíky, nekovové 21 - Džbánky; Džbánky na pivo; Pánve na smažení; Vědra; Čutory; Tepelně izolované nádoby na nápoje;Nádobí [kuchyňské varné nádobí]; Jídelní soupravy [stolní příbory]; Skleněné nádoby (džbány); Rožně pro použití na pečení; Stojany na grily; Keramika na použití v domácnosti; Formy na koláče; Chladicí tašky; Rukavice na leštění; Utěrky na čištění; Přístroje pro čištění, s ručním pohonem;Utěrky na úklid, houby pro domácnost, kávové konvice, neelektrické, konvice na vaření vody, neelektrické, kuchařské náčiní,
2012/055
Část A.1.
CTM 010599546
neelektrické, chladicí tašky, boxy, přenosné, neelektrické; Formičky na vypichování placiček, sušenek, Dózy na potraviny, Pokladničky, Nekovové, Trychtýře. 22 - Plachty vozové, Houpací sítě, visutá lůžka, Uhlíková vlákna pro textilní účely,Zátěžové popruhy, Nekovové,Lana [nezařazená do jiných tříd], Stany.
vynálezů, tvorby nových nástrojů, inovací, technologií; Organizování obchodních nebo reklamních výstav a akcí. 41 - Výchova; Poskytování vzdělávacího materiálu, Příprava (trénink), Pořádání a vedení pracovních setkání, Semináře a Kongresy; Pořádání výstav a Akce pro vyučovací účely. 42 - Technologické služby a návrhářské a výzkumné služby související s nimi včetně výzkumu v oblasti sociálních podniků, vynálezy, inovace, technologie, výzkum, vývoj a projekty; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Tvorba webových stránek v souvislosti se sociálními podniky.
210
010599546
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
CORPORATE BANKING LENS
521
0
210
010599652
731
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication SCRL avenue Adèle, 1 1310 La Hulpe BE McKinsey Solutions Rue du Bosquet 19 1348 Louvain-La-Neuve BE
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
Badlands Bounty
521
0
731
Merkur Gaming GmbH Borsigstr. 26 32312 Lübbecke DE
740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
740
270
EN FR
adp Gauselmann GmbH Schröder, Wolfgang Boschstr. 8 32312 Lübbecke DE
511
9 - Počítačový software, včetně softwaru pro finanční instituce k poskytování informací o četnosti návštěvnosti jejich finančních zpráv na elektronické síti společné pro veřejná nebo soukromá data. 35 - Odborné obchodní poradenství, včetně poradenství poskytovaného finančním institucím;Pomoc při řízení obchodní činnosti a poradenství k pomoci při řízení obchodní činnosti, včetně poradenství poskytovaného finančním institucím; Obchodní analýzy a Informace (obchodní nebo podnikatelské-); Sestavování a systemizace informací a dat do počítačových databází. 36 - Služby finanční;Poskytování finančních informací prostřednictvím internetové stránky; Finanční analytické služby,Včetně on-line analytických služeb poskytujících přehled o výměně elektronických finančních zpráv na elektronické síti. 42 - Údržba a aktualizace počítačových databází.
270
DE EN
511
9 - Automaty pro zpětný odběr a hudební automaty (na mince) a části výše uvedených automatů; Bankomaty, automaty na platbu penězi a automaty na výměnu peněz; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Software počítačových her; Herní software pro použití se všemi počítačově podporovanými platformami, včetně zábavní elektroniky a herních konzol; Počítačové hry (programy pro -); Programy k provozování elektrických a elektronických přístrojů pro herní a/nebo zabavní účely;Počítačový software pro počítačové hry na internetu;Přístroje pro vyúčtování pro automaty na mince a části výše uvedeného zboží; Přístroje pro záznam, převod, zpracování a reprodukci dat včetně zvuku a obrazu, včetně částí všeho výše uvedeného zboží, avšak s výjimkou rozhlasových přístrojů, televizních přijímačů, hi-fi zařízení, videorekordérů, telefonních přístrojů, telefaxových přístrojů a telefonních záznamníků;Počítačový hardware a software pro hry v kasinech a hernách, pro hrací automaty, popřípadě automaty na mince, videoloterijní hry nebo výherní hry prostřednictvím internetu; Elektrické, elektronické, optické nebo automatické přístroje pro identifikaci nosičů dat, průkazů a kreditních karet, bankovek a mincí; Kryty z kovu, plastických hmot a/nebo ze dřeva pro automaty na mince; Elektrická, elektronická nebo optická poplašná a monitorovací zařízení, včetně videokamer a přístrojů pro převod obrazů a zpracování obrazů; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Včetně přístrojů pro zpracování informací a počítačů jako součástí datových sítí a pro účast na komunikaci v datových sítích; Elektrické vedení (dráty); Základní desky, osazené desky tištěných spojů (elektronické komponenty) a kombinace z nich jako moduly a části přístrojů, zařazené do třídy 9. 28 - Hry; Hračky; Hrací automaty (také na mince); Hrací automaty na peníze nebo na mince (stroje); Zábavné hry (zařazené do třídy 28); Videoautomaty na mince; Videohry jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Vybavení kasin, jmenovitě stoly na ruletu, kola na ruletu; Výherní automaty na mince (stroje) a hrací stroje, zejména pro herny s nebo bez výplaty výher; Elektronické nebo elektrotechnické hrací přístroje, hrací automaty, hrací stroje, stroje na mince, které jsou ovládány vhozením mincí, žetonů, bankovek, tiketů nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, ze-
210
010599603
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
Banks for a Better World - B4BW
521
0
731
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication SCRL avenue Adèle, 1 1310 La Hulpe BE
740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
270
EN FR
511
35 - Konzultace pro specializovanou obchodní činnost; Obchodní konzultace v oblasti podnikání, Asistence pro obchodní management a Obchodní informace týkající se sociálních podniků, inovací, výzkumu, vývoje a projektů; Obchodní výzkum a průzkum;Sestavování a systemizace dat týkajících se sociálních podniků, sociálního financování,
2012/055
51
CTM 010599694 jména pro průmyslové použití v kasinech a hernách s vyplácením výher nebo bez něj; Výherní automaty a výherní stroje, zejména pro komerční použití v kasinech a hernách, s vyplácením výher nebo bez vyplácení výher; Automaty na mince a/nebo elektronické hrací přístroje (stroje) na peníze s nebo bez výherní možnosti; Skříně pro hrací automaty uváděné do chodu vhozením mince, žetonu, tiketu nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, hrací přístroje, hrací automaty a hrací stroje, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách, s vyplácením výher nebo bez vyplácení výher; Herní zařízení s videovýstupem; Losovací přístroje pro výherní a loterijní hry, vynášení karet nebo losování; Hry (včetně videoher), s výjimkou přídavných zařízení pro externí obrazovky a monitory; Elektropneumatické a elektrické losovací stroje (hrací automaty); Hrací stoly zejména pro stolní fotbal, kulečník, kuličkové hry; Kroužky (hra) a šipky; Elektrické, elektronické nebo elektromechanické přístroje k uskutečňování her bingo, loterijních her nebo video-loterijních her a pro sázkové kanceláře, zesíťované nebo nezesíťované; LCD-herní konzoly; Sázkové automaty (stroje); Výše uvedené automaty, stroje a přístroje také v síťově propojeném provozu;Loterní automaty; Online herní služby;Přístroje a zařízení pro příjem a ukládání peněz jako příslušenství pro výše uvedené automaty, zařazené do třídy 28. 41 - Pronájem hracích a zábavních přístrojů pro kasina; Pořádání a realizace her; Hry (služby); Provozování loterií; Provozování her na internetu; Online nabízené herní služby (počítačové sítě);Provozování kasin nebo herních kasin popřípadě provozování sázkových kanceláří; Provozování heren a/nebo on-line internetových kasin a sázkařských platforem; Hazardní hry přes internet.
210
010599694
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
ANUBISNETWORKS
521
0
Část A.1. 511
9 - Zařízení ke zpracování dat a počítače; Hardware; Software; Telekomunikační hardware a software pro monitorování a signalizaci stavu dálkových čidel prostřednictvím internetu. 38 - Spoje (komunikace); Poradenství v oboru telekomunikací, Jmenovitě, Přenos hlasu, Dat,A dokumentů přes telekomunikační sítě; Elektronická výměna dat uložených v databázích přístupných prostřednictvím telekomunikačních sítí; Pronájem telekomunikačního vybavení; Poskytování přístupu k telekomunikačním sítím; Poskytování elektronických telekomunikačních spojů; Telekomunikační služby, jmenovitě přenos hlasu, dat, grafiky, obrazu, zvuku a videa prostřednictvím telekomunikačních sítí, bezdrátových komunikačních sítí a internetu. 42 - Technologické služby, návrh a vývoj počítačového softwaru; Vědecké a technologické služby, Jmenovitě,Návrh a vývoj počítačových programů v oboru bezpečnosti;Konzultace v oboru telekomunikačních technologií.
210
010599744
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
PILOT Classic Line
521
0
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - SCHWARZ WEISS ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
18.5.1 18.5.3
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
546
531
2.1.2 2.1.16
731
NSEC – SISTEMAS INFORMÁTICOS, S.A. UPTEC Rua Alfredo Allen, 455-461 4200-135 Porto PT
740
270
52
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES EN ES
2012/055
Část A.1. 270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, ampérmetry, připojovací části pro elektrická vedení, indikátory [elektrické], přístroje pro záznam vzdálenosti, tachometry, směrovky [světelná znamení], hustoměry, poplašné systémy proti zlodějům [elektrické], otáčkoměry, tlakoměry, elektrická čidla, elektrické odpory, elektrické dráty, elektrické kabely, přístroje pro měření vzdálenosti, rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry, tachometry pro vozidla, hydrometry, kompasy, ukazatel stavu paliva, manometry, materiál pro hlavní elektrické vedení [dráty, kabely], měřicí přístroje, měřicí přístroje [elektrické], měřicí nástroje, měřítka, navigační přístroje pro vozidla [palubní počítače], navigační nástroje, inklinometry, ohmmetry, přesné měřicí přístroje, relé [elektrická], acidimetry pro akumulátory, komutátory, vysílače elektronických signálů, signalizační zařízení, světelné nebo mechanické, voltmetry, regulátory napětí pro vozidla, zásuvky, kryty na zásuvky, proudové usměrňovače, indikátory ztrát elektrické energie, elektrické měniče, tachometry (mechanické, elektrické a elektronické), ukazatele teploty, teploměry, nikoliv pro lékařské účely, termostaty pro vozidla, přenosné stereopřístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky), Manometry vakuové, Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky, Voltmetry,Počitadla, Zařízení pro zaznamenávání času, Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Duplexní telefonní zařízení na helmy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010599777
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
RECUVANE
521
0
731
Flottweg AG Industriestr. 6-8
2012/055
CTM 010599777 84137 Vilsbiburg DE 740
ROTHKOPF PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Isartorplatz 5 80331 München DE
270
DE EN
511
7 - Stroje nebo zařízení pro odvodnění, odkalování, oddělování, prosívání nebo třídění směsí několika fází jako směsí pevných látek a kapalin, směsí kapalin a kapalin, směsí pevných látek a pevných látek, směsí pevných látek, pevných látek a kapalin, směsí pevných látek, kapalin a kapalin;Karafy, stolní lahve; Odlučovače; Odstředivky. 9 - Elektronické regulační jednotky pro pohony odstředivek. 11 - Potrubní trubky a systémy pro oddělovací a odkalovací technické stroje nebo zařízení; Stroje a přístroje, zařazené do třídy 11, pro oddělování jednotlivých složek ze směsí pevných látek a kapalin, směsí pevných látek, směsí kapalin; Přístroje, zařazené do třídy 11, pro odstranění vody nebo jiných kapalin z pevných látek v suspenzi. 37 - Stavba, instalace a uvedení do provozu, údržba, opravy oddělovacích nebo odkalovacích technických zařízení nebo strojů, zejména v rámci integrace procesů. 42 - Vývoj technických konceptů pro oddělovací a odkalovací technické stroje nebo zařízení;Technické poradenství v oboru oddělovacích a odkalovacích strojů nebo zařízení, zejména v rámci pokusů, vývoje procesů, integrace procesů, dálkové diagnózy nebo služby náhradních dílů;Oddělovací nebo odkalovací poradenství.
210
010599835
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
BARRITHERM
521
0
731
FISI FIBRE SINTETICHE S.p.A. Via Santa Lucia, 1 23848 Oggiono (Lecco) IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
270
IT FR
511
20 - Spací pytle, spací podložky; Spací pytle pro sport a kempování; Povlaky na matrace,Podložky pod matrace, válcové polštáře pro krk; Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Zboží ze dřeva, rákosiny, rákosu a proutí; Výrobky z plastických hmot nezařazené do jiných tříd; Plastový nábytek;Výrobky z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny; Kovový nábytek; Kempinkový nábytek; Pérové matrace; Podušky. 22 - Materiál na vycpávky, výplňový materiál s výjimkou z gumy a plastických hmot; Peří jako vycpávkový materiál; Pryskyřice pro výplň; Vlákna jako materiál na vycpávky; Vata na vycpávání a polstrování; Vycpávací a polstrovací materiály ze syntetických vláknitých materiálů; Prachové peří, peří a zvířecí chlupy jako výplňové látky pro matrace, přikrývky a polštáře; Bavlněné zbytky [vycpávky], prachové peří [peří], textilní vlákna, plastová vlákna k použití v textilním průmyslu, motouzy, chumáčky vlny, tráviny do čalounění (jako náplň), kapok, surová vlna, vlněná mykaná příze, upravená vlna, vycpávková vlna, peří do lůžkovin, peří jako čalounický vycpávkový materiál, sáčky [obálky, obaly] jako obaly [textilní materiály], plachty na vozidla; Lana; Provazy; Sítě; Stany; Markýzy, plachty proti slunci; A markýzy; Potahy z voskovaného plátna; Lodní plachty; Pytle; Stany; Ma-
53
CTM 010599868 teriál na vycpávky a výplně; Koňské žíně; Kapok; Peří; Mořské řasy; Textilní materiály ze surových vláken. 25 - Pánské, dámské a dětské oděvy obecně, včetně kožených oděvů; Košile; Halenky; Sukně; Obleky; Saka; Kalhoty; Krátké kalhoty; Svetry; Nátělníky; Pyžama; Punčochy; Nátělníky; Korzety; Šle, podvazky; Pánské spodky; Podprsenky; Slipy; Klobouky; Šátky; Kravaty; Nepromokavé pláště; Zimníky; Pláště; Plavky; Teplákové soupravy; Nepromokavé větrovky s kapucí; Šponovky; Pásky; Kožichy; Šály (tlusté na krk); Rukavice; Župany; Obuv obecně, včetně trepek, polobotek, sportovní obuvi, bot nad kotníky a sandálů.
210
010599868
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
THERMOREFLEX
521
0
731
FISI FIBRE SINTETICHE S.p.A. Via Santa Lucia, 1 23848 Oggiono (Lecco) IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
270
IT FR
511
20 - Spací pytle, spací podložky; Spací pytle pro sport a kempování; Povlaky na matrace,Podložky pod matrace, válcové polštáře pro krk; Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Zboží ze dřeva, rákosiny, rákosu a proutí; Výrobky z plastických hmot nezařazené do jiných tříd; Plastový nábytek;Výrobky z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny; Kovový nábytek; Kempinkový nábytek; Pérové matrace; Podušky. 22 - Materiál na vycpávky, výplňový materiál s výjimkou z gumy a plastických hmot; Peří jako vycpávkový materiál; Pryskyřice pro výplň; Vlákna jako materiál na vycpávky; Vata na vycpávání a polstrování; Vycpávací a polstrovací materiály ze syntetických vláknitých materiálů; Prachové peří, peří a zvířecí chlupy jako výplňové látky pro matrace, přikrývky a polštáře; Bavlněné zbytky [vycpávky], prachové peří [peří], textilní vlákna, plastová vlákna k použití v textilním průmyslu, motouzy, chumáčky vlny, tráviny do čalounění (jako náplň), kapok, surová vlna, vlněná mykaná příze, upravená vlna, vycpávková vlna, peří do lůžkovin, peří jako čalounický vycpávkový materiál, sáčky [obálky, obaly] jako obaly [textilní materiály], plachty na vozidla; Lana; Provazy; Sítě; Stany; Markýzy, plachty proti slunci; A markýzy; Potahy z voskovaného plátna; Lodní plachty; Pytle; Stany; Materiál na vycpávky a výplně; Koňské žíně; Kapok; Peří; Mořské řasy; Textilní materiály ze surových vláken. 25 - Pánské, dámské a dětské oděvy obecně, včetně kožených oděvů; Košile; Halenky; Sukně; Obleky; Saka; Kalhoty; Krátké kalhoty; Svetry; Nátělníky; Pyžama; Punčochy; Nátělníky; Korzety; Šle, podvazky; Pánské spodky; Podprsenky; Slipy; Klobouky; Šátky; Kravaty; Nepromokavé pláště; Zimníky; Pláště; Plavky; Teplákové soupravy; Nepromokavé větrovky s kapucí; Šponovky; Pásky; Kožichy; Šály (tlusté na krk); Rukavice; Župany; Obuv obecně, včetně trepek, polobotek, sportovní obuvi, bot nad kotníky a sandálů.
210
010599901
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
THERMOCONTROL
521
0
54
Část A.1. 731
FISI FIBRE SINTETICHE S.p.A. Via Santa Lucia, 1 23848 Oggiono (Lecco) IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
270
IT FR
511
20 - Spací pytle, spací podložky; Spací pytle pro sport a kempování; Povlaky na matrace,Podložky pod matrace, válcové polštáře pro krk; Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Zboží ze dřeva, rákosiny, rákosu a proutí; Výrobky z plastických hmot nezařazené do jiných tříd; Plastový nábytek;Výrobky z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny; Kovový nábytek; Kempinkový nábytek; Pérové matrace; Podušky. 22 - Materiál na vycpávky, výplňový materiál s výjimkou z gumy a plastických hmot; Peří jako vycpávkový materiál; Pryskyřice pro výplň; Vlákna jako materiál na vycpávky; Vata na vycpávání a polstrování; Vycpávací a polstrovací materiály ze syntetických vláknitých materiálů; Prachové peří, peří a zvířecí chlupy jako výplňové látky pro matrace, přikrývky a polštáře; Bavlněné zbytky [vycpávky], prachové peří [peří], textilní vlákna, plastová vlákna k použití v textilním průmyslu, motouzy, chumáčky vlny, tráviny do čalounění (jako náplň), kapok, surová vlna, vlněná mykaná příze, upravená vlna, vycpávková vlna, peří do lůžkovin, peří jako čalounický vycpávkový materiál, sáčky [obálky, obaly] jako obaly [textilní materiály], plachty na vozidla; Lana; Provazy; Sítě; Stany; Markýzy, plachty proti slunci; A markýzy; Potahy z voskovaného plátna; Lodní plachty; Pytle; Stany; Materiál na vycpávky a výplně; Koňské žíně; Kapok; Peří; Mořské řasy; Textilní materiály ze surových vláken. 25 - Pánské, dámské a dětské oděvy obecně, včetně kožených oděvů; Košile; Halenky; Sukně; Obleky; Saka; Kalhoty; Krátké kalhoty; Svetry; Nátělníky; Pyžama; Punčochy; Nátělníky; Korzety; Šle, podvazky; Pánské spodky; Podprsenky; Slipy; Klobouky; Šátky; Kravaty; Nepromokavé pláště; Zimníky; Pláště; Plavky; Teplákové soupravy; Nepromokavé větrovky s kapucí; Šponovky; Pásky; Kožichy; Šály (tlusté na krk); Rukavice; Župany; Obuv obecně, včetně trepek, polobotek, sportovní obuvi, bot nad kotníky a sandálů.
210
010599918
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
HOOKIPA BIOTECH THE WAVE OF NEW VACCINES
521
0
2012/055
Část A.1. 546
591
BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt
531
26.13.25
731
HOOKIPA Biotech GmbH Julius-Raab-Platz 4 1010 Vienna AT
740
Redl, Gerda Donau-City-Str. 1 1220 Wien AT
270
EN DE
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky, zejména přípravky pro aktivní a pasivní imunizaci, zejména vakcíny, zejména vakcíny proti infekčním onemocněním, nádorům a autoimunním onemocněním. 40 - Zpracování materiálů, zejména pro výrobu přípravků k aktivní a pasivní imunizaci, zejména vakcín proti infekčním onemocněním, rakovině a autoimunním onemocněním. 42 - Vědecké a technologické služby a výzkumné práce, Zejména pro aktivní a pasivní imunizaci, zejména pro vakcíny, jako jsou vakcíny proti infekčním onemocněním, rakovině a autoimunním onemocněním; Analytické a výzkumné služby v průmyslu.
210
010599942
2012/055
CTM 010599942 220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
PULSERIDER
521
0
731
Pulsar Vascular, Inc. 4030 Moorpark Ave. Suite 110 San Jose California 95117 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
10 - Lékařská zařízení pro léčbu defektů a chorob mozkových cév. 42 - Výzkumné a vývojové služby v oblasti lékařských zařízení pro léčbu defektů a chorob mozkových cév.
300
US - 28/07/2011 - 85383891
210
010599959
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
BPLANS
521
0
731
Palo Alto Software, Inc. 488 East 11th Avenue, Suite 220 Eugene, Oregon 97401 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
9 - Počítačové programy a počítačový software;Počítačový software při vývoji a prognózách rozpočtů, příjmů a výdajů pro komerční podniky; Počítačový software pro obchodní účely a Jinými podniky při identifikaci, definici a analýze trhů, prognózách prodeje, rozpočtových výdajů a tvorbě zpráv. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Poskytování obchodních informací druhým, Obchodní plánování a Informace o prognózách obchodní činnosti, informace o marketingových plánech, plány týkající se hotovosti pro řízení a analýzy toku hotovosti, plány týkající se služeb zákazníkům a pomůcky a informace pro zahájení a provozování obchodní činnosti, A přes světové počítačové sítě;A on-line maloobchodní prodejna zaměřená na počítačový software pro použití v oboru pomoci při řízení a plánování obchodní činnosti, Služby v oboru marketingu a prodeje,A správa elektronické pošty pro obchodní činnosti;A online maloobchodní prodejna zaměřená na počítačové programy a počítačový software pro vývoj a prognózy rozpočtů, příjmů a výdajů pro komerční podniky a všechno pro použití obchodními společnostmi a jinými podniky při identifikaci, definici a analýze trhů, prognózách prodeje, rozpočtových výdajů a tvorbě zpráv.
300
US - 07/10/2011 - 85441680
210
010599975
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
PERFUMISTAS
521
0
55
CTM 010600047 731
740
ME, LLC 2101 Rosecrans Avenue, Suite 5260 El Segundo California 90245 US JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
16 - Knihy, Časopisy, Publikace, Nálepky, Plakáty, Papírenské zboží, Školní potřeby, Gumy, Pera, Tužky, Ozdobné uzávěry psacích per; Obchodní karty; Knihy na nálepky; Komiksy; Omalovánky, poznámkové bloky, skicáře. 28 - Sběratelské panenky; Hračky-figurky; Figurky na hraní; Příslušenství pro sběratelské panenky, figurky na hraní a akční figurky; Herní soupravy pro sběratelské panenky, figurky na hraní a akční figurky; Bižuterie na hraní a ozdoby na řetízky hodinek na hraní;Videoherní hardware a příslušenství, Jmenovitě, Ruční jednotky pro hraní elektronických her; Stolní hry; Kosmetika na hraní a Parfémy pro panenky. 41 - Zábavní služby, jmenovitě filmová produkce a videoprodukce zaměřené na dětskou zábavu, televizní produkce zaměřená na dětskou zábavu a webová produkce zaměřená na dětskou zábavu; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line interaktivních dětských povídek pro dětskou zábavu a pobavení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her pro jednoho nebo více hráčů zaměřených na fiktivní postavy; Organizování her; Poskytování informací o vzdělávání, zábavě a dovednostních pracovních setkáních; Výroba rozhlasových a televizních programů, výroba DVD, videopásků, televizních programů zaměřených na hry a jiný obsah převážně pro děti; Televizní programy a webové programy především pro děti.
210
010600047
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
AXIA
521
0
731
Urbis Lighting Ltd. 1 Telford Road, Houndmills Basingstoke, Hampshire RG21 6YW GB
740
BROOKES BATCHELLOR 1 Boyne Park Tunbridge Wells, Kent TN4 8EL GB
270
EN FR
511
11 - Zařízení pro pouliční osvětlení;Přístroje pro osvětlení ulic;Venkovní osvětlení nikoliv pro domácí účely.
210
010600054
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
PC TOOLS
521
0
546
56
Část A.1. 531
14.7.9
731
PC Tools Technology Pty Limited AMP Centre Level 27 50 Bridge Street Sydney NSW2000 AU
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro ochranu, zabezpečení a šifrování aplikací a sítí; Antispywarový software; Počítačové programy antimalware; Antivirový software; Firewall software;Počítačový software, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby v registrech a jiné chyby v operačním systému osobního počítače;Software pro optimalizaci výkonu, jmenovitě software pro optimalizaci výkonu počítačových systémů;Software pro ochranu soukromí;Diagnostický software pro diagnostiku problémů počítačových systémů;Software pro obnovu souborů a informací;Počítačový software, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby na discích a v souborech; Software pro údržbu počítače,Optimalizaci výkonu a diagnostiku počítačových pevných disků;Utility pro osobní počítače;Software na ochranu proti nevyžádané poště;Počítačový software pro skenování počítačových pevných disků, paměti a registrů operačního systému za účelem detekce a odstranění nežádoucích programů a instruktážní manuály prodávané jako celek; Elektronické publikace ke stažení ve formě letáků a Manuály zaměřené na nežádoucí počítačové programy;Počítačový hardware pro ochranu, zabezpečení a šifrování aplikací a sítí;Hardware proti spywaru;Antivirový hardware;Hardware plnící funkci firewallu;Počítačový hardware, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby v registrech a jiné chyby v operačním systému osobního počítače;Hardware pro ochranu soukromí;Hardware pro obnovu souborů a informací;Hardware proti spamům;Počítačový hardware pro skenování počítačových pevných disků, paměti a registrů operačního systému za účelem detekce a odstranění nežádoucích programů a instruktážní manuály prodávané jako celek;Počítačový firmware pro ochranu, zabezpečení a šifrování aplikací a sítí;Firmware proti spywaru;Antivirový firmware;Firmware plnící funkci firewallu;Počítačový firmware, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby v registrech a jiné chyby v operačním systému osobního počítače;Hardware pro ochranu soukromí;Firmware pro obnovu souborů a informací;Firmware proti spamům;Počítačový firmware pro skenování počítačových pevných disků, paměti a registrů operačního systému za účelem detekce a odstranění nežádoucích programů a instruktážní manuály prodávané jako celek; Počítačový software,Počítačový software ke stažení a počítačový hardware poskytující firewall, filtrování obsahu, varování ohledně neoprávněného vniknutí, ochranu proti virům a zabezpečení počítače;Počítačový hardware používaný pro zamezení neoprávněné distribuci malwaru;Počítačový bezpečnostní hardware; Prázdné CD-ROMy, Počítačové disky, Diskety, DVD disky, CD, Videopásky, Magnetické počítačové pásky a Digitální audio pásky. 42 - Počítačové poradenské služby v oboru ochrany, zabezpečení a šifrování počítačových sítí, softwaru proti spywaru, softwaru plnícího funkci firewallu, ochrany soukromí na počítači, ochrany osobních počítačů, optimalizace počítačů, obnovy a ochrany počítačových souborů a informací; Diagnostické služby v oblasti počítačů; Ochrana proti počítačovým virům; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů počítačového hardwaru a softwaru; Technická podpora (služby), Jmenovitě, Monitorování síťových systémů; Technická podpora, jmenovitě poskytování zálohovacích počítačových programů a zařízení;Poskytovatel aplikačních služeb zaměřený na software pro detekci a odstraňování počítačových virů a hrozeb;Poskytování informací v oboru počítačového softwaru, počítačového hardwaru, vyspělých technologií, počítačových sítí a
2012/055
Část A.1.
CTM 010600062
internetu; Počítačové programovací služby pro jiné subjekty;Internetové služby, jmenovitě, Hosting, Webové stránky (návrh a údržba -) pro třetí osoby; Obnova počítačových dat, Pronájem hardwaru a softwaru. 300
US - 02/08/2011 - 85387716
210
010600062
220
30/01/2012
442
20/03/2012
521
0
proti spamům;Počítačový hardware pro skenování počítačových pevných disků, paměti a registrů operačního systému za účelem detekce a odstranění nežádoucích programů a instruktážní manuály prodávané jako celek;Počítačový firmware pro ochranu, zabezpečení a šifrování aplikací a sítí;Firmware proti spywaru;Antivirový firmware;Firmware plnící funkci firewallu;Počítačový firmware, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby v registrech a jiné chyby v operačním systému osobního počítače;Hardware pro ochranu soukromí;Firmware pro obnovu souborů a informací;Firmware proti spamům;Počítačový firmware pro skenování počítačových pevných disků, paměti a registrů operačního systému za účelem detekce a odstranění nežádoucích programů a instruktážní manuály prodávané jako celek; Počítačový software,Počítačový software ke stažení a počítačový hardware poskytující firewall, filtrování obsahu, varování ohledně neoprávněného vniknutí, ochranu proti virům a zabezpečení počítače;Počítačový hardware používaný pro zamezení neoprávněné distribuci malwaru;Počítačový bezpečnostní hardware; Prázdné CD-ROMy, Počítačové disky, Diskety, DVD disky, CD, Videopásky, Magnetické počítačové pásky a Digitální audio pásky. 42 - Počítačové poradenské služby v oboru ochrany, zabezpečení a šifrování počítačových sítí, softwaru proti spywaru, softwaru plnícího funkci firewallu, ochrany soukromí na počítači, ochrany osobních počítačů, optimalizace počítačů, obnovy a ochrany počítačových souborů a informací; Diagnostické služby v oblasti počítačů; Ochrana proti počítačovým virům; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů počítačového hardwaru a softwaru; Technická podpora (služby), Jmenovitě, Monitorování síťových systémů; Technická podpora, jmenovitě poskytování zálohovacích počítačových programů a zařízení;Poskytovatel aplikačních služeb zaměřený na software pro detekci a odstraňování počítačových virů a hrozeb;Poskytování informací v oboru počítačového softwaru, počítačového hardwaru, vyspělých technologií, počítačových sítí a internetu; Počítačové programovací služby pro jiné subjekty;Internetové služby, jmenovitě, Hosting, Webové stránky (návrh a údržba -) pro třetí osoby; Obnova počítačových dat, Pronájem hardwaru a softwaru.
546
531
14.7.9
731
PC Tools Technology Pty Limited AMP Centre Level 27 50 Bridge Street Sydney NSW2000 AU
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
300
US - 02/08/2011 - 85387522
210
010600096 30/01/2012
270
EN FR
220
511
9 - Počítačový software pro ochranu, zabezpečení a šifrování aplikací a sítí; Antispywarový software; Počítačové programy antimalware; Antivirový software; Firewall software;Počítačový software, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby v registrech a jiné chyby v operačním systému osobního počítače;Software pro optimalizaci výkonu, jmenovitě software pro optimalizaci výkonu počítačových systémů;Software pro ochranu soukromí;Diagnostický software pro diagnostiku problémů počítačových systémů;Software pro obnovu souborů a informací;Počítačový software, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby na discích a v souborech; Software pro údržbu počítače,Optimalizaci výkonu a diagnostiku počítačových pevných disků;Utility pro osobní počítače;Software na ochranu proti nevyžádané poště;Počítačový software pro skenování počítačových pevných disků, paměti a registrů operačního systému za účelem detekce a odstranění nežádoucích programů a instruktážní manuály prodávané jako celek; Elektronické publikace ke stažení ve formě letáků a Manuály zaměřené na nežádoucí počítačové programy;Počítačový hardware pro ochranu, zabezpečení a šifrování aplikací a sítí;Hardware proti spywaru;Antivirový hardware;Hardware plnící funkci firewallu;Počítačový hardware, který skenuje, diagnostikuje a opravuje chyby v registrech a jiné chyby v operačním systému osobního počítače;Hardware pro ochranu soukromí;Hardware pro obnovu souborů a informací;Hardware
442
20/03/2012
541
DYVA ITALIA
521
0
2012/055
546
531
1.5.2 1.15.24
731
DYVA ITALIA SRL Via Pontebbana, 1 33080 Fiume Veneto (PN) IT
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
270
IT EN
511
7 - Průmyslová čisticí zařízení;Elektrické stroje a přístroje pro čištění k použití pro více ploch; Vysavače;Žehlicí stroje. 8 - Žehličky.
57
CTM 010600211 11 - Deodorizační zařízení,Zvlhčování, sterilizace, Sauny a parní lázně; Zvlhčovače vzduchu; Napařovací přístroje pro kosmetické účely.
Část A.1. 541
GELLISTICA
521
0
731
STERIS Inc. (a Delaware corporation) 43425 Business Park Drive Temecula, California 92590 US
740
TOMKINS & CO. 5 Dartmouth Road Dublin 6 IE
210
010600211
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
CAEROE
521
0
270
EN FR
731
Telair International GmbH Bodenschneidstr. 2 83714 Miesbach DE
511
10 - Podložky tlumící negativní účinky tlaku pro ochranu pacientů před vznikem otlačenin na operačním sále.
300
US - 26/01/2012 - 85/526,264
210
010600351
220
30/01/2012
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
442
20/03/2012
511
7 - Stroje a obráběcí stroje,Zejména nakládací a vykládací zařízení, převážně jeřáby a Pásy pro dopravníky; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce; Automatické distributory. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; CD, DVD a jiné nahrané digitální nosiče; Mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, Počítací stroje (kalkulačky), Hardware pro zpracování dat, Počítače,Zejména transpondéry a čipy [integrované obvody]; Počítačový software. 20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy;Výrobky, nejmenované v jiných třídách, ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, zejména kontejnery, nekovové.
541
PSO2
521
0
731
GIULIANI S.P.A. Via Palagi, 2 20129 Milano IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty;Kosmetické krémy, čisticí gely na obličej, pokožku a tělo; Kosmetické výrobky pro péči o pleť. 5 - Dietetické, vitaminové/minerální doplňky, farmaceutické a parafarmaceutické výrobky pro zdraví, péči a krásu pokožky a kůže; Dermatologické farmaceutické výrobky.
210
010600369
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
SILE
521
0
210
010600245
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
FILL-AIR EXTREME
521
0
731
Sealed Air Corporation (US) 200 Riverfront Boulevard Elmwood Park, New Jersey 07407 US
740
J A KEMP 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
511
17 - Plastové fólie pro použití při tvorbě nafouknutých polštářů pro použití při balení.
210
010600252
220
30/01/2012
442
20/03/2012
58
546
591
BG - Розов, кафяв ES - Marrón y rosa
2012/055
Část A.1. CS - Růžová, kaštanová DA - Lyserød, brun DE - Rosa, braun ET - Roosa, kastanpruun EL - Ροζ, καφέ EN - Pink, brown FR - rose, marron IT - Rosa, marrone LV - Rozā, brūns LT - Rožinė, ruda HU - Rózsaszín, barna MT - Roża, kannella NL - Roze, bruin PL - Różowy, brązowy PT - Cor-de-rosa, castanho RO - Roz, maro SK - Ružová, gaštanovohnedá SL - Roza, kostanjeva FI - Vaaleanpunainen, ruskea SV - Rosa, brunt 531
25.5.95 29.1.8 29.1.99
731
SILEA COSMETICOS, S.L. Rúa do Paseo, 34 - 1º 32003 Ourense ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Kosmetické výrobky. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní prodej kosmetických výrobků v obchodě a prostřednictvím světových počítačových sítí. 39 - Distribuce, skladování a doprava kosmetických výrobků.
210
010600492
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
MOHUA
521
0
546
591
BG - Жълт и кафяв ES - Amarillo y marrón CS - Žlutá a hnědá DA - Gul og brun DE - Gelb und braun ET - Kollane ja pruun EL - Κίτρινο και καφετί EN - Yellow and brown. FR - Jaune et marron
2012/055
CTM 010600492 IT - Giallo e marrone LV - Dzeltens un brūns LT - Geltona ir ruda HU - Sárga és barna MT - Isfar u kannella NL - Geel en bruin PL - Żółty i brązowy PT - Amarelo e castanho RO - Galben şi maro SK - Žltá a hnedá SL - Rumena in rjava FI - Keltainen ja ruskea SV - Gult och brunt 531
3.7.9 3.7.10 3.7.11 3.7.16
731
Peregrine Wines Central Otago Limited 2127 Kawarau Gorge Road Gibbston RD1 Queenstown NZ
740
BRANDED! Unit 3a Centurion Office Park Clifton Moor York YO30 4WW GB
270
EN IT
511
33 - Alkoholické nápoje ve formě vín; Víno.
300
GB - 05/08/2011 - 2590434
210
010600518
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
Gang Connection
521
0
731
Kabushiki Kaisha Taito Shinjuku Bunka Quint Bldg, 3-22-7, Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 JP
740
PROPI, S.L. Jorge Juan, 19, 3ª planta 28001 Madrid ES
270
EN ES
511
9 - Počítače a jejich části a součásti; Programy her pro osobní počítače; Herní programy ke stažení pro osobní počítače; Elektronické obvody; Optické disky, magnetické disky a pásky, ROM cartridge a jiné paměti, na kterých jsou nahrány herní programy pro osobní počítače; Programy pro počítačové hry; Software počítačových her; Software videoher; Podložky pod myš; Herní programy pro mobilní telefony; Herní programy pro mobilní telefony nebo jiné telefonní přístroje ke stažení; Pásky na mobilní telefony; Herní programy pro PDA (kapesní počítač); Herní programy ke stažení pro osobní digitální asistenty;Videoherní programy pro domácí videoherní automaty; Elektronické obvody, Optické disky, Magnetické pásky a disky,ROM cartridge nebo jiné paměti, v nichž jsou nahrané videoherní programy pro domácí videoherní automaty;Videoherní programy ke stažení pro domácí videoherní automaty; Videoherní programy pro ruční herní stroje z tekutých krystalů; Videoherní programy ke stažení pro ruční jednotky s displeji z tekutých krystalů; Elektronické obvody, optické disky, magnetické disky a pásky, ROM cartridge a další paměty, na kterých jsou nahrané herní programy pro ruční herní přístroje s displeji z tekutých krystalů;Systémové desky pro arkádové videoherní automaty; Herní programy pro arkádové videoherní stroje;Stahovatelné herní programy pro videové hrací
59
CTM 010600526 přístroje do herních hal; Nahrávky; Nahrané kompaktní disky a jiné paměti pro hudbu, zvuková a hudební data ke stažení poskytované prostřednictvím internetu; Software ke stažení pro použití jako při přehrávání vyzváněcích tónů pro mobilní telefony, elektronické publikace; Filmy pro kinematografii; Nahrané video disky, pásky a další paměti; Elektronická data je stažení pro obrázky a filmy. 28 - Části a příslušenství pro arkádové videoherní stroje; Medailové hrací přístroje a jejich části a příslušenství; Hračky, panenky a figurky na hraní;Videoherní přístroje pro domácnost a Části a Příslušné armatury; Ruční herní stroje s displeji z tekutých krystalů a jejich části a příslušenství. 41 - Poskytování on-line elektronických publikací; Poskytování zábavních soutěží ve formě audiovizuálních děl, filmů, hudby prostřednictvím internetu a jiných elektronických a komunikačních sítí; Plánování a produkování zábavy nebo představené filmů, divadla, her, hudebních představení, sportovních akcí, herních turnajů a zábavných arkád; Poskytování informací o hrách a zábavě; Poskytování online počítačových her a online videoher prostřednictvím globální nebo lokální komunikační sítě a poskytování souvisejících informací; Poskytování her prostřednictvím telekomunikačních sítí; Poskytování her prostřednictvím komunikačních sítí; Pronájem arkádových videoherních přístrojů a automatů na mince.
Část A.1. matografii; Nahrané video disky, pásky a další paměti; Elektronická data je stažení pro obrázky a filmy. 28 - Části a příslušenství pro arkádové videoherní stroje; Medailové hrací přístroje a jejich části a příslušenství; Hračky, panenky a figurky na hraní;Videoherní přístroje pro domácnost a Části a Příslušné armatury; Ruční herní stroje s displeji z tekutých krystalů a jejich části a příslušenství. 41 - Poskytování on-line elektronických publikací; Poskytování zábavních soutěží ve formě audiovizuálních děl, filmů, hudby prostřednictvím internetu a jiných elektronických a komunikačních sítí; Plánování a produkování zábavy nebo představené filmů, divadla, her, hudebních představení, sportovních akcí, herních turnajů a zábavných arkád; Poskytování informací o hrách a zábavě; Poskytování online počítačových her a online videoher prostřednictvím globální nebo lokální komunikační sítě a poskytování souvisejících informací; Poskytování her prostřednictvím telekomunikačních sítí; Poskytování her prostřednictvím komunikačních sítí; Pronájem arkádových videoherních přístrojů a automatů na mince.
210
010600559
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
CLAUDIO LUGLI 0
210
010600526
521
220
30/01/2012
546
442
20/03/2012
541
SECOND PROLOGUE
521
0
731
Kabushiki Kaisha Taito Shinjuku Bunka Quint Bldg, 3-22-7, Yoyogi, Shibuya-ku Tokyo 151-0053 JP
740
PROPI, S.L. Jorge Juan, 19, 3ª planta 28001 Madrid ES
270
EN ES
511
9 - Počítače a jejich části a součásti; Programy her pro osobní počítače; Herní programy ke stažení pro osobní počítače; Elektronické obvody; Optické disky, magnetické disky a pásky, ROM cartridge a jiné paměti, na kterých jsou nahrány herní programy pro osobní počítače; Programy pro počítačové hry; Software počítačových her; Software videoher; Podložky pod myš; Herní programy pro mobilní telefony; Herní programy pro mobilní telefony nebo jiné telefonní přístroje ke stažení; Pásky na mobilní telefony; Herní programy pro PDA (kapesní počítač); Herní programy ke stažení pro osobní digitální asistenty;Videoherní programy pro domácí videoherní automaty; Elektronické obvody, Optické disky, Magnetické pásky a disky,ROM cartridge nebo jiné paměti, v nichž jsou nahrané videoherní programy pro domácí videoherní automaty;Videoherní programy ke stažení pro domácí videoherní automaty; Videoherní programy pro ruční herní stroje z tekutých krystalů; Videoherní programy ke stažení pro ruční jednotky s displeji z tekutých krystalů; Elektronické obvody, optické disky, magnetické disky a pásky, ROM cartridge a další paměty, na kterých jsou nahrané herní programy pro ruční herní přístroje s displeji z tekutých krystalů;Systémové desky pro arkádové videoherní automaty; Herní programy pro arkádové videoherní stroje;Stahovatelné herní programy pro videové hrací přístroje do herních hal; Nahrávky; Nahrané kompaktní disky a jiné paměti pro hudbu, zvuková a hudební data ke stažení poskytované prostřednictvím internetu; Software ke stažení pro použití jako při přehrávání vyzváněcích tónů pro mobilní telefony, elektronické publikace; Filmy pro kine-
60
531
4.3.5 4.3.19
731
Claudio Lugli Sportswear UK Ltd 9 Cheapside High Road Wood Green London N22 6HH GB
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Toaletní přípravky; Přípravky po holení; Deodoranty; Antiperspiranty; Pleťové krémy; Pleťové hydratační přípravky; Barviva na vlasy; Přípravky pro péči o vlasy; Přípravky pro péči o pleť. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny; Klenoty, šperky, drahokamy, módní šperky; Hodinářské a chronometrické nástroje, hodiny a hodinky; Manžetové knoflíky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Pánské oblečení; Košile. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Elektronické ukládaní dat; Organizování, provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy; Reklamní služby poskytované přes internet; Produkce televizních a rozhlasových reklam; Fakturace; Vedení aukcí; Organizace obchodních veletrhů; Průzkum veřejného mínění; Zpracování dat; Poskytování obchodních informací; Maloobchodní
2012/055
Část A.1. prodej oděvů, Obuv, Kloboučnické zboží,Pánské oblečení, Košile, Drahé kovy a jejich slitiny, Bižuterie, Šperky, Drahé kameny, Hodinářské a chronometrické přístroje, Hodinářské předměty, Manžetové knoflíky, Mýdla, Parfumerie, Silice, éterické oleje, Přípravky k péči o tělesnou hygienu a krásu, Vlasové vody, Zubní pasty, Toaletní přípravky, Vody po holení, Dezodoranty, Antiperspiranty, Pleťové krémy,Pleťové hydratační přípravky, Barviva na vlasy, Přípravky péče o vlasy, Přípravky pro péči o pleť;Poskytování výše uvedených maloobchodních služeb prostřednictvím zásilkových služeb nebo internetu.
210
010600617
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
BAND OF BROTHERS
521
0
546
591
BG - Черен; бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - black; white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru; alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
2.1.2 2.1.16 2.1.17 2.1.24
731
Help for Heroes Limited 14 Parker's Close, Downton Business Park, Downton Salisbury, Wiltshire SP5 3RB GB
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
511
9 - CD; DVD; Kazetové pásky; Videa; Nahrávky; Pásky; Zvuková a vizuální zařízení a přístroje; Nahrané audio a
2012/055
CTM 010600617 video; Počítačový software a hardware; Optické přístroje; Přístroje pro reprodukce zvuku anebo obrazů; Sluneční brýle; Brýle; Magnety; Podložky pro použití s počítačovými přístroji; Telefony; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 14 - Mince a medaile; Šperky; Ozdoby; Hodinky a hodiny; Odznaky, Spony do kravat, Jehlice do kravat, Manžetové knoflíky, Přívěsky ke klíčům; Kazety na šperky; Šperkovnice vyrobené ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu; Přívěsky na klíče z plastických hmot; Šperkovnice vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky. 16 - Tiskárenské výrobky; Knihy a časopisy; Publikace; Pohlednice; Blahopřání; Papírenské zboží; Nálepky na auta; Poštovní známky; Fotografie, stojany na fotografie a držáky na fotografie; Plakáty; Kalendáře; Psací potřeby; Papírové ručníky, papírové kapesníky, papírové ubrousky, papírové ubrusy, papírové plátno. 18 - Kůže a imitace kůže; A výrobky z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; Kůže ze zvířat a usně; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Popruhy; Otěže pro krkavé koně; Vodítka; Tašky a objemné kabely; Peněženky a náprsní tašky; Zavazadla. 20 - Zrcadla; Rámy na obrazy; Podušky; Polštáře; Kroužky na klíče z plastických hmot; Nábytek. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče;Stolní nádobí z kostního porcelánu, Porcelán, Skleněné nádobí, Výrobky z křišťálového skla, Porcelán; Kameninové zboží;Umělecké předměty;Umělecké předměty vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Figuríny; Figuríny vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Ozdoby vyrobené převážně nebo zcela ze skla, křišťálu, porcelánu nebo majoliky; Stolní náčiní. 24 - Ručníky, utěrky na nádobí, kapesníky a ubrousky; Ubrusy, stolní prádlo; Ložní prádlo; Podložky pod nádobí; Kapesníky; Cestovní přikrývky; Vlajky. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy. 28 - Hry, hračky; Sportovní předměty; Vánoční ozdoby; Balony; Hračky; Měkké hračky; Rébusy; Hrací karty; Počítačové hry. 35 - Reklamní a propagační služby services; Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Kancelářské práce; Reklamní služby;Řízení a administrativa pro organizování a vedení dobrovolnických programů a projektů veřejně prospěšných služeb; Maloobchodní služby včetně maloobchodních služeb na internetu nebo poskytovaných prostřednictvím telekomunikací a objednávkové maloobchodní služby zaměřené na kompaktní disky, Hudební kazety, Videí, Zápisy, Pásky, Audio zařízení a Video přístroje a Nástroje, Magnety (dekorační), Podložky pro použití s počítačovými přístroji, Mince a Medaile, Bižuterie, Ozdoby, Hodiny, Stříbrné nádobí, Zlaté nádobí, Odznaky, Spony do kravat, Jehlice do kravat, Manžetové knoflíky, Kroužky na klíče, Tiskárenské výrobky, Knihy, Časopisy, Publikace, Pohlednice, Blahopřání, Papírenské výrobky, Nálepky na auta, Poštovní známky, Fotografie, Stojánky na fotografie a rámečky na fotografie, Plakáty, Kalendáře, Psací potřeby, Papírové ručníky, Papírové plenky,Papírové ubrousky, Papírové ubrusy,Papírové prostírání, Kožené zboží nebo zboží z imitace kůže, Zboží z kůže a koženky, Kůže ze zvířat, Kufry a zavazadla, Deštníky, Slunečníky a vycházkové hole, Popruhy, Límce, Řemínky, Zrcadla, Rámy, Polštáře, Kroužky na klíče a přívěsky na klíče z plastických hmot, Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby, Jemná kamenina, Porcelán, Skleněné nádobí, Křišťálové sklo, porcelán, Kamenina,Umělecké předměty, Ozdoby, Figuríny,Kazety na šperky, Stolní náčiní, Ručníky, Utěrky na nádobí, Ubrousky a Ubrousky, Ubrusy, Stolní prádlo, Ložní prádlo, Podložky pod nádobí, Kapesníky, Cestovní přikrývky, Vlajky, Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Koberečky, Koberečky, rohožky a rohože, Rohožky
61
CTM 010600757
Část A.1.
u dveří, Hry, hračky, Sportovní předměty, Ozdoby na vánočné stromečky, Balony, Hračky, Měkké hračky, Rébusy; Zaměstnanecké konzultace a poradenství; Obchodní poradenství a konzultace; Poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám. 36 - Organizování dobročinných sbírek; Sponzorování sportovních a kulturních aktivit; Distribuce charitativních darů; Rozdělování finančních prostředků; Poskytování grantového financování; Finanční podpora; Finanční makléřství; Investiční makléřství; Poskytování finančního poradenství; Služby v oblasti finančního poradenství a konzultací; Poradenství a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb. 39 - Zajištění a poskytování exkurzí a prázdninového cestování; Doprava a cestovní uspořádání; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb. 41 - Vyučování; Školení (služby); Poskytování zábavy; Zajištění a poskytování sportovních a kulturních aktivit; Zajištění a vedení akcí na shromažďování finančních prostředků; Zařizování slavnostních udílení cen; Certifikace vzdělávacích a výukových cen; Poskytování rad; Školicí služby; Organizování vzdělávání a školení; Nakladatelské služby; Organizování akcí; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb.
210
010600757
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
KEITHLEYCARE
521
0
731
Keithley Instruments, Inc. 28775 Aurora Road, Cleveland, Ohio 44139 US
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
270
EN FR
511
37 - Opravy a údržba elektrických a elektronických přístrojů, včetně jejich součástek.
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje;Bižuterie, náhrdelníky, náramky, prsteny, náušnice; Sochy z drahých kovů. 16 - Zápisníky; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd;Tiskárenské výrobky včetně časopisů, novin, knih, map, desek, diářů; Fotografie; Knihařský materiál; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Kancelářské potřeby, kromě nábytku; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd);Ocelotisk; Papírové nebo lepenkové krabice;Sochy z papírové drti; Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky; Tašky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot;Dřevěné krabice, polštáře, nástěnné oltáře, skříně s čelními zrcadly;Meditační stolice;Sochy vyrobené ze dřeva nebo sádry;Dřevěné panely;Držáky na kadidlo patřící do této třídy. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách;Aromatické lampy, rozprašovače vody;Držáky na kadidlo v této třídě;Mísy na květiny;Ozdobné mísy;Sochy z porcelánu, terakoty, majoliky nebo skla. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy;Plédy, vlněné zboží, šály; Oděvy na jógu. 27 - Obklady stěn, tkaniny na stěny, tapiserie; Koberce, rohožky, rohože. 28 - Hry, hračky, panenky; Vánoční ozdoby.
