CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část M
........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 225 ................................................................................................................................................................... 257 ................................................................................................................................................................... 280 ................................................................................................................................................................... 291
ČÁST A
A.1.
210
009607771
220
17/12/2010
442
13/12/2011
541
VfL Bochum 1848
521
0
546
531
24.1.3 24.1.15
731
VfL Bochum 1848 Fußballgemeinschaft e.V. Castroper Str. 145 44791 Bochum DE
740
SCHNEIDERS & BEHRENDT Huestr. 23 44787 Bochum DE
270
DE EN
511
3 - Kosmetické přípravky; Parfémové zboží; Přípravky na holení, mýdla na holení, kamenec (antiseptický), voda po holení; Mýdla; Vonné oleje a esence; Zubní pasty; Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění,
2011/235
leštění, odmašťování a broušení; Přípravky pro čištění vlasů a péči o vlasy, zejména vlasové šampony a/nebo vlasové vody (lotions); Osvěžovače dechu ve spreji; Koupelové soli, nikoliv pro medicinální účely; Květiny (výtažky z-) (parfumerie); Deodoranty pro osobní potřebu; Kosmetické přípravky pro péči o kůži; Kosmetika; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické přípravky do koupele; Umělé nehty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Mandlové mléko pro kosmetické účely; Mandlový olej; Lešticí přípravky na nehty; Přípravky pro péči o nehty; Oleje pro toaletní účely; Oleje pro kosmetické účely; Rostlinné aroma (éterické oleje); Potpourri (směsi voňavých látek); Přípravky pro čištění a přípravky pro péči o zubní protézy a/nebo přípravky čelistní ortopedie (svorky); Toaletní mléka; Opalovací přípravky [kosmetické výrobky pro opalování kůže]; Zubní pasty. 6 - Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Výrobky z běžných kovů obsažené v třídě 06; Žetony do nákupních vozíků a jejich kovové držáky; Dózy z obecných kovů; Kovové sponky na bankovky; Číselné poznávací značky kovové; Identifikační štítky (kovové); Poštovní schránky (kovové); Víčka a uzávěry na láhve (kovové); Sochy a sošky z obecných kovů; Kovové rohožky; Kovové příruční pokladny; Zvony a zvonky, zařazené do třídy 06; Úchyty (tlačítka) z kovu; Domovní čísla (nesvítící) kovová; Řetízky pro psy; Kovové rolety; Kovová písmena a čísla, s výjimkou tiskařských typů; Koše (kovové); Držadla nožů (kovová); Nábytkové kování (kovové); Značky (kovové) pro vozidla. 8 - Nářadí, přístroje a/nebo nástroje s ručním pohonem pro zemědělství, zahradnictví a/nebo lesnictví a/nebo pro kutilské potřeby; Stříbrné nádobí (nože, vidličky a lžíce); Jídelní příbory [nože, vidličky a lžíce]; Manikúrové soupravy; Holicí soupravy; Nůžky na stříhání vousů; Strojky na stříhání vlasů; Břitvy; Nože, zařazené do třídy 08; Nože, zařazené do třídy 08; Nůžky, zařazené do třídy 08; Prořezávací nože a zahradnické nůžky; Zahradnické nářadí (ruční); Kladiva, Zařazené do třídy 08; Šroubováky; Louskáčky na ořechy, s výjimkou louskáčků z drahých kovů; Škrabky na led; Kapesní nože;Škrabky na led z plastických hmot. 9 - Elektronické hry adaptovány pro použití s televizním přijímačem; Počítačové hry (programy pro -); Nosiče zvuku a nosiče obrazu (nahrané i nenahrané), zejména CD, kazety, DVD a/nebo zvukové pásky, gramofonové desky, videopásky; Magnetické nosiče dat; Programy; Telefonní přístroje; Mobilní telefony; Přenosná komunikační zařízení jako příslušenství pro mobilní telefony; Pozorovací přístroje; Optické výrobky; Brýle; Sluneční brýle; Ochranné brýle pro
2
Část A.1. sportovní účely; Pouzdra na brýle; Brýlové obroučky; Čočky/optická skla pro brýle; Plovací rukávky, plovací pásky a plovací vesty; Akumulátory elektrické pro vozidla; Operační systémy a aplikační programy obsažené v datových pamětech a/nebo zaznamenané na nosičích dat určené pro zařízení a přístroje pro zpracování dat, zejména zapisovací zařízení a přístroje; Datové paměti (nahrané i nenahrané), jmenovitě diskety, kompaktní disky, magnetické pevné disky a magnetické pásky, polovodičové paměti, páskové mechaniky, opticky a/nebo mechanicky kódované paměťové disky a paměťové páskové systémy, DVD; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Ozdobné magnety; Fotografické diapozitivy; Diaprojektory; Elektrické displejové přístroje; Elektronické publikace, ke stažení; Elektronická kapesní zařízení pro překlad; Elektronické diáře;Elektronické a elektrotechnické přístroje a nástroje, zařazené do třídy 9, jmenovitě počítače a zařízení sestavená zcela nebo převážně z nich, přístroje a zařízení pro zpracování dat, zejména přístroje a zařízení pro sběr dat, výstupní zařízení, zejména tiskárny, zapisovací přístroje, plotry, přístroje a zařízení na zhotovení mikrofilmů, terminály, obrazovky, ostatní displeje a dotyková zařízení, části zařízení na zpracování dat, zejména zařízení pro zápis, zpracování a výstup dat, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku a/nebo obrazu a/nebo elektronicky zpracovaných dat (zařazené do třídy 9), zejména televizory, rozhlasové přístroje, analogové a digitální magnetofony a kazetové rekordéry, analogové a digitální gramofony, přehrávače minidisků, MP3 vypalovací přístroje a přehrávače, reproduktory, telefonní zařízení, telefonní přístroje, GSM přístroje, záznamníky, faxové přístroje, zesilovače, komunikační zařízení v duplexním provozu, dětské chůvičky, komunikační zařízení do vozidel, auto stereo zařízení, kazetové přehrávače do automobilů, autorádia včetně autopřijímačů, zesilovačů, boosterů a ekvalizérů, CD měniče, navigační zařízení a přístroje pro pozemní vozidla, zejména navigační a mapová zařízení, přenosné navigační přístroje, fotografické, filmové a optické přístroje a nástroje, zejména fotoaparáty, videokamery, filmové kamery, videorekordéry, videotiskárny, projektory, blesky, počítače, počítačové periférie, zejména klávesnice, počítačové myši, joysticky, kontaktní pole, satelitové přijímače včetně satelitních antén, elektrické žehličky, váhy, radiohodiny; Dalekohledy; Televizní přístroje; Televizní filmy (uložené); Exponované filmy; Filmy v digitalizované formě; Objektivy, zařazené do třídy 09; Filtry (fotografické); Kompasy; Sluchátka; Lasery neurčené pro lékařské účely; Laserová ukazovátka (světelná ukazovátka); Skříňky, krabice na reproduktory; Přístroje pro instruktáž a výuku (audiovizuální); Lupy; Světelné značení; Příruční osobní počítače; Mikroskopy; Podložky pod myš; Rádia, Také pro vozidla; Počítací stroje (kalkulačky); Logaritmická pravítka; Mechanické značky; Kryty na zásuvky; Ochranné přílby, Také pro sport; Ruční kalkulačky; Teleskopy; Teploměry, s výjimkou lékařských; Elektrické dveřní zvonky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Videofilmy (uložené); Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry; Videorekordéry; Lihové libely; Kreslené filmy. 10 - Dětské dudlíky (šidítka); Lahve pro kojence; Dětské lahve; Zuby (kroužky pro usnadnění prořezávání-); Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje; Ortopedické potřeby; Elastické obvazy; Ortopedické bandáže na zpevnění kloubů; Kolenní bandáže, ortopedické; Vyhřívané deky a/nebo vyhřívané polštáře (elektricky), pro léčebné účely; Vaky na led pro lékařské účely; Chrániče sluchu; Inhalátory; Uspávací polštářky při nespavosti; Polštáře, také nafukovací, pro léčebné účely; Berle pro tělesně postižené; Antikoncepční prostředky, s výjimkou chemických; Prezervativy, kondomy; Lampy pro lékařské účely; Vzduchové polštáře a/nebo Matrace nafukovací pro lékařské účely; Masážní zařízení; Masážní rukavice; Chiru-
2011/235
CTM 009607771 rgické nůžky; Punčochy na křečové žíly; Elastické punčochy (chirurgie). 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 11; Svítilny; Stropní světla; Elektrické lampy; Lampy na svícení; Lampová skla, koule, trubice, cylindry a stínidla; Světla a reflektory pro vozidla, Zejména do automobilů; Osvětlovací trubice; Elektrické výbojky pro osvětlení; Žárovky; Objímky na elektrická světla; Reflektory (automobilové), Zejména odrazová skla na jízdní kola; Svítidla pro jízdní kola; Osvětlovací zařízení pro vozidla; Elektrické nebo neelektrické ohřívače nohou; Elektrické ohřívače sacích lahví; Koupací vany; Koupelnové obklady, vyzdívky; Svítilny (baterky); Elektrická světla na vánoční stromky; Svíticí domovní čísla; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Grily; Přístroje a stroje na výrobu ledu; Chladničky, mrazničky; Zařízení na chlazení nápojů; Chladicí nádoby; Elektrické kávovary; Elektrické potřeby k vaření; Křesadlové zapalovače pro vznícení plynu; Elektrické waflovače; Konvice na ohřívání vody; Toustovače; Elektrické potřeby k vaření. 12 - Vozidla pro cestování po zemi, vzduchu, vodě nebo železnici; Potahy na sedadla vozidel; Stínidla proti slunci pro automobily; Dětské kočárky a jejich příslušenství, síťky na kočárky, deky do kočárků, plachty na kočárky; Dětské autosedačky a zádržné pásy pro děti do motorových vozidel; Potahy sedadel jízdních kol a motocyklů; Jízdní kola a jejich části; Příslušenství k jízdním kolům, Jmenovitě zvonky na jízdní kola, Zvonky motocyklů, Košíky speciální pro jízdní kola, Cyklistické brašny, Pumpičky pro jízdní kola / mopedy, Síťky a tašky na nářadí pro jízdní kola (prázdné); Tříkolky; Houkačky pro vozidla; Opěrky hlavy na sedadla vozidel; Motocykly; Blatníky; Kempingové vozy. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené (zařazené do třídy 14); Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Pásky k náramkovým hodinkám; Ciferníky, kryty a/nebo sklíčka pro hodiny; Pouzdra na hodinky; Schránky na hodiny; Fantazijní kroužky na klíče a bižuterie; Řetízky na klíče; Dekorativní a ozdobné špendlíky; Jehlice do kravat; Manžetové knoflíky; Odznaky z drahých kovů; Špendlíky; Amulety (klenoty); Náramky [klenoty]; Bysty, figurky, sochy a/nebo sošky ze vzácných kovů; Krabice z drahých kovů; Řetízky; Umělecká díla z drahých kovů; Medaile; Medailonky (šperky); Náušnice; Perly (klenoty); Prstýnky (klenoty); Ozdobné jehlice; Krojová bižuterie; Budíky; Ozdobné kroužky; Kazety na šperky, s výjimkou kazet z drahých kovů. 16 - Nálepky (papírenské zboží); Kalendáře; Kartičky s autogramy; Tiskárenské výrobky; Knihy; Publikace (písemnosti); Časopisy, noviny; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), zejména ve formě tiskárenských výrobků, modelů, nástěnných tabulí, kreslicích a zobrazovacích pomůcek; Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů (zařazené do třídy 16); Obtisky (obtisky na hladké povrchy); Adresní razítka; Pouzdra a/nebo pořadače na spisy; Alba; Oznámení; Návod k obsluze a pro uživatele v tištěné formě; Skříňky na kancelářské potřeby; Pivní tácky; Obrazy; Tužky; Ořezávátka na tužky (elektrická nebo neelektrická); Bloky (papírenské zboží); Těžítka na papíry; Dopisní papír; Brožury; Knihařské vazby; Zarážky na knihy; Kancelářské potřeby (kromě nábytku); Bysty, figurky, sochy a/nebo sošky z papírové drti; Barevné, křídové, voskové tužky a/nebo značkovače; Komiksy; Listy s údaji; Tištěné počítačové programy; Etikety (kromě etiket z textilu); Praporky (papírové-); Barevné litografie; Barvy (pouzdra s-) (školní pomůcky); Spony na pera; Pera (kancelářské potřeby); Obaly na lahve (lepenkové nebo papírové); Fólie z umělých hmot na balení; Balicí celofán (celulózové fólie); Tištěné formuláře; Fotografie; Fotografické rytiny; Plnicí pera; Malby (obrazy) zarámované či nezarámované; Dárkový balicí papír; Glóbusy (zemské); Blahopřání; Grafická zobrazení a/nebo reprodukce; Manuály; Příručky, jakož i jiný písemný průvodní materiál pro počítačové programy
3
CTM 009607771 a/nebo technické přístroje a zařízení; Záznamové karty; Katalogy; Lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Umělecké obrázky; Umělecké litografie; Plastové balicí fólie; Papírové bryndáčky; Záložky; Světélkující papír; Litografie; Pořadače volných listů; Časopisy (periodika); Hudební blahopřání; Poznámkové bloky, lístky, štítky; Kancelářské papíry; Papírové ručníky; Papírové plenky; Papírové kapesníky; Papírové tašky; Štětce; Poutače z papíru nebo z lepenky; Plakáty; Pohlednice; Prospekty; Šablony (papírnické výrobky); Krabice lepenkové nebo papírové; Psací soupravy; Psací potřeby; Sešity; Psací potřeby; Psací materiály; Papírová prostírání; Pečeti; Pečetní vosk; Známky; Stojánky, schránky, skříňky na razítka; Papírové stolní prostírání; Toaletní papír; Papírové podložky pod sklenice; Formuláře; Rýsovací materiál; Protisluneční clony z papíru. 18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, zařazené do třídy 18; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Aktovky; Plážové tašky; Náprsní tašky; Turistické batohy; Desky na dokumenty; Kufříky na doklady; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Dámské kabely; Hole vycházkové; Peněženky, kromě peněženek z drahých kovů; Kufříky; Kabelky; Ledvinky (tašky k upnutí kolem pasu); Pouzdra na karty (náprsní tašky); Schránky kožené nebo z kožené lepenky; Tašky na nošení dětí; Cestovní obaly na oděvy; Neceséry; Desky na hudebniny; Deštníky; Cestovní kufry; Neceséry cestovní (kožená galanterie); Cestovní tašky; Batohy; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Pouzdra na deštníky; Deštníkové hole; Klíčenky (kožená galanterie); Aktovky; Aktovky (školní-); Tašky na boty; Kožená pouzdra jako obaly; Brašny na nářadí (prázdné); Tréninkové tašky. 20 - Zboží (zařazené do třídy 20) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot; Žetony do nákupních vozíků a jejich držáky z plastických hmot; Polštáře, zařazené do třídy 20; Podhlavníky; Polštáře nafukovací (kromě polštářů k léčebným účelům); Nafukovací matrace neurčené k lékařským účelům; Křesílka; Nábytek; Zrcadla zařazená do třídy 20; Rámy; Rámy (na obrazy); Vnitřní žaluzie na okna; Vnitřní listové žaluzie; Tabule s háčky na zavěšení klíčů; Knižní zarážky; Nafukovací reklamní předměty; Nekovové nádoby (skladovací, přepravní); Bedny, truhly a skříně ze dřeva nebo z umělých hmot; Umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Truhlářské umělecké výrobky; Bysty, figurky, sochy a/nebo sošky ze dřeva, vosku, sádry nebo plastické hmoty; Dekorace na zeď (vybavení interiéru), ne z textilního materiálu; Ozdoby pohybující se ve větru (dekorační předměty); Skladovací regály; Servírovací stolky; Bambus; Bambusové rolety; Lavice (nábytek); Kování na postele (nekovové); Postele (nábytek); Dřevěné pelesti postelí; Lůžkoviny (s výjimkou ložního prádla); Květiny (stolky na-); Květiny (stolky na-); Kancelářský nábytek; Vějíře pro osobní využití (neelektrické); Stojany a věšáky na oděvy, nekovové; Pletená sláma (s výjimkou rohoží); Židle vysoké pro děti; Opěrky na hlavu (u nábytku); Proutěné zboží; Dětské ohrádky; Matrace, zařazené do třídy 20; Dekorační předměty (přenosné); Paravány [zařizovací předměty]; Ozdobné korálkové závěsy; Křesla; Ratan; Stojany na deštníky; Kempinkové spací pytle; Psací stoly; Školní nábytek; Povlaky na oděvy; Vozíky (servírovací stolky); Sedadla (kovová-); Matrace; Stojany pod květináče; Židle; Stoly, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 20, Desky na stoly, Toaletní stolky, Plastové obalové nádoby; Vitríny (nábytek); Parkovací hodiny z plastické hmoty. 21 - Sklo, porcelán a majolika zařazené do třídy 21; Zásobníky a nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu); Džbánky nevyrobené z drahých kovů; Džbánky na pivo; Skleněné nádoby; Skleněné nádoby; Potřeby pro piknik (stolní náčiní); Otvíráky na lahve; Vývrtky; Termosky; Plácačky na mouchy; Nádoby na odpadky, popelnice; Dětské
4
Část A.1. vaničky [přenosné]; Ohřívače na kojenecké lahve (kromě elektrických); Květináče a obaly na květináče, nikoliv papírové; Dózy na bonbóny, Nevyrobené z drahých kovů; Prkénka na chléb, chlebníky a koše na chléb; Kartáče a kartáčovací potřeby, zařazené do třídy 21; Čisticí potřeby; Lžíce na boty a napínáky obuvi; Hřebeny a/nebo mycí houby; Pouzdra na hřebeny; Bysty, figurky, sochy a/nebo sošky z porcelánu, hlíny nebo skla; Misky na uchovávání másla; Kalíšky na vajíčka, s výjimkou kalíšků z drahých kovů; Džbery; Vědra na led; Lahve; Kropicí konve; Skleněné koule; Skleněné mozaiky, s výjimkou mozaik pro použití ve stavebnictví; Tepelně-izolační obaly, nádoby, lahve, zejména chladicí tašky; Konvice, džbány a/nebo karafy, nikoliv z drahých kovů; Schránky na pečivo; Keramika na použití v domácnosti; Kuchařské náčiní; Výrobky z křišťálového skla; Formy na koláče; Nočníky; Kartáčky na nehty; Poháry na ovoce; Sklo opalinové; Kelímky z papíru a/nebo z plastických hmot; Papírové a/nebo plastové talíře; Formičky na vypichování placiček, sušenek; Dózy na potraviny; Pudřenky nevyrobené z drahých kovů; Štíty vývěsní, reklamní z porcelánu nebo skla; Mísy a misky, nikoliv z drahých kovů; Dózy, držáky, misky na mýdlo, dávkovače mýdla; Nekovová prasátka (pokladničky); Servisy (nádobí), s výjimkou nádobí z drahých kovů; Čajové soupravy, s výjimkou souprav z drahých kovů; Pouzdra na toaletní potřeby; Hrnce, hrnky; Hrnčířské zboží; Držáky na květináče; Vázy, s výjimkou váz z drahých kovů; Vaničky na praní; Zubní kartáčky; Dentální nitě; Šálky vyrobené z papíru; Kovové koše na papír; Dózy na bonbóny ze vzácných kovů; Držáky na ubrousky ze vzácných kovů; Nářadí pro domácnost z drahých kovů; Kávový a čajový servis ze vzácných kovů; Vázy z drahých kovů; Odpadkové koše (nekovové). 24 - Textilie pro domácnost; Textilní materiály a textilní zboží (zařazené do třídy 24); Potahy na nábytek ze syntetických a/nebo textilních materiálů; Pokrývky ložní a ubrusy; Koupelnové prádlo (s výjimkou oděvů), zejména koupelnové ručníky; Ložní prádlo; Potahové látky z textilního materiálu nebo fólie z plastické hmoty; Sprchové závěsy z textilního materiálu nebo z plastikových fólií; Praporce (ne z papíru); Prachové prošívané pokrývky; Netkané textílie; Závěsy textilní nebo plastové; Gáza jako tkanina; Tkaniny pro textilní průmysl; Prádlo pro domácnost; Tkaniny imitující kůži; Matracovina (lůžkoviny) a/nebo potahy na matrace; Prostírání, ne z papíru; Cestovní přikrývky; Textilní rolety; Okenní záclony; Spací pytle (fungující jako náhražka přikrývek); Přehozy na postele; Kapesníky (nikoliv z papíru); Textilní ručníky a/nebo ubrousky; Tapety textilní; Ubrusy, s výjimkou papírových; Stolní prádlo; Svršky (na obuv); Mycí žínky na obličej. 25 - Oděvy, zejména volnočasové a sportovní oděvy; Kojenecké oblečení; Obuv, Zejména sportovní obuv, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25; Pokrývky hlavy, Zejména čepice s kšiltem a Pletené čepice; Čelenky, Šály, Šátky kolem krku; Oděvy pletené; Punčochy, punčochové kalhoty, ponožky; Fotbalové ponožky; Gymnastické oblečení; Oděvy pro cyklisty; Plavky dámské, plavky pánské, koupací pláště, koupací čepice, koupací obuv; Bikiny; Plážové oděvy; Obleky; Kravaty; Plastróny (nevázané kravaty); Kapesníčky; Výbavičky pro novorozence (oblečení); Maškarní kostýmy; Opasky; Rukavice (oděvy); Bryndáčky (nikoliv z papíru); Kombinézy; Pyžama; Zástěry; Osobní prádlo; Spony; Látkové bryndáky. 26 - Výšivkové motivy a Záplaty; Odznaky, ne z drahých kovů; Ozdobné odznaky, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 26;Brože jako doplňky k oděvům; Girlandy; Stuhy do vlasů; Spony a sponky do vlasů; Čelenky; Ozdoby do vlasů; Spony na oděvy; Popruhy na vodění dětí; Paruky, Tkaničky do bot; Stříbrné výšivky; Kroužky na klíče. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Předložky do automobilů; Koupelnové rohožky; Žíněnky pro gymnastiku; Tapety na stěny nikoliv textilní; Tělocvičné žíněnky; Materiály na rohože.
2011/235
Část A.1. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, zařazené do třídy 28; Ozdoby na vánoční stromečky (s výjimkou osvětlení a cukrovinek); Chřestítka; Stavebnice a/nebo kostky stavebnicové (hračky); Stolní hry; Přístroje na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Masky karnevalové; Vozidla pro děti,Zejména odrážecí auta, Tříkolky a trojkolky, Skútry, Šlapací auta; Přístroje pro tělesný trénink; Kouzelnická zařízení; Společenské hry; Inline kolečkové brusle, kolečkové brusle; Kaleidoskopy; Kartové hry; Kuželky; Vánočné prskavky /bonbóny/; Nákoleníky (sportovní potřeby); Maňásci, loutky; Hračky pohyblivé; Kuličky; Panenky; Postýlky, lahvičky, domečky, šatičky, pokojíčky pro panenky; Vycpaná zvířata, Zejména plyšová zvířata; Plyšoví medvídci; Rébusy; Skluzavky (hry); Kolečkové brusle; Šachy; Houpačky; Houpací koně; Drobné zboží pro zábavy, tancovačky, zejména papírové fáborky, girlandy, jmenovky, masky, klobouky, konfety; Chrániče na holeně (sportovní zboží); Pálkařské rukavice na kriket nebo baseball (herní potřeby); Brusle (na led); Bazény plavecké (potřeby pro hru); Ploutve na plavaní; Skateboardy; Míče a balónky na hraní; Hrací karty; Hrací míče; Kostky (stolní hra); Rakety, pálky (sportovní náčiní); Divadelní masky; Trampolíny; Houpačky; Pohárky na vrhání kostek; Šipky a terče pro šipky (hračky). 34 - Popelníky, Nekovové; Zapalovače pro kuřáky; Čističe dýmek; Stojany na dýmky; Tabatěrky, ne z drahých kovů; Zápalky; Zápalky a držáky na zápalky ne ze vzácných kovů; Tabák; Tabatěrky; Dózy na tabák, s výjimkou dóz z drahých kovů; Dýmky; Kapesní strojky na balení cigaret; Cigarety; Cigaretové filtry; Cigaretové a doutníkové náustky; Odřezávače na doutníky; Pouzdra na doutníky, s výjimkou pouzder z drahých kovů; Popelníky z drahých kovů; Dózy na tabák, Dózy a pouzdra na cigarety ze vzácných kovů; Pouzdra, dózy a skříňky na doutníky ze vzácných kovů. 41 - , organizování soutěží; Sportovní a kulturní aktivity; Realizace živých vystoupení; Výchova; Výchova; Zábava; Výuka; Nakladatelská činnost (s výjimkou tiskařských prací); Nahrávání videopásek; Poskytování elektronických publikací (bez možnosti stažení); Služby prázdninových táborů; Kluby zdraví (služby); Materské školky; Služby v oblasti zábavy; Služby zvukového a/nebo televizního studia; Digitální zpracování obrazu; Provozování her na internetu; Televizní zábava; Produkce, pronájem, promítání a půjčovna filmů; Zveřejňování textů, s výjimkou reklamních; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků v elektronické formě, také na internetu; Sdělování informací uložených v databance, jmenovitě prostřednictvím vydávání tiskárenských výrobků, knih, novin a/nebo časopisů; Online nabízené herní služby (počítačové sítě); Organizování a pořádání konferencí, kongresů, seminářů, sympozií, školení, výukových a přednáškových akcí; Rozhlasová zábava; Produkce divadelních představení; Pořádání a vedení kolokvií; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Půjčování tiskovin; Pronájem tiskovin; Rozhlasové a televizní přijímače (pronájem-); Vydávání tištěných publikací; Výroba videofilmů; Video-rekordéry (pronájem-); Vzdělávání dospělých; Sestavování televizních programů a rozhlasových programů pro šíření prostřednictvím telekomunikačních médií. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Externí zásobování; Pronájem přenosných staveb; Pronajímání jednacích místností; Půjčování stanů; Provozování sportovních a prázdninových kempů (ubytování).
210
009802273
220
11/03/2011
442
13/12/2011
541
HENGST
521
0
731
Alte Mackenstedter Kornbrennerei Hans Turner GmbH
2011/235
CTM 009802273 Delmenhorster Str. 123 28816 Stuhr DE 740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
DE EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Lihoviny, Likéry, Koktejly a aperitivy na bázi lihovin. 43 - Poskytování potravin a nápojů; Dočasné ubytování.
350
DE - (a) 2081758 - (b) 20/10/1994 - (c) 21/06/1994 DE - (a) 39405532 - (b) 16/08/1995 - (c) 08/12/1994
210
009818345
220
17/03/2011
442
13/12/2011
541
invoice2cash
521
0
731
b-process S.A. 4 rue de Ventadour 75001 Paris FR
740
b-process S.A. Vu, Sophie 4 rue de Ventadour 75001 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Návrh a vývoj počítačového hardwaru.
210
009823733
220
20/03/2011
442
13/12/2011
541
Wieliczka Salt Mine
521
0
731
Kopalnia Soli "Wieliczka" S.A. Park Kingi 1 32-020 Wieliczka PL
740
REGIONALNA AGENCJA PATENTOWA ul. W. Pola 12/112 32-020 Wieliczka PL REGIONALNA AGENCJA PATENTOWA "A-FUS" Fus, Andrzej W. Pola 12/112 32-020 Wieliczka PL
270
PL EN
511
3 - Líčidla, kosmetické přípravky na pleť, koupelové soli, nikoliv pro léčebné účely, toaletní přípravky, bělicí soli, kosmetické soupravy. 9 - Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky;Optické datové nosiče, inteligentní karty, kódované magnetické karty, pevné počítačové paměti, nahrané počítačové programy, programy počítačových her, dekorační magnety, neonové reklamy, ochranné přilby, pouzdra na brýle, software ke stažení, diapozitivy, světelné vývěsní štíty, hologramy.
5
CTM 009907494 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Materiál pro umělce; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd);Alba, papírové stolní prostírání, formuláře, psací bloky, brožury, plakáty, poutače, praporky z papíru nebo plastů, časopisy, papírové desky na spisy, pořadače na spisy, pružné pásky pro kancelářské potřeby, papírové emblémy a pečeti, etikety kromě textilních, plastové fólie jako obalový materiál, fotografie, noviny, grafické reprodukce, kancelářské potřeby, adresáře, kalendáře, obtisky, obaly na jednotlivé listy, hudební blahopřání, pohlednice, neelektrické kreditní karty, katalogy, kancelářské sponky, komiksy, kontrolní žetony, obálky, knihy, záložky do knih, dopisní papír, mapy, nálepky, zápisníky (notesy), číslovačky, obrazy, papírové ubrusy, přebaly knih, obalové sáčky z papíru nebo z umělých hmot, papírenské zboží, těžítka, dopisní papír, razítka a pečeti, pečetící materiály pro písemnictví, poutače, plány, pohlednice, poštovní známky, manuály, pivní tácky, prospekty, lepicí materiály pro papírenské potřeby nebo pro domácnost, publikace, kartonové nebo papírové krabice, papírové ručníky, rozvrhy hodin, kresby, papírové ubrousky, hroty psacích per, rytiny, vývěsní štíty z papíru nebo lepenky nebo plastických hmot, pytle na odpadky, výrobky z kartonu, vzory pro výšivky, oznámení, sešity, kontrolní žetony, papírová blahopřání a blahopřání, psací potřeby. 30 - Káva, čaj, kakao; Mouka a přípravky z obilnin, pečivo, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; Med; Sůl, omáčky (chuťové přísady); Koření. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Podpora prodeje turistických služeb pro druhé, poskytování obchodních informací, prezentace zboží, rozšiřování reklamních materiálů, uzavírání smluv na dálku;Organizování obchodních a reklamních výstav. 38 - Služby přenosu obrazu, textů a dat přes počítačové sítě;Služby umožňující komunikaci prostřednictvím smyslových orgánů, poskytování internetu pro diskusní fóra, poskytování přístupu do databází a do počítačových sítí, komunikace prostřednictvím počítače. 41 - Produkce filmů, tělesná výchova, obrazové zpravodajství, informace o zábavných akcích a o rekreaci, služby zábavních klubů a klubů zdraví, organizování a obsluha konferencí, kongresů, sympozií, představení, vzdělávacích a zábavních soutěží, vydávání knih, muzejní výstavy, nahrávání a výroba filmů, noční kluby, digitální obrazy, organizování plesů, služby orchestru, zábavní parky, divadelní představení, elektronické publikování periodik on-line, vydávání textů s výjimkou reklamních, koncertní síně, uskutečňování představení, televizní zábavné programy, tlumočnické služby, služby spojené s organizováním volného času, fotografické služby. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Správa, tvorba a provozování webových stránek pro druhé. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Bary, kavárny, restaurace;Rezervace noclehů;Hotelové služby, noclehy. 44 - Péče o hygienu a krásu osob a zvířat;Léčebny, sanatoria, léčba, zdravotní služby, fyzioterapie, soukromé kliniky, nemocnice, salony krásy, masáže.
210
009907494
220
19/04/2011
442
13/12/2011
541
ONE TOUCH
521
0
6
Část A.1. 546
531
27.5.1
731
One Touch GmbH Hunäusstr. 5 29227 Celle DE
740
LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 80538 München DE
270
DE EN
511
3 - Kosmetika, zejména kosmetické přípravky, Rtěnky, Oční líčidla, Oční linky, Líčidla,S výjimkou zboží na rozprašování;Parfumerie,S výjimkou zboží na rozprašování; Éterické oleje, Ruměnec; Vlasové vody. 9 - Sluneční brýle. 14 - Šperky, bižuterie; Manžetové knoflíky a jehlice do kravat; Hodiny, pouzdra na hodiny. 16 - Papírenské výrobky, psací a kreslicí náčiní; Kancelářské slohy; Papír, tiskoviny. 18 - Tašky, vaky, batohy, kůže a imitace kůže a výrobky z těchto materiálů, jmenovitě nádoby neuzpůsobené pro konkrétní předměty; Drobné kožené zboží, zejména peněženky, náprsní tašky a klíčenky, kufry a zavazadla; Neceséry cestovní (kožená galanterie); Deštníky, Slunečníky,S výjimkou zboží, spouštěného na knoflík a vycházkových holí. 23 - Vlákna pro textilní účely. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, jmenovitě textilie pro záclony; Rolety, prádlo pro domácnost, přikrývky ložní a ubrusy; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy; Oděvní doplňky, jmenovitě opasky, šátky, rukavice, šle, šály, punčochy, ponožky, čelenky. 26 - Oděvní doplňky, jmenovitě knoflíky; Ozdoby do vlasů, stuhy vlasové, zavírací sponky do vlasů; Elastické náplety na přidržování rukávů; Ozdobné odznaky, Přezky do pásků. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchod/velkoobchod a on-line obchod;Velkoobchodní a maloobchodní služby zaměřené na parfumerii, vonné oleje, kosmetiku, zejména kosmetické výrobky, včetně rtěnek, očních líčidel, tužek na oči, líčidel, růže, vlasové vody, sluneční brýle, bižuterii, módní šperky, manžetové knoflíky, jehlice do kravat, hodinářské potřeby, pouzdra na hodinky, papírenské zboží, psací a rýsovací náčiní, penály, papír, tiskárenské výrobky, tašky, sáčky, batohy, kůži, imitaci kůže, výrobky z kůže a imitace kůže, jmenovitě nádoby neuzpůsobené pro konkrétní předměty, drobné kožené zboží, zejména peněženky, náprsní tašky a klíčenky, kufry a zavazadla, cestovní soupravy (kožené zboží), deštníky, slunečníky a hole, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, jmenovitě textilní látky pro záclony, rolety, prádlo pro domácnost, ubrusy a pokrývky ložní, ložní pokrývky a ubrusy, oděvy, kloboučnické zboží, obuv, oděvní doplňky,
2011/235
Část A.1.
CTM 009935529
jmenovitě opasky, kapesníky, rukavice, šle, punčochy, ponožky, čelenky, doplňky, jmenovitě knoflíky, ozdoby do vlasů, stuhy do vlasů a zavírací sponky do vlasů, náplety, ozdobné odznaky, přezky do pásků.
210
009935529
220
03/05/2011
442
13/12/2011
541
K Since Singulare Aude 1896
521
0
LT - Du drakonai ant skydo šono, su raide 'K' ant jo, ant skydo viršaus yra karūna, apqčioje užrašyta "Since Singulare Aude 1896" HU - Két sárkány egy pajzs két oldalán, rajta egy 'K' betűvel. A pajzs tetején egy korona. Alatta a "Since Singulare Aude 1896" szöveg MT - Żewġ draguni fuq il-ġenb tat-tarka b''K' fuqha. Fuq ittarka hemm kuruna. Isfel jgħid hekk "Since Singulare Aude 1896" NL - Twee draken op de zijden van een wapenschild met daarop een 'K'. Boven het schild staat een kroon. Onderop staat de tekst "Since Singulare Aude 1896" PL - Dwa smoki z boku tarczy z literą 'K' na niej. Na górze tarczy znajduje się korona. Na dole znajduje się napis "Since Singulare Aude 1896" PT - Dois dragões ladeiam um escudo que apresenta um 'K' no centro. O escudo é encimado por uma coroa. Em baixo lê-se a expressão "Since Singulare Aude 1896" RO - Doi dragoni pe lateralele unui scut cu litera 'K' pe el. Deasupra scutului se află o coroană. Jos scrie "Since Singulare Aude 1896" SK - Dva draci po oboch stranách štítu, na ktorom sa nachádza písmeno 'K'. Na vrchole štítu sa nachádza koruna. Na spodku sa nachádza nápis "Since Singulare Aude 1896" SL - Dva zmaja ob ščitu, na katerem je narisana črka 'K'. Nad ščitom leži krona. Na dnu je napis "Since Singulare Aude 1896" FI - Merkissä on kaksi lohikäärmettä kilven molemmilla puolilla ja kilpeen on merkitty K-kirjain. Kilven yläpuolella on kruunu. Kilven alapuolelle on kirjoitettu teksti "Since Singulare Aude 1896" SV - Två drakar på sidan av en sköld med ett 'K' på. Ovanpå skölden finns en krona. Nedtill står det "Since Singulare Aude 1896"
546
571
BG - Два дракона от едната страна на щит с 'K' върху него, в горната част на щита има корона, в долната част "Since Singulare Aude 1896" ES - Dos dragones al lado de un escudo con una 'K' sobre él. En la parte superior del escudo figura una corona, al fondo se lee "Since Singulare Aude 1896" CS - Dva draci na straně štítu, na kterém je písmeno 'K'. Na vrcholu štítu je koruna. Na spodní straně je nápis "Since Singulare Aude 1896" DA - To drager på hver sin side af et skjold, som indeholder et 'K', oven over skjoldet ses en krone og nedenunder teksten "Since Singulare Aude 1896" DE - Zwei Drachen an den Seiten eines Schildes mit einem 'K' darauf. Oben auf dem Schild befindet sich eine Krone. Unter dem Schild steht "Since Singulare Aude 1896" ET - Kaks draakonit kilbi küljel koos sellel paikneva kirjatähega 'K'. Kilbi tipus asub kroon. Allosas on kiri "Since Singulare Aude 1896" EL - Δύο δράκοι εκατέρωθεν μιας ασπίδας με χαραγμένο το γράμμα 'K' πάνω σε αυτή. Πάνω από την ασπίδα υπάρχει ένα στέμμα. Κάτω από την ασπίδα υπάρχει η επιγραφή "Since Singulare Aude 1896" EN - Two dragons on the side of a shield with a 'K' on it. On top of the shield there is a crown. At the bottom it says "Since Singulare Aude 1896" FR - Deux dragons à côté d'un blason contenant un 'K'. En haut du blason se trouve une couronne. En bas, on peut lire "Since Singulare Aude 1896" IT - Due draghi sui lati di uno scudo contenente la lettera 'K'. Nella parte superiore dello scudo vi è una corona. Nella parte inferiore la dicitura "Since Singulare Aude 1896" LV - Preču zīmē redzami divi pūķi katrā vairoga malā, uz kura uzrakstīts burts 'K'. Virs vairoga ir kronis, bet zem tā - "Since Singulare Aude 1896"
2011/235
591
BG - Златист, кафяв, жълт, червен и бронзов ES - Dorado, marrón, amarillo, rojo y bronce CS - Zlatá, hnědá, žlutá, červená a bronzová DA - Guld, brun, gul, rød og bronze DE - Goldfarben, braun, gelb, rot und bronzefarben ET - Kuldne, pruun, kollane, punane ja pronksivärv EL - Χρυσαφί, καφέ, κίτρινο, κόκκινο και μπρούντζινο EN - Gold, Brown, Yellow, Red and Bronze FR - Rouge, doré, bronze, brun et jaune IT - Oro, marrone, giallo, rosso e bronzo LV - Zeltains, brūns, dzeltens, sarkans un bronzas krāsa LT - Auksinė, ruda, geltona, raudona ir bronzinė HU - Arany, Barna, Sárga, Vörös és Bronz MT - Lewn id-deheb, Kannella, Isfar, Aħmar u Bronż NL - Goud, bruin, geel, rood en brons PL - Złoty, Brązowy, Żółty, Czerwony i Brązowy PT - Dourado, castanho, amarelo, vermelho e cor de bronze RO - Auriu, maro, galben, roşu şi bronz SK - Zlatá, hnedá, žltá, červená a bronzová SL - Zlata, Rjava, Rumena, Rdeča in Bronasta FI - Kulta, ruskea, keltainen, punainen ja pronssi SV - Guldgult, brunt, gult, rött och bronsfärgat
531
4.3.3 24.1.3 24.1.15 24.1.99 24.9.1 25.1.6
731
Kolson Limited 1st Floor, 2 Woodberry Grove, North Finchley vat No Gb104442751 / Registration No - 07474582 London N120DR GB
270
EN ES
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
7
CTM 009977505 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
009977505
220
18/05/2011
442
13/12/2011
541
Halo Audio
521
0
546
591
BG - Сив, оранжев, бял ES - Gris, naranja, blanco CS - Šedá, oranžová, bílá DA - Grå, orange, hvid DE - grau, orange, weiß ET - Hall, oranž, valge EL - Γκρίζο, πορτοκαλί, λευκό EN - Grey, orange, white FR - Gris, orange, blanc IT - Grigio, arancione, bianco LV - Pelēks, oranžs, balts LT - Pilka, oranžinė, balta HU - Szürke, narancssárga, fehér MT - Griż, oranġjo, abjad NL - Grijs, oranje, wit PL - Szary, pomarańczowy, biały PT - Cinzento, cor-de-laranja, branco lista col RO - Gri, portocaliu, alb SK - Sivá, oranžová, biela SL - Siva, oranžna, bela FI - Harmaa, oranssi, valkoinen SV - Grått, orange, vitt
531
1.15.24 26.13.25
731
Gigaset Communications GmbH Hofmannstr. 61 81379 München DE
740
MICHALSKI · HÜTTERMANN & PARTNER PATENTANWÄLTE Neuer Zollhof 2 40221 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje optické, elektrotechnické a elektronické (zařazené do třídy 9), jmenovitě telekomunikační přístroje, jmenovitě rozbočovače [telekomunikační přístroje], multiplexory [telekomunikační přístroje], vysílače [telekomunikační přístroje], čipy [telekomunikační přístroje], náhlavní soupravy [telekomunikační přístroje] a kódovací přístroje
8
Část A.1. pro telekomunikaci; Optické, elektrotechnické a elektronické přístroje komunikační techniky, zejména telefony, mobilní telefony, bezdrátové telefony, videotelefony, VoIP telefony (přenos hlasu prostřednictvím internetového protokolu), zařízení pro hlasitý odposlech pro telefony, telefonní přístroje, záznamníky, směrovače a části příslušenství výše uvedených přístrojů a zařízení; Elektrotechnické a elektrické přístroje pro záznam, vysílání, převod, zprostředkování, příjem, reprodukci a zpracování dat, zvuků, signálů, znaků a/nebo obrazů, pro integraci hlasové, obrazové, textové, datové, multimediální a videotelefonní komunikace v sítích; Elektrotechnické a elektrické přístroje pro záznam, zpracování, vysílání, převod, zprostředkování, ukládání a výstup zpráv, informací a dat; Počítače; Počítačový software, zejména počítačový software a aplikace pro mobilní počítačové systémy (Apps) zejména pro mobilní telefony; Software ke stažení, zejména aplikace pro mobilní počítačové systémy (Apps), pro spořiče obrazovky, vyzváněcí tóny a internetové služby; Optické, elektrotechnické a elektronické přístroje hlasové, obrazové, textové, datové, multimediální komunikační techniky a komunikační techniky pohyblivých obrazů; Optické elektrotechnické a elektronické přístroje komunikační techniky, zejména telefony, mobilní telefony, telefonní záznamníky, routery a části příslušenství výše uvedených přístrojů a zařízení;Elektrické přístroje a nástroje pro signalizaci, poplach, výstrahu, měření, počítání, záznam, zobrazení, monitorování, zkoušku, kontrolu (inspekci), řízení, regulaci a přepínání; Poplašné přístroje, kouřové hlásiče a hlásiče úniku plynu, přístroje pro varování před záplavou a zátopou, zabezpečovací zařízení proti krádeži, systémy detekce vloupání, dětské chůvičky, telefony pro případ nouze. 38 - Telekomunikace, zejména provoz zařízení telekomunikační techniky, jakož i příslušných zařízení a částí; Provoz telekomunikačních sítí, jakož i příslušných zařízení a částí;Poskytování aplikací pro internet a intranet jmenovitě z internetových portálů;Poskytování přístupu k aplikacím pro internet a intranet, jmenovitě k internetovým tržištím;Poskytování přístrojů, zařízení a ostatních výrobků a zařízení datové, informační a komunikační techniky v oboru telekomunikace, včetně poskytování datových a telekomunikačních sítí, jakož i příslušných zařízení a částí; Pronájem přístrojů a zařízení komunikační techniky;Elektronické služby, jmenovitě předávání nebo distribuce (doručování) dat, informací, obrázků, video sekvencí a audio sekvencí; Poskytování přístupu k informacím uložených v databázi, zejména také prostřednictvím interaktivně komunikujících počítačových systémů. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Poradenství při budování a provozování zařízení pro zpracování dat, databází, jakož i telekomunikačních sítí; Návrhy,Vývoj a projektování telekomunikačních služeb a zařízení a služeb a zařízení pro zpracování informací, telekomunikačních sítí, jakož i příslušných nástrojů (technologické služby); Plánování, poradenství, testování a technické monitorování v oboru integrace systémů a integrace produktů telekomunikačních sítí a zpracování dat;Elektronické služby, jmenovitě shromažďování, ukládání obrázků, video sekvencí a audio sekvencí; Vývoj, sestavování a pronájem programů na zpracování dat; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Tvorba, programování, a aktualizace aplikací pro internet a intranet, jmenovitě webových stránek, internetových portálů a internetových tržišť;Koncipování, Zhotovení, Programování,Aktualizování a poskytování aplikací pro internet a intranet, jmenovitě webových stránek;Koncipování, Zhotovení, Programování,Aktualizování aplikací pro internet a intranet, jmenovitě internetových portálů;Koncipování, Zhotovení, Programování,Aktualizování aplikací pro internet a intranet, jmenovitě internetových tržišť.
2011/235
Část A.1. 210
010026383
220
07/06/2011
442
13/12/2011
541
RADIUS
521
0
731
Radius Holdings Limited 9 Devonshire Square London EC2M 4YF GB
CTM 010026383 ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Licence počítačového software.
210
010026409
220
07/06/2011
442
13/12/2011
541
RADIUS DATASHELTER
521
0
740
JOSHI & WELCH LIMITED 5th Floor, 3 Bunhill Row London EC1Y 8YZ GB
731
Radius Holdings Limited 9 Devonshire Square London EC2M 4YF GB
270
EN IT
740
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Software; Elektronické komunikace (ke stažení); Aplikace ke stažení a Aplikační software; DVD disky, CD, Nahraná média; Elektronické hry; Ochranné nástroje; Brýle a sluneční brýle. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Služby v oblasti finančního poradenství a konzultací; Poradenské a konzultační služby a Poradenství a služby pro finanční transakce,Zakončování transakcí a harmonizace;Poradenské a konzultační služby v souvislosti s harmonizací finančních dat, s jejich řízením a zajištěním soukromí. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování telekomunikačních cloudových služeb přes internet nebo prostřednictvím počítačové databáze; Poskytování spojení a Služby oznamovací techniky; Přenos dat a služby datových sítí; Poskytování přístupu k datům z externích a z interních databází;Poskytování stránek pro vytváření sociálních sítí. 40 - Zpracování materiálů; Digitální komprese počítačových dat. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Školicí služby;Poskytování vzdělávání, které uživatelům ukáže, jak zavádět počítačové systémy; Webové semináře,Vzdělávací služby na místě u zákazníka a pojaté jako individuální výuka; Školení vztahující se k počítačovým systémům, Software a Data, včetně jejich konfigurace, migrace, zajištění, Zprávy a Schémata řízení určitého procesu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh počítačového softwaru; Konzultační a poradenské služby ve vztahu ke cloudové výpočetní technice; Počítačové služby ve vztahu k obchodním procesům a návrhářským řešením; Zakázková úprava a konfigurace počítačových systémů;Poradenské a konzultační služby vztahující se k finančnímu softwaru; Instalace, údržba a aktualizace softwaru; Konfigurace, dislokace, integrace a údržba počítačových systémů, aplikačního softwaru, systémové architektury a CRM databází;Poskytování softwaru pro mobilní komunikační zařízení;Návrhy v rámci počítačové architektury pro druhé; Poskytování informací o standardech IT; Šifrování dat; Služby týkající se kódování dat; Hosting webových blogů. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované
JOSHI & WELCH LIMITED 5th Floor, 3 Bunhill Row London EC1Y 8YZ GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Software; Elektronické komunikace (ke stažení); Aplikace ke stažení a Aplikační software; DVD disky, CD, Nahraná média; Elektronické hry; Ochranné nástroje; Brýle a sluneční brýle. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Služby v oblasti finančního poradenství a konzultací;Poradenské a konzultační služby ve vztahu k finančním transakcím, zakončování transakcí a harmonizaci;Poradenské a konzultační služby v souvislosti s harmonizací finančních dat, s jejich řízením a zajištěním soukromí. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování telekomunikačních cloudových služeb přes internet nebo prostřednictvím počítačové databáze; Poskytování spojení a Služby oznamovací techniky; Přenos dat a služby datových sítí; Poskytování přístupu k datům z externích a z interních databází;Poskytování stránek pro vytváření sociálních sítí. 40 - Zpracování materiálů; Digitální komprese počítačových dat. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Školicí služby;Poskytování vzdělávání, které uživatelům ukáže, jak zavádět počítačové systémy; Webové semináře,Vzdělávací služby na místě u zákazníka a pojaté jako individuální výuka; Školení vztahující se k počítačovým systémům, Software a Data, včetně jejich konfigurace, migrace, zajištění, Zprávy a Schémata řízení určitého procesu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh počítačového softwaru; Konzultační a poradenské služby ve vztahu ke cloudové výpočetní technice; Počítačové služby ve vztahu k obchodním procesům a návrhářským řešením; Zakázková úprava a konfigurace počítačových systémů;Poradenské a konzultační služby vztahující se k finančnímu softwaru; Instalace, údržba a aktualizace softwaru; Konfigurace, dislokace, integrace a údržba počítačových systémů, aplikačního softwaru, systémové architektury a CRM databází;Poskytování softwaru pro mobilní komunikační zařízení;Návrhy v rámci počítačové architektury pro druhé; Poskytování informací o standardech IT; Šifrování
2011/235
9
CTM 010026458
Část A.1.
dat; Služby týkající se kódování dat; Hosting webových blogů. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Licence počítačového software.
ru; Konfigurace, dislokace, integrace a údržba počítačových systémů, aplikačního softwaru, systémové architektury a CRM databází;Poskytování softwaru pro mobilní komunikační zařízení;Návrhy v rámci počítačové architektury pro druhé; Poskytování informací o standardech IT; Šifrování dat; Služby týkající se kódování dat; Hosting webových blogů. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Licence počítačového software.
210
010026458
220
07/06/2011
442
13/12/2011
541
DATASHELTER
521
0
210
010026474
Radius Holdings Limited 9 Devonshire Square London EC2M 4YF GB
220
07/06/2011
442
13/12/2011
541
ADOPTION ENGINEERING
521
0
731
Radius Holdings Limited 9 Devonshire Square London EC2M 4YF GB
740
JOSHI & WELCH LIMITED 5th Floor, 3 Bunhill Row London EC1Y 8YZ GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Software; Elektronické komunikace (ke stažení); Aplikace ke stažení a Aplikační software; DVD disky, CD, Nahraná média; Elektronické hry; Ochranné nástroje; Brýle a sluneční brýle. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Služby v oblasti finančního poradenství a konzultací; Poradenské a konzultační služby a Poradenství a služby pro finanční transakce,Zakončování transakcí a harmonizace;Poradenské a konzultační služby v souvislosti s harmonizací finančních dat, s jejich řízením a zajištěním soukromí. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování telekomunikačních cloudových služeb přes internet nebo prostřednictvím počítačové databáze; Poskytování spojení a Služby oznamovací techniky; Přenos dat a služby datových sítí; Poskytování přístupu k datům z externích a z interních databází;Poskytování stránek pro vytváření sociálních sítí. 40 - Zpracování materiálů; Digitální komprese počítačových dat. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Školicí služby;Poskytování vzdělávání, které uživatelům ukáže, jak zavádět počítačové systémy; Webové semináře,Vzdělávací služby na místě u zákazníka a pojaté jako individuální výuka; Školení vztahující se k počítačovým systémům, Software a Data, včetně jejich konfigurace, migrace, zajištění, Zprávy a Schémata řízení určitého procesu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh počítačového softwaru; Konzultační a poradenské
731
740
JOSHI & WELCH LIMITED 5th Floor, 3 Bunhill Row London EC1Y 8YZ GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Software; Elektronické komunikace (ke stažení); Aplikace ke stažení a Aplikační software; DVD disky, CD, Nahraná média; Elektronické hry; Ochranné nástroje; Brýle a sluneční brýle. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Služby v oblasti finančního poradenství a konzultací; Poradenské a konzultační služby a Poradenství a služby pro finanční transakce,Zakončování transakcí a harmonizace;Poradenské a konzultační služby v souvislosti s harmonizací finančních dat, s jejich řízením a zajištěním soukromí. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování telekomunikačních cloudových služeb přes internet nebo prostřednictvím počítačové databáze; Poskytování spojení a Služby oznamovací techniky; Přenos dat a služby datových sítí; Poskytování přístupu k datům z externích a z interních databází;Poskytování stránek pro vytváření sociálních sítí. 40 - Zpracování materiálů; Digitální komprese počítačových dat. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Školicí služby;Poskytování vzdělávání, které uživatelům ukáže, jak zavádět počítačové systémy; Webové semináře,Vzdělávací služby na místě u zákazníka a pojaté jako individuální výuka; Školení vztahující se k počítačovým systémům, Software a Data, včetně jejich konfigurace, migrace, zajištění, Zprávy a Schémata řízení určitého procesu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh počítačového softwaru; Konzultační a poradenské služby ve vztahu ke cloudové výpočetní technice; Počítačové služby ve vztahu k obchodním procesům a návrhářským řešením; Zakázková úprava a konfigurace počítačových systémů;Poradenské a konzultační služby vztahující se k finančnímu softwaru; Instalace, údržba a aktualizace softwa-
10
2011/235
Část A.1.
CTM 010026896
služby ve vztahu ke cloudové výpočetní technice; Počítačové služby ve vztahu k obchodním procesům a návrhářským řešením; Zakázková úprava a konfigurace počítačových systémů;Poradenské a konzultační služby vztahující se k finančnímu softwaru; Instalace, údržba a aktualizace softwaru; Konfigurace, dislokace, integrace a údržba počítačových systémů, aplikačního softwaru, systémové architektury a CRM databází;Poskytování softwaru pro mobilní komunikační zařízení;Návrhy v rámci počítačové architektury pro druhé; Poskytování informací o standardech IT; Šifrování dat; Služby týkající se kódování dat; Hosting webových blogů. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Licence počítačového software.
210
010026896
220
07/06/2011
442
13/12/2011
541
ENGINEERING & TOOLING FROM PORTUGAL
521
0
kovové předměty; Kovové trubky; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 7 - Stroje a obráběcí stroje,Jmenovitě formy a odlitky [části strojů]; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Obchodování s obecnými kovy a jejich slitinami a výrobky z těchto materiálů, jmenovitě s kovovými odlitky a formami, a jejich obchodní využití, Kovové stavební materiály, Konstrukce (kovové přenosné), Kovové materiály pro železnice, Kovové kabely a dráty neelektrické, Drobné kovové předměty, Kovové roury a trubky, Výrobky z běžných kovů, Stroje a obráběcí stroje,Jmenovitě formy a odlitky [části strojů], Motory (neurčené pro pozemní vozidla), Spojovací a hnací součásti do strojů (s výjimkou pozemních vozidel),Zemědělské nástroje, formy a odlitky a speciální nástroje a výrobky z plastických hmot;Organizování akcí, výstav a veletrhů. 40 - Rychlé vytváření prototypů, vytváření forem a vytváření odlitků,vysoce precizních obráběných částí a výroba odlitků a speciálních nástrojů a vstřikování součástek a plastových výrobků, zpracování materiálů. 42 - Vědecké a technologické služby,Jmenovitě vývoj výrobků, Návrh a vývoj výrobků, S nimi spojený výzkum a návrhy;Návrh, koncipování a vývoj prototypů, forem, odlitků a speciálních nástrojů; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
546
551
1
210
010031193
591
BG - Зелен, червен, оранжев, черен ES - Verde, rojo, naranja, negro CS - Zelená, červená, oranžová, černá DA - Rød, grøn, orange, sort DE - grün, rot, orange, schwarz ET - Roheline, punane, oranž, must EL - Πράσινο, κόκκινο, πορτοκαλί, μαύρο EN - Black, green, orange, red FR - Vert, rouge, orange, noir IT - Verde, rosso, arancione, nero LV - Zaļš, sarkans, ornažs, melns LT - Žalia, raudona, oranžinė, juoda HU - Zöld, piros, narancssárga, fekete MT - Aħdar, aħmar, oranġjo, iswed NL - Groen, rood, oranje, zwart PL - Zielony, czerwony, pomarańczowy, czarny PT - Verde, vermelho, cor-de-laranja, preto RO - Verde, roşu, portocaliu, negru SK - Zelená, červená, oranžová, čierna SL - Zelena, rdeča, oranžna, črna FI - Vihreä, punainen, oranssi, musta SV - Grönt, rött, orange, svart
220
08/06/2011
442
13/12/2011
541
REMEMBER TO BREATHE
521
0
731
Travel Alberta 400, 1601 – 9 Avenue Se Calgary, Alberta T2G 0H4 CA
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
270
EN IT
511
35 - Propagace turismu v Albertě. 39 - Propagace turismu v Albertě, jmenovitě prohlížení památek (turismus) a zprostředkování výletů, zájezdů a exkurzí pro turisty;Poskytování informací v oboru turismu, jmenovitě poskytování záležitostí vztahujících se k cestování (turismu).
300
CA - 09/12/2010 - 1507226
210
010063221
220
21/06/2011
442
13/12/2011
541
KURALON
521
0
731
Kuraray Co., Ltd. 1621 Sakazu, Kurashiki-City Okayama Prefecture JP
740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE
531
14.1.13
731
Associação Pool-Net – Portuguese Tooling Network Edifício OPEN, Zona Industrial Rua da Bélgica, Lote 18 – Apartado 78 2431-903 Marinha Grande PT
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto materiálů, jmenovitě kovové odlitky a formy; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Drobné
2011/235
11
CTM 010100667
Část A.1.
Rundfunkplatz 2 80335 München DE 270
EN DE
511
17 - Surová vlákna z plastických hmot, S výjimkou pro textilní účely; Syntetická vlákna, nikoliv pro textilní účely; Příze a nitě z chemických vláken (ne pro textilní použití); Výztužná vlákna; Polotovary z umělých pryskyřic; Plastové polotovary (pro použití jako materiály). 22 - Surová vlákna z plastických hmot pro textilní použití; Syntetická vlákna pro textilní účely; Staplová vlákna; Lana, provazy, síťky, stany, plachty; Lodní plachty, pytle a tašky (nezařazené do jiných tříd); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot). 23 - Příze. 24 - Textilie, jmenovitě tkané, pletené a netkané látky; Impregnované oděvy; Textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele, ubrusy a přehozy přes sedačky.
350
BG - (a) 00005441 - (b) 03/08/1967 - (c) 03/05/1967 BX - (a) 38732 - (b) 09/10/1972 - (c) 18/06/1971 CZ - (a) 164322 - (b) 04/03/1980 - (c) 07/06/1979 DK - (a) VR.01.01901968 - (b) 19/04/1968 - (c) 14/04/1967 DK - (a) VR 1952 01598 - (b) 08/11/1952 - (c) 30/05/1952 DK - (a) VR 01.813/1957 - (b) 09/11/1957 - (c) 28/12/1955 FR - (a) 1534656 - (c) 03/09/1954 FR - (a) 1601376 - (c) 24/12/1970 GB - (a) 732578 - (b) 16/12/1954 - (c) 28/07/1954 GB - (a) 706289 - (b) 07/01/1953 - (c) 07/04/1952 GB - (a) 749434 - (b) 04/09/1956 - (c) 29/12/1955 HU - (a) 119202 - (b) 23/05/1967 - (c) 15/05/1967 IE - (a) 71558 - (c) 12/04/1967 IT - (a) 789050 - (b) 13/06/1969 - (c) 19/04/1967 LT - (a) 6506 - (b) 09/03/1993 - (c) 15/12/1992 LV - (a) LV M 14324 - (b) 20/04/1994 - (c) 20/12/1992 PL - (a) 46858 - (c) 26/06/1967 PT - (a) 141971 - (b) 21/04/1970 - (c) 15/04/1967 RO - (a) 002892 - (b) 27/06/1967 - (c) 27/06/1967 SK - (a) 164322 - (b) 04/03/1980 - (c) 07/06/1979 PT - (a) 141972 - (b) 21/04/1970 - (c) 15/04/1967
vyhledávání dat; Počítačový software pro finanční operace, transakce, výpočty, zobrazování a pro řídící operace; Počítačový software týkající se bezpečného vysílání a příjmu dat, signálu, obrazu a zvuku; Počítačový software týkající se kódování dat, signálu, obrazu a zvuku; Počítačový software, spojený s finanční historií; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí; Počítačový software a hardware pro bezpečné uložení a správu soukromých informací; Počítačový software pro aplikační a databázovou integraci; Počítačový software vytvořený pro interakci smart karet s terminály a čtečkami; Počítačový software pro vytváření finančních modelů; Počítačový software pro kódování. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Správa a kompilace počítačových databází; Správa databází; Zpracování dat; Sjednávání a uzavírání obchodních transakcí pro třetí strany;Elektronické zpracování pojistných nároků a platebních dat. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Finanční služby, služby týkající se pojištění a životního pojištění; Správa finančního rizika; Peněžní záležitosti; Automatizovány platební služby; Elektronické platební služby; Služby peněžního styku; Správa plateb; Elektronické platby pro obchody, jmenovitě zřizování finančně zajištěných účtů pro použití při nákupu výrobků a služeb prostřednictvím internetu; Finanční služby týkající se splátek; Financování splátkových úveru; Zpracování plateb; Finanční informace pro investory; Computerizované finanční informační služby; Poskytování finančních informací. 42 - Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrhy, údržba a aktualizace vyhledávacího nástroje pro telekomunikační sítě; Návrhy, údržba a aktualizace telekomunikačního síťového vyhledávače; Počítačové programování.
210
010107472
220
07/07/2011
442
13/12/2011
541
DISTRIX
521
0
731
Spark Integration Technologies Incorporated 1880 West First Avenue, Suite 200 Vancouver, BC V6J 1G5 CA
210
010100667
220
12/05/2011
442
13/12/2011
541
It's easy. It's safe. It's RatePAY.
521
0
740
731
RatePAY GmbH Bayerischestr. 31 10707 Berlin DE
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software; Počítačový software pro ovládání počítačů; Počítačový software na zpracování komunikace; Počítačový software [programy]; Nástroje na vývoj počítačového softwaru; Počítačový software ke stažení z globální počítačové informační sítě; Počítačový software ke stažení z internetu; Počítačový software pro aplikační a databázovou integraci; Počítačový software pro komunikační účely mezi mikropočítači; Počítačový software pro komunikaci s uživateli ručních počítačů; Počítačový software pro komunikaci mezi počítačovými procesy; Počítačový software pro komunikaci mezi počítači v místní síti; Počítačový software počítačový vývoj software; Balíky počítačového softwaru; Počítačový software pro použití při monitorování vzdálených měřičů; Počítačový software pro použití při čtení vzdálených měřičů; Počítačový software pro použití při přecházení mezi odlišnými počítačovými sítovými operačními systémy; Počítačový software pro řízení času; Počítačové softwarové programy; Počítačový software týkající se kódování dat, signálu, obrazu a zvuku; Počítačový software týkající se
740
Otto GmbH & Co. KG Franzky, Nicola Wandsbeker Str. 3-7 22179 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Počítačový hardware a software týkající se výroby a používání "chytrých" karet; Počítačový hardware, počítačový software a počítačové programy, všechny související s finančními, bankovními a úvěrovými službami; Počítačový software pro připojení s automatickým aparátem s tlačítkem, který automaticky spustí internetové stránky; Počítačový software v oblasti elektronického publikování; Počítačový software pro mezisíťové účtování v oblasti telekomunikací; Počítačový software umožňující vyhledávání dat; Počítačový software pro správu databází; Počítačový software pro přístup k seznamům informací, které lze stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Počítačový software umožňující
12
2011/235
Část A.1. bezpečného vysílání a příjmu dat, signálu, obrazu a zvuku; Počítačový software, týkající se řízení finančních transakcí; Počítačový software asistující počítačům při rozmísťování paralelních aplikací a provádění paralelních výpočetních operací; Počítačový software umožňující hraní her; Počítačový software umožňující přenos fotografií do mobilních telefonů; Počítačové programy pro zlepšení audiovizuálních vlastnostní multimediálních aplikací, jmenovitě pro tvorbu textu, audio nahrávek, grafů, obrazů a animací; Sítový software managementu; Softwarové počítačové programy pro průmyslové uplatnění. 16 - Počítačové programy v tištěné formě; Dokumentace pro použití při vývoji počítačových softwarových programů; Dokumentace pro použití při plánování počítačových softwarových programů; Manuály pro počítačový software; Manuály pro počítačový software; Instruktážní manuály pro použití při vývoji softwaru pro počítače; Manuály pro použití se softwarem; Tištěné knihy vztahující se k softwaru; Softwarové programy a programy pro zpracování dat v tištěné formě; Uživatelské manuály pro počítačový hardware a software. 42 - Poradenské služby týkající se počítačů a software; Poradenství v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby v oboru počítačového softwaru a hardwaru; Návrhy počítačového hardware, software a programů; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Integrace počítačového software; Vývoj softwaru pro bezpečné operace na síti; Vývoj softwaru ovladačů a operačních systémů. 350
GB - (a) 2543334 - (b) 30/07/2010 - (c) 29/03/2010
210
010109081
220
08/07/2011
442
13/12/2011
541
Yacht Fuel Services
521
0
CTM 010109081 511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Oleje a tuky; Mazadla; Kapalná, plynná a tuhá paliva; Sloučeniny usazující a pohlcující prach; Směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty; Nechemická aditiva do olejů a paliv. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Řízení obchodní činnosti týkající se paliv a mazadel pro lodě; Vedení účetnictví a výpisů z účtů, všechno vztahující se k nákupu leteckého a lodního paliva a souvisejících služeb a k platbám za ně; Účetnictví; Výpisy z účtů; Oceňování pro obchodní účely; Audit; Účetnictví; Služby zpracování dat; Počítačové řízení obchodní činnosti;Registrační služby pro zařízení nebo karty používané pro finanční transakce; Obchodní informace;Konzultační a pomocné služby pro řízení obchodní činnosti a obchodní řízení; Účetnictví a příprava daňových přiznání;Maloobchodní služby v souvislosti s lodními a leteckými palivy;Poskytování maloobchodních služeb v oboru paliv, s možností platby na úvěr nebo platby v datum, které následuje po datu nákupu;Nákup paliva pro druhé. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Finanční řízení a konzultace týkající se námořní a letecké dopravy; Finanční služby; Půjčky (financování);Vydávání kreditních, debetních, úvěrových karet na nákup paliva;Řízení cenových rizik. 37 - Doplňování námořního a leteckého paliva;Doplňování paliva,Včetně doplňování paliva do dopravních prostředků námořních, vzdušných a pozemních; Plnění lodí, člunů, letadel a pozemních vozidel palivem. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Provádění a zprostředkování cest; Skladování lodí; Distribuce, zásobování, doprava a skladování paliva, oleje, petroleje, plynu a mazadel; Přeprava a doprava ropy a plynu potrubím; Služby v námořní dopravě; Pronájem lodí nebo lodních prostor pro přepravu nákladu;Organizované plánování přepravy výrobků a příslušná hlášení o této problematice s využitím počítačových programů, včetně služeb prováděných on-line; Služby plánování letů,Poskytování plánování letů, plánování tras, získávání povolení k přeletům a přistáním (služby plánování letů), manipulace s letadly.
210
010123041
220
14/07/2011
442
13/12/2011
541
DREVODOM ORAVA
521
0
546
546
531
21.3.21
731
World Fuel Services Europe, Ltd. Portland House, Bressenden Place London GB
740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
531
7.1.24 27.3.15
EN IT
731
Drevodom Orava s. r. o.
270
2011/235
13
CTM 010136547
Část A.1.
Podbiel 56 027 42 Podbiel SK 740
Drevodom Orava s. r. o. Krizova, Petronela Podbiel 56 027 42 Podbiel SK
270
SK EN
511
19 - Bednění s výjimkou kovového, podlahy s výjimkou kovových, desky, desky (stavební dřevo), desky a latě, dřevěné podlahy, dřevěné dýhy, dřevěné obložení, dřevo (opracované), dřevo (opracované truhlářské), dřevo (řezané), dřevo (zpracované), dřevo (stavební), dřevo jako polotovar, dveře s výjimkou kovových, dveřní prahy s výjimkou kovových, dýhové dřevo, dýhy, hranoly, konstrukce (stavební) s výjimkou kovových, konstrukce s výjimkou kovových, konstrukční materiály s výjimkou kovových, korek (lisovaný), křídlová okna s výjimkou kovových, krokve (střešní), lišty s výjimkou kovových, mřížky s výjimkou kovových, obklady (nekovové) (stavební konstrukce), obkladový materiál na budovy s výjimkou kovového, obklady s výjimkou kovových jako stavební konstrukce, obklady stěn a příček s výjimkou kovových, obložení s výjimkou kovového (stavební konstrukce), okenice s výjimkou kovových, okenní rámy s výjimkou kovových, okna s výjimkou kovových, panely (nekovové stavební), nekovové montované stěny, nekovové prefabrikáty na stavbu a montáž domů, ploty s výjimkou kovových, překližka, překlady s výjimkou kovových, příčky s výjimkou kovových, rámové konstrukce s výjimkou kovových, rámy (okenní) s výjimkou kovových, rámy, mřížky s výjimkou kovových, římsy s výjimkou kovových, schodiště s výjimkou kovových, schodnice jak části schodišť s výjimkou kovových, stavby (přenosné, s výjimkou kovových), stavební dřevo, stavební konstrukce s výjimkou kovových, stavební materiály (nekovové), stavební panely s výjimkou kovových, sloupková zábradlí, sloupy (nekovové), stojky s výjimkou kovových, střechy s výjimkou kovových, střešní krytiny s výjimkou kovových, stropy, stropní desky s výjimkou kovových, stupně schodů s výjimkou kovových, šindele, trámy s výjimkou kovových, tvárné dřevo, altánky, zahradní rámy s výjimkou kovových, zárubně s výjimkou kovových, nekovové nosníky, střešní krokve, dřevo jako polotovar, krovy, zahradní chatky s výjimkou kovových (přenosné), rekreační chaty s výjimkou kovových (přenosné), dřevěné domy s výjimkou kovových (přenosné), srubové stavby s výjimkou kovových (přenosné), dřevěné bungalovy s výjimkou kovových (přenosné), garáže a přístřešky s výjimkou kovových (přenosné). 20 - Boudy pro zvířata, psí boudy, čepy s výjimkou kovových, dřevěné hrany a kostry na nábytek, lavičky, ohrádky pro děti, okenní obložení, pulty, stoly, regály, židle, police, stojany, postele, obložení oken, dřevěné bedny, dveřní obložení (nekovové), dvířka na nábytek, kolíky (nekovové), kolíky (stěnové) s výjimkou kovových, korkové pásy, pelíšek a budky pro zvířata chovaná v domácnosti, lišty na nábytek, nábytek, nádoby ze dřeva, palety (nakládací) s výjimkou kovových, příslušenství nábytku s výjimkou kovového, žebříky (dřevěné), schůdky s výjimkou kovových, tyče (s výjimkou kovových). 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby zaměřené na stavební materiál, montované domy, dřevěné domy, sruby, maloobchodní a velkoobchodní služby zaměřené na bednění s výjimkou kovového, podlahy s výjimkou kovových, desky, desky (stavební dřevo), desky a latě, dřevěné podlahy, dřevěné dýhy, dřevěné obložení, dřevo (opracované), dřevo (opracované truhlářské), dřevo (řezané), dřevo (zpracované), dřevo (stavební), dřevo jako polotovar, dveře s výjimkou kovových, dveřní prahy s výjimkou kovových, dýhové dřevo, dýhy, hranoly, konstrukce (stavební) s výjimkou kovových, konstrukce s výjimkou kovových, konstrukční materiály s výjimkou kovových, korek (lisovaný), křídlová okna s výjimkou kovových, krokve (střešní), lišty s výjimkou kovových,
14
mřížky s výjimkou kovových, obklady (nekovové stavební konstrukce), obkladový materiál na budovy s výjimkou kovového, obklady s výjimkou kovových jako stavební konstrukce, obklady stěn a příček s výjimkou kovových, obložení s výjimkou kovového (stavební konstrukce), okenice s výjimkou kovových, okenní rámy s výjimkou kovových, okna s výjimkou kovových, panely (nekovové stavební), nekovové montované stěny, nekovové prefabrikáty na stavbu a montáž domů, ploty s výjimkou kovových, překližka, překlady s výjimkou kovových, příčky s výjimkou kovových, rámové konstrukce s výjimkou kovových, rámy (okenní) s výjimkou kovových, rámy, mřížky s výjimkou kovových, římsy s výjimkou kovových, schodiště s výjimkou kovových, schodnice jak části schodišť s výjimkou kovových, stavby (přenosné, s výjimkou kovových), stavební dřevo, stavební konstrukce s výjimkou kovových, stavební materiály (nekovové), stavební panely s výjimkou kovových, sloupková zábradlí, sloupy (nekovové), stojky s výjimkou kovových, střechy s výjimkou kovových, střešní krytiny s výjimkou kovových, stropy, stropní desky s výjimkou kovových, stupně schodů s výjimkou kovových, šindele, trámy s výjimkou kovových, tvárné dřevo, altánky, zahradní rámy s výjimkou kovových, zárubně s výjimkou kovových, nekovové nosníky, střešní krokve, dřevo jako polotovar, krovy, zahradní chatky s výjimkou kovových (přenosné), rekreační chaty s výjimkou kovových (přenosné), dřevěné domy s výjimkou kovových (přenosné), srubové stavby s výjimkou kovových (přenosné), dřevěné bungalovy s výjimkou kovových (přenosné), garáže a přístřešky s výjimkou kovových (přenosné), boudy pro zvířata, psí boudy, čepy s výjimkou kovových, dřevěné hrany a kostry na nábytek, lavičky, ohrádky pro děti, okenní obložení, pulty, stoly, regály, židle, police, stojany, postele, obložení oken, dřevěné bedny, dveřní obložení (nekovové), dvířka na nábytek, kolíky (nekovové), kolíky (stěnové) s výjimkou kovových, korkové pásy, pelíšek a budky pro zvířata chovaná v domácnosti, lišty na nábytek, nábytek, nádoby ze dřeva, palety (nakládací) s výjimkou kovových, příslušenství nábytku s výjimkou kovového, žebříky (dřevěné), schůdky s výjimkou kovových, tyče (s výjimkou kovových);Reklama, vydávání a aktualizace reklamních nebo náborových materiálů, rozšiřování reklamních materiálů zákazníkům (letáky, prospekty, tiskárenské výrobky, vzorky), vzorky zboží, on-line reklama na počítačové komunikační síti, reklama a propagace nemovitostí, stavebních činností, organizování výstav pro reklamní a obchodní účely, zprostředkování obchodu se zbožím. 37 - Stavební činnosti, stavebnictví a montáž a stavba dřevěných domů, srubů, montovaných domů a staveb uvedených ve třídě 19 a 20, opravy a údržba budov, dřevěných domů, srubů, stavebních strojů, čištění interiérů a exteriérů budov, dozor nad stavbami, dveře (instalace oken, dveří), informace (stavební), informace o údržbě a opravách, odborné poradenství ve stavebnictví, pronájem stavebního nářadí, instalace oken a dveří, izolování proti vlhkosti, izolování staveb, klempířství a instalatérství, klimatizační zařízení (instalace a opravy), lakování, glazování, malování a natírání (interiérové a exteriérové), štukování, sádrování, tapetování, stavařina, demolice budov, pronájem stavebních strojů a zařízení, montování lešení, pokrývačské práce na střechách budov, stavební dozor, údržba a opravy počítačového hardwaru pro projektování a vizualizaci ve stavebnictví.
210
010136547
220
20/07/2011
442
13/12/2011
541
CYTOSORB
521
0
731
Cytosorbents, Inc., 7 Deer Park Drive, Suite K Monmouth Junction, New Jersey 08852
2011/235
Část A.1.
CTM 010142412
US 740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
EN FR
511
10 - Lékařská zařízení a nástroje; Lékařská zařízení, Jmenovitě,Absorpční zařízení a polymerní absorpční materiály pro odstraňování materiálů z krve nebo krevních frakcí. 41 - Vzdělávací služby;Vzdělávací služby, jmenovitě vedení školení, pracovních setkání a konferencí v oboru zařízení, nástrojů a technik pro hemoperfuzní postupy a pro používání souprav zahrnujících taková zařízení, nástroje a návody pro praktikování těchto technik a částí a pro používání částí a příslušenství pro všechna výše uvedená lékařská zařízení, nástroje a techniky. 44 - Lékařské konzultační služby, jmenovitě lékařské konzultace v oboru zařízení, nástrojů a technik pro hemoperfuzní postupy a v oboru souprav zahrnujících taková zařízení, nástroje a návody pro praktikování těchto technik a částí a pro používání částí a příslušenství pro všechna výše uvedená lékařská zařízení, nástroje a techniky;Lékařské konzultační služby, jmenovitě lékařské konzultace pro lékaře a pracovníky v lékařském výzkumu v oboru lékařských zařízení, nástrojů a technik pro hemoperfuzní postupy a v oboru souprav zahrnujících taková zařízení, nástroje a návody pro praktikování těchto technik, včetně konzultací s lékaři a pracovníky v lékařském výzkumu týkajících se takových lékařských zařízení, nástrojů a technik; A poskytování on-line lékařských informací pro lékaře a pacienty týkajících se takových lékařských zařízení, nástrojů a technik.
210
010142412
220
21/07/2011
442
13/12/2011
541
BREAKAWAY
521
0
731
Gogglebox Entertainment Limited Hathaway House, Popes Drive, Finchley London N3 1QF GB
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Záznamy, pásky, CD, videopásky, video kompaktdisky, interaktivní CD, DVD; Telekomunikační přístroje; Počítačové hry; Elektronické hry; Videohry; Televizní přijímače, audio/vizuální přístroje a zařízení, videopřístroje a zařízení, přístroje a zařízení k záznamu a reprodukci zvuku a Hi-Fi audiopřístroje a zařízení; Mikrovlnná, elektronická media, vysílací nebo komunikační družice; Interaktivní televizní přijímače a video a rozhlasová a telekomunikační média; Počítačový herní software a počítačový software s kvízy; Publikace v elektronické podobě dodávané on-line z databází nebo ze zdrojů dostupných na Internetu (včetně internetových stránek); Elektronické publikace (s možností stažení); Audionahrávky, videonahrávky, hudba, zvuk, obraz, texty, signály, software, informace, data a kódy poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí, online dodáváním a pomocí internetu a globální počítačové sítě; Počítačový software; Počítačový software pro interaktivní televizní, video a rozhlasová a telekomunikační média; Vysílače a přijímače rozhlasových a televizních signálů;Počítačové programy pro in-
2011/235
teraktivní hry a/anebo kvízy; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 28 - Hračky, hry a věci na hraní; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Elektrické nebo elektronické zábavní přístroje na mince nebo žetony; Hrací karty; Stolní hry. 38 - Spoje (komunikace); Interaktivní vysílání; Vysílání nebo přenos dat, vizuálních obrazů, zvuku, grafiky a jiných informací; Vysílání nebo přenos dat, obrazu, zvuku, grafiky a/nebo jiných informací prostřednictvím bezdrátové telegrafie, telekomunikačních přístrojů, mikrovlnných zařízení, elektronických médií, vysílání nebo komunikačních satelitů; Poskytování přístupu k www zařízením a strukturám; Televizní a televizuální a audio přenosy a vysílání; Telekomunikační služby poskytované ve spojení s Internetem; Interaktivní telefonní, faxové, teletextové a televizní služby; Elektronické poštovní služby; Teletextové služby; Vysílání a přenosy televizních programů, filmů, rádia, videotextu, teletextových programů nebo přenosů; Služby elektronické pošty, včetně poskytování, produkce, tvorby, prezentace, distribuce, uvádění do sítě a pronájmu elektronické pošty;Pronájem přístrojů pro převod zvuku a/nebo obrazu. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Výroba televizních programů, Korporační filmy; Výroba a prezentace televizních programů, televizních filmů a dat, obrazu, grafiky, animovaného obrazu, zvuku a podobných informací, všechno pro vysílání nebo přenos ve spojitosti s televizními programy nebo televizními filmy nebo se k nim vztahující;Poskytování interaktivní televize, Služby týkající se interaktivních her, Interaktivní zábava,Služeb interaktivních soutěží, Televizní programy, Rozhlasové programy,Telefonních programů, Filmů,Zvukových záznamů a video záznamů prostřednictvím telekomunikačních sítí, mobilních sítí, satelitních sítí, kabelových sítí a globálních počítačových sítí; Střih televizních programů; Zábavní informační služby, všechny poskytované prostřednictvím rozhlasu, televize, telefonu, bezdrátové telegrafie, telekomunikačních přístrojů, mikrovln, elektronických médií, přenosových nebo komunikačních satelitů; Zábava, informace o možnostech zábavy nebo vzdělávání, Poskytování online počítačových databází nebo Webových stránek na internetu; Zajišťování, organizování, výroba a prezentace soutěží, her a kvizů, studiové zábavy a představení s účastí obecenstva; Poskytování zábavy a vzdělávání pro přístup prostřednictvím komunikační a počítačové sítě;Pronájem televizních přijímačů a videorekordérů a přístrojů pro záznam a reprodukci zvuku a/nebo obrazu; Zábavní služby, jmenovitě výroba, provádění a využívání interaktivního zábavního obsahu, jako např. komiksů, animací a her prostřednictvím televize, mobilních a digitálních platforem; Výroba, provádění a využívání interaktivních zábavních programů, také prostřednictvím rozhlasu, televize, mobilních a digitálních platforem; Výše uvedené služby také prostřednictvím internetu, mobilního telefonu a dalších interaktivních multimediálních sítí; Telefonické soutěže; Organizace, pořádání a výroba představení, živých představení a události s účastí diváků; Elektronické publikace (nestažitelné).
210
010162626
220
29/07/2011
442
13/12/2011
541
IQDocs
521
0
731
Schwartz, Michael Klusenweg 12 58730 Fröndenberg DE
740
FEDER WALTER EBERT PATENTANWÄLTE Achenbachstr. 59
15
CTM 010184265 Düsseldorf DE 270
DE EN
511
9 - Přístroje pro převod, záznam a reprodukci dat a obrazu; Programy; Počítačové programy;Software pro tiskárny;Software pro kopírky;Software pro faxy;Software pro plottery; Software pro šíření informací;Software pro převod dat;Software pro správu dat;Software pro kódování dat;Software síti; Počítače; Počítačová periferní zařízení; Zařízení ke zpracování dat; Kopírovací přístroje; Faxy, faxovací přístroje; Tiskárny pro počítače; Plotry; Snímače, scannery; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Čtečky, zejména pro čtení čipových karet, magnetických karet a transpondérů; Síťové karty;Zařízení, přístroje a software pro kontrolu přístupu, zejména pro kontrolu přístupu k přístrojům pro záznam, převod a reprodukci obrazu a dat, počítačům, počítačovým programům, tiskárnám, kopírkám, faxům, plotterům, budovám, prostorám, nábytku, vozidlům; Části a příslušenství výše uvedeného zboží, zařazené do třídy 9. 35 - Aktualizace a údržba počítačových databází; Počítačový management dokumentů; Organizační poradenství; Kompilace a systematické uspořádání informací do počítačových databází; Pronajímání kancelářských strojů,Kancelářské přístroje, Fotokopírování,Faxy; Leasing kancelářských strojů,Kancelářské přístroje, Fotokopírování,Faxy. 37 - Instalace, údržba, opravy a dodatečné vybavení technických přístrojů, počítačového hardwaru, počítačových periferních přístrojů, kancelářských přístrojů, kancelářských strojů, tiskáren, fotokopírovacích přístrojů, faxů, plotterů, čteček, síťových karet. 41 - Školení; Výchova; Pořádání a řízení seminářů a pracovních setkání. 42 - Vědecké a technologické služby; Inženýrské práce (expertizy); Navrhování a vývoj počítačového softwaru a hardwaru;Instalace, návrh, údržba a aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Analýzy počítačových systémů; Počítačové programování;Návrh počítačového softwaru, zejména s ohledem na tvorbu dokumentů, rozmnožování dokumentů, kopírování dokumentů a tisk dokumentů; Pronájem počítačů; Technický projektový management;Návrh počítačového softwaru pro kontrolu přístupu, zejména pro kontrolu přístupu k přístrojům pro záznam, převod a reprodukci obrazu a dat, Počítače, Počítačové programy, Tisk,Kopírkám, faxům, plotterům, budovám, prostorům, Nábytek,Vozidla; Pronájem zařízení pro kontrolu přístupu, přístrojů pro kontrolu přístupu a softwaru pro kontrolu přístupu;Pronájem počítačů, počítačových periferií, tiskáren, plotterů, čteček, síťových karet;Pronájem zařízení pro kontrolu přístupu, přístrojů pro kontrolu přístupu a softwaru pro kontrolu přístupu;Pronájem počítačů, počítačových periferních přístrojů, tiskáren, plotterů, čteček, síťových karet.
300
DE - 10/02/2011 - 30 2011 004 070
210
010184265
220
09/08/2011
442
13/12/2011
541
DriveBenefits
521
0
16
Část A.1. 546
591
BG - Червен (Pantone Warm Red C), антрацит (Pantone 433 U), тъмносивосин (Pantone 643 U), светлосиовсин (Pantone 649 U) ES - Rojo (Pantone Warm Red C), antracita (Pantone 433 U), azul grisáceo oscuro (Pantone 643 U), azul grisáceo claro (Pantone 649 U) CS - Červená (Pantone Warm Red C), antracitová (Pantone 433 U), tmavě šedomodrá (Pantone 643 U), světle šedomodrá (Pantone 649 U) DA - Rød (Pantone Warm Red C), antracit (Pantone 433 U), mørk gråblå (Pantone 643 U), lys gråblå (Pantone 649 U) DE - rot (Pantone Warm Red C), anthrazit (Pantone 433 U), dunkelgraublau (Pantone 643 U), hellgraublau (Pantone 649 U) ET - Punane (Pantone Warm Red C), antratsiitmust (Pantone 433 U), tumehallsinine (Pantone 643 U), helehallsinine (Pantone 649 U) EL - Κόκκινο (Pantone Warm Red C), ανθρακί (Pantone 433 U), σκούρο γκρι-μπλε (Pantone 643 U), ανοιχτό γκριμπλε (Pantone 649 U) EN - Red (Pantone Warm Red C), anthracite (Pantone 433 U), dark grey-blue (Pantone 643 U), light grey-blue (Pantone 649 U) FR - Rouge (Pantone Warm Red C), anthracite (Pantone 433 U), gris-bleu foncé (Pantone 643 U), gris-bleu clair (Pantone 649 U) IT - Rosso (Pantone Warm Red C), antracite (Pantone 433 U), blu-grigio scuro (Pantone 643 U), blu-grigio chiaro (Pantone 649 U) LV - Sarkans (Pantone Warm Red C), antracīts (Pantone 433 U), tumši zils (Pantone 643 U), gaiši pelēkzils (Pantone 649 U) LT - Raudona (Pantone Warm Red C), antracito spalva (Pantone 433 U), tamsi pilkai mėlyna (Pantone 643 U), šviesi pilkai mėlyna (Pantone 649 U) HU - Piros (Pantone Warm Red C), antracit (Pantone 433 U), sötétszürke (Pantone 643 U), világos szürkéskék (Pantone 649 U) MT - Aħmar (Pantone Warm Red C), kulur l-antraċite (Pantone 433 U), blu fil-griż skur (Pantone 643 U), blu filgriż ċar (Pantone 649 U) NL - Rood (Pantone Warm Red C), antraciet (Pantone 433 U), donkergrijsblauw (Pantone 643 U), lichtgrijsblauw (Pantone 649 U) PL - Czerwony (Pantone Warm Red C), antracytowy (Pantone 433 U), ciemny granatowy (Pantone 643 U), jasny granatowy (Pantone 649 U)
2011/235
Část A.1.
CTM 010184778
PT - Vermelho (Pantone Warm Red C), antracite (Pantone 433 U), azul-acinzentado-escuro (Pantone 643 U), azulacinzentado-claro (Pantone 649 U) RO - Roşu (Pantone Warm Red C), antracit (Pantone 433 U), albastru-gri închis (Pantone 643 U), albastru-gri deschis (Pantone 649 U) SK - Červená (Pantone Warm Red C), antracitová (Pantone 433 U), tmavosivomodrá (Pantone 643 U), svetlosivomodrá (Pantone 649 U) SL - Rdeča (Pantone Warm Red C), antracit (Pantone 433 U), temno sivomodra (Pantone 643 U), svetlo sivomodra (Pantone 649 U) FI - Punainen (Pantone Warm Red C), antrasiitti (Pantone 433 U), tummanharmaansininen (Pantone 643 U), vaaleanharmaansininen (Pantone 649 U) SV - Rött (Pantone Warm Red C), antracit (Ptantone 433 U), mörkt gråblått (Pantone 643 U), ljust gråblått (Pantone 649 U) 531
731
18.1.21 24.15.3 24.15.13 26.1.3 26.1.20 SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 Bruchsal DE
740
SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Herrmann, Martin Ernst-Blickle-Str. 42 76646 Bruchsal DE
270
DE EN
511
9 - Elektronické publikace, ke stažení;Informace o výrobcích v elektronickém formátu (ke stažení); Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Invertorové jednotky; Měniče pohonu; Elektrické měniče; Měniče frekvence;Elektronické přístroje pro zpětné napájení; Elektronická řízení; Elektrické kabely; Elektrické zástrčky; Elektrické dráty; Rozvaděče pro elektrickou energii a/nebo informace; Elektrická zařízení pro dálkové řízení průmyslových provozů; Elektrické konektory, spojky, svorky; Elektronické billboardy; Displeje LCD; LED displeje; Obslužné terminály pro řízení strojů; Dálkové ovladače; Elektronické a elektrotechnické měřicí přístroje; Otáčkoměry; Derektory; Inkrementální generátor; Integrované obvody; Polovodiče; Elektrické a elektronické kontrolní zařízení; Olejové senzory; Teplotní čidla; Senzory zvuků šířících se hmotou; Polohovací ovládání; Software pro řízení strojů; Software pro řízení průmyslových procesů; Software pro kontrolu průmyslových procesů; Software pro projektování pohonů;Software pro konfiguraci pohonů;Počítačové programy pro konfiguraci pohonů ke stažení;On-line obsluhovatelné počítačové programy pro konfiguraci pohonů; Software pro projektování průmyslových zařízení; Bloky parametrů [strojově čitelné pořizování dat]; Kabel periferní sběrnice; Zástrčka periferní sběrnice; Počítače; Laptopy; Průmyslové počítače; Rádiové přístroje; Síťové přístroje; Síťové přístroje pro bezdrátové sítě;Modemy pro bezdrátové sítě LAN; Transformátory/měniče; Přístroje a zařízení pro bezdotykový převod elektrické energie a/nebo informací;Přístroje pro indukční napájení elektrických pohonů elektrickou energií; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 9. 37 - Instalace, Uvedení do provozu, Montáž, Údržba, Opravy,Údržba a výměna motorů, převodů, elektronických řízení motorů a jiných produktů v oboru průmyslové pohonné techniky;Údržba brzd, Výměna mazadla;Služby v oboru logistiky stavenišť; Stavební projektování; Řízení výstavby. 39 - Balení, skladování a dodávání motorů, převodů, elektronických řízení motorů a jiných výrobků v oboru průmyslové pohonné techniky;Dodavatelský servis just-in-time.
2011/235
42 - Inženýrské práce;Technické poradenství a poskytování technických expertiz ve spojení s instalací, montáží, servisem, opravami a údržbou motorů, převodů, elektronických řízení motorů a jiných výrobků v oboru průmyslové pohonné techniky; Stavební projektování; Vývoj nových výrobků;Poradenství v oboru elektronické a mechanické pohonné techniky;Plánování a projektování pro průmyslová zařízení a stroje;Poradenství při výběru a projektování motorů, převodů, elektronických řízení motorů a jiných výrobků v oboru průmyslové pohonné techniky; Vývoj aplikací; Podpora při uvádění do provozu;Kontrola průmyslových zařízení; Kontrola montáže;Nanášení zakázkových přístrojových dat na identifikační známky, zejména na nálepky, cedule, čipy RFID, etikety s čárovým kódem, elektronické, magnetické a optické datové paměti, hologramy a obaly;Plánování potřeb; Řízení databází,Jmenovitě elektronické zabezpečení dat;Standardizace dat;Optimalizace dat o údržbě;Technické poradenství v oboru elektronické výměny dat (EDI).
210
010184778
220
09/08/2011
442
13/12/2011
541
Blue A MENZIES AVIATION PARTNER
521
0
546
591
BG - Син. ES - Azul. CS - Modrá. DA - Blå. DE - Blau. ET - Sinine. EL - Μπλε. EN - Blue. FR - Bleu. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Blauw. PL - Niebieski. PT - Azul. RO - Albastru. SK - Modrá. SL - Modra. FI - Sininen. SV - Blått.
531
26.11.1 26.11.8 29.1.4
731
John Menzies plc 108 Princes Street Edinburgh, Scotland EH2 3AA
17
CTM 010186021
Část A.1.
GB 740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN FR
511
35 - Služby zaměřené na poskytování pracovních sil, zaměstnanců a pracovníků;Služby zaměřené na smluvní pracovní síly, zaměstnance a pracovníky;Služby zaměřené na vyřizování stížností ve vztahu k odbavování cestujících a zavazadel na letištích. 37 - Údržba a opravy letadel, nákladu, cestujících a vybavení pro manipulaci se zavazadly; Služby týkající se čištění letadel; Odstraňování námrazy z letadel. 39 - Pozemní služby na letištích; Dopravní služby týkající se nákladů, zavazadel, pošty a břemen; Manipulace s nákladem, poštou a nákladem; Zasilatelské služby týkající se nákladů, zavazadel, pošty a břemen; Distribuce nákladu, zavazadel, pošty a nákladu; Distribuce tištěných materiálů; Manipulační služby týkající se leteckých cestujících; Letecké kurýrní služby; Pozemní odbavování letadel; Slučování leteckých nákladů;Zprostředkování letecké nákladní dopravy prostřednictvím telekomunikací; Letecká přeprava cestujících a zavazadel; Pozemní doprava leteckých cestujících; Odbavování cestujících a zavazadel v letecké dopravě; Manipulace se zavazadly pasažérů v letecké dopravě;Služby zaměřené na pomoc cestujícím v letecké dopravě při vyřizování celních formalit;Služby zaměřené na vyřizování celních formalit s ohledem na zavazadla; Nakládání a vykládání letadel; Přesuny letadel.
LV - Sarkans, dzeltens, zaļš, zils LT - Raudona, geltona, žalia, mėlyna HU - Piros, sárga, zöld, kék MT - Aħmar, isfar, aħdar, blu NL - Rood, Blauw, Geel, Groen PL - Czerwony, żółty, zielony, niebieski PT - Vermelho, amarelo, verde, azul RO - Rosu, galben, verde, albastru SK - Červená, žltá, zelená, modrá SL - Rdeča, rumena, zelena, modra FI - Punainen, keltainen, vihreä, sininen SV - Rött, gult, grönt, blått 531
15.7.17 24.1.5 27.1.12
731
European Tractor Pulling Committee Turfspoor 95 2165AW Lisserbroek NL
270
NL EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Akademie (vzdělávání); Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010192615
220
11/08/2011
442
13/12/2011
210
010186021
541
CAA
220
09/08/2011
521
0
442
13/12/2011
546
541
ETPC European Tractor Pulling Committee
521
0
546
591
18
BG - Червен, жълт, зелен, син ES - Rojo, amarillo, verde, azul CS - Červená, žlutá, zelená, modrá DA - Rød, gul, grøn, blå DE - Rot, gelb, grün, blau ET - Punane, kollane, roheline, sinine EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μπλε EN - Red, yellow, green, blue FR - Rouge, jaune, vert, bleu IT - Rosso, giallo, verde, blu
531
2.1.2 2.1.16 2.1.23 23.3.3
731
TACTICAL ARMS LTD P. O. Box 15032 77521 Light Industrial Ashdod IL
740
RWZH RECHTSANWÄLTE Barthstr. 4 80339 München DE
270
EN DE
511
13 - Modulární odlehčené vojenské vesty pro přenášení zbraní a střeliva (munice);Taktické vesty a opasky pro přenášení zbraní a střeliva (munice);Brašny na přenášení zbraní;Brašny na munici a granáty; Pouzdra; Příslušenství střelných zbraní, Jmenovitě, Pažby; Rukojeti pro malé zbraně; Stojany na pušky;Opěrky na zaměřovače;Držáky na svítilnu;Držáky na laser;Zásobníky pro zbraně;Dvounohé podstavce pod střelné zbraně; Zadní pásky na střelné zbraně; Mířidla;Karabinové konverze; Malé střelné zbraně;Vzduchovky nikoliv pro rekreační účely;Vzduchovky, jmenovitě nebojové repliky střelných zbraní, které jako střelivo užívají stlačený vzduch;Plastové kuličky BB do
2011/235
Část A.1. vzduchovky a plastové koule do vzduchovky pro použití jako střelivo (munice);Bezpečnostní tyčky;Kolejnicový systém;Kolejnice picatinny;Kolejové adaptéry;Držáky zásobníků střelných zbraní;Objímky zásobníků pušek;Součásti pro pistole;Adaptéry pažby;Držák na pistoli připevněný na opasek;Krytky puškohledu;Nabíječe zásobníku pro použití se střelnými zbraněmi;Adaptéry k teleskopu;Lícnice pro pažbu;Části a součásti zbraní;Pouzdra na pistole;Veškeré výše uvedené zboží, pokud je zařazeno do třídy 13 25 - Modulární odlehčené vojenské vesty pro přenášení zbraní a střeliva (munice);Taktické vesty pro nošení zbraní a střeliva.
210
010195691
220
13/08/2011
442
13/12/2011
541
bazyl
521
0
731
CELPAP sp. z o.o. Czarnochowska 21 32-020 Wieliczka PL
740
REGIONALNA AGENCJA PATENTOWA ul. W. Pola 12/112 32-020 Wieliczka PL REGIONALNA AGENCJA PATENTOWA "A-FUS" Fus, Andrzej W. Pola 12/112 32-020 Wieliczka PL
270
PL EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy, jakož i pro zemědělství, zahradnictví, lesnictví a chov domácích zvířat; Pryskyřice syntetické (surovina); Hnojiva pro půdu; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin;Chemické granulované výrobky pro hygienické účely do pelechů domácích zvířat;Polymery ve formě absorbentů a hydrogelů; Bentonit;Silikáty. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd). 31 - Krmivo pro zvířata, zejména na zobání a žvýkání;Stelivo pro domácí zvířata, obojživelníky, hady a chovné ptáky, zejména stelivo s bentonity, silikáty, hydrogely a absorbenty vlhkosti;Voňavé stelivo pro domácí zvířata. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Organizování komerčních nebo propagačních výstav;Prezentace zboží v médiích pro účely maloobchodního a velkoobchodního prodeje; Počítačová správa dokumentů; Vyhledávání informací v počítačových souborech pro třetí osoby;Reklama on-line v počítačové síti, vyhledávání v počítačových databázích. 38 - Spoje (komunikace);Přenos textových a obrazových informací prostřednictvím počítačových sítí; Elektronická pošta; Komunikace pomocí sítí optických vláken; Počítačová komunikace;Poskytování uživateli přístupu do databází a světové počítačové sítě.
210
010199214
220
16/08/2011
442
13/12/2011
541
RENTA NEWS
2011/235
CTM 010195691 521
0
731
NEWSPHONE HELLAS S.A. INTEGRATED IT & COMMUNICATION SERVICES Leoforos Thiseos 280 176 75 Kallithea GR
740
LAW FIRM THANOS MASOULAS & PARTNERS Sina 11 106-80 Athens GR
270
EL EN
511
41 - Publikování elektronických knih a žurnálů on-line. Zpravodajské služby. Reportérské služby. Poskytování informací vztahujících se ke vzdělávání, sportu, aktuálním událostem, kulturním aktivitám a zábavě. Sportovní informační služby, všechny výše uvedené služby také poskytované on-line z počítačové databáze a/nebo z internetu.
210
010201895
220
17/08/2011
442
13/12/2011
541
VIRTUOOS
521
0
546
591
BG - Тъмнозелен: pms 357 С, светлозелен: pms 376 С ES - Verde oscuro: PMS 357 C Verde claro: PMS 376 C CS - Tmavě zelená, PMS 357, světle zelená, PMS 376 C DA - Mørkegrøn (PMS 357 C), lysegrøn (PMS 376 C) DE - Dunkelgrün: PMS 357 C, hellgrün: PMS 376 C ET - Tumeroheline: PMS 357 C, heleroheline: PMS 376 C EL - Σκούρο πράσινο: PMS 357 C Ανοιχτό πράσινο: PMS 376 C EN - Dark green: PMS 357 C, light green: PMS 376 C FR - Vert foncé, PMS 357 C Vert clair: PMS 376 C IT - Verde scuro, pms 357 C - verde chiaro, pms 376 C LV - Tumši zaļš: PMS 357 C Gaiši zaļš: PMS 376 C LT - Tamsiai žalia: PMS 357 C Šviesiai žalia: PMS 376 C HU - Sötétzöld, PMS 357 C Világoszöld: PMS 376 C MT - Aħdar skur: PMS 357 C Aħdar ċar: PMS 376 C NL - Donkergroen: PMS 357 C Lichtgroen: PMS 376 C PL - Ciemnozielony, PMS 357 C - jasnozielony, PMS 376 C PT - Verde-escuro: PMS 357 C Verde-claro: PMS 376 C RO - Verde închis: PMS 357 C Verde deschis: PMS 376 C SK - Tmavozelená: PMS 357 C Svetlozelená: PMS 376 C SL - Temno zelena: PMS 357 C Svetlo zelena: PMS 376 C FI - Tummanvihreä PMS 357 C, vaaleanvihreä PMS 376 C SV - Mörkgrönt: PMS 357 C Ljusgrönt: PMS 376 C
531
1.15.15 24.17.96 27.5.7
731
Virtuoos Com B.V. Rokin 17 1012 KK Amsterdam NL
19
CTM 010202984 740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Vitaminové přípravky a minerály jako doplňky stravy pro léčebné účely; Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití;Potraviny a potravinové doplňky pro léčebné účely;Neléčivé doplňky stravy a minerály. 29 - Oleje a tuky jedlé. 32 - Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů;Všechno výše uvedené zboží na bázi nebo s obsahem nebo bez obsahu bylin, vitaminů, minerálů, enzymů a přírodních výtažků, nezařazené do jiných tříd. 35 - Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Pomoc při řízení obchodní činnosti;Velkoobchodní a maloobchodní služby, jakož i obchodní zprostředkování při nákupu, prodeji, dovozu a vývozu vitaminových přípravků a minerálů jako potravinových doplňků pro léčebné účely, farmaceutických a veterinářských výrobků, hygienických výrobků pro léčebné účely, dietetických přípravků pro léčebné účely, výživného jídla a potravinových doplňků pro lékařské účely, jedlých olejů a tuků, neléčivých potravinových doplňků a minerálů, nezařazených do jiných tříd, neléčivých doplňků stravy a minerálů, nezařazených do jiných tříd, minerálních vod, šumivých nápojů a jiných nealkoholických nápojů, ovocných nápojů a šťáv, sirupů a přípravků k zhotovování nápojů, všechno výše uvedené zboží na bázi nebo s obsahem nebo bez obsahu bylin, vitaminů, minerálů, enzymů a přírodních výtažků, nezařazené do jiných tříd, výše uvedené služby včetně, mimo jiné, poskytované prostřednictvím internetu.
210
010202984
220
17/08/2011
442
13/12/2011
541
KÖPPEN
521
0
731
American Sports Licensing, Inc. 1101 Centre Road, Suite 339 Wilmington, Delaware 19805 US
740
CLARION SOLICITORS LIMITED Britannia Chambers, 4 Oxford Place Leeds LS1 3AX GB
270
EN IT
511
9 - Záchranné vesty; Podpora optimismu;Plovací pomůcky pro osobní nošení na těle;Bezpečnostní praporky;Bezpečnostní praporky pro použití s kajaky, kánoemi a čluny;Bezpečnostní praporky pro vodní sporty. 11 - Osvětlovací přístroje; Světlomety;Výrobky pro venkovní osvětlení;Kempinková a venkovní výstroj, Jmenovitě, Sporáky a Přenosné vařiče. 12 - Kajaky; Kanoistická pádla;Šňůry na uchycení pádla;Náhradní sedátka do kajaků, Kánoe a Do člunů; Kajaky, Kánoe a Ochranné plachty na lodě; Kajaky,Potahy na sedátka do kánoí a člunů. 18 - Tašky; Tašky; Cestovní zboží; Deštníky; Batohy; Batůžky; Krosny; Suché tašky;Tašky udržující převážené věci v suchu, pro použití s kajaky, kánoemi a čluny;Batohy a tašky na přenášení vody a nápojů;Látkové pytle na přenášení spacích pytlů a matrací;Zařízení na pěší turistiku, Jmenovitě, Trekingové tyče. 20 - Spací pytle;Spací podložky, karimatky. 21 - Kempinková a venkovní výstroj a vybavení, Jmenovitě,Tábornické nádobí, Šálky a Náčiní.
20
Část A.1. 22 - Stany. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pánské a dámské oděvy;Pánské a dámské venkovní oděvy; Pánské a dámské svrchní oděvy; Pánské a Dámské sportovní oblečení;Pánské a dámské neformální oděvy; Ponožky; Rukavice; Klobouky;Běžecká obuv; Příslušenství pro všechny už zmíněné zboží. 300
US - 18/02/2011 - 85/246,260 US - 18/02/2011 - 85/246,288
210
010205003
220
18/08/2011
442
13/12/2011
541
MATERIAL CONNEXION
521
0
731
Material Connexion, Inc. 60 Madison Avenue 2nd Floor New York, New York NY 10010 US
740
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE
270
EN DE
511
35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti, obchodní marketing a obchodní poradenství v oboru materiálů, procesů aplikovaných na materiály, vývoje produktů, vyhledávání vhodného designu, průzkumu nových trhů a mezinárodních partnerství pro sektor průmyslového designu;Poskytování databáze zaměřené na prodejní a marketingové informace v oboru materiálů, procesů aplikovaných na materiály, průmyslového designu, interiérového designu a architektury;Velkoobchodní a maloobchodní služby zaměřené na materiály pro chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu, hnojiva pro půdu, hasicí přístroje (složení), prostředky pro kalení a letování kovů, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, tříslicí materiály, lepidla pro průmysl, barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu, kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerii, vonné oleje, kosmetiku, vlasové vody, zubní pasty, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva (včetně benzínu pro motory) a osvětlovací látky, svíčky, knoty na svícení, farmaceutické a veterinářské výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál, materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, fungicidy, herbicidy, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické, kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, rudy, stroje a obráběcí stroje, motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojky a transmisní zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně, líhně pro vejce, nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, sečné zbraně, břitvy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci
2011/235
Část A.1. zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby, ortopedické potřeby, materiál na sešívání ran, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, střelné zbraně, střelivo (munici) a střely, výbušniny, ohňostroje, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterii, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hudební nástroje, papír, lepenku a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly, tiskařské typy, štočky, kaučuk, gutaperču, gumu, azbest, slídu a výrobky z těchto materiálů, polotovary z plastických hmot, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, ohebné trubky nekovové, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, stavební materiály nekovové, neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, asfalt, smůlu, přenosné konstrukce nekovové, nekovové pomníky, nábytek, zrcadla, rámy na obrazy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu), hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majoliku, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot), textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterii, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny (nikoliv textilní), hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, maso, ryby, drůbež a zvěřinu, masové výtažky, ovoce a zeleninu konzervované, sušené a zavařené, želé, džemy, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, kávu, čaj, kakao, cukr, rýži, tapioku, ságo, kávové náhražky, mouku a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlinu, med, sirup melasový, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčici, ocet, nálevy (k ochucení), koření, led pro osvěžení, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, živá zvířata, čerstvé ovoce a zeleninu, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické, nápoje a šťávy ovocné, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piv), tabák, potřeby pro kuřáky, zápalky; Služby týkající se propagace prodeje; Pořizování smluv o nákupu a Služby týkající se prodeje výrobků a Služby;Maloobchodní služby prostřednictvím přímého nabízení obchodními zástupci v oboru materiálů pro chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu, hnojiva pro půdu, hasicí přístroje (složení), prostředky pro kalení a letování kovů, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, tříslicí materiály, lepidla pro průmysl, barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu, kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce, přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerii, vonné oleje,
2011/235
CTM 010205003 kosmetiku, vlasové vody (lotions), zubní pasty, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky, svíčky, knoty na svícení, farmaceutické a veterinářské výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál, materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, fungicidy, herbicidy, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické, kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, rudy, stroje a obráběcí stroje, motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla, zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně, líhně pro vejce, nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, sečné zbraně, břitvy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby, ortopedické potřeby, materiál na sešívání ran, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, střelné zbraně, střelivo (munici) a střely, výbušniny, ohňostroje, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterii, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hudební nástroje, papír, lepenku a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů, plastické obaly, tiskařské typy, štočky, kaučuk, gutaperču, gumu, azbest, slídu a výrobky z těchto materiálů, polotovary z plastických hmot, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, ohebné trubky nekovové, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, stavební materiály nekovové, neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, asfalt, smůlu, přenosné konstrukce nekovové, nekovové pomníky, nábytek, zrcadla, rámy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv z drahých kovů, ani postříbřených nebo pozlacených kovů), hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majoliku, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot), textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterii, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny nikoliv textilní, hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, maso, ryby, drůbež a zvěřinu, masové výtažky, ovoce a zeleninu konzervované, zmrazené, sušené a zavařené, želé, džemy, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, kávu, čaj, kakao, cukr, rýži, tapioku, ságo, kávové náhražky, mouku a přípravky z
21
CTM 010208999 obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlinu, med, sirup melasový, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčici, ocet, nálevy (k ochucení), koření, led pro osvěžení, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, živá zvířata, čerstvé ovoce a zeleninu, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické, nápoje a šťávy ovocné, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piv), tabák, potřeby pro kuřáky, zápalky; Vedení, pořádání a organizování obchodních přehlídek a veletrhů pro komerční a reklamní účely. 41 - Organizování a vedení konferencí. 43 - Poskytování galerií a výstavních místností pro vystavování průmyslových a architektonických produktů a designů.
210
010208999
220
22/08/2011
442
13/12/2011
541
SILKROAD
521
0
731
Silkroad Technology, Inc. 102 West Third Street Suite 250 Winston-Salem, North Carolina 27101 US
740
MCDERMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 110 Bishopsgate London EC2N 4AY GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software;Počítačový software, jmenovitě software pro řízení náborových dat, řízení chování zaměstnanců, řízení odměňování zaměstnanců a účetnictví, řízení školení zaměstnanců, správu intranetového obsahu a správu zaměstnaneckých záznamů pro použití odborníky v oblasti lidských zdrojů;Software pro tvorbu a aktualizaci intranetů. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Obchodní konzultační služby v oboru softwarové implementace lidských zdrojů. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Počítačové vzdělávací školicí služby; Obchodní vzdělávací konzultační služby;Pořádání a organizování akcí a obchodních přehlídek.
210
010210805
220
22/08/2011
442
13/12/2011
541
Dylastine
521
0
731
Meda AB Pipers väg 2A Box 906 170 09 Solna SE
740
22
MEDA Pharma GmbH & Co. KG Endler, Gabriele Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE MEDA Pharma GmbH & Co. KG Schöne-de la Nuez, Frank Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE
Část A.1. 270
EN DE
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
210
010210821
220
22/08/2011
442
13/12/2011
541
Flutista
521
0
731
Meda AB Pipers väg 2A Box 906 170 09 Solna SE
740
MEDA Pharma GmbH & Co. KG Endler, Gabriele Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE MEDA Pharma GmbH & Co. KG Schöne-de la Nuez, Frank Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE
270
EN DE
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
210
010210847
220
22/08/2011
442
13/12/2011
541
Dyvista
521
0
731
Meda AB Pipers väg 2A Box 906 170 09 Solna SE
740
MEDA Pharma GmbH & Co. KG Endler, Gabriele Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE MEDA Pharma GmbH & Co. KG Schöne-de la Nuez, Frank Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE
270
EN DE
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
210
010210854
220
22/08/2011
442
13/12/2011
541
Dymol
2011/235
Část A.1. 521
0
731
Meda AB Pipers väg 2A Box 906 170 09 Solna SE
740
MEDA Pharma GmbH & Co. KG Endler, Gabriele Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE MEDA Pharma GmbH & Co. KG Schöne-de la Nuez, Frank Benzstr. 1 61352 Bad Homburg DE
270
EN DE
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
CTM 010212116 které se skládají z takových přístrojů a nástrojů, pro softwarově podporované přesné ošetření v radioterapii a radiochirurgii.
210
010213114
220
23/08/2011
442
13/12/2011
541
WaveArc
521
0
731
BrainLAB AG Kapellenstr. 12 85622 Feldkirchen DE
740
SCHWABE SANDMAIR & MARX Stuntzstr. 16 81677 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítače, Software,Plánovací software a počítačové programy pro radioterapeutické a radiochirurgické aplikace; Nosiče dat se softwarem, plánovacím softwarem a počítačovými programy pro radioterapeutická a radiochirurgická použití. 10 - Radioterapeutické a radiochirurgické přístroje a nástroje, jakož i systémy, které se skládají z takových přístrojů a nástrojů;Lékařské přístroje a nástroje, jakož i systémy, které se skládají z takových přístrojů a nástrojů, pro softwarově podporované přesné ošetření v radioterapii a radiochirurgii.
210
010212116
220
23/08/2011
442
13/12/2011
541
BLAST BY COLT 45
521
0
731
Pabst Brewing Company 9014 Heritage Parkway Suite 308 Woodridge, Illinois 60517 US
210
010224871
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
220
29/08/2011
442
13/12/2011
541
Selfmade Cup
270
EN FR
521
0
511
32 - Piva; Minerální a sycené vody; Nealkoholické nápoje;Nápoje a šťávy ovocné; Dealkoholizované nápoje, nealkoholická piva a vína;Alkoholické sladové nápoje obsahující pravou ovocnou šťávu.
731
Schwabe-Dursun, Susanna Karl-Lehr-Straße 171 47057 Duisburg DE
740
DEMSKI, FRANK & NOBBE Tonhallenstr. 16 47051 Duisburg DE
270
DE EN
511
29 - Džemy; Mléko a Potraviny na bázi mléka a Náhražky mléka; Sojové mléko;Tuhé mléčné výrobky, Mražené mléčné výrobky; Konzervované ovoce,Zejména Amarena třešně, Koktejlové třešně. 30 - Čokolády, Čokoládové výrobky,Med a náhražky medu; Hotová jídla,Skládající se zejména z kakaa, Čokolády, Mouka, Těstoviny, Škrobové výrobky a/nebo Výrobky z obilnin;Sušenky, koláče, dezerty, pudinky;Dezerty a krémy na vaření, pro podávání zastudena a jako hotová jídla, skládající se zejména z kakaa, Čokolády, Škrobové výrobky a/nebo Výrobky z obilnin;Studená jídla;Zmražená jídla; Pečivo a Cukrářské výrobky,Také s polevou z tuku nebo čokolády; Cukrářské výrobky,Zejména formované čokoládové výrobky a cukrovinky; Zmrzlina; Přípravky pro přípravu zmrzliny; Hotová jídla, Zmrazené nebo Odvodněné; Melasa/sirup; Výrobky na bázi sóji. 35 - Reklama a zprostředkování reklamy, včetně prostřednictvím internetu a ostatních elektronických médií, zejména filmová, rozhlasová reklama a prostřednictvím tiskárenských výrobků, zadávání zakázek pro inzeráty, provádění prezentačních akcí;Marketing, zejména příprava a realizace
210
010213081
220
23/08/2011
442
13/12/2011
541
Dynamic WaveArc
521
0
731
BrainLAB AG Kapellenstr. 12 85622 Feldkirchen DE
740
SCHWABE SANDMAIR & MARX Stuntzstr. 16 81677 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítače, Software,Plánovací software a počítačové programy pro radioterapeutické a radiochirurgické aplikace; Nosiče dat se softwarem, plánovacím softwarem a počítačovými programy pro radioterapeutická a radiochirurgická použití. 10 - Radioterapeutické a radiochirurgické přístroje a nástroje, jakož i systémy, které se skládají z takových přístrojů a nástrojů;Lékařské přístroje a nástroje, jakož i systémy,
2011/235
23
CTM 010227007 marketingových opatření a akcí; Pomoc při řízení obchodní činnosti,Zejména controlling, Obchodní poradenství a Kontrola bilance, kontrola ratingových kritérií; Organizační konzultační služby a Vedení zmrzlinové kavárny; Poradenství v oboru prodeje prostřednictvím styku s veřejností (public relations); Organizační/provozně-ekonomický management pro akce;Tvorba výpočtů hospodárnosti a zpracování konceptu pro vedení zmrzlinové kavárny; Obchodní administrativa, zejména tvorba provozních konceptů a organizování pro druhé, jakož i provozně-ekonomická hodnocení; Uspořádání smluv pro kupování a prodávání zboží; Zprostředkování obchodů v rámci elektronického obchodování, jakož i příjem objednávek, dodavatelský servis a vyúčtování. 45 - Udělování licencí.