210
010600781
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
PACK 'N PEDAL
210
010600773
521
0
220
30/01/2012
731
442
20/03/2012
541
HAPPINEZ
Thule IP AB Fosievägen 13 214 31 Malmö SE
521
0
740
731
Happinez B.V. Herengracht 376 1016 CH Amsterdam NL
VALEA AB Anna Lindhs Plats 4 21119 Malmö SE
270
SV EN
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
511
12 - Cyklistické brašny. 18 - Tašky (zařazené do této třídy), včetně sportovních tašek a cestovních tašek.
270
NL EN
511
3 - Parfumerie, kosmetické přípravky pro péči o pleť, vlasy a tělo; Vonné oleje; Kadidlo. 10 - Masážní kamínky. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení;Lampy, čínské lucerny; Signalizační světlo.
210
010600849
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
PERFUFLAC
521
0
731
B. Braun Avitum AG
62
2012/055
Část A.1.
CTM 010600881
Schwarzenberger Weg 73-79 34212 Melsungen DE
a instalace počítačového softwaru; Počítačové systémové analýzy; Pronájem počítačů, periferní počítačová zařízení; Technický průzkum; Konzultační služby vztahující se k designu a Instalace počítačů, Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Zabezpečení počítačů a Služby v oblasti antivirové ochrany.
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
210
010600971
511
5 - Léčiva, Chemické výrobky pro léčebné účely a zdravotní péči, Léčiva, Dezinfekční přípravky. 10 - Chirurgické, Lékařská zařízení a nástroje, Zdravotní přístroje a A nástroje,Jmenovitě speciální plastikové nádoby ve formě sáčku pro uchování sterilních roztoků pro perfuzi a hemodialýzu
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
AVVENTURA TERRENI
521
0
350
546
AT - (a) 582339 - (b) 12/10/1991 - (c) 12/10/1991 - (d) 12/10/1991 BX - (a) 582339 - (b) 12/10/1991 - (c) 12/10/1991 - (d) 12/10/1991 FR - (a) 582339 - (b) 11/09/2003 - (c) 11/09/2003 - (d) 11/09/2003
210
010600881
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
EDIfly
521
0
731
Innovative Software S.à r.l. 27, cité Holleschberg 5831 Hesperange LU
740
MARKS & CLERK (LUXEMBOURG) LLP 44, rue de la Vallée 2661 Luxembourg LU
270
EN DE
511
9 - Telekomunikační přístroje a zařízení; Telekomunikační terminály;Běžná uživatelská ukončovací zařízení, počítačové programy a počítačový software pro výměnu elektronických zpráv a informací; Instruktážní manuály ke stažení a Publikace;Přístroje a nástroje pro záznam, převod, reprodukci a zpracování informací. 35 - Služby týkající se elektronického a mechanického záznamu informací a nahrávek;Správa počítačových souborů a operací;Pronájem kancelářských strojů a zařízení; Statistické informace;Služby týkající se integrace, ukládání a zpracování dat a informací telekomunikačními prostředky, internetem, telexem, telefonem, elektronickou poštou nebo satelitními komunikačními prostředky;Služby týkající se integrace, zajišťování nebo zobrazování informací pro obchodní účely z databanky uložené na počítači;Obchodní služby, jako jsou systemizací, integrací a budováním sítí komunikačních prostředků. 38 - Telekomunikační služby;Služby týkající se přenosu dat a informací telekomunikačními prostředky, internetem, telexem, telefonem, elektronickou poštou nebo satelitními komunikačními prostředky; Převod digitálních souborů; Sběr a přenos zpráv;Služby týkající se přenosu informací pro obchodní účely z databanky uložené v počítači;Služby týkající se přenosu hlasu a dat mezi propojenými počítačovými sítěmi; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti; Poskytování uživatelského přístupu ke kvalitní globální počítačové síti; Informace v oboru telekomunikací a Přenos zpráv a Informační služby; Pronájem modemů, telekomunikačních zařízení, přístrojů pro přenos dat. 42 - Počítačové programování a programování týkající se integrace počítačových systémů; Vývoj, údržba, aktualizace
2012/055
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - SCHWARZ WEISS ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
26.3.4 26.3.23 26.3.24
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světe-
63
CTM 010601094 lná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18r 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010601094
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
JUILLIARD
521
0
731
The Juilliard School 60 Lincoln Center Plaza New York NY 10023 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
41 - Vzdělávací služby, jmenovitě pořádání kurzů v oboru dramatického, tanečního, hudebního a jiného jevištního umění;Zábavní služby ve formě organizování a pořádání představení a přehlídek, které se týkají dramatického, tanečního, hudebního a jiného jevištního umění.
64
Část A.1. 210
010601136
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
JUILLIARD GLOBAL
521
0
546
531
26.15.99 27.1.25
731
The Juilliard School 60 Lincoln Center Plaza New York NY 10023 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
41 - Vzdělávací služby, jmenovitě pořádání kurzů v oboru dramatického, tanečního, hudebního a jiného jevištního umění;Zábavní služby ve formě organizování a pořádání představení a přehlídek, které se týkají dramatického, tanečního, hudebního a jiného jevištního umění.
210
010601219
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
OUR/
521
0
731
Steinberg, Jens H. Nollendorfstr. 27 10777 Berlin DE
740
GREYHILLS RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Nollendorfstr. 27 10777 Berlin DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 40 - Výroba nealkoholických a alkoholických nápojů.
210
010601227
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
Cafe Racer
521
0
546
2012/055
Část A.1. 591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - SCHWARZ WEISS ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.1
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům];
2012/055
CTM 010601276 Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18] 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010601276
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
VEYREY
521
0
731
X-Trader.cz s.r.o. Na Stezce 8 73601 Havirov CZ
270
CS EN
511
8 - Hodinky. 9 - Potápěčské brýle; Pouzdra upravená pro brýle; Optická skla pro brýle; Brýle (pouzdra na -); Brýle na čtení; Střelecké brýle (optické); Čočky pro brýle; Šnůry na brýle; Rámečky pro sluneční brýle; Dioptrické brýle; Antireflexní brýle; Čočky/optická skla pro brýle; Ochranné brýle na lyžování; Brýle proti slunci; Pouzdra na brýle; Šňůry na brýle; Sluneční brýle; Sluneční klip [připínací sluneční brýle]; Bezpečnostní brýle; Ochranné brýle; Šňůrky na brýle; Plavecké brýle; Brýle na lyžování; Sport (ochranné brýle pro -); Brýle a čočky pro ně; Brýle jako cvikry; Korekční brýle; Ochranné brýle pro sportovní účely; Brýle; Polarizační brýle; Brýle (dioptrické); Brýle sluneční. 14 - Přívěskové hodinky; Klenoty, hodinky, hodiny; Pouzdra na hodinky [tvarovaná]; Hodinky (řetízky k -); Hodinky na venkovní použití; Hodiny a hodinky; Hodinky obsahující paměťovou funkci; Hodinky pro sportovní použití; Klenoty a hodinky; Náramkové Hodinky; Mechanické hodinky s ručním natahováním; Sportovní hodinky; Kryty na hodinky; Prezentační krabičky pro hodinky; Elektronické hodinky; (náramkové) hodinky; Hodinky narámkové; Hodinky (sklíčka do -); Hodinky náramkové (pásky k -); Mechanické hodinky s automatickým natahováním; Hodinky vyrobené z válcovaného zlata; Chronografy používané jako hodinky; Pouzdra na hodinky ze vzácných kovů; Chronografy (hodinky); Pouzdra na hodinky; Hodinky s budíkem; Řetízky (hodinky); Šperky, hodiny a hodinky; Klenotnické výrobky, šperky, hodinky; Křemenné hodinky; Hodinky vyrobené z pozlaceného kovu; Náramky a hodinky (kombinace); Klenoty, hodinky a hodiny; Náramkové hodinky; Stolní hodinky; Pozdra pro hodiny a hodinky; Řemínek na hodinky z kovu nebo z kůže nebo z plastu; Pouzdra na hodiny a hodinky; Pásky na hodinky vyrobené z kůže; Hodinky ze vzácných kovů; Potápěčské hodinky; Hodinky quartz (s křemíkovými krystaly); Váčky na hodinky; Hodinky obsahující hry; Hodiny a
65
CTM 010601284 hodinky pro chovatele holubů; Hodinky s insigniemi; Digitální hodinky s automatickými stopkami; Krabičky na hodinky; Ciferníky pro hodinky; Hodinky obsahující elektronické hry; Hodinky; Hodinky obsahující automatické generující systémy; Hodinky z drahých kovů; Hodiny a hodinky všeobecně; Hodinky (pouzdra na -); Ručičky pro hodinky; Hodinky do kapsy; Hodinky vyrobené ze zlata; Hodinky jako klenoty; Náušnice (klipsy); Náušnice; Klipsové náušnice; Naušnice ze vzácných kovů; Naušnice; Pozlacené náušnice; Zlaté náušnice.
210
010601284
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
VEGGI-TIME
521
0
731
Gebr. Gresnigt Holding B.V. Kreekweg 2 4421 RV Kapelle NL
740
MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum NL
270
NL EN
511
31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Čerstvé ovoce a zelenina; Rajčata; Papriky; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina. 35 - Propagační činnost, reklama a obchodní zprostředkování ve vztahu k nákupu a prodeji a dovozu a vývozu výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, čerstvého ovoce a zeleniny, rajčat, paprik, osiva, rostlin a přírodních květin;Velkoobchodní a maloobchodní služby týkající se výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, čerstvého ovoce a zeleniny, rajčat, paprik, osiva, rostlin a přírodních květin. 44 - Rozmnožování, šlechtění, pěstování a výběr, včetně pomocí substrátů, tkáňových kultur, hydrokultur a invitrokultur výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, čerstvého ovoce a zeleniny, rajčat, paprik, osiva, rostlin a přírodních květin a ovoce; Odborné vedení a poradenství při pěstování.
210
010601318
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
OUR/
521
0
546
531
24.17.1
731
Steinberg, Jens H.
66
Část A.1. Nollendorfstr. 27 10777 Berlin DE 740
GREYHILLS RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Nollendorfstr. 27 10777 Berlin DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 40 - Výroba nealkoholických a alkoholických nápojů.
210
010601367
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
EXgarde
521
0
731
Time and Data Systems International Limited Unit 10, Concept Park Innovation Close Poole, Dorset BH12 4QT GB
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN IT
511
9 - Počítačový software, počítačový hardware, hardware a systémy pro řízení a monitorování přístupu do budov a ploch s omezeným přístupem a pro ochranu majetku a jednotlivců; Přístroje pro účtování na vrub elektronických účtů prováděné prostřednictvím magneticky kódovaných karet; Elektricky ovládané zámky; Kódované řídicí přístroje pro elektricky ovládané zámky a motory; Zakódované karty; Čtečky pro karty pro řízení přístupu; Počítačový software a počítačové programy, všechno pro řízení přístupu; Elektronická zabezpečovací zařízení a přístroje; Zabezpečovací přístroje a nástroje; Počítače a výpočetní technika; Počítačové programy; Zobrazovací displejové jednotky; Elektronické přístroje a nástroje, všechno pro převod, přijímání, přepínání, zpracování a vyhledávání dat a textů; Přístroje a nástroje pro přepínání elektronických zpráv, všechno pro použití v komunikačních instalacích; Signální multiplexory; Modemy; Disky a pásky, všechno magnetické a pro záznam dat nebo data obsahující; Přístroje na zaznamenávání času a/nebo dat; Programovatelné systémy na sčítání času; Systémy pro čtení karet připojené k počítačům, kontrolní moduly pro snímání kódovaných karet a nemagnetických karet; Přístroje pro řízení přístupu, citlivé na světlo; Přístroje pro použití při kontrole přístupu; Bezpečnostní systémy pro řízení přístupu; Počítačový software pro řízení času; Elektrické a elektronické časové spínače; Programovatelné časové spínače; Časové karty; Píchací hodiny (evidence docházky); Časové vypínače; Časové programátory; Zařízení a přístroje pro zaznamenávání času; Časové spínače; Modemy; Přístroje pro zabezpečení dat; Bezpečnostní kontrolní přístroje; Bezpečnostní monitorovací přístroje; Bezpečnostní výstražné přístroje; Snímače štítků; Snímače magnetických proužků; Čtečky čárového kódu; Integrované čtečky karet; Optické snímače znaků; Čtečky paměťových karet; Čtečky kódovaných karet a disků; Přístroje pro provádění plateb magneticky kódovanými kartami; Přístroje pro přijímání plateb v hotovosti; Platební magnetické karty; Tarifní zařízení pro zaznamenání platby; Programy pro nastavování analýz výkonu v počítačích; Biometrické čtečky a biometrické snímací přístroje a nástroje;Software řízení přístupu; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží.
2012/055
Část A.1.
CTM 010601383 teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18r 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
42 - Výzkum, návrh a vývoj softwaru, počítačového hardwaru, hardwaru a systémů pro řízení a monitorování přístupu do budov a ploch s omezeným přístupem a pro ochranu majetku a osob; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného. 45 - Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému.
210
010601383
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
CYCLE SPIRIT
521
0
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. DE - Schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit.
531
27.5.1
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele
2012/055
210
010601425
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
LIFECIRCUS
521
0
546
531
26.1.3 26.1.20 26.1.22 26.1.24
67
CTM 010601482
Část A.1.
731
HMC S.r.l. Via Castel Roncolo 10 39100 Bolzano BZ IT
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
740
SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A. Stradone San Fermo, 21/B 37121 Verona IT
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky; Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18r 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010601508
220
30/01/2012
270
IT EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce, podnikové poradenství; Obchodně-organizační a řídicí konzultace; Služby v oblasti propagace podnikání;Studie o efektivitě obchodní činnosti;Studie firemní image; Výstavba komerčních nemovitostí; Obchodní poradenství vztahující se k marketingu; Konzultační služby v oblasti reklamy; Grafická reklama; Průzkumy a konzultace v oblasti médií; Reklama prostřednictvím všech veřejných komunikačních prostředků; Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej; Příprava reklam pro jiné firmy a osoby; Výroba a příprava reklamních materiálů; Služby vytvoření značky (reklama a propagace); Reklama, zejména propagace zboží; Reklamní texty (jejich psaní). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010601482
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
FAST WAY SINCE 1955
521
0
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - SCHWARZ WEISS ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
2.1.91
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
68
2012/055
Část A.1. 442
20/03/2012
541
BLYSSBOX
521
0
731
CASTORAMA FRANCE Zone Industrielle 59175 Templemars FR
740
CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Domácí automatizované přístroje a zařízení; Telekomunikační terminály; Multimediální terminály;Zařízení, přístroje, telefonní a radiotelefonní přijímače, pevné, mobilní, handsfree nebo hlasově ovládané; Přijímače, vysílače telefonické a radiotelefonické;Panelová relé pro místní bezdrátové sítě, panely pro bezdrátový přístup do radiokomunikační sítě, Terminály pro radiotelefony;Přístroje pro záznam, převod, reprodukci a zpracování textu, dat, zvuku a obrazu;Software, software pro zpracování informací, software pro domotiku, software pro zajištění přístupu k počítačové síti nebo pro přenos dat, zejména do celosvětové komunikační sítě (typu internet) nebo sítě se soukromým nebo vyhrazeným přístupem (typu intranet);Počítačové terminály a terminály pro domotiku;Modemy, přípojky k počítačové nebo domotické síti; Magnetické a optické nosiče dat; Magnetické disky, optické disky; CD-ROMy (nahrané); DVD (se záznamem); Nosiče zvukových, obrazových a datových záznamů, zejména gramofonové desky, kompaktní disky (audio, video, multimediální); CD-ROMy; DVD-ROMy; Elektronické paměti; Magnetické karty, paměťové karty nebo karty s mikroprocesorem; Obrazovky, jmenovitě telefonní displeje, počítačové obrazovky, televizní obrazovky; Numerické rezidenční terminály; Numerické residenční terminály zajišťující přenos, příjem a dekódování; Elektronické publikace (s možností stažení); Elektronické brožury (s možností stažení); Elektronické obrázky (s možností stažení); Fotografické přístroje; Fotoaparáty, videokamery; Televizní dekodéry; Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Frézy, směřovače; Telekomunikační a přenosové elektrické skřínky pro zvuk a obraz;Elektronické krabice pro domotiku; Elektronická zařízení na ovládání, otevírání a zavírání dveří, bran, žaluzií, závěsů a okenic; Zařízení pro dálkové ovládání; Systémy dálkového ovládání pro domácnost; Elektronické monitorovací přístroje; Časové spínače (automatické); Elektrické časoměřiče; Infračervené a radiofrekvenční ovládací systémy; Termostaty pro příjemnou atmosféru; Přístroje na regulaci teploty vody a rozvodu vody; Vodní časové spínače; Indikátory výšky hladiny vody; Elektrická časovací zařízení a ovladače pro zavlažovací přístroje a hadice na vodu; Elektronické bezpečnostní nástroje; Elektrické alarmy; Nástroje a přístroje pro detekci ohně a spouštění souvisejícího poplachu; Nástroje a přístroje pro detekci tepla a spouštění souvisejícího poplachu; Nástroje a přístroje pro detekci oxidu uhelnatého a spouštění souvisejícího poplachu; Hasicí roušky; Hasící přístroje; Zabezpečovací přístroje se světly pro použití v budovách; Zabezpečovací přístroje se světly pro použití na vnějších prostorech budov; Poplašná instalace; Přístroje pro detekci vloupání; Nouzová tlačítka; Přístroje pro kontrolu vstupu dveřmi [elektrické nebo elektronické]; Poplašná zařízení pro trezory, zámky a sejfy; Zařízení pro detekci pohybu; Elektronické síťové vybavení; Elektrická komunikační zařízení; Elektronické zámky; Systémy uzavřených televizních okruhů (CCTV); Obrazovky; Kamery/fotoaparáty; Sledovací kamery; Atrapy kamer; Pouzdra na fotoaparáty;Vícesměrové (s horizontálním/vertikálním otáčením) přijímače signálu; Zařízení pro simultánní řízení a zpracování čtyř videosignálů a/nebo videokamer; Ovládací software systému; Video monitorovací přístroje; Detektory; Vybavení pro elektronické přístroje používané pro deaktivaci, odpojení a rozpojení vybavení a zařízení
2012/055
CTM 010601508 proti krádeži; Kódované etikety (zařízení proti krádeži); Přístroje pro kontrolu přístupu; Magnetické nebo kódované karty pro kontrolu přístupu; Panely poplašných zařízení; Detektory rozbití skla; Elektronické zámky; Dálkově ovládané zámky; Digitálně řízené zámky; Kartou ovládané zámky; Číselníkové zámky;Přístroje pro příjem satelitních vysílacích signálů; Satelitní přijímače; Satelitní přijímače; Přenosné přístroje pro příjem satelitního vysílání; Přijímací antény pro satelitní vysílání;Počítačové klávesnice s numerickou sekcí; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené. 35 - Předplatné asistenční služby při použití domotických výrobků a služeb; Telefonické předplatné, radiotelefonní předplatné; Předplatné služeb rádiozpráv, vzkazů prostřednictvím rádia; Předplatné pro připojení k internetu; Předplatné na databázový server, předplatné k dodavatelskému středisku pro přístup k počítačové síti nebo síti pro přenos dat, zejména pro celosvětovou komunikaci (typu internet) nebo komunikaci se soukromým nebo vyhrazeným přístupem (typu intranet); Předplatné elektronických novin; Předplatné telekomunikačních služeb; Předplacené služby pro přenos dat telematickou cestou; Předplatné do telematických databází;Předplatné do počítačových a domotických databází; Aktualizace databází (zadávání); Informace zaměřené na aktualizaci databází; Zaznamenávání a zpracování dat, zejména jejich shromažďování, vkládání, systémové uspořádání; Řízení a/nebo správa počítačových souborů, zejména obrazových a zvukových souborů; Sběr dat do hlavního souboru; Systémové uspořádání dat v hlavním souboru; Propagační činnost, reklama; Šíření reklamních materiálů, zveřejňování textů, jejich umístění v reklamním prostoru, podpora prodeje pro druhé, zobrazování; Aktualizování reklamních materiálů; Distribuce a šíření reklamního materiálu, jmenovitě: vzorků; Organizace výstav a veletrhů pro obchodní a reklamní účely; Předvádění zboží; Sponzorské služby v reklamě;Maloobchodní prodej elektronických přístrojů, krabic a nástrojů a zařízení pro domotiku;Maloobchodní prodej výrobků jako multiservisní schránky, telefonní a rozhlasové přístroje a přijímače, přístroje pro záznam, přenos, reprodukci a zpracování textu, dat, zvuku, obrazu a pohyblivého obrazu, digitální rezidenční terminály, elektronická zařízení na spouštění, otevírání a zavírání dveří, vrat, rolet, záclon a okenic, přístroje na dálkové ovládání, systémy na dálkové ovládání pro dům, elektronické hlídací přístroje, časové spínače (automatické), elektrické časové spínače, infračervené nebo radiofrekvenční ovládací systémy, interiérový termostat, přístroje pro kontrolu teploty vody a rozvodu vody, programátory vody, ukazatele výšky hladiny, elektrická ovládací zařízení a časové spínače pro zavlažovací zařízení a hadice na zalévání, elektronické bezpečnostní nástroje, elektrická poplašná zařízení, detektory požáru a související poplašná zařízení (přístroje a nástroje), detektory tepla a související poplašná zařízení (přístroje a nástroje), detektory oxidu uhelnatého a související poplašná zařízení (přístroje a nástroje), protipožární deky, hasicí přístroje, bezpečnostní přístroje s lampou pro použití v budovách, bezpečnostní přístroje s lampou pro použití mimo budovy, poplašná zařízení pro případ vloupání, detektory vloupání, nouzová tlačítka, přístupová zařízení (elektrická nebo elektronická), poplašná zařízení pro trezory, závory a trezory, vybavení pro vyhledávání pohybu, vybavení pro elektronické sítě, elektrické komunikační, elektronické přístroje pro zámky, televizní systémy v uzavřeném okruhu, monitory, přístroje pro sběr obrazu, monitorovací kamery, falešné kamery, jednotky k umístění fotografických přístrojů, infračervené senzory pro osvětlení, vícesměrné přijímače (panoramatické a sklopné), zařízení pro správu a zpracování čtyř signálů najednou a/nebo videokamery (čtyřnásobné video), software na kontrolu systémů, monitorovací videopřístroje, detektory, vybavení elektronických přístrojů na deaktivaci, odpojení a rozpojení bezpečnostního vybavení a zařízení proti vloupání, kódované etikety (bezpečnostní zařízení proti vloupání), přístroje pro kontrolu přístupu, magnetické nebo kódované karty pro kontrolu přístupu, poplašné tabule, detektory rozbitého skla, elektro-
69
CTM 010601557
Část A.1.
nické zámky, dálkově ovládané zámky, digitálně ovládané zámky, zámky na kartu, zámky na kombinaci, zámky s číselnou klávesnicí, přístroje pro příjem satelitně šířeného signálu, satelitní přístroje, satelitní přijímače, přenosné přístroje pro příjem satelitních přenosů, přijímací antény pro satelitní vysílání a díly a součásti pro všechny výše uvedené výrobky. 38 - Služby pro elektronický přenos zpráv; Poskytování přístupu k internetu pro uživatele;Telefonní, radiotelefonní komunikační služby, telekomunikační služby;Poskytování přístupu k bezdrátovým sítím, ke světové telekomunikačním sítím (typu internet) nebo sítím se soukromým nebo vyhrazeným přístupem (typu intranet); Zasílání zpráv; Přenos a šíření textů, dat, zvuku, obrazu a animovaného obrazu; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů;Pronájem telekomunikačních aparátů;Pronájem elektronických nástrojů a vybavení umožňujících centralizování kontroly různých aplikací v budově, jmenovitě telekomunikační přístroje a digitální krabice; Půjčování modemů.
210
010601656
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
TIKA
521
0
731
Comercializadora y Elaboradora Ze Farms SPA c/ Las Araucarias 9080, Galpón H. Quilicura, Santiago CL
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Bramborové lupínky a tortily připravené na bázi zeleniny. 30 - Tyčky, slané tyčinky a tortily na bázi mouky.
210
010601557
210
010601698
220
30/01/2012
220
30/01/2012
442
20/03/2012
442
20/03/2012
541
Low Carb Brot
541
WINDMOLEN
521
0
521
0
731
Reform- und Mühlenbäckerei Bösen GmbH Max-Planck-Ring 30 40764 Langenfeld DE
546
740
PATENTANWÄLTE DR. STARK & PARTNER Moerser Str. 140 47803 Krefeld DE
270
DE EN
511
5 - Dietetické výrobky z obilnin ve formě chleba, pečiva a cukrovinek 30 - Chléb, pečivo, cukrovinky.
210
010601573
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
MONCADA BREWERY
521
0
731
Moncada Brewery Ltd 31 Northwick Circle Harrow Middlesex HA3 0EE GB
740
HARBOTTLE & LEWIS Hanover House 14 Hanover Square London W1S 1HP GB
270
EN FR
511
300
70
591
16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tiskárenské výrobky; Papírenské zboží; Materiály pro umělce; Pera, Kalendáře, Grafika, Plakáty, Pohlednice, Poznámkové bloky, Zarážky na knihy, Kuchařské knihy, Záložky, Instruktážní a učební materiál; Pivní tácky, Odkapávací podložky z lepenky nebo Papír. 32 - Pivo, světlé pivo, stout (silné černé pivo), porter (silné černé pivo), ležák. 40 - Vaření piva a pivovarnické služby.
BG - Различни нюанси на синия, белия цвят. ES - Distintos tonos de azul, blanco. CS - Různé odstíny modré, bílá. DA - Forskellige nuancer af blå, hvid. DE - Verschiedene Blautöne, weiß. ET - Eri toonides sinine, valge. EL - Διάφορες αποχρώσεις του μπλε, λευκό. EN - Various shades of blue, white. FR - Diverses nuances de bleu, blanc. IT - Diverse tonalità di blu, bianco. LV - Dažādi zilās krāsas toņi un balts. LT - Įvairūs mėlynos spalvos tonai, balta. HU - Különböző kékárnyalatok, fehér. MT - Sfumaturi differenti ta' blu, abjad. NL - Verschillende tinten blauw, wit. PL - Różne odcienie niebieskiego, biały. PT - Azul matizado, branco. RO - Diferite nuante de albastru, alb. SK - Rozličné odtiene modrej farby, biela farba. SL - Različni odtenki modre, bela. FI - Sinisen eri sävyjä, valkoinen. SV - Olika nyanser av blått, vitt.
531
7.1.13
731
Windmolen Kaas B.V. Mijzijde 84 3471 GR Kamerik NL
GB - 03/08/2011 - 2589997
740
MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum
2012/055
Část A.1.
CTM 010601789
NL 270
NL EN
511
29 - Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Sýry; Čerstvý sýr; Sýrové náhražky;Pomazánky na obložené chlebíčky obsahující hlavně mléko a mléčné výrobky. 30 - Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Jedlé polevy; Prášek do pečiva; Směsi pro přípravu koláčů;Hotové směsi ke zhotovování pečiva a koláčů.
Lime Tree Way, Chineham Basingstoke, Hampshire RG24 8BA GB 740
AB INITIO 5, rue Daunou 75002 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Zpracování a Správa digitálních dat; Zpracování, archivace a uložení dat do databází, zpráv a informací; Obchodní prezentace a přijímání objednávek on-line se zaměřením na tiskové služby a spotřební materiál pro tisk. 40 - Lisovací práce; Vázání knih; Služby fotografického skladu; Kopírování fotografií. 42 - Dočasné poskytování softwaru on-line pro návrh, sazbu, edici a tisk dokumentů; Grafické návrhy (služby); Technologické služby se zaměřením na zpracování, systémové uspořádání, ukládání, kompilaci a/nebo reprodukci digitálních dat; Zabezpečení dat;Poskytování a zavádění počítačových programů on-line; Poskytování paměťových míst na internetu.
210
010601789
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
LA METHODE MONTIGNAC
521
0
731
NUTRIMONT 6, rue du Parc 74100 Annemasse FR
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
210
010602068
FR EN
220
30/01/2012
16 - Knihy; Noviny; Noviny; Periodika; Časopisy; Tiskárenské výrobky; Katalogy; Zpravodaje o výzkum; Kancelářské potřeby; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej, včetně prodeje prostřednictvím telekomunikačních a/nebo počítačových sítí, knih, publikací, potravinářských výrobků a speciálních výživových výrobků;Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele v oblasti hygieny potravin, hubnutí, dietetiky a zdraví. 44 - Poradenství v oblasti hygieny potravin, hubnutí, dietetiky a zdraví;On-line poradenství související se stravováním, zdravím, snižováním váhy a výživou.
442
20/03/2012
541
GNA
521
0
270 511
210
010601871
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
STERLING PLUS
521
0
731
JOHNSON MATTHEY PLC 5th Floor 25 Farringdon Street London GB
740
Dixon, Sarah Gate 20 Johnson Matthey PLC Orchard Road Royston, Hertfordshire SG8 5HE GB
270
EN FR
511
14 - Stříbro, Slitiny stříbra,Slitiny stříbra odolné proti ztrátě lesku.
546
531
20.5.25
731
G.N.A. S.R.L. VIA PROGRESSO, 15 OZZANO DELL'EMILIA (BO) IT
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
210
010601921
220
30/01/2012
270
IT EN
442
20/03/2012
511
541
MYPRINTFOLIO
521
0
731
Arjo Wiggins Fine Papers Limited Fine Papers House, P.O. Box 88
7 - Automatické stroje, plnicí stroje, lisovací stroje, stroje pro lisování blistrů, stroje pro povrchovou úpravu, sterilizátory, lyofilizéry, balicí stroje, granulátory, systémy pro zpracování, systémy pro mytí automatických strojů, počítadla, stroje pro zapečetění. 9 - Vážící stroje.
2012/055
71
CTM 010602084
Část A.1. DA - Grøn, gul og hvid. DE - Grün, gelb und weiß. ET - Roheline, kollane ja valge. EL - Πράσινο, κίτρινο και λευκό. EN - Green, yellow and white. FR - vert, jaune et blanc IT - Verde, giallo e bianco. LV - Zaļš, dzeltens un balts. LT - Žalia, geltona ir balta. HU - Zöld, sárga és fehér. MT - Aħdar, isfar u abjad. NL - Groen, geel en wit. PL - Zielony, żółty i biały. PT - Verde, amarelo e branco. RO - Verde, galben si alb. SK - Zelená, žltá a biela. SL - Zelena, rumena in bela. FI - Vihreä, keltainen ja valkoinen. SV - Grönt, gult och vitt.
37 - Montáž, instalační služby, údržba a opravy průmyslových strojů
210
010602084
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
FORD GO FURTHER
521
0
731
Ford Motor Company One American Road Dearborn, Michigan 48126 US
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
12 - Motorová vozidla, jmenovitě automobily, sportovní užitková vozidla, nákladní auta, dodávky, jejich motory a konstrukční díly. 35 - Služby velkoobchodní distribuce a maloobchodních prodejen v oboru nových a použitých motorových vozidel, Jejich části, Příslušenství;Propagace prodeje zboží a služeb druhých v automobilovém průmyslu šířením propagačních materiálů a informací o výrobcích prostřednictvím on-line globální počítačové sítě, prostřednictvím šíření tištěných materiálů, audiovizuálních nahrávek, televizních a rozhlasových záznamů, on-line reklamou a propagačním obsahem;Služby maloobchodních prodejen v oboru automobilů a automobilových součástí a Příslušenství; Dealerství automobilů. 37 - Pohotovostní silniční opravárenské služby; Údržba vozidla, servis a oprava;Konzultace týkající se oprav vozidel.
300
US - 24/10/2011 - 85/454,957 US - 24/10/2011 - 85/454,955 US - 24/10/2011 - 85/454,966
210
010602092
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
PACHOM
521
0
531
1.15.24 18.7.20
731
BEROXA SARL Place des Perrières, 1 1296 Coppet CH
740
PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158 1082 Bruxelles BE
270
FR EN
511
9 - Zařízení pro osobní ochranu proti úrazům na staveništi, při činnosti v lomech a v rizikovém odborném prostředí;Přístroje a nástroje a pro signalizaci a záchranu pro prevenci úrazů způsobených při střetu člověka a stroje používané na staveništi;Magnetické náramky pro detekci nebezpečí a varování před ním;Radary a výstražné značky pro detekci nebezpečí a varování před ním;Miniaturní GPS lokátor pro detekci nebezpečí a varování před ním;Vysílače a přijímače používané v zařízeních pro osobní ochranu proti úrazům na staveništi, při činnosti v lomech a v rizikovém odborném prostředí;Počítačový software a rozhraní (počítačové) umožňující spuštění preventivních, detekčních a varovných systémů. 14 - Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodinky; Narámkové hodinky. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy v oblasti osobních zařízení pro detekci nebezpečí a prevenci proti i úrazům na staveništi, při činnosti v lomech a v rizikovém odborném prostředí;Průmyslové analýzy a výzkum v oblasti systémů pro detekci nebezpečí a varování před ním;Návrh a vývoj softwaru v oblasti systémů pro detekci nebezpečí a varování před ním.
210
010602126
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
ttr Transport & Travel Research Ltd
521
0
546
591
72
BG - Зелен, жълт и бял. ES - Verde, amarillo y blanco. CS - Zelená, žlutá a bílá.
2012/055
Část A.1.
CTM 010602134
546
11 - Přístroje a stroje na čištění kapalin, zejména olejů na vaření.
210
010602167
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
FriPura
521
0
546 591
BG - Зелен, сив, черен. ES - Verde, gris, negro. CS - Zelená, šedá, černá. DA - Grøn, grå, sort. DE - Grün, Grau, Schwarz. ET - Roheline, hall, must. EL - Πράσινο, γκρι, μαύρο. EN - Green, grey, black. FR - Vert, gris, noir. IT - Verde, grigio, nero. LV - Zaļš, pelēks, melns. LT - Žalia, pilka, juoda. HU - Zöld, szürke, fekete. MT - Aħdar, griż, iswed. NL - Groen, grijs, zwart. PL - Zielony, szary, czarny. PT - Verde, cinzento, preto. RO - Verde, gri, negru. SK - Zelená, sivá, čierna. SL - Zelena, siva, črna. FI - Vihreä, harmaa, musta. SV - Grönt, grått, svart.
531
27.99.18 27.99.20
731
Transport & Travel Research Ltd Minster House Minster Pool Walk Lichfield WS13 6QT GB
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
270
EN FR
511
39 - Konzultační služby a Poradenství vztahující se k dopravě a Dopravní politice.
210
010602134
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
FRIPURA
521
0
731
Fripura Limited Dairycoates Industrial Estate Wiltshire Road Hull East Yorkshire HU4 6PD GB
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN DE
511
1 - Chemické výrobky na čištění potravin;Chemické výrobky ve formě tablet, bloků nebo náplní na čištění potravin;Chemické výrobky pro čištění olejů na vaření v procesu; Filtrační materiály [chemické přípravky]. 7 - Filtrovací stroje; Filtrační zařízení (vložky pro-); Filtry [části strojů nebo motorů].
2012/055
591
BG - Зелен и бял. ES - Verde y blanco. CS - Zelená a bílá. DA - Grøn og hvid. DE - Grün und weiß. ET - Roheline ja valge. EL - Πράσινο και λευκό. EN - Green and white. FR - Vert et blanc. IT - Verde e bianco. LV - Zaļš un balts. LT - Žalia ir balta. HU - Zöld és fehér. MT - Aħdar u abjad. NL - Groen en wit. PL - Zielony, biały. PT - Verde e branco. RO - Verde si alb. SK - Zelená a biela. SL - Zelena in bela. FI - Vihreä ja valkoinen. SV - Grön och vit.
531
5.3.11 5.3.13 5.3.14 26.1.3 26.1.20 29.1.3
731
Fripura Limited Dairycoates Industrial Estate Wiltshire Road Hull East Yorkshire HU4 6PD GB
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN DE
73
CTM 010602381 511
1 - Chemické výrobky na čištění potravin;Chemické výrobky ve formě tablet, bloků nebo náplní na čištění potravin;Chemické výrobky pro čištění olejů na vaření v procesu; Filtrační materiály [chemické přípravky]. 7 - Filtrovací stroje; Filtrační zařízení (vložky pro-); Filtry [části strojů nebo motorů]. 11 - Přístroje a stroje na čištění kapalin, zejména olejů na vaření.
210
010602381
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
E ELEMENT CASE
521
0
546
531
27.5.21 27.99.5
731
Element Case Inc. 595 Tayor Way, Suite 1 San Carlos California CA 94070 US
740
FISH & RICHARDSON P.C. Highlight Business Towers Mies-van-der-Rohe-Str. 8 80807 München DE
270
EN DE
511
9 - Tašky, Pouzdra, skříňky, Kryty, Držadla, Police, Objímky a Stojany pro přenosné elektronické přístroje a Nosiče na ukládání dat;Ochranné filmy, ochranné fólie a ochranné plotny pro přenosné elektronické přístroje a nosiče dat;Ochranné přepážky přenosné elektronické přístroje; Pouzdra na nošení, Držadla,Ochranná pouzdra a stojany zaměřené na napájecí konektory, Adaptéry, Reproduktory do automobilů a Zařízení pro nabíjení baterií,Speciálně upravené pro v ručních digitálních elektronických přístrojích; Ochranné kryty a pouzdra pro mobilní telefony, laptopy a přenosné mediální přehrávače. 17 - Guma a Kaučuk (syntetický-) a Výrobky z těchto materiálů a Nezařazené do jiných tříd; Ochranné gumové potahy a Kaučuk (syntetický-); Chrániče rohů z gumy a Kaučuk (syntetický-); Vycpávky na ochranu proti nárazu; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry, Cestovní tašky a zavazadla, Zejména plážové tašky, Tašky na knihy, Kabelky, Mošny, Nákupní tašky, Sportovní brašny, Dámské kabely a Cestovní tašky; Backpacks and knapsacks; Visačky na zavazadla; Pouzdra na kreditní karty, telefonní karty a průkazy totožnosti; Klíčenky, pouzdra na klíče a váčky na klíče vyrobené z kůže nebo z imitace kůže; Peněženky a náprsní tašky.
Část A.1. Via Servais, 27 10146 Torino IT 270
IT EN
511
19 - Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Sloučeniny na bázi živice pro stavební účely. 39 - Doprava živice a asfaltu.
210
010602522
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
DEMENEGO
521
0
731
Demenego S.r.l. Via Nazionale 49 32042 Calalzo di Cadore BL IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Brýle, brýlová skla, brýlové obruby, pouzdra na brýle; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Následný prodej brýlí, Jejich části a Příslušenství.
210
010602639
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
LEKTRAFUSE
521
0
731
Aesculap AG Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen DE
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
511
10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran;Přístroje lékařské a chirurgické pro podporu při operativním uzavírání a oddělování tkání
210
010602456
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
OXIGIL
521
0
210
010602852
731
SARTITAN S.R.L. VIA BERGAMO 34 I-15048 VALENZA IT
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
AЛьфАБРЖЕ Saint Petersbourg
A.BRE.MAR. S.R.L.
521
0
740
74
2012/055
Část A.1. 546
CTM 010602894 521
0
731
COMERCIAL QUIMICA MASSÓ, S.A. Viladomat, 321 5° 08029 Barcelona ES
740
AGUILAR & REVENGA Consell de Cent, 415 5° 1ª 08009 Barcelona ES
270
ES EN
BG - Златист, черен ES - Dorado, negro CS - Zlatá, černá DA - Guld, sort DE - Gold, schwarz ET - Kuldne, must EL - Χρυσό, μαύρο EN - Gold, black FR - doré, noir IT - Oro, nero LV - Melns, zeltains LT - Juoda, auksinė HU - Fekete, arany MT - Lewn id-deheb, iswed NL - Goud, zwart PL - Złoty, czarny PT - Dourado, preto RO - Auriu, negru SK - Čierna, zlatá SL - Zlata, črna FI - Kulta, musta SV - Guld, svart
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu;Hnojiva; Hnojiva; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Feromony; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy, insekticidy.
210
010603009
220
31/01/2012
1.1.4 1.1.25
442
20/03/2012
521
0
731
TATIANA FABERGE SA C/° Maunoir Images SA Rue Maunoir 13 1207 Genève CH
546
740
PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158 1082 Bruxelles BE
270
FR EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách;Krucifixy z vzácných kovů a Jejich slitiny;Triptychy ze vzácných kovů a Jejich slitiny; Sochy, sošky, figurky a busty ze vzácných kovů a jejich slitin; Medaile, Brože, Špendlíky, Manžetové knoflíky, Náušnice, Náramky (klenoty); Medailonky, přívěsky; Ozdoby na obuv z drahých kovů; Klenotnické zboží; Šperky; Náhrdelníky a Prsteny; Drahokamy a polodrahokamy; Odznaky ze vzácných kovů a jejich slitin; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodinky; Šperkovnice z drahých kovů. 19 - Busty z kamene, betonu a mramoru; Umělecká díla z kamene, betonu a mramoru; Umělecká díla z opracovaného kamene; Figurky [sošky] z kamene, betonu nebo mramoru. 20 - Dřevěné krabice; Truhly (nábytek); Zrcadla;Bytové zařízení pro výzdobu;Rámy (zarámování) na obrazy a fotografie;Umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Umělecká díla vytesaná ze dřeva.
591
531
210
010602894
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
PROUSAL
2012/055
531
2.1.2 2.1.16 2.1.20
731
Fisch, Jacqueline 26 rue du Château L-6313 BEAUFORT LU Kuijpers, Stephan 26 rue du Château L-6313 BEAUFORT LU
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A.
75
CTM 010603033
Část A.1.
234, route d'Arlon 8001 Strassen LU 270
FR EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Klenoty;Mince; Prstýnky [klenoty]; Náušnice; Náramky (šperky); Brože [klenoty]; Náhrdelníky; Jehlice do kravat; Ozdoby (klenoty); Umělecká díla z drahých kovů; Šperkovnice nebo schránky z drahých kovů; Hodinky; Chronografy (hodinky); Skříňky s přihrádkami, náramky, řetězy, pružiny nebo sklíčka na hodinky; Originální klíčenky, sochy nebo figurky (sošky) ze vzácných kovů;Pouzdra nebo schránky na hodinářské potřeby a šperky; Medaile;Umělecká díla z drahých kovů. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Karty a pohlednice; Prospekty, brožury; Publikace; Podložky pod sklenice a šálky; Etikety (kromě etiket z textilu); Fotografie; Papírenské zboží; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Papírové ubrousky, papírové prostírání, papírové ubrusy; Rytiny; Umělecké litografie; Umělecké obrázky; Umělecké obrázky; Papír pro řemeslné účely; Papíry pro použití v průmyslu grafického umění; Grafické reprodukce; Umělecké reprodukce. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Lahve; Termosky; Lahve, nádoby chladicí, mrazicí; Sklenice na pití, Skleněné nádobí, Porcelán a hliněné předměty nezařazené do jiných tříd; Předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla; Talíře jako suvenýry; Kuchyňské potřeby nebo potřeby pro domácnost z drahých kovů; Stolní servisy z drahých kovů,; Podnosy z drahých kovů na použití v domácnosti. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Přírodní semena, rostliny a květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv); Alkoholické nápoje obsahující ovoce; Vína; Bílá, červená nebo růžová vína; Šumivá vína; Šumivá vína; Lihoviny; Likéry; Brandy; Destilované nápoje; Koktejly; Šampaňské a Crémants. 35 - Propagační činnost, reklama; Šíření reklam; Reklama on line v počítačové síti; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Podpora prodeje pro třetí osobu; Předvádění zboží; Rozšiřování vzorků (zboží);Maloobchodní prodej zaměřený na minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a šťávy, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů;Zprostředkování obchodní činnosti pro velkoobchodní prodej zaměřený na minerální vody, šumivé nápoje a jiné
76
nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a šťávy, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010603033
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
PANFERTIL
521
0
731
Fapa Vital Anstalt Bendererstr. 29 9494 Schaan LI
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
270
IT EN
511
5 - Potravinové doplňky pro lékařské účely; Vitaminové přípravky; Doplňkové potravinové prostředky na bázi minerálů,Aminokyseliny, Stopové minerály, Dietní potraviny;Léčivé rostliny; Potravinové doplňky pro lékařské účely a K použití s potravinami a dietetické doplňky pro lidskou spotřebu. 29 - Dietetické potraviny nebo potravinové doplňky nikoliv pro léčebné účely na bázi bílkovin,Aminokyseliny, mastné kyseliny s přídavkem vitaminů, minerály, oligo prvky jako samostatné nebo kombinované přísady. 30 - Potraviny nebo potravinové doplňky neurčené pro léčebné účely, obsahující vitaminy, minerály, oligo prvky, samostatné nebo v kombinaci.
210
010603181
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
LabToxx
521
0
731
LabToxx GmbH Siemensstr. 40 32105 Bad Salzuflen DE
740
SPIEKER & JAEGER Kronenburgallee 5 44139 Dortmund DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro měření, tlakové, přesné a elektrické přístroje pro měření; Analyzační přístroje pro neléčebné účely; Detektory; Vědecké a Optické nástroje pro kontrolu, Přístroje a nástroje pro vědecký výzkum v laboratořích. 42 - Chemické služby; Chemie (služby v oblasti-); Analýzy chemické; Vědecký výzkum;Vědecké laboratorní služby;Tvorba technických přírodně-vědeckých posudků a rešerší; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování. 44 - Služby lékařských laboratoří.
210
010603199
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
DESARTICA
521
0
731
PASCHETTA, EUGENIO
2012/055
Část A.1. VIA VILLA MOLTALTO 1 20060 POZZO D'ADDA (MI) IT 740
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
270
IT EN
511
25 - Oděvy; Obuv a pokrývky hlavy. 38 - Přenos rozhlasových a televizních programů. 39 - Organizování cest. 41 - Zábava, pobavení; Sportovní a kulturní aktivity;Vydavatelské služby on-line.
CTM 010603215 521
0
731
Capacitec, Inc. 87 Fitchburg Road P.O. Box 819 Ayer Massachusetts 01432 US
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
270
EN FR
511
9 - Měřicí a detekční přístroje a nástroje;Elektronická zařízení pro měření rozměrů.
210
010603298
210
010603215
220
31/01/2012
220
31/01/2012
442
20/03/2012
442
20/03/2012
541
NANIMARQUINA
541
KEYEDIN
521
0
521
0
546
731
Klaus Investments, L.L.C. Suite 487 14 Monarch Bay Plaza Dana Point CALIFORNIA 92629 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software;Počítačový software pro použití při správě dat, řízení prodejních procesů, řízení vývoje produktů, řízení nákupu, řízení materiálů, řízení projektů, finančním řízení;Počítačový software pro použití při shromažďování, zpracování, ukládání, analýze, reportingu a sdělování dat;Počítačový software pro použití při řízení pracovních sil a mobilních pracovních sil, řízení obchodních procesů, Řízení vztahů se zákazníky,Řízení podnikových zdrojů, správě podnikového obsahu, elektronickém obchodování, Majetkový management. 35 - Distribuční služby, Jmenovitě, Distribuční služby v oboru počítačového softwaru. 42 - Poskytování dočasného používání podnikového softwaru bez možnosti stažení pro použití při správě dat, řízení prodejních procesů, řízení vývoje produktů, řízení nákupu, řízení materiálů, řízení projektů, finančním řízení;Poskytování dočasného používání podnikového softwaru bez možnosti stažení pro použití při shromažďování, zpracování, ukládání, analýze, reportingu a sdělování dat; Software jako služba (SaaS), Jmenovitě,Hosting softwaru pro použití při řízení pracovních sil a mobilních pracovních sil, řízení obchodních procesů, řízení vztahů se zákazníky, řízení podnikových zdrojů, správě podnikového obsahu, elektronickém obchodování a správě majetku;Počítačové služby pro druhé v oboru návrhu, výběru, implementace a používání počítačového hardwaru, počítačového softwaru a síťových systémů;Zakázkový vývoj softwarových aplikací; Aktualizace (update) počítačového softwaru a Instalace pro druhé; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů týkajících se počítačového hardwaru a softwaru; Vývoj počítačového softwaru pro jiné osoby.
300
US - 11/10/2011 - 85444244
210
010603281
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
CAPTEURA
2012/055
591
BG - Червен ES - ROJO CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
27.5.1 29.1.1
731
MARQUINA TESTOR, ELENA CARRER DE L'ESGLESIA, 10-3D 08024 BARCELONA ES
740
Manresa Val, Manuel Roger de Llúria 113, 4ª 08037 Barcelona ES Manresa Medina, Enrique Roger de Llúria 113, 4ª Barcelona ES Manresa Medina, José Manuel Calle Roger de Llúria, 113, 4ª 08037 Barcelona ES
270
ES EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu,
77
CTM 010603306 kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchodní prodej nábytků, zrcadel, rámů, výrobků ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, koberců, rohožek, rohoží, linolea a jiných obkladů podlah, tapet na stěny nikoliv textilních v obchodech a prostřednictvím telematických sítí. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Návrháři módy, nábytku, interiérů a plastického a grafického umění; Grafický design.
Část A.1. rba a návrh počítačového softwaru, zejména v oboru měřicí a regulační techniky. 300
DE - 01/08/2011 - 30 2011 042 438
210
010603322
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
CAFFE' LIGHT DERSUT
521
0
546
210
010603306
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
CHEMSEAL
521
0
731
Pinter Mess- und Regeltechnik GmbH Kraichgaublick 17 74847 Obrigheim DE
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
531
3.7.17 11.3.4 24.3.7
270
DE EN
731
511
7 - Hydraulická a pneumatická řízení a přístroje pro řízení pro průmyslová zařízení, stroje a motory; Redukční tlakové ventily, Regulátory tlaku, Tlakové ventily,Tlaková média, tlakové vypínače, tlakové spínače, tlaková čidla a manometry (součásti strojů). 9 - Tlakoměry, zejména tlakové vypínače, regulátory tlaku, tlakové ventily, redukční tlakové ventily, tlaková média, tlaková čidla, tlakové spínače, manometry, jakož i jejich části, elektrické přístroje pro měření, regulaci a řízení, zejména přístroje pro měření tlaku, tlakové vypínače, tlakové spínače, redukční tlakové ventily, regulátory tlaku, tlaková čidla, nástroje pro pozorování tlaku, ukazatele tlaku, ukazatele ztráty tlaku, tlaková čidla;Pneumatické přístroje pro měření, regulaci a řízení, jmenovitě manometry, přístroje pro měření tlaku, tlakové vypínače, tlakové spínače, regulační tlakové ventily, regulátory tlaku, tlaková média, nástroje pro pozorování tlaku, ukazatele tlaku, ukazatele ztráty tlaku, tlaková čidla;Elektrické spínací přístroje, elektrické spínací desky, elektrické displejové přístroje, elektronické zobrazovací přístroje, počítačový hardware a software, přístroje pro zpracování informací, elektromagnetické spínače, elektrické kontakty, magnetické ventily, přesné měřicí přístroje a nástroje, zejména pro měření tlaku, teploměry (nikoliv pro lékařské účely), termostaty, kontaktní teploměry, teploměry s pneumatickým převáděním;Elektronické, elektrické a pneumatické senzory (zařazené do třídy 9), zejména pro měření tlaku;Automatická řídicí zařízení (elektrická), Elektrická zařízení pro dálkové řízení průmyslových provozů, Elektrodynamické zařízení pro dálkové řízení signalizace. 42 - Služby inženýra, zejména v oboru měřicí a regulační techniky, výzkum v oboru měřicí a regulační techniky, jakož i v oboru strojírenství, tvorba technických posudků, stavební plánování, testování materiálů, fyzikální výzkum, technické plánování projektů, testování kvality, rešerše a vývoj s ohledem na nové výrobky pro druhé, testování materiálů, tvo-
DERSUT CAFFE' S.P.A. Via T. Vecellio, 6 31015 Conegliano (TV) IT
740
Modiano, Gabriella Diana Via Meravigli, 16 20123 Milano IT Modiano, Micaela Nadia Via Meravigli, 16 20123 Milano IT
270
IT EN
511
30 - Odparafinovaná káva, Káva, Kávové náhražky.
210
010603348
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
THE NAKED TURTLE
521
0
731
Diageo North America, Inc. 801 Main Avenue Norwalk, Connecticut 06851 US
740
DIAGEO PLC Lakeside Drive, Park Royal London NW10 7HQ GB
270
EN IT
511
33 - Alkoholické nápoje, s výjimkou vodky a piv.
300
US - 21/12/2011 - 85500643
78
2012/055
Část A.1.
CTM 010603371 26.11.7 26.11.14
210
010603371
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
CITY TRAVELER BY CITYPASS
521
0
731
CityPass, Inc. 27 Arrow Root Lane Victor, Idaho 83455 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
41 - Zábavní služby, jmenovitě poskytování webové stránky zaměřené na on-line časopisy, blogy, fóra a uživateli sdílené fotografie a videa na téma cestování.
300
US - 23/08/2011 - 85/404753
210
010603471
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
SURGIWIP
521
0
731
Tyco Healthcare Group LP 15 Hampshire Street Mansfield, Massachusetts 02048 US
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
10 - Zařízení na uzavírání ran a Jejich části a Jejich příslušenství;Ligatury; Materiál na sešívání ran.
350
DK - (a) VR 1993 07627 - (b) 29/10/1993 - (c) 18/09/1992 BX - (a) 0519759 - (b) 01/04/1993 - (c) 11/09/1992 FI - (a) 128523 - (b) 05/10/1993 - (c) 15/09/1992 DE - (a) 2038574 - (b) 17/06/1993 - (c) 14/09/1992 IT - (a) 10406680 - (b) 12/04/1996 - (c) 28/07/1993 AT - (a) 150768 - (b) 17/01/1994 - (c) 06/10/1993 ES - (a) M1783410 - (b) 03/04/1996 - (c) 08/10/1993
210
010603538
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
SEATWAVE YOUR TICKET TO A GREAT TIME
521
0
731
Seatwave Limited 6th Floor, 120 Moorgate London EC2M 6UR GB
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
9 - Počítačový hardware; Počítačový software; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačový software pro prodej a správu vstupenek; Počítačový software a přístroje pro rezervaci a vydávání vstupenek na sportovní akce, hudební koncerty a jiné zábavní a kulturní akce;Elektronické přístroje pro rezervaci míst;Počítačové přístroje pro rezervaci míst; Přístroje pro tisk vstupenek; Automaty na lístky; Elektronické publikace. 16 - Reklamní tabule z papíru nebo lepenky; Pera; Obálky; Obaly na spisy a Lístky; Etikety; Mapy; Blahopřání; Obrazy; Plakáty; Nálepky; Fotografie; Kalendáře; Časopisy, Informační zpravodaje, Brožované tiskoviny, Jízdní řády (tiskoviny),Všechno v oboru sportovních akcí, hudební koncertů a jiných zábavních a kulturních akcí; Tištěné lístky;Tištěné vstupenky na sportovní akce, hudební koncerty, do divadla, na televizní pořady, filmy, umělecké výstavy, přednášky a Zábava,Kulturní a vzdělávací akce;Tištěné lístky a poukazy na cestovné a ubytování; Tištěné dárkové certifikáty. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Průzkum trhu a analýzy trhu; Vedení aukcí; Účetnictví týkající se prodeje a nákupu lístků a kuponů; Propagační činnost, reklama; Online reklama na počítačové síti; Direct mailové služby; Rozšiřování reklamních materiálů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Administrativní zpracování objednávek na nákup a prodej; Administrativní zpracování objednávek na nákup a prodej přes internet a/nebo počítačové sítě; Podpora prodeje pro druhé; Propagace prodeje pro ostatní ve vztahu ke sportovním akcím, hudebním koncertům a jiným zábavním a kulturním akcím; Poskytování online a offline prodejního místa pro prodej a nákup vstupenek; Poskytování online a offline prodejních míst pro prodej a nákup vstupenek na sportovní akce, hudební koncerty, divadelní představení, umělecké výstavy, televizní vystoupení, hrané filmy, umělecké výstavy, přednášky a další zábavu, kulturní akce a vzdělávací akce; Související informační a poradenské služby. 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Služby rezervace a vystavování lístků; Služby zajišťování rezervací; Rezervace vstupenek na sportovní akce, hudební koncerty a jiné zábavní a kulturní akce; Služby agentur pro prodej vstupenek na sportovní akce, hudební koncerty a jiné zábavní a kulturní akce poskytované online, prostřednictvím telefonických objednávek a prodejen; Rezervační agentury a rezervace vstupenek do kina, divadla a na koncerty; Informace o vstupenkách a rezervace vstupenek na zábavní akce, představení a sportovní akce; Zajišťování vstupenek na zábavní akce, představení a sportovní akce; Související informační a poradenské služby.
210
010603561
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
PARK CHINOIS
521
0
731
Park Chinois Pte. Ltd. 10 Collyer Quay, #10-01 Ocean Financial Centre 049315 Singapore
546
531
26.11.1
2012/055
79
CTM 010603579 SG 740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
270
EN IT
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Mléčné výrobky;Uzeniny; Polévky; Mořské plody; Humři (neživí); Ústřice, s výjimkou živých; Měkkýše, neživí. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Hořčice; Těstoviny; Rýže; Sušenky; Buchty; Suši; Dorty; Hotová jídla; Hotová jídla; Ovocné omáčky. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Restaurace (služby); Kavárny (služby); Barové služby; Catering/zásobování pro poskytování jídel a pití; Gastronomické služby; Ubytovací služby; Hotelové ubytování; Hotelové služby; Rezervace ubytování v hotelu (služby).
Část A.1. 546
531
27.5.21 27.99.7
731
GAS GAS MOTOS, SA Unicef, 17 Polígono Industrial Torremirona 17190 Salt (Girona) ES
740
GARRETA I ASSOCIATS AGÈNCIA DE LA PROPIETAT INDUSTRIAL, S.L. Gran Via de les Corts Catalanes, 669 bis, 1º 2ª 08013 Barcelona ES
210
010603579
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
BRONCO
521
0
270
ES EN
731
Shelby Group International, Inc. 5321 E. Shelby Drive Memphis, Tennessee 38118 US
511
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
12 - Motocykly. 25 - Oděvy, obuv a kloboučnické zboží pro motoristy. 37 - Opravy motorek, konzervace, mazání, mytí, čištění, leštění a pomoc při nehodách motocyklů.
210
010603702
270
EN FR
220
31/01/2012
511
9 - Rukavice na ochranu rukou před úrazem a zraněním;Přičemž se nejedná o rukavice používané při sportu.
442
20/03/2012
541
NR NACHO RIVERA
521
0
210
010603637
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
INFINIIVIEW
521
0
731
Agilent Technologies, Inc. 5301 Stevens Creek Boulevard, MS 1A-LC Santa Clara, California 95051 US
546
531
27.5.22 27.99.14 27.99.18
740
PRO·MARK 152, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR
731
NACHO RIVERA, S.L. Polig. Ind. Torreta Rio C/. Torreta, 8 03600 ELDA ES
270
EN FR
740
511
9 - Softwarová aplikace pro analýzu elektronicky naměřených dat zachycených na osciloskopu.
JTV PATENTES & MARCAS Ortega y Gasset, 11-3°-D 03600 Elda (Alicante) ES
270
ES EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla, tašky, cestovní vaky. 25 - Oblečení, Obuv,Kloboučnické zboží a oděvní doplňky zařazené do této třídy.
210
010603678
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
G GASGAS
521
0
80
2012/055
Část A.1.
CTM 010603728 nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky;Mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; LCD televizory,Domácí UPS, Mobilní telefonní přístroje. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
35 - Maloobchodní a velkoobchodní prodej kůže, imitace kůže, kůže ze zvířat, tašek, cestovních tašek, kufrů a zavazadel, obuvi, oděvů, kloboučnického zboží a oděvních doplňků v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010603728
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
BLUE PRINT SOLUTIONS
521
0
731
Automotive Distributors Limited 9 Wheelbarrow Park Pattenden Lane Marden, Kent TN12 9QJ GB
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování, a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty; Hořlavá paliva, elektřina a vonné svíčky; Syntetické oleje; Motorové oleje; Nechemické přísady pro motorové oleje;Nechemické přísady pro převodové oleje;Nechemické přísady pro oleje do převodovek; Mazadla na bázi olejů; Oleje obsahující přísady pro prevenci rezavění;Oleje obsahující vodní dispergační přísady; Oleje do automobilů; Motorové oleje. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy; Časti a příslušenství pro veškeré výše uvedené zboží. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Části a příslušenství, všechno pro vozidla. 35 - Sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, jmenovitě nářadí, příslušenství automobilů, částí a součástí vozidel, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit od distributora automobilových částí; Maloobchodní a velkoobchodní prodej příslušenství automobilů, částí a vybavení vozidel a nástrojů; Poskytování všech výše uvedených služeb, také prostřednictvím internetu nebo Webu nebo Katalogy. 41 - Výchova; Vzdělávání; Vydávání katalogů; Publikování elektronických katalogů.
210
010603736
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
INTEX
521
0
731
Intex Enterprises Pvt. Ltd. D-18/02 Okhla Industrial Area Phase-II 110020 New Delhi IN
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB
270
EN FR
511
7 - Automatické distributory. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku
2012/055
210
010603777
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
SAMSOLED
521
0
731
SAM OUTILLAGE, Société par actions simplifiée 60 Boulevard Thiers 42000 Saint Etienne FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
11 - Lampy, čelní lampy, kapesní svítilny, elektrické přístroje pro osvětlení, přenosné a nepřenosné.
210
010603819
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
MASTERMIX
521
0
731
SEB S.A. Chemin du Petit Bois - Les 4 M 69130 Ecully FR
740
SEB Bissey-Pierre, Isabelle SEB - Service Juridique 21260 Selongey FR
270
FR EN
511
7 - Kuchyňské elektrické přístroje a stroje pro sekání, strouhání, drcení, mletí, odšťavňování, krájení, míchání, hnětení, emulgování, tavení, šlehání nebo loupání potravin; Elektrické mixéry,Elektrické kráječe, Elektrické mixéry, Lisy na ovoce (elektrické), pro domácnost, Elektrické odstředivky na šťávu, Elektrické minimixéry, Elektrické mlýnky na maso, Elektrické roboty na zpracování potravin, Elektrické kráječe.
300
FR - 22/09/2011 - 113861553
210
010603934
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
ION TARGETSEQ
521
0
731
Life Technologies Corporation 5791 Van Allen Way Carlsbad, California 92008 US
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA
81
CTM 010603983
Část A.1.
GB
zvířectva a pěstování rostlin;Léčivé a regenerační přípravky a výrobky pro použití v akvaristice; Veterinářské přípravky s vitaminy;Vitaminové přísady do krmiva pro ryby a okrasné ryby. 31 - Výrobky a přípravky pro chov ryb, zejména okrasných ryb, krmivo pro ryby ve formě vloček, granulí, výtlačků, tablet, sušeného a lyofilizovaného přírodního krmiva pro zvířectvo, zejména pro okrasné ryby;Krmivo pro vodní zvířectvo obsahující výživové přípravky (nikoliv pro léčebné účely).
270
EN FR
511
1 - Činidla, enzymy a nukleotidy pro vědecké nebo výzkumné použití;Soupravy obsahující hlavně činidla, enzymy a/nebo nukleotidy pro genetický výzkum. 5 - Činidla, enzymy a nukleotidy pro léčebné nebo diagnostické použití;Soupravy obsahující hlavně činidla, enzymy a/nebo nukleotidy pro genetickou diagnostiku.
210
010603983
220
31/01/2012
210
010604072
442
20/03/2012
220
31/01/2012
541
ION AMPLISEQ
442
20/03/2012
521
0
541
CROSSMIX
731
Life Technologies Corporation 5791 Van Allen Way Carlsbad, California 92008 US
521
0
731
SEB S.A. Chemin du Petit Bois - Les 4 M 69130 Ecully FR
740
SEB Bissey-Pierre, Isabelle SEB - Service Juridique 21260 Selongey FR
270
FR EN
511
7 - Kuchyňské elektrické přístroje a stroje pro sekání, strouhání, drcení, mletí, odšťavňování, krájení, míchání, hnětení, emulgování, tavení, šlehání nebo loupání potravin; Elektrické mixéry,Elektrické kráječe, Elektrické mixéry, Lisy na ovoce (elektrické), pro domácnost, Elektrické odstředivky na šťávu, Elektrické minimixéry, Elektrické mlýnky na maso, Elektrické roboty na zpracování potravin, Elektrické kráječe.
300
FR - 22/09/2011 - 113861552
210
010604122
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
mathis
521
0
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
270
EN FR
511
1 - Činidla, enzymy a nukleotidy pro vědecké nebo výzkumné použití;Soupravy obsahující hlavně činidla, enzymy a/nebo nukleotidy pro genetický výzkum. 5 - Činidla, enzymy a nukleotidy pro léčebné nebo diagnostické použití;Soupravy obsahující hlavně činidla, enzymy a/nebo nukleotidy pro genetickou diagnostiku.
300
US - 04/11/2011 - 85464822
210
010604056
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
TROPICAL NANOVIT
521
0
546
546
531
3.9.6 3.9.24
731
Tadeusz Ogrodnik trading as TROPICAL ul. Wolności 69 41-500 Chorzów PL
740
SULIMA GRABOWSKA SIERZPUTOWSKA, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Waryńskiego 1 00-645 Warszawa PL
270
PL EN
511
5 - Veterinářské a léčivé výrobky a přípravky pro použití v akvaristice a při chovu zvířectva a pěstování rostlin, zejména při chovu ryb a okrasných ryb;Baktericidní a fungicidní přípravky a výrobky pro použití v akvaristice a při chovu
82
591
BG - Зелен, бял. ES - Verde, blanco. CS - Zelená, bílá. DA - Grøn, hvid. DE - Grün, weiß. ET - Roheline, valge. EL - Πράσινο, λευκό EN - Green, white. FR - Vert, blanc. IT - Verde, bianco. LV - Zaļš, balts. LT - Žalia, balta. HU - Zöld, fehér. MT - Aħdar, abjad. NL - Groen, wit.
2012/055
Část A.1. PL - Zieleń, biel. PT - Verde, branco. RO - Verde, alb. SK - Zelená farba, biela farba. SL - Zelena, bela. FI - Vihreä, valkoinen. SV - Grönt, vitt. 531
25.3.3
731
ETABLISSEMENTS PAUL MATHIS SA (Société Anonyme) 3 rue des Vétérans 67600 MUTTERSHOLTZ FR
740
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
270
FR EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Stavební panely kovové; Trámy a Kůly (kovové);Kovové krovy a díly krovů; Stropy a střešní krytiny z kovu; Výztuže (kovové) pro stavebnictví;Stavební kompozitní materiály spojující dřevo a jiné kovové stavební materiály. 19 - Stavební materiály nekovové;Nestavební kompozitní materiály spojující dřevo a jiné nekovové stavební materiály; Řezivo,Lepené dřevěné hranoly, vrstvené dřevo pro stavební účely; Přenosné konstrukce nekovové;Modulové stavby s rámovou konstrukcí;Stavby s dřevěným krovem; Stavební panely (nekovové); Nekovové sloupy a nosníky;Nekovové krovy a součásti krovů; Armatury (pro stavebnictví) (nekovové); Střešní krytiny a střechy z kovu. 37 - Stavba, opravy a renovace budov a staveb, včetně budov a staveb s dřevěným krovem a staveb s rámovou konstrukcí. 42 - Architektura; Architektonické poradenství;Stavební projektování;Technické projektové studie vztahující se ke stavbám a zejména stavbám obsahujícím dřevo.
210
010604155
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
ALLSOHL
521
0
731
S.C. Johnson & Son, Inc. 1525 Howe Street Racine, WI 53403-2236 US
740
GILBEY DELOREY 69 rue de Richelieu 75002 Paris FR
270
EN FR
511
3 - Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Leštidla, krémy a zabarvené přísady, všechno pro obuv a kožené zboží; Ochranné prostředky na kůži; Prostředky pro odstranění odřenin z koženého a vinylového zboží. 25 - Protiskluzové proužky na obuv;Protiskluzové podešve pro obuv;Gumové podpatky pro obuv;Paty u punčoch a obuvi; Vnitřní obuvní podešve; Ponožky a punčochy. 26 - Šněrovací jehly.
210
010604171
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
YOURSTEP
2012/055
CTM 010604155 521
0
731
S.C. Johnson & Son, Inc. 1525 Howe Street Racine, WI 53403-2236 US
740
GILBEY DELOREY 69 rue de Richelieu 75002 Paris FR
270
EN FR
511
3 - Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Leštidla, krémy a zabarvené přísady, všechno pro obuv a kožené zboží; Ochranné prostředky na kůži; Prostředky pro odstranění odřenin z koženého a vinylového zboží. 25 - Protiskluzové proužky na obuv;Protiskluzové podešve pro obuv;Gumové podpatky pro obuv;Paty u punčoch a obuvi; Vnitřní obuvní podešve; Ponožky a punčochy. 26 - Šněrovací jehly.
210
010604205
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
Dixie
521
0
731
CFS Germany GmbH Im Ruttert 35216 Biedenkopf-Wallau DE
740
KUTZENBERGER & WOLFF Theodor-Heuss-Ring 23 50668 Köln DE
270
DE EN
511
7 - Balicí stroje, stroje pro řezání, formování, čištění a přípravu potravin jako předřadníky k balicím strojům, dopravníky a rozdělovací zařízení pro zboží určené k balení, popřípadě zabaleného zboží, balicí zařízení skládající se z výše uvedených strojů, přístrojů, popřípadě zařízení
210
010604221
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
TROPICAL D-ALLIO PLUS
521
0
546
531
3.9.6 3.9.24
731
Tadeusz Ogrodnik trading as TROPICAL ul. Wolności 69 41-500 Chorzów PL
740
SULIMA GRABOWSKA SIERZPUTOWSKA, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Waryńskiego 1 00-645 Warszawa
83
CTM 010604239
Část A.1.
PL 270
PL EN
511
5 - Veterinářské a léčivé výrobky a přípravky pro použití v akvaristice a při chovu zvířectva a pěstování rostlin, zejména při chovu ryb a okrasných ryb;Baktericidní a fungicidní výrobky a přípravky pro použití v akvaristice a při chovu zvířectva a pěstování rostlin;Léčivé a regenerační výrobky a přípravky pro použití v akvaristice; Veterinářské přípravky s vitaminy;Vitaminové přísady do krmiva pro ryby a okrasné ryby. 31 - Výrobky a přípravky pro chov ryb, zejména okrasných ryb, krmivo pro ryby ve formě vloček, granulí, výtlačků, tablet, sušeného a lyofilizovaného přírodního krmiva pro zvířectvo, zejména pro okrasné ryby;Krmivo pro vodní zvířectvo obsahující výživové přípravky (nikoliv pro léčebné účely).
210
010604239
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
MAGIC BOX
521
0
731
MAICO Diagnostic GmbH Salzufer 13/14 10587 Berlin DE
740
Hauge, Christian Kongebakken 9 2765 Smørum DK
270
EN DE
511
9 - Software pro řízení lékařských přístrojů, které v kombinaci s okolním zvukovým systémem vytvářejí realistický pocit okolního zvuku používaný při zabudovávání sluchových pomůcek a zobrazování informací z nich. 10 - Lékařské přístroje, které v kombinaci s okolním zvukovým systémem vytvářejí realistický pocit okolního zvuku používaný při zabudovávání sluchových pomůcek.
210
010604247
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
OPUS GOLF
521
0
731
LOUVEDEN rue Dauplay, 20 27540 IVRY LA BATAILLE FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
16 - Papír, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů,Jmenovitě obaly a krabice s plastickou hmotou nebo bez ní, Etikety, Znaky, Vlajky, Vlajky a Plakáty, Lístky na zapisování výsledků, Tiskoviny, Noviny, Periodika, Knihy, Fotografie, Papírenské zboží, Přilnavé materiály (kancelářské potřeby), Výukový a učební materiál (kromě přístrojů);Psací materiál, Dárkové poukazy, Členské karty, Smuteční oznámení,Nemagnetické kódované a/nebo plastové karty pro obchodní a/nebo finanční účely;Všechny výše uvedené výrobky souvisejí s golfem (sport). 35 - Propagační činnost, reklama; Propagační činnost, reklama, Šíření reklamních materiálů (prospektů, vzorků);
84
Pronájem reklamního materiálu;Pomoc průmyslovým a obchodním pří řízení jejich obchodní činnosti, pomoc nebo poradenství při řízení obchodní činnosti, zejména v oblasti volného času a sportu, organizování obchodních nebo reklamních výstav, styky s veřejností, podpora prodeje pro druhé formou navazování užšího vztahu se zákazníky, navazování užšího vztahu se zákazníky související nebo nikoliv s užíváním karty;Administrativa infrastruktur golfových klubů. 38 - Spoje (komunikace); Tiskové kanceláře; Tiskové kanceláře; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Vysílání rozhlasových a televizních programů; Zasílání zpráv; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Elektronická pošta; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Vysílání rozhlasových a televizních programů. 41 - Výchova; Zábava; Sportovní činnosti; Organizování golfových turnajů;Poskytování golfových klubů a zařízení ke hraní golfu;Vzdělávání a školení zaměřené na golf;Online poskytování elektronických publikací a on-line informační služby vztahující se ke golfu; Rekreace (informace o možnostech-);Informace o volnočasových aktivitách dostupných na počítačových sítích, on-line a po telefonu;Organizování a vedení sportovních setkání, jakož i golfových turnajů, sportovní výuka a organizování sportovní výuky a golfových kurzů; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování služeb golfových hřišť, Pořádání kongresů; Pořádání sportovních soutěží,Zábava v oblasti sportovních soutěží.
210
010604271
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
REACTIVE LIGHTING
521
0
546
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
16.3.3
731
BIG BANG (Société par Actions Simplifiées) Zone Industrielle de Crolles 38920 CROLLES FR
2012/055
Část A.1. 740
CABINET HECKE 10, Rue d'Arménie - Europole, BP 1537 38025 Grenoble Cedex 1 FR
270
FR EN
511
11 - Elektrické, osvětlovací, přenosné lampy, Světlomety.
300
FR - 18/10/2011 - 113867708
210
010604304
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
TROPICAL D-VITAL PLUS
521
0
CTM 010604304 546
591
BG - ЗЕЛЕН И СИН ES - VERDE Y AZUL CS - Zelená a modrá DA - Grøn og blå DE - Grün und blau ET - Roheline ja sinine EL - Πράσινο και μπλε EN - Green and Blue FR - Vert et bleu IT - Verde e blu LV - Zaļš un zils LT - Žalia ir mėlyna HU - ZÖLD ÉS KÉK MT - Aħdar u ikħal NL - Groen en blauw PL - Zielony i niebieski PT - Verde e azul RO - Verde si albastru SK - Modrá, zelená SL - Zelena in modra FI - Vihreä ja sininen SV - Grönt och blått
546
531
3.9.6 3.9.24
731
Tadeusz Ogrodnik trading as TROPICAL ul. Wolności 69 41-500 Chorzów PL
740
SULIMA GRABOWSKA SIERZPUTOWSKA, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Waryńskiego 1 00-645 Warszawa PL
531
1.15.23 26.11.97 26.11.98 29.1.3 29.1.4
270
PL EN
731
511
5 - Veterinářské a léčivé výrobky a přípravky pro použití v akvaristice a při chovu zvířectva a pěstování rostlin, zejména při chovu ryb a okrasných ryb;Baktericidní a fungicidní výrobky a přípravky pro použití v akvaristice a při chovu zvířectva a pěstování rostlin;Léčivé a regenerační výrobky a přípravky pro použití v akvaristice; Veterinářské přípravky s vitaminy;Vitaminové přísady do krmiva pro ryby a okrasné ryby. 31 - Výrobky a přípravky pro chov ryb, zejména okrasných ryb, krmivo pro ryby ve formě vloček, granulí, výtlačků, tablet, sušeného a lyofilizovaného přírodního krmiva pro zvířectvo, zejména pro okrasné ryby;Krmivo pro vodní zvířectvo obsahující výživové přípravky (nikoliv pro léčebné účely).
Sea Farms Limited Ocean House, Oxleasow Road Redditch Worcestershire B98 0RE GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
270
EN IT
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sušené a zavařené ovoce a zelenina, želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Hovězí maso; Výrobky z hovězího masa; Kuřecí maso; Výrobky z kuřecího masa;Vařené a mražené krevety a garnáti; Kreveta a Výrobky z krevet; Hotová jídla a pokrmy zařazené do této třídy. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Ovocné omáčky; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Hotová jídla a svačinky zařazené do této třídy;Chuťové přísady vyrobené z krevet a garnátů. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Potraviny pro zvířata, slad; Čerstvá salátová zelenina.
210
010604338
220
31/01/2012
442
20/03/2012
210
010604321
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
Sea Farms
521
0
2012/055
85
CTM 010604353 541
EURBS
521
0
731
STM deVere Horizons Limited Montagu Pavilion 8-10 Queensway GI
Část A.1. 40237 Düsseldorf DE 270
DE EN
511
9 - Plynové a kapalinové chromatografy, přístroje pro odběr vzorků, manipulaci se vzorky a vkládání vzorků pevných, kapalných a plynných látek v plynové a kapalinové chromatografii.
740
BROOKES BATCHELLOR 1 Boyne Park Tunbridge Wells, Kent TN4 8EL GB
210
010604429
270
EN FR
220
31/01/2012
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Daňové a svěřenecké služby; Investiční management; Správa majetku;Služby ohledně penzijních programů; Informační a poradenské služby vztahující se ke všem uvedeným službám; Včetně takových služeb poskytovaných online nebo přes internet.
442
20/03/2012
541
PERIZYME
521
0
731
Enzymatica AB, Limited liability company Ideon Science Park Scheelevägen 15 223 70 Lund SE
740
SETTERWALLS P.O. Box 4501 203 20 Malmö SE
210
010604353
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
SONNETI
521
0
270
SV EN
731
JD Sports Fashion Plc Hollinsbrook Way, Pilsworth Bury, Lancashire BL9 8RR GB
511
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB
270
EN IT
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Přípravky pro péči o tělo; Kosmetické toaletní přípravky; Šampony; Přípravky péče o pleť; Produkty péče o vlasy; Deodoranty pro osobní potřebu; Kosmetické přípravky. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Instruktážní a učební materiál; Knihy; Noviny; Časopisy; Nálepky; Plakáty; Psací materiály; Psací potřeby; Gumy; Poznámkové bloky; Pravítka; Kapesní kalendáře; Kalendáře; Pohlednice; Blahopřání; Obaly z papíru, lepenky a umělohmotných materiálů. 25 - Oděvní zboží, obuv, pokrývky hlavy, pásky.
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Chemické přípravky určené pro použití při výrobě farmaceutických přípravků a pro používání při výrobních procesech;Chemické látky určené pro použití v biotechnickém a biochemickém průmyslu. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely;Dietetické přípravky pro léčebné účely, potravinové doplňky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Zubní výplně; Vosky modelovací pro dentisty; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy;Enzymy pro lidskou spotřebu pro léčebné účely; Žvýkačky pro léčebné účely;Chemické přípravky pro farmaceutické účely. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení;Žvýkačky a bonbony;Žvýkačky pro zubní hygienu (neléčivé).
210
010604593
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
Scenevent
521
0
731
DHJ INTERNATIONAL, société par actions simplifiée 1, Rue de Morat 67600 Selestat FR
740
DESBARRES & STAEFFEN 18, avenue de l'Opera 75001 Paris FR
270
FR EN
511
22 - Textilní vlákna; Umělohmotné příze pro textilní účely; Provazy; Nitě z floretového hedvábí; Vlna surová nebo zpracovaná; Skelná křemičitá vlákna pro textilní účely;
210
010604395
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
MPS ROBOTIC
521
0
731
GERSTEL GMBH & CO. KG Eberhard-Gerstel-Platz 1 45473 Mülheim DE
740
86
SPARING RÖHL HENSELER Rethelstr. 123
2012/055
Část A.1.
CTM 010604619
Stany; Lodní plachty; Textilní pytle a sáčky (obálky, pouzdra) jako obaly; Textilní materiály ze surových vláken; Skleněná vlákna pro textilní účely;Markýzy. 24 - Čalounické tkaniny; Prapory, transparenty; Tkaniny s předkresleným vzorem na vyšívání; Tkaniny konopné; Podšívky textilní pro klobouky; Látková žinylka; Krep (textilie); Elastické tkané materiály; Tkaniny hedvábné pro potisk vzorů; Syntetické materiály (náhražkové tkaniny); Moleskin (textilie); Textilní tapety; Esparto (textilie); Tkaniny pro textilní průmysl; Přilnavé tkaniny pro aplikaci za tepla; Tkaniny imitující kůži;Potahy z voskovaného plátna. 40 - Apretace textilií; Lemování oděvů; Vyšívání; Kalandrování tkanin; Stříhání látek; Dámské krejčovství; Úprava textilu proti molům; Barvení kožešin; Barvení látek a textilií; Barvení kůže; Kůže (zpracování-);Úpravy oděvů; Ohnivzdorná úprava látek; Nepromokavá úprava tkanin;Bělení tkanin, Úprava oken barvením (povrchové úpravy); Zpracování a úprava materiálů (informace o-); Nemačkavá úprava šatstva; Zpracování vlny; Oddělování barev;Zpracování materiálů, jmenovitě textilních materiálů pro výzdobu divadel a slavnostních sálů.
ES - verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt 531
27.5.1 29.1.3
731
LA AMARILLA DE RONDA, S.L. c/ Velázquez, 53-6º 28001 Madrid ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Oleje a jedlé tuky, zejména olivový olej. 30 - Ocet, Sůl, Pepř, Omáčky (chuťové přísady), Koření, Šafrán (výrobky k ochucení) a hořčice. 35 - Maloobchodní prodej, velkoobchodní prodej olejů a tuků jedlých, zejména olivového oleje, octu, soli, pepře, nálevů (k ochucení), koření, šafránu (koření) a hořčice v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010604783
220
31/01/2012
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
442
20/03/2012
541
SAMNET
521
0
270
DE EN
731
511
10 - Lékařská zařízení a nástroje,Zejména inhalační přístroje; Chirurgické, Zubní a Veterinární nástroje a Přístroje; Umělé končetiny, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
SOCIETE D'APPLICATION DE MATERIEL D'EXTRUSION ( SAMEX), Société par actions simplifiée 9 rue de la Fontaine 72600 St Vincent des Pres FR
740
CABINET WAGRET 19, rue de Milan 75009 Paris FR
300
FR - 25/01/2012 - 12/3891750
210
010604619
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
PARI mini
521
0
546
531
25.7.20 26.11.5 26.11.8
731
PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Moosstr. 3 82319 Starnberg DE
740
210
010604643
220
31/01/2012
270
FR EN
442
20/03/2012
511
541
ANLUSIA
521
0
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Neelektrické kovové zámky, drobné kovové potřeby; Kovové trubky; Sejfy; Rudy; Kovové stavební součásti; Podlážky roštové (kovové); Příčky kovových zábradlí;Výstražné kovové drátěné ploty/pásy;Kovové stavební materiály pro extruzi; Kovové sítě. 16 - Papír a lepenka (nezpracované, částečně zpracované nebo pro papírenské potřeby nebo pro potisk); Tiskárenské výrobky; Papírenské zboží; Lepidla; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd);Vzdušné, roztažitelné a smršťovací fólie pro paletizaci; Vzdušné, roztažitelné a smršťovací fólie
546
591
BG - Зелен
2012/055
87
CTM 010604791 pro paletizaci, obaly, balení, odesílání, povolené pro kontakt s potravinami; Blány z plastických hmot (přilnavé, natahovací, roztažitelné a smršťovací) pro paletizaci; Samolepky (papírnické výrobky); Lepicí pásky ke kancelářským nebo domácím účelům; Nálepky (lepicí pásky) pro kancelářské použití nebo pro domácnost. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Přenosné konstrukce nekovové; Pouzdra, objímky, rošty, oka, mříže a mřížoví (nekovové) z plastických hmot pro ochranu a růst stromů, vinné révy, rostlin a pro zemědělský průmysl; Nekovové drátěné pletivo, pletivo, mříže (z plastických hmot), jakož i světelné označení stavenišť, používané zejména jako výstražné znamení v rámci stavebních a veřejných prací;Nekovové pletivo, mříže a mřížoví pro průmyslové účely; Signalizace (tabule pro-) nesvětelné a nekovové; Nekovová ochranná deska; Výrobky z plastických hmot pro stavebnictví a veřejné práce. 20 - Plastové obalové nádoby;Úchytky kabelů nebo trubek (z umělých hmot); Nekovové nádoby (skladovací, přepravní). 350
FR - (a) 3141249 - (b) 11/01/2002 - (c) 11/01/2002
210
010604791
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
disponic
521
0
731
Bite AG Nürtinger Straße 9 70794 Filderstadt DE
740
RÜGER, BARTHELT & ABEL Webergasse 3 73728 Esslingen DE
270
DE EN
511
9 - Software pro plánování použití pro poskytovatele bezpečnostních služeb, správu personálu, zúčtování/příprava výplat, fakturace a finanční účetnictví.
210
010604817
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
f Filiera
521
0
88
Část A.1. 546
531
27.5.21 27.99.6
731
AGENZIA PER LO SVILUPPO DEL DISTRETTO INDUSTRIALE DELLA SEDIA S.P.A. CONSORTILE IN SIGLA ASDI SEDIA Via Trieste, 9/2 33044 MANZANO (UD) IT
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
270
IT EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Organizování obchodních akcí;Velkoobchodní a maloobchodní prodej nábytku, zrcadel, rámů, výrobků ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování akcí pro kulturní účely.
210
010604825
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
MAXION WHEELS
521
0
731
Iochpe-Maxion S/A Rua Luigi Galvani, 145, 13º andar 04575-020 São Paulo BR
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
EN ES
2012/055
Část A.1. 511
12 - Součásti pozemních vozidel, Jmenovitě, Kola, Podvozky,Podélníky, podélné výztuhy;Lisované části a zápustkově kované části, Jmenovitě, Konstrukční části pro nákladní automobily, Autobusy, Dodávky, Traktory a Terénní vozidla.
CTM 010604882 521
0
731
Iochpe-Maxion S/A Rua Luigi Galvani, 145, 13º andar 04575-020 São Paulo BR
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
210
010604882
220
31/01/2012
442
20/03/2012
270
EN ES
541
LA CORNUE
511
521
0
12 - Součásti pozemních vozidel, Jmenovitě, Kola, Podvozky,Podélníky, podélné výztuhy;Lisované části a zápustkově kované části, Jmenovitě, Konstrukční části pro nákladní automobily, Autobusy, Dodávky, Traktory a Terénní vozidla.
210
010604957
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
Peak15
521
0
731
Peak15 Agency Limited 59 Charlotte Street London W1T 4PE GB
740
LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB
270
EN IT
511
35 - Reklamní marketingové služby; Služby reklamní agentury; Marketingové agenturní služby; Propagační služby; Služby vztahů s veřejnosti; Konzultace v oboru značek a tvorba značek; Oceňování značek; Umisťování obchodní značky; Testování značek; Strategie značek; Služby správy marketingových a reklamních médií; Nákup v médiích, jmenovitě nákup času a prostoru pro uvádění reklamních zpráv ve vysílacím čase, v tisku, ve vnitřních prostorách, vnějších prostorách nebo jiných médiích, jako na CD a DVD nebo na webových stránkách; Nákup reklamních ploch pro druhé; Pronájem reklamních ploch; Rádia, Televizní, Billboard a Reklama v tisku; Služby marketingu a řízení akcí; Odborné konzultace a poradentsví vztahující se k marketingu a řízení akcí; Poradenství ohledně obchodního sponzorství; Podnikové služby vztahující se k poskytování sponzorství; Obchodní služby vztahující se k zajišťování sponzorů na umělecké, sportovní, hudební a divadelní akce; Řízení a zastupování atletů, sportovců, umělců a slavných osobností; Řízení obchodní činnosti a obchodní výzkum; Průzkum trhu; Obchodní administrativa a obchodní konzultační služby; Obchodní řízení pohostinských služeb v době konání akcí; Sestavování a správa datových souborů; Kompilace, zpracování a analýza statistik; Přípravné služby v oblasti podnikání; Zajišťování a vedení obchodních výstav a přehlídek; Výroba reklam pro rozhlas, videa, filmy, počítače, internetové webové stránky, televizní a mobilní zařízení; Všechny výše uvedené služby poskytované také online prostřednictvím počítačových webových stránek nebo rozhlasovým vysíláním; Zásilková reklama; Sestavování seznamů pro reklamní poštu; Sestavování seznamů adres; Direct mailové služby; Marketing prostřednictvím pošty; Příprava seznamů adres; Příprava poštovních seznamů pro přímé šíření reklamy poštou; Přímý marketing; Služby v oblasti uvedení databází na trh; Televizní prodej; Statistické analýzy a podávání zpráv; Správa databází; Informační služby (obchodní); Obchodní poradenství v oboru elektronického obchodu; Agentura pro řízení reklamy a marketingu, jmenovitě tvorba, vývoj a rozšiřování reklamních a propa-
546
531
1.11.8 25.3.25
731
LA CORNUE (société par actions simplifiée) 14, rue du Bois du Pont Z.I. Les Béthunes 95310 Saint-Ouen l'Aumone FR
740
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
270
FR EN
511
11 - Přístroje na vaření, Sporáky, Rožeň (bodec), Pece, pečicí trouby, Chladicí přístroje, Chladničky, Mrazicí zařízení, mrazničky, Vinné sklepy, Větrací přístroje, Digestoře pro kuchyň, Dřezy. 20 - Nábytek, jmenovitě kuchyňský nábytek, příborníky, skříně, stoly, špalky, židle (židle), servírovací stůl, nábytek pro přípravu jídel, pracovní desky, zrcadla, rámy (s výjimkou stavebních rámů), umělecká nebo ozdobná díla ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, jmenovitě stojany na lahve, servírovací stolky, krabice ze dřeva nebo z plastických hmot, šatní skříňky a přihrádky, nekovové košíky a košíky, nádoby z plastických hmot jako obal, bytové zařízení, nástěnné dekorace nikoliv z textilních materiálů, umělecká díla a figurky z těchto materiálů, police, police, dřevěné nábytkové konstrukce, nekovové rukojeti nožů, nekovové háčky na věšáky, nápisy ze dřeva nebo z plastických hmot, nekovové obložení nábytku, stojany na časopisy.
210
010604916
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
MAXION STRUCTURAL COMPONENTS
2012/055
89
CTM 010604999 gačních materiálů přímou poštou, novinami, rozhlasem, televizí, mobilními zařízeními, globální počítačovou sítí a jinými interaktivními médii; Poradenské a informační služby vztahující se k zmíněným službám; Internetové online ukládání;Ukládání digitálních médií (s výjimkou fyzického ukládání), Fotografie, Filmy, Videopásky,Zvukové stopy, Elektronická pošta; Ukládání dat vztahujících se k obchodu;Archivace elektronicky uložených dat nebo dokumentů; Ukládací prostor na internetu; Ukládání souborů na dálku; Elektronické archivy; Vyhledávání souborů a dokumentů; Bezpečné ukládání na internetu;Ukládání zabezpečených digitálních médií (s výjimkou fyzického ukládání), Fotografie, Filmy, Videopásky,Zvukové stopy, Elektronická pošta; Vyhledávání souborů a dokumentů; Bezpečné ukládání na internetu; Bezpečné ukládání záznamů dokumentů; Bezpečné ukládání dokumentů; Bezpečné ukládání elektronicky uložených dat nebo dokumentů; Bezpečný ukládací prostor na internetu; Bezpečné ukládání souborů na dálku; Bezpečné elektronické archivy; Bezpečné vyhledávání souborů a dokumentů; Tvorba, výzkum, vývoj a implementace názvů značek, sloganů, nápisů, log; Mobilní reklamy a Reklamní pošta; Poskytnutí výše uvedených služeb on-line z databázi počítače anebo Internetu; Kompilování reklam k použití jako webové stránky na Internetu; Služby v oblasti marketingu vyhledávače; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám. 41 - Služby digitálního studia, digitální produkce; Zvukové, video a pomocné produkční a postprodukční služby pro reklamní, filmový, video, vysílací, satelitní, kabelový a televizní průmysl; Zvukové zápisy; Editování a zlepšování zvuku; Mixování dialogů, hudby, zvukových efektů, dialogů a vyprávění; Automatická výměna dialogů; Nahrávání živých zvukových efektů; Audio postprodukce, audio přehrávání a rozšiřování; Smyčkování / dabování cizího jazyka a nahrávání; Video postprodukce, audio postprodukce; Přidávání vizuálních efektů a grafiky na videopásky, audio pásky, digitální média a film; Mastering (konečný proces tvorby audionahrávek), Filmový střih, Digitální média a Nahrávání videopásek; Editování filmů, digitálních médií a videopásků;Zlepšování kvality filmů, digitálních médií a videopásek po jejich výrobě;Ovládání CD, DVD a elektronických médií; Produkce a speciální efekty pro reklamu, filmy a televizi; Pronájem vybavení pro použití při výrobě filmů, digitálních médií a videopásků a pro použití při práci na postprodukci; Poradenské a konzultační služby související s výše uvedeným; Zábava; Vzdělávání, instruktáže, školení a výcvik; Zábava, vzdělávání a školení prostřednictvím nebo ve spojení s rozhlasem a televizí; Produkce, prezentace, distribuce, syndikace, pracování v síti a pronájem televizních a rozhlasových programů, včetně reklamy, interaktivní zábavy, filmů a zvukových a video nahrávek, interaktivních kompaktních disků a CD-ROMů,; Výroba a pronájem vzdělávacích a instruktážních materiálů; Nakladatelské služby; Poskytování online elektronických publikací, digitální hudby a digitální zábavy (bez možnosti stažení); Výstavní služby; Pronájem zařízení pro rozhlasové a televizní vysílání; Využití filmů a animací; Včetně všech výše uvedených služeb poskytovaných online z počítačové sítě nebo prostřednictvím internetu nebo extranetů. 42 - Výzkum návrhů; Ilustrace (návrhy); Průmyslové a obchodní navrhování; Návrhářské služby, návrhy, tvorba, výzkum, vývoj a implementace balení; Výzkum a vývoj nových produktů; Reklamní průzkumy; Návrhy, výkresy a zakázková tvorba, vše pro účely sestavení webových stránek na Internetu; Počítačové služby, jmenovitě návrh a implementace webových stránek na síti, softwarových aplikací pro elektronický obchod a IT systémů počítačových sítí pro druhé; Návrhy webových stránek (služby); Návrh videografiky pomocí počítače; Tvorba, editace a aktualizování obsahu webových stránek; Internetové on-line ukládání, ukládací prostor na internetu, bezpečné ukládání na internetu, bezpečný ukládací prostor na internetu, bezpečné ukládání souborů na dálku, všechno jako služby ukládání
90
Část A.1. poskytované na internetu; Produkce a vývoj digitálních reklamních materiálů propagujících zboží a služby druhých; Produkce digitálních reklamních a marketingových materiálů; Produkce a vývoj on-line reklamy pro druhé; Tvorba webových stránek (internet), Instalace a Údržbářské služby; Vývoj technologií streamingu umožňující uživatelům vysílat data, audio a video prostřednictvím internetu; Správa a vývoj obsahu webových stránek; Vývoj softwarových aplikací používaných pro on-line reklamu a marketing sociálních médií;Vývoj klíčových slov, Optimalizace vyhledávačů, Odkazovací strategie, Jmenovitě, Vývoj a metodologie pro budování příslušných přicházejících odkazů na webové stránky druhých; Vypracování metadat; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám.
210
010604999
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
FLUO XL
521
0
731
Berol Corporation 3 Glenlake Parkway Atlanta, Georgia 30328 US
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
EN DE
511
16 - Tvorba reklamních textů, Grafiky a Nástroje, soupravy a pomůcky pro označování, jakož i barvy, řemínky a Jejich náplně,Náplně a nádrže pro ně; Značkovače, Zvýrazňovače, Fixy, Hroty psacích per; Psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); Materiál pro umělce; Kufříky,Držáky a zásobníky pro psaní, Grafiky a Nástroje, soupravy a pomůcky pro označování, jakož i barvy, řemínky a Jejich náplně,Náplně a nádrže;Tekuté a tuhé (fólie a pásky) opravné prostředky a jejich dávkovače; Tužky a Ořezávače řemínků, Gumy; Vyučovací materiály (kromě přístrojů).
210
010605012
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
Dasin
521
0
546
531
25.5.94 29.1.8 29.1.96
731
DASIN Machinery Co., Ltd. 1F., No. 160, Jianguo Rd. 55755 Zhushan Township, Nantou County TW
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE
2012/055
Část A.1. 270
EN DE
511
7 - Stroje na uzavírání lahví; Odstředivky (stroje); Ojnice pro stroje, motory a hnací stroje; Elektrickomechanické stroje na přípravu pokrmů; Kuchyňské roboty [elektrické]; Lisy na ovoce (elektrické), pro domácnost; Šlehače pro domácnost [elektrické]; Lisy na víno; Mísicí kuchyňské stroje elektrické; Nápoje (stroje na výrobu-), elektromechanické;Třepací zařízení na přípravu bublinkového čaje 11 - Zařízení na chlazení nápojů; Kotle (s výjimkou kotlů jako částí strojů); Elektrické kávovary; Elektrické kávovary; (filtry na - ) pitnou vodu;Topná tělesa; Filtry na pitnou vodu; Oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatekelektrický); Grily na opékání. 35 - Obchodní odhady; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Vedení aukcí; Dovozní a vývozní agentury; Obchodní a průmyslové podniky (pomoc při řízení-); Prezentace zboží na komunikačních médiích, pro maloobchodní účely; Dodavatelské služby prodruhé (nákup výrobků a služeb pro jiné podniky); Pomoc při řízení obchodní činnosti.
210
010605046
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
VDW SAFETYLOCK
521
0
731
VDW GmbH Bayerwaldstr. 15 81737 München DE
740
BERWIN LEIGHTON PAISNER LLP Adelaide House, London Bridge London EC4R 9HA GB
270
EN FR
511
10 - Umělé zuby; Čepy pro umělé zuby;Korunkové čepy pro zubní lékařství.
CTM 010605046 Krémy před holením,Gely před holením, Pěny na holení, Gely na holení; Deodoranty pro osobní použití,Neléčivé výrobky do koupele, neléčivé pěny do koupele; Sprchové přípravky, Sprchové gely, Mastkový prášek; Čisticí přípravky na obličej, Čisticí krém, Čisticí pěna, Čisticí masky, Čisticí voda, Čisticí gely, Čisticí mléko. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Ponožky, Pláště, Saka, Nepromokavé větrovky s kapucí, Pletené zboží, Trička, Nátělníky, Krátké kalhoty, Kalhoty, Sukně, Osobní prádlo, Tílka, Blůzy, Košile, Halenky, Šaty, Legíny, Džíny, Teplákové soupravy, Klobouky, Rukavice, Šátky, Přiléhavé čapky, Kravaty, Vesty, Nákrčníky, Vesty (rybářské-), Čepice; Polobotky, Boty nad kotníky, Pantofle, Holínky (velingtonky). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Obchodní konzultační služby; Mezipodnikové poradenství a informace; Pořádání obchodních prezentací; Vyhledávání v oblasti obchodní činnosti;Sjednocení, v zájmu druhých, různých oděvů, Obuv, Kloboučnické zboží a Toaletní přípravky,Za účelem nabídky zboží k prodeji v maloobchodní prodejně, Výstavy, Organizace obchodních veletrhů,On-line přes internet, Televizní a/nebo Telefonické nákupní kanály; Zajišťování informací týkajících se těchto výrobků poskytovaných po internetu; Sestavování adresářů k publikování na Internetu; Počítačově řízená údržba databází; Vyjednávání vztahující se k nákupu zboží jménem podniků a asociací; Obchodní analýzy prodejních obratů, bankovních sazeb, přehledů mezd a finančních informací a příprava zpráv vztahujících se k analýzám; Obchodní administrační služby v oblasti internetových dražeb; Asistence a poradenství při řízení mezipodnikového elektronického obchodu; Poradenství týkající se počítačového ukládání a vyhledávání informací, obchodních informačních služeb, marketinkového průzkumu; Příprava marketingových studií; Služby týkající se styku s veřejností a reklamy; Účetní služby; Zajišťování, organizování a pořádání výstav a veletrhů pro obchodní účely; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb.
210
010605129
220
31/01/2012
210
010605053
442
20/03/2012
220
31/01/2012
541
neon
442
20/03/2012
521
0
541
JAMES AUBREY
546
521
0
731
Associated Independent Stores Limited Sheward House, Cranmore Avenue, Shirley Solihull, West Midlands B90 4LF GB
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Přípravky pro péči o vlasy, Výrobky pro péči o vlasy, Pomůcky na úpravu účesu, Vlasové gely, Vlasové tužidlo, Vosk na vlasy, Lak na vlasy ve spreji, Šampony na vlasy, Vlasové kondicionéry, Vlasové masky; Tělový gel, Tělové vody, Tělová másla, Tělové krémy, Kosmetické přípravky proti vráskám, Krémy proti stárnutí, Peelingy, Vody na ruce, Krémy na ruce, Hydratační vody, Pleťové hydratační přípravky, Opalovací krém, Přípravky po opalování, Opalovací přípravky (opalovací krémy); Přípravky po holení; Hydratační přípravky po holení, Balzámy po holení, Vody po holení, Vody používané před holením,Gely před holením,
2012/055
591
BG - Червен, син, зелен, жълт, оранжев, розов, черен ES - Rojo, azul, verde, amarillo, naranja, rosa, negro CS - Červená, modrá, zelená, žlutá, oranžová, růžová, černá DA - Rød, blå, grøn, gul, orange, rosa, sort DE - Rot, blau, grün, gelb, orange, rosa, schwarz ET - Punane, sinine, roheline, kollane, oranž, roosa, must EL - Κόκκινο, μπλε, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, ροζ, μαύρο EN - Orange, yellow, red, blue, green, pink, black. FR - Rouge, bleu, vert, jaune, orange, rose, noir
91
CTM 010605137 IT - Rosso, blu, verde, giallo, arancione, rosa, nero LV - Sarkans, zils, zaļš, dzeltens, oranžs, rozā, melns LT - Raudona, mėlyna, žalia, geltona, oranžinė, rožinė, juoda HU - Vörös, kék, zöld, sárga, narancssárga, rózsaszínű, fekete MT - Aħmar, blu, aħdar, isfar, oranġjo, roża, iswed NL - Rood, blauw, groen, geel, oranje, roze, zwart PL - Czerwony, niebieski, zielony, żółty, pomarańczowy, różowy, czarny PT - Vermelho, azul, verde, amarelo, cor-de-laranja, corde-rosa, preto RO - Roşu, albastru, verde, galben, portocaliu, roz, negru SK - Červená, modrá, zelená, žltá, oranžová, ružová, čierna SL - Rdeča, modra, zelena, rumena, oranžna, roza, črna FI - Punainen, sininen, vihreä, keltainen, oranssi, vaaleanpunainen, musta SV - Svart, rosa, blått, grönt, gult, orange, rött 531
1.15.23 26.11.97 26.11.98 29.1.2 29.1.3 29.1.4 29.1.98
731
Indigo 23 Ltd. Victory House 400 Pavillion Drive NORTHAMPTON NN4 7PA GB
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
9 - Elektronická zařízení na monitorování srdečního rytmu; Krokoměry; Elektronické cvičební monitory; Diagnostická zarízení neurcená pro lékarské úcely;Přístroj na měření výdaje energie;Přístroje na měření fyzické činnosti;Přístroje na měření intenzity cvičení. 25 - Sportovní oblečení; Sportovní obuv; Sportovní oblečení; Sportovní pokrývky hlavy (s výjimkou přileb). 28 - Zařízení a přístroje pro fyzickou zdatnost; Zařízení na cvičení a stroje na cvičení; Přístroje pro fyzické cvičení a zvedání závaží (neurčené pro lékařské nebo chirurgické účely); Tréninkové pomůcky; Vzpěračské pásy, vzpěračské rukavice; Zápěstí,Kotník, Kolena,Bederní a kolenní chrániče pro sportovní účely.