210
010227007
220
30/08/2011
442
13/12/2011
541
b
521
0
546
531
3.5.1 3.5.24 24.17.7
731
ithk tm limited P.O.Box 3340, Road Town Tortola VG
740
BROOKES BATCHELLOR 1 Boyne Park Tunbridge Wells, Kent TN4 8EL GB
270
EN FR
511
18 - Oblečky pro domácí zvířata; Chomouty, obojky a pokrývky pro zvířata;Příslušenství pro domácí zvířata, včetně kožených vodítek;Uvazovací předměty z kůže nebo imitace kůže; Obojky z kůže a jejích imitací; Kožené předměty na žvýkání a udidla; Postroje; Kůže a imitace kůže a výrobky z nich; Zvířecí kůže; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Zavazadla, Tašky, Kufříky, Neceséry, Kufříky; Kabelky, Brašny přes rameno, Peněženky, Dámské kabelky, Dámské kabely, Batohy, Batohy; Sedačky (hole); Aktovky a kufříky na doklady;Obaly a pouzdra na doklady z kůže nebo imitace kůže; Objemné kabely; Kapesníčky do vrchní kapsy saka; Kabely na obleky; Pouzdra a obaly na kreditní karty, Klíčenky, Peněženky na drobné; Pouzdra na brýle (neupravená) vyrobená z kůže nebo imitace kůže; Násadky na pera;Obaly na diáře vyrobené z kůže nebo imitace kůže;Cestovní organizéry vyrobené z kůže nebo imitace kůže;Držáky na kravaty vyrobené z kůže nebo imitace
24
Část A.1. kůže;Náprsní tašky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 25 - Oděvy, obuv, pokrývky hlavy; Svrchní a spodní oděvy; Obleky; Punčochové kalhoty, Punčochové kalhoty, Punčochy; Košile, Trička, Dámské rovné vestičky, Halenky; Kalhoty a sukně; Maškarní kostýmy; Šaty; Župany, Večerní šaty; Saka, Pracovní kombinézy pracovní, Vesty; Kožichy; Kožené pláště; Nepromokavé pláště, Sportovní kabáty, Pláště k oblekům, Převlečníky; Pletené oděvy a oděvy vyrobené z pletených materiálů; Kravaty; Koupací pláště, župany; Sportovní oblečení; Noční úbory; Klobouky; Ponožky; Pásky; Čepice, šátky a rukavice; Zástěry; Džíny; Kravaty a šátky; Plavky; Opasky; Atletická obuv, Atletická obuv, Golfové boty; Dřeváky, Pantofle, Boty nad kotníky, Polobotky. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní a zásilkové služby, telefonní, internetové a on-line počítačové objednávací, maloobchodní a distribuční služby, všechno výše uvedené se zaměřením na přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, kosmetiku, parfumerii, vůně, vonné oleje, mýdla, čisticí prostředky, zubní pasty, přípravky a vody pro péči o vlasy a tělo, přípravky a vody pro péči o ruce a chodidla, přípravky pro péči o nehty, zvlhčovače rtů a vlasové kondicionéry, pleťové hydratační krémy, tělové vody a gely, přípravky na bělení pokožky, masky na obličej a pleť, pleťová tonika, masky na oči, oční krémy, tělové vody a gely, masážní krémy na pokožku a tělo, periferní zařízení počítačů, počítačové paměti, datová ukládací zařízení s pamětí flash, paměťové karty a jednotky flash, čtečky karet (zařízení ke zpracování dat), myši (zařízení ke zpracování dat), podložky pod myš, zápěstní opěrky pro práci s počítačem, obaly, brašny, pouzdra a kryty upravené pro notebooky a tabletové počítače, pouzdra a kryty upravené pro mobilní telefony, řemínky pro mobilní telefony, brašny a pouzdra přizpůsobená na fotografické vybavení, osobní stereofonní soupravy, náhlavní sluchátka a sluchátka do uší, elektrické propojovací adaptéry, transformátory (elektřina), brýle, brýlové obroučky, pouzdra na brýle, sluneční brýle, dekorační magnety, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterie, drahokamy, náušnice, prsteny, řetězy, náramky, přívěsky, brože, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hodinky, hodiny, absorpční plenky z papíru nebo celulózy pro domácí zvířata, papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby, učební a vyučovací pomůcky, plastické obaly, tiskařské typy, štočky, potřeby na psaní, pouzdra na psací potřeby, dárková pouzdra pro psací potřeby, inkoust a náplně, penály, osobní organizéry, stolní sady, plnicí pera, kuličková pera a tužky, pera a držáky na tužky, těžítka, diáře, kalamáře a inkoustové stojany, pouzdra na pasy, pouzdra na šekové knížky, obaly na šekové knížky, oblečky pro domácí zvířata, obojky a pokrývky pro zvířata, příslušenství pro domácí zvířata včetně kožených vodítek, potřeb proti zhroucení z kůže nebo imitace kůže, obojků z kůže a jejích imitací, kožené předměty na žvýkání a kousání, popruhy, kůže a imitace kůže a výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a cestovní tašky, deštníky, slunečníky, hole, zavazadla, pytle, kufříky, toaletní kufříky, kufry, kabelky, brašny přes rameno, peněženky, dámské kabelky, brašny přes rameno, dámské kabely, ruksaky, batohy, sedací hole, aktovky, kufříky na doklady, obaly na doklady a pouzdra z kůže nebo imitace kůže, objemné kabely, kapesníčky do vrchní kapsy saka, kabely na obleky, obaly a pouzdra na kreditní karty, klíčenky, peněženky, pouzdra na pasy z kůže nebo imitace kůže, pouzdra na šekové knížky z kůže, pouzdra na brýle (neupravená) z kůže nebo imitace kůže, násadky na pera, obaly na diáře vyrobené z kůže nebo imitace kůže, cestovní organizéry vyrobené z kůže nebo imitace kůže, poutka kravat vyrobená z kůže
2011/235
Část A.1. nebo imitace kůže, kroužky na klíče s přívěskem z kůže nebo imitace kůže, náprsní tašky, oděvy, kloboučnické zboží, obuv, svrchní oděv svrchní a spodní prádlo, obleky, punčochy, punčochové kalhoty, punčocháče, košile, trička, dámské rovné vestičky, halenky, kalhoty, sukně, maškarní kostýmy, šaty, noční kabátky, noční košile a pyžama, saka, pracovní kombinézy, vesty, kožichy, kožené pláště, nepromokavé pláště, sportovní kabáty, pláště k oblekům, převlečníky, pletené oděvy a oděvy vyrobené z pletených materiálů, kravaty, koupací pláště, sportovní oblečení, noční úbory, klobouky, ponožky, opasky, šátky, šály, rukavice, čepice, zástěry, džíny, kravaty a šátky, plavky, pásky (oděvy), atletická obuv, sportovní obuv, golfové boty, dřeváky, bačkory, boty nad kotníky, polobotky.
210
010228021
220
30/08/2011
442
13/12/2011
541
My Vileda
521
0
731
Carl Freudenberg KG Höhnerweg 2-4 Weinheim DE
270
DE EN
511
7 - Stroje, zejména elektricky poháněné přístroje na čištění podlah, elektricky poháněné kartáče na čištění podlah, části strojů, elektricky poháněné přístroje na čištění oken, elektricky poháněné čisticí stroje a přístroje na koberce a kobercové podlahy. 16 - Plastové nebo papírové tašky na odpadky. 20 - Kuchyňská sedátka, sedací pomůcky. 21 - Čisticí potřeby,Zejména utěrky, utěrky na okna z kůže a umělé kůže, hadříky na nádobí, Hadry,Prachovky, Utěrky pro odmašťování, Víceúčelová utěrka,Hadry na podlahu, Hadříky z mikrovláken, Žínky,Utěrky z vlízu, utěrky z pletených nebo tkaných látek, suché a impregnované jednorázové ubrousky, Čističe na nádobí z rouna s houbou a bez houby;Drátky na parkety pro čištění, zejména čističe z ocelové vlny s a bez držátka z pěnové hmoty, Drátěnky s mýdlem; Houby na použití v domácnosti,Zejména čisticí houbičky potažené plastickou hmotou, Čisticí houby z viskózy nebo umělé hmoty; Náčiní pro domácnost a kuchyň,Zejména ruční, neelektrické mechanické přístroje pro čištění, Smetáky, Kartáče, Lopatky na smetí, Mopy,Zařízení na ždímání mopů, čističe oken, Štětky na čištění záchodů, Držáky toaletních kartáčů,Zařízení pro čištění oken, stěrky na vodu, Rukavice pro domácnost z latexu nebo umělé hmoty, Rukavice pro domácnost a pro práce na zahradě, Zahradní rukavice,Sušičky na prádlo, Stojany na sušení,Stojany na sušení prádla, sušáky na prádlo, Šňůry na prádlo, Kolíčky na prádlo,Ramínka na šaty, Žehlicí prkna,Desky na žehlení rukávů, potahy na žehlicí prkna, látky na žehlení, ubrousky na čištění žehliček; Domácí nebo kuchyňské nádoby,Zejména kbelíky na vodu, Nášlapné odpadkové koše, Popelnice,Třídicí nádoby z plastické hmoty na prádlo, košíky na prádlo z plastické hmoty.
210
010228294
220
30/08/2011
442
13/12/2011
541
To Hatch Fertility Community & Advice Clinic
521
0
2011/235
CTM 010228021 546
571
BG - Марката е описана като елегантно изображение в зеллено на бял фон с малката дума "To" над буквата "H" в "Hatch". Под марката е текстът в сив цят. ES - La marca se describe como un dibujo de fuente elegante de color verde sobre un fondo blanco con la palabra pequeña "To" sobre el trazo externo de la "H" de "Hatch". Debajo de la marca figura un texto de color gris. CS - Ochranná známka je charakterizována jako kresba elegantním fontem zelené barvy na bílém pozadí s malým slovem „To“ nad tahem písmene „H“ ve slově „Hatch“, který směřuje ven. Pod ochrannou známkou je umístěn text šedé barvy. DA - Mærket beskrives som en elegant skrifttype i grøn på en hvid baggrund med det lille ord "To" over det udadgående strøg i "H" i "Hatch", under mærket er der tekst i grå farve. DE - Beschrieben als elegante Schriftgestaltung in Grün vor weißem Hintergrund mit dem kleinen Wort "To" über dem Außenstrich von "H" in "Hatch". Unter der Marke steht Text in grauer Farbe. ET - Kaubamärk on rohelist värvi elegantses kirjatüübis kujund valgel taustal, mis sisaldab väiksemat sõna "To" sõna ''Hatch'' (''Luuk'') "H" -tähe välispidise kriipsu kohal. Märgi all on halli värvi kiri. EL - Το σήμα είναι ένα σχέδιο γραμμένο με κομψή γραμματοσειρά σε πράσινο χρώμα επάνω σε λευκό φόντο με τη μικρή λέξη "To" επάνω από την εξωτερική γραμμή του γράμματος "H" της λέξης "Hatch". Κάτω από το σήμα υπάρχει κείμενο σε γκρι χρώμα. EN - The mark is described as an elegant font design in green on a white background with the small "To" word above the outward stroke of the "H" in "Hatch". Underneath the mark is text in grey colour. FR - La marque consiste en une dénomination écrite dans une police élégante et en vert sur un fond blanc avec le petit mot "To" au-dessus de la barre extérieure du "H" de "Hatch". Sous la marque se trouve du texte en gris. IT - Il marchio è descritto come una scritta elegante di colore verde su uno sfondo bianco, con la piccola parola "To" sopra l'asta rivolta all'esterno della lettera "H" di "Hatch". Sotto il marchio vi è un testo di colore grigio. LV - Zīme ir attēlota kā eleganta fonta zīmējums zaļā krāsā uz balta fona ar mazu "To" vārdu virs burta "H" ārējās svītras vārdā "Hatch". Zīmes apakšējā daļa ir teksts pelēkā krāsā. LT - Ženklas vaizdoujamas kaip elegantiškas žalias šrifto dizainas, baltame fone, su nedideliu "To" žodžiu, esančiu virš įžambaus brūkšnio raidėje "H" žodyje "Hatch", po ženklu yra pilkos spalvos tekstas. HU - A védjegy fehér háttéren lévő elegáns, zöld betűtípussal írt szövegből áll, ahol a "To" szó a "Hatch" szó "H" betűjének kinyúló része fölött olvasható. A védjegy alatt szürke betűs szöveg látható. MT - It-trejdmark hija deskritta bħala disinn ta' karattri eleganti fl-aħdar fuq sfond abjad bil-kelma żgħira "To" fuq ilparti ta' barra tal-ittra "H" ta' "Hatch". Taħt it-trejdmark hemm test b'kulur griż. NL - Het merk wordt beschreven als een sierlijk lettertype in groen op een witte achtergrond met het woordje "To" boven de naar buiten gerichte streep van de "H" in "Hatch". Onder het merk staat tekst in de kleur grijs.
25
CTM 010233146
Část A.1.
PL - Znak jest przedstawiony za pomocą eleganckiego szkicu czcionki w kolorze zielonym na białym tle z małym słowem "To" nad zewnętrznym pociągnięciem pędzla tworzącym literę "H" w słowie "Hatch". Pod znakiem znajduje się tekst w kolorze szarym. PT - A marca consiste num tipo de letra elegante escrito a verde sobre um fundo branco com a palavra pequena "To" acima do traço exterior da letra "H" em "Hatch". Por baixo da marca encontra-se o texto a cinzento. RO - Marca este descrisă ca un desen al unui elefant verde pe un fundal alb cu cuvântul mic "To" deasupra liniei exterioare a literei "H" din cuvântul "Hatch". Sub marcă se află text cu culoarea gri. SK - Ochranná známka obsahuje nápis napísaný elegantným zeleným písmom na bielom, pričom menšie slovo "To" sa nachádza nad horným ťahom písmena "H" v slove "Hatch". Pod známkou sa nachádza text sivej farby. SL - Znamka je opisana z elegantno oblikovano zeleno pisavo na belem ozadju z majhno besedo "To" nad zunanjo potezo črke "H" v "Hatch". Pod znamko se nahaja besedilo sive barve. FI - Merkki on tyylikkäällä kirjasinlajilla tehty valkoisella taustalla oleva vihreä piirros, jossa pieni "To"-sana on "Hatch"sanan "H"-kirjaimen ulospäin menevän viivan yllä. Merkin alapuolella on harmaa teksti. SV - Märket beskrivs som en elegant fontdesign i grönt på en vit bakgrund med det lilla ordet "To" ovanför det utåtriktade strecket av "H" i "Hatch". I märkets nederdel står texten i grå färg.
prostřednictvím počítače; Počítačový průzkum trhu; Počítačové služby v oblasti průzkumu trhu; Obchodní průzkum a průzkum trhu; Realizace obchodního průzkumu; Realizace průzkumu trhu; Spotřebitelský průzkum; Interpretace dat z výzkumu trhu; Provádění rozhovorů vztahujících se ke kvalitativnímu výzkumu trhu; Expertizy a průzkumy trhu; Průzkum trhu a analýzy; Manipulace, průzkum a analýza trhu, prostřednictvím internetu nebo jinak; Průzkum trhu; Průzkum a analýzy trhu; Průzkum a analýzy trhu; Průzkumy trhu prostřednictvím počítačové databáze; Sběr dat pro průzkumy trhu; Služby shromažďování dat z průzkumů trhu; Služby v oblasti průzkumu trhu; Marketingový průzkum; Průzkumy a konzultace v oblasti médií; Marketingový průzkum. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Finanční služby; Konzultační služby (finanční-); Poradenské služby ve vztahu k osobním financím; Financní služby; Informační služby týkající se financí; Informační služby týkající se financí, poskytované on-line z počítačových databází anebo z Internetu; Poskytování finančních prostředků;Poskytování financí pro společnosti; Poskytování financí pro zdravotní péči; Shromažďování financí;Odborné konzultace související s financemi; Osobní finanční služby;Zajišťování finančních prostředků;Získávání finančních prostředků; Organizování získávání finančních prostředků na platbu lékařských výdajů; Finanční makléřství; Obstarávání financí pro podniky; Služby v oblasti finančních výzkumů a informací; Finanční výzkumné služby; Služby v oblasti finančních výzkumů; Služby v oblasti finančních výzkumů. 41 - Organizování společenských, sportovních a kulturních akcí; Vzdělávací a školicí služby; Poskytování vzdělávání vztahujícího se ke zdraví; Poskytování informací o výchově a vzdělávání; Plánování konferencí pro vzdělávací účely; Poradenství vztahující se ke vzdělávání; Pořádání soutěží pro vzdělávací účely; Zařizování konferencí vztahujících se ke vzdělávání; Pořádání předváděcích akcí pro vzdělávací účely; Pořádání výstav pro vzdělávací účely; Služby audiovizuálních předváděcích prezentací pro vzdělávací účely; Charitativní služby, jmenovitě vzdělávání a školení; Vzdělávací služby vztahující se ke zdraví; Poradenství v oblasti vzdělávání; Organizace konkurzů (vzdělávání) a zábavy; Poskytování školení a vzdělání; Poskytování vzdělávacích kurzů; Poskytování informací, týkajících se vzdělání, online z počítačové databáze nebo z internetu nebo extranetů; Poskytování vzdělání; Vydávání vzdělávacích materiálů; Služby v oblasti hazardních her;Koučink vztahující se k financím; Organizování seminářů, pracovních skupin, výzkumných skupin a sjezdů v oboru medicíny. 44 - Lékařské služby; Poradenské služby vztahující se k lékařským službám; Dobročinné služby, jmenovitě poskytování lékařských služeb; Charitativní služby, jmenovitě poskytování lékařských služeb potřebným osobám; Lékařské služby pro diagnózy stavu lidského těla; Lékařské služby pro léčbu stavu lidského těla; Lékařské služby, Jmenovitě,Oplodňování in vitro;Služby týkající se léčby lidské plodnosti.
591
BG - Зелен, бял, сив. ES - Verde, blanco, gris. CS - Zelená, bílá, šedá. DA - Grøn, hvid, grå. DE - Grün, Weiß, Grau. ET - Roheline, valge, hall. EL - Πράσινο, λευκό, γκρίζο. EN - Green, white, grey. FR - Vert, blanc, gris. IT - Verde, bianco, grigio. LV - Zaļš, balts, pelēks. LT - Žalia, balta, pilka. HU - Zöld, fehér, szürke. MT - Aħdar, abjad, griż. NL - Groen, wit, grijs. PL - Zielony, biały, szary. PT - Verde, branco e cinzento. RO - Verde, alb, gri. SK - Zelená, biela farba, sivá farba. SL - Zelena, bela, siva. FI - Vihreä, valkoinen, harmaa. SV - Grönt, vitt, grått.
531
25.5.95 29.1.3 29.1.96
731
Strachan, Camille Mais 1st & 2nd Floors, 19 Pennard Road Shepherds Bush, London W12 8DW GB
270
EN FR
210
010233146
511
35 - Poradenské služby vztahující se k průzkumu trhu; Výzkumy spojené s reklamou; Analýza dat průzkumu trhu; Analýzy dat výzkumu trhu a statistických dat; Analýzy statistik průzkumů trhu; Obchodní průzkum a průzkum trhu; Obchodní konzultační poradenské, informační a výzkumné služby; Obchodní průzkum a obchodní informační služby; Obchodní průzkum a poradenské služby; Obchodní průzkum a obchodní informační služby; Služby obchodního průzkumu; Shromažďování informací vztahujících se k průzkumu trhu; Shromažďování informací z průzkumů trhů; Shromažďování statistických dat pro použití ve vědeckém výzkumu; Shromažďování statistických dat vztahujících se k lékařskému výzkumu; Obchodní průzkumy prováděné
220
12/08/2011
442
13/12/2011
541
booster bike
521
0
551
1
731
MVB GmbH Erhard Mott Rathausstraße 3-7 97922 Lauda-Königshofen DE
270
DE EN
26
2011/235
Část A.1. 511
12 - Zařízení pro pohyb pozemní cestou, Vzdušné nebo vodní-Elektrická kola / elektrokola.
210
010233187
220
15/08/2011
442
13/12/2011
541
SpongiCol
521
0
731
KliniPharm GmbH Eschenheimer Tor 3 60318 Frankfurt / Main DE
740
Schnickel, Axel W. Uhlandstrasse 58 60314 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
3 - Kosmetické čisticí přípravky, přípravky pro péči o tělo a krásu, především k prodeji v lékárnách, zejména krémy, Pleťové vody,Fluidy, Gely, Balzámy, Emulze, Deodoranty, Holení (přípravky na-), Koupelové přípravky,Přípravky na ochranu před sluncem, Opalovací kosmetické přípravky,Kosmetické čisticí přípravky a přípravky pro ošetřování degenerované kůže, kosmetické přípravky pro péči o vlasy, kosmetické přípravky proti svědění, kosmetické přípravky pro péči o nohy a žíly, protialergické kosmetické přípravky, kosmetické hojící přípravky; Kapesníky,Napuštěné kosmetickými přípravky. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky;Lékařské ošetřující přípravky na kůži, zejména topické prostředky, gely, emulze, mikroemulze pro ošetření kůže;Topicky, subdermálně, intradermálně, transdermálně, rektálně a orálně aplikovatelné přípravky na kůži a sliznici, zejména střevní sliznici; Potravinové doplňky pro lékařské účely; Vitaminové přípravky; Dietetické látky upravené pro léčebné účely; Dietetické nápoje upravené pro lékařské účely; Dietní potraviny upravené k lékarským úcelum; Potravinové doplňky nikoliv pro léčebné účely na bázi bílkovin nebo tuků. 29 - Mléčné výrobky, Pudinky,Prášek pro použití s mlékem, pro neléčebné účely, jako doplněk pro bilancovanou dietu. 31 - Nelékařské doplňky výživy pro zvířata.
300
DE - 15/03/2011 - 302011015468
210
010236966
220
02/09/2011
442
13/12/2011
521
0
546
531
6.1.1 6.1.4
731
Ulrike, Hörnig Eisenschmiedweg 6 82398 Polling DE
740
STOLMÁR, SCHEELE UND PARTNER Blumenstr. 17 80331 München DE
270
DE FR
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li
2011/235
CTM 010233187 uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Batohy; Deštníky, slunečníky a hole; Sedlářské výrobky. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv), Zejména víno, Likéry,Pálenky. 34 - Zapalovače vyrobené ze vzácných kovů a/nebo Potažené kovem. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů,Zejména pořádání ochutnávek vína. 350
DE - (a) 30 2008 034 776 - (b) 30/09/2008 - (c) 29/05/2008 BX - (a) 1 004 245 - (c) 04/11/2008 GB - (a) 1004245 - (c) 04/11/2008
210
010240794
220
05/09/2011
442
13/12/2011
541
ODYSSEO
521
0
731
Cavalia Luxembourg Sàrl 300C, route de Thionville L-5884 Hesperange LU
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
EN ES
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty; Svíčky. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy;Hygienické výrobky pro chov koní. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Kroužky na klíče z obecných kovů; Bronzové sochy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Audio a video produkty ukazující techniky drezury koní; Vzdělávací televizní program, jmenovitě audio kompaktní disky, kompaktní disky, digitální disky, videodisky, ohebné, pevné, laserové nebo optické, nahrané audio kompaktní disky, jmenovitě kompaktní audio, kompaktní, digitální polyvalentní, polyvalentní videodisky, ohebné, pevné, laserové nebo optické, audiopásky a videopásky, vinylové desky, digitální audiokazety a audiopásky a videokazety a videopásky; Audiovizuální produkty, jmenovitě hudba a nahrávky vystoupení umělců a koní, zábavní audiovizuální a televizní program, jmenovitě audio kompaktní disky, kompaktní disky,
27
CTM 010244929 digitální disky, videodisky, ohebné, pevné, laserové nebo optické, nahrané audio kompaktní disky, kompaktní audio, kompaktní, digitální polyvalentní, polyvalentní videodisky, ohebné, pevné, laserové nebo optické, audiopásky a videopásky, vinylové desky, digitální audiokazety a audiopásky, videopásky, videokazety; Počítačové hry; Ozdobné magnety; Elektronické publikace; Brýle;Ručně tkané koberce; Videohry. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Klenoty, náramky, prsteny, náhrdelníky a příslušenství ke klenotům, náušnice a hodinky. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Papírové publikace, Kapesní kalendáře, Zápisníky, Poznámkové bloky, Kuchařské knihy, Blahopřání; Tiskárenské výrobky, jmenovitě knihy, vzdělávací knihy, pro vybarvování, kalendáře, pohlednice, plakáty, programy, tisky (papírové, plastové, skleněné a jiné materiály), kresby, fotografie a obrázky, jmenovitě z vystoupení umělců a koní; Výukové materiály, školicí materiály zaměřené na kovboje, jezdce na koních, koně, akrobaty a podkoní, funkcionáře, trenéry, kouče a jiné specialisty, manuály, plány kurzů, knihy o koních; Dárkové tašky, papírové tašky; Cestovní příslušenství, jmenovitě identifikační štítky na zavazadla, identifikační visačky na zavazadla, štítky na zavazadla jako tiskárenské výrobky, zavazadlové lístky (tiskárenské výrobky), tištěné štítky na zavazadla, tištěné visačky na zavazadla; Kancelářské potřeby, tužky; Umělecká díla, obrazy, litografie, fotografie, obrazy, kresby; Embosované karty s prvky pro účely ověřování; Embosované karty s prvky pro účely identifikace; Embosované datové složky; Reliéfní papír; Embosované stroje pro kancelářské účely; Embosované pásky; Tištěné a reliéfní listiny; Rytiny; Romány, samolepicí pásky pro papírenství a domácnost; Praporky (papírové-); Papírové ručníky, papírové stolní ubrousky; Značky na trička zařazené do této třídy; Karty. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky; Tašky, jmenovitě kabelky, batohy, cestovní, sportovní, plastové a objemné tašky; Jezdecké vybavení a Zboží, jmenovitě sedla, uzdy, tkaná sedla, jezdecké bičíky a Ohlávky; Kůže. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Rámy; Sochy z kamene, mramoru, dřeva a sádry; Polštáře, Polštáře na sedačky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Výrobky pro péči o koně, jmenovitě kartáče; Hřebelce; Láhve na vodu; Keramické materiály, prkénka na krájení, sklenice, sklenice na alkohol, nádoby na mýdlo, podložky pod nádobí. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy; Textilie, jmenovitě ložní prádlo, přehozy na postele; Poutače z látek, Vlajky z textilu, Přikrývky, Textilní ručníky,Textilní ubrousky vyrobené z textilních utěrek. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Pánské, dámské, dětské a kojenecké oděvy, jmenovitě bundy, čepice, mikiny,
28
Část A.1. pláště, nepromokavé pláště, větrovky, šátky, šály, toky, trička, teplé oděvy, korzety, mikiny s kapucí, svetry, venkovní oděvy, jezdecké oděvy; Pánské, dámské, dětské a kojenecké módní doplňky; Ponča, Kalhoty, Sukně, Rukavice, Punčochy, Šaty, Župany, Dvoudílné obleky, Přezky (na opasek), Prádlo (spodní), Polobotky, Boty nad kotníky; Kostýmy; Zástěry. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Výšivky; Malé špendlíky; Vzorky výšivek. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní; Koberce,Koberečky na utírání nohou, koberečky na hraní; Tapiserie. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hry, Hrací stoly, Společenské hry, Dáma /hra/, Rébusy; Hračky, pohyblivé hračky; Hračky-figurky; Hračky pro děti a batolata na podporu aktivity, stavebnice, vzdělávací hračky, figurky na hraní, figuríny na hraní, hudební hračky, hračky na kreslení, hračky pro připevnění k postýlkám, hračky pro připevnění, plyšová zvířátka a hračky; Vánoční ozdoby, štíty, balony; Sněhové koule, potřeby pro golf. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Zmrzlina; Med, sirup melasový; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Výživné jídlo,Jmenovitě čokoládky; Makarony. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Nealkoholické nápoje. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piva), včetně vín. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Jezdecká centra;Jezdecká centra, drezura koní, školení kovbojů, jezdců na koních, akrobatů a podkoních, funkcionářů, trenérů, koučů a jiných specialistů; Centra a jezdecké kurzy pro širokou veřejnost; Jezdecká zábavní centra;Výroba, produkce, šíření a využívání filmů, 3D filmů, televizních pořadů, dokumentárních pořadů a filmů; Zábavní služby, jmenovitě vystoupení umělců a koní s hudbou a/nebo písněmi. 43 - Poskytování vybavení koňských stájí.
210
010244929
220
21/08/2011
442
13/12/2011
541
PERFORMANCE
521
0
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco.
2011/235
Část A.1.
CTM 010244937
RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt. 531
19.3.1 26.15.3
731
Select AG Lohmannstr. 31 56626 Andernach DE
740
ESCH & KRAMER RECHTSANWÄLTE Speditionstr. 17 40221 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, Zejména brzdové kapaliny, Destilovaná voda, Chladicí kapaliny pro motory vozidel, Nemrznoucí směsi. 2 - Barvy, Laky,Zejména barvy a Laky pro použití v průmyslu. 4 - Průmyslové oleje a tuky,Zejména motorové oleje,Oleje mazací; Mazadla; Paliva (i palivový etanol), Paliva (včetně motorových paliv), zejména, Topný plyn; Minerální paliva,Paliva (nechemická); Motorové palivo; Nechemické přísady do motorových paliv; Nechemické přísady pro paliva a pohonné látky. 7 - Motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Části motorů (všeho druhu); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla. 9 - Geodetické přístroje a nástroje, optické přístroje a nástroje, měřicí přístroje a nástroje, signalizační přístroje a nástroje, kontrolní přístroje a nástroje, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje hasicí, akumulátory pro vozidla (elektrické součásti), poplašná zařízení, kabely startovací pro motory, baterie (elektrické), zápalné baterie, blinkry (světelné návěsti), poplašná zařízení proti krádeži, tachometry pro vozidla, automatická řízení pro vozidla, přístroje pro kontrolu rychlosti pro vozidla, ukazatele rychlosti, tachometry, navigační přístroje pro vozidla, palubní počítače, autorádia, regulátory napětí pro vozidla, výstražné trojúhelníky pro vozidla, automatické ukazatele ztráty tlaku pro vozidla, ukazatele paliva, regulátory napětí pro vozidla. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci a rozvod vody, s výjimkou topných a klimatizačních zařízení pro vozidla. 12 - Osobní automobily; Pozemní vozidla; Součásti vozidel, zařazené do třídy 12,Zejména plachty na vozidla, Ložiskové čepy náprav, Airbagy [bezpečnostní zařízení pro automobily], Přívěsy (za vozidla); Přívěsy (tažná zařízení pro vozidla), Automobilové pneumatiky, Potahy na volanty vozidel, Vyvažovací zařízení kol pozemních vozidel, Protioslňovací zařízení do vozidel, Brzdové lamely pro vozidla, Brzdová obložení pro vozidla, Brzdy (vozidel), Brzdové čelisti pro vozidla, Kempingové vozy, Podvozky (rámy) vozidel, Podvozky (automobilové-), Zabezpečovací zařízení proti krádeži dopravních prostředků, Zabezpečovací poplašná zařízení pro vozidla, Elektromobily, Podvozky vozidel, Podvozky (automobilové-), Ukazatele směru vozidel, Houkačky pro vozidla, Hydraulické obvody do vozidel, Čalounění vozidel, Chladicí vozy, Lůžka a lehátka pro vozidla, Kapoty (víka) na automobilové motory, Pásy pro vozidla, Signalizační zařízení automobilů pro jízdu vzad, Řízení (volanty) pro vozidla, Závěsné tlumiče pro vozidla, Nárazníky vozidel, Torzní tyče pro vozidla, Pružiny vozidel, Stupačky vozidel, Okna do vozidel, Karosérie vozidel, Kola vozidel, Ráfky pro kola vozidel, Náboje kol vozidel, Pneumatiky pro kola vozidel, Paprsky (dráty) kol vozidel, Pneumatiky vozidel,Protiskluzová zařízení na kola vozidel, Ventily pneumatik, Sedadla do vozidel, Opěrky hlavy na sedadla vozidel, Potahy
2011/235
na sedadla vozidel, Dveře dopravních prostředků, Kapoty (vozidel), Nosiče jízdních kol, Automobilové řetězy, Automobilové střechy, kapoty, Tlumiče pro automobily, Sanitky, Vyklápěcí stěny nákladních aut, Pásky na protektorování pneumatik, Pláště pneumatik, Automobilové střechy, kapoty, Nosiče jízdních kol, Nápravy vozidel, Kryty na automobilová kola, Paprsky do kol, Pneumatiky, Duše pneumatik, Hřeby do pneumatik,Samolepicí záplaty pro duše pneumatiky, Zpětná zrcátka, Stěrače čelních skel, Blatníky, Potahy na sedadla vozidel, Blatníky, Bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel, Bezpečnostní sedačky pro děti (automobilové),Bezpečnostní kombinované pásy pro sedadla vozidel, Tlumiče pro automobily, Pružiny (tlumiče-) pro vozidla, Víka pro palivové nádrže vozidel, Čelní skla; Obytné přívěsy automobilové; Přívěsný obytný vůz;Motorová vozidla pro vojenskou dopravu; Uzavřená nákladní vozidla, Nákladní auta; Autokary. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky, zejména knihy, prospekty, brožury, noviny a časopisy; Fotografie; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Pohlednice; Děrovací nástroje na lístky, Děrovací nástroje na lístky, Kalendáře, Karty, Katalogy, Atlasy, Umělohmotné balicí materiály, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 16,Obaly z plastické hmoty, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 16. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 27 - Předložky do automobilů. 36 - Pojištění, konkrétně pojišťovací makléřství; Služby finanční,Zejména leasing. 37 - Opravy, s výjimkou údržby a oprav v oboru topení, chlazení, klimatizování u osobních a nákladních vozidel, jmenovitě mazání vozidel; Leštění vozidel, Čištění vozidel a dopravních prostředků, Automobily (opravy-), Antikorozní ošetření vozidel; Mytí vozidel, Údržba vozidel, Autoservisy (opravy, údržba, instalace); Lakování, glazurování; Protektorování pneumatik; Mytí vozidel; Informace o opravách; Oprava starých motorů; Vulkanizace pneumatik. 39 - Doprava; Služby pronájmu dopravních protředků; Služby pronájmu vozidel.
210
010244937
220
21/08/2011
442
13/12/2011
541
AUTOEXCELLENT Mobilitätsmeister aller Marken.
521
0
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white.
29
CTM 010246346
Část A.1.
FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt. 531
7.11.10
731
Select AG Lohmannstr. 31 56626 Andernach DE
740
ESCH & KRAMER RECHTSANWÄLTE Speditionstr. 17 40221 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, Zejména brzdové kapaliny, Destilovaná voda, Chladicí kapaliny pro motory vozidel, Nemrznoucí směsi. 2 - Barvy, Laky,Zejména barvy a Laky pro použití v průmyslu. 4 - Průmyslové oleje a tuky,Zejména motorové oleje,Oleje mazací; Mazadla; Paliva (i palivový etanol), Paliva (včetně motorových paliv), zejména, Topný plyn; Minerální paliva,Paliva (nechemická); Motorové palivo; Nechemické přísady do motorových paliv; Nechemické přísady pro paliva a pohonné látky. 7 - Motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla; Části motorů (všeho druhu); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla. 9 - Geodetické přístroje a nástroje, optické přístroje a nástroje, měřicí přístroje a nástroje, signalizační přístroje a nástroje, kontrolní přístroje a nástroje, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje hasicí, akumulátory pro vozidla (elektrické součásti), poplašná zařízení, kabely startovací pro motory, baterie (elektrické), zápalné baterie, blinkry (světelné návěsti), poplašná zařízení proti krádeži, tachometry pro vozidla, automatická řízení pro vozidla, přístroje pro kontrolu rychlosti pro vozidla, ukazatele rychlosti, tachometry, navigační přístroje pro vozidla, palubní počítače, autorádia, regulátory napětí pro vozidla, výstražné trojúhelníky pro vozidla, automatické ukazatele ztráty tlaku pro vozidla, ukazatele paliva, regulátory napětí pro vozidla. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci a rozvod vody, s výjimkou topných a klimatizačních zařízení pro vozidla. 12 - Osobní automobily; Pozemní vozidla; Součásti vozidel, zařazené do třídy 12,Zejména plachty na vozidla, Ložiskové čepy náprav, Airbagy [bezpečnostní zařízení pro automobily], Přívěsy (za vozidla); Přívěsy (tažná zařízení pro vozidla), Automobilové pneumatiky, Potahy na volanty vozidel, Vyvažovací zařízení kol pozemních vozidel, Protioslňovací zařízení do vozidel, Brzdové lamely pro vozidla, Brzdová obložení pro vozidla, Brzdy (vozidel), Brzdové čelisti pro vozidla, Kempingové vozy, Podvozky (rámy) vozidel, Podvozky (automobilové-), Zabezpečovací zařízení proti krádeži dopravních prostředků, Zabezpečovací poplašná zařízení pro vozidla, Elektromobily, Podvozky vozidel, Podvozky (automobilové-), Ukazatele směru vozidel, Houkačky pro vozidla, Hydraulické obvody do vozidel, Čalounění vozidel, Chladicí vozy, Lůžka a lehátka pro vozidla, Kapoty (víka) na automobilové motory, Pásy pro vozidla, Signalizační
30
zařízení automobilů pro jízdu vzad, Řízení (volanty) pro vozidla, Závěsné tlumiče pro vozidla, Nárazníky vozidel, Torzní tyče pro vozidla, Pružiny vozidel, Stupačky vozidel, Okna do vozidel, Karosérie vozidel, Kola vozidel, Ráfky pro kola vozidel, Náboje kol vozidel, Pneumatiky pro kola vozidel, Paprsky (dráty) kol vozidel, Pneumatiky vozidel,Protiskluzová zařízení na kola vozidel, Ventily pneumatik, Sedadla do vozidel, Opěrky hlavy na sedadla vozidel, Potahy na sedadla vozidel, Dveře dopravních prostředků, Kapoty (vozidel), Nosiče jízdních kol, Automobilové řetězy, Automobilové střechy, kapoty, Tlumiče pro automobily, Sanitky, Vyklápěcí stěny nákladních aut, Pásky na protektorování pneumatik, Pláště pneumatik, Automobilové střechy, kapoty, Nosiče jízdních kol, Nápravy vozidel, Kryty na automobilová kola, Paprsky do kol, Pneumatiky, Duše pneumatik, Hřeby do pneumatik,Samolepicí záplaty pro duše pneumatiky, Zpětná zrcátka, Stěrače čelních skel, Blatníky, Potahy na sedadla vozidel, Blatníky, Bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel, Bezpečnostní sedačky pro děti (automobilové),Bezpečnostní kombinované pásy pro sedadla vozidel, Tlumiče pro automobily, Pružiny (tlumiče-) pro vozidla, Víka pro palivové nádrže vozidel, Čelní skla; Obytné přívěsy automobilové; Přívěsný obytný vůz;Motorová vozidla pro vojenskou dopravu; Uzavřená nákladní vozidla, Nákladní auta; Autokary. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky, zejména knihy, prospekty, brožury, noviny a časopisy; Fotografie; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Pohlednice; Děrovací nástroje na lístky, Děrovací nástroje na lístky, Kalendáře, Karty, Katalogy, Atlasy, Umělohmotné balicí materiály, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 16,Obaly z plastické hmoty, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 16. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 27 - Předložky do automobilů. 36 - Pojištění, konkrétně pojišťovací makléřství; Služby finanční,Zejména leasing. 37 - Opravy, s výjimkou údržby a oprav v oboru topení, chlazení, klimatizování u osobních a nákladních vozidel, jmenovitě mazání vozidel; Leštění vozidel, Čištění vozidel a dopravních prostředků, Automobily (opravy-), Antikorozní ošetření vozidel; Mytí vozidel, Údržba vozidel, Autoservisy (opravy, údržba, instalace); Lakování, glazurování; Protektorování pneumatik; Mytí vozidel; Informace o opravách; Oprava starých motorů; Vulkanizace pneumatik. 39 - Doprava; Služby pronájmu dopravních protředků; Služby pronájmu vozidel.
210
010246346
220
07/09/2011
442
13/12/2011
541
ETICOLIS
521
0
731
Société Anonyme ETILUX Rue de l´Espérance 42 4000 Liège BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;
2011/235
Část A.1. Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítače, počítačový hardware, počítačový software a počítačové programy; Interaktivní software; Přístroje pro vyhledávání elektronických informací z celosvětové počítačové sítě nebo z internetu;Elektronické systémy a vybavení pro štítkování, čárové kódy a radiofrekvenční identifikaci, také ve formě softwaru; Etikety elektronické pro zboží;Štítky s radiofrekvenční anténou a čipem;Elektrické distributory lepicích štítků;Karty ze syntetických hmot s magnetickou páskou nebo pamětí, jednotlivě (karta po kartě) nebo na dokument. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží;Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky;Lepicí pásky, lepicí filmy, lepicí papír, lepicí lepenka, lepicí olej z plastické hmoty, zpevňovací papírové lepicí pásky pro průmyslové účely;Pytle vyrobené ze syntetických látek, lepicí na zadní straně a potažené ochranných papírem;Karty vyrobené ze syntetických látek, potištěné nebo nepotištěné, po kusech nebo v dokumentu;Samolepicí etikety s dírkami pro počítačové tiskárny nebo stroje pro zpracování textu; Samolepky; Plastové štítky;Etikety nevyrobené z látky;Rozdělovače pro lepicí pásky a etikety;Pytle s tlakovým uzavíráním (z papíru nebo z plastické hmoty). 350
BX - (a) 448782 - (b) 21/06/1988 - (c) 21/06/1988 AT - (a) 582201 - (b) 15/05/1992 DE - (a) 582201 - (b) 15/05/1992 ES - (a) 582201 - (b) 15/05/1992 FR - (a) 582201 - (b) 15/05/1992 HU - (a) 582201 - (b) 15/05/1992 IT - (a) 582201 - (b) 15/05/1992 PL - (a) 582201 - (b) 15/05/1992 PT - (a) 582201 - (b) 15/05/1992
210
010248078
220
08/09/2011
442
13/12/2011
541
MOBSY
521
0
731
Klieber, Hans Omorika Weg 19 26160 Bad Zwischenahn DE
270
DE EN
511
9 - Periferní zařízení k provádění elektronických plateb kreditními kartami; Kódované kreditní karty; Počítačové terminály pro použití kreditních karet na prodejních místech;Elektronické koncové přístroje ke zpracování plateb kreditní kartou; Kódované kreditní karty pro použití v souvislosti s elektronickým převodem finančních prostředků; Telefonní automaty na kreditní karty;Čtečky kreditních karet; Magnetické kreditní karty; Mobilní telefony; Multifunkční telefony; Telefonní aparáty; Internetové telefony;Indikátory [pro telekomunikační zařízení]; Počítačový hardware pro telekomunikace; Počítačové programy pro konfiguraci a ovládání telekomunikačních zařízení, včetně terminálových zařízení, směrovačů, modemů, ISDN koncových adaptérů, multiplexorů, demultiplexorů, zařízení pro přenos rámců a faxových zařízení; Počítačové programy pro řízení telekomunikačních přístrojů; Digitální telekomunikační nástroje;Platiny pro telekomunikaci;Programovatelné telekomunikační přístroje; Telekomunikační zařízení; Telekomunikační nástroje pro použití v mobilních rádiových sítích;Telefokomunikační ústředny.
2011/235
CTM 010248078 36 - Řízení plateb kreditními a debetními kartami; Automatizovány platební služby;Automatizované bankovní služby pro transakce platebními kartami; Elektronický převod prostředků prostřednictvím telekomunikací; Computerizované finanční služby;Finanční služby pro správu kreditních karet;Transakce v cizích měnách;Provádění platebních transakcí kreditními kartami pro druhé; Zpracování plateb kreditními kartami; Realizace peněžních obchodů pomocí kreditních karet; Služby týkající se kreditních a debetních karet;Finanční služby prostřednictvím kreditních karet. 38 - Komunikační služby telefonních automatů; Služby mobilní telekomunikační sítě; Digitální komunikační služby; Elektronické a telekomunikační přenosové služby; Interaktivní telekomunikační služby; Komunikace (telefonní-);Komunikační služby pro přenos informací; Komunikační služby pro elektronický přenos dat; Směrovací a spojovací služby pro telekomunikace; Komunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat a dokumentů mezi počítačovými uživateli; Mobilní komunikační služby; Mobilní komunikační služby; Pronájem mobilních telefonů; Konzultační služby týkající se telekomunikací; Přenos dat telekomunikačními prostředky; Převod dat prostřednictvím telekomunikačních sítí; Směrovací a spojovací služby pro telekomunikace; Pronájem telekomunikačních zařízení.
210
010249969
220
08/09/2011
442
13/12/2011
541
ContiPressureCheck
521
0
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje,Elektronické měřicí a kontrolní systémy a informační systémy;Elektronické měřicí a kontrolní systémy a informační systémy pro vozidla. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní.
210
010250801
220
08/09/2011
442
13/12/2011
541
TUNDRA FILL
521
0
731
JØRCK & LARSEN A/S Knudlund Industricenter 8653 Them DK
740
BUDDE SCHOU A/S
31
CTM 010251429 Vester Søgade 10 1601 Copenhagen V DK 270
DA EN
511
17 - Čalounický a výplňový materiál a výplňová vlákna z gumy nebo plastických hmot, nezařazené do jiných tříd, a to i polyesterová vlákna. 20 - Podušky, polštáře, matrace včetně matracových chráničů, vrchní matrace. 22 - Čalounický a výplňový materiál a výplňová vlákna s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot, textilní materiály ze surových vláken. 24 - Textil a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách, potahy na matrace, ložní prádlo, pokrývky, a to i pokrývky z umělých vláken, přikrývky pro kojence, dětské přikrývky, povlečení na peřiny, prostěradla (textilní), povlaky na matrace, povlečení na polštáře a povlaky na polštáře.
210
010251429
220
08/09/2011
442
13/12/2011
541
WISA
521
0
731
WISA, LLC 1140 East Arques Avenue Sunnyvale, California 94085 US
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
9 - Audio součástky pro systémy domácího kina; Audio a videorekordéry a přehrávače; Reproduktory do automobilů;Bezdrátové audiopřijímače, Rekordéry, Hudební nástroje a Reproduktory do automobilů;Elektronická a počítačová zařízení se schopností vzájemné spolupráce umožňující bezdrátovou komunikaci;Elektronická a počítačová zařízení umožňující přes standard vzájemné spolupráce bezdrátové audio;Zařízení umožňující elektronickým a počítačovým zařízením bezdrátovou komunikaci, Vysílače, Přijímače, Zařízení bezdrátových přístupových bodů (WAP), Antény, Směrovače bran ve formě počítačového ovládacího hardwaru;Komunikační systémy se schopností vzájemné spolupráce navržené k poskytování nepřetržitého vysílání audia a videa, bezdrátový internet, VoIP telefony; Přehrávače audio kazet; Magnetofony; Kabelové, satelitní a pozemní digitální zařízení na dekódování digitálního signálu; Kabely; Kabely pro přenos zvuku a obrazu, Koaxiální kabely, Počítačové kabely, Spojovací kabely, Elektrické kabely, Elektrické kabely, Ethernetové kabely, Prodlužovací kabely, Kabely k mikrofonům, Modemové kabely,Radioreléové kabely, Přívodní kabely, Telekomunikační kabely, A jejich části; Komunikační hardware, Hardwarové komponenty; Kabelové modemy,Internetové brány, multimediální přepínače, Periferní zařízení;Kompaktní audio/video propojovací rozhraní pro přenos nekomprimovaných digitálních video a audio proudů;Vybavení audio/video rozhraním pro použití u mobilních telefonů, mobilních a ručních zařízení, kapesních počítačů (PDA) s monitory o vysokém rozlišení a televizorů; Přehrávače kompaktních disků; Rekordéry kompaktních disků; Počítačové čipy; Počítačový hardware; Periferní zařízení počítačů;Počítačový software pro interoperabilitu počítačů a spotřební elektroniky pro příjem a přehrávání digitálního obsahu a instruktážních manuálů; Počítačový software pro použití jako rozhraní mezi audio/video zdroji a audio/video zesilovacími zařízeními;Počítačový software pro použití jako rozhraní mezi audio/video zdroji a audio/video monitory; Počítačový software pro použití jako rozhraní
32
Část A.1. mezi audio/video zdroji a audio/video zesilovacími zařízeními; Počítačový software pro použití jako rozhraní mezi audio/video zdroji a audio/video monitory; Rozhraní počítačového softwaru pro použití pro připojování, řízení a zapojení do sítě široké škály počítačového a komunikačního hardwaru, spotřebních elektronických zařízení, komponentů a periferních zařízení; Konektory, kabely a jejich komponenty; Počítačový hardware, Hardwarové komponenty;Počítačové monitory a periferní zařízení; Spojky;Kabelové konektory, konektorové zástrčky, elektronické konektory a jejich části; Elektronické počítačové přístroje;Set-top boxy pro kabelové, satelitní a pozemní digitální, DVD přehrávače a rekordéry, digitální VHS přehrávače a rekordéry, osobní videorekordéry, kabelové skříně, audio/video přijímače, integrované televizory a televizní monitory; Digitální kamery/fotoaparáty,Digitální rekordéry pro videokazety; DVD přehrávače a rekordéry; DVD rekordéry a přehrávače;Elektronické vstupní mechanismy; Elektronické dotykové podložky; Faxy; Hrací konzoly; Konzoly pro počítačové hry a Videoherní konzole; Hraní pomocí zařízení na dekódování digitálního signálu;Herní zařízení v set-top boxech; Vysílače a přijímače globálního polohového systému; Mobilní telefonní přístroje, Inteligentní telefony (smart telefony), Tabletové počítače, Notebooky (počítače), Laptopy (počítače),Zařízení pro správu osobních informací a Přenosné počítače;Přenosná audio, video a multimediální zařízení; Přenosné mediální přehrávače; Hybridní zařízení na dekódování digitálního signálu; Integrované obvody a polovodiče;Internetové herní konzoly;Videoherní konzoly pro použití s televizory a externími obrazovkami a monitory; Hardware internetové televize; Měniče, Vysílače, Přijímače a Obrazovky; Rekordéry a přehrávače laserových disků; Kamery pro kina; MP3 rekordéry a přehrávače;Kamery na bázi internetového protokolu (IP); Optické snímače; Kopírovací stroje, Pagery; Digitalní zařízení pro osobní pomoc; Fotoaparáty; Promítací přístroje; Diaprojektory; Rádiové pagery (zařízení pro rádiové přenášení zpráv); Rádia, Snímače, scannery; Sterea; Telefonní záznamníky; Televizní zařízení na dekódování digitálního signálu; Televize; Tunery/ladiče; Volič kanálů na televizorech, Automobilové vysílací ladiče a Stereofonní tunery; Videokamery; Videorekordéry na videokazety; Herní stroje pro videohry pro použití s televizními přijímači a počítači; Video monitory; Videorekordéry;Systémy pro hlasové zprávy skládající se zejména z počítačového hardwaru a softwaru pro příjem, ukládání a přehrávání hlasových zpráv. 35 - Služby asociací, Jmenovitě,Propagace vývoje a zavádění specifikace pro vzájemnou spolupráci spotřební elektroniky a počítačů pro příjem a přehrávání bezdrátového audio signálu;Propagace zájmů výrobců součástek pro domácí kina rozvojem a zaváděním standardů u rozhraní pro bezdrátové audio a bezdrátové reproduktory; Služby asociací, Jmenovitě,Propagace vývoje a zavádění specifikace pro vzájemnou spolupráci počítačů a spotřební elektroniky pro příjem a přehrávání zvukového a digitálního obsahu;Služby asociace, jmenovitě podpora vývoje a přijímání dobrovolné specifikace digitálního rozhraní, která poskytuje interoperabilní metodu propojování počítačového a komunikačního hardwaru, spotřební elektroniky, komponent a periferií; Služby v oblasti e-dodávek, Jmenovitě, Poskytování zákaznických informací o produktech pomocí internetu;Propagace zájmů výrobců mobilních zařízení rozvojem a zaváděním určitých rozhraní pro počítačové paměti, návrh a výroba spotřební elektroniky a mobilních zařízení, vývoj počítačového softwaru a počítačového hardwaru a technologie systému na čipu a technologie polovodičů na bázi duševního vlastnictví;Propagace zájmů výrobců mobilních zařízení rozvojem a zaváděním technologie paměťových rozhraní a polovodičů na bázi systému na čipu. 42 - Počítačové služby;Vývoj standardů pro vzájemnou spolupráci a zabezpečení týkajících se příjmu a přehrávání digitálního obsahu v zařízeních spotřební elektroniky a na počítačích.
2011/235
Část A.1. 210
010251651
220
08/09/2011
442
13/12/2011
541
WISA
521
0
CTM 010251651 hardwaru, spotřebních elektronických zařízení, komponentů a periferních zařízení; Konektory, kabely a jejich komponenty; Počítačový hardware, Hardwarové komponenty;Počítačové monitory a periferní zařízení; Spojky;Kabelové konektory, konektorové zástrčky, elektronické konektory a jejich části; Elektronické počítačové přístroje;Set-top boxy pro kabelové, satelitní a pozemní digitální, DVD přehrávače a rekordéry, digitální VHS přehrávače a rekordéry, osobní videorekordéry, kabelové skříně, audio/video přijímače, integrované televizory a televizní monitory; Digitální kamery/fotoaparáty,Digitální rekordéry pro videokazety; DVD přehrávače a rekordéry; DVD rekordéry a přehrávače;Elektronické vstupní mechanismy; Elektronické dotykové podložky; Faxy; Hrací konzoly; Konzoly pro počítačové hry a Videoherní konzole; Hraní pomocí zařízení na dekódování digitálního signálu;Herní zařízení v set-top boxech; Vysílače a přijímače globálního polohového systému; Mobilní telefonní přístroje, Inteligentní telefony (smart telefony), Tabletové počítače, Notebooky (počítače), Laptopy (počítače),Zařízení pro správu osobních informací a Přenosné počítače;Přenosná audio, video a multimediální zařízení; Přenosné mediální přehrávače; Hybridní zařízení na dekódování digitálního signálu; Integrované obvody a polovodiče;Internetové herní konzoly;Videoherní konzoly pro použití s televizory a externími obrazovkami a monitory; Hardware internetové televize; Měniče, Vysílače, Přijímače a Obrazovky; Rekordéry a přehrávače laserových disků; Kamery pro kina; MP3 rekordéry a přehrávače;Kamery na bázi internetového protokolu (IP); Optické snímače; Kopírovací stroje, Pagery; Digitalní zařízení pro osobní pomoc; Fotoaparáty; Promítací přístroje; Diaprojektory; Rádiové pagery (zařízení pro rádiové přenášení zpráv); Rádia, Snímače, scannery; Sterea; Telefonní záznamníky; Televizní zařízení na dekódování digitálního signálu; Televize; Tunery/ladiče; Volič kanálů na televizorech, Automobilové vysílací ladiče a Stereofonní tunery; Videokamery; Videorekordéry na videokazety; Herní stroje pro videohry pro použití s televizními přijímači a počítači; Video monitory; Videorekordéry;Systémy pro hlasové zprávy skládající se zejména z počítačového hardwaru a softwaru pro příjem, ukládání a přehrávání hlasových zpráv. 35 - Služby asociací, Jmenovitě,Propagace vývoje a zavádění specifikace pro vzájemnou spolupráci spotřební elektroniky a počítačů pro příjem a přehrávání bezdrátového audio signálu;Propagace zájmů výrobců součástek pro domácí kina rozvojem a zaváděním standardů u rozhraní pro bezdrátové audio a bezdrátové reproduktory; Služby asociací, Jmenovitě,Propagace vývoje a zavádění specifikace pro vzájemnou spolupráci počítačů a spotřební elektroniky pro příjem a přehrávání zvukového a digitálního obsahu;Služby asociace, jmenovitě podpora vývoje a přijímání dobrovolné specifikace digitálního rozhraní, která poskytuje interoperabilní metodu propojování počítačového a komunikačního hardwaru, spotřební elektroniky, komponent a periferií; Služby v oblasti e-dodávek, Jmenovitě, Poskytování zákaznických informací o produktech pomocí internetu;Propagace zájmů výrobců mobilních zařízení rozvojem a zaváděním určitých rozhraní pro počítačové paměti, návrh a výroba spotřební elektroniky a mobilních zařízení, vývoj počítačového softwaru a počítačového hardwaru a technologie systému na čipu a technologie polovodičů na bázi duševního vlastnictví;Propagace zájmů výrobců mobilních zařízení rozvojem a zaváděním technologie paměťových rozhraní a polovodičů na bázi systému na čipu. 42 - Počítačové služby;Vývoj standardů pro vzájemnou spolupráci a zabezpečení týkajících se příjmu a přehrávání digitálního obsahu v zařízeních spotřební elektroniky a na počítačích.
546
531
1.15.23 27.5.7
731
WISA, LLC 1140 East Arques Avenue Sunnyvale, California 94085 US
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
9 - Audio součástky pro systémy domácího kina; Audio a videorekordéry a přehrávače; Reproduktory do automobilů;Bezdrátové audiopřijímače, Rekordéry, Hudební nástroje a Reproduktory do automobilů;Elektronická a počítačová zařízení se schopností vzájemné spolupráce umožňující bezdrátovou komunikaci;Elektronická a počítačová zařízení umožňující přes standard vzájemné spolupráce bezdrátové audio;Zařízení umožňující elektronickým a počítačovým zařízením bezdrátovou komunikaci, Vysílače, Přijímače, Zařízení bezdrátových přístupových bodů (WAP), Antény, Směrovače bran ve formě počítačového ovládacího hardwaru;Komunikační systémy se schopností vzájemné spolupráce navržené k poskytování nepřetržitého vysílání audia a videa, bezdrátový internet, VoIP telefony; Přehrávače audio kazet; Magnetofony; Kabelové, satelitní a pozemní digitální zařízení na dekódování digitálního signálu; Kabely; Kabely pro přenos zvuku a obrazu, Koaxiální kabely, Počítačové kabely, Spojovací kabely, Elektrické kabely, Elektrické kabely, Ethernetové kabely, Prodlužovací kabely, Kabely k mikrofonům, Modemové kabely,Radioreléové kabely, Přívodní kabely, Telekomunikační kabely, A jejich části; Komunikační hardware, Hardwarové komponenty; Kabelové modemy,Internetové brány, multimediální přepínače, Periferní zařízení;Kompaktní audio/video propojovací rozhraní pro přenos nekomprimovaných digitálních video a audio proudů;Vybavení audio/video rozhraním pro použití u mobilních telefonů, mobilních a ručních zařízení, kapesních počítačů (PDA) s monitory o vysokém rozlišení a televizorů; Přehrávače kompaktních disků; Rekordéry kompaktních disků; Počítačové čipy; Počítačový hardware; Periferní zařízení počítačů;Počítačový software pro interoperabilitu počítačů a spotřební elektroniky pro příjem a přehrávání digitálního obsahu a instruktážních manuálů; Počítačový software pro použití jako rozhraní mezi audio/video zdroji a audio/video zesilovacími zařízeními;Počítačový software pro použití jako rozhraní mezi audio/video zdroji a audio/video monitory; Počítačový software pro použití jako rozhraní mezi audio/video zdroji a audio/video zesilovacími zařízeními; Počítačový software pro použití jako rozhraní mezi audio/video zdroji a audio/video monitory; Rozhraní počítačového softwaru pro použití pro připojování, řízení a zapojení do sítě široké škály počítačového a komunikačního
2011/235
210
010253524
220
09/09/2011
442
13/12/2011
33
CTM 010253681
Část A.1.
541
Resistance
521
0
731
Bioatlantis Ltd Kerry Technology Park Tralee, Kerry IE
210
010253987
270
EN ES
220
09/09/2011
511
1 - Výtažky z mořských řas pro použití jako stimulant růstu u rostlin.
442
13/12/2011
541
fikks THE POSITIVE ENERGY DRINK
521
0
210
010253681
220
25/08/2011
442
13/12/2011
541
MEDCEL
521
0
731
Lenzing Aktiengesellschaft Werkstr. 2 4860 Lenzing AT
740
SCHWARZ & PARTNER Wipplingerstr. 30 1010 Wien AT
270
DE EN
511
3 - Čisticí fólie pro kosmetické účely,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy;Hydrogely na bázi celulózy pro kosmetické účely. 5 - Hygienické výrobky pro léčebné účely,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy. 17 - Chemická vlákna, Ne pro textilní účely,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy. 24 - Netkané textílie,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy.
210
010253698
220
25/08/2011
442
13/12/2011
541
VISCOMED
521
0
731
Lenzing Aktiengesellschaft Werkstr. 2 4860 Lenzing AT
740
SCHWARZ & PARTNER Wipplingerstr. 30 1010 Wien AT
270
DE EN
511
3 - Čisticí fólie pro kosmetické účely,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy;Hydrogely na bázi celulózy pro kosmetické účely. 5 - Hygienické výrobky pro léčebné účely,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy. 17 - Chemická vlákna, Ne pro textilní účely,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy.
34
24 - Netkané textílie,Zejména z celulózy, a dále zejména z regenerované a/nebo nederivatizované ručně vyrobené celulózy.
546
571
BG - Марката се състои от стилизирана марка, като над марката е фразата THE POSITIVE ENERGY DRINK и под изображение на куче. ES - La marca consiste en el término de marca estilizado fikks sobre la frase de la marca THE POSITIVE ENERGY DRINK y debajo un dibujo de un perro. CS - Ochrannou známku tvoří stylizovaný termín ochranné známky fikks nad frází ochranné známky THE POSITIVE ENERGY DRINK a pod znakem psa. DA - Mærket består af den stiliserede benævnelse fikks oven over sætningen THE POSITIVE ENERGY DRINK, og nedenunder ses et hundeskilt. DE - Besteht aus dem stilisierten Wort fikks über der Wortgruppe THE POSITIVE ENERGY DRINK und unter einem Hundezeichen. ET - Kaubamärgil on kujutatud stiliseeritud kaubamärgisõna fikks, mis paikneb kaubamärgiväljendi THE POSITIVE ENERGY DRINK kohal ja koera kujutava märgi all. EL - Το σήμα συνίσταται στον στυλιζαρισμένο όρο fikks πάνω από την επιγραφή του εμπορικού σήματος THE POSITIVE ENERGY DRINK, ενώ από κάτω εμφανίζεται το σύμβολο ενός σκύλου. EN - The mark consists of the sylised trademark term fikks above the trademark phrase THE POSITIVE ENERGY DRINK and below a dog sign. FR - La marque consiste en le terme de fantaisie fikks placé au-dessus de la phrase THE POSITIVE ENERGY DRINK et en-dessous de la représentation graphique d'un chien. IT - Il marchio è composto dal marchio denominativo stilizzato fikks sopra lo slogan del marchio THE POSITIVE ENERGY DRINK e sotto il disegno di un cane. LV - Prečzīme iekļauj stilizētu prečzīmes terminu "fikks", kas redzams virs prečzīmes frāzes THE POSITIVE ENERGY DRINK un zem suņa simbola. LT - Ženklas susideda iš stilizuoto prekių ženklo termino fikks, esančio virš prekių ženklo frazės THE POSITIVE ENERGY DRINK ir apačioje esančio šuns ženklo.
2011/235
Část A.1. HU - A védjegy a stilizált fikks szövegből áll, amely a THE POSITIVE ENERGY DRINK szöveg felett és egy kutyát ábrázoló jel alatt jelenik meg. MT - It-trejdmark tikkonsisti fit-terminu tat-trejdmark stilizzat fikks fuq il-frażi tat-trejdmark THE POSITIVE ENERGY DRINK u taħt sinjal ta' kelb. NL - Het handelsmerk bestaat uit de gestileerde handelsmerknaam fikks boven het zinsdeel van het handelsmerk THE POSITIVE ENERGY DRINK en onder een logo van een hond. PL - Znak towarowy składa się z wystylizowanego słowa fikks nad napisem THE POSITIVE ENERGY DRINK i szkicem psa poniżej. PT - A marca consiste no termo estilizado da marca fikks sobre a frase da marca THE POSITIVE ENERGY DRINK, surgindo por baixo da figura de um cão. RO - Marca este formată din termenul de marcă comercială stilizat fikks deasupra frazei mărcii THE POSITIVE ENERGY DRINK şi sub simbolul unui câine. SK - Ochranná známka obsahuje štylizovaný termín fikks nad výrazom THE POSITIVE ENERGY DRINK a pod značkou v podobe psa. SL - Logotip je sestavljen iz stilsko oblikovanega zaščitnega znaka fikks, ki se nahaja nad zaščitenim izrazom THE POSITIVE ENERGY DRINK in pod sliko psa. FI - Merkissä on tyylitelty tavaramerkkisana fikks tavaramerkin tekstin THE POSITIVE ENERGY DRINK yläpuolella ja alapuolella koiraa esittävä merkki. SV - Märket består av den stiliserade varumärkestermen fikks ovanför varumärkesfrasen THE POSITIVE ENERGY DRINK och under en hundfigur. 531
731
3.1.8 3.1.20 3.1.24 ARIZONA INVESTMENT & TRADING, LLC 7373 E. Doubletree Ranch Road, Suite B-175 Scottsdale, Arizona 85258 US
740
ELIAS MARINE CONSULTANTS LTD Leontios A' Ave. Maximos Cout, Block B, 7th Floor 3020 Limassol CY
270
EN FR
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
300
US - 04/06/2011 - 85338118
210
010254431
220
09/09/2011
442
13/12/2011
541
Caribao Cocobeach
521
0
731
Drinks & Food Vertriebs GmbH Köpnicker Str. 1 06895 Zahna DE
270
DE EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010256386
220
12/09/2011
442
13/12/2011
541
WIFAC
521
0
2011/235
CTM 010254431 731
Wifac B.V. Nijverheidsweg 7-9 3641 RP Mijdrecht NL
740
ONEL TRADEMARKS Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchodní služby týkající se softwaru a hardwaru;Obchodní zprostředkování při nákupu, prodeji a dodávání, jakož i dovozu a vývozu softwaru a hardwaru;Zprostředkování komerčních záležitostí při prodeji výrobků webovými obchody; Rozšiřování reklamních materiálů; Elektronické vydávání reklamních zpráv;Administrativní správa datových souborů obsahujících informace; Zajišťování komerčních a obchodních poštovních zásilek k odeslání jak obyčejnou tak i elektronickou poštou; Administrativní zpracování objednávek v rámci služeb zásilkové služby; Výše jmenované služby, prostřednictvím internetu nebo jinak. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalace grafických přístrojů a počítačového hardwaru. 41 - Zajištění vzdělání, školení a kurzů pro grafický sektor; Organizování obchodních veletrhů a kongresů pro kulturní a vzdělávací cíle; Pořádání seminářů a informačních seminářů pro vzdělávací cíle.
210
010256444
220
12/09/2011
442
13/12/2011
541
WIFAC GREEN LINE
521
0
731
Wifac B.V. Nijverheidsweg 7-9 3641 RP Mijdrecht NL
740
ONEL TRADEMARKS Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchodní služby týkající se softwaru a hardwaru;Obchodní zprostředkování při nákupu, prodeji a dodávání, jakož i dovozu a vývozu softwaru a hardwaru;Zprostředkování komerčních záležitostí při prodeji výrobků webovými obchody; Rozšiřování reklamních materiálů; Elektronické vydávání reklamních zpráv;Administrativní správa datových souborů obsahujících informace; Zajišťování komerčních a obchodních poštovních zásilek k odeslání jak obyčejnou tak i elektronickou poštou; Administrativní zpracování objednávek v rámci služeb zásilkové služby; Výše jmenované služby, prostřednictvím internetu nebo jinak. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalace grafických přístrojů a počítačového hardwaru. 41 - Zajištění vzdělání, školení a kurzů pro grafický sektor; Organizování obchodních veletrhů a kongresů pro kulturní a vzdělávací cíle; Pořádání seminářů a informačních seminářů pro vzdělávací cíle.
210
010256527
220
12/09/2011
442
13/12/2011
35
CTM 010256568 541
MOOVE
521
0
731
FRIESLAND Brands B.V. Stationsplein 4 3818 LE Amersfoort NL
740
LANDMARK B.V. Drentsestraat 4 3812 EH Amersfoort NL
270
NL EN
511
29 - Mléko a mléčné výrobky; Nealkoholické nápoje na bázi mléka, převážně složené z mléka nebo mléčných výrobků. 32 - Nealkoholické nápoje na bázi mléka, zařazené do této třídy, nealkoholické nápoje, energetické nápoje.
210
010256568
220
12/09/2011
442
13/12/2011
541
MOOOVE
521
0
731
FRIESLAND Brands B.V. Stationsplein 4 3818 LE Amersfoort NL
740
LANDMARK B.V. Drentsestraat 4 3812 EH Amersfoort NL
270
NL EN
511
29 - Mléko a mléčné výrobky; Nealkoholické nápoje na bázi mléka, převážně složené z mléka nebo mléčných výrobků. 32 - Nealkoholické nápoje na bázi mléka, zařazené do této třídy, nealkoholické nápoje, energetické nápoje.
210
010259133
220
12/09/2011
442
13/12/2011
541
TRAINHANSA
521
0
731
Rieder, Helmut Zerlach 31 8082 Kirchbach AT
270
DE EN
511
39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Poskytování potravin a nápojů; Dočasné ubytování.
210
010259182
220
05/12/2011
442
13/12/2011
541
AMERICAN EAGLE, AMERICAN BLEND
521
0
36
Část A.1. 546
591
BG - Червен, бял, син, сив. ES - Rojo, blanco, azul, gris. CS - Červená, bílá, modrá, šedá. DA - Rød, hvid, blå, grå. DE - Rot, weiß, blau, grau. ET - Punane, valge, sinine, hall. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε, γκρίζο. EN - red, white, blue, grey FR - Rouge, blanc, bleu, gris. IT - Rosso, bianco, blu, grigio. LV - Sarkans, balts, zils, pelēks. LT - Raudona, balta, mėlyna, pilka. HU - Vörös, fehér, kék, szürke. MT - Aħmar, abjad, blu, griż. NL - Rood, wit, blauw, grijs. PL - Czerwony, biały, niebieski, szary. PT - Vermelho, branco, azul, cinzento. RO - Roşu, alb, albastru, gri. SK - Červená, biela, modrá, sivá. SL - Rdeča, bela, modra, siva. FI - Punainen, valkoinen, sininen, harmaa. SV - Rött, vitt, blått, grått.
531
3.7.1 3.7.24 3.7.99 19.3.24
731
Metco (Middle East Tobacco Co.) Limited 1, Dositheos Street, Soleas Building, 3rd Floor, 1071 Nicosia CY
740
ELIAS MARINE CONSULTANTS LTD Leontios A' Ave. Maximos Cout, Block B, 7th Floor 3020 Limassol CY
270
EN FR
511
34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky.
210
010260297
220
13/09/2011
442
13/12/2011
541
CCUSI
521
0
2011/235
Část A.1. 546
591
CTM 010260371 546
BG - Черно и бяло ES - BLANCO Y NEGRO CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
7.5.1
731
Ccusi Inka Group, S.L. San Pedro Nº 6 Local Bajo Dcha 20304 Irun ES
740
BALLESTERO Y CIA. C/ Velázquez, 126 2º Izqda. 28006 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Parfumerie a kosmetické výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej klenotů, bižuterie, parfémů, kosmetiky, výrobků z mušlí, jantaru, perleti, mořské pěny, kostí a slonoviny v obchodech nebo prostřednictvím světových počítačových sítí; Služby v oblast dovozu a vývozu; Pomoc při řízení obchodní činnosti.
210
010260371
220
13/09/2011
442
13/12/2011
541
campo Event Engineering
521
0
2011/235
591
BG - Син/бял ES - Azul/blanco CS - Modro-bílá DA - Blå/hvid DE - blau/weiß ET - Sinine/valge EL - Μπλε/λευκό EN - Blue, white FR - Bleu/blanc IT - Blu/bianco LV - Zils/balts LT - Mėlyna / balta HU - Kék/fehér MT - Blu/abjad NL - Blauw/wit PL - Niebieski/biały PT - Azul/branco RO - Albastru/alb SK - Modrá/biela SL - Modra/bela FI - Sininen/valkoinen SV - Blått/vitt
531
27.5.1 29.1.3
731
Marten Pauls Beratung GmbH & Co KG Kampstraße 4 20357 Hamburg DE
740
SASSE + PARTNER RECHTSANWÄLTE Neumühlen 17 22763 Hamburg DE
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Poskytování potravin a nápojů; Dočasné ubytování. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010260685
220
13/09/2011
442
13/12/2011
541
1818 Germany
521
0
37
CTM 010260743
Část A.1.
546
571
38
SL - Levji grb: dva leva, držita ščit. Na ščitu je "1818", "GROUP", "FASHION" ali "GERMANY" na traku spodaj. FI - Leijonavaakunassa on kaksi vaakunakilpeä kannattelevaa leijonaa. "1818" on kilvessä ja sana "GROUP", "FASHION" tai "GERMANY" vyötteessä alhaalla. SV - Lejonvapen: två lejon, håller en skylt. "1818" på skylten, "GROUP", "FASHION" eller "GERMANY" på banderollen nedanför.
BG - Герб с лъвове: два лъва, държащи табела. "1818" върху табелата, "GROUP", "FASHION" или "GERMANY" на лентата отдолу. ES - Escudo con leones: dos leones que sujetan el escudo. "1818" en el escudo, "GROUP", "FASHION" o "GERMANY" en una banderola debajo. CS - Znak zdobený lvy: dva lvi držící štít. Na štítu je "1818", "GROUP", "FASHION" nebo "GERMANY" dole na pásce. DA - Et våbenskjold med løver, to løver, der holder et skilt, og herpå "1818", "GROUP", "FASHION" eller "GERMANY" på banderolen herunder. DE - Löwenwappen: zwei Löwen, Schild haltend. "1818" auf dem Schild, "GERMANY" auf Banderole unten. ET - Lõvivapid: kaks silti hoidvat lõvi. "1818" sildil, "GROUP", "FASHION" või "GERMANY" all panderollil. EL - Έμβλημα με λιοντάρια: δύο λιοντάρια που κρατούν πινακίδα στην οποία απεικονίζεται ο αριθμός "1818", ενώ οι λέξεις "GROUP", "FASHION" ή "GERMANY" απεικονίζονται στην ταινία που βρίσκεται στο κάτω μέρος. EN - Lion crest: two lions holding a shield. "1818" on the shield, "GROUP", "FASHION" or "GERMANY" on the banner underneath. FR - Blason avec lions: deux lions, tenant un bouclier. "1818" sur le bouclier, "GROUP", "FASHION" ou "GERMANY" sur une banderole au-dessous. IT - Stemma del leone: due leoni che tengono un'insegna. "1818" sull'insegna, "GROUP", "FASHION" o "GERMANY" sulle banderuole in basso. LV - Ģerbonis ar lauvām: divas lauvas, kas tur vairogu; "1818" uz vairoga, "GROUP", "FASHION" vai "GERMANY" uz ģerboņa lentes apakšā. LT - Herbas su liūtais: du liūtai, laikantys skydą. Ant skydo - užrašas "1818", ant banderolės apačioje - "GROUP", "FASHION" ar "GERMANY". HU - Oroszlános címer: két oroszlán, egy pajzsot tart. A pajzson "1818", a szalagon "GROUP", "FASHION" vagy "GERMANY" felirat. MT - Arma b'iljuni: żewġ iljuni, iżommu tarka. "1818" fuq ittarka, "GROUP", "FASHION" jew "GERMANY" fuq żagarella taħtha. NL - Leeuwenwapen: twee leeuwen die een schild vasthouden. "1818" op het schild, "GROUP", "FASHION" of "GERMANY" op de banderol eronder. PL - Herb z lwem: dwa lwy trzymające tarczę. "1818" na szyldzie, "GROUP", "FASHION" lub "GERMANY" na banderoli na dole. PT - Brasão com leões: dois leões, a segurar um escudo. "1818" no escudo, "GROUP", "FASHION" ou "GERMANY" na faixa por baixo. RO - Blazon cu lei: doi lei, care ţin un scut. "1818" pe scut, "GROUP", "FASHION" sau "GERMANY" pe panglică mai jos. SK - Znak leva: dva levy, držiace štít. "1818" na štíte, "GROUP", "FASHION" alebo "GERMANY" na páske dolu.
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
3.1.1 3.1.22 24.9.1 24.9.21 25.1.6
731
Graner, Roland Klopstockstr. 10 40237 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Bižuterie;Štrasové šperky [bižuterie]. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010260743
220
13/09/2011
442
13/12/2011
541
GOLFXCUBE
521
0
731
Prenzel, Michael Dorotheenstraße 2 49610 Quakenbrück DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER Hollerallee 73 28209 Bremen DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření,
2011/235
Část A.1. signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci a řízení elektřiny; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje;Přístroje, pomůcky a přístroje pro cvičení pro tělesné aktivity lidí (pro účely měření, kontroly a vyučování), nezařazené do jiných tříd;Přístroje, pomůcky a přístroje pro cvičení pro kontrolu, zkoušení a korekturu držení, postavení a pohybů lidského těla (pro účely měření, kontroly a vyučování), nezařazené do jiných tříd;Přístroje, pomůcky a přístroje pro cvičení pro kontrolu, zkoušení a korekturu držení, postavení a pohybů lidského těla při sportu (pro účely měření, kontroly a vyučování), nezařazené do jiných tříd. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Sportovní oblečení, Sportovní oděvy;Golfové oděvy, svrchní golfové oděvy;Sportovní čepice a sportovní kapuce; Golfové čepice a Golfové kšiltovky;Sportovní a golfové funkční oděvy;Sportovní a Golfové oděvy. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Herní zařízení, Potřeby pro hry, Sportovní přístroje, Sportovní předměty a Příslušenství;Potřeby pro hry a příslušenství pro golf a golfisty; Golfové vybavení a Golfové příslušenství; Sportovní předměty,Zařízení na cvičení a příslušenství pro golf, golfový sport, Golfové hry a Pro golfisty, Nezařazené do jiných tříd;Pomůcky, zařízení na cvičení a sportovní přístroje pro golf; Rakety, Míče,Tašky, nádoby pro sportovce a golfisty;Přístroje, pomůcky a přístroje pro cvičení pro tělesnou činnost při sportu a hrách (tréninkové a cvičební přístroje), Nezařazené do jiných tříd;Přístroje, pomůcky a přístroje pro cvičení pro kontrolu, zkoušení a korekturu držení, postavení a pohybů lidského těla při sportovních a herních činnostech (tréninkové a cvičební přístroje), Nezařazené do jiných tříd;Přístroje, pomůcky a přístroje pro cvičení pro kontrolu, zkoušení a korekturu držení, postavení a pohybů lidského těla při golfu (tréninkové a cvičební přístroje), Nezařazené do jiných tříd.
210
010261154
220
13/09/2011
442
13/12/2011
541
CEPRO
521
0
CTM 010261154 nostní brýle, svářečské přilby, pracovní rukavice, bezpečnostní obuv, svářecí hledí. 17 - Látka odpuzující horko a odolná proti horku, plastové lamely pro rozdělení cesty. 350
BX - (a) 0472627 - (b) 07/08/1989 - (c) 07/08/1989 CZ - (a) 0588379 - (c) 25/06/1992 DE - (a) 588379 - (c) 25/06/1992 ES - (a) 588379 - (c) 25/06/1992 FR - (a) 0588379 - (c) 25/06/1992 IT - (a) 588379 - (c) 25/06/1992 PL - (a) 588379 - (c) 25/06/1992
210
010261493
220
15/09/2011
442
13/12/2011
541
ALLODISCRIM
521
0
731
Mamou, Max Maison des ESSEC, 70 rue Cortambert 75016 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010261949
220
13/09/2011
442
13/12/2011
541
L300
521
0
731
Cederroth AB Kanalvägen 5A S-194 27 Upplands Väsby SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
3 - Neléčivé pleťové krémy, zahrnující krémy na obličej, pleťové vody, kosmetiku, kosmetické přípravky k péči o pokožku, čisticí krémy, odličovače očního make-upu, šampony, sprchová mýdla, vody po holení, pěnu na holení, deodoranty.
210
010262831
220
14/09/2011
442
13/12/2011
541
DUOFOR
521
0
546
531
27.5.1
731
Cepro Holding B.V Parallelweg 38 5121 LD Rijen NL
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H 4811 VB Breda NL
270
NL EN
511
6 - Svářecí kabiny. 9 - Svařovací závěsy, svářečské štíty, svářečské ochranné štíty, lamely pro svářečské štíty a svářecí kabiny, bezpeč-
2011/235
39
CTM 010264661 546
531
7.15.6 14.1.18
731
Duofor B.V. Oudland van Altenastraat 20A 4254 AC Sleeuwijk NL
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H 4811 VB Breda NL
270
NL EN
511
6 - Kovové materiály pro stavbu, opevnění a výzbroj;Pozinkované desky ve tvaru vlaštovčích křídel pro opevnění a výzbroj betonových podlah.
210
010264661
220
14/09/2011
442
13/12/2011
541
Sign Wear
521
0
546
571
40
BG - Словната марка се състои от две думи - "Sign Wear", изписани с шрифт "Vladimir Script". В думата "Sign" първата буква е главна, останалите - малки. По същия начин първата буква от думата "Wear" е главна, а останалите - малки. Изразът "Sign Wear" в превод от английски на литовски означава "zenkliniai drabuziai". ES - La marca consiste en las dos palabras "Sign Wear", escritas con la fuente "Vladimir Script". La primera letra de la palabra "Sign" se escribe con mayúscula y el resto con minúsculas. Igualmente, la primera letra de la palabra "Wear" es mayúscula y el resto minúsculas. La combinación de palabras "Use Sign" procede del inglés y significa, traducido al lituano, "ropa de marca". CS - Ochranná známka sestává ze dvou slov „Sign Wear“ napsaných písmem „Vladimir Script“. První písmeno slova „Sign“ je velké, zbývající písmena jsou malá. Rovněž první písmeno slova „Wear“ je velké a zbývající písmena jsou malá. Překlad slovního spojení „Sign Wear“ z angličtiny do litevštiny znamená „ženkliniai drabužiai“. DA - Varemærket består af de to ord "Sign Wear" skrevet med skriften "Vladimir Script". Det første bogstav i ordet "Sign" er stort, resten af bogstaverne er med småt. På samme måde er første bogstav i ordet "Wear" skrevet med stort, resten af bogstaverne er med småt. Oversættelsen af ordsammensætningen "Sign Wear" fra engelsk til litauisk betyder "mærketøj". DE - Besteht aus den beiden Wörtern "Sign Wear", die in der Schrift "Vladimir Script" wiedergegeben sind, der erste Buchstabe des Wortes "Sign" ist groß geschrieben, die
Část A.1. übrigen Buchstaben sind klein geschrieben, der erste Buchstabe des Wortes "Wear" ist ebenfalls groß geschrieben, die übrigen sind wiederum klein geschrieben, die litauische Übersetzung der englischen Wortverbindung "Sign Wear" lautet "ženkliniai drabužiai" ("Markenkleidung"). ET - Märk koosneb kahest sõnast "Sign Wear", mis on kirjutatud kirjaga "Vladimir Script". Sõna "Sign" esitäht on suurtäht, ülejäänud on väiketähed. Ka sõna "Wear" esitäht on suurtäht, ülejäänud on väiketähed. Sõnaühendi "Sign Wear" tõlge inglise keelest on "märgirõivad". EL - Το σήμα αποτελείται από δυο λέξεις "Sign Wear", γραμμένες με γραμματοσειρά "Vladimir Script". Το πρώτο γράμμα της λέξης "Sign" είναι κεφαλαίο, τα υπόλοιπα μικρά. Επίσης στη λέξη "Wear" το πρώτο γράμμα είναι κεφαλαίο και τα υπόλοιπα μικρά. Η μετάφραση της σύνθεσης των λέξεων "Sign Wear" από τα Αγγλικά προς τα Λιθουανικά σημαίνει "zenkliniai drabuziai". EN - The trademark consists of two words, "Sign Wear", written in the font "Vladimir Script". The first word "Sign" has its first letter capitalised, with the rest in lower case. Like the first word, "Wear" has its first letter capitalised, with the rest in lower case. The expression "Sign Wear" translates from English into Lithuanian as "ženkliniai drabužiai". FR - La marque se compose de deux mots "Sign Wear", écrits en une police "Vladimir Script". La première lettre du mot "Sign" est une majuscule, les autres lettres sont des minuscules. De même la première lettre du mot "Wear" est une majuscule tandis que les autres sont des minuscules. La traduction des deux mots anglais "Sign Wear" est "ženkliniai drabužiai" en lituanien. IT - Il marchio è costituito da due parole "Sign Wear" scritte in carattere "Vladimir Script".La prima lettera della parola "Sign" è maiuscola; il resto minuscolo. Anche la prima lettera della parola "Wear" è maiuscola; e il resto è minuscolo. La traduzione dell'espressione "Sign Wear" dall'inglese in lituano è "ženkliniai drabužiai". LV - Zīme tiek veidota no diviem vārdiem "Sign Wear", kas rakstīti "Vladimir Script" fontā. Pirmā vārda "Sign" pirmais burts ir lielais burts, bet pārējie burti – mazie burti. Arī vārda "Wear" pirmais burts ir lielais, bet pārējie - mazie. Vārdu savienojuma "Sign Wear" tulkojums no angļu valodas lietuviešu valodā nozīmē "ženkliniai drabužiai". LT - Ženklas susideda iš dviejų žodžių "Sign Wear", parašytu "Vladimir Script" sriftu. Pirmoji žodžio "Sign" raidė yra didžioji, likusios - mažosios. Taip pat pirmoji žodžio "Wear" raidė yra didžioji, o likusios - mažosios. Žodžių junginio "Sign Wear" vertimas iš anglų kalbos į lietuvių reiškia "ženkliniai drabužiai". HU - A "Sign Wear" védjegy, melyet "Vladimir Script" betűtípussal írtak, két szóból áll. A "Sign" szó első betűje nagybetű, a többi betű kisbetűk. A "Wear" szó első betűje szintén nagybetű, a többi betű kisbetű. A "Sign Wear" szókombináció fordítása angol nyelvről litván nyelvre "ženkliniai drabužiai" ezt jelenti. MT - It-trejdmark hi magħmula minn żewġ kelmiet "Sign Wear" miktuba bil-font "Vladimir Script". L-ewwel ittra talkelma "Sign" hi kapitali, il-kumplament huma miktuba b'ittri żgħar. Anke, l-ewwel ittra tal-kelma "Wear" hi kapitali, u lkumplament huma żgħar. It-traduzzjoni tal-frażi "Sign Wear" mill-Ingliż għal-Litwan hi "zenkliniai drabuziai". NL - Merk bestaande uit de twee woorden "Sign Wear", geschreven in het lettertype "Vladimir Script". De eerste letter van het woord "Sign" is een hoofdletter, de overige letters zijn kleine letters. De eerste letter van het woord "Wear" is eveneens een hoofdletter en de overige letters zijn kleine letters. De vertaling van de woordgroep "Sign Wear" uit het Engels naar het Nederlands is "kleding met opschriften". PL - Znak składa się z dwóch słów "Sign Wear", napisanych czcionką "Vladimir Script". Pierwsza litera słowa "Sign" jest literą wielką, pozostałe – małe. Również pierwsza litera słowa "Wear" jest wielka, pozostałe – małe. Tłumaczenie połączenia słów "Sign Wear" z języka angielskiego na język litewski oznacza "ženkliniai drabužiai".
2011/235
Část A.1. PT - A marca é constituída por duas palavras, "Sign Wear", escritas em "Vladimir Script". A primeira letra da palavra "Sign" é maiúscula e as restantes são minúsculas. Da mesma maneira, a primeira letra da palavra "Wear" é maiúscula e as restantes são minúsculas. A combinação de palavras "Sign Wear", traduzida do inglês para lituano, significa "ženkliniai drabužiai" ("roupa emblemática"). RO - Marca protejată este formată din elemente verbale "Sign Wear", scrise cu fontul "Vladimir Script". Prima literă a cuvântului "Sign" este mare, restul literelor sunt mici. De asemenea şi prima literă din cuvântul "Wear" este mare iar restul literelor sunt mici. Traducerea îmbinării lexicale "Sign Wear" din limba engleză în lituaniană înseamnă "ženkliniai drabužiai". SK - Ochranná známka pozostáva z dvoch slov „Sign Wear“ napísaných písmom „Vladimir Script“. Prvé písmeno slova „Sign“ je veľké, ostatné písmená sú malé. Aj prvé písmeno slova „Wear“ je veľké a ostatné písmena sú malé. Preklad slovného spojenia „Sign Wear“ z angličtiny do litovčiny znamená „ženkliniai drabužiai“. SL - Blagovna znamka je sestavljena iz dveh besed "Sign Wear", napisanih s pisavo "Vladimir Script". Prva črka besede "Sign" je velika, ostale črke so male. Tudi prva črka besede "Wear" je velika, ostale črke pa so male. Prevod besedne zveze "Sign Wear" iz angleščine v litovščino pomeni "ženkliniai drabužiai". FI - Logo muodostuu kahdesta sanasta "Sign Wear", jotka on kirjoitettu "Vladimir Script" -kirjasimella. Sanan "Sign" ensimmäinen kirjain on iso, loput pieniä. Samoin sanan "Wear" ensimmäinen kirjain on iso ja loput pieniä. Sanat "Sign Wear" ovat käännettynä englannista liettuaksi "ženkliniai drabužiai"(merkkivaatteet). SV - Varumärket är sammansatt av de två orden "Sign Wear", skrivna med fonten "Vladimir Script". Första bokstaven i ordet "Sign" är versal, övriga gemener. På samma sätt är första bokstaven i ordet "Wear" versal medan övriga är gemener. Ordkombinationen "Sign Wear" är engelska och betyder, översatt till litauiska, "ženkliniai drabužiai" ("märkeskläder"). 591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
Korvel Stanislav V. Landsbergio - Žemkalnio 7 - 28 Kaunas LT
740
Vėlavičiūtė, Erika Labdarių g. 8 Vilnius LT
270
LT EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
2011/235
CTM 010265312
210
010265312
220
14/09/2011
442
13/12/2011
541
STAMP FRENZY
521
0
731
EREPUBLIK LABS LIMITED Clontarf Road, 44/45 Dublin 3 IE
740
Gheorghe, Tudor Bld. Nicolae Grigorescu nr. 18, Bl. B3bis, Sc. 7, et. 6, ap. 322, sector 3 030453 Bucureşti RO
270
EN ES
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010265619
220
14/09/2011
442
13/12/2011
541
Chiltern INTERNATIONAL FIRE
521
0
546
591
BG - Син, оранжев ES - Naranja, azul CS - Oranžová, modrá DA - Orange, blå DE - Orange, blau ET - Oranž, sinine EL - Πορτοκαλί, μπλε EN - Orange, Blue FR - Orange, bleu IT - Arancione, blu LV - Oranžs, zils LT - Oranžinė, mėlyna HU - Narancssárga, kék MT - Oranġjo, blu NL - Oranje, blauw PL - Pomarańczowy, błękitny PT - Cor-de-laranja, azul RO - Portocaliu, albastru SK - Oranžová, modrá SL - Oranžna, modra FI - Oranssi, sininen
41
CTM 010266691
Část A.1.
SV - Orange, blått 531
1.15.5 27.3.15
210
010266691
731
BM TRADA Group Limited Chiltern House Stocking Lane Hughenden Valley High Wycombe, Buckinghamshire HP14 4ND GB
220
15/09/2011
442
13/12/2011
541
EUROPEAN CENTRAL MINT
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
521
0
740
270
EN FR
511
41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Požární školení; Technické školení vztahující se k nebezpečí požáru; Pořádání ukázek pro školicí účely;Filmové ukázky pro účely výuky; Provozování sportovních zařízení;Školení pro odborníky na protipožární bezpečnost; Stanovování norem školení;Školení týkající se konstrukce, výroby, testování, instalace a certifikace protipožárních dveří;Školení týkající se pasivní protipožární ochrany;Zajišťování školicích zařízení pro požární odborníky;Školení týkající se vyhodnocování vzduchové těsnosti budov;Školení týkající se zvukového testování budov; Vzdělávací a školicí služby vztahující se k použití hasicího vybavení; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Testování konformity; Vývoj testovacích metod; Hodnocení a testování materiálů; Testování nových výrobků; Testování výrobků; Testování kvality; Provádění šetření kvality; Bezpečnostní testování výrobků; Vědecké testovací služby; Služby pro vývoj testovacích metod; Technické testovací služby; Testování bezpečnosti výrobků;Výzkum týkající se chování požárů;Testování odolnosti proti ohni; Technické poradenství vztahující se k protipožární prevenci; Mechanické testování oken a dveří; Připravování technických zpráv; Příprava technických zpráv vztahujících se ke zboží; Příprava technických zpráv vztahujících se k personálu;Zajišťování odborných protokolů týkajících se protipožární bezpečnosti a protipožární účinnosti výrobků a systémů; Odborné poradenství vztahující se k energetické účinnosti v budovách; Záznam dat týkajících se spotřeby energie v budovách; Analýzy pracovišť; Stavební inspekce (služby); Provádění expertiz; Návrhy průzkumů;Vývoj metod na testování výrobků; Testování komponent; Zkoušení materiálu; Služby ohledně testování kompatibility; Testování konformity;Testování výrobků za účelem stanovení jejich pevnosti, trvanlivosti a životnosti;Služby týkající se akustických testů;Testování zvukové izolace; Poskytování zpráv zaměřených na hodnocení produktů;Služby zaměřené na hodnocení bezpečnosti výrobků; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Certifikační služby; Osvědčení výrobků a služeb; Konzultační a poradenské služby, všechny vztahující se k certifikaci; Informace v oboru osvědčení výrobků a služeb; Poskytování informací vztahujících se k certifikaci produktů a personálu; Konzultace v oblasti protipožární ochrany; Konzultace o prevenci požárů; Konzultační služby vztahující se k ochraně zdraví a bezpečnosti; Informační služby týkající se zdraví a bezpečnosti; Výzkum vztahující se k bezpečnosti; Hodnocení bezpečnosti; Bezpečnostní služby; Monitorování požárních poplašných zařízení; Vyšetřování na místě; Informace vztahující se k normám;Poradenské služby vztahující se k přípravě norem;Informační služby vztahující se k výrobním normám;Služby týkající vyhledávání požárních rizik;Hodnocení požárních rizik; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému.
42
546
531
7.5.15
731
European Central Mint Holding B.V. Herengracht 342 1016 CG Amsterdam NL
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
270
NL EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Mince;Medaile; Medaile. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti;Obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, mincí, ocenění, medailí;Výše uvedené služby poskytované také poštovní společností, také elektronickou cestou, včetně internetu; Administrativní zpracování objednávek v rámci služeb zásilkové služby. 36 - Oceňování numismatických sbírek.
210
010266906
220
15/09/2011
442
13/12/2011
541
JAKTOGO.com
521
0
2011/235
Část A.1. 546
CTM 010267136 546
571
591
BG - Бял: DS 325-9 зелен: DS 283-1 оранжев: DS 49-1 ES - Blanco: DS 325-9 verde: DS 283-1 naranja: DS 49-1 CS - Bílá: DS 325-9, zelená: DS 283-1, oranžová: DS 491 DA - Hvid (DS 325-9), grøn (DS 283-1), orange (DS 49-1) DE - Weiß: DS 325-9, grün: DS 283-1, orange: DS 49-1 ET - Valge: DS 325-9, roheline: DS 283-1, oranž: DS 49-1 EL - ¶σπρο: DS 325-9 πράσινο: DS 283-1 πορτοκαλί: DS 49-1 EN - White: DS 325-9 green: DS 283-1 orange: DS 49-1 FR - Blanc: DS 325-9 vert: DS 283-1 orange: DS 49-1 IT - Bianco: DS 325-9 verde: DS 283-1 arancione: DS 491 LV - Balts: DS 325-9 zaļš: DS 283-1 oranžs: DS 49-1 LT - Balta: DS 325-9, žalia: DS 283-1, oranžinė: DS 49-1 HU - Fehér: DS 325-9 zöld: DS 283-1 narancs: DS 49-1 MT - Abjad: DS 325-9 aħdar: DS 283-1 oranġjo: DS 49-1 NL - wit: DS 325-9 groen: DS 283-1 oranje: DS 49-1 PL - Biały: DS 325-9 zielony: DS 283-1 pomarańczowy: DS 49-1 PT - Branco: DS 325-9 Verde: DS 283-1 Cor de laranja: DS 49-1 RO - Alb: DS 325-9 verde: DS 283-1 portocaliu: DS 49-1 SK - Biela: DS 325-9 zelená: DS 283-1 oranžová: DS 491 SL - Bela: DS 325-9 zelena: DS 283-1 oranžna: DS 49-1 FI - Valkoinen: DS 325-9, vihreä: DS 283-1, oranssi: DS 49-1 SV - Vitt: DS 325-9 grönt: DS 283-1 orange: DS 49-1
531
26.11.12 26.11.99 27.1.16
731
Power, John Charles Major Ravaldjiev Str. 63 Apt. 14 6000 Stara Zagora BG
740
ARNOLD & SIEDSMA Sweelinckplein 1 2517 GK Den Haag NL
270
NL EN
511
18 - Tašky, kabelky, cestovní tašky, batohy, tašky na přenášení oděvů (cestovní tašky). 25 - Kabáty, nepromokavé pláště, saka, ponča, šaty.
210
010267136
220
15/09/2011
442
13/12/2011
541
MarJo
521
0
2011/235
BG - Лого "MarJo", като буквата "о' е леко наклонена и може да бъде възпроизведена като лешник на изобразената зад нея катерица. Катерицата е изобразена като силует ES - El nombre de la empresa "MarJo", donde la "o" está ligeramente achatada y puede interpretarse como nuez de la ardilla que aparece a continuación. Una silueta reconocible en forma de ardilla CS - Název firmy "MarJo", písmeno "o" je lehce stranou a má označovat ořech, ležící před vedle sedící veverkou. Veverka je zobrazena siluetou DA - Firmanavnet "MarJo", hvor "o" er rykket lidt og kan ses som det bagved siddende egerns nød, egernet ses i silhuet DE - Der Firmenname "MarJo", bei dem das "o" leicht entrückt ist und als Nuss des dahintersitzenden Eichhörnchens gedeutet werden kann. Das Eichhörnchen ist in der Silhouette erkennbar ET - Firmanimi "MarJo", millest "o" on veidi eemal, nagu oleks see sõna kõrval kujutatud istuva orava pähkel. Orav on kujutatud hästi äratuntava siluetina EL - Απεικονίζεται η επωνυμία της εταιρείας "MarJo", στην οποία το γράμμα "o" παρουσιάζει ελαφριά απόκλιση και νοείται ως καρύδι του σκίουρου που απεικονίζεται στη συνέχεια, ο οποίος διακρίνεται στο σκιαγράφημα EN - The company name "MarJo", in which the "o" is slightly removed from the other letters and can be seen as the nut for the squirrel sitting behind. The squirrel is drawn in silhouette form FR - Nom de marque "MarJo", dont le "o" est légèrement déplacé et peut être considéré comme la noisette de l'écureuil assis derrière. Seule la silhouette de l'écureuil est identifiable IT - Il nome dell'azienda "MarJo", in cui la "o" è leggermente arretrato e può essere interpretato come la noce dello scoiattolo che siede indietro. Lo scoiattolo è riconoscibile dalla silhouette LV - Uzņēmuma nosaukums "MarJo", kurā burts "o" ir nedaudz attālināts un to var uztvert kā riekstu, kas pieder fonā sēdošai vāverei; vāvere attēlota kā siluets LT - Įmonės pavadinimo "MarJo" raidė "o" šiek tiek atitraukta kaip menamas šalia tupinčios voverės riešutas, voverę galima atpažinti iš silueto HU - A "MarJo" cégnév, melynél az "o" enyhén el van távolodva, mögötte elhelyezkedő mókus mogyorójának tekinthető. A mókus a sziluettjéről ismerhető fel MT - L-isem korporattiv "MarJo", li fih l-ittra "o" hija kemxejn imċaqilqa li tista' tissimbolizza l-ġewża tal-iskwiril li qiegħed bil-qiegħda warajha. L-iskwiril jidher f'siluwett NL - De firmanaam "MarJo" waarbij de "o" er lichtjes uitspringt en als noot van de daarachter afgebeelde zittende eekhoorn kan worden gezien. De eekhoorn is herkenbaar aan zijn silhouet PL - Nazwa firmy "MarJo", w której "o" jest lekko z tyłu i może być wskazywane przez siedzącą za nim wiewiórkę jako orzech. Wiewiórkę można rozpoznać po sylwetce PT - O nome da empresa "MarJo", em que o "o" surge ligeiramente afastado e pode ser visto como uma noz do esquilo sentado à frente; o esquilo reconhece-se pela silhueta RO - Numele firmei "MarJo", în care litera "o" este uşor abstractizată şi poate fi interpretată ca nucă a unei veveriţe. Veveriţa poate fi recunoscută după contur
43
CTM 010267821 SK - Firemný názov "MarJo", pri ktorom "o" je ľahko naznačené a možno ho vnímať ako orech veveričky, ktorá za ním sedí. Možno rozpoznať siluetu veveričky SL - Pri nazivu podjetja "MarJo" je črka "o" rahlo zamaknjena in se lahko razume kot lešnik veveričke, ki sedi desno od črke. V obrisu je možno prepoznati veverico FI - Yrityksen nimessä "MarJo" "o"-kirjain on loitonnettu kevyesti ja se muistuttaa taaempana istuvan oravan pähkinää. Orava erottuu siluetissa SV - Firmanamnet "MarJo", där bokstaven "o" är lite sned och kan tolkas som en nöt åt den där bredvid sittande ekorren. Ekorren är tydligt igenkännbar som en silhuett 591
BG - Антрацит, светлосин. ES - Azul claro, antracita. CS - Antracitová, světle modrá. DA - Antracit, lyseblå. DE - Anthrazit, hellblau. ET - Antratsiit, helesinine. EL - Ανθρακί, γαλάζιο. EN - Anthracite, light blue. FR - Anthracite, bleu clair. IT - Celeste, antracite. LV - Antracītpelēks, gaiši zils. LT - Antracito spalva, šviesiai mėlyna. HU - Antracit, világoskék. MT - Kulur l-antraċite, blu ċar. NL - Antraciet, lichtblauw. PL - Antracytowy, jasnoniebieski. PT - Antracite, azul-claro. RO - Antracit, albastru deschis. SK - Antracitová, svetlomodrá. SL - Antracit, svetlo modra. FI - Antrasiitti, vaaleansininen. SV - Antracit, ljusblått.
Část A.1. gicidy, herbicidy;Výrobky pro péči o zvířata pro veterinární použití.
210
010268142
220
15/09/2011
442
13/12/2011
541
GREEN CONNECT
521
0
546
531
5.3.11 5.3.13 5.3.14
731
VZH Greens Import-Export B.V. Magnolla 1 1424 LA De Kwakel NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
31 - Živé rostliny a části živých rostlin; Semena k zasetí; Řezané květiny; Čerstvé ovoce a zelenina; Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Čerstvé ovoce a zelenina; Živé rostliny a květiny. 35 - Maloobchodní služby a služby velkoobchodu, jmenovitě obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, dovozu a vývozu a distribuci mimo jiné živých rostlin a květin; Prodejní propagace; Reklama a propagace; Administrativní služby při zpracování objednávek; Obchodní poradenské služby; Poskytování informací, osvěta a poradenství týkající se výše uvedených služeb, vše poskytované on-line i jinak a/nebo prostřednictvím internetu. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží.
531
3.5.3 3.5.24
731
MarJo Leder & Tracht GmbH Passauer Str. 4a 94130 Obernzell DE
270
DE EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010267821
210
010268415
220
15/09/2011
220
15/09/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
DERMOFEND
541
INNOSENSE
521
0
521
0
731
I.C.F. Industria Chimica Fine S.r.l. Via G.B. Benzoni, 50 - Fraz. Scannabue Palazzo Pignano (CR) IT
731
Mothercare UK Limited Cherry Tree Road Watford, Hertfordshire WD24 6SH GB
270
IT EN
740
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Kosmetika pro zvířata; Kosmetika pro zvířata. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fun-
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN IT
511
10 - Dudlíky na dětské lahve; Odsávačky mateřského mléka; Lahve kojenecké (dudlíky na-); Dětské láhve; Pásy pro těhotné; Zuby (kroužky pro usnadnění prořezávání-); Teploměry pro lékařské účely, A chrániče bradavek.
44
2011/235
Část A.1. 16 - Tiskárenské výrobky; Tiskárenské výrobky týkající se těhotenství; Tiskárenské výrobky týkající se batolat, kojenců a dětí; Tiskárenské výrobky týkající se péče o děti; Tiskárenské výrobky týkající se bezpečnosti doma; Plenky na jedno použití; Jednorázové dětské ubrousky; Časopisy; Katalogy; Dětské knížky; Výrobky z lepenky; Plenky (jednorázové-) z papíru nebo buničiny; Plenky z papíru a buničiny (jednorázové); Papírové bryndáčky; Papírové utěrky na obličej; Papírové kapesníky; Papírové ubrusy; Učební materiály ve formě her; Fotoalba. 35 - Maloobchodní služby týkající se různého zboží, jmenovitě toaletních potřeb, sanitárního, hygienického, čisticího a sterilizačního zboží, osvětlovacích a monitorovacích přístrojů a zboží, příslušenství vozidel k podpoře a udržení posádky vozidel, kočárků, sportovních dětských kočárků, kočárků (takzvaných golfových holí) a cestovních tašek na dítě a jejich příslušenství, jízdních kol a jejich příslušenství, papírenského zboží, plenek a ubrousků, tiskárenských výrobků, fotografických alb, koženého zboží, zavazadel, tašek, deštníků a slunečníků, nábytku, zrcadel a obrazů a jiného zboží pro výzdobu interiérů domácností, matrací, dětských vaniček a jejich příslušenství, vysokých židlí pro děti a jejich příslušenství, misek na krmení zvířat, talířů, šálků a náčiní, dětských výživ, výživných jídel a doplňků stravy, textilních výrobků, ložního prádla, prádla pro domácnost, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, koberců, rohožek, rohoží, tapet na stěny a nástěnných závěsů, hraček, her, vše pro batolata, kojence, děti, nastávající matky a rodiče.
CTM 010269363 546
531
27.5.1
731
Caluwé-Demande Pralines N.V. Herentalsebaan 516 2160 Wommelgem BE
740
ARNOLD & SIEDSMA Meir 24 2000 Antwerpen BE
210
010269363
220
16/09/2011
442
13/12/2011
541
ECOTRACTION
270
NL EN
0
511
30 - Čokoládové výrobky, pralinky
731
EARTH INNOVATIONS EUROPE BVBA Herentalsebaan 705 2160 Wommelgem BE
350
BX - (a) 853757 - (b) 12/01/2009 - (c) 28/10/2008
210
010271815
740
ARNOLD & SIEDSMA Meir 24 2000 Antwerpen BE
220
16/09/2011
442
13/12/2011
541
Qsources
270
NL EN
521
0
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví;Minerální granuláty.
731
Qsources bvba Ketelwinning 38 3293 Diest BE
740
OCTROOIBUREAU GRIEBLING BV. Sportweg 10 5037 AC Tilburg NL
521
210
010271294
220
16/09/2011
442
13/12/2011
270
NL EN
541
Caluwé Artisan
511
521
0
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky;Přístroje pro výrobu šumu, vibrací, zvuku, zejména reproduktory;Měřicí přístroje, zejména pro měření šumu, vibrací, zvuku, přemístění, síly, tlaku;Měřicí přístroje, které produkují šum a/nebo chvění a/nebo zvuk, pro provádění měření. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Provádění výzkumu s pomocí zvuku nebo vibrací nebo šumu.
2011/235
45
CTM 010273861
210
010273861
220
19/09/2011
442
13/12/2011
541
GLOBALLY YOURS
521
0
731
Doringer, Marko Ferdinand Raimundgasse 4 Maria Enzersdorf AT
270
DE EN
511
9 - Magnetické nosiče dat; DVD; Exponované filmy. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Papírenské zboží; Plakáty; Pohlednice; Nálepky (jako kancelářské potřeby); Štítky vyrobené z plastického materiálu; Nálepky;Odznaky. 41 - Produkce filmů.
300
AT - 01/04/2011 - 262570
210
010274504
220
19/09/2011
442
13/12/2011
541
Come on
521
0
Část A.1. 24 - Textilní materiály a textilní zboží (zařazené do třídy 24); Pokrývky ložní a ubrusy; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 24. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 25. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Kancelářské práce;Služby zásilkového obchodu, maloobchodní a velkoobchodní služby poskytované prostřednictvím internetu, jakož i sjednocení zboží (s výjimkou jeho přepravy) v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit, v oboru, jako jsou přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty, farmaceutické a veterinářské výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál, dezinfekční přípravky a výrobky pro hubení škodlivých zvířat, fungicidy a herbicidy, nářadí a nástroje s ručním pohonem, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku, obrazu a/nebo informací, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, ortopedické potřeby, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby, učební a vyučovací pomůcky, plastické obaly, tiskařské typy, štočky, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, sedlářské výrobky, nábytek, zrcadla, rámy na obrazy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycí houby, kartáče a štětce (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeb, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán, majolika, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny, hry a hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, ovoce a zelenina konzervované, sušené a zavařené, želé, džemy, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky, mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, zmrzlina, med, sirup melasový, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčice, ocet, nálevy (k ochucení), koření, led pro osvěžení, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, čerstvé ovoce a zelenina, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, nápoje a šťávy ovocné, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piv), tabák, potřeby pro kuřáky, zápalky; Shromažďování informací o nabídkách služeb pro druhé, aby bylo spotřebitelům usnadněno využití těchto služeb.
546
531
2.9.1 24.17.4 27.3.2
731
K-Mail Order 6. Invest GmbH & Co. KG Sachsenstr. 23 75177 Pforzheim DE
740
LEITNER ZEIHER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Zerrennerstr. 23-25 75172 Pforzheim DE
270
DE EN
511
14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené (zařazené do třídy 14); Klenoty, šperky, drahé kameny, perly; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Části a vybavení výše uvedeného zboží zařazené do třídy 14. 18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, zařazené do třídy 18; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Biče a sedlářské výrobky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 18.
46
350
DE - (a) 30166712 - (b) 26/03/2002 - (c) 21/11/2001
2011/235
Část A.1.
210
010275857
220
20/09/2011
442
13/12/2011
541
FLEXICREM
521
0
731
Servidis S.A route d'Arlon 53 5211 Mamer LU
270
FR EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Lešticí přípravky na podlahy; Kosmetické krémy; Kosmetické přípravky pro péči o kůži. 5 - Zdravotní potravinové doplnky; Vitaminové a minerální potravinové doplňky; Dietní doplňky a doplňky výživy; Doplňky výživy; Vitaminové doplňky.
CTM 010275857 521
0
731
Husson, Olivier 37 Boulevard Bourdon 75004 Paris FR
270
FR EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010280295
220
21/09/2011
442
13/12/2011
210
010276798
541
DEHESA SERRANA IBERUS
220
20/09/2011
521
0
442
13/12/2011
546
541
V1
521
0
731
Toichieva, Gulnida 62 Southlands Drive, Wimbledon London SW19 5QL GB
270
EN DE
511
33 - Vodka.
350
GB - (a) 2583159 - (b) 02/09/2011 - (c) 01/06/2011
210
010278679
220
20/09/2011
442
13/12/2011
541
Nomades
521
0
731
Husson, Olivier 37 Boulevard Bourdon 75004 Paris FR
270
FR EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010278711
220
20/09/2011
442
13/12/2011
541
nomadeshop
2011/235
591
BG - Син, черен, розов, жълт ES - Azul, negro, rosado, amarillo CS - Modrá, černá, růžová, žlutá DA - Blå, sort, lyserød, gul DE - Blau, schwarz, rosa, gelb ET - Sinine, must, roosa, kollane EL - Μπλε, μαύρο, ροζ, κίτρινο EN - Blue, black, pink, yellow FR - Bleu, noir, rosé, jaune IT - Blu, nero, rosa, giallo LV - Zils, melns, sārts, dzeltens LT - Mėlyna, juoda, rožinė, geltona HU - Kék, fekete, rózsaszín, sárga MT - Blu, iswed, roża, isfar NL - Blauw, zwart, roze, geel PL - Niebieski, czarny, różowy, żółty PT - Azul, preto, rosado, amarelo RO - Albastru, negru, roz, galben SK - Modrá, čierna, ružovkastá, žltá SL - Modra, črna, roza, rumena FI - Sininen, musta, vaaleanpunainen, keltainen SV - Blått, svart, rosa, gult
47
CTM 010280634 531
25.1.93
731
DEHESA SERRANA S.A. Ctra. Nacional 521, Km. 92.5 10560 Herreruela (Caceres) ES
740
BALLESTERO Y CIA. C/ Velázquez, 126 2º Izqda. 28006 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Výrobky z vepřového masa, uzeniny a šunky, maso a drůbež, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej masových vepřových výrobků, uzenin, šunky, masa, drůbeže, mléka, mléčných výrobků, olejů, tuků jedlých, výrobků zemědělských, zahradnických, lesních, živých zvířat, ovoce a krmiva pro zvířata v obchodech nebo prostřednictvím světových počítačových sítí , dovoz a vývoz, pomoc při řízení obchodní činnosti.
210
010280634
220
21/09/2011
442
13/12/2011
541
DEHESA SERRANA UNICO
521
0
546
Část A.1. PT - Verde e preto RO - Verde si negru SK - Zelená a čierna farba SL - Zelena in črna FI - Vihreä ja musta SV - Grönt och svart 531
25.1.93
731
DEHESA SERRANA S.A. Ctra. Nacional 521, Km. 92.5 10560 Herreruela (Caceres) ES
740
BALLESTERO Y CIA. C/ Velázquez, 126 2º Izqda. 28006 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Výrobky z vepřového masa, uzeniny a šunky, maso a drůbež, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej masových vepřových výrobků, uzenin, šunky, masa, drůbeže, mléka, mléčných výrobků, olejů, tuků jedlých, výrobků zemědělských, zahradnických, lesních, živých zvířat, ovoce a krmiva pro zvířata v obchodech nebo prostřednictvím světových počítačových sítí , dovoz a vývoz, pomoc při řízení obchodní činnosti.
210
010285377
220
22/09/2011
442
13/12/2011
541
LM Laiterie de Montaigu
521
0
546
591 591
48
BG - Зелен и черен ES - Verde y negro CS - Zelená a černá DA - Grøn og sort DE - Grün und schwarz ET - Roheline ja must EL - Πράσινο και μαύρο EN - Green and Black FR - Vert et noir IT - Verde e nero LV - Zaļš, melns LT - Žalia ir juoda HU - Zöld és fekete MT - Aħdar u iswed NL - Groen en zwart PL - Zielony, czarny
BG - Син (2935), син (299). ES - Azul (2935), azul (299). CS - Modrá (2935), modrá (299). DA - Blå (2935), blå (299). DE - Blau (2935), blau (299). ET - Sinine (2935), sinine (299). EL - Μπλε (Pantone 2935), μπλε (Pantone 299). EN - Blue (2935), blue (299). FR - Bleu (2935), bleu (299). IT - Blu (2935), blu (299). LV - Zils (2935), zils (299). LT - Mėlyna (2935), mėlyna (299). HU - Kék (2935), kék (299). MT - Blu (2935), blu (299). NL - Blauw (2935), blauw (299). PL - Niebieski (2935), niebieski (299). PT - Azul (2935), azul (299). RO - Albastru (2935), albastru (299).
2011/235
Část A.1.
CTM 010289437
SK - Modrá (2935), modrá (299). SL - Modra (2935), modra (299). FI - Sininen (2935), sininen (299). SV - Blått (2935), blått (299). 531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 27.5.22 27.99.12 27.99.13 29.1.4
731
LAITERIE DE MONTAIGU - SAS SABOURIN, Société par actions simplifiée Lieudit Le Planty 85600 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
5 - Dětské mléko pro léčebné účely; Kojenecká strava. 29 - Mléko a mléčné výrobky; Máslo, Smetana, Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 40 - Zpracování mléka a výrobky z něho.
210
010289437
220
14/11/2011
442
13/12/2011
541
TUEDDY
521
0
a prodej oděvů, doplňků a návrhářských výrobků prostřednictvím internetových portálů, nákup a prodej oděvů.