210
010605137
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
SILK IMPRESSIONS
521
0
731
974514 Alberta Ltd. #101 – 127 Commercial Drive Calgary AB T3Z 2A7 CA
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
20 - Podušky. 24 - Textilní výrobky, jmenovitě peřiny, Povlaky na peřiny, Ložní prádlo, Prostěradla, Přikrývky a pokrývky ložní, Potahy na matrace, Prošívané pokrývky, Povlaky na polštáře.
92
Část A.1. 210
010605152
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
GKA
521
0
546
591
BG - Кафяв, бежов ES - Marrón, beige CS - Hnědá, béžová DA - Brun, beige DE - brau, beige ET - Pruun, beež EL - Καφέ, μπεζ EN - Brown, beige FR - Brun, beige IT - marrone, beige LV - Brūns, bēšs LT - Ruda, smėlinė HU - Barna, bézs MT - Kannella, beġ NL - Bruin, beige PL - Brązowy, beżowy PT - Castanho, bege RO - Maro, bej SK - Hnedá, béžová SL - Rjava, bež FI - Ruskea, beige SV - Brunt, beige
531
2.1.16 2.1.17 2.3.16 2.3.17
731
Bernhofer, Cornelia Charlottenhüttenweg 7 5400 Rif bei Hallein AT Hoffmann, Gernot Charlottenhüttenweg 7 5400 Rif bei Hallein AT
740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
3 - Parfémové zboží, Éterické oleje a Výtažky, zejména kosmetické masážní oleje; Oleje, Krémy a Pleťové vody ke
2012/055
Část A.1.
CTM 010605178
kosmetickým účelům, Masážní gely, Nikoliv pro léčebné účely; Kosmetika; Vlasové vody;Vonná voda a vonné oleje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 27 - Rohože pro fyzikální a energetickou terapii. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Sportovní aktivity, zejména pohybové návody; Koučink [školení], Semináře (organizování a vedení-),Pracovních setkání [vzdělávání] a sympozií. 44 - Provádění masáží, zejména shiatsu; Psycholog (služby-); Fyzioterapie.
210
010605178
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541 521
neon fitness 0
546
591
BG - Оранжев, жълт, черен. ES - Naranja, amarillo, negro. CS - Oranžová, žlutá, černá. DA - Orange, gul, sort. DE - Orange, gelb, schwarz. ET - Oranž, kollane, must. EL - Πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο. EN - Orange, yellow, black. FR - Orange, jaune, noir. IT - Arancione, giallo, nero. LV - Oranžs, dzeltens, melns. LT - Oranžinė, geltona, juoda. HU - Narancs, sárga, fekete. MT - Oranġjo, isfar, iswed. NL - Oranje, geel, zwart. PL - Pomarańczowy, żółty, czarny. PT - Cor de laranja, amarelo, preto. RO - Portocaliu, galben, negru. SK - Oranžová, žltá, čierna. SL - Oranžna, rumena, črna. FI - Oranssi, keltainen, musta. SV - Orange, gult, svart.
531
27.5.1 29.1.98
731
Indigo 23 Ltd. Victory House 400 Pavillion Drive NORTHAMPTON NN4 7PA GB
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
9 - Elektronická zařízení na monitorování srdečního rytmu; Krokoměry; Elektronické cvičební monitory; Diagnostická zarízení neurcená pro lékarské úcely;Přístroj na měření
2012/055
výdaje energie;Přístroje na měření fyzické činnosti;Přístroje na měření intenzity cvičení. 25 - Sportovní oblečení; Sportovní obuv; Sportovní oblečení; Sportovní pokrývky hlavy (s výjimkou přileb). 28 - Zařízení a přístroje pro fyzickou zdatnost; Zařízení na cvičení a stroje na cvičení; Přístroje pro fyzické cvičení a zvedání závaží (neurčené pro lékařské nebo chirurgické účely); Tréninkové pomůcky; Vzpěračské pásy, vzpěračské rukavice;Zápěstní, kotníkové, loketní, bederní a kolenní výztuže pro sportovní účely.
210
010605211
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
NEON
521
0
731
Indigo 23 Ltd. Victory House 400 Pavillion Drive NORTHAMPTON NN4 7PA GB
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
9 - Elektronická zařízení na monitorování srdečního rytmu; Krokoměry; Elektronické cvičební monitory; Diagnostická zarízení neurcená pro lékarské úcely;Přístroj na měření výdaje energie;Přístroje na měření fyzické činnosti;Přístroje na měření intenzity cvičení. 25 - Sportovní oblečení; Sportovní obuv; Sportovní oblečení; Sportovní pokrývky hlavy (s výjimkou přileb). 28 - Zařízení a přístroje pro fyzickou zdatnost; Zařízení na cvičení a stroje na cvičení; Přístroje pro fyzické cvičení a zvedání závaží (neurčené pro lékařské nebo chirurgické účely); Tréninkové pomůcky; Vzpěračské pásy, vzpěračské rukavice;Zápěstní, kotníkové, loketní, bederní a kolenní výztuže pro sportovní účely.
210
010605327
220
31/01/2012
442
20/03/2012
541
FIND BETTER
521
0
731
MONSTER WORLDWIDE, INC. 622 Third Avenue New York, New York NY 10017 US
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB
270
EN ES
511
35 - Poskytování on-line informací v oboru náboru zaměstnanců, Zaměstnání,Volných pracovních míst a Kariéry;Poskytování on-line informací a poradenství k tvorbě souhrnů a služby týkající se zasílání souhrnů a párování souhrnů s příležitostmi k zaměstnání, které sestavují zaměstnavatelé. 45 - Online společenské služby.
210
010605525
220
31/01/2012
93
CTM 010605939
Část A.1.
442
20/03/2012
541
IDILICUM
521
0
210
010609766
731
DOMINIO DE LA VEGA, S.L. Carretera Nacional III, km 274 46340 San Antonio-Requena ES
220
02/02/2012
442
20/03/2012
541
AGENCIA DE LA SALUD Y DIETA MEDITERRÁNEA ASDM LA DIETA MEDITERRÁNEA PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD
521
0
740
PEREZ SEGURA ABOGADOS Plaza San Cristóbal, 2-2º 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholické nápoje, Vína a Šumivá vína. 39 - Distribuce vín a šumivých vín.
210
010605939
220
01/02/2012
442
20/03/2012
541
PERIZYME
521
0
546
546
531
24.17.25
731
Enzymatica AB, Limited liability company Ideon Science Park Scheelevägen 15 223 70 Lund SE
740
SETTERWALLS P.O. Box 4501 203 20 Malmö SE
270
SV EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Chemické přípravky určené pro použití při výrobě farmaceutických přípravků a pro používání při výrobních procesech;Chemické látky určené pro použití v biotechnickém a biochemickém průmyslu. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely;Dietetické přípravky pro léčebné účely, potravinové doplňky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Zubní výplně; Vosky modelovací pro dentisty; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy;Enzymy pro lidskou spotřebu pro léčebné účely; Žvýkačky pro léčebné účely;Chemické přípravky pro farmaceutické účely. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení;Žvýkačky a bonbony;Žvýkačky pro zubní hygienu (neléčivé).
94
591
BG - Червен, оранжев, бял ES - Blanco, naranja, rojo. CS - Červená, oranžová, bílá DA - Rød, orange, hvid DE - Rot, orange, weiss ET - Punane, oranž, valge EL - Κόκκινο, πορτοκαλί, λευκό EN - Red, orange, white FR - Rouge, orange, blanc IT - Rosso, arancione, bianco LV - Sarkans, oranžs, balts LT - Raudona, oranžinė, balta HU - Vörös, narancssárga, fehér MT - Aħmar, oranġjo, abjad NL - Rood, oranje, wit PL - Czerwony, pomarańczowy, biały PT - Vermelho, cor-de-laranja, branco RO - Roşu, portocaliu, alb SK - Červená, oranžová, biela SL - Rdeča, oranžna, bela FI - Punainen, oranssi, valkoinen SV - Rött, orange, vitt
531
25.12.3
731
Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Alicante Cervantes, 3 03002 ALICANTE ES
740
PATENTES Y MARCAS A. POMARES, S.L. C/ José Ramos, 2 Entlo. 03203 Elche (Alicante) ES
270
ES EN
511
35 - Poradenství při organizování, správě a řízení společností a obchodní a průmyslové činnosti; Pomoc při řízení a provozu společností a obchodních a průmyslových činností; Průzkum trhu, marketing;Reklama a podpora prodeje
2012/055
Část A.1. pro obchodní a průmyslové podniky a podpora prodeje a reklama středozemního stylu stravování;Organizování obchodních, reklamních a propagačních výstav. 42 - Certifikační služby (zkoušky kvality, správa kvality); Služby související s kontrolou kvality;Vědecký a lékařský výzkum vztahující se k středozemnímu jídelníčku, výživě a zdraví. 44 - Poradenství a konzultace o středozemním jídelníčku, výživě a zdraví; Lékařské služby.
210
010610517
220
02/02/2012
442
20/03/2012
541
LUMINI
521
0
CTM 010610517
210
010612968
220
12/03/2012
442
20/03/2012
541
M TROPOLIS BY MICHALSKY LIVING
521
0
546
546
591
BG - Черно и бяло ES - BLANCO Y NEGRO CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
591
BG - Черен, бял, сив ES - Negro, blanco, gris CS - Černá, bílá, šedá DA - Sort, hvid, grå DE - schwarz, weiß, grau ET - Must, valge, hall EL - Μαύρο, λευκό, γκρι EN - Black, white, grey FR - Noir, blanc, gris IT - Nero, bianco, grigio LV - Melns, balts, pelēks LT - Juoda, balta, pilka HU - Fekete, fehér, szürke MT - Iswed, abjad, griż NL - Zwart, wit, grijs PL - Czarny, biały, szary PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, alb, gri SK - Čierna, biela, šedá SL - Črna, bela, siva FI - Musta, valkoinen, harmaa SV - Svart, vitt, grått
531
26.11.6 26.11.8 26.11.98 27.1.25
731
Black & Grey Design GmbH Wallstr. 16 10179 Berlin DE
740
TAYLOR WESSING Hanseatic Trade Center Am Sandtorkai 41 20457 Hamburg DE
270
DE EN
511
20 - Nábytek, zejména čalouněný nábytek.
531
26.1.3 26.1.19 26.1.24
210
010614139
731
MA, YONGJUN CALLE SAN VICENTE MARTIR 209-18ª 46007 VALENCIA ES
220
03/02/2012
442
20/03/2012
541
ILCS INTELLIGENT LED CONTROL SYSTEM
270
ES EN
521
0
511
4 - Palivo ke svícení. 9 - Diody vysílací světlo. 11 - Osvětlovací přístroje; LED žárovky;Přístroje pro osvětlení s elektroluminiscenčními diodami [LED].
2012/055
95
CTM 010615094 546
Část A.1. 442
20/03/2012
521
0
546
531
24.15.1 25.7.6
731
ALGAEOLIC, S.L. AV. Prat de la Riba, nº 34 Esc. B 3º 1ª 25004 LLEIDA ES
740
JTV PATENTES & MARCAS Ortega y Gasset, 11-3°-D 03600 Elda (Alicante) ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce, maloobchodní a velkoobchodní prodej přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, pro měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, kompaktních disků, DVD a jiných digitálních nosičů záznamů, mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací, počítačů, softwaru, hasicích přístrojů, přístrojů pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístrojů chladicích, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních zařízení v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010615094
220
03/02/2012
96
571
BG - Марката представлява два силуета на горили, които са лице с лице. ES - La marca representa dos siluetas de gorilas cara a cara. CS - Ochrannou známku představují dvě siluety goril stojících proti sobě. DA - Varemærket viser silhuetterne af to gorillaer, som står over for hinanden. DE - Besteht aus den Umrissen von zwei Gorillas, die mit dem Gesicht zueinander gerichtet sind. ET - Kaubamärk kujutab kaht gorillasiluetti, mis on teineteise vastas. EL - Το σήμα αναπαριστά τα αντικριστά σκιαγραφήματα δύο γοριλλών. EN - The trademark consists of the silhouettes of two gorillas facing one another. FR - La marque représente deux silhouettes de gorilles qui sont face a face. IT - Il marchio rappresenta la sagoma di due gorilla posti uno di fronte all'altro. LV - Preču zīmi veido nosaukums, kas atveidots treknrakstā. LT - Prekių ženkle vaizduojami dviejų viena priešais kitą stovinčių gorilų siluetai. HU - A védjegy két gorilla sziluettjét ábrázolja, amelyek egymással szembe fordulnak. MT - It-trejdmark tirrappreżenta żewġ siluwetti ta' gorilli li qegħdin faċċata ta' xulxin. NL - Het merk bestaat uit twee silhouetten van gorilla's, tegenover elkaar. PL - Znak przedstawia dwie postacie goryli stojących twarzą w twarz. PT - A marca é constituída pela representação de duas silhuetas de gorilas frente a frente. RO - Marca reprezintă două siluete de gorile care sunt faţă în faţă. SK - Ochrannú známku tvoria siluety dvoch goríl stojacich oproti sebe. SL - Znamko predstavljata dva obrisa goril, ki stojita ena nasproti druge. FI - Merkissä on kaksi gorillan siluettia, jotka ovat kasvokkain. SV - Märket utgörs av två silhuetter av gorillor vända mot varandra.
531
3.5.19
731
Lepillet, Georges 9, Résidence le Château 60110 Lormaison FR
270
FR IT
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Biče a sedlářské výrobky; Kufříky na toaletní potřeby;
2012/055
Část A.1.
CTM 010615318
Klíčenky; Peněženky nevyrobené z drahých kovů; Náprsní tašky; Mošny; Školní aktovky; Plážové tašky; Sportovní brašny; Tašky a pouzdra k upnutí kolem pasu (ledvinky); Cestovní tašky; Ruksaky; Kabelky; Tašky na kolečkách; Deštníky a slunečníky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Oděvy z kůže; Oděvy z imitace kůže; Opasky; Rukavice; Stávkové (pletené) zboží; Čepice; Obuv; Ponožky; Bačkory; Sportovní obuv; Plážová obuv; Koupací sandály; Osobní prádlo; Plážové oblečení; Pracovní oděv; Šály (tlusté na krk); Oblečení do deště. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Míče pro míčové hry; Hrací míče; Sportovní míče; Skateboardy; Surfová prkna; Rakety, pálky (sportovní náčiní); Ochranné vycpávky pro sportovní účely; Ochranné vycpávky (části sportovní výstroje); Golfové rukavice; Boxerské rukavice. 300
MT - It-trejdmark tirrappreżenta żewġ siluwetti ta' gorilli li qegħdin faċċata ta' xulxin fuq l-isem "CORRIOZ". NL - Het merk bestaat uit twee silhouetten van gorilla's, tegenover elkaar, geplaatst boven het woord "CORRIOZ". PL - Znak składa się z dwóch sylwetek goryli stojących przodem do siebie na słowie "CORRIOZ". PT - A marca é constituída por duas silhuetas de gorilas frente a frente representadas sobre a denominação "CORRIOZ". RO - Marca reprezintă două siluete de gorile care se află faţă în faţă pe denumirea "CORRIOZ". SK - Ochrannú známku tvoria siluety dvoch goríl stojacich oproti sebe na názve "CORRIOZ". SL - Znamko predstavljata dva obrisa goril, ki stojita ena nasproti druge nad imenom "CORRIOZ". FI - Merkissä on kaksi gorillan siluettia, jotka ovat kasvokkain nimen "CORRIOZ" päällä. SV - Märket föreställer två silhuetter av gorillor vända mot varandra på namnet "CORRIOZ".
FR - 05/08/2011 - 113851359 531
3.5.19
731
Lepillet, Georges 9, Résidence le Château 60110 Lormaison FR
210
010615318
220
03/02/2012
442
20/03/2012
541
CORRIOZ
270
FR IT
0
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Biče a sedlářské výrobky; Kufříky na toaletní potřeby; Klíčenky; Peněženky nevyrobené z drahých kovů; Náprsní tašky; Mošny; Školní aktovky; Plážové tašky; Sportovní brašny; Tašky a pouzdra k upnutí kolem pasu (ledvinky); Cestovní tašky; Ruksaky; Kabelky; Tašky na kolečkách; Deštníky a slunečníky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Oděvy z kůže; Oděvy z imitace kůže; Plážové oblečení; Pracovní oděv; Osobní prádlo; Opasky; Rukavice; Stávkové (pletené) zboží; Čepice; Obuv; Kravaty a šátky; Ponožky; Bačkory; Sportovní obuv; Plážová obuv; Koupací sandály; Šály (tlusté na krk); Oblečení do deště. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Míče pro míčové hry; Hrací míče; Sportovní míče; Skateboardy; Surfová prkna; Rakety, pálky (sportovní náčiní); Ochranné vycpávky pro sportovní účely; Ochranné vycpávky (části sportovní výstroje); Boxerské rukavice; Golfové rukavice.
300
FR - 05/08/2011 - 113851357
210
010620921
220
07/02/2012
442
20/03/2012
541
FAST LANE
521
0
521 546
571
BG - Марката представлява два силуета на горили, които са лице с лице срещу името "CORRIOZ". ES - La marca representa dos siluetas de gorilas cara a cara encima del nombre "CORRIOZ". CS - Ochrannou známku představují dvě siluety goril stojící proti sobě na jméně "CORRIOZ". DA - Varemærket viser silhuetterne af to gorillaer, som står over for hinanden hen over benævnelsen "CORRIOZ". DE - Besteht aus den Umrissen von zwei Gorillas, die mit dem Gesicht zueinander gerichtet sind und die sich über dem Namen "CORRIOZ" befinden. ET - Kaubamärk kujutab kaht gorillasiluetti, mis on nimetuse "CORRIOZ" ees. EL - Το σήμα αναπαριστά τα αντικριστά σκιαγραφήματα δύο γοριλλών πάνω από την ονομασία "CORRIOZ". EN - The trademark consists of silhouettes of two gorillas facing one another above the name "CORRIOZ". FR - La marque représente deux silhouettes de gorilles qui sont face a face sur le nom "CORRIOZ". IT - Il marchio rappresenta la sagoma di due gorilla posti uno di fronte all'altro sul nome "CORRIOZ". LV - Preču zīmi veido nosaukums "CORRIOZ", kas izvietots uz tumšā krāsā atveidota fona. LT - Prekių ženkle virš pavadinimo "CORRIOZ" vaizduojami dviejų viena priešais kitą stovinčių gorilų siluetai. HU - A védjegy két gorilla sziluettjét ábrázolja, amelyek egymással szembe fordulnak a "CORRIOZ" márkanév tetején.
2012/055
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz Weiss ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό
97
CTM 010623742
Část A.1.
EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 531
25.7.20 26.11.8
731
Detlev Louis Motorradvertriebs. GmbH Rungedamm 35 21035 Hamburg DE
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Vzduchoměry, Ampérmetry; Připojovací díly pro elektrická vedení; Indikátory elektrické, hlásiče; Přístroje na zaznamenávání vzdálenosti; Měřidla na benzín; Blikače (světelná signalizace); Hustomery; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Otáčkoměry; Zařízení na měření tlaku; Elektrická čidla; Elektrické odpory; Elektrické dráty; Elektrické kabely; Prístroje pro merení vzdálenosti;Rádiová poplašná zařízení; Ukazatele rychlosti, tachometry; Tachometry pro vozidla; Vodoměry, hydroměry; Kompasy; Měřidla na benzín; Tlakoměry, manometry; Materiál pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Měřidla, měřicí přístroje, Přístroje pro měření [elektrické], Měřicí přístroje; Navigační nástroje, navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Inklinometry, náklonomery, svahomery; Ohmmetry; Přesné měřicí přístroje; Relé (elektrická); Merice kyseliny pro akumulátory; Vypínače; Vysílače elektronických signálů; Návěstí, světelná nebo mechanická; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Zásuvky, Kryty na zásuvky, Usměrňovače proudu, Indikátory ztrát elektrické energie, Elektrické měniče;Tachometry (mechanické, elektrické a elektronické); Ukazatele teploty, teploměry; Teploměry, Nikoliv pro lékařské účely, Termostaty pro dopravní prostředky; Přenosné stereo přístroje; CD; Vysílačky (osobní vysílačky); Manometry vakuové; Kryty spojek elektrických kabelů, Spojky; Voltmetry, Počítadla, čítače, počítací strojky, Zařízení pro zaznamenávání času; Mechanické,Elektronické a elektrické snímače [čidla] pro zobrazovací nástroje; Ochranné přílby,Zejména integrální, sklápěcí a polohelmy pro motocyklisty;Ochranné helmy pro automobilový sport, cyklistiku, jízdu na člunu, letecké sporty a horolezectví; Ochranné helmy pro sportovní účely; Ochranné masky; Ochranné oděvy k prevenci před úrazy; Ochranné přílby, Průzory pro ochranné přilby a Příslušenství pro přilby,Jmenovitě části hledí, štíty helem, vycpávky na uši pro ochranné helmy, Slunečníky,Nastavovací páčky, sklápěcí hledí, pásky pro helmy, zařízení na ochranu dechu a vzduchová ochranná zařízení pro ochranné helmy, Špunty do uší,Upevňovací řemeny a zámky podbradních pásů pro ochranné helmy; Brýle,Domácí interkomy, Šnůrky na brýle;Ochranné oděvy, bundy, vesty, kalhoty a kombinézy [ochranné oděvy proti úrazům]; Ochranné rukavice, Obuv na ochranu proti úrazu;Ochranné nákrčníky [ochranné oděvy proti úrazům] 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže [zařazené do třídy 18], jmenovitě tašky a jiné, nikoliv na konkrétní předměty uzpůsobené nádoby, drobné kožené zboží [zařazené do třídy 18], jmenovitě peněženky, náprsní tašky; Klíčenky;
98
Brašny na nářadí (prázdné), Kožené řemínky, Cestovní a Kufříky, Deštníky a Vycházkové hole;Ruksaky a tašky [zařazené do třídy 18r 25 - Oděvy,Zejména oděvy pro motoristy z kůže a textilií, Saka, Kalhoty,Kombinace jako k sobě se hodící bundy a kalhoty, které mohou být spojeny pro jízdu na motocyklu a jednodílné kožené oděvy pro dospělé a děti, Osobní prádlo, Trička, Nátělníky,Džínové oděvy všeho druhu, Pláštěnky dámské (peleríny), Rukavice;Ledvinové pásy, kožené čepice, Čepice, Baseballové čepice, Boty nad kotníky, Obuv, sportovní obuv pro atletické disciplíny, Pokrývky hlavy, Kukly; Plavky, Oděvy z napodobenin kůže; Vnitřní podešve; Rukavice; Pásky; Spony; Kombinézy; Oblečení do deště; Šály; Šerpy; Punčochy;Textilní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Motocyklistické termobundy, termokalhoty, termokombinézy, také jednodílné; Sportovní oblečení a oblečení pro volný čas.
210
010623742
220
07/02/2012
442
20/03/2012
541
nded nail design exclusive discovery
521
0
546
531
2.9.14
731
nded e.K. Talbenden 17 52353 Düren DE
740
Kohlmann, Kai Donatusstr. 1 52078 Aachen DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Přípravky pro péči o nehty; Přístroje a látky pro péči a úpravu nehtů; Přípravky na posílení a zesílení nehtů; Umělé nehty; Špičky na nehty; Přípravky na zpevnění nehtů; Lešticí přípravky na nehty; Odlakovače;Nálepky na nehty;Třpytky na nehty; Krém na nehty;Základní laky na nehty [kosmetické přípravky]; Přípravky na tvrzení nehtů; Kondicionéry kůžičky kolem nehtů; Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce; Kosmetika, jmenovitě gely a kapaliny pro umělé nehty na rukou a na nohou; Oleje pro toaletní účely; Oleje pro kosmetické účely. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy; Elektrické manikúrové soupravy;Elektrické soupravy pro pedikúru; Manikúrové soupravy; Pedikúrové soupravy; Nástroje pro manikúru; Nástroje pro pedikúru; Kleštičky na nehty; Pilníky na nehty; Pilníčky na nehty [elektrické]; Kleštičky na kůži; Leštičky nehtů [elektrické nebo neelektrické]; Kleštičky na nehty (elektrické nebo neelektrické); Kleště na nehty; Vytahováky hřebíků. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, vaření, chladicí přístroje, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení a jejich náhradní díly; Zařízení pro osvětlení a sušení; Osvětlovací nástroje; Lampy na ultrafialové pa-
2012/055
Část A.1. prsky ne pro lékařské účely;Ultrafialové lampy pro kosmetické účely; Elektrické lampy. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 44 - Lékařské služby; Péče o hygienu a krásu lidí; Manikúra; Pedikúra; Služby kosmetičky, jakož i kosmetika; Kosmetické poradenské služby; Kosmetická péče o tělo.
CTM 010623767 442
20/03/2012
541
AVIVA
521
0
731
GRANDES BODEGAS Y VINOS ESPAÑOLES, S.L. Carretera Pontón-Utiel, km 3. Derramador - Requena 46390 Valencia ES
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
210
010623767
220
07/02/2012
270
ES EN
442
20/03/2012
511
541
SPA YOUMAXX
521
0
33 - Vína a šumivá vína. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa.
210
010630441
220
09/02/2012
442
20/03/2012
541
buxbom
521
0
731
Fourtex AB Bäckstensgatan 9 43149 Mölndal SE
270
SV EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010630622
220
09/02/2012
442
20/03/2012
541
4 PROTECT
521
0
731
BIG Arbeitsschutz GmbH Königsberger Str. 6 21244 Buchholz DE
740
MÜLLER SCHUPFNER & PARTNER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Schellerdamm 19 21079 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Bezpečnostní oděvy, zařazené do třídy 9; Ochranné protipožární odevy; Ochranné rukavice, Vyrobené také z gumy nebo z kůže, Jejich části zařazené do třídy 9; Bezpečnostní brýle; Ochranné masky; Ochranné přílby; Ochranné dýchací filtry a Dýchací přístroje. 25 - Oděvy, zejména výstražné ochranné oděvy a ochranné oděvy proti počasí; Polobotky; Rukavice, Vyrobené také z kůže;Pokrývky hlavy; Pracovní oděvy.
210
010631398
220
09/02/2012
546
531
5.3.13 5.3.15
731
nded e.K. Talbenden 17 52353 Düren DE
740
Kohlmann, Kai Donatusstr. 1 52078 Aachen DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Krémy na ruce; Neléčivé vody pro aplikaci na ruce; Masky (krášlicí-); Koupelové gely;Koncentráty do koupele [nikoliv léčivé]; Koupelové soli; Koupelové oleje; Koupelové soli; Koupelová mýdla; Neléčebné přísady do koupele;Pěnové koupelové gely; Neléčivé krémy na chodidla; Neléčivé přípravky na péči o chodidla; Neléčivé zásypy na chodidla; Přípravky pro péči, ošetření a zkrášlení vlasů a pokožky hlavy dospělých; Balzám na vlasy [neléčivý]; Olej na zpevnění vlasů; Vlasové gely; Vlasová kosmetika; Vlasový olej; Vlasový krém; Přípravky na tvarování účesů; Masážní oleje; Masážní krémy, neléčivé; Masážní gely, kromě gelů pro léčebné účely; Tělové oleje [kosmetické]; Kosmetika; Pleťový krém; Obličejové peelingy [kosmetika]; Vonné oleje; Parfémovaná voda; Peelingy. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 44 - Lékařské služby; Péče o hygienu a krásu lidí; Manikúra; Pedikúra; Služby kosmetičky, jakož i kosmetika; Kosmetické poradenské služby; Kosmetická péče o tělo.
210
010624088
220
07/02/2012
2012/055
99
CTM 010633411 442
20/03/2012
541
D'oroderm
521
0
731
Voss, Werner Birkenweg 4 48155 Münster DE
740
OSTRIGA , SONNET, WIRTHS & ROCHE Friedrich-Engels-Allee 430-432 42283 Wuppertal DE
270
DE EN
511
3 - Mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty. 44 - Kosmetické poradenství a kosmetické služby.
210
010633411
220
08/01/2012
442
20/03/2012
541
FLOWER POWER SYSTEM
521
0
731
Knold & Top aps Fyrrevaenget 1, 8300 Odder DK
740
Knold & Top aps Tybirk, Erik Fyrrevaenget 1, 8300 Odder DK
270
DA EN
511
31 - Osivo. 42 - Výzkum. 44 - Zemědělské služby.
210
010634558
220
30/01/2012
442
20/03/2012
541
YES WE FISH
521
0
731
FUGAM 1 Rue du Gaz 03800 Gannat FR
740
DECATHLON Dervaux, Isabelle 4, boulevard de Mons 59650 Villeneuve d'Ascq FR
270
FR EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Rukavice (oděvy), Boty nad kotníky, Podrážky k obuvi, Vnitřní podešve. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Náčiní na lukostřelbu; Luky na lukostřelbu; Sítě (sportovní potřeby); Sportovní luky (pro lukostřelbu); Koše a šipky; Terče; Harpunové pušky [sportovní potřeby]; Plavecké bazény (hrací či sportovní potřeby); Umělé rybářské návnady; Splávky (plováky) [rybářské potřeby]; Rybářské udice; Podběráky pro rybáře; Návnady pro lov a rybolov; Splávky (rybářské náčiní); Podběráky pro rybáře; Rybářské splávky; Rybářské háčky; Rybářské vlasce; Rybářské navijáky; Myslivecká stanoviště.
100
Část A.1. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Zajišťování předplatného novin a časopisů (pro třetí strany); Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Účetnictví; Kopírování dokumentů; Zprostředkovatelny práce; Počítačová správa dokumentů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Reklama on line v počítačové síti; Pronájem reklamního času na komunikačních prostředcích všeho druhu; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Šíření reklam; Styk s veřejností (public relations);Maloobchodní nebo velkoobchodní prodej, zásilkový prodej, maloobchodní nebo velkoobchodní prodej prostřednictvím internetu nebo elektronických prostředků všeho druhu následujících výrobků: oděvy, obuv, kloboučnické zboží, rukavice (oblečení), boty nad kotníky, podrážky k obuvi, vložky do bot, hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, náčiní na lukostřelbu, luky na lukostřelbu, síťky na sport, luky, samostříly a šípy, terče, harpunová děla (potřeby pro sport), bazény (potřeby pro hry nebo sport), umělé rybářské návnady, splávky (rybářské náčiní), rybářské udice, podběráky pro rybáře, lovecké a rybářské návnady, detektory záběru (rybářské náčiní), podběráky pro rybáře, rybářské splávky, rybářské háčky, rybářské vlasce, rybářské navijáky, myslivecká stanoviště;Online prodej výrobků, jmenovitě oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Rukavice (oblečení), Boty nad kotníky, Podrážky k obuvi, Vložky do bot, Hry, Hračky, Gymnastické a sportovní zboží,Náčiní na lukostřelbu, luky na lukostřelbu, síťky na sport, luky, samostříly a šípy, terče, harpunová děla (potřeby pro sport), bazény (potřeby pro hry nebo sport), umělé rybářské návnady, splávky (rybářské náčiní), rybářské udice, podběráky pro rybáře, lovecké a rybářské návnady, detektory záběru (rybářské náčiní), podběráky pro rybáře, rybářské splávky, rybářské háčky, rybářské vlasce, rybářské navijáky, myslivecká stanoviště;On-line prezentace, za účelem výběru služeb, jmenovitě: propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Šíření reklamních materiálů (letáků, prospektů, tiskovin, vzorků); Zajišťování předplatného novin a časopisů (pro třetí strany); Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Účetnictví; Kopírování dokumentů; Zprostředkovatelny práce: Počítačová správa dokumentů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Reklama on line v počítačové síti; Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Pronájem reklamních ploch, šíření reklamních nebo inzertních materiálů; Styk s veřejností (public relations).
210
010636868
220
13/02/2012
442
20/03/2012
541
timbertop
521
0
2012/055
Část A.1.
CTM 010636934
546
dláždění; Podlahy (nekovové); Dlaždice (nekovové); Nekovové tašky na střechy; Dřevo - zpracované; Stavební dřevo; Dřevo jako polotovar; Latě; Dřevěné obložení; Dýhy; Okna nekovová; Rámy na okna (nekovové); Nekovové dveře; Nekovové zárubně dveří; Prahy ke dveřím, s výjimkou kovových; Nekovové překlady; Nekovová schodiště; Stavební materiály nekovové. 37 - Instalace, pokládání, údržba, zlepšování a opravy podlah, parket; Poradenské služby a konzultace v oboru montáže, pokládání a údržby parket, podlah a krytin; Lakování a voskování parket; Stavebnictví; Stavební informace; Poradenství v oboru stavby.
210
010636934
220
13/02/2012
442
20/03/2012
541
Artisan
521
0
546
591
BG - Тъмносив, светлосив, червен ES - Gris oscuro, gris claro, rojo CS - Tmavě šedá, světle šedá, červená DA - Mørkegrå, lysegrå, rød DE - Dunkelgrau, hellgrau, rot ET - Tumehall, helehall, punane EL - Σκούρο γκρι, ανοιχτό γκρι, κόκκινο EN - dark grey, light grey, red FR - Gris foncé, gris clair, rouge IT - Grigio scuro, grigio chiaro, rosso LV - Tumši pelēks, gaiši pelēks, sarkans LT - Tamsiai pilka, šviesiai pilka, raudona HU - Sötétszürke, világosszürke, piros MT - Griż skur, griż ċar, aħmar NL - Donkergrijs, lichtgrijs, rood PL - Ciemnoszary, jasnoszary, czarny PT - Cinzento-escuro, cinzento-claro, vermelho RO - Gri închis, gri deschis, roşu SK - tmavosivá, svetlosivá, červená SL - Temno siva, svetlo siva, rdeča FI - Tummanharmaa, vaaleanharmaa, punainen SV - Mörkgrått, ljusgrått, rött
531
5.1.7
731
Forestry Timber Export Sdn. Bhd. Level 8, Wisma General Lumber, Block D, Peremba Square, Saujana Resort 40150 Shah Alam MY
740
LITVAKOVÁ A SPOL. PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ZNALECKÁ KANCELÁRIA Pluhová 78 831 03 Bratislava SK LITVAKOVÁ A SPOL. PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ZNALECKÁ KANCELÁRIA Litváková, Edita Pluhová 78 831 03 Bratislava SK
270
SK EN
511
3 - Vosk na parketové podlahy; Neklouzavé kapaliny na podlahy; Neklouzavý vosk na podlahy; Čisticí prostředky; Lešticí přípravky na nábytek a podlahy; Čisticí vosk; Čisticí prostředky; Čisticí roztoky; Přípravky na odstraňování vosku na podlahy [přípravky pro odmašťování]; (abrazivní přípravky). 19 - Parkety (parketové podlahy); Parketové podlahy; Parketové podlahové desky; Podlahy (nekovové); Dřevěné
2012/055
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - čierna SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
Forestry Timber Export Sdn. Bhd. Level 8, Wisma General Lumber, Block D, Peremba Square, Saujana Resort 40150 Shah Alam
101
CTM 010638484
Část A.1.
MY 740
LITVAKOVÁ A SPOL. PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ZNALECKÁ KANCELÁRIA Pluhová 78 831 03 Bratislava SK LITVAKOVÁ A SPOL. PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ZNALECKÁ KANCELÁRIA Litváková, Edita Pluhová 78 831 03 Bratislava SK
270
SK EN
511
3 - Vosk na parketové podlahy; Neklouzavé kapaliny na podlahy; Neklouzavý vosk na podlahy; Čisticí prostředky; Lešticí přípravky na nábytek a podlahy; Čisticí vosk; Čisticí prostředky; Čisticí roztoky; Přípravky na odstraňování vosku na podlahy [přípravky pro odmašťování]; (abrazivní přípravky). 19 - Parkety (parketové podlahy); Parketové podlahy; Parketové podlahové desky; Podlahy (nekovové); Dřevěné dláždění; Podlahy (nekovové); Dlaždice (nekovové); Nekovové tašky na střechy; Dřevo - zpracované; Stavební dřevo; Dřevo jako polotovar; Latě; Dřevěné obložení; Dýhy; Okna nekovová; Rámy na okna (nekovové); Nekovové dveře; Nekovové zárubně dveří; Prahy ke dveřím, s výjimkou kovových; Nekovové překlady; Nekovová schodiště; Stavební materiály nekovové. 35 - Zprostředkování obchodu se zbožím; Maloobchodní prodejna parket, parketových podlah, podlah, krytin, dveří, oken, stavebního materiálu, řeziva, vnitřních prvků, koberců, vosku na podlahy, neklouzavé kapaliny na podlahy, neklouzavého vosku na podlahy, lešticích přípravků, čistících prostředků; Poradenské služby a konzultace v oboru prodeje parket, podlah, krytin, dveří, oken, vnitřních prvků, koberců; Elektronický obchod s parketami, parketovými podlahami, podlahami, krytinami, dveřmi, okny, stavebním materiálem, řezivem, vnitřními prvky, koberci, voskem na podlahy, neklouzavými kapalinami na podlahy, neklouzavým voskem na podlahy, lešticími přípravky, čistícími prostředky; Reklamní, propagační a inzertní činnost; Reklama on line v počítačové síti; Vydávání, aktualizování a distribuce reklamních materiálů; Pronájem reklamních ploch; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Překlad informací do počítačových databází; Poskytování obchodních informací a služeb prostřednictvím internetu; Marketingový průzkum; Průzkum veřejného mínění; Marketingové služby; Obchodní administrativa; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Odborné obchodní poradenství; Asistence pro obchodní management; Osobní konzultace; Poskytování podnikových nebo osobních informací; Účetnictví.
210
010638484
220
13/02/2012
442
20/03/2012
541
web dj radio
521
0
731
doye, thierry 8 rue impasse de la vigne 62600 berck sur mer FR
270
FR EN
511
35 - Rozhlasová reklama; Rozhlasová reklama. 38 - Telekomunikace prostřednictvím počítačových terminálů, telematických systémů, satelitů, rozhlasu, telegrafu, telefonu; Rozhlasové vysílání; Pagingové služby; Radiotelefonní volání (rozhlasové, telefonní služby nebo služby jiných elektronických komunikačních médií); Rozhlasové
102
vysílání; Rozhlasové vysílání; Vysílání rozhlasových programů; Širokopásmové a úzkopásmové rádio komunikační služby; Komunikace mobilním telefonem; Radiomobilní komunikace. 41 - Výroba rozhlasových programů nebo televizních programů; Příprava a výroba televizních a rozhlasových programů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce rozhlasových a televizních programů; Střih rozhlasových a televizních programů; Pronájem zařízení pro rozhlasové a televizní vysílání; Rozhlasová zábava; Zpravodajské služby pro rozhlas a televizi; Příprava rozhlasových programů; Rozhlasová zábava; Produkce rozhlasové zábavy; Řízení výroby rozhlasových nebo televizních programů; Příprava rozhlasových a televizních programů; Výroba rozhlasového vysílání; Produkce kulturních akcí a rozhlasových a televizních programů; Střih televizních a rozhlasových programů; Výroba/produkce rozhlasových a televizních programů; Rozhlasová výroba (služby).
210
010639094
220
13/02/2012
442
20/03/2012
541
585 ARGENTUM
521
0
546
591
BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz/weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - black/white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt
531
26.99.3 26.99.17 26.99.20 27.7.12
731
Horwitz-Hamburg GmbH Sophienallee 24 20257 Hamburg DE
2012/055
Část A.1. 740
Mahler, Jan Hinnerk Erikastrasse 180 20251 Hamburg DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje.
210
010641942
220
14/02/2012
442
20/03/2012
541
PRECCHIO COLORS CONCEPT
521
0
546
591
BG - Светлооранжев и тъмнооранжев. ES - NARANJA OSCURO Y NARANJA CLARO CS - Světle oranžová a tmavě oranžová. DA - Lys orange og mørk orange. DE - Hellorange und dunkelorange. ET - Heleoranž ja tumeoranž. EL - Ανοικτό πορτοκαλί και σκούρο πορτοκαλί. EN - Light orange and dark orange. FR - Orange clair et orange foncé. IT - Arancione chiaro e arancione scuro. LV - Gaiši oranžs un tumši oranžs. LT - Šviesiai oranžinė ir tamsiai oranžinė. HU - Világos narancssárga és sötét narancssárga. MT - Oranġjo ċar u oranġjo skur. NL - Lichtoranje en donkeroranje. PL - Jasnopomarańczowy, ciemnopomarańczowy. PT - Cor de laranja-claro e cor de laranja-escuro. RO - Portocaliu deschis şi portocaliu închis. SK - Svetlo oranžová a tmavo oranžová. SL - Svetlo oranžna in temno oranžna. FI - Vaalea oranssi ja tumma oranssi. SV - Ljusorange och mörkorange.
531
27.5.1 29.1.98
731
GRUPO DE EMPRESAS H-R, S.L. Calle El Conde, 2 41400 Ecija (Sevilla) ES
740
Muñoz García, Antonio Miguel Angel, 16, 2° D 28010 Madrid ES
270
ES EN
2012/055
CTM 010641942 511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
210
010643484
220
14/02/2012
442
20/03/2012
541
GUDE
521
0
731
Karn, Achim Kantstraße 6 64823 Groß-Umstadt DE Döll, Marco Sturzstraße 29 64285 Darmstadt DE
740
HOFSTETTER, SCHURACK & SKORA Balanstr. 57 81541 München DE
270
DE EN
511
15 - Hudební nástroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky, slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče a štětce (s výjimkou pro malířské účely); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka, ságo; Mouka a přípravky vyrobené z chleba, pečiva, obilnin a cukrovinek; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky.
103
CTM 010644557
Část A.1. turistické batohy, cestovní, plážové tašky, školní brašny; Kufříky na toaletní potřeby; Obojky, chomouty nebo pokrývky pro zvířata; Síťové nebo nákupní tašky. 24 - Textilie; Přikrývky a pokrývky ložní; Tkaniny pro textilní průmysl; Elastické tkané materiály; Samet; Ložní prádlo; Prádlo pro domácnost; Prostírání stolní - ne z papíru; Koupelnové textilie (kromě oblečení). 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Košile; Oděvy z kůže nebo imitace kůže; Opasky; Kožešiny (oděvy); Rukavice (oděvy); Šátky; Kravaty; Stávkové (pletené) zboží; Ponožky; Bačkory; Plážová, lyžařská nebo sportovní obuv; Osobní prádlo.
43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010644557
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
Green Circle
521
0
546
591
531 731
210
010644664
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
BLUEAIR SENSE
521
0
731
Blueair AB Danderydsgatan 11 114 26 Stockholm SE
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
270
SV EN
511
11 - Stroje a přístroje na čištění vzduchu.
BG - Зелен, сив, бял. ES - Verde, gris, blanco. CS - Zelená, šedá, bílá. DA - Grøn, grå og hvid. DE - Grün, grau, weiß. ET - Roheline, hall, valge. EL - Πράσινο, γκρίζο και λευκό. EN - Green, grey, white. FR - Vert, gris, blanc. IT - Verde, grigio e bianco. LV - Zaļš, pelēks, balts. LT - Žalia, pilka, balta. HU - Zöld, szürke, fehér. MT - Aħdar, griz, abjad. NL - Groen, grijs, wit. PL - Zieleń, szarość, biały. PT - Verde, cinzento, branco. RO - Verde, gri, alb. SK - Zelená, sivá, biela. SL - Zelena, siva, bela. FI - Vihreä, harmaa, valkoinen. SV - Grönt, grått, vitt.
210
010644755
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
CountryRIDE
521
0
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
DE EN
511
12 - Pneumatiky; Duše pneumatik.
350
DE - (a) 30117419 - (b) 28/05/2001 - (c) 15/03/2001
5.3.13 5.3.15
210
010644771
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
TownRIDE
521
0
OXBOW 20, avenue Pythagore 33700 Merignac FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
FR EN
740
511
18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky; Náprsní tašky; Peněženky na drobné; Kabelky, batohy, zavazadla na kolečkách; Batohy pro horolezce,
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
104
2012/055
Část A.1. 270
DE EN
511
12 - Pneumatiky; Duše pneumatik.
CTM 010644797
210
010644854
220
15/02/2012
210
010644797
442
20/03/2012
220
15/02/2012
541
ULTRARACE
442
20/03/2012
521
0
541
VISCOELACTOR
546
521
0
731
Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Oční farmaceutické přípravky a látky.
210
010644821
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
XKING
521
0
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - schwarz, weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt.
531
27.5.1
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
DE EN
511
12 - Pneumatiky; Duše pneumatik.
210
010644862
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
ULTRASPORT
521
0
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - schwarz, weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt.
531
25.5.94 29.1.6 29.1.8
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
DE EN
511
12 - Pneumatiky; Duše pneumatik.
2012/055
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - schwarz, weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér.
105
CTM 010644904 MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt. 531
27.5.1
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
DE EN
511
12 - Pneumatiky; Duše pneumatik.
210
010644904
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
CityRIDE
521
0
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
Část A.1. 442
20/03/2012
541
TRUSSARDI DAL 1911 MY LAND
521
0
546
531
3.1.8 3.1.22 24.1.9 24.1.99 24.9.1 25.1.6
731
TRUSSARDI S.p.A. Piazza Eleonora Duse, 4 20122 Milano IT
740
STUDIO LEGALE BIRD & BIRD Via Borgogna, 8 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
210
010645125
220
15/02/2012
442
20/03/2012
010645067
541
PREMIERE CLASSE
15/02/2012
521
0
442
20/03/2012
546
541
TourRIDE
521
0
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
DE EN
511
12 - Pneumatiky; Duše pneumatik.
350
DE - (a) 30422516 - (b) 14/06/2004 - (c) 20/04/2004 AT - (a) IR 841 188 - (b) 27/08/2004 - (c) 27/08/2004 - (d) 20/04/2004
210
010645109
220
15/02/2012
270
DE EN
511
12 - Pneumatiky; Duše pneumatik.
350
DE - (a) 30117418 - (b) 28/05/2001 - (c) 15/03/2001
210 220
106
2012/055
Část A.1. 591
531
BG - Черен, бял, сив, оранжев. ES - Negro, blanco, gris, naranja. CS - Černá, bílá, šedá, oranžová. DA - Sort, hvid, grå, orange. DE - Schwarz, Weiß, Grau, Orange. ET - Must, valge, hall, oranž. EL - Μαύρο, λευκό, γκρι, πορτοκαλί. EN - Black, white, grey, orange. FR - Noir, orange, blanc, gris IT - Nero, bianco, grigio, arancione. LV - Melns, balts, pelēks, oranžs. LT - Juoda, balta, pilka, oranžinė. HU - Fekete, fehér, szürke, narancssárga. MT - Iswed, abjad, griż, oranġjo. NL - Zwart, wit, grijs, oranje. PL - Czarny, biały, szary, pomarańczowy. PT - Preto, branco, cinzento, cor de laranja. RO - Negru, Alb, Gri, Portocaliu. SK - Čierna, biela, sivá, oranžová. SL - Črna, bela, siva, oranžna. FI - Musta, valkoinen, harmaa, oranssi. SV - Svart, vitt, grått, orange.
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010645208
220
15/02/2012
442
20/03/2012
5.5.20 5.5.21 26.4.2 26.4.10 26.4.22 26.99.3 26.99.20
541
CAPI TAPI
521
0
731
Louvre Hotels Group Village 5 50 Place De L'Ellipse 92081 Paris La Défense Cedex FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, kosmetické přípravky, vlasové vody (lotions), šampony. 30 - Káva, čaj, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávovinové náhražky; Mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 43 - Restauration (alimentation), cafés-restaurants, cafétérias, libre-service (restaurants), restaurants ŕ service rapide et permanent (snack-bars), services de traiteurs; Hébergement temporaire, agences de logement (hôtels, pension), camps de vacances (hébergement), services hôteliers, réservation d'hôtels, location de logements temporaires, location de salles de réunion, services de motel, pensions, réservation de pensions, maisons de vacances.
210
010645191
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
JEROVIA
521
0
731
740
270
CTM 010645191
546
591
BG - ЧЕРЕН И СИВ ES - NEGRO Y GRIS CS - Černá a šedá DA - Sort og grå DE - Schwarz und grau ET - Must ja hall EL - Μαύρο και γκρι EN - Black and grey FR - Noir et gris IT - Nero e grigio LV - Melns un pelēks LT - Juoda ir pilka HU - Fekete és szürke MT - Iswed u griż NL - Zwart en grijs PL - Czarny i szary PT - Preto e cinzento RO - NEGRU SI gri SK - Čierna a sivá SL - Črna in siva FI - Musta ja harmaa SV - Svart och grått
531
5.5.19 5.5.20 5.5.21
731
AUSONIA CONSULTING S.R.L. Via Boccalerie, 12 35139 Padova IT
STUDIOS MIDDELBURG, S.L. VELÁZQUEZ, 35-3ª A 28001 MADRID ES
740
DE GASPARI OSGNACH S.R.L. Via Oberdan, 20 35122 Padova IT
MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zava-
IT EN
2012/055
107
CTM 010645241
Část A.1.
zadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010645241
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
ENERGIEWENDE HIER UND JETZT
521
0
průzkum trhu a hospodářské prognózování; Provozněekonomické a organizační poradenství v oboru energie a v oboru zásobování vodou; Služby nákupu pro třetí osoby; Fakturace; Obchodní administrativní služby, zařazené do třídy 35; Poskytování informací a poradenství pro spotřebitele v obchodních a podnikatelských záležitostech; Tvorba, provádění a statistické vyhodnocování výběrových řízení pro druhé s ohledem na dodávání energie a poskytování energetických služeb. 39 - Rozvod energie; Zásobování spotřebitelů dodávkami elektrického proudu, tepla pro vytápění, plynu nebo vody; Přepojení a přeprava elektrického proudu, tepla pro vytápění, plynu nebo vody; Pronájem a nájem dopravních sítí k vedení elektrické energie; Likvidace odpadních vod jejich odvodem; Likvidace odpadů odvozem a skladováním; Informace o dopravě, distribuci, akumulaci a skladování energetických výrobků. 40 - Výroba energie; Zpracování a likvidace odpadu, jmenovitě spalování odpadů, likvidace odpadů, recyklace odpadů; Zpracování a zušlechťování oleje, plynu a jiných fosilních paliv pro výrobu energie a elektřiny, chladu, tepla, vzduchu a vody. 42 - Technické energetické poradenství a technické poradenství v oboru zásobování vodou pro domácnosti, řemesla a průmysl; Poradenství v oboru úspory energie; Vývoj technických energetických konceptů; Technické poradenství a plánování zařízení pro výrobu a distribuci energie a zařízení na zpracování odpadu; Výroba softwaru, výzkum a vývoj integrovaných obvodů, návrhy čipů; Výzkum a vývoj zejména v oboru technologie pro ochranu životního prostředí; Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Analytické a výzkumné služby v průmyslu.
546
591
BG - Зелен, бял ES - Verde, blanco CS - Zelená, bílá DA - Grøn, hvid DE - Grün, Weiß ET - Roheline, valge EL - Πράσινο, λευκό EN - Green, white FR - Vert, blanc IT - Verde, bianco LV - Zaļš, balts LT - Žalia, balta HU - Zöld, fehér MT - Aħdar, abjad NL - Groen, wit PL - Zieleń, biel PT - Verde e branco RO - Verde, alb SK - Zelená, biela SL - Zelena, bela FI - Vihreä, valkoinen SV - Grönt, vitt
531
2.1.97 24.3.7
731
badenova AG & Co. KG Tullastr. 61 79108 Freiburg DE
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
270
DE EN
511
4 - Paliva, Fosilní paliva a Biopalivo; Elektrická energie. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti, zejména vedení zásobovacích podniků; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Analýzy trhu, studie trhu, služby pro
108
210
010645265
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
Chivas Regal Aged 25 Years
521
0
546
591
BG - Черен и позлатен. ES - Negro y oro. CS - Černá a zlatá. DA - Sort og guld. DE - Schwarz und gold. ET - Must ja kuldne. EL - Μαύρο και χρυσαφί. EN - Black and gold. FR - Noir et or. IT - Nero e oro. LV - Melns un zeltains. LT - Juoda ir auksinė. HU - Fekete és arany. MT - Iswed u isfar. NL - Zwart en goud.
2012/055
Část A.1. PL - Czarny i złoty. PT - Preto e dourado. RO - Negru si auriu. SK - Čierna a zlatá. SL - Črna in zlata. FI - Musta ja kulta. SV - Svart och guld. 531
25.1.93
731
Chivas Holdings (IP) Limited 111-113 Renfrew Road Paisley, Renfrewshire PA3 4DY GB
740
Chivas Holdings (IP) Limited Lim-Lee, Ai Ling Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB
270
EN FR
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Víno; Lihoviny; Likéry. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje.
210
010645323
220
15/02/2012
CTM 010645323 220
15/02/2012
442
20/03/2012
521
0
546
531
1.15.15
731
TEDDY S.P.A. VIA CORIANO, 58 GROS RIMINI BLOCCO 97 47924 RIMINI (RN) IT
442
20/03/2012
541
YAMAS!
521
0
731
Futura Foods UK Limited Wynchfield House Calcot Nr Tetbury Gloucestershire GL8 8YJ GB
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
270
IT EN
511
3 - Parfémy; Vonné oleje; Mýdla pro osobní použití; Koupelové soli; Bublinkové koupele; Vlasové šampóny a kondicionéry; Pudr na líčení; Lesk na rty; Rtěnky; Sedlina vaječná; Lešticí přípravky na nehty; Lak na vlasy ve spreji; Vlasové vody; Oční líčidla. 9 - Sluneční brýle. 18 - Tašky; Kabelky; Náprsní tašky; Brašny; Kufry; Neceséry; Deštníky; Váčky na krk; Batůžky. 25 - Oděvy; Sukně; Kalhoty; Košile; Bluzony; Gabardénové pláště; Saka; Pulovry; Klobouky; Šály; Šály (tlusté na krk); Ponožky; Punčochové kalhoty; Rukavice; Opasky; Polobotky; Oděvy na judo; Dřeváky; Pantofle. 35 - Služby maloobchodního prodeje v oblasti oděvů a oděvních doplňků.
270
EN FR
511
29 - Sýry; Sýrové výrobky; Mléčné výrobky.
210
010645422
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
BATTLE FOR THE NORTH
521
0
731
Kabam, Inc. 101 Redwood Shores Parkway, Suite 250 Redwood City, California 94065 US
210
010645539
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
OBTANCE
270
EN FR
521
0
511
9 - Software a programy pro elektronické hry ke stažení. 38 - Poskytování přístupu k online hrám. 41 - Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her.
731
BIOFARMA, société par actions simplifiée 50, rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR
740
300
US - 17/08/2011 - 85/400097
Boudot, Catherine 50 rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR
210
010645471
270
FR EN
2012/055
109
CTM 010645778 511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky.
Část A.1. 03003 Alicante ES 270
EN DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
300
FR - 06/02/2012 - 123894225
210
010645778
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
STROBE
521
0
731
Time Products (UK) Limited 34 Dover Street London W1S 4NG GB
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
210
010646057
270
EN FR
220
15/02/2012
511
14 - Hodinářské a chronometrické přístroje a nástroje; Hodiny; Hodinky; Chronometry; Pouzdra na hodinky a hodiny; Ručičky hodin a hodinek; Řetízky k hodinkám; Ciferníky hodin a hodinek; Strojky hodinové; Hodinová pera; Pásky k náramkovým hodinkám; Pásky k náramkovým hodinkám; Šperky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
442
20/03/2012
541
PLAY & BEER
521
0
300
GB - 21/12/2011 - 2605300
210
010646032
220
15/02/2012
442
20/03/2012
521
0
546
546
531
2.9.23 9.1.10
731
Mattel, Inc. 333 Continental Boulevard El Segundo, California 90245-5012 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22
110
531
16.1.6 19.8.5
731
PLAY AND BEER, S.L.U. Mossen Jacint Verdaguer, 5 43850 Cambrils ES
740
GARRETA I ASSOCIATS AGÈNCIA DE LA PROPIETAT INDUSTRIAL, S.L. Gran Via de les Corts Catalanes, 669 bis, 1º 2ª 08013 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
2012/055
Část A.1.
CTM 010646107 511
30 - Čaj; Sáčkové čaje.
210
010646107
220
15/02/2012
210
010646297
442
20/03/2012
220
15/02/2012
521
0
442
20/03/2012
521
0
546
546
531
2.1.8 2.1.95
731
Kraiß, Martin Bergstr. 16/1 89081 Ulm DE
270
DE EN
511
12 - Jízdní kola; Rámy jízdních kol,; Rámy jízdních kol pro jízdní kola s ručním a nožním pohonem; Rámy jízdních kol pro jízdní kola s ručním a nožním klikovým pohonem; Jízdní kola s ručním a nožním pohonem; Jízdní kola s ručním a nožním klikovým pohonem; Příslušenství jízdních kol, Pro jízdní kola s ručním a nožním pohonem a pro jízdní kola s ručním a nožním klikovým pohonem, Zařazené do třídy 12. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Oděvy pro cyklisty; Sportovní obuv; Obuv pro cyklisty. 28 - Kola jízdní nehybná určená pro trénink; Domácí rotopedy s ručním a nožním pohonem; Domácí rotopedy s ručním a nožním klikovým pohonem; Ruční pohon pro domácí rotopedy; Příslušenství pro domácí rotopedy, pro domácí rotopedy s ručním a nožním pohonem, pro domácí rotopedy s ručním a nožním klikovým pohonem a pro ruční pohony pro rotopedy.
210
010646198
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
CAMELLIA TREASURES
521
0
731
Wah Fong Tea Company Limited 1st Floor, 572-574 Queen's Road West Hong Kong HK
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
2012/055
531
5.13.25
731
Wah Fong Tea Company Limited 1st Floor, 572-574 Queen's Road West Hong Kong HK
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
30 - Čaj; Sáčkové čaje.
210
010646347
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
VET-GOID
521
0
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék
111
CTM 010646362 MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått 531
3.1.8 3.1.24 27.5.5
731
ALERGOVET, S.L. Luis Cabrera, 92 28002 Madrid ES
740
POLOPATENT Dr. Fleming, 16 28036 Madrid ES
270 511
ES EN 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010646362
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
PET-GOID
521
0
Část A.1. ES 740
POLOPATENT Dr. Fleming, 16 28036 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010646371
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
HÄAGEN-DAZS
521
0
731
General Mills Marketing, Inc. Number One General Mills Boulevard Minneapolis, Minnesota 55426 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010646446
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
VALENCIA CF SAD
521
0
731
VALENCIA CLUB DE FUTBOL, S.A.D. C/Roger de Lauria, 19. 46002 Valencia ES
740
GARRIGUES IP, S.L.P C/ San Fernando 57 03001 Alicante ES
270
ES EN
511
42 - Věda a technologie, včetně příslušného výzkumu a navrhování; Průmyslová analýza a výzkum; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Hygienická a kosmetická péče o osoby nebo zvířata; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby k ochraně věcných hodnot a osob; Osobní a sociální služby od třetích osob vztahující se k individuálním potřebám.
350
ES - (a) 2456832 - (b) 20/08/2002 - (c) 19/02/2002 ES - (a) 2456834 - (b) 20/08/2002 - (c) 19/02/2002 ES - (a) 2456835 - (b) 20/08/2002 - (c) 19/02/2002
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
3.1.8 27.5.5
731
ALERGOVET, S.L. Luis Cabrera, 92 28002 Madrid
112
2012/055
Část A.1.
CTM 010646545
210
010646545
270
FR EN
220
15/02/2012
511
442
20/03/2012
541
AVA cleangas
521
0
731
AVA-CO2 Schweiz AG Baarerstrasse 20 6304 Zug CH
740
GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
1 - Chemikálie používané v průmyslu, vědě, zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Ztužené plyny pro průmyslové účely. 4 - Paliva; Uhelný prach [palivo]; Topný plyn; Pohonné směsi [v plyném skupenství]; Ztužené plyny [palivo].
300
CH - 20/09/2011 - 60602/2011
210
010646586
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
synergie.aero
521
0
9 - Software, softwarové balíčky, počítačové programy se zaměřením na mezilidské vztahy a nábor zaměstnanců a vzdělávání; Software sestávající z vyhledávače inzerátů volných pracovních míst a vzdělávacích příležitostí. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby, spojené s předplacením novin a časopisů; (služby-) konzultace pro organizaci a řízení obchodní činnosti; Poradenství pro podniky při náboru pracovních sil a při řízení zaměstnanců; Konzultace v oblasti obchodní ho řízení; Venkovní reklama; Komerční informační agentury; Pronajímání kancelářských strojů a přístrojů; Marketingové studie; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Počítačová správa dokumentů; Nákup a pronájem reklamních ploch; Průzkum veřejného mínění; Styk s veřejností, nábor pracovních sil; Poskytování kvalifikovaných pracovních sil; Zadávání, zpracovávání a využití dat, zejména e zaměřením na umísťování pracovních sil, jmenovitě zadávání, shromažďování, systémové uspořádání dat; Dočasný management; Počítačová správa dokumentů; Šíření drobných inzerátů po počítačové síti a celosvětové telekomunikační síti; Předplatné novin pro druhé; Předplatné pro druhé v elektronických novinách; Předplatné v dodavatelském centru pro přístup do počítačové sítě nebo pro přenos dat; Elektronické vydávání a nakladatelská činnost se zaměřením na reklamní inzerci. 41 - Služby vzdělávací, školicí a zábavní; Vydávání knih a časopisů; Knihovny; Vydávání knih, Elektronická nakladatelská činnost; Vydávání textů, počítačové publikování; Produkce kulturních akcí; Výroba televizních programů; Organizování kolokvií, seminářů, kongresů, organizování sportovních a kulturních akcí; Využívání online elektronických publikací; Vyučování a vzdělávání personálu; Televizní zábava; Střih rozhlasových a televizních programů.
300
FR - 02/09/2011 - 113856118
210
010646875
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
LUMIWICK
521
0
731
The Yankee Candle Company, Inc 16 Yankee Candle Way South Deerfield, Massachusetts MA01373 US
740
WILMER CUTLER PICKERING HALE AND DORR LLP Ulmenstr. 37-39 60325 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
4 - Svíčky; Vonný vosk pro nádoby na pálení vonných směsí.
300
US - 10/10/2011 - 85/443808
210
010647022
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
CRANKWORX
521
0
731
Crankworx Events Inc. 4545 Blackcomb Way, Whistler, British Columbia, V0N 1B4 CA
740
MATHYS & SQUIRE LLP
546
591
531
731
740
BG - Червен, сив, бял. ES - Rojo, Gris, Blanco. CS - Červená, šedá, bílá. DA - Rød, grå, hvid. DE - Rot, Grau, Weiß. ET - Punane, hall, valge. EL - Κόκκινο, γκρίζο, λευκό. EN - Red, grey, white. FR - Rouge, gris, blanc. IT - Rosso, grigio, bianco. LV - Sarkans, pelēks, balts. LT - Raudona, pilka, balta. HU - Vörös, szürke, fehér. MT - Aħmar, griż, abjad. NL - Rood, grijs, wit. PL - Czerwień, szarość, biel. PT - Vermelho, cinzento e branco. RO - Rosu, gri, alb. SK - Červená, sivá a biela. SL - Rdeča, siva, bela. FI - Punainen, harmaa, valkoinen. SV - Rött, grått, vitt. 25.5.94 29.1.1 29.1.96 SYNERGIE (SOCIETE ANONYME) 11, avenue du Colonel Bonnet 75016 Paris FR T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
2012/055
113
CTM 010647063 120 Holborn London EC1N 2SQ GB 270
EN FR
511
12 - Jízdní kola; Konstrukční prvky jízdních kol. 25 - Oděvy; Obuv; Klobouky; Čepice (pokrývky hlavy); Čapky (přiléhavé); Ponožky; Košile; Trička; Oděvy pro cyklisty; Šátky; Rukavice; Pláště; Saka; Legíny [dámské dlouhé kalhoty]; Kalhoty; Krátké kalhoty; Svetry; Sukně; Sportovní obuv; Osobní prádlo. 41 - Zábavní služby; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování soutěží (vzdělávacích nebo zábavných); Pořádání sportovních soutěží; Realizace živých vystoupení; Poskytování sportovních zařízení; Poskytování rekreačních zařízení; Pořádání a vedení koncertů; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav.
210
010647063
220
15/02/2012
442
20/03/2012
521
0
Část A.1. 521
531
18.3.5
731
Sfinc Belgium Rozenstraat 15 9810 Eke BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010647097
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
ACUNTIA
521
0
546
531
5.1.3 5.1.5 5.1.16 5.3.13 5.3.15
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
740
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010647089
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
APOLLO Master Of Creations
114
0
546
546
591
BG - Зелен и син. ES - Verde y azul. CS - Zelená a modrá. DA - Grøn og blå. DE - Grün und blau. ET - Roheline ja sinine. EL - Πράσινο και μπλε. EN - Green and blue. FR - Vert et bleu. IT - Verde e blu. LV - Zaļš un zils. LT - Žalia ir mėlyna. HU - Zöld és kék. MT - Aħdar u ikħal. NL - Groen en blauw. PL - Zielony i niebieski. PT - Verde e azul.
2012/055
Část A.1.
CTM 010647105
RO - Verde si albastru. SK - Modrá, zelená. SL - Zelena in modra. FI - Vihreä ja sininen. SV - Grönt och blått.
521
0
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
531
3.9.4 3.9.24
740
731
Telindus S.A. c/ Valle de la Fuenfría 3 28034 Madrid ES
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010647121
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
LATTERIA MONTELLO
521
0
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
740
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010647147
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
AQUESSA
521
0
731
PFIZER INC. 235 East 42nd Street New York, New York 10017-5755 US
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010647105
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
DER MIT DEM WOLF
521
0
546
531
3.1.8 3.1.17 3.1.24
731
Winzergenossenschaft Wolfenweiler eG Kirchstraße 2 79227 Schallstadt-Wolfenweiler DE
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
Fernandez Marques, Maria Josefa Linkstr. 10 10785 Berlin DE
270
EN DE
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potravinové přípravky a Přípravky upravené jako léčebné nebo Všechno pro veterinářské použití.
740
270
DE EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010647113
210
010647171
220
15/02/2012
220
15/02/2012
442
20/03/2012
442
20/03/2012
541
IL NONNO PIU' BUONO CHE C'E'
541
Black Balloon
2012/055
115
CTM 010647188
Část A.1.
521
0
210
010647204
731
bvba the girls Onderbergen 39 9000 Gent BE
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
NONNO NANNI
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
521
0
740
270
EN FR
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
300
BX - 03/11/2011 - 1233183
210
010647188
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
LATTERIA MONTELLO
521
0
546
531
731
5.1.3 5.1.5 5.1.16 5.3.13 5.3.15 LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
740
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
116
546
531
5.9.12 5.9.17
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
740
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010647287
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
NONNO NANNI
521
0
546
531
27.5.1
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso)
2012/055
Část A.1.
740
CTM 010647295
IT
541
CARLING ZEST
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
521
0
731
Molson Coors Brewing Company (UK) Limited 137 High Street Burton Upon Trent, Staffordshire DE14 1JZ GB
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN IT
511
21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny; Houby; Kartáče; Skleněné nádobí; Porcelánové a kameninové zboží; Sklenice na pití; Skleněné láhve a nádoby; Otvíráky na lahve; Podnosy; Tašky/kontejnery pro udržování potravin/nápojů v chladu; Závěsné pomůcky na křesla, jmenovitě závěsy vyrobené z polyvinylových textilií na křesla atd. za účelem zavěšení sklenic, lahví a/nebo plechovek, figurky; Figuríny; Plakety; Nádoby na pití. 32 - Piva; Světlé pivo, porter (silné černé pivo), ležák a stout (silné černé pivo); Minerální a sycené vody; Nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Pivo s limonádou, nealkoholické nápoje, nealkoholická piva a vína; Nápoje s ovocnou příchutí; Nápoje sycené oxidem uhličitým. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv); Alkoholická vína; Lihoviny a likéry; Sladké alkoholické sladové nápoje; Alkoholické koktejly; Ochucené alkoholické nápoje; Alkoholické nápoje ochucené ovocem; Alkoholické nápoje sycené oxidem uhličitým; Alkoholické nápoje z ovoce; Alkoholické nápoje z ovoce; Nesycené alkoholické nápoje.
210
010647469
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
DREAM NUDE MOUSSE
521
0
731
L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse Clichy Cedex FR
270
EN FR
511
3 - Kosmetické výrobky a Přípravky k líčení.
210
010647519
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
GOLOSETTA
521
0
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
740
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010647295
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
EDITRACK
521
0
731
Editrack Limited Allport House 1 Cowley Business Park High Street Cowley UB8 2AD GB
740
DECHERT LLP 160 Queen Victoria Street London EC4V 4QQ GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software; Počítačové programy. 38 - Elektronické komunikační služby; Elektronické poštovní služby; Pronájem telekomunikačních přístrojů. 42 - Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Tvorba počítačového softwaru; Instalace, údržba a aktualizace počítačového softwaru.
210
010647436
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
NONNO NANNI
521
0
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
740
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010647444
220
15/02/2012
442
20/03/2012
2012/055
117
CTM 010647584 511
29 - Mléko a mléčné výrobky; Máslo.
210
010647584
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
SUPERDRY
521
0
731
DKH Retail Limited Unit 60, The Runnings Cheltenham, Gloucestershire GL51 9NW GB
740
FOX WILLIAMS LLP Ten Dominion Street London EC2M 2EE GB
270
EN FR
511
24 - Textilní materiály a textilní zboží; Přehozy přes postele a ubrusy; Ručníky, Textilie pro výrobu oděvního zboží; Peřiny; Ochranné povlaky na polštáře, podušky nebo peřiny; Visačky na oděvy, visačky přišité k oděvům.
210
010647675
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
Jack & Maker
521
0
731
Desperado Clothing Oy Kisällintie 8 01730 Vantaa FI
740
LAMMI & PARTNERS OY Juvan Teollisuuskatu 23 02920 Espoo FI
270
FI EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010647733
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
LT
521
0
118
Část A.1. 546
591
BG - Червен, бял, черен, син, зелен, жълт ES - Rojo, blanco, negro, azul, verde, amarillo CS - Červená, bílá, černá, modrá, zelená, žlutá DA - Rød, blå, grøn, hvid, sort, gul DE - Rot, weiß, schwarz, blau, grün, gelb ET - Punane, valge, must, sinine, roheline, kollane EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο, γαλάζιο, πράσινο, κίτρινο EN - red, yellow, blue, green, white, black. FR - Rouge, blanc, noir, bleu, vert, jaune IT - Rosso, blu, verde, bianco, nero, oro LV - Sarkans, balts, melns, zils, zaļš, dzeltens LT - Raudona, balta, juoda, mėlyna, žalia, geltona HU - Vörös, kék, zöld, fehér, fekete, sárga MT - Aħmar, abjad, iswed, blu, aħdar, isfar NL - Rood, wit, zwart, blauw, groen, geel PL - czerwony, biały, czarny, niebieski, zielony, żółty PT - Vermelho, branco, preto, azul, verde, amarelo RO - Roşu, alb, negru, albastru, verde, galben SK - Červená, biela, čierna, modrá, zelená, žltá SL - Rdeča, bela, črna, modra, zelena, rumena FI - Punainen, valkoinen, musta, sininen, vihreä, keltainen SV - Rött, vitt, svart, blått, grönt, gult
531
26.1.3 26.1.10 26.1.18 26.3.4 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.4
731
LT LIGHTING TAIWAN CORP. NO.1, LI-HSIN RD. V, HSINCHU SCIENCE-BASED INDUSTRIAL PARK 300 HSINCHU TW
740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
270
EN FR
511
11 - Lampy; Žárovky; Elektrické žárovky; Osvětlovací zařízení a aparatury; Osvětlovací trubice; Světla pro vozidla; Osvětlovací zařízení pro vozidla; Automobilové reflektory.
210
010647865
220
15/02/2012
2012/055
Část A.1.
CTM 010647981
442
20/03/2012
210
010648251
541
SURREALIST EVERFRESH
220
15/02/2012
521
0
442
20/03/2012
541
HIGH QUALITY, Made in Poland
521
0
546
546
531
27.5.1
731
HELENA RUBINSTEIN (Société en nom collectif) 129, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse Clichy Cedex FR
270
FR EN
511
3 - Parfémy, toaletní vody; Koupelové a sprchové gely a soli neurčené k lékařským účelům; Toaletní mýdla; Dezodoranty pro osobní potřebu; Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce; Opalovací mléka, gely a oleje a přípravky po opalování (kosmetika); Přípravky k líčení; Přípravky na mytí vlasů; Gely, pěny a balzámy, aerosolové přípravky pro kadeřnické účely; Laky na vlasy; Přípravky pro barvení a odbarvování vlasů; Přípravky na trvalou ondulaci a nakadeření vlasů; Vonné oleje.
210
010647981
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
RESPIRFIX
521
0
731
RESPIRFIX, S.L. C. Menorca, 47 - planta baixa 08192 Sant Quirze del Vallès ES
740
SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
2012/055
571
BG - Марката се състои от графичен елемент във формата на стилизирана буква "Q", поставена на двуцветен, подобен на квадрат фон и надписите "HIGH QUALITY" отгоре, а отдолу "Made in Poland". ES - La marca consiste en un elemento gráfico en forma de una letra "Q" colocada sobre un fondo bicolor similar a un recuadro y en las inscripciones "HIGH QUALITY" arriba y debajo "Made in Poland". CS - Ochranná známka se skládá z grafického prvku ve formě stylizovaného písmene "Q" umístěného na dvoubarevném pozadí podobajícím se čtverci a nápisů "HIGH QUALITY" nad ním a pod ním "Made in Poland". DA - Mærket består af et grafisk element i form af et stiliseret "Q" placeret på en tofarvet, firkantslignende baggrund og inskriptionerne "HIGH QUALITY" herover og derunder "Made in Poland". DE - Besteht aus einem Bildelement in Form eines stilisierten Buchstaben "Q" in zwei Farben, ähnlich dem rechteckigen Hintergrund, und den Schriftzügen "HIGH QUALITY" oben und darunter "Made in Poland". ET - Kaubamärk koosneb graafilisest elemendist stiliseeritud "Q" -tähena, mis paikneb kahe värviga ruudutaolisel taustal, ja pealdistest "HIGH QUALITY" (''KÕRGE KVALITEET'') ülal ja "Made in Poland" (''Valmistatud Poolas'') all. EL - Το σήμα συνίσταται σε γραφικό στοιχείο υπό μορφή στυλιζαρισμένου γράμματος "Q" το οποίο εμφανίζεται πάνω σε δίχρωμο τετραγωνισμένο φόντο, και από πάνω αναγράφεται η επιγραφή "HIGH QUALITY" και από κάτω η επιγραφή "Made in Poland". EN - The mark consisting of a graphic element in the form of a stylized letter "Q" placed on two-color, similar to square background and inscriptions "HIGH QUALITY" above, and below "Made in Poland". FR - La marque se compose d'un élément graphique sous la forme d'une lettre "Q" stylisée placée sur un fond rectangulaire en deux couleurs et des inscriptions "HIGH QUALITY" au-dessus et "Made in Poland" au-dessous. IT - Il marchio è costituito da un elemento grafico sotto forma di lettera "Q" stilizzata in due colori, simile allo sfondo del quadro e alle diciture "HIGH QUALITY" sopra e sotto "Made in Poland". LV - Zīme sastāv no grafiska elementa stilizēta burta "Q" veidā, kas novietots uz divām krāsām, līdzīgs taisnstūra
119
CTM 010651271 fonam un uzrakstiem "HIGH QUALITY" virs un zem "Made in Poland". LT - Prekės ženklą sudaro grafinis stilizuotos raidės "Q" formos elementas, pavaizduotas dviejų spalvų kvadratą primenančiame fone, virš jo esantis užrašas "HIGH QUALITY" ir po juo esantis užrašas "Made in Poland". HU - Egy kétszínű, négyzethez hasonlító háttéren elhelyezett, díszes "Q" betűre hasonlító grafikus elemből, valamint a felette elhelyezkedő "HIGH QUALITY" és az alatta elhelyezkedő "Made in Poland" feliratokból álló védjegy. MT - It-trejdmark tikkonsisti fl-element grafiku fl-għamla talittra stilizzata "Q" fuq żewġ kuluri, simili għal sfond kwadru u l-iskrizzjonijiet "HIGH QUALITY" fuq, u taħt "Made in Poland". NL - Het merk bestaat uit een grafisch element in de vorm van een gestileerde letter "Q" aangebracht op een tweekleurige vierkante achtergrond met erboven de tekst "HIGH QUALITY" en eronder "Made in Poland". PL - Znak składający się z elementu graficznego w postaci stylizowanej litery „Q" umieszczonej na dwukolorowym, zbliżonym do kwadratu tle oraz napisów „HIGH QUALITY" na górze, oraz poniżej „Made in Poland". PT - A marca consiste num elemento gráfico sob a forma de um "Q" estilizado, em duas cores, também presentes no fundo quadrado, e nas palavras "HIGH QUALITY" por cima e "Made in Poland" por baixo. RO - Marca este alcătuită dintr-un element grafic sub forma literei stilizate "Q" plasate pe un fundal din două culori, care seamănă cu un pătrat, şi inscripţiile "HIGH QUALITY" deasupra şi "Made in Poland" dedesubt. SK - Ochranná známka obsahuje grafický prvok v podobe štylizovaného písmena "Q" na dvojfarebnom pozadí v podobe štvorcového pozadia, nad ním sa nachádza nápis "HIGH QUALITY" a pod ním nápis "Made in Poland". SL - Znamka je sestavljena iz figurativnega elementa v obliki stilizirane črke "Q", ki je nameščena na dveh barvah, podobnih ozadjem kvadrata in napisov "HIGH QUALITY" zgoraj, spodaj pa "Made in Poland". FI - Merkki koostuu tyylitellyn "Q"-kirjaimen muotoisesta kuvasta, joka on kaksivärisellä neliönmuotoisella taustalla, ja kuvan yläpuolella olevasta tekstistä "HIGH QUALITY" ja alapuolella olevasta tekstistä "Made in Poland". SV - Märket består av ett grafiskt element i form av en stiliserad bokstav "Q" placerad på två färger, liknande kvadratisk bakgrund och inskriptionen "HIGH QUALITY" ovanför, och därunder "Made in Poland". 591
531
120
BG - БЯЛ, ЧЕРВЕН, ЧЕРЕН ES - Blanco, rojo, negro CS - Bílá, červená, černá DA - Hvid, rød, sort DE - Weiß, rot, schwarz ET - Valge, punane, must EL - Λευκό, κόκκινο, μαύρο EN - white, red, black FR - Blanc, rouge, noir IT - Bianco, rosso, nero LV - Balts, sarkans, melns LT - Balta, raudona, juoda HU - Fehér, vörös, fekete MT - Abjad, aħmar, iswed NL - Wit, rood, zwart PL - biały, czerwony, czarny PT - Branco, vermelho, preto RO - ALB, ROŞU, NEGRU SK - Biela, červená, čierna SL - Bela, rdeča, črna FI - Valkoinen, punainen, musta SV - Vitt, rött, svart 25.5.25 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21
Část A.1. 27.99.17 29.1.1 29.1.6 731
BRILUM SA ul. Kłobucka 11 02-699 Warsaw PL
740
INTERPAT BIURO OCHRONY WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ ul. Odynca 33 02-606 Warszawa PL
270
PL EN
511
9 - Elektrické instalace používající LED diody; Diody, včetně elektrických a světlo emitujících diod; Reklamní vývěsní tabule [světelné]; Obrazovky; Světelná signalizace; Blikací světla LED; LED pro světelnou reklamu; LED moduly pro reklamu. 11 - Stínidla lamp a světelné koule pro lampy; Nástěnné lampy; Papírové lampiony; Elektrická světla na vánoční stromky; Lampy; Kapesní svítilny; Lucerny na svícení; Zářivky pro lampy a objímky na svítidla; Zabudovaná příslušenství světel; Stropní světla; Projektorové lampy; Malé výplně světel; Závěsná zařízení pro lampy; Vlákna do elektrických lamp; Žárovky; Lustry.
210
010651271
220
16/02/2012
442
20/03/2012
541
5mins Shaper
521
0
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta
2012/055
Část A.1.
531 731
CTM 010652832
SV - Svart
220
17/02/2012
27.5.1 27.7.1
442
20/03/2012
541
Gemeinsam für LEIPZIG
Chiu, Yung Chi No. 343, Xi-Shi Rd., Feng Yuan City 42061 Taichung County TW
521
0
740
Liu, Hsing-Chong Englschalkinger Str. 156 81927 München DE
270
DE EN
511
10 - Masážní zařízení. 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Kola jízdní nehybná určená pro trénink.
210
010652832
220
17/02/2012
442
20/03/2012
541
OLD CAVE
521
0
731
SOCIEDAD COOPERATIVA AGRARIA SANTA CRUZ DE ALPERA Cooperativa S/N - Alpera 02690 Albacete ES
740
Del Valle Valiente, Sonia c/ Miguel Angel Cantero Oliva, 5, 53 28660 Boadilla del Monte (Madrid) ES
270
ES EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Maloobchodní, velkoobchodní prodej a prodej potravin a nápojů všeho druhu prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010653467
220
17/02/2012
442
20/03/2012
541
Get CCW-Cyclewerks
521
0
731
TransContor Zeitler Konnersreuther Straße 6-i 95652 Waldsassen DE
740
Jahn, Christoph Friedrich Verspoel 2 48143 Münster DE
270
DE EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010655462
2012/055
546
571
BG - Словесните компоненти "Gemeinsam fur", както и разположената под надписа напречна лента са сини; словесният компонент "LEIPZIG" и графиката са сиви ES - Los componentes nominativos "Gemeinsam für", así como la barra situada por debajo del rótulo son de color azul; el componente nominativo "LEIPZIG" y el gráfico son de color gris CS - Slovní část "Gemeinsam für" a příčná linka pod nápisem jsou modré; slovní část "LEIPZIG" a grafika jsou šedé DA - Orddelene "Gemeinsam für" samt tværbjælken under skriften er blå, og orddelen "LEIPZIG" og grafikken er grå DE - die Wortbestandteile "Gemeinsam für" sowie der Querbalken unterhalb des Schriftzuges sind blau; der Wortbestandteil "LEIPZIG" und die Grafik sind grau ET - Sõnad "Gemeinsam für", samuti ristkülik teksti all on sinised, sõna "LEIPZIG" ja graafiline kujutis on hallid EL - Το λεκτικό μέρος "Gemeinsam fur" της επιγραφής καθώς και η εγκάρσια γραμμή κάτω από την επιγραφή αποδίδονται με μπλε χρώμα, το λεκτικό μέρος "LEIPZIG" και γραφικό σχέδιο αποδίδονται με γκρι χρώμα EN - The word component "Gemeinsam für" and the horizontal bar below the writing are blue, the word component "LEIPZIG" and the figurative element are grey FR - Les mots "Gemeinsam für" ainsi que la barre transversale sous la mention sont en bleu, le mot "LEIPZIG" et le graphisme sont en gris IT - Gli elementi testuali "Gemeinsam für" e la barretta trasversale posta sotto la dicitura sono di color blu; il termine "LEIPZIG" e l'immagine, di color grigio LV - Uzraksta sastāvdaļas "Gemeinsam für", kā arī horizontālais stabiņš zem uzraksta ir zilā krāsā; uzraksta sastāvdaļa "LEIPZIG" un grafika pelēkā krāsā LT - Žodinės dalys "Gemeinsam für", o taip pat išilginis brūkšnys po žodžiu yra mėlynos spalvos; žodinė dalis "LEIPZIG" ir grafika yra pilkos spalvos HU - A "Gemeinsam für" kifejezés valamint a felirat alatt lévő pólya kékszínű; a "LEIPZIG" és a grafika szürke színű MT - Il-komponenti tal-kelma "Gemeinsam für", kif ukoll listrixxa trasversali taħt il-kitba huma blu; il-komponent talkelma "LEIPZIG" u l-grafika huma griżi NL - Het woordelement "Gemeinsam für" alsook de dwarsbalk onder de tekst zijn blauw; het woordelement "LEIPZIG" en de grafische afbeelding zijn grijs PL - Części znaku "Gemeinsam für" oraz linie poprzeczne poniżej napisu są koloru niebieskiego; część znaku "LEIPZIG" i grafika są szare PT - As palavras "Gemeinsam für" e a barra horizontal por baixo da inscrição são azuis; a palavra "LEIPZIG" e o gráfico são cinzentos RO - Elementele verbale "Gemeinsam für", precum şi bara transversală dedesubtul înscrisului sunt albastre; elementul verbal "LEIPZIG" şi graficul sunt gri SK - Súčasť slova "Gemeinsam für" ako aj priečne trámy popod nápisu sú modré; súčasť slova "LEIPZIG" a grafika sú sivé SL - Besedna elementa "Gemeinsam für" ter vodoravna črta pod napisom so modre barve; besedni element "LEIPZIG" in grafika sta sive barve
121
CTM 010657062 FI - Sananosat "Gemeinsam für" sekä tekstin alla olevat poikkipalkit ovat sinisiä, sananosa "LEIPZIG" ja grafiikka ovat harmaita SV - Orddelarna "Gemeinsam für" samt tvärbalken under texten är blå; orddelen "LEIPZIG" och grafiken är grå 591
BG - Син, сив ES - Azul, gris CS - Modrá, šedá DA - Blå, grå DE - blau, grau ET - Sinine, hall EL - Μπλε, γκρι EN - Blue, grey FR - Bleu, gris IT - Blu, grigio LV - Zils, pelēks LT - Mėlyna, pilka HU - Kék, szürke MT - Blu, griż NL - Blauw, grijs PL - Niebieski, szary PT - Azul, cinzento RO - Albastru, gri SK - Modrá, sivá SL - Modra, siva FI - Sininen, harmaa SV - Blått, grått
531
26.13.25
731
Gemeinsam für Leipzig e. V. Waldstraße 52/54 04105 Leipzig DE
Část A.1.
210
010657062
220
20/02/2012
442
20/03/2012
541
JINZUAN
521
0
546
531
27.5.1
731
Tongle, Xue 2-2-202, No.1 Haichuan Road, Laoshan District, Qingdao City Shandong Province CN
740
EUROCHINA INTELLECTUAL PROPERTY Calle Doctor Sapena, 54 Edificio CBC - 5ª Planta 03013 Alicante ES
740
OEHMKE & KOLLEGEN Neugasse 13 07743 Jena DE
270
EN ES
270
DE EN
511
511
35 - Podpora hospodářství;Poradenství obchodníkům; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Pomoc obchodním či průmyslovým společnostem v řízení jejich podnikatelské činnosti; Obchodní informace; Styky s veřejností;Organizování výstav a veletrhů (akcí) pro hospodářské, (komerční) a reklamní účely; Obchodní činnost (pomoc při řízení-); Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Shromážďování a sestavování tiskovin vztahujících se k tématu; Průzkumy týkající se sponzorování; Sponzoring ve formě reklamy; Reklamní materiály (rozšiřování-) zákazníkům (letáky,prospekty,tisky,vzorky); Reklamní nebo inzertní materiály (rozšiřování-); Propagační činnost, reklama;Příprava inzertních sloupků; Reklama na internetu pro druhé; Služby informační kanceláře (informační služby) a poradenství spotřebitelům v obchodních a podnikatelských záležitostech (poradenský servis pro spotřebitele); Obchodní informace; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Konzultační služby týkající se řízení obchodní činnosti; Obchodní konzultační a poradenské služby; Organizování a provádění módních přehlídek pro účely reklamy a podpory prodeje; Obchodní organizační poradenství; Organizační poradenství; Pořádat veletrhy pracovních příležitostí a veletrhy zaměřené na reklamu; Poradenské a konzultační služby pro oblast obchodního řízení; Obchodní informační služby. 36 - Finanční podpora sociálních, kulturních zařízení a zařízení pro podporu hospodářství;Vybírání darů; Fnanční sponzorování; Finanční sponzorování; Sbírání darů pro třetí strany; Organizování dobročinných sbírek. 41 - Vzdělávání dospělých; Poradenství v oblasti školení a celoživotního vzdělávání; Zajištování a prezentace živých vystoupení, Konference, Sympózia, Seminářů, Kolokvia, Výstavní služby, Kongresy a Informační akce.
7 - Tkalcovské stavy; Spřádací stroje;Automatické tkalcovské stavy; Ratinovací stroje; Textilní průmysl (stroje pro); Cívky pro tkalcovské stavy;Stroje na výrobu tkanin;Elektrické všívací nástroje;Elektrické střihací stroje. 26 - Jehly; Jehlice pletací; Sponky do vlasů; Jehly; Galanterie textilní vyjma vláken a přízí.
210
010658581
220
20/02/2012
442
20/03/2012
541
BUGSCORE
521
0
731
Neuchatel Limited Akropoleos, 66 AKROPOLIS TOWER, Flat/Office 102 Strovolos, 2012 Nicosia CY
740
BERRY DAVIES LLP The Old Barn, Sheppard's Farm, Draycot Foliat Swindon, Wiltshire SN4 0HX GB
270
EN FR
511
35 - Příprava, zajišťování a šíření informací on-line a prostřednictvím multimédií, všechno týkající se vlastností, kvality a cen zboží a služeb nabízených veřejnosti;Poskytování webové stránky uživatelům, která poskytuje hodnocení a názory týkající se vlastností, kvality a cen zboží a služeb druhých;Poskytování služby porovnání, která se týká vlastností, kvality a cen zboží a služeb druhých; Propagační činnost, reklama; Obchodní propagace; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Obchodní informační služby; Obchodní poradenské služby;Zajišťování
122
2012/055
Část A.1. nestranných informací o cenách, které se týkají dodávek spotřebního zboží a služeb;Ověření, Skladování a Informační služby a Poradenské služby vztahující se k výše uvedenému;Služby porovnání a služby obchodního poradenství pro zákazníky;Služby ukládání a vyhledávání dat pro vysílání a příjem komunikačních signálů; Poskytování spotřebitelského poradenství a Informační služby;Vedení průzkumů o názorech mezi zákazníky a provozování veřejných průzkumů;Vedení průzkumů o názorech mezi zákazníky a provozování veřejných průzkumů včetně průzkumů poskytovaných on-line z počítačové databáze nebo internetu. 38 - Telekomunikační služby; Portálové služby; E-mailové služby; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu;Online přenosové služby; Kabelové přenosy; Ostatní přenosové služby; Přenos dat a služby datových sítí; Provozování webových blogů. 42 - Provoz a údržba služeb na ukládání a vyhledávání dat pro vysílání a příjem komunikačních signálů;Provoz souborových serverů.
210
010658615
220
20/02/2012
442
20/03/2012
541
STAMPAY
521
0
731
stampay GmbH Auf dem Kreuz 11 86152 Augsburg DE
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
DE EN
511
9 - Pokladny registrační, kalkulačky, zařízení pro zpracování dat, počítače, modemy, terminály; Software a počítačové programy; Počítačové hry (programy pro -);Vizuální a/nebo strojově čitelné nosiče dat, které jsou vhodné pro zaúčtování prémiových obchodů, zejména šekové, magnetické a čipové karty, smart karty a nosiče dat s integrovanou platební a/nebo telekomunikační funkcí; Přístroje na čtení dat pro čtení už zmíněných datových medií;Počítačový software pro programy pro navázání styku se zákazníky (motivační programy), software pro databanky a řízení databank;Vývojové nástroje, zejména pro sociální sítě, pro tvorbu aplikací pro sociální sítě a pro umožnění získávání, nahrávání, přístupu a správy dat;Rozhraní pro programování aplikací (API) pro software druhých a pro on-line služby s ohledem na sociální sítě, tvorbu aplikací sociálních sítí a pro umožnění získávání, nahrávání, přístupu a správy dat 35 - Prodejní propagace; Propagační činnost, reklama; Poradenství v oboru podnikání při organizování systémů navázání spojení se zákazníky, zejména v oboru bonusových a prémiových programů;Provozně-ekonomické a organizační poradenství s ohledem na systémy pro navázání styku se zákazníky, na marketing pro navázání styku se zákazníky, bonusové, reklamní programy, programy pro navázání styku se zákazníky a/nebo prémiové programy; Koordinace a správa systémů vázání zákazníků;Sestavování, aktualizace a údržba dat v počítačových databázích; Ukládání dat; Řízení databanek pro systémy navázání styku se zákazníky. 36 - Vydávání poukázek a kolkových známek;Vydávání nosičů dat, určených pro zaúčtování bonusových a prémiových obchodů, zejména šekových, magnetických a čipových karet, smart karet a nosičů dat, které obsahují strojově čitelné identifikační údaje a/nebo informace; Služby v platebním styku.
2012/055
CTM 010658615
210
010658706
220
20/02/2012
442
20/03/2012
541
apro
521
0
546
571
BG - Черен надпис "apro" на бял фон ES - Rótulo "apro" de color negro sobre fondo blanco CS - Černý nápis „apro“ na bílém pozadí DA - Sort skrift "apro" på hvid baggrund DE - schwarzer Schriftzug "apro" auf weißem Hintergrund ET - Must tekst "apro" valgel taustal EL - Μαύρη επιγραφή "apro" σε λευκό φόντο EN - The black text "apro" on a white background FR - Texte noir "apro" sur fond blanc IT - Scritta nera "apro" su sfondo bianco LV - Melns uzraksts "apro" uz balta fona LT - Juodas užrašas "apro" baltame fone HU - Fekete "apro" felirat fehér háttérrel MT - Il-kitba "apro" bl-iswed fuq sfond abjad NL - Zwarte tekst "apro" tegen een witte achtergrond PL - Czarny napis "apro" na białym tle PT - Texto preto "apro" sobre fundo branco RO - Înscris negru "apro" pe fundal alb SK - Čierny nápis "apro" na bielom podklade SL - Črn napis "apro" na belem ozadju FI - Valkoisella taustalla on musta teksti "apro" SV - Svart text "apro" på vit bakgrund
591
BG - Черен (CMYK000100) ES - Negro (CMYK000100) CS - Černá (CMYK000100) DA - Sort (CMYK000100) DE - schwarz (CMYK000100) ET - Must (CMYK000100) EL - Μαύρο (CMYK000100) EN - Black (CMYK000100) FR - Noir (CMYK000100) IT - Nero (CMYK000100) LV - Melns (CMYK000100) LT - Juoda (CMYK000100) HU - Fekete (CMYK000100) MT - Iswed (CMYK000100) NL - Zwart (CMYK000100) PL - Czarny (CMYK000100) PT - Preto (CMYK000100) RO - Negru (CMYK000100) SK - Čierna (CMYK000100) SL - Črna (CMYK000100) FI - Musta (CMYK: 000100) SV - Svart (CMYK000100)
531
27.5.1
731
apro Plank und Pressl GmbH Schlossstraße 39 3311 Zeillern AT
270
DE EN
511
9 - Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače. 42 - Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
123
CTM 010660538
Část A.1. 546
210
010660538
220
21/02/2012
442
20/03/2012
541
TOPSEA
521
0
546
591
BG - Светлосин, тъмносин. ES - Azul claro, azul oscuro. CS - Světle modrá, tmavě modrá. DA - Lyseblå, mørkeblå. DE - Hellblau, Dunkelblau. ET - Helesinine, tumesinine. EL - Ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε. EN - Light blue, dark blue. FR - Bleu clair, Bleu foncé. IT - Azzurro, blu scuro. LV - Gaiši zils, tumši zils. LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna. HU - Világoskék, sötétkék. MT - Ikħal ċar, ikħal skur. NL - Donkerblauw, lichtblauw. PL - Jasnoniebieski, ciemnoniebieski. PT - Azul-claro, azul-escuro. RO - Albastru deschis, albastru inchis. SK - Svetlá modrá, tmavomodrá. SL - Svetlo modra, temno modra. FI - Vaaleansininen, tummansininen. SV - Ljusblått, mörkblått.
531
3.9.23 3.9.24
731
LENK Seafood Services GmbH Rathausstr. 28 22941 Bargteheide DE
270
DE EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Potraviny z ryb; Korýši (s výjimkou živých); Korýši a měkkýši pro potravinářské účely (neživí); Mušle (neživé); Rybí plátky; Ryby, s výjimkou živých; Ryby, konzervované; Plátky (rybí); Rybí polévka; Hotová jídla obsahující převážně mořské plody; Mořské plody; Výrobky z mořských plodů; Plody moře [neživé]; Krevety (neživé). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010660959
220
21/02/2012
442
20/03/2012
541
GUARDIAN ANGELS
521
0
124
571
BG - Орел в щрихово изображения (векторизирано изображения) в полет с текстово поле отдолу ; GUARDIAN ANGELS ES - Águila en dibujo de trazo (representación vectorizada) en vuelo con campo de texto por debajo; GUARDIAN ANGELS CS - Kresba orla (vektorizované zobrazení) ve vzletu s textovým polem pod ním; GUARDIAN ANGELS DA - En ørn i stregtegning (vektor-visning) under landing med et tekstfelt GUARDIAN ANGELS herunder DE - Adler in Strichzeichnung (vektorisierte Darstellung) im Anflug mit Textfeld darunter ; GUARDIAN ANGELS ET - Pliiatsijoonistus (vektorkujutis) laskumas-haaramas kotkast koos tekstiväljaga selle all GUARDIAN ANGELS EL - Σκίτσο αετού (ανυσματική μορφή) κατά την πορεία καθόδου του, με κείμενο από κάτω, GUARDIAN ANGELS EN - A line drawing of an eagle (vectorised representation) in flight with text underneath: GUARDIAN ANGELS FR - Aigle en pointillés (représentation vectorisée) en vol avec champ de texte au-dessous ; GUARDIAN ANGELS IT - Aquila raffigurata in disegno tratteggiato (immagine vettorizzata) in volo e testo sotto; GUARDIAN ANGELS LV - Zīmēts ērglis (vektorizēts zīmējums), kas nolaižas, zem tā uzraksts; GUARDIAN ANGELS LT - Pieštuku pieštas skristi pasiruošęs erelis (vektorinis paveiksliukas), apačioje užrašytas tekstas GUARDIAN ANGELS HU - Egy sas grafikája (vektorizált ábrázolás) felszállás előtt, alatta a szöveges rész; GUARDIAN ANGELS MT - Ajkla mpinġija b'linji (rappreżentazzjoni vektorjali) nieżla fl-art bid-deskrizzjoni taħtha fil-forma ta' test ; GUARDIAN ANGELS NL - Adelaar in lijntekening (gevectoriseerde weergave) die aan komt vliegen, met daaronder de tekst GUARDIAN ANGELS PL - Orzeł na rysunku (rysunek wektorowy) w locie, z tekstem pod spodem: GUARDIAN ANGELS PT - Desenho a traço de uma águia (imagem vetorizada) em voo de ataque com campo de texto por baixo: GUARDIAN ANGELS RO - Vulture în zbor, desenat prin linii (reprezentare vectorială), dedesubt cu câmpul de text ; GUARDIAN ANGELS SK - Kresba orla (vektorizované zobrazenie) vo vzlete s textovým poľom pod tým ; GUARDIAN ANGELS SL - Črtna risba orla (vektoriziran prikaz) v doletu ter besedilno polje pod njim; GUARDIAN ANGELS FI - Merkissä on viivoilla piirretty lentävä kotka (vektorigrafiikkana) ja sen alla teksti GUARDIAN ANGELS
2012/055
Část A.1. SV - Örn ritad med streck (vektoriserad visning) som flyger in, med textfält därunder; GUARDIAN ANGELS 591
BG - Черен, бял ES - Negro / blanco CS - Černá, bílá DA - Sort / hvid DE - schwarz / weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir / blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto / branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart, vitt
531
3.7.1 3.7.16
731
Kempter, Andrea Edith Baumkirchnerstrasse 25a 81673 München DE
270
DE EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010661346
220
21/02/2012
442
20/03/2012
541
FRENCH RIVIERA
521
0
731
Rubee Company SARL Euratechnologies - Bât. F 165, avenue de Bretagne 59000 Lille FR
270
FR EN
511
28 - Hrací karty; Kartové hry; Žetony hrací; Hrací žetony; Hrací žetony; Kostky (stolní hra); Kostky (stolní hra); Jednoduché herní automaty;Automaty na mince [hrací automaty]; Stolní hry;Automaty na hraní o peníze; Herní společnosti.