210
010290451
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
Melkior Professional
521
0
546
531
27.5.1
731
SC SONYA MOD SA Str. Olari nr.43 sector 2 024056 Bucuresti RO
270
RO EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
350
RO - (a) 114707 - (c) 03/12/2010
210
010293223
220
27/09/2011
442
13/12/2011
521
0
546
531
27.5.1
731
Casanellas Soler, Santiago Calaf 24, 1º 4º 08021 Barcelona ES Ferre Carreras, Martí Calaf 24, 1º 4º 08021 Barcelona ES
740
G.P.I. PATENTES Y MARCAS S.L. Calle Consejo de Ciento, 286, 2º, 1° 08007 Barcelona ES
270
ES EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama, pomoc při řízení obchodní činnosti, obchodní administrativa, kancelářské práce, maloobchodní prodej v obchodech a velkoobchodní prodej oděvů, doplňků a návrhářských výrobků;On-line prodej, prodej prostřednictvím světových počítačových sítí
2011/235
546
571
BG - Лого окръг на страна ES - Logotipo del distrito de Berchtesgadener Land CS - Logo kraje Berchtesgaden DA - Logo for Landkreis Berchtesgadener Land DE - Logo Landkreis Berchtesgadener Land ET - Berchtesgadeni maakonna logo
49
CTM 010293223 EL - Λογότυπο με έμβλημα της επαρχίας Berchtesgadener Land EN - The logo of the "Berchtesgadener Land" region FR - Logo du Landkreis Berchtesgadener Land IT - Logo del distretto di Berchtesgadener Land LV - Logotips: Berhtesgādenes zemes apgabals LT - Regiono Berchtesgadener Land logotipas HU - A logo a berchtesgaden-i járás tájvidéke MT - Lowgo tad-distrett ta' Berchtesgaden NL - Logo van het district Berchtesgadener Land PL - Logo powiat Berchtesgadener Land PT - Logótipo da região de Berchtesgadener Land RO - Logo districtul Berchtesgadener Land SK - Logo okres Berchtesgadenerský kraj SL - Logotip okrožje Berchtesgadener Land FI - Berchtesgadenin hallinnollisen piirin logo SV - Logotyp region Berchtesgadener Land 591
50
BG - Зелен (RGB 122/184/0), Син (RGB 94/182/228), Сив RGB 112/113/115; Гербове: Червен (RGB 196/0/14 CMYK
), Кафяв (RGB 167/142/91 CMYK ), Сив (RGB 200/200/206 CMYK ). ES - Verde RGB (122/184/0), azul RGB 94/182/228, gris (RGB 112/113/115); Escudo: rojo (RGB 196/0/14), marrón (RGB 167/142/91), gris (RGB 200/200/206). CS - Zelená RGB 122/184/0, modrá RGB 94/182/228, šedá RGB 112/113/115; erby: červená (RGB 196/0/14), hnědá (RGB 167/142/91), šedá (RGB 200/200/206). DA - Grøn (RGB 122/184/0), blå RGB 94/182/228, grå (RGB 112/113/115), våbenskjold: rød (RGB 196/0/14), brun (RGB 167/142/91), grå (RGB 200/200/206). DE - Grün RGB 122/184/0, Blau RGB 94/182/228, Grau RGB 112/113/115; Wappen: Rot (RGB 196/0/14), Braun (RGB 167/142/91), Grau (RGB 200/200/206). ET - Roheline RGB (122/184/0), sinine (RGB 94/182/228), hall (RGB 112/113/115), vapp: punane (RGB 196/0/14), pruun (RGB 167/142/91), hall (RGB 200/200/206). EL - Πράσινο RGB 122/184/0, μπλε RGB 94/182/228, γκρι RGB 112/113/115, έμβλημα: κόκκινο (RGB 196/0/14), καφέ (RGB 167/142/91), γκρι (RGB 200/200/206). EN - Green RGB (122/184/0), blue RGB 94/182/228, grey RGB 112/113/115, Crest: red (RGB 196/0/14), brown (RGB 167/142/91), grey (RGB 200/200/206). FR - Vert RGB 122/184/0, bleu RGB 94/182/228, gris RGB 112/113/115 ; blason : rouge (RGB 196/0/14), marron (RGB 167/142/91), gris (RGB 200/200/206). IT - Verde RGB(122/184/0), blu RGB 94/182/228, grigio (RGB 112/113/115); Blasone: rosso (RGB 196/0/14), marrone (RGB 167/142/91), grigio (RGB 200/200/206). LV - Zaļš RGB (122/184/0), zils (RGB 94/182/228), pelēks (RGB 112/113/115); ģerbonis: sarkans (RGB 196/0/14), brūns (RGB 167/142/91), pelēks (RGB 200/200/206). LT - Žalia RGB 122/184/0, mėlyna RGB 94/182/228, pilka RGB 112/113/115; herbas: raudona (RGB 196/0/14), ruda (RGB 167/142/91), pilka (RGB 200/200/206). HU - Zöld (RGB 122/184/0), kék (RGB 94/182/228), szürke (RGB 112/113/115); Pajzsok: vörös (RGB 196/0/14), barna (RGB 167/142/91), szürke (RGB 200/200/206). MT - Aħdar RGB 122/184/0, Blu (RGB 94/182/228, Griż RGB 112/113/115; armi: Aħmar (RGB 196/0/14), Kannella (RGB 167/142/91), Griż (RGB 200/200/206). NL - Groen (RGB 122/184/0), blauw (RGB 94/182/228), grijs (RGB 112/113/115); Wapen: rood (RGB 196/0/14), bruin (RGB 167/142/91), grijs (RGB 200/200/206). PL - Zielony RGB 122/184/0, Niebieski RGB 94/182/228, Szary rgb 112/113/115; Godła: Czerwony (RGB 196/0/14), Brązowy (RGB 167/142/91), Szary (RGB 200/200/206). PT - Verde RGB (122/184/0), azul RGB 94/182/228, cinzento RGB 112/113/115; brasão: vermelho (RGB 196/0/14), castanho (RGB 167/142/91), cinzento (RGB 200/200/206). RO - Verde RGB 122/184/0, albastru RGB 94/182/228, gri RGB 112/113/115; Blazon: roşu (RGB 196/0/14), maro (RGB 167/142/91), gri (RGB 200/200/206).
Část A.1. SK - Zelená RGB 122/184/0, modrá RGB 94/182/228, sivá RGB 112/113/115; Erby: červená RGB 196/0/14, hnedá RGB 167/142/91, sivá RGB 200/200/206. SL - Zelena (RGB 122/184/0), Modra (RGB 94/182/228), Siva (RGB 112/113/115); Grb: Rdeča (RGB 196/0/14), Rjava (RGB 167/142/91), Siva (RGB 200/200/206). FI - Vihreä RGB 122/184/0, sininen: RGB 94/182/228, harmaa (RGB 112/113/115), vaakuna: punainen (RGB 196/0/14), ruskea (RGB 167/142/91), harmaa (RGB 200/200/206). SV - Grönt RGB (122/184/0), blått: RGB 94/182/228, grått (RGB 112/113/115); Vapensköld: rött (RGB 196/0/14), brunt (RGB 167/142/91), grått (RGB 200/200/206). 531
3.1.2 6.19.13 24.1.3 24.1.13
526
BG - За логото не се предявяват претенции за изключителни права от трети лица. ES - No se reivindican derechos exclusivos sobre el escudo incorporado. CS - Na erb v ochranné známce není uplatňováno žádné výhradní právo. DA - Der ansøges ikke om eneret til det omfattede våbenskjold. DE - Für das eingebaute Wappen wird kein ausschließliches Recht beansprucht. ET - Sisseehitatud vapi jaoks ainukasutusõigust ei taotleta. EL - Για το ενσωματωμένο έμβλημα δεν διεκδικείται κανένα αποκλειστικό δικαίωμα. EN - No exclusive right is claimed for the incorporated crest. FR - Il n'est pas revendiqué de droit exclusif pour le blason intégré. IT - Per lo stemma inserito non si rivendicano diritti d'esclusiva. LV - Uz ietverto ģerboni netiek pieteiktas nekādas īpašas tiesības. LT - Į logotipą įterptam herbui išimtinės teisės neprašoma. HU - A felhasznált pajzshoz kizárólagos jog nem kerül igénybevételre. MT - Għall-parti tal-arma mibnija fuq ġewwa m'hemm l-ebda dritt esklussiv. NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op het alleenrecht ten aanzien van het ingevoegde wapen. PL - Nie zastrzega się wyłącznego prawa do wbudowanego godła. PT - Não são reivindicados direitos de exclusividade sobre o brasão incorporado na marca. RO - Pentru blazonul încorporat nu se revendică niciun drept exclusiv. SK - Na erb sa nenárokuje výlučné právo. SL - Za vstavljen grb ni zahtevana nobena izključna pravica. FI - Lisätylle vaakunalle ei haeta yksinoikeutta. SV - För den inkluderade vapenskölden görs inga exklusiva anspråk.
731
Landratsamt Berchtesgadener Land Salzburger Str. 64 83435 Bad Reichenhall DE
740
Landratsamt Berchtesgadener Land Grabner, Georg Salzburger Str. 64 83435 Bad Reichenhall DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Pl-
2011/235
Část A.1. astické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010293256
220
27/09/2011
442
13/12/2011
541
ADAM TECHNOLOGIES
521
0
526
BG - Върху отделните букви A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, не се предявяват изключителни права. Също така не се предявяват изключителни права и върху двете отделни части на марката ADAM и TECHNOLOGIES. Предявяват се претенции само върху комбинацията от думите ADAM и TECHNOLOGIES, в този ред. ES - No se reivindican derechos exclusivos para las letras A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S por separado. Tampoco se reivindican derechos exclusivos para los dos componentes de la marca ADAM y TECHNOLOGIES por separado. Solo se reivindican derechos exclusivos para la combinación de ADAM y TECHNOLOGIES, en este orden. CS - Na písmena A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, není uplatňováno žádné výhradní právo. Stejně tak není uplatňováno žádné výhradní právo na obě jednotlivé části ochranné známky ADAM a TECHNOLOGIES. Právo je uplatňováno pouze na kombinaci slov ADAM a TECHNOLOGIES, v tomto pořadí. DA - Der gøres ikke krav på eneret til de enkelte bogstaver A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, og ligeledes gøres der ikke krav på eneret til de to bestanddele af varemærket ADAM og TECHNOLOGIES, hvorimod der kun gøres krav på eneret til kombinationen af ADAM og TECHNOLOGIES, i denne rækkefølge. DE - An den Einzelbuchstaben A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, werden keine ausschließlichen Rechte in Anspruch genommen. Ebenfalls werden keine ausschließlichen Rechte in Anspruch genommen für die beiden einzelnen Bestandteile der Marke ADAM und TECHNOLOGIES. In Anspruch genommen wird nur die Kombination zwischen ADAM und TECHNOLOGIES, in dieser Reihenfolge. ET - Üksiktähtedele A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S ei taotleta ainuõigust. Samuti ei taotleta ainuõigusi kaubamärgi ADAM ja TECHNOLOGIES kummalegi üksikkomponendile. Taotletakse ainult kombinatsioonile ADAM ja TECHNOLOGIES just sellises järjekorras. EL - Δεν διεκδικούνται αποκλειστικά δικαιώματα για τα μεμονωμένα γράμματα A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S και για τα δύο μεμονωμένα συστατικά μέρη του σήματος ΑDAM και TECHNOLOGIES, παρά μόνο για τον συνδυασμό των λέξεων ADAM και TECHNOLOGIES, εφόσον εμφανίζονται με αυτή τη σειρά. EN - No exclusive right is claimed for the individual letters A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S. Likewise, no exclusive right is claimed for the two individual elements of the trademark ADAM and TECHNOLOGIES. An exclusive right is claimed only for the combination of ADAM and TECHNOLOGIES, in this order. FR - Aucun droit exclusif n'est revendiqué sur les lettres seules A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S. De même, aucun droit exclusif n'est revendiqué pour les deux composants seuls de la marque, ADAM et TECHNOLOGIES. Seule la combinaison des mots ADAM et TECHNOLOGIES, dans cet ordre, est soumise à un droit exclusif. IT - Sulle singole lettere A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, non si rivendicano diritti di esclusiva e nemmeno
2011/235
CTM 010293256 per i due elementi testuali del marchio presi singolarmente ADAM e TECHNOLOGIES. Viene protetta da diritti di esclusiva solamente la loro combinazione ADAM e TECHNOLOGIES. LV - Uz atsevišķajiem burtiem: A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S neattiecas autortiesības; tāpat arī neattiecas autortiesības uz atsevišķajiem vārdiem ADAM un TECHNOLOGIES; autortiesības attiecas tikai uz vārdu kombināciju ADAM un TECHNOLOGIES, šajā secībā. LT - Atskiroms raidėms A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, neteikiama jokių išimtinių teisių. Taip pat išimtinės teisės neteikiamos ir atskiroms prekės ženklo sudėtinėms dalims ADAM ir TECHNOLOGIES. Išimtinės teisės teikiamos tik raidžių junginiui ADAM ir TECHNOLOGIES. HU - Az A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S önálló betűkkel kizárólagos jog nem kerül igénybevételre. Az ADAM és TECHNOLOGIES két önálló alkotóelemmel kapcsolatban szintén nem kerül kizárólagos jog igénybevételre. Csupán az ADAM és a TECHNOLOGIES kerül igénybevételre, ebben a sorrendben. MT - Mhux se jittieħdu drittijiet esklużivi fuq l-ittri individwali A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S. Mhux se jittieħdu drittijiet esklużivi fuq iż-żewġ komponenti individwali tattrejdmark ADAM u TECHNOLOGIES ukoll. Se jittieħdu drittijiet esklużivi fuq il-kliem ADAM u TECHNOLOGIES flimkien, f'din is-sekwenza biss. NL - Voor de afzonderlijke letters A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, wordt geen exclusief recht geclaimd. Ook wordt geen exclusief recht geclaimd voor de beide afzonderlijke onderdelen van het merk ADAM en TECHNOLOGIES. Er wordt enkel een recht geclaimd voor de combinatie tussen ADAM en TECHNOLOGIES, in deze volgorde. PL - Nie zastrzega się praw w odniesieniu do pojedynczych liter A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S. Nie zastrzega się praw również do obu części znaku ADAM i TECHNOLOGIES. Zastrzega się tylko prawa do kombinacji słów ADAM i TECHNOLOGIES, w tej kolejności. PT - Não são reivindicados direitos exclusivos sobre cada uma das letras A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S. Também não são reivindicados direitos exclusivos sobre os dois elementos da marca ADAM e TECHNOLOGIES. São reivindicados direitos exclusivos apenas sobre a combinação de ADAM e TECHNOLOGIES, nesta sequência. RO - Nu se revendică niciun drept exclusiv asupra literelor individuale A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S. De asemenea, nu se revendică niciun drept exclusiv nici pentru ambele componente individuale ale mărcii ADAM şi TECHNOLOGIES. Se revendică numai pentru combinaţia dintre ADAM şi TECHNOLOGIES, în această ordine. SK - Na jednotlivé písmená A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, sa nevzťahujú žiadne výlučné práva. Taktiež sa nevzťahujú žiadne výlučné práva pre obe súčasti ochrannej známky ADAM a TECHNOLOGIES. Nárokuje sa len na kombináciu medzi ADAM a TECHNOLOGIES, v tomto slede. SL - Glede izključne pravice do posameznih črk A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S ni bil podan zahtevek. Prav tako ni bil podan zahtevek glede izključne pravice do obeh delov napisa ADAM in TECHNOLOGIES. Podan je bil le zahtevek glede izključne pravice do kombinacije obeh delov napisa ADAM in TECHNOLOGIES, in sicer v tem vrstnem redu. FI - Yksittäisiin kirjaimiin A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, ei haeta yksinoikeutta. Yksinoikeutta ei haeta myöskään merkin yksittäisille osille ADAM ja TECHNOLOGIES. Yksinoikeutta haetaan yksinomaan tässä järjestyksessä olevalle yhdistelmälle ADAM ja TECHNOLOGIES. SV - För de enstaka bokstäverna A, D, A, M, T, E, C, H, N, O, L, O, G, I, E, S, görs inga anspråk på exklusiv rätt. Inte heller görs anspråk på exklusiv rätt för de båda enstaka beståndsdelarna ADAM och TECHNOLOGIES i varumärket.
51
CTM 010293421
Část A.1.
Anspråk på exklusiv rätt görs endast på kombinationen ADAM TECHNOLOGIES, i denna ordningsföljd. 731
ADAM TECHNOLOGIES, INC. (DELAWARE CORPORATION) 909 Rahway Avenue Union, New York, New York 07083 US
740
DA-LEGAL Albrecht, Daniel Großer Hasenpfad 8 60598 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje.
300
US - 26/05/2011 - 85331750
210
010296648
220
28/09/2011
442
13/12/2011
541
MASQUE
521
0
731
Acme Specialty Products, LLC 4509 George Road Tampa, Florida 33634 US
740
CMS HASCHE SIGLE Stadthausbrücke 1-3 20355 Hamburg DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení;Zubní pasty.
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
210
010298552
EN FR
220
13/09/2011
9 - Telekomunikační hardware a software pro zvýšení výkonnosti vlnových pásem, za účelem správy síťových dat, Video obsah a Provozu, za účelem vytvoření celostátní mapy, na které lze v reálném čase sledovat konektivitu s koncovými uživateli, a pro testování využívání jednotlivých typů telekomunikačního provozu, videí a vlnových pásem; Počítače; Počítačový software; Telekomunikacní software; Mobilní a bezdrátové komunikační přístroje; Počítače a telekomunikační hardware, software a periferní zařízení; Přístroje a vybavení pro video, komunikaci, telekomunikaci, odesílání zpráv, budování sítí, programování a zpracování dat; Části, vybavení, součásti a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží; Data báza počítače; Manuály a záruční dokumenty pro výše uvedené zboží, všechno nahrané opticky nebo s možností stažení z internetu; Dokumenty, data, multimédia, software a jiné informace, to vše s možností stažení z počítačové sítě nebo internetu; Elektronické nebo netištěné publikace; Video ke stažení a Podcasty zaměřené na instrukce vztahující se ke telekomunikacím a Komunikační software; Software ke stažení a instruktážní manuály; Paměťové karty. 38 - Telekomunikační služby;Testování využívání jednotlivých typů telekomunikačního provozu, videí a vlnových pásem; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb;Telekomunikační služby pro monitorování, analýzy a řízení dostupnosti, výkonu, kapacity a servisních dodávek počítačových a telekomunikačních sítí, síťových zařízení, příručních elektronických komunikačních
442
13/12/2011
541
DAL´ALU
521
0
210
010293421
220
27/09/2011
442
13/12/2011
541
VASONA NETWORKS
521
0
731
Vasona Networks, Inc. 2900 Lakeside Drive, Suite 180 Santa Clara, California 95054 US
740
270 511
52
zařízení a počítačového aplikačního softwaru; Email, Elektronická pošta, Telefonický přenos hlasových zpráv. 42 - Výzkum, návrh a vývoj v oboru telekomunikačního hardwaru a softwaru; Poskytování dočasného použití softwaru bez možnosti stažení;Poskytování počítačového softwaru k on-line stažení pro využití v komunikačním vybavení, zařízení a příslušenství;Služby technické podpory a telefonní asistenční linky vztahující se k užívání telekomunikačního hardwaru a softwaru;Konzultační a poradenské služby vztahující se k používání telekomunikačních zařízení a telekomunikačního softwaru; Informační, poradenské a konzultační služby, všechno se vztahující k výše uvedenému, včetně poskytování takových služeb online z počítačové sítě nebo přes internet nebo extranet;Vytvoření celostátní mapy, na které lze v reálném čase sledovat konektivitu s koncovými uživateli.
546
531
25.3.3
731
DAL´ALU 5 Rue de Balambits 33640 Beautiran FR
270
FR EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Hliník; Ocel, surová nebo částečně zpracovaná;Nekovové stavební materiály, zejména: šindele, tašky, kovové roury a trubky, trubky pro individuální, kolektivní a průmyslové konstrukce, okapy, vedení, odpadní okapové roury, střešní krytiny, profily, podhledy, desky, plechy, fólie, okenní a dveřní zárubně, okenní a dveřní rámy, okenní a dveřní zárubně, rohové díly, okna, dveře a rolety, palubky, izolační panely nebo nikoliv; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Železářské zboží,Zejména: Kovové šrouby, Závlačky, Hřebíky, Háčky,Upevňo-
2011/235
Část A.1. vací kroužky na trubky a Potrubí,Upevňovací patky, nastavitelné objímky k upevňování šroubů, Závory, Sejfy; Krovy (kovové), Žebříky (kovové), Žlaby okapní (kovové), Kovové potrubí, Spojky pro trubky (kovové), Podlážky roštové (kovové),Balustráda, Kovové světlíky. 19 - Stavební materiály (nekovové),Zejména: Šindele, Dlaždice, Trubky a Potrubí,Trubky pro individuální, kolektivní a průmyslové konstrukce, Okapové žlaby, Dýmky, Okapní svody, Pokrývačské práce,Profily, podhledy, Talíře,Plechy, fólie, Dveřní zárubně a okenní rámy, Okenní a dveřní rámy, Dveřní zárubně, Lemování, Okna, Dveře a Bednění,Palubky, Izolační desky nebo Nikoliv; Přenosné konstrukce nekovové;Stavební konstrukce,Okapní žlaby, Okapové žlaby, Trubky vodovodní (nekovové), Lávky (nekovové),Balustráda, Osvětlovací kopule, Pláště budov, Okapní svody, Trubky drenážní (nekovové). 35 - Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele; Prezentace výrobků prostřednictvím komunikačních médií všeho druhu za účelem jejich maloobchodního prodeje; Podpora prodeje pro druhé; Organizování obchodních a reklamních výstav a akcí;Šíření reklamních materiálů (zejména letáků, prospektů, tiskovin, zásilek, e-mailů, vzorků); Velkoobchodní a maloobchodní služby,Také prostřednictvím telekomunikačních, dálkových přenosových sítí a/nebo Počítačové,Výrobků, jako jsou systémy pro odvod dešťové vody pro stavby, kovové nebo Nekovové,Okenice, okenní a dveřní zárubně, okna, střešní krytiny nebo fasády pro individuální, kolektivní a průmyslové konstrukce a Obchod,Administrativní a obchodní informace a poradenství zaměřené na budovy a bydlení;Prodej stavebních strojů. 37 - Výstavba, opravy; Instalační služby;Pokládka stavebních materiálů, izolací, Pronájem stavebních strojů, Stavební informace, Opravy, Stavební dozor, Stavebnictví, Montáže lešení,Těsnicí, izolační práce, Izolační služby (stavby),Čištění budov,Trubek, okapů, okapních žlabů, fasád; Pokrývačské práce, Čištění komínů, Malování a natírání (interiérů a exteriérů). 40 - Informace o zpracování materiálů; Zpracování kompozitních materiálů; Opracování a skládání stavebních panelů. 42 - Inženýrské odhady, oceňování a výzkumy v oblastech věd a technologií; Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé; Inženýrské práce (expertizy); Inženýrské služby zaměřené na stavbu a stavebnictví;Odborná tvorba (návrhy) systémů pro odvod dešťové vody, Odborné poradenství a odborná pomoc zaměřené na stavbu a stavebnictví.
210
010298867
220
28/09/2011
442
13/12/2011
541
FAIR TRADE CERTIFIED
521
0
2011/235
CTM 010298867 546
591
BG - Зелен, черен, бял ES - Verde, negro, blanco CS - Zelená, černá, bílá DA - Grøn, sort, hvid DE - Grün, schwarz, weiß ET - Roheline, must, valge EL - Πράσινο, μαύρο, λευκό EN - Green, black, white FR - Vert, noir, blanc IT - Verde, nero, bianco LV - Zaļš, melns, balts LT - Žalia, juoda, balta HU - Zöld, fekete, fehér MT - Aħdar, iswed, abjad NL - Groen, zwart, wit PL - Zielony, czarny, biały PT - Verde, preto, branco RO - Verde, negru, alb SK - Zelená, čierna, biela SL - Zelena, črna, bela FI - Vihreä, musta, valkoinen SV - Grönt, svart, vitt
531
2.1.1 2.1.23 11.3.10 26.1.3
731
Transfair USA d/b/a Fair Trade USA 1500 Broadway, Suite 400 Oakland, California 94612 US
740
BOND PEARCE LLP Ballard House West Hoe Road Plymouth, Devon PL1 3AE GB
270
EN FR
511
3 - Máslovník a Kakaové máslo pro kosmetické účely. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené; Zlato; Slitiny zlata; Diamanty. 17 - Guma. 19 - Řezivo. 22 - Textilní materiály ze surových vláken; Surová bavlna;Surový len. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Sportovní předměty; Sportovní míče. 29 - Sušené, Zmrazené, Konzervované a Zpracované ovoce a Zelenina; Konzervované ovoce; Ovocná dřeň;
53
CTM 010300044 Potraviny a Oleje na varení; Olivové oleje; Máslo, Kakaové máslo a Máslový olej; Oříšky; Plody moře a výrobky z plodů moře. 30 - Káva; Zrnková káva; Čaj; Kakao; Cukr; Med; Bylinné nálevy; Koření; Byliny; Rýže; Merlík čilský (Chenopodium quinoa, lat.). 31 - Rostliny a květiny; Čerstvé ovoce a zelenina; Banány; Hrozny; Nezpracované cereálie/obilniny; Nezpracované cereálie/obilniny; Semena; Čerstvé bylinky/koření; Olivy;Olejnaté plody;Surové stavební dřevo.
Část A.1. Zesenstr. 4 22301 Hamburg DE 270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
300
US - 15/09/2011 - 85423797
210
010300044
220
14/11/2011
210
010301455
442
13/12/2011
220
29/09/2011
541
NordCompliance
442
13/12/2011
521
0
541
AMH Advanced Messaging Hub
526
BG - Не са предявени изключителни запазени права вурху думата "Nord", както и върху думата "Compliance". ES - No se reivindican derechos exclusivos para la palabra "Nord" ni para la palabra "Compliance". CS - Na část "Nord" ani na část "Compliance" není uplatňováno žádné výhradní právo. DA - Der gøres ikke krav på eneret, hverken til bestanddelen "Nord" eller til bestanddelen "Compliance". DE - Es wird weder für den Bestandteil "Nord" noch für den Bestandteil "Compliance" ein ausschließliches Recht in anspruch genommen. ET - Ainuõigust ei taotleta komponendile "Nord" ega komponendile "Compliance". EL - Δεν διεκδικούνται αποκλειστικά δικαιώματα τόσο για το συστατικό μέρος "Nord" όσο και για το συστατικό μέρος "Compliance". EN - No exclusive right is claimed for the component "Nord" or for the component "Compliance". FR - Aucun droit exclusif n'est revendiqué ni pour l'élément "Nord", ni pour l'élément "Compliance". IT - Non si rivendicano diritti di esclusiva per il termine "Nord" o per il termine "Compliance". LV - Uz vārdu "Nord", kā arī "Compliance" neattiecas autortiesības. LT - Išimtinė teisė netaikoma nei sudėtinei daliai "Nord", nei sudėtinei daliai "Compliance". HU - Sem a "Nord" alkotóelem, sem a "Compliance" alkotóelem után nem kerül kizárólagos jog figyelembe vételre. MT - Mhux se jittieħed dritt esklużiv la fuq il-komponent "Nord" u lanqas fuq il-komponent "Compliance". NL - Noch voor het onderdeel "Nord" noch voor het onderdeel "Compliance" wordt aanspraak op de exclusieve rechten ervan gemaakt. PL - Nie zastrzega się praw ani do słowa "Nord" ani do słowa "Compliance". PT - Não se reivindica um direito exclusivo nem sobre o elemento "Nord", nem sobre o elemento "Compliance". RO - Nu se revendică niciun drept exclusiv asupra componentei "Nord" şi nici asupra componentei "Compliance". SK - Nenárokuje sa žiadne výlučné právo ani na súčasť slova "Nord" ani na súčasť slova "Compliance". SL - Zahtevek do izključne pravice ni bil podan niti za del napisa "Nord" niti za "Compliance". FI - Osalle "Nord" ja osalle "Compliance" ei haeta yksinoikeutta. SV - Varken på beståndsdelen "Nord" eller på beståndsdelen "Compliance" görs några anspråk på exklusiv rätt.
521
0
731
ARKELIS, N.V. Schaliënhoevedreef 20 D 2800 Mechelen BE
740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
270
EN FR
511
9 - Software související s finanční komunikací, software související se šifrováním, ověřováním a řízením vztahů;Elektronické publikace ke stažení vztahující se k finanční komunikaci. 38 - Zabezpečený přenos zpráv vztahující se k finančním transakcím a k němu se vztahující konzultace; Poskytování přístupu ke globální a zabezpečené elektronické komunikační síti;Pronájem přístupu ke globální a zabezpečené elektronické komunikační síti pro finanční komunitu. 42 - Instalace, zavádění, integrace, návrh, údržba počítačového softwaru se vztahem k finanční komunikaci a souvisejícím podpůrným službám; Pronájem softwaru;Poskytování služeb elektronického šifrování;Ověřovací služby založené na digitálních podpisech;Hosting softwaru a hosting on-line služeb pro třetí strany.
300
BX - 01/04/2011 - 1222708
210
010304459
220
30/09/2011
442
13/12/2011
541
J&V ITALIAN DESIGN
521
0
731
Boettner, Georg Zesenstr. 4 2231 Hamburg DE
740
Boettner, Georg
54
2011/235
Část A.1.
CTM 010305654
546 210
010305654
220
30/09/2011
442
13/12/2011
541
vet ahead
521
0
546
591
BG - Бял, черен ES - Blanco, negro CS - Bílá, černá DA - Hvid, sort DE - Weiß, schwarz ET - Valge, must EL - Λευκό, μαύρο EN - WHITE, BLACK FR - Blanc, noir IT - Bianco, nero LV - Balts, melns LT - Balta, juoda HU - Fehér, fekete MT - Abjad, iswed NL - Zwart-wit PL - Biały, czarny PT - Branco, preto RO - Alb, negru SK - Čierna a biela SL - Bela, črna FI - Valkoinen, musta SV - Vitt, svart
531
27.99.10 27.99.22
731
JANNELLI & VOLPI S.R.L. Via Melzo, 7 20129 Milano IT
740
JANNELLI & VOLPI S.R.L. Gussoni, Raffaele Via Melzo, 7 20129 Milano IT
270
EN IT
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Knihy obsahující vzorky tapet na stěny. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy; Textilní tapety na stěny [závěsy]. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní; Potahy stěn.
2011/235
591
BG - Бял, зелен, черен. ES - Blanco, verde, negro. CS - Bílá, zelená, černá. DA - Hvid, grøn, sort. DE - Weiß, grün, schwarz. ET - Valge, roheline, must. EL - Λευκό, πράσινο, μαύρο. EN - White, green, black. FR - Blanc, vert, noir. IT - Bianco, verde, nero. LV - Balts, zaļš, melns. LT - Balta, žalia, juoda. HU - Fehér, zöld, fekete. MT - Abjad, aħdar, iswed. NL - Wit, groen, zwart. PL - biały, zielony, czarny PT - Branco, verde e preto. RO - Alb, verde, negru. SK - Biela, zelená, čierna. SL - Zelena, bela, črna. FI - Valkoinen, vihreä, musta. SV - Vitt, grönt, svart.
531
3.6.3
731
Delfarma sp. z o.o Św. Teresy od Dzieciątka Jezus 111 91-222 Łódź PL
740
KONDRAT LAW AND PATENT OFFICE Al. Niepodległości 223/01 02-087 Warszawa PL
270
PL EN
511
3 - Ošetřující přípravky pro zvířata, kosmetika pro zvířata; Mýdlo určené pro mytí zvířat;Pasty pro zvířata;Přípravky na koupání zvířat;Přípravky pro péči o ústní dutinu zvířat;Přípravky na čištění zubů zvířat; Šampony pro zvířata; Čisticí přípravky. 5 - Léky, dezinfekční přípravky, vitaminové koncentráty a doplňky do krmiv pro zvířata pro léčebné účely, doplňky stravy pro léčebné účely pro zvířata, pesticidy, fungicidy, herbicidy;Hygienické výrobky zařazené do této třídy. 10 - Chirurgická, lékařská, zubní a veterinářská zařízení, přístroje a nástroje, tlakové obleky pro zvířata; Umělé končetiny, oči a zuby; Materiály pro sešívání ran.
210
010308732
220
03/10/2011
442
13/12/2011
541
sinAI Stock Market Investing Artificial Intelligence
55
CTM 010308823 521
Část A.1.
0
IT - Profilo di un visone LV - Ūdeles siluets LT - Audinės siluetas HU - Egy vidra alakja MT - Silwett ta' mink NL - Gestalte van een nerts PL - sylwetka norki PT - Silhueta de vison RO - Silueta unei nurci SK - Postava norky SL - Obris kune FI - Minkin kuva SV - Siluett av en mink
546
531
27.5.1
731
FONDSMÆGLERSELSKABET MAJ INVEST A/S Gammeltorv 18 1457 København K DK
740
CHAS. HUDE A/S H. C. Andersens Boulevard 33 1780 København V DK
270
DA EN
511
35 - Obchodní řízení a obchodní administrace; Zajišťování sítí k obchodním účelům pro podnikatele a podniky. 36 - Finanční služby, a to i makléřské služby fondů, burzovní makléřství, správa investic, pojištění s investiční složkou, služby investičních sdružení, management portfolia, peněžnictví, poradenství, instruktáž, poskytování finančních prostředků, kótování burzovních kurzů, správa majetku, investiční obchody, půjčky, elektronický převod kapitálu jménem druhých; Finanční informace, a to i získávání informací o kapitálových investicích a financování prostřednictvím počítačových sítí a globálních komunikačních sítí. 41 - Vedení a pořádání konferencí a kongresů, klubová činnost ve formě zajišťování sítí pro podnikatele a podniky (výuka).
531
3.5.5 3.5.24
731
Konieczny, Mariusz ul. Monte Cassino 10 72-200 Nowogard PL
740
BIURO OCHRONY WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ ul. Nocznickiego 43/10 71-642 Szczecin PL
270
PL EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
210
010308997
220
03/10/2011
210
010308823
442
13/12/2011
220
03/10/2011
541
GLO
442
13/12/2011
521
0
521
0
731
Palace Kämp Hotellit Oy Aleksanterinkatu 44 A 00100 Helsinki FI
740
BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010309029
220
03/10/2011
442
13/12/2011
541
LED BY IDEAS
546
571
56
BG - Силует на норка ES - Silueta de visón CS - Postava norka DA - Omridset af en mink DE - Silhouette eines Nerzes ET - Saarma siluett EL - Σιλουέτα νυφίτσας EN - The figure of a mink FR - Silhouette de vison
2011/235
Část A.1.
CTM 010309078
521
0
210
010318533
731
LUCEPLAN S.P.A. Via Moneta Ernesto Teodoro, 44/46 20161 Milano IT
220
06/10/2011
442
13/12/2011
541
Milmo
PHILIPS INTELLECTUAL PROPERTY & STANDARDS High Tech Campus 44, Bldg. HTC 44 5656 AE Eindhoven NL
521
0
731
AGUS Sp. z o.o. Pl. Piłsudskiego 3 00-078 Warszawa PL
740
KULIKOWSKA & KULIKOWSKI SP.J. Kulikowska, Wanda ul. Kwiatowa 21/3 02-539 Warszawa PL
740
270
NL EN
511
11 - Osvětlovací instalace a světelné konstrukce.
300
BX - 06/04/2011 - 1223039
210
010309078
270
PL EN
220
03/10/2011
511
442
13/12/2011
541
MONTALVA
521
0
731
SAPROPOR - PRODUTOS ALIMENTARES, S.A. Avenida de Olivença Apartado 97 2874-908 Montijo PT
740
RUI PENA, ARNAUT & ASSOCIADOS Rua Sousa Martins, 10 1050-218 Lisboa PT
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
270
PT EN
210
010320001
511
29 - Maso, čerstvé maso, mražené maso, mleté maso, zpracované maso, jmenovitě slanina, maso v konzervě, uzeniny, jelita, šunka, paštiky, párky.
220
06/10/2011
442
13/12/2011
541
NAVISTAR
521
0
210
010311272
220
04/10/2011
442
13/12/2011
541
Kemper Thermo System
521
0
731
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Metallwerke Harkortstr. 5 57462 Olpe DE
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro přepínání vodovodních přístrojů a zařízení;Návody k obsluze a software pro připojení přístrojů s deskovými výměníky a akumulačními zásobníky, zejména zásobníky na teplou vodu pro výrobu teplé pitné vody. 11 - Přístroje pro regulaci a kontrolu vodovodních přístrojů a zařízení;Přístroje pro topení, výrobu páry, výrobu teplé vody a Přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení,Zejména přístroje s planetovými přenašeči pro výrobu teplé pitné vody, akumulační zásobníky, zejména zásobníky teplé vody, přípojná sada z ventilů a potrubí. 37 - Instalace a opravy přístrojů s planetovými přenašeči a akumulačními zásobníky pro výrobu teplé pitné vody. 42 - Technický návrh přístrojů a zařízení na rozvod vody, poradenství pro technické použití přístrojů s deskovými výměníky a akumulačními zásobníky pro výrobu teplé pitné vody, návrh a vývoj řídicího hardwaru a softwaru.
2011/235
546
591
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
26.11.1 26.11.8 27.5.12
731
Navistar International Corporation
57
CTM 010320695
Část A.1.
4201 Winfield Road Warrenville, IL 60555 US 740
KUHNEN & WACKER PATENT- UND RECHTSANWALTSBÜRO Prinz-Ludwig-Str. 40A 85354 Freising DE
270
EN DE
511
7 - Motory a části motorů, spouštěcí motory;Tlumiče výfuku, ventilátory a válce pro motory pozemních vozidel, zapalovací systémy pro motory pozemních vozidel. 12 - Všechna motorová vozidla na elektrický pohon, zejména nákladní auta a autobusy; Pozemní vozidla, Zejména autobusy, Nákladní vozidla, kamióny; Části vozidel, Zejména brzdy, Ukazatele směru, Klaksony, Ozubená kola, Spojky, Hnací řemeny pro motory pozemních vozidel, Automobily (karosérie-), Sedadla do vozidel, Volanty, Kola, Pneumatiky, Ráfky kol, Ventily pneumatik, Tlumiče, Automobilové příslušenství, Zejména závěsy, lapače nečistot, Sněhové řetězy, Skla (čelní ochranná-), Opěrky hlavy, Bezpečnostní pásy,Bezpečnostní sedačky; Obrněná vozidla;Části vozidel,Jmenovitě varovná zařízení používaná při couvání. 13 - Střelné zbraně; Střelivo (munice) a střely; Výbušniny; Ohňostroje. 37 - Opravy vozidel a motorů vozidel; Instalační služby. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010320695
220
06/10/2011
442
13/12/2011
541
A-GAS
521
0
546
531
27.5.1
731
A-Gas International Limited Clifton Heights, Triangle West Bristol BS20 7XH GB
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
1 - Chemikálie; Plyn;Pohonné plyny;Plyny pro použití v dmýchacích strojích; Rozpouštědla; Chladicí přípravky.
58
39 - Distribuce chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv;Opatřování chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv přebalem. 40 - Environmentální služby, jmenovitě čištění chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv;Environmentální služby, jmenovitě zpracování chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv;Environmentální služby, jmenovitě likvidace chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv;Environmentální služby, jmenovitě odlučování chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv;Rekultivace chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv;Recyklace chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv, mísení chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv;Filtrování chemických výrobků, plynů, rozpouštědel a chladiv.
210
010320927
220
08/11/2011
442
13/12/2011
541
GEOCARE
521
0
546
591
BG - Черен: Farbcode: CMYK 0,0,0,100; Зелен: Farbcode: CMYK 50,0,100,0 ES - Negro: código de colores: CMYK 0,0,0,100; verde: código de colores: CMYK 50,0,100,0 CS - Černá: kód barvy: CMYK 0,0,0,100; zelená: kód barvy: CMYK 50,0,100,0 DA - Sort, farvekode CMYK 0,0,0,100, grøn farvekode CMYK 50,0,100,0 DE - Schwarz: Farbcode: CMYK 0,0,0,100; Grün: Farbcode: CMYK 50,0,100,0 ET - Must: värvikood: CMYK 0,0,0,100, roheline: värvikood: CMYK 50,0,100,0 EL - Μαύρο: κωδικός χρώματος: CMYK 0,0,0,100, πράσινο: κωδικός χρώματος: CMYK 50,0,100,0 EN - Black: colour code: CMYK 0,0,0,100, green: colour code: CMYK 50,0,100,0 FR - Noir: code couleur: CMYK 0,0,0,100; vert: code couleur: CMYK 50,0,100,0 IT - Nero: codice colore: CMYK 0,0,0,100; verde: codice colore: CMYK 50,0,100,0 LV - Melns: krāsas kods: CMYK 0, 0, 0, 100; zaļš: krāsas kods: CMYK 50, 0, 100, 0 LT - Juoda: spalvos kodas: CMYK 0,0,0,100; žalia: spalvos kodas: CMYK 50,0,100,0 HU - Fekete: színkód: CMYK 0,0,0,100; Zöld: színkód: CMYK 50,0,100,0 MT - Iswed: kodiċi tal-kulur: CMYK 0,0,0,100; Aħdar: kodiċi tal-kulur: CMYK 50,0,100,0 NL - Zwart: kleurcode: CMYK 0,0,0,100; groen: kleurcode: CMYK 50,0,100,0 PL - Czarny: Kod koloru: CMYK 0,0,0,100; Zielony: Kod koloru: CMYK 50,0,100,0 PT - Preto: código de cor: CMYK 0,0,0,100; verde: código de cor: CMYK 50,0,100,0 RO - Negru: cod culoare: CMYK 0,0,0,100; Verde: cod culoare: CMYK 50,0,100,0 SK - Čierna: farebný kód: CMYK 0,0,0,100; Zelená: farebný kód: CMYK 50,0,100,0
2011/235
Část A.1. SL - Črna: barvna koda: CMYK 0,0,0,100; zelena: barvna koda: CMYK 50,0,100,0 FI - Musta: värikoodi: CMYK 0,0,0,100; vihreä: värikoodi: CMYK 50,0,100,0 SV - Svart: färgkod: CMYK 0,0,0,100; grönt: färgkod: CMYK 50,0,100,0 531
1.15.24 27.3.15
731
GEODOG GmbH Rüdesheimer Straße 11 80686 München DE
740
Clemm, Thomas Bischof-von-Henle-Str. 2 93051 Regensburg DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 38 - Spoje (komunikace).
210
010321735
220
07/10/2011
442
13/12/2011
541
ROYAL MILK
521
0
CTM 010321735 Kulikowska, Wanda ul. Kwiatowa 21/3 02-539 Warszawa PL 270
PL EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010322361
220
22/09/2011
442
13/12/2011
521
0
546
546
591
531
3.1.1 3.1.16 24.1.9 24.1.18 24.9.1 27.1.12
731
AGUS Sp. z o.o. Pl. Piłsudskiego 3 00-078 Warszawa PL
740
KULIKOWSKA & KULIKOWSKI SP.J.
2011/235
BG - Син (61-70-149 PANTONE RVB), зелен (109-18078 PANTONE RVB), сив (196-196-196 PANTONE RVB). ES - Azul (61-70-149 PANTONE RVB), verde (109-180-78 PANTONE RVB), gris (196-196-196 PANTONE RVB). CS - Modrá (61-70-149 PANTONE RVB), zelená (109-18078 PANTONE RVB), šedá (196-196-196 PANTONE RVB). DA - Blå (61-70-149 PANTONE RVB), grøn (109-180-78 PANTONE RVB), grå (196-196-196 PANTONE RVB). DE - Blau (61-70-149 PANTONE RVB), grün (109-180-78 PANTONE RVB), grau (196-196-196 PANTONE RVB). ET - Sinine (61-70-149 PANTONE RVB), roheline (109180-78 PANTONE RVB), hall (196-196-196 PANTONE RVB). EL - Μπλε (61-70-149 Pantone RGB), πράσινο (109-18078 Pantone RGB), γκρίζο (196-196-196 Pantone RGB). EN - Blue (61-70-149 Pantone RVB), green (109-180-78 Pantone RVB), grey (196-196-196 Pantone RVB). FR - Bleu (61-70-149 PANTONE RVB), vert (109-180-78 PANTONE RVB), gris (196-196-196 PANTONE RVB). IT - Blu (61-70-149 PANTONE RVB), verde (109-180-78 PANTONE RVB), grigio (196-196-196 PANTONE RVB). LV - Zils (61-70-149 PANTONE RGB), zaļš (109-180-78 PANTONE RGB), pelēks (196-196-196 PANTONE RGB). LT - Mėlyna (61-70-149 PANTONE RVB), žalia (109-18078 PANTONE RVB), pilka (196-196-196 PANTONE RVB).
59
CTM 010322501 HU - Kék (61-70-149 PANTONE RVB), zöld (109-180-78 PANTONE RVB), szürke (196-196-196 PANTONE RVB). MT - Blu (61-70-149 PANTONE RVB), aħdar (109-180-78 PANTONE RVB), griż (196-196-196 PANTONE RVB). NL - Blauw (61-70-149 Pantone RGB), groen (109-180-78 Pantone RGB), grijs (196-196-196 Pantone RGB). PL - Niebieski (61-70-149 PANTONE RVB), zielony (109180-78 PANTONE RVB), szary (196-196-196 PANTONE RVB).. PT - Azul (61-70-149 PANTONE RVB), verde (109-180-78 PANTONE RVB), cinzento (196-196-196 PANTONE RVB). RO - Albastru (61-70-149 PANTONE RVB), verde (109180-78 PANTONE RVB), gri (196-196-196 PANTONE RVB). SK - Modrá (61-70-149 Pantone RGB), zelená (109-18078 Pantone RGB), sivá (196-196-196 Pantone RGB). SL - Modra (61-70-149 PANTONE RVB), zelena (109-18078 PANTONE RVB), siva (196-196-196 PANTONE RVB). FI - Sininen (61-70-149 Pantone RGB), vihreä (109-180-78 Pantone RGB), harmaa (196-196-196 Pantone RGB). SV - Blått (61-70-149 Pantone RVB), grönt (109-180-78 Pantone RVB), grått (196-196-196 Pantone RVB). 531
26.99.6
731
SUSTAINABLE BUILDING ALLIANCE Avenue du Recteur Poincaré, 4 75016 Paris FR
740
BREMA - LOYER Le Centralis 63, Avenue du Général Leclerc 92340 Bourg la Reine FR
270
FR EN
511
42 - Expertizy a Provádění expertiz;Odborný výzkum se zaměřením na dopad stavebnictví a využívání budov na životní prostředí, odborné posudky (inženýrské práce pro upřesnění ukazatelů hodnocení kvality budov a městských zón ve vztahu k ochraně životního prostředí a udržitelnému rozvoji).
210
010322501
220
07/10/2011
442
13/12/2011
541
DIAMOND MILK
521
0
Část A.1. 731
AGUS Sp. z o.o. Pl. Piłsudskiego 3 00-078 Warszawa PL
740
KULIKOWSKA & KULIKOWSKI SP.J. Kulikowska, Wanda ul. Kwiatowa 21/3 02-539 Warszawa PL
270
PL EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010325975
220
10/10/2011
442
13/12/2011
541
DÔME DECO
521
0
546
546
571
531
60
17.2.2
BG - DOME DECO ES - DÔME DECO CS - DÔME DECO DA - DÔME DECO DE - DÔME DECO ET - D?ME DECO EL - DOME DECO EN - DÔME DECO FR - DÔME DECO IT - DÔME DECO LV - D?ME DECO LT - D?ME DECO HU - DÔME DECO MT - DÔME DECO NL - DÔME DECO PL - DÔME DECO PT - DÔME DECO RO - DÔME DECO SK - DÔME DECO SL - DÔME DECO
2011/235
Část A.1. FI - DÔME DECO SV - DÔME DECO 591
BG - Кафяв Pantone 404 ES - Marrón Pantone 404 CS - Hnědá Pantone 404 DA - Brun, Pantone 404 DE - Braun: Pantone 404 ET - Pruun Pantone 404 EL - Καφετί (Pantone 404) EN - Brown Pantone 404 FR - Brun Pantone 404 IT - Marrone Pantone 404 LV - Brūns Pantone 404 LT - Pantone 404 ruda HU - Gesztenyebarna (Pantone 404) MT - Kannella Pantone 404 NL - Bruin Pantone 404 PL - Brązowy, Pantone 404 PT - Castanho Pantone 404 RO - Maro Pantone 404 SK - Hnedá Pantone 404 SL - Kostanjeva, Pantone 404 FI - Kastanjanruskea: Pantone 404 SV - Brunt (Pantone 404)
531
25.1.25 26.1.3 26.1.12 26.2.1
731
Verheyen, Stefan Kantonsweg 164 3650 Dilsen-Stokkem BE
740
NOVAGRAAF BELGIUM S.A./N.V. Chaussée de la Hulpe 187 1170 Bruxelles / Brussel BE
270
NL EN
511
4 - Svíčky, včetně vonných svíček a svíček na vánoční stromky 20 - Nábytek, zrcadla, rámy;Vyrobené ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražek všech těchto materiálů nebo náhražek z plastických hmot, nejmenované v jiných třídách 24 - Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd;Přikrývky a stolní prádlo, ložní prádlo, ručníky a žínky, záclony, prádlo pro domácnost, utěrky na nádobí, cestovní přikrývky, plédy;Prostírání pod talíře (nikoliv papírové), čalounění. 35 - Obchodní služby a poradenství ve vztahu k nabízení a prodeji výrobků z oboru nábytku a dekorací; Aranžování výkladů;Získávání smluv na nákup a prodej zboží, velkoobchodní prodej nábytku a dekoračního zboží;Dovoz a vývoz nábytku a dekoračních výrobků.
210
010327369
220
10/10/2011
442
13/12/2011
541
ΑΛΦΑ Σούπερ Μάρκετ, ALFA Super Market
521
0
2011/235
CTM 010327369 546
571
BG - Марката се състои от думите ALFA Super Market, написани с латински и гръцки символи. ES - La marca consiste en las palabras ALFA Super Market escritas en caracteres latinos y griegos. CS - Ochranná známka se skládá ze slov ALFA Super Market napsaných latinkou a znaky řecké abecedy. DA - Varemærket består af ordene ALFA Super Market skrevet med latinske og græske bogstaver. DE - Besteht aus den Worten ALFA Super Market in lateinischen und griechischen Buchstaben. ET - Kaubamärk koosneb ladina ja Kreeka tähtedega kirjutatud sõnadest ALFA Super Market. EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις ΑΛΦΑ Σούπερ Μάρκετ γραμμένες με λατινικούς και ελληνικούς χαρακτήρες. EN - The trademark consists of the words ALFA Super Market written in Latin and in Greek characters. FR - La marque consiste en les termes ALFA Super Market écrits en caractères latins et grecs. IT - Il marchio è composto dalle parole ALFA Super Market scritte in caratteri latini e greci. LV - Attēla zīme sastāv no vārdiem "ALFA Super Market," tie ir rakstīti ar latīņu un grieķu burtiem. LT - Prekių ženklas susideda iš žodžių ALFA Super Market, užrašytų lotyniškomis ir graikiškomis raidėmis. HU - A védjegy a latin és görög betűkkel írt ALFA Super Market szavakat tartalmazza. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem ALFA Super Market miktubin b'karattri Latini u Griegi. NL - Het handelsmerk bestaat uit de woorden ALFA Super Market geschreven in Latijnse en Griekse letters. PL - Znak towarowy składa się ze słów ALFA Super Market napisanych literami alfabetu łacińskiego i greckiego. PT - A marca consiste nas palavras ALFA Super Market escritas nos alfabetos latino e grego. RO - Marca înregistrată este compusă din cuvintele ALFA Super Market scrise cu caractere latine şi greceşti. SK - Ochranná známka obsahuje slová ALFA Super Market napísané latinkou a gréckym písmom. SL - Blagovna znamka je sestavljena iz besed ALFA Super Market, ki so izpisane z latiničnimi in grškimi črkami. FI - Merkki muodostuu sanoista ALFA Super Market, jotka on kirjoitettu latinalaisin ja kreikkalaisin kirjaimin. SV - Varumärket består av orden ALFA Super Market skrivna med latinska och grekiska bokstäver.
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Mαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba
61
CTM 010327385
Část A.1.
SL - Črna FI - Musta SV - Svart 531
28.7.00
731
THEMELION ANONYMOS ETAIREIA GENIKOU EMPORIOU & EKMETALLEUSIS EMPORIKON SIMATON 10 Salaminos str., Dimos Thessalonikis, 54625 Thessaloniki GR
740
MALAMIS & MALAMIS LAW OFFICES Skoufa 52 106 72 Athens GR
270
EL EN
511
35 - Maloobchodní služby, velkoobchodní služby, služby shromažďování výrobků usnadňující zákazníkům, aby si mohli tyto výrobky pohodlně prohlédnout a koupit osobně, v maloobchodu nebo velkoobchodu, ze supermarketů a malých obchodů a to zejména následujících výrobků: chemické výrobky určené pro čištění, bělení, kyselina chlorovodíková, látky pro odstraňování nátěrů, kondicionéry, změkčovače vody (pudry a tablety), destilovaná voda, organická hnojiva, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, barvicí látky, aceton, čpavek, baterie, barvy, nátěry, laky, konzervační prostředky proti korozi, prostředky pro konzervaci dřeva, barviva, látky proti korozi, přírodní pryskyřice v surovém stavu, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, čisticí prostředky, univerzální kapaliny pro čištění, chlór, změkčovače na oděvy, přípravky pro chemické čištění, změkčovače vody pro myčky nádobí a pračky, drátěnky, ubrousky pro mokré čištění, vosk na čištění, brusný papír, vosk na podlahy, krémy a nátěry a vosk na obuv na boty nad kotníky, mýdla všeho druhu, kosmetika, kadeřnické potřeby, barvy na vlasy (kosmetické), přípravky na holení, depilační přípravky, dezinfekční gel a hygienické vlhčené ubrousky, vata, vatové tampony, parfumerie, vonné oleje, zubní pasty, prostředky pro ústní hygienu, archy zpracované syntetické celulózy pro použití při praní, výrobky pro odstraňování zamořujících látek a barviv, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro zavlažování, palivové směsi (včetně motorových paliv), osvětlovací látky, plynové lahve, svíčky, stojanové svícny, svícny a knoty, materiál na bandáže, náplasti, obvazy, alkohol pro lékařské použití, paraziticidy, herbicidy, pesticidy, insekticidy, repelenty (spirály proti komárům, pastilky), prostředky na hubení plevele, fungicidy pro zemědělské účely, rodenticidy, miticidy, antiseptický čisticí gel, antiseptická vata, antiseptické ubrousky, osvěžovače vzduchu, sterilizační přípravky, inkontinenční plenky pro dospělé, břitvy a holicí strojky, kovové příbory, vzácné a jejich slitiny, jakož i výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu (potahované), (s výjimkou příborů, vidliček, lžící), klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické nástroje všeho druhu., papírové výrobky, lepenka a výrobky z lepenky nezařazené do jiných tříd, tiskárenské výrobky, noviny, časopisy, knihy, potřeby pro knižní vazby, lepidla a nelepicí etikety, fotografický materiál, fotografie, brožury, papírenské zboží, papír a korespondenční obálky, blahopřání a vizitky, lepidla (klovatina) pro papírenství nebo domácnost, pera, tužky, brka na psaní, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), pohyblivé typy (tiskařské), matrice, nálepky a štítky, plastové balicí a obalové materiály nezařezané do jiných tříd, řezačky papíru, plenky pro batolata, ubrousky pro batolata, sáčky na smetí, sáčky na odpad, ubrousky, kapesníky, toaletní papír, papírové ručníky, papírová prostírání, papírové ubrusy, kávové filtry, tašky na potraviny (pro mikrovlnné trouby), průhledné fólie na potraviny, membrány, nelepicí pečicí papír, papírové pohárky a talíře (nádobí), malé náčiní a malé nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu), hřebeny a mycí
62
houby, kartáče (s výjimkou štětců);Materiály pro výrobu kartáčů, nářadí a materiál pro čištění, smetáky, čisticí mopy, houby, čisticí ubrousky, koše na odpadky, plastové kelímky, talíře (nádobí), lžíce, vidličky, nože, brčka na pití, kolíčky na prádlo, sušáky na prádlo, sklo, porcelán a fajáns, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky, textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, papírové přehozy přes postel, textilní zboží pro koupel (s výjimkou látek), ručníky na obličej a osušky, osušky k moři, pánské, dámské a dětské oděvy všeho druhu a jejich části, obuv všeho druhu, bačkory, sandály, boty nad kotníky, klobouky všeho druhu, opasky, šátky, šály, rukavice, kravaty, vesty, spodní prádlo, ponožky, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah;Tapety na stěny (nikoliv textilní), hry a hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, girlandy a vánoční ozdoby, rybářské náčiní a jeho příslušenství, umělé rybářské návnady, hrací karty, maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, ovoce a zelenina konzervované, sušené a zavařené, zeleninové bujony, ovoce a zelenina, želé, džemy, kompoty, nakládaná zelenina, olivová pasta, luštěniny, mléko a mléčné výrobky, jedlé oleje a tuky, vejce, mražené potraviny, oříšky, káva, kávové náhražky, čaj, kakao, cukr, fruktóza, rýže, tapioka, sójová mouka, mouka a přípravky z obilnin, ságo, prášky do těsta, melasa, droždí, pláty těsta pro koláče a sladkosti, chléb, pečivo, zmrzlina, čokolády, pralinky, zmrzliny, čokoládové nápoje, kakaové nápoje, med, melasový sirup, sůl, pepř, koření, chuťové přísady, hořčice, kečup, majonéza, ocet, led pro osvěžení, žvýkačky, bonbony, těstoviny, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, čerstvé ovoce a zelenina, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, krmivo pro psy, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, ovocné nápoje a šťávy, víno, alkoholické nápoje, ouzo, likéry, tabák surovým nebo zpracovaný, potřeby pro kuřáky, zápalky.
210
010327385
220
10/10/2011
442
13/12/2011
541
ΑΛΦΑ
521
0
731
THEMELION ANONYMOS ETAIREIA GENIKOU EMPORIOU & EKMETALLEUSIS EMPORIKON SIMATON 10 Salaminos str., Dimos Thessalonikis, 54625 Thessaloniki GR
740
MALAMIS & MALAMIS LAW OFFICES Skoufa 52 106 72 Athens GR
270
EL EN
511
35 - Maloobchodní služby, velkoobchodní služby, služby shromažďování výrobků usnadňující zákazníkům, aby si mohli tyto výrobky pohodlně prohlédnout a koupit osobně, v maloobchodu nebo velkoobchodu, ze supermarketů a malých obchodů a to zejména následujících výrobků: chemické výrobky určené pro čištění, bělení, kyselina chlorovodíková, látky pro odstraňování nátěrů, kondicionéry, změkčovače vody (pudry a tablety), destilovaná voda, organická hnojiva, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, barvicí látky, aceton, čpavek, baterie, barvy, nátěry, laky, konzervační prostředky proti korozi, prostředky pro konzervaci dřeva, barviva, látky proti korozi, přírodní pryskyřice v surovém stavu, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, čisticí prostředky, univerzální kapaliny pro čištění, chlór, změkčovače na oděvy, přípravky
2011/235
Část A.1. pro chemické čištění, změkčovače vody pro myčky nádobí a pračky, drátěnky, ubrousky pro mokré čištění, vosk na čištění, brusný papír, vosk na podlahy, krémy a nátěry a vosk na obuv na boty nad kotníky, mýdla všeho druhu, kosmetika, kadeřnické potřeby, barvy na vlasy (kosmetické), přípravky na holení, depilační přípravky, dezinfekční gel a hygienické vlhčené ubrousky, vata, vatové tampony, parfumerie, vonné oleje, zubní pasty, prostředky pro ústní hygienu, archy zpracované syntetické celulózy pro použití při praní, výrobky pro odstraňování zamořujících látek a barviv, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro zavlažování, palivové směsi (včetně motorových paliv), osvětlovací látky, plynové lahve, svíčky, stojanové svícny, svícny a knoty, materiál na bandáže, náplasti, obvazy, alkohol pro lékařské použití, paraziticidy, herbicidy, pesticidy, insekticidy, repelenty (spirály proti komárům, pastilky), prostředky na hubení plevele, fungicidy pro zemědělské účely, rodenticidy, miticidy, antiseptický čisticí gel, antiseptická vata, antiseptické ubrousky, osvěžovače vzduchu, sterilizační přípravky, inkontinenční plenky pro dospělé, břitvy a holicí strojky, kovové příbory, vzácné a jejich slitiny, jakož i výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu (potahované), (s výjimkou příborů, vidliček, lžící), klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické nástroje všeho druhu., papírové výrobky, lepenka a výrobky z lepenky nezařazené do jiných tříd, tiskárenské výrobky, noviny, časopisy, knihy, potřeby pro knižní vazby, lepidla a nelepicí etikety, fotografický materiál, fotografie, brožury, papírenské zboží, papír a korespondenční obálky, blahopřání a vizitky, lepidla (klovatina) pro papírenství nebo domácnost, pera, tužky, brka na psaní, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), pohyblivé typy (tiskařské), matrice, nálepky a štítky, plastové balicí a obalovací materiály nezařezané do jiných tříd, řezačky papíru, plenky pro batolata, ubrousky pro batolata, sáčky na smetí, sáčky na odpad, ubrousky, kapesníky, toaletní papír, papírové ručníky, papírová prostírání, papírové ubrusy, kávové filtry, tašky na potraviny (pro mikrovlnné trouby), průhledné fólie na potraviny, membrány, nelepicí pečicí papír, papírové pohárky a talíře (nádobí), malé náčiní a malé nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu), hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců);Materiály pro výrobu kartáčů, nářadí a materiál pro čištění, smetáky, čisticí mopy, houby, čisticí ubrousky, koše na odpadky, plastové kelímky, talíře (nádobí), lžíce, vidličky, nože, brčka na pití, kolíčky na prádlo, sušáky na prádlo, sklo, porcelán a fajáns, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky, textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, papírové přehozy přes postel, textilní zboží pro koupel (s výjimkou látek), ručníky na obličej a osušky, osušky k moři, pánské, dámské a dětské oděvy všeho druhu a jejich části, obuv všeho druhu, bačkory, sandály, boty nad kotníky, klobouky všeho druhu, opasky, šátky, šály, rukavice, kravaty, vesty, spodní prádlo, ponožky, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah;Tapety na stěny (nikoliv textilní), hry a hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, girlandy a vánoční ozdoby, rybářské náčiní a jeho příslušenství, umělé rybářské návnady, hrací karty, maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, ovoce a zelenina konzervované, sušené a zavařené, zeleninové bujony, ovoce a zelenina, želé, džemy, kompoty, nakládaná zelenina, olivová pasta, luštěniny, mléko a mléčné výrobky, jedlé oleje a tuky, vejce, mražené potraviny, oříšky, káva, kávové náhražky, čaj, kakao, cukr, fruktóza, rýže, tapioka, sójová mouka, mouka a přípravky z obilnin, ságo, prášky do těsta, melasa, droždí, pláty těsta pro koláče a sladkosti, chléb, pečivo, zmrzlina, čokolády, pralinky, zmrzliny, čokoládové nápoje, kakaové nápoje, med, melasový sirup, sůl, pepř, koření, chuťové přísady,
2011/235
CTM 010327931 hořčice, kečup, majonéza, ocet, led pro osvěžení, žvýkačky, bonbony, těstoviny, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, čerstvé ovoce a zelenina, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, krmivo pro psy, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, ovocné nápoje a šťávy, víno, alkoholické nápoje, ouzo, likéry, tabák surovým nebo zpracovaný, potřeby pro kuřáky, zápalky.
210
010327931
220
10/10/2011
442
13/12/2011
541
JULA
521
0
546
531
26.4.2 26.4.22 26.4.98
731
Jula AB Box 363 532 24 Skara SE
740
HANSSON THYRESSON PATENTBYRÅ AB Kansligatan 1 201 20 Malmö SE
270
SV EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl; Komposty. 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty. 5 - Farmaceutické, veterinární a hygienické přípravky; Náplasti, obvazový materiál; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 6 - Žebříky (kovové); Kovové skladové regály; Kovové skříňky na nářadí (prázdné); Stoly se svěráky (kovové); Kovové plošiny; Kování zařazené do třídy; Šrouby, matice, hřebíky a šrouby, vše z kovu; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové zámky zařazené do třídy; Hadice (kovové navijáky nemechanické pro navíjení-); Kovové spojky a ventily (nikoliv jako součásti strojů); Kovové svorky na kabely, roury a hadice; Kovový stavební materiál zahrnující ploty, zábradlí, oplocení, mříže; Kovová vodítka pro psy; Pokladny a bezpečnostní schránky; Koše (kovové); Oštěpy a kovové konzole pro stěnové kolejnice a perforované panely; Kovové koše na papír. 7 - Ruční nářadí s elektrickým, plynovým a pneumatickým pohonem; Pily (stroje); Hoblovky; Brusky; Vrtací stroje; Stroje na řezání; Dřevoobráběcí stroje; Frézky (stroje);
63
CTM 010328664 Stroje na zpracování kovů; Soustruhy (obráběcí stroje); Svařovací stroje elektrické; Svařovací přístroje, plynové; Kompresory pro stroje; Pneumatické stroje; Pneumatická čerpadla; Vzduchové kompresory (servisní zařízení); Strojová čerpadla; Ventilátory; Nákladní výtahy, vrátky; Vrátky; Vysokotlaké čističe pro průmyslové a domácí účely; Vysavače; Sekačky na trávu; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Mechanické navijáky; Míchačky na betonovou směs (stroje); Pračky; Bubnové sušičky; Myčky nádobí; Části a příslušenství výše uvedených výrobků zařazené do této třídy. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Příbory; Jídelní příbory; Sečné zbraně; Břitvy; Části a součásti pro výše uvedeného zboží v této třídě. 9 - Fotografické, kinematografické a optické přístroje a nástroje;Přístroje a nástroje geodetické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, záchranu a přístroje pro vyučování;Přístroje a nástroje pro kontrolu, inspekci, nikoliv pro lékařské účely; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat;Gramofonové desky a CD disky, včetně CD-ROM nosičů;Kazetové pásky a videopásky; Počítací stroje (kalkulačky); Zařízení ke zpracování dat a počítače; Lihoměry, alkoholometry;Baterie zařazené do této třídy; Nabíječky baterií; Ochranné helmy, ochranné masky; Vypínače; Bezpečnostní obvody; Zkratové jističe; Pojistky zařazené do třídy 9;Elektrické kontakty, zásuvky zahrnující zásuvky pro ohřívače aut, zásuvky, objímky, kabelové zástrčky a další elektrické připojovací konektory zařazené do této třídy; Elektrické kabely a dráty;Elektrické spojky a spínací skříně; Brýle a ochranné brýle;Elektronické značkovací přístroje; Části a vybavení kteréhokoli výše uvedeného zboží zařazené do této třídy. 10 - Chrániče sluchu; Tlakoměry (přístroje na měření krevního tlaku); Teploměry pro lékařské účely;Části a komponenty pro výše uvedené zboží zařazené do třídy . 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Části a příslušenství výše uvedeného zboží zařazené do této třídy. 12 - Vozíky a dvojkolky zařazené do třídy; Střešní nosiče; Stojany na jízdní kola; Části a součásti vozidel zařazených do této třídy. 13 - Střelné zbraně; Střelivo (munice) a střely; Výbušniny; Ohňostroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír a lepenka (karton); Tiskárenské výrobky; Papírenské a kancelářské potřeby; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby, s výjimkou nábytku; Učební materiály a demonstrační pomůcky (s výjimkou přístrojů);Obalový plastový materiál ve formě sáčků;Části a komponenty pro výše uvedené zboží zařazené do třídy . 17 - Hadice na zalévání; Izolační rukavice; Lepící pásky neurčení pro papírnické výrobky, medicínské a domácí účely; Izolační pásky. 18 - Kůže a imitace kůže; Řemínky kožené; Kufry a zavazadla; Tašky zařazené do třídy; Batohy; Deštníky, slunečníky a hole. 19 - Stavební hmoty (nekovové); Neohebné trubky nekovové, pro stavební účely; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Části a komponenty pro výše uvedené zboží zařazené do třídy . 20 - Nábytek zahrnující skladové regály, skříně, lavice, nábytek, pracovní stoly, zrcadla, rámy na obrazy; Vozíky; Nekovové, nemechanické navijáky pro ohebné hadice; Bedny ze dřeva nebo z umělých hmot; Bedny ze dřeva nebo z plastických hmot; Boxy na nářadí z plastické hmoty;
64
Část A.1. Nekovové žebříky; Bedny ze dřeva nebo z umělých hmot; Kempinkové spací pytle; Části a komponenty pro výše uvedené zboží zařazené do třídy . 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Hřebeny a mycí houby; Kartáče, s výjimkou malířských štětců; Neopracované nebo poloopracované sklo, nikoli jako stavební sklo; Zahradní rukavice; Chladicí tašky; Skleněné nádobí, porcelán a keramika na použití v domácnosti nebo ozdobné předměty; Části a vybavení kteréhokoli výše uvedeného zboží zařazené do této třídy. 22 - Lana, provazy, silná lana a síťky zařazené do této třídy; Motouzy; Stany; Nepromokavá plachtovina; Lodní plachty;Pytle pro přepravu a uskladnění zboží; Markýzy z textilních materiálů. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hrací karty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchodní prodej, včetně zásilkového prodeje zboží přes internet, zahrnující jmenovitě malířské barvy a malířské potřeby, farmaceutické a hygienické výrobky, obvazový materiál, konzoly, montážní materiál, šrouby a hřebíky, stroje a obráběcí stroje, stavební materiály kovové a nekovové, ruční nástroje, spotřebiče pro domácnost, nože, vidličky a lžíce, fotografické, filmové a optické přístroje, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, gramofonové desky a CD disky, včetně DVD-ROM nosičů a DVD nosičů počítače a počítačové příslušenství, elektrické přístroje, brýle zahrnující ochranné brýle, chrániče sluchu, teploměry pro lékařské účely, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, automobilové příslušenství, vozíky a káry, jízdní kola a příslušenství pro jízdní kola, střelné zbraně, střelivo (munice) a ohňostroje, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, papírenské zboží, psací a kancelářské potřeby, zahradnické potřeby včetně hadic na zalévání, tašky, nábytek zahrnující skladové regály a pracovní stoly, kempinkový nábytek, výrobky pro kuchyň a domácnost, lana a provazy, oděvy, obuv a kloboučnické zboží, podlahy a podlahové materiály, hry a hračky, potřeby pro gymnastiku a sport. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 39 - Doprava; Balení a uskladnění zboží; Organizování cest. 41 - Vzdělávání/výuka; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Poskytování potravin a nápoju; Dočasné ubytování.
210
010328664
220
10/10/2011
442
13/12/2011
541
PEŁZAKOL
521
0
731
SUMIN D.Czabańska, W.Czabański i Wspólnicy Spółka Jawna Jagodowa 4 62-002 Suchy Las PL
740
KANCELARIA PATENTOWA A.J. GOŁĘBNIAKOWIE
2011/235
Část A.1.
CTM 010328672
ul. Partyzancka 7 61-495 Poznań PL 270
PL EN
511
5 - Výrobky pro hubení hlemýžďů; Insekticidy, fungicidy, herbicidy.
210
010328672
220
10/10/2011
442
13/12/2011
541
IMOLUS
521
0
731
SUMIN D.Czabańska, W.Czabański i Wspólnicy Spółka Jawna Jagodowa 4 62-002 Suchy Las PL
37 - Pomoc, jmenovitě údržba a opravy systémů pro rozvod lékařských plynů, instalační služby, údržba a řešení nouzových situací na těchto systémech. 42 - Technické inspekce a kontroly bezpečnosti zařízení lékařských plynů;Kontrola kvality zařízení lékařských plynů. 45 - Sledování bezpečnosti se zaměřením na zařízení lékařských plynů, dálkové sledování zařízení lékařských plynů. 300
FR - 21/04/2011 - 113825460
210
010329381
220
11/10/2011
442
13/12/2011
541
Guangda
521
0
731
Guangda Machinery Forging Co., Ltd. Zhangjiagang City, Langanqiao Development Zone, Fenghuang Town 215614 Zhangjiagang City CN
740
RIECHELMANN & CARLSOHN Wiener Str. 91 01219 Dresden DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny;Surová a opracovaná ocel a slitiny oceli, zejména ve formě ingotů, válcovaných nebo kovaných bloků, plosek, předvalků, desek, tyčí a polotovarů; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Zboží z běžných kovů nezahrnuté do jiných tříd; Rudy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Větrné generátory, Rotory větrné elektrárny pro výrobu proudu; Větrné turbíny. 12 - Jízdní kola a části jízdních kol, zařazené do třídy 12; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní.
300
DE - 19/04/2011 - 302011011412.9
210
010329399
220
11/10/2011
442
13/12/2011
010328904
541
Die Walze mit dem goldenen Huftritt
11/10/2011
521
0
442
13/12/2011
731
541
PRESENCE
521
0
Güttler GmbH Karl-Arnold-str. 10 73230 Kirchheim-Teck DE
731
AIR LIQUIDE SANTE (INTERNATIONAL), Société anonyme 75, Quai d'Orsay 75007 Paris FR
740
RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 30 70174 Stuttgart DE
740
L'AIR LIQUIDE, société anonyme pour l'étude et l'exploitation des procédés Georges Claude Galesne, Geraldine 75 Quai d'Orsay 75321 Paris Cedex 07 FR
270
DE EN
511
7 - Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně;Stroje na obdělávání půdy, stroje pro údržbu louk a pastvin, secí stroje určené pro zemědělství a jejich vzájemné kombinace, jakož i jejich kombinace se samohybnými zemědělskými pracovními stroji;Válcovací kruhy s hroty ve formě hranolu nebo polygonu na dosedací ploše pro zemědělské stroje a přístroje.
740
KANCELARIA PATENTOWA A.J. GOŁĘBNIAKOWIE ul. Partyzancka 7 61-495 Poznań PL
270
PL EN
511
5 - Výrobky pro hubení hlemýžďů; Insekticidy, fungicidy, herbicidy.
210
010328681
220
10/10/2011
442
13/12/2011
541
MOLUFRIES
521
0
731
SUMIN D.Czabańska, W.Czabański i Wspólnicy Spółka Jawna Jagodowa 4 62-002 Suchy Las PL
740
KANCELARIA PATENTOWA A.J. GOŁĘBNIAKOWIE ul. Partyzancka 7 61-495 Poznań PL
270
PL EN
511
5 - Výrobky pro hubení hlemýžďů; Insekticidy, fungicidy, herbicidy.
210 220
270
FR EN
511
6 - Lahve pro léčebné plyny,Jmenovitě kovové nádoby pro stlačený lékařský plyn.
2011/235
65
CTM 010329431 210
010329431
220
11/10/2011
442
13/12/2011
541
J. PÜCHNER
521
0
731
J. Püchner Spezial-Holzblasinstrumentebau GmbH Beethovenstr. 18 64569 Nauheim DE
740
EMRICH, SCHÖTZ UND PARTNER Arnulfstr. 2 80335 München DE
270
DE EN
511
15 - Hudební nástroje; Náhradní díly pro hudební nástroje; Doplňky k hudebním nástrojům,Jmenovitě pouzdra, kufry, tašky, potahy.
350
DE - (a) 30622424 - (b) 06/07/2006 - (c) 07/04/2006
210
010329589
220
11/10/2011
442
13/12/2011
541
MICROTORQ
521
0
731
Federal-Mogul Corporation 26555 Northwestern Highway Southfield, MI 48034 US
740
BECKER KURIG STRAUS Bavariastr. 7 80336 München DE
270
EN DE
511
7 - Součásti automobilových motorů, Jmenovitě,Izolace motorů.
210
010329829
220
11/10/2011
442
13/12/2011
541
CACCIA AL PIANO 1868 PUNTA
521
0
66
Část A.1. 546
591
BG - Златен, бежов, бял, кафяв, черен ES - Dorado, beige, blanco, marrón, negro CS - Zlatá, béžová, bílá, hnědá, černá DA - Guld, beige, hvid, brun, sort DE - Gold, beige, weiß, braun, schwarz ET - Kuldne, beež, valge, pruun, must EL - Χρυσαφί, μπεζ, λευκό, καφέ, μαύρο EN - Gold, beige, white, brown, black FR - Or, beige, blanc, marron, noir IT - oro, beige, bianco, marrone, nero LV - Melns, balts, brūns, zeltains, bēšs LT - Aukso, smėlio, balta, ruda, juoda HU - Arany, bézs, fehér, barna, fekete MT - Lewn id-deheb, bex, abjad, kannella, iswed NL - Goud, beige, wit, bruin, zwart PL - Złoty, beżowy, biały, brązowy, czarny PT - Dourado, bege, branco, castanho, preto RO - Auriu, bej, alb, maro, negru SK - Zlatá, béžová, biela, hnedá, čierna SL - Zlata, bež, bela, rjava, črna FI - Kulta, beige, valkoinen, ruskea, musta SV - Guld, beige, vitt, brunt, svart
531
3.1.8 5.1.8 25.1.94
731
CACCIA AL PIANO 1868 SOCIETA' AGRICOLA S.R.L. Via Bolgherese, 279 57022 CASTAGNETO CARDUCCI (LI) IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Piazza della Vittoria, 11 25122 Brescia IT
270
IT EN
511
33 - Alkoholické nápoje (mimo piva).
210
010329837
220
11/10/2011
442
13/12/2011
541
AVG MOBILATION
521
0
731
AVG Technologies CY Limited Vision Tower, 4th Floor 67 Limassol Avenue Aglantzia
2011/235
Část A.1. 2121 Nicosia CY 740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
511
9 - Antivirový software pro mobilní zařízení a zabudovaná zařízení; Antivirový software a Bezpečnostní ochranu mobilních, bezdrátových a zabudovaných zařízení;Software pro ochranu počítačů před neoprávněnými vniknutími, viry, bezpečnostními hrozbami a jinými škodlivými kódy, pro detekci těchto hrozeb a pro zamezení napadení počítačů těmito hrozbami, Digitalní zařízení pro osobní pomoc, Notebooky (počítače), Bezdrátová mobilní zařízení;Software pro ochranu počítačů, Digitalní zařízení pro osobní pomoc, Notebooky (počítače),A bezdrátových zařízení před bezpečnostními hrozbami ke stažení z webu, prostřednictvím elektronické pošty, SMS (Short Message Service), Wi-Fi (Wireless Fidelity) připojení nebo infračerveného portu;Software pro poskytování bezpečného přístupu a šifrovací/dešifrovací kapacity pro použití v počítačích, kapesních počítačích (PDA), noteboocích a mobilních a bezdrátových zařízeních;Software pro použití při řízení aplikací ve spojení s počítači, kapesními počítači (PDA), notebooky a mobilními a bezdrátovými zařízeními;Software pro poskytování ochrany proti krádeži a umožnění dálkového přístupu, řízení, kontroly, ovládání, monitorování, zamykání, bezpečného mazání, zálohování, obnovy a lokalizace mobilních a bezdrátových zařízení;Software umožňující bezpečné stahování aplikací, hudby a videí;Počítačový software pro zvýšení rychlosti a výkonu kapesních počítačů (PDA), notebooků a mobilních a bezdrátových zařízení. 42 - Poskytování webového systému a on-line portálu pro zákazníky pro dálkový přístup, řízení, kontrolu, ovládání, monitorování, zamykání, bezpečné mazání, zálohování, obnovu a lokalizaci mobilních a bezdrátových zařízení; Počítačové služby;Služby SaaS (Software as a Service) zaměřené na software pro poskytování zabezpečení pro podnikové cloudové služby, s funkcemi zahrnujícími zabezpečení dat, služby brány pro ochranu informací, prevenci ztráty dat, ověřování dat, ochranu identity, řízení postupů zabezpečení identity a monitorování zabezpečení vzdálených počítačů a mobilních a bezdrátových elektronických zařízení; Ověřování identity; Počítačové služby, jmenovitě poskytování informací týkajících se šifrování a ověřování elektronických dat; Vydávání a správa digitálních certifikátů pro ověření nebo kódování digitálních komunikací nebo ověření digitálního podpisu při elektronické transakci nebo komunikaci přes internet a jiné počítačové sítě a poskytování technické a zákaznické podpory s tím spojené.
300
US - 27/04/2011 - 85/305578
210
010331155
220
28/09/2011
442
13/12/2011
541
SEVENTEEN
521
0
731
THE BOOTS COMPANY PLC . Nottingham NG2 3AA GB
740
THE BOOTS COMPANY PLC Lee, Kerry Andrew . Nottingham NG2 3AA GB
270
EN FR
2011/235
CTM 010331155 511
3 - Kosmetika; Podkladové krémy; Ruměnec; Korekční tyčinka; Základní nátěrové barvy; Rtěnky; Oční linky; Tužky na rty; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Oční stíny; Přípravky pro péči o nehty; Lešticí přípravky na nehty; Lesk na rty; Přípravky na zhnědnutí při opalování; Opalovací krémy; Kosmetika pro opalování; Kosmetické pudry; Kosmetické krémy; Tužky na obočí; Tužky na obočí; Kosmetické tužky; Pleťová tonika; Umělé nehty pro kosmetické účely;Materiály pro zpevnění nehtů. 21 - Kosmetické kartáčky.
210
010332039
220
11/10/2011
442
13/12/2011
521
0
546
531
25.7.6 26.4.1 26.4.5
731
Photographic Research Organization, Inc. 360 Tunxis Hill Road Fairfield, Connecticut 06432 US
740
ANCIENT HUME LIMITED 21 Lansdowne Crescent Edinburgh EH12 5EH GB
270
EN FR
511
2 - Antireflexní potahy na brýlové čočky a čočky do dalekohledů. 9 - Stativy (trojnožky) pro fotoaparáty;Tašky na stativy, monopody, deštníky k připevnění na kameru, Krytky objektivů, Kryty na objektivy a Dálkové spouště; Kamery/fotoaparáty a Fotografické zařízení, Jmenovitě, Fotografické přístroje, Objektivy fotoaparátů/kamer, Expozimetry,Elektronické blesky pro fotoaparáty, Optické filtry,Filtry proti oslnění; Dalekohledy;Příslušenství pro pořizování digitálních fotografií, Jmenovitě,Kompaktní blesky pro fotoaparáty, Paměťové flash karty,Prázdné přepisovatelné CD disky, prázdné přepisovatelné DVD disky, USB čtečky paměťových karet, Baterie do fotoaparátů;A pouzdra na ukládání médií, Jmenovitě,Náprsní tašky na ukládání CD a náprsní tašky na ukládání paměťových karet, pro ukládání médií, která se používají společně s digitálními fotoaparáty, Počítače a tiskárny. 11 - Studiová světla, Reflektory. 16 - Tiskařský papír pro použití v počítačových tiskárnách.
67
CTM 010332153
Část A.1.
300
US - 28/04/2011 - 85/307310
210
010332153
220
11/10/2011
210
010333151
13/12/2011
220
12/10/2011
YourSpin
442
13/12/2011
521
0
521
0
731
Maypril Limited trading as Spin 103.8 Level 3, South Block, The Malt House, Grand Canal Dock Dublin 2 IE
546
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Papír; Periodika; Časopisy; Noviny; Přílohy: Brožury; Tištěné noviny; Knihy; Papírenské výrobky; Propagační materiál; Kapesní kalendáře; Osobní diáře; Kalendáře. 35 - Reklamní služby; Propagační a reklamní služby; Marketing, podpora prodeje; Reklamní informace a obchod; Marketing, styk s veřejností, reklama a propagace; Výstavní služby zaměřené na obchodní a reklamní účely;Služby týkající se poskytování rozhlasové reklamy a rozhlasových reklamních pořadů a on-line propagační činnosti, reklamy a on-line reklamních pořadů; Pronájem a poskytování reklamních prostor; Reklama, informace a obchodní služby poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Kompilování reklam k použití jako webové stránky na Internetu; Klasifikované reklamní služby;Poskytování nebo zobrazování informací pro obchodní, domácí a elektronický obchod z počítačové databáze nebo z internetu. 38 - Služby oznamovací techniky; Rozhlasové a televizní vysílání; Elektronické komunikační služby; Vysílání nebo přenos zvukových, vizuálních a audiovizuálních programů; Satelitní a kabelové vysílání; Spoje (komunikace); Vysílací služby; Komunikační služby; Přenos rozhlasových a televizních programů; Přenos dat; Přenos zpráv, zvuku a obrazu; Přenos informace elektronickými prostředky; Příjem a výměna informací, zpráv, obrázků a dat; Elektronické poštovní služby; Teletextové služby; Služby tiskových kanceláří; Zasílání zpráv; Informační služby poskytované prostřednictvím elektronických nástěnek; Poskytování online odkazů na informace, zprávy a referenční materiály;Poskytování přístupu k aplikacím a staženým datům z internetu; Poskytování víceuživatelkého přístupu k počítačovým sítím a vývěskám pro přenos a šíření širokého spektra informací; Propojování s jinými webovými stránkami; Vysílání; Služby datového přenosu; Interaktivní oznamovací techniky; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami. 41 - Televizní a rozhlasová zábava a vzdělávání; Organizování soutěží, kvízů, her, živých vystoupení a koncertů; Zpravodajské programy (služby); Informační služby v oblasti sportu; Organizování zábavních a kulturních akcí; Služby související s rozhlasovými a televizními zábavnými programy; Výroba, prezentace a půjčování televizních a/nebo rozhlasových programů, filmů, zvukových nahrávek a/nebo videonahrávek; Výroba, prezentace a pronájem interaktivní zábavy; Hudební zábava; Zábava poskytovaná prostřednictvím internetu, kabelové televize, satelitní, pozemní a digitální pozemní televize; Vydavatelské služby, poskytování zařízení nahrávacích studií, studiová produkce; Pořádání a vedení výstav ke kulturním a vzdělávacím účelům; Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávána z Internetu; Služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostřednictvím Internetu; Všechny poskytovány on-line z počíta-
442 541
68
čové databáze nebo z Internetu; Poskytování informací vztahujících se k výše uvedenému.
591
BG - Червен No B5121B, сив No C9CACC ES - Rojo nº B5121B, gris nº C9CACC CS - Červená č. B5121B, šedá č. C9CACC DA - Rød (nr. B5121B), grå (nr. C9CACC) DE - Rot B5121B, grau C9CACC ET - Punane Nr B5121B, Hall C9CACC EL - Κόκκινο αριθμ. B5121B, γκρι αριθμ. C9CACC EN - Red No B5121B, Grey No C9CACC FR - Rouge B5121B, gris C9CACC IT - Rosso n. B5121B, grigio n. C9CACC LV - Sarkans Nr. B5121B, pelēks Nr. C9CACC LT - Raudona Nr. B5121B, pilka Nr. C9CACC HU - Vörös: B5121B, szürke: C9CACC MT - Aħmar Nru B5121B, Griż Nru C9CACC NL - Rood nr B5121B, grijs nr C9CACC PL - Czerwony No B5121B, Szary No C9CACC PT - Vermelho B5121B, cinzento C9CACC RO - Roşu Nr. B5121B, Gri Nr. C9CACC SK - Červená číslo B5121B, sivá číslo C9CACC SL - Rdeča No B5121B, Siva No C9CACC FI - Punainen B5121B, harmaa C9CACC SV - Rött nr B5121B, grått nr C9CACC
531
3.4.7 3.4.24
731
Wild Wonders of Europe Ltd Alder House, Cradlehall Business Park Inverness IV2 5GH GB
740
ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Emdalavägen 16 220 07 Lund SE
270
EN DE
511
9 - Tašky a pouzdra na kamery/fotoaparáty a fotografická zařízení. 16 - Knihy, Informační zpravodaje, Rocenky, Časopisy,Deníky, Časopisy, brožury;Tiskárenské výrobky vztahující se ke zvířatům a přírodním vědám. 18 - Batohy. 25 - Oděvy, kloboučnické zboží.
2011/235
Část A.1. 35 - Pořádání výstav pro obchodní, reklamní a propagační účely;Reklamní služby; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu; Pronajímání reklamního prostoru na Internetu. 39 - Služby spojené s plánováním, rezervováním a zajišťováním cest; Pořádání prohlídek (sightseeings). 41 - Vydávání knih, časopisů, novin, periodik, informačních bulletinů, katalogů, brožur, ročenek a žurnálů; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih;Vydávání tiskárenských výrobků vztahujících se ke zvířatům a přírodním vědám; Organizování kulturních nebo vzdělávacích nebo zábavných výstav; Muzejní výstavy; Fotografické zpravodajství; Fotografování,Zejména ve vztahu ke zvířatům a přírodním vědám; Poskytování webových stránek zaměřených na fotografie a A jiných multimediálních materiálů.
210
010333326
220
27/09/2011
442
13/12/2011
541
NANO ACTIV SILVER PROTECT
521
0
546
571
BG - Върху черен фон е поместен сребърен правоъгълник, в горната част на квадрата в черна квадратна рамка е поставен надписът "NANO ACTIV", в черен цвят. Под сребърния правоъгълник е поставено поле в бял цвят, под което се вижда надписът "SILVER" в сребърен цвят, а под него надписът "PROTECT" в бял цвят. ES - Colocado sobre un fondo negro hay un rectángulo plateado, en la parte superior del rectángulo en el marco cuadrado negro se encuentra la expresión "NANO ACTIV" en negro. Más abajo del rectángulo plateado se encuentra una franja blanca, debajo de la cual se encuentra la inscripción "SILVER" en color plata y, debajo, la inscripción "PROTECT" en blanco. CS - Na černém pozadí je umístěn stříbrný obdélník, v horní části obdélníku je v černém čtvercovém rámečku umístěn nápis „NANO ACTIV“ v černé barvě. Pod stříbrným obdélníkem je bílý proužek, pod kterým je nápis „SILVER“ ve stříbrné barvě, a pod ním je nápis „PROTECT“ v bílé barvě. DA - På en sort baggrund findes et sølvfarvet rektangel, i den øvre del af rektanglet findes den sorte benævnelse "NANO ACTIV" i en sort, kvadratisk ramme. Under det sølvfarvede rektangel findes en hvid stribe, herunder findes den sølvfarvede benævnelse "SILVER", herunder findes den hvide benævnelse "PROTECT".
2011/235
CTM 010333326 DE - Auf einem schwarzen Hintergrund ist ein silbernes Rechteck angeordnet, im oberen Teil des Rechtecks befindet sich in einem schwarzen quadratischen Rahmen der schwarze Schriftzug "NANO ACTIV", unter dem silbernen Rechteck ist ein weißer Streifen angeordnet, unter dem der silberne Schriftzug "SILVER" und darunter der weiße Schriftzug "PROTECT" erscheinen. ET - Hõbedane ristkülik hallil taustal, ristküliku ülemises osas kandilises mustas raamis must kirje "NANO ACTIV". hõbedase ristküliku all valge lint, mille all hõbedane kire "SILVER", selle all aga valge kirje "PROTECT". EL - Σε μαύρο φόντο είναι τοποθετημένο ασημί ορθογώνιο, στο επάνω μέρος του ορθογώνιου μέσα σε μαύρο, τετράγωνο, μικρό πλαίσιο είναι τοποθετημένη η επιγραφή "NANO ACTIV" σε χρώμα μαύρο, κάτω από το ασημί ορθογώνιο είναι τοποθετημένη λευκή λωρίδα, κάτω από την οποία φαίνεται η επιγραφή "SILVER" σε χρώμα ασημί και κάτω από αυτή βρίσκεται η επιγραφή "PROTECT" σε χρώμα λευκό. EN - On a black background is a silver rectangle, in the upper part of which, inside a black square frame, are the words "NANO ACTIV" in black. Underneath the silver rectangle is a white band, below which is the word "SILVER" in silver, and below it is the word "PROTECT", in white. FR - Sur un fond noir est situé un rectangle argent, dans la partie supérieure du rectanglem dans un cadre noir carré il y a l'inscription "NANO ACTIV" en noir. En-dessous du rectangle argent il y a une bande blanche sur laquelle on peut voir l'inscription "SILVER" de couleur argent et, endessous, il y a l'inscription "PROTECT" en blanc. IT - Su uno sfondo nero si trova un rettangolo color argento. Nella parte superiore del rettangolo, all'interno di un riquadro quadrato in colore nero, si trova la scritta "NANO ACTIV" in colore nero. Sotto al rettangolo color argento si trova una fascia bianca, sotto la quale si trova la scritta "SILVER" in colore argento e sotto di essa vi è la scritta "PROTECT" in colore bianco. LV - Uz melna fona novietots sudrabains taisnstūris, taisnstūra augšējā daļā melnā kvadrāta formas rāmī novietots uzraksts "NANO ACTIV" melnā krāsā. Zem sudrabainā taisnstūra ir balta svītra, zem tās redzams uzraksts "SILVER" sudrabainā krāsā, bet zem tā uzraksts "PROTECT" baltā krāsā. LT - Sidabrinis stačiakampis juodame fone, viršutinėje stačiakampio dalyje į juodą kvadratinį rėmelį įkomponuotas juodos spalvos užrašas "NANO ACTIV". Žemiau sidabrinio stačiakampio balta juosta, po kuria sidabrinės spalvos užrašas "SILVER", o po juo baltos spalvos užrašas "PROTECT". HU - Fekete háttérben ezüst színű téglalap található, melynek felső részében egy fekete, négyzet alakú keretben fekete színű "NANO ACTIV" felirat helyezkedik el. Az ezüst színű téglalap alatt fehér csík van, mely alatt ezüst színű "SILVER", alatta pedig fehér színű "PROTECT" felirat látható. MT - Fuq l-isfond l-iswed, hemm rettangolu lewn il-fidda, fil-parti ta' fuq tar-rettangolu fi frejm iswed forma ta' kaxxa, hemm skrizzjoni "NANO ACTIV" bl-iswed. Taħt ir-rettangolu lewn il-fidda, hemm strixxa bajda, li taħtha, hemm l-iskrizzjoni "SILVER" ta' lewn il-fidda, taħr, hemm skrizzjoni "PROTECT" bl-abjad. NL - Op een zwarte achtergrond is een zilverkleurige rechthoek geplaatst, in het bovenste gedeelte van het zwarte, vierkante kader is het zwarte opschrift "NANO ACTIV" geplaatst. Onder de zilverkleurige rechthoek is een witte band geplaatst, waaronder het zilverkleurige opschrift "SILVER" zichtbaar is, daaronder staat het witte opschrift "PROTECT". PL - Na czarnym tle umieszczony jest srebrny prostokąt, w górnej części prostokąta w czarnej kwadratowej ramce umieszczony jest napis "NANO ACTIV" w kolorze czarnym Poniżej srebrnego prostokąta umieszczony jest biały pasek, pod którym widnieje napis "SILVER" w kolorze srebrnym, a pod nim jest napis "PROTECT" w kolorze białym.
69
CTM 010333748 PT - Sobre um fundo preto, encontra-se um rectângulo prateado, em cuja parte superior, dentro de uma moldura quadrada preta, se lê a inscrição "NANO ACTIV", em preto. Por baixo do rectângulo prateado, surge uma faixa branca, sob a qual se lê a inscrição "SILVER" em prateado e, mais abaixo, a inscrição "PROTECT" em branco. RO - Pe un fundal negru se află un dreptunghi argintiu, în partea superioară a dreptunghiului, într-o ramă neagră pătrată, se află elementul verbal "NANO ACTIV", realizat cu negru. Mai jos de dreptunghiul argintiu, se află o bandă albă, sub care se află elementul verbal "SILVER", realizat cu argintiu, iar sub acesta, elementul verbal "PROTECT", realizat cu alb. SK - Na čiernom pozadí je umiestnený strieborný obdĺžnik, v hornej časti obdĺžnika v čiernom štvorcovom rámiku je umiestnený nápis "NANO ACTIV" čiernej farby. Pod strieborným obdĺžnikom je umiestnený biely pásik, pod ktorým sa nachádza nápis "SILVER" striebornej farby a pod ním nápis "PROTECT" bielej farby. SL - Na črnem ozadju se nahaja srebrni pravokotnik, na gornjem delu pravokotnika v črnem kvadratnem okviru se nahaja napis "NANO ACTIV" v črni barvi. Pod srebrnim kvadratom se nahaja bel pas, pod katerim se sveti napis "SILVER" v srebrni barvi. pod njim pa je napis "PROTECT" v beli barvi. FI - Mustalla pohjalla on hopeanvärinen suorakaide, suorakaiteen yläosassa on mustan kehyksen sisällä musta teksti "NANO ACTIV"; hopeisen suorakaiteen alapuolella on valkoinen raita, jonka alapuolella on hopeanvärinen teksti "SILVER" ja sen alapuolella valkoinen teksti "PROTECT". SV - På en svart bakgrund finns en silverfärgad rektangel, i rektangelns övre del i en svart fyrkantig ram hittas texten "NANO ACTIV" skriven med svarta bokstäver. Nedanför den silverfärgade rektangeln finns en vit rand, nedanför vilken syns texten "SILVER" som är skriven i silver och nedanför hittas texten "PROTECT" som är skriven med vita bokstäver. 591
531
BG - Бял, сребърен, черен ES - Blanco, plateado, negro CS - Bílá, stříbrná, černá DA - Hvid, sølv, sort DE - Weiß, Silber, Schwarz ET - Valge, hõbedane, must EL - Λευκό, ασημί, μαύρο EN - White, silver, black FR - Blanc, argenté, noir IT - Bianco, argentato, nero LV - Balts, sudrabots, melns LT - Balta, sidabrinė, juoda HU - Fehér, ezüst, fekete MT - Abjad, lewn il-fidda, iswed NL - Wit, zilver, zwart PL - Bialy, czarny, srebrny. PT - Branco, prateado, preto RO - Alb, Argintiu, Negru SK - Biela, strieborná, čierna SL - Bela, posrebrena, črna FI - Valkoinen, hopea, musta SV - Vitt, silver, svart 25.7.99 26.4.2 26.4.7 26.4.22 26.4.24
731
Marek Asenkowicz also trading as Firma Handlowa A&S PARFUME FACTORY 11-Listopada 40-387 Katowice PL
270
PL DE
70
Část A.1. 511
3 - Kosmetika, kosmetické balzámy, pleťové krémy, kosmetické krémy na obličej a ruce, pleťová mléka, krášlicí masky, kosmetické mléko, tonika, kosmetické gely, šampony, pleťové vody, barvy, kondicionéry, pěny, laky a gely na vlasy, kosmetická mýdla, mýdlové deodoranty, rtěnky, tužky pro kosmetické účely, tužky na oči a oční stíny, maskara, kosmetické pudry, parfémové zboží, deodoranty pro osobní potřebu, parfémy, kolínské, toaletní a parfémované vody, vody po holení, laky na nehty, kosmetické soupravy pro děti a dospělé a kosmetické soupravy pro ženy a muže, koupelové vody, koupelové oleje, opalovací oleje, mastkový prášek, antistatické přípravky pro použití v domácnosti, čisticí prostředky, kosmetické přípravky do koupele, deodoranty pro domácnost, mycí přípravky, krémy na obuv, pasty na podlahu a nábytek, pasty, prášky, roztoky na zuby, prací prostředky, kapaliny do ostřikovačů vozidel, vazelína pro kosmetické účely.
210
010333748
220
12/10/2011
442
13/12/2011
541
FUNDEX EQUIPMENT
521
0
731
IHC Holland IE B.V. Molendijk 94 3361 EP Sliedrecht NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla);Spojky a; Hnací součásti (s výjimkou těchto zařízení pro pozemní vozidla); Zemědělské nářadí, s výjimkou ručního;Podpůrné stroje, jejich části a součásti;Hydraulické vrtací skříně hydraulické agregáty;Pro použití s podpůrnými stroji. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Právní služby;Návrhy podpůrných strojů, jakož i jejich částí a součástí a příslušenství.
210
010335453
220
28/09/2011
442
13/12/2011
541
Crunchella ( FIG )
521
0
546
571
BG - Върху бял фон е разположен надписът "Crunchella", изписан с нетипичен шрифт в оранжев цвят "(#FFA500)" с неправилни точки в бял цвят. ES - En el fondo blanco se encuentra la palabra "Crunchella" realizada con una fuente creativa en color naranja "(#FFA500)"con gotas blancas irregulares. CS - Na bílém pozadí je nápis "Crunchella" napsaný netypickým písmem v oranžové barvě "(#FFA500)" s nepravidelnými bílými tečkami.
2011/235
Část A.1. DA - På en hvid baggrund findes benævnelsen "Crunchella" udført med en speciel, orange (#FFA500) skrift, mærket indeholder desuden uregelmæssige, hvide prikker. DE - Auf weißem Hintergrund befindet sich der Schriftzug "Crunchella", der in einer untypischen orangefarbenen Schrift "(#FFA500)" mit unregelmäßigen weißen Punkten ausgeführt ist. ET - Valgel taustal paikne kirje "Crunchella", mis on esitatud iselaadses ebaregulaarsete valgete täppidega oranžis "(#FFA500)" kirjas. EL - Σε λευκό φόντο βρίσκεται η επιγραφή "Crunchella" γραμμένη με ασυνήθιστη γραμματοσειρά σε χρώμα πορτοκαλί "(#FFA500)" με ακανόνιστες λευκές τελείες. EN - The word "Crunchella" written on a white background in orange "(#FFA500)" in a non-standard font with irregular white dots. FR - Le mot "Crunchella" de couleur orange sur fond blanc, dans une police de caractères atypique, "(#FFA500)", avec des points blancs irréguliers. IT - Su sfondo bianco si trova la scritta "Crunchella" realizzata con un font non standard, in colore arancione "(#FFA500)" con puntini bianchi irregolari. LV - Uz balta fona atrodas uzraksts "Crunchella", tas rakstīts oriģinālā šriftā oranžā krāsā "(#FFA500)" ar neregulāriem baltiem punktiem. LT - Baltame fone užrašas "Crunchella", užrašytas oranžinės spalvos "(#FFA500)" neįprastu šriftu su netaisyklingai išsidėsčiusiais baltais taškais. HU - Fehér háttérben szokatlan betűtípussal írt, narancssárga "(#FFA500)" színű "Crunchella" felirat látható, melyen rendszertelen fehér foltok találhatók. MT - Fuq sfond abjad hemm l-iskrizzjoni "Crunchella" miktuba b'font mhux tipiku ta' kulur oranġjo "(#FFA500)" b'tikek bojod irregolari. NL - Op een witte achtergrond bevindt zich het opschrift "Crunchella" dat is uitgevoerd in een ongewoon lettertype in de kleur oranje “(#FFA500)” met onregelmatige witte stippen. PL - Na białym tle znajduje się napis "Crunchella" wykonany nietypową czcionką w kolorze pomarańczowym "(#FFA500)" z nieregularnymi białymi kropkami. PT - Sobre um fundo branco, lê-se a inscrição "Crunchella" representada em caracteres especiais cor de laranja "(#FFA500)" com manchas irregulares brancas. RO - Pe un fundal alb, se află elementul verbal "Crunchella" realizat cu fonturi atipice, de culoare portocalie "(#FFA500)" cu puncte albe neregulate. SK - Na bielom pozadí sa nachádza nápis "Crunchella" vyhotovený atypickým písmom oranžovej farby "(#FFA500)" s nepravidelnými bielymi bodkami. SL - Na beli podlagi se nahaja napis "Crunchella", izveden z neobičajno pisavo v oranžni barvi "(#FFA500)" z naključno razporejenimi belimi pikami. FI - Valkoisella pohjalla on erikoisella kirjaintyypillä kirjoitettu oranssi (FFA500) teksti "Crunchella", jossa on epäsäännöllisiä valkoisia pisteitä. SV - På vit bakgrund syns texten "Crunchella" med ovanligt typsnitt i orange pomaranczowym "(#FFA500)" med oregelbundna vita prickar. 591
BG - Оранжев, бял ES - Naranja, blanco CS - Oranžová, bílá DA - Orange, hvid DE - Orange, weiß ET - Oranž, valge EL - Πορτοκαλί, λευκό EN - Orange, white FR - Orange, blanc IT - Arancione, bianco LV - Oranžs, balts LT - Oranžinė, balta HU - Narancssárga, fehér MT - Oranġjo, abjad NL - Oranje, wit
2011/235
CTM 010335958 PL - pomarańczowy, biały PT - Laranja, branco RO - Portocaliu, alb SK - Oranžová, biela SL - Oranžna, bela FI - Oranssi, valkoinen SV - Orange, vitt 531
27.5.1 29.1.98
731
KUPIEC Spólka z o.o. Paprotnia, ul. Kupiecka 17 62-513 Krzymów PL
740
Kujanek, Włodzimierz ul. Gajowa 74 65-267 Zielona Góra PL
270
PL EN
511
30 - Křupavé pečivo v podobě lehkých oplatek z pšenice a rýže.
210
010335958
220
12/10/2011
442
13/12/2011
541
AERIN
521
0
731
AERIN LLC 595 Madison Avenue, 5th Floor New York, NY 10022 US
740
PITMANS SK SPORT AND ENTERTAINMENT LLP 1 Crown Court, 66 Cheapside London EC2V 6LR GB
270
EN FR
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, éterické oleje, vlasové vody; Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu; Vůně, Jmenovitě, Vůně pro domácí účely, Parfémy pro osobní použití a Éterické oleje, Kosmetické přípravky pro péči o kůži, Koupelové oleje a neléčivé koupelové soli; Kosmetika; Přípravky pro péči o vlasy. 4 - Mazadla; Směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; Paliva a osvětlovací materiály; Svíčky a knoty; Vonné svíčky. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Sečné zbraně; Břitvy; Elektrické holicí strojky a strojky na stříhání vlasů; Jídelní příbory; Nože, vidličky a lžíce. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Brýle, Jmenovitě, Sluneční brýle, Brýle, sluneční brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle, Rámečky do slunečních brýlí a Brýlové obruby; Pouzdra na přenosná elektronická zařízení; Pouzdra na elektronické přístroje, Jmenovitě, Mobilní telefony, Kapesní počítače (PDA) a počítače; Pouzdra na brýle a sluneční brýle; Řetízky k brýlím; Šnůry a řetízky na sluneční brýle; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny; Šperky, drahé kameny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Šperky,
71
CTM 010335958 Kazety na šperky, Kazety na šperky, Hodiny, Hodinky, Sošky (figurky) z drahých kovů, Řetízky na klíče jako klenoty [ozdoby nebo přívěsky]. 18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Batohy, peněženky; Slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky; Pokrývky pro zvířata; Zavazadla, Jmenovitě,Malé kožené tašky, Mošny, Kabelky na líčidla (prodávané prázdné) a Cestovní sady obsahující cestovní tašky a Cestovní kufry; Zavazadla, Kabelky, Náprsní tašky, Pouzdra na vizitky, Dámské kabely, Klíčenky, Deštníky, Batohy, Sportovní brašny, Pytle, Plážové tašky, Přenosná pouzdra na dokumenty, Měšce, Cestovní organizéry na šperky, Visačky na zavazadla. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče; Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátěnky; Výrobky z keramiky, skla, porcelánu nebo kameniny, které nejsou zařazené do jiných tříd; Elektrické a neelektrické zubní kartáčky; Pečicí nádoby; Míxéry na nápoje; Otvíráky na lahve; Mísy; Formy na koláče; Svícny; Sady plechovek (nádob); Podložky, ne z papíru ani stolní prádlo; Šejkry; Tyčinky na míchání koktejlů; Vývrtky; Šálky; Stolní náčiní; Figuríny z porcelánu, Křišťálové sklo, Sklo a Porcelán; Skleněné džbány; Džbánky; Kroužky na ubrousky;Dekorace z čínského porcelánu, křišťálového skla, skla a porcelánu; Korbele; Talíře; Salátové mísy;Servírovací soupravy pro servírování jídel a nápojů; Sklenice na panáky (štamprle); Sklenice na pití; Tácy do domácnosti; Trojnožky pod horké nádobí (na stůl); Vázy; Otvíráky vína; Sítka na víno;Nádobí, jmenovitě sklenice na pití, talíře, šálky, mísy, vázy a servírovací tácy vyrobené ze křišťálového skla, stříbra nebo čínského porcelánu a stolní dekorace ve formě sošek vyrobené z čínského porcelánu, křišťálového skla, majoliky, skla, porcelánu nebo terakoty; Barové náčiní, Podnosy, Džbány, Demižony (tech.- druh demižónu), Tácy na dorty, Salátové mísy, Pečicí nádoby; Koupelnová příslušenství, jmenovitě držáky na pohárky; Povlaky na keramické krabice pro papírové kapesníky; Hřebeny; Kartáče na vlasy; Misky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na zubní kartáčky; Tyčové věšáky na ručníky; Tácy do domácnosti; Krabice na poštu. 24 - Textilní materiály a textilní zboží; Pokrývky ložní a ubrusy; Cestovatelské koberečnky, tkaniny pro výrobu oděvů; Peřiny; Ochranné povlaky na polštáře, podušky nebo peřiny;Látky pro použití v domácnosti, Jmenovitě, Koupelnové textilie, Jmenovitě, Ručníky, Plážové osušky, Ložní prádlo, Jmenovitě, Prostěradla, Povlaky na polštáře a Potahy na postele,Stolní prádlo, Jmenovitě, Textilní ubrusy, Ozdobné látkové přehozy přes stůl,, Látkové tácky pod sklenice, Textilní ubrousky a Prostírání z textilních materiálů, látkové přehozy, A okenní doplňky, Jmenovitě, Záclony, Záclony, Průsvitné látky, Girlandy a Záclonky; Tkaniny pro textilní průmysl; Čalounické tkaniny. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Oděvy, Jmenovitě, Kalhotky (spodky), Košile, Šaty, Halenky, Sukně,Svrchní oděvy ve formě plášťů, Tenké bundy,Atletické oděvy ve formě tenkých tepláků, Nátělníky, Košile, Trička, Dámské rovné vestičky, Krátké kalhoty a Legíny, Plavky, Župany,Dětské oděvy ve formě kalhotek, Košile, Šaty, Halenky, Sukně, Krátké kalhoty, Saka, Pláště a Svetry, Obuv, Jmenovitě, Boty nad kotníky, Polobotky, Sandály, Tenisky a Pokrývky hlavy, Jmenovitě, Klobouky a čepice; Pásky; Šátky; Rukavice; Palcové rukavice; Pláštěnky dámské (peleríny); Zahřívače uší; Klapky na uši; Šály; Sarongy; Pracovní oděvy; Plážové oblečení; Krátké kalhoty; Pokrývky hlavy; Rukávníky; Oblečení do deště; Šály; Punčochové kalhoty; Ponožky; Stávkové (pletené) zboží; Osobní prádlo; Domácí oděvy; Dámské prádlo; Noční úbory. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Elektronické ukládaní dat; Organizování, provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy; Reklamní služby poskytované přes internet; Produkce televizních a rozhlasových reklam; Fakturace; Vedení aukcí; Organizace
72
Část A.1. obchodních veletrhů; Průzkum veřejného mínění; Zpracování dat; Poskytování obchodních informací;Maloobchodní služby, služby maloobchodní prodejny, on-line maloobchodní služby a elektronický prodej zaměřené na vůně, jmenovitě vůně pro použití v domácnosti, parfémy pro osobní použití a vonné oleje, kosmetické přípravky pro péči o pleť, koupelové oleje a neléčivé koupelové soli, kosmetika, přípravky pro péči o vlasy, vonné svíčky, jídelní příbory, nože, vidličky a lžíce, brýle, jmenovitě sluneční brýle, dioptrické brýle, obroučky slunečních brýlí a obroučky dioptrických brýlí, pouzdra pro přenosné elektronické vybavení, pouzdra pro elektronické vybavení, jmenovitě mobilní telefony, kapesní počítače (PDA) a počítače, pouzdra na dioptrické brýle a sluneční brýle, řetízky k brýlím, řetízky a šňůrky ke slunečním brýlím, klenoty, klenotnice, pouzdra na klenoty, hodiny, hodinky, figurky ze vzácných kovů, řetízky ke klíčům ze vzácných kovů, zavazadla, jmenovitě malé kožené tašky, brašny, toaletní taštičky prodávané prázdné a cestovní sady obsahující cestovní tašky a cestovními kufry, zavazadla, kabelky, náprsní tašky, pouzdra na vizitky, dámské kabely, klíčenky, deštníky, ruksaky, sportovní tašky, látkové cestovní tašky, plážové tašky, přenosná pouzdra na dokumenty, psaníčka, cestovní pořadače na klenoty, visačky na zavazadla, pečicí nádoby, tyčinky na míchání nápojů, otvíráky na lahve, mísy, formy na koláče, svícny, sady dóz, podložky na stůl, s výjimkou papírových a nikoliv ve formě stolního prádla, šejkry, tyčinky na míchání koktailů, vývrtky, šálky, stolní náčiní, figurky z čínského porcelánu, křišťálového skla, skla a porcelánu, skleněné džbány, hrnky, kroužky na ubrousky, dekorace z čínského porcelánu, křišťálového skla, skla a porcelánu, korbele, desky, salátové mísy, servírovací nádobí na podávání jídel a nápoje, štamprle, sklenice na pití, podnosy pro použití v domácnosti, trojnožky pod horké nádobí (na stůl), vázy, otvíráky vína, sítka na víno, nádobí, jmenovitě sklenice na pití, talíře, šálky, mísy, vázy a servírovací tácy vyrobené ze křišťálového skla, stříbra nebo čínského porcelánu a stolní dekorace ve formě sošek vyrobené z čínského porcelánu, křišťálového skla, majoliky, skla, porcelánu nebo terakoty;Barové náčiní, Tácy,Džbány, dózy, tácy na dorty, salátové mísy, Sladké pečivo,Příslušenství do koupelny, Jmenovitě,Držáky šálků, povlaky na keramické krabice pro papírové kapesníky, Hřebeny,Kartáče na vlasy, Misky na mýdlo, Dávkovače mýdla, Držáky na zubní kartáčky, Držáky na ubrousky,Podnosy pro použití v domácnosti, odpadkové koše, látky pro použití v domácnosti, Jmenovitě, Koupelnové textilie, Jmenovitě,Osušky, Plážové osušky, Ložní prádlo, Jmenovitě, Prostěradla, Povlaky na polštáře a Potahy na postele,Stolní prádlo, Jmenovitě,Textilní stolní ubrousky, ozdobné látkové přehozy přes stůl, látkové podložky pod nádobí, látkové stolní ubrousky a prostírání z textilního materiálu, látkové přehozy, Okenní doplňky, Jmenovitě, Záclony, Závěsy,Průsvitné látky, girlandy a Římsy, Tkaniny k textilnímu užití, Bytový textil, Oděvy, Jmenovitě, Podvlékačky (dlouhé spodky), Košile, Šaty, Halenky, Sukně,Svrchní oděvy ve formě plášťů, Tenké bundy,Atletické oděvy ve formě tenkých tepláků, Nátělníky, Košile, Trička, Dámské rovné vestičky, Legíny, krátké kalhoty, Plavky, Noční kabátky,Dětské oděvy ve formě kalhotek, Košile, Šaty, Halenky, Sukně, Krátké kalhoty, Saka, Pláště a Svetry, Obuv, Jmenovitě, Boty nad kotníky, Polobotky, Sandály,Tenisky a Kloboučnické zboží, Jmenovitě, Čepice (pokrývky hlavy) a Kobouky, Pásky, Chrániče límečku, Rukavice, Palcové rukavice,Přehozy, klapky na uši, Klapky na uši,Šály, sarongy, pracovní oděvy, plážové oblečení, Krátké kalhoty, Kloboučnické zboží,Klapky na uši, Nepromokavé oděvy, Šály, Punčochové kalhoty, Ponožky, Pletené zboží, Prádlo (spodní),Domácí oděvy, Dámské prádlo, Noční úbory;Poradenské služby vztahující se ke zřizování a provozování franšíz; Konzultační, poradenské a informační služby spojené s výše uvedenými službami. 300
US - 14/09/2011 - 85422117 US - 14/09/2011 - 85422129 US - 14/09/2011 - 85422136
2011/235
Část A.1.
CTM 010337541
US - 14/09/2011 - 85422152 US - 14/09/2011 - 85422232 US - 14/09/2011 - 85422307 US - 14/09/2011 - 85422461 US - 06/10/2011 - 85440864 US - 14/09/2011 - 85422277 US - 06/10/2011 - 85440888
210
010337541
220
15/11/2011
442
13/12/2011
541
hurican
521
0
sky; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Servery počítačových databází; Elektronická databáze; Hardware, potřebný pro přístup do celosvětové počítačové telekomunikační sítě;Karty pro použití s počítači [kódované nebo magnetické]; Počítačové programy pro vytváření webových stránek; Počítačový software; Adaptéry [elektrické];Světelné reklamní panely;Světelná pera [zařízení k ovládání počítačových kurzorů]. 16 - Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Materiál pro umělce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd);Tiskárenské výrobky vztahující se k počítačovému mikroprogramovému vybavení; Uživatelské manuály pro počítačový hardware a software; Počítačové programy zapsané v manuálech;Tištěné publikace vztahující se k počítačovým programům. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Prezentování zboží v komunikačních médiích, pro maloobchod; Organizování komerčních a propagačních výstav; Pronájem reklamní doby v komunikačních médiích;Poskytování a pronájem reklamního prostoru v komunikačních médiích; Systemizace informací do počítačových databází; Správa databází; Sestavování informací do počítačových databází;Obchodní informační služby poskytované z počítačové databáze. 37 - Montáž, údržba a opravy kancelářských strojů a zařízení; Instalace, údržba a opravy počítačového hardware; Klimatizační zařízení (instalace a opravy-); Opravy nebo údržba telekomunikačních strojů a zařízení; Opravy nebo údržba počítačů; Opravy elektronických přístrojů; Opravy nebo údržba elektrických osvětlovacích přístrojů; Informace o opravách. 42 - Instalace firmwaru;Pronajímání počítačového firmwaru; Aktualizace databází; Návrhy, údržba, pronájem a aktualizace počítačového softwaru; Návrhy webových stránek (služby); Sestavování programů na zpracování dat (zařazené do třídy 42); Instalace a aktualizace programů pro zpracování dat; Výzkum vztahující se k počítačovému programování; Výzkum a konzultační služby týkající se počítačového hardwaru; Hosting webových stránek;Pronájem webových serverů; Poradenské a konzultační služby týkající se počítačového hardwaru; Poskytování dočasného použití on-line, nestažitelného software pro použití při vydávání a tištění;Poskytování dočasného používání on-line softwaru bez možnosti stažení pro použití při navrhování a vydávání on-line časopisů a blogů;Obnova počítačových databází;Úpravy počítačového hardwaru a softwaru; Poskytování prostoru na internetu pro webové blogy.