210
010661999
220
07/02/2012
442
20/03/2012
2012/055
CTM 010661346 521
0
558
571
BG - MELEK е цветно картинно изображение под формата на правоъгълник, който се състои от четири елемента. Първият елемент е поредицата от букви MELEK, представени в жълти стилизирани главни букви. Вторият елемент е бял силует на ангел с една вдигната ръка, третия елемент е бяла лента, която се вие около поредицата от букви MELEK, четвъртия елемент са звезди. Основният цвят на фона е червен, който в единия ъгъл плавно преминава към синьо. Правоъгълника е осеян от звезди. Сини на червен фон и червени на син фон. ES - MELEK es una representación gráfica en color, que se compone de cuatro elementos. El primer elemento es la consecución de letras MELEK, en mayúsculas amarillas . El segundo elemento es la silueta blanca de un ángel que tiene uno de sus brazos alzado. El tercer elemento es una cinta blanca que ondea alrededor de la consecución de letras MELEK. El cuarto elemento son estrellas. El color de fondo base es rojo, que va gradualmente pasando a azul hacia una esquina. El rectángulo está cubierto de estrellas, azules sobre fondo rojo y rojas sobre fondo azul. CS - MELEK je barevné obrazové označeni obdélnikového tvaru, které sestává ze čtyř prvků. Prvnim prvkem je řetězec pismen MELEK, provedený žlutými stylizovanými velkými pismeny. Druhým prvkem je bílá silueta anděla s jednourukou vzpaženou, třetim prvkem je bílá stuha vinouci se kolem slovniho řetězce MELEK čtvrtým prvkem jsou hvězdy. Základní barvou pozadí je červená, která nenásilně přecházi v jednom rohu do modré. Obdélnik je poset hvězdami. Modrými na červeném pozadí a červenými na modrém pozadí. DA - MELEK er et figurmærke i farver med en rektangulær form, som består af fire elementer. Det første element er bogstaverne MELEK skrevet med store stiliserede bogstaver i gult. Det andet element er en hvid silhuet af en engel med en løftet arm, det tredje er et hvidt bånd, som slynger sig rundt om betegnelsen MELEK, og det fjerde element er stjernerne. Baggrundens grundfarve er rød, som i det ene hjørne går over i blåt. Rektanglet er oversået med stjerner. På den røde baggrund er de blå, og på den blå baggrund er de røde. DE - MELEK ist eine farbige Bildmarke in rechteckiger Form, die aus vier Elementen besteht. Das erste Element ist die Buchstabenkette MELEK, ausgeführt in gelben stilisierten Großbuchstaben. Das zweite Element ist die weiße Silhouette eines Engels mit einem erhobenen Arm, das dritte Element ist ein weißes Band, das sich um die Wortkette MELEK rankt, das vierte Element sind Sterne. Die Grundfarbe des Hintergrunds ist die Farbe Rot, die in einer Ecke fließend in Blau übergeht. Das Rechteck ist mit Ster-
125
CTM 010661999 nen besetzt, mit blauen auf rotem Hintergrund und mit roten auf blauem Hintergrund. ET - MELEK on värviline ristkülikukujuline märk, mis koosneb neljast elemendist. Esimene element on tähtede kombinatsioon MELEK, esitatud kollaste stiliseeritud suurtähtedega. Teine element on valge ingli siluett, üks käsi välja sirutatud, kolmas element on valge lint, mis keerdub ümber tähekombinatsiooni MELEK, neljanda elemendi moodustavad tähed. Tausta põhivärviks on punane, mis läheb ühes nurgas sujuvalt üle siniseks. Ristkülik moodustub tähtedest koosnevast punktiirjoonest. Sinised tähed paiknevad punasel taustal ja punased tähed sinisel taustal. EL - Το σήμα MELEK είναι ένα έγχρωμο εικονιστικό στοιχείο σε ορθογώνιο σχήμα, το οποίο αποτελείται από τέσσερα στοιχεία. Το πρώτο στοιχείο είναι η αλυσίδα χαρακτήρων MELEK, με στυλιζαρισμένους κεφαλαίους χαρακτήρες κίτρινου χρώματος. Το δεύτερο στοιχείο είναι η μορφή ενός αγγέλου σε λευκό χρώμα, με το ένα χέρι στην ανάταση. Το τρίτο στοιχείο είναι η κορδέλα λευκού χρώματος, η οποία είναι τυλίγεται στην αλυσίδα χαρακτήρων MELEK και το τέταρτο στοιχείο είναι τα αστέρια.Το βασικό χρώμα στο φόντο είναι το κόκκινο, το οποίο αβίαστα μετατρέπεται σε μπλε στη μια γωνία. Το ορθογώνιο είναι γεμάτο αστέρια μπλε χρώματος σε κόκκινο φόντο και κόκκινου χρώματος σε μπλε φόντο. EN - MELEK is a coloured figurative rectangular trademark which consists of four elements. The first element is a string of characters MELEK, in yellow stylised upper-case letters. The second element is a white figure of an angel with one arm raised upward. The third element is a white ribbon winding around the characters of the word MELEK. The fourth element is the stars. The basic background colour is red, which shades gradually to blue in one corner. The rectangle is star-spangled, blue on a red background and red on a blue background. FR - MELEK est une marque figurative en couleur de forme rectangulaire qui se compose de quatre éléments. Le premier élément est l'inscription MELEK, réalisée en majuscules stylisées jaunes. Le deuxième élément est une silhouette blanche d'ange avec un bras étendu au-dessus de la tête, le troisième élément est un ruban blanc enroulé autour de l'inscription MELEK, le quatrième élément est constitué d'étoiles. La couleur principale du fond est le rouge, cette couleur passe progressivement au bleu dans un coin. Le rectangle est parsemé d'étoiles bleues sur fond rouge et rouges sur fond bleu. IT - MELEK è un marchio grafico a colori di forma rettangolare formato da quattro elementi. Il primo è costituito dalla scritta MELEK, realizzata con grandi lettere stilizzate di colore giallo. Il secondo elemento è la silhouette bianca di un angelo con un braccio alzato, il terzo è un nastro bianco che si snoda attorno alla scritta MELEK mentre il quarto elemento è costituito da stelle. Il colore principale dello sfondo è il rosso che si trasforma gradualmente in blu in corrispondenza di uno degli angoli. Il rettangolo è punteggiato di stelle blu su sfondo rosso e rosse su sfondo blu. LV - MELEK ir krāsains grafisks marķējums taisnstūra formā, un to veido četri elementi. Pirmais elements ir burtu MELEK ķēde, kas ir uzrakstīts dzelteniem stilizētiem drukātiem burtiem. Otrs elements ir balta eņģeļa kontūra ar vienu paceltu roku; trešais elements ir balta lente, kas vijas ap burtu MELEK ķēdi; ceturtais elements ir zvaigznes. Fona pamatkrāsa ir sarkana, kas vienā stūrī pakāpeniski pāriet zilā krāsā. Taisnstūris ir nosēts ar zvaigznēm. Tās ir zilas uz sarkana fona un sarkanas uz zila fona. LT - MELEK yra spalvotas vaizdinis stačiakampio formos žymėjimas, susidedantis iš keturių elementų. Pirmasis elementas yra raidžių junginys MELEK, užrašytas geltonomis stilizuotomis didžiosiomis raidėmis. Antrasis elementas yra baltas angelo su viena pakelta ranka siluetas, trečiasis elementas yra balta juosta, besivejanti apie žodžių junginį MELEK, ketvirtasis elementas yra žvaigždės. Pagrindinė fono spalva yra raudona, kuri nestipriai viename kampe pereina į mėlyną. Stačiakampis nusėtas žvaigždėmis.
126
Část A.1. Mėlynomis raudonoje pusėje ir raudonomis mėlynoje pusėje. HU - MELEK színeses ábrázolt téglalap alakú jel, mely négy elemből áll. Az első elem a következő betűkből álló szólánc MELEK, mely sárga stilizált nagybetűkből áll. A második elem egy fehér angyal sziluett, egy kinyújtott karral, a harmadik elem egy fehér szalag, mely a MELEK szóláncot veszi körbe, és a negyedik elem csillagok. A háttér alapszíne a piros, mely az egyik sarokban kék színbe megy át. A téglalap csillagokkal van teleszórva. Kékek a piros háttérben, és pirosak a kék háttérben. MT - MELEK hija trejdmark bi stampa kkulurita forma ta' rettangolu, li tikkonsisti minn erba' elementi. L-ewwel element huwa s-sekwenza tal-kliem MELEK, li tikkonsisti minn ittri kapitali ta' kulur isfar. It-tieni element huwa siluwett ta' anġlu abjad bi driegħ mgħollija, it-tielet element huwa żigarella mdawra mas-sekwenza tal-ittri MELEK u r-raba' element jikkonsisti minn stilel. Il-kulur tal-isfond bażiku huwa sfumatura ta' kulur aħmar li tinbidel fi blu f'kantuniera minnhom. Ir-rettangolu fih antaċċoli forma ta' stilla. Dawk ta' kulur blu huma fuq sfond ta' kulur aħmar u dawk ta' kulur aħmar huma fuq sfond ta' kulur blu. NL - Het merk MELEK is een kleurige geheel bestaande uit een afbeelding met een rechthoekige vorm opgebouwd uit vier elementen. Het eerste element is de letterreeks MELEK, uitgevoerd in gele gestileerde letters. Het tweede element is een wit silhouet van een engel met een uitgestrekte arm, het derde element is een witte band die zich rond het woord MELEK slingert, het vierde element bestaat uit sterren. De basiskleur is rood en gaat in één hoek op subtiele wijze over in blauw. De rechthoek is bezaaid met sterren, blauwe op een rode achtergrond en rode op een blauwe achtergrond. PL - MELEK jest kolorowym znakiem graficznym w kształcie prostokąta, składającym się z czterech elementów. Pierwszym elementem jest ciąg liter MELEK w kolorze żółtym, napisany stylizowanymi, dużymi literami. Drugim elementem jest biała sylwetka anioła ze wzniesioną jedną ręką, a trzecim elementem jest biała wstęga wijąca się wokół ciągu liter MELEK, natomiast czwartym elementem są gwiazdy. Podstawowym kolorem tła jest kolor czerwony, który łagodnie przechodzi w jednym z rogów w niebieski. Cały prostokąt jest usiany gwiazdami - niebieskimi na czerwonym tle i czerwonymi na niebieskim tle. PT - A representação gráfica a cores da marca MELEK, de forma retangular, é constituída por quatro elementos. O primeiro consiste na inscrição MELEK, em letras maiúsculas estilizadas de cor amarela, o segundo é constituído pela silhueta branca de um anjo, com um braço erguido, o terceiro pela fita branca que serpenteia ao longo da inscrição MELEK e o quarto pelo desenho de estrelas. A cor principal do fundo é o vermelho que, num dos cantos, passa gradualmente para o azul. O retângulo está coberto de estrelas, sendo azuis sobre fundo vermelho e vermelhas sobre fundo azul. RO - MELEK este denumirea figurativă colorată, cu forma dreptunghiulară, formată din patru elemente. Primul element este o ghirlandă de litere MELEK, realizată cu litere mari stilizate galbene. Al doilea element este o siluetă albă a unui înger cu o mână ridicată, al treilea element este o panglică albă înfăşurată în jurul elementului verbal MELEK al patrulea element sunt stelele. Culoarea de bază a fundalului este roşu, care într-un colţ trece lin în albastru. Dreptunghiul este semănat cu stele. Albastre pe fundal roşu şi roşii pe fundal albastru. SK - MELEK je farebné obrazové označenie obdĺžnikového tvaru, ktoré pozostáva zo štyroch prvkov. Prvým prvkom je reťazec písmen MELEK, napísaný žltými štylizovanými veľkými písmenami. Druhým prvkom je biela silueta anjela s jednou rukou vzpaženou, tretím prvkom je biela stuha vinúca sa okolo slovného reťazca MELEK štvrtým prvkom sú hviezdy. Základnou farbou pozadia je červená, ktorá nenásilne prechádza v jednom rohu do modrej. Obdĺžnik
2012/055
Část A.1. je posiaty hviezdami. Modrými na červenom pozadí a červenými na modrom pozadí. SL - MELEK je barvna figurativna znamka pravokotne oblike, ki je sestavljena iz štirih elementov. Prvi element je niz črk MELEK, izdelan iz stiliziranih rumenih velikih tiskanih črk. Drugi element je bela silhueta angela, ki ima eno roko dvignjeno, tretji element je bel trak, ki se vije okoli besednega niza MELEK, četrti element so zvezde. Osnovna barva ozadja je rdeča, ki v enem kotu nežno prehaja v modro. Pravokotnik je posut z zvezdami. Z modrimi na rdečem ozadju in rdečimi na modrem ozadju. FI - MELEK on suorakulmion muotoinen värillinen kuvamerkki, joka koostuu neljästä elementistä. Ensimmäisen elementin muodostaa keltaisilla isoilla tyylitellyillä kirjaimilla kirjoitettu sanaketju MELEK. Toisen elementin muodostaa valkoinen enkelin siluetti, jonka toinen käsi on kohotettuna, ja kolmannen elementin muodostaa sanaketjun MELEK ympärille kietoutuva valkoinen nauha, tähdet ovat neljäs elementti. Taustan perusväri on punainen, joka muuttuu vähitellen siniseksi yhdessä kulmassa. Eri puolilla suorakulmiota on tähtiä, jotka ovat sinisiä punaisella taustalla ja punaisia sinisellä taustalla. SV - MELEK är ett bildmärke i färg med en rektangulär form och består av fyra element. Det första elementet är bokstavsföljden MELEK, med gula stiliserade versaler. Det andra elementet är en vit silhuett av en ängel med ena armen höjd över huvudet. Det tredje elementet är ett vitt band som böljar kring bokstavsföljden MELEK. Det fjärde elementet är stjärnor. Den grundläggande bakgrundsfärgen är rött, som gradvis övergår till blått i ena hörnet. Rektangeln är överströdd med stjärnor, blå på röd bakgrund och röda på blå bakgrund. 591
BG - Черен, жълт, син, червен, бял ES - NEGRO, AMARILLO, AZUL, ROJO, BLANCO CS - žlutá, bílá, černá, modrá, červená. DA - SORT, GUL, BLÅ, RØD, HVID DE - Schwarz, gelb, blau, rot, weiß ET - MUST, KOLLANE, SININE, PUNANE, VALGE EL - Μαύρο, κίτρινο, μπλε, κόκκινο, λευκό EN - Black, yellow, blue, red, white FR - NOIR, JAUNE, BLEU, ROUGE, BLANC IT - Nero, bianco, rosso, giallo, blu LV - Melns, balts, sarkans, dzeltens, zils LT - Juoda, geltona, mėlyna, raudona, balta HU - Fekete, sárga, kék, vörös, fehér MT - ISWED, ISFAR, BLU, AĦMAR, ABJAD NL - Zwart, geel, blauw, rood, wit PL - CZARNY, ŻÓŁTY, NIEBIESKI, CZERWONY, BIAŁY PT - Preto, amarelo, azul, vermelho, branco RO - NEGRU, GALBEN, ALBASTRU, ROŞU, ALB SK - Čierna, žltá, modrá, červená, biela, SL - ČRNA, RUMENA, MODRA, RDEČA, BELA FI - Musta, keltainen, sininen, punainen, valkoinen SV - Svart, gult, blått, rött, vitt
531
4.1.3 19.3.24
731
CEV-PA Bulgaria OOD Gose Delcev 53A 7009 Ruse BG
740
Brodská, Blanka Josefy Faimonové 14 628 00 Brno CZ
270
CS EN
511
16 - Papir a výrobky z papiru, papirové obaly, lepenkové obaly, propagačni, reklamni a informačni materiály, alba, fotografie, katalogy, kalendáře, brožury, etikety, nálepky, samolepky, obtisky, podložky, pohlednice, tašky, vše spadajici do této třidy. 34 - Kuřácké potřeby, zejména cigaretové duntiky, cigaretový papir, bločky cigaretových papirů, cigaretové papirky
2012/055
CTM 010662005 v knižečkách, cigaretové filtry, filtračni vložky, spořiče tabáků, absorčni papiry do dýmek. 35 - Propagačni činnost a reklama, průzkum trhu, marketingové studie, organizováni výstav komerčnich a reklamnich, předváděni zboži, vedeni počitačové informační databáze, reklama on-line v počitačové siti, zasiláni a rozšiřováni reklamnich materiálů, zveřejňonáni reklamnich textů, distribuce vzorků zboži. -
210
010662005
220
01/02/2012
442
20/03/2012
541
ESTEFANIA MARCO
521
0
731
ALVAREZ, ESTEFANIA MARCO Avenida de Dolores, N° 47, 6° -C 03203 Elche ES
270
ES EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat;Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv;Kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama;Řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010662229
220
21/02/2012
442
20/03/2012
541
VOCAL TONE
521
0
546
591
BG - Тюркоазен, черен, бял. ES - Turquesa, negro y blanco. CS - Tyrkysová, černá, bílá. DA - Turkis, sort, hvid. DE - schwarz, weiß, türkis ET - Türkiissinine, must, valge. EL - Τυρκουάζ, μαύρο, λευκό. EN - Turquoise, black, white. FR - Turquoise, noir, blanc. IT - Turchese, nero, bianco. LV - Tirkīzzils, melns, balts. LT - Žalsvai mėlyna, juoda, balta. HU - Türkiz, fekete, fehér. MT - Turkważ, iswed, abjad. NL - Turquoise, zwart, wit. PL - Turkusowy, czarny, biały. PT - Turquesa, preto, branco. RO - Turcoaz, negru, alb. SK - Tyrkysová, čierna, biela,. SL - Turkizna, črna, bela. FI - Turkoosi, musta, valkoinen. SV - Turkos, svart, vitt.
531
25.5.94 27.5.14
127
CTM 010662476
Část A.1.
29.1.3 29.1.8 731
Headsetdirect Limited Riedheimer Weg 7 64832 Babenhausen DE
740
LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 60311 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
9 - Příslušenství pro telefony a telefonní sluchátka,Jmenovitě handsfree sady; Náhlavní soupravy pro telefony. 35 - Služby maloobchodu poskytované rovněž prostřednictvím internetu s příslušenstvím pro telefony a telefonní sluchátka, jmenovitě handsfree sady a sluchátka s mikrofonem pro telefony
Friedensstr. 11 60311 Frankfurt am Main DE 270
DE EN
511
9 - Pouzdra na mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony. 35 - Služby maloobchodu poskytované rovněž prostřednictvím internetu v oborech tašek a pouzder pro mobilní telefony
210
010662559
220
21/02/2012
442
20/03/2012
541
MY CLIMA
521
0
546 210
010662476
220
21/02/2012
442
20/03/2012
541
casyy
521
0
546
591
531
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot, schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart. 25.5.99 26.99.3 26.99.20 29.1.1 29.1.8
731
Headsetdirect Limited Riedheimer Weg 7 64832 Babenhausen DE
740
LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE
128
591
BG - Оранжев, зелен ES - Naranja, verde CS - Oranžová, zelená DA - Orange, grøn DE - Orange, grün ET - Oranž, roheline EL - Πορτοκαλί, πράσινο EN - Orange, green FR - Orange, vert IT - ARANCIONE, VERDE LV - Oranžs, zaļš LT - Oranžinė, žalia HU - Narancssárga, zöld MT - Oranġjo, aħdar NL - Oranje, groen PL - Pomarańczowy, zielony PT - Cor de laranja, verde RO - Portocaliu, verde SK - Oranžová, zelená SL - Oranžna, zelena FI - Oranssi, vihreä SV - Orange, grönt
531
1.3.17 26.1.3 26.1.19 29.1.98
731
FIORINI INDUSTRIES S.R.L. VIA NICOLO COPERNICO 81/85 47122 FORLI' IT
740
Micali, Aldo Antonino Via Giorgio Regnoli, 10 47100 Forlì IT
270
IT EN
511
9 - SOLÁRNÍ PANELY PRO VÝROBU ELEKTRICKÉ ENERGIE; Fotoelektrické články, fotočlánky; Invertory [elektřina]; Solární články; Baterie; Měniče/invertory; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Nástěnky a Fotovoltaické moduly; Přístroje a zařízení pro zpracování, využití a přeměnu elektrické energie jak z konvenčních, tak z obnovitelných zdrojů.
2012/055
Část A.1.
CTM 010663474
11 - Přístroje a zařízení pro topení a osvětlení napájené solární energií; Sluneční panely určené pro shromažďování tepla; Tepelné solární moduly, žárovky, žárovky pro osvětlení, přístroje pro osvětlení; Tepelná čerpadla (pumpy);Systémy pro využití geotermální energie.
210
010663474
220
22/02/2012
442
20/03/2012
521
0
35 - Reklama, zejména reklama na internetu pro třetí strany; Výměna reklamních bannerů, Pronájem reklamních ploch, jmenovitě na internetu a Zprostředkování, Elektronické obchodování, jmenovitě zprostředkování obchodů prostřednictvím on-line obchodů, zprostředkování obchodních a nabídkových kontaktů na internetu, služby multimediální agentury, jmenovitě prezentace firem na internetu a v dalších médiích; Provádění aukcí a dražeb na internetu; Zprostředkování prodejních smluv pro třetí strany o prodeji knih a časopisů; Služby multimediální databáze, jmenovitě shromažďování dat v počítačových databázích; Služby multimediální databáze, jmenovitě shromažďování a ukládání a poskytování softwaru v obchodní oblasti. 38 - Poskytování přístupu k Internetu pro jiné; Služby poskytovatele internetu, Jmenovitě poskytování informací z oborů počítačů, Internet služby a Spoje (komunikace); Služby poskytovatele internetu, jmenovitě poskytování internetových přístupů; Služby týkající se internetu, Jmenovitě sběr a zasílání zpravodajských informací na internetu; Poskytování telekomunikace pro provozování servisní horké linky; Provoz konferenčních linek, konferenčních místností a fór; Služby elektronické pošty. 41 - Vydávání knih a periodických tiskovin; Vydávání nakladatelských a tiskárenských výrobků v elektronické formě také na intranetových sítích a na internetu; Poskytování zábavních programů na internetu; Redakční činnost na internetu, jmenovitě zpracování textů ke zveřejnění na internetu;Služby multimediální databáze, jmenovitě shromažďování, ukládání a poskytování obrazů, zvukových a/nebo video informací. 42 - Počítačové programování; Poskytování poradenství v rámci tvorby internetových stránek; Služby databází, jmenovitě tvorba programů pro zpracování dat; Provozování internetových vyhledávačů, Služby internetové agentury, jmenovitě koncepce, Realizace, Údržba a péče o internetové obsahy; Služby multimediální databáze, jmenovitě shromažďování, ukládání a poskytování softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem paměťového místa na internetu; Poskytování platformy elektronického obchodu na internetu.
546
591
531
BG - Син (HKS43); бял ES - Azul (HKS43); blanco CS - Modrá (HKS43), bílá DA - Blå (HKS43), hvid DE - blau (HKS43), weiß ET - Sinine (HKS43), valge EL - Μπλε (HKS43), λευκό EN - Blue (HKS43), white FR - Bleu (HKS43); blanc IT - Blu (HKS43); bianco LV - Zils (HKS43); balts LT - Mėlyna (HKS43), balta HU - Kék (HKS43); fehér MT - Blu (HKS43); abjad NL - Blauw (HKS43); wit PL - Niebieski (HKS43); biały PT - Azul (HKS43); branco RO - Albastru (HKS43); alb SK - Modrá (HKS43); biela SL - Modra (HKS43); bela FI - Sininen (HKS43); valkoinen SV - Blått (HKS43); vitt 26.4.1 26.4.5 26.15.25 29.1.4
731
Heise Medien Gruppe GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 10 30625 Hannover DE
740
NAHME ET REINICKE Leisewitzstr. 41-43 30175 Hannover DE
270
DE EN
511
9 - Software. 16 - Brožury, informační bulletiny a periodika, knihy.
2012/055
210
010663921
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
BECCASPORT
521
0
731
BECCA (London) Limited The Quadrangel 2nd Floor, 180 Wardour Street London W1F 9FY GB
740
PENNINGTONS SOLICITORS LLP Abacus House 33 Gutter Lane London EC2V 8AR GB
270
EN FR
511
3 - Kosmetické produkty, Kosmetické produkty a přípravky pro péči o pleť, Pudr na líčení, Přípravky k odlíčení, Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy),Voděodolná řasenka, řasenka odolávající vodě, líčidlo na obličej odolávající vodě, Rtěnky, Pudr na líčení, Tvářenka,Voděodolná tvářenka, tvářenka odolávající vodě, Oční linky, Oční stíny, Základní krém na obličej, Pleťové vody, Krémy, Masky, Přípravky pro péči o nehty, Lesky a laky na neht, Oleje, Šampóny, Toaletní přípravky, Mýdla, Depilační vosky, Kosmetické přípravky a tužky na obočí, Pleťové mycí přípravky, Tělové vody, Tělové deodoranty, Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky),Opalovací voda na obličej, opalovací voda na tělo, voda proti slunci
129
CTM 010664076
Část A.1.
na obličej, voda proti slunci na tělo, Pleťová voda po opalování, Kosmetické neceséry (plné), Koupelové soli, Koupelové gely, Koupelové vody, Sprchové gely, Vonná pleťová mléka, Koupelové vody,Sprchová voda.
210
010664076
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
ZP-Wire
521
0
731
WANZL METALLWARENFABRIK GmbH Bubesheimer Str. 4 89340 Leipheim DE
270
DE EN
511
12 - Vozidla; Zařízení pro pohyb pozemní cestou; Dopravní vozíky;Vozíky pro pokojovou službu; Vozíky na prádlo; Vozíky na čištění;Servisní vozíky;Třídicí vozíky;Vozíky pro domácnost.
210
010665032
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
WHEYLAYER
521
0
MEIEREI-GENOSSENS EG Bahnhofsweg 1 25842 LANGENHORN DE DUNDREIDY ENGINEERING LTD Hebron Industrial Estate Unit 53 KILKENNY Irlanda IE 740
Alier Benages, Elisabet Consell de Cent, 417 2° 1a 08009 Barcelona ES
270
ES EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Plastové fólie pro jednoduché zacházení [citlivé] pro balení;Chemické výrobky určené pro použití při potahování filmu;Plastické hmoty z proteinu;Výrobky z proteinu [suroviny]. 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce;Přírodní pryskyřice pro použití v lacích na plastické hmoty. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce; Stroje pro balení;Stroje pro výrobu balicích materiálů. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd;Papírové zboží pro balicí účely [obaly]; Balici kartony;Různé krabice nebo obaly z lepenky pro balení; Balicí plastové fólie; Vaky vyrobené z plastu na balení;Balicí tašky z plastických hmot. 20 - Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot;Různé krabice nebo obaly z plastických hmot pro balení; Plastové obalové nádoby; Nádoby z umělých hmot (jako obaly). 29 - Syrovátkové proteiny; Syrovátkové proteinové koncentráty; Mléčné proteiny. 35 - Reklamní a propagační služby services; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby související s navrhováním obalů; Návrhy vztahující se k balení.
210
010665123
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
INTO KILDARE
521
0
731
County Kildare Failte Company Limited 38 Main Street Naas County Kildare IE
740
REDDY CHARLTON MCKNIGHT 12 Fitzwilliam Place Dublin 2 IE
270
EN FR
546
591
531
731
130
BG - Сив и оранжев. ES - Gris y naranja. CS - Šedá a oranžová. DA - Grå og orange. DE - Grau und orange. ET - Hall ja oranž. EL - Γκρι και πορτοκαλί. EN - Grey and orange. FR - Gris et orange. IT - Grigio ed arancione. LV - Pelēks un oranžs. LT - Pilka ir oranžinė. HU - Szürke és narancs. MT - Griż u oranġjo. NL - Grijs en oranje. PL - Szary i pomarańczowy. PT - Cinza e laranja. RO - Gri si portocaliu. SK - Sivá a oranžová farba. SL - Siva in oranžna. FI - Harmaa ja oranssi. SV - Grått och orange. 1.7.1 1.7.19 1.15.23 26.1.3 26.11.97 26.11.98 LAJOVIC TUBA EMBALAŽA, d.o.o. Verovskova, 66 1000 LJUBLJANA SI MANUFACTURAS SERVIPLAST, S.A. Cobalto, 13 08907 HOSPITALET DE LLOBREGAT ES
2012/055
Část A.1. 511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Publikace; Knihy; Informační bulletiny; Časopisy; Katalogy; Brožury; Brožované tiskoviny; Kalendáře; Jízdní řády (tiskoviny); Mapy; Brožury; Hlavičkové papíry; Cestovní služby;Turistické průvodce; Blahopřání; Pohlednice; Reklamní tabule; Papírenské zboží; Instruktážní a učební příručky; Obrazy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Poradenství ve spotřebitelských záležitostech; Organizování komerčních a propagačních výstav; Marketing; Služby obchodních informačních agentur; Obchodní průzkum; Inzertní a reklamní služby on-line; Organizace obchodních veletrhů; Televizní a rozhlasová reklama; Styk s veřejností (public relations). 38 - Spoje (komunikace);Vysílací služby; Elektronická pošta; Poskytování přístupu k databázím, Také v elektronické formě. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Soutěže; Konference; Semináře; Laboratoře; Vydávání knih; Online vydávání adresářů;Zábava (služby-); Informační služby o možnostech zábavy, Poskytování zábavy a Výchova; Organizování výstav pro kulturní (výchovné) účely.
210
010665156
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
CELU-LITE TECHNOLOGY
521
0
731
Janus Holdings Limited 116, Upper Rue D'Argens MSD 1363 Msida MT
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
270
EN FR
511
1 - Chemické výrobky pro ošetření textilních materiálů;Chemické výrobky na zpracování vláken;Chemické výrobky pro ošetření oděvů;Chemické výrobky pro použití při ošetření nití; Impregnační chemické přípravky pro textil. 24 - Tkaniny na oděvy; Látky pro použití jako podšívky oděvů; Podšívky pro oděvy; Materiály pro použití při výrobě oděvů. 25 - Oděvy.
210
010665305
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
EMR European Motorhome & Rental
521
0
2012/055
CTM 010665156 546
591
BG - Жълт, червен, бял ES - Amarillo, rojo, blanco CS - Žlutá, červená, bílá DA - Gul, rød, hvid DE - gelb, rot, weiß ET - Kollane, punane, valge EL - Κίτρινο, κόκκινο, λευκό EN - Yellow, red, white FR - Jaune, rouge, blanc IT - Giallo, rosso, bianco LV - Dzeltens, sarkans, balts LT - Geltona, raudona, balta HU - Sárga, vörös, fehér MT - Isfar, aħmar, abjad NL - Geel, rood, wit PL - Żółty, czerwony, biały PT - Amarelo, vermelho, branco RO - Galben, roşu, alb SK - Žltá, červená, biela SL - Rumena, rdeča, bela FI - Keltainen, punainen, valkoinen SV - Gult, rött, vitt
531
18.1.8
731
European Motorhome & Rental, s.l., Niederlassung Deutschland Talstraße 19 73235 Weilheim/Teck DE
740
CBDL PATENTANWÄLTE Königstr. 57 47051 Duisburg DE
270
DE EN
511
35 - Služby velkoobchodu, maloobchodu a zásilkového obchodu, poskytované rovněž prostřednictvím internetu, v oborech obytných vozů a kempování;Spotřebitelské poradenství s ohledem na nákup obytných vozů a kempovacích potřeb;Pořádání veletrhů pro průmyslové nebo reklamní účely v oborech obytných vozů a kempování;Zprostředkování smluv pro druhé o nákupu a prodeji obytných vozů a kempovacích potřeb;Zprostředkování smluv pro druhé o poskytování služeb v oboru obytných vozů a kempovacích potřeb. 39 - Pronájem obytných vozů a kempovacích potřeb; Pořádání a Poradenství s ohledem na cesty s obytnými vozy a Turistické cesty.
210
010667194
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
AUTOMOTIXX
521
0
731
KINEMATIXX GmbH Marie-Curie Str. 6
131
CTM 010667202 85055 Ingolstadt DE 740
270 511
Část A.1. 511
41 - Vzdělávací služby v oboru prodejního školení
RECHTSANWALT HOLGER LOOS Juliuspromenade 28 97070 Würzburg DE
210
010667483
220
23/02/2012
DE EN
442
20/03/2012
42 - Služby v oboru inženýrsko-technického poradenství v souvislosti s motorovými vozidly;Služby inženýrů v souvislosti s motorovými vozidly; Inženýrské práce v souvislosti s motorovými vozidly; Inženýrsko-technický výzkum v souvislosti s motorovými vozidly; Inženýrsko-technická plnění v souvislosti s motorovými vozidly; Výzkum a vývoj, jakož i projektová analýza v souvislosti s motorovými vozidly; Konstrukční plánování v souvislosti s motorovými vozidly; Výzkum a vývoj vztahující se nových výrobků pro druhé v souvislosti s motorovými vozidly; Styling [průmyslový design] v souvislosti s motorovými vozidly; Technické poradenství v souvislosti s motorovými vozidly; Technické projektové plánování v souvislosti s motorovými vozidly; Poradenství v oboru bezpečnosti vozidel; Vyhledávání, zkoumání v databázích a na internetu pro vědu a výzkum v souvislosti s motorovými vozidly.
541
Kokos
521
0
731
BLUE MEDIA S.A. Haffnera 6 81-717 Sopot PL
270
EN DE
511
35 - Dražební služby; Online reklama v počítačových komunikačních sítích. 36 - Služby finanční; Finanční ručení (ručitelské služby); Investování kapitálu; Elektronický převod prostředků prostřednictvím telekomunikací; Služby kreditních a debetních karet; Pojištění; Makléřství (pojišťovací); Soukromé investice a investiční služby se zaměřením na rizikový kapitál; Služby správy majetku; Půjčky; Finanční transakce. 38 - Telekomunikace prostřednictvím počítačových terminálů, telematických systémů, satelitů, rozhlasu, telegrafu, telefonu; Přenos zpráv a obrazových informací pomocí počítače; Přenos zpráv.
210
010667202
220
22/02/2012
442
20/03/2012
541
CONSULTIXX
210
010668754
521
0
220
23/02/2012
731
KINEMATIXX GmbH Marie-Curie Str. 6 85055 Ingolstadt DE
442
20/03/2012
541
SATA minijet1000 H HVLP
521
0
740
RECHTSANWALT HOLGER LOOS Juliuspromenade 28 97070 Würzburg DE
731
SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
270
DE EN
270
DE EN
511
42 - Služby v oboru inženýrsko-technického poradenství v souvislosti s motorovými vozidly;Služby inženýrů v souvislosti s motorovými vozidly; Inženýrské práce v souvislosti s motorovými vozidly; Inženýrsko-technický výzkum v souvislosti s motorovými vozidly; Inženýrsko-technická plnění v souvislosti s motorovými vozidly; Výzkum a vývoj, jakož i projektová analýza v souvislosti s motorovými vozidly; Konstrukční plánování v souvislosti s motorovými vozidly; Výzkum a vývoj vztahující se nových výrobků pro druhé v souvislosti s motorovými vozidly; Styling [průmyslový design] v souvislosti s motorovými vozidly; Technické poradenství v souvislosti s motorovými vozidly; Technické projektové plánování v souvislosti s motorovými vozidly; Poradenství v oboru bezpečnosti vozidel; Vyhledávání, zkoumání v databázích a na internetu pro vědu a výzkum v souvislosti s motorovými vozidly.
511
7 - Stříkací barevné pistole (na techniku airbrush); Pistole stříkací na barvy;Elektricky poháněné postřikovací přístroje; Rozprašovače pro nanášení barev;Postřikovače [stroje];Strojová postřikovací zařízení pro elektrostatické nanášení barvy;Rozprašovací hlavice [části strojů];Vstřikovací ventily (části strojů); Pneumatické dopravníky; Pneumatické stroje; Pneumatická čerpadla; Pistole na vytlačování tmelů (na stlačený vzduch); Ventily redukční (části strojů); Výtlačné ventily (části strojů); Spojky pro pneumatické přístroje; Spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla; Míchačky; Míchadla; Čerpadla; Regulátory jako součásti strojů; Práškovací stroje; Trysky jako části strojů; Nástavce [součásti strojů]; Ventilátory;Motorem poháněné ventilátory pro stroje; Dmychadla pro stlačování, odsávání a dopravu plynů; Kompresory; Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje;Instalace na čerpání tekutin; Regulátory (části strojů).
300
DE - 24/08/2011 - 302011046492.8
210
010667442
220
23/02/2012
210
010668821
442
20/03/2012
220
23/02/2012
541
Nicht gekauft hat er schon
442
20/03/2012
521
0
541
SATA minijet1000 B HVLP IC
731
Limbeck, Martin Alte Gasse 4a 61462 Königstein DE
521
0
731
SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
270
132
DE EN
2012/055
Část A.1.
CTM 010668861
740
SATA GmbH & Co. KG Szedzinski, Gabriele Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
740
SATA GmbH & Co. KG Szedzinski, Gabriele Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
270
DE EN
270
DE EN
511
7 - Stříkací barevné pistole (na techniku airbrush); Pistole stříkací na barvy;Elektricky poháněné postřikovací přístroje; Rozprašovače pro nanášení barev;Postřikovače [stroje];Strojová postřikovací zařízení pro elektrostatické nanášení barvy;Rozprašovací hlavice [části strojů];Vstřikovací ventily (části strojů); Pneumatické dopravníky; Pneumatické stroje; Pneumatická čerpadla; Pistole na vytlačování tmelů (na stlačený vzduch); Ventily redukční (části strojů); Výtlačné ventily (části strojů); Spojky pro pneumatické přístroje; Spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla; Míchačky; Míchadla; Čerpadla;Regulátory jako části strojů; Práškovací stroje; Trysky jako části strojů; Nástavce [součásti strojů]; Ventilátory;Motorem poháněné ventilátory pro stroje; Dmychadla pro stlačování, odsávání a dopravu plynů; Kompresory; Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje;Instalace na čerpání tekutin; Regulátory (části strojů).
511
7 - Stříkací barevné pistole (na techniku airbrush); Pistole stříkací na barvy;Elektricky poháněné postřikovací přístroje; Rozprašovače pro nanášení barev;Postřikovače [stroje];Strojová postřikovací zařízení pro elektrostatické nanášení barvy;Rozprašovací hlavice [části strojů];Vstřikovací ventily (části strojů); Pneumatické dopravníky; Pneumatické stroje; Pneumatická čerpadla; Pistole na vytlačování tmelů (na stlačený vzduch); Ventily redukční (části strojů); Výtlačné ventily (části strojů); Spojky pro pneumatické přístroje; Spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla; Míchačky; Míchadla; Čerpadla;Regulátory jako části strojů; Práškovací stroje; Trysky jako části strojů; Nástavce [součásti strojů]; Ventilátory;Motorem poháněné ventilátory pro stroje; Dmychadla pro stlačování, odsávání a dopravu plynů; Kompresory; Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje;Instalace na čerpání tekutin; Regulátory (části strojů).
300
DE - 24/08/2011 - 302011046493.6
300
DE - 25/08/2011 - 302011046814.1
210
010668861
210
010671031
220
23/02/2012
220
24/02/2012
442
20/03/2012
442
20/03/2012
541
minijet 1000
541
GP Giant Power
521
0
521
0
731
SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
546
740
SATA GmbH & Co. KG Szedzinski, Gabriele Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
270
DE EN
511
7 - Stříkací barevné pistole (na techniku airbrush); Pistole stříkací na barvy;Elektricky poháněné postřikovací přístroje; Rozprašovače pro nanášení barev;Postřikovače [stroje];Strojová postřikovací zařízení pro elektrostatické nanášení barvy;Rozprašovací hlavice [části strojů];Vstřikovací ventily (části strojů); Pneumatické dopravníky; Pneumatické stroje; Pneumatická čerpadla; Pistole na vytlačování tmelů (na stlačený vzduch); Ventily redukční (části strojů); Výtlačné ventily (části strojů); Spojky pro pneumatické přístroje; Spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla; Míchačky; Míchadla; Čerpadla;Regulátory jako části strojů; Práškovací stroje; Trysky jako části strojů; Nástavce [součásti strojů]; Ventilátory;Motorem poháněné ventilátory pro stroje; Dmychadla pro stlačování, odsávání a dopravu plynů; Kompresory; Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje;Instalace na čerpání tekutin; Regulátory (části strojů).
300
531
27.99.7 27.99.16
731
Dongguan Giant Power Electric Appliance Co., Ltd. No. 2, Huaertai Rd., Xinhe Chuangye Industrial Area, Wanjiang District Dongguan City, Guangdong CN
740
WÜRTH & KOLLEGEN Sögestr. 48 28195 Bremen DE
DE - 25/08/2011 - 302011046813.3
210
010668895
220
23/02/2012
442
20/03/2012
270
EN DE
541
SATAminijet 1000
511
521
0
731
SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
7 - Lisy na ovoce (elektrické), pro domácnost;Lisy na víno [stroje]; Elektrické mixéry; Myčky lahví; Sekáčky na maso [stroje]; Klepací stroje; Máselnice strojní; Stroje na výrobu másla; Dojicí stroje; Stroje na krájení chleba. 11 - Pečicí trouby; Elektrické kuchyňské potřeby; Stroje na pečení chleba; Grily na opékání; Grily na opékání; Tla-
2012/055
133
CTM 010676138
Část A.1.
kové hrnce [autoklávy], elektrické; Ohřívače pro kojenecké lahve (elektrické-); Elektrické kávovary; Elektrické konvice; Mikrovlnné trouby [kuchyňské zařízení];Pečicí instalace; Elektrické pánve; Sušiče vlasů; Vysoušeče rukou; Sušičky vzduchu; Digestoře do kuchyní; Zvlhčovače vzduchu; Dezinfekční přístroje; Fontánky na pitnou vodu; Radiátory (elektrické). 21 - Potřeby pro domácnost; Soupravy kuchyňského nádobí; Šlehače, nikoliv elektrické, pro použití v domácnosti; Pánve na smažení; Lisy na ovoce pro domácnost, s výjimkou elektrických; Neelektrické mísicí stroje pro domácnost; Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Pánve; Neelektrické kávovary.
210
010676138
220
27/02/2012
442
20/03/2012
521
0
a diagramy; Rýsovací nástroje a náčiní; Skříňky s barvami a štětce; Návrhy vzorů a výšivek; Rytiny a lepty; Papírové stolní ubrousky a kapesníky; Papírové vlaječky; Toaletní papír; Mapy; Papírové a lepenkové prostírání; Grafické tisky, studie a reprodukce; Litografie a umělecké litografie; Portréty; Papírové ubrusy a ubrousky; Grafika; Reklamní časopisy. 25 - Svrchní oděvy; Sportovní oblečení; Oblečení pro volný čas; Prádlo; Dámské prádlo; Stávkové (pletené) zboží; Obuv jako součást oblečení; Pokrývky hlavy; Košile; Boty nad kotníky; Osobní prádlo; Pláště; Pracovní kombinézy pracovní; Chrániče límečku a límečky; Klapky na uši; Fotbalová obuv; Kování na obuv; Krátké kalhoty; Trička; Ponožky; Svetry; Čepice; Klobouky; Šátky; Saka; Župany; Pyžama; Sandály; Pantofle; Obuv; Trenýrky; Plážové oděvy a obuv; Dětské botičky nad kotníky; Dětské pleny a bryndáčky; Dětské kombinézy; Dětské kalhotky a pyžama; Montérky; Spony; Pásky a barety; Pásky na zápěstí; Teplákové soupravy; Kravaty; Nákrčníky; Zástěry; Koupací pláště; Koupací čepice a obleky; Pánské plavky; Galoše; Podvazky; Rukavice a palcové rukavice; Čelenky; Boty nad kotníky; Saka; Svetry; Šatové sukně a pletené zboží; Legíny; Podšívky do oděvů; Sportovní bundy s kapucí; Šály; Nátělníky; Sukně; Tílka; Štítky (na čepicích); Vesty; Nepromokavé oděvy.
546
531
27.5.21 27.99.18
731
RENTHAL LIMITED Bredbury Park Way, Bredbury Stockport, Cheshire SK6 2SN GB
740
TR INTELLECTUAL PROPERTY LTD Ground Floor, Adamson House, Towers Business Park Wilmslow Road Didsbury, Manchester M20 2YY GB
270
EN ES
511
12 - Pozemní vozidla; Motorová vozidla; Motocykly; Jízdní kola; Kola jízdní; Tříkolky; Skútry; Vodní skútry; Řídítka a části a vybavení výše uvedeného zboží. 16 - Tiskárenské výrobky; Noviny; Časopisy a periodika; Knihy; Fotografie; Vazače a materiál ke svázání programů; Papírenské zboží; Instruktážní a učební materiál; Manuály; Knížky a podložky na psaní a kreslení;Blahopřání k narozeninám a karty; Blahopřání; Pohlednice; Lístky; Jízdní řády; Poznámkové bloky a zápisníky; Zinkografické štočky, fotoalba a alba; Adresáře; Rocenky; Držáky, schránky a pouzdra na pera; Pijáky a poznámkové bloky; Pera a tužky; Držáky na pera a tužky; Papír a papírové předměty, lepenka a lepenkové předměty; Gumy a pomůcky pro gumování; Ořezávátka; Pravítka; Knihy, brožury; Záložky do knih a zarážky knih; Plakáty; Podnosy na dopisy; Kalendáře; Těžítka na papír a kancelářské sponky; Dárkové tašky a tašky jako obaly; Dárkové obaly a balicí papír; Obálky, obaly na spisy, etikety, pečeti, obtisky na hladké povrchy; Školní tabule a alba na výstřižky; Výškové tabulky a diagramy; Nákupní tašky a pytle na odpadky; Grafika a obrazy; Inkousty a kalamáře; Nože na rozřezávání papíru; Reklamní časopisy; Štíty a reklamní tabule vyrobené z papíru a/nebo lepenky; Lepicí pásky a držáky na oddělování lepicí pásky; Kancelářské potřeby a kapesní kalendáře; Krabice na klobouky; Poznámkové bloky; Nálepky a rozmnožovací blány; Pivní tácky; Katalogy; Papírové a lepenkové tácy;Obtisky
134
210
010676542
220
27/02/2012
442
20/03/2012
541
FAMILY OF POWER - POWER OF FAMILY
521
0
731
POWER OF INVESTMENTS - INVESTMENTS OF POWER s.r.o. Gösslingová 4 81109 Bratislava SK
740
RUGGENTHALER, REST & BORSKY Biberstr. 22 1010 Wien AT
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
2012/055
Část A.1. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010684793
220
15/02/2012
442
20/03/2012
541
RUEFA
521
0
731
Verkehrsbüro Ruefa Reisen GmbH Lassallestraße 3 1020 Wien AT
740
BICHLER & ZRZAVY Weyrgasse 8 1030 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama. 39 - Doprava a přeprava, organizace zájezdů. 41 - Zábava; Sportovní zařízení a Kulturní aktivity. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje a Dočasné ubytování.
210
010686491
220
29/02/2012
442
20/03/2012
541 521
A4 KISS & HELP Lipbalm 0
546 591
BG - ОРАНЖЕВ ES - Naranja. CS - Oranžová. DA - Orange DE - Orange ET - Oranž. EL - Πορτοκαλί. EN - Orange. FR - Orange IT - ARANCIONE LV - Oranžs. LT - Oranžinė. HU - Narancssárga. MT - Oranġjo. NL - Oranje PL - Pomarańczowy. PT - Laranja RO - PORTOCALIU SK - Oranžová. SL - Oranžna. FI - Oranssi SV - Orange
531
24.17.9 24.17.97
731
Steinmeyer, Eva Kaiserstr. 28 A 80801 München DE
740
WIRSING HASS MEINHOLD RECHTSANWÄLTE Maximilianstr. 35
2012/055
CTM 010684793 80539 München DE 270
DE EN
511
3 - Parfémové zboží, Éterické oleje, Kosmetika (včetně vlhkých ubrousků), Mýdla pro toaletní účely; Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce; Opalovací mléka a mléka po opalování, gely a oleje. 5 - Hygienické výrobky pro ženy. 35 - Reklama a marketing, Reklama, Inzerce, Distribuce vzorků, Předvádění zboží.
210
010688059
220
01/03/2012
442
20/03/2012
541
S-Kath
521
0
731
Radimed Gesellschaft für Kommunikationsdienstleistungen und Medizintechnik mbH Lothringer Straße 36b 44805 Bochum DE
740
DIPL.-ING. P.-C. SROKA JAN SROKA Dominikanerstr. 37 40545 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
10 - Epidurální katétry.
210
010688241
220
16/02/2012
442
20/03/2012
541
emuco GTST
521
0
546
591
BG - Син, тъмносин и черен. ES - Azul, azul oscuro y negro. CS - Modrá, tmavě modrá a černá. DA - Blå, mørkeblå og sort. DE - Blau dunkelblau schwarz. ET - Sinine, tumesinine ja must. EL - Μπλε, μπλε σκούρο και μαύρο. EN - Blue, dark blue and black. FR - Bleu, bleu foncé et noir. IT - Blu, blu scuro e nero. LV - Zils, tumši zils un melns. LT - Mėlyna, tamsiai mėlyna ir juoda. HU - Kék, sötétkék és fekete. MT - Ikħal, ikħal skur u iswed. NL - Blauw, donkerblauw en zwart.
135
CTM 010688265 PL - Niebieski, ciemnoniebieski i czarny. PT - Azul, azul-escuro e preto. RO - Albastru, albastru închis şi negru. SK - Modrá, tmavomodrá a čierna. SL - Modra, temno modra in črna. FI - Sininen, tummansininen ja musta. SV - Blått, mörkblått och svart.
Část A.1. FR 270
FR EN
511
28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží a zařízení nezahrnuté do jiných tříd; Vybavení pro gymnastiku a sport, zejména tenisové rakety;Zařízení na vrhání tenisových míčků; Tenisové a badmintonové míčky; Sítě pro míčové hry,Tenisové sítě; Pouzdra na tenisové rakety; Pálky na stolní tenis; Rakety na tenis a jejich části, zejména rukojeti, struny a omotávky;Stoly na stolní tenis;Tlumiče úderů pro tenisové rakety. 35 - Propagační činnost, reklama;Pomoc při řízení obchodní činnosti; Styk s veřejností (public relations); Obchodní administrativa;Kancelářské práce; Šíření reklamních materiálů pro druhé;Poradenství při organizování obchodní činnosti, jmenovitě poskytování know-how při zařizování tělocvičných a tréninkových center;Propagace tenisových zkoušek;Administrativa a propagace série tenisových turnajů. 36 - Pojištění; Služby finanční;Služby peněžní; Služby nemovitostní;Finanční sponzorování soutěží, tenisových utkání a sportovních akcí. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Sportovní a kulturní aktivity; Kempinky (služby-);Sportovní kluby; Poskytování sportovních zařízení;Pronájem sportovního vybavení (s výjimkou vozidel); Pronájem tenisových kurtů;Organizování tenisových zápasů; Služby tenisových hřišť; Výchova,Jmenovitě poskytování instrukcí a programů pro fyzickou regeneraci se zaměřením na tenis.
531
26.11.2 26.11.12 29.1.4
731
EMUCO Ernst Muller & Co oHG Lutzerathstr 127 51107 Koln DE
740
KANZLEI BEAUCAMP Beaucamp, Eugène Dohmenstraße 53 47807 Krefeld DE
270
DE EN
511
17 - Guma, Gutaperča, Gumy, Azbest, Slída a slídové výrobky,Které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační;Hadice (nekovové). 23 - Příze a vlákna pro textilní účely. 24 - Tkané zboží a textilní materiály,Které nejsou uvedeny v jiných třídách, pokrývky ložní a Ubrusy.
210
010688265
210
010690808
220
16/02/2012
220
17/02/2012
442
20/03/2012
442
20/03/2012
541
ULTIMAT
541
BALLET ROCKS
521
0
521
0
731
Mockfjärds Fonster AB Tarkovägen 6 78543 Mockfjard SE
546
740
WE:DE ADVOKATBYRÅ Sturegatan 87 791 12 Falun SE
270
SV EN
511
19 - Stavební materiály nekovové. 37 - Stavebnictví; Opravy, instalační služby.
210
010690758
220
17/02/2012
442
20/03/2012
541
MOURATOGLOU Tennis Academy
521
0
546
591 531
27.5.1
731
Mouratoglou, Patrick 2, route de St Germain de la Grange 78850 Thiverval Grignon FR
740
BRANDSTORMING 11, rue Lincoln 75008 Paris
136
BG - Червен, бял, черен. ES - Rojo, blanco, negro. CS - Červená, bílá, černá. DA - Rød, hvid, sort. DE - Rot, weiß, schwarz. ET - Punane, valge, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο. EN - Red, white, black. FR - Rouge, blanc, noir. IT - Rosso, bianco, nero.
2012/055
Část A.1. LV - Būvkomplekti gatavām mājām (kas ietverti
. klasē). LT - Raudona, balta, juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit, zwart. PL - Czerwień, biel, czerń. PT - Vermelho, branco, preto. RO - Rosu, alb, negru. SK - Červená, biela, čierna. SL - Rdeča, bela, črna. FI - Punainen, valkoinen, musta. SV - Rött, vitt, svart. 531
27.5.1
731
Alter, Heidrun Brahmsallee 28 20144 Hamburg DE
740
CASSEBAUM - BÖCKEN - GLÄNZER Böcken, Michael Borselstr. 18 22765 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, CD, DVD a jiné digitální nosiče záznamu, mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje,. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Výchova; Vzdělávání, zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
CTM 010696177 731
SILVIA PEREZ CRUZ, S.L. C/Barris i Buixò, n° 33. 3° 1° 17200 PALAFRUGELL (Girona) ES
740
SAEZ HERRERO PATENTES Y MARCAS, S.L. Saez Herrero, Enrique Calle Juan Álvarez Mendizábal, 48 - 4º Dcha. 28008 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; CD, DVD a jiné nahrané digitální nosiče; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Software; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama;Řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání;Poskytování zábavy; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010702991
220
06/03/2012
442
20/03/2012
541
FRIGHTFULLY ENGLISH
521
0
731
Hayman Limited Eastways Park Witham, Essex CM8 3YE GB
740
BIRKETTS LLP 24-26 Museum Street Ipswich, Suffolk GB
210
010696177
220
05/03/2012
270
EN FR
442
20/03/2012
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
541
Clemensweet
521
0
731
SanLucar Brands, S.L. Calle Serra Llarga, 24 46530 Puzol (Valencia) ES
210
010705085
220
07/03/2012
442
20/03/2012
541
Bar Royal Kir Sprizz
521
0
731
Sektkellerei Schloss Wachenheim AG Niederkircher Str. 27 54294 Trier DE
740
RECHTSANWÄLTE ROHWEDDER & PARTNER Kaiserstr. 74 55116 Mainz DE
270
DE EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
740
VELTEN SONDERMANN RECHTSANWÄLTE Kaistr. 2 40221 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
29 - Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Mléko a mléčné výrobky. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina. 32 - Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010698926
220
22/02/2012
210
010707446
442
20/03/2012
220
07/03/2012
SILVIA PÉREZ CRUZ
442
20/03/2012
0
541
A-ONE
541 521
2012/055
137
CTM 010707974 521
Část A.1.
0
IT - Grigio chiaro, grigio, grigio scuro. LV - Gaiši pelēks, pelēks, tumši pelēks. LT - Šviesiai pilka, pilka, tamsiai pilka. HU - Világosszürke, szürke, sötétszürke. MT - Griż ċar, griż, griż skur. NL - Lichtgrijs, grijs, donkergrijs. PL - Jasno-szary, szary, ciemno-szary. PT - Cinzento-claro, cinzento, cinzento-escuro. RO - Gri deschis, gri, gri închis. SK - Svetlosivá, sivá, tmavosivá. SL - Svetlo siva, siva, temno siva. FI - Vaaleanharmaa, harmaa, tummanharmaa. SV - Ljusgrått, grått, mörkgrått.
546
531
7.15.8
731
BAZAR TOP, S.L. AVENIDA DEL CERRO DE LOS ANGELES Nº25 28026 MADRID ES
740
Rey Aguilar, Luis Calle Francisco Silvela, 71 - Bajo C 28028 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Mobilní telefony, smart telefony; Příslušenství a náhradní díly pro mobilní telefony; Počítače; Paměti počítačové; Počítačové programy; Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Tiskárny pro počítače; Elektrické baterie. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Kancelářské potřeby (kromě nábytku); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010707974
220
08/03/2012
442
20/03/2012
521
0
531
25.7.17
731
Rosetta Stone Ltd. 135 West Market Street Harrisonburg, Virginia 22801 US
740
GSK STOCKMANN & KOLLEGEN Mohrenstr. 42 10117 Berlin DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový software, CD, Náhlavní sluchátka a jiné počítačové příslušenství vztahující se k výuce a učení se jazyků. 38 - Telekomunikační služby jako poskytování on-line a mobilních zařízení, platforem a aplikací pro interakci s jiným počítačovými uživateli v reálném čase vztahujících se k výuce a učení se jazyků. 41 - Vzdělávací služby vztahující se k výuce a učení se jazyků poskytovaným živě nebo on-line z počítačové databáze nebo internetu, vzdělávání a hrám. 42 - Počítačové služby, jmenovitě poskytování on-line a mobilních zařízení, platforem a aplikací pro interakci s jiným počítačovými uživateli v reálném čase vztahujících se k výuce a učení se jazyků; Poskytovatel aplikačních služeb zaměřený na software v oboru výuky a učení se jazyků.
210
010712438
220
09/03/2012
442
20/03/2012
541
App2date
521
0
731
Trient Consulting Group Via Marino Stenico 26 38121 Trento IT
740
Trient Consulting Group Ivanyukovich, Alexander Via Marino Stenico 26 38121 Trento IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Mechanismy pro přístroje a mince; Počítačový software. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010713147
546
591
138
BG - Светлосив, сив, тъмносив. ES - Gris claro, gris, gris oscuro. CS - Světle šedá, šedá, tmavě šedá. DA - Lysegrøn, grå, mørkegrå. DE - Hellgrau, grau, dunkelgrau. ET - Helehall, hall, tumehall. EL - Ανοιχτό γκρι, γκρι, σκούρο γκρι. EN - light grey, grey, dark grey FR - Gris clair, gris, gris foncé.
2012/055
Část A.1. 220
09/03/2012
442
20/03/2012
541
LONCAÏNE
521
0
731
LABORATORIOS INIBSA, S.A. Carretera de Sabadell a Granollers, Km. 14,5 08185 Lliçà de Vall (Barcelona) ES
740
DURÁN CUEVAS, S.L.P. C/Córcega, 289 - 4º A 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010713295
220
09/03/2012
442
20/03/2012
541
shake it up
521
0
CTM 010713295 dla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, pásky, obuv, pokrývky hlavy.
210
010715605
220
10/03/2012
442
20/03/2012
541
Lunéa
521
0
731
Joubert, Patrick 43, rue Lamartine 92000 Nanterre FR
740
Joubert Patrick Drochon, Jean Marie La Nouette 79330 Saint Varent FR
270
FR EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách.
210
010717874
220
12/03/2012
442
20/03/2012
541
WORLDS END
521
0
731
LATIMO S.A. 44 AVENUE J. F KENNEDY AXENTO BLDG 1855 LUXEMBOURG LU
740
De Rubertis, Giuliano Via Morosini, 12 20135 Milano IT
270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
546
531
1.1.5 1.1.12 25.7.7
731
DISNEY ENTERPRISES, INC. 500 South Buena Vista Street Burbank, California 91521 US
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
270
EN DE
210
010719052
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Vonné přípravky. 18 - Kůže a imitace kůže, jakož i výrobky z těchto materiálů (nezařazené do jiných tříd); Kůže ze zvířat; Kufry a zavaza-
220
12/03/2012
442
20/03/2012
541
montag
521
0
731
Montag, Hans-Günther Neufertstr. 10
511
2012/055
139
CTM 010720142
Část A.1.
14059 Berlin DE 270
DE EN
511
37 - Montáž, Údržba a opravy kancelářských přístrojů a strojů; Instalace, údržba a opravy počítačového hardware; Instalace a opravy telefonů. 38 - Poskytování přístupu prostřednictvím informačních sítí; Přenos zpráv a obrazů; Elektronický přenos zpráv a dat; Pronájem zařízení pro zasílání zpráv. 42 - Pronájem počítačů a softwaru; Instalace, nastavení a údržba počítačového softwaru; Poradenství vztahující se k počítačovému softwaru; Tvorba počítačového softwaru pro třetí strany; Poradenství ve vztahu k počítačovým systémům; Konfigurace počítačových systémů a sítí; Dálkové monitorování počítačových systémů; Integrace počítačových systémů; Inženýrské práce (expertizy); Tvorba a správa webových stránek pro druhé.
210
010720142
220
13/03/2012
442
20/03/2012
541
Contwise
521
0
731
General Solutions Steiner GmbH Bruggfeldstrasse 5/3 6500 Landeck AT
740
General Solutions Steiner GmbH Steiner, Walter Bruggfeldstrasse 5/3 6500 Landeck AT
270
DE EN
511
9 - Počítačový software. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010722205
220
13/03/2012
442
20/03/2012
541
GRÁINNE O'MALLEY IRISH PIRATE QUEEN
521
0
731
Cope, Stephen 45 Athlumney Castle, Navan, County Meath, IE
740
ANNE RYAN & CO. 60 Northumberland Road, Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
30 - Čokolády, Čokoládový sortiment, Cukrářské výrobky neobsahující léčivé látky, Cukroví a Neléčivé žvýkačky. 32 - Pivo, minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010723013
220
13/03/2012
442
20/03/2012
541
ACCESSOIRES ET PNEUS
521
0
546 210
010722106
220
13/03/2012
442
20/03/2012
541
KH CORPORATE
521
0
731
KH CORPORATE 88 Avenue des Ternes 75017 PARIS FR
740
KH CORPORATE Brincat, Christophe 88 Avenue des Ternes 75017 PARIS FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje.
140
591
BG - Оранжев, черен, сив. ES - Naranja, negro, gris. CS - Oranžová, černá, šedá. DA - Orange, sort, grå. DE - Orange, Schwarz, Grau. ET - Oranž, must, hall. EL - Πορτοκαλί, μαύρο, γκρι. EN - ORANGE BLACK GRAY FR - ORANGE NOIR GRIS IT - Arancione, nero, grigio. LV - Oranžs, melns, pelēks. LT - Oranžinė, juoda, pilka. HU - Narancssárga, fekete, szürke.
2012/055
Část A.1.
CTM 010742948
MT - Oranġjo, iswed, griż. NL - Oranje, zwart, grijs. PL - Pomarańczowy, czarny, szary. PT - Cor de laranja, preto, cinzento. RO - Portocaliu, negru, gri. SK - Oranžová, čierna, sivá. SL - Oranžna, črna, siva. FI - Oranssi, musta, harmaa. SV - Orange, svart, grått. 531
4.5.2 18.1.21
731
ONPNEUS 8 rue de Constantine 76000 ROUEN FR
270
FR EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
210
010742948
220
07/03/2012
442
20/03/2012
541
H HEINEMEYER
521
0
DE - schwarz-weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru-alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 531
27.5.5 27.99.8
731
Dieter Heinemeyer GmbH Am Bahnhof 1 21438 Brackel DE
740
V. REDEN BOTTCHER BUCHL & PARTNER Ziegelteich 29 24103 Kiel DE
270
DE EN
511
20 - Výrobky nejmenované v jiných třídách z plastických hmot. 22 - Nepromokavá plachtovina. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
210
010742955
220
07/03/2012
442
20/03/2012
541
Heinemeyer Schutzhauben
521
0
731
Dieter Heinemeyer GmbH Am Bahnhof 1 21438 Brackel DE
740
V. REDEN BOTTCHER BUCHL & PARTNER Ziegelteich 29 24103 Kiel DE
270
DE EN
511
20 - Zboží, nezařazené do jiných tříd, z umělých hmot. 22 - Nepromokavá plachtovina. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
546
591
BG - Черно- бял ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid
2012/055
141
CTM 008594211
Část A.2.2
A.2.
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210
008594211
400
14/12/2009 - 2009/059 - A.1
442
20/03/2012
210
008690414
400
01/02/2010 - 2010/019 - A.1
442
20/03/2012
210
008846231
400
12/04/2010 - 2010/065 - A.1
442
20/03/2012
210
008962821
400
19/04/2010 - 2010/069 - A.1
442
20/03/2012
210
009353459
400
09/12/2010 - 2010/231 - A.1
442
20/03/2012
210
009407784
400
26/11/2010 - 2010/223 - A.1
442
20/03/2012
210
009781469
400
24/05/2011 - 2011/097 - A.1
442
20/03/2012
142
210
009887621
400
01/07/2011 - 2011/122 - A.1
442
20/03/2012
210
009986662
400
28/06/2011 - 2011/119 - A.1
442
20/03/2012
210
010023232
400
29/07/2011 - 2011/142 - A.1
442
20/03/2012
210
010141588
400
13/09/2011 - 2011/173 - A.1
442
20/03/2012
210
010174753
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
442
20/03/2012
210
010177905
400
30/09/2011 - 2011/186 - A.1
442
20/03/2012
210
010310357
400
02/11/2011 - 2011/207 - A.1
442
20/03/2012
210
010321362
400
15/12/2011 - 2011/237 - A.1
442
20/03/2012
210
010324507
400
31/01/2012 - 2012/021 - A.1
442
20/03/2012
210
010328111
400
31/01/2012 - 2012/021 - A.1
442
20/03/2012
210
010336857
2012/055
Část A.2.2
CTM 010509461
400
23/12/2011 - 2011/243 - A.1
442
20/03/2012
210
010509461
400
01/02/2012 - 2012/022 - A.1
442
20/03/2012
A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
2012/055
143
ČÁST B
B.1.
111
008623894
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
009727249
450
20/03/2012
400
14/03/2011 - 2011/050 - A.1
210
008623894
400
11/01/2010 - 2010/004 - A.1 111
009942632
151
15/03/2012
111
008946196
450
20/03/2012
151
14/03/2012
210
009942632
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
008946196
400
03/05/2010 - 2010/079 - A.1 111
009992843
151
15/03/2012
111
009226317
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
009992843
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
009226317
400
21/10/2010 - 2010/198 - A.1 111
010005718
151
15/03/2012
111
009226531
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010005718
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
009226531
400
21/10/2010 - 2010/198 - A.1 111
010028389
151
15/03/2012
111
009514837
450
20/03/2012
151
14/03/2012
210
010028389
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
009514837
400
21/01/2011 - 2011/014 - A.1 111
010104503
151
15/03/2012
111
009727249
450
20/03/2012
151
14/03/2012
210
010104503
2012/055
144
Část B.1. 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
CTM 010117869 111
010194363
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010117869
210
010194363
151
15/03/2012
400
03/10/2011 - 2011/187 - A.1
450
20/03/2012
210
010117869
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010195907
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010137735
210
010195907
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010137735
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010195923
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010147312
210
010195923
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010147312
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010196459
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010158616
210
010196459
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010158616
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010196517
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010175545
210
010196517
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010175545
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010197002
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010180818
210
010197002
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010180818
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010205193
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010182608
210
010205193
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010182608
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010209501
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010190742
210
010209501
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010190742
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010209831
151
15/03/2012
2012/055
145
CTM 010209831 450
20/03/2012
210
010209831
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Část B.1 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010250322
151
15/03/2012
111
010222107
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010250322
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010222107
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010255107
151
15/03/2012
111
010224384
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010255107
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010224384
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010262186
151
15/03/2012
111
010230654
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010262186
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010230654
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010267854
151
15/03/2012
111
010234912
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010267854
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010234912
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010277325
151
15/03/2012
111
010235109
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010277325
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010235109
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010292845
151
15/03/2012
111
010237139
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010292845
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010237139
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010293025
151
15/03/2012
111
010237584
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010293025
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010237584
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010303683
151
15/03/2012
111
010247419
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010303683
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010247419
146
2012/055
Část B.1.
CTM 010304087
111
010304087
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010315117
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010304087
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010317568
151
15/03/2012
111
010305522
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010317568
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010305522
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010325843
151
15/03/2012
111
010308948
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010325843
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010308948
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010326825
151
15/03/2012
111
010313229
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010326825
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010313229
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010326841
151
15/03/2012
111
010313237
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010326841
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010313237
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010328631
151
15/03/2012
111
010314185
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010328631
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010314185
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010328821
151
15/03/2012
111
010314862
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010328821
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010314862
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010328847
151
15/03/2012
111
010314946
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010328847
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010314946
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010329423
151
15/03/2012
111
010315117
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010329423
2012/055
147
CTM 010329456 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Část B.1. 111
010330983
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010329456
210
010330983
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010329456
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010331081
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010329498
210
010331081
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010329498
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010331106
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010329704
210
010331106
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010329704
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010332104
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010330165
210
010332104
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010330165
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010332311
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010330264
210
010332311
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010330264
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010332625
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010330579
210
010332625
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010330579
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010332799
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010330637
210
010332799
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010330637
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010332823
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010330835
210
010332823
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010330835
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010332864
151
15/03/2012
148
2012/055
Část B.1 450
20/03/2012
210
010332864
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
CTM 010332864 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010333862
151
15/03/2012
111
010332872
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010333862
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010332872
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010333888
151
15/03/2012
111
010332997
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010333888
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010332997
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010334605
151
15/03/2012
111
010333227
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010334605
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010333227
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010334613
151
15/03/2012
111
010333235
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010334613
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010333235
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010334688
151
15/03/2012
111
010333268
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010334688
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010333268
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010334721
151
15/03/2012
111
010333425
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010334721
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010333425
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010334746
151
15/03/2012
111
010333649
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010334746
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010333649
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010334753
151
15/03/2012
111
010333698
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010334753
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010333698
2012/055
149
CTM 010335231
Část B.1.
111
010335231
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010335776
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335231
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010335834
151
15/03/2012
111
010335271
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010335834
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335271
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010335842
151
15/03/2012
111
010335503
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010335842
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335503
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010335859
151
15/03/2012
111
010335578
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010335859
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335578
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010335867
151
15/03/2012
111
010335586
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010335867
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335586
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010336089
151
15/03/2012
111
010335669
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010336089
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335669
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010336105
151
15/03/2012
111
010335693
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010336105
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335693
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010336162
151
15/03/2012
111
010335743
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010336162
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010335743
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010336188
151
15/03/2012
111
010335776
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010336188
150
2012/055
Část B.1. 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
CTM 010336196 111
010336576
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336196
210
010336576
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336196
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336618
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336261
210
010336618
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336261
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336626
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336329
210
010336626
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336329
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336691
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336337
210
010336691
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336337
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336733
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336352
210
010336733
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336352
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336774
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336386
210
010336774
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336386
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336865
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336477
210
010336865
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336477
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336899
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336493
210
010336899
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010336493
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010336949
151
15/03/2012
2012/055
151
CTM 010336949 450
20/03/2012
210
010336949
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Část B.1 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010337509
151
15/03/2012
111
010336956
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010337509
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010336956
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010337831
151
15/03/2012
111
010337087
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010337831
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010337087
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010337848
151
15/03/2012
111
010337186
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010337848
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010337186
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010337905
151
15/03/2012
111
010337202
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010337905
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010337202
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010337939
151
15/03/2012
111
010337236
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010337939
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010337236
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010337996
151
15/03/2012
111
010337319
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010337996
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010337319
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338002
151
15/03/2012
111
010337327
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338002
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010337327
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338036
151
15/03/2012
111
010337491
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338036
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010337491
152
2012/055
Část B.1.
CTM 010338069
111
010338069
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338549
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338069
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338556
151
15/03/2012
111
010338234
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338556
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338234
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338606
151
15/03/2012
111
010338259
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338606
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338259
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338771
151
15/03/2012
111
010338275
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338771
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338275
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338788
151
15/03/2012
111
010338283
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338788
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338283
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338812
151
15/03/2012
111
010338374
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338812
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338374
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338821
151
15/03/2012
111
010338391
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338821
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338391
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338861
151
15/03/2012
111
010338408
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338861
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010338408
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010338879
151
15/03/2012
111
010338549
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010338879
2012/055
153
CTM 010338887 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Část B.1. 111
010339208
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010338887
210
010339208
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010338887
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339216
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010338978
210
010339216
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010338978
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339257
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010338994
210
010339257
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010338994
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339299
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010339001
210
010339299
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010339001
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339307
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010339059
210
010339307
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010339059
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339315
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010339083
210
010339315
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010339083
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339364
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010339125
210
010339364
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010339125
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339422
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010339133
210
010339422
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010339133
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010339455
151
15/03/2012
154
2012/055
Část B.1 450
20/03/2012
210
010339455
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
CTM 010339455 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010340149
151
15/03/2012
111
010339471
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010340149
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339471
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010340354
151
15/03/2012
111
010339513
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010340354
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339513
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010340371
151
15/03/2012
111
010339547
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010340371
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339547
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010340487
151
15/03/2012
111
010339571
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010340487
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339571
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010340693
151
15/03/2012
111
010339646
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010340693
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339646
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010340727
151
15/03/2012
111
010339679
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010340727
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339679
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010340776
151
15/03/2012
111
010339687
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010340776
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339687
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010341048
151
15/03/2012
111
010339901
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010341048
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010339901
2012/055
155
CTM 010341204
Část B.1.
111
010341204
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010342293
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341204
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010342533
151
15/03/2012
111
010341352
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010342533
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341352
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010342558
151
15/03/2012
111
010341411
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010342558
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341411
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010342681
151
15/03/2012
111
010341618
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010342681
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341618
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010342863
151
15/03/2012
111
010341683
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010342863
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341683
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010342871
151
15/03/2012
111
010341766
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010342871
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341766
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010343085
151
15/03/2012
111
010341774
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010343085
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341774
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010343119
151
15/03/2012
111
010341899
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010343119
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010341899
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010343127
151
15/03/2012
111
010342293
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010343127
156
2012/055
Část B.1. 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
CTM 010343234 111
010357002
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010343234
210
010357002
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010343234
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010359801
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010343275
210
010359801
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010343275
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010360279
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010343283
210
010360279
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010343283
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010361624
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010343317
210
010361624
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010343317
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010361632
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010345262
210
010361632
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010345262
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010362739
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010346328
210
010362739
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010346328
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010363562
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010351881
210
010363562
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010351881
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010365121
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010355238
210
010365121
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010355238
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010365138
151
15/03/2012
2012/055
157
CTM 010365138 450
20/03/2012
210
010365138
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Část B.1 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010376481
151
15/03/2012
111
010366111
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010376481
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010366111
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010377182
151
15/03/2012
111
010371557
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010377182
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010371557
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010377521
151
15/03/2012
111
010371656
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010377521
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010371656
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010377547
151
15/03/2012
111
010372076
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010377547
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010372076
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010383446
151
15/03/2012
111
010375426
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010383446
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010375426
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010383461
151
15/03/2012
111
010375781
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010383461
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010375781
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010383719
151
15/03/2012
111
010375913
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010383719
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010375913
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010384147
151
15/03/2012
111
010375921
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010384147
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010375921
158
2012/055
Část B.1.
CTM 010384411
111
010384411
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385532
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010384411
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385557
151
15/03/2012
111
010384824
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385557
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010384824
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385623
151
15/03/2012
111
010384857
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385623
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010384857
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385664
151
15/03/2012
111
010385037
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385664
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010385037
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385681
151
15/03/2012
111
010385227
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385681
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010385227
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385805
151
15/03/2012
111
010385318
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385805
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010385318
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385839
151
15/03/2012
111
010385409
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385839
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010385409
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385871
151
15/03/2012
111
010385441
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385871
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010385441
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010385888
151
15/03/2012
111
010385532
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010385888
2012/055
159
CTM 010385961 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Část B.1. 111
010386456
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010385961
210
010386456
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010385961
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010386555
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010385987
210
010386555
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010385987
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010386613
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010385995
210
010386613
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010385995
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010386671
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010386027
210
010386671
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010386027
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010386911
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010386043
210
010386911
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010386043
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010387041
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010386076
210
010387041
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010386076
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010387603
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010386134
210
010387603
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010386134
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010387678
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010386407
210
010387678
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010386407
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010387769
151
15/03/2012
160
2012/055
Část B.1 450
20/03/2012
210
010387769
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
CTM 010387769 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010388569
151
15/03/2012
111
010387793
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388569
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010387793
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010388718
151
15/03/2012
111
010387901
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388718
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010387901
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010388767
151
15/03/2012
111
010387967
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388767
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010387967
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010388825
151
15/03/2012
111
010388056
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388825
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010388056
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010388866
151
15/03/2012
111
010388072
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388866
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010388072
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010388908
151
15/03/2012
111
010388098
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388908
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010388098
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010388916
151
15/03/2012
111
010388114
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388916
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010388114
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010388924
151
15/03/2012
111
010388171
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010388924
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010388171
2012/055
161
CTM 010388999
Část B.1.
111
010388999
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010389419
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010388999
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010389427
151
15/03/2012
111
010389054
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010389427
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010389054
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010389435
151
15/03/2012
111
010389146
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010389435
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010389146
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010389443
151
15/03/2012
111
010389203
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010389443
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010389203
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010389492
151
15/03/2012
111
010389252
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010389492
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010389252
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010389518
151
15/03/2012
111
010389302
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010389518
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010389302
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010389864
151
15/03/2012
111
010389351
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010389864
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010389351
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010390003
151
15/03/2012
111
010389369
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010390003
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010389369
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010390052
151
15/03/2012
111
010389419
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010390052
162
2012/055
Část B.1. 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
CTM 010390078 111
010390706
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390078
210
010390706
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390078
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010390755
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390094
210
010390755
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390094
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010391001
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390128
210
010391001
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390128
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010391068
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390177
210
010391068
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390177
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010391183
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390342
210
010391183
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390342
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010391373
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390458
210
010391373
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390458
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010391449
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390491
210
010391449
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390491
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010391498
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010390516
210
010391498
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
210
010390516
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010391548
151
15/03/2012
2012/055
163
CTM 010391548 450
20/03/2012
210
010391548
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Část B.1 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010392983
151
15/03/2012
111
010392223
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010392983
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392223
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010393049
151
15/03/2012
111
010392439
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010393049
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392439
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010393131
151
15/03/2012
111
010392462
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010393131
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392462
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010393239
151
15/03/2012
111
010392471
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010393239
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392471
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010393247
151
15/03/2012
111
010392488
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010393247
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392488
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010393411
151
15/03/2012
111
010392561
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010393411
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392561
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010393452
151
15/03/2012
111
010392652
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010393452
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392652
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010393502
151
15/03/2012
111
010392918
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010393502
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010392918
164
2012/055
Část B.1.
CTM 010393536
111
010393536
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010417285
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010393536
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010421791
151
15/03/2012
111
010393775
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010421791
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010393775
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010424166
151
15/03/2012
111
010393874
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010424166
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010393874
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010427334
151
15/03/2012
111
010396695
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010427334
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010396695
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010430635
151
15/03/2012
111
010401156
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010430635
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010401156
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010431261
151
15/03/2012
111
010402923
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010431261
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010402923
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010433001
151
15/03/2012
111
010403004
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010433001
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010403004
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010434082
151
15/03/2012
111
010414878
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010434082
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010414878
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010434256
151
15/03/2012
111
010417285
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010434256
2012/055
165
CTM 010442689
Část B.1.
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010453736
111
010442689
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010453736
210
010442689
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010455103
111
010443174
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010455103
210
010443174
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010455285
111
010447597
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010455285
210
010447597
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010456945
111
010448264
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010456945
210
010448264
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1 111
010471605
111
010449155
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010471605
210
010449155
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
166
2012/055
Část B.2.
CTM 005544771
B.2.
111
005544771
450
20/03/2012
151
14/03/2012
210
006316509
450
20/03/2012
400
03/03/2008 - 010/2008 - A.1
210
005544771
732
400
07/05/2007 - 018/2007 - A.1
511
35 - Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi;Nic z výše uvedeného se nevztahuje k účetním službám pro druhé, řízení a optimalizaci vztahů mezi zákazníky a zaměstnanci, návrhu a administrativě kontaktních center, hlasově aktivovaným portálům, platformám a bránám s hlasovou interakcí, hlasově aktivované mediální burze, automatizaci a optimalizaci obchodní výkonnosti pro druhé nebo ke kosmetice a toaletním potřebám, kosmetickým a osobním výrobkům, kosmetickým salonům a lázním (wellness centrům), ani není poskytováno kosmetickými salony a lázněmi (wellness centry) nebo pro ně. 38 - Oznamovací technika, informace o telekomunikacích; Počítačem podporovaný přenos zpráv, informací, dat a obrazu; Telefonní služby, Faksimile služby; Provozování horké linky na internetu, interaktivní technické poradenství v oblasti internetu a internetových aplikací; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu;Nic z výše uvedeného se nevztahuje k účetním službám pro druhé, řízení a optimalizaci vztahů mezi zákazníky a zaměstnanci, návrhu a administrativě kontaktních center, hlasově aktivovaným portálům, platformám a bránám s hlasovou interakcí, hlasově aktivované mediální burze, automatizaci a optimalizaci obchodní výkonnosti pro druhé nebo ke kosmetice a toaletním potřebám, kosmetickým a osobním výrobkům, kosmetickým salonům a lázním (wellness centrům), ani není poskytováno kosmetickými salony a lázněmi (wellness centry) nebo pro ně. 42 - Počítačové programování,Aktualizace softwarových programů, Údržba počítačového softwaru, Počítačový software (návrh), Pronájem počítačového softwaru, Udělování licencí k počítačovému softwaru; Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Poradenství v oblasti počítačů; Systémové analýzy; Udělování licencí na práva průmyslového vlastnictví;Tvorba a udělování licencí k softwaru pro elektronické obchodování, e-goverment (elektronickou veřejnou správu) a aplikace a portály samosprávných útvarů a jiných právnických osob z veřejného sektoru; Web design; Poskytování webových stránek na serveru přístupném na internetu na cizí účet; Obchodování s doménami, zadávání domén, registrace domén, pronájem domén, tvorba názvů domén, údržba domén; Konfigurace sítí; Příprava a provozování serverů na internetu pro hosting na internetových platformách komerčních poskytovatelů a nositelů z oblasti veřejného využití, včetně samosprávných útvarů a funkčně podobných útvarů veřejného práva;Žádné z výše uvedených služeb se nevztahují k účetním službám pro druhé, řízení a optimalizaci vztahů mezi zákazníky a zaměstnanci, návrhu a administrativě kontaktních center, hlasově aktivovaným portálům, platformám a bránám s hlasovou interakcí, hlasově aktivované mediální burze, automatizaci a optimalizaci obchodní výkonnosti pro druhé nebo ke kosmetice a toaletním potřebám, kosmetickým a osobním výrobkům, kosmetickým salonům a lázním (wellness centrům), ani není poskytováno kosmetickými salony a lázněmi (wellness centry) nebo pro ně.
AOL Inc. 22000 AOL Way Dulles, Virginia 20166 US
111
006404263
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
006404263
400
13/05/2008 - 019/2008 - A.1
740
GARRIGUES IP, UNIPESSOAL LDA. Avenida da República, 25 - 1º 1050-186 Lisboa PT
511
5 - Buněčné přípravky, buněčné vakcíny a buněčná biologie pro léčbu rakoviny a infekčních chorob prostřednictvím autologní buněčné imunoterapie. 42 - Výzkum a vývoj pro druhé v oboru lidských chorob a vakcín, jmenovitě výzkum a vývoj buněčných přípravků, buněčné vakcín a buněčných biologických látek pro léčbu rakoviny a infekčních chorob prostřednictvím autologní buněčné imunoterapie.
111
006606248
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
006606248
400
07/07/2008 - 027/2008 - A.1
591
BG - Тъмносин, светлосин, бял и сив. ES - Azul oscuro, azul claro, blanco y gris. CS - Tmavě modrá, světle modrá, bílá a šedá. DA - Mørkeblå, lyseblå, hvid og grå. DE - Dunkelblau, hellblau, weiß und grau. ET - Tumesinine, helesinine, valge ja hall. EL - Μπλε σκούρο, γαλάζιο, λευκό και γκρι. EN - Dark blue, light blue, white and grey. FR - Bleu foncé, bleu clair, blanc et gris. IT - Blu scuro, azzurro, bianco e grigio. LV - Tumši zils, gaiši zils, pelēks un balts. LT - Tamsiai mėlyna, šviesiai mėlyna, balta ir pilka. HU - Sötétkék, világoskék, fehér és zöld. MT - Blu skur, blu ċar, abjad u griż. NL - Donkerblauw, lichtblauw, wit en grijs. PL - Ciemnoniebieski, jasnoniebieski, biały i szary. PT - Azul-escuro, azul-claro, branco e cinzento. RO - Albastru - inchis, albastru deschis, alb si gri. SK - Tmavomodrá, svetlomodrá, sivá a biela. SL - Temno modra, svetlo modra, bela in siva. FI - Tummansininen, vaaleansininen, valkoinen ja harmaa. SV - Mörk blått, ljusblått, vitt och grått.
740
VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE
511
29 - Džemy, ovocné šťávy;Jedlé oleje a tuky.
111
006316509
151
14/03/2012
2012/055
167
CTM 007042807
Část B.2. láhve, sklenice a skladovací regály; Ramínka na šaty a věšáky na kabáty; Ochranné obaly na oděvy (šatníky); Polštáře; Nástěnné plakety; Sošky a proutěné zboží; Křesla; Proutěné kočárky / kolébky; Postele; Ložní prádlo; Dřevěné pelesti postelí; Školní lavice; Stojany na lahve; Židle; Komody; Truhly; Věšáky na kabáty; Přepravní (laťové) bedýnky; Skládací lehátka; Psací stoly; Pojízdné servírovací stolky; Pohovky; Toaletní stolky; Křesílka; Ventilátory pro osobní potřebu; Podnožky; Rámy; Nábytek; Koše (s víkem); Stojany na klobouky; Stojany na časopisy; Krejčovské panny, výstavní figuríny; Matrace (pružinové); Zrcadla; Skleněné desky pro zrcadla; Držáky na noviny; Sokly; Rámy na obrazy; Podušky; Plakety; Ratan; Pohovky [křesla]; Desky k vystavování zboží; Příborníky; Kempinkové spací pytle; Gauče, sofa; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Sošky (figurky) ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Stoly, servírovací vozíky; Servírovací stolky; Podnosy; Stojany na deštníky; Proutěné zboží; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla ze dřeva, sádry nebo plastických hmot.
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky;Mouka a přípravky z obilnin, jemné pečivo a cukrovinky; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
111
007042807
151
14/03/2012
450
20/03/2012
210
007042807
400
25/08/2008 - 034/2008 - A.1
740
PATENTANWÄLTE FREISCHEM Salierring 47 - 53 50677 Köln DE
111
007594633
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
008120321
210
007594633
151
14/03/2012
400
22/06/2009 - 2009/023 - A.1
450
20/03/2012
511
14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené; Polodrahokamy a drahokamy; Hodinářské a chronometrické nástroje; Hodinky, hodiny, šperky a bižuterie; Klenotnice; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Zboží (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosí, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů, nebo z plastů, koše, láhve, sklenice a skladovací regály; Ramínka na šaty a věšáky na kabáty; Ochranné obaly na oděvy (šatníky); Polštáře; Nástěnné plakety; Sošky a proutěné zboží; Křesla; Proutěné kočárky / kolébky; Postele; Ložní prádlo; Dřevěné pelesti postelí; Školní lavice; Stojany na lahve; Židle; Komody; Truhly; Věšáky na kabáty; Přepravní (laťové) bedýnky; Skládací lehátka; Psací stoly; Pojízdné servírovací stolky; Pohovky; Toaletní stolky; Křesílka; Ventilátory pro osobní potřebu; Podnožky; Rámy; Nábytek; Koše (s víkem); Stojany na klobouky; Stojany na časopisy; Krejčovské panny, výstavní figuríny; Matrace (pružinové); Zrcadla; Skleněné desky pro zrcadla; Držáky na noviny; Sokly; Rámy na obrazy; Podušky; Plakety; Ratan; Pohovky [křesla]; Desky k vystavování zboží; Příborníky; Kempinkové spací pytle; Gauče, sofa; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Sošky (figurky) ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Stoly, servírovací vozíky; Servírovací stolky; Podnosy; Stojany na deštníky; Proutěné zboží; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla ze dřeva, sádry nebo plastických hmot.
210
008120321
400
06/07/2009 - 2009/025 - A.1
740
Muñoz Orgaz, José Miguel C/ José Maria de Haro, 61. Planta 13-I 46022 Valencia ES
511
24 - (-)
111
008260127
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
008260127
400
20/07/2009 - 2009/027 - A.1
511
9 - Generátory tónů, Zvukové moduly, Hudební řadiče, Zařízení pro úpravu hudby, Zvukové efektory, Zesilovače zvuku, Elektrické ovládací přístroje pro použití se zesilovači zvuku, Audiopřijímače; Audio zesilovače; Reproduktory; Reproduktory, ampliony, Systémy ozvučení velkých prostorů, Elektrická vedení; Elektrické kabely; Nahrané hudební kompaktní disky;Nahrané hudební super audio kompaktní disky; CD-ROM,Nahrané hudební DVD, nahrané hudební pásky, nahrané hudební kazety, nahrané hudební desky, Nahraná hudební videa, Mikrofony; Podložky pod myši; Stojany pro mikrofony; Stojany na reproduktory; Samplery; Součásti a zařízení zahrnuté do této třídy pro veškeré výše uvedené zboží;Žádné z výše uvedeného zboží není určeno pro použití ve spojení se softwarem, bezdrátovými ručními zařízeními, softwarem pro bezdrátová ruční zařízení nebo aplikace zařízení. 35 - Sjednocení různého zboží v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně nebo z katalogu poštovní objednávkou nebo prostřednictvím elektronických maloobchodních služeb, všechno v souvislosti s prodejem generátorů tónů, zvukových modulů, hudebních sekvencerů, zařízení pro úpravu hudby, zvukových efektorů, zesilovačů zvuku, elektrických ovládacích přístrojů pro použití se zesilovači zvuku, audio přijímačů, audio zesilovačů, audio reproduktorů, reproduktorů, systémů veřejného rozhlasu, elektrických vedení, elektrických kabelů, nahraných hudebních kompaktních disků, nahraných hudebních super audio kompaktních disků, CD-ROMů, nahraných hudebních DVD, nahraných hudebních pásek, nahraných hudebních kazet, nahra-
111
007594781
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
007594781
400
22/06/2009 - 2009/023 - A.1
511
14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené; Polodrahokamy a drahokamy; Hodinářské a chronometrické nástroje; Hodinky, hodiny, šperky a bižuterie; Klenotnice; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Zboží (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosí, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů, nebo z plastů, koše,
168
2012/055
Část B.2.
CTM 008415069
ných hudebních desek, nahraných hudebních videí, mikrofonů, podložek pod myš, stojanů na mikrofony, stojanů na reproduktory, částí a součástí pro všechno výše uvedené zboží, hudebních nástrojů, částí a součástí pro hudební nástroje, příslušenství hudebních nástrojů, včetně, mimo jiné, ladiček, ladicích přístrojů a nástrojů, syntezátorů, samplerů a jiných elektronických hudebních nástrojů, smyčců, strun, trsátek, pouzder na hudební nástroje, hudebních stojanů, stojanů na hudební nástroje, strun, popruhů, ramenních popruhů na hudební nástroje, částí a součástí pro hudební nástroje a příslušenství, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, tištěných publikací, knih, obalů na knihy, novin, časopisů, brožur, brožurek, notových listů, zpěvníků, obalů na alba, tištěných publikací vztahujících se k hudbě, notových listů, hudebních knih, zpěvníků, hudebních učebnic, plakátů, piv, minerálních vod, šumivých nápojů a jiných nápojů nealkoholických, nápojů a šťáv ovocných, sirupů a jiných přípravků k zhotovování nápojů, alkoholických nápojů (s výjimkou piv);Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí s prodejem softwaru pro bezdrátová ruční zařízení nebo softwaru pro aplikace bezdrátových ručních zařízení ani elektronickými maloobchodními službami souvisejícími s oborem zboží a služeb pro bezdrátovou komunikaci.
111
008415069
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
008415069
400
21/09/2009 - 2009/036 - A.1
511
16 - Papír (s výjimko fotografického papíru), Lepenka, Tiskoviny; Brožury, katalogy, prospekty, knihy, časopisy, publikace, plakáty, alba, karty/mapy, kalendáře; Potřeby pro knižní vazby;Papírenské výrobky; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Skříňky na kancelářské potřeby; Krabice lepenkové nebo papírové; Psací potřeby;Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů a učebních pomůcek používaných v autoškolách nebo ve fotografickém ateliéru); Pytlíky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot); Tiskařské typy; Štočky; Materiály pro umělce, štětce; Rytiny nebo litografie; Malby (obrazy) zarámované či nezarámované; Akvarely; Kresby;Rýsovací nástroje. Žádný z výše uvedených výrobků se nepoužívá ve fotografických ateliérech, ani v rámci autoškoly. 41 - Výchova (s výjimkou vzdělávacích služeb poskytovaných v rámci autoškoly), Zábava, Sportovní a kulturní aktivity; Informace o možnostech zábavy nebo vzdělávání; Služby pro volný čas; Vydávání knih; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Mikroedice; Půjčování knih; Výroba videofilmů; Pronájem filmů; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem videorekordérů nebo rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem dekorací pro kulturní akce; Střih video pásek; Fotografické služby; Pořádání vzdělávacích nebo zábavných soutěží; Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav;Předprodej vstupenek na představení. Žádná z výše uvedených služeb se nepoužívá ve fotografických ateliérech, ani v rámci autoškoly.
strany;Počítačový software, aplikační programové vybavení a hardware umožňující hledání, vyhledávání, přistupování, šíření, správu, třídění, identifikaci, udělování koncesí, filtrování, přizpůsobování osobním potřebám, aktualizaci, sdílení, vzájemné působení a prevenci zpoždění nebo neoprávněného přístupu, kopírování a distribuci ve vztahu k materiálům, obsahům a digitálním výrobkům; Počítačové programy,Aplikační programové vybavení a hardware, které umožňují vzájemnou komunikaci a propojování zařízení, v oboru zábavy, Hry, Spotřební elektronika, Kabely, Satelity/družice, Rybičky (zavěšené na nitích),A on-line distribuce. 37 - Počítačové hardwarové instalace k umisťování, vyhledávání, přístup, zesilování, rozdělování, řízení, organizaci, využívání, identifikaci, poskytování licencí, filtrování, personalizaci, aktualizaci, sdílení, propagaci v souvislosti s poskytováním informací, poskytováním doporučení, umožněním interaktivity a prevence nebo zabraňování neoprávněného použití, kopírování a distribuce materiálu, obsahu a digitálního zboží;počítačové hardwarové instalace k umožnění dorozumívání a spojení zařízení v oborech zábavy, her, spotřební elektroniky, kabelové, satelitní, mobilní a online distribuce. 41 - Zábavní služby, jmenovitě výroba a distribuce a poskytování databází pro zábavní média, obsahové informace, hry a interaktivní programování. 42 - Konzultační, návrhové a vývojové, instalační, integrační, certifikační a testovací služby a technická podpora v oboru počítačového softwaru a middlewaru k umisťování, vyhledávání, přístup, zesilování, rozdělování, řízení, organizaci, využívání, identifikaci, poskytování licencí, filtrování, personalizaci, aktualizaci, sdílení, propagaci v souvislosti s poskytováním informací, poskytováním doporučení, umožněním interaktivity a prevence nebo zabraňování neoprávněného použití, kopírování a distribuce materiálu, obsahu a digitálního zboží a umožňování vzájemného dorozumívání a spojení zařízení v oborech zábavy, her, spotřební elektroniky, kabelové, satelitní, mobilní a online distribuce;konzultační, návrhové a vývojové, integrační, certifikační a testovací služby a technická podpora v oboru počítačového hardwaru k umisťování, vyhledávání, přístup, zesilování, rozdělování, řízení, organizaci, využívání, identifikaci, poskytování licencí, filtrování, personalizaci, aktualizaci, sdílení, propagaci v souvislosti s poskytováním informací, poskytováním doporučení, umožněním interaktivity a prevence nebo zabraňování neoprávněného použití, kopírování a distribuce materiálu, obsahu a digitálního zboží a umožňování vzájemného dorozumívání a spojení zařízení v oborech zábavy, her, spotřební elektroniky, kabelové, satelitní, mobilní a online distribuce; počítačové služby, jmenovitě poskytování databází pro zábavní média, obsah a informace. 45 - Elektronické udělování licencí bezpečnostními službami na ochranu duševního vlastnictví, jmenovitě digitální obsah, video, hudba a obrázky na místních a globálních počítačových sítích; udělování licencí k informacím a digitálnímu obsahu; licence k průmyslovým právům.
111
009369968
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
009369968
008683724
400
15/10/2010 - 2010/194 - A.1
151
15/03/2012
511
450
20/03/2012
210
008683724
37 - Opravy, Instalace,Údržba a podpora elektronického domácího vybavení a digitálního rekreačního vybavení. 41 - (-) 42 - Průmyslové analýzy.
400
08/03/2010 - 2010/044 - A.1
511
9 - Počítačový software,Aplikační programové vybavení a hardware pro použití při propagaci zboží a služeb třetí
111
009388414
111
2012/055
169
CTM 009388414 151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
009388414
400 511
Část B.2 511
30 - (-)
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
009707506
35 - On-line, katalogové zásilkové a maloobchodní služby zaměřené na tyto výrobky: náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycí houby, kartáče a štětce, materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, surové a opracované sklo (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majolika, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny (nikoliv textilní).
151
14/03/2012
450
20/03/2012
210
009707506
400
07/03/2011 - 2011/045 - A.1
511
4 - Paliva,Jmenovitě hnědouhelný prach, uhlí pro fluidační kotle a hnědouhelné brikety.
111
009739681
111
009529652
151
14/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
009739681
210
009529652
400
08/04/2011 - 2011/069 - A.1
400
21/12/2010 - 2010/239 - A.1
511
9 - Audio-vizuální vyučovací přístroje.
511
39 - Ambulantní doprava; Záchranné služby. 111
009750266
111
009577941
151
14/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
009750266
210
009577941
400
02/05/2011 - 2011/083 - A.1
400
14/01/2011 - 2011/009 - A.1
511
12 - (-)
511
25 29 30 43
111
009958349
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
009958349
400
27/10/2011 - 2011/204 - A.1
511
29 - (-) 30 - Sladké pomazánky, jmenovitě ořechovo-nugátové a čokoládové krémy; Ořechové pasty; Čokoláda a čokoládové výrobky, zejména čokoládové tabule, také ve formě porcovaných kousků; Pralinky, také s tekutou náplní, zejména z vína a lihovin; Müsli a čokoládové kousky, zejména plněné kousky, také s karamelem a/nebo oříšky a/nebo kousky oříšků; Cukrovinky, zejména žvýkací bonbony, včetně ovocných žvýkacích bonbonů; Tvarované čokoládové zboží a cukrovinky, zejména figurky a sortiment figurek; Cukr; Dražé (cukrovinky) a žvýkačky pro neléčebné účely; Plněná čokoláda; Dutá tělesa z čokolády obsahující uvnitř hračky a/nebo malé hračky; Jedlé polevy; Kroupy pro lidskou spotřebu; Med; Prášek do pečiva; Pudinkové konzervy; Všechno už zmíněné zboží zahrnuté do třídy 30,Přičemž se jedná o dietetické potraviny nikoliv pro léčebné účely a, přichází-li to v úvahu, Také v instantní formě; Müsli tyčinky, skládající se převážně z ořechů, sušeného ovoce, upravených obilných zrn; Omáčky. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky nezařazené do jiných tříd; Rostliny a přírodní květiny; Slad.
111
010073682
151
15/03/2012
- (-) - Máslo. - (-) - (-)
111
009579426
151
14/03/2012
450
20/03/2012
210
009579426
400
10/03/2011 - 2011/048 - A.1
511
11 - Svítidla pro jízdní kola, mimo jiné reflektory pro použití jako svítidla pro jízdní kola.
111
009595679
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
009595679
400
11/02/2011 - 2011/029 - A.1
511
35 - Maloobchodní služby ve vztahu k prošívaným dekám, tkaninám a textilním výrobkům, pokrývkám ložním a ubrusům, cestovním přikrývkám, tkaninám pro výrobu oděvů, prachovým ložním pokrývkám, ochranným povlakům na polštáře, polštářům a prachovým ložním pokrývkám, stolnímu prádlu, ložnímu prádlu, pokrývkám na postele, přehozům, přikrývkám, povlečení, povlakům na polštáře, povlakům na válcovité polštáře a povlakům na matrace.
111
009664509
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010073682
450
20/03/2012
400
31/10/2011 - 2011/206 - A.1
210
009664509
511
400
02/05/2011 - 2011/083 - A.1
7 - Pohony, zejména pneumatické, hydraulické a elektromotorické pohony pro armatury a čerpadla, jakož i části
170
2012/055
Část B.2. pohonů, armatur a čerpadel (zařazené do třídy 7), čerpadla;Armatury pro ovlivňování kapalin, plynů a par, s výjimkou dilatačních kompensátorů, zejména regulační, spínací armatury a armatury pro přeměnu par, jmenovitě pneumatické, Hydraulické a Elektromotoricky poháněné ventily a Škrticí klapky, Jakož i jejich díly.
111
010088912
151
14/03/2012
450
20/03/2012
210
010088912
400
07/07/2011 - 2011/126 - A.1
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata;Obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Chirurgické, lékařské a veterinářské přístroje a nástroje, umělé údy a oči;Materiál na sešívání ran.
CTM 010088912 151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010236453
400
04/10/2011 - 2011/188 - A.1
511
5 - Veterinární přípravky; Aminokyseliny pro veterinární účely; Léčiva pro zvěrolékařské účely; Bakteriální přípravky pro veterinářské účely; Chemické výrobky pro veterinářské účely; Tuky pro zvěrolékařské účely; Vodičky pro veterinární účely; Protiparazitní obojky pro zvířata;Vitaminové přípravky pro veterinární účely; Vakcíny pro veterinářské účely;Doplňky do krmiv pro veterinární účely. 31 - (-) 44 - Veterinární služby; Hygienická péče a péče o krásu zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
111
010251056
151
14/03/2012
450
20/03/2012
210
010251056
400
27/09/2011 - 2011/183 - A.1
511
9 - Software a hardware vztahující se k: optimalizaci provozu budov a nemovitostí, údržbě budov a nemovitostí, kontrolám budov a nemovitostí, restauraci/renovaci budov a nemovitostí, propagaci nemovitostí, ochraně budov a nemovitostí, ochraně osob a objektů v budovách a nemovitostech a kolem budov a nemovitostí. 35 - Služby vztahující se k optimalizaci provozu budov a nemovitostí, propagaci nemovitostí. 37 - Služby vztahující se k: údržbě budov a nemovitostí, restauraci/renovaci budov a nemovitostí, kontrolám budov a nemovitostí. 42 - Služby ohledně pokročilých technologií vztahující se k: optimalizaci provozu budov a nemovitostí, údržbě budov a nemovitostí, kontrolám budov a nemovitostí, restauraci/renovaci budov a nemovitostí, ochraně osob a objektů v budovách a nemovitostech a kolem budov a nemovitostí. 45 - Sledování a vyšetřování vztahující se k: ochraně budov a nemovitostí, ochraně osob a objektů v budovách a nemovitostech a kolem budov a nemovitostí.
111
010095421
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010095421
400
18/10/2011 - 2011/197 - A.1
511
16 - Lepicí etikety a obtisky, s výjimkou přemístitelných papírků na poznámky.
111
010098705
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010098705
400
17/08/2011 - 2011/154 - A.1
111
010256543
Dietzel, Frank Industriering 8 63868 Grosswallstadt DE
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010256543
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
511
30 - Káva, kakao, cukr, tapioka, ságo, kávové náhražky;Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, s výjimkou výrobků na bázi rýže, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření, s výjimkou šafránu; Led pro osvěžení.