546
591
BG - Бял, черен, зелен ES - Blanco, negro, verde CS - Bílá, černá, zelená DA - Grøn, sort, hvid DE - Weiß, schwarz, grün ET - Valge, must, roheline EL - Λευκό, μαύρο, πράσινο EN - white, black, green FR - Blanc, noir, vert IT - Bianco, nero, verde LV - Balts, melns, zaļš LT - Balta, juoda, žalia HU - Zöld, fekete, fehér MT - Abjad, aħdar, iswed NL - Wit, zwart, groen PL - Biały, czarny, zielony PT - Branco, preto, verde RO - Alb, negru, verde SK - biela, čierna, zelená SL - Bela, črna, zelena FI - Valkoinen, musta, vihreä SV - Vitt, svart, grönt
531
1.15.23 26.4.2 26.4.5 26.4.22
731
Hurican Europe, s. r. o. Májkova 2 811 07 Bratislava SK
740
VOJČÍK & PARTNERS Rázusova 28 040 01 Košice SK
270
SK EN
511
9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové de-
2011/235
210
010338085
220
01/12/2011
442
13/12/2011
541
Parking Excellence
521
0
546
531
24.13.5 24.13.25
731
Easy Park AS Sandakerveien 138 0484 Oslo NO
73
CTM 010341816 740
BENGT NIHLMARK AB Kungsgatan 33 111 56 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
210
010341816
220
14/10/2011
442
13/12/2011
541
Bel B
521
0
546
591
BG - Сребрист, черен ES - Plata, negro CS - Stříbrná, černá DA - Sølv, sort DE - Silber, Schwarz ET - Hõbedane, must EL - Ασημί, μαύρο EN - Silver, black FR - Argent, noir IT - Argento, nero LV - Sudrabs, melns LT - Sidabrinė, juoda HU - Ezüst, fekete MT - Kulur il-fidda, iswed NL - Zilver, zwart PL - Srebrny, czarny PT - Prateado, preto RO - Argintiu, negru SK - Strieborná, čierna SL - Srebrna, črna FI - Hopea, musta SV - Silver, svart
531
27.5.1
731
Tallinna Kaubamaja As
74
Část A.1. Gonsiori 2 10143 Tallinn EE 740
PATENT AGENCY KÄOSAAR & CO Tähe Str. 94 50107 Tartu EE
270
ET EN
511
14 - Šperky (módní šperky), náušnice, náhrdelníky. 26 - Sponky do vlasů, zavírací sponky do vlasů, ozdoby do vlasů.
210
010344059
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
VELERIA SAN GIORGIO
521
0
731
VELERIA SAN GIORGIO SRL Via Alcide De Gasperi 37H 16030 Casarza Ligure - (GENOVA) IT
740
FISCHETTI & WEBER Via Caffaro, 3/2 16124 Genova IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, přístroje pro signalizaci, záchranu, brýle, sluneční brýle, záchranné vesty, záchranné kruhy, bezpečnostní pasy, záchranné sítě, vory záchranné, bezpečnostní postroje, osobní ochranné oděvy proti úrazům, ochranné prostředky proti nehodám, prostředky osobní ochrany proti úrazům a pro ochranu těla, neprůstřelné vesty, bóje, signalizační bóje, nouzové bóje, signalizační světla, nouzová světla, záchranná lana, přístroje, nástroje a systémy námořní a námořní elektronika, navigační přístroje, kompasy, triedry, přístroje gps, rychloměry, sonary, anemometry a měřiče rychlosti, barometry, autopiloty, řídicí přístroje, vysílače, čtečky map a kresliči map, převodníky a stativi 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Tašky, Batohy a Sportovní tašky,Plážové tašky, deštníky, Slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy,Technicko-sportovní oděvy, zejména pro námořnictví; Plavky, Obuv, Obuv na loď, Palubní obuv, Pokrývky hlavy.
210
010344067
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
FIZZABLE
521
0
2011/235
Část A.1. 546
531
1.15.21
731
SPARKLING DRINK SYSTEMS INNOVATION CENTER LIMITED Flat/Room A, 7f, China Overseas Building 139 Hennessy Road Wanchai HK
740
Modiano, Gabriella Diana Via Meravigli, 16 20123 Milano IT Modiano, Micaela Nadia Via Meravigli, 16 20123 Milano IT
270
IT EN
511
1 - Oxid uhličitý a plyn na přípravu nápojů. 6 - Kovové nádoby pro stlačené plyny nebo kapalný vzduch, kovové uzávěry na lahve, kovová víka na nádoby. 7 - Stroje na výrobu nápojů sycených kysličníkem uhličitým, Zařízení na výrobu minerální vody. 11 - Úprava vody (zařízení a stroje na čištění nebo-), Změkčování vody (zařízení na-), Zařízení na filtrování vody, Zařízení pro přívod vody. 21 - Lahve, Plastové lahve, Termosky, Lahve, nádoby chladicí, mrazicí. 32 - Výrobky pro výrobu šumivých vod, Přípravky pro výrobu minerálních vod, Příchutě na výrobu nápojů, Sirupy do nápojů,Nealkoholické nápoje ve formě prášků, pastilek, kapslí.
210
010344241
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
GOGORO
521
0
731
Gogoro Inc. Walker House, 87 Mary Street 1-9005 George Town, Grand Cayman KY
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE
270
EN DE
511
1 - Okyselená voda na doplnění akumulátorů, baterií; Protipěnové roztoky do baterií; Výplně automobilových karoserií; Roztoky pro odstraňování síranů z akumulátorů, baterií; Soli do galvanických baterií; Chemické výrobky
2011/235
CTM 010344241 (průmyslové); Oxid kobaltnatý pro průmyslové účely; Látky podporující hoření [chemické přísady do motorových paliv]; Chladicí kapaliny pro motory vozidel; Převodová kapalina; Brzdové kapaliny. 3 - Čpavková voda; Stlačený vzduch v nádobách pro čištění a oprašování; Čisticí přípravky; Přípravky na odstraňování barev; Dezinfekční mýdla; Přípravky pro chemické čištění; Přípravky na odstraňování laku; Bělicí a čisticí přípravky na kůži; Konzervační přípravky pro kůži (leštidla); Lešticí přípravky na nábytek a podlahy; Pasty lešticí; Lešticí přípravky; Čisticí vosk; Přípravky na odstraňování rzi; Kámen vodní (přípravky na odstraňování-) pro užití v domácnosti; Mýdlo;Dezinfekční mýdlo; Přípravky na odstraňování skvrn; Vosky. 4 - Mazut; Elektrická energie; Paliva; Topný olej; Plynový olej; Benzin; Tuky na kůži; Průmyslová maziva; Oleje průmyslové; Vosk pro průmyslové účely;Přípravky pro konzervování kůže [oleje a tuky]; Mazadla; Motorové oleje; Olej pro konzervování kůže. 6 - Slitiny z obecných kovů; Hliník; Značky (kovové) pro vozidla; Jízdní kola (parkovací konstrukce kovové pro-); Vozidla (kovové zámky pro-);Čepy automobilových kol, na příklad poznávací značky, kovové. 7 - Katalyzátory pro motory a stroje (nikoliv pro motorová vozidla); Řemeny pro motory a hnací stroje; Jízdní kola (stroje pro montáž-); Dynama pro jízdní kola; Ojnice pro stroje, motory a hnací stroje; Ovládací kabely pro stroje, motory a hnací stroje; Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje; Hydraulická ovládání pro stroje a motory;Ovládací mechanismy na stlačený vzduch pro motory a stroje; Klikové skříně pro stroje, pohony a motory; Válce pro motory a hnací stroje; Řemeny k ventilátorům pro pohony a motory; Ventilátory pro motory; Čisticí filtry ochlazovacího vzduchu (pro motory); Nožní startéry pro motocykly; Motory a hnací stroje (tlumiče na-); Písty pro motory; Chladiče [ochlazování] pro motory; Tlumiče pro motory a hnací stroje; Regulátory rychlosti strojů a motorů. 8 - Závitnice; Vrtáky spirálové (ruční nástroje); Šídla; Vrtáky korunové (ruční nástroje); Vrtáky; Tavby (ruční nástroje pro přepravu -);Brusné kotouče (smirkové-); Brusné koutouče [ruční nástroje]; Kladiva (ruční nástroje); Výhrubníky [části ručních nástrojů]; Tvářecí nástroje; Sekáče [ruční nástroje]; Závitnice [ruční nástroje]; Perlíky; Maticové klíče (ruční nástroje); Kleště (na drát); Děrovací kleště [ruční nástroje]. 9 - Akumulátorové skříně; Akumulátorové nádoby; Akumulátory, elektrické; Elektrické akumulátory pro vozidla; Merice kyseliny pro akumulátory; Nabíječky baterií; Nabíjecky pro elektrické baterie; Nádoby akumulátorové; Anody; Katody; Zařízení na katodovou ochranu proti korozi; Vypínače; Elektrické měniče; Rozvodné desky [elektroinstalace]; Elektrolyzéry; Galvanické clánky; Akumulátorové mrížky; Tachometry pro vozidla; Simulátory řízení a ovládání vozidel; Tachometry pro vozidla; Transformátory [elektrické]; Regulátory napětí pro vozidla. 12 - Transportéry visuté; Automobily; Jízdní kola; Osobní automobily; Kola jízdní; Hnací motory pro pozemní vozidla; Elektromobily; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Mopedy; Osobní automobily; Elektrické motory (pro pozemní vozidla); Motory pro mopedy/jízdní kola; Motory pro pozemní vozidla; Dálkově řízená vozidla [s výjimkou hraček]; Lanovky kolejové (pozemní); Traktory; Tříkolky; Elektromobily; Vodní vozidla; Trakaře; Invalidní vozíky. 16 - Grafické reprodukce a grafická díla; Alba; Rocenky; Oznámení (rodinné události) (papírnické výrobky); Kalendáře; Lepenkové výrobky; Karty; Skicáky; Blahopřání; Manuály; Umělecké litografie; Informační zpravodaje; Zápisníky; Podložky; Fotografie; Obrazy; Pohlednice; Plakáty; Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace. 17 - Výrobky z kaučuku a z plastických hmot,Guma a výrobky z tohoto materiálu, azbest a výrobky z tohoto materi-
75
CTM 010344406 álu, Kaučuk (syntetický-) a Výrobky z tohoto materiálu, Kaučukové roztoky, Vulkanit [ebonit],Slída a výrobky z tohoto materiálu, Obaly, Těsnicí a izolační materiály; Nekovové neohebné hadice; Umělé pryskyřice, Těsnící činidla, Válcové těsnění, Výplně pro dilatační spoje,Guma surová nebo polotovar, Kapalný kaučuk, Pryž na protektorování pneumatik, Objímky gumové na ochranu částí strojů,Pryžové nárazníky na tlumení nárazů. 18 - Kufříky na doklady; Batohy; Kožené pytle jako obaly; Turistické batohy; Horolezecké batohy; Tašky pro sport;Vaky (na oděvy) (cestovní);Síťové nákupní tašky; Navštívenky (pouzdra na-); Kabelky; Peněženky; Batohy;Školní aktovky; Kufříky; Cestovní tašky; Velké cestovní kufry; Kufry; Kufříky na toaletní potřeby. 20 - Lůžkoviny (s výjimkou ložního prádla); Postele; Pelesti postelí [dřevěné ]; Lavičky (nábytek);Držáky (rámů na obrazy); Truhlářské umělecké výrobky;Lékárničky [skříňky]; Pojízdné stolky pro počítače; Židle (sedadla); Prádelníky se zásuvkami; Skříně na ručníky [nábytek]; Skříňové věšáky; Kredence; Psací stoly [nábytek]; Toaletní stolky; Registrační skříně;Rámy (na obrazy); Stojany na časopisy; Zrcadla [zrcadla]; Gauče, sofa. 21 - Džbánky na pivo; Otvíráky na lahve; Misky hluboké; Chlebové schránky; Jídelní tycinky; Kávové servisy; Hřebeny; Kuchyňské hrnce; Chladicí nádoby [kbelíky na led]; Šálky; Talíře; Láhve, baňky; Talíře; Čajové servisy; Nádoby tepelněizolační (termosky); Džbány; Kuchyňské nádoby; Kuchyňské potřeby; Džbánky; Korbele; Hrnce, hrnky. 25 - Boty nad kotníky; Čepice; Oděvy; Pláště; Obuv; Klobouky; Saka;Kožené oděvy; Svrchní oděv; Kalhotky (spodky); Pyžama; Košile; Sukně; Ponožky; Svetry; Plavky; Trička; Prádlo (spodní); Tílka. 28 - Míče pro míčové hry; Karty na bingo;Stavebnicové kostky [hračky];Hrací karty; Šachy (hra -); Šipky (hra); Kostky (stolní hra); Domina (stolní hra); Talíře létající (hračky); Brusle (na led); In-line kolečkové brusle; Stavebnice na hraní; Mah-jong (čínská společenská hra); Hračky pohyblivé; Hrací míče; Plyšové hračky; Koloběžky; Autíčka na hraní; Hračky. 30 - Kávové náhražky; Nápoje (kávové-); Nápoje na bázi čaje; Sušenky; Chléb; Koláče; Čokoládový sortiment; Mléčná čokoláda (nápoje); Nápoje (čokoládové-); Výrobky z kakaa; Káva; Kávové nápoje s mlékem; Cukrářské výrobky; Sušenky; Fondány (cukrovinky); Palačinky; Sortiment sladkého pečiva; Plněné pečivo; Pražená kukuřice (popcorn); Pudinky. 32 - Pivo; Nealkoholické výtažky z ovoce; Nápoje z ovocných štáv (nealkoholické); Ovocné šťávy; Hroznový mošt, nekvašený; Minerální vody (nápoje); Nealkoholické nápoje; Přestup [nealkoholický nápoj]; Šerbety [nápoje]; Sodovky; Sorbety [nápoje]; Vody (nápoje); Syrovátkové nápoje; Rajčatová šťáva (nápoj); Šťávy zeleninové (nápoje); Koktejly nealkoholické; Jablečný mošt, nealkoholický. 33 - Alkoholický nápoj z rýže; Alkoholické nápoje (s výjimkou piv); Arak; Alkoholické nápoje obsahující ovoce; Brandy; Kvašený jablečný mošt? Koktejly; Nápoje podporující trávení [likéry a lihoviny]; Destilované nápoje; Gin; Griotka; Likéry; Mentolový likér; Hruškový mošt; Rum; Saké; Lihoviny? Vodka; Whisky; Víno. 35 - Propagační činnost, reklama; Šíření reklamních materiálů; Vedení aukcí; Vylepování plakátů; Obchodní informace a poradenství pro zákazníky [zákaznická poradna]; Komunikační média (prezentace zboží na nich), pro maloobchodní účely; Předvádění zboží; Organizování výstav pro komerční nebo reklamní účely; Dovozní a vývozní agentury; Marketingový průzkum; Marketingové studie; Reklama on line v počítačové síti; Průzkum veřejného mínění; Venkovní reklama; Rozhlasová reklama; Rozhlasová reklama; Televizní reklama; Televizní reklamní šoty; Aktualizace reklamních materiálů; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-).
76
Část A.1. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby?Servisy (pro vozidla) [čerpání pohonných hmot a údržba]; Mytí automobilů; Automobily (čištění-); Čištění motorových vozidel; Mazání automobilů; Údržba vozidel; Leštění vozidel; Opravy automobilů; Mytí vozidla; Montáž, údržba a opravy strojního zařízení;Mazání vozidel olejovými mazivy; Obnova motorů (použitých nebo částečně zničených); Renovace opotřebovaných nebo částečně zničených motorů? Informace o opravách. 38 - Vysílání kabelové televize; Rozhlasové vysílání;Televizní vysílání; Komunikace mobilním telefonem; Komunikace po telefonu; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Přenos faxem; Přenos faxem; Informace o telekomunikacích; Zasílání zpráv; Poskytování telekomunikačních kanálů pro teleshopping; Telefonní služby; Hlasové poštovní služby. 39 - Letecká přeprava; Kotvení lodí v loděnicích; Lodní doprava;Zprostředkování pronájmu lodí; Služby pronájmu automobilů; Automobilová doprava; Dovoz, doprava; Doručování zboží;Rozvod energie; Pronájem lodí; Nákladní doprava pozemní cestou; Skladování; Informace související se skladováním; Dopravní informace; Doprava; Zprostředkování dopravy a přepravy; Pronájem automobilů; Skladování. 40 - Zpracování materiálů, Výroba energie, Informace o zpracování materiálů, Zpracování odpadu, Recyklace odpadu, Zpracování odpadních kalů, Textilie (údržba-), Barvení textilií, Úprava a zpracování kovů, Pozlacování, Kůže (zpracování-), Tisk, Světlotisk, Zpracování dřeva, Rafinace, Čištění vzduchu, Papír (zpracování-), Keramické práce, Pronájem klimatizačních přístrojů, Pronájem generátorů, Zpracování ropy. 41 - Akademie (vzdělávání); Zábavní podniky; Pořádání a vedení kolokvií; Organizování a vedení konferencí; Pořádání a vedení kongresů; Pořádání a vedení seminářů; Pořádání a vedení sympozií; Pořádání a vedení pracovních setkání (školení); Předprodej vstupenek na kulturní akce;Vydávání knih;Sportovní kempy; Uvádění v kinech;Poradenství při výběru povolání [poradenství ve vzdělávání nebo školení];Informace o výchově a vzdělávání;Informace o možnostech zábavy;Informace o možnostech rekreace;Rozhlasové a televizní programy (výroba); Informace o rekreačních aktivitách. 42 - Chemické analýzy; Chemický výzkum; Chemické služby; Konzultace v oboru úspory energie;Průmyslový design;Dárkové balení;Oděvní návrhářství; Průmyslový design; Navrhování obalů; Projektové studie (technické); Kontrola kvality; Technický průzkum; Technické kontroly vozidel. 43 - Zprostředkování ubytování (v hotelech, penzionech); Poskytování přechodného ubytování;Rezervace ubytování (dočasného); Barové služby; Penziony; Kavárny; Samoobslužné jídelny;Služby zajišťující stravování a nápoje; Hotely; Motely; Pronájem prechodného ubytování;Rezervace (dočasného ubytování); Restaurace; Turistické noclehárny.
210
010344406
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
ILGAR
521
0
731
ILGAR, Rasit Ratschkygasse 1 1120 Wien AT
740
Babeluk, Michael Mariahilfer Gürtel 39/17 1150 Wien AT
270
DE EN
2011/235
Část A.1. 511
11 - Vytápěcí soustavy,Zejména kamna. 37 - Stavebnictví; Opravy,Zejména protahovaní krbů; Instalační služby.
210
010344471
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
NEWORDS MIND CHALLENGE
521
0
546
591
BG - Жълт, зелен. ES - Amarillo, verde. CS - Žlutá, zelená. DA - Gul, grøn. DE - Gelb, grün. ET - Kollane, roheline. EL - Κίτρινο, πράσινο. EN - Yellow, green. FR - Jaune, vert. IT - Giallo, verde. LV - Dzeltens, zaļš. LT - Geltona, žalia. HU - Sárga, zöld. MT - Isfar, aħdar. NL - Geel, groen. PL - Żółć, zieleń. PT - Amarelo, verde. RO - Galben, verde. SK - Žltá farba, zelená farba. SL - Rumena, zelena. FI - Keltainen, vihreä. SV - Gult, grönt.
531
21.1.11 26.4.1 26.4.9 26.4.98 27.5.15 29.1.2
731
VOCES Y VOCALES, S.L. Rambla Can Bell, 11. Sant Cugat del Vallés 08173 Barcelona ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Software počítačových her; Interaktivní programy pro video hry; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro počítačové hry; Disky pro počítačové hry; Software počítačových
2011/235
CTM 010344471 her ke stažení; Ovladače elektronických her; Interaktivní videohry skládající se z cartridgí nebo DVD disků prodávaných společně jako celek s ovladači pro videohry;Přístroje pro hry a video, pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Počítačový software (nahrané programy); Zvukové a/anebo vizuální zápisy; Elektronické publikace (s možností stažení); Digitální obrazy jako počítačová pozadí nebo spořiče obrazovky pro počítače a ruční elektronické hry; Filmy; Programy pro spotřebitelské přístroje pro videohry; Programy pro ruční herní přístroje s displeji z tekutých krystalů; Programy pro videoherní přístroje pro herny;Elektronické obvody, magnetické disky, optické disky, magnetické optické disky, magnetické pásky, karty ROM, SD karty, ROM cartridge, CD-ROMy, DVD-ROMy a jiné nosiče záznamů pro archivaci programů pro rekreační stroje na videohry; Počítačové programátory s možností stažení; Programy her pro mobilní telefony; Hudební soubory ke stažení; Obrazové soubory ke stažení; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her; Video a audio hry; Multimediální a interaktivní software; Počítačový software pro mobilní telefony; Audiovizuální hry na počítačové platformy; Hrací konzoly; Magnetické, optické a numerické záznamové nosiče programů pro počítače; Zařízení pro hraní her přizpůsobená pro televizní přijímače; Software s hudbou a zvukové pásky s kinematografickými filmy; Filmy pro kinematografii; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené. 28 - Hry a věci na hraní; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží. 41 - Výchova; Výchova; Zábava, pobavení; Sportovní a kulturní aktivity; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačové hry; Online zábava ve formě turnajů v počítačových hrách, Poskytování online zpráv a informací v oboru počítačových her; Zábava, jmenovitě vedení soutěží online;Poskytování informací za účelem organizování, plánování a konání přehlídek a speciálních událostí pro hráče počítačových her a pro zájmové skupiny za účelem zábavy na webových stránkách; Produkce televizního vysílání a rozhlasového vysílání; Zábavní televizní programy; Poskytování obrazů prostřednictvím komunikace ručními herními přístroji s displejem z tekutých krystalů; Poskytování obrázků prostřednictvím komunikace spotřebitelskými videoherními přístroji; Poskytování obrazů prostřednictvím jiné komunikace; Poskytování obrázků prostřednictvím komunikace ručními herními přístroji s LCD displeji; Poskytování obrazů prostřednictvím komunikace s arkádovými videoherními stroji; Poskytování obrázků prostřednictvím komunikace videoherními přístroji; Poskytování her pro zábavné stroje, poskytování hudby a zvuku prostřednictvím komunikací, prostřednictvím herních ručních přístrojů s obrazovkou z tekutého krystalu; Poskytování hudby a zvuku prostřednictvím komunikace videoherními automaty; Poskytování hudby a zvuku prostřednictvím komunikace videoherními přístroji; Poskytování hudby a zvuku prostřednictvím jiné komunikace; Organizování, řízení nebo zařizování videoherních akcí; Poskytování her prostřednictvím komunikace pomocí ručních herních přístrojů s displeji z tekutých krystalů; Poskytování her prostřednictvím komunikace s arkádovými videoherními přístroji; Poskytování her prostřednictvím komunikací přes spotřebitelské videoherní přístroje; Poskytování her prostřednictvím jiné komunikace; Poskytování her pro videoherní přístroje; Poskytování her prostřednictvím komunikačních sítí; Vzdělávací a instruktážní služby vztahující se k umění, řemeslům, sportu nebo všeobecným znalostem; Instruktážní služby pro vývoj nebo používání počítačového softwaru;Elektronické hry poskytované prostřednictvím internetu a poskytování her na internetu (bez možnosti stažení); Služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostřednictvím Internetu;Poskytování her na internetu (bez možnosti stažení); Organizování her; Zábavní služby poskytované online a/nebo prostřednictvím počítačové databáze za účelem sdružování uživatelů pro přenos nebo sdílení hudebních, video a zvukových nahrávek pro-
77
CTM 010344596
Část A.1.
střednictvím komunikačních sítí; Organizace, vedení a pokytování online her a turnajů; Zábava poskytovaná prostřednictvím vysílání bezdátové televize; Informace vztahující se ke všemu výše uvedenému; Organizování soutěží v oboru videoher, výchovy a/nebo zábavy; Organizování výstav v oblasti zábavy; Informace o on-line počítačových hrách a jiné on-line zábavě; Služby v oblasti her, které jsou nabízeny online (z počítačové sítě);Poskytování her prostřednictvím mobilních telefonních komunikací; Poskytování her prostřednictvím mobilní telefonii nebo pro mobilní telefony.
210
010344596
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
TECKLENE
521
0
RO - Marca este compusă din elementul verbal stilizat TECKLENE la stânga căruia se află un desen stilizat de tip fantezie. SK - Ochranná známka pozostáva zo štylizovaného nápisu TECKLENE, naľavo od ktorého je umiestnený ozdobný štylizovaný obrázok. SL - Blagovno znamko sestavlja stiliziran napis TECKLENE, levo od njega je stilizirana domišljijska risba. FI - Merkissä on tyylitelty sana TECKLENE, jonka vasemmalla puolella on tyylitelty piirros. SV - Varumärket består av den stiliserade skriften TECKLENE. Till vänster om skriften finns en stiliserad fantasibild. 531
1.13.1
731
DEMO Protezioni Antiurto S.r.l. Via Carlo Carrà, 44, (località Corte Tegge) 42124 Reggio Emilia (RE) IT
740
BUGNION S.P.A. Via Vellani Marchi, 20 41124 Modena (MO) IT BUGNION S.P.A. Adani, Nadia Via Vellani Marchi, 20 41100 Modena (MO) IT
270
IT EN
511
6 - Pružinové nárazníky. 17 - Polotovary z plastických hmot, Plastové profily, Tyče z plastických hmot, Tlumiče nárazů z kaučuku a plastických hmot. 19 - Rozmnožovací blány, Nárazníky pro profily a kryty pro konce nárazníků chodníků a parkovišť nekovové. 20 - Nárazníky z plastických hmot, Držáky (rámů na obrazy), Ochranné lišty z plastických hmot.
210
010344604
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
Balance Sense
521
0
546
571
78
BG - Марката се състои от стилизирания надпис TECKLENE, вляво от който е поставена фантазна стилизирана рисунка. ES - La marca consiste en la inscripción estilizada TECKLENE, a cuya izquierda aparece un dibujo estilizado de fantasía. CS - Ochranná známka je tvořena stylizovaným nápisem TECKLENE, na jehož levé straně je umístěn stylizovaný fantaskní obrázek. DA - Varemærket består af den stiliserede benævnelse TECKLENE sammen med en stiliseret fantasitegning placeret til venstre for benævnelsen. DE - Besteht aus dem stilisiert geschriebenen Schriftzug "TECKLENE" mit einer Fantasiedarstellung an seiner linken Seite. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud kirjast TECKLENE, millest vasakul on stiliseeritud fantaasiajoonistus. EL - Το σήμα συνίσταται στη στυλιζαρισμένη επιγραφή TECKLENE στα αριστερά της οποίας βρίσκεται ένα ιδιόμορφο στυλιζαρισμένο σχέδιο. EN - The trademark consists of the stylised text TECKLENE to the left of which is a stylised fanciful design. FR - La marque consiste en l'inscription stylisée TECKLENE à gauche de laquelle apparaît un dessin stylisé de fantaisie. IT - Il marchio consiste nella scritta stilizzata TECKLENE alla sinistra del quale è posto un disegno stilizzato di fantasia. LV - Preču zīme sastāv no stilizēta uzraksta TECKLENE, pa kreisi no tā atrodas stilizēts oriģināls attēls. LT - Prekių ženklą sudaro stilizuotas užrašas TECKLENE, kurio kairėje vaizduojamas stilizuotas originalus piešinys. HU - A védjegyen a stilizált TECKLENE elnevezés olvasható, bal oldalán egy stilizált fantáziakép. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba stilizzata TECKLENE li fuq ix-xellug tagħha hemm disinn stilizzat dekorattiv. NL - Het merk bestaat uit de gestileerde aanduiding TECKLENE waar links ervan een gestileerde fantasietekening is geplaatst. PL - Znak towarowy składa się ze stylizowanego napisu TECKLENE, po którego lewej stronie widnieje fantazyjny stylizowany rysunek. PT - A marca consiste na inscrição estilizada TECKLENE à esquerda da qual se vê um desenho estilizado de fantasia.
546
531
26.99.4 26.99.19
731
BalanceSense LLC 410 Celebration Place, Suite 100 Celebration, Florida 34747 US
740
LORENZ & KOLLEGEN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Alte Ulmer Str. 2-4 89522 Heidenheim DE
2011/235
Část A.1. 270
EN DE
511
10 - Vibrační přístroje pro použití při vyrovnávání vychýleného držení těla a řízení tělesných pohybů, pro zdravotní a lékařské účely. 28 - Vibrační posilovací a cvičební přístroje pro použití při vyrovnávání vychýleného držení těla a řízení tělesných pohybů, se zaměřením na zvýšení výkonu lidského těla. 41 - Vzdělávací služby, jmenovitě poskytování kurzů a seminářů, živě a on-line, v oboru zdravotní péče.
300
US - 10/06/2011 - 85/343,112 US - 10/06/2011 - 85/343,115 US - 10/06/2011 - 85/343,121
210
010344621
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
WECHAT
521
0
731
Tencent Holdings Limited P.O. Box 2681 GT, Century Yard, Cricket Square, Hutchins Drive, George Town, Grand Cayman KY
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje, nástroje a materiály pro převod a/nebo příjem a/nebo záznam zvuku a/nebo obrazu; Audio a video nahrávky ke stažení; Počítače, Tabletové počítače, Počítačová periferní zařízení; Počítačové sítě; Fonty, typografické znaky, vzory písma a symboly ve formě nahraných dat; Elektronické komunikační vybavení a zařízení; Telekomunikační zařízení a přístroje; Počítačové a elektronické hry; Počítačový software; Přístroje s počítačovým hardwarem s multimediálními a interaktivními funkcemi; Počítačové herní stroje; Uživatelské příručky ve formě pro čtení elektronické, strojové nebo počítačové určené pro výše uvedené zboží a prodávané jako jednotky společně s ním; Audio pásky k prodeji s brožurami; Záznamy zvuku, obrazu a dat; Digitální audio a video přehrávače přehrávače s multimediálními a interaktivními funkcemi; Software pro telekomunikační služby a komunikace prostřednictvím místních nebo globálních komunikačních sítí, včetně internetu, intranetů, extranetů, televize, mobilní komunikace, celulárních a satelitních sítí; Software pro vytváření a doručování elektronických blahopřání, zpráv a elektronické pošty; Rádia; Audio, video a digitální mixážní přístroje; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Kamery/fotoaparáty; Videokamery; Telefony; Mobilní telefony; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Digitální přehrávače hudby a/nebo videa; MP3 a jiné audio přehrávače v digitálním formátu; Elektronické generátory tónů
2011/235
CTM 010344621 (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry, elektronické poznámkové bloky; Mobilní digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, vysílání a příjem dat, přenos dat mezi počítači; Zařízení systémů pro globální určování polohy (GPS); Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro posílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty a jiných digitálních médií; Počítačové programy; Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, software správy databáze, software pro rozpoznávání znaků, software správy telefonů, software elektronické pošty a zasílání zpráv, software stránkování, software mobilních telefonů; Software pro synchronizaci databází, počítačové programy pro přístup, prohlížení a prohledávání online databází, počítačový software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a audio, video, textové a multimediální obsah vztahující se k zábavě, software zaměřený na zvukové nahrávky hudby, audio, video, textového a multimediálního obsahu vztahujícího se k zábavě, počítačový software a firmware pro provozování systémových programů, programy pro synchronizaci dat a programy pro nástroje na vývoj aplikací pro osobní a příruční počítače; Software pro přístup ke komunikačním sítím, včetně internetu; Počítačové vybavení pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Počítačový software pro vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textu, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Elektronické publikace ke stažení ve formě knih, her, prospektů brožur informačních zpravodajů, deníků, časopisů a periodik týkajících se širokého rozsahu témat všeobecného zájmu; Počítačový hardware a software pro poskytování integrované telefonické komunikace s počítačovými globálními informačními sítěmi; Elektronická ruční zařízení pro bezdrátový příjem, ukládání a/nebo přenos dat a zpráv a elektronická zařízení, která umožnují uživateli mít přehled o osobních informacích nebo je spravovat; Software pro přesměrování zpráv, internetové elektronické pošty a/nebo dalších dat do jednoho nebo více elektronických ručních zařízení z datového skladu nebo připojeného osobního počítače nebo serveru; Počítačový software pro synchronizaci dat mezi vzdálenou stanicí nebo zařízením a fixní nebo vzdálenou stanicí nebo zařízením; Přístroje, nástroje pro zvukové efekty (počitačový software); Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Software pro návrh, tvorbu, publikování a hosting webových stránek. 38 - Komunikační služby; Služby oznamovací techniky; Elektronický přenos počítačového softwaru prostřednictvím internetu a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Přenos a distribuce dat nebo audio vizuálních obrazů přes globální počítačovou síť nebo Internet; Poskytování připojovacích služeb a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem počítačového softwaru; Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Poskytování komunikačních služeb on-line; Komunikace přes globální počítačovou síti nebo přes Internet; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování přístupu k digitálním hudebním webovým stránkám na Internetu; Služby elektronické pošty, služby na zasílání a doručování zpráv; Vysílací služby; Poskytování přístupu k webovým stránkám; Poskytování přístupu k MP3 webovým
79
CTM 010344653 stránkám na Internetu; Posílání zpráv, telefonní komunikace, komunikace mobilními telefony, elektronická pošta, počítačem podporovaný přenos zpráv a obrazů, přenos faxem, satelitní přenos, vyhledávací služby s pomocí operátora (paging); Streaming obrazového obsahu přes celosvětovou počítačovou síť; Rádio, telefon nebo jiné elektronické komunikační prostředky;Poskytování přístupu k webovým stránkám na internetu prostřednictvím počítačů, Mobilní telefony a Jiná elektronická zařízení; Multimediální telekomunikační služby; Interaktivní telekomunikační služby, komunikace telegramem, dálnopisem, telekomunikační sítě a počítačové sítě; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, videem, dráty, přes satelit, mikrovlnným přenosem a kabely; Přenos dat a informací elektronickými prostředky, mobilními, počítačovými, kabelovými, rádiovými prostředky, prostřednictvím komunikačních satelitů nebo elektronickými komunikačními prostředky; Leasing a pronájem komunikačních a telekomunikačních přístrojů a nástrojů; Přenos dat elektronickou cestou mezi pevnými a pohyblivými body; Přenos dat prostřednictvím satelitních a telekomunikačních spojení; Elektronický přenos streamingových zvukových a obrazových souborů a zvukových a obrazových souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Webcasting; Doručování pošty prostřednictvím elektronického přenosu; Poskytování online fór; Řízení online konferenčních místností; Konzultační, informační a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami.
210
010344653
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
AFEHC ASOCIACION DE FABRICANTES ESPAÑOLES EXPORTADORES DE EQUIPAMIENTOS PARA HOSTELERIA Y COLECTIVIDADES
521
0
Část A.1. LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart 531
26.1.4 26.1.20 29.1.1 29.1.6
731
AFEHC ASOCIACION DE FABRICANTES ESPAÑOLES EXPORTADORES DE EQUIPAMIENTOS PARA HOSTELERIA Y COLECTIVIDADES Rambla Catalunya, 81 5º 1ª 08008 Barcelona ES
740
R. VOLART PONS Y CIA., S.L. Pau Claris, 77, 2º, 1ª 08010 Barcelona ES
270
ES FR
511
16 - Publikace;Časopisy a informační průvodci zaměřené na vývoz vybavení pro hotely a společnosti. 35 - Reklama a podpora velkoobchodního a maloobchodního prodeje vybavení pro hotely a společnosti;Pomoc při organizování a řízení obchodní činnosti;Pomoc při řízení průmyslových nebo obchodních společností zaměřených na výrobu a vývoz vybavení pro hotely a společnosti;Dovoz a vývoz vybavení pro hotely a společnosti; Předvádění zboží; (šíření -) reklamních materiálů (letáky, prospekty, tiskoviny, vzorky);Studie a vyhledávání světových trhů;Organizování obchodních nebo reklamních národních a mezinárodních veletrhů; Administrativní řízení hotelů; Průzkum veřejného mínění; Nábor a výběr personálu; Publikace inzertních textů; Reklama on line v počítačové síti;Rozhlasová, televizní reklama a reklama poštou; Styk s veřejností (public relations);Maloobchodní prodej v obchodech vybavení pro hotely a společnosti; Podpora prodeje (pro druhé); Služby cenových srovnávání; Analýzy velkoobchodních cen. 41 - Zařizování a vedení přednášek, konferencí, kongresů, seminářů, sympózií a školicích pracovních setkání;Organizování vzdělávacích nebo kulturních výstav zaměřených na vybavení pro hotely a společnosti.
210
010344703
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
GRACE
521
0
546
591
80
BG - Червен и Черен ES - ROJO Y NEGRO CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero
2011/235
Část A.1. 546
CTM 010344745 546
531
26.1.5 26.4.2 26.4.5 26.4.10 26.4.22 26.4.24
731
Grace Hotels Limited Diagoras House, 7th Floor, 16 Pantelis Catelaris Street 1097 Nicosia CY
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Služby týkající se podnikového řízení; Hotelový management a Konferenční prostory; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů. 36 - Služby nemovitostní; Správa nemovitostí; Pronájem nemovitostí; Finanční management. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Hotely; Služby rezervace hotelového ubytování; Penziony; Motely; Pronájem jednacích místností.
210
010344745
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
HORECA EQUIPMENT FROM SPAIN
521
0
2011/235
591
BG - Червен, оранжев, жълт, черен и бял. ES - NARANJA, AMARILLO, ROJO, NEGRO Y BLANCO CS - Červená, oranžová, žlutá, černá a bílá. DA - Rød, orange, gul, sort og hvid. DE - Rot, orange, gelb, schwarz und weiß. ET - Punane, oranž, kollane, must ja valge. EL - Κόκκινο, πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο και λευκό. EN - Red, orange, yellow, black and white. FR - Rouge, orange, jaune, noir et blanc. IT - Rosso, arancione, giallo, nero e bianco. LV - Sarkans, oranžs, dzeltens, melns un balts. LT - Raudona, oranžinė, geltona, juoda ir balta. HU - Vörös, narancssárga, sárga, fekete és fehér. MT - Aħmar, oranġjo, isfar, iswed u abjad. NL - Rood, oranje, geel, zwart en wit. PL - Czerwony, pomarańczowy, żółty, czarny i biały. PT - Vermelho, cor de laranja, amarelo, preto e branco. RO - Roşu, portocaliu, galben, negru şi alb. SK - Červená, oranžová, žltá, čierna a biela. SL - Rdeča, oranžna, rumena, črna in bela. FI - Punainen, oranssi, keltainen, musta ja valkoinen. SV - Rött, orange, gult, svart och vitt.
531
26.1.97 26.15.99 29.1.1 29.1.2
731
AFEHC ASOCIACION DE FABRICANTES ESPAÑOLES EXPORTADORES DE EQUIPAMIENTOS PARA HOSTELERIA Y COLECTIVIDADES Rambla Catalunya, 81 5º 1ª 08008 Barcelona ES
740
R. VOLART PONS Y CIA., S.L. Pau Claris, 77, 2º, 1ª 08010 Barcelona ES
270
ES FR
511
16 - Publikace;Časopisy a informační průvodci zaměřené na vývoz vybavení pro hotely a společnosti. 35 - Reklama a podpora velkoobchodního a maloobchodního prodeje vybavení pro hotely a společnosti;Pomoc při organizování a řízení obchodní činnosti;Pomoc při řízení průmyslových nebo obchodních společností zaměřených na výrobu a vývoz vybavení pro hotely a společnosti;Dovoz a vývoz vybavení pro hotely a společnosti; Předvádění zboží; (šíření -) reklamních materiálů (letáky, prospekty, tiskoviny, vzorky);Studie a vyhledávání světových trhů;Organizování obchodních nebo reklamních národních
81
CTM 010344752 a mezinárodních veletrhů; Administrativní řízení hotelů; Průzkum veřejného mínění; Nábor a výběr personálu; Publikace inzertních textů; Reklama on line v počítačové síti;Rozhlasová, televizní reklama a reklama poštou; Styk s veřejností (public relations); Maloobchodní prodej v obchodech; Podpora prodeje (pro druhé); Služby cenových srovnávání; Analýzy velkoobchodních cen. 41 - Zařizování a vedení přednášek, konferencí, kongresů, seminářů, sympózií a školicích pracovních setkání;Organizování vzdělávacích nebo kulturních výstav zaměřených na vybavení pro hotely a společnosti.
Část A.1. 17 - Hadice na zalévání; Ohebné trubky nekovové;Objímky a nekovové spojky na potrubí; Izolační materiály;Spojky na potrubí. 21 - Zařízení a nástroje pro zalévání; Hubice k hadicím pro zavlažování;Regulovatelná kapátka pro zalévání; Čisticí potřeby;Držáky pro zalévací hadice;Rozprašovače.
210
010344786
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
JORESA
210
010344752
521
0
220
17/10/2011
546
442
13/12/2011
541
SUPER EGO
521
0
546
531
26.11.21
731
ROTHENBERGER, S.A. Carretera Durango-Elorrio, Km 2 48220 Abadiano (Vizcaya) ES
740
CONSULTORES URIZAR & CIA. Gordóniz, 22 - 5º 48012 Bilbao (Vizcaya) ES
270
ES EN
511
1 - Průmyslové chemikálie;Přípravky pro slévání kovů; Kyslík. 3 - Čisticí a cídicí prostředky;Přípravky pro čištění kanalizace. 4 - Průmyslové oleje a tuky; Palivový plyn. 6 - Kovové potřeby železářské; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové nádoby na stlačený plyn; Kovové svařovací elektrody; Kovové pracovní stoly; Žebříky (kovové). 7 - Stroje a obráběcí stroje; Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Elektrody pro svařování plynem; Řezací hořáky, plynové; Svařovací plynové hořáky. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 9 - Přístroje a nástroje optické, přístroje pro vážení, měření, kontrolu (inspekci); Ochranné brýle; Osobní ochranné prostředky proti nehodám;Ohnivzdorné obleky a přikrývky; Páječky (elektrické-);Elektrody svářecí; Agregáty nabíjecí pro elektrické baterie; Termostaty; Elektrické transformátory; Chronometrické přístroje, nikoliv jako část hodinářských potřeb. 11 - Přístroje pro osvětlení a topení; Zařízení pro zásobování vodou;Příslušenství pro regulaci pro přístroje a pro rozvod vody nebo plynu; Sprchy; Elektrické zapalovače; Filtry jako části zařízení pro domácnost a průmysl; Rožne na opékání masa. 12 - Kolečka k přepravě nákladu, servírovací stolky a vozíky na hadice.
82
531
9.3.17 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24
731
GRAUPE, S.A. Natación, 21. Pol. Ind. Can Roses. Rubí 08191 Barcelona ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
6 - Obecné kovy, Částečně opracované kovy a jejich slitiny; Kotvy, Kovadliny, Zvonky; Kovové, válcované a odlévané stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice;Řetězy (s výjimkou motorových automobilových řetězů); Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Ocelové koule, podkovy; Hřebíky a šrouby, Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce.
350
ES - (a) 610560 - (b) 20/11/1970 - (c) 03/03/1970 ES - (a) 610561 - (b) 20/11/1970 - (c) 03/03/1970 AT - (a) 384413 - (b) 13/01/1972 BX - (a) 384413 - (b) 13/01/1972 DE - (a) 384413 - (b) 13/01/1972 FR - (a) 384413 - (b) 13/01/1972 IT - (a) 384413 - (b) 13/01/1972 AT - (a) 384414 - (b) 13/01/1972 BX - (a) 384414 - (b) 13/01/1972 DE - (a) 384414 - (b) 13/01/1972
2011/235
Část A.1. FR - (a) 384414 - (b) 13/01/1972 IT - (a) 384414 - (b) 13/01/1972
210
010344828
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
Surf and Turf Original
521
0
731
Buck, Ernest Bredenbekstr. 27 22397 Hamburg DE
740
GLAWE, DELFS, MOLL Rothenbaumchaussee 58 20148 Hamburg DE
270
DE EN
511
11 - Přístroje pro grilování, topení a Přístroje na vaření. 18 - Střívka na uzeniny, střívka (na uzeniny). 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Uzeniny, párky, klobásy, uzenky, maso do uzenin, uzenářské výrobky, jelita, malé výrobky z uzenin pro předkrmy, saláty obsahující uzeniny a maso, párky z ryb a masa, uzeniny z ryb a masa; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Mléko a mléčné výrobky (včetně másla);Máslo s přídavkem masa, Klobásy, salámy, párky, Ryby,Korýšů nebo Mořské plody; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, kávové náhražky; Chléb, Záviny/rolády,Bagety, Sladké pečivo a cukrovinky, Jedlé polevy; Sůl, Pepř, Hořčice, Kečup, Ocet,Omáčky a dresinky (k ochucení), Koření. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické a lesní neuvedené v jiných třídách; Čerstvé ovoce a zelenina; Přírodní rostliny a květiny. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv), Lihoviny, Víno, Šumivá vína. 34 - Tabák, kuřácké potřeby, zápalky. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby v oboru::Přístroje pro grilování, topení a Sporáky, Potraviny a nápoje, Maso, Ryba, Drůběž a Hra, Masové extrakty,Uzeniny, párky, klobásy, uzenky, maso do uzenin, uzenářské výrobky, jelita, malé výrobky z uzenin pro předkrmy, saláty obsahující uzeniny a maso, párky z ryb a masa, uzeniny z ryb a masa, konzervované, zmrazené, Sušené a zavařené ovoce a zeleninu, Želé, Džemy, Ovocné omáčky, Mléko a mléčné výrobky,Včetně másla, máslo s přísadami z masa, uzenin, Ryba, Korýši nebo Mořské plody, Jedlé oleje a Tuky, Káva, Čaj,Kakao, kávové náhražky; Chléb,Housky, bagety, Jemné pečivo a Cukrovinky, Zmrzlina, Sůl,Pepř, Hořčice,Kečup, Ocet,Omáčky a dresinky (k ochucení), Koření, Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky, Čerstvé ovoce a zelenina, Přírodní rostliny a květiny, Piva, Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, Ovocné nápoje a šťávy, Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, Alkoholické nápoje,Včetně lihovin, Vína,Šumivá vína, Tabák, Potřeby pro kuřáky, zápalky.
210
010344927
220
17/10/2011
442
13/12/2011
521
0
2011/235
CTM 010344828 546
531
26.3.23 26.4.1 26.4.5 26.4.11 26.4.24 26.4.98 26.4.99 26.11.2 26.11.7
731
Höganäs AB Bruksgatan 35 263 83 Höganäs SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje;Motory, části a součásti pro stroje a obráběcí stroje;Elektrické pohony a pohonné systémy pro stroje; Elektrické generátory;Procesní ovladače [mechanické]; Nápravy; Stroje;Spojky a transmisní systémy a zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla); Brzdy pro stroje;Závěsné systémy, dynamické kontrolní systémy; Stroje, přístroje a zařízení na aditivní výrobu fyzických výrobků, prototypů, modelů, nářadí, částí a součástek. 9 - Vodivá jádra používaná v elektrických obvodech; Elektrické a elektronické obvody; Konektory pro elektronické obvody; Příslušenství elektrických obvodů; Přístroje pro testování elektronických obvodů; Komponenty pro elektronické obvody; Počítačové;Přístroje na bázi počítačů pro navrhování rozvržení elektronických obvodů;Přístroje na bázi počítačů pro zavádění; Elektronické obvody; Vývojové přístroje na bázi počítačů pro zkoušení elektronických obvodů; Cívky indukční, tlumivky [impedance]; Elektrické reaktory; Vodiče pro elektrické kabely; Kabelový kanály pro elektrické vodiče; Nepřetržité zásobování elektřinou;[stroje] pro výrobu elektrické energie;Keramické části pro přeměnu elektrické energie na mechanickou;Energie; Elektrické zdroje [baterie]; Počítačové spínače; Elektrická kontrolní zařízení; Elektrické řídicí spínače; Ovladač; Moduly rozhraní; Deska s obvody řídicí jednotky; Ovladače pevných disků; Ovladače průmyslových procesů [elektrické nebo elektronické]; Ovladače invertorů; Ovladače konvertorů; Multiportové ovladače; Síťové ovladače jako počítačové přístroje;Pohon; Elektrická ovládací zařízení; Řídicí jednotky procesu, které jsou moduly řídícího zařízení; Ovladače procesů [elektrické]; Počítačový hardware; Počítačové programy; Software počítačového rozhraní; Operační software; Počítačový software a aplikace;Databázová integrace; Elektrické nebo elektronické senzory; Elektronická ovládací zařízení pro čidla; Magnetické senzory. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní;Motory, jejich části a součásti;Vozidla zařazená do této třídy;Obsluhující systémy;Spojky a transmisní zařízení zařazená do této třídy; Brzdy;Systémy, brzdy, brzdové kotouče a brzdové destičky;Závěsné systémy, transmisní systémy, hydraulické systémy. 37 - Opravy nebo údržba strojů, vozidel, motorů, elektrických přístrojů, části a součástek;Pro účely strojů a vozidel; Instalační služby. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Inženýrství, testování materiálu;Vývoj kovo-
83
CTM 010344984 vých prášků, kovových slitin, kovových výrobků, elektrických a elektronických přístrojů a součástek, strojů, motorů, částí a součástek pro vozidla;Počítačový software a softwarová řešení; Integrování pocítacových systému, pocítacového hardware vybavení a pocítacového software; Údržba a opravy softwaru; Údržba a aktualizace počítačového softwaru; Údržba, aktualizace a upgrade počítačového softwaru; Instalace softwaru.
210
010344984
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
playcast
521
0
731
PHORUS, LLC Suite 310, 16255 Ventura Boulevard Encino, California 91436 US
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
EN ES
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje;Počítače, příruční počítače, tabletové počítače, periferní zařízení počítačů, ruční elektronická zařízení, audio přehrávače, audio přehrávače digitálního formátu, audio zařízení pro reprodukci zvukového doprovodu ze záznamu, audio zařízení pro reprodukci zvukového doprovodu ze záznamu v digitálním formátu, mobilní telefony, periferní zařízení k mobilním telefonům, mobilní elektronická zařízení, náhlavní sady sluchátek a mikrofonu, reproduktory, ampliony, audio/video přijímače, rozhlasové přijímače, zesilovače, zařízení pro reprodukci zvuku, rozhlasové vysílače, audio zařízení do automobilů, periferní zařízení k auto rádiům a související software umožňující vysílání, stahování, přenos, převod, příjem, kódování, dekódování, zobrazování a reprodukci ze záznamu ve vztahu k audio, video i jiným médiím 38 - Spoje (komunikace); Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování přístupu k digitálním hudebním webovým stránkám na Internetu; Hudební vysílání. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetových stránek MP3; Služby určené pro poskytování hudby; Hudební zábavní služby.
300
US - 20/09/2011 - 85427458
210
010345015
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
DIRECTOR TÉCNICO DT
521
0
731
Chavero Ordiales, Bernardo Comunal 108-2 Colonia San Angel, Delegación Alvaro Obregón Mexico D.F., Mexico
84
Část A.1. MX 740
PROPI, S.L. Jorge Juan, 19, 3ª planta 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské výrobky; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Hrací karty; Tiskařské typy; Tiskařské štočky; Časopisy, Knihy,Omalovánky a komiksy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry a hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ozdoby na vánoční stromky. 41 - Výchova; Výchova; Zábava, pobavení; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010345056
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
TROPICAL
521
0
546
591
BG - Тъмнозелен (PMS 5535C) и бял. ES - Verde oscuro (PMS 5535C) y blanco. CS - Tmavě zelená (PMS 5535C) a bílá. DA - Mørkegrøn (PMS 5535C) og hvid. DE - Dunkelgrün (PMS 5535C) und weiß. ET - Tumeroheline (PMS 5535C) ja valge. EL - Σκούρο πράσινο (PMS 5535C) και λευκό. EN - Dark green (PMS 5535C) and white. FR - Vert foncé (PMS 5535C) et blanc. IT - Verde scuro (PMS 5535C) e bianco. LV - Tumši zaļš (PMS 5535C) un balts. LT - Tamsiai žalia (PMS 5535C) ir balta. HU - Sötétzöld (PMS 5535C) és fehér. MT - Aħdar skur (PMS 5535C) u abjad. NL - Donkergroen (PMS 5535C) en wit. PL - Ciemnozielony (PMS 5535C) i biały. PT - Verde-escuro (PMS 5535C) e branco. RO - Verde închis (PMS 5535C) şi alb.
2011/235
Část A.1. SK - Tmavozelená (PMS 5535C) a biela. SL - Temno zelena (PMS 5535C) in bela. FI - Tummanvihreä (PMS 5535 C) ja valkoinen. SV - Mörkgrönt (PMS 5535C) och vitt. 531
5.1.5 5.1.12 5.1.16 27.5.7
731
Engel Foreign Food B.V. Ondernemingsweg 264-270 1422 DZ Uithoorn NL
740
MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum NL
270
NL EN
511
32 - Nápoje z rostliny aloe vera; Šťávy z aloe vera.
210
010345247
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
BIOMETAL
521
0
731
BIOMETAL HOLDING (Société anonyme) Usine du Robert 97231 LE ROBERT, MARTINIQUE FR
CTM 010345247 546
591
BG - Син (pantone 294C). ES - Azul (Pantone 294C). CS - Modrá (Pantone 294C). DA - Blå (Pantone 294C). DE - Blau (Pantone 294C). ET - Sinine (Pantone 294C). EL - Μπλε (Pantone 294C). EN - Blue (pantone 294C). FR - Bleu (Pantone 294C). IT - Blu (Pantone 294C). LV - Zils (Pantone 294C). LT - Mėlyna (Pantone 294C). HU - Kék (Pantone 294C). MT - Blu (Pantone 294C). NL - Blauw (pantone 294C). PL - Niebieski (Pantone 294C). PT - Azul-escuro (Pantone 294C). RO - Albastru (Pantone 294C). SK - Modrá (Pantone 294C). SL - Modra (Pantone 294C). FI - Sininen (Pantone C). SV - Blått (Pantone 294C).
531
27.5.1 29.1.4
731
Oceanco Shipbuilders & Partners Ltd Providence House East Hill Street Nassau BS
740
ARNOLD & SIEDSMA Sweelinckplein 1 2517 GK Den Haag NL
270
NL EN
511
12 - Čluny;Jachty, lodě, dopravní prostředky vodní; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 35 - Zprostředkování prodeje jachet a lodí. 37 - Stavba lodí; Výroba jachet; Údržba a opravy lodí a jachet; Instalační služby. 39 - Zprostředkování nakládání zboží; Organizování lodních plaveb; Půjčování člunů a jachet; Skladování člunů a jachet;Přeprava lodí a jachet, mezi jiným stahování lodí z mělčiny; Záchrana lodí, člunů a jachet; Organizování cest; Doprava; Balení a uskladnění zboží;Zprostředkování nájmů a pronájmů jachet vlastněných třetími stranami.
300
BX - 05/05/2011 - 1224765
210
010345338
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
BEKOTO
010345296
521
0
220
17/10/2011
731
442
13/12/2011
541
YAchts for VisionAry Owners
FRECHIN, GUILLAUME 8 PLACE DES ACCACIAS 44400 REZE FR
521
0
740
CABINET BEAU DE LOMENIE Immeuble EUROCENTRE, EURALILLE, 179, boulevard de Turin 59777 Lille FR
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
FR EN
511
6 - Kovové stavební materiály; Plechy, pásy kovové; Mřížovina (kovová);Kovové výztužné pruty do betonu; Kovové armatury do betonu, Výztuže (kovové) pro stavebnictví; Střechy (kovové), Kovová střešní krytina; Kovové úhelníky, Krytina střešní (kovová); Kovové stavební materiály,Jmenovitě kovové prvky pro střešní izolaci; Kovové šrouby;Kovová zařízení pro uchycení (klempířské kovové potřeby); Dráty z obecných kovů. 17 - Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Izolace (materiály na-), Izolační materiály, Izolační papír, Izolační přípravky pro ochranu budov před vlhkostí, Kovové izolační fólie, Izolační oleje, Izolační nátěry, Izolační pásky, Izolační tkaniny, Izolační laky, Izolační zařízení, izolátory, Zvukověizolační materiály. 19 - Stavební materiály nekovové; Krytiny střešní (nekovové); Nekovové střechy; Hřebenové tašky nebo hřebenáče (střešní tašky); Krokve (střešní-); Nekovová střešní krytina, Lemování střech, nekovové. 42 - Architektonické poradenství; Inženýrské služby; Stavební projektování; Technické projektové studie.
300
210
FR - 02/05/2011 - 11 3 827 817
2011/235
85
CTM 010345361 270
FR EN
511
7 - Zemědělské stroje;Nástroje pro kultivaci a jejich části a zejména vybavení pro drůbežářský chov (stroje nebo části strojů). 35 - Maloobchodní odprodej druhým se zaměřením na zemědělské nástroje, vybavení a stroje, zejména drůbežářské nástroje, vybavení a stroje;Dovozní a vývozní agentura, dovozní a vývozní agentura se zaměřením na zemědělské nástroje, vybavení a stroje, zejména drůbežářské nástroje, vybavení a stroje.
210
010345361
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
Firelight
521
0
Část A.1. HU - A védjegy a "Firelight" szót tartalmazza különleges betűtípussal. Az "i" betű fölött lévő pont lángot ábrázol. MT - It-trejdmark tikkonsisti fil-kelma "Firelight" b'kitba speċjali. It-tikka fuq l-ittra "i" tikkonsisti fi fjamma. NL - Het merk bestaat uit het woord "Firelight" in een speciaal lettertype. De punt op de letter "i" bestaat uit een vlam. PL - Znak składa się ze słowa "Firelight" napisanego specjalnym pismem. Kropka nad literą "i" jest przedstawiona jako płomień. PT - A marca consiste na palavra "Firelight" num tipo de letra especial. O ponto por cima da letra "i" é constituído por uma chama. RO - Marca este compusă din cuvântul "Firelight" cu scris special. Punctul de pe litera "i" este reprezentat de o flacără. SK - Ochranná známka obsahuje slovo "Firelight" napísané špeciálnym písmom. Bodka nad písmenom "i" pozostáva z plameňa. SL - Znamka je sestavljena iz besede "Firelight", ki je napisana s posebno pisavo. Piko nad črko "i" nadomešča plamen. FI - Merkissä on sana "Firelight" erikoiskirjoituksella. Kirjaimen "i" päällä olevan pisteen muodostaa liekki. SV - Märket består av ordet "Firelight" i speciellt typsnitt. Punkten ovanför bokstaven "i" består av en flamma.
546
571
86
BG - Марката се състои от думата "Firelight" в специален шрифт. Точката над буквата "i" е всъщност пламък. ES - La marca consiste en la palabra "Firelight" en letras especiales. El punto sobre la letra "i" está constituido por una llama. CS - Ochranná známka se skládá ze slova "Firelight" psaného speciálním typem písma.Tečka nad písmene "i" je pojata jako plamínek. DA - Mærket består af ordet "Firelight" i en speciel skrift. Prikken over bogstavet "i" er udformet som en flamme. DE - Besteht aus dem Wort "Firelight" in einer besonderen Schrift - Der Punkt des Buchstaben "i" wird durch eine Flamme symbolisiert. ET - Kaubamärk koosneb erilises kirjastiilis sõnast "Firelight". "i"-tähe täpp on leegi kujuline. EL - Το σήμα συνίσταται στη λέξη "Firelight" γραμμένη με ειδική γραμματοσειρά. Η στιγμή επάνω από το γράμμα "i" συνίσταται σε φλόγα. EN - The mark consists of the word "Firelight" in a special script. The dot above the letter "i" is constituted by a flame. FR - La marque se compose du mot "Firelight" dans une police spéciale. Le point sur la lettre "i" est représenté par une flamme. IT - Il marchio è costituito dalla parola "Firelight" in caratteri speciali. Il punto sopra la lettera "i" è costituito da una fiamma. LV - Zīme sastāv no vārda "Firelight" īpašā rokrakstā. Punkts virs burta "i" ir izveidots ar liesmu. LT - Ženkjlas susideda iš žodžio "Firelight", užrašyto specialiu šriftu, virš raidės "i" esantį tašką vaizduoja liepsnelė.
591
BG - Червен, оранжев, жълт ES - Rojo, naranja, amarillo CS - Červená, oranžová, žlutá DA - Rød, orange, gul DE - Rot, orange, gelb ET - Punane, oranž, kollane EL - Κόκκινο, πορτοκαλί, κίτρινο EN - Red, orange, yellow FR - Rouge, orange, jaune IT - Rosso, arancione, giallo LV - Sarkans, oranžs; dzeltens LT - Raudona; oranžinė; geltona HU - Vörös; narancssárga; sárga MT - Aħmar; oranġjo; isfar NL - Rood, oranje, geel PL - Czerwony, oranż, żółty PT - Vermelho, laranja, amarelo RO - Roşu, portocaliu, galben SK - Červená, oranžová, žltá SL - Rdeča; oranžna; rumena FI - Punainen, oranssi, keltainen SV - Rött, orange, gult
531
1.15.5 27.5.7
731
FSC A/S Esplanaden 40 1263 Copenhagen K DK
740
JOHAN SCHLÜTER Højbro Plads 10 1200 Copenhagen K DK
270
DA EN
511
4 - Svíčky; Podpalovače pro použití při podpalování dřevěného uhlí (paliva), uhelných briket a jiných paliv; Brikety (palivo) na podpal. 11 - Plynové zapalovače; Rozsvěcovače čajových svíček. 34 - Zapalovače a zápalky.
210
010345445
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
ZAMBON
521
0
2011/235
Část A.1. 546
571
BG - Марката се състои от изображение на син фон (pantone 3025 C), където се намира стилизирана човешка фигура, оградена от криволиняйни елементи на свтлосин фон, различно разположени; под горепосочената фигура се намира хоризонтална ивица на зелен фон (pantone 390 C), в чиято вътрешност, вдясно, се намира думата "ZAMBON", изписана с фантазни букви на бял фон; буквата "Z" е поставена в квадратна рамка с притъпени ъгли на бял фон. ES - La marca consiste en una imagen de fondo azul (Pantone 3025 C) en la que aparece una figura humana estilizada con un contorno de elementos curvilíneos de fondo azul celeste, dispuestos de forma diversa; debajo de dicha figura, aparece una banda horizontal de fondo verde (Pantone 390 C) en cuyo interior, a la derecha, se encuentra la palabra "ZAMBON" escrita en caracteres de fantasía de fondo blanco; la letra "Z" se encuentra en el interior de un marco cuadrado de ángulos redondeados de fondo blanco. CS - Ochranná známka je tvořena obrázkem s modrým podkladem (pantone 3025 C), ve kterém je vyobrazena stylizovaná lidská postava orámovaná zaoblenými, různě rozmístěnými prvky na azurovém podkladu; pod uvedeným obrazcem je umístěn horizontální pás se zeleným podkladem (pantone 390 C), uvnitř kterého se na pravé straně nachází slovo „ZAMBON“ napsané bílými fantaskními písmeny; písmeno „Z“ je umístěno ve čtvercovém rámu se zaoblenými rohy s bílým podkladem. DA - Varemærket består af en afbildning med blå baggrund (Pantone 3025 C), der forestiller en stiliseret menneskefigur omgivet af krumme elementer i lyseblåt placeret på forskellig vis, under førnævnte figur ses et vandret bånd med grøn baggrund (Pantone 390 C), og til højre inde i dette bånd ses ordet "ZAMBON" skrevet med fantasiskrift i hvidt, idet "Z"'et er placeret i en kvadratisk ramme med afrundede hjørner og med hvid baggrund. DE - Besteht aus einer blauen (Pantone 3025 C) Grundfläche, auf der ein stilisiert dargestellter Mensch erscheint, der von bogenförmigen azurblauen Linien umgeben ist, die verstreut angeordnet sind. Unter dieser Fläche verläuft waagerecht ein grüner (Pantone 390 C) Streifen, auf dessen rechter Seite in Weiß das Wort "ZAMBON" zu lesen ist, das in fantasievoll geschriebener Schrift wiedergegeben ist. Der Buchstabe "Z" wird von einem quadratischen weißen Rahmen mit abgerundeten Ecken umschlossen. ET - Kaubamärk koosneb sinisel (Pantone 3025 C) taustal kujutisest, millel on helesinistest kumerjoonelistest eri asetusega elementidest ümbritsetud stiliseeritud inimesekujutis, selle kujutise all on roheline (Pantone 390 C) horisontaalne
2011/235
CTM 010345445 riba, mille sees paremal on valgete stiliseeritud tähtedega kirjutatud sõna "ZAMBON", milles "Z"-täht on ümarate nurkadega valge ruudu sees. EL - Το σήμα συνίσταται σε μία εικόνα με μπλε φόντο (Pantone 3025 C) στην οποία εμφανίζεται μία στυλιζαρισμένη ανθρώπινη μορφή που περιβάλλεται από καμπυλόγραμμα στοιχεία γαλάζιου χρώματος, σε διάφορες θέσεις, κάτω από την προαναφερθείσα μορφή βρίσκεται μία οριζόντια λωρίδα με πράσινο φόντο (Pantone 390 C) στο εσωτερικό της οποίας, στα δεξιά, βρίσκεται η λέξη "ZAMBON" γραμμένη με ιδιόμορφους χαρακτήρες επάνω σε λευκό φόντο, όπου το γράμμα "Z" περιέχεται στο εσωτερικό ενός τετράγωνου πλαισίου με στρογγυλεμένες γωνίες και λευκό φόντο. EN - The trademark consists of a drawing on a background of dark blue (pantone 3025 C) , in which a stylised human figure appears surrounded by curved elements in light blue , which are variously positioned, beneath the aforesaid figure there is a horizontal band of green (pantone 390 C), inside of which, to the right, is the word "ZAMBON" written in fanciful white lettering, the letter "Z" is inside a white square frame with rounded corners. FR - La marque consiste en une image à fond bleu (Pantone 3025 C) dans laquelle apparaît une forme humaine stylisée entourée d'éléments curvilignes à fond bleu ciel, placés de différentes manières; en dessous de la forme précitée apparaît une bande horizontale à fond vert (Pantone 390 C) à l'intérieur de laquelle, à droite, apparaît le mot "ZAMBON" écrit en caractères de fantaisie sur fond blanc; la lettre "Z" est comprise dans un cadre carré aux angles arrondis à fond blanc. IT - Il marchio consiste in una immagine a fondo blu (pantone 3025 C) in cui compare una figura umana stilizzata contornata da elementi curvilinei a fondo azzurro, variamente disposti; al di sotto della sopracitata figura si trova una banda orizzontale a fondo verde (pantone 390 C) all'interno della quale, a destra, si trova la parola "ZAMBON" scritta in caratteri di fantasia a fondo bianco; la lettera "Z" è compresa in una cornice quadrata ad angoli smussati a fondo bianco. LV - Preču zīme sastāv no attēla ar zilu fonu (pantone 3025 C), kurā redzama stilizēta cilvēka figūra, kuru ietver liektas līnijas elementi ar gaišzilu fonu, tie izvietoti dažādos veidos; zem minētās figūras atrodas horizontāla josla ar zaļu fonu (pantone 390 C), kurā pa labi ir izvietots vārds "ZAMBON" oriģinālā šriftā ar baltu fonu; burts "Z" ietverts kvadrāta rāmī ar noapaļotiem stūriem un baltu fonu. LT - Prekių ženklą sudaro mėlynas paveikslėlis (pantone 3025 C), kuriame pavaizduota stilizuota žmogaus figūra, apgaubta įvairiose vietose išdėstytų išriestų žydros spalvos elementų; po minėta figūra yra žalios spalvos juosta (pantone 390 C), kurios viduje, dešinėje pusėje, originaliu šriftu parašytas baltos spalvos žodis "ZAMBON"; raidė "Z" yra balto kvadrato užapvalintais kampais viduje. HU - A védjegyen sötétkék háttéren (pantone 3025 C) egy stilizált emberalak látszik, körülötte világoskék háttéren íves elemek, különféleképpen elrendezve; a fent körülírt emberalak alatt egy zöld hátterű vízszintes csík látható (pantone 390 C), amelynek belsejében, jobb oldalon a fehér alapon egyedi betűtípussal írt "ZAMBON" szó olvasható; a "Z" betű egy fehér alapú, lekerekített sarkú, négyszög alakú keretben található. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn xbieha bi sfond blu (pantone 3025 C) fejn hemm figura umana stilizzata imdawra b'elementi mgħawġa fuq sfond ċelesti, irranġati b'modi diversi; taħt il-figura msemmija hawn fuq hemm strixxa orizzontali fuq sfond aħdar (pantone 390 C) li ġewwa fiha, fuq il-lemin, hemm il-kelma "ZAMBON" miktuba b'ittri dekorattivi fuq sfond abjad; l-ittra "Z" tinsab f'qafas kwadru bil-kantunieri fit-tond, fuq sfond abjad. NL - Het merk bestaat uit een afbeelding tegen een blauwe achtergrond (Pantone 3025 C) waarin een gestileerde menselijke figuur verschijnt die is omgeven door verschillende kromme elementen tegen een azuurblauwe achter-
87
CTM 010345544 grond; onder de voornoemde figuur bevindt zich een horizontale band tegen een groene achtergrond (Pantone 390 C) waarin zich rechts het woord "ZAMBON" in fantasieletters met een witte achtergrond bevindt; de letter "Z" staat in een vierkant kader met ronde hoeken met een witte achtergrond. PL - Znak towarowy składa się z rysunku z niebieskim tłem (Pantone 3025 C), na którym widnieje stylizowana postać ludzka otoczona krzywoliniowymi elementami z błękitnym tłem, rozmieszczonymi w różny sposób; pod wyżej opisanym kształtem znajduje się poziomy pasek z zielonym tłem (Pantone 390 C), wewnątrz którego, po prawej stronie, jest umieszczone słowo "ZAMBON" napisane fantazyjną czcionką z białym tłem; litera "Z" jest zawarta w kwadratowej ramce z zaokrąglonymi kątami, z białym tłem. PT - A marca consiste numa imagem de fundo azul-escuro (Pantone 3025 C) onde se vê uma figura humana estilizada contornada por elementos curvilíneos de fundo azul, dispostos de forma variada; por baixo da referida figura, vêse uma faixa horizontal de fundo verde (Pantone 390 C) em cujo interior se vê, à direita, a palavra "ZAMBON" escrita em caracteres de fantasia de fundo branco; a letra "Z" surge inserida numa moldura quadrada de cantos arredondados e fundo branco. RO - Marca este compusă dintr-o imagine pe fundal albastru (pantone 3025 C) în care apare o figură umană stilizată înconjurată de elemente curbe pe fundal bleu, dispuse variat; dedesubtul figurii menţionate se află o bandă orizontală cu fundal verde (pantone 390 C) în interiorul căreia, în partea dreaptă, se află elementul verbal "ZAMBON" scris cu caractere de tip fantezie cu fundal alb; litera "Z" se află într-un cadru cu colţurile rotunjite cu fundal alb. SK - Ochranná známka pozostáva z obrázka na modrom pozadí (pantone 3025 C), kde sa objavuje štylizovaná ľudská postava obklopená rozlične umiestnenými krivkovými prvkami na azúrovom pozadí; pod vyššie spomenutým obrázkom nájdeme horizontálny pruh so zeleným pozadím (pantone 390 C), vnútri ktorého sa vpravo nachádza slovo "ZAMBON" napísané bielym ozdobným písmom; biele písmeno "Z" je v štvorcovom ráme so zaoblenými hranami. SL - Blagovno znamko sestavlja podoba na modrem ozadju (pantone 3025 C), na kateri je stilizirana človeška figura, ki jo obdajajo krivuljasti elementi sinje modre barve, ki so različno razporejeni; pod zgoraj omenjeno figuro je horizontalen pas zelene barve (pantone 390 C), znotraj katerega, na desni, je beseda "ZAMBON", napisana v domišljijski pisavi na belem ozadju; črka "Z" stoji v kvadratnem okviru z zaobljenimi koti bele barve. FI - Merkissä on taustaltaan sininen (Pantone 3025 C) kuva, jossa on ihmishahmoa kuvaava piirros rajattuna kaarevin vaaleansinisin viivoin, jotka on sijoitettu eri tavoin; edellä mainitun piirroksen alapuolella on taustaltaan vihreä (Pantone 390 C) lippu, jonka sisällä oikealla on tyylitellyin valkopohjaisin kirjaimin kirjoitettu sana "ZAMBON"; "Z"-kirjain on taustaltaan valkoisessa nelikulmaisessa kehyksessä, jossa on pyöristetyt kulmat. SV - Varumärket består av en bild på blå bakgrund (pantone 3025 C) där man har placerat en stiliserad människofigur omsluten av krökta element på ljusblå bakgrund, placerade på olika vis. Under figuren finns ett horisontalt band på grön bakgrund (pantone 390 C) inuti vilket ordet "ZAMBON" står skrivet till höger med fantasibokstäver på vit bakgrund. Bokstaven "Z" är placerad inuti en fyrkantig ram med avrundade hörn med vit bakgrund. 591
88
Část A.1. ET - Sinine (Pantone 3025 C), helesinine, roheline (Pantone 390 C), valge EL - Μπλε (Pantone 3025 C), γαλάζιο, πράσινο (Pantone 390 C), λευκό EN - Dark blue (Pantone 3025 C), light blue, green (Pantone 390 C), white FR - Bleu (Pantone 3025 C), bleu ciel (Pantone 390 C), blanc IT - blu (pantone 3025 C), azzurro, verde (pantone 390 C), bianco LV - Zils (pantone 3025 C), gaišzils, zaļš (pantone 390 C), balts LT - Mėlyna (pantone 3025 C), žydra, žalia (pantone 390 C), balta HU - Sötétkék (pantone 3025 C), világoskék, zöld (pantone 390 C), fehér MT - Blu (pantone 3025 C), ċelesti, aħdar (pantone 390 C), abjad NL - Blauw (Pantone 3025 C), azuurblauw, groen (Pantone 390 C), wit PL - Niebieski (Pantone 3025 C), błękitny, zielony (Pantone 390 C), biały PT - Azul-escuro (Pantone 3025 C), azul, verde (Pantone 390 C), branco RO - Albastru (pantone 3025 C), bleu, verde (pantone 390 C), alb SK - Modrá (pantone 3025 C), azúrová, zelená (pantone 390 C), biela SL - Modra (pantone 3025 C), sinje modra, zelena (pantone 390 C), bela FI - Sininen (Pantone 3025 C), vaaleansininen, vihreä (Pantone 390 C), valkoinen SV - Blått (pantone 3025 C), ljusblått, grönt (pantone 390 C), vitt 531
2.1.16 2.1.92
731
ZAMBON S.p.A. Via Lillo del Duca, 10 20091 Bresso (MI) IT
740
ZAMBON S.p.A. Sforna, Patrizia Via Lillo del Duca, 10 20091 Bresso (MI) IT
270
IT EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010345544
220
17/10/2011
442
13/12/2011
521
0
BG - Син (pantone 3025 C), светлосин, зелен (pantone 390 C), бял ES - Azul (Pantone 3025 C), azul celeste, verde (Pantone 390 c), blanco CS - Modrá (pantone 3025 C), azurová, zelená (pantone 390 C), bílá DA - Blå (Pantone 3025 C), lyseblå, grøn (Pantone 390 C), hvid DE - Blau: Pantone 3025 C, azurblau, grün: Pantone 390 C, weiß
2011/235
Část A.1.
CTM 010345701
546
571
účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 44 - Lékarská péce; Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat.
BG - Марката се състои от стилизирана фигура на три листа ES - La marca se compone de la figura estilizada de tres hojas CS - Ochranná známka je tvořena stylizovaným obrázkem tří listů DA - Varemærket består af en stiliseret afbildning af tre blade DE - Besteht aus der stilisierten Darstellung von drei Blättern ET - Kaubamärk koosneb kolme lehe stiliseeritud kujutisest EL - Το σήμα συνίσταται στο στυλιζαρισμένο σχέδιο τριών φύλλων EN - The trademark consists of a stylised figure of three leaves FR - La marque consiste en la forme stylisée de trois feuilles IT - Il marchio consiste nella figura stilizzata di tre foglie LV - Preču zīme sastāv no stilizēta trīs lapu attēla LT - Prekių ženklą sudaro stilizuotas trijų lapelių piešinys HU - A védjegy stilizált ábra, amely három levélből áll MT - It-trejdmark tikkonsisti minn figura stilizzata ta' tliet werqiet NL - Het merk bestaat uit de gestileerde afbeelding van drie bladeren PL - Znak towarowy składa się ze stylizowanego kształtu trzech liści PT - A marca consiste na figura estilizada de três folhas RO - Marca este compusă din figura stilizată a trei frunze SK - Ochranná známka pozostáva zo štylizovaného obrázka troch listov SL - Blagovno znamko sestavlja stilizirana figura treh listov FI - Merkissä on tyylitelty piirros kolmesta lehdestä SV - Varumärket utgörs av en stiliserad fantasifigur med tre blad
531
5.5.20 5.5.21
731
ZETA FARMACEUTICI SPA Via Mentana, 38 36100 Vicenza IT
740
BARZANÒ & ZANARDO ROMA S.P.A. Via del Commercio, 56 36100 Vicenza IT
270
IT EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné
2011/235
210
010345701
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
XIENCE XPEDITION
521
0
731
Abbott Cardiovascular Systems, Inc. 3200 Lakeside Drive Santa Clara, California 95054 US
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje,Jmenovitě stenty, Stenty vylučující léky,Balony, Katétry, Balonkové katétry, Vodicí dráty a Zaváděcí pouzdra.
210
010345718
220
17/10/2011
442
13/12/2011
521
0
546
591
BG - КАФЯВ, ЧЕРВЕН, ЗЕЛЕН, СВЕТЛОСИН, ЖЪЛТ И БЯЛ. ES - Marrón, rojo, verde, azul, amarillo y blanco. CS - Hnědá, červená, zelená, azurová, žlutá a bílá. DA - Brun, rød, grøn, lyseblå, gul og hvid. DE - Braun, rot, grün, azurblau, gelb und weiß. ET - Pruun, punane, roheline, helesinine, kollane ja valge. EL - Καφέ, κόκκινο, πράσινο, γαλάζιο, κίτρινο και λευκό. EN - Brown, red, green, light blue, yellow and white. FR - MARRON, ROUGE, VERT, BLEU CIEL, JAUNE ET BLANC. IT - MARRONE, ROSSO, VERDE, AZZURRO, GIALLO E BIANCO. LV - Sarkans, balts, zaļš, dzeltens, brūns, zils. LT - RUDA, RAUDONA, ŽALIA, ŽYDRA, GELTONA IR BALTA. HU - BARNA, VÖRÖS, ZÖLD, VILÁGOSKÉK, SÁRGA ÉS FEHÉR.
89
CTM 010345742
Část A.1.
MT - KANNELLA, AĦMAR, AĦDAR, BLU LEWN IS-SEMA, ISFAR U ABJAD. NL - Bruin, rood, groen, azuurblauw, geel en wit. PL - BRĄZOWY, CZERWONY, ZIELONY, BŁĘKITNY, ŻÓŁTY I BIAŁY. PT - Castanho, vermelho, verde, azul, amarelo e branco. RO - MARO, ROŞU, VERDE, BLEU, GALBEN ŞI ALB. SK - HNEDÁ, ČERVENÁ, ZELENÁ, AZÚROVÁ, ŽLTÁ A BIELA. SL - RJAVA, RDEČA, ZELENA, SINJE MODRA, RUMENA IN BELA. FI - Ruskea, punainen, vihreä, vaaleansininen, keltainen ja valkoinen. SV - BRUNT, RÖTT, GRÖNT, LJUSBLÅTT, GULT OCH VITT. 531
5.5.23 5.7.2 6.19.16 7.1.13 25.1.6
ET - Pruun, roheline, helesinine, kollane ja valge. EL - Καφέ, πράσινο, γαλάζιο, κίτρινο και λευκό. EN - Brown, green, light blue, yellow and white. FR - MARRON, VERT, BLEU CIEL, JAUNE ET BLANC. IT - MARRONE, VERDE, AZZURRO, GIALLO E BIANCO. LV - Brūns, zaļš, zils, dzeltens un balts. LT - RUDA, ŽALIA, ŽYDRA, GELTONA IR BALTA. HU - BARNA, ZÖLD, VILÁGOSKÉK, SÁRGA ÉS FEHÉR. MT - KANNELLA, AĦDAR, BLU LEWN IS-SEMA, ISFAR U ABJAD. NL - Bruin, groen, azuurblauw, geel en wit. PL - BRĄZOWY, ZIELONY, BŁĘKITNY, ŻÓŁTY I BIAŁY. PT - Castanho, verde, azul, amarelo e branco. RO - MARO, VERDE, BLEU, GALBEN ŞI ALB. SK - HNEDÁ, ZELENÁ, AZÚROVÁ, ŽLTÁ A BIELA. SL - RJAVA, ZELENA, SINJE MODRA, RUMENA IN BELA. FI - Ruskea, vihreä, kirkkaansininen, keltainen ja valkoinen. SV - BRUNT, GRÖNT, LJUSBLÅTT, GULT OCH VITT. 531
5.5.23 5.7.2 6.19.16 7.1.13 25.1.6
731
Barilla G. e R. Fratelli - Societá per Azioni Via Mantova, 166 43100 Parma IT
731
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
Barilla G. e R. Fratelli - Societá per Azioni Via Mantova, 166 43100 Parma IT
740
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a výrobky z obilnin, chléb, náhražky chleba a jiné pekárenské výrobky; Svačinky z obilnin; Sušenky, sladké pečivo a cukrovinky; Čokoláda a výrobky na bázi čokolády nebo obsahující čokoládu; Pekařské výrobky; Sladké svačinky a zákusky; Přípravky na výrobu moučníků; Pizzy a přísady do pizz; Zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a výrobky z obilnin, chléb, náhražky chleba a jiné pekárenské výrobky; Svačinky z obilnin; Sušenky, sladké pečivo a cukrovinky; Čokoláda a výrobky na bázi čokolády nebo obsahující čokoládu; Pekařské výrobky; Sladké svačinky a zákusky; Přípravky na výrobu moučníků; Pizzy a přísady do pizz; Zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010345742
220
17/10/2011
442
13/12/2011
210
010345791
521
0
220
17/10/2011
442
13/12/2011
521
0
546
546
591
90
BG - КАФЯВ, ЗЕЛЕН, СВЕТЛОСИН, ЖЪЛТ И БЯЛ. ES - Marrón, verde, azul, amarillo y blanco. CS - Hnědá, zelená, azurová, žlutá a bílá. DA - Brun, grøn, lyseblå, gul og hvid. DE - Braun, grün, azurblau, gelb und weiß.
591
BG - КАФЯВ, ЗЕЛЕН, СВЕТЛОСИН, ЖЪЛТ И БЯЛ ES - Marrón, verde, azul, amarillo y blanco
2011/235
Část A.1. CS - Hnědá, zelená, azurová, žlutá a bílá DA - Brun, grøn, lyseblå, gul og hvid DE - Braun, grün, azurblau, gelb und weiß ET - Pruun, roheline, helesinine, kollane ja valge EL - Καφέ, πράσινο, γαλάζιο, κίτρινο και λευκό EN - Brown, green, light blue, yellow and white FR - MARRON, VERT, BLEU CIEL, JAUNE ET BLANC IT - MARRONE, VERDE, AZZURRO, GIALLO E BIANCO LV - Brūns, zaļš, zils, dzeltens un balts LT - RUDA, ŽALIA, ŽYDRA, GELTONA IR BALTA HU - BARNA, ZÖLD, VILÁGOSKÉK, SÁRGA ÉS FEHÉR MT - KANNELLA, AĦDAR, BLU LEWN IS-SEMA, ISFAR U ABJAD NL - Bruin, groen, azuurblauw, geel en wit PL - BRĄZOWY, ZIELONY, BŁĘKITNY, ŻÓŁTY I BIAŁY PT - Castanho, verde, azul, amarelo e branco RO - MARO, VERDE, BLEU, GALBEN ŞI ALB SK - HNEDÁ, ZELENÁ, AZÚROVÁ, ŽLTÁ A BIELA SL - RJAVA, ZELENA, SINJE MODRA, RUMENA IN BELA FI - Ruskea, vihreä, kirkkaansininen, keltainen ja valkoinen SV - BRUNT, GRÖNT, LJUSBLÅTT, GULT OCH VITT 531
5.5.23 5.7.2 6.19.16 7.1.13 25.1.6
731
Barilla G. e R. Fratelli - Societá per Azioni Via Mantova, 166 43100 Parma IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a výrobky z obilnin, chléb, náhražky chleba a jiné pekárenské výrobky; Svačinky z obilnin; Sušenky, sladké pečivo a cukrovinky; Čokoláda a výrobky na bázi čokolády nebo obsahující čokoládu; Pekařské výrobky; Sladké svačinky a zákusky; Přípravky na výrobu moučníků; Pizzy a přísady do pizz; Zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010345882
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
XIENCE ALPINE
521
0
731
Abbott Cardiovascular Systems, Inc. 3200 Lakeside Drive Santa Clara, California 95054 US
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje,Jmenovitě stenty, Stenty vylučující léky,Balony, Katétry, Balonkové katétry, Vodicí dráty a Zaváděcí pouzdra.
2011/235
CTM 010345882
210
010345965
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
GÜNNEWIG
521
0
546
591
BG - Зелен, сив, бял ES - Verde, gris, blanco CS - Zelená, šedá, bílá DA - Grøn, grå, hvid DE - grün, grau, weiß ET - Roheline, hall, valge EL - Πράσινο, γκρίζο, λευκό EN - Green, grey, white FR - Vert, gris, blanc IT - Verde, grigio, bianco LV - Zaļš, pelēks, balts LT - Žalia, pilka, balta HU - Zöld, szürke, fehér MT - Aħdar, griż, abjad NL - Groen, grijs, wit PL - Zielony, szary, biały PT - Verde, cinzento, branco RO - Verde, gri, alb SK - Zelená, sivá, biela SL - Zelena, siva, bela FI - Vihreä, harmaa, valkoinen SV - Grönt, grått, vitt
531
27.5.1
731
Günnewig GmbH & Co. KG Berliner Allee 48 40212 Düsseldorf DE
740
COHAUSZ & FLORACK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Bleichstr. 14 40211 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
35 - Obchodní vedení hotelů pro jiné;Vedení a kontrola (v provozně-ekonomickém oboru) hotelů a restaurací, plánování a poradenství (v provozně-ekonomickém oboru) při tvorbě a vedení takových provozů; Účetnictví a vedení účetních knih;Přenechání personálu pro hotelnictví a restaurace. 42 - Plánování a poradenství (v technickém oboru) při tvorbě a vedení hotelů a restaurací. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů; Ubytovací agentury (hotelové služby), Rezervace hotelů pro cestující; Pronájem přechodného ubytování; Restauracní a kavárenské služby; Cateringové služby, Plánování večírků (stravování a nápoje).
300
DE - 07/05/2011 - 30 2011 025 831
210
010345981
220
17/10/2011
91
CTM 010346013 442
13/12/2011
541
FUNTASTIC
521
0
731
Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG Ottobrunner Str. 45 82008 Unterhaching DE
740
KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49 01187 Dresden DE
270
DE EN
511
29 - Lahůdkové saláty s obsahem masa, Ryby, Drůbež, Zvěřina, Uzeniny, Sýry,Měkkýši a/nebo korýši, také chlazení, včetně směsí výše uvedeného zboží mezi sebou a/nebo s čerstvým, konzervovaným, Sušené a vařené ovoce, Zelenina, Houby, Oříšky; Přípravky z ovoce a zeleniny; Nakládaná zelenina; Ovocné a zeleninové konzervy, zejména nakládaná kyselá zelenina a nakládané okurky; Hotové přípravky a hotová jídla z masa, ryb, drůbeže, zvěřiny, uzenin, sýrů, ovoce, zeleniny, hub a ořechů; Zeleninové, ovocné a bramborové saláty; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Houbové konzervy, Kyselé zelí, Červené zelí, zelí;Lečo (dušený pokrm maďarské kuchyně z papriky, rajčat a cibule);Rajčatová paprika (konzervované, sušené nebo zavařené); Rajčatový protlak; Masové nebo rybí konzervy; Ovoce a zelenina naložené v octu a/nebo oleji; Ovocné pomazánky; Želé, Kaštanové krémy, Džemy;Pomazánky [obsahující olej nebo tuk];Všechno zboží nikoliv ve zmražené formě. 30 - Koření; Koření; Hořčice; Hořčicové omáčky, Výrobky z hořčice, Včetně pomazánek obsahujících hořčici; Majonézy, z ní vyrobené přípravky; Ocet; Přípravky z octa; Remulády; Zpracovaný křen; Křenové koření; Worchesterové omáčky; Obilné a nudlové saláty; Kečup a z něho vyrobené přípravky; Ovocné omáčky; Salátové dressingy; Salátové zálivky (včetně vinaigrette); Salátové majonézy; Zálivky na saláty; Omáčky, zejména lahůdkové omáčky;Plochý chléb zejména pro výrobu wrapů [sendviče]; Záviny (sendviče);Tortily (z kukuřičné nebo pšeničné mouky);Hotová balení obsahující tortily nebo Ploché chleby a Omáčky;Všechno zboží nikoliv ve zmražené formě. 32 - Nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné;Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů;Nápoje při použití octa;Všechno zboží nikoliv ve zmražené formě.
350
Část A.1. bí,Objímky trubek a spojovací části potrubí, Všechno výše uvedené zboží vyrobené z kovu, Potrubí (kovové rozdělovací kusy pro-); Výrobky z běžných kovů obsažené v třídě 6;Ventily z kovu pro sanitární účely, zejména průchodové ventily pro sprchová zařízení, rohové ventily a připojovací ventily pro přístroje pro sanitární zařízení, zamezovače zpětného toku, vypouštěcí ventily, ventily pro dřezy, uzavírací ventily pro pračky a myčky, podomítkové ventily, Části výše uvedeného zboží. 9 - Nástroje a přístroje pro kontrolu, měření, řízení a regulaci tlaku, teploty a průtoku vody ve vodovodních potrubích; Termostaty,Části termostatů. 11 - Přístroje pro osvětlení, vytápění, výrobu páry, vaření, chlazení, sušení a větrání a Přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, Jejich části,Zejména splachovadla pro toalety a urinály, Armatury pro sanitární účely,Včetně vypouštěcích armatur zabezpečených proti mrazu; Potrubní kohouty. 350
DE - (a) 667 416 - (b) 01/12/1954 - (c) 13/02/1954
210
010346062
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
TIMBERSTONE
521
0
731
MARSHALLS MONO LIMITED Landscape House, Premier Way, Lowfields Business Park Elland, West Yorkshire HX5 9HT GB
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN IT
511
19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky; Nekovové výrobky určené pro stavebnictví; Dlažební kostky a desky; Ozdobné předměty z litého betonu; Betonové stavební materiály a prvky;Prefabrikované stavební prvky a materiály betonové;Předlisované stavební prvky a materiály betonové;Pražce, nekovové; Betonové (železniční) pražce; Cement, Malta, Dlaždice, Bloky (papírnické výrobky), Přírodní a umělý kámen; Štěrk, oblázkový štěrk a písek.
350
GB - (a) 2200498 - (b) 17/12/1999 - (c) 17/06/1999
DE - (a) 30223753 - (b) 15/07/2002 - (c) 13/05/2002
210
010346013
220
17/10/2011
210
010346096
442
13/12/2011
220
17/10/2011
541
NIL
442
13/12/2011
521
0
541
MULTI-LINK XPEDITION
731
Friedrich Gampper KG Metallwarenfabrik Fichtestraße 8 71534 Murrhardt DE
521
0
731
Abbott Cardiovascular Systems, Inc. 3200 Lakeside Drive Santa Clara, California 95054 US
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje,Jmenovitě stenty, Stenty vylučující léky,Balony, Katétry, Balonkové katétry, Vodicí dráty a Zaváděcí pouzdra.
740
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové kabely a dráty neelektrické;Kovové potřeby klempířské a zámečnické pro sanitární instalační práce, zejména upevňovací šrouby, závitové šrouby, Vložky šroubů, Šroubové spoje,Závitové objímky a šrouby; Kovové trubky,Potrubní záhyby, Potru-
92
2011/235
Část A.1. 210
010346121
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
Flint
521
0
731
Togal-Werk AG Kardinal-Faulhaber-Straße 10 80333 München DE
740
ISARPATENT Friedrichstr. 31 80801 München DE
270
DE EN
511
5 - Léčiva; Dermofarmatologické výrobky; Obvazový materiál; Náplasti, Pásky pro zdravotní a ovazovací účely; Bandáže pro zdravotní a ovazovací účely; Obklady, obvazy, Hřejivé a chladicí zábaly pro zdravotní účely;Obvaz ve spreji.
210
010346179
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
axt
521
0
546
CTM 010346121 výstavby vysokorychlostních sítí, odvětví zaměřeného na zobrazování a osvětlování, odvětví polovodičových materiálů a zařízení, odvětví světlo vyzařujících diod, odvětví optických a optoelektronických zařízení, odvětví satelitních komunikačních systémů, odvětví komunikací prostřednictvím polovodičů, odvětví bezdrátových zařízení, odvětví zaměřeném na lasery, odvětví spotřební elektroniky, odvětví radarů a odvětví zajišťujícím přímé televizní vysílání;Složené polovodičové materiály a substráty zařazené do třídy 1; Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví;Arzenid galia;Fosfid india;Germanium;Fosfid galia;Nitrid galia; Karbid křemíku; Křemík. 9 - Polovodiče; Integrované obvody;Ingoty připravených substrátů pro výrobu polovodičů; Telekomunikační zařízení a přístroje;Telekomunikační přístroje a nástroje fungující na bázi optických vláken;Vizuální zobrazovací a osvětlovací přístroje a nástroje zařazené do třídy 9; Světelné diody;Spotřební elektronika zařazená do třídy 9; Satelitní komunikační zařízení a přístroje;Bezdrátová elektronická zařízení zařazená do třídy 9;Laserové přístroje a nástroje; Radary;Vybavení a přístroje pro přímé televizní vysílání; Zábavná zařízení;Části, součásti a příslušenství pro výše uvedené zařazené do třídy 9. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu.
210
010346286
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
WOODSTONE
521
0
731
MARSHALLS MONO LIMITED Landscape House, Premier Way, Lowfields Business Park Elland, West Yorkshire HX5 9HT GB
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN IT
511
19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky; Nekovové výrobky určené pro stavebnictví; Dlažební kostky a desky; Ozdobné předměty z litého betonu; Betonové stavební materiály a prvky;Prefabrikované stavební prvky a materiály betonové;Předlisované stavební prvky a materiály betonové;Pražce, nekovové; Betonové (železniční) pražce; Cement, Malta, Dlaždice, Bloky (papírnické výrobky), Přírodní a umělý kámen; Štěrk, oblázkový štěrk a písek.
350
GB - (a) 2280372 - (b) 01/03/2002 - (c) 12/09/2001
531
21.3.99 26.15.99 29.1.6 29.1.96
731
AXT, Inc. 4281 Technology Drive Fremont, California 94538 US
210
010346377
220
17/10/2011
442
13/12/2011
HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB
541
FIGHTS YELLOW STAINS LADY SPEED STICK
521
0
740
270
EN ES
511
1 - Složené polovodičové materiály a substráty, jmenovitě arzenid galia, fosfid india, germanium, fosfid galia, nitrid galia a karbid křemíku, pro použití v odvětví telekomunikací, odvětví telekomunikací na bázi optických vláken, odvětví
2011/235
93
CTM 010346419
Část A.1.
546
591
531
TW
BG - Виолетов, жълт, бял ES - Violeta, amarillo, blanco CS - Fialová, žlutá, bílá DA - Violet, gul, hvid DE - Violett, gelb, weiß ET - Lilla, kollane, valge EL - Μενεξεδί, κίτρινο, λευκό EN - violet, yellow, white FR - Violet, jaune, blanc IT - Violetto, giallo, bianco LV - Violets, dzeltens, balts LT - Violetinė, geltona, balta HU - Ibolya, sárga, fehér MT - Vjola, isfar, abjad NL - Paars, geel, wit PL - Fioletowy, żółty, biały PT - Violeta, amarelo, branco RO - Violet, galben, alb SK - Fialová, žltá, biela SL - Vijolična, rumena, bela FI - Violetti, keltainen, valkoinen SV - Violett, gult, vitt 1.3.2 9.3.9
731
Colgate-Palmolive Company 300 Park Avenue New York, New York 10022 US
740
KLAWITTER NEBEN PLATH ZINTLER KNPZ RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 9 20355 Hamburg DE
270
EN DE
511
3 - Deodoranty, antiperspiranty a tělové spreje.
210
010346419
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
BLUE KING
521
0
731
LINFUH ENTERPRISE CO., LTD. NO.58, YEONG-SHING RD., DALI DIST. 412 Taichung City
94
740
Hellmich, Wolfgang Lortzingstr. 9/2. Stock 81241 München DE
270
EN DE
511
7 - Pneumatické šroubováky;Magnetické upínáky; Pneumatická kladiva;Hřebíkové sbíječky pro pneumatická kladiva; Pneumatické šroubováky; Sbíjecí kladiva; Elektrické vrtačky;Elektrické klíče na matice; Elektrické pily; Pneumatické hřebíkové sbíječky; Elektrické nářadí; Vzduchové nástroje; Pistole lepicí elektrické; Ruční nářadí nepoháněné ručně;Soustružnické nářadí nebo Soustružicí nářadí;Úhlové vrtáky do strojů na obrábění kovů;Vrtací korunky do strojů na obrábění kovů; Pilové listy (části strojů); Brusné kameny (části strojů);Průmyslové nože. 8 - Ruční nůžky na živý plot; Sekyrky; Klíče maticové (ruční nástroje);Hřebíkové sbíječky s ručním pohonem;Nářadí pro napínání drátů [s ručním pohonem];Ruční nářadí pro uzamykání, blokování;Nástrčné klíče s ručním pohonem; Šroubovací korunky; Nářadí s ručním pohonem;Řezačky trubek [s ručním pohonem]; Škrabáky (zahradnické);Rypadla [s ručním pohonem]; Děrovačky [ruční nástroje]; Závitnice [ruční nástroje]; Závitořezné hlavy [náčiní s ručním pohonem]; Šroubováky;Děrovací vrtáky [ruční nástroje]; Závitnice [ruční nástroje].
210
010346492
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
CONEX BÄNNINGER
521
0
731
Conex IPR Limited KPMG LLP 15 Canada Square London E14 5GL GB
740
MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway Birmingham B1 1TT GB
270
EN FR
511
6 - Spojovací části ke spojení potrubí a trubek; Kovové potrubí; Ventily; Matice šroubové (kovové); Pečetítka; Části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 11 - Spojovací trubky, příslušenství a přístroje pro rozvod vody, klimatizaci, topení, ventilaci, plynová a vodovodní zařízení; Ventily; Části, komponenty a příslušenství pro výše uvedené zboží. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby poskytované v souvislosti s prodejem příslušenství ke spojování trubek, ventilů, kovových matic, těsnění, spojovacích dílů, příslušenství a přístrojů pro rozvod vody, klimatizaci, topení, ventilaci, plynových a vodních instalací a částí, součástí a součástek pro všechno výše uvedené zboží.
210
010346518
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
MULTI-LINK ALPINE
521
0
731
Abbott Cardiovascular Systems, Inc. 3200 Lakeside Drive Santa Clara, California 95054
2011/235
Část A.1.
CTM 010346575
US
210
010346674
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
CRUCCOLINI il Ferro Battuto Italiano
EN FR
521
0
511
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje,Jmenovitě stenty, Stenty vylučující léky,Balony, Katétry, Balonkové katétry, Vodicí dráty a Zaváděcí pouzdra.
546
210
010346575
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
SOLIDHEAD
521
0
731
Coyds International Limited 9 Pondwood Close, Moulton Park Industrial Estate Northampton NN3 6RT GB
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a zařízení pro regulování dopravy;Přenosné světelné dopravní značky osazené LED diodami, světelné dopravní značky osazené LED diodami, světelné železniční značky osazené LED diodami; LED světla;Zařízení pro řízení silniční a železniční dopravy, kryty, skříňky na světelné dopravní značky; Solární panely.
210
010346591
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
YEAH
521
0
731
American Movie Classics Company, LLC 11 Penn Plaza New York, New York 10001 US
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN IT
511
38 - Přenosové služby televize s internetovým protokolemu (IPTV);Poskytování služby přenosu videa na vyžádání se zaměřením na kinematografické filmy a řazení televizních programů. 41 - Výroba a distribuce filmů a televizních programů;Poskytování informací z oboru zábavy ve vztahu ke kinematografickým filmům a řazení televizních programů a k žánrům souvisejícím s hraním, horory a příšerami;Poskytování internetového webového portálu v oboru zábavy, televizních pořadů, kinematografických filmů a žánrů souvisejících s hraním, horory a příšerami;Poskytování internetového webového portálu se zaměřením na informace a odkazy ve vztahu k zábavě, televizním pořadům, kinematografickým filmům a žánrům souvisejícím s hraním, horory a příšerami, který uživatelům umožňuje poskytovat komentáře a kritická hodnocení videí a her.
740
270
300
US - 17/06/2011 - 85/349079
2011/235
591
BG - Кафяв, жълт, сив, зелен, бял, червен, розов. ES - Marrón, amarillo, gris, verde, blanco, rojo, rosa. CS - Hnědá, žlutá, šedá, zelená, bílá, červená, růžová. DA - Brun, gul, grå, grøn, hvid, rød, lyserød. DE - Braun, gelb, grau, grün, weiß, rot, rosa. ET - Pruun, kollane, hall, roheline, valge, punane, roosa. EL - Καφέ, κίτρινο, γκρι, πράσινο, λευκό, κόκκινο, ροζ. EN - Brown, yellow, gray, green, white, red, pink. FR - Marron, jaune, gris, vert, blanc, rouge, rose. IT - Marrone, giallo, grigio, verde, bianco, rosso, rosa. LV - Brūns, dzeltens, pelēks, zaļš, balts, sarkans, sārts. LT - Ruda, geltona, pilka, žalia, balta, raudona, rausva. HU - Barna, sárga, szürke, zöld, fehér, vörös, rózsaszín. MT - Kannella, isfar, griż, aħdar, abjad, aħmar, roża. NL - Bruin, geel, grijs, groen, wit, rood, roze. PL - Brązowy, żółty, szary, zielony, biały, czerwony, różowy. PT - Castanho, amarelo, cinzento, verde, branco, vermelho, cor-de-rosa. RO - Maro, galben, gri, verde, alb, roşu, roz. SK - Hnedá, žltá, sivá, zelená, biela, červená, ružová. SL - Rjava, rumena, siva, zelena, bela, rdeča, roza. FI - Ruskea, keltainen, harmaa, vihreä, valkoinen, punainen, vaaleanpunainen. SV - Brunt, gult, grått, grönt, vitt, rött, rosa.
531
2.9.14 14.7.1 14.7.4 20.5.1
731
Cruccolini S.n.c. Via Forma Nuova, 77/79 06063 MAGIONE (PG) IT
740
GRIGA ADVERTISING Via dello Sport, 31 06077 Perugia Ponte Felcino IT
270
IT EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské
95
CTM 010346682 pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
Část A.1. 541
M MONSTER REHAB PROTEAN + ENERGY
521
0
546 210
010346682
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
COLOUR BE PROFESSIONAL ART.WORK PROFESSIONAL HAIRCARE
521
0
546
591
531 731
BG - Черен, бял, фуксия (наситенорозов). ES - Blanco, negro, fucsia. CS - Černá, bílá, fuchsiová. DA - Sort, hvid, fuchsiarød. DE - Schwarz, weiß, fuchsienfarben. ET - Must, valge, fuksiaroosa. EL - Μαύρο, λευκό, φούξια. EN - Black, white, fuschia. FR - Noir, blanc, fuchsia. IT - Nero, bianco, fucsia. LV - Melns, balts, fuksīnsarkans. LT - Juoda, balta, fuksija. HU - Fekete, fehér, fukszia. MT - Iswed, abjad, fuksja. NL - Zwart, wit, fuchsia. PL - Czarny, biały, fuksja. PT - Preto, branco, fúchsia. RO - Negru, alb, fucsia. SK - Čierna, biela, tmavočervená. SL - Črna, bela, fuksija. FI - Musta, valkoinen, fuksia. SV - Svart, vitt, fuchsiarött. 1.15.23 26.15.99 COLOR & CARE CPH, S.L. c/ Mayor, 15. Jaca 22700 Huesca ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
3 - Barvy, barvy na vlasy.
210
010346724
220
17/10/2011
442
13/12/2011
96
531
27.5.21 27.99.13
731
Hansen Beverage Company 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880 US
740
BIRD & BIRD LLP 15 Fetter Lane London EC4A 1JP GB
270
EN ES
511
5 - Nutriční doplňky v tekuté formě. 30 - Hotové čaje, ledové čaje a nápoje na bázi čaje;Ochucené čaje k přímé spotřebě, Ledový čaj a nápoje na bázi čaje. 32 - Nealkoholické nápoje,Energetické nápoje, energetické nápoje s příchutí čaje, energetické nápoje s příchutí ovocné šťávy, Nápoje pro sport,A ovocné šťávy s 50% nebo nižším obsahem ovoce;Vše výše uvedené obohacené vitaminy, minerály, výživnými látkami, aminokyselinami anebo bylinami.
210
010346741
220
17/10/2011
442
13/12/2011
541
M MONSTER REHAB ROJO TEA + ENERGY
521
0
2011/235
Část A.1. 546
CTM 010346757 546
531
27.5.21 27.99.13
531
27.5.21 27.99.13
731
Hansen Beverage Company 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880 US
731
Hansen Beverage Company 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880 US
740
BIRD & BIRD LLP 15 Fetter Lane London EC4A 1JP GB
740
BIRD & BIRD LLP 15 Fetter Lane London EC4A 1JP GB
270
EN ES
270
EN ES
511
5 - Nutriční doplňky v tekuté formě. 30 - Hotové čaje, ledové čaje a nápoje na bázi čaje;Ochucené čaje k přímé spotřebě, Ledový čaj a nápoje na bázi čaje. 32 - Nealkoholické nápoje,Energetické nápoje, energetické nápoje s příchutí čaje, energetické nápoje s příchutí ovocné šťávy, Nápoje pro sport,A ovocné šťávy s 50% nebo nižším obsahem ovoce;Vše výše uvedené obohacené vitaminy, minerály, výživnými látkami, aminokyselinami anebo bylinami.
511
5 - Nutriční doplňky v tekuté formě. 30 - Hotové čaje, ledové čaje a nápoje na bázi čaje;Ochucené čaje k přímé spotřebě, Ledový čaj a nápoje na bázi čaje. 32 - Nealkoholické nápoje,Energetické nápoje, energetické nápoje s příchutí čaje, energetické nápoje s příchutí ovocné šťávy, Nápoje pro sport,A ovocné šťávy s 50% nebo nižším obsahem ovoce;Vše výše uvedené obohacené vitaminy, minerály, výživnými látkami, aminokyselinami anebo bylinami.
210
010346757
210
010347474
220
17/10/2011
220
18/10/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
M MONSTER REHAB TEA + LEMONADE + ENERGY
541
SIDEKICK
521
0
521
0
731
T-Mobile USA, Inc. 12920 SE 38th Street Bellevue, Washington 98006 US
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN FR
511
9 - Bezdrátové ruční telekomunikační přístroje, jmenovitě mobilní telefony, které kombinují bezdrátové hlasové funkce a datové telekomunikační funkce, funkce digitálního zobrazování, výpočetní funkce, umožňují obousměrný bezdrátový přenos elektronické pošty a textu a umožňují bezdrátový přístup k celosvětové počítačové síti; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci),
2011/235
97
CTM 010347482 záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby a online maloobchodní služby zaměřené na bezdrátová telekomunikační zařízení a zařízení informačních technologií, jmenovitě bezdrátové telefony, bezdrátové modemy, bezdrátové ruční počítače a související příslušenství, jmenovitě antény, smart karty obsahující programy používané pro interakci s bezdrátovým telefonem nebo ručním počítačem a odpovídání na signální kontakt, který vyžaduje identifikaci zákazníka a informaci o účtu, pouzdra na bezdrátové telefony a počítače, adaptéry hands-free mikrofonů a sluchátek, adaptéry náhlavních souprav, zařízení na upevnění bezdrátových telefonů a ručních počítačů, baterie, nabíječky baterií, čelní kryty a související příslušenství. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby, jmenovitě bezdrátový přenos hlasu a dat, obousměrný bezdrátový přenos e-mailů a textů mezi telekomunikačními terminály a počítači a poskytování víceuživatelského přístupu ke globální počítačové síti.
210
010347482
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
SMART ENERGY REGIONS
521
0
Část A.1. 5612 AZ Eindhoven NL 740
DETERINK N.V. Kennedyplein 201 5611 ZT Eindhoven NL
270
NL EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Komerční lobbování;Organizování kurzů, pracovních setkání, různých akcí, seminářů a praktických cviční pro obchodní účely;Poradenství zaměřené na pomoc při řízení obchodní činnosti, s cílem propojit organizace podnikající v různých disciplínách do nových forem spolupráce tak, aby mohly být vyvíjeny a na trh uváděny inovativní výrobky nebo služby;Ochrana ekonomických zájmů a poradenství ve vztahu k udržitelnému řízení;Poradenství a informace vztahující se k výše uvedeným službám. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Výuka; Kurzy; Laboratoře; Akce; Semináře;Praktická cvičení;Poradenství a informace vztahující se k výše uvedeným službám. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Návrh a vývoj nových výrobků;Poradenství a informace vztahující se k výše uvedeným službám.
210
010347508
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
SEMPLICEMENTE SI
521
0
731
CartaSi S.p.A. Corso Sempione, 55 20145 Milano IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
35 - Marketingové, reklamní a propagační služby, řízení obchodní činnosti. 36 - Finanční a peněžní obchody, Poskytování informací vztahujících se k ekonomickým otázkám z prohledávatelných rejstříků a databází informací, včetně textů, elektronických dokumentů, databází, grafických a audiovizuálních informací na počítačových a komunikačních sítích. 38 - Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat, zpráv a informací;Fórum on-line pro komunikaci o záležitostech obecného zájmu, služby přenosu audia, textu a videa na počítačových sítích nebo komunikačních sítích jiného typu, zejména elektronický přenos dat, informací, audia a obrazu videa. 41 - Výchova, Výchova,Organizování putovních show, Poskytování přednášek a seminářů; Nakladatelské služby,Služby sdílení videa; Elektronické publikování. 42 - Počítačové služby, zejména vytváření virtuálních komunit pro registrované uživatele pro organizování skupin, událostí, účast v diskusích a zapojení do podnikových sítí;Akce a interaktivní diskuse prostřednictvím komunikačních sítí.
546
591
BG - Различни нюанси зелен ES - Diversos tonos de verde CS - Různé odstíny zelené DA - Forskellige nuancer af grøn DE - Verschiedene Grüntöne ET - Rohelise eri toonid EL - Διάφορες αποχρώσεις του πράσινου EN - various shades of green FR - Diverses teintes de vert IT - Diverse tonalità di verde LV - Dažādu krāsu zaļš LT - Įvairūs žali atspalviai HU - A zöld különböző árnyalatai MT - Sfumaturi diversi ta' lewn aħdar NL - diverse kleuren groen PL - Różne cienie zielonego PT - Vários tons de verde RO - Diferite nuanţe de verde SK - Rôzne odtiene zelenej SL - Različni odtenki zelene FI - Vihreän eri sävyjä SV - Diverse nyanser av grönt
531
25.7.3 26.4.4 26.4.5 26.4.22
210
010347557
220
18/10/2011
TECHNISCHE UNIVERSITEIT EINDHOVEN Den Dolech 2
442
13/12/2011
731
98
2011/235
Část A.1. 541
SIDEKICK
521
0
546
531
27.5.1
731
T-Mobile USA, Inc. 12920 SE 38th Street Bellevue, Washington 98006 US
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN FR
511
9 - Bezdrátové ruční telekomunikační přístroje, jmenovitě mobilní telefony, které kombinují bezdrátové hlasové funkce a datové telekomunikační funkce, funkce digitálního zobrazování, výpočetní funkce, umožňují obousměrný bezdrátový přenos elektronické pošty a textu a umožňují bezdrátový přístup k celosvětové počítačové síti; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby a online maloobchodní služby zaměřené na bezdrátová telekomunikační zařízení a zařízení informačních technologií, jmenovitě bezdrátové telefony, bezdrátové modemy, bezdrátové ruční počítače a související příslušenství, jmenovitě antény, smart karty obsahující programy používané pro interakci s bezdrátovým telefonem nebo ručním počítačem a odpovídání na signální kontakt, který vyžaduje identifikaci zákazníka a informaci o účtu, pouzdra na bezdrátové telefony a počítače, adaptéry hands-free mikrofonů a sluchátek, adaptéry náhlavních souprav, zařízení na upevnění bezdrátových telefonů a ručních počítačů, baterie, nabíječky baterií, čelní kryty a související příslušenství. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby, jmenovitě bezdrátový přenos hlasu a dat, obousměrný bezdrátový přenos e-mailů a textů mezi telekomunikačními terminály a počítači a poskytování víceuživatelského přístupu ke globální počítačové síti.
300
US - 20/04/2011 - 85/299,768
210
010347631
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
MeKid
521
0
731
ATG Advanced Swiss Technology Group AG Churerstrasse 47 8808 Pfäffikon CH
740
LIEDTKE & PARTNER Elisabethstr. 10 99096 Erfurt
2011/235
CTM 010347631 DE 270
DE EN
511
9 - Počítačový software,Zejména v oboru internetové bezpečnosti, zejména bezpečnosti dětí. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010347953
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
Quality Secure
521
0
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
1.15.24 26.7.1
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje,
99
CTM 010347961 zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky;Elektrotermické přístroje pro péči o vlasy pro formování vlasů, zejména kartáče (styling), kulmy, kulmovací kartáče (styling), formovače vlasů, přístroje pro vlasový styling a žehličky na vlasy; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů. 300
DE - 03/05/2011 - 302011024753.6/
210
010347961
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
For all fabulous moms mama
521
0
Část A.1. 114 85 Stockholm SE 270
SV EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky;Nic z výše uvedeného zboží nesouvisí s uměleckými vystoupeními nebo jejich propagací. 41 - Výchova (nikoliv ve vztahu k uměleckým vystoupením);Vzdělávání (nikoliv ve vztahu k uměleckým vystoupením); Sportovní činnosti;Kulturní aktivity (nikoliv ve vztahu k uměleckým vystoupením).
210
010347995
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
INTELLITRACER
521
0
546
591
BG - Оранжев, син и бял ES - Naranja, azul y blanco CS - Oranžová, modrá a bílá DA - Orange, blå og hvid DE - Orange, blau und weiß ET - Oranž, sinine ja valge EL - Πορτοκαλί, μπλε και λευκό EN - orange, blue and white FR - Orange, bleu et blanc IT - Arancione, blu e bianco LV - Oranžs, zils un balts LT - Oranžinė, mėlyna ir balta HU - Narancssárga, kék és fehér MT - Oranġjo, ikħal u abjad NL - Oranje, blauw en wit. PL - Niebieski, pomarańczowy, biały PT - Cor de laranja, azul e branco RO - Portocaliu, albastru şi alb SK - Modrá farba, oranžová a biela farba SL - ORANŽNA, MODRA IN BELA FI - Oranssi, sininen ja valkoinen SV - Orange, blått och vitt
531
17.5.21
731
GeoDynamics N.V. Dumolinlaan, 9 8500 Kortrijk BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače;Hardware: přenosné počítače, čtečky čárového kódu, čtečky čipů RFID, ruční bezdrátové přístroje, inteligentní měřicí přístroje, tiskárny;Počítačový hardware pro průmyslové aplikace;So-
546
531
25.5.99 29.1.8 29.1.96
731
Bonnier Tidskrifter Aktiebolag . 10544 Stockholm SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117
100
2011/235
Část A.1. ftware pro plánování podnikových zdrojů a pro řízení vztahů se zákazníky a pro řízení dodavatelských řetězců;Software pro použití v záležitostech mobility, při automatizaci činnosti pracovníků v terénu, automatizaci marketingu, ve výrobě a při správě skladů;Software pro skladové hospodářství, logistiku a dopravu;Software pro vyhledávání a sledování zboží, pro automatizaci prodejních terminálů, pro obchodní inteligenci, pro elektronickou výměnu dat (EDI), pro platformy na bázi obchodování mezi firmami (takzvané "B2B"), pro obchodování mezi firmami a zákazníky (takzvané "B2C"), pro obchodní brány, ukládání dat, přenos zpráv, správu informací a pro automatizaci obchodních procesů. 38 - Telekomunikace, včetně přenosu informací prostřednictvím různých komunikačních kanálů;Datové komunikace přes internet;Poskytování spojovacích prostředků pro telemetrii a datovou komunikaci (telekomunikace). 39 - Doprava (s výjimkou přepravy cestujících), balení a skladování zboží; Balení a skladování zboží;Služby expedičních společností (doprava);Služby dopravců (doprava);Konzultace v oblasti logistiky týkající se dopravy; Pozemní, lodní a letecká doprava;Přeprava volně loženého zboží;Přeprava tkanin;Výklopná a kontejnerová přeprava;Přeprava práškových hmot;Přeprava nebezpečných látek; Přeprava v chladírenských vozech;Bezpečná přeprava cenností;Pronájem skladů a skladovacích míst;Pronájem míst pro skladování mraženého a chlazeného zboží;Skladování a přeprava odpadních materiálů [doprava]; Balení zboží;Vážení a měření nákladů a zboží pro přepravní a skladovací služby;Informace týkající se přepravy a uskladnění zboží; Pronájem automobilů;Služby zprostředkování námořní dopravy;Vyzdvihování potopených lodí, služby přístavních dělníků (nakládka a vykládka lodí);Zachraňování lodí (skladovací služby); Remorkáž;Informace týkající se přepravy a uskladnění zboží poskytované on-line z počítačové databáze nebo prostřednictvím internetu, zejména pro účely vyhledávání a sledování;Výše uvedené služby rovněž přes terminály (přístavů a zboží);Konzultace a informace týkající se přepravy a uskladnění zboží v přístavech;Konzultace a informace v oboru přepravy a uskladnění zboží. 42 - Počítačové programování;Vývoj, návrh, psaní, tvorba, úpravy, přepisování a aktualizace softwaru a modulárního softwaru;Služby poskytované odborníky na informační a komunikační technologie pro správu počítačových projektů; Softwarové expertní služby;Technické služby odborníků na informační technologie; Pronájem softwaru, softwarových balíčků;Vývoj produktů, včetně systému pro navigaci a převod dat, jakož i konzultace týkající se těchto systémů.
210
010348001
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
POWERCAL
521
0
731
SARIS CYCLING GROUP, INC. 5253 Verona Road Madison, Wisconsin 53711 US
CTM 010348001 210
010348019
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
BAILOTERAPIA CON SU CREADOR PEDRO MORENO
521
0
546
591
BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - Schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - BLACK, RED FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött
531
2.1.95 27.3.2
731
INVERSIONES JAKARTA C.A. Av. Bolivia, Edificio Ricalex, Piso 9 Caracas VE
740
GLP S.R.L. (SEDE DI MILANO) Via L. Manara, 13 20122 Milano IT
270
EN IT
511
41 - Vzdělávací a kulturní aktivity,Používání tance jako prostředku k sebezdokonalení;Taneční školy
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
210
010348084
270
EN FR
220
18/10/2011
511
9 - Hardware a software pro výpočet výdajů na energii uživatele a intenzity při cvičení využívající snímané údaje o srdeční frekvenci a snímače srdeční frekvence používané pro tento účel.
442
13/12/2011
541
INSTITUT SODEXO POUR LA QUALITE DE VIE AU QUOTIDIEN
521
0
731
SODEXO (société anonyme) 255, Quai de la Bataille de Stalingrad
300
US - 19/04/2011 - 85/298,729
2011/235
101
CTM 010348118
Část A.1.
92130 Issy-les-Moulineaux FR 740
ALETHEIA CONSEIL 5, rue Gaston Béraut 94350 Villiers Sur Marne FR
270
FR EN
511
35 - Marketingové studie a ekonomické a sociální analýzy se zaměřením na služby přispívající ke kvalitě každodenního života a pohodlí dodavatelů, zákazníků a spotřebitelů, studentů profesionálů ve zdravotnictví, pacientů; Marketingové studie a analýzy tendencí a chování zákazníků a spotřebitelů zaměřené na zotavování, výživu, zdraví, spokojenost, služby, sport a volný čas, zdravotnická zařízení, zařízení pro seniory, školy a univerzity, vojenská zařízení, věznice, základny a věrnostní a motivační program pro zaměstnance, poskytovatele služeb, spotřebitele a zákazníky. 41 - Vydávání tištěných knih, brožur a časopisů o službách přispívajících ke zlepšení kvality každodenního života a spokojenosti zákazníků a spotřebitelů; Online elektronické vydávání knih, brožur a časopisů o službách přispívajících ke zlepšení kvality každodenního života a spokojenosti zákazníků a spotřebitelů;Vydávání tištěných knih, brožur a magazínů o studiích a analýzách tendencí a chování zákazníků a spotřebitelů se zaměřením na restaurace, výživu, zdraví, pohodlí, víceúčelové služby, sport a volný čas, zdravotní zařízení, zařízení pro seniory, školy a univerzity, armádu, nápravná zařízení, obytné objekty a věrnostní a motivační programy pro zaměstnance, dodavatele, zákazníky a spotřebitele; Online elektronické vydávání knih, brožur a časopisů o studiích a analýzách tendencí a chování zákazníků a spotřebitelů zaměřené na zotavování, výživu, zdraví, spokojenost, služby, sport a volný čas, zdravotnická zařízení, zařízení pro seniory, školy a univerzity, vojenská zařízení, věznice, základny a věrnostní a motivační program pro zaměstnance, poskytovatele služeb, spotřebitele a zákazníky; Organizování a řízení konferencí, seminářů a kolokvií zaměřených na služby přispívající ke zlepšení kvality každodenního života a spokojenosti zákazníků a spotřebitelů; Organizování a vedení konferencí, seminářů a kolokvií zaměřených na studie a analýzy tendencí a chování zákazníků a spotřebitelů zaměřené na zotavování, výživu, zdraví, spokojenost, služby, sport a volný čas, zdravotnická zařízení, zařízení pro seniory, školy a univerzity, vojenská zařízení, věznice, základny a věrnostní a motivační program pro zaměstnance, poskytovatele služeb, spotřebitele a zákazníky.
210
010348118
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
ARTLIFE
521
0
546
591
102
BG - Злато и черен. ES - Dorado y negro. CS - Zlatá a černá. DA - Guld og sort. DE - Gold und schwarz. ET - Kuldne ja must. EL - Χρυσό και μαύρο. EN - Gold and black. FR - Or et noir.
IT - Oro e nero. LV - Zeltains un melns. LT - Auksinė ir juoda. HU - Arany és fekete. MT - Lewn id-deheb u iswed. NL - Goud en zwart. PL - Złoty i czarny. PT - Dourado e preto. RO - Auriu si negru. SK - Zlatá a čierna. SL - Zlata in črna. FI - Kulta ja musta. SV - Guld och svart. 531
25.5.94 29.1.7 29.1.8
731
OLSOL, S.L. Espigolera, 13 08960 SANT JUST DESVERN (Barcelona) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle, skla do brýlí, nástroje pro brýle, záměrná měřítka pro brýle. 35 - Propagační činnost, reklama, obchodní zastoupení, pomoc při provozu nebo řízení obchodní nebo průmyslové společnosti; Franchisingové služby; Dovoz a vývoz;Velkoobchodní a maloobchodní prodej v obchodech, jakož i prostřednictvím světových počítačových sítí, brýlí, brýlových skel, pouzder na brýle, nástrojů pro brýle a brýlových obrub.
210
010348159
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
SKOOOL
521
0
731
Intel Performance Learning Solutions Ltd. Collinstown Industrial Park Leixlip, Kildare IE
740
WILLIAM JAMES KOPACZ 129, Boulevard St-Germain 75006 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Počítačový software; Počítačový software pro vzdělávání; Počítačový software pro stažení a správu obsahu z počítačových sítí nebo internetu. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy;
2011/235
Část A.1. Štočky; Tištěné publikace v oboru vzdělávání nebo pro vzdělávací účely. 38 - Spoje (komunikace); Elektronický přenos dat, obrazů, dokumentů a dalších materiálů přes počítačové sítě nebo internet;Poskytování on-line elektronických vývěsek a konferenčních místností pro přenos zpráv mezi počítačovými uživateli; Poskytování online počítačových síťových zařízení pro interakci a komunikaci v reálném čase s dalšími uživateli počítačů; Elektronické poštovní služby. 350
IE - (a) 244107 - (b) 30/03/2011 - (c) 01/07/2004 GB - (a) 2558724 - (b) 07/01/2011 - (c) 01/07/2004 FR - (a) 103777055 - (b) 04/03/2011 - (c) 01/07/2004 ES - (a) 2945508-1 - (b) 21/01/2011 - (c) 01/07/2004
CTM 010348209 541
BIGA
521
0
731
Peeters Landbouwmachines B.V. Munnikenheiweg 47 4879NE Etten-Leur NL
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H 4811 VB Breda NL
270
NL EN
511
7 - Mixéry na krmivo.
210
010348209
220
18/10/2011
210
010348415
13/12/2011
220
18/10/2011
MCG CONNEXS
442
13/12/2011
0
541
NEOFOL
521
0
731
Stefanopoulos, Christos Liebersbacher Str. 138 69488 Birkenau DE
740
Reiser, Tonio Ehretstr. 12 69469 Weinheim DE
270
DE EN
511
16 - Obalové sáčky, obaly, tašky z papíru nebo plastické hmoty, zejména z papíru, polyolefinů jako polyethylenu nebo propylenu, z polyesteru, polyaktidu, z termoplastického škrobu, z hydrátu celulózy nebo z acetátů celulózy; Papírové tašky; Viskózové fólie na balení; Fólie z umělých hmot na balení; Fólie se vzduchovými polštářky z plastické hmoty pro balicí účely; Balicí celofán (celulózové fólie); Škrobové obaly; Plastické obaly, zařazené do třídy 16; Balicí papír; Sáčky na odpadky z papíru nebo umělých hmot; Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů (zařazené do třídy 16); Samolepky (papírnické výrobky); Etikety (kromě etiket z textilu). 17 - Gumové balicí sáčky, obálky a schránky. 22 - Balicí sáčky, pouzdra a tašky z textilních materiálů; Provazy na balení.
210
010348472
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
AB GLIDER
521
0
731
ICON IP, INC. 1500 South 1000 West Logan, Utah 84321 US
740
WAGNER & GEYER Gewürzmühlstr. 5 80538 München DE
270
EN DE
511
28 - Vybavení posiloven s ručním pohonem; Břišní cvičební stroje.
210
010348481
442 541 521 546
531
27.5.1
731
City Electrical Factors Limited 141 Farmer Ward Road Kenilworth, Warwickshire CV8 2SU GB
740
MARKS & CLERK LLP 27 Imperial Square Cheltenham, Gloucestershire GB
270
EN FR
511
6 - Kabelové svorky; Kabelové příchytky. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Ohýbací náčiní. 9 - Instalace kabelového řízení pro přenos proudu; Instalace kabelového řízení pro přenos datového signálu;Skříně na elektrické kabely; Kabelové kanály [elektrické];Kabelové lávky pro elektrické kabely;Elektrické terminály, Elektrické svorkovnice, Terminály, Pásové konektory,Konektorové bloky pro kabely, soupravy kabelových spojek; Kabelové kanály; Odbočovací krabice,Kabelové kanály, Drážkované kabelovody, Kabelové ochranné koncovky,Kabelové svorky, víka ucpávky, Spojovací skříně,Pomůcky na označování kabelů; Elektrické vypínače, Zástrčky a zásuvky,Zadní boxy k elektrickým vypínačům a zásuvkám;Zásuvky se sestupným efektem; Elektrické prodlužovací kabely; Pásové konektory;Uzemňovací sady. 17 - Těsnicí a izolační materiály; Izolační pásky; Elektrické izolační pásky;Spirálový pás (k ovinutí kabelu);Teplem smrštitelné trubky a teplem smrštitelné zapouzdření pro elektrické kabely;Kabelové průchodky vyrobené z kaučuku. 20 - Upevnění kabelů, Kabelové příchytky;Příchytky kabelů; Kabelové příchytky;Samolepicí příponky na kabely.
210
010348357
220
18/10/2011
442
13/12/2011
2011/235
103
CTM 010348506 220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
SEVE
521
0
731
The Seve Ballesteros Foundation Plaza Manolete 3 1A 28020 Madrid ES
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu. 9 - Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Software počítačových her; Vybavení k hraní počítačových her; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny; Klenoty, šperky, drahokamy, módní šperky; Hodinářské a chronometrické nástroje, hodiny a hodinky. 16 - Papírenské zboží; Tištěné publikace. 18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Kabelky, batohy, peněženky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží, Golfové vybavení. 36 - Financní služby. 39 - Služby pronájmu automobilů. 41 - Poskytování zařízení pro volný čas, hraní golfu a automobilové závody. 43 - Hotelové, restaurační, barové a stravovací služby.
210
010348506
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
PLANEBALANCE
521
0
731
Gulfstream Aerospace Corporation 500 Gulfstream Road Savannah, Georgia 31407 US
740
ROUSE & CO. INTERNATIONAL 11th Floor, Exchange Tower, 1 Harbour Exchange Square London E14 9GE GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software;Softwarová aplikace pro použití při výpočtech hmotnosti v kabině, zavazadlovém a palivovém prostoru soukromých tryskáčů za účelem správného vyvážení hmotnosti před vzletem.
210
010348514
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
SEVE BALLESTEROS
521
0
731
The Seve Ballesteros Foundation Plaza Manolete 3 1A 28020 Madrid ES
740
BAKER & MCKENZIE LLP
104
Část A.1. 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB 270
EN FR
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu. 9 - Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Software počítačových her; Vybavení k hraní počítačových her; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny; Klenoty, šperky, drahokamy, módní šperky; Hodinářské a chronometrické nástroje, hodiny a hodinky. 16 - Papírenské zboží; Tištěné publikace. 18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Kabelky, batohy, peněženky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží, Golfové vybavení. 36 - Financní služby. 39 - Služby pronájmu automobilů. 41 - Poskytování zařízení pro volný čas, hraní golfu a automobilové závody. 43 - Hotelové, restaurační, barové a stravovací služby.
210
010348571
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
Seve Ballesteros
521
0
546
531
27.5.13
731
The Seve Ballesteros Foundation Plaza Manolete 3 1A 28020 Madrid ES
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu. 9 - Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Software počítačových her; Vybavení k hraní počítačových her; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny; Klenoty, šperky, drahokamy, módní šperky; Hodinářské a chronometrické nástroje, hodiny a hodinky. 16 - Papírenské zboží; Tištěné publikace. 18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Kabelky, batohy, peněženky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
2011/235
Část A.1. 28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží, Golfové vybavení. 36 - Financní služby. 39 - Služby pronájmu automobilů. 41 - Poskytování zařízení pro volný čas, hraní golfu a automobilové závody. 43 - Hotelové, restaurační, barové a stravovací služby.
CTM 010348597 546
210
010348597
220
18/10/2011
531
27.5.1
442
13/12/2011
731
541
TRIAVIP
521
0
VE GROUP S.R.L. VIA DELLA FORNACE 18 25038 ROVATO (BRESCIA) IT
740
BUGNION S.P.A. Verducci Galletti, Simone Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT BUGNION S.P.A. Brasca, Marco Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
270
IT EN
511
7 - Automatické stroje pro balení potravinářských výrobků,Automatické stroje pro zavírání balených potravinářských výrobků, Stroje na výrobu potravin,Přístroje pro distribuci nápojů (nikoliv automatické distributory), stroje pro distribuci potravin (nikoliv automatické distributory), Stroje na výrobu těstovin.
210
010348639
220
18/10/2011
442
13/12/2011
521
0
546
531
2.1.24 2.1.95
731
TRIAVIP, S.L. c/ Rumania, nº 3 POZUELO DE ALARCON. 28224 Madrid ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Paseo de la Castellana, 115 - 1º Dcha. 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama;Pomoc při řízení obchodní činnosti, velkoobchodní a maloobchodní prodej sportovního materiálu všeho druhu v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
210
010348613
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
CA.VE.CO.
521
0
2011/235
546
531
2.1.16
731
The Seve Ballesteros Foundation Plaza Manolete 3 1A 28020 Madrid ES
740
BAKER & MCKENZIE LLP
105
CTM 010348647
Část A.1.
100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB 270
EN FR
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu. 9 - Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Software počítačových her; Vybavení k hraní počítačových her; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny; Klenoty, šperky, drahokamy, módní šperky; Hodinářské a chronometrické nástroje, hodiny a hodinky. 16 - Papírenské zboží; Tištěné publikace. 18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Kabelky, batohy, peněženky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží, Golfové vybavení. 36 - Financní služby. 39 - Služby pronájmu automobilů. 41 - Poskytování zařízení pro volný čas, hraní golfu a automobilové závody. 43 - Hotelové, restaurační, barové a stravovací služby.
210
010348647
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
PEBISUT
521
0
731
Cueto Garcia, Jorge Bosque De Magnolias Nº 87, Col. Bosques De Las Lomas. México, D.F., Mexico 11700 MX
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky,Zejména lepidla pro vnitřní chirurgii, Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010348688
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
WineSimplicity.com
521
0
731
Wine Simplicity Limited 1st Floor, Brook House, Mount Pleasant Crowborough, East Sussex TN6 2NE GB
740
GRAHAM WATT & CO LLP St. Botolph's House 7-9 St. Botolph's Road Sevenoaks, Kent TN13 3AJ GB
270
EN FR
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv); Víno. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské
106
práce;Elektronické maloobchodní služby v souvislosti s alkoholickými nápoji; Maloobchodní služby související s prodejem alkoholických nápojů; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro účely maloobchodního prodeje;Zásilkové maloobchodní služby v souvislosti s alkoholickými nápoji; K tomu se vztahující poradenské a konzultační služby. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje.
210
010348696
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
Swann-Morton
521
0
546
531
27.5.1
731
SWANN-MORTON LIMITED Owlerton Green SHEFFIELD S6 2BJ GB
740
HULSE & CO St. James House, 2nd Floor Vicar Lane Sheffield S1 2EX GB
270
EN DE
511
10 - Chirurgické, Lékařské, Zubní a veterinářské, Skalpely; Rukojeti skalpelů; Skalpely; Nože chirurgické;Nůžky na stehy [chirurgické]
210
010348704
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
CLUBKVIAR
521
0
2011/235
Část A.1.
CTM 010348811
546
SE
531
5.13.7 5.13.25 25.1.25
731
CLUB KVIAR, S.L. c/ Rumania, nº 3 POZUELO DE ALARCON 28224 MADRID ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Paseo de la Castellana, 115 - 1º Dcha. 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti. 43 - Rezervování míst v restauracích (služby zajišťující stravování a nápoje);Informace vztahující se k hotelům, jakož i vyhledávání ubytování a restaurací. 45 - Osobní a sociální služby poskytované třetími osobami za účelem uspokojení osobních potřeb.
210
010348811
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
GARRUBBO
521
0
731
GARRUBBO COMMUNICATIONS, LLC 1230 American Boulevard West Chester, Pennsylvania 19380 US
740
ADAMSONJONES BioCity Nottingham Pennyfoot Street Nottingham, Nottinghamshire NG1 1GF GB
270
EN DE
511
41 - Poskytování webových stránek zaměřených na webové blogy z oboru cestování, stolování, receptů a Kulturní informace.
210
010348829
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
DIAGONAL
521
0
731
Thule Sweden AB Borggatan n. 2 330 33 Hillerstorp
2011/235
740
VALEA AB Lindholmspiren 5 417 56 Göteborg SE
270
SV EN
511
12 - Tažné hlavy pro vozidla; Tažné tyče pro vozidla; Tažné háky pro vozidla; Vlečná zařízení pro vozidla.
210
010348861
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
SUNDAY PASTA
521
0
731
GARRUBBO COMMUNICATIONS, LLC 1230 American Boulevard West Chester, Pennsylvania 19380 US
740
ADAMSONJONES BioCity Nottingham Pennyfoot Street Nottingham, Nottinghamshire NG1 1GF GB
270
EN DE
511
41 - Poskytování on-line informačních bulletinů v oboru jídla
210
010349173
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
VIAPLAY
521
0
546
531
26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.21 27.99.22
731
Modern Times Group MTG AB Box 2094 103 13 Stockholm SE
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Reklamní a propagační služby services; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Management; Poradenství; Obchodní administrativa; Pronájem reklamních ploch; Poskytování televizních reklam, poskytování rozhlasových reklam a poskytování mobilních televizních reklam; Poskytování reklamního prostoru/času sponzorům;Pronájem reklamního prostoru na internetu a přes mobilní telefony; Výroba filmových/grafických reklamních materiálů pro použití při marketingu nebo sponzorování; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k reklamním a propagačním službám; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k organizování, provozování a kontrole prodejních a propagačních
107
CTM 010349207 pobídkových programů; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k pronájmu reklamního prostoru, televizním reklamám, rozhlasovým reklamám, mobilním televizním reklamám, přípravě a prezentaci audiovizuálních materiálů pro reklamní účely, šíření reklamních materiálů a pořádání a vedení obchodních přehlídek a výstav; Sestavování obchodních statistických přehledů a obchodních informací; Marketingové studie; Obchodní plánování, inspekce, průzkumy a oceňování; Poskytování obchodních informací; Příjem, ukládání a poskytování počítačových obchodních informací; Sestavování obchodních statistik a obchodních informací vztahujících se k televiznímu, rozhlasovému a satelitnímu vysílání; Poradenské a informační služby spojené s výše uvedeným. 38 - Přenos audia, videa a obrázků prostřednictvím telekomunikačních zařízení včetně mobilních telefonů; Kabelové, satelitní a pozemní televizní vysílání; Televizní, internetové a rozhlasové vysílání; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Satelitní přenos; Spoje (komunikace); Telekomunikace (informace o-); Pronájem telekomunikačních, komunikačních a vysílacích přístrojů; Poskytování uživatelského přístupu k telekomunikačním sítím; Poskytování informací o vysílání přes internet; Odborné konzultační služby vztahující se k televiznímu a rozhlasovému vysílání, přenosovým a komunikačním službám; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k vysílání a přenosu rozhlasových nebo televizních programů nebo počítačově podporovanému přenosu zpráv a obrazu;Zajišťování informačních, poradenských a konzultačních služeb týkajících se komunikačních služeb prostřednictvím satelitu, televize, mobilních telefonů a rozhlasu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se ke službám tiskových agentur; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k pronájmu komunikačních přístrojů a poskytování telekomunikačních spojení k počítačovým databázím a webovým stránkám na internetu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k telekomunikačním službám určeným pro maloobchodní prodej zboží prostřednictvím interaktivní komunikace se zákazníky; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k interaktivním televizním službám; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k vysílání a přenosu interaktivní televize, interaktivní zábavy a interaktivních soutěží; Poskytování informací vztahujících se k výše uvedenému. 41 - Zábavní a vzdělávací služby, včetně televizní a rozhlasové zábavy; Výroba a provádění zábavních představení, divadelních a jiných zábavních představení; Výroba filmů, videa a rozhlasových pořadů; Poskytování filmových studií; Nahrávací studio a služby nahrávacího studia; Produkce rozhlasových a televizních programů; Informace o službách týkajících se zábavy a vzdělávání; Pronájem filmů, videopásek, DVD a rozhlasových a televizních programů; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se ke vzdělávání a zábavě; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se ke vzdělávání a zábavě online a/nebo prostřednictvím internetu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k televizní a rozhlasové zábavě; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k zábavě a vzdělávání online a/nebo prostřednictvím interaktivní televizní platformy; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k interaktivním hrám, interaktivní zábavě a interaktivním soutěžím; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k sázení, hraní a hazardním hrám; Organizování konferencí, přednášek a sympozií vztahujících se k televizi a rozhlasu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k průvodci televizními programy; Informace vztahující se k výše uvedenému.
108
Část A.1. 210
010349207
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
WORMNOX
521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349231
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
COCCINOX
521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349256
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
DasTelefonbuch Alles in einem
521
0
546
591
BG - Червен, сив ES - Rojo, gris
2011/235
Část A.1. CS - Červená, šedá DA - Rød, grå DE - rot, grau ET - Punane, hall EL - Κόκκινο, γκρι EN - Red, grey FR - Rouge, gris IT - Rosso, grigio LV - Sarkans, pelēks LT - Raudona, pilka HU - Vörös, szürke MT - Aħmar, griż NL - Rood, grijs PL - Czerwony, szary PT - Vermelho, cinzento RO - Rosu, gri SK - Červená, sivá SL - Rdeča, siva FI - Punainen, harmaa SV - Rött, grått 531
16.1.11 20.7.2
CTM 010349264 Saffrey Square, Suite 205, Bank Lane, PO Box N-8188 Nassau BS 740
AWAPATENT AB Box 45086 104 30 Stockholm SE
270
SV EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hračky a sportovní zboží. 31 - Krmivo pro zvířata, podestýlky pro kočky.
210
010349306
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
PARANOX
521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
731
Das Telefonbuch Zeichen-GbR Wiesenhütten Str. 18 60329 Frankfurt DE
740
740
BIRD & BIRD LLP Pacellistr. 14 80333 München DE
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
270
DE EN
511
511
9 - Počítačový software; CD-ROMy; Publikace dodávané prostřednictvím databází nebo internetu (ke stažení); Optoelektronické seznamy uložené a čitelné na CD-ROM; Počítačový hardware; Přístroje pro příjem, záznam, převod, zpracování a reprodukci zvuku, obrazu nebo dat. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Papírenské zboží; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby. 35 - Propagační činnost, reklama; Sestavování seznamů pro publikování na internetu (kancelářské práce); Obchodní administrativa; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Sestavování, systematizace a péče o data a informace v počítačových databázích; Kancelářské práce; Porovnávání dat v počítačových databázích;Publikování a vydávání nakladatelských tiskárenských výrobků pro reklamní účely; Ukládání dat do počítačových databází; Elektronické ukládání dat pro třetí strany. 38 - Spoje (komunikace); Elektronické zprostředkování informací (včetně webových stránek) a jiných dat; Poskytování přístupu k databázím a informacím prostřednictvím globální počítačové sítě; Poskytování přístupu do databází, zejména také na internetu. 41 - Zábava, Online elektronické publikace (bez možnosti elektronického stažení); Publikování a vydávání nakladatelských výrobků (s výjimkou výrobků pro reklamní účely). 42 - Počítačové programování a návrh webových stránek na internetu; Poskytování vyhledávačů na internetu; Počítačové programování; Zhotovení, Údržba a opravy softwaru, Zejména databázového softwaru.
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349314
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
PANPAD
521
0
731
Princeton Payment Solutions LLC 501 Forrestal Road suite 324 Princeton, New Jersey 08540 US
740
FDST PATENTANWÄLTE Nordostpark 16 90411 Nürnberg DE
270
EN DE
511
9 - Zabezpečená platební zařízení a zabezpečené terminály, Prodejní místo pro terminály,Pro čtení, schvalování, kódování a dekódování údajů souvisejících s platebními kartami, Kreditní karty, Debetní karty,Blahopřání, Smart karty, Karty s uloženou hodnotou,A jiných údajů souvisejících s finančními transakcemi
300
US - 19/04/2011 - 85/298,528
210
010349331
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
COLINOX
521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD
300
DE - 18/04/2011 - 302011022155
210
010349264
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
HUSSE
521
0
731
Sandyford Holdings Limited
2011/235
109
CTM 010349405
Část A.1.
NL 740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349405
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
ORNINOX
521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349413
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
f
521
0
546
591
110
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - rot, weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white
FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit 531
25.7.20 26.4.3 26.4.5 26.4.18 26.11.8 27.5.21 27.99.6
731
DEUTSCHER FLEISCHER-VERBAND e.V. Kennedyallee 53 60596 Frankfurt/Main DE
740
ZEITLER, VOLPERT, KANDLBINDER Herrnstr. 44 80539 München DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy, fotografii, zemědělství, zahradnictví, lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 7 - Stroje pro řeznictví a pro potravinářský průmysl a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nářadí; Líhně pro vejce. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem pro řeznictví a pro potravinářský průmysl; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, elektrické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, zařazené do třídy 18; Kůže ze zvířat;Střeva;Obaly pro párky; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Hřebeny a mycí houby; Kartáče (kromě malířských štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátěnka;
2011/235
Část A.1. Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika zařazené do třídy 21. 29 - Maso, Ryby, Drůbež, Zvěřina a Výrobky z nich, včetně uzenin a Uzeniny; Masové výtažky;Masové a uzeninové konzervy; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Rosoly, džemy, vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávoviny; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Ovocné omáčky; Koření; Led pro osvěžení;Mořidla na maso, Pojiva do uzenin. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata;Hovězí dobytek; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Potraviny pro zvířata, slad. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecký a průmyslový výzkum; Počítačové programování. 43 - Pořádání banketů (poskytování potravin a nápojů); Ubytování hostu. 44 - Lékarská péce; Hygienická péce a péce o krásu; Veterinární a zemedelské služby. 45 - Právní služby. 350
AT - (a) 774345 - (b) 31/10/2001 - (c) 31/10/2001 BX - (a) 774345 - (b) 31/10/2001 - (c) 31/10/2001 CZ - (a) 774345 - (b) 31/10/2001 - (c) 31/10/2001 FR - (a) 774345 - (b) 31/10/2001 - (c) 31/10/2001 HU - (a) 774345 - (b) 31/10/2001 - (c) 31/10/2001 IT - (a) 774345 - (b) 31/10/2001 - (c) 31/10/2001 PL - (a) 774345 - (b) 31/10/2001 - (c) 31/10/2001 DE - (a) 30031917 - (b) 24/10/2000 - (c) 25/04/2000
CTM 010349439 521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349454
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
AIRRONOX
521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349462
220
18/10/2011
210
010349439
442
13/12/2011
220
18/10/2011
541
DasTelefonbuch Alles in einem
13/12/2011
521
0
541
SMARTFLEX
546
521
0
731
DeVilbiss Healthcare LLC 100 DeVilbiss Drive Somerset, PA 15501 US
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
10 - Lékařské přístroje pro podporu dýchání; Přístroje pro léčení potíží s dýcháním; Lékařské přístroje, Jmenovitě,Domácí zařízení pro léčbu poruch dýchání, včetně zařízení k udržování trvalého přetlaku v dýchacích cestách (CPAP) a zařízení k udržování trvalého přetlaku v dýchacích cestách ve dvou hladinách – vyšší při nádechu a nižší při výdechu (BiPAP).
300
US - 03/10/2011 - 85438030
442
591 210
010349447
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
STREPTONOX
2011/235
BG - Червен, сив ES - Rojo, gris CS - Červená, šedá DA - Rød, grå DE - rot, grau ET - Punane, hall EL - Κόκκινο, γκρι
111
CTM 010349496 EN - Red, grey FR - Rouge, gris IT - Rosso, grigio LV - Sarkans, pelēks LT - Raudona, pilka HU - Vörös, szürke MT - Aħmar, griż NL - Rood, grijs PL - Czerwony, szary PT - Vermelho, cinzento RO - Rosu, gri SK - Červená, sivá SL - Rdeča, siva FI - Punainen, harmaa SV - Rött, grått 531
16.1.11 20.7.2
731
Das Telefonbuch Zeichen-GbR Wiesenhütten Str. 18 60329 Frankfurt DE
740
BIRD & BIRD LLP Pacellistr. 14 80333 München DE
270
DE EN
511
9 - Počítačový software; CD-ROMy; Publikace dodávané prostřednictvím databází nebo internetu (ke stažení); Optoelektronické seznamy uložené a čitelné na CD-ROM; Počítačový hardware; Přístroje pro příjem, záznam, převod, zpracování a reprodukci zvuku, obrazu nebo dat. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Papírenské zboží; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby. 35 - Propagační činnost, reklama; Sestavování seznamů pro publikování na internetu (kancelářské práce); Obchodní administrativa; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Sestavování, systematizace a péče o data a informace v počítačových databázích; Kancelářské práce; Porovnávání dat v počítačových databázích;Publikování a vydávání nakladatelských tiskárenských výrobků pro reklamní účely; Ukládání dat do počítačových databází; Elektronické ukládání dat pro třetí strany. 38 - Spoje (komunikace); Elektronické zprostředkování informací (včetně webových stránek) a jiných dat; Poskytování přístupu k databázím a informacím prostřednictvím globální počítačové sítě; Poskytování přístupu do databází, zejména také na internetu. 41 - Zábava, Online elektronické publikace (bez možnosti elektronického stažení); Publikování a vydávání nakladatelských výrobků (s výjimkou výrobků pro reklamní účely). 42 - Počítačové programování a návrh webových stránek na internetu; Poskytování vyhledávačů na internetu; Počítačové programování;Programování (služby), Údržba a opravy softwaru, Zejména databázového softwaru.
300
DE - 18/04/2011 - 302011022153
210
010349496
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
effixens
521
0
112
Část A.1. 546
591
BG - Виолетов, сив и бял. ES - Morado, gris y blanco. CS - Tmavě fialová, šedá a bílá. DA - Mørkeviolet, grå og hvid. DE - Dunkelviolett, grau und weiß. ET - Lilla, hall ja valge. EL - Πορφυρό, γκρίζο και λευκό. EN - Purple, grey and white. FR - Violet, blanc, gris. IT - Viola, grigio e bianco. LV - Purpursarkans, pelēks un balts. LT - Violetinė, pilka ir balta. HU - Lila, szürke és fehér. MT - Marun, griż u abjad. NL - Paars, grijs en wit. PL - Ciemnofioletowy, szary i biały. PT - Roxo, cinzento e branco. RO - Mov, gri si alb. SK - Morušovočervená, sivá, biela. SL - Vijoličasta, siva in bela. FI - Violetti, harmaa ja valkoinen. SV - Violett, grått och vitt.
531
25.5.99 26.4.1 26.4.5 26.4.19 29.1.5 29.1.6 29.1.96
731
EFFIXENS (S.A.S.) 5, rue des Pommiers 94300 VINCENNES FR
740
CABINET HERRBURGER 115, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci nebo úpravu zvuku nebo obrazu; Přístroje pro zpracování informací a počítače; Software na hry; Počítačový software (nahrané programy); Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Smart karty, karty s mikroprocesory. 35 - Počítačová správa dokumentů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Zajišťování předplatného novin a časopisů (pro třetí strany); Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Účetnictví; Kopírování dokumentů; Počítačová správa dokumentů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Reklama on line v počítačové síti; Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Šíření reklam; Styk s veřejností (public relations). 42 - Inženýrské odhady, oceňování a výzkum se zaměřením na technologické obory; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Tvorba (návrhování), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem softwaru; Vývoj softwa-
2011/235
Část A.1. ru; Poradenství v oblasti počítačů; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče.
210
010349521
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
SLEEPCUBE AUTO PLUS
521
0
731
DeVilbiss Healthcare LLC 100 DeVilbiss Drive Somerset, PA 15501 US
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
10 - Lékařské přístroje pro podporu dýchání; Přístroje pro léčení potíží s dýcháním; Lékařské přístroje, Jmenovitě,Domácí zařízení pro léčbu poruch dýchání, včetně zařízení k udržování trvalého přetlaku v dýchacích cestách (CPAP) a zařízení k udržování trvalého přetlaku v dýchacích cestách ve dvou hladinách – vyšší při nádechu a nižší při výdechu (BiPAP).
300
US - 30/09/2011 - 85436489
210
010349553
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
ECTONOX
521
0
731
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010349645
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
AMPCO-TRODE
521
0
731
AMPCO METAL S.A. 48, route de Chesalles 1723 Marly CH
740
270
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE FR EN
2011/235
CTM 010349521 511
6 - Kovové svařovací elektrody. 9 - Elektrody, včetně elektrod pro obloukové svařování
350
SE - (a) 112480 - (b) 26/03/1965 - (c) 29/05/1963 DE - (a) 643164 - (b) 26/08/1953 - (c) 16/07/1952
210
010349661
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
Aj
521
0
546
591
BG - Черен, бял, злато. ES - Negro, blanco, oro. CS - Černá, bílá, zlatá. DA - Sort, hvid, guld. DE - schwarz, weiß, gold ET - Must, valge, kuld. EL - Μαύρο, λευκό, χρυσαφί. EN - Black, white, gold. FR - Noir, blanc, doré. IT - Nero, bianco, oro. LV - Melns, balts, zeltains. LT - Juoda, balta, auksinė. HU - Fekete, fehér, aranyszínű. MT - Iswed, abjad, kulur id-deheb. NL - Zwart, wit, goud. PL - Czerń, biel, złoto. PT - Preto, branco e dourado. RO - Negru, alb, auriu. SK - Čierna farba, biela farba, zlatá farba. SL - Črna, bela, zlata. FI - Musta, valkoinen, kulta. SV - Svart, vitt, guld.
531
27.5.22 27.99.1 27.99.10
731
Sharif-Mohammadi, Mehdi Heerstr. 86 14055 Berlin DE
740
HERTIN Kurfürstendamm 54/55 10707 Berlin DE
270
DE EN
113
CTM 010349686 511
30 - Jemné pečivo; Chléb; Záviny/rolády; Čatní [kořenící přísady]; Kukuřičné vločky; Kuskus [krupice]; Koření, směsi koření; Dezerty, převážně se skládající z těstovin; Zmrzlina; Těstoviny; Hotová jídla obsahující těstoviny; Jarní závitky; Nápoje na bázi čaje; Přípravky vyrobené z obilnin; Svačinkové tyčinky z obilovin; Krupice; Kukuřičná kaše; Med; Káva; Kávové přísady; Kávové náhražky; Kávové náhražky rostlinného původu; Kávové nápoje; Kakao; Výrobky z kakaa; Kakaové nápoje; Cukrovinky; Kapary; Karamely; Žvýkačky, ne pro lékařské účely; Sušenky; Kečup; Kuchyňská sůl; Cukrářské výrobky; Sůl na konzervování potravin; Přípravky na výrobu moučníků (v prášku); Těsto na koláče; Led pro osvěžení; Kurkuma jako potrava; Lékořice; Sladké dřevo (cukrovinka); Vločky (kukuřičné-); Marcipán; Mandlové těsto; Majonéza; Mořská voda (na vaření); Potravinářská mouka; Potraviny z mouky; Müesli; Pepř; Pizzy; Pražená kukuřice (popcorn); Pudinky; Quiche (slané koláče); Rýže; Omáčky (chuťové přísady); Čokolády; Čokoládové nápoje; Hořčice; Omáčka sójová ostrá; Šerbety (zmrzliny); Jedlé polevy; Prášky na výrobu zmrzliny; Cukrovinky; Čaj; Těstoviny; Rajčatová šťáva; Koření; Cukr; Bylinky zahradní (konzervované); Ovoce v čokoládě a Ovoce. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů;Energetické nápoje. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
Část A.1. Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln DE 270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní služby se stavebními materiály. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava;Logistické služby v oboru dopravy; Přeprava odpadu;Nakládání se splaškovou vodou. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Poskytování potravin a nápojů; Dočasné ubytování. 45 - Poradenství v oblasti bezpecnosti; Služby bezpečnostní agentury, včetně ochrany osob a podniků; Bezpečnostní služby na ochranu majetku a osob.
210
010350023
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
PROBIOTRAXX
010349686
521
0
220
18/10/2011
731
442
13/12/2011
541
FORWELL
Stichting Trustee Avimedical Abbinkdijk 1 7255 LX HENGELO GLD NL
521
0
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky pro veterinární použití; Hygienické výrobky pro veterinární účely;Dietetické potraviny a potravinové doplňky pro veterinářské použití.
210
010350049
220
18/10/2011
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
442
13/12/2011
541
BENNY
521
0
270
EN IT
546
511
7 - Pneumatické pohonné jednotky;Čelisťové svorky;Závitové zvedáky;Závitová ramena;Ovládací skříňky (části strojů);Systémy pro jemné děrování desek s tištěnými spoji;Systémy rychloupínání forem pro mechanické lisy;Systémy pro rychlou výměnu forem ke strojům pro vstřikové lití a vozíky pro rychloupínání forem (stroje).
531
3.9.2 3.9.24 27.5.12
210
010349711
731
220
18/10/2011
442
13/12/2011
BENNY SPORT s.r.l. Via Olindo Guerrini 5/7 40069 Zola Predosa (BO) IT
541
Xeless
740
521
0
731
Xeless Gmbh Friesenwall 49 50672 Köln DE
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
270
IT EN
511
9 - Potápěčské přístroje a nástroje; Záchranná zařízení a přístroje; Regulátory; Ventily; Měřidla; Spojky, Spojky, Pa-
210
546
531
26.2.5 27.3.15
731
Forwell Precision Machinery Co., Ltd. No. 399, Sec. 2, Mingsheng Rd. Pusin Township, Changhua County TW
740
740
114
VON KREISLER SELTING WERNER
2011/235
Část A.1. ragony, Dýchací trubice, Přístroje nebo Potápěčské nástroje;Regulátory pro autonomní dýchací přístroje;Láhve na stlačený vzduch; Vztlakové kompenzátory;Potápěčské hloubkoměry; Potápěčské počítače;Kombinézy pro potápění, Masky, Bezpečnostní brýle, Ploutve na plávaní a Dýchací trubice;Čočky pro masky a Bezpečnostní brýle; Rámy pro masky a brýle; Oděvy,Boty a ochranné rukavice pro potápěče; Alarmy; Kompasy; Zařízení a přístroje pro signalizaci;Filtry do dýchacích přístrojů; Špunty do uší; Plováky a bójky pro koupaliště a bazény; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené;Software související s potápěním; Nahraná DVD, Videa,Skříňky pro oblast potápění;Nahraná magnetická data; Publikace ke stažení z internetu; Magnety a sluneční brýle;Plovací vesty, Potápěčské oděvy, Masky,Dýchací trubice (šnorchly), signalizační bóje pro potápěče. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
CTM 010350072 220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
FEUERSTEIN
521
0
731
Knauf Gips KG Am Bahnhof 7 97346 Iphofen DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER Bankgasse 3 90402 Nürnberg DE
270
DE EN
511
19 - Stavební materiály nekovové; Stavební materiály (nekovové) pro ochranu před požárem;Nekovové protipožární panely; Stavební nekovové panely.
210
010350205
220
18/10/2011
210
010350072
442
13/12/2011
220
18/10/2011
541
hackfix
442
13/12/2011
521
0
541
INFRASTRUCTURE FOR LIFE
546
521
0
731
Balfour Beatty plc 130 Wilton Road London SW1V 1LQ GB
740
ELKINGTON AND FIFE LLP Prospect House, 8 Pembroke Road Sevenoaks, Kent TN13 1XR GB
270
EN FR
511
35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Řízení projektů;Dohled a řízení subdodavatelů;Obchodní informace týkající se stavebnictví, strojírenství a elektrického inženýrství, Oleje,Plynárenské a chemické závody, elektrárny, instalace na výrobu elektrické energie z obnovitelných zdrojů, Voda a Instalace pro zpracování odpadních vod, Telekomunikační přístroje; Zásobování třetích osob výrobky a službami; Poradenství při vedení podniků; Poradenství (obchodní) pro řízení rizik; Obchodní plánování. 37 - Stavební služby; Instalace,Opravy a údržba ropných, plynárenských a chemických závodů, elektráren, Instalační služby pro výrobu obnovitelné energie,A konstrukce, stožáry a věže pro účely telekomunikací; Instalace,Opravy a údržba potrubního vedení, přenosového vedení, kabeláže nebo jiných infrastruktur pro rozvod vody, odpadní vody, Plynové instalace, Elektrikářské práce a Komunikace; Správa zařízení,Jmenovitě výstavba, Údržba, Opravy; Správa stavebních projektů na staveništi; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám. 42 - Technické konzultace a návrhy ve vztahu k výstavbě, Strojní inženýrství, Elektrotechnika,Ropné, plynárenské a chemické závody, elektrárny, instalace na výrobu elektrické energie z obnovitelných zdrojů, instalace pro zpracování vod a odpadních vod a telekomunikační přístroje; Projektování; Projektování; Řízení inženýrských projektů; Řízení stavebních projektů mimo staveniště; Řízení projektů (navrhování);Konzultační, informační a poradenské služby vztahující se k řízení a účinnému využití energie; Strojní inženýrství; Elektrotechnika; Projektování.
300
210
591
BG - Черно-бял ES - Negro-blanco CS - Černá, bílá DA - Sort-hvid DE - schwarz-weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο-λευκό EN - Black, white FR - Blanc, noir IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart-wit PL - Czerń, biel PT - Preto, branco RO - Negru-alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta-valkoinen SV - Svart-vitt
531
25.1.5 25.5.1 29.1.6 29.1.8
731
VION GmbH Franz-Rennefeld-Weg 5 40472 Düsseldorf DE
740
KLINGER & KOLLEGEN Bavariaring 20 80336 München
GB - 16/09/2011 - 2594788
010350189
2011/235
115
CTM 010350262
Část A.1.
DE 270
DE EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výrobky; Masové výtažky; Masové a uzeninové konzervy; Hotová jídla na bázi masa;Masové náhražky; Výrobky z tofu;Dietní potraviny na bázi bílkovin; Produkty kombinované z výše uvedených výrobků; Veškeré výše uvedené zboží (pokud možno) také konzervované, zmrazené a chlazené. 30 - Čerstvá, chlazená a mražená hotová jídla a polotovary sestávající převážně z rýže, těstovin, kukuřice, kuskus (krupice) a/nebo obilnin; Dietní potraviny na bázi uhlohydrátů;Potraviny z obilninových výrobků nebo jiných rostlinných výrobků; Omáčky (chuťové přísady); Koření;Produkty kombinované z výše uvedených výrobků;Veškeré výše uvedené zboží (pokud možno) také konzervované, zmrazené a chlazené.
NL 740
Akzo Nobel Nederland B.V. Penders, Ludovicus Willem Hendrik Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
270
NL EN
511
1 - Lepidla pro průmyslové použití, umělé pryskyřics 2 - Nátěry, laky, ochranné výrobky na dřevo, barvs 16 - Lepidla k domácím účelům.
210
010350338
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
LIGNUDUTY
010350262
521
0
220
18/10/2011
731
442
13/12/2011
541
eTAPESTRY
Akzo Nobel Coatings International B.V. Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
521
0
740
731
Blackbaud, Inc. 2000 Daniel Island Drive Charleston, South Carolina 29492 US
Akzo Nobel Nederland B.V. Penders, Ludovicus Willem Hendrik Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
NL EN
511
1 - Lepidla pro průmyslové použití, umělé pryskyřice 2 - Nátěry, laky, ochranné výrobky na dřevo, barvy 16 - Lepidla k domácím účelům.
210
010350494
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
AXTAIR AUTOCARE
521
0
731
ASKLE SANTE 200 rue Charles Tellier - ZI de Grezan 30000 Nimes FR
740
DEJADE & BISET 35, rue de Châteaudun 75009 Paris FR
270
FR EN
511
10 - Motorově ovládaný pohonný polštář pro prevenci a pomoc při léčbě proleženin; Matrace nafukovací pro lékařské účely; Lůžka speciální pro lékařské účely; Postele pro lékařskou a ortopedickou péči; Vodní lůžka, pro léčebné účely. 20 - Matrace; Matrace, s výjimkou matrací k léčebným účelům; Postele; Nemocniční postele; Postele (vodní-), kromě postelí pro léčebné účely; Kování na postele (nekovové); Matrace.
210
270
EN FR
511
38 - Poskytování přístupu k počítačovému softwaru on-line. 42 - Poskytování dočasného používání softwaru bez možnosti stažení pro použití při získávání finančních prostředků a při komunikaci ze strany neziskových organizací; Poskytování dočasného použití online softwaru bez možnosti stažení.
210
010350296
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
MOBILGARD
521
0
731
Exxon Mobil Corporation 5959 Las Colinas Boulevard Irving, Texas 75039-2298 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN IT
511
4 - Automobilové motorové oleje a Určené pro průmysl.
210
010350304
220
18/10/2011
210
010350502
13/12/2011
220
18/10/2011
GRIPDUTY
442
13/12/2011
0
541
ENERGIZER POWER & PLAY
Akzo Nobel Coatings International B.V. Velperweg 76 6824 BM Arnhem
521
0
731
ENERGIZER SA 43 rue Louis Joseph Chevrolet
442 541 521 731
116
2011/235
Část A.1. 2300 La Chaux de Fonds CH 740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
270
EN IT
511
9 - Baterie; Nabíječky baterií; Elektrické spojky, Dráty, Kabely,A adaptéry pro použití s přenosnými ručními digitálními elektronickými zařízeními, Přístroje pro videohry; Převodníky/invertory,Konvertory a nabíjecí elektrické kabely; Elektrické baterie a články;Akumulátorové bloky a buňky; Nabíječky článků a baterií;Zařízení k nabíjení a vybíjení elektrických a elektronických přístrojů a nástrojů; Jednotky na dodávky elektřiny; Elektrické kabely, Spojky a Nabíjecí kabely;Elektrická zařízení pro spojovací a propojovací skříňky; Měniče proudu a Proudové invertory; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, elektrické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje;Elektrochemické generátory, Znovunabíjecí baterky; Části a příslušenství výše uvedených výrobků.
210
010350528
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
EVER CLEAN AQUA BREEZE
521
0
731
The Clorox Pet Products Company 1221 Broadway Oakland, California 94612 US
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
31 - Stelivo, Písek pro kočky,Granulovaný materiál pohlcující tekutiny používaný jako podestýlka pro malá zvířata; Písek pro kočky,Používaná rovněž na odsávání oleje, tuku, vody a podobně z podlah a podobných povrchů.
210
010350544
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
ARE YOU FROM HERE?
521
0
731
UNDER ARMOUR, INC. 1020 Hull Street Baltimore, Maryland 21230 US
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží;Úplná řada atletických oděvů; Košile; Vysoké jezdecké boty; Trička; Dámské rovné vestičky; Atletické dresy; Flaušové pulovry; Pulovry s kapucí; Mikiny s kapucí; Úpletové košile; Trička s dlouhým
2011/235
CTM 010350528 rukávem; Sportovní trička s efektem knotu; Polokošile; Košile s krátkým rukávem; Trikoty bez rukávů; Sportovní bundy; Sportovní košile; Sportovní košile; Nátělníky; Nátělníky; Bundy odolné proti větru; Plážové oblečení;Rybářské košile; Svetry; Kalhotky (spodky); Tenké tepláky; Sukně; Kombinace sukní a krátkých kalhot; Legíny; Šaty; Krátké kalhoty; Spodky; Bryndáčky; Kalhoty pod kolena;Sportovní kalhoty odvádějící vlhkost; Kalhoty do deště; Trikoty; Nepromokavé kalhotky; Šusťákové kalhoty; Tenké tepláky; Osobní prádlo; Podprsenky;Základové spodky; Základová trička; Boxerky; Trenýrky; Kalhotky; Spodní prádlo; Mužské spodní prádlo;Sportovní podprsenky odvádějící vlhkost; Sportovní podrsenky; Osobní prádlo, Jmenovitě, Vietnamky (sandály); Osobní prádlo, Jmenovitě,Chlapecké krátké kalhoty (boxerky); Pokrývky hlavy; Klobouky; Čelenky; Kapuce; Čapky (přiléhavé);Ochranné šátky kolem hlavy; Kloboučnické zboží pro děti; Pokrývky hlavy, Jmenovitě, Štítky (na čepicích); Pestré velké šátky; Šátky; Přiléhavé čapky; Čepice;Kloboučky; Kamaše na krk; Manžety; Potní pásky; Saka; Nepromokavé pláště; Oděvy nepromokavé; Oblečení do deště; Nepromokavé bundy; Bundy odolné proti větru; Tílka; Pláště; Výstroj do špatného počasí; Ponožky; Pánské ponožky;Pánské ponožky k formálnímu oblečení; Rukavice; Palcové rukavice; Pásky; Oděvy, jmenovitě bezprsté rukavice; Oděvy na atletiku, Jmenovitě, Vatované košile,Kalhoty s podšívkou, Vycpané krátké kalhoty,Stahovací rukávy s vycpaným loktem; Kotníčkové ponožky; Obuv; Atletická obuv; Obuv plážová; Běžecká obuv; Obuv, Jmenovitě, Vietnamky (sandály); Cvičební obuv; Kolíky pro přidělání ke sportovní obuvi; Tenisky; Sandály; Golfové košile; Golfové kalhoty; Golfové šortky; Kopačky;Protiskluzové podrážky, kolíky na kopačkách;Chrániče pro oblast pánve na americký fotbal; Baseballová obuv; Uniformy na baseball; Baseballové čepice;Protiskluzové podrážky, kolíky na basebalových botách;Protiskluzové podrážky, kolíky na softbalových botách; Lovecké vesty;Lovecké bundy;Lovecké kalhoty;Lovecké košile; Lovecké kalhoty s laclem; A maskovací rukavice;Maskovací bundy;Maskovací kalhoty;Maskovací košile;Maskovací vesty;Maskovací legíny;Maskovací spodní prádlo; Lyžařské soupravy; Lyžařské rukavice; Lyžařské bundy; Šponovky; Lyžařské oblečení; Lyžařské ponožky; Oteplovací kalhoty; Snowboardové rukavice; Snowboardové kalhoty;Ponožky na snowboard; Fotbalová obuv;Dresy fotbalových brankářů; Oděvy pro tenis; Basketbalové tenisky;Volejbalové dresy;Protiskluzové podrážky, kolíky lakrosových bot; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Golfové vaky; Tašky zvlášť přizpůsobené na sportovní potřeby; Golfové rukavice; Rukavice pro pálkaře; Fotbalové rukavice;Lakrosové rukavice;Chrániče úst pro sportování;Pouzdra na ukládání chráničů úst; Atletické potřeby, Jmenovitě,Chrániče na rty;Vycpávky na bradu pro atletické použití; Sportovní chrániče kolen; Chrániče na lokty pro použití při sportech;Vycpávky na předloktí pro atletické použití; Chrániče holení pro sport;Chrániče pro oblast pánve na americký fotbal;Ochranné sportovní suspenzory;Suspenzory (bandáže); Včetně sportovních potřeb, jmenovitě sportovních míčů;Tašky na basebalové pálky;Rukavice na pozemní hokej;Pytle na hole pro pozemní hokej; Brankářské rukavice;Tašky na lakrosové hole; Běžecké rukavice;Tašky na softbalové pálky; Rukavice na zvedání závaží;Vybavení pro basebalové a softbalové chytače, Jmenovitě,Pokrývky hlavy, Obličejové masky, Chrániče hrudníku, Chrániče nohou,Kolenní bandáže a náhradní díly pro výše uvedené zboží; Sportovní míče; Baseballové míče; Basketbalové míče; Fotbalové míče; Míče na ragby; Fotbalové míče; Míče na softbal; Sportovní míče; Míče na volejbal; Lakrosové hole;Hlavy lakrosových holí;Žerdi lakrosových holí;Rukojeti lakrosových holí;Lakrosové rukavice;Chrániče paží na lakros;Ramenní vycpávky na lakros;Chrániče loktů na lakros;A náhradní díly pro výše uvedené zboží; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží.
117
CTM 010350569
Část A.1. onemocnění a poruch ledvin, onemocnění a poruch jater, metabolických onemocnění a poruch, migrén, onemocnění a poruch svalů, neurodegenerativních onemocnění a poruch, neurologických poruch, obezity, bolesti, onemocnění a poruch slinivky, psychiatrických poruch, onemocnění a poruch reprodukčního systému, poruch spánku, urologických poruch; Farmaceutické antipsychotické přípravky; Antidepresiva; Farmaceutické přípravky.
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Služby mobilní maloobchodní prodejny zaměřené na oblečení, Obuv, Kloboučnické zboží, Sportovní a atletické zboží; Online maloobchodní prodejny zaměřené na oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Sportovní a atletické zboží; Maloobchodní prodejny zaměřené na oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Sportovní a atletické zboží; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám. 300
US - 15/09/2011 - 85423825
210
010350569
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
TRAFFIC
521
0
731
Ladbrokes International Limited 57/63 Line Wall Road Gibraltar GI
740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
270
EN IT
511
35 - Marketing zaměřený na obchodní vztahy mezi jednotlivými obchodními společnostmi a služby řízení ve vztahu k programům zaměřeným na přidružování organizací;Marketing zaměřený na obchodní vztahy mezi jednotlivými obchodními společnostmi a služby řízení ve vztahu k sázení, hazardním hrám a hrám o peníze v rámci programů zaměřených na přidružování organizací;Propagační činnost, reklama a služby řízení ve vztahu k odvětví sázení, hazardních her a her o peníze, za účelem usnadnění vytváření možností pro výstavbu sítí s obchodními účely. 41 - Poskytování služeb v oblasti sázení, her a hazardních her.
210
010350635
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
CYRAMZA
521
0
731
ImClone LLC 450 East 29th Street New York, New York 10016 US
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
270
EN IT
511
5 - Farmaceutické přípravky, včetně farmaceutických přípravků pro diagnostiku, prevenci/nebo a léčbu poruch souvisejících s užíváním alkoholu, Alzheimerovy choroby, úzkostných poruch, aterosklerózy, autoimunitních onemocnění a poruch, krevních poruch, onemocnění a poruch kostí a kostry, rakoviny, kardiovaskulárních onemocnění, onemocnění a poruch centrální nervové soustavy, poruch hladiny cholesterolu, cystické fibrózy, demence, dermatologických onemocnění a poruch, diabetu, poruchy metabolismu lipidů, endokrinních onemocnění a poruch, gastrointestinálních onemocnění a poruch, hormonálních onemocnění a poruch, zánětů a zánětlivých onemocnění a poruch,
118
210
010350684
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
FABDEC CLUSTER PURGE
521
0
731
Fabdec Ltd Grange Road Ellesmere, Shropshire SY12 9DG GB
740
MATHYS & SQUIRE LLP 120 Holborn London EC1N 2SQ GB
270
EN FR
511
7 - Automatické myčky a automatická zařízení na mytí dojicích přístrojů, dojicích spotřebičů, dojicích nástrojů, dojicích zařízení a dojicích strojů;Automatická zařízení na proplachování dojicích přístrojů, dojicích spotřebičů, dojicích nástrojů, dojicích zařízení a dojicích strojů. 11 - Sterilizační zařízení pro dojicí přístroje,Dojicí spotřebiče, dojicí zařízení a dojicí stroje;Automatická zařízení na sterilizaci dojicích přístrojů, dojicích spotřebičů, dojicích zařízení a dojicích strojů;Zařízení na dezinfekci dojicích přístrojů, dojicích spotřebičů, dojicích zařízení a dojicích strojů;Automatická zařízení na dezinfekci dojicích přístrojů, dojicích spotřebičů, dojicích zařízení a dojicích strojů.
210
010350701
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
TORONTO STOCK EXCHANGE
521
0
731
TSX Inc. The Exchange Tower, 130 King Street West Toronto, Ontario M5X 1J2 CA
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
9 - Počítačový software pro obchodování s finančními nástroji, cennými papíry a deriváty a záznam, výpočty, analýzu a podávání zpráv o informacích ve vztahu k obchodování s finančními nástroji, cennými papíry a deriváty. 16 - Publikace, Jmenovitě, Knihy, Periodika,Noviny a informační zpravodaje o finančních nástrojích, Cenné papíry a Deriváty. 36 - Nahrávání, výpočty, analýza a ohlašování informací vztahujících se k obchodování s finančními nástroji, Akcie a Deriváty;Provozování burzy a tržiště pro obchodování s finančními nástroji, Akcie a Deriváty;Zřizování a vydávání finančních nástrojů, cenných papírů a derivátů pro druhé;Analýza a ohlašování informací ve vztahu k takovému obchodování, zprostředkování on-line obchodování s finančními nástroji, Akcie a Deriváty;Vzdělávací služby se
2011/235
Část A.1. specializací na finanční nástroje, Akcie a Deriváty;Vzdělávací služby, Jmenovitě,Vedení pracovních setkání, seminářů a kurzů v oboru finančních nástrojů, Akcie a Deriváty.
210
010350718
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
ALTIPLENA
521
0
731
Santi, Roberto Via Beltrame, 39 20020 Busto Garolfo (Mi) IT
740
ZANOLI & GIAVARINI S.R.L. Via Melchiorre Gioia, 64 20125 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 43 - Poskytování potravin a nápoju hostum; Gastronomické služby;Služby zajišťující stravování a nápoje;Služby pro přípravu jídel a nápojů.
CTM 010350718 731
by HALL ApS Froeslevvej 2 4600 Koege DK
270
DA EN
511
6 - Kovové potřeby klempířské. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Dávkovače kapslí nebo pilulek, prodávané prázdné.
210
010351252
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
COFRESI
521
0
731
Vinícola Del Norte, S.A. AV. JOHN F. KENNEDY ESQUINA TIRADENTES Santo Domingo DO
740
ROEB Y CIA, S.L. Plaza de Cataluña, 4 - 1º 28002 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Rum;Rumy s příchutí;Sladké likéry.
210
010351261
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
HEALTH123
521
0
731
Health123, Inc. 6327 50th Ave SW Seattle, Washington 98136 US
210
010350783
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
elotax
521
0
731
Meyer, Reinhard Leinstraße 18 31582 Nienburg/Weser DE
740
MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK
740
LOHR, JÖSTINGMEIER & PARTNER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Junkersstr. 3 82178 Puchheim/München DE
270
DA EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Lékařské diagnostické testování, monitorování a ohlašování;Lékařské testování moče, krve a slin;Lékařské služby týkající se diagnostických testů, monitorování a podávání zpráv přes zabezpečenou webovou stránku.
300
US - 19/04/2011 - 85/299,095
210
010351286
220
19/10/2011
442
13/12/2011
270
DE EN
511
12 - Vozidla, zejména auta. 39 - Doprava, Zejména přeprava osob a Zboží, Organizování cest. 41 - Zábava a kulturní aktivity,Zejména prohlídky měst, výklad k památkám. 43 - Poskytování potravin a nápoju hostum. 45 - Udělování licencí pro franšízingové koncepty.
210
010350866
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
Medicase
521
0
2011/235
119
CTM 010351419
Část A.1.
541
APEVAL
521
0
731
AKIOLIS GROUP 72, avenue Olivier Messiaen - Immeuble Belle lle 72000 Le Mans FR
740
DÍAZ UNGRÍA, S.L. Ayala, 86, 1.º izd. 28001 Madrid ES
740
CABINET HERRBURGER 115, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
ES EN
511
16 - Turistické publikace, tiskopisy, brožury a katalogy. 38 - Komunikační služby,Informace o telekomunikacích prostřednictvím elektronických médií; Komunikace přes světové počítačové sítě. 39 - Služby pro zařizování cesty; Služby letecké přepravy; Přeprava, balení a skladování zboží; Přeprava turistů; Rezervace místenek; Zprostředkování a pronájem vozidel. 41 - Zábava, organizování představení a večírkových sálů. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010351518
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
O'NEILL HYBRID
521
0
731
Sisco Textiles N.V. Kaya W.F.G. (Jombi) Mensing 14 Willemstad, Curaçao AN
740
NAUTA DUTILH N.V. Strawinskylaan 1999 1077 XV Amsterdam NL
270
NL EN
511
25 - Třída 25: Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Sportovní oděvy a oděvy pro volný čas; Ochranné oděvy (nezařazené do jiných tříd) pro surfování, windsurfing a vodní lyžování, jakož i pro jiné vodní sporty; Gumové kombinézy pro potápěče; Ochranné oděvy proti slunci (takzvaná ochrana proti vyrážce); Obuv, zejména sportovní obuv, obuv pro volný čas, vysoké boty (do sněhu), vodní obuv, žabky, pantofle, sandály; Kloboučnické zboží, jako jsou čepice a kšiltovky.
210
010351666
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
UNITRENDS
521
0
731
Unitrends, Inc. 7 Technology Circle, Suite 100 Columbia, South Carolina 29203 US
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL
270
NL EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje,
270
FR EN
511
31 - Krmivo pro zvířata. 40 - Třídění odpadů a surovin, recyklace (zpracovávání).
210
010351419
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
VIBO VIAJES
521
0
546
591
BG - Небесносин - ирисовосин - морскосин ES - AZUL CELESTE - AZUL IRIS - AZUL MARINO CS - Nebeská modř - duhově modrá - námořní modř DA - Himmelblå, irisblå og marineblå DE - Himmelblau, irisblau und marineblau ET - Taevasinine, eresinine, meresinine EL - Ανοικτό γαλανό, μπλε βιολετί, ναυτικό μπλε EN - Sky blue - iris blue - navy blue FR - Bleu ciel, bleu iris, bleu marine IT - Celeste - blu iris - blu marino LV - Debeszils - īriszils - tumši zils LT - ŽYDRA – MĖLYNA SU VIOLETINIU ATSPALVIU – TAMSIAI MĖLYNA HU - Világoskék - szivárványkék – sötétkék MT - IKĦAL ĊELESTI - IKĦAL TAL-QAWSALLA - IKĦAL KULUR IL-BAĦAR NL - Hemelsblauw, irisblauw, marineblauw PL - BŁĘKITNY - PURPUROWO-NIEBIESKI - GRANATOWY PT - Azul-celeste, anil, azul-marinho RO - AZURIU - ALBASTRU IRIS - BLEUMARIN SK - Blankytná modrá - dúhovo modrá - tmavomodrá SL - SINJE MODRA - MODRA V ODTENKU PERUNIKE MORNARSKO MODRA FI - Taivaansininen, orvokinsininen, laivastonsininen SV - Himmelsblått, irisblått, marinblått
531
27.5.1 29.1.4
731
VIAJES IBERIA, S.A. Crta. de Valldemossa, Km. 7,4 PARCBIT - c/ Rita Levi, s/n Edificio Orizonia
120
07121 Palma de Mallorca ES
2011/235
Část A.1.
CTM 010351971
přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje;Počítačový hardware a software pro ochranu dat, zálohování dat a obnovu dat. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Počítačové služby, jmenovitě služby týkající se obnovy a zálohování dat;Technická podpora, jmenovitě poskytování zálohovacích počítačových programů a zařízení.
11 - Hydranty; Topení teplovodní;Odtoky vody [uzávěry]; Vanové příslušenství (armatury); Sprchy; Umyvadla [části sanitárních instalací]; Sanitární zařízení a aparatury; Záchodové mísy; Dřezy; Pisoáry, mušle. 19 - Keramické dlaždice; Cihly; Konstrukce (nekovové); Nekovové dveře; Okna nekovová; Řezivo; Stavební desky vyrobené ze dřeva a voděodolných pryskyřic; Stavební sklo; Nekovové výztuže pro stavebnictví; Nekovové odpadní trubky.
210
010351971
210
010352045
220
19/10/2011
220
19/10/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
CONSUMER PRETAILING
541
TRAVEL PRETAILING
521
0
521
0
731
ESTEE LAUDER COSMETICS LTD. 161 Commander Boulevard Agincourt, Ontario M1S 3K9 CA
731
ESTEE LAUDER COSMETICS LTD. 161 Commander Boulevard Agincourt, Ontario M1S 3K9 CA
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
270
EN DE
511
35 - Marketingové služby poskytované maloobchodníkům v oboru výrobků pro osobní péči a kosmetických výrobků.
511
35 - Marketingové služby poskytované maloobchodníkům v oboru výrobků pro osobní péči a kosmetických výrobků.
210
010352011
210
010352243
220
19/10/2011
220
19/10/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
DELICA
541
PROMETAL RCT
521
0
521
0
731
The Ex One Company, LLC 127 Industry Boulevard Irwin, PA 15642 US
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
1 - Směs písku smíchaného s pojivem používaná k výrobě forem a jader pro odlévání trojrozměrných součástí; Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 7 - Stroje pro nanášení několika vrstev k výrobě trojrozměrných forem a jader pro odlévání trojrozměrných součástí. Stroje k výrobě trojrozměrných kovových nebo kovových kompozitních součástí a nástrojů; Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 40 - Poskytování výrobních služeb pro druhé v oblasti výroby trojrozměrných forem a jader pro odlévání trojrozměrných součástí; Zpracování materiálů. 42 - Poskytování návrhářských a technických služeb pro druhé v oblasti výroby trojrozměrných forem a jader pro odlévání trojrozměrných součástí.
546
531
27.5.1
731
KAIPING NAIDY PLUMBING FITTINGS CO., LTD. No. 2 Zhongxing Rd., Faucet Industry Zone 529321 Shuikou Town, Kaiping City, Guangdong CN KAIPING ANDI SANITARY WARE CO., LTD. No. 6-8 Panxing Rd., Shuikou Town 529321 Kaiping City, Guangdong CN KAIPING DELICA SANITARY WARE CO., LTD. No. 1 Dongle Rd., Faucet Industry Zone 529321 Shuikou Town, Kaiping City, Guangdong CN
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
270
EN IT
511
6 - Kovové háčky (věšáčky) na šaty; Okapové roury (kovové); Kabiny (kovové) na převlékání; Železářské zboží; Nábytkové kování (kovové); Kovové potrubí; Pevné kovové zásobníky pevné na ručníky; Konstrukce (kovové); Kovové kování pro postele; Žlaby okapní (kovové).
2011/235
121
CTM 010352367 210
010352367
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
RaphaBio
521
0
731
RaphaBio Co., ltd. 11F Readers Korea Bldg, 413-9, Sindorim-dong, Guro-gu Seoul KR
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
EN IT
511
10 - Lékařské stroje a přístroje; Antikoncepční prostředky; Podušky vyhřívané elektricky, pro léčebné účely; Lahve pro kojence; Vodní vaky pro lékařské účely; Špunty do uší pro léčebné účely; Materiál na sešívání ran pro lékařské účely;Sádrové obvazy pro ortopedické účely; Ortopedické bandáže na zpevnění kloubů; Domácí elektrické masážní přístroje; Masky pro lékařské účely.
210
010352375
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
VIAPLAY
521
0
731
Modern Times Group MTG AB Box 2094 103 13 Stockholm SE
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Reklamní a propagační služby services; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Management; Poradenství; Obchodní administrativa; Pronájem reklamních ploch; Poskytování televizních reklam, poskytování rozhlasových reklam a poskytování mobilních televizních reklam; Poskytování reklamního prostoru/času sponzorům;Pronájem reklamního prostoru na internetu a přes mobilní telefony; Výroba filmových/grafických reklamních materiálů pro použití při marketingu nebo sponzorování; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k reklamním a propagačním službám; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k organizování, provozování a kontrole prodejních a propagačních pobídkových programů; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k pronájmu reklamního prostoru, televizním reklamám, rozhlasovým reklamám, mobilním televizním reklamám, přípravě a prezentaci audiovizuálních materiálů pro reklamní účely, šíření reklamních materiálů a pořádání a vedení obchodních přehlídek a výstav; Sestavování obchodních statistických přehledů a obchodních informací; Marketingové studie; Obchodní plánování, inspekce, průzkumy a oceňování; Poskytování obchodních informací; Příjem, ukládání a poskytování počítačových obchodních informací; Sestavování obchodních statistik a obchodních informací vztahujících se k televiznímu, rozhlasovému a satelitnímu vysílání; Poradenské a informační služby spojené s výše uvedeným. 38 - Přenos audia, videa a obrázků prostřednictvím telekomunikačních zařízení včetně mobilních telefonů; Kabelové, satelitní a pozemní televizní vysílání; Televizní, internetové
122
Část A.1. a rozhlasové vysílání; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Satelitní přenos; Spoje (komunikace); Telekomunikace (informace o-); Pronájem telekomunikačních, komunikačních a vysílacích přístrojů; Poskytování uživatelského přístupu k telekomunikačním sítím; Poskytování informací o vysílání přes internet; Odborné konzultační služby vztahující se k televiznímu a rozhlasovému vysílání, přenosovým a komunikačním službám; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k vysílání a přenosu rozhlasových nebo televizních programů nebo počítačově podporovanému přenosu zpráv a obrazu;Zajišťování informačních, poradenských a konzultačních služeb týkajících se komunikačních služeb prostřednictvím satelitu, televize, mobilních telefonů a rozhlasu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se ke službám tiskových agentur; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k pronájmu komunikačních přístrojů a poskytování telekomunikačních spojení k počítačovým databázím a webovým stránkám na internetu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k telekomunikačním službám určeným pro maloobchodní prodej zboží prostřednictvím interaktivní komunikace se zákazníky; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k interaktivním televizním službám; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k vysílání a přenosu interaktivní televize, interaktivní zábavy a interaktivních soutěží; Poskytování informací vztahujících se k výše uvedenému. 41 - Zábavní a vzdělávací služby, včetně televizní a rozhlasové zábavy; Výroba a provádění zábavních představení, divadelních a jiných zábavních představení; Výroba filmů, videa a rozhlasových pořadů; Poskytování filmových studií; Nahrávací studio a služby nahrávacího studia; Produkce rozhlasových a televizních programů; Informace o službách týkajících se zábavy a vzdělávání; Pronájem filmů, videopásek, DVD a rozhlasových a televizních programů; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se ke vzdělávání a zábavě; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se ke vzdělávání a zábavě online a/nebo prostřednictvím internetu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k televizní a rozhlasové zábavě; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k zábavě a vzdělávání online a/nebo prostřednictvím interaktivní televizní platformy; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k interaktivním hrám, interaktivní zábavě a interaktivním soutěžím; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k sázení, hraní a hazardním hrám; Organizování konferencí, přednášek a sympozií vztahujících se k televizi a rozhlasu; Poskytování informačních, poradenských a konzultačních služeb vztahujících se k průvodci televizními programy; Informace vztahující se k výše uvedenému.
210
010352383
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
MYPLANT
521
0
731
RaphaBio Co., ltd. 11F Readers Korea Bldg, 413-9, Sindorim-dong, Guro-gu Seoul KR
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
EN IT
2011/235
Část A.1. 511
10 - Implantáty pro zubní účely; Jednotky pro zubní účely; Protetické nástroje pro zubní účely; Plnicí nástroje (pro zubní účely); Ortodontické stroje a nástroje [pro zubní účely];Prorážeče pro zubní účely;Implantáty pro zubní chirurgii; Přístroje a nástroje pro zubní implantáty;Pilíře pro zubní implantáty;Umělé zuby pro zubní účely;Implantáty kořenů zubů; Nosiče implantátů.
210
010352482
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
THE SOCIAL BOARD
521
0
731
Société de gestion de propriété intellectuelle GameBrotherZ Inc. 2002 St-Hubert, Suite A Montréal, Québec H2L 3Z5 CA
740
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
270
EN IT
511
9 - Počítačové a elektronické herní programy; Interaktivní DVD hry; Software videoher; Počítačový a elektronický herní software; Elektronické hry ke stažení přes internet a bezdrátová zařízení; Nahraná média, Jmenovitě,CD-ROMy a DVD zaměřené na hry, Filmy, A hudba, Software počítačových her a videoherní software;Hrané filmy a televizní filmy zaměřené na zábavu pro děti. 28 - Stolní hry; Kartové hry; Vzdělávací karetní hry; Hrací karty; Hry s hracími kostkami; Společenské hry; Hrací karty; Puzzle (hry); Plyšové hračky; Vycpané hračky; Hračky-figurky; Panenky;Měkké postavičky na hraní, nafukovací hračky; Kojenecké hračky pro dětské postýlky; Elektronické vzdělávací hračky. 41 - Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line počítačových her,On-line videohry nebo On-line elektronické hry; Zábavní služby, Jmenovitě, Výroba televizních programů, Videí a Filmy zaměřené na zábavu pro děti a Vzdělávání a zábava; Filmová produkce;Výroba DVD, videopásek a televizních programů zaměřených na zábavu pro děti a vzdělávání; Publikování knih; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Živá představení.
210
010352607
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
QCHAT
521
0
731
QUALCOMM Incorporated 5775 Morehouse Drive San Diego, California 92121-1714 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN IT
511
9 - Počítačový software umožňující komunikaci prostřednictvím internetové telefonie (VOIP).
300
US - 20/04/2011 - 85/300210
2011/235
CTM 010352482 210
010352789
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
KFV
521
0
546
571
BG - Надпис KFV с орел ES - Inscripción KFV con águila CS - Nápis KFV s orlem DA - Logo KFV med ørn DE - Schriftzug KFV mit Adler ET - Tähed KFV koos kotkaga EL - Επιγραφή KFV με αετό EN - The text KFV with an eagle FR - Lettres KFV avec un aigle IT - Dicitura KFV con un'aquila LV - Uzraksts KFV ar ērgli LT - Užrašas KFV ir erelis HU - KFV felirat sassal MT - Kitba KFV b'ajkla NL - Tekst KFV met adelaar PL - Napis KFV z orłem PT - Inscrição KFV com águia RO - Scris KFV cu vultur SK - Nápis KFV s orlom SL - Napis KFV s podobo orla FI - Teksti KFV ja kotka SV - Texten KFV med en örn
531
3.7.2 24.1.3 24.1.18
731
Kuratorium für Verkehrssicherheit Schleiergasse 18 1100 Wien AT
740
KOLLER & SCHREIBER RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Währinger Straße 162 1180 Wien AT
270
DE EN
511
9 - Videopásky; Videofilmy; Kontrolní přístroje; Výuková zařízení;Projektory; Testovací přístroje pro průmyslové použití; Signalizační přístroje; Signální rakety, prskavky, rachejtle; Návěstí světelná, signální lucerny; Kontrolní přístroje; Záchranné přístroje; Ochranné obleky proti úrazům, radiaci a ohni; Ochranné přílby; Ochranné sítě proti nehodám; Azbestové protipožární odevy; Ochranné azbestové rukavice; Respirátory na filtraci vzduchu; Brýle proti slunci; Ochranné štíty na obličej pro dělníky; Ochranné rukavice; Ochranné masky; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Hasící přístroje; Požární hlásiče; Ukazatele teploty, teploměry; Respirátory na filtraci vzduchu; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Výstražná zabezpečovací zařízení proti krádeži; Požární stříkačky; Filtry pro dýchací masky; Přístroje pro rozbor vzduchu; Termostaty; Monitorovací přístroje elektrické; Světelné nebo mechanické signalizační panely; Optické lampy;Přístroje pro řízení dopravy [světelné]; Světelné nebo mechanické signalizační panely;Svíticí dopravní kužely; Návěstí, světelná nebo mechanická; Bóje, majáky světelné;Přenosné výstražné kužely [nesvětelné, nemechanické, nekovové] pro použití venku;Svíticí náramky na ochranu před úrazy nebo zraněními; Trojúhelníky výstražné pro vozidla;Svíticí přenosné výstra-
123
CTM 010352854 žné kužely [pro varování venku];Výstražné praporce;Volně stojící odrazivé výstražné trojúhelníky; Výstražné trojúhelníky pro vozidla; Výstražné vlajky;Ochranné oděvy s reflektivním materiálem; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Ochranné protipožární odevy; Oděvy (na ochranu proti úrazům, radiaci a ohni); Instalace na hašení požárů; Požárnické čluny a lodi; Požární stríkacky; Hasicí zařízení; Plovací křidélka, plovací kruhy, plovací vesty; Nouzové východy, požární schodiště nebo žebříky; Bezpečnostní sítě; Ochranné plachty; Záchranné vesty; Elektronické bezpečnostní visačky na zboží; Elektrická zařízení k otevírání a zavírání dveří; Ochranné štíty z azbestu pro požárníky. 12 - Bezpečnostní postroje; Stínidla proti slunci pro automobily; Protioslňovací zařízení do vozidel; Bezpečnostní pásy pro dopravní prostředky a plavidla; Bezpečnostní popruhy, pásy pro sedadla vozidel; Bezpečnostní sedačky pro děti (automobilové); Ukazatele směru bicyklu; Protismykové řetěz (sněhové); Houkačky pro vozidla; Zpětná zrcátka; Držáky na lahve na jízdní kola;Přizpůsobené polštáře pro použití ve vozidlech;Přizpůsobené polštáře na sedadla vozidel; Poplašná zabezpečovací zařízení pro vozidla; Zabezpečovací zařízení proti krádeži dopravních prostředků; Kryty sedadel motorek;Ochranné potahy pro vozidla [přizpůsobené];Ochranné pruhy pro dveře vozidel;Ochranné pruhy z gumy pro dveře vozidel. 16 - Prospekty; Brožury; Plakáty; Knihy; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Tištěné zprávy;Vědecké zprávy; Papírové zboží; Lepenka, karton. 17 - Ochranné clony z azbestu; Těsnění azbestové; Azbestové tkaniny; Azbestový papír; Lepenka azbestová; Podrážky z azbestu; Azbestové plátno; Sukno z azbestu; Obklady z azbestu; Hadice (požární-); Skelná vlákna na izolaci; Nevodivé materiály pro tepelnou izolaci. 25 - Oděvy; Pokrývky hlavy; Rukavice; Čelenky; Nepromokavé pláště; Obuv. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 35 - Počítačový management dokumentů; Propagační činnost, reklama;Sestavování statistik [pro podnikové nebo komerční účely]; Vytváření statistik; Příprava obchodních statistických dat; Sestavování obchodních statistik;Provozně-ekonomické vyhodnocování a Analytické služby. 37 - Opravy; Instalační služby; Požární hlásiče (instalace a opravy-). 39 - Organizování cest. 40 - Zpracování materiálů; Ohnivzdorná povrchová úprava látek. 41 - Výchova; Výchova; Silniční vzdělávání; Kongresy; Sportovní a kulturní aktivity;Publikování písemností v oboru vzdělávání, vědy, veřejného práva a sociálním oboru; Publikování vzdělávacích tiskárenských výrobků; Vydávání tiskovin; Vydávání vzdělávacích textů; Vydávání učebních materiálů; Vydávání brožur; Poradenství vztahující se ke vzdělávání. 42 - Vypracování posudků týkajících se vědeckého výzkumu; Poskytování vědeckých expertiz;Tvorba technických posudků o projektech; Expertizy; Vypracování posudků o ropných vrstvách; Vědecký výzkum;Provádění vědeckých testů; Technické testovací služby; Provádění technických zkoušek; Návrhy průzkumů; Kontrola kvality; Technické konzultace.
210
010352854
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
OCI
521
0
124
Část A.1. 731
OCI Nitrogen B.V. Mijnweg 1 6167 AC Geleen NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
511
1 - Chemikálie pro průmysl;Chemické výrobky používané zejména v chemických přípravcích na úpravu cementu, desek na bázi dřeva a laminátových povrchů; Chemické výrobky určené pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, hnojiva; Hnojiva pro půdu. 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky.
210
010353035
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
RAT Risiko Analyse Tool
521
0
546
571
BG - Надпис "RAT Risiko Analyse Tool" с изобразен триъгълник ES - Texto "RAT Risiko Analyse Tool" con la representación de un triángulo CS - Nápis "RAT Risiko Analyse Tool" se zobrazením trojúhelníku DA - Logo "RAT Risiko Analyse Tool" med afbildet trekant DE - Schriftzug "RAT Risiko Analyse Tool" mit Abbildung Dreieck ET - Tekst "RAT Risiko Analyse Tool" koos kolmnurga kujutisega EL - Επιγραφή "RAT Risiko Analyse Tool" με απεικόνιση τριγώνου EN - Text "RAT Risiko Analyse Tool" with a representation of a triangle FR - Mention "RAT Risiko Analyse Tool" avec la représentation d'un triangle IT - Dicitura "RAT Risiko Analyse Tool" con l'immagine di un triangolo
2011/235
Část A.1.
CTM 010353159
LV - Uzraksts "RAT Risiko Analyse Tool" ar trijstūra attēlu LT - Užrašas "RAT Risiko Analyse Tool" ir pavaizduotas trikampis HU - "RAT Risiko Analyse Tool" felirat egy háromszög ábrájával MT - Kitba "RAT Risiko Analyse Tool" b'immaġni ta' triangolu NL - Tekst "RAT Risiko Analyse Tool" met afbeelding van een driehoek PL - Napis "RAT Risiko Analyse Tool" z rysunkiem trójkąta PT - Inscrição "RAT Risiko Analyse Tool" com representação de um triângulo RO - Scris "RAT Risiko Analyse Tool" cu imagine triunghi SK - Nápis "RAT Risiko Analyse Tool" so zobrazením trojuholníka SL - Napis "RAT Risiko Analyse Tool" s podobo trikotnika FI - Teksti "RAT Risiko Analyse Tool" ja kolmio SV - Texten "RAT Risiko Analyse Tool" med en bild på en triangel 531
26.3.1 26.3.24 26.11.5 26.11.6 26.11.8 26.11.99
731
Kuratorium für Verkehrssicherheit Schleiergasse 18 1100 Wien AT
740
KOLLER & SCHREIBER RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Währinger Straße 162 1180 Wien AT
270
DE EN
511
9 - Videopásky; Videofilmy; Kontrolní přístroje; Výuková zařízení;Projektory; Testovací přístroje pro průmyslové použití; Signalizační přístroje; Signální rakety, prskavky, rachejtle; Návěstí světelná, signální lucerny; Kontrolní přístroje; Záchranné přístroje; Ochranné obleky proti úrazům, radiaci a ohni; Ochranné přílby; Ochranné sítě proti nehodám; Azbestové protipožární odevy; Ochranné azbestové rukavice; Respirátory na filtraci vzduchu; Brýle proti slunci; Ochranné štíty na obličej pro dělníky; Ochranné rukavice; Ochranné masky; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Hasící přístroje; Požární hlásiče; Ukazatele teploty, teploměry; Respirátory na filtraci vzduchu; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Výstražná zabezpečovací zařízení proti krádeži; Požární stříkačky; Filtry pro dýchací masky; Přístroje pro rozbor vzduchu; Termostaty; Monitorovací přístroje elektrické; Světelné nebo mechanické signalizační panely; Optické lampy;Přístroje pro řízení dopravy [světelné]; Světelné nebo mechanické signalizační panely;Svíticí dopravní kužely; Návěstí, světelná nebo mechanická; Bóje, majáky světelné;Přenosné výstražné kužely [nesvětelné, nemechanické, nekovové] pro použití venku;Svíticí náramky na ochranu před úrazy nebo zraněními; Trojúhelníky výstražné pro vozidla;Svíticí přenosné výstražné kužely [pro varování venku];Výstražné praporce;Volně stojící odrazivé výstražné trojúhelníky; Výstražné trojúhelníky pro vozidla; Výstražné vlajky;Ochranné oděvy s reflektivním materiálem; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Ochranné protipožární odevy; Oděvy (na ochranu proti úrazům, radiaci a ohni); Instalace na hašení požárů; Požárnické čluny a lodi; Požární stríkacky; Hasicí zařízení; Plovací křidélka, plovací kruhy, plovací vesty; Nouzové východy, požární schodiště nebo žebříky; Bezpečnostní sítě; Ochranné plachty; Záchranné vesty; Elektronické bezpečnostní visačky na zboží; Elektrická zařízení k otevírání a zavírání dveří; Ochranné štíty z azbestu pro požárníky.
2011/235
16 - Prospekty; Brožury; Plakáty; Knihy; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Tištěné zprávy;Vědecké zprávy; Papírové zboží; Lepenka, karton. 35 - Počítačový management dokumentů; Propagační činnost, reklama;Sestavování statistik [pro podnikové nebo komerční účely]; Vytváření statistik; Příprava obchodních statistických dat; Sestavování obchodních statistik;Provozně-ekonomické vyhodnocování a Analytické služby. 41 - Výchova; Výchova; Silniční vzdělávání; Kongresy; Sportovní a kulturní aktivity;Publikování písemností v oboru vzdělávání, vědy, veřejného práva a sociálním oboru; Publikování vzdělávacích tiskárenských výrobků; Vydávání tiskovin; Vydávání vzdělávacích textů;Vydávání učebních materiálů; Vydávání brožur; Poradenství vztahující se ke vzdělávání. 42 - Vypracování posudků týkajících se vědeckého výzkumu; Poskytování vědeckých expertiz;Tvorba technických posudků o projektech; Expertizy; Vypracování posudků o ropných vrstvách; Vědecký výzkum;Provádění vědeckých testů; Technické testovací služby; Provádění technických zkoušek; Návrhy průzkumů; Kontrola kvality; Technické konzultace.
210
010353159
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
easy Smoke
521
0
546
591
BG - Черен, бял, златист. ES - Negro, blanco, oro. CS - Černá, bílá, zlatá. DA - Sort, hvid, guld. DE - weiss, schwarz, gold ET - Must, valge, kuldne. EL - Μαύρο, λευκό, χρυσαφί. EN - Black, white, gold. FR - Noir, blanc, or. IT - Nero, bianco, oro. LV - Melns, balts, zeltains. LT - Juoda, balta, auksinė. HU - Fekete, fehér, arany. MT - Iswed, abjad, kulur id-deheb. NL - Zwart, wit, goud. PL - Czarny, biały, złoty. PT - Preto, branco, dourado. RO - Negru, alb, auriu.
125
CTM 010353498 SK - Čierna, biela, zlatá. SL - Črna, bela, zlata. FI - Musta, valkoinen, kulta. SV - Svart, vitt, guld. 531
731
740
270 511
25.5.95 26.1.3 26.1.20 26.1.22 29.1.7 29.1.8 biamed GmbH Handel und Dienstleistung für das Gesundheitswesen Sinninger Str. 77 48432 Rheine-Elte DE HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE DE EN 5 - Imitace cigaret pro odvykání kouření;Elektronické cigarety pro léčebné účely.
210
010353498
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
FUROXIN
521
0
731
Przedsiębiorstwo Farmaceutyczne LEK – AM Sp. z o. o. Ostrzykowizna 14 A 05 ? 170 Zakroczym PL
Část A.1. 541
BAC Easy Treat
521
0
731
Baltimore Aircoil Company, Inc. 7600 Dorsey Run Road Jessup MD 20794 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
11 - Chemické vypouštěcí přístroje pro použití v souvislosti s vodou chladicích věží.
210
010353696
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
AUDITOR
521
0
731
Caldera Health Limited C/O Marsden Robinson Chow Limited Level 2 100 Mayoral Drive 1010 Auckland NZ
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
10 - Lékařské přístroje pro provádění diagnostických testů in vitro;Lékařské přístroje pro provádění in vitro diagnostických testů u rakoviny prostaty.
740
Padée, Grażyna Al. Niepodległości 222, klatka A, lok. 20 00-663 Warszawa PL
270
PL EN
210
010353746
511
5 - Farmaceutické výrobky; Léky; Dietetické přípravky pro léčebné účely; Dietetické potraviny pro léčebné účely; Rostlinné přípravky pro léčebné účely; Léčivé byliny; Bylinné čaje pro léčebné účely; Čaje pro lékařské účely; Vitaminy.
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
J B & J S CASE CONNECTOR
521
0
731
The Journal of Bone and Joint Surgery, Inc. 20 Pickering Street Needham, Massachusetts 02192 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
44 - Poskytování on-line vyhledávací databáze zaměřené na zprávy, články a informace v oboru ortopedické chirurgie a lékařství.
300
US - 05/05/2011 - 85313586
210
010353514
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
Clionic
521
0
731
Casada Group GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn DE
740
FIEDLER, OSTERMANN & SCHNEIDER Klausheider Str. 31 33106 Paderborn DE
270
DE EN
210
010353779
511
10 - Elektricky poháněné masážní strojky,Zejména pro nohy; Přístroje pro estetickou masáž,Zejména pro nohy.
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
PROSCANZ
521
0
731
Caldera Health Limited C/O Marsden Robinson Chow Limited Level 2
210
010353613
220
19/10/2011
442
13/12/2011
126
2011/235
Část A.1. 100 Mayoral Drive 1010 Auckland NZ
CTM 010353811
210
010353969
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
U UNLIMITED VACATION CLUB
270
EN IT
521
0
511
10 - Lékařské přístroje pro provádění diagnostických testů in vitro;Lékařské přístroje pro provádění in vitro diagnostických testů u rakoviny prostaty.
546
210
010353811
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
J B & J S ESSENTIAL SURGICAL TECHNIQUES
521
0
731
The Journal of Bone and Joint Surgery, Inc. 20 Pickering Street Needham, Massachusetts 02192 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
740
270
EN FR
511
41 - Poskytování on-line zpráv, článků a publikací v oboru lékařských a chirurgických postupů.
300
US - 05/05/2011 - 85313597
210
010353852
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
LEAFMEN
521
0
731
TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje;Elektronické přístroje a nástroje pro vysílání audiovizuální zábavy (včetně CD a DVD přehrávačů a satelitních zařízení); Fotografické a filmové přístroje a nástroje; Audiovizuální díla a zvukové nahrávky; Počítačový hardware, software a příslušenství. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
300
US - 20/04/2011 - 85/300533 US - 20/04/2011 - 85/300581
2011/235
531
27.5.21 27.99.21
731
The Coryn Group II, LLC 7 Campus Boulevard Newtown Square, Pennsylvania 19073 US
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
270
EN FR
511
35 - Správa zákaznických věrnostních programů zaměřených na propagaci hotelových služeb druhých; Řízení hotelových pobídkových programů druhých;Vývoj a správa členských odměňovacích programů pro ubytované hosty k získání slev na zboží a služby;Propagace zboží a služeb druhých prostřednictvím vydávání karet pro věrnostní odměny; Zákaznické věrnostní služby a služby zákaznických klubů pro komerční, propagační a/nebo reklamní účely;Poskytování pobídkových programů pro zákazníky prostřednictvím vydávání a zpracování věrnostních bodů pro nákup zboží a služeb určité společnosti.
210
010354058
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
Purehold
521
0
546
531
1.15.15
731
Pure Hold Limited The Director General's House 15 Rockstone Place Southampton, Hampshire SO15 2EP GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD
127
CTM 010354157
Část A.1.
GB
270
ES EN
270
EN FR
511
511
6 - Závory (kovové);Kovové dveřní kliky se zabudovaným dezinfekčním gelem;Kovové dveřní kliky s vestavěnou funkcí dávkovače dezinfekčního gelu;Kovové dávkovače pro připevnění na stěnu;Kovové nádoby pro kapaliny a gely; Části a příslušenství pro výše uvedené zboží. 20 - Nekovové dveřní kliky;Nekovové dveřní kliky se zabudovaným dezinfekčním gelem;Nekovové dveřní kliky s vestavěnou funkcí dávkovače dezinfekčního gelu;Nekovové dávkovače pro připevnění na stěnu;Nekovové nádoby pro kapaliny a gely; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 21 - Dávkovače pro dezinfekční gel, mýdla a/nebo jiné saponáty; Části a příslušenství výše uvedeného zboží.
38 - Vysílání programů pro výuku jazyků prostřednictvím počítačových sítí. 41 - Výuka jazyků (služby);Překlady a tlumočení všeho druhu. 43 - Rezervace dočasného ubytování pro školní výměny.
210
010354199
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
ESTD 1815
521
0
546 210
010354157
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
comunicando
521
0
546
591
BG - Черен; оранжев "pantone 137 C" и "pantone 151 C" ES - negro; naranja "pantone 137 C" y "pantone 151 C" CS - Černá, oranžová "pantone 137 C" a "pantone 151 C" DA - Sort, orange (Pantone 137 C og Pantone 151 C) DE - Schwarz, orange (Pantone 137 C und Pantone 151 C) ET - Must, oranž "Pantone 137 C" ja "Pantone 151 C" EL - Μαύρο, πορτοκαλί (Pantone 137 C και Pantone 151 C) EN - Black, orange: "Pantone 137 C" and "Pantone 151 C" FR - Noir; orange "Pantone 137 C" et "Pantone 151 C" IT - Nero; arancione "pantone 137 C" e "pantone 151 C" LV - Melns; oranžs "pantone 137 C" un "pantone 151 C" LT - Juoda; oranžinė "Pantone 137 C" ir "Pantone 151 C" HU - Fekete; narancssárga "pantone 137 C" és "pantone 151 C" MT - Iswed; oranġjo "pantone 137 C" u "pantone 151 C" NL - Zwart, oranje "pantone 137 C" en "pantone 151 C" PL - Czarny; pomarańczowy "pantone 137 C" i "pantone 151 C" PT - Preto, cor de laranja "pantone 137 C" e "pantone 151 C" RO - Negru; portocaliu "pantone 137 C" şi "pantone 151 C" SK - Čierna; oranžová "pantone 137 C" a "pantone 151 C" SL - Črna, oranžna "pantone 137 C" in "pantone 151 C" FI - Musta, oranssi: Pantone 137 C ja Pantone 151 C SV - Svart, orange Pantone 137 C och Pantone 151 C
531
20.5.25 25.1.25
731
Macdonald & Muir Limited The Cube, 45 Leith Street Edinburgh EH1 3AT GB
740
HALLMARK IP LIMITED 1 Pemberton Row London EC4A 3BG GB
270
EN IT
511
14 - Šperky; Hodiny; Hodinky; Manžetové knoflíky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 33 - Whisky; Vína, lihoviny a likéry;Avšak co se týče whisky a likérů na bázi whisky, pouze Scotch whisky a likéry na bázi Scotch whisky vyrobené ve Skotsku.
210
010354405
26.4.2 26.4.19 26.4.99 26.11.1 26.11.12
220
06/12/2011
442
13/12/2011
541
BRENOX
521
0
731
P.L.S. COMUNICANDO, S.L. Bruc, 5 principal 2ª 08010 Barcelona ES
546
740
GONZALEZ VACAS, S.L. Sagasta, 4 28004 Madrid ES
531
128
591
BG - Червен, бял, черен ES - Rojo, blanco, negro CS - Červená, bílá, černá DA - Rød, hvid, sort
2011/235
Část A.1. DE - Rot - Weiss - Schwarz ET - Punane, valge, must EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο EN - Red, white, black FR - Rouge, blanc, noir IT - Rosso, bianco, nero LV - Sarkans, balts, melns LT - Raudona, balta, juoda HU - Vörös, fehér, fekete MT - Aħmar, abjad, iswed NL - Rood, wit, zwart PL - Czerwień, biel, czerń PT - Vermelho, branco e preto RO - Roşu, alb, negru SK - Červená farba, biela farba, čierna farba SL - Rdeča, bela, črna FI - Punainen, valkoinen, musta SV - Rött, vitt, svart
CTM 010354611 IE 740
JONES DAY 21 Tudor Street London EC4Y 0DJ GB
270
EN FR
511
9 - Kreditní karty;Kódované plastové kreditní karty, magnetické plastové kreditní karty a plastové kreditní karty se zabudovanými strojově čitelnými kódy. 16 - Plastové kreditní karty (s výjimkou magnetických nebo kódovaných plastových karet nebo karet se zabudovanými strojově čitelnými kódy);Tiskárenské výrobky týkající se kreditních karet. 36 - Služby kreditních karet.
210
010354702
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
dextrovde
521
0
731
Carl Kammerling International Limited CK House, Glan y Don Industrial Estate Pwllheli, Gwynedd LL53 5LH GB
740
BROMHEAD JOHNSON 19 Buckingham Street London WC2N 6EF GB
270
EN DE
511
7 - Mechanické nářadí;Šroubováky poháněné motorem. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Šroubováky.
010354611
210
010354942
19/10/2011
220
20/10/2011
13/12/2011
442
13/12/2011
541
YIELD SIGNS
541
Y 100% BIO NATURAL since 1992
521
0
521
0
731
Specialty Fertilizer Products, LLC 11550 Ash Street, Suite 220 Leawood, Kansas 66211 US
546
740
FORRESTER KETLEY & CO. 15 Hamilton Square Birkenhead, Merseyside CH41 6BR GB
270
EN IT
511
9 - Elektronické informační zpravodaje ke stažení doručované elektronickou poštou v oboru zemědělství. 44 - Poskytování on-line informací a zpráv v oboru zemědělství.
300
US - 13/05/2011 - 85320607
210
010354637
220
19/10/2011
442
13/12/2011
541
OPUS
521
0
731
Credit Card Asset Management Limited 53 Merrion Square Dublin 2
531
731
740
25.5.94 25.7.20 26.11.8 29.1.1 3T Trading GmbH Bredeneyerstr. 79 45133 Essen DE RALF HANSEN RECHTSANWALT Prinz - Georg - Str. 91 40479 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Přenosné konstrukce nekovové. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace).
210 220 442
2011/235
531
5.3.13 5.3.14 24.3.7 27.3.11
129
CTM 010355048 731
740
Část A.1.
Roelevink Beheer III B.V. Oostendorperstraatweg 2 8081 RK Elburg NL
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
MODULENS
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
521
0
731
DE DIETRICH THERMIQUE (Société par Actions Simplifiée) 57, rue de la Gare 67580 Mertzwiller FR
740
CABINET METZ PATNI 1A, place Boecler 67100 Strasbourg FR
270
NL EN
511
31 - Krmivo pro zvířata;Stelivo pro psy a kočky.
210
010355048
220
20/10/2011
270
FR EN
442
13/12/2011
511
541
INDEOL FINDING SOLUTIONS
521
0
9 - Přístroje a elektrické nebo elektronické obvody ke kontrole a regulaci kotlů a vytápěcích zařízení; Elektronické kontrolní a dálkově ovládací obvody pro tepelné kotle; Ovládací panely přístroje na topení;Čidla a termostaty pro kotle. 11 - Domácí nebo společné kondenzační kotle pro topení teplou vodou; Zařízení pro ústřední teplovodní topení; Přístroje pro výrobu teplé vody; Ohřívače vody; Kotle k upevnění na zeď; Kotle umístěné na zemi;Směsné ventily, čidla a kohouty pro zařízení topení a radiátorů. 37 - Instalace, montáž, opravy, údržba a renovace se zaměřením na domovní nebo společné kotle pro topení teplou vodou, nástěnné kotle, pozemní kotle, zařízení ústředního topení na teplou vodu a zařízení na výrobu teplé vody.
300
FR - 09/06/2011 - 11 3 837 598
210
010355196
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
TWINEO
521
0
731
DE DIETRICH THERMIQUE (Société par Actions Simplifiée) 57, rue de la Gare 67580 Mertzwiller FR
740
CABINET METZ PATNI 1A, place Boecler 67100 Strasbourg FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje a elektrické nebo elektronické obvody ke kontrole a regulaci kotlů a vytápěcích zařízení; Elektronické kontrolní a dálkově ovládací obvody pro tepelné kotle; Ovládací panely přístroje na topení; Čidla a termostaty pro kotle. 11 - Domácí nebo společné kondenzační kotle pro topení teplou vodou; Zařízení pro ústřední teplovodní topení; Přístroje pro výrobu teplé vody; Ohřívače vody; Kotle k upevnění na zeď; Kotle umístěné na zemi;Směsné ventily, čidla a kohouty pro zařízení topení a radiátorů. 37 - Instalace, montáž, opravy, údržba a renovace se zaměřením na domovní nebo společné kotle pro topení teplou vodou, nástěnné kotle, pozemní kotle, zařízení ústředního topení na teplou vodu a zařízení na výrobu teplé vody.
300
FR - 09/06/2011 - 11 3 837 606
210
010355311
220
20/10/2011
442
13/12/2011
546
591
531
BG - Син, зелен, черен, бял. ES - AZUL, VERDE, BLANCO Y NEGRO. CS - Modrá, zelená, bílá, černá. DA - Blå, grøn, hvid og sort. DE - Blau, Grün, Weiß, Schwarz. ET - Sinine, roheline, valge, must. EL - Μπλε, πράσινο, λευκό και μαύρο. EN - Blue, green, white, black. FR - Bleu, vert, blanc et noir. IT - Blu, verde, bianco e nero. LV - Zils, zaļš, balts, melns. LT - Mėlyna, žalia, balta, juoda. HU - Kék, zöld, fehér, fekete. MT - Blu, aħdar, abjad, iswed. NL - Blauw, groen, wit, zwart. PL - Błękit, zieleń, biel, czerń. PT - Azul, verde, branco e preto. RO - Albastru, verde, negru, alb. SK - Modrá, zelená, biela, čierna. SL - Modra, zelena, bela, črna. FI - Sininen, vihreä, valkoinen, musta. SV - Blått, grönt, vitt och svart. 5.3.13 5.3.14 20.5.25
731
INVESTIGACIONES Y DESARROLLOS EOLICOS, S.L. Travesía Ana de Velasco, nº 3, Bajo 31006 Pamplona (Navarra) ES
740
A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti a obchodní administrativa vztahující se k obnovitelné energii. 42 - Vědecké a technologické služby vztahující se k obnovitelné energii;Výzkum a vývoj nových výrobků pro druhé vztahující se k obnovitelné energii; Návrh a vývoj počítačového softwaru, všechno ve vztahu k obnovitelným energiím;Technická konzultace a poradenství vztahující se k obnovitelné energii.
210
130
010355162
2011/235
Část A.1. 541
KE11Y
521
0
731
Biarritz Holdings 9-11, rue Louvigny 1946 Luxembourg LU
740
CABINET MARCHAIS DE CANDÉ 4, avenue Hoche 75008 Paris FR
270
EN FR
511
18 - Univerzální přepravní pytle; Batohy; Klíčenky; Zavazadla; Deštníky; Náprsní tašky. 25 - Pásky; Čepice; Pláště; Šaty; Obuv; Rukavice; Klobouky; Saka; Kalhotky (spodky); Košile; Krátké kalhoty; Sukně; Ponožky; Svetry; Nátělníky; Spodní prádlo; Tílka; Štítky (na čepicích); Potápěčské úbory.
210
010355411
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
CLIC
521
0
546
531
26.3.1 26.3.7 26.3.22 26.3.24
731
Tsec S.r.l. Via Taccone 16 25080 Padenghe sul Garda BS IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Magnetická čidla pro zabezpečovací systémy.
300
IT - 27/05/2011 - MI2011C005756
210
010355469
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
GRIPPRO
521
0
731
Akzo Nobel Coatings International B.V. Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
740
Akzo Nobel Nederland B.V. Penders, Ludovicus Willem Hendrik
2011/235
CTM 010355411 Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL 270
NL EN
511
1 - Lepidla pro průmyslové použití, umělé pryskyřics 2 - Nátěry, laky, ochranné výrobky na dřevo, barvs 16 - Lepidla k domácím účelům.
210
010355551
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
GRIPULTRA
521
0
731
Akzo Nobel Coatings International B.V. Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
740
Akzo Nobel Nederland B.V. Penders, Ludovicus Willem Hendrik Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
270
NL EN
511
1 - Lepidla pro průmyslové použití, umělé pryskyřics 2 - Nátěry, laky, ochranné výrobky na dřevo, barvs 16 - Lepidla k domácím účelům.
210
010355634
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
LIGNUPRO
521
0
731
Akzo Nobel Coatings International B.V. Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
740
Akzo Nobel Nederland B.V. Penders, Ludovicus Willem Hendrik Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
270
NL EN
511
1 - Lepidla pro průmyslové použití, umělé pryskyřice 2 - Nátěry, laky, ochranné výrobky na dřevo, barvy 16 - Lepidla k domácím účelům.
210
010355667
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
EverMed
521
0
131
CTM 010355709 546
591
531
731
BG - Черен, зелен и оранжев. ES - Negro, verde y naranja. CS - Černá, zelená a oranžová. DA - Sort, grøn og orange. DE - Schwarz, grün und orange. ET - Must, roheline ja oranž. EL - Μαύρο, πράσινο και πορτοκαλί. EN - black, green and orange FR - Noir, vert et orange. IT - Nero, verde e arancione. LV - Melns, zaļš un oranžs. LT - Juoda, žalia ir oranžinė. HU - Fekete, zöld és narancssárga. MT - Iswed, aħdar u oranġjo. NL - Zwart, groen en oranje. PL - Czarny, zielony i pomarańczowy. PT - Preto, verde e cor de laranja. RO - Negru, verde şi portocaliu. SK - Čierna, zelená a oranžová. SL - Črna, zelena in oranžna. FI - Musta, vihreä ja oranssi. SV - Svart, grönt och orange. 26.1.3 26.11.2 26.11.12 29.1.3 29.1.98 EVERMED INT'L CO., LTD. 6F-1, No.30-2, Dongmen St., Banqiao Dist. 220 New Taipei City TW
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
9 - Počítačová periferní zařízení; Elektronická pera (zobrazovací jednotky); Podložky pod myš; Odrazové nášivky na oděvy (prevence dopravních nehod);Zařízení na vysílání elektronických signálů;Nepromokavé ochranné oděvy pro prevenci nehod nebo úrazů; Elektricky vytápěné oděvy;Elektricky ohřívané vesty;Elektricky ohřívané rukavice; Elektricky vyhřívané ponožky. 11 - Stroje pro ohřívání nohou (elektrické a neelektrické);Elektricky vyhřívané nánožníky; Ohřívací podložky, elektrické, neurčené pro lékařské účely; Elektrické přikrývky neurčené k lékařským účelům; Elektrické přikrývky. 25 - Košile; Halenky; Oblečení; Kalhotky (spodky); Nátělníky; Saka;Svrchníky s kapucí; Kožené bundy s páskem; Větrovky; Dětské oděvy; Polobotky; Obuv.
210
132
010355709
Část A.1. 220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
LIGNUULTRA
521
0
731
Akzo Nobel Coatings International B.V. Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
740
Akzo Nobel Nederland B.V. Penders, Ludovicus Willem Hendrik Velperweg 76 6824 BM Arnhem NL
270
NL EN
511
1 - Lepidla pro průmyslové použití, umělé pryskyřics 2 - Nátěry, laky, ochranné výrobky na dřevo, barvs 16 - Lepidla k domácím účelům.
210
010355766
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
BDL
521
0
731
Interroll Holding AG Via Gorelle 3 6592 Sant' Antonino CH
740
MÜLLER - BORÉ & PARTNER Grafinger Str. 2 81671 München DE
270
DE EN
511
7 - Motory pro přepravní zařízení, zejména bubnové motory; Motorizované dopravníkové válce.
210
010355949
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
ECOMIX
521
0
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń
2011/235
Část A.1. PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt 531
24.15.1 24.15.17
731
Bright Innovations Limited Brightwell Industrial Estate, Norton Road, Newhaven, East Sussex BN9 0JF GB
740
BARON WARREN REDFERN Cambridge House, 100 Cambridge Grove, Hammersmith London W6 OLE GB
270
EN FR
511
7 - Mechanická zařízení na řízení průtoku tekutin;Přístroje pro automatické zřeďování jedné kapaliny druhou;Venturiho směšovací stroje;Dávkovací stroje;Chemické dávkovací přístroje pro čerpání koncentrovaných chemických látek do vody. 11 - Venturiho přístroje 21 - Dávkovače tekutin na úklid a mytí;Dávkovače se zabudovanými Venturiho směšovacími trubicemi; Dávkovače s čerpadly.
210
010356186
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
AUTHENTIK
521
0
731
Cavium, Inc. 2315 N. First Street San Jose, California 95131 US
740
RIECHELMANN & CARLSOHN Wiener Str. 91 01219 Dresden DE
270
EN DE
511
9 - Hardware, zejména vlastnost počítačového čipu, který zabraňuje spouštění neoprávněného softwaru a zabraňuje neoprávněné realizaci finálního produktu pomocí tohoto čipu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
CTM 010356186 511
10 - Lékařské injektorové systémy pro diagnostické postupy;Spotřební materiál a sady trubiček pro podávání léků nebo jiných tekutin v souvislosti s lékařskými injektorovými systémy.
300
US - 27/04/2011 - 85305852
210
010356343
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
EVOLV
521
0
731
Evolve Sports & Designs 6769, 8th Street, Buena Park, California 90620 US
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN ES
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky; Tašky pro sport; Horolezecké batohy; Vaky na křídy; Gymnastické tašky;Vaky na lano. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby;Ochranné vycpávky.
210
010356517
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
DUPLUS
521
0
731
Wexiödisk AB Mårdvägen 4 352 45 Växjö SE
740
AWAPATENT AB Östra Storgatan 7 553 21 Jönköping SE
270
SV EN
511
7 - Myčky nádobí, mycí stroje a úklidové stroje pro restaurace, velké kuchyně a domácnosti; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
300
US - 27/05/2011 - 85/332,402
210
010356301
210
010356525
220
20/10/2011
220
20/10/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
PERIO
541
ASCA
521
0
521
0
731
MEDRAD, Inc. One Medrad Drive Indianola, PA 15051 US
731
Narr Beteilingungs GmbH Dettingerstr. 129 73230 Kirchheim/Teck DE
740
LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 80538 München DE
740
Ruckh, Rainer Fabrikstr. 18 73277 Owen/Teck DE
270
EN DE
2011/235
133
CTM 010356533
Část A.1.
270
DE EN
541
BAHLSEN
511
6 - Závitová vřetena 7 - Závitové převody, vřetenové pohonné jednotky
521
0
731
Bahlsen GmbH & Co. KG Podbielski-Str. 11 30163 Hannover DE
740
KLAWITTER NEBEN PLATH ZINTLER KNPZ RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 9 20355 Hamburg DE
270
EN DE
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Hranolky; Bramborové tyčky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Sušenky; Krekry; Sušenky; Koláče; Čokoládový sortiment; Čokoládové výrobky; Cukroví; Pudinky. 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010356781
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
QUARTZENE
521
0
731
Svenska Aerogel AB Isafjordsgatan 39 B 164 40 Kista SE
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
17 - Materiál pro molekulární filtrační účely;Materiál pro odlučovací a filtrační účely;Materiál pro absorpci a adsorpci vlhkosti. 19 - Stavební materiály nekovové. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu.
210
010356897
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
UltraFeed
521
0
731
KraussMaffei Berstorff GmbH An der Breiten Wiese 3/5 30625 Hannover DE
740
KraussMaffei AG Wilhelm, Ludwig Krauss-Maffei-Str. 2 80997 München DE
270
DE EN
511
7 - Extrudační zařízení, extrudéry, dávkovací zařízení pro extrudéry, odsávací zařízení pro připojení na extrudér
210
010356533
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
CLEVER GREEN SOLUTIONS
521
0
546
591
531
BG - Зелен, сив, бял ES - Verde, gris, blanco CS - Zelená, šedá, bílá DA - Grøn, grå, hvid DE - Grün, Grau, Weiß ET - Roheline, hall, valge EL - Πράσινο, γκρίζο, λευκό EN - GREEN, GREY, WHITE FR - Vert, gris, blanc IT - Verde, grigio, bianco LV - Zaļš, pelēks, balts LT - Žalia, pilka, balta HU - Zöld, szürke, fehér MT - Aħdar, griż, abjad NL - GROEN, GRIJS, WIT PL - Zielony, szary, biały PT - Verde, cinzento, branco RO - Verde, gri, alb SK - Zelená, sivá, biela SL - Zelena, siva, bela FI - Vihreä, harmaa, valkoinen SV - Grönt, grått, vitt 26.1.4 29.1.3 29.1.95
731
Van den Berk Onroerend Goed B.V. Donderdonk 4 5492 VJ Sint Oedenrode NL
740
OCTROOIBUREAU LIOC BV Nieuwegracht 15 3512 LC Utrecht NL
270
NL EN
511
1 - Chemikálie používané v zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Hnojiva pro půdu;Lepkavé přípravky štěpařské pro ošetřování stromů. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny. 44 - Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Služby rostlinných školek; Zahrádkářské a zahradnické služby; Architektura zahradní (služby v oblasti-);Realizace, údržba a návrhy zahrad;Realizace a údržba oblastí zeleně;Osazování ploch;Poskytování informací a poradenství k výše uvedeným službám.
210
010356632
220
20/10/2011
442
13/12/2011
134
2011/235
Část A.1. 210
010357143
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
EEE+
521
0
CTM 010357143 ADSL routery;ADSL+2 směrovače;VDSL+2 směrovače; Ethernetové spínače;VoIP telefony;Ethernetová pasivní optická síťová jednotka;Gigabitová pasivní optická síťová jednotka; Televizní zařízení a přístroje;Kabelový směrovač; Zařazené do třídy 9.
546 210
010357234
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
VERANCLASSIC
521
0
546
531
3.1.14
731
Ostyn Facilities, nv Rue du Plavitout 131 7700 Moeskroen BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
6 - Kovové stavební materiály, přenosné stavební materiály, kovové altánky a skleníky, neelektrické kabely a dráty, kovové zámečnické potřeby, kov a kovové zámečnické potřeby, kovové trubky, kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách;Pokrývačské práce a kovové otevřené a uzavřené střechy;Kovové altánky, markýzy, pergoly a zahradní besídky, kovové dveře, okna, okna, jejich části a součásti v této třídě;Kovové přepážky pro terasy a bazény. 19 - Nekovové stavební materiály, nekovové přenosné stavební materiály, nekovové konstrukce, například nekovové altánky, markýzy, skleníky, pergoly, okenní rámy, sklo pro stavební účely. 35 - Propagační činnost, reklama, pomoc při řízení obchodní činnosti, obchodní administrativa, administrativní služby, nákup a prodej, dovoz a vývoz altánků, markýz, přístřešků pro automobily, zahradních domků, skleníků a bazénů. 37 - Výstavba, montáž, zasklívání zimních zahrad a skleníků, opravy a údržba budov, sklenářské práce, skleníky, zimní zahrady, pergoly, altánky, dveře, okna a okna, truhlářské práce, služby subdodavatelů pro návrh, interiér a exteriér markýz, informace a poradenství k těmto službám.