732
740
REED SMITH LLP Theatinerstr. 8 80333 München DE
111
010229284
151
15/03/2012
111
010295376
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010229284
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010295376
740
CMS REICH-ROHRWIG HAINZ RECHTSANWÄLTE GMBH Ebendorferstraße 3 1010 Wien AT
400
31/10/2011 - 2011/206 - A.1
511
18 - Dámské kabelky. 25 - (-)
010236453
111
010312395
111
2012/055
171
CTM 010312395
Část B.2
151
15/03/2012
111
010336659
450
20/03/2012
151
15/03/2012
210
010312395
450
20/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
210
010336659
732
Risk Management Solutions, Inc. 7575 Gateway Boulevard Newark, California 94560 US
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
Martell Mumm Perrier-Jouet Gustafsson, Susan Centre d'Affaires Paris-Trocadéro 112 avenue Kléber 75016 Paris FR
111
010326791
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010336741
010326791
151
15/03/2012
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
GB - (a) 0469327 - (b) 16/01/1985 - (c) 07/05/1982 DK - (a) 0469327 - (b) 31/08/1984 - (c) 31/08/1984 FI - (a) 0469327 - (b) 21/05/1984 - (c) 21/05/1984 AT - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 NL - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 BE - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 LU - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 CZ - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 ES - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 FR - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 HU - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 IT - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 RO - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 SE - (a) 0469327 - (b) 14/11/2002 - (c) 14/11/2002 SI - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982 SK - (a) 0469327 - (b) 03/05/1982 - (c) 03/05/1982
210
010336741
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
Rodriguez Fernandez, Alberto Eduardo Percebes, 24 B 11500 El Puerto De Santa Maria (Cádiz) ES
111
010336907
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010336907
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
CONCHIGLIA S.p.A. Via A. Corelli, 5 42100 Reggio Emilia IT
111
010337079
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010337079
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
Frye Electronics, Inc. 9826 S.W. Tigard Street Tigard, Oregon 97223 US
111
010337161
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010337161
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
SQUIRE SANDERS (US) LLP Taunusanlage 17 60325 Frankfurt am Main DE
210 400 350
111
010331825
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010331825
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
511
111
010331874
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010331874
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
PERNOD RICARD EUROPE Wilmann, Eve-Marie 2, rue de Solférino Paris FR
111
010335644
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010335644
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010337269
732
Accolade Wines Limited Accolade House, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford, Surrey GU3 1LR GB
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010337269
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
SQUIRE SANDERS (US) LLP
172
2012/055
Část B.2. Taunusanlage 17 60325 Frankfurt am Main DE
111
010337897
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010337897
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
350
AT - (a) 468679 - (b) 17/04/1982 - (c) 17/04/1982 - (d) 22/12/1981 BX - (a) 468679 - (b) 17/04/1982 - (c) 17/04/1982 - (d) 22/12/1981 DE - (a) 468679 - (b) 17/04/1982 - (c) 17/04/1982 - (d) 22/12/1981 ES - (a) 468679 - (b) 17/04/1982 - (c) 17/04/1982 - (d) 22/12/1981 PT - (a) 0468679 - (b) 17/04/1982 - (c) 17/04/1982 - (d) 22/12/1981 SI - (a) 468679 - (b) 17/04/1982 - (c) 17/04/1982 - (d) 22/12/1981 SK - (a) 468679 - (b) 15/03/1994 - (c) 15/03/1994 BG - (a) 0468679 - (b) 15/03/1994 - (c) 15/03/1994 CZ - (a) 0468679 - (b) 15/03/1994 - (c) 15/03/1994 HU - (a) 0468679 - (b) 15/03/1994 - (c) 15/03/1994 RO - (a) 0468679 - (b) 15/03/1994 - (c) 15/03/1994 GR - (a) 73685 - (b) 23/12/1992 - (c) 23/12/1992 IE - (a) 125595 - (b) 10/11/1987 - (c) 10/11/1987 GB - (a) 1184655 - (b) 17/10/1984 - (c) 03/11/1982 SE - (a) 186574 - (b) 20/05/1983 - (c) 17/11/1982
CTM 010337897 151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010339463
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
Monster Energy Company 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880 US
111
010339621
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010339621
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
511
9 - Laboratorní vybavení, jmenovitě automatizované mikrobiologické a hematologické barvicí nástroje, náhradní nádoby a víka a jednotky pro recirkulaci a elektronické jednotky pro vodní lázeň (třída 9).
111
010341006
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010341006
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
111
010338424
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010341394
210
010338424
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
511
3 - Kosmetické přípravky; Kosmetika; Kosmetické přípravky pro péči o kůži; Vlasové přípravky; Mýdlo proti pocení; Kosmetické přípravky do koupele; Krášlicí masky; Toaletní mléka; Oleje pro toaletní účely.
210
010341394
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
GEVERS FRANCE 23 bis, rue de Turin 75008 Paris FR
111
010338598
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010358571
010338598
151
15/03/2012
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
32 - (-)
210
010358571
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
PATENTANWÄLTE HOFMANN & FECHNER Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT
210 400 511
111
010338614
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010338614
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010359644
732
Quantum Corporation 1650 Technology Drive, Suite 700 San Jose, California 95110-1382 US
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010359644
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
511
10 - Přístroje pro měření krevního cukru včetně příslušenství, zařazené do třídy 10; Skalpely a lancety pro lékařské
111
010339463
2012/055
173
CTM 010366763 účely; Inzulínové pumpy a infúzní sety, včetně příslušenství, zařazené do třídy 10.
Část B.2. 151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010386092
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
350
BX - (a) 335602 - (b) 06/03/1975 - (c) 06/03/1975 DK - (a) VR 01.956 1988 - (b) 06/05/1988 - (c) 10/08/1984 FI - (a) 132105 - (b) 20/05/1994 - (c) 18/10/1991 PL - (a) 89376 - (b) 15/04/1996 - (c) 01/03/1993 FR - (a) 1298081 - (b) 05/02/1985 - (c) 05/03/1975 DE - (a) 1031603 - (b) 30/03/1982 - (c) 02/04/1979 DE - (a) 1056569 - (b) 30/11/1983 - (c) 06/10/1982 AT - (a) 490447 - (b) 25/07/1984 - (c) 25/07/1984 BX - (a) 490447 - (b) 25/07/1984 - (c) 25/07/1984 FR - (a) 490447 - (b) 25/07/1984 - (c) 25/07/1984 HU - (a) 490447 - (b) 05/03/1993 - (c) 05/03/1993 SI - (a) 490447 - (b) 05/03/1993 - (c) 05/03/1993 SK - (a) 490447 - (b) 05/03/1993 - (c) 05/03/1993 CZ - (a) 490447 - (b) 05/03/1993 - (c) 05/03/1993 BG - (a) 490447 - (b) 02/11/1996 - (c) 02/11/1996 RO - (a) 490447 - (b) 02/11/1996 - (c) 02/11/1996 PT - (a) 490447 - (b) 21/04/1999 - (c) 21/04/1999 ES - (a) 490447 - (b) 21/04/1999 - (c) 21/04/1999 IT - (a) 490447 - (b) 25/07/1984 - (c) 25/07/1984
111
010366763
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010366763
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy;Vše výše uvedené s výjimkou přípravků a látek pro léčbu problémů s centrálním nervovým systémem a epilepsií.
111
010375351
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010375351
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
111
010386878
740
Marcoux-Simonnet, Isabelle 40, rue de la Haie-Coq 93306 Aubervilliers FR
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010386878
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
Pocket Gems, Inc. 425 Market Suite 2235 San Francisco California 94105 US
111
010386886
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010386886
111
010375384
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010375384
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
350
FR - (a) 3402517 - (b) 03/01/2006 - (c) 03/01/2006 GB - (a) 2425176 - (b) 22/06/2006 - (c) 22/06/2006
111
010379171
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
151
15/03/2012
732
450
20/03/2012
210
010379171
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
Pocket Gems, Inc. 425 Market Suite 2235 San Francisco California 94105 US
740
GATELEY LLP City Gate East Tollhouse Hill Nottingham Notthinghamshire NG1 5FS GB
111
010387231
151
15/03/2012
450
20/03/2012
111
010385912
210
010387231
151
15/03/2012
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
450
20/03/2012
732
210
010385912
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
POWERMAT INC. 230 Park Avenue, Suite 910 New York NEW YORK 10169 US
740
Anziani, Elodie 75 Avenue de la Grande Armée Paris FR
111
010387331
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010387331
111
174
010386092
2012/055
Část B.2. 400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet 221 88 Lund SE
CTM 010389799
111
010391399
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010391399
010389799
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
151
15/03/2012
740
450
20/03/2012
210
010389799
Reiser, Tonio Ehretstr. 12 Weinheim DE
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
Ammerschuber, Dirk Liegnitzer Strasse 35 Korntal-Münchingen DE
111
010391423
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010391423
010390061
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
151
15/03/2012
740
450
20/03/2012
210
010390061
Reiser, Tonio Ehretstr. 12 Weinheim DE
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
LHERMET, LA BIGNE & REMY 11, boulevard de Sébastopol Paris FR
111
010392389
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010392389
010390111
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
151
15/03/2012
740
450
20/03/2012
210
010390111
Dixon, Sarah Gate 20 Johnson Matthey PLC Orchard Road Royston, Hertfordshire SG8 5HE GB
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
732
Sapporo Holdings Ltd 9th Level Anthony Harper Building 47 Cathedral Square Christchurch NZ
111
010392421
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010392421
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
Dixon, Sarah Gate 20 Johnson Matthey PLC Orchard Road Royston, Hertfordshire SG8 5HE GB
111
010392661
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010392661
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
350
IT - (a) 1082124 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/10/2007 AT - (a) 949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 FR - (a) 0949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 DE - (a) 949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 PT - (a) 0949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 RO - (a) 0949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 SI - (a) 949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 ES - (a) 949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 CY - (a) 949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007 HU - (a) 0949971 - (b) 07/12/2007 - (c) 19/11/2007
111
111
111
111
010390771
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010390771
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
Fernandez Marques, Maria Josefa Linkstr. 10 10785 Berlin DE
111
010390953
151
15/03/2012
450
20/03/2012
210
010390953
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse Clichy Cedex FR
2012/055
175
CTM 010392711
Část B.2
111
010392711
111
010408342
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010392711
210
010408342
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse Clichy Cedex FR
740
BUREAU IGNATOV & SON 53, "Schipchenski prohod" blvd. Sofia BG
111
010408359
111
010392728
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010408359
210
010392728
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
732
McDonald's International Property Company, Ltd. 2711 Centerville Road, Suite 400 Wilmington, Delaware 19808 US
BUREAU IGNATOV & SON 53, "Schipchenski prohod" blvd. Sofia BG
111
010449569
111
010392835
151
15/03/2012
151
15/03/2012
450
20/03/2012
450
20/03/2012
210
010449569
210
010392835
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
740
732
McDonald's International Property Company, Ltd. 2711 Centerville Road, Suite 400 Wilmington, Delaware 19808 US
PATENTANWÄLTE KAYSER & COBET PARTNERSCHAFT Heßlerstraße 24 59065 Hamm DE
176
2012/055
Část B.2
CTM 010449569
B.3.
2012/055
177
CTM 010266674
Část B.4.2
B.4.
B.4.1. B.4.2. 111
010266674
511
35 - Pronájem kancelářských strojů a zařízení; Služby řízení provozu kanceláře; Správa kanceláří se službami a řízených kanceláří;Služby týkající se podpory obchodních kanceláří; Obchodní administrativa pro řízené kanceláře; Sekretářské služby; Fotokopírování, služby telefonních záznamníků, psaní na stroji, zpracování textů a těsnopisné služby; Kancelářské funkce; Kopírování dokumentů a skartace; Služby v oblasti náboru a umísťování zaměstnanců. 36 - Správa, zprostředkování, leasing a oceňování nemovitostí; Služby nemovitostní; Pronájem, zprostředkování, leasing a správa obchodního majetku, kanceláří a kancelářských prostorů; Pronájem majetku; Zajišťování smluv na pronájem majetku;Služby týkající se financování rozvoje majetku; Poskytování kanceláří se službami a řízením. 43 - Poskytování zařízení pro setkání, konference, semináře a výstavy; Pronájem prechodného ubytování; Pronájem kancelářského nábytku; Poradenské, informační a konzultační služby vztahující se k uvedeným službám.
450
20/03/2012
400
21/02/2012 - 2012/036 - B.2
580
15/03/2012 - 006350881
178
2012/055
ČÁST C
C.1.
580
15/03/2012 - 006338100
450
20/03/2012
111
008474868
732
Lapuente Sanchez, Maria San Anton 11 50512 Torrellas ES
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
15/03/2012 - 006351947
450
20/03/2012
111
006386791
732
Oracle Gifts Limited Rooms 1 & 2, 23rd Floor, Wing Shing Industrial Building, 24-26 Ng Fong Street, San Po Kong, Kowloon Hong Kong HK
740
REVOMARK 5 Cranwell Grove Lightwater, Surrey GU18 5YD GB
580
15/03/2012 - 006352333
450
20/03/2012
111
005520581
732
Multisol Raambekleding B.V. St. Hubertusstraat 4 6531 LB Nijmegen NL
740
MARKENIZER Weg en Bos 132 A 2661 GX Bergschenhoek NL
580
15/03/2012 - 006352374
C.1.1. 111
010163236
732
LGDY 21 Place de la République 75003 Paris FR
740
LGDY Maire, Pierre 21 Place de la République 75003 Paris FR
580
15/03/2012 - 006222114
450
20/03/2012
111
003626447 005530233
732
Cupido-Getränke-Handels-GmbH Schulstraße 4 56332 Löf-Kattenes DE
740
PRÜFER & PARTNER GBR Sohnckestr. 12 81479 München DE
580
15/03/2012 - 006294071
450
20/03/2012
111
003359643 009421413
732
Definox SAS 3 rue de la Pépinière, ZI Nord 44190 Gétigné FR
740
ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Emdalavägen 16 220 07 Lund SE
2012/055
179
CTM 006026454 450
20/03/2012
111
006026454
732
Pentagone 100 avenue du Président Kennedy 75016 Paris FR
740
WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR
580
15/03/2012 - 006352424
450
20/03/2012
111
008667727
732
MobGen B.V. Marnixstraat 317 1016 TB Amsterdam NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
580
15/03/2012 - 006352457
450
20/03/2012
111
006672398
732
Kedtrade B.V. Nassau Dillenburgstraat 3, 1e etage 2596 AB Den Haag NL
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL
580
15/03/2012 - 006352481
450
20/03/2012
Část C.1.1 111
002491629
732
Texas Instruments Incorporated 12500 TI Boulevard Dallas, Texas 75243 US
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
580
15/03/2012 - 006352796
450
20/03/2012
111
003863198 002749349
732
MD Audio Engineering, Inc. 6941 NW 42 Street Miami, Florida 33166 US
740
NOTARBARTOLO & GERVASI S.P.A. Corso di Porta Vittoria, 9 20122 Milano IT
580
15/03/2012 - 006352838
450
20/03/2012
111
008938011
732
SVETLANA AMBULANTER PFLEGEDIENST GmbH Bruchweg 13 28309 Bremen DE
740
Levicharova, Asya Velkova 11, Peshtersko Shose Blvd 4000 Plovdiv BG
580
15/03/2012 - 006352853
450
20/03/2012
111
009727661
732
Sahota, Verinder Singh 37 Coalmans Way, Burnham, Slough SL1 7NX GB
740
REVOMARK 5 Cranwell Grove Lightwater, Surrey GU18 5YD GB
111
010179075
732
Page, Vincent 35 Stourcliffe Avenue Southbourne Bournemouth, Dorset BH6 3PU GB
740
TRADEMARK CAFE LIMITED Cricket Chambers, 16 Ranelagh Grove St Peters, Broadstairs Kent CT10 2TE GB
580
15/03/2012 - 006353034
450
20/03/2012
580
15/03/2012 - 006352556
111
010221951
450
20/03/2012
732
111
003845138
Avnet, Inc. 2211 South 47th Street Phoenix, Arizona 85034 US
732
Repligen Sweden AB St. Lars Vag 47 22009 Lund SE
740
580
15/03/2012 - 006352770
FISH & RICHARDSON P.C. Highlight Business Towers Mies-van-der-Rohe-Str. 8 80807 München DE
450
20/03/2012
580
15/03/2012 - 006353059
450
20/03/2012
180
2012/055
Část C.1.1
111
006689186
732
MC DESIGN STUDIO LTD. 3/F, SHUN FENG INTERNATIONAL CENTRE, 182 QUEEN'S ROAD EAST HONG KONG HK
740
CTM 006689186 740
LLR LEGERLOTZLASCHET RECHTSANWÄLTE GBR Mevissenstr. 15 50668 Köln DE
580
15/03/2012 - 006353422
450
20/03/2012
CABINET DELHAYE 2, rue Gustave de Clausade 81800 Rabastens FR
580
15/03/2012 - 006353067
450
20/03/2012
111
009495409 009495441
732
DEGSA, S.L. Llanos de Mojana, s/n 04628 Antas (Almería) ES
C.1.2. C.1.3. 111
000342485 000372714 000762146 001313758 001675420 001676345 002139913 002522191 002530392 002997070
732
Del Monte Corporation One Maritime Plaza San Francisco, California 94111 US
580
15/03/2012 - 006353174
450
20/03/2012
111
010316991
580
15/03/2012 - 006348521
732
Peltola Invest AB Valthornsvägen 6A 14950 Nynäshamn SE
450
20/03/2012
740
EHRNER & DELMAR Luntmakargatan 34 100 55 Stockholm SE
111
580
15/03/2012 - 006353190
000132522 000198754 000758953 003539715 004233532 006599245
450
20/03/2012
732
111
009818311
Del Monte Corporation One Maritime Plaza San Francisco, California 94111 US
732
Hong Kong Sanlly International Trading Company Limited Unit 507 Commercial House N35 Queen's Road Central Hong Kong HK
580
15/03/2012 - 006348570
450
20/03/2012
740
CEGUMARK AB Kungsportsavenyen 10 40014 Göteborg SE
111
009721036
732
CoffeeWell AB Box 90207 12023 Stockholm SE
580
15/03/2012 - 006350956
450
20/03/2012
580
15/03/2012 - 006353208
450
20/03/2012
000177899 000198788 000758987 003539723 004664363 009135071
000177972 000748137 000759852 004231197 004697736
000178004 000758847 000859652 004231247 004926986
111
003267598
732
Repligen Sweden AB St. Lars Vag 47 22009 Lund SE
111
003650678 003799939 004042263 004600516 004981569 005266861 005288832 008881922 008883373 008883407 009028416 010567014 010589951
580
15/03/2012 - 006353216
732
450
20/03/2012
LBD MAISON 6 Allée des Cascades Immeuble Niagara Paris Nord 2 BP 60092 Roissy Charles De Gaulle 93420 Villepinte FR
111
010022986
580
15/03/2012 - 006350972
732
OLAMI UG (Haftungsbeschränkt) Gellerstraße 41 50733 Köln DE
450
20/03/2012
2012/055
181
CTM 009975145 111
009975145 009975095 009975038
732
Bien être innovation technologie 40 ZAC de la gravette 31150 Gratentour FR
580
15/03/2012 - 006350980
450
20/03/2012
111
003504792 009429911 009403619 009517202
732
OCP GmbH Feldstr. 4 44867 Bochum DE
580
15/03/2012 - 006351376
450
20/03/2012
111
002640845 003435104 003770096 003770104 003770112 004082582
732
LINO'S COFFEE S.r.l. Via della Cooperazione 7/A 43122 Parma IT
580
15/03/2012 - 006351590
450
20/03/2012
111
005217823
732
OXIBIS GROUP 8, rue de la Carronnée 39400 Morbier FR
580
15/03/2012 - 006351616
450
20/03/2012
111
001650944 001650993
732
GOUVERNEMENT DU QUEBEC Ministère du Tourisme, 1255 rue Peel bureau 400 Montréal Québec H3B4V4 CA
580
15/03/2012 - 006351624
450
20/03/2012
111
006270805 010712289 008933145
732
Staiger, Sven Tellusborgsvägen 108 126 28 Hägersten - Stockholm SE
580
15/03/2012 - 006351863
450
20/03/2012
111
002684165
732
GRUAU LE MANS (Société par Actions Simplifiée) 52, Boulevard Pierre Lefaucheux Zone Industrielle Sud 72000 Le Mans FR
580
15/03/2012 - 006351954
450
20/03/2012
182
Část C.1.3
111
000788380
732
Mood Media Entertainment Ltd. 20 York Mills Road, Suite 600 Toronto, Ontario M2P 2C2 CA
580
15/03/2012 - 006351962
450
20/03/2012
111
002710077 005226816
732
MISSLER SOFTWARE 7, rue du Bois Sauvage 91055 Evry FR
580
15/03/2012 - 006352010
450
20/03/2012
111
002649218
732
Hawaiian Organics, LLC 210 Ward Ave Ste 240 Honolulu, Hawaii 96814-4003 US
580
15/03/2012 - 006352028
450
20/03/2012
111
008193914 008390601 009197559
732
Tomaschko, Rolf Lotharstraße 23 40547 Düsseldorf DE
580
15/03/2012 - 006352127
450
20/03/2012
111
006974075 007115975 006646558 010690361 010690411 010690451
732
David Chang, LLC 853 Broadway, Suite 1211 New York, New York 10003 US
580
15/03/2012 - 006352150
450
20/03/2012
111
009517103 009517111
732
Berger, Joachim Marie-Juchacz-Allee 219 67067 Ludwigshafen DE
580
15/03/2012 - 006352176
450
20/03/2012
111
002591626
732
GB 2000 INTERNATIONAL 20, Boulevard Joliot Curie 69200 Venissieux FR
580
15/03/2012 - 006352192
2012/055
Část C.1.3 450
CTM 004225256
20/03/2012
004965984 006333851 007454127 007454242 007454374 007454441 007454481 009232703 732
General Dynamics Ordnance and Tactical Systems Canada Inc. 5 Montée des Arsenaux Repentigny, Québec J5Z 2P4 CA
111
004225256
732
EDUCATION S.A.R.L. Sumpfstrasse 26, Postfach947 6301 Zug CH
580
15/03/2012 - 006352390
580
15/03/2012 - 006352275
450
20/03/2012
450
20/03/2012 111
000404079 002212199 002561124 004268934 005405709
732
CASTEL FRERES, Société par actions simplifiée 24, rue Georges Guynemer 33290 Blanquefort FR
580
15/03/2012 - 006352408
450
20/03/2012
111
006780134
732
Frank, Thomas Oranienburger Chaussee 6 16348 Stolzenhagen DE
580
15/03/2012 - 006352432
450
20/03/2012
111
001063908 001212273 010648004 010648038 010652188
732
Krëfel, vennootschap Steenstraat 44 1851 Grimbergen-Humbeek BE
580
15/03/2012 - 006352523
450
20/03/2012
111
008739633
732
TGS-THINK Global School, Inc. One Embarcadero Center, Suite 500 San Francisco Illinois CA 94111 US
580
15/03/2012 - 006352549
450
20/03/2012
111
010109957
732
EKER SÜT ÜRÜNLERI GIDA SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI Odunluk Mahallesi, Erdogan Binyücel Caddesi No:13/A 16110 Nilüfer TR
580
15/03/2012 - 006352622
450
20/03/2012
111
008896953 009146961 009448259
732
Adler, Inès
111
000680520 002586345 002682672 004708533 008336571 008336661
732
PETIT VEHICULE SAS 50-52 boulevard Haussmann 75009 Paris FR
580
15/03/2012 - 006352317
450
20/03/2012
111
009513474
732
SIA Vīlipa iela 12-41 1083 Rīga LV
580
15/03/2012 - 006352325
450
20/03/2012
111
008588345
732
Özberk, Berk Yavuz Lindweilerweg 154 50739 Köln DE
580
15/03/2012 - 006352341
450
20/03/2012
111
003976677 003976685
732
Miralles Febrer, Sebastian Calle José Mª Mulet Ortiz n° 18 12006 Castellón de la Plana ES
580
15/03/2012 - 006352366
450
20/03/2012
111
004045555 005348867 005387089 006312672 008770703
732
Adler, Inès Uhlandstraße 173 10719 Berlin DE
580
15/03/2012 - 006352382
450
20/03/2012
111
003039435 003022050 002675643 002664456
2012/055
003021995 003027075 002680791 002664498
003022019 003027133 002822526 004026159
003022035 003027141 003507027 004026324
000457168 002212231 002678167 004426334 008337453
000543140 002212298 002928208 005061544 008337479
001122431 002224582 003686251 005405691
183
CTM 002902104 Uhlandstraße 173 10719 Berlin DE 580
15/03/2012 - 006352689
450
20/03/2012
111
002902104 003096906 004405569 004406691
732
GRUAU SAINT ETIENNE (Société par Actions Simplifiée) 120, rue Albert Camus, ZI Molina la Chazotte 42350 La Talaudiere FR
580
15/03/2012 - 006352697
450
20/03/2012
111
002636884 002640498 002813640 004298551
732
Ops 3 LLC 2226 W. Walnut Street Chicago, Illinois 60612 US
580
15/03/2012 - 006352705
450
20/03/2012
111
009875949
732
SOTIO a.s. Jankovcova 1518/2 170 00 Prague 7 CZ
580
15/03/2012 - 006352721
450
20/03/2012
Část C.1.3 732
REVOLUTION RUNNING LIMITED Howe Farm, The Howe Lyth Valley, Kendal, Cumbria LA8 8DF GB
580
15/03/2012 - 006352804
450
20/03/2012
111
005286398
732
AmSilk GmbH Am Klopferspitz 19 82152 Planegg/Martinsried DE
580
15/03/2012 - 006352812
450
20/03/2012
111
005768601 005773247
732
DeskCenter Solutions AG Arthur-Hoffmann-Straße 175 04277 Leipzig DE
580
15/03/2012 - 006352820
450
20/03/2012
111
006986863
732
MARABANS, S.L. Calle Dels Sestadors, 23 07458 Can Picafort (Baleares) ES
580
15/03/2012 - 006352846
450
20/03/2012
111
006448955 008843906
732
Nodality, Inc. 170 Harbor Way Suite 200 South San Francisco California 94080 US
111
009739665 009739641
732
NUGAPE PET FOOD, S.L. Arcebispo Lago, 12 36600 Vilagarcia De Arousa (Pontevedra) ES
580
15/03/2012 - 006352747
580
15/03/2012 - 006352887
450
20/03/2012
450
20/03/2012
111
002671857 002877124
111
002627446
732
HMC Verlag Hamburg Media Company GmbH Beim Strohhause 27 20097 Hamburg DE
732
580
15/03/2012 - 006352754
450
20/03/2012
Zenic International Holdings Limited West Lodge La Grande Route de St Ouen St Ouen JE3 2HR Jersey JE
580
15/03/2012 - 006352903
450
20/03/2012
111
002764165
732
PRENEAL, S.A. C/ Velázquez 100, 4º D 28006 Madrid ES
580
15/03/2012 - 006352911
450
20/03/2012
111
004900288
732
Voith Turbo Lokomotivtechnik GmbH & Co. KG Uferstr. 80 24106 Kiel DE
580
15/03/2012 - 006352762
450
20/03/2012
111
184
008568909
2012/055
Část C.1.3 111
010240241 010297893
732
Attido Group Oy Keilaranta 8 02150 Espoo FI
580
15/03/2012 - 006352929
450
20/03/2012
111
005585229 006943781
732
ThyssenKrupp Plastics GmbH Am Thyssenhaus 1 45128 Essen DE
580
15/03/2012 - 006352937
450
20/03/2012
111
002712941 003556991 008197361
732
Britton Reuther GmbH & Co. KG Elisabethstr. 6 56564 Neuwied DE
580
15/03/2012 - 006352952
450
20/03/2012
111
002540565
732
M & O Activewear, Inc. Bosques de Ciruelos No. 194, Piso 4, oficinas 401 al 405 Bosques de las Lomas Mexico DF 11700 MX
580
15/03/2012 - 006352960
450
20/03/2012
111
002950533 002950566 002950616 002953842 002955268 004113874 004113882 005344049 005344106
732
CEMEX Deutschland AG Theodorstraße 178 40472 Düsseldorf DE
580
15/03/2012 - 006352978
450
20/03/2012
111
009781006
732
Käfer GmbH & Co. Verwaltungs- und Beteiligungs KG Heimstettener Straße 1 85599 Parsdorf DE
580
15/03/2012 - 006352986
450
20/03/2012
111
003267598
732
Novozymes Biopharma AU Limited 28 Dalgleish Street Thebarton, South Australia 5031 AU
580
15/03/2012 - 006352994
450
20/03/2012
2012/055
CTM 010240241
111
002629897
732
PALMER CAPITAL ASSOCIATES LIMITED 3 Cadogan Gate London SW1X 0AS GB
580
15/03/2012 - 006353356
450
20/03/2012
111
004405081 004591954 002819902 010472652
732
THE One Retail Network (International) Limited Suite 1, 2nd Floor International House 16 Bell Lane, PO Box 872 Gibraltar GI
580
15/03/2012 - 006353372
450
20/03/2012
111
000419960 002554194 002555134 002559300 008938508 009027111 009040072
732
Vion Food Group Limited 5th Floor, 6 St Andrew Street London EC4A 3AE GB
580
15/03/2012 - 006353380
450
20/03/2012
111
002339745
732
HERDEZ, S.A. de C.V. Calzada San Bartolo Naucalpan 360, Colonia Argentina Poniente Delegación Miguel Hidalgo México DF C.P. 11230 MX
580
15/03/2012 - 006353406
450
20/03/2012
111
002706919 002707024 006417786 006544209 010387553
732
Vinarsko Imenie Santa Sarah AD Ul. "Iwailo" No. 2 8225 Goritza bei Pomorie BG
580
15/03/2012 - 006353414
450
20/03/2012
111
010577039
732
CHANG KUO CHOU PHARMACEUTICAL CO., LTD. No. 9, Dingning Road Jung-Li City 320 Taoyuan TW
580
15/03/2012 - 006353430
450
20/03/2012
111
009946369
732
Ascendant Group Holdings Inc. Toronto-Dominion Centre
185
CTM 009946369 79 Wellington Street West Suite 1630 P.O. Box 138 Ontario, Toronto M5K 1H1 CA 580
15/03/2012 - 006353455
450
20/03/2012
186
Část C.1.3
C.1.4.
2012/055
Část C.2.1
CTM 008167331
C.2.
010620508 010653483 004923108 005759949 006505721
C.2.1. 111
008167331 003833134
740
HERRLINGER·FISCHER·COLLEGEN Wiedenmayerstr. 18 80538 München DE
580
15/03/2012 - 006351632
450
20/03/2012
111
004576591 008550444 008550709 002726578 004584116 002350726 005242037 002056497 010381572 002509917 002992006 003420064 003925229 009865502 005216213 005775499 000502062 002708139 004481339 009753229 004200705 002735033 004046819 006541304 006916753 008363541 009903568 002081834 010334464 004164281 008351711 008528242 008992356 008675712 009409186 009668534 008119018 001204700 009929803 002599033 004402459 007411317 008969859 009398439 010057421 010123016 010163574 002256022 010068427
2012/055
002556868 008550477 008550873 009355331 002732394 000817411 002859668 002279487 008571606 001037191 003485315 005191218 003930658 009865528 005217039 001434604 000586776 003476124 004507646 006329528 002801470 002734846 009835133 006840383 006920276 008399461 008858573 004656302 009559014 004809695 009245127 008621963 009409335 008626608 008328742 009670845 002493294 009902891 009929878 002736130 004506739 008303497 009015181 009531781 010095321 009468273 008395469 010516631 010585347
008549479 008550551 002844033 009355454 002853745 002350981 009996431 002384568 004690566 004902334 006976526 003581238 003938537 004439543 005057336 000502013 000672758 003477601 005869557 009870494 002807543 004046801 009974023 006840731 007086581 008417883 008870438 009260076 009559063 004809729 008585168 008342149 008241556 008413891 008328775 009675315 009531005 009927385 002077915 002736429 007410616 008567935 009034737 009886284 010095347 008420119 008395378 010547347 010593341
008549628 008550634 004497971 005237037 002622785 003726882 003161346 002421576 010252261 002991503 003275765 003924982 003212974 004439551 005700133 000502047 001247584 003484441 005872131 002877298 002807550 004208203 006606453 006859871 007546179 008777187 008910754 009286089 009559105 005410253 008475031 008616161 008475055 009369646 003831609 008209736 009091042 009929795 006172101 003950078 007410954 008719817 002070076 009977018 010095354 008416679 010398055 010547859 002640795
010624807 009526773 005651047 005760186 008447476
002599348 009961939 005736657 006431035 008961922
740
NOTARBARTOLO & GERVASI Via Luigi Mercantini 5 10121 Torino IT
580
15/03/2012 - 006352580
450
20/03/2012
111
005554531 008664691 005153671 008671844 003305372 000653402 009359035 010354471 006698831 004841731 003260668 005561923 004853891 000212076 000612382 001563584 002715209 002925154 003144003 003216471 003749504 004106019 004516258 004548301 009779786 005266333 007025109 005548151 002249092 008631657 006176929 006290761 006790224 009095563 008346983 005049713 008914103 000883926 008925075 010326528 009286196 005050026 002219582 010074805 004626669 006030621 003593308 008589293 004594404 003387891
740
Novagraaf UK 12 Meridian Way
005460688 008664765 005237334 004979993 001363332 006678635 010718377 008360653 009430621 008724437 005486361 005317482 008989171 000212084 000790360 002250108 002786390 003047107 003144045 003243672 003750461 004264263 004541462 004548525 005221676 005066931 005282108 002250041 002248888 006158869 006212583 010022762 007367428 006374144 009786229 008504276 000757773 000944629 009447418 001756543 009402801 007353733 009682972 002236800 000012419 010205219 006258404 005579909 005086285 006632772
005460738 004915443 004956694 004168191 002548071 004920989 010718435 010354504 006483291 001764422 004851077 005757034 002525996 000289884 001329085 002637692 002817138 003127181 003150547 003348067 003983392 004512372 004541496 004575676 005221726 005069158 005437521 002249795 002248664 006176796 006212633 006412571 007366065 005937792 008413643 008516502 000757880 002890192 009042052 009153602 009403015 008665978 009951864 002236594 005693544 001904564 008287021 005579933 009041831 007296247
010655207 003876208 005737821 006504377 010658722
008662579 004915914 005739271 003752128 000025502 007517485 008691371 010354553 005254677 001765544 006007249 005757711 000210161 000609099 001329580 002637759 002904688 003143716 003168309 003605177 004026779 004516233 004541629 004575734 005015243 007023914 009867367 002249704 005902903 006176838 002691053 006535421 007507148 000460774 001853654 008762163 000757914 003258051 009793191 009235532 009519364 002215002 009963091 003870342 006030696 001902865 008333718 004380663 003387933 010579811
187
CTM 004958096
Část C.2.1
Meridian Business Park Norwich NR7 0TA GB 580
15/03/2012 - 006352945
450
20/03/2012
111
004958096 005160916 001736735 004141545 004538559 001737162 001621085 003995347 002068567 006454111 002391522 001537604 001595461 009006602 001767318 002862381 009996794 002399681 003362878 000516914 004901013 003861796 005536172 003177946 003297694 003371051 003472768 003550894 007298979 000084095 000084426 000085076 000444802 000513499 000658971 000776948 002619633 003089208 003432366 003625175 009731597 001595123 005494711 009735796 007313166 007313885 010451458 006017982 005667274 004229051 005728225 003998838 006296628 006542401 000299016 006907737 007407497 008288557 000085050 009030487 009202375 006962393 009521601 009601378 009906454 000060863
188
004958989 005177845 004486791 002386480 004538567 008165383 005129739 003995495 002068575 000084608 001274539 005593579 009006461 009006651 001767383 010247153 004355509 002243897 003396512 001798446 002830388 002891935 003399193 003203791 003301371 003376076 003472784 003557915 009363045 000084327 000084491 000173799 003828472 000529677 000662361 000874123 002777290 003108834 003537751 003724515 005060967 000439430 007010416 004402798 007313621 007313927 005760723 005400403 003787959 004990271 005776703 003998887 006359137 006766067 000654095 006907919 007407539 008322661 004927026 009030511 009202508 009386145 009521642 004982187 010049344 000060830
007506223 005487657 010134161 002216745 003444619
004977872 003383171 004141529 002923761 004538617 008334666 001624154 002296754 002068591 000856856 003371473 005593595 009006529 001749878 001767433 010247451 008569659 006468623 002552750 002713956 002837144 002895167 003177896 003203999 003306313 004055075 003864915 001729375 009363078 000084376 000084756 000251330 000444828 000617217 000662387 000921288 003086238 003265899 003608271 003932829 005231031 000439398 009735408 004402889 008605552 006732804 005074398 005400452 003873692 005722673 005781356 003998903 006429112 006862981 005773759 006907951 007407571 008348013 008904112 009149931 003248382 009386202 009521675 003693091 009983008 003090321
005091591 008803009 004141537 008803298 004538682 001621028 008334708 005328539 002068609 000871244 001537570 001595289 009006594 004562732 002862373 002862829 002398519 002409795 004023909 002713980 004901203 001541598 003177912 003204013 004191524 004055083 000084632 009363011 000084046 000084400 000084988 000332064 000486605 003799491 000676981 002319242 003087889 003375061 003621992 005177415 003419298 004637583 009735671 004422168 007313802 006732937 005091657 005664611 003873701 005705835 006088835 008834442 006542311 000298984 006295497 007063886 008155831 008494486 008872566 009170911 006303135 009484783 009600933 009271545 010058238 004366399
007506256 010133817 010148807 002285823 003600624
740
NOVAGRAAF UK 5th Floor 145 Cannon Street London EC4N 5BP GB
580
15/03/2012 - 006353075
450
20/03/2012
005773511 010133569 006795355 009358896 005308002
004685772 010134039 010482586 008537301 005308151
C.2.2. 111
008578189
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
580
15/03/2012 - 006350915
450
20/03/2012
111
010036002 008389371 008130271 007528045 005285614 001543768
740
GORRISSEN FEDERSPIEL Silkeborgvej 2 Aarhus DK
580
15/03/2012 - 006350923
450
20/03/2012
111
006806343
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
15/03/2012 - 006350931
450
20/03/2012
111
006834014
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
15/03/2012 - 006350949
450
20/03/2012
111
006209365
740
BASF SE Eska, Vineta GVX/W-C6 67056 Ludwigshafen DE
580
15/03/2012 - 006350964
450
20/03/2012
2012/055
Část C.2.2
111
000793265 002164606
740
BLAUM, DETTMERS, RABSTEIN Am Wall 153-156 Bremen DE
580
15/03/2012 - 006351640
450
20/03/2012
111
002370658
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
580
15/03/2012 - 006352036
450
20/03/2012
111
005688015 005687975 005688031 005688049
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
580
15/03/2012 - 006352309
450
20/03/2012
111
010138758 010225308 010379493 010572162 010527349 010238897 010554251 010238905 010602449 010135531
740
Sanchez Eguinoa, Ana Patricia Calle Montesquinza 28 - 7 izquierda 28010 Madrid ES
580
15/03/2012 - 006352473
450
20/03/2012
111
008212953
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
580
15/03/2012 - 006352515
450
20/03/2012
111
002928588
740
CABINET DELHAYE 2, rue Gustave de Clausade 81800 Rabastens FR
580
15/03/2012 - 006352598
450
20/03/2012
111
000003450 000008185
740
NEUSSEL & MARTIN RECHTSANWÄLTE im AtiQ Dr.-Karl-Aschoff-Str. 9 55543 Bad Kreuznach DE
2012/055
CTM 000793265 580
15/03/2012 - 006352788
450
20/03/2012
111
009206161
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
580
15/03/2012 - 006353265
450
20/03/2012
111
003526365 003526381
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
580
15/03/2012 - 006353273
450
20/03/2012
111
002567121
740
OFICINA DE PROPIEDAD INDUSTRIAL GIL VEGA C/ Corazón de María, 6, 4ª Plta. 28002 Madrid ES
580
15/03/2012 - 006353307
450
20/03/2012
111
005477146
740
MADL & KOLLEGEN Hartmannstr. 8 80333 München DE
580
15/03/2012 - 006353331
450
20/03/2012
111
004992095
740
ROSSBACH & BEIER RECHTSANWÄLTE Jakob-Klar-Straße 14 80796 München DE
580
15/03/2012 - 006353349
450
20/03/2012
111
000155945 000156000 000156042 001056936 003004751 004430211 004584223 010011633 010011658 010370211
740
HANSEL HENSON LLP 22 Newman Street London W1T 1PH GB
580
15/03/2012 - 006353364
450
20/03/2012
111
004759734 004759742 004814422
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78
189
CTM 001163427
Část C.2.2
28043 Madrid ES
London W1S 2LQ GB
580
15/03/2012 - 006353398
580
15/03/2012 - 006353521
450
20/03/2012
450
20/03/2012
111
001163427
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street London W1S 2LQ GB
580
15/03/2012 - 006353463
450
20/03/2012
111
003494184
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street London W1S 2LQ GB
580
15/03/2012 - 006353471
450
20/03/2012
111
003360484
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street London W1S 2LQ GB
580
15/03/2012 - 006353489
450
20/03/2012
111
004794401
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street London W1S 2LQ GB
580
15/03/2012 - 006353497
450
20/03/2012
111
007358658
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street London W1S 2LQ GB
580
15/03/2012 - 006353505
450
20/03/2012
111
008283137
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street London W1S 2LQ GB
580
15/03/2012 - 006353513
450
20/03/2012
111
008301418
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street
190
C.2.3. 111
007559107 007562408
740
Ivanov, Ivan Nikolov 6-8, Mitropolit Kiril Vidinski Str., vh. 8, floor 2, office 2 1164 Sofia BG
580
15/03/2012 - 006352606
450
20/03/2012
111
008305187
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
580
15/03/2012 - 006352630
450
20/03/2012
111
008305161
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
580
15/03/2012 - 006352663
450
20/03/2012
111
008305179
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
580
15/03/2012 - 006352671
450
20/03/2012
111
008304909
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
580
15/03/2012 - 006353083
450
20/03/2012
111
008305195
740
RICHTER • WERDERMANN • GERBAULET • HOFMANN Neuer Wall 10 20354 Hamburg DE
580
15/03/2012 - 006353166
450
20/03/2012
2012/055
Část C.2.4
CTM 009392374
C.2.4.
450
20/03/2012
111
003976685 003976677
580
15/03/2012 - 006352200
450
20/03/2012
111
009392374
580
15/03/2012 - 005974871
111
002658375
450
20/03/2012
580
15/03/2012 - 006352861
450
20/03/2012
111
009396342 009396491
580
15/03/2012 - 005975050
2012/055
191
CTM 009806191
Část C.3.2
C.3.
111
010340719
646
19/10/2011 - 1100238
C.3.1.
580
16/03/2012 - 006353653
450
20/03/2012
C.3.2.
111
010342889
646
26/10/2011 - 1103024
580
16/03/2012 - 006353661
450
20/03/2012
111
010364966
646
01/02/2012 - 1107818
580
16/03/2012 - 006353646
450
20/03/2012
111
010374882
646
21/12/2011 - 1104387
580
16/03/2012 - 006353612
450
20/03/2012
111
010394591
646
09/11/2011 - 1104334
580
16/03/2012 - 006353745
450
20/03/2012
111
010394948
646
09/11/2011 - 1104358
580
16/03/2012 - 006353695
450
20/03/2012
111
010396968
646
09/11/2011 - 1106540
580
16/03/2012 - 006353703
450
20/03/2012
111
009806191
851
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
580
09/03/2012 - 006334547
450
20/03/2012
C.3.4. C.3.5. C.3.6. 111
010246353
646
30/11/2011 - 1101711
580
16/03/2012 - 006353679
450
20/03/2012
111
010246551
646
17/11/2011 - 1101456
580
16/03/2012 - 006353711
450
20/03/2012
192
C.3.7. C.3.8.
2012/055
Část C.3.6
CTM 010396968
3.8.1.
2012/055
3.8.2.
193
CTM 010396968
Část C.3.6
C.4.
C.4.1. C.4.2.
C.4.4. C.4.5.
C.4.3.
194
2012/055
Část C.3.6
CTM 010396968
C.5.
C.5.1. C.5.2.
2012/055
C.5.3. C.5.4.
195
CTM 010396968
Část C.3.6
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
196
2012/055
Část C.3.6
CTM 010396968
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
2012/055
197
CTM 009119851
Část C.8.1
C.8.
C.8.1. 111
009119851
350
FI - (a) 26039 - (c) 26/06/1952
580
15/03/2012 - 006349800
450
20/03/2012
111
002635381
198
350
EE - (a) 0778387 - (c) 27/03/2002 LT - (a) 0778387 - (c) 27/03/2002 LV - (a) 0778387 - (c) 27/03/2002 PL - (a) 0778387 - (c) 27/03/2002
580
15/03/2012 - 006353026
450
20/03/2012
C.8.2.
2012/055
Část C.9.1
CTM 005787452
C.9.
19 - Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; asfalt, dehet a živice; nekovové prenosné budovy; pomníky (nekovové). 25 - Odevy, obuv, pokrývky hlavy. 35 - Reklamní služby pro stavební podnik. 36 - Pojištení, financní záležitosti, menové záležitosti, záležitosti nemovitostní. 37 - Stavební, opravárenské, instalační služby a zejména služby stavebního podniku. 38 - Telekomunikační služby stavební společnosti. 40 - Ošetrování materiálu. 41 - Vzdelávací služby; vzdělávání; zábava; sportovní a kulturní aktivity vztahující se výhradně ke stavebnictví. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy ; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj pocítacového hardwaru a softwaru; právní služby.
C.9.1. 111
005787452
582
23/02/2012 - 2
580
15/03/2012 - 006303450
450
20/03/2012
111
004426573
582
07/03/2012 - 1
580
15/03/2012 - 006334703
450
20/03/2012
C.9.2. 111
003901361
583
15/11/2011 - 6
851
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; kovové materiály pro železnicní koleje; kabely a dráty (krome elektrických) vyrobené z bežných kovu; železárské zboží, drobné kovové predmety; kovové roury a trubky; bezpecnostní schránky; zboží z bežných kovu nezahrnuté do jiných tríd; rudy. 7 - Stroje a obrábecí stroje; pohony a motory (neurcené pro pozemní vozidla); spojovací a hnací soucásti do stroju (s výjimkou soucástí pro pozemní vozidla); zemedelské náradí krome rucního. 8 - Rucní nástroje a náradí (ovládané rucne). 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, optické, přístroje a nástroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci); přístroje a nástroje pro vedení, distribuci, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; prístroje pro záznam, prenos nebo reprodukci zvuku ci obrazu; magnetické nosice dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; registracní pokladny, pocítací stroje (kalkulacky), zarízení pro zpracování dat a pocítace; hasicí prístroje. 11 - Prístroje pro osvetlení, vytápení, výrobu páry, varení, chlazení, sušení, vetrání, dodávky vody a hygienické úcely. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z techto materiálu, nezarazené do jiných tríd; tiskoviny; kniharský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelárským úcelum nebo pro domácnost; publikace vztahující se výhradně ke stavebnictví; psací stroje a kancelárské potreby (krome nábytku); výukový a ucební materiál (krome prístroju); umelohmotné balicí materiály (nezarazené do jiných tríd). 17 - Ohebné trubky, nekovové; pryž, gutaperca, guma, azbest, slída a zboží vyrobené z techto materiálu a nezarazené do jiných tríd; umelohmotné výlisky používané pri výrobe; tesnicí, výplnové a izolacní materiály.
2012/055
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; kovové materiály pro železnicní koleje; kabely a dráty (krome elektrických) vyrobené z bežných kovu; železárské zboží, drobné kovové predmety; kovové roury a trubky; bezpecnostní schránky; zboží z bežných kovu nezahrnuté do jiných tríd; rudy. 7 - Stroje a obrábecí stroje; pohony a motory (neurcené pro pozemní vozidla); spojovací a hnací soucásti do stroju (s výjimkou soucástí pro pozemní vozidla); zemedelské náradí krome rucního. 8 - Rucní nástroje a náradí (ovládané rucne). 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, optické, přístroje a nástroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci); přístroje a nástroje pro vedení, distribuci, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; prístroje pro záznam, prenos nebo reprodukci zvuku ci obrazu; magnetické nosice dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; registracní pokladny, pocítací stroje (kalkulacky), zarízení pro zpracování dat a pocítace; hasicí prístroje. 11 - Prístroje pro osvetlení, vytápení, výrobu páry, varení, chlazení, sušení, vetrání, dodávky vody a hygienické úcely. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z techto materiálu, nezarazené do jiných tríd; tiskoviny; kniharský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelárským úcelum nebo pro domácnost; publikace vztahující se výhradně ke stavebnictví; psací stroje a kancelárské potreby (krome nábytku); výukový a ucební materiál (krome prístroju); umelohmotné balicí materiály (nezarazené do jiných tríd). 17 - Ohebné trubky, nekovové; pryž, gutaperca, guma, azbest, slída a zboží vyrobené z techto materiálu a nezarazené do jiných tríd; umelohmotné výlisky používané pri výrobe; tesnicí, výplnové a izolacní materiály. 19 - Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; asfalt, dehet a živice; nekovové prenosné budovy; pomníky (nekovové). 25 - Odevy, obuv, pokrývky hlavy. 35 - Reklamní služby pro stavební podnik. 36 - Pojištení, financní záležitosti, menové záležitosti, záležitosti nemovitostní. 37 - Stavební, opravárenské, instalační služby a zejména služby stavebního podniku. 38 - Telekomunikační služby stavební společnosti. 39 - Doprava a preprava; balení a skladování zboží, zejména všech druhů stavebních materiálů.
199
CTM 003901361 40 - Ošetrování materiálu. 41 - Vzdelávací služby; vzdělávání; zábava; sportovní a kulturní aktivity vztahující se výhradně ke stavebnictví. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy ; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj pocítacového hardwaru a softwaru; právní služby. 580
12/03/2012 - 006265543
450
20/03/2012
200
Část C.9.2
C.9.3. C.9.4.
2012/055
Část C.10.2
CTM 007585193
C.10.
C.10.1. C.10.2. 111
007585193
581
28/02/2012 - 006314200
400
01/03/2012 - 2012/043 - C.8.1
350
DE a) 1076813 b) - c) 12/10/1984 d) AT a) 494199 b) - c) 28/05/1985 d) BX a) 494199 b) - c) 28/05/1985 d) IT a) 494199 b) - c) 28/05/1985 d) EE a) 16634 b) - c) 19/05/1993 d) LT a) 9572 b) - c) 05/03/1993 d) -
580
15/03/2012 - 006353257
450
20/03/2012
111
001210723
581
08/03/2012 - 006334687
400
12/03/2012 - 2012/050 - C.8.1
350
AT a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) BG a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) BX a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) CZ a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) EE a) 584695 b) - c) 03/07/1999 d) ES a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) FR a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) HU a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) IT a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) LT a) 584695 b) - c) 11/09/1998 d) PL a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) PT a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) RO a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) SI a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) SK a) 584695 b) - c) 14/03/1992 d) -
580
15/03/2012 - 006353315
450
20/03/2012
2012/055
201
ČÁST D
D.1.
2012/055
202
Část
CTM
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/055
203
ČÁST M
M.1.
111
1108244
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
22/03/2012
441
20/03/2012 - 20/09/2012
546
270
EN ES
511
9
111
1108627
151
09/01/2012
891
09/01/2012
460
22/03/2012
441
20/03/2012 - 20/09/2012
541
Takeda
541 546
546
270
EN ES
511
9
111
1108349
151
29/12/2011
891
29/12/2011
460
22/03/2012
270
FR DE
441
20/03/2012 - 20/09/2012
511
32 41 30 16 29 3 42 10 44
541
ADAFRUIT
2012/055
204
Část M.1.
CTM 1108627
M.2.
M.2.1.
2012/055
M.2.2.
205
CTM 0920309
Část M.3.1
M.3.
M.3.1. 111
0920309
460
07/06/2007
400
21/05/2007 - 2007/020 - M.1
450
20/03/2012
111
1033653
460
22/04/2010
400
19/04/2010 - 2010/069 - M.1
450
20/03/2012
111
1041122
460
08/07/2010
400
02/07/2010 - 2010/120 - M.1
206
450
20/03/2012
111
1041566
460
15/07/2010
400
09/07/2010 - 2010/125 - M.1
450
20/03/2012
111
1067833
460
17/03/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
20/03/2012
111
1074156
460
19/05/2011
400
13/05/2011 - 2011/090 - M.1
450
20/03/2012
2012/055
Část M.3.1
CTM 1074156
M.4.
M.4.1.
2012/055
M.4.2.
207
CTM 1074156
Část M.3.1
M.5.
208
2012/055