210
010357374
220
20/10/2011
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
442
13/12/2011
541
FLUORMIN
521
0
270
EN ES
731
511
9 - Čipy integrovaných obvodů; Polovodiče; Mikroelektronické obvody; Integrované obvody; Interface (rozhraní) pro počítače; Televizní přístroje; Videorekordéry; Videokamery;Videokamery pro bezpečnost a sledování; Televizní systémy s uzavřeným obvodem pro zabezpečení a dohled, jmenovitě kamery, přepínače, monitory, mikrofony a rekordéry; Zařízení pro zábavu přizpůsobená pouze pro použití s televizními přijímači; Set-top boxy; Bezdrátové routery;
Fluormin plc 25 Moorgate London EC2R 6AY GB
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
591
BG - Зелен, кафяв, бял, сив, син. ES - Verde, marrón, blanco, gris, azul. CS - Zelená, hnědá, bílá, šedá, modrá. DA - Grøn, brun, hvid, grå, blå. DE - Grün, braun, weiß, grau, blau. ET - Roheline, pruun, valge, hall, sinine. EL - Πράσινο, καφέ, λευκό, γκρι, μπλε. EN - Blue, green, brown, white, grey. FR - Vert, marron, blanc, gris, bleu. IT - Verde, marrone, bianco, grigio, azzurro. LV - Zaļš, brūns, balts, pelēks, zils. LT - Žalia, ruda, balta, pilka, mėlyna. HU - Zöld, barna, fehér, szürke, kék. MT - Aħdar, kannella, abjad, griż, blu. NL - Groen, bruin, wit, grijs, blauw. PL - zielony, brązowy, biały, szary, niebieski. PT - Verde, castanho, branco, cinzento, azul. RO - Verde, maro, alb, gri, albastru. SK - Zelená, hnedá, biela, sivá, modrá. SL - Zelena, rjava, bela, siva, modra. FI - Vihreä, ruskea, valkoinen, harmaa, sininen. SV - Grönt, brunt, vitt, grått, blått.
531
5.1.5 5.1.16 24.17.7 27.3.11
731
REALTEK SEMICONDUCTOR CORP. No. 2, Innovation Road II, Hsinchu Science Park 300 Hsinchu TW
740
2011/235
135
CTM 010357424 511
1 - Fluorit; Kazivec, fluorid vápenatý; Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů. 14 - Fluorit pro použití v klenotnictví; Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 36 - Obchodování s fluoritem;Makléřství s fluoritem; Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených záležitostí. 37 - Služby týkající se těžby fluoritu;Služby týkající se extrakce fluoritu; Těžba a těžební služby; Rekultivace půdy; Opravy; Instalační služby; Informační, poradenské a konzultační služby ve výše uvedených oblastech. 40 - Zpracování materiálů. 42 - Průzkumné služby k lokalizaci ložisek fluoritu;Průzkumné služby k lokalizaci minerálů; Prospekce; Geologický průzkum; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se výše uvedeného.
210
010357424
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
GOODBYE KITTY
521
0
731
David & Goliath, Inc. 1419 Martin Luther King, Jr. Avenue Clearwater Florida 33756 US
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
EN IT
511
14 - Včetně ozdobných jehlic, hodinek a hodin. 16 - Adresáře, nálepky na nárazník, kalendáře, diáře, obálky, desky, blahopřání, dopisní papír, poznámkové bloky, pohlednice, plakáty, papírenské zboží. 25 - Baseballové čepice, boxerské trenýrky, trenýrky, kalhotky, pyžama, kalhotky, košile, bačkory, ponožky, sandály, trička, spodní prádlo, pánské spodky, nátělníky, osobní prádlo.
210
010357614
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
SUNCONNECT
521
0
731
740
270
136
Část A.1. 511
1 - Chemikálie;Chemické výrobky jako suroviny pro použití při výrobě optických vlnovodů, chemické výrobky jako suroviny pro použití při utěsňování optických zařízení a součástek, chemické výrobky jako suroviny pro použití při nanášení krycích vrstev na optická zařízení a součástky;Materiály pro optické vlnovody;Těsnicí materiály pro optická zařízení a součástky;Krycí materiály pro optická zařízení a součástky; Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví;Chemické materiály pro aplikace s optickými vlnovody;Těsnicí materiály (chemické) pro optická zařízení a součástky;Krycí materiály (chemické) pro optická zařízení a součástky.
300
JP - 28/04/2011 - 2011-030496
210
010357747
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
MINOU
521
0
731
Optima Societa' a Responsabilita' Limitata Via Gaggio, 72 47832 San Clemente (Rimini) IT
740
ING. C. CORRADINI & C. S.R.L. Via Dante Alighieri, 4 42100 Reggio Emilia IT
270
IT EN
511
30 - Zmrzlina; Přípravky pro přípravu zmrzliny; Pojící činidla na zmrzlinu; Prášky na výrobu zmrzliny; Zmrzlinové koncentráty různých chutí; Zmrazený jogurt [zmrzlina]; Mrazené dezerty; Zmrzlinové poháry; Sušenky; Koláče; Přísady/příchutě pro koláče/bábovky; Přípravky na výrobu moučníků; Sladké pečivo; Sladké pečivo; Směsi na pečení; Jedlé ozdoby na dorty. 41 - Služby školení a aktualizace v oblasti cukrářství, zmrzlinářství, přípravy a výroby zmrzliny a zákusků a výrobků pro přípravu zmrzliny a zákusků.
210
010357771
220
20/10/2011
442
13/12/2011
541
MINOU
521
0
546
531
Nissan Chemical Industries, Ltd. 7-1, Kanda-Nishiki-cho 3-chome Chiyoda-ku, Tokyo 101-0054 JP
9.1.10 24.9.3 24.9.16 27.5.12
731
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
Optima Societa' a Responsabilita' Limitata Via Gaggio, 72 47832 San Clemente (Rimini) IT
740
ING. C. CORRADINI & C. S.R.L. Via Dante Alighieri, 4 42100 Reggio Emilia IT
270
IT EN
EN IT
2011/235
Část A.1. 511
30 - Zmrzlina; Přípravky pro přípravu zmrzliny; Pojící činidla na zmrzlinu; Prášky na výrobu zmrzliny; Zmrzlinové koncentráty různých chutí; Zmrazený jogurt [zmrzlina]; Mrazené dezerty; Zmrzlinové poháry; Sušenky; Koláče; Přísady/příchutě pro koláče/bábovky; Přípravky na výrobu moučníků; Sladké pečivo; Sladké pečivo; Směsi na pečení; Jedlé ozdoby na dorty. 41 - Služby školení a aktualizace v oblasti cukrářství, zmrzlinářství, přípravy a výroby zmrzliny a zákusků a výrobků pro přípravu zmrzliny a zákusků.
210
010359537
220
21/10/2011
442
13/12/2011
541
Easy Treat
521
0
731
Baltimore Aircoil Company, Inc. 7600 Dorsey Run Road Jessup MD 20794 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
11 - Chemické vypouštěcí přístroje pro použití v souvislosti s vodou chladicích věží.
CTM 010359537 IT - Nero, bianco, rosso, blu LV - Melns, balts, sarkans, tumši zils LT - Juoda, balta, raudona, tamsiai mėlyna HU - Fekete, fehér, vörös, sötétkék MT - Iswed, abjad, aħmar, blu NL - Zwart, wit, rood, blauw PL - czerń, biel, czerwień, granat PT - Preto, branco, vermelho, azul-marinho RO - Negru, alb, roşu, bleumarin SK - Čierna, biela, červená, tmavomodrá SL - Črna, bela, škrlatna, modra FI - Musta, valkoinen, punainen, tummansininen SV - Svart vitt, rött, blått 531
1.15.11 10.1.5 19.3.3
731
PT Djarum Jl. Jend. A. Yani 28 59317 Kudus ID
740
Bocheńska, Joanna Al. Niepodległości 222 kl. A lok. 20 00-663 Warszawa PL
270
PL EN
511
34 - Doutníky a cigarety obsahující tabák a hřebíček.
210
010360972
220
21/10/2011
210
010359875
442
13/12/2011
220
21/10/2011
521
0
442
13/12/2011
546
541
DJARUM BLACK BLISS
521
0
546
591
BG - Черен, бял, червен, морскосин ES - Negro, blanco, rojo, azul marino CS - Černá, bílá, červená, tmavě modrá DA - Sort, hvid, rød, blå DE - Schwarz, weiß, rot, dunkelblau ET - Must, valge, punane, tumesinine EL - Μαύρο, λευκό, κόκκινο, σκούρο μπλε EN - Black, white, red, dark blue FR - Noir, blanc, rouge, bleu marine
2011/235
531
2.1.95 20.7.5
731
Tencent Holdings Limited P.O. Box 2681 GT, Century Yard, Cricket Square, Hutchins Drive, George Town, Grand Cayman KY
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
137
CTM 010361327 511
138
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje, nástroje a materiály pro převod a/nebo příjem a/nebo záznam zvuku a/nebo obrazu; Audio a video nahrávky ke stažení; Počítače, Tabletové počítače, Počítačová periferní zařízení; Počítačové sítě; Fonty, typografické znaky, vzory písma a symboly ve formě nahraných dat; Elektronické komunikační vybavení a zařízení; Telekomunikační zařízení a přístroje; Počítačové a elektronické hry; Počítačový software; Přístroje s počítačovým hardwarem s multimediálními a interaktivními funkcemi; Počítačové herní stroje; Uživatelské příručky ve formě pro čtení elektronické, strojové nebo počítačové určené pro výše uvedené zboží a prodávané jako jednotky společně s ním; Audio pásky k prodeji s brožurami; Záznamy zvuku, obrazu a dat; Digitální audio a video přehrávače přehrávače s multimediálními a interaktivními funkcemi; Software pro telekomunikační služby a komunikace prostřednictvím místních nebo globálních komunikačních sítí, včetně internetu, intranetů, extranetů, televize, mobilní komunikace, celulárních a satelitních sítí; Software pro vytváření a doručování elektronických blahopřání, zpráv a elektronické pošty; Rádia; Audio, video a digitální mixážní přístroje; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Kamery/fotoaparáty; Videokamery; Telefony; Mobilní telefony; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Digitální přehrávače hudby a/nebo videa; MP3 a jiné audio přehrávače v digitálním formátu; Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry, elektronické poznámkové bloky; Mobilní digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, vysílání a příjem dat, přenos dat mezi počítači; Zařízení systémů pro globální určování polohy (GPS); Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro posílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty a jiných digitálních médií; Počítačové programy; Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, software správy databáze, software pro rozpoznávání znaků, software správy telefonů, software elektronické pošty a zasílání zpráv, software stránkování, software mobilních telefonů; Software pro synchronizaci databází, počítačové programy pro přístup, prohlížení a prohledávání online databází, počítačový software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a audio, video, textové a multimediální obsah vztahující se k zábavě, software zaměřený na zvukové nahrávky hudby, audio, video, textového a multimediálního obsahu vztahujícího se k zábavě, počítačový software a firmware pro provozování systémových programů, programy pro synchronizaci dat a programy pro nástroje na vývoj aplikací pro osobní a příruční počítače; Software pro přístup ke komunikačním sítím, včetně internetu; Počítačové vybavení pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Počítačový software pro vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování,
Část A.1. dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textu, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Elektronické publikace ke stažení ve formě knih, her, prospektů brožur informačních zpravodajů, deníků, časopisů a periodik týkajících se širokého rozsahu témat všeobecného zájmu; Počítačový hardware a software pro poskytování integrované telefonické komunikace s počítačovými globálními informačními sítěmi; Elektronická ruční zařízení pro bezdrátový příjem, ukládání a/nebo přenos dat a zpráv a elektronická zařízení, která umožnují uživateli mít přehled o osobních informacích nebo je spravovat; Software pro přesměrování zpráv, internetové elektronické pošty a/nebo dalších dat do jednoho nebo více elektronických ručních zařízení z datového skladu nebo připojeného osobního počítače nebo serveru; Počítačový software pro synchronizaci dat mezi vzdálenou stanicí nebo zařízením a fixní nebo vzdálenou stanicí nebo zařízením; Přístroje, nástroje pro zvukové efekty (počitačový software); Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Software pro návrh, tvorbu, publikování a hosting webových stránek. 38 - Komunikační služby; Služby oznamovací techniky; Elektronický přenos počítačového softwaru prostřednictvím internetu a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Přenos a distribuce dat nebo audio vizuálních obrazů přes globální počítačovou síť nebo Internet; Poskytování připojovacích služeb a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem počítačového softwaru; Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Poskytování komunikačních služeb on-line; Komunikace přes globální počítačovou síti nebo přes Internet; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování přístupu k digitálním hudebním webovým stránkám na Internetu; Služby elektronické pošty, služby na zasílání a doručování zpráv; Vysílací služby; Poskytování přístupu k webovým stránkám; Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Posílání zpráv, telefonní komunikace, komunikace mobilními telefony, elektronická pošta, počítačem podporovaný přenos zpráv a obrazů, přenos faxem, satelitní přenos, vyhledávací služby s pomocí operátora (paging); Streaming obrazového obsahu přes celosvětovou počítačovou síť; Rádio, telefon nebo jiné elektronické komunikační prostředky;Poskytování přístupu k webovým stránkám na internetu prostřednictvím počítačů, Mobilní telefony a Jiná elektronická zařízení; Multimediální telekomunikační služby; Interaktivní telekomunikační služby, komunikace telegramem, dálnopisem, telekomunikační sítě a počítačové sítě; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, videem, dráty, přes satelit, mikrovlnným přenosem a kabely; Přenos dat a informací elektronickými prostředky, mobilními, počítačovými, kabelovými, rádiovými prostředky, prostřednictvím komunikačních satelitů nebo elektronickými komunikačními prostředky; Leasing a pronájem komunikačních a telekomunikačních přístrojů a nástrojů; Přenos dat elektronickou cestou mezi pevnými a pohyblivými body; Přenos dat prostřednictvím satelitních a telekomunikačních spojení; Elektronický přenos streamingových zvukových a obrazových souborů a zvukových a obrazových souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Webcasting; Doručování pošty prostřednictvím elektronického přenosu; Poskytování online fór; Řízení online konferenčních místností; Konzultační, informační a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami.
210
010361327
220
21/10/2011
2011/235
Část A.1. 442
13/12/2011
541
bkr
521
0
731
Tali Corp. 2261 Market Street #318 San Francisco, California 94114 US
740
PATENT- & RECHTSANWÄLTE PFISTER & PFISTER Hallhof 6-7 87700 Memmingen DE
270
EN DE
511
21 - Opakovaně použitelné skleněné lahve na vodu s příslušnými obaly a uzávěry, prodávané prázdné.
210
010361616
220
21/10/2011
442
13/12/2011
541
RAMAR CLOTH
521
0
731
W.P. Lavori in Corso S.r.l. Via dell'Arcoveggio, 59/5 40129 Bologna IT
740
Palmas, Rosalba Salvatorica Rosaria Via Don Bedetti 22 40129 Bologna (BO) IT
270
IT EN
511
18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů zařazené do této třídy; Kůže ze zvířat; Kufry, zavazadla, cestovní tašky a kufry; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky;Brašny přes rameno, objemné kabely, kabelky, nákupní tašky, pouzdra; Peněženky a náprsní tašky; Sportovní tašky; Neceséry; Batůžky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Textilie;Tkaniny a materiály pro výrobu oděvů a doplňků; Látky pro použití jako podšívky oděvů; Nepromokavé tkaniny; Textilní materiály určené pro výrobu tašek; Obuv (tkaniny na -). 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží;Sportovní oděvy a svrchní oděvy.
210
010362515
220
24/10/2011
442
13/12/2011
541
BLACK & WHITE VLT
521
0
CTM 010361616 591
BG - Черен, бял, сив, сребърен, жълт, кафяв ES - Negro, blanco, gris, plateado, amarillo, marrón CS - černá, bílá, šedá, stříbrná, žlutá, hnědá DA - Sort, hvid, grå, sølv, gul, brun DE - Schwarz, weiß, grau, silber, gelb, braun ET - Must, valge, hall, hõbedane, kollane, pruun EL - Μαύρο, λευκό, γκρι, ασημί, κίτρινο, καφέ EN - black, white, grey, silver, yellow, brown FR - Noir, blanc, gris, argent, jaune, brun IT - Nero, bianco, grigio, argento, giallo, marrone LV - Melns, balts, pelēks, sudraba, dzeltens, brūns LT - Juoda, balta, pilka, sidabrinė, geltona, ruda HU - Fekete, fehér, szürke, ezüst, sárga, barna MT - Iswed, abjad, griż, lewn il-fidda, isfar, kannella NL - Zwart, wit, grijs, zilver, geel, bruin PL - Czarny, biały, szary, srebrny, żółty, brązowy PT - Preto, branco, cinzento, prateado, amarelo, castanho RO - Negru, alb, gri, argintiu, galben, maro SK - Čierna, biela, sivá, strieborná, žltá, hnedá SL - Črna, bela, siva, srebrna, rumena, rjava FI - Musta, valkoinen, harmaa, hopea, keltainen, ruskea SV - Svart, vitt, grått, silver, gult, brunt
531
5.3.6 21.1.2 21.1.3 26.2.3
731
SYNOT W, a.s. Jaktáře 1475 686 01 Uherské Hradiště - Mařatice CZ
740
ROTT, RŮZIČKA & GUTTMANN PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ Vinohradská 37/938 120 00 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
9 - Hrací skříně a hudební automaty; počítače; elektronické terminály; tipovací zařízení. 28 - Výherní hrací přístroje; elektronická herní zařízení. 37 - Instalace, údržba a opravy výherních hracích přístrojů, hracích skříní, hudebních automatů a telekomunikačních zařízení. 41 - Provozování loterií, sázkových her, tipovacích soutěží a her; provozování her on-line; provoz heren; provozování kasín.
210
010366342
220
25/10/2011
442
13/12/2011
541
SLEEPNER
521
0
731
BELGOPHAR BVBA Zeedijk 831 8300 Knokke-Heist BE
270
NL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
546
2011/235
139
CTM 010368462
Část A.1. televizních vysílání; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) přes internet;Nahrávání hudby; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetu; Služby na vydávání nebo nahrávání hudby; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetových webovských stránek MP3;Poskytování digitální hudby prostřednictvím internetových webových stránek MP3 (bez možnosti stažení); Hudební a pěvecká vystoupení; Zábava, pobavení a Dodávání hudební zábavy;Umělecké vedení hudebních show; Výroba zvukových a hudebních zápisů; Živá hudební vystoupení; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z internetových webových MP3 stránek;Pronájem hudebních záznamů;Zábavní služby poskytované hudební skupinou.
10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 350
BX - (a) 0893067 - (c) 09/12/2010
210
010368462
220
25/10/2011
442
13/12/2011
541
BLACK SHAMPOO
521
0
731
Friesenbichler, Lukas Neustiftgasse 48/1/26 1070 Wien AT
210
010374833
740
Klemm, Martin Pilgramgasse 22/1/9 1050 Wien AT
220
27/10/2011
442
13/12/2011
541
AKTIVLINGE
270
DE EN
521
0
511
9 - Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávána z Internetu; Hudební nahrávky ke stažení; Hudební nahrávky ve formě pásek; Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávaná z internetových MP3 stránek; Hudební zvukové záznamy; Audiopásky zaměřené na hudbu; Gramofonové desky s hudbou. 38 - Hudební vysílání; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování přístupů k webovým stránkám s digitální hudbou na internetu. 41 - Pořádání hudebních koncertů; Hudební zábavní služby;Prezentace hudebních koncertů; Pronájem fonografických a hudebních nahrávek; Hudební koncerty prostřednictvím rádia; Hudební nahrávky; Produkce hudebních vystoupení; Zábavní vystoupení hudební skupiny; Divadelní představení, hudební vystoupení; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z Internetu; Hudební zábava zajišťovaná vokálními skupinami; Organizování hudebních soutěží; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) pro internet; Organizování hudebních přehlídek;Živá představení hudební skupiny; Koncertní síně; Poskytování hudební zábavy instrumentálními skupinami; Hudební produkce; Zařizování hudební zábavy; Poskytování digitální hudby z internetových MP3 webových stránek; Poskytování zařízení pro filmy, představení, hry, hudbu nebo vzdělávací školení; Hudební nahrávky; Publikování hudebních děl; Pořádání hudebních vystoupení;Publikování hudebních děl;Zábava prostřednictvím hudebních záznamů;Hudební představení;Zábava prostřednictvím hudebních kreslených trikových filmů; Zábavní služby poskytované hudební skupinou; Zábava poskytovaná hudebníky;Realizace hudebních vysílání; Skládání hudby; Služby hudebního vydavatelství; Pořádání hudebních akcí; Hudební představení;Hosting hudebních soutěží; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z webových stránek na internetu s MP3 soubory; Poskytování zábavy ve formě živých hudebních představení; Taneční, hudební a dramatická vystoupení; Orchestry (služby poskytované-); Živá představení hudební skupiny;Živá představení hudebních skupin; Hudební produkce; Poskytování digitální hudby z internetu; Nahrávání hudby v nahrávacím studiu; Živá hudební vystoupení;Realizace hudebních koncertů v televizi; Prezentace hudebních představení; Zábavní vystoupení hudebníků;Pořádání živých hudebních show; Služby v oblasti nahrávání v hudebních studiích;Pořádání živých vystoupení hudebních skupin; Hudební interpretace; Hudební knihovní služby; Skládání hudby pro třetí strany; Pronájem hudebních kazet; Konzultace k filmové a hudební produkci; Režie hudebních představení; Pořádání hudebních akcí;Publikování hudby; Služby hudebního festivalu; Pořádání hudebních koncertů; Poskytování digitální hudby z Internetu;Vzdělávání v rámci hudebních
731
Fair Trade Handels AG St.-Antonistr. 1 6060 Sarnen CH
740
Thomas, Raphael Oranienburger Str. 23 10178 Berlin DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky tělové péče a péče o krásu; Přípravky pro péči o tělo a kosmetické přípravky; Tělové krémy; Tělová mléka; Toaletní mléka; Kosmetické přípravky; Toaletní přípravky; Oleje pro toaletní účely; Krášlicí masky; Sedlina vaječná; Květiny (výtažky z-) (parfumerie); Dezodoranty pro osobní potřebu; Moschus [parfumerie]; Parfémové zboží; Oleje do parfémů a voňavek; Mentol pro parfumerii; Oleje (parfemované); Aromatické látky, rostlinné (vonné oleje); Příchutě do nápojů (éterické oleje); Vonné esence;Rostlinné aromatické látky pro nápoje [vonné oleje]; Příchutě do nápojů (éterické oleje); Aroma [vonné oleje]; Vonné oleje z cedrového dřeva; Vonné citronové oleje; Vonné esence; Éterické oleje; Éterické oleje pro osobní použití;Vonné oleje; Koupelové oleje; Vonné oleje; Aromaterapeutické oleje; Masážní oleje; Oleje pro kosmetické účely; Oleje do parfémů a voňavek; Vonné citronové oleje; Deodoranty pro osobní potřebu; Koupelové oleje; Dezodoranty pro osobní potřebu; Koupelové gely; Koupelové soli; Koupelové soli, nikoliv pro medicinální účely; Kosmetické přípravky do koupele; Koupelové oleje; Soli (koupelové -), ne pro léčebné účely; Mandlový olej; Mandlové mýdlo; Mandlové mléko pro kosmetické účely; Vlasové vody. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Dezinfekční přípravky; Léčivé koupelové soli; Léčivé přípravky do koupele; Terapeutické přípravky do koupele; Bahno pro koupele; Léčivé přípravky do koupele; Mořská voda pro zdravotní koupele;Soli do minerálních koupelí; Koupelové soli (léčivé-); Soli do minerálních koupelí; Mandlové mléko pro farmaceutické účely. 28 - Golfové podstavky. 29 - Chaluhy (extrakty z-) jako potrava; Algináty jako potrava; Bílkoviny jako potrava; Výtažky z řas pro účely výživy; Želatina; Rybí moučka pro lidskou spotřebu; Kasein používaný jako přísada ve výživě; Mléko v prášku pro jídlo; Bílkoviny jako potrava; Mandle (zpracované); Kokosové máslo; Kokosový tuk; Kokos sušený (kokosová moučka); Kokosový olej; Protein pro lidskou spotřebu; Olivové oleje; Olivový olej (jedlý-); Zpracované olivy.
140
2011/235
Část A.1. 30 - Příchutě do potravin, s výjimkou vonných esencí a olejů; Kurkuma jako potrava; Sladový výtažek jako potravina; Potravinářský škrob; Sůl; Mandlové cukrovinky; Mandlové těsto; Ledový čaj; Ovocné čaje; Nápoje na bázi čaje; Zelený čaj; Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Bylinné čaje; Koření; Černý čaj; Čaj; Nápoje na bázi čaje; Čajové esence; Umělý čaj; Ledový čaj; Čajové směsi; Med; Vanilka; Vanilka (koření); Ječmen; Loupaný ječmen; Mouka z ječmene; Mletý ječmen; Pralinky; Ocet; Nápoje (přísady do-), jiné než esence; Příchutě do potravin, s výjimkou vonných esencí a olejů. 32 - Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Mandlové mléko [nápoj]; Orgeada (nealkoholický nápoj). 33 - Likéry; Bylinné likéry; Digestiva (likéry hořké); Nápoje podporující trávení [likéry a lihoviny]. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Poskytování školení v oblasti zdravotní péče a výživy. 44 - Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Výživné jídlo; Poradenství v oblasti výživy.
210
010375021
220
27/10/2011
442
13/12/2011
541
el escondite
521
0
CTM 010375021 HU - "el escondite" felirattal körbevett "e" betű MT - L-ittra "e" mdaħħla fis-sotto-titlu "el escondite" NL - Een ingekapselde letter "e" met het onderschrift "el escondite" PL - Litera "e" w otoczce, opatrzona podpisem "el escondite" PT - Letra "e" encapsulada com a legenda "el escondite" RO - Litera "e" înconjurată de subtitlul "el escondite" SK - Písmeno "e" obalené v nápise "el escondite" SL - Črka "e" v okviru s podnapisom "el escondite" FI - Merkissä on kehystetty e-kirjain ja sen alapuolella teksti "el escondite" SV - Bokstaven "e" inkapslad med undertexten "el escondite" 591
BG - Бордо; Гранат. ES - Burdeos; granate. CS - Bordó, granátová. DA - Bordeauxrød, granatrød. DE - Bordeauxrot, granatfarben. ET - Bordoopunane, punakaspruun. EL - Βυσσινί, γκρενά. EN - Burgundy, deep red. FR - Bordeaux; grenat. IT - Bordeaux; granata. LV - Bordo sarkans; tumši sarkans. LT - Vyšninė spalva; tamsiai raudona. HU - Bordó; sötétvörös. MT - Aħmar bordeaux; marun. NL - Bordeauxrood, donkerrood. PL - Bordowy, ciemnoczerwony. PT - Cor de vinho, grená. RO - Bordo; grena. SK - Bordovo červená; granátovočervená. SL - Bordo, granatno rdeča. FI - Viininpunainen, granaatinpunainen. SV - Bordeauxrött, granatrött.
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21 27.99.5 29.1.1
731
EL ESCONDITE RESTAURACIÓN S.L. C/Alberto Alcocer 27 28036 Madrid ES
740
EL ESCONDITE RESTAURACIÓN S.L. Perez Alburquerque, Alejandro C/Alberto Alcocer 27 28036 Madrid DE
270
ES EN
511
43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010378842
220
28/10/2011
442
13/12/2011
541
TALCAMID
521
0
731
SITAR SRL Via Serio, 7 35135 Padova IT
740
UFFICIO VENETO BREVETTI Benettin, Alessandro Via Sorio, 116 35141 Padova IT
546
571
BG - Буквата "e" капсулована със субтитри "el escondite" ES - letra "e" encapsulada con el subtítulo "el escondite" CS - Písmeno "e" s podtitulkem "el escondite" DA - Bogstavet "e" er indrammet med undertitlen "el escondite" DE - Buchstabe "e" verkapselt mit dem Untertitel "el escondite" ET - "e"-täht ruudu sees, selle all nimetus "el escondite" EL - Το γράμμα "e" μέσα σε πλαίσιο, κάτω από το οποίο εμφανίζεται η ένδειξη "el escondite" EN - An enclosed letter "e" with the caption "el escondite" FR - La lettre "e" encapsulée avec le sous-titre "el escondite" IT - Lettera "e" incapsulata nel sottotitolo "el escondite" LV - Iekapsulēts "e" burts ar apakšvirsrakstu "el escondite" LT - Įrėminta raidė "e" ir užrašas "el escondite" po ja
2011/235
141
CTM 010381441 270
IT EN
511
3 - Prášky pro čistotu a hygienu těla; Pudr (kosmetický). 5 - Prášky pro péči o tělo; Léčebný pudr.
210
010381441
220
31/10/2011
442
13/12/2011
541
SellHappy - Einfach. Sicher. Verkaufen.
521
0
Část A.1. mezi kupujícími a prodávajícími; Reklama pro prodej osobního vlastnictví;Služby on-line obchodu, jmenovitě zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží a služeb na internetu, Sjednocení,Poskytování informací na internetu v souvislosti s nákupem a prodejem použitých výrobků, Zprostředkování prodeje a vyúčtování prodeje na počítačových sítích a/nebo prostřednictvím jiných prodejích kanálů;Internetový obchod pro nákup a prodej použitého zboží; Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu; Provádění aukcí a dražeb na internetu; Prezentace zboží a služeb. 38 - Spoje (komunikace); Elektronické zprostředkování inzerátů [telekomunikace]; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti; Mobilní komunikační služby; Telekomunikační služby prostřednictvím mobilních telefonů; Telekomunikační služby prostřednictvím mobilních sítí; Poskytování telekomunikačního připojení k Internetu nebo databázím; Poskytování přístupu ke počítačovým databázím; Poskytování přístupu do databází na internetu prostřednictvím telekomunikace; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti nebo databázím; Elektronická výměna dat uložených v databázích přístupných prostřednictvím telekomunikačních sítí; Služby poskytovatelů internetových služeb; Přepojování uživatelů na internetové stránky. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poskytování vyhledávačů pro internet; Návrhy, údržba a aktualizace vyhledávacího nástroje pro telekomunikační sítě; Návrhy, údržba a aktualizace telekomunikačního síťového vyhledávače; Vývoj, údržba a aktualizace telekomunikačních síťových vyhledávačů.
546
591
BG - Син, зелен, черен ES - Azul, verde, negro CS - Modrá, zelená, černá DA - Blå, grøn, sort DE - blau, grün, schwarz ET - Sinine, roheline, must EL - Μπλε, πράσινο, μαύρο EN - Blue, green, black FR - Bleu, vert, noir IT - Blu, verde, nero LV - Zils, zaļš, melns LT - Mėlyna, žalia, juoda HU - Kék, zöld, fekete MT - Blu, aħdar, iswed NL - Blauw, groen, zwart PL - Niebieski, zielony, czarny PT - Azul, verde, preto RO - Albastru, verde, negru SK - Modrá, zelená, čierna SL - Modra, zelena, črna FI - Sininen, vihreä, musta SV - Blått, grönt, svart
531
2.1.97 24.15.1 24.15.11
731
David Zok und Nils Levien GbR Krambergstraße 24 58099 Hagen DE
740
Lehmann, Volker Baaderstraße 5 80469 München DE
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Poskytování a pronajímání reklamního prostoru na internetu; Organizování internetových aukcí; Uspořádání smluv pro kupování a prodávání zboží; Zajišťování smluv na nákup a prodej zboží; Prodejní propagace; Poradenství vztahující se k propagaci prodeje; Zprostředkování kontaktů
142
210
010382224
220
31/10/2011
442
13/12/2011
541
proto die
521
0
731
G.W.P. Manufacturing Services AG Malteserstr. 170/172 12277 Berlin DE
740
Lehmann, Volker Baaderstraße 5 80469 München DE
270
DE EN
511
6 - Licí formy z kovu; Kovové formy (slévárenské); Licí formy; Kovové odlitky; Kovové formy; Strojová litina. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Slévárenské stroje; Formy (části strojů); Nástroje (části strojů);Obráběcí nástavce pro stroje;Stroje na výrobu nářadí; Mechanické nářadí; Nástroje (upínací zařízení pro strojní); Držáky nástrojů pro obráběcí nástroje;Formy pro tlakové lití [části strojů]; Stroje na lití pod tlakem. 42 - Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Stavební projektování; [technické] (projektové) plánování; Technické projektové studie; Rešerše a vývoj ve vztahu k novým výrobkům pro třetí strany.
210
010382679
220
31/10/2011
442
13/12/2011
541
rarefaction
521
0
2011/235
Část A.1. 731
Huebner, Jerold 244 Fifth Ave #G270 New York, Ny 10001 US
740
REIMANN OSTERRIETH KÖHLER HAFT Steinstr. 20 40212 Düsseldorf DE
270
EN DE
511
9 - Hudební zvukové nahrávky a hudební videonahrávky na všech médiích; Filmy o hudebních skupinách; Nahrané datové nosiče, záznamové disky, disky, hudební kazety, videokazety, diapozitivy zaměřené na vystoupení hudebních skupin, divadelní představení, představení orchestrů, vokální, sborová, choreografická a filmová představení ve formě filmů zaměřených na členy hudebních skupin a multimediální představení ve formě počítačových filmů zaměřených na členy hudebních skupin; Fonografické a videografické záznamy; Filmy připravené pro promítaní; Nahrávky; Pásky; Video a audio kazety; CD; DVD; Přístroje a nástroje pro nahrávání, reprodukci nebo přenos zvuku nebo videa; Zvukové nahrávky a videonahrávky ke stažení zaměřené na hudbu. 16 - Papír a papírové předměty, Obchodní karty, Blahopřání, Papírenské zboží, Obrazy, Plakáty, Fotografie; Publikace, Jmenovitě, Knihy, Časopisy, Informační zpravodaje,A tištěné zpravodaje zaměřené na hudbu a hudební vystoupení a zábavu; Hudební sešity; Kalendáře; Psací a dopisní papír a podložky; Poznámkové bloky, obaly na knihy; Obrázkové knihy; Obtisky; Hudební a lyrické partitury; Časopisy pro fanoušky; Kapesní kalendáře; Prázdné deníky; Nálepky; Dočasná tetování; Nálepky na nárazník. 25 - Oděvy; Pokrývky hlavy; Obuv; Košile; Klobouky; Kalhotky (spodky); Krátké kalhoty; Saka. 41 - Zábava, Jmenovitě,Živá představení jednotlivých hudebníků nebo hudebních skupin; Filmová tvorba a Televizní pořady zaměřené na živá představení jednotlivých hudebníků nebo Služby hudebních skupin; Zábava, Jmenovitě,Poskytování nahraných hudebních vystoupení, on-line prostřednictvím globálních počítačových sítí.
CTM 010384436 NL - Donkerblauw, rood PL - Granatowy, czerwony PT - Azul-escuro, vermelho RO - Bleumarin, roşu SK - Tmavomodrá, červená SL - Mornarsko modra, rdeča FI - Tummansininen, punainen SV - Marinblått, rött 531
9.1.8 26.1.5
731
Felix Waldner GmbH Kapuzinerstraße 84e 4020 Linz AT
740
SAXINGER CHALUPSKY & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Edisonstr. 1 / WDZ 8 4600 Wels AT
270
DE EN
511
6 - Plechy, pásy kovové,Plechové tabule, plechové desky, děrované plechy, rýhované plechy, plechové vany, plechové kupole, plechové necky, podlahové, stěnové a stropní plechové konstrukce, plechové mříže, Podlážky roštové (kovové),Úhly, ochranné rohy a hrany, plechové kryty pro stroje, kovové trubky, Kovové materiály pro železnice, Kovové stavební materiály, Nosníky (kovové),Tyčová ocel z kovu, Kovové železářské zboží,Zařazené do této třídy. 7 - Stroje pro zpracování plechu,Zejména zařízení pro příčné dělení a štěpení, válcování, Lisy, Nůžky,Děrovací stroje, hlubokotažné stroje; Stroje na zpracování kovů a Formovací stroje. 8 - Nářadí s ručním pohonem. 40 - Zpracování desek.
210
010385102
220
18/10/2011
442
13/12/2011
541
ENUREV 0
210
010384436
521
220
02/11/2011
731
442
13/12/2011
541
ABC Blech o.k.
Novartis AG . 4002 Basel CH
521
0
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
270
EN DE
511
5 - Farmaceutické přípravky,Doplňky výživy pro lékařské použití a určené k prodeji výhradně na lékařský předpis.
210
010385433
220
06/12/2011
442
13/12/2011
541
Autum
521
0
546
591
BG - Тъмносин, червен ES - Azul marino, rojo CS - Tmavě modrá, červená DA - Marineblå, rød DE - dunkelblau, rot ET - Tumesinine ja punane EL - Σκούρο μπλε, κόκκινο EN - Navy blue, red FR - Bleu marine, rouge IT - Blu scuro, rosso LV - Tumši zils, sarkans LT - Tamsiai mėlyna, raudona HU - Tengerészkék, vörös MT - Nejviblu, aħmar
2011/235
143
CTM 010386365 546
531 731
740
210
010388941
220
07/12/2011
442
13/12/2011
541
WOMAN 30 FITNESS
521
0
731
WOMAN 30 SL PASEO DELICIAS 1 (FRENTE TORRE DEL ORO) 41001 Sevilla ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
210
010389732
27.5.21 27.99.1
220
19/10/2011
442
13/12/2011
Röse, Matti Spreewaldplatz 10 10999 Berlin DE
541
Ritter Rost
521
0
731
Carlsen Verlag GmbH Völckersstr. 14-20 22765 Hamburg DE
740
SENFFT KERSTEN NABERT VAN EENDENBURG Schlüterstr. 6 20146 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Videopásky,Kompaktní disky (ROM, pevné disky), kompaktní disky (zvuk, obraz), Počítačové programy, Počítačový software, Digitální nosiče dat, Optické nosiče dat,Magnetické diskety, kinematografické filmy (exponované), (kreslené trikové) filmy, Hry (videohry) jako přídavná zařízení pro televizory, Zvukové nosiče, Videokazety, Videopásky, Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry. 16 - Tiskárenské výrobky, Zejména knihy, Noviny, Periodika, Brožury, Obrazy, Grafické reprodukce, Kalendáře, Karty,Fotografické umělecké předměty, Plakáty, Karty, Prospekty; Fotografie; Obtisky (obtisky na hladké povrchy), Nálepky,Nálepky (papírnické výrobky), bloky (papírenské zboží), Brožury, Komiksové časopisy, Katalogy, Časopisy (periodika), Pohlednice. 28 - Stolní hry; Elektronické hry; S výjimkou jako přídavná zařízení pro externí obrazovku nebo monitor; Společenské hry; Kartové hry; Mah-jong (čínská společenská hra); Hračky pohyblivé, Hračky; Měkké hračky; Panenky; Rébusy; Míče pro míčové hry; Hry; Hry, včetně videoher, s výjimkou her jako přídavná zařízení pro externí obrazovku nebo monitor; Hrací karty; Hračky. 38 - Poskytování přístupu k informacím na internetu a v mobilním internetu, zejména ke stahování dat, jmenovitě hudebních, obrazových, hudebních a videozáznamů, elektronických her, výše uvedená data zejména ke stažení na mobilní telefony a ostatní koncové přístroje; Poskytování telekomunikačního přístupu k databázím a Internetu; Elektronické zprostředkování publikací ke stažení; Služby pro bezdrátové mobilní telefony;Sběr, dodávání a zprostředkování zpráv, také prostřednictvím počítače a on-line (tiskové agentury);Elektronické zprostředkování obrazu, Také přes internet; Telekomunikační služby přes internet, intranet a extranet.
JAKOBER RECHTSANWÄLTE Mörikestr. 12A 70178 Stuttgart DE
270
DE EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010386365
220
02/11/2011
442
13/12/2011
541
FREELINE
521
0
731
Gamper, Andreas Plattenäcker 9 89287 Bellenberg DE
740
KNORR RECHTSANWÄLTE AG Frauenstr. 11 89073 Ulm DE
270
DE EN
511
20 - Výrobky ze dřeva (nezařazené do jiných tříd) 28 - Lyže; Lyžařská vázání; Lyžařské hole;Chrániče ramen, loktů a/nebo zad;Chrániče zápěstí; Chrániče loktů, Chrániče na kolena; Chrániče holení. 41 - Pořádání sportovních soutěží; Oraganizování sportovních a kulturních akcí;Praktické vzdělávání v oboru sportu; Organizování a vedení vzdělávacích dílen se zaměřením na sport; Pronájem lyží a zimních sportovních potřeb.
144
Část A.1.
2011/235
Část A.1. 41 - Poskytování informací týkajících se zábavy a kultury prostřednictvím on-line portálů za účelem zprostředkování informací o výše uvedených službách; Poskytování elektronických publikací, bez možnosti stažení, jmenovitě knih, letáků, brožur, oběžníků, periodických publikací a časopisů zaměřených na počítačový hardware a softwarové aplikace, jakož i na široké spektrum všeobecných témat (s výjimkou pro reklamní účely); Digitalizace (imaging), zařazené do třídy 41; On-line poskytování digitálních obrazových souborů; Vzdělávací služby; Televizní zábava; Produkce filmů; Půjčovny filmů; Vydávání a zveřejňování knih, poslechových knih, textů, kromě reklamních textů, časopisů pro kulturní, výchovné a vyučovací účely, také on-line, zejména prostřednictvím intranetu a internetu, jakož i uložených na analogových nebo digitálních nosičích dat; Vydávání textů (jiných než publicistických textů), Kulturní aktivity; Online nabízené herní služby (přes počítačové sítě);Organizování a pořádání výstav pro kulturní účely; Vydávání elektronických knih a periodických publikací, také prostřednictvím intranetu a internetu; Zábava;Organizování výstav pro kulturní účely, školení a seminářů; Psaní scénářů; Nakladatelské služby (s výjimkou tiskařských prací); Všechny výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím internetu;Publikování knih, novin, inzertních listů a časopisů (s výjimkou pro reklamní účely); Výroba videofilmů a videopůjčovna.
210
010390219
220
03/11/2011
442
13/12/2011
541
backhausen interior textiles
521
0
CTM 010390219 Stadiongasse 4 1010 Wien AT 270
DE EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 40 - Zpracování materiálů.
210
010390318
220
03/11/2011
442
13/12/2011
541
b2
521
0
546
546
591
BG - Черен, червен, бял ES - Blanco, negro, rojo CS - Bílá, černá, červená DA - Hvid, sort, rød DE - weiß, schwarz, rot ET - Valge, must, punane EL - Σπρό, μαύρο, κόκκινο EN - White, black, red FR - Noir, rouge, blanc IT - Nero, rosso, bianco LV - Balts, melns, sarkans LT - Juoda, raudona, balta HU - Fekete, vörös, fehér MT - Abjad, iswed, aħmar NL - Wit, zwart, rood PL - Biały, czarny, czerwony PT - Branco, preto, vermelho RO - Alb, negru, rosu SK - Čierna, červená, biela farba SL - Bela, črna, rdeča FI - Valkoinen, musta, punainen SV - Vitt, svart rött
531
25.5.99 29.1.1 29.1.8
731
Backhausen interior textiles GmbH Hoheneich 136 3945 Hoheneich AT
740
PLOIL KREPP & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH
2011/235
591
BG - Бял, черен, червен. ES - Blanco, negro, rojo. CS - Bílá, černá, červená. DA - Hvid, sort, rød. DE - Weiß, schwarz, rot. ET - Valge, must, punane. EL - Λευκό, μαύρο, κόκκινο. EN - White, black, red. FR - Blanc, noir, rouge. IT - BIANCO, NERO, ROSSO. LV - Balts, melns, sarkans. LT - Balta, juoda, raudona. HU - Fehér, vörös, fekete. MT - Abjad, iswed, aħmar. NL - Wit, zwart, rood. PL - Biel, czerń, czerwień. PT - Branco, preto, vermelho. RO - ALB, NEGRU, ROSU. SK - Biela, čierna, červená. SL - Rdeča, črna, bela. FI - Valkoinen, musta, punainen. SV - Vitt, svart, rött.
531
27.5.1 27.7.1
731
Backhausen interior textiles GmbH Hoheneich 136 3945 Hoheneich AT
740
PLOIL KREPP & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Stadiongasse 4 1010 Wien AT
145
CTM 010390797 270
DE EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 40 - Zpracování materiálů.
210
010390797
220
04/11/2011
442
13/12/2011
541
OMEGAGENICS
521
0
731
METAGENICS BELGIUM BVBA, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Edward Vlietinckstraat 20 8400 Oostende BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky a přípravky; Homeopatické výrobky a přípravky; Potravinové přípravky uzpůsobené pro léčebné účely; Dietetické potraviny pro lékařské účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití; Potravinové doplňky, výtažky a přísady; Enzymy, cukry, vitaminy, vitaminové přípravky, minerály a minerální přípravky pro léčebné účely; Posilující nápoje, jmenovitě vitaminové nápoje, pro léčebné účely; Léčivé byliny; Bylinné nápoje pro léčebné použití. 29 - Potraviny živočišného původu nezařazené do jiných tříd, včetně dietických potravin, pro neléčebné účely; Protein pro lidskou spotřebu. 30 - Potraviny rostlinného původu nezařazené do jiných tříd, včetně dietických potravin pro neléčebné účely; Byliny a bylinné přípravky, jakož i výrobky na jejich bázi (nikoliv pro léčebné účely).
Část A.1. ET - Oranž (Pantone Orange 021), sinine (Pantone Reflex Blue). EL - Πορτοκαλί (Pantone Orange 021), μπλε (Pantone Reflex Blue). EN - Orange (Pantone Orange 021), blue (Pantone Reflex Blue). FR - Orange (Pantone orange 021), bleu (Pantone reflex blue). IT - Arancione (Pantone orange 021), blu (Pantone reflex blue). LV - Oranžs (Pantone orange 021), zils (Pantone reflex blue). LT - Oranžinė (Pantone orange 021), mėlyna (Pantone reflex blue). HU - Narancssárga (Pantone orange 021), kék (Pantone reflex blue). MT - Oranġjo (Pantone orange 021), blu (Pantone reflex blue). NL - Oranje (Pantone orange 021), blauw (Pantone Reflex Blue). PL - Pomarańczowy (Pantone orange 021), niebieski (Pantone reflex blue). PT - Cor de laranja (Pantone orange 021), azul (Pantone reflex blue). RO - Portocaliu (Pantone orange 021), albastru (Pantone reflex blue). SK - Oranžová (Pantone orange 021), modrá (Pantone reflex blue). SL - Oranžna (Pantone orange 021), modra (Pantone reflex blue). FI - Oranssi (Pantone Orange 021), sininen (Pantone Reflex Blue). SV - Orange (Pantone orange 021 C), blått (Pantone reflex blue). 531
26.3.1 26.3.7 26.3.22
731
TRANSPORTES DUCO S.L. VIA ISAAC PERAL, Polígono del Tambre, 20-22 15890 Santiago de Compostela ES
740
Montero Vilar, José Antonio C/DOUTOR TEIXEIRO, 13, 1º 15701 SANTIAGO DE COMPOSTELA (A CORUÑA) ES
270
ES EN
511
39 - Doprava.
210
010390847
220
20/10/2011
442
13/12/2011
210
010390862
DUCO TRANSPORTES
220
19/10/2011
0
442
13/12/2011
541
Terzio
521
0
731
Carlsen Verlag GmbH Völckersstr. 14-20 22765 Hamburg DE
740
SENFFT KERSTEN NABERT VAN EENDENBURG Schlüterstr. 6 20146 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Videopásky,Kompaktní disky (ROM, pevné disky), kompaktní disky (zvuk, obraz), Počítačové programy, Počítačový software, Digitální nosiče dat, Optické nosiče dat,Magnetické diskety, kinematografické filmy (exponované), kreslené trikové filmy, Hry (videohry) jako přídavná zařízení pro televizory, Zvukové nosiče, Videokazety, Vide-
541 521 546
591
146
BG - Оранжев (Pantone orange 021), син (Pantone reflex blue). ES - Naranja (Pantone orange 021), azul (Pantone reflex blue). CS - Oranžová (Pantone orange 021), modrá (Pantone reflex blue). DA - Orange (Pantone orange 021), blå (Pantone reflex blue). DE - Orange (Pantone orange 021)), blau (Pantone reflex blue).
2011/235
Část A.1. opásky, Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry. 16 - Tiskárenské výrobky, Zejména knihy, Noviny, Periodika, Brožury, Obrazy, Grafické reprodukce, Kalendáře, Karty,Fotografické umělecké předměty, Plakáty, Karty, Prospekty; Fotografie; Obtisky (obtisky na hladké povrchy), Nálepky,Nálepky, štítky (papírnické výrobky), bloky (papírenské zboží), Brožury, Komiksové časopisy, Katalogy, Časopisy (periodika), Pohlednice. 28 - Stolní hry; Elektronické hry; S výjimkou jako přídavná zařízení pro externí obrazovku nebo monitor; Společenské hry; Kartové hry; Mah-jong (čínská společenská hra); Hračky pohyblivé, Hračky; Měkké hračky; Panenky; Rébusy; Míče pro míčové hry; Hry; Hry, včetně videoher, s výjimkou her jako přídavná zařízení pro externí obrazovku nebo monitor; Hrací karty; Hračky. 35 - Propagační činnost, reklama, poskytované rovněž prostřednictvím internetu, zejména rozšiřování reklamních materiálů, vydávání inzertních textů, venkovní reklama, zprostředkování předplatného novin, inzerce poštou, distribuce letáků, prospektů, tiskovin a vzorků zboží (reklamní materiál), pronájem reklamních ploch; Kopírování a rozmnožování dokumentů; Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi. 38 - Poskytování přístupu k informacím na internetu a v mobilním internetu, zejména ke stahování dat, jmenovitě hudebních, obrazových, hudebních a videozáznamů, elektronických her, výše uvedená data zejména ke stažení na mobilní telefony a ostatní koncové přístroje; Poskytování telekomunikačního přístupu k databázím a Internetu; Elektronické zprostředkování publikací ke stažení; Služby pro bezdrátové mobilní telefony;Sběr, dodávání a zprostředkování zpráv, také prostřednictvím počítače a on-line (tiskové agentury);Elektronické zprostředkování obrazu, Také přes internet; Telekomunikační služby přes internet, intranet a extranet. 41 - Poskytování informací týkajících se zábavy a kultury prostřednictvím on-line portálů za účelem zprostředkování informací o výše uvedených službách; Poskytování elektronických publikací, bez možnosti stažení, jmenovitě knih, letáků, brožur, oběžníků, periodických publikací a časopisů zaměřených na počítačový hardware a softwarové aplikace, jakož i na široké spektrum všeobecných témat (s výjimkou pro reklamní účely); Digitalizace (imaging), zařazené do třídy 41; On-line poskytování digitálních obrazových souborů; Vzdělávací služby; Televizní zábava; Produkce filmů; Půjčovny filmů; Vydávání a zveřejňování knih, poslechových knih, textů, kromě reklamních textů, časopisů pro kulturní, výchovné a vyučovací účely, také on-line, zejména prostřednictvím intranetu a internetu, jakož i uložených na analogových nebo digitálních nosičích dat; Vydávání textů (jiných než publicistických textů), Kulturní aktivity; Online nabízené herní služby (přes počítačové sítě);Organizování a pořádání výstav pro kulturní účely; Vydávání elektronických knih a periodických publikací, také prostřednictvím intranetu a internetu; Zábava;Organizování výstav pro kulturní účely, školení a seminářů; Psaní scénářů; Nakladatelské služby (s výjimkou tiskařských prací);Všechny výše uvedené služby poskytované rovněž prostřednictvím internetu;Publikování knih, novin, inzertních listů a časopisů (s výjimkou pro reklamní účely); Výroba videofilmů a videopůjčovna.
210
010390921
220
04/11/2011
442
13/12/2011
541
OMEGANUTRICS
521
0
731
METAGENICS BELGIUM BVBA, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Edward Vlietinckstraat 20
2011/235
CTM 010390921 8400 Oostende BE 740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky a přípravky; Homeopatické výrobky a přípravky; Potravinové přípravky uzpůsobené pro léčebné účely; Dietetické potraviny pro lékařské účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití; Potravinové doplňky, výtažky a přísady; Enzymy, cukry, vitaminy, vitaminové přípravky, minerály a minerální přípravky pro léčebné účely; Posilující nápoje, jmenovitě vitaminové nápoje, pro léčebné účely; Léčivé byliny; Bylinné nápoje pro léčebné použití. 29 - Potraviny živočišného původu nezařazené do jiných tříd, včetně dietických potravin, pro neléčebné účely; Protein pro lidskou spotřebu. 30 - Potraviny rostlinného původu nezařazené do jiných tříd, včetně dietických potravin pro neléčebné účely; Byliny a bylinné přípravky, jakož i výrobky na jejich bázi (nikoliv pro léčebné účely).
210
010392082
220
06/12/2011
442
13/12/2011
541
PPPPLAY
521
0
546
531
24.17.12 26.3.1 26.3.24
731
Sancho Rodriguez, Esther C/ Can Bruguera Nº1, 3º1ª 08391 Tiana ES
740
Barceló Balcells, Laura Paseo de Gracia, 55-57,3º, 3º 08007 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření,
147
CTM 010393932 signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010393932
220
06/12/2011
442
13/12/2011
541
EVASÈE
521
0
Část A.1.
210
010395011
220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
TAPIZADOS ARENAL
521
0
546
591
BG - Зелен ES - VERDE CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
27.5.1 29.1.3
731
MENARGUEZ CUBI, MANUEL CAMINO ENMEDIO, 51 D 03311 ORIHUELA ES MENARGUEZ BERNA, JOSE MANUEL CAMINO ENMEDIO, 51 D 03311 ORIHUELA ES
740
SOCER LIX S.L. PATENTES Y MARCAS Calle Libreros, 28-2º Izd. 28801 Alcalá de Henares (Madrid) ES
270
ES EN
511
20 - Nábytek, Polstrovaný nábytek, Zrcadla, Rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 35 - Propagační činnost, reklama;Pomoc při řízení obchodní činnosti, včetně propagace výrobků a služeb pro druhé prostřednictvím reklamních inzerátů a inzerce on-line a jejich prezentace na místě přístupném z počítačové sítě; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní, maloobchodní prodej a prodej prostřednictvím světových počítačových sítí zařízení, dekoračních předmětů a potřeb do domácnosti, nábytku a pomocného nábytku všeho druhu, příslušenství a jejich doplňků. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží.
350
ES - (a) 2981920 - (b) 06/09/2011 - (c) 27/04/2011 - (d) 27/04/2011
210
010395275
546
531
27.5.1
731
Guerra Librero Gomez, Daniel Divino Valles, 19 (3º-B) 28045 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace).
148
2011/235
Část A.1. 220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
VISENTO
521
0
CTM 010395879 42 - Vývoj softwaru a tvorba počítačového softwaru,Zejména pro logistiku, přepravu, balení zboží, správu skladu, správu dodavatelského řetězce;Technické poradenství v souvislosti s instalací a provozem počítačového softwaru.
546
591
531
BG - Черен, бял, сив ES - Negro, blanco, gris CS - Černá, bílá, šedá DA - Sort, hvid, grå DE - Schwarz, Weiß, Grau ET - Must, valge, hall EL - Μαύρο, λευκό, γκρι EN - Black, white, grey FR - Noir, blanc, gris IT - Nero, bianco, grigio LV - Melns, balts, pelēks LT - Juoda, balta, pilka HU - Fekete, fehér, szürke MT - Iswed, abjad, griż NL - Zwart, wit, grijs PL - Czarny, biały, szary PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, alb, gri SK - Čierna, biela, šedá SL - Črna, bela, siva FI - Musta, valkoinen, harmaa SV - Svart, vitt, grått 26.3.23 27.3.15
210
010395879
220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
LOLIO MANDRAROSSA
521
0
731
CANTINE SETTESOLI S.C.A. Strada Statale, 115 92013 Menfi (Agrigento) IT
740
STUDIO RAG. G. GRISTINA S.R.L. Largo Appio Claudio, 395 00174 Roma IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
210
010396323
220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
ANEUNET
521
0 RAPID MEDICAL LTD. P.O. Box 337, Carmel Building 20692 Yokneam IL
731
DALOG Mehrwertdienste GmbH Gutenbergstrasse 10 64331 Weiterstadt DE
731
740
ANDÖRFER RECHTSANWÄLTE Cäcilienkloster 10 50676 Köln DE
740
LECOMTE & PARTNERS SARL 94a, boulevard de la Pétrusse 2320 Luxembourg LU
270
DE EN
270
EN FR
9 - Software zejména ve vztahu k logistice, dopravě, balení, skladování, managementu tvorby hodnot (řízení dodavatelského řetězce) a sledování zásilek. 35 - Obchodní organizační poradenství; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Organizační,Provozně-ekonomické a strategické poradenství podnikům, zejména pro logistické procesy, řízení dodavatelského řetězce, analýzy procesů a nákladů; Vedení knih (účetních) a Tvorba dobropisů;Tvorba a kontrola rozpočtu;Příprava a realizace konkurzů (správa tendrů);Tvorba statistik prostřednictvím vyhodnocování dat. 38 - Poskytování a provoz webových portálů pro vizualizaci, kontrolu a hodnocení poskytovatelů služeb v oboru logistiky. 39 - Logistika přepravy,Balení zboží a správy skladu (správa dodavatelského řetězce);Plánování logistických procesů (příjem zboží, skladování, balení, označení, expedice);Poradenství pro logistické procesy (příjem zboží, skladování, balení, označení, expedice); Poskytování informací o dopravních záležitostech a skladování; Logistické služby,Zejména správa skladu a vedení zásob, řízení příjmu a výstupu zboží;Datová komunikace v logistice; Shromažďování,Zpracování, dodávání a výměna dat při transportu a skladování, zejména elektronická výměna dat, konverze dat, sledování objektů a transportů;Vícenásobné zpracování elektronicky vyměněných dat; Poradenství v oblasti logistiky, Přeprava, Manipulace se zbožím, Skladování,Správa dodavatelského řetězce.
511
10 - Přístroje a nástroje chirurgické a lékařské pro léčbu nitrolebečního krvácení
210
010396646
220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
EMOTIPHOTOS
521
0
731
THE SMILEY COMPANY SPRL Rue des Trois Arbres 16 1180 Bruxelles BE
740
Smileyworld Ltd. Loufrani, Nicolas Suite 12.2.2 The Leathermarket, 11/13 Weston Street Bermondsey London SE1 3ER GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo
511
2011/235
149
CTM 010396851 obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010396851
220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
Insight Connect
521
0
546
571
150
BG - Марката "Insight Connect" е съставена от две думи "Insight" и "Connect", в шрифт franklin gothic. Между тези два термина е вмекнат логотип, съставен от запълнен тъмносин кръг от центъра на който започват 42 сиви лъча с различен размер, всички от които свършват в пълен кръг, който може да бъде сив, синьосив, тюркоазено син или тюркоазено тъмносин. ES - La marca "Insight Connect" está conformada por dos palabras, "Insight" y "Connect", en fuente de letra franklin gothic. Entre ambos términos aparece un logotipo conformado por un círculo liso de color azul oscuro de cuyo centro salen 42 rayos grises de distintos tamaños, que terminan todos con un círculo liso que puede ser gris, azul grisáceo, azul turquesa o azul turquesa oscuro. CS - Ochrannou známku "Insight Connect" tvoří dvě slova "Insight" a "Connect" napsaná písmem franklin gothic. Mezi těmito dvěma slovy se nachází logo, které má uprostřed plný tmavě modrý kruh, z něhož vychází 42 šedých paprsků různých velikostí, přičemž každý z nich je zakončen plným kolečkem, které může být šedé, modrošedé, tyrkysově modré nebo tmavě tyrkysově modré. DA - Varemærket består af benævnelsen "Insight Connect", der udgøres af de to ord "Insight" og "Connect", som er skrevet med skrifttypen Franklin Gothic, og mellem disse ord er der indsat et logo bestående af en lille cirkel i midten, udfyldt med mørkeblåt, hvorfra der udgår 42 grå stråler i forskellige længder, som alle ender med en lille cirkel for enden, ligeledes udfyldt med enten gråt, gråblåt, turkisblåt eller mørk turkisblåt. DE - Die Marke "Insight Connect" besteht aus den beiden Wörtern "Insight" und "Connect", die in einer Schriftart der Schriftfamilie Franklin Gothic gestaltet sind, zwischen diesen beiden Begriffen befindet sich ein Logo, das aus einem dunkelblau gefüllten Kreis besteht, von dem 42 unterschiedlich lange graue Strahlen ausgehen, die jeweils in einem weiteren Kreis enden, der grau, graublau, türkisblau oder dunkeltürkisblau sein kann. ET - Kaubamärk "Insight Connect" koosneb kahest sõnast "Insight" ja "Connect", kirjaviis on franklin gothic. Kahe sõna vahele on paigutatud logotüüp, mis koosneb üleni tumesinist värvi ringist, millest lähtub 42 eri suurusega halli kiirt. Kiirte otsas on ringid, mis võivad olla kas halli, hallikassinist, türkiissinist või tumedat türkiissinist värvi. EL - Το σήμα "Insight Connect" αποτελείται από τις δύο λέξεις, "Insight" και "Connect", γραμμένες με χαρακτήρες της γραμματοσειράς Franklin Gothic. Ανάμεσα στις δύο
Část A.1. λέξεις παρεμβάλλεται ένα λογότυπο που σχηματίζεται από έναν κύκλο με συμπαγές μπλε σκούρο φόντο, σε κεντρική θέση, από τον οποίο ξεκινούν 42 γκρίζες ακτίνες διαφορετικών μεγεθών, όλες καταλήγοντας σε κύκλους με συμπαγές φόντο, που μπορεί να είναι γκρίζο, μπλε γκριζωπό, μπλε τυρκουάζ ή σκούρο μπλε τυρκουάζ. EN - The trademark "Insight Connect" consists of the two words "Insight" and "Connect", in Franklin Gothic font. Between these two terms is a logo in the centre of which is a solid circle in dark blue with forty-two grey lines of different sizes emerging therefrom. At the end of each line is a solid circle in grey, grey blue, turquoise blue or dark turquoise blue. FR - La marque "Insight Connect" est composée des deux mots "Insight" et "Connect", dans une police franklin gothic. Entre ces deux termes est inséré un logotype composé d'un cercle plein bleu foncé au centre à partir duquel partent 42 rayons gris de tailles différentes, qui se terminent tous par un cercle plein pouvant être gris, bleu gris, bleu turquoise ou bleu turquoise foncé. IT - Il marchio "Insight Connect" è composto da due parole "Insight" e "Connect", nella polizza franklin gothic. Tra questi due termini è inserito un logotipo composto da un cerchio pieno blu scuro al centro a partire dal quale si irradiano 42 raggi grigi di dimensioni diverse che terminano tutti con un cerchio pieno che può essere grigio, blu grigio, turchese o turchese scuro. LV - Preču zīmi veido nosaukums "Insight Connect", kuru veido divi vārdi "Insight" un "Connect", kuru burtiem ir gotisks stils. Starp abiem šiem vārdiem ir izvietots logotipa attēls, kas iekrāsots tumši zilā krāsā, logotipa attēls ir papildināts ar skaitli 42, kas iekrāsots pelēkā krāsā, nosaukums papildināts ar apļa attēlu, kas iekrāsots vairākos zilās, pelēkās, tirkīzzilās krāsas toņos. LT - Ženklą "Insight Connect" sudaro žodžiai "Insight" ir "Connect", užrašyti "Franklin gothic" šriftu. Tarp šių dviejų žodžių įterptas logotipas, kurį sudaro centre pavaizduotas tamsiai mėlynos spalvos pilnaviduris apskritimas, iš kurio sklinda 42 pilki įvairaus ilgio spinduliai, užsibaigiantys pilnaviduriu apskritimu, kuris gali būti pilkos, pilkai mėlynos, turkio mėlynos ar tamsios turkio mėlynos spalvos. HU - Az "Insight Connect" védjegy a franklin gothic betűtípussal írt "Insight" és "Connect" szóból áll. E két szó között egy logó helyezkedik el, melynek közepén egy sötétkék színű teli kör látható, ebből 42 különböző méretű szürke sugár indul ki, melyek mindegyike egy-egy teli körben végződik, ezek lehetnek szürkék, szürkéskékek, türkizkékek vagy sötét türkizkékek. MT - It-trejdmark "Insight Connect" hija komposta minn żewġt ikliem "Insight" u "Connect", fil-polza franklin gotika. Bejn dawn iż-żewġ kelmiet hemm inserit loegotajp kompost minn ċirku kollu blu skur fiċ-ċentru minn fejn jibdew 42 linja griża ta' daqsijiet differenti, li jispiċċaw kollha minn ċirku mimli li jista' jkun griż, blu griż, blu turkważ jew blu turkważ skur. NL - Het merk "Insight Connect" bestaat uit de twee woorden "Insight" en "Connect" in het lettertype Franklin Gothic. Tussen beide woorden bevindt zich een logo bestaande uit een volle donkerblauwe cirkel in het midden waarvandaan 42 grijze stralen van verschillende grootte vertrekken die allemaal eindigen met een volle cirkel in grijs, blauwgrijs, turkooisblauw, donker turkooisblauw, licht turkooisblauw of donkerblauw. PL - Znak "Insight Connect" składa się z dwóch słów "Insight" i "Connect", napisanych czcionką franklin gothic. Między dwoma słowami znajduje się logotyp złożony z koła w kolorze granatowym z centrum którego wychodzi 42 szare promienie różnej długości, zakończonymi wypełnionymi szarymi kółkami, niebieskoszarymi, turkusowoniebieskimi lub ciemnoturkusowymi. PT - A marca "Insight Connect" é constituída pelos dois termos "Insight" e "Connect", na fonte franklin gothic. Entre esses dois termos, está inserido um logótipo constituído por um círculo pleno azul-escuro com um centro a partir
2011/235
Část A.1. do qual nascem 42 raios cinzentos de tamanhos diferentes, que terminam todos na forma de um círculo pleno que pode ser cinzento, azul-acinzentado, azul-turquesa ou azul-turquesa escuro. RO - Marca "Insight Connect" este alcătuită din două cuvinte "Insight" şi "Connect", cu font franklin gothic. Între aceşti doi termeni este introdusă sigla alcătuită dintr-un cerc plin albastru închis în centrul de la care pornesc 42 raze gri de mărimi diferite, care se termină cu un cerc plin care poate fi gri, albastru gri, albastru turcoaz sau albastru turcoaz închis. SK - Ochrannú známku "Insight Connect" tvoria dve slová "Insight" a "Connect" napísané písmom franklin gothic. Medzi týmito dvoma slovami je vložený logotyp, ktorý pozostáva z plného tmavomodrého kruhu v strede, z ktorého vychádza 42 sivých lúčov rôznej veľkosti, pričom každý lúč je má na konci plný kruh, ktorý môže byť sivej, sivomodrej, tyrkysovomodrej alebo tmavej tyrkysovomodrej. SL - Blagovna znamka "Insight Connect" je sestavljena iz dveh besed "Insight" in "Connect" v pisavi Franklin Gothic. Med obe besedi je vstavljen logotip, sestavljen iz temno modrega polnega kroga, iz katerega izhaja 42 sivih žarkov različnih velikosti, ki se vsi zaključijo s polnim krogom sive, modro sive, turkizno modre ali temno turkizno modre barve. FI - Merkissä "Insight Connect" on kaksi sanaa "Insight" ja "Connect" kirjasinlajille Franklin Gothic. Näiden kahden sanan välissä on logo, joka koostuu keskiosaltaan tummansinisestä ympyrästä, josta lähtee 42 erikokoista sädettä, ne kaikki päättyvät värilliseen ympyrään, joka voi olla harmaa, siniharmaa, turkoosinsininen tai tumma turkoosinsininen. SV - Märket "Insight Connect" är sammansatt av de två orden "Insight" och "Connect", i typsnittet franklin gothic. Mellan dessa två termer är en logotyp insatt som är sammansatt av en fylld mörkblå cirkel, från vars medelpunkt 42 gråa strålar i olika storlek utgår, vilka alla avslutas med en fylld cirkel som kan vara grå, blågrå, turkosblå eller mörkturkosblå. 591
BG - Сив, синьосив, тюркоазено син, тюркоазено тъмносин, тъмносин. ES - Gris, azul grisáceo, azul turquesa, azul turquesa oscuro, azul oscuro. CS - Šedá, modrošedá, tyrkysově modrá, tmavě tyrkysově modrá, tmavě modrá. DA - Grå, blågrå, turkisblå, mørk turkisblå, mørkeblå. DE - Grau, graublau, türkisblau, dunkeltürkisblau, dunkelblau. ET - Hall, hallikassinine, türkiissinine, tume türkiissinine, tumesinine. EL - Γκρίζο, μπλε γκριζωπό, μπλε τυρκουάζ, σκούρο μπλε τυρκουάζ, μπλε σκούρο. EN - Grey, grey blue, turquoise blue, dark turquoise blue, dark blue. FR - Gris, bleu gris, bleu turquoise, bleu turquoise foncé, bleu foncé. IT - Bianco, blu grigio, turchese, turchese scuro, blu scuro. LV - Pelēks, zils un pelēks, tirkīzzils, tumši zils, pelēkzils. LT - Pilka, pilkai mėlyna, turkio mėlyna, tamsi turkio mėlyna, tamsi mėlyna. HU - Szürke, szürkéskék, türkizkék, sötét türkizkék, sötétkék. MT - Griż, blu griż, blu turkważ, blu turkważ skur, blu skur. NL - Grijs, blauwgrijs, turkooisblauw, donker turkooisblauw, licht turkooisblauw, donkerblauw. PL - Szary, niebieskoszary, turkusowy, ciemnoturkusowy, granatowy. PT - Cinzento, azul-acinzentado, azul-turquesa, azul-turquesa escuro, azul-escuro. RO - Gri, albastru gri, albastru turcoaz, albastru turcoaz închis, albastru închis. SK - Sivá, sivomodrá, tyrkysovomodrá, tmavá tyrkysovomodrá, tmavomodrá. SL - Siva, modro siva, turkizno modra, temno turkizno modra, temno modra.
2011/235
CTM 010397421 FI - Harmaa, harmaansininen, turkoosinsininen, tumma turkoosinsininen, tummansininen. SV - Grått, blågrått, turkosblått, mörkturkosblått, mörkblått. 531
1.13.1
731
Emmanuel, Keller 17 RUE D'ORSEL 75018 PARIS FR
270
FR EN
511
35 - Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Zprostředkovatelny práce; Styk s veřejností (public relations); Odborníci na efektivitu. 36 - Služby finanční; Finanční poradenské služby; Finanční analýzy; Investice do fondů. 42 - Technické projektové studie.
210
010397421
220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
HAPPY VISION
521
0
731
THE SMILEY COMPANY SPRL Rue des Trois Arbres 16 1180 Bruxelles BE
740
Smileyworld Ltd. Loufrani, Nicolas Suite 12.2.2 The Leathermarket, 11/13 Weston Street Bermondsey London SE1 3ER GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010397446
220
07/11/2011
442
13/12/2011
541
DJUCED
521
0
731
GUILLEMOT CORPORATION S.A. Place du Granier, B.P. 97143 35571 Chantepie FR
151
CTM 010397578 740
270 511
GUILLEMOT CORPORATION S.A. Dubois, Régis Place du Granier, B.P. 97143 35571 Chantepie FR
210
010397651
220
08/11/2011
EN FR
442
13/12/2011
9 - DJský software;Software ke stažení pro mixování audia a/nebo videa;Magnetická nebo optická datová média obsahující software pro mixování audia a/nebo videa;Software pro zpracování digitálních audio souborů a/nebo video souborů;Software pro přehrávání a mixování audio dat, Nebo obrazových dat,A/nebo dat se světelným efektem.
541
MRN BLACK LABEL
521
0
731
NLY Scandinavia AB Box 17179 10462 Stockholm SE
740
DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE
270
SV EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Bižuterie; Brože; Manžetové knoflíky; Ozdobné jehlice; Jehlice do kravat; Pásky k náramkovým hodinkám; Originální kroužky na klíče; Bižuterie. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky; Klíčenky; Obaly na kreditní karty; Náprsní tašky; Brašny přes rameno; Kabelky; Kufry a zavazadla; Nákupní tašky; Toaletní taštičky; Kabely na obleky, košile a šaty. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Sportovní bundy; Sportovní oblečení; Sportovní košile; Sportovní obuv; Sportovní bundy.
210
010399327
220
08/11/2011
442
13/12/2011
541
Route National
521
0
731
Brothers & Sisters Sverige AB, Limited Liability Company Regeringsgatan 29, 9th floor 103 23 Stockholm SE
740
VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010400976
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
AMASPRAY
521
0
731
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Am Amazonenwerk 9-13 49205 Hasbergen-Gaste DE
270
DE EN
210
010397578
220
08/11/2011
442
13/12/2011
541
Xantasil
521
0
731
Heraeus Kulzer GmbH Grüner Weg 11 63450 Hanau DE
740
Heraeus Medical GmbH Hackner, Anna-Katharina Heraeusstr. 12-14 63450 Hanau DE
270
DE EN
511
5 - Chemické výrobky pro účely stomatologie a zubní techniky;Dentální materiály, hmoty na zubní otisky pro stomatologické účely.
300
DE - 17/10/2011 - 302011056688.7
210
010397611
220
08/11/2011
442
13/12/2011
541
MRN BLUE LABEL
521
0
731
NLY Scandinavia AB Box 17179 10462 Stockholm SE
740
DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE
270
SV EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Bižuterie; Brože; Manžetové knoflíky; Ozdobné jehlice; Jehlice do kravat; Pásky k náramkovým hodinkám; Originální kroužky na klíče; Bižuterie. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky; Klíčenky; Obaly na kreditní karty; Náprsní tašky; Brašny přes rameno; Kabelky; Kufry a zavazadla; Nákupní tašky; Toaletní taštičky; Kabely na obleky, košile a šaty. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Sportovní bundy; Sportovní oblečení; Sportovní košile; Sportovní obuv; Sportovní bundy.
152
Část A.1.
2011/235
Část A.1. 511
7 - Zemědělské stroje, Obráběcí stroje a motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Zemědělské stroje a zemědělská strojová technika (nikoliv s ručním pohonem) pro rozdělování materiálu, pro hnojení, pro setí, pro ochranu rostlin, pro obdělávání půdy, pro sečení nebo pro obracení, Části výše uvedeného zboží. 9 - Elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu nebo palubní počítače jako části nebo příslušenství (zařazené do třídy 9) výše uvedených zemědělských strojů a zemědělské strojové techniky. 42 - Tvorba technických analýz, zprostředkování dat prostřednictvím technických analýz.
CTM 010400984 521
0
731
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Am Amazonenwerk 9-13 49205 Hasbergen-Gaste DE
270
DE EN
511
7 - Zemědělské stroje, Obráběcí stroje a motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Zemědělské stroje a zemědělská strojová technika (nikoliv s ručním pohonem) pro rozdělování materiálu, pro hnojení, pro setí, pro ochranu rostlin, pro obdělávání půdy, pro sečení nebo pro obracení, Části výše uvedeného zboží. 9 - Elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu nebo palubní počítače jako části nebo příslušenství (zařazené do třídy 9) výše uvedených zemědělských strojů a zemědělské strojové techniky. 42 - Tvorba technických analýz, zprostředkování dat prostřednictvím technických analýz.
210
010400984
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
AMADOS
521
0
731
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Am Amazonenwerk 9-13 49205 Hasbergen-Gaste DE
210
010401016
220
09/11/2011
442
13/12/2011
270
DE EN
541
AMADRIVE
511
7 - Zemědělské stroje, Obráběcí stroje a motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Zemědělské stroje a zemědělská strojová technika (nikoliv s ručním pohonem) pro rozdělování materiálu, pro hnojení, pro setí, pro ochranu rostlin, pro obdělávání půdy, pro sečení nebo pro obracení, Části výše uvedeného zboží. 9 - Elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu nebo palubní počítače jako části nebo příslušenství (zařazené do třídy 9) výše uvedených zemědělských strojů a zemědělské strojové techniky. 42 - Tvorba technických analýz, zprostředkování dat prostřednictvím technických analýz.
521
0
731
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Am Amazonenwerk 9-13 49205 Hasbergen-Gaste DE
270
DE EN
511
7 - Zemědělské stroje, Obráběcí stroje a motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Zemědělské stroje a zemědělská strojová technika (nikoliv s ručním pohonem) pro rozdělování materiálu, pro hnojení, pro setí, pro ochranu rostlin, pro obdělávání půdy, pro sečení nebo pro obracení, Části výše uvedeného zboží. 9 - Elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu nebo palubní počítače jako části nebo příslušenství (zařazené do třídy 9) výše uvedených zemědělských strojů a zemědělské strojové techniky. 42 - Tvorba technických analýz, zprostředkování dat prostřednictvím technických analýz.
210
010400992
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
AMALOG
521
0
731
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Am Amazonenwerk 9-13 49205 Hasbergen-Gaste DE
210
010401024
220
09/11/2011
442
13/12/2011
270
DE EN
541
AMASCAN
511
7 - Zemědělské stroje, Obráběcí stroje a motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Zemědělské stroje a zemědělská strojová technika (nikoliv s ručním pohonem) pro rozdělování materiálu, pro hnojení, pro setí, pro ochranu rostlin, pro obdělávání půdy, pro sečení nebo pro obracení, Části výše uvedeného zboží. 9 - Elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu nebo palubní počítače jako části nebo příslušenství (zařazené do třídy 9) výše uvedených zemědělských strojů a zemědělské strojové techniky. 42 - Tvorba technických analýz, zprostředkování dat prostřednictvím technických analýz.
521
0
731
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Am Amazonenwerk 9-13 49205 Hasbergen-Gaste DE
270
DE EN
511
7 - Zemědělské stroje, Obráběcí stroje a motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Zemědělské stroje a zemědělská strojová technika (nikoliv s ručním pohonem) pro rozdělování materiálu, pro hnojení, pro setí, pro ochranu rostlin, pro obdělávání půdy, pro sečení nebo pro obracení, Části výše uvedeného zboží. 9 - Elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu nebo palubní počítače jako části nebo příslušenství (zařazené do třídy 9) výše uvedených zemědělských strojů a zemědělské strojové techniky. 42 - Tvorba technických analýz, zprostředkování dat prostřednictvím technických analýz.
210
010401008
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
AMASET
2011/235
153
CTM 010401032
Část A.1.
210
010401032
210
010401198
220
09/11/2011
220
09/11/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
AMASPREAD
541
BOBONNE
521
0
521
0
731
AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG Am Amazonenwerk 9-13 49205 Hasbergen-Gaste DE
546
270
DE EN
511
7 - Zemědělské stroje, Obráběcí stroje a motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Zemědělské stroje a zemědělská strojová technika (nikoliv s ručním pohonem) pro rozdělování materiálu, pro hnojení, pro setí, pro ochranu rostlin, pro obdělávání půdy, pro sečení nebo pro obracení, Části výše uvedeného zboží. 9 - Elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a kontrolu nebo palubní počítače jako části nebo příslušenství (zařazené do třídy 9) výše uvedených zemědělských strojů a zemědělské strojové techniky. 42 - Tvorba technických analýz, zprostředkování dat prostřednictvím technických analýz.
210
010401041
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
CRISP'N LIGHT
521
0
531
27.5.1
731
BOBONNE NV Van Mullemstraat 4 8370 Blankenberge BE
740
PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158 1082 Bruxelles BE
270
EN FR
511
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010401354
220
09/11/2011
442
13/12/2011
546
531
27.5.1
541
CLOS LA NEUVE
731
BARILLA SVERIGE AB Hälsingegatan, 43 113 85 Stockholm SE
521
0
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
EN IT
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a výrobky z obilnin, chléb, náhražky chleba a jiné pekárenské výrobky; Svačinkové tyčinky z obilovin; Sušenky, sladké pečivo a cukrovinky; Čokoláda a výrobky na bázi čokolády nebo obsahující čokoládu; Pekařské výrobky; Sladké svačinky a zákusky; Přípravky na výrobu moučníků; Pizzy a přísady do pizz; Zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Restauracní služby (jídlo).
154
2011/235
Část A.1.
CTM 010401404
546
13530 Trets FR 740
GEVERS FRANCE 23 bis, rue de Turin Paris FR
270
FR EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piva a vína); Vína s označením původu; Lihoviny, Likéry, Brandy.
350
FR - (a) 083561206 - (b) 07/03/2008 - (c) 07/03/2008
210
010401438
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
FL
521
0
546
531
26.4.1 26.4.7 26.4.22
731
Société Civile d'Exploitation Agricole du Château de FERRY LACOMBE Domaine Lacombe 13530 Trets FR
740
GEVERS FRANCE 23 bis, rue de Turin Paris FR
270
FR EN
511
33 - Víno.
531
27.5.22 27.99.6 27.99.12
210
010401404
731
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
CHÂTEAU FERRY LACOMBE
Société Civile d'Exploitation Agricole du Château de FERRY LACOMBE Domaine Lacombe 13530 Trets FR
521
0
740
GEVERS FRANCE 23 bis, rue de Turin Paris FR
270
FR EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piva); Vína, Lihoviny, Likéry, Brandy.
350
FR - (a) 083561209 - (b) 07/03/2008 - (c) 07/03/2008
210
010401453
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
DRYLITE
521
0
731
Mizuno Corporation 1-23, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi Osaka 541-8538 JP
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
546
531
25.5.99 29.1.8 29.1.96
731
Société Civile d'Exploitation Agricole du Château de FERRY LACOMBE Domaine Lacombe
2011/235
155
CTM 010401461 270
EN DE
511
25 - Oděvy.
Část A.1. Richmond, Surrey TW9 1DN GB 740
CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB
210
010401461
220
09/11/2011
270
EN FR
442
13/12/2011
511
541
IMPERMALITE
521
0
731
Mizuno Corporation 1-23, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi Osaka 541-8538 JP
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
25 - Oděvy.
210
010401503
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
WARMALITE
521
0
731
Mizuno Corporation 1-23, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi Osaka 541-8538 JP
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
25 - Oděvy.
210
010401511
220
09/11/2011
16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Brožury, katalogy, průvodce, prospekty, reklamní a propagační materiály; Učební a vyučovací pomůcky; Tištěné informace týkající se obchodních přehlídek, výstav, expozicí, veletrhů, konferencí, seminářů a obchodních a výchovných akcí. 35 - Organizování, zajišťování a vedení výstav, obchodních přehlídek a expozic pro obchodní účely; Poskytování a šíření informací vztahujících se ke všem výše uvedeným službám, včetně materiálů vztahujících se k výstavám, obchodním přehlídkám a expozicím pro obchodní účely; Poskytování a šíření informací, asistence a poradenství účastníkům a návštěvníkům výstav a vystavovatelům, včetně takových informací poskytovaných elektronicky a na webové stránce; Organizování, pořádání a vedení mezipodnikových zákaznických trhů, fór a akcí v kontextu výstav, veletrhů a expozic pro obchodní účely; Pracovní veletrhy; Nábor zaměstnanců; Burzy práce a poskytování seznamu volných míst na webových stránkách; Propagace, reklama a marketing; Poskytování pobídkových programů a informací vztahujících se k pobídkovým programům; Služby související se zahájením obchodní činnosti, obchodními setkáními a programy budování obchodních sítí; Informace vztahující se ke službám souvisejícím se zahájením obchodní činnosti; Informace vztahující se k budování obchodních sítí a obchodním setkáním. 41 - Organizování, zajišťování a vedení výstav, konferencí, kongresů, seminářů, pracovních setkání, expozicí a akcí; Poskytování a šíření informací vztahujících se ke všem výše uvedeným službám včetně materiálů vztahujících se k výstavám, konferencím, kongresům, seminářům, pracovním setkáním, expozicím a akcím; Poskytování a šíření informací, pomoc a poradenství účastníkům, návštěvníkům a vystavovatelům výstav a konferencí, vše v souvislosti s výstavami, konferencemi, expozicemi a událostmi; Včetně všech takových informací a poradenství poskytovaných elektronicky a na webové stránce; Vzdělávací a školicí služby; Vydávání materiálů, všechno vztahující se k výstavám, konferencím, kongresům, seminářům, pracovním setkáním, expozicím a akcím.
442
13/12/2011
541
NEO RUGBY
521
0
210
010401727
Mizuno Corporation 1-23, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi Osaka 541-8538 JP
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
Smart RAN
521
0
731
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan District Shenzhen CN
740
ZEITLER, VOLPERT, KANDLBINDER Herrnstr. 44 80539 München DE
731
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
25 - Polobotky.
210
010401552
220
09/11/2011
270
EN DE
442
13/12/2011
511
541
BTM BUSINESS TRAVEL MARKET
521
0
731
Reed Exhibitions Limited Gateway House, 28 The Quadrant
9 - Zařízení ke zpracování dat; Elektronické publikace, ke stažení; Počítačové programy (s možností stažení); Přenosné telefony (mobily); Komunikační zařízení pro dorozumívání ve vymezeném prostoru; Navigační přístroje; Elektrodynamické zařízení pro dálkové řízení signalizace; Modemy; Vysílače elektronických signálů; Integrované obvody.
156
2011/235
Část A.1. 38 - Televizní vysílání; Zasílání zpráv; Komunikace mobilním telefonem; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti; Telekonferenční služby; Poskytování uživatelského přístupu ke globální počítačové síti; Poskytování telekomunikačních kanálů pro teleshopping; Hlasové poštovní služby; Telefonní služby. 42 - Technický průzkum; Geologický průzkum; Chemické služby; Biologický výzkum; Předpovědi počasí, meteorologické služby; Zkoušení materiálu; Průmyslový design; Architektura; Oděvní návrhářství; Tvorba počítačového softwaru.
210
010401776
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
SetOn
521
0
731
Müller & Sebastiani Elektronik GmbH Leibnizstr. 7 85521 Ottobrunn DE
740
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
270
DE EN
511
9 - Vědecké přístroje a nástroje pro vědecký výzkum v laboratořích; Elektrotechnické, elektronické přístroje, elektrooptické a elektroakustické přístroje a nástroje pro měření, signalizaci a kontrolu (inspekci), zejména také s počítačovým ovládáním; Přístroje pro záznam, převod, zpracování a reprodukci měřicích signálů a dat; Řídicí zařízení procesu; Zařízení a přístroje pro testování elektrických a elektronických přístrojů, zařízení a/nebo konstrukčních prvků; Propojovací adaptéry a multiplexy pro elektronická zařízení ke zpracování dat; Zařízení ke zpracování dat, zejména plotry, monitory, velkokapacitní paměti, klávesnice, řídicí a vyhodnocovací přístroje, stolní počítací stroje, obrazovkové terminály, disky, tiskárny, mikroprocesory, propojovací mezičlánky (počítače), zařízení sestavená z výše uvedených výrobků, jakož i součásti výše uvedených výrobků, zařazené do třídy 9; Datové nosiče čitelné strojem všech druhů s nainstalovanými programy; Počítačové programy uložené na nosičích dat všeho druhu pro použití v lékařských ordinacích a nemocnicích, zejména k vyúčtování pro zdravotní pojišťovny a k vyúčtování pro soukromé pacienty, pro podporu při popisu nemoci (anamnéza) a diagnostice. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, zejména elektronické diagnostické přístroje k zobrazení fyziologických parametrů u lidí a zvířat, zejména diagnostické přístroje k vyšetření funkce srdce, plic, ledvin a močového měchýře, jakož i mozku, zejména programově řízené přístroje tohoto druhu. 42 - Počítačové programování, Inženýrsko-technické služby, Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat.
210
010401792
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
FLUNCH
521
0
731
FLUNCH,, société par actions simplifiée
2011/235
CTM 010401776 rue Van Gogh 4 Immeuble Péricentre 59650 Villeneuve d'Ascq FR 740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
FR EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Uzeniny; Konzervované, sužené a vařené ovoce a zeleniny; Zeleninové zavařeniny; Želé, džemy; Vejce; Oleje a tuky jedlé; Máslo; Sýry; Mléčné výrobky, jmenovitě smetana; Jogurt; Ovocné dřeně a saláty; Rosol pro potravinářské účely; Šunka; Jídla na bázi ryb, drůbeže a masa; Salám, párky; Vařená jídla připravovaná z uvedených produktů. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo; Kávové náhražky; Mouka a přípravky vyrobené z obilnin; Chléb; Sladké pečivo a cukrářské výrobky; Jedlé polevy; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet; Chuťové přísady, jmenovitě omáčky; Koření; Led pro osvěžení; Kakaové, kávové a čokoládové nápoje; Sušenky; Buchty; Obilné vločky; Čokoláda; Palačinky; Kečup; Majonéza; Pizzy; Dorty a Plněné pečivo; Tortilové čipsy; Sendviče; Vařená jídla připravovaná z uvedených produktů. 43 - Barové služby; Restaurace s kavárnou; Samoobslužné jídelny; Samoobslužné restaurace; Hotelové služby; Gastronomické služby; Bufety, jmenovitě restaurace s rychlou a stálou obsluhou; Půjčování židlí, stolů, prostírání, nápojového skla.
210
010401859
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
cleanzone
521
0
731
Messe Frankfurt Exhibition GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main DE
740
EDER & SCHIESCHKE Elisabethstr. 34/II 80796 München DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky, zejména noviny, časopisy, magazíny, mapy, katalogy, brožury, příručky, prospekty, plakáty a fotografie; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Průzkum trhu; Telemarketingové služby; Poradenství v oboru personálního managementu, zprostředkování personálu; Organizování a realizace veletrhů, výstav a zvláštních přehlídek pro hospodářské a reklamní účely; Pomoc při řízení obchodní činnosti, zejména v souvislosti s organizováním a pořádáním veletrhů, výstav, zvláštních přehlídek a prodejních akcí; Prezentace podniků a jejich výrobků a služeb, také na internetu; Obchodní reklama pro třetí osoby; Reklamní prodej (propagační služby); Prezentacní služby týkající se merchandisingu; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, také na internetu; Pronájem reklamních ploch a reklamních materiálů; Pronájem výstavních a veletržních stánků; Poradenství v oboru podnikání, zejména týkající se organizování a pořádání veletrhů, výstav, zvláštních přehlídek a prodejních akcí; Sestavování a péče o data v počítačových databankách. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Poradenství v oblasti školení a celoživotního
157
CTM 010401982
Část A.1.
vzdělávání; Poradenství pro volbu povolání; Organizace a provádění výstav a zvláštních přehlídek pro kulturní, vzdělávací nebo vyučovací účely; Organizování a provádění výukových akcí, kongresů, seminářů, konferencí, sympozií a pracovních setkání (vzdělávání); Pořádání a vedení kolokvií; Produkce kulturních akcí; Pořádání zábavných show; Organizování a provádění plesů; Organizování a realizování soutěží [výchova a zábava]; Realizace živých vystoupení; Umělecké služby orchestru; Plánování zábavních večírků; Předprodej vstupenek na kulturní akce.
210 220
010401982 09/11/2011
442
13/12/2011
541
HELDERZICHT
521
0
731
The Milnerton Estates Limited 9 Church Square 8001 Cape Town ZA
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piva), včetně vín.
210
010402048
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
Gastone Lago Elledi
521
0
546
531
26.13.25
731
ELLEDI S.P.A. Via Roma 35015 Galliera Veneta (Padova) IT
740
APTA S.R.L. Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do
158
těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení; Sušenky; Oplatky; Jemné piškotové pečivo; Lupínky; Amareta; Preclíky; Koláčky; Kůrky koláčů; Svačinky a lehká jídla. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
210
010402121
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
LOVELY LONG
521
0
731
LRC Products Limited 103-105 Bath Road Slough Berkshire SL1 3UH GB
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
270
EN FR
511
5 - Farmaceutické přípravky a látky; Antikoncepční přípravky a látky; Spermicidní gely, tekutiny a krémy; Hygienické zvlhčovací prostředky (lubrikanty); Hygienické lubrikanty určené pro oblast vaginy, Penisu nebo konečníku; Dezinfekční přípravky. 10 - Prezervativy, kondomy; Antikoncepční, hygienická nebo profylaktická zařízení; Sexuální pomůcky.
210
010402139
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
COLABETON
521
0
731
COLABETON S.p.A. Via della Vittorina 60 06020 GUBBIO (PG) IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky.
210
010402188
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
ASTRUC
521
0
731
PIERJACQ ASTRUC SARL 20, AVENUE DU CHARDONNAY 11300 Malras FR
740
ERNST & YOUNG SOCIETE D'AVOCATS 1025, rue Henri Becquerel CS 39520 34961 Montpellier cedex 2 FR
2011/235
Část A.1.
CTM 010402221
270
FR EN
270
DE EN
511
33 - Vína.
511
210
010402221
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
bikemechanika
521
0
731
Messe Frankfurt Exhibition GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main DE
740
EDER & SCHIESCHKE Elisabethstr. 34/II 80796 München DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky, zejména noviny, časopisy, magazíny, mapy, katalogy, brožury, příručky, prospekty, plakáty a fotografie; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Průzkum trhu; Telemarketingové služby; Poradenství v oboru personálního managementu, zprostředkování personálu; Organizování a realizace veletrhů, výstav a zvláštních přehlídek pro hospodářské a reklamní účely; Pomoc při řízení obchodní činnosti, zejména v souvislosti s organizováním a pořádáním veletrhů, výstav, zvláštních přehlídek a prodejních akcí; Prezentace podniků a jejich výrobků a služeb, také na internetu; Obchodní reklama pro třetí osoby; Reklamní prodej (propagační služby); Prezentacní služby týkající se merchandisingu; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, také na internetu; Pronájem reklamních ploch a reklamních materiálů; Pronájem výstavních a veletržních stánků; Poradenství v oboru podnikání, zejména týkající se organizování a pořádání veletrhů, výstav, zvláštních přehlídek a prodejních akcí; Sestavování a péče o data v počítačových databankách. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Poradenství v oblasti školení a celoživotního vzdělávání; Poradenství pro volbu povolání; Organizace a provádění výstav a zvláštních přehlídek pro kulturní, vzdělávací nebo vyučovací účely; Organizování a provádění výukových akcí, kongresů, seminářů, konferencí, sympozií a pracovních setkání (vzdělávání); Pořádání a vedení kolokvií; Produkce kulturních akcí; Pořádání zábavných show; Organizování a provádění plesů; Organizování a realizování soutěží [výchova a zábava]; Realizace živých vystoupení; Umělecké služby orchestru; Plánování zábavních večírků; Předprodej vstupenek na kulturní akce.
210
010402303
220
09/11/2011
442
13/12/2011
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Elektricky poháněné přístroje pro péči o vlasy, jako kartáče (styling), kulmy, kulmovací kartáče (styling), formovače vlasů, přístroje pro vlasový styling, žehličky na vlasy; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů.
541
Starshine
300
DE - 07/06/2011 - 302011031302.4/
521
0
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
210
010402337
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
ProAnimal
521
0
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
2011/235
159
CTM 010402378
Část A.1.
DE
521
0
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
740
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů.
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů.
300
DE - 23/05/2011 - 302011028614.0/
210
010402394
300
DE - 07/06/2011 - 302011031304.0/
210
010402378
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
SteamTronic
160
2011/235
Část A.1. 220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
åbro
521
0
546
591
BG - Зелен, жълт ES - Verde, amarillo CS - Zelená, žlutá DA - Grøn, gul DE - Grün, gelb ET - Roheline, kollane EL - Πράσινο, κίτρινο EN - Green, yellow FR - Vert, jaune IT - Verde, giallo LV - Zaļš, dzeltens LT - Žalia, geltona HU - Zöld, sárga MT - Aħdar, isfar NL - Groen, geel PL - Zielony, żółty PT - Verde e amarelo RO - Verde, galben SK - Zelená, žltá SL - Zelena, rumena FI - Vihreä, keltainen SV - Grön, gul
531
3.1.2 3.1.20
731
Aktiebolaget Åbro Bryggeri . 598 86 Vimmerby SE
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010402402
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
48
521
0
731
Whiting, Lewis Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, pře-
2011/235
CTM 010402402 měnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje pro přenos zvuku a obrázků; Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Počítačový hardware; Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu; PDA (kapesní počítače), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Ochranné oblečení; Ochranné přílby; Počítačový software nahraný na CD-ROMech; SD-karty; Skleničky, brýlová skla, sluneční brýle, ochranné brýle a pouzdra na ně; Kontaktní čočky; Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer; MP3 přehrávače; Audiopásky, audiokazety, audiodisky; Audiovizuální pásky, audiovizuální kazety, audiovizuální disky; Videopásky, videokazety, videodisky; CD-ROMy, DVD; Elektronické publikace (s možností stažení); Podložky pod myši; Magnety; Kryty na mobilní telefony, pouzdra na mobilní telefony; Magnetické karty, kódované karty; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby a online maloobchodní služby týkající se přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů a nástrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů a nástrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů dat, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování dat a počítačů, hasicích přístrojů, přístrojů pro převod zvuku nebo obrazu, telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních mikrotelefonů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačového softwaru ke stažení z internetu, PDA (kapesních počítačů), mobilních telefonů, přenosných počítačů, přístrojů telekomunikační sítě, software unášečů pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje, ochranných oděvů, ochranných přileb, počítačového softwaru nahraného na CD.ROM, SD-karet, brýlí, brýlových skel, slunečních brýlí, ochranných brýlí a pouzder na ně, kontaktních čoček, fotoaparátů, čoček pro fotoaparáty, MP3 přehrávačů, audiopásků, audiokazet, audiodisků, audio-videopásků, audio-videokazet, audio-videodisků, videopásků, videokazet, videodisků, CD, DVD, elektronických publikací (ke stažení), podložek pod myš, magnetů, obalů mobilních telefonů, pouzder mobilních telefonů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť.
161
CTM 010402428 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační služby; Služby pevné telekomunikační linky; Poskytování širokopásmového telekomunikačního přístupu; Širokopásmové služby; Vysílací služby; Televizní vysílací služby; Vysílání vztahující se k IP televizi; Poskytování přístupu k IP televizi; Služby přístupu k Internetu; Posílání e-mailových a textových zpráv; Informace poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí vztahujících se k telekomunikacím; Služby poskytovatele sítě, jmenovitě pronájem a řízení přístupového času k datovým sítím a databázím, zejména internetu; Komunikační služby pro přístup k databázi, pronájem přístupového času k počítačové databázi, poskytování přístupu k počítačovým databázím, pronájem přístupového času k počítačové databázi; Provozování sítě, jakožto telekomunikační služby; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Poskytování informací vztahujících se k cestování, dopravě, provozu, dopravním proudům a zácpám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Služby v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím jakékoliv komunikační sítě; Zábavní služby poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí; Informace vztahující se ke vzdělávání, školení, zábavě, sportovním a kulturním aktivitám poskytovaným prostřednictvím telekomunikačních sítí; Vyhledávání informací z novin; Televizní produkce, služby ohledně televizních programů; Televizní produkce a televizní programování poskytované prostřednictvím technologie internetového protokolu; Poskytování zábavy prostřednictvím televize a IP televize; Poskytování hudebních akcí; Služby zábavních klubů; Provozování diskoték; Realizace živých vystoupení; Noční kluby; Pronájem hudebních prostor a stadionů; Kasina (služby); Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby v oblasti informačních technologií; Služby počítačového programování; Počítačové programování; Obnova počítačových dat; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Pronájem počítačů; Tvorba počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačového hardwaru; Vývoj počítačových systémů; Počítačové systémové analýzy; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Tvorba a správa webových stránek pro druhé; Převod počítačových programů a dat; Hosting webových stránek; Inženýrské služby; Technické konzultace a odborné poradenství a odborné posudky vztahující se k technologii; Pronájem přístrojů pro zpracování informací a počítačů; Technické služby vztahující se k navrhování a plánování zařízení pro telekomunikace; Služby zprostředkovatelů a poskytovatelů informací, jmenovitě výzkum výrobků pro
162
Část A.1. druhé; Předpovědi počasí; Výzkum v oboru telekomunikační technologie; Monitorování síťových systémů v oboru telekomunikací; Technická podpora vztahující se k telekomunikacím a přístrojům; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby: péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Právní služby; Řízení a využití autorských práv; Arbitrážní služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť.
210
010402428
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
48
521
0
546
591
BG - Зелен и бял ES - Verde y blanco CS - Zelená a bílá DA - Grøn og hvid DE - Grün und weiß ET - Roheline ja valge EL - Πράσινο και λευκό
2011/235
Část A.1. EN - Green and White FR - Vert et blanc IT - Verde e bianco LV - Zaļš un balts LT - Žalia ir balta HU - Zöld és fehér MT - Aħdar u abjad NL - Groen en wit PL - Zielony, biały PT - Verde e branco RO - Verde si alb SK - Zelená a biela SL - Zelena in bela FI - Vihreä ja valkoinen SV - Grönt och vitt 531
26.4.3 26.4.5 26.4.17 29.1.3
731
Whiting, Lewis Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje pro přenos zvuku a obrázků; Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Počítačový hardware; Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu; PDA (kapesní počítače), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Ochranné oblečení; Ochranné přílby; Počítačový software nahraný na CD-ROMech; SD-karty; Skleničky, brýlová skla, sluneční brýle, ochranné brýle a pouzdra na ně; Kontaktní čočky; Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer; MP3 přehrávače; Audiopásky, audiokazety, audiodisky; Audiovizuální pásky, audiovizuální kazety, audiovizuální disky; Videopásky, videokazety, videodisky; CD-ROMy, DVD; Elektronické publikace (s možností stažení); Podložky pod myši; Magnety; Kryty na mobilní telefony, pouzdra na mobilní telefony; Magnetické karty, kódované karty; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby a online maloobchodní služby týkající se přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů a nástrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů a nástrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů dat, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování dat a počítačů, hasicích přístrojů, přístrojů pro převod zvuku nebo obrazu, telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních mikrotelefo-
2011/235
CTM 010402428 nů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačového softwaru ke stažení z internetu, PDA (kapesních počítačů), mobilních telefonů, přenosných počítačů, přístrojů telekomunikační sítě, software unášečů pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje, ochranných oděvů, ochranných přileb, počítačového softwaru nahraného na CD.ROM, SD-karet, brýlí, brýlových skel, slunečních brýlí, ochranných brýlí a pouzder na ně, kontaktních čoček, fotoaparátů, čoček pro fotoaparáty, MP3 přehrávačů, audiopásků, audiokazet, audiodisků, audio-videopásků, audio-videokazet, audio-videodisků, videopásků, videokazet, videodisků, CD, DVD, elektronických publikací (ke stažení), podložek pod myš, magnetů, obalů mobilních telefonů, pouzder mobilních telefonů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační služby; Služby pevné telekomunikační linky; Poskytování širokopásmového telekomunikačního přístupu; Širokopásmové služby; Vysílací služby; Televizní vysílací služby; Vysílání vztahující se k IP televizi; Poskytování přístupu k IP televizi; Služby přístupu k Internetu; Posílání e-mailových a textových zpráv; Informace poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí vztahujících se k telekomunikacím; Služby poskytovatele sítě, jmenovitě pronájem a řízení přístupového času k datovým sítím a databázím, zejména internetu; Komunikační služby pro přístup k databázi, pronájem přístupového času k počítačové databázi, poskytování přístupu k počítačovým databázím, pronájem přístupového času k počítačové databázi; Provozování sítě, jakožto telekomunikační služby; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Poskytování informací vztahujících se k cestování, dopravě, provozu, dopravním proudům a zácpám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Služby v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím jakékoliv komunikační sítě; Zábavní služby poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí; Informace vztahující se ke vzdělávání, školení, zábavě, sportovním a kulturním aktivitám poskytovaným prostřednictvím telekomunikačních sítí; Vyhledávání informací z novin; Televizní produkce, služby ohledně televizních programů; Televizní produkce a televizní progra-
163
CTM 010402436 mování poskytované prostřednictvím technologie internetového protokolu; Poskytování zábavy prostřednictvím televize a IP televize; Poskytování hudebních akcí; Služby zábavních klubů; Provozování diskoték; Realizace živých vystoupení; Noční kluby; Pronájem hudebních prostor a stadionů; Kasina (služby); Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby v oblasti informačních technologií; Služby počítačového programování; Počítačové programování; Obnova počítačových dat; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Pronájem počítačů; Tvorba počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačového hardwaru; Vývoj počítačových systémů; Počítačové systémové analýzy; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Tvorba a správa webových stránek pro druhé; Převod počítačových programů a dat; Hosting webových stránek; Inženýrské služby; Technické konzultace a odborné poradenství a odborné posudky vztahující se k technologii; Pronájem přístrojů pro zpracování informací a počítačů; Technické služby vztahující se k navrhování a plánování zařízení pro telekomunikace; Služby zprostředkovatelů a poskytovatelů informací, jmenovitě výzkum výrobků pro druhé; Předpovědi počasí; Výzkum v oboru telekomunikační technologie; Monitorování síťových systémů v oboru telekomunikací; Technická podpora vztahující se k telekomunikacím a přístrojům; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby: péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Právní služby; Řízení a využití autorských práv; Arbitrážní služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť.
210
010402436
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
Go Conquer.
164
Část A.1. 521
0
546
531
27.5.1
731
Whiting, Lewis Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje pro přenos zvuku a obrázků; Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Počítačový hardware; Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu; PDA (kapesní počítače), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Ochranné oblečení; Ochranné přílby; Počítačový software nahraný na CD-ROMech; SD-karty; Skleničky, brýlová skla, sluneční brýle, ochranné brýle a pouzdra na ně; Kontaktní čočky; Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer; MP3 přehrávače; Audiopásky, audiokazety, audiodisky; Audiovizuální pásky, audiovizuální kazety, audiovizuální disky; Videopásky, videokazety, videodisky; CD-ROMy, DVD; Elektronické publikace (s možností stažení); Podložky pod myši; Magnety; Kryty na mobilní telefony, pouzdra na mobilní telefony; Magnetické karty, kódované karty; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby a online maloobchodní služby týkající se přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů a nástrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů a nástrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů dat, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování dat a počítačů, hasicích přístrojů, přístrojů pro převod zvuku nebo obrazu, telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních mikrotelefonů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačového softwaru ke stažení z internetu, PDA (kapesních
2011/235
Část A.1. počítačů), mobilních telefonů, přenosných počítačů, přístrojů telekomunikační sítě, software unášečů pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje, ochranných oděvů, ochranných přileb, počítačového softwaru nahraného na CD.ROM, SD-karet, brýlí, brýlových skel, slunečních brýlí, ochranných brýlí a pouzder na ně, kontaktních čoček, fotoaparátů, čoček pro fotoaparáty, MP3 přehrávačů, audiopásků, audiokazet, audiodisků, audio-videopásků, audio-videokazet, audio-videodisků, videopásků, videokazet, videodisků, CD, DVD, elektronických publikací (ke stažení), podložek pod myš, magnetů, obalů mobilních telefonů, pouzder mobilních telefonů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační služby; Služby pevné telekomunikační linky; Poskytování širokopásmového telekomunikačního přístupu; Širokopásmové služby; Vysílací služby; Televizní vysílací služby; Vysílání vztahující se k IP televizi; Poskytování přístupu k IP televizi; Služby přístupu k Internetu; Posílání e-mailových a textových zpráv; Informace poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí vztahujících se k telekomunikacím; Služby poskytovatele sítě, jmenovitě pronájem a řízení přístupového času k datovým sítím a databázím, zejména internetu; Komunikační služby pro přístup k databázi, pronájem přístupového času k počítačové databázi, poskytování přístupu k počítačovým databázím, pronájem přístupového času k počítačové databázi; Provozování sítě, jakožto telekomunikační služby; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Poskytování informací vztahujících se k cestování, dopravě, provozu, dopravním proudům a zácpám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Služby v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím jakékoliv komunikační sítě; Zábavní služby poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí; Informace vztahující se ke vzdělávání, školení, zábavě, sportovním a kulturním aktivitám poskytovaným prostřednictvím telekomunikačních sítí; Vyhledávání informací z novin; Televizní produkce, služby ohledně televizních programů; Televizní produkce a televizní programování poskytované prostřednictvím technologie internetového protokolu; Poskytování zábavy prostřednictvím televize
2011/235
CTM 010402477 a IP televize; Poskytování hudebních akcí; Služby zábavních klubů; Provozování diskoték; Realizace živých vystoupení; Noční kluby; Pronájem hudebních prostor a stadionů; Kasina (služby); Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby v oblasti informačních technologií; Služby počítačového programování; Počítačové programování; Obnova počítačových dat; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Pronájem počítačů; Tvorba počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačového hardwaru; Vývoj počítačových systémů; Počítačové systémové analýzy; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Tvorba a správa webových stránek pro druhé; Převod počítačových programů a dat; Hosting webových stránek; Inženýrské služby; Technické konzultace a odborné poradenství a odborné posudky vztahující se k technologii; Pronájem přístrojů pro zpracování informací a počítačů; Technické služby vztahující se k navrhování a plánování zařízení pro telekomunikace; Služby zprostředkovatelů a poskytovatelů informací, jmenovitě výzkum výrobků pro druhé; Předpovědi počasí; Výzkum v oboru telekomunikační technologie; Monitorování síťových systémů v oboru telekomunikací; Technická podpora vztahující se k telekomunikacím a přístrojům; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby: péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Právní služby; Řízení a využití autorských práv; Arbitrážní služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť.
210
010402477
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
48 Go Conquer.
521
0
165
CTM 010402477 546
591
BG - Зелен, сив и бял. ES - Verde, gris y blanco. CS - Zelená, šedá a bílá. DA - Grøn, grå og hvid. DE - Grün, grau und weiß. ET - Roheline, hall ja valge. EL - Πράσινο, γκρίζο και λευκό. EN - Green, grey and white FR - Vert, gris et blanc. IT - Verde, grigio e bianco. LV - Zaļš, pelēks un balts. LT - Žalia, pilka ir balta. HU - Zöld, szürke és fehér. MT - Aħdar, griż u abjad. NL - Groen, grijs en wit. PL - Zielony, szary, biały. PT - Verde, cinzento e branco. RO - Verde, gri si alb. SK - Zelená, sivá a biela. SL - Zelena, siva in bela. FI - Vihreä, harmaa ja valkoinen. SV - Grönt, grått och vitt.
531
26.4.1 26.4.3 26.4.7 26.4.17 26.4.24 29.1.3
731
Whiting, Lewis Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje pro přenos zvuku a obrázků; Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Počítačový hardware; Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu; PDA (kapesní počítače), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Ochranné oblečení;
166
Část A.1. Ochranné přílby; Počítačový software nahraný na CD-ROMech; SD-karty; Skleničky, brýlová skla, sluneční brýle, ochranné brýle a pouzdra na ně; Kontaktní čočky; Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer; MP3 přehrávače; Audiopásky, audiokazety, audiodisky; Audiovizuální pásky, audiovizuální kazety, audiovizuální disky; Videopásky, videokazety, videodisky; CD-ROMy, DVD; Elektronické publikace (s možností stažení); Podložky pod myši; Magnety; Kryty na mobilní telefony, pouzdra na mobilní telefony; Magnetické karty, kódované karty; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby a online maloobchodní služby týkající se přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů a nástrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů a nástrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů dat, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování dat a počítačů, hasicích přístrojů, přístrojů pro převod zvuku nebo obrazu, telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních mikrotelefonů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačového softwaru ke stažení z internetu, PDA (kapesních počítačů), mobilních telefonů, přenosných počítačů, přístrojů telekomunikační sítě, software unášečů pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje, ochranných oděvů, ochranných přileb, počítačového softwaru nahraného na CD.ROM, SD-karet, brýlí, brýlových skel, slunečních brýlí, ochranných brýlí a pouzder na ně, kontaktních čoček, fotoaparátů, čoček pro fotoaparáty, MP3 přehrávačů, audiopásků, audiokazet, audiodisků, audio-videopásků, audio-videokazet, audio-videodisků, videopásků, videokazet, videodisků, CD, DVD, elektronických publikací (ke stažení), podložek pod myš, magnetů, obalů mobilních telefonů, pouzder mobilních telefonů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační služby; Služby pevné telekomunikační linky; Poskytování širokopásmového telekomunikačního přístupu; Širokopásmové služby; Vysílací služby; Televizní vysílací služby; Vysílání vztahující se k IP televizi; Poskytování přístupu k IP televizi; Služby přístupu k Internetu; Posílání e-mailových a textových zpráv; Informace poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí vztahujících se k telekomunikacím; Služby poskytovatele sítě, jmenovitě pronájem a řízení přístupového času k datovým sítím a databázím, zejména internetu; Komunikační služby pro přístup k databázi, pro-
2011/235
Část A.1. nájem přístupového času k počítačové databázi, poskytování přístupu k počítačovým databázím, pronájem přístupového času k počítačové databázi; Provozování sítě, jakožto telekomunikační služby; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Poskytování informací vztahujících se k cestování, dopravě, provozu, dopravním proudům a zácpám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Služby v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím jakékoliv komunikační sítě; Zábavní služby poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí; Informace vztahující se ke vzdělávání, školení, zábavě, sportovním a kulturním aktivitám poskytovaným prostřednictvím telekomunikačních sítí; Vyhledávání informací z novin; Televizní produkce, služby ohledně televizních programů; Televizní produkce a televizní programování poskytované prostřednictvím technologie internetového protokolu; Poskytování zábavy prostřednictvím televize a IP televize; Poskytování hudebních akcí; Služby zábavních klubů; Provozování diskoték; Realizace živých vystoupení; Noční kluby; Pronájem hudebních prostor a stadionů; Kasina (služby); Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby v oblasti informačních technologií; Služby počítačového programování; Počítačové programování; Obnova počítačových dat; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Pronájem počítačů; Tvorba počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačového hardwaru; Vývoj počítačových systémů; Počítačové systémové analýzy; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Tvorba a správa webových stránek pro druhé; Převod počítačových programů a dat; Hosting webových stránek; Inženýrské služby; Technické konzultace a odborné poradenství a odborné posudky vztahující se k technologii; Pronájem přístrojů pro zpracování informací a počítačů; Technické služby vztahující se k navrhování a plánování zařízení pro telekomunikace; Služby zprostředkovatelů a poskytovatelů informací, jmenovitě výzkum výrobků pro druhé; Předpovědi počasí; Výzkum v oboru telekomunikační technologie; Monitorování síťových systémů v oboru telekomunikací; Technická podpora vztahující se k telekomunikacím a přístrojům; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z
2011/235
CTM 010402485 počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby: péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Právní služby; Řízení a využití autorských práv; Arbitrážní služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť.
210
010402485
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
White and Smile
521
0
731
BOUBLI FRANCK 17 AV DAUMESNIL 94160 SAINT MANDE FR
270
EN FR
511
1 - Reologická činidla pro použití v zubním průmyslu. 3 - Látky [zubní pasty] pro použití při ústní hygieně; Zubní pasty ve formě zvýkačky; Neléčivé zubní pasty; Zubní pasty a ústní vody; Zubní pasty; Zubní pasty ve formě pasty; Přípravky [zubní pasty] používané v zubní hygieně;Gely, dlouhodobě uvolňující neutrální fluorid sodný, pro použití jako zubní pasty; Zubní pasty;Zubní pasty v práškové formě;Čisticí směsi z hydratovaného křemíku pro použití v zubní pastě;Zubní pasty v tekuté formě;Znecitlivující zubní gel s fluoridem; Pásky na bělení zubů napuštěné přípravky na bělení zubů [kosmetika]; Pásky na bělení zubů napuštěné přípravky na bělení zubů [kosmetika]. 21 - Nádoby na zubní pasty;Dávkovače na zubní pastu;Nádoby ze vzácných kovů na zubní pastu [pro domácnost].
210
010402493
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
GASELLIJOHTAMINEN
521
0
731
Via Leadership VL Oy Westendinkatu 7 02160 Espoo FI
740
LEXIA ATTORNEYS LTD Kalevankatu 20, 5th floor 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek);
167
CTM 010402568 Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010402568
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
GAZELLE LEADERSHIP
521
0
731
Via Leadership VL Oy Westendinkatu 7 02160 Espoo FI
740
LEXIA ATTORNEYS LTD Kalevankatu 20, 5th floor 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
Část A.1. 731
AmSilk GmbH Am Klopferspitz 19 82152 Planegg/Martinsried DE
740
DR. VOLKER VOSSIUS Geibelstr. 6 81679 München DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, zejména přísady pro papír, barvy, laky, obaly, biosenzory, biočipy, automobily, stavební materiály, oděvy, kůže, potraviny a stavbu lodí; Lepidla pro průmysl; Adhezivní přípravky pro chirurgické obvazy; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin. 3 - Kosmetické přípravky; Kosmetika; Prací prostředky; Mýdla; Parfumerie, éterické oleje, vlasové vody; Zubní pasty. 22 - Lana, provazy, sítě, stany, markýzy, nepromokavá plachtovina, lodní plachty, pytle a vaky (jsou-li obsaženy v třídě 22); Textilní materiály ze surových vláken; Textilní vlákna. 23 - Vlákna pro textilní účely. 24 - Textilní látky; Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
210
010402907
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
Gastone Lago Elledi Fifty
521
0
546 210
010402791
220
09/11/2011
442
13/12/2011
521
0
546
531
168
3.13.8 3.13.24
531
25.1.19 25.1.91
731
ELLEDI S.P.A. Via Roma 35015 Galliera Veneta (Padova) IT
740
APTA S.R.L. Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT
270
IT EN
2011/235
Část A.1. 511
CTM 010403178
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení; Sušenky; Oplatky; Jemné piškotové pečivo; Lupínky; Amareta; Preclíky; Koláčky; Kůrky koláčů; Svačinky a lehká jídla. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky.
210
010403251
220
09/11/2011
210
010403178
442
13/12/2011
220
09/11/2011
541
CHOPIN ROMA
442
13/12/2011
521
0
541
OROBIANCO HACKERS
546
521
0
546
531
2.9.22 3.4.11 18.7.20 24.1.5 24.1.25
731
OROBIANCO S.R.L. Via Schiapparelli, 10 21013 Gallarate (VA) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje.
2011/235
591
BG - Тъмносин, бял. ES - Azul oscuro, blanco. CS - Tmavě modrá, bílá. DA - Mørkeblå, hvid. DE - Dunkelblau, Weiß. ET - Tumesinine, valge. EL - Σκούρο μπλε, λευκό. EN - Dark blue, white. FR - Bleu foncé, blanc. IT - Blu scuro, bianco. LV - Tumši zils, balts. LT - Tamsiai mėlyna, balta. HU - Kék, fehér. MT - Blu, abjad. NL - Donkerblauw, wit. PL - Ciemnoniebieski, biały. PT - Azul-escuro, branco. RO - Albastru inchis, alb. SK - Modrá, biela. SL - Temnomodra, bela. FI - Tummansininen, valkoinen. SV - Mörkblått, vitt.
531
25.1.9
731
CHOPIN S.A.S. DI MESSICA MAURIZIO Via Ottaviano, 38 00192 Roma IT
169
CTM 010403301 740
270 511
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
210
010403368
220
09/11/2011
442
13/12/2011
IT EN
541
JOLIDEY
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
521
0
731
TRAVELSENS, S.L. C/ José Rover Mota, 27 07006 Palma De Mallorca, Illes Balears ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010403434
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
SIMPLE DAYS
521
0
731
TRAVELSENS, S.L. C/ José Rover Mota, 27 07006 Palma De Mallorca, Illes Balears ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010403459
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
I WRITE THE SONGS
521
0
210
010403301
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
JUNIPER SLING
521
0
731
Penhaligon's Limited Dragoon House 37-39 Artillery Lane London E1 7LP GB
740
ASHFORDS LLP Ashford House Grenadier Road Exeter EX1 3LH GB
270
EN FR
511
32 - Nealkoholické koktejly; Nealkoholické nápoje; Alkoholická piva; Ovocné šťávy. 33 - Koktejly; Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010403319
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
LA CUARTA ISLA
521
0
731
TRAVELSENS, S.L. C/ José Rover Mota, 27 07006 Palma De Mallorca, Illes Balears ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
170
Část A.1.
2011/235
Část A.1.
CTM 010403491
731
Pop Management Limited c/o 1 Green Street Mayfair London W1K 6RG GB
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
511
270
EN IT
511
9 - Filmy pro kinematografii; Kreslené filmy; Filmové kádry; Filmy; Magnetické záznamy; Optické záznamy; Magnetooptické záznamy; Polovodičové záznamy; Audio-vizuální vyučovací přístroje; Zařízení pro zábavu přizpůsobená pro televizní přijímače; Elektronické knihy a publikace; Elektronické hry; Interaktivní hry přizpůsobené pro použití s televizními přijímači; Elektrické a video zábavní přístroje a zařízení pro použití s televizními přijímači; Multimediální disky a publikace; Multimediální záznamy a publikace; Disky čitelné laserem; Video disky a publikace; Počítačový software; Počítačové programy; Digitální záznamy; Média obsahující zvuk nebo video nebo data nebo informace nebo média pro jejich záznam; Přístroje a nástroje pro zápis nebo reprodukci zvuku nebo videa nebo informací; Hologramy; Diskety; Zvukové zápisy; Nahrané disky; Disky pro nahrávání; CD; Gramofonové desky; Zvukové pásky; Kazety; Videopásky; Laserové disky; CD-interaktivní CD ROMy; Digitální video disky; Komunikační zařízení a přístroje; Telefony; Mobilní telefonní přístroje; Nabíječky; Nabíječky pro mobilní telefony; Hands-free zařízení pro mobilní telefony; Hry pro mobilní telefony; Hudební skříně (karaoke); Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží; Digitální hry přizpůsobené pro použití s televizními přijímači. 38 - Vysílání; Televizní vysílání; Rozhlasové vysílání; Vysílání satelitní televize; Vysílání kabelové televize; Komunikace po telefonu; Interaktivní telefonické služby; Telefonní služby na zasílání zpráv; Komunikační služby prostřednictvím rádiových vln, telefonů, internetu, celosvětové počítačové sítě, kabelových, satelitních, mikrovlnných a elektrických sítí; Telefonie pro účely hlasování; Telefonie pro zábavní účely. 41 - Služby vzdělávací a zábavné, všechny spojené s televizí, kinem, rozhlasem a divadlem; Výroba a uvádění rozhlasových a televizních programů, filmů a estrád; Vzdělání prostřednictvím anebo týkající se televize a rozhlasu; Zábava prostřednictvím televize a rozhlasu, nebo se vztahující k těmto médiím; Organizování soutěží (vzdělávacích nebo zábavných); Interaktivní telefonické soutěže; Nakladatelská činnost; Výroba kinematografických filmů, estrád, rozhlasových a televizních programů; Poskytování vzdělání a zábavy prostřednictvím rozhlasu, televize, satelitu, kabelu, telefonu, celosvětové sítě a internetu; Organizace představení; Pronájem zvukového nahrávacího zařízení, nahraných představení, filmů, rozhlasových a televizních představení; Výroba video pásek a video disků; Rozhlasová zábava; Televizní zábava; Filmová zábava; Divadelní zábava; Poskytování televizních soutěží; Televizní zábava zahrnující účast diváků po telefonu; Interaktivní zábava pro použití s mobilními telefony; Poskytování her založených na internetu.
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010403533
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
LODGESOXX
521
0
546
531
2.1.8
731
GoldMill Enterprises, LLC 5 Old Weston Road Weston, Connecticut 06883 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN FR
210
010403491
511
25 - Obuv; Pantofle; Bačkory.
220
09/11/2011
300
US - 10/05/2011 - 85/316921
442
13/12/2011
541
EREVIA
521
0
210
010403608
731
TRAVELSENS, S.L. C/ José Rover Mota, 27 07006 Palma De Mallorca, Illes Balears ES
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
KOVALO
521
0
2011/235
171
CTM 010403616 731
740
Dealium Oy Lönnrotinkatu 39 C 33-34 00140 Helsinki FI
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010403673
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
KAPSA
521
0
731
Dealium Oy Lönnrotinkatu 39 C 33-34 00140 Helsinki FI
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Zákaznické věrnostní služby pro komerční, propagační a/nebo reklamní účely. 36 - Služby elektronické peněženky (platební služby). 45 - Online společenské služby.
210
010403715
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
DEPOCKET
521
0
731
Dealium Oy Lönnrotinkatu 39 C 33-34 00140 Helsinki FI
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Zákaznické věrnostní služby pro komerční, propagační a/nebo reklamní účely. 36 - Služby elektronické peněženky (platební služby). 45 - Online společenské služby.
210
010403749
220
09/11/2011
270
FI EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010403616
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
LOCAL LIVING
521
0
731
G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
39 - Služby cestovních kanceláří; Velkoobchodní služby cestovních agentur; Maloobchodní služby cestovních agentur; Doprava a cestovní uspořádání; Letecké konsolidační služby, jmenovitě činnost velkoobchodního prodejce letenek pro různé letecké společnosti prostřednictvím prodeje letových plánů pro různé zájezdy a jednotlivé pasažéry na konkrétní lety nebo skupiny letů cestovním agentům i přímým zákazníkům; Organizování cest; Řízení cestování, jmenovitě řízení cestování pro jednotlivce a skupiny účastnící se zájezdů; Služby poskytování informací o cestách; Cestovní průvodcovské služby; Služby sestávající z organizování a balení cestovních produktů, zájezdů a dovolených a jejich velkoobchodní prodej maloobchodnímu cestovnímu ruchu; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 43 - Provádění rezervací a objednávek pro přechodné ubytování; Poradenské, konzultační a informační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám.
210
010403665
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
NAUGUAN
521
0
731
TRAVELSENS, S.L. C/ José Rover Mota, 27 07006 Palma De Mallorca, Illes Balears
172
Část A.1. ES
2011/235
Část A.1. 442
13/12/2011
541
SOLARVIT
521
0
731
STADA Arzneimittel AG Stadastr. 2-18 61118 Bad Vilbel DE
740
STADA Arzneimittel AG Tewes-Birchel, Marion Stadastr. 2-18 61118 Bad Vilbel DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010403831
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
INVEST COMP
521
0
731
Financial Risk Solutions Ltd. 2-4 Clanwilliam Terrace, Grand Canal Quay Dublin 2 IE
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
9 - Počítačový software; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 36 - Financní služby; Služby v oblasti investičního poradenství; Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010403855
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
DATA PUMP
521
0
731
Financial Risk Solutions Ltd. 2-4 Clanwilliam Terrace, Grand Canal Quay Dublin 2
2011/235
CTM 010403831 IE 740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
9 - Počítačový software; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 36 - Financní služby; Služby v oblasti investičního poradenství; Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010403871
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
900 GRAPES
521
0
731
Southcorp Brands Pty Limited 77 Southbank Boulevard Southbank Victoria 3006 AU
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
33 - Vína.
300
NZ - 13/05/2011 - 841911
210
010404044
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
AIR RAM
521
0
546
531
27.5.1
731
GREY TECHNOLOGY LIMITED Unit 1 & 2 Cupola Court Spetchley Worcester WR5 1RL GB
740
D.W. & S.W. GEE 1 South Lynn Gardens
173
CTM 010404259 London Road Shipston-on-Stour CV36 4ER GB 270
EN FR
511
7 - Vysavače; Vysavače pro domácnost; Ruční vysavače.
Část A.1. 740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
210
010404259
220
09/11/2011
442
13/12/2011
210
010404366
541
LIPOVIR
220
10/11/2011
521
0
442
13/12/2011
731
LABORATORIOS OJER PHARMA, S.L. Etxesakan, 28 Edificio Azysa, Oficina 3 31180 Zizur Mayor (Navarra) ES
541
P7
521
0
731
PIRELLI & C. S.P.A. Viale Piero E Alberto Pirelli, 25 20126 Milano IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy.
300
IT - 08/11/2011 - MI2011C010888
210
010404382
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
P8
521
0
731
PIRELLI & C. S.P.A. Viale Piero E Alberto Pirelli, 25 20126 Milano IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy.
300
IT - 08/11/2011 - MI2011C010889
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Kosmetické dermatologické výrobky. 5 - Dermatologické farmaceutické výrobky.
210
010404267
220
09/11/2011
442
13/12/2011
541
The genuine Hot-Dog of America
521
0
546
591
BG - Червен, син, злато. ES - Rojo; dorado y azul. CS - Červená, modrá, zlatá. DA - Rød, blå, gylden. DE - Rot, blau, gold. ET - Punane, sinine, kuldne. EL - Κόκκινο, μπλε, χρυσαφί. EN - Red, blue, gold. FR - Rouge, bleu, or. IT - Rosso, blu, oro. LV - Sarkans, zils, zeltains. LT - Raudona, mėlyna, auksinė. HU - Vörös, kék, arany. MT - Blu, aħmar, lewn id-deheb. NL - Rood, blauw, goudkleurig. PL - Czerwony, błękitny, złoty. PT - Vermelho, azul, dourado. RO - Rosu, albastru, auriu. SK - Modrá, červená, zlatá. SL - Rdeča, modra, zlata. FI - Punainen, sininen, kulta. SV - Rött, blått, guld.
531
1.1.5 1.1.99 26.4.2 26.4.5 26.4.22 29.1.2
731
CAMPOFRIO FOOD GROUP, S.A. Avenida de Europa, 24 28108 Alcobendas (Madrid) ES
174
2011/235
Část A.1.
CTM 010404391
210
010404391
220
10/11/2011
442
13/12/2011
210
010404473
541
P9
220
10/11/2011
521
0
442
13/12/2011
731
PIRELLI & C. S.P.A. Viale Piero E Alberto Pirelli, 25 20126 Milano IT
541
P4
521
0
731
PIRELLI & C. S.P.A. Viale Piero E Alberto Pirelli, 25 20126 Milano IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy.
300
IT - 08/11/2011 - MI2011C010890
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy.
300
IT - 08/11/2011 - MI2011C010891
210
010404441
220
10/11/2011
442
13/12/2011
210
010404499
541
Ecoform
220
10/11/2011
0
442
13/12/2011
Südpack Verpackungen GmbH & Co. KG Jägerstr. 23 88416 Ochsenhausen DE
541
BUY NOW KEEP FOREVER
521
0
521 731
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
270
DE EN
511
16 - Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Balicí materiály, Jmenovitě plastické fólie; Nepotištěné a potištěné plastické obalové fólie; Sáčky z plastikové fólie pro technické a zdravotnické výrobky; Plastické obaly, jmenovitě fólie a sáčky z fólie; Obaly pro vakuové balení a pro balení v ochranném plynu (fólie), jako technické obaly; Plastické obaly na potraviny a lékařské výrobky, jmenovitě sáčky a fólie; Papír, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, Balíky. 20 - Nádoby z plastických hmot pro balicí účely; Plastické obaly na potraviny, jmenovitě plastické misky, dózy, nádoby, kbelíky a pohárky a krycí materiál pro výše uvedené výrobky, jako nádoby na jednorázové nebo opakované použití, zařazené do této třídy; Slámky (brčka) na pití. 21 - Pohárky a misky z plastických hmot určené pro balení; Náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň určené na jednorázové nebo na opakované použití, vyrobené z papíru, lepenky, plastických hmot, včetně talířů, mís, talířů (nádobí), odlivek, šálků, plastových sklenic, nádob na slané krekry a saláty, poklic a polévkových misek, všechno zařazeno do této třídy; Poklopy na jmenované zboží, zařazené do této třídy; Držáky z plastu nebo kovu pro výdej ubrousků, ručníků, kelímků a příborů.
300
DE - 10/08/2011 - 302011043670.3
2011/235
546
531
27.1.2
731
Artek Oy Ab Lönnrotinkatu 7 00120 HELSINKI FI
740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
175
CTM 010404531
Část A.1. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 300
IT - 08/11/2011 - MI2011C010892
ONE CHAIR IS ENOUGH
210
010404564
0
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
TIMELESS CONTENT INSIDE
521
0
210
010404531
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541 521 546
546
531
27.1.2
531
27.1.2
731
Artek Oy Ab Lönnrotinkatu 7 00120 HELSINKI FI
731
Artek Oy Ab Lönnrotinkatu 7 00120 HELSINKI FI
740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
270
FI EN
270
FI EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010404556
210
010404572
220
10/11/2011
220
10/11/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
P5
541
SILFSPRAY
521
0
521
0
731
PIRELLI & C. S.P.A. Viale Piero E Alberto Pirelli, 25 20126 Milano IT
731
Acoustic Group Oy Kasarminkatu 20 87100 Kajaani FI
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
740
SEPPO LAINE OY Itämerenkatu 3 B 00180 Helsinki FI
270
IT EN
270
EN DE
511
17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
511
17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.
176
2011/235
Část A.1.
CTM 010404614
42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010404648
210
010404614
220
10/11/2011
220
10/11/2011
442
13/12/2011
442
13/12/2011
541
Safety-Off
541
YOURS FOREVER
521
0
521
0
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače
546
531
27.1.2
731
Artek Oy Ab Lönnrotinkatu 7 00120 HELSINKI FI
740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010404622
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
BRUGI
521
0
546
531
24.17.25
731
BRUGI SPA CREAZIONI SPORTIVE Via Pasteur, 6 37135 Verona IT
740
Modiano, Gabriella Diana Via Meravigli, 16 20123 Milano IT Modiano, Micaela Nadia Via Meravigli, 16 20123 Milano IT
270
IT EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy.
2011/235
177
CTM 010404663 vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů.
210
010404663
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
ART AND TECH FOREVER
521
0
546
531
27.5.1
731
Artek Oy Ab Lönnrotinkatu 7 00120 HELSINKI FI
740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010404713
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
P6
521
0
731
PIRELLI & C. S.P.A. Viale Piero E Alberto Pirelli, 25 20126 Milano IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy.
300
IT - 08/11/2011 - MI2011C010893
210
010404739
220
10/11/2011
178
Část A.1. 442
13/12/2011
541
Tecnisse
521
0
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů.
2011/235
Část A.1. 210
010404747
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
Auto Bild DIE BESTEN MARKEN IN ALLEN KLASSEN
521
0
546
591
BG - Златен, черен, червен, бял, бежов ES - Dorado, negro, rojo, blanco, beige CS - Zlatá, černá, červená, bílá, béžová DA - Guld, sort, rød, hvid, beige DE - gold, schwarz, weiß, rot, beige ET - Kuldne, must, punane, valge, beež EL - Χρυσαφί, μαύρο, κόκκινο, λευκό, μπεζ EN - Gold, black, red, white, beige FR - Or, noir, rouge, blanc, beige IT - Oro, nero, rosso, bianco, beige LV - Zelts, melns, sarkans, balts, bēšs LT - Auksinė, juoda, raudona, balta, smėlinė HU - Arany, fekete, vörös, fehér, bézs MT - Kulur id-deheb, iswed, aħmar, abjad, bex NL - Goud, zwart, rood, wit, beige PL - Złoty, czarny, czerwony, biały, beżowy PT - Dourado, preto, vermelho, branco, bege RO - Auriu, negru, roşu, alb, bej SK - Zlatá, čierna, červená, biela, béžová SL - Zlata, črna, rdeča, bela, bež FI - Kulta, musta, punainen, valkoinen, beige SV - Rött, svart, guld, vitt, beige
531
1.1.5 1.1.99 24.3.9
731
Axel Springer AG Axel-Springer-Str. 65 10888 Berlin DE
740
JONAS RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohenstaufenring 62 50674 Köln DE
270
DE EN
511
9 - Nahrané a nenahrané nosiče zvuku, obrazu a dat (s výjimkou neexponovaných filmů); Magnetické nosiče dat; Počítačové programy a software (uložené a/nebo ke stažení); Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku, obrazu nebo dat; Počítací stroje (kalkulačky); Zařízení ke zpracování dat a počítače; 3-D brýle; Přístroje pro interaktivní televizi, dekodéry, karty s integrovanými obvody (smart
2011/235
CTM 010404747 karty); Počítačové hry uložené na nosičích dat; Počítačové programy, zejména na hraní; Videohry jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Exponované filmy, elektronické publikace (ke stažení); Zvuk, obraz a data ke stažení (také jako soubory dat). 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů (zařazené do třídy 16); Tiskárenské výrobky, zejména noviny, časopisy a knihy; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Kuponové knížky, nekódované cenné známky a telefonní karty z lepenky a/nebo papíru, také potažené plastickou hmotou; Kancelářské potřeby (kromě nábytku). 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing, průzkum trhu; Analýzy trhu; Průzkum veřejného mínění; Propagační činnost, reklama; Plánování odbytu; Pronájem reklamních ploch; Provádění aukcí a dražeb, včetně na internetu; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany a poskytování služeb; Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu; Přijímání a administrativně-technické zpracování objednávek; Prezentace zboží a služeb; Obchodní a organizační poradenství; Sestavování, údržba a systematizace dat v počítačových databázích; Zprostředkování smluv o reklamě pro třetí strany; Služby zprostředkovatelny práce; Vývoj reklamních konceptů; Výzkumy spojené s reklamou; Management reklamní činnosti; Distribuce zboží k reklamním účelům; Ekonomické informace; Obchodní reklama pro třetí osoby; Šíření reklam; Zprostředkování abonentních smluv pro třetí strany o vysílání a šíření televizních programů, zejména ve formě placené televize a videa na požádání; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů; Zjišťování cen zboží a služeb; Realizace soutěží a výherních her pro reklamní účely; Produkce pořadů výherních her, televizních, rozhlasových a internetových reklamních pořadů; Styk s veřejností; Poradenský servis pro spotřebitele; Pronájem reklamních filmů; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Rešerše v počítačových souborech (pro třetí strany); Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Sponzoring ve formě reklamy; Zprostředkování předplatného novin a časopisů (pro třetí osoby); Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Organizování a pořádání reklamních akcí; Elektronické ukládaní dat. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování portálů na internetu; Videovysílání a/nebo audiovysílání (nepřetržitý přenos videovysílání a/nebo audiovysílání v reálném čase v počítačových sítích); Vysílání a retransmise filmových, televizních, rozhlasových, videotextových, teletextových a internetových programů nebo pořadů; Telefonní služby prostřednictvím horké linky; Služby tiskové agentury. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vývoj, tvorba a produkce filmových, televizních, internetových a rozhlasových programů a pořadů (vzdělávacího, výukového a zábavního charakteru, jakož i zpravodajství); Publikování a vydávání publikací (také v elektronické formě), zejména novin, časopisů a knih (s výjimkou pro reklamní účely); Poskytování elektronických publikací, bez možnosti stažení; Produkce a realizace show, kvízů, her, interview, divadelních, sportovních a hudebních akcí, jakož i soutěží (výchova a zábava); Filmová produkce a služby nahrávacího studia; Fotografie; Psaní scénářů; Nakladatelská činnost (s výjimkou tiskařských prací); Půjčovny filmů; Vydávání textů; Zpravodajské služby; Fotografické reportáže; Sepisování a vydávání textů (s výjimkou reklamních textů); Informace o akcích (zábava); Shromaždování internetových, televizních a rozhlasových programů; Předprodej vstupenek na kulturní akce; Udělování cen pro kulturní, sportovní a zábavní účely. 42 - Počítačové programování; Programování elektronických internetových, televizních a rozhlasových programových průvodců; Rešerše v databázích a na internetu pro vědu a výzkum; Služby grafického návrháře; Pronájem hardwaru
179
CTM 010404796
Část A.1.
pro použití k hlasově řízenému telefonickému dotazování; Návrh reklamních ploch na internetu; Elektronické zabezpečení dat; Tvorba, údržba, pronájem, servis a instalace softwaru; Správa serverů; Poskytování nebo pronájem elektronických paměťových míst na internetu (webspace); Správa uživatelů a práv v počítačových sítích; Poskytování platforem na internetu. 45 - Udělování licencí na průmyslová ochranná a autorská práva; Správa průmyslových ochranných práv a autorských práv.
léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů.
210
010404796
220
10/11/2011
442
13/12/2011
210
010404812
541
GoodMorning
220
10/11/2011
521
0
442
13/12/2011
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
541
Auto Bild DIE BESTEN MARKEN IN ALLEN KLASSEN
521
0
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro
180
546
591
BG - Бял, златист, червен ES - Blanco, dorado, rojo CS - Bílá, zlatá, červená DA - Hvid, guld, rød DE - gold, weiß, rot ET - Valge, kuldne, punane EL - Λευκό, χρυσαφί, κόκκινο EN - White, gold, red FR - Blanc, doré, rouge IT - Bianco, oro, rosso LV - Balts, zelta, sarkans LT - Balta, auksinė, raudona HU - Fehér, aranysárga, vörös MT - Abjad, lewn id-deheb, aħmar NL - Wit, goud, rood PL - biały, złoty, czerwony PT - Branco, dourado, vermelho RO - Alb, auriu, roşu SK - Biela, zlatá, červená SL - Bela, zlata, rdeča FI - Valkoinen, kulta, punainen SV - Vitt, guld, rött
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 29.1.1
731
Axel Springer AG Axel-Springer-Str. 65 10888 Berlin DE
740
JONAS RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohenstaufenring 62 50674 Köln DE
270
DE EN
511
9 - Nahrané a nenahrané nosiče zvuku, obrazu a dat (s výjimkou neexponovaných filmů); Magnetické nosiče dat; Počítačové programy a software (uložené a/nebo ke staže-
2011/235
Část A.1. ní); Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku, obrazu nebo dat; Počítací stroje (kalkulačky); Zařízení ke zpracování dat a počítače; 3-D brýle; Přístroje pro interaktivní televizi, dekodéry, karty s integrovanými obvody (smart karty); Počítačové hry uložené na nosičích dat; Počítačové programy, zejména na hraní; Videohry jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Exponované filmy, elektronické publikace (ke stažení); Zvuk, obraz a data ke stažení (také jako soubory dat). 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů (zařazené do třídy 16); Tiskárenské výrobky, zejména noviny, časopisy a knihy; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Kuponové knížky, nekódované cenné známky a telefonní karty z lepenky a/nebo papíru, také potažené plastickou hmotou; Kancelářské potřeby (kromě nábytku). 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing, průzkum trhu; Analýzy trhu; Průzkum veřejného mínění; Propagační činnost, reklama; Plánování odbytu; Pronájem reklamních ploch; Provádění aukcí a dražeb, včetně na internetu; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany a poskytování služeb; Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu; Přijímání a administrativně-technické zpracování objednávek; Prezentace zboží a služeb; Obchodní a organizační poradenství; Sestavování, údržba a systematizace dat v počítačových databázích; Zprostředkování smluv o reklamě pro třetí strany; Služby zprostředkovatelny práce; Vývoj reklamních konceptů; Výzkumy spojené s reklamou; Management reklamní činnosti; Distribuce zboží k reklamním účelům; Ekonomické informace; Obchodní reklama pro třetí osoby; Šíření reklam; Zprostředkování abonentních smluv pro třetí strany o vysílání a šíření televizních programů, zejména ve formě placené televize a videa na požádání; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů; Zjišťování cen zboží a služeb; Realizace soutěží a výherních her pro reklamní účely; Produkce pořadů výherních her, televizních, rozhlasových a internetových reklamních pořadů; Styk s veřejností; Poradenský servis pro spotřebitele; Pronájem reklamních filmů; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Rešerše v počítačových souborech (pro třetí strany); Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Sponzoring ve formě reklamy; Zprostředkování předplatného novin a časopisů (pro třetí osoby); Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Organizování a pořádání reklamních akcí; Elektronické ukládaní dat. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování portálů na internetu; Videovysílání a/nebo audiovysílání (nepřetržitý přenos videovysílání a/nebo audiovysílání v reálném čase v počítačových sítích); Vysílání a retransmise filmových, televizních, rozhlasových, videotextových, teletextových a internetových programů nebo pořadů; Telefonní služby prostřednictvím horké linky; Služby tiskové agentury. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vývoj, tvorba a produkce filmových, televizních, internetových a rozhlasových programů a pořadů (vzdělávacího, výukového a zábavního charakteru, jakož i zpravodajství); Publikování a vydávání publikací (také v elektronické formě), zejména novin, časopisů a knih (s výjimkou pro reklamní účely); Poskytování elektronických publikací, bez možnosti stažení; Produkce a realizace show, kvízů, her, interview, divadelních, sportovních a hudebních akcí, jakož i soutěží (výchova a zábava); Filmová produkce a služby nahrávacího studia; Fotografie; Psaní scénářů; Nakladatelská činnost (s výjimkou tiskařských prací); Půjčovny filmů; Vydávání textů; Zpravodajské služby; Fotografické reportáže; Sepisování a vydávání textů (s výjimkou reklamních textů); Informace o akcích (zábava); Shromaždování internetových, televizních a rozhlasových programů; Předprodej vstupenek na kulturní akce; Udělování cen pro kulturní, sportovní a zábavní účely.
2011/235
CTM 010404846 42 - Počítačové programování; Programování elektronických internetových, televizních a rozhlasových programových průvodců; Rešerše v databázích a na internetu pro vědu a výzkum; Služby grafického návrháře; Pronájem hardwaru pro použití k hlasově řízenému telefonickému dotazování; Návrh reklamních ploch na internetu; Elektronické zabezpečení dat; Tvorba, údržba, pronájem, servis a instalace softwaru; Správa serverů; Poskytování nebo pronájem elektronických paměťových míst na internetu (webspace); Správa uživatelů a práv v počítačových sítích; Poskytování platforem na internetu. 45 - Udělování licencí na průmyslová ochranná a autorská práva; Správa průmyslových ochranných práv a autorských práv.
210
010404846
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
RISSO
521
0
546
531
27.5.1
731
Vandemoortele Lipids, naamloze vennootschap Moutstraat 64 9000 Gent BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
29 - Oleje a tuky jedlé.
210
010404861
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
RISSO
521
0
546
531
27.5.1
731
Vandemoortele Lipids, naamloze vennootschap Moutstraat 64 9000 Gent BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
181
CTM 010404895
Část A.1.
270
NL FR
541
EDIPRO
511
29 - Oleje a tuky jedlé.
521
0
731
AGRIPHAR S.A. rue de Renory 26, bte 1 4102 Seraing (Ougrée) BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
5 - Fungicidy.
210
010405066
220
10/11/2011
442
13/12/2011
521
0
210
010404895
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
RISSO
521
0
546
546
591
BG - Червен, жълт, оранжев и бял ES - Rojo, amarillo, naranja y blanco CS - Červená, žlutá, oranžová a bílá DA - Orange, rød, gul og hvid DE - Rot, gelb, orange und weiß ET - Punane, kollane, oranž ja valge EL - Κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί και λευκό EN - Red, Yellow, Orange and White FR - rouge, jaune, orange et blanc IT - Rosso, giallo, arancione e bianco LV - Sarkans, dzeltens, oranžs un balts LT - Raudona, geltona, oranžinė ir balta HU - Vörös, sárga, narancssárga és fehér MT - Aħmar, Isfar, Oranġjo u Abjad NL - rood, geel, oranje en wit PL - Czerwony, Żółty, Pomarańczowy i Biały PT - Vermelho, amarelo, cor de laranja e branco RO - Roşu, galben, portocaliu şi alb SK - Červená, žltá, oranžová a biela SL - Rdeča, rumena, oranžna in bela FI - Punainen, keltainen, oranssi ja valkoinen SV - Rött, orange, gult och vitt
531
1.15.15 26.99.3 26.99.22 27.5.7
731
Vandemoortele Lipids, naamloze vennootschap Moutstraat 64 9000 Gent BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
29 - Oleje a tuky jedlé.
210
010405017
220
10/11/2011
442
13/12/2011
182
591
BG - Син, бял ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid. DE - Blau, weiß. ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt.
531
1.15.21
731
O2 HOLDINGS LIMITED 260 Bath Road Slough, Berkshire SL1 4DX GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření,
2011/235
Část A.1. signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje pro přenos zvuku a obrázků; Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Počítačový hardware; Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu; PDA (kapesní počítače), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Ochranné oblečení; Ochranné přílby; Počítačový software nahraný na CD-ROMech; SD-karty; Skleničky, brýlová skla, sluneční brýle, ochranné brýle a pouzdra na ně; Kontaktní čočky; Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer; MP3 přehrávače; Audiopásky, audiokazety, audiodisky; Audiovizuální pásky, audiovizuální kazety, audiovizuální disky; Videopásky, videokazety, videodisky; CD-ROMy, DVD; Elektronické publikace (s možností stažení); Podložky pod myši; Magnety; Kryty na mobilní telefony, pouzdra na mobilní telefony; Magnetické karty, kódované karty; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby a online maloobchodní služby týkající se přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů a nástrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů a nástrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů dat, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování dat a počítačů, hasicích přístrojů, přístrojů pro převod zvuku nebo obrazu, telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních přístrojů, mobilních telekomunikačních mikrotelefonů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačového softwaru ke stažení z internetu, PDA (kapesních počítačů), mobilních telefonů, přenosných počítačů, přístrojů telekomunikační sítě, software unášečů pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje, ochranných oděvů, ochranných přileb, počítačového softwaru nahraného na CD.ROM, SD-karet, brýlí, brýlových skel, slunečních brýlí, ochranných brýlí a pouzder na ně, kontaktních čoček, fotoaparátů, čoček pro fotoaparáty, MP3 přehrávačů, audiopásků, audiokazet, audiodisků, audio-videopásků, audio-videokazet, audio-videodisků, videopásků, videokazet, videodisků, CD, DVD, elektronických publikací (ke stažení), podložek pod myš, magnetů, obalů mobilních telefonů, pouzder mobilních telefonů, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Instalace, údržba a opravy zařízení oznamovací techniky, komunikační sítě, počítačové sítě a sítě dat; Instalace, údržba a opravy telekomunikačních přístrojů a nástrojů; Informační
2011/235
CTM 010405066 a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační služby; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační služby; Služby pevné telekomunikační linky; Poskytování širokopásmového telekomunikačního přístupu; Širokopásmové služby; Vysílací služby; Televizní vysílací služby; Vysílání vztahující se k IP televizi; Poskytování přístupu k IP televizi; Služby přístupu k Internetu; Posílání e-mailových a textových zpráv; Informace poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí vztahujících se k telekomunikacím; Služby poskytovatele sítě, jmenovitě pronájem a řízení přístupového času k datovým sítím a databázím, zejména internetu; Komunikační služby pro přístup k databázi, pronájem přístupového času k počítačové databázi, poskytování přístupu k počítačovým databázím, pronájem přístupového času k počítačové databázi; Provozování sítě, jakožto telekomunikační služby; Informace a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Poskytování informací vztahujících se k cestování, dopravě, provozu, dopravním proudům a zácpám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Služby v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím jakékoliv komunikační sítě; Zábavní služby poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí; Informace vztahující se ke vzdělávání, školení, zábavě, sportovním a kulturním aktivitám poskytovaným prostřednictvím telekomunikačních sítí; Vyhledávání informací z novin; Televizní produkce, služby ohledně televizních programů; Televizní produkce a televizní programování poskytované prostřednictvím technologie internetového protokolu; Poskytování zábavy prostřednictvím televize a IP televize; Poskytování hudebních akcí; Služby zábavních klubů; Provozování diskoték; Realizace živých vystoupení; Noční kluby; Pronájem hudebních prostor a stadionů; Kasina (služby); Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby v oblasti informačních technologií; Služby počítačového programování; Počítačové programování; Obnova počítačových dat; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Pronájem počítačů; Tvorba počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačového hardwaru; Vývoj počítačových systémů; Počítačové systémové analýzy; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Tvorba a správa webových stránek pro druhé; Převod počítačových programů a dat; Hosting webových stránek;
183
CTM 010405108 Inženýrské služby; Odborné poradenství a odborné posudky vztahující se k technologiím; Pronájem přístrojů pro zpracování informací a počítačů; Technické služby vztahující se k navrhování a plánování zařízení pro telekomunikace; Služby zprostředkovatelů a poskytovatelů informací, jmenovitě výzkum výrobků pro druhé; Předpovědi počasí; Výzkum v oboru telekomunikační technologie; Monitorování síťových systémů v oboru telekomunikací; Služby technické podpory týkající se telekomunikačních prostředků a přístrojů, informační a poradenské služby týkající se výše uvedeného; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informace a poradenství ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované prostřednictvím telekomunikační sítě. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby: péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Právní služby; Řízení a využití autorských práv; Arbitrážní služby; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Informační a poradenské služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované přes telekomunikační síť.
210
010405108
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
EMERGENCY SURGERY COURSE
521
0
546
531
1.5.1 1.5.6 19.13.25
731
European society for trauma and emergency surgery, en abrégé ESTES Avenue de la Couronne, 20 1050 Bruxelles BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5
184
Část A.1. 1831 Diegem BE 270
NL EN
511
41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Poradenství pro volbu povolání; Pořádání a vedení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů, sympozií a pracovních setkání, vztahujících se, mimo jiné k lékařství a traumatické a pohotovostní chirurgii; Vydávání (také online) knih a časopisů; Korespondenční kurzy; Texty (zveřejňování-) kromě reklamních; Vydávání knih. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Bakteriologický výzkum; Biologický výzkum; Chemické služby; Chemický výzkum; Chemické analýzy. 44 - Lékařské služby; Péče o hygienu a krásu lidí; Farmaceutické poradenství; Služby porodní asistentky; Služby krevní banky; Chiropraktické služby; Zdravotnická strediska; Lékařské služby; Zdravotní péce; Pečovatelské domy; Plastická chirurgie; Stomatologie; Nemocniční služby; Pečovatelské služby; Chirurgické zákroky; Traumatická a pohotovostní chirurgie; Informace vztahující se k traumatické a pohotovostní chirurgii.
210
010405116
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
LISKO
521
0
731
OLVI OYJ Olvitie I-IV 74100 Iisalmi FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010405249
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
OCAÑA
521
0
731
ARAMERSA S.A. Ptge. Simó, 22 08025 Barcelona ES
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010405256
2011/235
Část A.1. 220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
MARTELL CHANTELOUP PERSPECTIVE
521
0
554
CTM 010405298 mítačky; Herní software, nahraný; Počítačové myši; Podložky pod počítačové myši; Videorekordéry; Přehrávače videodisků.
210
010405314
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
Super Maxx
521
0
731
Güttler GmbH Karl-Arnold-str. 10 73230 Kirchheim-Teck DE
740
RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER Kronenstr. 30 70174 Stuttgart DE
531
19.7.10
270
DE EN
731
MARTELL & Co, société anonyme place Edouard Martell 16100 Cognac FR
511
740
MARTELL & Co, société anonyme de Parcevaux, Gaëlle Martell Mumm Perrier-Jouët, Avenue Kléber, 112, 75016 Paris FR
7 - Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Stroje pro zpracování půdy, stroje pro údržbu zeleně, secí stroje pro zemědělské účely a jejich kombinace mezi sebou a jejich kombinace se samopojezdovými zemědělskými pracovními stroji; Válcovací kruhy s hroty ve formě hranolu nebo polygonu na dosedací ploše pro zemědělské stroje a přístroje.
270
FR EN
210
010405355
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
DURALOCK
521
0
731
Duracell Batteries BVBA Nijverheidslaan 7 3200 Aarschot BE
740
Wella GmbH Grab, Brigitte Sulzbacher Str. 40 Schwalbach am Taunus DE
270
EN DE
511
9 - Elektrochemické články a baterie, nabíječky baterií, zkoušečky baterií, zařízení pro monitorování a ovládání energie.
300
CH - 05/07/2011 - 57839/2011
210
010405488
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
OLI OLA
521
0
731
NEXIRA INTERNATIONAL (SAS) Chemin de Croisset, 129 76000 Rouen FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
210
010405298
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
Samsung Human Interaction
521
0
731
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London GB
270
EN FR
511
9 - Televizní přijímače; Počítačové obrazovky; Systémy domácího kina obsahující televizní přijímače, audiozesilovače a audioreproduktory; DVD přehrávače; Snímače optických disků; Brýle, sluneční brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle; 3d brýle; Polovodiče; Karty USB; Počítačové síťové rozbočovače, přepínače a směrovače; Modemy; Inteligentní telefony; Mobilní telefony; Bezdrátové náhlavní soupravy pro mobilní telefony, MP3 přehrávače a/nebo telefony; Elektrické nabíječky baterií pro mobilní telefony; Počítačové servery; Digitální set top boxy, jmenovitě digitální přijímače a dekodéry médií, konvertory pro kabelovou televizi, ethernetové konvertory streamingových médií; Mechaniky pevného disku; Mechaniky pro optické disky; Notebooky (počítače); Počítače; Tiskárny pro počítače; Digitalní zařízení pro osobní pomoc; Faxy; Registrační pokladny; Baterie pro použití s mobilními telefony; Kabely s optickými vlákny; Elektrické žehličky; Zařízení pro zábavu přizpůsobená pouze pro použití s televizními přijímači; Videotelefony; Telefony; Videorekordéry; MP3 přehrávače; Přenosné multimediální přehrávače; Audio reproduktory pro počítače; Přehrávače kompaktních disků; Filmové pro-
2011/235
185
CTM 010405553 511
Část A.1. Comuna de Buin, Santiago CL
5 - Doplňky výživy; Potravinové doplňky pro lékařské účely; Zdravotní potravinové doplnky. 740
JACOBACCI & PARTNERS, S.L. Calle Génova, 15 - 1° 28004 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Vína.
210
010405553
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
MUR DU SON
521
0
731
LES INDÉPENDANTS 120, Avenue du Général Leclerc 75014 Paris FR
210
010405819
220
10/11/2011
442
13/12/2011
BREMA - LOYER Le Centralis 63, Avenue du Général Leclerc 92340 Bourg la Reine FR
541
FLOFERA
521
0
731
Mundipharma AG St. Alban-Rheinweg 74 4020 Basel CH
740
ELKINGTON AND FIFE LLP Prospect House, 8 Pembroke Road Sevenoaks, Kent TN13 1XR GB
270
EN FR
511
5 - Farmaceutické a zvěrolékařské přípravky a látky; Farmaceutické výrobky pro léčbu respiračních chorob a poruch a pro léčbu astmatu; Přepravky na farmaceutické přípravky; Látky pro podávání léků sestávající z látek, které usnadňují podávání širokého spektra farmaceutik pro léčbu respiračních chorob a poruch a pro léčbu astmatu. 10 - Inhalátory a jejich části a příslušenství.
210
010405827
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
SMASHA-BALLZ
521
0
731
Vivid Imaginations Limited Ashbourne House, The Guildway, Old Portsmouth Road Guildford, Surrey GU3 1LS GB
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN ES
511
28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010405876
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
BRERA
521
0
740
270
FR EN
511
35 - Poskytování služeb se zaměřením na reklamu pro podniky všeho druhu, které jsou aktivní v oborech audiovizuální komunikace, reklamy nebo tisku; Řízení reklamní činnosti. 38 - Televizní a rozhlasové vysílání; Rozhlasové vysílání; Televizní vysílání; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Elektronická pošta. 41 - Výroba audiovizuálních nebo filmových děl. 42 - Grafický design.
300
FR - 15/06/2011 - 11 3839120
210
010405611
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
BOFAML MERCURY
521
0
731
BANK OF AMERICA CORPORATION 100 North Tryon Street Charlotte, North Carolina 28255 US
740
CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB
270
EN FR
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Bankovní služby; Financní služby; Finanční analýza, management a poradenství; Služby v oblasti kapitálových investic; Makléřské služby; Transakce a obchodování s finančními nástroji; Poskytnutí finanční informace; Finanční zprostředkovací služby a služby zprostředkování cenných papírů a komodit; Finanční služby ve formě investičních služeb; Služby týkající se kreditních a debetních karet; Finanční výzkumné služby; A poskytování těchto služeb prostřednictvím globální online počítačové sítě.
300
IS - 16/08/2011 - 2242/2011
210
010405661
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
TERRANDES
521
0
731
BARON PHILIPPE DE ROTHSCHILD, MAIPO CHILE, S.A. Fundo Viña Maipo Lote A. Hijuela Norte
186
546
531
27.5.1
731
AREA T S.r.l.
2011/235
Část A.1. VIA DELL'INDUSTRIA 124 61122 PESARO IT
CTM 010405926
210
010406049
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
CASTELVERDE
270
IT EN
521
0
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
731
Leopardi Dittajuti, Piervittorio Francesco Via Marina II, 26 60026 Numana (Ancona) IT
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 33 - Alkoholické nápoje (mimo piva). 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce; Prodej vín, piv, likérů, vínovice a alkoholických nápojů obecně, kávy, čaje, kakaa, cukru, rýže, tapioky, sága, kávových náhražek, mouky a přípravků z obilnin, chleba, pečiva a cukrovinek, zmrzliny, medu, sirupu melasového, droždí, prášků do těsta, soli, hořčice, octa, nálevů (k ochucení), koření, ledu pro osvěžení, výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, živých zvířat, čerstvého ovoce a zeleniny, osiva, rostlin a přírodních květin, krmiva pro zvířata, sladu, piv, minerálních vod, šumivých nápojů a jiných nápojů nealkoholických, nápojů a šťáv ovocných, sirupů a jiných přípravků k zhotovování nápojů, novin, oděvů, tašek a předmětů z kůže, diářů, kalendářů a psacích potřeb, papírenského zboží, jmenovitě lepidel, per, sešitů, parfémů, CD, DVD, počítačového softwaru a počítačů, elektronických přístrojů, kuchyňských utěrek, chňapek, ubrusů, zástěr, předmětů pro domácnost a nádob všeho druhu, nářadí a vybavovacích doplňků pro domácnost a kuchyň, ubrousků, sklenic (z papíru a ze skla), hrnků a šálků z porcelánu, podložek pod sklenice, vybavení.
210
010406081
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
CASIRANO
521
0
731
Leopardi Dittajuti, Piervittorio Francesco Via Marina II, 26 60026 Numana (Ancona) IT
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 33 - Alkoholické nápoje (mimo piva). 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce; Prodej vín, piv, likérů, vínovice a alkoholických nápojů obecně, kávy, čaje, kakaa, cukru, rýže, tapioky, sága, kávových náhražek, mouky a přípravků z obilnin, chleba, pečiva a cukrovinek, zmrzliny, medu, sirupu melasového, droždí, prášků do těsta,
740
210
010405926
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
BORDER
521
0
731
Protectoplast Limited Nora House Forest Road Hainault Ilford, Essex IG6 3HJ GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
270
EN FR
511
25 - Obuv, kloboučnické zboží.
210
010406031
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
Border
521
0
546
531
9.9.15
731
Protectoplast Limited Nora House Forest Road Hainault Ilford, Essex IG6 3HJ GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
270
EN FR
511
25 - Obuv, kloboučnické zboží.
2011/235
187
CTM 010406122 soli, hořčice, octa, nálevů (k ochucení), koření, ledu pro osvěžení, výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, živých zvířat, čerstvého ovoce a zeleniny, osiva, rostlin a přírodních květin, krmiva pro zvířata, sladu, piv, minerálních vod, šumivých nápojů a jiných nápojů nealkoholických, nápojů a šťáv ovocných, sirupů a jiných přípravků k zhotovování nápojů, novin, oděvů, tašek a předmětů z kůže, diářů, kalendářů a psacích potřeb, papírenského zboží, jmenovitě lepidel, per, sešitů, parfémů, CD, DVD, počítačového softwaru a počítačů, elektronických přístrojů, kuchyňských utěrek, chňapek, ubrusů, zástěr, předmětů pro domácnost a nádob všeho druhu, nářadí a vybavovacích doplňků pro domácnost a kuchyň, ubrousků, sklenic (z papíru a ze skla), hrnků a šálků z porcelánu, podložek pod sklenice, vybavení.
210
010406122
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
Samsung HI TV
521
0
731
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
EN ES
511
9 - Televizní přijímače; Počítačové obrazovky; Systémy domácího kina obsahující televizní přijímače, audiozesilovače a audioreproduktory; DVD přehrávače; Snímače optických disků; Brýle, sluneční brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle; 3d brýle; Polovodiče; Karty USB; Počítačové síťové rozbočovače, přepínače a směrovače; Modemy; Inteligentní telefony; Mobilní telefony; Bezdrátové náhlavní soupravy pro mobilní telefony, MP3 přehrávače a/nebo telefony; Elektrické nabíječky baterií pro mobilní telefony; Počítačové servery; Digitální set top boxy, jmenovitě digitální přijímače a dekodéry médií, konvertory pro kabelovou televizi, ethernetové konvertory streamingových médií; Mechaniky pevného disku; Mechaniky pro optické disky; Notebooky (počítače); Počítače; Tiskárny pro počítače; Kapesní počítače (PDA); Faxy; Registrační pokladny; Baterie pro použití s mobilními telefony; Kabely s optickými vlákny; Elektrické žehličky; Zařízení pro zábavu přizpůsobená pouze pro použití s televizními přijímači; Videotelefony; Telefony; Videorekordéry; MP3 přehrávače; Přenosné multimediální přehrávače; Audio reproduktory pro počítače; Přehrávače kompaktních disků; Filmové promítačky; Herní software, nahraný; Počítačové myši; Podložky pod počítačové myši; Videorekordéry; Přehrávače videodisků.
210
010406131
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
HI Samsung
521
0
731
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona
188
Část A.1. ES 270
EN ES
511
9 - Televizní přijímače; Počítačové obrazovky; Systémy domácího kina obsahující televizní přijímače, audiozesilovače a audioreproduktory; DVD přehrávače; Snímače optických disků; Brýle, sluneční brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle; 3d brýle; Polovodiče; Karty USB; Počítačové síťové rozbočovače, přepínače a směrovače; Modemy; Inteligentní telefony; Mobilní telefony; Bezdrátové náhlavní soupravy pro mobilní telefony, MP3 přehrávače a/nebo telefony; Elektrické nabíječky baterií pro mobilní telefony; Počítačové servery; Digitální set top boxy, jmenovitě digitální přijímače a dekodéry médií, konvertory pro kabelovou televizi, ethernetové konvertory streamingových médií; Mechaniky pevného disku; Mechaniky pro optické disky; Notebooky (počítače); Počítače; Tiskárny pro počítače; Kapesní počítače (PDA); Faxy; Registrační pokladny; Baterie pro použití s mobilními telefony; Kabely s optickými vlákny; Elektrické žehličky; Zařízení pro zábavu přizpůsobená pouze pro použití s televizními přijímači; Videotelefony; Telefony; Videorekordéry; MP3 přehrávače; Přenosné multimediální přehrávače; Audio reproduktory pro počítače; Přehrávače kompaktních disků; Filmové promítačky; Herní software, nahraný; Počítačové myši; Podložky pod počítačové myši; Videorekordéry; Přehrávače videodisků.
210
010406213
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
GELMODEL
521
0
731
MASTERFARM, S.L.U. Plaça Europa, 13-15 local 2 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické výrobky, dietetické přípravky, nápoje a potraviny pro léčebné účely.
210
010406247
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
LIQUITEIN
521
0
731
Techmix LLC 740 Bowman Street Stewart, Minnesota 55385 US
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN IT
511
31 - Potrava pro zvířata; Výživové doplňky pro zvířata.
210
010406346
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
pureSolution
2011/235
Část A.1.
CTM 010406411
521
0
442
13/12/2011
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
541
INFINITI
521
0
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané datové nosiče čitelné strojem pro domácí zařízení; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů.
210
010406411
220
10/11/2011
2011/235
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - BLACK FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
Nissan Jidosha Kabushiki Kaisha (also trading as Nissan Motor Co., Ltd.) No. 2 Takaracho, Kanagawa-ku Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8623 JP
740
NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR
270
EN FR
511
30 - Cukrářské výrobky; Čokoládový sortiment; Mentol do cukrovinek; Čaj; Čokoládové nápoje; Nápoje (kávové-); Nápoje na bázi čaje; Sušenky; Cukrovinky; Káva; Káva (nepražená); Sušenky.
210
010406528
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
ADAM
521
0
731
Gold Adam AG Mühlegasse 36 6340 Baar CH
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
189
CTM 010406551 511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010406551
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
ADAN
521
0
731
Gold Adam AG Mühlegasse 36 6340 Baar CH
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
Část A.1. 546
591
BG - Бял, оранжев, зелен. ES - Blanco, naranja, verde. CS - Bílá, oranžová, zelená. DA - Hvid, orange, grøn. DE - Weiß, orange, grün. ET - Valge, oranž, roheline. EL - Λευκό, πορτοκαλί, πράσινο. EN - White, orange, green. FR - Blanc, orange, vert. IT - bianco, arancione, verde. LV - Balts, oranžs, zaļš. LT - Balta, oranžinė, žalia. HU - Fehér, narancssárga, zöld. MT - Abjad, oranġjo, aħdar. NL - Wit, oranje, groen. PL - Biały, pomarańczowy, zielony. PT - Branco, cor de laranja, verde. RO - Alb, portocaliu, verde. SK - Biela, oranžová, zelená. SL - Bela, oranžna, zelena. FI - Valkoinen, oranssi, vihreä. SV - Vitt, orange, grönt.
531
2.7.12 2.7.23
731
INTESA SANPAOLO S.P.A. Piazza San Carlo, 156 10121 Torino IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 36 - Zajištení; Pojištění; Peněžní záležitosti; Podnikání v oblasti nemovitostí. 44 - Lékarská péce; Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat. 45 - Právní služby; Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců.
210
010406585
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
NEUTRAGENAL
521
0
731
Nova Brands S.A. 14A, Rue des Bains 1212 Luxembourg LU
210
010406882
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
IDEALSAFE
270
FR EN
521
0
511
5 - Kojenecká strava.
731
Ideal Standard International BVBA Chaussee de Wavre, 1789, Box 15 1160 Brussels BE
210
010406734
740
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
WELCARE FAMILY
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
521
0
270
EN FR
511
11 - Technika a přístroje pro dodávky vody a sanitární účely; Záchodové mísy a umyvadla; Vany; Záchody, umyvadla, bidety, splachovací záchody, pisoáry (nic z výše uvedeného nezahrnuje přenosné toalety); Nádrže a splachovací zařízení pro toalety; Záchodová sedátka; Podstavce
190
2011/235
Část A.1. pro umyvadla; Dřezy, včetně kovových dřezů; Vířivé vany a hydromasážní vany; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 20 - Nábytek, zejména koupelnový nábytek; Nábytek a nábytkové příslušenství pro koupelny, umývárny, šatny, sauny a kuchyně; Zrcadla; Rámy na zrcadla a obrazy; Držáky zrcadel; Skladovací jednotky; Skříňky na potřeby pro toaletní a léčebné účely; Nekovové háčky do koupelen; Věšáky na ručníky a/nebo koupací pláště; Regály a police; Nekovové příslušenství nábytku, zejména kliky a háčky; Podpůrná zábradlí a madla; Madla; Věšáky na oděvy; Nekovové dávkovače ručníků; Ventily pro vodovodní potrubí z umělé hmoty; Těsnicí uzávěry (nekovové); Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 21 - Drobné domácí potřeby a nádoby, jakož i jejich držáky; Koupelnový nábytek; Nádobí, držáky a dávkovače mýdla, tělové vody a šamponu; Záchodové štětky; Štětky na čištění záchodů, zubní kartáčky a nádoby na pití; Držáky a dávkovače na štětky, toaletní papír, ručníky nebo nádoby na nápoje; Věšáky, kroužky a držáky na ručníky; Odpadkové koše; Podnosy; Koše na ručníky; Koše na prádlo; Kulové kliky a rukojeti z porcelánu nebo keramiky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
CTM 010406941 546
531
27.5.1
731
Arts Optical Company Limited 308, 3/F., Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong Kowloon HK
210
010406941
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
NEOSTRATA SKIN ACTIVE
521
0
740
731
NeoStrata Company, Inc. 307 College Road East Princeton New Jersey 08540 US
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
511
9 - Brýle; Brýlové obruby; Oční čočky; Sluneční brýle; Kontaktní čočky; Řetízky na brýle a sluneční brýle; Integrální brýle; Tašky na brýle nebo sluneční brýle; Pouzdra na brýle a sluneční brýle; Šňůry na (sluneční) brýle; Potřeby na čištění kontaktních čoček; Pouzdra na kontaktní čočky.
270
NL EN
511
3 - Lokální přípravky pro kosmetickou a osobní péči pro kožní systém, jmenovitě pleťové čisticí prostředky, krémy, roztoky, gely, séra, tekuté přípravky, tónovaná podkladová líčidla a přípravky na ochranu před sluncem na pleť, vlasy a nehty.
210
010407121
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
Kings & Bastards
521
0
731
SCHEUERMANN, Uwe Schillerstrasse 10 71093 Weil Im Schönbuch DE
740
HOFSTETTER, SCHURACK & SKORA Balanstr. 57 81541 München DE
270
DE EN
511
14 - Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené (zařazené do třídy 14). 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, zařazené do třídy 18; Kufry a zavazadla; Deštníky; Slunečníky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010407252
220
10/11/2011
442
13/12/2011
210
010407096
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
CEO.U VISION
521
0
2011/235
191
CTM 010407311 541
AD solutions
521
0
Část A.1. 546
546
591
BG - Червен, сив ES - Rojo, gris CS - Červená, šedá DA - Rød, grå DE - rot, grau ET - Punane, hall EL - Κόκκινο, γκρι EN - Red, grey FR - Rouge, gris IT - Rosso, grigio LV - Sarkans, pelēks LT - Raudona, pilka HU - Vörös, szürke MT - Aħmar, griż NL - Rood, grijs PL - Czerwony, szary PT - Vermelho, cinzento RO - Rosu, gri SK - Červená, sivá SL - Rdeča, siva FI - Punainen, harmaa SV - Rött, grått
531
26.15.97 26.15.99 27.99.1 27.99.4 29.1.1
731
BALLROOM International GmbH Kaiserstrasse 14b 80801 München DE
740
BETTINGER SCHNEIDER SCHRAMM Cuvilliésstr. 14a 81679 München DE
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010407311
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
CEO.S VISION
521
0
192
531
27.5.1
731
Arts Optical Company Limited 308, 3/F., Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong Kowloon HK
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
9 - Brýle; Brýlové obruby; Oční čočky; Sluneční brýle; Kontaktní čočky; Řetízky na brýle a sluneční brýle; Integrální brýle; Tašky na brýle nebo sluneční brýle; Pouzdra na brýle a sluneční brýle; Šňůry na (sluneční) brýle; Potřeby na čištění kontaktních čoček; Pouzdra na kontaktní čočky.
210
010407351
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
ASPREY
521
0
731
Asprey Holdings Limited 167 New Bond Street London W1S 4AR GB
740
DECHERT LLP 160 Queen Victoria Street London EC4V 4QQ GB
270
EN FR
511
4 - Svíčky; Vonné nebo navoněné svíčky; Svíčky na provonění nebo naparfémování ovzduší; Osvětlovací látky, svíčky, noční světla a knoty.
210
010407419
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
THINKCOPPER
521
0
731
Associated Lead Mills Ltd.
2011/235
Část A.1.
CTM 010407435
Unit B, Bingley Road Hoddesdon, Hertfordshire EN11 0NX GB 740
270 511
36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace).
NASH MATTHEWS 90-92 Regent Street Cambridge CB2 1DP GB
210
010407708
EN ES
220
10/11/2011
9 - Publikace v elektronické formě; Publikace, obchodní adresáře a počítačový software, všechno dodávané on-line z databází nebo ze zařízení poskytovaných na internetu. 16 - Tištěné publikace, Oborové knihy. 38 - Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Leasing přístupového času do počítačové databáze obsahující obchodní adresář; Poskytování on-line přístupu k počítačové databázi a obchodnímu adresáři.
442
13/12/2011
541
THERE'S METHOD IN THE MAGNERS SPECIALS
521
0
731
Bulmers Limited The Grange, Stillorgan Road Co. Dublin IE
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
210
010407435
220
10/11/2011
270
EN FR
442
13/12/2011
511
541
einfach anders .de Das Versicherungsportal für Frauen
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv); Kvašený jablečný mošt; Moštové nápoje.
521
0 210
010407773
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
THINKSTAINLESS
521
0
BG - Червен, син, зелен, бял,сив ES - Rojo, azul, verde, blanco, gris CS - Červená, modrá, zelená, bílá, šedá DA - Rød, blå, grøn, hvid, grå DE - rot, blau, grün, weiß, grau ET - Punane, sinine, roheline, valge, hall EL - Κόκκινο, μπλε, πράσινο, λευκό, γκρι EN - Blue, green, red, white, grey FR - Rouge, bleu, vert, blanc, gris IT - Rosso, blu, verde, bianco, grigio LV - Sarkans, zils, zaļš, balts, pelēks LT - Raudona, mėlyna, žalia, balta, pilka HU - Vörös, kék, zöld, fehér, szürke MT - Aħmar, blu, aħdar, abjad, griż NL - Rood, blauw, groen, wit, grijs PL - Czerwony, niebieski, zielony, biały, szary PT - Vermelho, azul, verde, branco, cinzento RO - Roşu, albastru, verde, alb, gri SK - Červená, modrá, zelená, biela, sivá SL - Rdeča, modra, zelena, bela, siva FI - Punainen, sininen, vihreä, valkoinen, harmaa SV - Blått, grönt, rött, vitt, grått
731
Associated Lead Mills Ltd. Unit B, Bingley Road Hoddesdon, Hertfordshire EN11 0NX GB
740
NASH MATTHEWS 90-92 Regent Street Cambridge CB2 1DP GB
270
EN ES
511
9 - Publikace v elektronické formě; Publikace, obchodní adresáře a počítačový software, všechno dodávané on-line z databází nebo ze zařízení poskytovaných na internetu. 16 - Tištěné publikace, Oborové knihy. 38 - Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Leasing přístupového času do počítačové databáze obsahující obchodní adresář; Poskytování on-line přístupu k počítačové databázi a obchodnímu adresáři.
210
010407823
25.5.25 29.1.1 29.1.3 29.1.4
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
COLOR SPACE
ERGO Direkt Versicherung AG Karl-martell-straße 60 90344 Nürnberg DE
521
0
731
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE
740
Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé
546
591
531
731
740
JONAS RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohenstaufenring 62 50674 Köln DE
270
EN DE
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
2011/235
193
CTM 010407914 pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce; Pigmenty.
Část A.1. 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB 270
EN FR
511
17 - Ochranné a drenážní pásy z umělých hmot.
210
010407997
220
10/11/2011
442
13/12/2011
210
010407914
541
FIBERSTRONG
220
10/11/2011
521
0
442
13/12/2011
731
541
ASTRUM
521
0
731
William Cook Limited Parkway Avenue Sheffield S9 4UL GB
L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR
740
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR
270
FR EN
511
3 - Kosmetické výrobky pro péči o vlasy, Jmenovitě: Šampóny, Gely, Pěny, Tišicí prostředky, Krémy, Pudry, Vosky, Séra, Pleťové vody, Masky, Aerosolové výrobky pro kadeřnictví a péči o vlasy, Laky na vlasy, Přípravky pro barvení a odbarvování vlasů, Výrobky pro ochranu barvených vlasů, Přípravky pro ondulaci a vodovou ondulaci vlasů; Éterické oleje.
210
010408078
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
VIÑA BRETONIA
521
0
731
BODEGAS Y VIÑEDOS 5ª AVENIDA, S.L. Paraje del Esparragal, Polg. 27 parcela 175 26559 Aldeanueva de Ebro (La Rioja) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholické nápoje (mimo piva).
210
010408219
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
VELERO
521
0
270
EN IT
511
6 - Všechny výše uvedené výrobky z obecných kovů nebo jejich slitin; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Dráty a kabely vyrobené z obecných kovů a jejich slitin; Trubky a roury vyrobené z obecných kovů a jejich slitin; Kontejnery pro skladování a přepravu zboží, kapalin a jiných materiálů vyrobené z obecných kovů a jejich slitin; Ventily; Pancéře (ocelové desky). 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Pozemní vozidla, kolová vozidla, pásová vozidla; Vozidla s osádkou nebo bez osádky; Části vozidel včetně pásů pro pásová vozidla, řetězová kola, vodicí kladky a válečky pro pásová vozidla, hnací řetězy pro pásová vozidla, systémy převodu výkonu pro pozemní vozidla, odpružení pro pozemní vozidla, odpružení pro pásová vozidla, podvozek a podpory zavěšení; Části pro hnací řetězy pro pásová vozidla včetně trubkových prvků, konektory, šrouby, vložky do trubkových prvků, jmenovitě housenkové pásy, zimní pneumatiky, pneumatiky do bláta; Podvozky vozidel; Pevná pryžová kola a pneumatiky; Letadla a vojenská letadla; Letadla bez posádky, rádiem řízené bezpilotní letouny; Součásti a příslušenství letadel; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 13 - Obranné přístroje a zařízení; Zbraně a přístroje, zařízení a systémy pro zbraně; Přístroje, zařízení a systémy pro vypouštění, odpalování a regulaci zbraní, projektilů a munice; Střelivo (munice) a střely; Střely; Tanky (výzbroj); Tanky jako pásová vozidla [zbraně]; Dělové věže, základové desky pro dělové věže, štíty dělových věží, palebné rampy; Motorizované zbraně; Části a příslušenství pro výše uvedené zboží.
210
010407989
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
INSPEKT
521
0
731
Madico, Inc. 64 Industrial Parkway Woburn, Massachussets 01801 US
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP
194
546
531
27.5.1
2011/235
Část A.1. 731
DISTRIBUIDORA INTERNACIONAL DE ALIMENTACION SA Ctra. de Andalucia, KM 12, Pol. Ind. El Salobral 1 Getafe 28 Madrid ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010408524
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
ATOSA
521
0
CTM 010408524 546
531
24.3.8 25.7.21 26.11.8 28.3.00
731
CHANG DE HUI MEI FOODSTUFF CO.,LTD. Yingfeng North Road No. 118, Shahe Neighbourhood Committee, Zhufeng Village, West Dongting Management District, Changde, Hunan CN
740
LONDON VOSON INTELLECTUAL PROPERTY SERVICE LIMITED 3rd Floor, 14 Hanover Street London W1S 1YH GB
270
EN FR
511
29 - Uzeniny; Maso; Vepřové maso; Konzervované ovoce; Maso, konzervované [konzervované]; Konzervovaná zelenina; Konzervované ryby; Ovoce (konzervované); Ovocné kůry; Ovocná dřeň. 31 - Krmivo pro zvířata; Vápno do krmiva pro zvířata; Otrubové krmivo (krmivo pro zvířata); Mláto; Rýžová moučka jako krmivo; Píce, krmivo; Dobytek (potrava pro-); Krmivo pro domácí zvířata; Oves. 39 - Nosičské služby; Doručování zboží; Doprava; Stěhovací služby; Námořní doprava; Náklad (lodní doprava zboží); Železniční doprava; Automobilová doprava; Skladování; Skladování zboží.
546
531
27.5.1
731
Hangzhou Yindu Kitchen Equipment Company Limited No.1 Xingxing Road, Xingqiao Area, Yuhang Economic Development Zone Hangzhou, Zhejiang CN
740
WÜRTH & KOLLEGEN Sögestr. 48 28195 Bremen DE
210
010408656
220
11/11/2011
442
13/12/2011
270
EN DE
541
511
11 - Sporáky; Přístroje a stroje na výrobu ledu; Chladicí zařízení a stroje; Zařízení na chlazení nápojů; Mrazicí boxy; Chladničky;Chladicí nádoby; Lampy; Zařízení na dezinfekci; Vytápěcí zařízení (elektrická-).
DOMAINE BOUSQUET NATURALLY ELEGANT WINES/VINOS NATURALMENTE ELEGANTES
521
0
731
DOMAINE JEAN BOUSQUET S.A. 13 Bis Rue du Manège 33000 Bordeaux FR
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
210
010408581
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
XIN XIANG HUI
270
ES EN
521
0
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010408664
2011/235
195
CTM 010408672
Část A.1.
220
11/11/2011
442
13/12/2011
20135 Milano IT
541
PITTARELLO & CO.
270
IT EN
521
0
511
731
PITTARELLO & CO. Spa Via Garibaldi 26/C 35020 Legnaro (PD) IT
740
UFFICIO VENETO BREVETTI Via Sorio, 116 35141 Padova IT
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
270
IT EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy; Polobotky; Pokrývky hlavy; Pánské boty; Dámské boty; Dětská obuv;Pánské holínky; Dámské kotníčkové boty;Dětské holínky; Bačkory; Sandály; Sportovní obuv.
210
010408839
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
INFINITE SILK
521
0
731
Global Cosmetics Group Pty Ltd 3 Tahoe Court Thornlands, Queensland 4164 AU
740
BRYER, SHELLEY, JOHN AMOR, GREENWOOD LLP 7 Gay Street Bath BA1 2PH GB
210
010408672
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
LUTEPROST
270
EN IT
521
0
511
731
Laboratorios Syva, S.A. Av. Parroco Pablo Diez, 49-57 24010 Leon ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Veterinářské výrobky.
3 - Přípravky pro barvení vlasů; Barvy na vlasy; Barviva na vlasy; Přípravky pro péči o vlasy; Vlasové šampóny a kondicionéry; Vlasové kondicionéry; Bělicí přípravky na vlasy; Zesvětlovače vlasů; Odbarvovače na vlasy; Krémy pro péči o vlasy; Vlasové vody; Kosmetické zušlechťovací přípravky na vlasy; Kosmetické přípravky na vlasy a pokožku hlavy; Vlasové stylingové přípravky; Vlasový gel a kondicionér; Vlasové přípravky na fixaci účesu v podobě vosku na vlasy; Brilantiny; Neléčivá vlasová séra; Neléčivé přípravky na ošetřování vlasů pro kosmetické účely; Laky na vlasy; Stylingová pěna na vlasy; Vlasové přípravky, Jmenovitě, Krémy na zesílení vlasů; Laky na tvarování účesu; Spreje pro lesk vlasů; Přípravky pro trvalou vlasovou ondulaci.
210
010408813
220
11/11/2011
210
010408912
442
13/12/2011
220
11/11/2011
541
ZERO OLIO
442
13/12/2011
521
0
541
CardioConductor
521
0
731
HITACHI MEDICAL CORPORATION 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021 JP
740
STAEGER & SPERLING PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Sonnenstr. 19 80331 München DE
270
EN DE
511
10 - Lékařské diagnostické přístroje,Jmenovitě rentgenové počítačové tomografické (CT) přístroje pro lékařské použití, A časti a příslušenství k uvedenému zboží.
300
JP - 05/10/2011 - 2011-071227
210
010408953
220
11/11/2011
546
531
27.5.1
731
PONTI S.p.A. Via E. Ferrari, 7 28074 Ghemme IT
740
196
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20
2011/235
Část A.1. 442
13/12/2011
541
CardioHarmony
521
0
731
HITACHI MEDICAL CORPORATION 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021 JP
740
STAEGER & SPERLING PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Sonnenstr. 19 80331 München DE
270
EN DE
511
10 - Lékařské diagnostické přístroje,Jmenovitě rentgenové počítačové tomografické (CT) přístroje pro lékařské použití, A časti a příslušenství k uvedenému zboží.
300
JP - 05/10/2011 - 2011-071228
210
010409051
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
MADEMOISELLE RICCI
521
0
731
PUIG FRANCE, Société par Actions Simplifiée 6, boulevard du Parc 92200 Neuilly sur Seine FR
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010409258
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
CYBERPUNK
521
0
731
SONY MUSIC ENTERTAINMENT UK LIMITED 9 Derry Street London W8 5HY GB
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
9 - Média pro ukládání zvuku, média pro ukládání obrazu a média pro ukládání dat, všechno nahrané; Média pro ukládání zvuku, média pro ukládání obrazů a média pro ukládání dat, všechna pro interaktivní použití; Exponované filmy, zejména filmy. 16 - Tiskoviny, informační bulletiny, knihy, brožury, plakáty, obtisky, nálepky na nárazník; Noty a partitury.
2011/235
CTM 010409051 25 - Oděvy, včetně triček, nátělníků, sak, klobouků a baseballových čepic. 28 - Hračky, hry a věci na hraní; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Zábava a vzdělávání, všechno ve formě televizních programů, rozhlasových programů a elektronických publikací, všechny uvedené služby poskytované také interaktivně online (například prostřednictvím internetu); Organizování koncertů; Produkce, distribuce a pronájem exponovaných filmů, zejména filmů.
210
010409308
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
AMAZELAND
521
0
731
NOVOMATIC AG Wiener Str. 158 2352 Gumpoldskirchen AT
270
DE EN
511
9 - Hardware a software zejména pro hry v kasinech a hernách, zejména pro hrací automaty, automaty na mince, videoloterijní terminály s výplatou výhry nebo bez ní nebo pro hazardní hry přes telekomunikační sítě a/nebo internet s výplatou výhry nebo bez ní. 28 - Příslušenství kasin, jmenovitě stoly na ruletu, kola na ruletu; Hry v kasinech s výplatou výhry nebo bez ní, hrací automaty a hrací stroje, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách nebo hazardní hry s vyplácením výhry nebo bez ní přes internet, příp. telekomunikační sítě, hazardní hry s výplatou výhry nebo bez ní k použití v telekomunikačních přístrojích; Automaty na mince a/nebo elektronické hrací přístroje na peníze s nebo bez výherní možnosti; Skříně pro automaty na mince, hrací automaty a hrací stroje; Elektronické nebo elektrotechnické výherní přístroje, výherní automaty, výherní stroje, stroje na mince, které se uvádějí do chodu vhozením mince, žetonu, bankovky, tiketu nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách s vyplácením výher nebo bez něj; Skříně pro automaty na mince, výherní přístroje, výherní automaty a výherní stroje, které se uvádějí do chodu vhozením mince, žetonu, tiketu nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií; Elektrické, elektronické nebo elektromechanické přístroje k uskutečňování her bingo, loterijních her nebo video-loterijních her a pro sázkové kanceláře, zesíťované nebo nezesíťované; Elektropneumatické a elektrické losovací stroje (hrací automaty). 41 - Provozování kasin nebo herních kasin popř. provozování sázkových kanceláří, kanceláří pro hru bingo a/nebo loterijních kanceláří; Provozování heren a hal s hracími automaty a/nebo online internetových kasin a sázkových platforem.
210
010409341
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
els
521
0
197
CTM 010409423
Část A.1.
546
531
731
740
00144 Roma IT Zotta, Mario Via Laurentina, 456 00144 Roma IT
27.99.5 27.99.12 27.99.19 Günther Spelsberg GmbH + Co. KG Im Gewerbepark 1 58579 Schalksmühle DE MICHALSKI · HÜTTERMANN & PARTNER PATENTANWÄLTE Neuer Zollhof 2 40221 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické odbočné krabice, elektrické odbočné skříně, elektrické přípojné krabice, elektrické přípojné skříně, rozvodné panely, spínače, přerušovače proudu, elektrické přístroje pro přepínání, elektrické pultové rozváděče, elektrické rozvodné panely, elektrické kabelové svorky, elektrické svorky, elektrické skříňové rozvaděče, elektrické rozvodné panely, kryty elektrických rozvaděčů, elektrické spojovací krabice, elektrické spojovací tělesa, protipožární kryty, zejména elektrické protipožární kryty, kryty řadových svorkovnic, kryty zásuvek, elektrické krabice pro instalaci do dutých stěn, krabice pro elektrické kanály, elektrické instalační krabice do betonu, spojovací objímky pro elektrické kabely, spojovací svorky pro elektrické kabely, elektrické kabelové šroubové spojky, škrticí šroubení pro upevnění a/nebo izolaci elektrických kabelů, hrdla s dvojitou membránou pro upevnění a/nebo izolaci elektrických kabelů, uzavírací zátky pro uzavření elektrických krabic a schránek.
210
010409423
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
LEGAL LI INTERNATIONAL
521
0
546
531
27.5.22 27.99.9 27.99.12
731
Collovà, Christian Via Laurentina, 456
198
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 45 - Právní služby; Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců.
300
IT - 12/05/2011 - RM2011C003127
210
010409431
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
TOGETHERTV
521
0
731
Net Power and Light, Inc. 1169 Gorgas Avenue, Suite A San Francisco, California 94129 US
740
ORRICK, HERRINGTON & SUTCLIFFE (EUROPE) LLP 107 Cheapside London EC2V 6DN GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro přijímače a vysílače pro zpracování dat pro vzdálené výpočetní aplikace; Počítačový software pro zpracování dat pro aplikace pro distribuované výpočty; Počítačový software pro streaming audio a video obsahu na různá vzdálená zařízení, Jmenovitě, Příruční počítače, Laptopy, Počítače, Mobilní telefonní přístroje, Televizory, Promítací přístroje, Samostatné hardwarové dekodéry a Elektronická mobilní zařízení; Nástroje na vývoj počítačového softwaru; Nástroje pro vývoj počítačového softwaru pro vytváření počítačového softwaru pro zpracování dat pro aplikace pro distribuované výpočty; Nástroje pro vývoj počítačového softwaru pro vytváření počítačového softwaru pro streaming audio a video obsahu na různá vzdálená zařízení, Jmenovitě, Příruční počítače, Laptopy, Počítače, Mobilní telefonní přístroje, Televizory, Promítací přístroje, Samostatné hardwarové dekodéry a Elektronická mobilní zařízení; Nástroje pro vývoj počítačového softwaru pro vytváření počítačového softwaru pro použití při poskytování, hostingu, správě, vývoji a údržbě aplikací, softwaru, webových stránek a databází pro bezdrátovou komunikaci, pro mobilní přístup k informacím a dálkovou správu dat pro bezdrátové doručování dat a obsahu do ručních počítačů, laptopů, osobních počítačů, mobilních telefonů, televizorů, projektorů, samostatných hardwarových dekodérů a mobilních elektronických zařízení; Nástroje pro vývoj počítačového softwaru pro vytváření počítačového softwaru pro použití v distribuovaných výpočtech zaměřené na software bez možnosti stažení umožňující uživatelům nahrávání, umisťování a zobrazování on-line digitálního obsahu pro sdílení s druhými pro zábavní účely; Nástroje pro vývoj počítačového softwaru pro vytváření softwaru umožňujícího uživatelům spolupráci při přípravě, nahrávání, stahování, sdílení, publikování, příjmu a přenosu digitálního obsahu na vzdálená zařízení; Software pro hraní videoher a Senzorová ovládací zařízení; Periferní zařízení počítačů; Systémová zařízení pro počítačové hry a videohry, Jmenovitě, Elektronická senzorová zařízení, Kamery/fotoaparáty, Promítací
2011/235
Část A.1. přístroje, A mikrofony na zachycování lidských gest a výrazů obličeje a na rozpoznávání hlasu; Počítačový software pro ovládání mobilních a zábavních zařízení; Počítačový software na ovládání, prohlížení globálních počítačových, komunikačních a zábavních sítí, přístup k nim, jejich procházení a používání; Počítačový software pro přístup k souborům z internetu a místních sítí a jejich zobrazování na počítačích a mobilních zařízeních; Software počítačového obsluhujícího systému; Software pro internetový prohlížeč; Software pro internetový prohlížeč ke stažení; Počítačový software pro použití při organizování, přenosu, manipulaci a prohlížení textových, datových a audio souborů v přenosných a ručních digitálních elektronických zařízeních. 38 - Elektronické kódování, přenos a streaming digitálního mediálního obsahu pro druhé prostřednictvím globálních a místních počítačových sítí;Elektronické kódování a přenos datových toků obsahujících různé typy dat, jmenovitě video, audio, lidská gesta, heterogenní vstupy zařízení, interaktivní účast, náznaky lidských emocí a lidský hlas; Poskytování přístupu k počítačovým, elektronickým a online databázím; Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat, zpráv a informací; Poskytování přístupu k webovým stránkám umístěným na počítačových serverech přístupných prostřednictvím globální počítačové sítě pro druhé; Poskytování přístupu k webovým stránkám třetích stran umožněním přihlášení uživatelů pomocí univerzálního uživatelského jména a hesla prostřednictvím globální počítačové sítě a jiných komunikačních sítí; Vysílání audia, textu a videa prostřednictvím počítačových nebo jiných komunikačních sítí, jmenovitě nahrávání, umisťování, zobrazování a elektronický přenos dat, informací, digitální hudby, audia, videoobrazů; Telekomunikační služby, jmenovitě poskytování online a telekomunikačních zařízení pro interakci v reálném čase mezi uživateli počítačů, přenosných počítačů a ručních počítačů, a drátové a bezdrátové komunikační přístroje;Poskytování on-line komunitního fóra pro uživatele, aby mohli sdílet informace, akce, sportovní akce, živou zábavu, fotografie, audio a video obsah o sobě samých, o tom, co mají a nemají rádi, a o každodenních činnostech, mohli komunikovat se svými kolegy, mohli vytvářet virtuální komunity a mohli se podílet na tvorbě sociálních sítí; Přenos videa na vyžádání; Video vysílaní; Přenos hlasu, Dat, Obrazy, Signály, Zprávy a Informační služby,Akce, sportovní akce, živá zábava. 42 - Distribuované výpočty zaměřené na software bez možnosti stažení pro použití při poskytování, hostingu, správě, vývoji a údržbě aplikací, softwaru, webových stránek a databází pro bezdrátovou komunikaci, mobilní přístup k informacím a dálkové správě dat pro bezdrátové doručování dat a obsahu do ručních počítačů, laptopů, osobních počítačů, mobilních telefonů, televizorů, projektorů, samostatných hardwarových dekodérů a mobilních elektronických zařízení;Distribuované počítačové služby zaměřené na software bez možnosti stažení umožňující uživatelům nahrávání, umisťování a zobrazování on-line digitálního obsahu a živé zábavy a sportovních akcí pro sdílení s druhými za účelem zábavy;Počítačové služby, jmenovitě interaktivní hostitelské služby, které umožňují uživatelům spolupráci při přípravě, nahrávání, stahování, sdílení, publikování, příjmu a přenosu digitálního obsahu a živé zábavy a sportovních akcí ke vzdáleným zařízením;Počítačové služby, jmenovitě interaktivní hostitelské služby, které umožňují uživatelům spolupráci při přípravě, nahrávání, stahování, sdílení, publikování, příjmu a přenosu digitálního obsahu a živé zábavy a sportovních akcí ke vzdáleným zařízením za účelem komunikace a sdílení zážitků a pro zábavní účely. 300
US - 12/05/2011 - 85/319008 US - 12/05/2011 - 85/319018 US - 12/05/2011 - 85/319021
210
010409449
2011/235
CTM 010409449 220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
BANCA MONTE PARMA
521
0
731
INTESA SANPAOLO S.P.A. Piazza San Carlo, 156 10121 Torino IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 36 - Zajištení; Pojištění; Peněžní záležitosti; Podnikání v oblasti nemovitostí. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010409456
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
LI LEGAL INTERNATIONAL
521
0
199
CTM 010409522 546
546
531
27.5.22 27.99.9 27.99.12
731
Collovà, Christian Via Laurentina, 456 00144 Roma IT Zotta, Mario Via Laurentina, 456 00144 Roma IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
300
IT - 12/05/2011 - RM2011C003128
210
010409522
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
Mix System
521
0
200
Část A.1.
531
2.9.14
731
MIX PAK SYSTEM S.L. Ctra Nacional 340, Km 616. Totana 30850 Murcia ES
740
GARRIGUES IP, S.L.P C/ San Fernando 57 03001 Alicante ES
270
ES EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010409647
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
RIBUSPIR
521
0
731
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
350
AT - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001 BX - (a) 774040 - (c) 25/03/2005
2011/235
Část A.1. EE - (a) 774040 - (c) 25/03/2005 DE - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001 GR - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001 LT - (a) 774040 - (c) 25/03/2005 PL - (a) 774040 - (c) 21/12/2001 PT - (a) 774040 - (c) 20/10/2003 SK - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001 SI - (a) 774040 - (c) 25/03/2005 ES - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001 GB - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001 CZ - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001 HU - (a) 774040 - (b) 21/12/2001 - (c) 21/12/2001
CTM 010409779 RO - Albastru inchis, albastru deschis. SK - Tmavomodrá, svetlomodrá. SL - Temno modra, svetlo modra. FI - Tummansininen, vaaleansininen. SV - Mörkblått, ljusblått. 531
26.11.1 26.11.12
731
M and M Direct Limited Clinton Road Leominster, Herefordshire HR6 0SJ GB
740
WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Essex Place 22 Rodney Road Cheltenham, Gloucestershire GL50 1JJ GB
210
010409779
220
11/11/2011
270
EN FR
442
13/12/2011
511
541
SofyBodyFit
521
0
731
Uni-Charm Corporation 182 Shimobun, Kinsei-cho, Shikokuchuo-shi Ehime-ken JP
740
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
270
EN IT
511
5 - Dámské vložky.
210
010409787
220
11/11/2011
9 - Sluneční brýle a brýle a pouzdra na ně. 14 - Šperky; Drahé kovy; Drahé kameny; Kazety na klenoty, sochy a ozdoby, všechno ze vzácných kovů nebo z postříbřeného nebo pozlaceného kovu; Hodiny a hodinky. 18 - Tašky; Zavazadla; Cestovní tašky; Batohy; Batohy; Tašky přes rameno, pytle, kempinkové tašky; Kabelky, objemné kabely, pytle, brašny pro kurýry, malé tašky; Peněženky; Náprsní tašky, horolezecké hole; Horolezecké hole; Vycházkové hole; Hole s místem na sezení; Řemeny udidel; Peněženky a náprsní tašky; Pouzdra z kůže nebo imitace kůže; Deštníky; Peněženky a náprsní tašky, všechno ze vzácných kovů nebo z postříbřeného nebo pozlaceného kovu. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hračky, hry a věci na hraní; Sportovní předměty; Surfovací prkna; Windsurfingová prkna; Surfovací prkna; Tašky a popruhy na sportovní potřeby; Obaly na sportovní potřeby.
442
13/12/2011
541
wax
210
010409852
521
0
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
Ekoroll
521
0
731
Euro Vast Spa via Della Chiesa snc, Fraz. Toringo 55012 Capannori IT
740
Euro Vast Spa Falletta, Giovanni Via Della Chiesa snc, Fraz. Toringo 55012 Capannori IT
270
IT EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách.
210
010409969
546
591
BG - Тъмносин, светлосин. ES - Azul oscuro, azul claro. CS - Tmavě modrá, světle modrá. DA - Mørkeblå, lyseblå. DE - Dunkelblau, hellblau. ET - Tumesinine, helesinine. EL - Σκούρο μπλε, γαλάζιο. EN - Dark blue, light blue. FR - Bleu foncé, bleu clair. IT - Blu scuro, azzurro. LV - Tumši zils, gaiši zils. LT - Tamsai mėlyna, šviesiai mėlyna. HU - Sötétkék, világoskék. MT - Blu skur, blu ċar. NL - Donkerblauw, lichtblauw. PL - Ciemnoniebieski, jasnoniebieski. PT - Azul-escuro, azul-claro.
2011/235
201
CTM 010409985 220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
RED CLASSIC
521
0
Část A.1. 546
546
591
BG - Златист, черен, червен, бял ES - Dorado, blanco, negro, rojo CS - Zlatá, černá, červená, bílá DA - Guld, sort, rød, hvid DE - gold, schwarz, rot, weiß ET - Kuldne, must, punane, valge EL - Χρυσαφί, μαύρο, κόκκινο, λευκό EN - Gold, black, red, white FR - Or, noir, rouge, blanc IT - Oro, nero, rosso, bianco LV - Zelts, melns, sarkans, balts LT - Auksinė, juoda, raudona, balta HU - Arany, fekete, vörös, fehér MT - Kulur id-deheb, iswed, aħmar, abjad NL - Goud, zwart, rood, wit PL - Złoty, czarny, czerwony, biały PT - Dourado, preto, vermelho, branco RO - Auriu, negru, roşu, alb SK - Zlatá, čierna, červená, biela SL - Zlata, črna, rdeča, bela FI - Kulta, musta, punainen, valkoinen SV - Guld, svart, rött, vitt
591
BG - Охра, черен. ES - OCRE, NEGRO CS - Okrová, černá. DA - Okker, sort. DE - Ocker, schwarz. ET - Ookerkollane, must. EL - Ωχρα, μαύρο. EN - Ochre, black. FR - Ocre, noir. IT - Ocra, nero. LV - Okera brūns, melns. LT - Ochros, juoda. HU - Okkersárga, fekete. MT - Okra, iswed. NL - Okergeel, zwart. PL - Ochrowy, czarny. PT - Ocre, preto. RO - Ocru, negru. SK - Okrová, čierna. SL - Oker, črna. FI - Okra, musta. SV - Ockra, svart.
531
19.3.24
731
EUROPEAN AND AMERICAN TOBACCO, S.L. Angel Guimerá, 53 - Urb. Ind. Los Cascajos 35220 Telde (Las Palmas de Gran Canaria) ES
531
25.7.21 26.4.3 26.4.22 26.4.98
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
731
ARTURO SANCHEZ E HIJOS S.L. Filiberto Villalobos, 141 37770 Guijuelo-Salamanca ES
270
ES EN
740
511
34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky.
Urteaga Pintado, Esther C/ Principe de Vergara, 31 28001 Madrid ES
270
ES EN
210
010409985
511
220
11/11/2011
442
13/12/2011
29 - Šunka, lopatky, hřbet a jitrnice z vepřového masa. 39 - Doprava, balení a skladování šunky, lopatek, hřbetu a jitrnic z vepřového masa.
541
ARTURO SANCHEZ JOYA DE LA GASTRONOMIA
521
0 210
010410256
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
LILYBELLE
521
0
731
Symrise AG Mühlenfeldstr. 1 37603 Holzminden DE
740
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen
202
2011/235
Část A.1. DE 270
DE EN
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu.
210
010410355
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
VITOSOLIC
521
0
731
Viessmann Werke GmbH & Co KG Viessmannstr. 1 35107 Allendorf DE
740
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické a elektronické regulační a řídicí zařízení pro vytápěcí a solární zařízení; Dálková ovládání pro vytápěcí a solární zařízení; Počítačový software, zejména software pro plánování a výpočet vytápěcích zařízení a software pro provoz kotlů na vytápění a pro provoz solárních zařízení; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu. 11 - Topné kotle na olej, na plyn a na tuhá paliva, zejména olejové nízkoteplotní topné kotle, plynová výhřevná zařízení, olejová a plynová nástěnná vyhřívací tělesa, plynové nízkoteplotní topné kotle, litinové topné kotle; Čerpadla topného okruhu; Olejové a plynové hořáky pro topné kotle, zejména olejové a plynové dmýchací hořáky; Solární zařízení pro výrobu tepla, zejména sluneční kolektory; Ohřívák akumulované vody; Elektrické přístroje na úpravu vody; Průtokové ohřívače vody; Tepelná čerpadla (pumpy); Výměníky tepla; Přístroje pro ventilaci (ke klimatizování); Přístroje na chlazení vzduchu; Přístroje na výrobu páry. 37 - Opravy, údržba a instalace topných kotlů a solárních zařízení.
350
DE - (a) 30313169 - (b) 22/04/2003 - (c) 17/03/2003 AT - (a) 810451 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 FR - (a) 810451 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 BX - (a) 810451 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 IT - (a) 810451 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 GB - (a) 810451 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003
210
010410363
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
Capadur
521
0
731
Deutsche Amphibolin-Werke von Robert Murjahn Stiftung & Co KG Roßdörfer Str. 50 64372 Ober-Ramstadt DE
740
FPS RECHTSANWÄLTE & NOTARE FRITZE WICKE SEELIG Eschersheimer Landstr. 25-27 60322 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
2011/235
CTM 010410355 511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu; Ochranné a impregnační prostředky pro zdiva, střešní tašky, cement a beton, s výjimkou nátěrových barev a olejů; Umělé pryskyřice, syntetické pryskyřice a plastické hmoty v surovém stavu (ve formě prášků, granulátů, kapalin nebo past); Rozpouštědla pro barvy, nátěry, laky a nátěrové hmoty; Lepidla pro průmysl; Lepidla na papírové tapety; Stavební lepidla; Stěrkové hmoty pro úpravu podkladu pro nátěrové hmoty (nezařazené do jiných tříd). 2 - Barvy, nátěry, laky, lazury, glazury (zařazené do třídy 02), ochranné výrobky proti korozi; Základní nátěrové barvy; Barviva, barvy, pigmentové pasty, mořidla; Zahušťovače nátěrových hmot; Fixační prostředky, sikativa (sušicí činidla) na barvy; Přírodní pryskyřice (zařazené do třídy 02); Prostředky na ředění a pojení barev, laků a nátěrových hmot; Ochranné výrobky proti deteriorizaci dřeva, mořidla na dřevo a oleje na konzervování dřeva; Nátěrové hmoty (zařazené do třídy 02), rovněž strukturovatelné; Baktericidní a/nebo fungicidní nátěrové hmoty; Antikorozní přípravky; Ochranné přípravky na kovy; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 19 - Stavební materiály nekovové; Profilové a rohové lišty (nekovové) pro stavební účely, zejména krycí profily; Vyrovnávací a vyvažovací díly (nekovové) pro stavební účely; Rozpěrky (nekovové) pro stavební účely; Podokeníky (nekovové); Přírodní a umělé kameny; Malta a křemen (stavební materiály); Omítka (zařazená do třídy 19); Nátěrové hmoty pro stavebnictví; Stěnové a stropní desky (nekovové pro stavebnictví); Tkaninové vložky pro stavební účely; Stěrkové hmoty jako stavební materiály.
350
AT - (a) 464027 - (b) 21/09/2011 - (c) 21/09/1981 BX - (a) 464027 - (b) 21/09/2011 - (c) 21/09/1981 ES - (a) 464027 - (b) 21/09/2011 - (c) 21/09/1981 FR - (a) 464027 - (b) 21/09/2011 - (c) 21/09/1981 IT - (a) 464027 - (b) 21/09/2011 - (c) 21/09/1981 DE - (a) 667013 - (b) 23/11/1954 - (c) 12/02/1953 DK - (a) VR198203398 - (b) 24/09/1982 - (c) 30/09/1981 SE - (a) 182020 - (b) 24/06/1982 - (c) 30/09/1981
210
010410439
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
VITOTRES
521
0
731
Viessmann Werke GmbH & Co KG Viessmannstr. 1 35107 Allendorf DE
740
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické a elektronické regulační a řídicí zařízení pro vytápěcí a solární zařízení; Dálková ovládání pro vytápěcí a solární zařízení; Počítačový software, zejména software pro plánování a výpočet vytápěcích zařízení a software pro provoz kotlů na vytápění a pro provoz solárních zařízení; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu. 11 - Topné kotle na olej, na plyn a na tuhá paliva, zejména olejové nízkoteplotní topné kotle, plynová výhřevná zařízení, olejová a plynová nástěnná vyhřívací tělesa, plynové nízkoteplotní topné kotle, litinové topné kotle; Čerpadla topného okruhu; Olejové a plynové hořáky pro topné kotle, zejména olejové a plynové dmýchací hořáky; Solární zařízení pro výrobu tepla, zejména sluneční kolektory; Ohřívák akumulované vody; Elektrické přístroje na úpravu vody; Průtokové ohřívače vody; Tepelná čerpadla (pumpy); Vý-
203
CTM 010410462 měníky tepla; Přístroje pro ventilaci (ke klimatizování); Přístroje na chlazení vzduchu; Přístroje na výrobu páry. 37 - Opravy, údržba a instalace topných kotlů a solárních zařízení. 350
Část A.1. 37 - Opravy, údržba a instalace topných kotlů a solárních zařízení. 350
DE - (a) 30252516 - (b) 17/03/2003 - (c) 25/10/2002 AT - (a) 805955 - (b) 01/04/2003 - (c) 01/04/2003 - (d) 25/10/2002 FR - (a) 805955 - (b) 01/04/2003 - (c) 01/04/2003 - (d) 25/10/2002 BX - (a) 805955 - (b) 01/04/2003 - (c) 01/04/2003 - (d) 25/10/2002 IT - (a) 805955 - (b) 01/04/2003 - (c) 01/04/2003 - (d) 25/10/2002 GB - (a) 805955 - (b) 01/04/2003 - (c) 01/04/2003 - (d) 25/10/2002
210
010410521
220
11/11/2011
DE - (a) 30224138 - (b) 30/07/2002 - (c) 14/05/2002 AT - (a) 795595 - (b) 02/10/2002 - (c) 02/10/2002 - (d) 14/05/2002 FR - (a) 795595 - (b) 02/10/2002 - (c) 02/10/2002 - (d) 14/05/2002 BX - (a) 795595 - (b) 02/10/2002 - (c) 02/10/2002 - (d) 14/05/2002 IT - (a) 795595 - (b) 02/10/2002 - (c) 02/10/2002 - (d) 14/05/2002 GB - (a) 795595 - (b) 02/10/2002 - (c) 02/10/2002 - (d) 14/05/2002
210
010410462
442
13/12/2011
220
11/11/2011
541
SUNMEET incontro al futuro
442
13/12/2011
521
0
541
ALPHAPORT
546
521
0
731
GIMMI GmbH Carl-Zeiss-Str. 6 78532 Tuttlingen DE
740
WESTPHAL, MUSSGNUG & PARTNER Am Riettor 5 78048 Villingen-Schwenningen DE
270
DE EN
511
10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje.
210
010410496
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
VITOLAPLUS
521
0
731
Viessmann Werke GmbH & Co KG Viessmannstr. 1 35107 Allendorf DE
740
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické a elektronické regulační a řídicí zařízení pro vytápěcí a solární zařízení; Dálková ovládání pro vytápěcí a solární zařízení; Počítačový software, zejména software pro plánování a výpočet vytápěcích zařízení a software pro provoz kotlů na vytápění a pro provoz solárních zařízení; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu. 11 - Topné kotle na olej, na plyn a na tuhá paliva, zejména olejové nízkoteplotní topné kotle, plynová výhřevná zařízení, olejová a plynová nástěnná vyhřívací tělesa, plynové nízkoteplotní topné kotle, litinové topné kotle; Čerpadla topného okruhu; Olejové a plynové hořáky pro topné kotle, zejména olejové a plynové dmýchací hořáky; Solární zařízení pro výrobu tepla, zejména sluneční kolektory; Ohřívák akumulované vody; Elektrické přístroje na úpravu vody; Průtokové ohřívače vody; Tepelná čerpadla (pumpy); Výměníky tepla; Přístroje pro ventilaci (ke klimatizování); Přístroje na chlazení vzduchu; Přístroje na výrobu páry.
204
591
BG - Светлозелен, тъмнозелен, бял, сив. ES - Verde claro, verde oscuro, blanco, gris. CS - Světle zelená, tmavě zelená, bílá, šedá. DA - Lysegrøn, mørkegrøn, hvid, grå. DE - Hellgrün, dunkelgrün, weiß, grau. ET - Heleroheline, tumeroheline, valge, hall. EL - Ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, λευκό, γκρι. EN - Light green, dark green, white, grey. FR - Vert clair, vert foncé, blanc, gris. IT - verde chiaro, verde scuro, bianco, grigio LV - Gaiši zaļš, tumši zaļš, balts, pelēks. LT - Šviesiai žalia, tamsiai žalia, balta, pilka. HU - Világoszöld, sötétzöld, fehér, szürke. MT - Aħdar ċar, aħdar skur, abjad, griż. NL - Lichtgroen, donkergroen, wit, grijs. PL - Jasnozielony, ciemnozielony, biały, szary. PT - Verde-claro, verde-escuro, branco, cinzento. RO - Verde deschis, verde închis, alb, gri. SK - Svetlozelená, tmavozelená, biela, sivá. SL - Svetlo zelena, temno zelena, bela, siva. FI - Vaaleanvihreä, tummanvihreä, valkoinen, harmaa. SV - Ljusgrönt, mörkgrönt, vitt, grått.
531
26.4.1 26.4.9 29.1.3
731
COBAT, CONSORZIO NAZIONALE RACCOLTA E RICICLO Via Toscana, 1
2011/235
Část A.1. 00187 Roma IT Comitato IFI Industrie Fotovoltaiche Italiane Corso Milano, 23 20900 Monza (Mb) IT 740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 40 - Ošetřování materiálů.
CTM 010410587 270
DE EN
511
9 - Elektrické a elektronické regulační a řídicí zařízení pro vytápěcí a solární zařízení; Dálková ovládání pro vytápěcí a solární zařízení; Počítačový software, zejména software pro plánování a výpočet vytápěcích zařízení a software pro provoz kotlů na vytápění a pro provoz solárních zařízení; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu. 11 - Topné kotle na olej, na plyn a na tuhá paliva, zejména olejové nízkoteplotní topné kotle, plynová výhřevná zařízení, olejová a plynová nástěnná vyhřívací tělesa, plynové nízkoteplotní topné kotle, litinové topné kotle; Čerpadla topného okruhu; Olejové a plynové hořáky pro topné kotle, zejména olejové a plynové dmýchací hořáky; Solární zařízení pro výrobu tepla, zejména sluneční kolektory; Ohřívák akumulované vody; Elektrické přístroje na úpravu vody; Průtokové ohřívače vody; Tepelná čerpadla (pumpy); Výměníky tepla; Přístroje pro ventilaci (ke klimatizování); Přístroje na chlazení vzduchu; Přístroje na výrobu páry. 37 - Opravy, údržba a instalace topných kotlů a solárních zařízení.
350
DE - (a) 30313170 - (b) 22/04/2003 - (c) 17/03/2003 AT - (a) 810452 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 FR - (a) 810452 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 BX - (a) 810452 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 IT - (a) 810452 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003 GB - (a) 810452 - (b) 08/08/2003 - (c) 08/08/2003 - (d) 17/03/2003
210
010410587
220
11/11/2011
442
13/12/2011
210
010410686
U-TAD
220
11/11/2011
521
0
442
13/12/2011
731
Factory Holding Company 25, S.L. C/ Príncipe de Vergara, 33 28001 Madrid ES
541
U-TAD CENTRO UNIVERSITARIO DE TECNOLOGÍA Y ARTE DIGITAL
521
0
541
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
300
ES - 13/05/2011 - 2983297
210
010410645
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
VITOHOME
521
0
731
Viessmann Werke GmbH & Co KG Viessmannstr. 1 35107 Allendorf DE
740
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
2011/235
546
591
BG - Син, тъмносин, бял. ES - Azul, azul oscuro y blanco. CS - Modrá, tmavě modrá, bílá. DA - Blå, mørkeblå, hvid. DE - Blau, Dunkelblau, Weiß. ET - Sinine, tumesinine, valge. EL - Μπλε, σκούρο μπλε, λευκό. EN - Blue, dark blue, white. FR - Bleu, bleu foncé, blanc. IT - Blu, blu scuro, bianco. LV - Zils, tumši zils, balts. LT - Mėlyna, tamsiai mėlyna, balta. HU - Kék, sötétkék, fehér. MT - Blu, blu skur, abjad. NL - Blauw, donkerblauw, wit. PL - Błękit, ciemny błękit, biel. PT - Azul, azul-escuro, branco. RO - Bleu, bleumarin, alb. SK - Modrá, tmavomodrá, biela. SL - Modra, temno modra, bela.
205
CTM 010410711 FI - Sininen, tummansininen, valkoinen. SV - Blått, mörkblått, vitt. 531
731
740
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21 27.99.21 Factory Holding Company 25, S.L. C/ Príncipe de Vergara, 33 28001 Madrid ES ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
300
Část A.1. 511
5 - Farmaceutické přípravky.
210
010410736
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
QS-500
521
0
731
Oceanmax International Limited 8 Mansion Court Hobsonville Auckland NZ
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Barviva; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Ochranné výrobky proti korozi.
300
NZ - 10/11/2011 - 852184
210
010410744
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
Viessmann.com heating
521
0
731
Viessmann Werke GmbH & Co KG Viessmannstr. 1 35107 Allendorf DE
ES - 13/05/2011 - 2983306
210
010410711
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
U-TAD CENTRO UNIVERSITARIO DE TECNOLOGÍA Y ARTE DIGITAL
521
0
731
Factory Holding Company 25, S.L. C/ Príncipe de Vergara, 33 28001 Madrid ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické a elektronické regulační a řídicí zařízení pro vytápěcí a solární zařízení; Dálková ovládání pro vytápěcí a solární zařízení; Počítačový software, zejména software pro plánování a výpočet vytápěcích zařízení a software pro provoz kotlů na vytápění a pro provoz solárních zařízení; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu. 11 - Topné kotle na olej, na plyn a na tuhá paliva, zejména olejové nízkoteplotní topné kotle, plynová výhřevná zařízení, olejová a plynová nástěnná vyhřívací tělesa, plynové nízkoteplotní topné kotle, litinové topné kotle; Čerpadla topného okruhu; Olejové a plynové hořáky pro topné kotle, zejména olejové a plynové dmýchací hořáky; Solární zařízení pro výrobu tepla, zejména sluneční kolektory; Ohřívák akumulované vody; Elektrické přístroje na úpravu vody; Průtokové ohřívače vody; Tepelná čerpadla (pumpy); Výměníky tepla; Přístroje pro ventilaci (ke klimatizování); Přístroje na chlazení vzduchu; Přístroje na výrobu páry. 37 - Opravy, údržba a instalace topných kotlů a solárních zařízení.
350
DE - (a) 30314949 - (b) 10/04/2003 - (c) 17/03/2003 AT - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 FR - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 BX - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 IT - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 HU - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003
740
270
ES EN
511
38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
300
ES - 13/05/2011 - 2983298
210
010410728
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
GAZYVA
521
0
731
F. Hoffmann-La Roche AG Grenzacher Str. 124 4070 Basel CH
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
206
2011/235
Část A.1. LT - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 LV - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 PL - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 RO - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 SK - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003 EE - (a) 808377 - (b) 17/06/2003 - (c) 17/06/2003 - (d) 17/03/2003
210
010411023
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
Sabelcom
521
0
731
TOPOTARGET A/S Symbion, 3 Fruebjergvej 2100 Copenhagen DK
740
SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK
270
DA EN
511
5 - Farmaceutické prostředky; Chemické produkty používané v lékařství.
300
DK - 01/06/2011 - VA 2011 01661
210
010411081
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
ALLEVYN LIFE
521
0
731
T J Smith & Nephew Limited P.O. Box 81 101 Hessle Road Hull HU3 2BN GB
740
Smith & Nephew, Inc Donné, Darren York Science Park Heslington, York YO10 5DF GB
270
EN FR
511
5 - Lepicí pásy a pásky k lékařským účelům; Náplasti; Bandáže; Obvazy k ošetření ran; Lékařské obvazy; Obvazy na rány; Obvazy pro první pomoc; Gáza pro obvazy; Chirurgické roušky; Obvazový materiál.
210
010411106
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
CEDAR
521
0
731
Omnicom International Holdings Inc 720 California Street San Francisco, California 94108 US
740
LEWIS SILKIN LLP
2011/235
CTM 010411023 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB 270
EN IT
511
35 - Reklamní marketingové služby; Propagační služby; Digitální marketing; Služby vztahů s veřejnosti; Konzultace v oboru značek a tvorba značek; Oceňování značek; Umisťování obchodní značky; Testování značek; Strategie značek; Franchisingové služby; Služby správy marketingových a reklamních médií; Nákup v médiích, jmenovitě nákup času a prostoru pro uvádění reklamních zpráv ve vysílacím čase, v tisku, ve vnitřních prostorách, vnějších prostorách nebo jiných médiích, jako na CD a DVD nebo na webových stránkách; Služby marketingu a řízení akcí; Odborné konzultace a poradentsví vztahující se k marketingu a řízení akcí; Poradenství ohledně sponzorství; Obchodní služby vztahující se k zajišťování sponzorů na umělecké, sportovní, hudební a divadelní akce; Řízení a zastupování atletů, sportovců, umělců a slavných osobností; Řízení obchodní činnosti a obchodní výzkum; Průzkum trhu; Obchodní administrativa a obchodní konzultační služby; Obchodní řízení pohostinských služeb v době konání akcí; Nábor zaměstnanců; Sestavování a správa datových souborů; Kompilace, zpracování a analýza statistik; Přípravné služby v oblasti podnikání; Zajišťování a vedení obchodních výstav a přehlídek; Výroba reklam pro rozhlas, videa, filmy, počítače, internetové webové stránky, televizní a mobilní zařízení; Všechny výše uvedené služby poskytované také online prostřednictvím počítačových webových stránek nebo rozhlasovým vysíláním; Zásilková reklama; Sestavování seznamů pro reklamní poštu; Sestavování seznamů adres; Direct mailové služby; Marketing prostřednictvím pošty; Příprava seznamů adres; Příprava poštovních seznamů pro přímé šíření reklamy poštou; Přímý marketing, databázový marketing, telemarketing; Statistické analýzy a podávání zpráv; Správa databází; Informační služby (obchodní); Obchodní poradenství v oboru elektronického obchodu; Agentura pro řízení reklamy a marketingu, jmenovitě tvorba, vývoj a rozšiřování reklamních a propagačních materiálů přímou poštou, novinami, rozhlasem, televizí, mobilními zařízeními, globální počítačovou sítí a jinými interaktivními médii; Poradenské a informační služby vztahující se k zmíněným službám; Návrh propagačních a reklamních materiálů; Tvorba, výzkum, vývoj a implementace názvů značek, sloganů, nápisů a log; Mobilní reklama a přímá poštovní reklama; Počítačové služby, jmenovitě návrh a realizace reklam na webových stránkách. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Pořádání a vedení akcí, činností, sympózií, konferencí, kongresů, shromáždění, kolokvií, kurzů, výstav, setkání, pracovních setkání, předváděích akcí, výstav, přednášek, prezentací; Služby řízení akcí a konferencí; Pohostinské služby; Služby společného stravování; Nakladatelské služby; Vydávání manuálů, knih, časopisů, brožur, prospektů, instruktážních materiálů, vzdělávacích a vyučovacích pomůcek; Poradní, informační a konzultační služby spojené se všemi výše uvedenými službami; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám poskytovaným on-line z počítačové databáze nebo internetu nebo prostřednictvím komunikačních prostředků; Řízení hudebních a sportovních akcí. 42 - Výzkum návrhů; Ilustrace (návrhy); Průmyslové a obchodní navrhování; Návrhářské služby, návrhy, tvorba, výzkum, vývoj a implementace balení; Výzkum a vývoj nových produktů; Reklamní průzkumy; Návrhy, výkresy a zakázková tvorba, vše pro účely sestavení webových stránek na Internetu; Počítačové služby, jmenovitě návrh a implementace webových stránek na síti, softwarových aplikací pro elektronický obchod a IT systémů počítačových sítí pro druhé; Návrhy webových stránek (služby); Návrh videografiky pomocí počítače; Tvorba, editace a aktualizování
207
CTM 010411189
Část A.1.
obsahu webových stránek; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám.
210
010411189
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
ALLENOVERY
521
0
731
Allen & Overy LLP One Bishops Square London E1 6AD GB
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
nejsou zahrnuty do jiných tříd; Náprsní tašky; Náprsní tašky s přihrádkami na karty; Aktovky; Zavazadla; Zavazadla a kufry; Zavazadla; Cestovní kufry a kabely; Visačky na kufry z kůže nebo imitace kůže; Visačky na zavazadla; Malířské desky; Cestovní zavazadla. 28 - Pouzdra na sportovní náčiní. 35 - Sjednocení, v zájmu druhých, různých oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, tašek, kufrů, objemných kabel a kožených výrobků, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v prodejně se smíšeným zbožím, prodejně s oděvy, prodejně s koženými výrobky nebo z katalogu, přes poštovní objednávky, prostřednictvím telekomunikací nebo internetu.
210
010411494
220
11/11/2011
442
13/12/2011 0
270
EN IT
521
511
16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Knihy; Noviny; Časopisy; Periodika; Učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů). 35 - Obchodní řízení a poradenství; Nábor zaměstnanců. 36 - Poskytování finančního poradenství; Služby finančního managementu. 41 - Vzdělávací a školicí služby; Organizování a pořádání kolokvií, konferencí, kongresů, kongresů, přednášek, seminářů, sympozií a pracovních setkání; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 45 - Právní služby; Služby právníků; Služby notáře; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému.
554
210
010411247
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
ROCK MY CASE
521
0
546 531
19.7.1 98.4.00
Baisemark Ltd t/a Northern Suede & Leather St Georges House 215-219 Chester Road Manchester M15 4JE GB
731
Segura Viudas, S.A. Carretera Sant Sadurni A Sant Pere De Riudebitlles Km.5 08775 Torrelavit (Barcelona) ES
740
JMW SOLICITORS LLP 1 Byrom Place Manchester M3 3HG GB
740
DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES
270
EN FR
270
ES EN
9 - Pouzdra, skříňky; Pouzdra přizpůsobená pro kamery;Pouzdra přizpůsobená na počítače a přenosné počítače; Pouzdra přizpůsobená na elektronická zařízení; Pouzdra přizpůsobená na brýle; Brýle (pouzdra na-); Pouzdra přizpůsobená pro mobilní telefony; Pouzdra přizpůsobená pro fotografické přístroje; Krabičky uzpůsobené na ukládání kompaktních disků; Pouzdra na slunečné brýle; Podložky pod počítačovou myš. 16 - Pouzdra na psací potřeby; Pouzdra na cestovní pasy, Pouzdra na osobní plánovače; Papírenské zboží, Doklady. 18 - Deštníky, slunečníky a hole; Kabelky; Pouzdra na karty; Kabelky, peněženky a náprsní tašky; Klíčenky; Tašky z kůže a imitace kůže; Kožené tašky; Kufry a zavazadla; Kožené brašny, kufry a náprsní tašky; Kožené náprsní tašky; Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které
511
33 - Alkoholické nápoje (kromě piv).
210
010411643
220
11/11/2011
442
13/12/2011
541
Y-KNOT
521
0
731
Linvatec Corporation 11311 Concept Blvd. Largo, Florida 33773 US
740
KIPA AB
531
13.1.25
731
511
208
2011/235
Část A.1. Drottninggatan 11 252 21 Helsingborg SE 270
EN ES
511
10 - Chirurgické přístroje, Jmenovitě,Kotvicí pojistky na fixování stehů, pro použití v artroskopické chirurgii, a nástroje, které se s nimi používají.
300
US - 17/05/2011 - 85322734
210
010414464
220
14/11/2011
442
13/12/2011
541
ALMKÖNIG
521
0
731
Alpenmilch Salzburg Ges.m.b.H. Milchstrasse 1 5022 Salzburg AT
740
Ciresa, Meinhard Höhnegasse 6 1180 Wien AT
270
DE EN
511
29 - Mléko; Mléčné výrobky; Sýry.
350
AT - (a) AT 161122 - (b) 23/11/1995 - (c) 28/04/1995 - (d) 28/04/1995
210
010414911
220
14/11/2011
442
13/12/2011
541
HAIRMED haircare innovative
521
0
546
571
BG - Марката е съставена от следните букви и числа от италианската азбука с шрифт UNIVERS LIGHT и BOLD: "HAIRMED" следван от "+" поставен над последната буква с поставени под нея следните букви от италианската азбука: "haircare innovative" ES - La marca consta de las siguientes letras y números del alfabeto italiano en tipo gráfico UNIVERS LIGHT y BOLD: "HAIRMED" seguido del signo "+" situado sobre la última letra, con las siguientes letras del alfabeto italiano escritas debajo: "haircare innovative" CS - Ochranná známka je tvořena následujícími písmeny a číslicemi italské abecedy fontem UNIVERS LIGHT a BOLD: „HAIRMED“, za kterými následuje symbol „+“ umístěný nahoře nad posledním písmenem, dole jsou umístěna následující písmena italské abecedy: „haircare innovative“ DA - Varemærket består dels af benævnelsen "HAIRMED" efterfulgt af symbolet "+" placeret øverst efter det sidste bogstav, og dels af teksten "haircare innovative" skrevet nedenunder, alt sammen skrevet med skrifttypen "Univers light" og i trykstilen "fed" DE - Besteht aus dem Schriftzug "HAIRMED", der in Buchstaben und Ziffern des italienischen Alphabets in den Schriftarten Univers Light und Univers Bold geschrieben ist und bei dem oben hinter dem letzten Buchstaben ein
2011/235
CTM 010414464 "+"-Zeichen gesetzt ist und unter den letzten Buchstaben der Schriftzug "haircare innovative" zu lesen ist ET - Kaubamärk koosneb järgmistest itaalia tähestiku tähtedest ja numbritest kirjatüübis UNIVERS LIGHT ja BOLD: "HAIRMED", millele järgneb plussmärk "+" viimase tähe kohal, mille alla on kirjutatud järgmised itaalia tähestiku tähed: "haircare innovative" EL - Το σήμα αποτελείται από τα ακόλουθα γράμματα και αριθμούς της ιταλικής αλφαβήτου σε γραμματοσειρά UNIVERS LIGHT και BOLD: "HAIRMED" ακολουθούμενο από το σύμβολο "+" τοποθετημένο επάνω από το τελευταίο γράμμα, κάτω από το οποίο βρίσκονται τα ακόλουθα γράμματα της ιταλικής αλφαβήτου: "haircare innovative" EN - The trademark consists of the following letters and numbers of the Italian alphabet in the font UNIVERS LIGHT and BOLD: "HAIRMED" followed by the symbol "+" positioned above the last letter with the following letters of the Italian alphabet "haircare innovative" being written beneath FR - La marque est constituée des lettres et numéros suivants de l'alphabet italien en police UNIVERS LIGHT et BOLD: "HAIRMED" suivi du symbole "+" placé au-dessus de la dernière lettre avec, en dessous, les différentes lettres de l'alphabet italien: "haircare innovative" IT - Il marchio è costituito dalle seguenti lettere e numeri dell'alfabeto italiano in font UNIVERS LIGHT e BOLD: "HAIRMED" seguito dal simbolo "+" posto in alto all'ultima lettera con sottoscritte le seguenti lettere dell'alfabeto italiano: "haircare innovative" LV - Preču zīme sastāv no šādiem burtiem un cipariem itāļu alfabētā fontā UNIVERS LIGHT un BOLD: "HAIRMED", kam seko simbols "+", kas ir izvietots virs pēdējā burta, zemāk uzrakstīti šādi itāļu alfabēta burti: "haircare innovative" LT - Prekių ženklą sudaro toliau išvardytos itališkos abėcėlės raidės ir skaičiai, parašyti UNIVERS LIGHT ir BOLD šriftais: "HAIRMED" ir simbolis "+" po jo, pateiktas viršuje šalia paskutinės raidės, po pavadinimu parašytos šios itališkos abėcėlės raidės: "haircare innovative" HU - A védjegyen az alábbi számok, és az olasz abc következő betűi láthatók, UNIVERS LIGHT és BOLD betűtípussal: "HAIRMED" utána egy "+" jel, az említett kifejezés utolsó betűje fölött, alatta pedig az olasz abc következő betűi olvashatók: "haircare innovative" MT - It-trejdmark tikkonsisti min-numri u l-ittri tal-alfabett Taljan li ġejjin, bit-tipa UNIVERS LIGHT u BOLD: "HAIRMED" li warajha hemm is-simbolu "+" li qiegħed 'il fuq mill-aħħar ittra u li taħtu hemm l-ittri tal-alfabett Taljan li ġejjin: "haircare innovative" NL - Het merk bestaat uit de volgende letters en cijfers uit het Italiaanse alfabet in font UNIVERS LIGHT en BOLD: "HAIRMED" gevolgd door het symbool "+" boven de laatste letter met eronder de volgende letters uit het Italiaanse alfabet: "haircare innovative" PL - Znak towarowy składa się z następujących liter alfabetu włoskiego przedstawionych czcionką UNIVERS LIGHT i BOLD: "HAIRMED", po których widnieje symbol "+" umieszczony na górze ostatniej litery, z napisanymi poniżej następującymi literami alfabetu włoskiego: "haircare innovative" PT - A marca é constituída pelas seguintes letras e algarismos do alfabeto italiano no tipo de letra UNIVERS LIGHT e BOLD: "HAIRMED" seguido do símbolo "+" representado ao alto sobre a última letra, tendo por baixo as seguintes letras do alfabeto italiano: "haircare innovative" RO - Marca este compusă din următoarele litere şi numere din alfabetul italian, cu font UNIVERS LIGHT şi BOLD: "HAIRMED" urmată de simbolul "+" amplasat în partea de sus a ultimei litere, având dedesubt următoarele litere ale alfabetului italian: "haircare innovative" SK - Ochranná známka pozostáva z nasledujúcich písmen a číslic talianskej abecedy napísaných vo fonte UNIVERS LIGHT a BOLD: "HAIRMED" nasleduje symbol "+" v hornej časti posledného písmena a pod tým sú napísané nasledujúce písmená talianskej abecedy: "haircare innovative"
209
CTM 010417012 SL - Blagovno znamko sestavljajo naslednje črke in številke italijanske abecede v pisavi UNIVERS LIGHT in BOLD: "HAIRMED", ki mu sledi simbol "+", ki stoji nad zadnjo črko, spodaj so zapisane naslednje črke italijanske abecede: "haircare innovative" FI - Merkissä on seuraavat italian kielen aakkosten mukaiset kirjaimet sekä numerot Univers Light -fontilla ja lihavoituna: "HAIRMED" ja sen vieressä on symboli "+" viimeisen kirjaimen yläpuolella sekä näiden alapuolella italian kielen aakkosten mukaiset kirjaimet "haircare innovative" SV - Varumärket består av följande bokstäver och siffror från det italienska alfabetet, skrivna med typsnitten UNIVERS LIGHT och BOLD: "HAIRMED" följt av symbolen "+" placerad högst upp vid sista bokstaven med följande bokstäver från det italienska alfabetet: "haircare innovative" skrivna undertill
Část A.1. 210
010418747
220
15/11/2011
442
13/12/2011
541
XICRON
521
0
731
Rimbach, Jan Windthorststrasse 23 99096 Erfurt DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010421527
220
16/11/2011
442
13/12/2011
541
Dead Karma Concept
24.17.7
521
0
731
SIC Srl Via Viganò, 4 20124 Milano IT
731
Metterlein, Jörg Wiesenstraße 3 90443 Nürnberg DE
270
IT EN
740
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
IOVOS RECHTSANWÄLTE, SCHMIEDEL SCHMELMER PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Adlerstr. 22 90403 Nürnberg DE
270
DE EN
511
16 - Papír, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, Nezařazené do jiných tříd, Zejména plakáty, Pohlednice, Samolepky, Nálepky; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Materiál pro umělce. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, kloboučnické zboží.
210
010430726
220
21/11/2011
442
13/12/2011
541
ab-ins-blaue.de
521
0
591
531
BG - Сребърен (PANTONE 877), бял (100%). ES - Plateado (Pantone 877), blanco (100%). CS - Stříbrná (pantone 877), bílá (100%). DA - Sølv (Pantone 877), hvid (100%). DE - Silber: Pantone 877, weiß: 100%. ET - Hõbedane (Pantone 877), valge (100%). EL - Ασημί (pantone 877), λευκό (100%). EN - Silver (pantone 877), white (100%). FR - Argenté (Pantone 877), blanc (100%). IT - Argento (pantone 877), bianco (100%). LV - Sudrabains (PANTONE 877), balts (100%). LT - Sidabro (PANTONE 877), balta (100%). HU - Ezüst (pantone 877), fehér (100%). MT - Lewn il-fidda (pantone 877), abjad (100%). NL - Zilver (Pantone 877), wit (100%). PL - Srebrny (Pantone 877), biały (100%). PT - Prateado (Pantone 877), branco (100%). RO - Argintiu (pantone 877), alb (100%). SK - Strieborná (pantone 877), biela (100%). SL - Srebrna (PANTONE 877), bela (100 %). FI - Hopea (Pantone 877), valkoinen (100 %). SV - Silver (pantone 877), vitt (100 %).
210
010417012
220
15/11/2011
442
13/12/2011
541
RaNA
521
0
731
LncRNA, Inc 25 First Street, Suite 303 Cambridge, Massachusetts 02141 US
740
ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB P.O. Box 11911 404 39 Göteborg SE
270
SV EN
511
42 - Vedení vědeckého a lékařského výzkumu v oboru genetiky a vývoje farmaceutik.
300
US - 08/11/2011 - 85466843
210
546
2011/235
Část A.1. 531
CTM 010430973
1.15.23 26.11.2 26.11.12 26.15.99
442
13/12/2011
541
Rusty King
521
0
731
buchungswelt GmbH Neumarkt 20 04109 Leipzig DE
731
Carlsen Verlag GmbH Völckersstr. 14-20 22765 Hamburg DE
740
MERLEKER & MIELKE Hardenbergstr. 10 10623 Berlin DE
740
SENFFT KERSTEN NABERT VAN EENDENBURG Schlüterstr. 6 20146 Hamburg DE
270
DE EN
270
DE EN
511
39 - Organizování cest; Cestování (rezervace-); Rezervační služby (cestování); Zprostředkování dopravních služeb a cestování; Cestovní poradenství; Přeprava cestujících; Poskytování služeb týkajících se cestovních informací. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Organizace konferencí/výročních schůzí, Seminářů, Laboratoře; Sportovní a kulturní aktivity. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů; Rezervace hotelů a rezervace jiného ubytování.
511
210
010430973
220
21/11/2011
442
13/12/2011
541
caffè martella roma
521
0
9 - Videopásky,Kompaktní disky (ROM, pevné disky), kompaktní disky (zvuk, obraz), Počítačové programy, Počítačový software, Digitální nosiče dat, Optické nosiče dat,Magnetické diskety, kinematografické filmy (exponované), (kreslené trikové) filmy, Hry (videohry) jako přídavná zařízení pro televizory, Zvukové nosiče, Videokazety, Videopásky, Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry. 16 - Tiskárenské výrobky, Zejména knihy, Noviny, Periodika, Brožury, Obrazy, Grafické reprodukce, Kalendáře, Karty,Fotografické umělecké předměty, Plakáty, Karty, Prospekty; Fotografie; Obtisky (obtisky na hladké povrchy), Nálepky, Samolepky (papírenské zboží),Bloky (papírenské zboží), Brožury, Komiksové časopisy, Katalogy, Časopisy (periodika), Pohlednice. 28 - Stolní hry; Elektronické hry; S výjimkou jako přídavná zařízení pro externí obrazovku nebo monitor; Společenské hry; Kartové hry; Mah-jong (čínská společenská hra); Hračky pohyblivé, Hračky; Měkké hračky; Panenky; Rébusy; Míče pro míčové hry; Hry; Hry, včetně videoher, s výjimkou her jako přídavná zařízení pro externí obrazovku nebo monitor; Hrací karty; Hračky. 38 - Poskytování přístupu k informacím na internetu a v mobilním internetu, zejména ke stahování dat, jmenovitě hudebních, obrazových, hudebních a videozáznamů, elektronických her, výše uvedená data zejména ke stažení na mobilní telefony a ostatní koncové přístroje; Poskytování telekomunikačního přístupu k databázím a Internetu; Elektronické zprostředkování publikací ke stažení; Služby pro bezdrátové mobilní telefony;Sběr, dodávání a zprostředkování zpráv, také prostřednictvím počítače a on-line (tiskové agentury);Elektronické zprostředkování obrazu, Také přes internet; Telekomunikační služby přes internet, intranet a extranet. 41 - Poskytování informací týkajících se zábavy a kultury prostřednictvím on-line portálů za účelem zprostředkování informací o výše uvedených službách; Poskytování elektronických publikací, bez možnosti stažení, jmenovitě knih, letáků, brožur, oběžníků, periodických publikací a časopisů zaměřených na počítačový hardware a softwarové aplikace, jakož i na široké spektrum všeobecných témat (s výjimkou pro reklamní účely); Digitalizace (imaging), zařazené do třídy 41; On-line poskytování digitálních obrazových souborů; Vzdělávací služby; Televizní zábava; Produkce filmů; Půjčovny filmů; Vydávání a zveřejňování knih, poslechových knih, textů, kromě reklamních textů, časopisů pro kulturní, výchovné a vyučovací účely, také on-line, zejména prostřednictvím intranetu a internetu, jakož i uložených na analogových nebo digitálních nosičích dat; Vydávání textů (jiných než publicistických textů), Kulturní aktivity; Online nabízené herní služby (přes počítačové sítě);Organizování a pořádání výstav pro kulturní účely; Vydávání elektronických knih a periodických publikací, také prostřednictvím intranetu a internetu; Zábava;Organizování výstav pro kulturní účely, školení a seminářů; Psaní scénářů; Nakladatelské služby (s výjimkou tiskařských prací); Všechny výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím internetu;Publikování knih, novin, inzertních listů a časopisů (s výjimkou pro reklamní účely); Výroba videofilmů a videopůjčovna.
546
531
5.7.1
731
caffè martella srl Via cesare colizza,28 00047 Marino (Roma) IT
740
caffè martella srl Martella, David via Cesare Colizza , 28 00047 Marino (Roma) IT
270
IT EN
511
30 - Káva, Čaj, Kakao, Cukr, Rýže, Tapioka, Ságo; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010431435
220
07/11/2011
2011/235
211
CTM 010432136
210
010432136
220
21/11/2011
442
13/12/2011
541
TECHWAVE
521
0
731
DMC Design for Media and Communication GmbH Linke Wienzeile 4/2/DG2 1060 Wien AT
740
DMC Design for Media and Communication GmbH Schützenhofer, Waltraud Linke Wienzeile 4/2/DG2 1060 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
Část A.1. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla). 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem. 19 - Stavební materiály nekovové; Přenosné konstrukce nekovové. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.
210
010437572
220
23/11/2011
442
13/12/2011
541
IVANHOE
521
0
731
Société Parisienne de Parfums et Cosmétiques, SAS 11, rue Margueritte 75017 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010436426
220
22/11/2011
442
13/12/2011
541
Anaquda
521
0
210
010440171
Fuchs EDV Gasstraße 16, Haus 1 22761 Hamburg DE
220
23/11/2011
442
13/12/2011
541
Energiekultur
521
0
731
740
Peters, Mark Raboisen 16 20095 Hamburg DE
270
DE EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010437135
220
22/11/2011
442
13/12/2011
541
NOVLEK
521
0
731
CASSIUX SPRL Place Charles Graux, 15 1050 Bruxelles BE
740
Isgour, Marc Rue de Florence, 13 1000 Bruxelles BE
270
FR EN
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva. 6 - Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné.
212
546
531
27.5.22 27.99.5 27.99.11
731
Empetus GmbH Rindermarkt 15 80331 München DE
740
TANDLER & PARTNER RECHTSANWÄLTE Marienplatz 21/IV
2011/235
Část A.1. 80331 München DE 270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010441038
220
10/11/2011
442
13/12/2011
541
GLT
521
0
731
TRADE CORPORATION INTERNATIONAL, S.A. Unipersonal Alcalá, 498, planta 2 28027 Madrid ES
740
PLAZA Y CÍA Calle Orense, 64 1ºE 28020 Madrid ES
270
ES EN
511
40 - Zpracování materiálů.
210
010441426
220
24/11/2011
442
13/12/2011
541
POKERFACE
521
0
731
HUWA Design & Trademark ApS Essen 26 6000 Kolding DK
740
NORDIA ADVOKATFIRMA Østergade 16 1100 Køpenhavn K DK
CTM 010441038 546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
Principe Handels GmbH Goldschmiedgasse 10/13 1010 Wien AT
740
Fritzsche, Thomas Nibelungengasse 11/4 1010 Wien AT
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
270
DA EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
300
DK - 31/08/2011 - 201102492
210
010443042
220
24/11/2011
442
13/12/2011
210
010443208
M'ama
220
10/11/2011
0
442
13/12/2011
541
Gardenfeelings
521
0
731
Landgard eG Veilingstr. A1 47638 Straelen-Herongen DE
740
STENGER WATZKE RING INTELLECTUAL PROPERTY Am Seestern 8 40547 Düsseldorf DE
541 521
2011/235
213
CTM 010446681
Část A.1.
270
DE EN
541
PE²
511
16 - Obalové nádoby z papíru, lepenky; Obalový materiál z papíru a lepenky (karton); Balicí pouzdra a sáčky z papíru nebo plastické hmoty; Plastové fólie pro balicí účely, fólie se vzduchovými polštářky z plastické hmoty pro balicí účely, plastové fólie pro balení palet; Plastické obaly, zařazené do třídy 16; Jednodílné a vícedílné nádoby z papíru a/nebo lepenky pro účely balení a/nebo dopravy. 17 - Plastové folie pro použití v zemědělství. 20 - Obalové nádoby z plastické hmoty, jednodílné a vícedílné nádoby ze dřeva nebo plastické hmoty pro balicí a/nebo přepravní účely; Stříbřené sklo [zrcadla];Přepichovací bedny (ze dřeva nebo plastické hmoty). 21 - Kbelíky, hrnce, hliněné hrnce, porcelán, sklenice (nádoby) pro domácnost, keramické výrobky pro domácnost;Dřevěné kbelíky pro domácnost. 26 - Umělé květiny z plastické hmoty, hedvábí nebo jiných textilních tkanin. 28 - Vánoční ozdoby. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina, řezané květiny, hrnkové rostliny, záhonové rostliny, výrobky zemědělské, zahradnické a lesní, jmenovitě sazenice, stromy, keře, osivo a jiný reprodukční materiál. 35 - Dražba čerstvého ovoce, zeleniny, řezaných květin, hrnkových květin, záhonových rostlin a výrobků zahradních školek pro třetí strany za úplatu. 42 - Počítačové programování.
521
0
731
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. Hansastr. 27c 80686 München DE
740
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. Ostermann, Dirk Hansastr. 27c 80686 München DE
270
DE EN
511
9 - Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačová periferní zařízení; Počítačové programy; Elektronické publikace (s možností stažení); Součásti výše uvedených výrobků. 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání,Zejména hodnocení obchodních procesů; Obchodní organizační poradenství. 41 - Realizace, organizování a pořádání konferencí, kongresů, seminářů, pracovních setkání, sympozií; Poskytování elektronických publikací [bez možnosti stažení]. 42 - Služby programátora, návrh a Vývoj počítačového hardwaru a Software; Údržba a instalace softwaru.
300
DE - 08/06/2011 - 302011031492
210
010451871
220
29/11/2011
442
13/12/2011
541
Zwergen-Dschungel
521
0
731
Ullrich, Frank Waltershäuser Str. 21a 99891 Tabarz DE
270
DE EN
511
28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010453439
220
29/11/2011
442
13/12/2011
541
FINPESCA
521
0
731
FINPESCA S.R.L. Via Delle Industrie N.7 45014 Porto Viro (Ro) IT
740
Piazza, Laura Via Fiume 11 30171 Venezia IT
300
DE - 15/06/2011 - 302011032555.3/
210
010446681
220
25/11/2011
442
13/12/2011
541
rTT dT
521
0
731
Realtime Technology AG Rosenheimer Str. 145 81671 München DE
740
Realtime Technology AG Zierer, Constanze Rosenheimer Str. 145 81671 München DE
270
EN DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010448801
220
14/11/2011
442
13/12/2011
214
2011/235
Část A.1. 270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
300
IT - 16/11/2011 - VE2011C000358
210
010456549
220
30/11/2011
442
13/12/2011
541
noris
521
0
CTM 010456549 511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
210
010456952
220
30/11/2011
442
13/12/2011
541
HÜWA
521
0
731
Großhauser Holding GmbH Wegscheid 14 92334 Berching DE
740
Großhauser Holding GmbH Großhauser, Stefan Wegscheid 14 92334 Berching DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.
210
010459402
220
01/12/2011
442
13/12/2011
541
DO DE JANÉ VENTURA
521
0
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
Hartmann-Chemie GmbH Burgthanner Str. 21 90559 Burgthann DE
740
Hartmann-Chemie GmbH Hartmann, Max Burgthanner Str. 21 90559 Burgthann DE
270
DE EN
2011/235
546
531
27.99.4 27.99.15
731
JANÉ VENTURA, S.A. Ctra. Calafell, 2
215
CTM 010459949 43700 El Vendrell ES 740
MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Dovozní služby; Vývoz; Obchodní zastoupení; Propagační činnost, reklama; Maloobchodní služby; Velkoobchodní prodej a prodej prostřednictvím světových počítačových sítí alkoholických nápojů. 39 - Distribuční služby; Skladování; Doprava; Balení a skladování alkoholických nápojů.
210
010459949
220
01/12/2011
442
13/12/2011
541
SWEETCARD
521
0
731
Zubar, Ronald Place Du Cadran Solaire 77127 Lieusaint FR
740
Carbuccia, Isabelle 68, rue des Archives 75003 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Magnetické nosiče dat; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Přístroje pro zpracování informací a počítače. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa. 39 - Organizování cest. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010461341
220
01/12/2011
442
13/12/2011
541
PREMIUM DRY GIN
521
0
216
Část A.1. 546
591
BG - Черен, червен, бял, златен, син, сив. ES - Negro, rojo, blanco, dorado, azul, gris. CS - bílá, černá, šedá, červená, zlatá, modrá DA - Sort, rød, hvid, gylden, blå, grå. DE - Schwarz, rot, weiß, gold, blau, grau. ET - Must, punane, valge, kuldne, sinine, hall. EL - Μαύρο, κόκκινο, λευκό, χρυσαφί, κυανό, γκρι. EN - white, black, grey, red, gold, blue FR - Noir, rouge, blanc, or, bleu, gris. IT - Nero, rosso, bianco, oro, blu, grigio. LV - Melns, sarkans, balts, zeltains, zils, pelēks. LT - Juoda, raudona, balta, auksinė, mėlyna, pilka. HU - Fekete, vörös, fehér, arany, kék, szürke. MT - Iswed, aħmar, abjad, lewn id-deheb, blu, griż. NL - Zwart, rood, wit, goudkleur, blauw, grijs. PL - Czarny, czerwony, biały, złoty, niebieski, szary. PT - Preto, vermelho, branco, dourado, azul, cinzento. RO - Negru, roşu, alb, auriu, albastru, gri. SK - Čierna, červená, biela, zlatá, modrá, sivá. SL - Črna, rdeča, bela, zlata, modra, siva. FI - Musta, punainen, valkoinen, kulta, sininen, harmaa. SV - Svart, rött, vitt, guldfärgat, blått, grått.
531
5.3.20 25.1.19
731
UNITED BRANDS, s.r.o. Modletice 98, okres Praha-východ 251 01 Modletice CZ
740
ROTT, RŮZIČKA & GUTTMANN PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ Vinohradská 37/938 120 00 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010462331
220
01/12/2011
442
13/12/2011
541
TST
521
0
731
TOBACO & SHISHA TRADE S.L. Avenida Diagonal 497, 2º 08029 Barcelona ES
2011/235
Část A.1. 740
CTM 010462794
CONSILIORS, SL Avenida Diagonal 497, 2º 08029 Barcelona ES
442
13/12/2011
541
MALENA Paris
521
0
270
ES EN
546
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
210
010462794
220
02/12/2011
442
13/12/2011
541
Chaosairbrush
521
0
731
Schneider, Fred Viktor-Scheffel-Str. 23 80803 München DE
740
PREHM & KLARE · RECHTSANWÄLTE Holtenauer Str. 129 24118 Kiel DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky; Materiál pro umělce; Šablony [psací potřeby]. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Grafické návrhy (služby). 43 - Poskytování potravin a nápojů; Dočasné ubytování.
210
010462919
220
02/12/2011
442
13/12/2011
541
STEVIADENT
521
0
731
Reisenberger GmbH Stuttgarterstr. 2 2380 Perchtoldsdorf AT
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010463792
220
02/12/2011
2011/235
591
BG - Черен. ES - Negro. CS - Černá. DA - Sort. DE - Schwarz. ET - Must. EL - Μαύρο. EN - Black. FR - NOIR. IT - Nero. LV - Melns. LT - Juoda. HU - Fekete. MT - Iswed. NL - Zwart. PL - Czerń. PT - Preto. RO - Negru. SK - Čierna. SL - Črna. FI - Musta. SV - Svart.
531
27.5.1
731
Société Parisienne de Parfums et Cosmétiques, SAS 11, rue Margueritte 75017 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010464337
220
02/12/2011
442
13/12/2011
541
Reichsgräfin von Medem
521
0
731
Reichsgräfin von Medem GmbH Weinkellerei Marienthaler Au 23 56856 Zell/Mosel DE
740
RECHTSANWÄLTE ROHWEDDER & PARTNER
217
CTM 010464543
Část A.1.
Kaiserstr. 74 55116 Mainz DE 270
DE EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010464543
220
02/12/2011
442
13/12/2011
541
WACKEN
521
0
546
531
3.6.5 27.1.11
731
ICS GmbH Hauptstr. 47 24869 Dörpstedt DE
740
BKP KANZLEI Palmaille 96 22767 Hamburg DE
270
DE EN
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 13 - Střelné zbraně; Střelivo (munice) a střely; Výbušniny; Ohňostroje. 15 - Hudební nástroje. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 22 - Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot); Textilní materiály ze surových vláken.
218
27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
210
010464601
220
02/12/2011
442
13/12/2011
541
LUCCI LUCCI
521
0
731
Constance Carroll Limited 22 Grimrod Place Skelmersdale, Lancashire WN8 9UU GB
740
DLA PIPER UK LLP Princes Exchange, Princes Square Leeds LS1 4BY GB
270
EN FR
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Neléčebné toaletní přípravky a látky; Neléčivé toaletní přípravky a látky pro aplikaci na pleť, pokožku hlavy, vlasy, ruce a tělo, pro péči o pleť, pokožku hlavy, vlasy, ruce a tělo a pro ošetření, hydrataci a čištění pleti, pokožky hlavy, vlasů, rukou a těla; Přípravky pro péči o pleť; Tělová mléka; Mýdla; Mýdla pro osobní použití; Koupelové gely; Sprchové gely; Růžový olej; Krémy a pěny na holení; Parfumerie; Parfémy; Přípravky po holení; Vůně; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní potřeby; Pudr (kosmetický); Deodoranty pro osobní potřebu; Antiperspiranty; Deodoranty; Tělové spreje; Éterické oleje; Kosmetika; Kosmetika a make-up; Lešticí přípravky na nehty; Odlakovače; Oční stíny; Oční tónovač; Oční linky; Tužky na obočí; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Rtěnky; Lesk na rty; Tužky na rty; Kosmetické krémy; Pudr na líčení; Pudřenky; Pudrové tvářenky; Soupravy na líčení; Tekutá líčidla; Vlasové vody a oleje; Výrobky a přípravky pro péči o vlasy; Šampony; Neléčivé toaletní přípravky na barvení vlasů; Přípravky pro hygienu pleti a vlasů, pro péči o pleť a vlasy, pro ošetření pleti a vlasů a pro zesvětlení pleti a odbarvení vlasů; Glitr ve formě spreje a Umělé oční řasy; Krémy, tekuté přípravky a oleje proti podráždění pokožky při slunění.
210
010465995
220
02/12/2011
442
13/12/2011
541
KAILUA
521
0
731
CarbonSports GmbH Otto-Lilienthal-Str. 15 88046 Friedrichshafen DE
740
WEIGEL, WYRWOLL & KOLLEGEN Frauenlobstr. 2 80337 München DE
270
DE EN
511
12 - Jízdní kola, Části jízdních kol a Hnací kola jízdních kol, zařazená do třídy 12.
210
010466092
220
02/12/2011
442
13/12/2011
2011/235
Část A.1.
CTM 010466159
541
10 Worlds entertainment UK
210
010469351
521
0
220
05/12/2011
731
Connell, Malcolm 37 Penywern Road (Flat No.4) London SW5 9TU GB Kerner, Patrice Flat 0, 6 Courtfield Gardens London SW50PA GB
442
13/12/2011
541
LAZARETH
521
0
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010466159
220
03/12/2011
442
13/12/2011
541
URETHROTECH
521
0
731
Andrich, Daniela 24 Garth Road Kingston upon Thames, Surrey KT2 5NY GB
270
EN DE
511
10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
2011/235
546
531
26.1.3 26.1.19 26.13.25
731
Lazareth, Ludovic 5 impasse des prairies 74940 Annecy le vieux FR
270
FR EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010469625
220
05/12/2011
442
13/12/2011
541
LUMIVEN
521
0
546
531
27.5.1
731
Lumiven 13 Quai des Grésillons
219
CTM 010469773
Část A.1.
92230 Gennevilliers FR
jímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Šíření reklam; Styk s veřejností (public relations). 44 - Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Salony krásy; Kadernické salony.
740
Lumiven Wen, Olivia 13 Quai des Grésillons 92230 Gennevilliers FR
270
FR EN
210
010471407
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní.
220
06/12/2011
442
13/12/2011
541
CLINIGEN
521
0
210
010469773
220
05/12/2011
442
13/12/2011
541
Anissa Khel
521
0
731
Khelifi, Anissa C/O Monsieur Jean-Luc Delarue 1, Rue Bonaparte 75006 Paris FR
740
Lhotel, Magaly 4, rue Théodore de Banville 75017 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Rtěnky; Krášlicí masky; Přípravky na odličování. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Mince; Umělecká díla z drahých kovů; Schránky z drahých kovů; Náramky (šperky); Pásky k náramkovým hodinkám; Náramkové hodinky; Řetězy [klenoty]; Řetízky k hodinkám; Hodinová pera; Sklíčka do hodinek; Originální kroužky na klíče; Sochy z drahých kovů; Sošky (figurky) z drahého kovu; Schránky na šperky; Schránky na hodiny; Pouzdra na hodiny; Medaile. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky; Náprsní tašky; Peněženky na drobné; Kabelky; Tašky na kolečkách; Horolezecké batohy; Turistické batohy; Plážové tašky; Cestovní tašky; Školní aktovky; Kufříky na toaletní potřeby. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Košile; Oděvy z kůže; Oděvy z napodobenin kůže; Opasky; Kožešiny (oděvy); Rukavice; Šátky; Kravaty; Stávkové (pletené) zboží; Ponožky; Bačkory; Plážová obuv; Lyžařské boty; Sportovní obuv; Osobní prádlo. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Reklamní materiály (rozšiřování-) zákazníkům (letáky,prospekty,tisky,vzorky); Předplatné telekomunikačních služeb pro druhé; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Reklama on line v počítačové síti; Prona-
220
546
591
BG - Черен и зелен ES - Negro y verde CS - Černá a zelená DA - Sort og grøn DE - Schwarz und Grün ET - Must ja roheline EL - Μαύρο και πράσινο EN - black and green FR - Noir et vert IT - Nero e verde LV - Melns un zaļš LT - Juoda ir žalia HU - Fekete és zöld MT - Iswed u aħdar NL - Zwart en groen PL - Czarny i zielony PT - Preto e verde RO - Negru si verde SK - Čierna a zelená SL - Črna in zelena FI - Musta ja vihreä SV - Svart och grönt
531
27.5.21 27.99.7
731
Clinigen Healthcare Limited Pitcairn House, First Avenue Burton On Trent DE14 2WW GB
740
Cox, Therese Clanfield House, Market Square Bampton, Oxfordshire OX18 2JJ GB
270
EN FR
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
2011/235
Část A.1.
CTM 010475234 546
210
010475234
220
07/12/2011
442
13/12/2011
541
NARCHEEZUS
521
0
731
Intellitoonz, LLC PO BOX 7257 Hillsborough, New Jersey 08844 US
740
A2 ESTUDIO LEGAL Calle Felix Boix, 3-7º C 28036 Madrid ES
270
EN ES
511
9 - Hrané filmy a televizní filmy zaměřené na zábavu pro děti; Videopásky a videodisky s nahranými kreslenými filmy.
210
010490829
220
24/11/2011
442
13/12/2011
541
PiN-iT
521
0
731
KITFIX SWALLOW GROUP LTD Castleacre Road Swaffham, Norfolk PE37 7HU GB
740
GRAHAM JONES & COMPANY Jones, Graham Henry 77 Beaconsfield Road Blackheath London SE3 7LG GB
270
EN FR
511
16 - Umělecké materiály, jmenovitě řemeslné a hobby soupravy pro tvorbu obrazů.
210
010497361
220
30/11/2011
442
13/12/2011
541
WE DO! HERMES-WE.DO.COM
521
0
2011/235
531
5.1.3 5.1.5 5.1.16
731
Hermes Logistik Gruppe Deutschland GmbH Essener Str. 89 22419 Hamburg DE
740
Otto GmbH & Co. KG Franzky, Nicola Wandsbeker Str. 3-7 22179 Hamburg DE
270
DE EN
511
35 - Organizační řízení přepravních záležitostí pro třetí strany. 39 - Balení, třídění, skladování, přeprava, dodávání zboží.
210
010500569
220
04/11/2011
442
13/12/2011
541
4C' Cool Clean Class Condom
521
0
221
CTM 010500569 546
222
Část A.1. 531
26.1.3 26.1.17 26.1.22 26.4.2 26.4.5 26.4.10
731
Van Thuyne, Gladys 13 rue du crochet 95170 Deuil. la .barre FR
270
FR ES
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dezinfekční přípravky; Léčivé koupele; Pásky, kalhotky nebo dámské vložky. 10 - Prezervativy, kondomy.
350
FR - (a) 10/3765078 - (c) 09/09/2010
2011/235
Část A.2.2
CTM 008711129
A.2.
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210
008711129
400
25/01/2010 - 2010/014 - A.1
442
13/12/2011
210
009174608
400
16/07/2010 - 2010/130 - A.1
442
13/12/2011
210
009338179
400
28/10/2010 - 2010/203 - A.1
442
13/12/2011
210
009409574
400
29/11/2010 - 2010/224 - A.1
442
13/12/2011
210
009482175
400
23/12/2010 - 2010/241 - A.1
442
13/12/2011
210
009779984
400
06/05/2011 - 2011/086 - A.1
442
13/12/2011
210
009845322
400
09/06/2011 - 2011/108 - A.1
442
13/12/2011
2011/235
210
009868076
400
19/04/2011 - 2011/076 - A.1
442
13/12/2011
210
009931098
400
28/06/2011 - 2011/119 - A.1
442
13/12/2011
210
009945775
400
09/06/2011 - 2011/108 - A.1
442
13/12/2011
210
009983065
400
14/07/2011 - 2011/131 - A.1
442
13/12/2011
210
010029536
400
10/08/2011 - 2011/150 - A.1
442
13/12/2011
210
010033371
400
22/07/2011 - 2011/137 - A.1
442
13/12/2011
210
010115343
400
09/08/2011 - 2011/149 - A.1
442
13/12/2011
210
010131753
400
27/09/2011 - 2011/183 - A.1
442
13/12/2011
210
010154193
400
16/08/2011 - 2011/153 - A.1
442
13/12/2011
210
010220374
400
28/09/2011 - 2011/184 - A.1
442
13/12/2011
210
010235067
223
CTM 010259811 400
04/11/2011 - 2011/209 - A.1
442
13/12/2011
210
010259811
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
442
13/12/2011
210
010265874
400
18/10/2011 - 2011/197 - A.1
442
13/12/2011
Část A.2.2
A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
224
2011/235
ČÁST B
B.1.
111
005703723
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
008281172
450
13/12/2011
400
05/09/2011 - 2011/167 - A.2.1.2
210
005703723
400
30/07/2007 - 038/2007 - A.1 111
008644007
151
10/12/2011
111
006365688
450
13/12/2011
151
08/12/2011
210
008644007
450
13/12/2011
400
22/03/2010 - 2010/053 - A.1
210
006365688
400
17/03/2008 - 012/2008 - A.1 111
008720732
151
09/12/2011
111
007197189
450
13/12/2011
151
10/12/2011
210
008720732
450
13/12/2011
400
22/02/2010 - 2010/034 - A.1
210
007197189
400
10/11/2008 - 045/2008 - A.1 111
008825523
151
09/12/2011
111
007342579
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
008825523
450
13/12/2011
400
29/03/2010 - 2010/057 - A.1
210
007342579
400
19/01/2009 - 002/2009 - A.1 111
008889487
151
10/12/2011
111
008210841
450
13/12/2011
151
08/12/2011
210
008889487
450
13/12/2011
400
26/04/2010 - 2010/074 - A.1
210
008210841
400
07/09/2009 - 2009/034 - A.1 111
009147232
151
09/12/2011
111
008281172
450
13/12/2011
151
07/12/2011
210
009147232
2011/235
225
CTM 009247628 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
Část B.1. 111
009713918
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
009247628
210
009713918
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
009247628
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
009720251
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
009312778
210
009720251
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
009312778
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
009736042
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
009328816
210
009736042
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
009328816
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
009820945
151
10/12/2011
450
13/12/2011
111
009396383
210
009820945
151
07/12/2011
400
12/07/2011 - 2011/129 - A.1
450
13/12/2011
210
009396383
400
30/08/2011 - 2011/163 - A.2.1.2
111
009849498
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
009528886
210
009849498
151
10/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
009528886
400
24/01/2011 - 2011/015 - A.1
111
009869041
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
009529215
210
009869041
151
09/12/2011
400
01/06/2011 - 2011/103 - A.1
450
13/12/2011
210
009529215
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
009870767
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
009592114
210
009870767
151
08/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
009592114
400
10/02/2011 - 2011/028 - A.1
111
009884586
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
009713901
210
009884586
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
009713901
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
009892977
151
09/12/2011
226
2011/235
Část B.1 450
13/12/2011
210
009892977
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
CTM 009892977 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
009990318
151
09/12/2011
111
009894999
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
009990318
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009894999
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010007938
151
09/12/2011
111
009895699
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010007938
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009895699
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010016624
151
09/12/2011
111
009900812
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010016624
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009900812
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010016699
151
09/12/2011
111
009917261
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010016699
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009917261
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010017176
151
09/12/2011
111
009921248
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010017176
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009921248
400
23/06/2011 - 2011/117 - A.1 111
010039147
151
09/12/2011
111
009944265
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010039147
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009944265
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010054625
151
09/12/2011
111
009947284
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010054625
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009947284
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010056083
151
09/12/2011
111
009980673
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010056083
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
009980673
2011/235
227
CTM 010056182
Část B.1.
111
010056182
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010085678
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010056182
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010085769
151
09/12/2011
111
010056497
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010085769
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010056497
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010086941
151
09/12/2011
111
010063022
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010086941
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010063022
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010087013
151
09/12/2011
111
010069722
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010087013
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010069722
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010091296
151
09/12/2011
111
010072619
450
13/12/2011
151
08/12/2011
210
010091296
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010072619
400
18/08/2011 - 2011/155 - A.1 111
010093714
151
09/12/2011
111
010078855
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010093714
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010078855
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010093946
151
09/12/2011
111
010083351
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010093946
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010083351
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010098333
151
09/12/2011
111
010083401
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010098333
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010083401
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010100303
151
09/12/2011
111
010085678
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010100303
228
2011/235
Část B.1. 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
CTM 010100451 111
010101641
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010100451
210
010101641
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010100451
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010101707
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010100477
210
010101707
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010100477
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010101889
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010100758
210
010101889
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010100758
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010101921
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010100981
210
010101921
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010100981
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010101988
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010101137
210
010101988
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010101137
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010102036
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010101293
210
010102036
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010101293
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010102051
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010101327
210
010102051
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010101327
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010102309
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010101475
210
010102309
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010101475
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010102465
151
09/12/2011
2011/235
229
CTM 010102465 450
13/12/2011
210
010102465
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
Část B.1 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010103497
151
09/12/2011
111
010102606
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010103497
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010102606
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010103571
151
09/12/2011
111
010102689
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010103571
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010102689
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010103588
151
09/12/2011
111
010102762
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010103588
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010102762
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010103877
151
09/12/2011
111
010102903
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010103877
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010102903
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010103919
151
09/12/2011
111
010103241
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010103919
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010103241
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010103943
151
09/12/2011
111
010103257
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010103943
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010103257
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010104149
151
09/12/2011
111
010103323
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010104149
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010103323
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010104495
151
09/12/2011
111
010103455
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010104495
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010103455
230
2011/235
Část B.1.
CTM 010104685
111
010104685
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106284
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010104685
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010106359
151
09/12/2011
111
010105161
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106359
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010105161
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010106367
151
09/12/2011
111
010105625
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106367
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010105625
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010106524
151
09/12/2011
111
010105691
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106524
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010105691
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010106607
151
09/12/2011
111
010105732
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106607
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010105732
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010106763
151
09/12/2011
111
010105799
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106763
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010105799
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010106938
151
09/12/2011
111
010105831
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106938
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010105831
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010106987
151
09/12/2011
111
010105906
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010106987
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010105906
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010107035
151
09/12/2011
111
010106284
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010107035
2011/235
231
CTM 010107043 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
Část B.1. 111
010107886
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107043
210
010107886
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107043
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010107902
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107266
210
010107902
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107266
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010107911
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107671
210
010107911
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107671
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010108091
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107696
210
010108091
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107696
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010108181
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107738
210
010108181
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107738
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010108322
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107753
210
010108322
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107753
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010108363
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107811
210
010108363
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107811
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010108389
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010107852
210
010108389
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010107852
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010108447
151
09/12/2011
232
2011/235
Část B.1 450
13/12/2011
210
010108447
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
CTM 010108447 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010109056
151
09/12/2011
111
010108462
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109056
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108462
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109064
151
09/12/2011
111
010108488
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109064
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108488
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109098
151
09/12/2011
111
010108579
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109098
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108579
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109254
151
09/12/2011
111
010108652
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109254
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108652
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109338
151
09/12/2011
111
010108661
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109338
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108661
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109395
151
09/12/2011
111
010108736
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109395
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108736
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109403
151
09/12/2011
111
010108819
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109403
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108819
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109437
151
09/12/2011
111
010108983
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109437
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010108983
2011/235
233
CTM 010109643
Část B.1.
111
010109643
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109965
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109643
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010109999
151
09/12/2011
111
010109676
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109999
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109676
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010110013
151
09/12/2011
111
010109692
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010110013
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109692
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010110054
151
09/12/2011
111
010109718
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010110054
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109718
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010110062
151
09/12/2011
111
010109759
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010110062
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109759
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010110071
151
09/12/2011
111
010109809
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010110071
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109809
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010110112
151
09/12/2011
111
010109891
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010110112
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109891
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010110245
151
09/12/2011
111
010109924
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010110245
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109924
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010110302
151
09/12/2011
111
010109965
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010110302
234
2011/235
Část B.1. 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
CTM 010110328 111
010110963
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110328
210
010110963
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110328
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111029
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110385
210
010111029
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110385
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111086
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110427
210
010111086
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110427
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111102
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110443
210
010111102
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110443
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111359
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110534
210
010111359
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110534
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111375
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110559
210
010111375
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110559
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111409
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110625
210
010111409
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110625
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111425
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010110815
210
010111425
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010110815
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010111541
151
09/12/2011
2011/235
235
CTM 010111541 450
13/12/2011
210
010111541
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
Část B.1 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010129393
151
09/12/2011
111
010111731
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010129393
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010111731
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010129575
151
09/12/2011
111
010111755
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010129575
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010111755
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010129674
151
09/12/2011
111
010111763
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010129674
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010111763
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010138238
151
09/12/2011
111
010111771
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010138238
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010111771
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010138311
151
09/12/2011
111
010113132
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010138311
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010113132
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010141687
151
09/12/2011
111
010117307
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010141687
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010117307
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010145266
151
09/12/2011
111
010119428
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010145266
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010119428
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010146207
151
09/12/2011
111
010122919
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010146207
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010122919
236
2011/235
Část B.1.
CTM 010146264
111
010146264
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010156305
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010146264
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010157139
151
09/12/2011
111
010146314
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010157139
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010146314
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010157428
151
09/12/2011
111
010146454
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010157428
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010146454
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010160679
151
09/12/2011
111
010148245
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010160679
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010148245
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010161081
151
09/12/2011
111
010148583
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010161081
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010148583
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010161181
151
09/12/2011
111
010152891
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010161181
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010152891
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010163582
151
09/12/2011
111
010154342
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010163582
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010154342
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010164366
151
09/12/2011
111
010154541
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010164366
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010154541
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1 111
010166544
151
09/12/2011
111
010156305
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010166544
2011/235
237
CTM 010169704 400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
Část B.1. 111
010190941
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010169704
210
010190941
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010169704
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010194281
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010170033
210
010194281
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010170033
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010199131
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010174282
210
010199131
151
09/12/2011
400
31/08/2011 - 2011/164 - A.1
450
13/12/2011
210
010174282
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010199909
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010174449
210
010199909
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010174449
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010208395
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010174456
210
010208395
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010174456
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010208437
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010177467
210
010208437
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010177467
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010216265
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010178911
210
010216265
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010178911
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010216638
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010188373
210
010216638
151
09/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
210
010188373
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
238
2011/235
Část B.2.
CTM 003002938
B.2.
111
003002938
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
003002938
400
08/03/2005 - 010/2005 - A.1
732
Shangri-La International Hotel Management Limited Trident Chambers P.O. Box 146 Road Town, Tortola VG
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
111
004985487
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
004985487
400
04/09/2006 - 036/2006 - A.1
740
BERWIN LEIGHTON PAISNER LLP Adelaide House, London Bridge London EC4R 9HA GB
111
005495171
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
005495171
400
21/05/2007 - 020/2007 - A.1
740
SCHÖNHERR RECHTSANWÄLTE GMBH Tuchlauben 17 1010 Wien AT
511
3 - (-) 32 - (-)
111
005581947
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
005581947
400
24/09/2007 - 054/2007 - A.1
732
GRATTAN PUBLIC LIMITED COMPANY Anchor House Ingleby Road Bradford, West Yorkshire BD99 2XG GB
740
CLARION SOLICITORS LIMITED Britannia Chambers, 4 Oxford Place Leeds LS1 3AX GB
511
3 - (-) 7 - Stroje, jmenovitě stroje na výrobu šumivých nápojů; chladiče vzduchové; přístroje na čištění čalounění, přístroje
2011/235
na čištění textilu, přístroje na čištění nábytku; odvlhčovače vzduchu; zařízení na výrobu sodových vod; přístroje pro použití při mytí podlah; zařízení na likvidaci odpadu; elektrické přístroje pro domácí čištění; vysavače; připojení a nástroje pro použití s vysavači; sáčky pro vysavače; elektrické mixéry na potraviny; elektrické nože na chléb; stroje na krájení chleba; stroje na přípravu chleba; stroje na krájení chleba; elektrické řeznické nože; stroje na výrobu másla; otvíráky na konzervy; elektrické otvíráky konzerv; stroje na čištění koberců; stroje na kartáčování koberců elektrické klepače koberců; stroje na mytí koberců; žehlicí stroje; žehlicí lisy na prádlo; ždímačky; stroje na roztahování prádla; stroje na mandlování prádla; domácí mixéry; domácí čisticí přístroje; domácí stroje na leštění podlah; domácí mixéry na potraviny; domácí mixéry na potraviny; domácí zhutňovače odpadků; domácí mlýnky; domácí stroje na mletí; domácí žehlicí stroje; domácí kuchyňské stroje; domácí lešticí stroje; domácí mandlovací stroje; elektrické domácí nástroje; zařízení k otevírání a zavírání dveří; stroje na dělení, hnětení a zaoblování těsta; elektrické mlýnky na kávu; elektrické strojky na stříhání vlasů; elektrické strojky na vlasy; elektrické odšťavňovače, lisy a mačkadla na ovoce; elektrické žehličky, elektrické lisy; elektrické brousky na nože; elektrické pletací stroje; nože (elektrické); elektrické kráječe na maso; elektrické mlecí stroje; elektrické mixéry na mixování potravin a nápojů; elektrické šicí stroje; mlecí stroje na mouku; mixéry; mixéry na potraviny; stroje na přípravu jídla; zarízení pro zpracování potravin; stroje na zpracování potravin; drtiče potravin; zařízení na krájení potravin; šlehací metly; vysokotlaká čisticí zařízení; nádoby na přípravu zmrzliny a ledových nápojů; stroje na vydávání zmrzliny; stroje na drcení ledu; přístroje na výrobu ledu; rozprašovače vůní nebo dezinfekčních prostředků (jako příslušenství k vysavačům); sáčky do vysavačů; hadice k vysavačům prachu. 8 - Elektrické břitvy. 9 - Vědecké, navigační, zeměměřické, elektrické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a nástroje; přístroje pro nahrávání, ukládání, přenos a/nebo reprodukci zvuku nebo obrazů; magnetické nosiče dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače. 11 - Osvětlovací přístroje. 16 - Publikace; tiskoviny; časopisy, knihy, periodické publikace; obrázky, obrazy; mapy, kalendáře; výrobky z papíru a lepenky; balicí papír; sáčky pro domácnost; psací a rýsovací nástroje; papírnické výrobky; kancelářské potřeby; psací stroje; materiál a nástroje pro umělce; školní tabule; rolety; knižní zarážky; Akvária; hrací karty; všechno zařazené do třídy 16. 20 - Nábytek, nikoliv ze skla; polštáře a podušky, ne pro chirurgické nebo léčebné účely; postele, taburety, matrace, divany; příslušenství záclon/závěsů (s výjimkou řetízků); úchytky a tyče, všechno pro schodišťové koberce; koše pro psy; žaluzie. 21 - Ohřívací lahve; žehlicí prkna; kartáče zařazené do třídy 21; smetáky; neelektrické nástroje a materiály zařazené do třídy 21, všechno pro čisticí účely; toaletní potřeby zařazené do třídy 21; a klece na ptáky (pro domácnost). 25 - Oděvy, obuv a kloboučnické zboží, s výjimkou punčoch, punčochových kalhot, ponožek, podkolenek, spodního prádla. 27 - Tapety z jiných než textilních materiálů.
239
CTM 005866322 29 - (-) 30 - (-) 31 - (-) 35 - maloobchodní služby v souvislosti s prodejem neléčivých toaletních přípravků, kosmetiky, mýdel, parfémů, přípravků na čištění zubů, přípravků na vlasy a přípravků pro čištění a leštění, strojů, jmenovitě strojů pro výrobu šumivých nápojů, vzduchových chladičů, zařízení na čištění čalounění, zařízení na čištění textilií, zařízení na čištění nábytku, zařízení na sušení, zařízení pro výrobu sody, zařízení na mytí podlah, zařízení na likvidaci odpadu, elektrických zařízení pro úklid domácnosti, vysavačů, příslušenství a nástrojů pro použití s vysavači, sáčků do vysavačů, elektrických mixérů na potraviny, elektrických nožů na chléb, zařízení na krájení chleba, zařízení na pečení chleba, kráječů na chléb, elektrických řeznických nožů, zařízení na výrobu másla, zařízení na otvírání konzerv, elektrických otvíračů konzerv, strojů na čištění koberců, strojů na kartáčování koberců, elektrických klepačů na koberce, strojů na šamponování koberců, žehlicích strojů, žehlicích lisů, ždímaček, strojů na roztahování prádla, strojů na mandlování prádla, praček, ždímaček na prádlo, sušiček na prádlo, domácích mixérů, domácích čisticích přístrojů, domácích strojů na leštění podlah, domácích mixérů na potraviny, domácích zhutňovačů odpadků, domácích mlýnků, domácích strojků na mletí, domácích žehlicích strojů, domácích kuchyňských zařízení, domácích lešticích strojů, domácích mandlovacích strojů, domácích elektrospotřebičů, domácích praček, otvíračů a zavíračů dveří, strojů na dělení, hnětení a zaoblování těsta, elektrických mlýnků na kávu, elektrických strojků na stříhání vlasů, elektrických strojků na vlasy, elektrických myček na nádobí, elektrických sušiček, elektrických odšťavňovačA—, lisů a mačkadel na ovoce, elektrických žehliček, elektrických lisů, elektrických ostřičů nožů, elektrických pletacích strojů, elektrických nožů, elektrických kráječů na maso, elektrických strojků na mletí masa, elektrických mixérů na mixování potravin a nápojů, elektrických šicích strojů, strojů na mletí mouky, mixérů na potraviny, přístrojů na mísení potravin, zařízení na přípravu potravin, kuchyňských robotů, strojů na zpracování potravin, struhadel na potraviny, zařízení na krájení potravin, elektrických metel na potraviny, vysokotlakých čisticích zařízení, strojů na přípravu zmrzliny, strojů na vydávání zmrzliny, strojů na drcení ledu, příslušenství vysavačů na šíření parfémů a dezinfekčních přípravků, sáčků pro vysavače, hadic k vysavačům, elektrických holicích strojků, nožů, vidliček a lžic, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, elektrických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů pro vyučování, přístrojů pro záznam, ukládání, převod a/nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, automatických distributorů a mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací a počítačů, přístrojů pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístrojů chladicích, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních zařízení, zařízení na odstranění vlhkosti, zařízení na výrobu ledu, ohřívacích láhví, potahů (tvarovaných) na sedadla aut, hodinek a hodin a jejich částí, klenotů a bižuterie, hudebních nástrojů, publikací, tiskárenských výrobků, časopisů, knih, periodických publikací, obrázků, obrazů, map, kalendářů, výrobků z papíru a lepenky, balicího papíru, sáčků pro domácnost, potřeb na psaní a kreslení, papírenského zboží, kancelářských potřeb, psacích strojů, materiálu a nástrojů pro umělce, tabulí, knižních zarážek, akvárií, cestovních kufrů, zavazadel a deštníků, nábytku, polštářů a podušek, nikoliv pro chirurgické nebo léčebné účely, postelí, taburetů, matrací, divanů, součástí záclon (s výjimkou řetízků), svorek a tyček pro koberce na schodiště, zrcadel, košů pro psy, žaluzií, vnitřních žaluzií a rámů na obrazy, náčiní a nádob pro domácnost (nikoliv z drahých kovů, ani postříbřených nebo pozlacených kovů), skla, porcelánu a
240
Část B.2. majoliky, žehlicích prken, kartáčů, smetáků, neelektrických čisticích nástrojů, neelektrických odprašovacích přístrojů, neelektrických zařízení na leštění podlah, neelektrických nástrojů pro čištění, neelektrických nástrojů pro odprašování, neelektrických nástrojů na odstraňování špíny, prachu a chlupů z oděvů, neelektrických materiálů pro čištění, všechno pro čištění, pouzder na toaletní náčiní, pouzder na toaletní potřeby, držáků na toaletní potřeby, držáků na toaletní papír, kovových držáků na toaletní papír, držáků z nekovových materiálů na toaletní papír, pumpiček na dávkování toaletních potřeb z nádob (s ručním pohonem), hub pro toaletní účely, držáků na záchodové štětky, souprav záchodových štětek, záchodových štětek, toaletních pouzder, dávkovačů toaletního papíru, držáků toaletního papíru, nočníků, držáků rolí toaletního papíru, zařízení pro učení dětí chodit na toaletu, toaletních potřeb, pouzder na toaletní potřeby a potřeb pro toaletní účely a klecí na ptáky, (domácích), textilního kusového zboží, bytového textilu jakožto textilního kusového zboží, kapesníků, ručníků, přikrývek, prostěradel a přehozA— na postele, volných potahů na nábytek a potahů (volných) na sedadla pro použití v autech, všechno vyrobeno z textilních materiálů, stolního prádla, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, paruk, příčesků, umělých květin, tapet na stěny nikoliv textilních, hraček a her, přístrojů a vybavení pro gymnastiku a sport, cvičebních strojů a přístrojů, vybavení pro posilování, kolečkových bruslí, in-line bruslí, golfových holí, golfového vybavení, vybavení na kriket, rybářského náčiní, fotbalových míčů, míčů na ragby, masových výtažků, ovoce a zeleniny konzervovaných, sušených a zavařených, želé, džemů, marmelád, mléka v prášku, potravin s masem, rybami, drůbeží, zvěřinou, ovocem a zeleninou nebo potravin z těchto složek, uzenin, datlí, okurek, kandovaného ovoce, ovocných kůr, ovoce s cukrovou polevou, přípravků ke zhotovování polévek, polévek, ořechů, nakládané zeleniny, bramborových lupínků, přípravků k zhotovování mléčných nápojů, bylin, čočky, svačinek, osiva, cibulek, rostlin, květin, kytic, sušených květin, sušených kytic, věnců z přírodních květin, krmiva pro zvířata, piv, minerálních vod a šumivých nápojů, nealkoholických nápojů a přípravků k zhotovování takových nápojů, nápojů a šťáv ovocných, nápojů a šťáv zeleninových, sirupů a jiných přípravků k zhotovování nápojů, esencí a výtažků k zhotovování nápojů a piva, alkoholických nápojů zahrnujících brandy, koktejly z kvašeného jablečného moštu, nápoje podporující trávení, destilované nápoje, alkoholické nápoje obsahující ovoce, gin, tvrdý alkohol, medovinu, kvašený hruškový mošt, alkohol z rýže, rum, saké, lihoviny, vodku, whisky a víno, dýmek, tabatěrek, pyroforických zapalovačů pro kuřáky, popelníků pro kuřáky, doutníkových špiček, cigaretových špiček, pouzder na cigarety, nikoliv z drahých kovA—, ani postříbřených nebo pozlacených kovů, zápalek.
111
005866322
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
005866322
400
04/02/2008 - 006/2008 - A.1
740
FERNANDO ALVAREZ Nuñez de Balboa, 31 28001 Madrid ES
111
006078001
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
006078001
400
05/11/2007 - 061/2007 - A.1
2011/235
Část B.2. 732
I.W. Innter.Net Webservice Ltd. Agiou Georgiou 14 8852 Neo Chorio CY
CTM 006248744 732
Sagner, Tobias Michael Nibelungenstr. 22 80639 Munich DE
740
REPR. TO BE DEFINED LATER TO BE DEFINED TO BE DEFINED XX
111
006248744
151
05/12/2011
450
13/12/2011
210
006248744
111
007206626
400
25/02/2008 - 009/2008 - A.1
151
09/12/2011
732
Net Entertainment Ne AB Luntmakargatan 18, 3 tr 111 67 Stockholm SE
450
13/12/2011
210
007206626
400
17/11/2008 - 046/2008 - A.1
511
9 - Nahrané počítačové operační programy. 41 - (-)
740
LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE
111
006438477
151
09/12/2011
111
007234206
450
13/12/2011
151
08/12/2011
210
006438477
450
13/12/2011
400
20/02/2009 - 007/2009 - A.1
210
007234206
732
Cookie Jar Entertainment Inc. 2nd Floor, 266 King Street West Toronto, Ontario M5V 1H8 CA
400
17/11/2008 - 046/2008 - A.1
511
16 - (-) 25 - (-) 28 - (-)
740
111
007271471
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
007271471
111
006785877
400
17/11/2008 - 046/2008 - A.1
151
09/12/2011
571
450
13/12/2011
210
006785877
400
07/07/2008 - 027/2008 - A.1
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
111
007159031
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
007159031
400
09/03/2009 - 2009/008 - A.1
511
29 - Želé, džemy; Vejce. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta;Led pro osvěžení. 32 - (-)
111
007196686
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
007196686
400
29/09/2008 - 039/2008 - A.1
BG - Различни хиризонтални прегради с различна дебелина, включително наименованието GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. ES - Varias barras horizontales de diferente grosor incluyendo la denominación GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. CS - Několik vodorovných čar různé šířky, včetně názvu GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. DA - Flere vandrette streger af forskellig tykkelse, med benævnelsen GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. DE - Mehrere horizontale Balken unterschiedlicher Dicke und die Bezeichnung GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. ET - Mitu horisontaalset erineva jämedusega riba koos nimetusega GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. EL - Μια σειρά από οριζόντιες γραμμές και ταινίες, ανάμεσα στις οποίες εμφανίζεται η ονομασία GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. EN - Several horizontal bars of different thicknesses including the name GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. FR - Plusieurs barres horizontales de différentes épaisseurs comprenant la dénomination GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. IT - Barre orizzontali varie di diverso spessore comprendenti la denominazione GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. LV - Vairākas dažāda biezuma līnijas, tostarp nosaukums GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. LT - Įvairios skirtingo storumo horizontalios linijos, įskaitant pavadinimą GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. HU - Több különböző vastagságú vízszintes vonal a GRUPO INDUSTRIAL MICHEL megnevezéssel. MT - Strixxi orizzontali varji ta' ħxuna differenti inkluż l-isem GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. NL - Meerdere horizontale strepen van verschillende dikte met daarin de benaming GRUPO INDUSTRIAL MICHEL.
2011/235
241
CTM 007348402 PL - Wiele sztabek poziomych różnej grubości w tym nazwa GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. PT - Várias barras horizontais de largura diferente, incluindo a denominação GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. RO - Mai multe bare orizontale de diferite grosime care simbolizeaza denumirea GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. SK - niekoľko horizontálnych čiar rozličnej hrúbky s názvom GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. SL - Več vodoravnih črt različne debeline tudi ime GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. FI - Merkissä on useita eripaksuisia vaakasuoria palkkeja sekä teksti GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. SV - Flera vågräta diskar av olika storlek inkluderande benämningen GRUPO INDUSTRIAL MICHEL. 511
007348402
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
007348402
400
17/08/2010 - 2010/152 - A.1
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
111
007361934
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
007361934
400
02/02/2009 - 004/2009 - A.1
732
HYCOR BIOMEDICAL, INC. 7272 Chapman Avenue Garden Grove CA 92841 US
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
111
007473085
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
007473085
400
16/03/2009 - 2009/009 - A.1
732
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstr. 19 41468 Neuss DE 7 - (-) 9 - (-) 11 - Světla napájená sluneční energií; Součásti veškerého výše uvedeného zboží.
111
007602402
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
007602402
400
04/05/2009 - 2009/016 - A.1
242
511
29 - Maso, drůbež a zvěřina; masové výtažky; konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; želé, džemy, kompoty; vejce. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky;Mouka a přípravky vyrobené z cereálií, chléb, sladké pečivo a cukrovinky, med melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, nálevy (k ochucení); koření; zmrzlina. 31 - Zemědělské a zahradnické výrobky, produkty lesnictví, též obilí, nezahrnuté do jiných tříd; čerstvé ovoce a zelenina; semena, přírodní rostliny a květiny; slad. 32 - Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
111
008220329
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
008220329
400
10/08/2009 - 2009/030 - A.1
511
41 - Provozování her on-line z počítačové sítě a Poskytování informací;Poskytování strategických informací pro hry poskytované online z počítačové sítě;Držení;Pronájem nahraných video optických disků a magnetických disků.
111
008307035
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
008307035
400
03/08/2009 - 2009/029 - A.1
511
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Cukrářské výrobky, polevy; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
111
008329989
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
008329989
400
13/07/2009 - 2009/026 - A.1
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
511
9 - On-line herní software pro automaty na mince.
111
008498826
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
008498826
400
28/09/2009 - 2009/037 - A.1
511
25 - (-)
111
008498867
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
008498867
29 - Arašídy a oříšky zpracované;smažené brambůrky. 30 - Cukroví, Čokolády a Obilniny k snídani.
111
511
Část B.2.
2011/235
Část B.2.
CTM 008509929
400
28/09/2009 - 2009/037 - A.1
511
25 - (-)
Masové, rybí, ovocné a zeleninové rosoly; Džemy; Ovocné omáčky; Vejce, mléko, mléčné výrobky, jmenovitě máslo, sýr, smetana, jogurt, tvaroh, sušené mléko a mléčná bílkovina pro stravovací účely; Ovocné tyčinky, skládající se převážně z ovoce a cereálií, müsli, obilnin, ořechů a/nebo cukru; Dětské dezerty, zejména moučníky, skládající se převážně z mléka a/nebo ovoce; Dezerty a moučníky, skládající se převážně z mléka, také při použití pojiv všeho druhu; Dezerty a moučníky skládající se převážně z ovoce; Hotová jídla a polotovary,Skládající se zejména z ovoce, Zelenina, Vejce, Mléčné výrobky, Luštěniny a/nebo Vyrobené z brambor; Polévky;Rybí, zeleninové, ovocné, Konzervované mléko a Konzervy; Oleje a tuky jedlé; Veškeré výše uvedené zboží také jako reklamní materiály; Výše uvedené zboží také pro dietní účely; Dietetické potraviny nebo potravinové doplňky pro neléčebné účely na bázi bílkovin, s přídavkem vitaminů, minerálních látek, stopových prvků, jednotlivě nebo v kombinaci, zařazené do třídy 29.
111
008509929
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
008509929
400
14/09/2009 - 2009/035 - A.1
732
LES GRANDS CHAIS DE FRANCE 1, rue de la Division Leclerc 67290 Petersbach FR
111
008566705
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
008718851
210
008566705
151
10/12/2011
400
30/11/2009 - 2009/050 - A.1
450
13/12/2011
511
16 - (-)
210
008718851
400
15/02/2010 - 2010/029 - A.1
511
33 - Likéry, Aperitivy, Digestivy a Alkoholické hořké likéry,Na bázi listů koky a limetek.
111
008578007
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
008578007
111
008728008
400
07/12/2009 - 2009/055 - A.1
151
10/12/2011
511
5 - (-)
450
13/12/2011
210
008728008
400
24/12/2010 - 2010/242 - A.1
511
35 - Obchodní stavební management;Organizační a komerční řízení projektů týkajících se stavebních záměrů, pomoc při řízení stavební činnosti, administrativa stavební činnosti, účtování v oboru stavebních záměrů;Služby dodavatele stavby, jmenovitě příprava a realizace cizích stavebních záměrů z organizačního hlediska (plánování);Správa a provoz budov, staveb, zařízení z organizačního a hospodářského hlediska v rámci PPP (public privat partnership, to znamená veřejně-soukromé partnerství), včetně uzavírání smluv o zásobování;Uzavírání smluv o zásobování v oborech pozemních staveb a inženýrských staveb, ekologických staveb, inženýrských staveb, průmyslových staveb, vše také jako stavby z prefabrikátů, včetně zakládání staveb, budov a zařízení, včetně jejich zásobování elektrickým proudem a vodou, osvětlovacích zařízení, elektrických a elektronických zařízení, také u staveb na klíč jakož i jejich údržby, udržování, opravy, sanace například sídlišť, kancelářských domů, nákupních středisek, výzkumných center, komerčních a průmyslových budov, inženýrských staveb, kin, center volnočasových aktivit, nemocnic a poliklinik, lázeňských domů, parkovacích domů, zvukově izolačních stěn, protihlukových stěn, stěn chránících proti pozorování, škol, koupališť, plaveckých hal, sportovních hal, divadel, univerzit, správních budov, stavebních výkopů, staveb mostů, skládek, zařízení pro likvidaci odpadků, překládacích stanic pro odpady, elektráren, tepelných elektráren, čističek odpadních vod, zádržných bazénů na dešťovou vodu, staveb tunelů, protihlukových stěn, hrází (ochran proti povodním), závodů na suroviny k získávání surovin a zpracovávání surovin, kamenolomů, štěrkoven, zařízení pro dopravu štěrku, úpravárenských zařízení, dávkovacích zařízení ke smíchávání složek podle přání zákazníka, mobilních a stacionárních vysoce výkonných mísících zařízení pro výrobu betonu, zařízení pro recyklaci betonu, drtícího zařízení, mobilního a stacionárního mísícího zařízení, zařízení pro recyklaci, mísícího zařízení na asfalt, mísícího zařízení
111
008646903
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
008646903
400
01/03/2010 - 2010/039 - A.1
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
511
11 - Zařízení pro osvětlení, topení, sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární účely; Lampy; Lucerny; Světla; Žárovky a světelná příslušenství; Digestoře; Stropní větráky; Zařízení ústředního vytápění; Centrální boilery; Radiátory ústředního topení; Radiátory na sušení ručníků; Kohoutky a ventily pro sanitární techniku; Zařízení ústředního vytápění; Nádrže na studenou vodu, válcové ohřívače vody a ponorné ohřívače. 19 - Nekovové výrobky určené pro stavebnictví; Okna a okenní rámy; Dveře, dveřní rámy; Panely, Stěnové desky, Tvrdé dřevo, Překližka a Táflování deskami z tvrdého dřeva, Dřevěné podlahové krytiny. 20 - (-)
111
008672602
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
008672602
400
25/01/2010 - 2010/014 - A.1
511
29 - Bílkovinové přípravky získané z rostlinných a živočišných výrobků pro lidskou výživu; Ryby; Masové výtažky;
2011/235
243
CTM 008860611 na beton, technologických center a laboratoří stavebních materiálů, výroben stavebních materiálů, institutů technologií stavebních materiálů, stavebních dvorů a dílen, případně v oboru provozování všech výše uvedených budov, staveb, zařízení v rámci PPP (public private partnership, to znamená veřejně-soukromého partnerství);Uzavírání hospodářských smluv v oborech stavby dopravních cest a stavby, budování a údržby dopravních infrastruktur, včetně silnic, cest, dálnic, pevných vozovek, železničních tratí, železničních tratí, ploch pro letecký provoz, parků, parkovacích domů, nádraží, kanálů a jiných vodních cest, staveb mostů, včetně nových staveb, rekonstrukcí, údržby a provádění sanací silničních mostů, železničních mostů, náspů, lávek pro pěší, ekologických mostů pro zvěř a zvířata, podchodů, všechny výše uvedené stavby také v provedení z kamene, dřeva, oceli a železobetonu a/nebo jako konečná montáž, a včetně developerských opatření, včetně patřičného zásobování elektrickým proudem a vodou, zařízení pro osvětlování, elektrických a elektronických zařízení také u staveb na klíč a jejich údržby, udržování, oprav, provádění sanací, také případně v oboru provozování všech výše uvedených dopravních infrastruktur v rámci PPP (public private partnership, to znamená veřejně-soukromého partnerství);Uzavírání obchodních smluv v oborech stavby kanálů a potrubí, zemní práce, včetně údržby a provádění sanací takovýchto staveb a developerských opatření, zemědělské stavby, úpravy krajiny, montáže lešení, čištění budov zevnitř a zvnějšku, pokládání betonových vrstev, pokládání asfaltových vrstev, opravy a údržby ve stavebnictví, opravy, ošetřování a údržba stavebních strojů a vozidel, montážní práce, provozování stavebních dvorů a dílen, provozování strojového a přístrojového parku, provozování dílen, provozování pracovišť vozových parků a betonárek, také případně v oboru provozování všech výše uvedených budov, staveb, zařízení v rámci PPP (public private partnership, to znamená veřejně-soukromého partnerství);Uzavírání hospodářských smluv v oborech doprava, včetně místní a dálkové nákladní dopravy a vnitropodnikové místní a dálkové dopravy, provozování vozového parku, včetně autodomíchávačů, návěsových jízdních souprav, čerpadel na beton namontovaných na automobilu a vlaků pro přepravu cementu, provozování spedice, balení a skladování zboží, organizování cest, provozování letecké linky, provozování dopravních infrastruktur, včetně silnic, cest, dálnic, pevných vozovek, železničních tratí, železničních tratí, ploch pro letecký provoz, parků, parkovacích domů, nádraží, kanálů a jiných vodních cest, provozování silničních mostů, železničních mostů, náspů, lávek pro pěší, ekologických mostů pro zvěř a zvířata, podchodů, také případně v oboru provozování všech výše uvedených dopravních infrastruktur v rámci PPP (public private partnership, to znamená veřejně-soukromého partnerství). 39 - Doprava,Včetně místní a dálkové nákladní dopravy a vnitropodnikové místní a dálkové dopravy;Provozování autoparku, provozování parku dopravních prostředků včetně automobilových domíchávačů, návěsových jízdních souprav, čerpadel na beton namontovaných na automobilu a vlaků pro přepravu cementu, provozování spedice, balení a skladování zboží; Provozování aerolinek;Provozování dopravních infrastruktur, včetně silnic, cest, dálnic, pevných vozovek, železničních tratí, železničních tratí, ploch pro letecký provoz, parků, parkovacích domů, nádraží, kanálů a jiných vodních cest;Provozování silničních mostů, železničních mostů, náspů, lávek pro pěší, ekologických mostů pro zvěř a zvířata, podchody.
111
008860611
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
008860611
400
03/05/2010 - 2010/079 - A.1
244
Část B.2. 511
5 - Dietní,Potravinové, bylinné, Nutriční a zdravotní doplňky-Včetně, mimo jiné, vitaminů, Minerály, Bylinné nápoje; Dietetické látky upravené pro lékařské použití; Dietetické potravinové doplňky k lékařským účelům; Potravinové doplňky ze zdravé výživy pro osoby se zvláštními dietetickými potřebami; Zdravé potravinové doplňky vyrobené převážně z minerálů; Doplňky zdravé výživy vyrobené převážně z vitaminů; Léčivé potravinové doplňky; Vitaminové doplňky; Vitaminy; Kombinace vitaminů a minerálů; Nápoje převážně z vitaminů; Šumivé vitaminové tablety;Vitaminové přípravky; Stimulancia z vitaminů; Minerální potravinové doplňky; Minerální přípravky pro použití jako nutriční přísady do potravin pro lidi; Bylinné směsi pro lékařské účely; Bylinné léky; Bylinné čaje pro lékařské účely. 35 - Propagační činnost, reklama; Služby vztahující se k reklamě a přípravě a distribuci propagačních materiálů; Reklama v online médiích, médiích na požádání a jiných médiích, zejména ve výše uvedených médiích a prostřednictvím výše uvedených médií; Direct mailové služby,Propagační činnost, reklama on-line webových stránek; Marketing, Služby v oblasti uvedení databází na trh; Marketingové služby pro konkrétní události; Služby přímého marketingu; Propagační a marketingové služby,Marketing on-line webových stránek, Služby týkající se propagace prodeje, Mediální plánování; Nákup médií; Organizace obchodních veletrhů; Služby týkající se propagace prodeje; Příprava a umísťování reklam; Konzultační služby v oblasti reklamy, Propagace a styk s veřejností, Informační služby, Konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému; Pomoc při řízení obchodní činnosti, Management podnikání; Obchodní poradenské služby; Obchodní poradenství vztahující se k poskytování sponzorství; Průzkum trhu, Analýzy velkoobchodních cen a Hodnoticí studie, Služby obchodního poradenství;Informační služby a poradenství vzhledem k obchodnímu soutěžení při zakládání podniků a maloobchodních prodejen; Obchodní administrativa, Konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému.
111
008882524
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
008882524
400
22/03/2010 - 2010/053 - A.1
511
5 - Dezinfekční přípravky pro použití u lidí; hygienické přípravky pro léčebné účely.
111
008910333
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
008910333
400
03/05/2010 - 2010/079 - A.1
511
3 - Bělicí prostředky a jiné látky pro praní; čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky;mýdla, s výjimkou léčivých mýdel a hygienických čističů; parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody; prostředky k čištění zubů. 5 - Farmaceutické a veterinární přípravky; hygienické přípravky pro léčebné účely;sádry, obvazový materiál; plombovací materiál, zubní vosk; přípravky na hubení obtížného hmyzu; fungicidy, herbicidy. 28 - Společenské hry, hry, hračky.
111
008933525
151
08/12/2011
450
13/12/2011
2011/235
Část B.2
CTM 008933525
210
008933525
400
10/05/2010 - 2010/084 - A.1
511
41 - (-)
111
008959983
151
10/12/2011
450
13/12/2011
111
009047655
210
008959983
151
11/12/2011
400
17/05/2010 - 2010/088 - A.1
450
13/12/2011
18 - Příruční náprsní tašky (s řetízkem), profesionální aktovky, Kufříky na doklady,Batohy, Aktovky,Batohy na jedno ucho, vozíky, obaly na přenosné počítače, školní aktovky s kolečky, batohy obecně. 35 - Velkoobchodní prodej a maloobchodní prodej v obchodech a velkoobchodní a maloobchodní prodej přes světové komunikační sítě (internet), dovoz a vývoz desek, aktovek, zavazadel, pomoc při provozu obchodní franšízové společnosti; Udělování franšíz vztahujících se k pomoci při provozu nebo řízení obchodní společnosti, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
009047655
400
14/06/2010 - 2010/107 - A.1
511
9 - Telefonní přístroje; Bezdrátové telefonní přístroje; Přenosné komunikační přístroje, jmenovitě mobilní telefony, vysílačky, satelitní telefony a kapesní počítače [PDA]; Mobilní telefonní přístroje;Mpeg 3udio layer-3 [mp3] přehrávače; Televizní přijímače; Dálkové ovládače na televizi; Čipy pro zlepšení televizního obrazu; Mechaniky pro univerzální sériové sběrnice [USB]; Přehrávače digitálního mediálního vysílání [DMB]; Sluchátka s mikrofonem pro mobilní telefony; Přenosné nabíječky baterií; Elektronická alba; Rámečky na digitální obrázky; Počítačové obrazovky; Laptopy; Počítače; DVD přehrávače; Přenosné mechaniky pevných disků; Přístroje pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazu pro použití v telekomunikacích; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu;Počítačový software pro televizi; DVD přehrávače pro domácí kina; Reproduktory pro domácí kina; Audio-video [AV] přijímače pro domácí kina; Projektory pro domácí kina; Integrované obvody; Audiopřijímače; Elektronické systémy na vybírání mýtného zahrnující jednotku ve vozidle, elektronickou kartu a terminál; Elektronické transakční terminály umístěné ve vozidle; Kamery uzavřeného televizního okruhu [CCTV]; Síť monitorovacích kamer; Digitální nápisy; Termické tiskárny; Digitální barevné tiskárny; Laserové tiskárny; Inkoustové tiskárny; Barevné tiskárny; Tiskárny pro počítače; Solární články.
511
oblasti polovodičů, polovodičových systémů, knihoven polovodičových článků, plátků a integrovaných obvodů, polovodičových svazků, polovodičových zkušebních zařízení, zařízení pro manipulaci a ukládání polovodičů;Výše uvedené služby zařazené do třídy 42 výhradně v oboru polovodičových technologií.
111
009000456
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009000456
400
07/06/2010 - 2010/102 - A.1
511
17 - (-) 22 - Sítě pro rotopressy (stroje).
111
009026956
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009026956
111
009152596
400
08/07/2010 - 2010/124 - A.1
151
10/12/2011
511
7 - Stroje a zařízení pro výrobu a/nebo regulování a/nebo nastavování a/nebo propojování a/nebo potahování a/nebo vývoj a/nebo čištění a/nebo potisk a/nebo litografické ošetření, zejména nanostrukturových ražeb, ražeb za horka, mikrokontaktní tisk a/nebo zkoušení a/nebo úprava elektronických spínacích obvodů nebo polovodičů, zejména tranzistorů nebo desek; Části a vybavení pro výše uvedené stroje a zařízení, zařazené do třídy 07; Zařízení pro zpracování polovodičů, zejména pro zpracování polovodičů ve vakuu, zařízení pro přepravu polovodičů, zařízení a systémy pro zpracování povrchů polovodičů, zařézení a systémy pro leptání povrchů polovodičů, zařízení pro ošetřování povrchů polovodičů párou, zejména ve vakuu (proces CVD), zařízení pro přepravu nebo poskytování nebo zpracování polovodičů, zařízení pro přepravu nebo zpracování nebo poskytování fotoelektrických prvků, zařízení pro přepravu nebo zpracování nebo poskytování plochých obrazovek; Stroje a výrobní zařízení na klíč pro výrobu polovodičových součástek z oboru polovodičových backendů, jako světelné diody; Stroje pro výrobu polovodičů, stroje pro výrobu čipů a montáž čipů;Výše uvedené zboží zařazené do třídy 07 výhradně v oboru polovodičových technologií. 42 - Zakázkový výzkum a zakázkový vývoj pro třetí strany, zejména v oblasti mikrosystémové techniky, mikromechaniky, senzoriky, dávkovací techniky, automatizační techniky, zkoušky funkčnosti a spolehlivosti, technologie destiček (polovodiče), lékařské techniky, techniky měření čas a softwaru; Vědecký výzkum a návrhy na zakázku pro druhé v
450
13/12/2011
210
009152596
400
14/09/2010 - 2010/172 - A.1
511
29 - Maso, drůběž a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Hotová jídla a polotovary.
111
009211442
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009211442
400
21/09/2010 - 2010/177 - A.1
511
35 - (-)
111
009220823
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009220823
400
03/09/2010 - 2010/165 - A.1
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření,
2011/235
245
CTM 009251497 signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky); Nahrané audiokazety zaměřené na hudbu z filmů; Nahrané videokazety zaměřené na animované filmy; Nahrané audiopásky zaměřené na hudbu z filmů; Nahrané videopásky obsahující animované filmy; Nahraná DVD obsahující animované filmy; Nahraná CD zaměřená na hudbu a hudbu z filmů; Multimediální software nahraný na CD-ROM obsahující hudbu, hudbu z filmů a animované filmy; A nahraná DVD zaměřená na hudbu a hudbu z filmů; Nahrané počítačové softwarové programy zaměřené na hudbu a hudbu z filmů; Interaktivní multimediální softwarové programy obsahující filmy pro zábavu; Magnety a sluneční brýle. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Akční figurky a příslušenství k nim, Hračky do vany, Draci (létající), Dětské stavební kostky, Stolní hry, Karnevalové masky, Miniaturní odlévaná hračková vozidla, Panenky, Příslušenství pro panenky, Oblečení pro panenky, Hadrové panenky, Ohebné figurky na hraní, Létající talíře (frisbees), Nafukovací vinylové figurky na hraní, Stavebnice na hraní, Kuličky, Plyšové hračky, Maňásci, loutky, Hračky pro jízdu, Skateboardy, Balony, Koečkové brusle, Dětské lavičky, Hračky stříkací vodu, Vycpané hračky, Autíčka na hraní, Ozdoby na vánocní stromecky; Pinballové stroje a modelářské soupravy hračkových figurek; Hrací karty.
Část B.2. 400
03/09/2010 - 2010/165 - A.1
732
Vestiaire de copines (SA) 83, rue de Villiers 92200 Neuilly sur Seine FR
111
009285611
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009285611
400
01/10/2010 - 2010/185 - A.1
511
3 - (-) 25 - (-)
111
009312729
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
009312729
400
15/09/2010 - 2010/173 - A.1
511
5 - Dietní doplňky a doplňky výživy; Vitaminy;Vše výše uvedené s výjimkou farmaceutických přípravků pro použití v systémech dávkování léčiv, jmenovitě systémech dávkování léčiv zahrnujících matrice na bázi polymeru nebo biopolymeru a kompozice pro průběžné uvolňování široké řady terapeutických činidel.
111
009251497
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
009251497
111
009461054
12/11/2010 - 2010/213 - A.1
151
10/12/2011
GROUP LOTUS PLC Potash Lane Hethel Norwich, Norfolk NR14 8EZ GB
450
13/12/2011
210
009461054
400
08/02/2011 - 2011/026 - A.1
511
25 - (-)
111
009526385
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009526385
400
21/01/2011 - 2011/014 - A.1
511
12 - Skútry, Mopedy,Tříkolové nebo čtyřkolové motocykly.
111
009537515
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
009537515
400
10/01/2011 - 2011/005 - A.1
511
16 - (-)
111
009570334
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009570334
400
03/01/2011 - 2011/001 - A.1
511
1 - Silikony, jmenovitě silikon v tubách používaný jako výplň spojů v kuchyních a koupelnách.
400 732
511
9 - Přístroje a nástroje pro testování vozidel nebo pro použití při provozu vozidel zařazené do třídy 9; Počítače; Části a příslušenství výše uvedeného zahrnuté do třídy 9; Počítačový software zařazený do třídy 9 pro vozidla a motory vozidel; Elektrické baterie; Hasicí přístroje; Zábavné systémy do automobilu zařazené do třídy 9; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Videa; Videokazety; CD-ROM; DVD; Video disky; Počítačový software a software videoher; Počítačový software, jmenovitě počítačový herní software a počítačové hry upravené pro použití s kapesními počítači (PDA), ručními zařízeními, mobilními telefony a MP3 přehrávači a vizuálními zobrazovacími jednotkami vztahujícími se k řízení vozidel, vozidlům a automobilovému inženýrství; Software počítačových her ke stažení z internetu nebo jiné sítě, prostřednictvím telekomunikací nebo prostřednictvím jakékoli jiné komunikační sítě; Počítačové herní cartridge, kazety, disky, počítačový herní software, počítačové herní pásky, počítačové herní disky, CD-ROMy, DVD a MP3 soubory ke stažení zaměřené na testovací jízdy vozidel, vozidla a automobily a inženýrství vozidel a automobilů; MP3 soubory a videodisky ke stažení, všechno vztahující se k řízení vozidel a automobilovému inženýrství.
111
009280017
151
08/12/2011
450
13/12/2011
210
009280017
246
2011/235
Část B.2.
CTM 009608589 111
009650268
151
09/12/2011
111
009608589
450
13/12/2011
151
10/12/2011
210
009650268
450
13/12/2011
400
10/05/2011 - 2011/087 - A.1
210
009608589
511
400
18/03/2011 - 2011/054 - A.1
511
35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Účetnictví; Správa databází; Podnikově-ekonomické, podnikověorganizační a podnikově-administrativní poradenství; Obchodní služby investiční a účastnické společnosti; (spolu)zakládání společností, právnických osob a podniků a vedení jejich správy a řízení; Provádění výzkumů ekonomické přijatelnosti; Obchodní informace; Zajišťování platové a personální administrace; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet;Žádná z výše uvedených služeb není nabízena supermarketem nebo v supermarketu.
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihy; Časopisy; Prospekty; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky;Všechno výše uvedené zboží mimo obor složek formátu A5 a složek formátu A4.
111
009689589
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009689589
009622085
400
10/05/2011 - 2011/087 - A.1
151
10/12/2011
511
450
13/12/2011
210
009622085
400
17/02/2011 - 2011/033 - A.1
511
20 - (-) 27 - (-)
111
009635681
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009635681
400
28/02/2011 - 2011/040 - A.1
511
25 - Propagační trička a mikiny hudební skupiny Dorian.
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Počítačový hardware a firmware; Počítačový software (včetně softwaru ke stažení z internetu); CD; Digitální hudba (ke stažení z internetu); Telekomunikační přístroje; Vybavení počítačových her upravené pro použití s televizními přijímači; Podložky pod myši; Příslušenství mobilních telefonů; Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Oblečení chránící proti úrazům, radiaci a ohni;Všechno výše uvedené zboží pro použití v přímé nebo nepřímé souvislosti se vzdělávacími výrobky pro děti a/nebo dospělé s výjimkou videokonferencí a konferencí po telefonu, jakož i webinářů.
111
009643396
151
10/12/2011
450
13/12/2011
111
009735846
210
009643396
151
10/12/2011
07/03/2011 - 2011/045 - A.1
450
13/12/2011
5 - Potravinové doplňky nikoliv pro léčebné účely na bázi bílkovin nebo tuků. 30 - Cukroví; Zmrzlina; Příchutě do potravin, s výjimkou vonných esencí a olejů; Ovocné omáčky; Omáčky z granátových jablek; Jablečná omáčka; Ovocné želé [cukrovinky]; Nápoje na bázi čaje;Zálivky na saláty; Omáčky [koření]; Šerbety (zmrzliny); Jedlé polevy; Cukrovinky; Čaj.
210
009735846
400
20/05/2011 - 2011/095 - A.1
511
18 - (-) 25 - Pánské a dámské pásky, rukavice, obuv, sandály, klobouky, oděvy, šátky, kravaty a saka, ale s výjimkou punčochového zboží, spodního prádla nebo spacích úborů;Žádné z výše uvedeného zboží není ve vztahu k výrobkům pro děti nebo miminka. 35 - Maloobchodní prodej a on-line maloobchodní prodej pánských a dámských klenotů, klenotnických doplňků, hodinek, manžetových knoflíků, hodin, dárků vyrobených z kovu, kabelek, peněženek, náprsních tašek, deštníků, pouzder na vizitky, pánských a dámských pásků, rukavic, obuvi, sandálů, klobouků, oděvů, šátků, kravat a sak, ručně vyráběných a strojově vyráběných dárků, rámů na obrazy, domácích sběratelských předmětů a doplňků, spon na peníze, vlasových doplňků, kompaktních zrcátek, parfémů a kolínských pro muže a ženy a slunečních brýlí;Žádné z výše uvedeného zboží není ve vztahu k výrobkům pro děti nebo miminka.
111
400 511
111
009645854
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009645854
400
07/03/2011 - 2011/045 - A.1
511
35 - Propagační činnost, reklama;Personální poradenství; Příprava mezd; Pronájem služeb (outsourcing) pro správu výplat.
2011/235
247
CTM 009748013
Část B.2.
111
009748013
151
10/12/2011
450
13/12/2011
111
009842188
210
009748013
151
09/12/2011
400
23/03/2011 - 2011/057 - A.1
450
13/12/2011
511
7 - Stroje a obráběcí stroje pro čištění solárních panelů a kolektorů.
210
009842188
400
07/06/2011 - 2011/106 - A.1
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Mražené ovoce a zelenina;Želé, džemy, ovocné šťávy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky;Mouka a přípravky z obilnin, chléb, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet; Koření; Led pro osvěžení.
111
009853714
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009853714
400
15/04/2011 - 2011/074 - A.1
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, Počítací stroje (kalkulačky), Zařízení ke zpracování dat a počítače,S výjimkou pro telekomunikace; Hasicí přístroje. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Všechny výše uvedené služby nikoliv pro telekomunikací.
111
009873282
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009873282
111
009759838
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009759838
400
14/03/2011 - 2011/050 - A.1
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje;Všechny výše uvedené výrobky a služby v souvislosti s hraním rulety. 16 - Papír, lepenka (karton) a zboží z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky;Všechny výše uvedené výrobky a služby v souvislosti s hraním rulety. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Všechny výše uvedené výrobky a služby v souvislosti s hraním rulety. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Jmenovitě pouze v souvislosti s ruletou.
111
009761561
400
09/06/2011 - 2011/108 - A.1
151
10/12/2011
511
450
13/12/2011
210
009761561
400
16/05/2011 - 2011/091 - A.1
20 - Pojízdné stolky, s výjimkou pojízdných stolků do koupelny, vozíky, s výjimkou vozíků do koupelen, Nábytek, s výjimkou koupelnového nábytku,Kovový nábytek, s výjimkou kovového nábytku do koupelen.
511
25 - (-) 111
009880485
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009880485
400
28/06/2011 - 2011/119 - A.1
511
41 - Nakladatelské služby, zejména publikování a vydávání knih, časopisů a jiných tiskárenských výrobků.
111
009889551
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009889551
400
28/06/2011 - 2011/119 - A.1
111
009777087
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
009777087
400
13/04/2011 - 2011/072 - A.1
732
Sellitri, Nicola Via Pietro d'Andria 63 76123 Andria IT
740
Manno, Roberto Geremia di Scanno, 65 70051 Barletta (BA) IT
511
248
25 - Prádlo (osobní).
2011/235
Část B.2.
CTM 009937822
511
44 - (-)
111
009937822
151
09/12/2011
111
010000008
13/12/2011
151
09/12/2011
009937822
450
13/12/2011
400
19/08/2011 - 2011/156 - A.1
210
010000008
511
9 - Brýle proti slunci; Potápěčské masky; Ochranné přilby pro sport; Ochranné brýle pro sportovní účely; Optické korekční čočky; Brýle (pouzdra na-); Dioptrické brýle; Brýlové obruby; Brýlové obruby; Brýle, sluneční brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle; Sluneční brýle. 35 - Venkovní reklama; Šíření reklamních materiálů; Distribuce vzorků; Televizní reklama; Konzultace v oblasti obchodního managementu; Řízení franšízových podniků; Dovozní a vývozní kanceláře; Podpora prodeje pro druhé; Řízení (poradenské služby obchodní nebo podnikatelské); Reklamní plány;Vše výše uvedené pouze v souvislosti s prodejem oční optiky a souvisejících doplňků. 40 - Broušení; Galvanické pokovování; Pájení; Laser (rýsování, kreslení-); Mletí; Rámování uměleckých děl; Leštění optických skel; Leštění optického skla; Foukání skla.
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450 210
111
009976945
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
009976945
400
30/06/2011 - 2011/121 - A.1
740
FREIMÜLLER OBEREDER PILZ & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Alser Str. 21 1080 Wien AT
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Magnetické nosiče dat, disky k nahrávání; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince;Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), hasicí zařízení;Přičemž žádný z výše uvedených nesouvisí s počítači, Počítačové programy, Periferní zařízení počítačů, Textové procesory,Elektronickým publikováním (DTP), úpravami obrázků, vytvářením/úpravami grafik, počítačem podporovanými návrhy a/nebo vytvářením, korekturami a tiskem dokumentů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Přičemž žádný z výše uvedených nesouvisí s počítači, Počítačové programy, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, Zpracování textů, Elektronické publikování,Úpravami obrázků, vytvářením/úpravami grafik, počítačem podporovanými návrhy a/nebo Zakládání a,Korekturami a tiskem dokumentů. 38 - Spoje (komunikace);Žádný z výše uvedených nesouvisí s počítači, počítačovými programy, počítačovými periferiemi, zpracováním textů, elektronickým publikováním (DTP), úpravami obrázků, vytvářením/úpravami grafik, počítačem podporovanými návrhy a/nebo vytvářením, korekturami a tiskem dokumentů. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Přičemž žádný z výše uvedených nesouvisí s počítači, Počítačové programy, Počítačová periferní zařízení,Zpracování textů, Počítačové publikování,Úpravami obrázků, vytvářením/úpravami grafik, počítačem podporo-
2011/235
vanými návrhy a/nebo vytvářením, korekturami a tiskem dokumentů.
511
111
010003556
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
010003556
400
20/07/2011 - 2011/135 - A.1
511
5 - (-)
111
010005346
151
11/12/2011
450
13/12/2011
210
010005346
400
30/06/2011 - 2011/121 - A.1
511
25 - (-)
111
010041937
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010041937
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
511
33 - Červené víno.
111
010046514
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010046514
400
19/08/2011 - 2011/156 - A.1
511
16 - Obrazy a jejich reprodukce; Fotografie.
111
010058048
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
010058048
400
10/08/2011 - 2011/150 - A.1
511
30 - Káva, čaj, kakao, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Cukrovinky, bonbony, čokoláda, čokoládové výrobky; Žvýkačky, ne pro lékařské účely; Křupavé výrobky, skládající se převážně z přípravků z obilnin a/nebo pečiva.
111
010060631
151
10/12/2011
249
CTM 010060631
Část B.2
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010060631
732
400
12/08/2011 - 2011/152 - A.1
511
9 - Počítačový software (nahraný) pro použití v souvislosti s přístroji a zařízeními pro topení, chlazení, ventilaci a kondenzaci;Počítačové programy (stahovatelné) pro použití v souvislosti s přístroji a zařízeními pro topení, chlazení, ventilaci a kondenzaci; Počítače; Počítačový hardware.
OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. 43-2, Hatagaya 2-chome, Shibuya-ku Tokyo JP
111
010102713
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010060986
210
010102713
151
10/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
450
13/12/2011
740
210
010060986
400
26/08/2011 - 2011/161 - A.1
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Administrativní správa telematických sítí; Konzultace v oblasti obchodní ho řízení; Sestavování statistik; Marketingové studie; Vyhledávání informací v počítačových souborech (pro druhé); Sběr dat do hlavního souboru; Systémové uspořádání dat v hlavním souboru,Všechny výše uvedené služby, které nejsou součástí genetických, lékařských, molekulárních, mikrobiologických a veterinářských databází. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování ve vztahu k telekomunikacím a telematice, vývoj telematických sítí, telematické služby poskytované prostřednictvím telematické sítě; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Poradenství v oblasti počítačů; Software (tvorba-); Technické projektové studie; Inženýrské práce (expertizy); Provozování internetových vyhledávačů; Vedení WWW serverů jako hostitel; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem serverů; Pronájem počítačů; Počítačové programování; Rekonstrukce databází; Služby na ochranu před počítačovými viry,Všechny výše uvedené služby, které nejsou součástí genetických, lékařských, molekulárních, mikrobiologických a veterinářských databází.
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
111
010103273
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010103273
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
111
010104016
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010104016
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
WhoSay Inc. 418 Broadway, 3rd Floor Albany, NY 12207 US
111
010073773
151
09/12/2011
450
13/12/2011
111
010105815
210
010073773
151
09/12/2011
400
18/08/2011 - 2011/155 - A.1
450
13/12/2011
511
9 - Stativy na fotoaparáty, Hlavy stativů a jejich části; Kamerové vozíky, kolejnice pro vedení kamerových vozíků; Pojízdné a stacionární stativy pro fotoaparáty, filmové kamery, videokamery a televizní kamery, také manuálně, pneumaticky, hydraulicky a elektronicky výškově stavitelné;Podlahové nástavce pro stativy na kamery s kolečky a bez koleček, také použitelné jako malé stativy;Otočné hlavice stativů pro filmové kamery, videokamery a televizní kamery, také se zařízením pro tlumení otáčecích pohybů;Rychloupínací desky pro upevnění kamer a mikrofonů na stativech a hlavicích stativů;Stabilizační systémy pro přenosné kamery;Části všech výše uvedených ručně poháněných přístrojů pro manipulaci s filmovými kamerami a videokamerami;Držáky a stativy pro filmová světla a světla pro fotografování; Sběrnice pro kamery a reflektory.
210
010105815
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
511
30 - Čaj, čajové výtažky a přípravky a nápoje vyrobené na bázi čaje; Kakao a přípravky a nápoje na bázi kakaa; Čokoláda a přípravky a nápoje na bázi čokolády; Všechny výše uvedené výrobky představené a/nebo distribuované v kapslích, tabletkách a/nebo v jiném typu obalu, zejména v sáčcích; Čokoládové výrobky; Pralinky, cukr (práškový, krupice a kostkový); Přírodní sladidla; Sladkosti, žvýkačky nikoliv pro léčebné účely a karamely;Moučkový cukr.
111
010106334
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010106334
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
111
010101996
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010101996
250
511
2011/235
Část B.2.
CTM 010106805
111
010106805
151
09/12/2011
151
09/12/2011
450
13/12/2011
450
13/12/2011
210
010108751
210
010106805
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
740
BRUNACCI & PARTNERS S.R.L Via Scaglia Est, 19-31 41126 Modena IT
GRUPO LECHE PASCUAL, S.A. Carretera de Palencia s/n 09400 Aranda de Duero (Burgos) ES
111
010109148
511 151
09/12/2011
111
010107241
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109148
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010107241
740
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
COSMICA S.A. Avenue de la Liberté 54 1930 Luxembourg LU
DR. WEITZEL & PARTNER Friedenstr. 10 Heidenheim DE
111
010109205
151
09/12/2011
111
010107654
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010109205
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010107654
732
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
Signum International S.à.r.l. Luxembourg, Luzern Branch Haldenstrasse 4 6006 LUZERN CH
511
16 - (-) 41 - Vzdělávání formou získávání zkušeností vztahujících se ke kulturním, historickým a sociálním tématům, místům a událostem;Jazykové pobyty a výměnné programy pro studenty a učitele;Služby v oblasti zábavy, produkce filmů a videonahrávek.
111
010107662
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010107662
111
010109452
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
151
09/12/2011
732
Spielo International Germany GmbH Borsigstraße 22 32312 Lübbecke DE
450
13/12/2011
210
010109452
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
740
Atronic Austria GmbH Herlitz, Armin Seering 13-14 Unterpremstätten AT
511
35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Pomoc v oblasti řízení obchodu v oblasti frančíz; Kanceláře dovozní a vývozní; Velkoobchodní a maloobchodní prodej v obchodech, prostřednictvím prodejních katalogů, poštou nebo prostřednictvím elektronických médií, jmenovitě webových stránek, počítačových výrobků, softwaru a podobných výrobků.
111
010108561
151
09/12/2011
111
010109841
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010108561
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010109841
732
McObject LLC 22525 SE 64th Place, Suite 302 Issaquah, Washington 98027 US
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
511
41 - Akademie (vzdělávání); Výchova;Sportovní a kulturní činnosti;Zajišťování webové stránky pro studenty na postsekundární úrovni, kde jsou uloženy materiály ke kurzům a výuce;Zajišťování webové stránky pro studenty na postsekundární úrovni o záležitostech týkajících se výuky a vzdělávání, jmenovitě interaktivní on-line kurzové a učební materiály a odkazy na webové stránky druhých.
111
010108751
2011/235
251
CTM 010111482
111
010111482
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010111482
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
740
BRUNACCI & PARTNERS S.R.L Via Scaglia Est, 19-31 41126 Modena IT
111
010132074
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
010132074
400
23/08/2011 - 2011/158 - A.1
511
32 - (-)
111
010137313
151
10/12/2011
450
13/12/2011
210
010137313
400
23/08/2011 - 2011/158 - A.1
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách;Rudy, s výjimkou žaluzií, závěsů a rolet kovových pro venkovní použití. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky,S výjimkou žaluzií, závěsů a rolet pro venkovní použití.
Část B.2. 210
010164317
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
350
PL - (a) 123653 - (b) 09/09/2000 - (c) 23/09/1997 - (d) 23/09/1997 SE - (a) 765550 - (c) 14/09/2001 BG - (a) 0765550 - (c) 07/02/2003 CZ - (a) 0765550 - (c) 07/02/2003 HU - (a) 0765550 - (c) 07/02/2003 LV - (a) 765550 - (c) 07/02/2003 SK - (a) 765550 - (c) 07/02/2003 EE - (a) 0765550 - (c) 07/02/2003 LT - (a) 0765550 - (c) 07/02/2003 DE - (a) 765550 - (c) 15/03/2006 RO - (a) 0765550 - (c) 15/03/2006
111
010168755
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010168755
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
2107 STUFF TO BE ROUGH GmbH Agrippastraße 1-5 50676 Köln DE
111
010196764
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010196764
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
Deutsche SiSi-Werke Betriebs GmbH Rudolf-Wild-Str. 107-115 69214 Eppelheim DE
111
010196806
151
09/12/2011
111
010143121
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010196806
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010143121
732
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
Deutsche SiSi-Werke Betriebs GmbH Rudolf-Wild-Str. 107-115 69214 Eppelheim DE
111
010196848
151
09/12/2011
111
010157642
450
13/12/2011
151
09/12/2011
210
010196848
450
13/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
210
010157642
732
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
511
27 - Podlahové krytiny;Obklady stěn z dřevotřískových nebo dřevovláknitých desek.
Deutsche SiSi-Werke Betriebs GmbH Rudolf-Wild-Str. 107-115 69214 Eppelheim DE
111
010164317
111
010222735
151
09/12/2011
450
13/12/2011
151 450
252
09/12/2011 13/12/2011
2011/235
Část B.2 210
010222735
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
Shamrock Shipping and Trading Limited 18 Anastasi Shioukri Street, Office 3 3105 Limassol CY
111
010222776
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010222776
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
Shamrock Shipping and Trading Limited 18 Anastasi Shioukri Street, Office 3
2011/235
CTM 010222735 3105 Limassol CY
111
010222826
151
09/12/2011
450
13/12/2011
210
010222826
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
732
Shamrock Shipping and Trading Limited 18 Anastasi Shioukri Street, Office 3 3105 Limassol CY
253
CTM 010222826
Část B.2
B.3.
254
2011/235
Část B.4.2
CTM 000044321
B.4.
B.4.1. B.4.2. 111
000044321
350
BX - (a) 595471 - (b) 16/09/1992
450
13/12/2011
400
12/10/1998 - 1998/077 - B.2
580
09/12/2011 - 006012895
111
000497917
350
FR - (a) 1254131 - (b) 28/06/1916
450
13/12/2011
400
01/03/1999 - 1999/015 - B.1
580
09/12/2011 - 006124922
111
000498063
350
FR - (a) 1245861 - (b) 23/04/1919
450
13/12/2011
400
15/03/1999 - 1999/019 - B.1
580
09/12/2011 - 006125127
111
000498071
350
FR - (a) 1459019 - (b) 08/05/1989
450
13/12/2011
400
02/11/1999 - 1999/086 - B.2
580
09/12/2011 - 006125200
111
001982487
450
13/12/2011
400
07/01/2002 - 2002/003 - B.2
580
07/12/2011 - 006104163
111
003142874
350
PT - (a) 0761546 - (b) 22/12/2000 - (d) 11/12/2000
450
13/12/2011
400
16/05/2005 - 2005/020 - B.1
580
09/12/2011 - 006124989
111
003243111
2011/235
350
PT - (a) 0501211 - (b) 21/03/1986 - (c) 21/03/1986 - (d) 29/11/1985 GB - (a) 0501211 - (b) 11/12/1997 - (c) 11/12/1997
450
13/12/2011
400
14/02/2005 - 2005/007 - B.1
580
09/12/2011 - 006124955
111
003280302
350
PT - (a) 0514270 - (b) 12/08/1987
450
13/12/2011
400
23/05/2005 - 2005/021 - B.1
580
09/12/2011 - 006124641
111
006400535
350
FR (-) a) 792134 b) 15/10/2002
450
13/12/2011
400
18/08/2008 - 2008/033 - B.1
580
09/12/2011 - 006079233
111
006404875
350
FR (-) a) 789 998 b) 19/09/2002
450
13/12/2011
400
18/08/2008 - 2008/033 - B.1
580
09/12/2011 - 006077799
111
008739609
511
1 - Chemikálie používané v průmyslu, vědě a při fotografování, jakož i v zemědělství, zahradnictví a lesnictví; nezpracované umělé pryskyřice, nezpracované plastické hmoty; hnojiva; hasicí prostředky; temperovací a pájecí přípravky; chemické látky pro konzervování potravin; třísloviny; lepidla používaná v průmyslu. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; kovové materiály pro železniční koleje; kabely a dráty (kromě elektrických) vyrobené z běžných kovů; železářské zboží, drobné kovové předměty; kovové roury a trubky; bezpečnostní schránky; zboží z běžných kovů nezahrnuté do jiných tříd; rudy. 7 - Pračky; Lisy na ovoce (elektrické), pro domácnost; Mísicí kuchyňské stroje elektrické; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 8 - Ruční nástroje a přístroje; příbory; poboční zbraně (bodné a sečné);holicí strojky, zejména strojky na úpravu plnovousu. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje pro vyučování, zejména blikače (signalizační světla), hodiny píchací (přístroje pro zaznamenávání času), dalekohledy, zařízení pro zajištění před krádeží (elektrická), elektrické dveřní zvonky, kouřové hlásiče, elektrické přístroje pro vábení a hubení hmyzu, žehličky (elektrické);Svářecí zařízení elektrické;Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince;Registrační pokladny, Počítací stroje
255
CTM 009291055 (kalkulačky),Zejména kapesní kalkulačky;Vybavení pro zpracování dat,Zejména počítačové periferní přístroje, Myši (vybavení ke zpracování dat), Mauspads; Hasicí přístroje. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, zejména sfygmomanometry, elektrické nástroje na akupunkturu, sluchadla pro neslyšící; umělé končetiny, oči a zuby;ortopedické potřeby, zejména přístroje pro estetickou masáž; šicí materiál. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, zejména pájecí lampy, varné konvice, kotle (elektrické), mikrovlnné trouby (přístroje pro vaření), chladničky, přístroje a stroje pro čištění vzduchu, elektrické ventilátory pro osobní potřebu, sušičky prádla (elektrické), přístroje pro topení (elektrické), zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení, sušiče rukou pro umývárny, filtry na pitnou vodu, kapesní ohřívače, zapalovače. 12 - Vozidla;dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, zejména automobily, vzduchová (příslušenství vozidel), stínidla proti slunci upravená pro automobily, motocykly, jízdní kola, dětské kočárky, vzdušné balóny, čluny. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, zejména manžetové knoflíčky, spony do kravat, náramkové hodinky, kroužky na klíče (bižuterie nebo řetízky), hodiny a hodinky (elektrické); šperky, drahé kameny; hodinářské a chronometrické nástroje. 15 - Hudební nástroje, zejména elektronické hudební nástroje, hudební skříně. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd, zejména papír, papírové kapesníky, papírové podložky pod nádobí, zápisníky, bloky, ročenky, plakáty, zařízení na instalaci fotografií do rámečků, sešívačky (kancelářské potřeby), pořadače (kancelářské potřeby), ocelová pera, tužky, samolepicí pásky pro papírenství nebo domácnost, psací stroje (elektrické nebo neelektrické), nože na papír (řezačky) kancelářské potřeby; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží. 19 - Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; asfalt, dehet a živice; nekovové přenosné budovy; pomníky (nekovové). 21 - Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby; hřebeny a houby; štětce (s výjimkou malířských); materiály na výrobu kartáčů; čisticí potřeby; drátěnka; sklo surové nebo jako polotovar, kromě stavebního skla; skleněné nádobí, porcelán a hliněné výrobky nezařazené do jiných tříd. 24 - Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, zejména sportovní dresy, bundy (oděvy), čepice (kloboučnické zboží), kravaty, pásky (oděvy). 27 - Koberce, koberečky, rohožky a rohože, linoleum a jiné materiály k pokrytí stávajících podlah; tapety z jiných než textilních materiálů. 28 - Vánoční ozdoby. 450
13/12/2011
400
11/10/2011 - 2011/193 - B.2
580
09/12/2011 - 006123536
256
Část B.4.2 111
009291055
511
11 - Osvětlovací přístroje; Lampy na svícení; Světla; Cylindry lamp; Světelné reflektory; Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy 11;Všechny výše uvedené výrobky nikoliv k použití v oblastech fotografie, kinematografie, filmu, televize a videa.
450
13/12/2011
400
10/01/2011 - 2011/005 - B.2
580
09/12/2011 - 006123478
2011/235
ČÁST C
C.1.
580
09/12/2011 - 006104486
450
13/12/2011
111
009301029 001989037 001989953
732
NetApp, Inc. 495 East Java Drive Sunnyvale, California 94089 US
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
580
09/12/2011 - 006117561
450
13/12/2011
111
001263011
732
Swedavia AB Arlanda Flygplats 190 45 Stockholm-Arlanda SE
740
EHRNER & DELMAR Luntmakargatan 34 100 55 Stockholm SE
580
09/12/2011 - 006118130
450
13/12/2011
111
005597216
732
COLOREX COMÉRCIO E DESENVOLVIMENTO DE PRODUTOS LTDA. Rua Deputado Vicente Penido, No. 6 02064-120 Vila Guilherme, BR
740
JONAS RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohenstaufenring 62 50674 Köln DE
580
09/12/2011 - 006119419
C.1.1. 111
001815562
732
International Business Machines Corporation New Orchard Road Armonk, New York 10504 US
740
COMPAGNIE IBM FRANCE Martin, Sylvie C.E.R. La Gaude - Sce 0723 06610 La Gaude FR
580
09/12/2011 - 006099074
450
13/12/2011
111
005510557
732
JOAQUIM JOSÉ HEITOR, SA Rua 20 de Maio, 90 Fornos 4524-909 Santa Maria da Feira PT
580
09/12/2011 - 006099108
450
13/12/2011
111
008942302
732
Arlene Battishill 2431 Tesla Terrace Los Angeles, California 90039 US Desiree Estrada 2431 Tesla Terrace Los Angeles, California 90039 US
740
RIECHELMANN & CARLSOHN Wiener Str. 91 01219 Dresden DE
2011/235
257
CTM 000638262
Část C.1.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
000638262 001031707
111
005227244
732
Admidex B.V. Stadhoudersmolenweg 37 7317 AW Apeldoorn NL
732
Ice Innovations Limited 82 St John Street London EC1M 4JN GB
740
KEESOM & HENDRIKS N.V. Delistraat 45 2585 VX Den Haag NL
740
580
09/12/2011 - 006119526
HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006123288
450
13/12/2011
111
005227244
732
Brand Ice Limited 10 Park Court Clapham Park Road London SW8 7DA GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB
580
09/12/2011 - 006123627
450
13/12/2011
111
000274605
732
Heraeus Noblelight GmbH Heraeusstr. 12-14 63450 Hanau DE
740
Heraeus Holding GmbH Kleinevoß, Ulf Heraeusstr. 12 - 14 63450 Hanau DE
580
09/12/2011 - 006123650
450
13/12/2011
111
004087987
732
ASSA ABLOY Italia S.p.A. Via Bovaresa, 13 40017 San Giovanni in Persiceto (Bologna) IT
740
FISCHETTI & WEBER Via Caffaro, 3/2 16124 Genova IT
580
09/12/2011 - 006123734
450
13/12/2011
111
000038034 002197143 006194245 006656474
732
Borders, Inc. 100 Phoenix Drive PO BOX 7069 Ann Arbor, Michigan MC 48107-7069 US
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside
111
000054684
732
GROUPE MAGELLAN, société anonyme 1, rue du Mollaret BP1 38291 Saint-Quentin-Fallavier Cedex FR
740
Hourse, Jean-Marc 139, rue vendôme 69477 Lyon Cédex 06 FR
580
09/12/2011 - 006120318
450
13/12/2011
111
002307155
732
SCG Characters LLC 10100 Santa Monica Blvd., Suite 600 Los Angeles, California CA 90067 US
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
580
09/12/2011 - 006122132
450
13/12/2011
111
005315106 008597197
732
NEW MARKET SYS S.R.L. Vicolo Del Guasto, 15 37121 Verona (VR) IT
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
580
09/12/2011 - 006122157
450
13/12/2011
111
008703481 008703498
732
ZapHolding S.A. Rue de la Chapelle 5 1325 Luxembourg LU
740
IP LAB 2nd Floor, 145 - 157 St John's Street London EC1V 4PY GB
580
09/12/2011 - 006123023
258
2011/235
Část C.1.1 London SE1 2AU GB 580
09/12/2011 - 006123858
450
13/12/2011
111
000038034 002197143 006194245 006656474 000021840 002200897
732
Barnes & Noble, Inc. 122 Fifth Avenue New York 10011 US
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
580
09/12/2011 - 006123908
450
13/12/2011
111
010039816
732
Harald Knaus Ramsauerstr. 267 8970 Schladming AT
580
09/12/2011 - 006124484
450
13/12/2011
111
000942052
732
PODORAPE 76, avenue de Salbris 41200 Romorantin FR
740
CABINET WAGRET 19, rue de Milan 75009 Paris FR
580
09/12/2011 - 006124518
450
13/12/2011
111
008633141
732
dot shirt GmbH Behringstr. 79 80999 München DE
580
09/12/2011 - 006124526
450
13/12/2011
CTM 000038034 CH 740
PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK
580
09/12/2011 - 006124757
450
13/12/2011
111
000214692
732
Naabtaler Milchwerke GmbH & Co. KG Privatmolkerei Bechtel Molkereistr. 5 92521 Schwarzenfeld DE
740
WALLACH KOCH HAIBACH FELDKAMP Garmischer Str. 4 80339 München DE
580
09/12/2011 - 006124831
450
13/12/2011
111
003759561 003502101 003496081 003503158 003606894 003437233 003436458 003724994
732
Hortimax Holding B.V. Vlielandseweg 20 2641 KC Pijnacker NL
740
MATCHMARK B.V. Herengracht 122 1015 BT Amsterdam NL
580
09/12/2011 - 006124948
450
13/12/2011
111
002744696
732
Broxap Limited Rowhurst Industrial Estate, Chesterton Newcastle-under-Lyme, Staffordshire ST5 6BD GB
740
SWINDELL & PEARSON LTD 48 Friar Gate Derby DE1 1GY GB
580
09/12/2011 - 006124963
450
13/12/2011
111
001570670 001137199 001570647 001570688 001570704 002798007 002201036
111
008996266
732
732
IKI BEAUTE PARIS 11 rue Lepic 75018 Paris FR
Thales e-Security Limited 2 Dashwood Lang Road, The Bourne Business Park Adlestone, Weybridge, Surrey KT15 2NX GB
740
580
09/12/2011 - 006124567
450
13/12/2011
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
580
09/12/2011 - 006124997 13/12/2011
008569444
111
004775318
450
732
Vestergaard Frandsen SA Chemin Messidor 5-7 1006 Lausanne
111
2011/235
259
CTM 009656232
Část C.1.1
732
Tesco Stores Limited Tesco House Delamare Road Cheshunt, Hertfordshire EN8 9SL GB
732
RE-ACTION 1, rue du Grand Logis 59840 Lompret FR
580
09/12/2011 - 005997963
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
450
13/12/2011
111
580
09/12/2011 - 006125002
450
13/12/2011
001083153 001083211 001083377 001093814 001093855 001166206 001169432 001169457 001171776 001224518 001551183 001959766 001959808
732
BODEGAS ALTANZA, S.A. Plaza de la Vendimia, 7 Bajo 26007 Logroño (La Rioja) ES
580
29/11/2011 - 006097706
450
13/12/2011
111
005034723
732
FUNDACION IBEROAMERICANA PARA LA GESTION DE LA CALIDAD. FUNDIBEQ. C/Fernándo el Santo, 27 4º B. 28010 Madrid ES
111
009656232
732
Gibson Guitar Corp. 309 Plus Park Boulevard Nashville Tennessee 37217 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
580
09/12/2011 - 006125291
450
13/12/2011 580
29/11/2011 - 006097961
111
005553631 000608075 003084407
450
13/12/2011
732
Vogel's Holding B.V. Hondsruglaan 93c 5628 DB Eindhoven NL
111
009879701
740
ALGEMEEN OCTROOI- EN MERKENBUREAU John F. Kennedylaan 2 5612 AB Eindhoven NL
732
MEGA ALLIANCE HOLDINGS LIMITED Unit 407 Kodak House II, 321 Java RD North point Hong Kong HK
580
09/12/2011 - 006125408
580
09/12/2011 - 006122389
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
005293221
111
005746243
732
RoS Horsegear AB Bergsgatan 17 593 31 Västervik SE
732
Mariotti, Massimo Via dei Piceni, 40 00100 Roma IT
740
FENIX LEGAL KB Stureplan 4C, 4tr 114 35 Stockholm SE
580
09/12/2011 - 006123387
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006125606
111
450
13/12/2011
008478984 003982618 004595864 006523931 008398455
732
ITOCHU CORPORATION 1-3, Umeda 3-chome Kita-ku Osaka-shi, Osaka JP
580
09/12/2011 - 006123403
450
13/12/2011
111
001035765
732
ITOCHU CORPORATION 1-3, Umeda 3-chome
C.1.2. C.1.3. 111
260
004976148 004976189 004976271 004976338 004976353 004976403 004281341
009843681 004595641 004595906 000002684 009026436
002077139 004595682 004503521 000002692 009593997
003702354 004595691 002334019 007363336
2011/235
Část C.1.3
CTM 000665711
Kita-ku Osaka-shi, Osaka JP
111
004866869 006539407 006539472 006539531 006539613
732
German Pellets GmbH Alter Holzhafen 17 b 23966 Wismar DE
580
09/12/2011 - 006123825
450
13/12/2011
09/12/2011 - 006123494
111
004834404 004869211 005553797
13/12/2011
732
RENUTO (Overseas) LIMITED Akropoleos, 59-61, SAVVIDES CENTER, 1st floor, Flat/Office 102 2012 Nikosia CY
580
09/12/2011 - 006123841
450
13/12/2011
111
004271888 006675946 002542827
732
Todos AB Fiskhamnsgatan 2 41458 Göteborg SE
580
09/12/2011 - 006123965
450
13/12/2011
111
002613123 003588886 010164929
732
LORI KUAN, S.A. c/ Arboleda, 2, Nave 205 28031 Madrid ES
580
09/12/2011 - 006124088
450
13/12/2011
111
002562072
732
Venjakob Maschinenbau GmbH & Co. KG Augsburger Str. 2-6 33378 Rheda-Wiedenbrück DE
580
09/12/2011 - 006124104
450
13/12/2011
111
008803983 006770267 008888547
732
PQ Unternehmensberatung GmbH Hafenstr. 4a 67346 Speyer DE
580
09/12/2011 - 006124153
450
13/12/2011
111
002637015 003060787
732
C-WEST INC. 4-26 Murokawa-cho Nishinomiya city Hyogo 662-0863 JP
580
09/12/2011 - 006123411
450
13/12/2011
111
000665711 001220755 002546091 002548972
732
ITAB Sintek AB Söder Mälarstrand 71 118 25 Stockholm SE
580 450
111
004961298
732
Filtrona United Kingdom Limited Giltway Giltbrook, Nottingham NG16 2GT GB
580
09/12/2011 - 006123551
450
13/12/2011
111
004725041
732
Coldwell Banker LLC 1 Campus Drive Parsippany, New Jersey 07054 US
580
09/12/2011 - 006123577
450
13/12/2011
111
732
000203984 001032937 002208841 002546265 002577849 003028446
000204024 001110147 002466712 002552404 002578003 003079241
000782839 002078871 002466928 002557650 002628840 003084621
001031780 002207884 002528446 002577815 002849719 003804581
Hipp & Co Brünigstr. 141 6072 Sachseln CH
580
09/12/2011 - 006123635
450
13/12/2011
111
002489847 002566552
732
SPORTFIVE 16-18 Rue du Dome 92100 Boulogne Billancourt FR
580
09/12/2011 - 006123643
450
13/12/2011
111
001430644
732
Cúram Software Limited Unit 15 Joyce Way Park West Business Park Dublin 12 IE
580
09/12/2011 - 006123684
450
13/12/2011
2011/235
261
CTM 002632933 580
09/12/2011 - 006124161
450
13/12/2011
Část C.1.3 Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB 580
09/12/2011 - 006124492 13/12/2011
111
002632933
450
732
CHRISTIAN MOREAU Route Nationale 86 Lotissement Industriel Les Bretteaux 42410 St-Michel-sur-Rhône FR
111
008629727 010297992 010298149
732
Meda OTC AB Östermalmsgatan 19 114 26 Stockholm SE
580
09/12/2011 - 006124583
450
13/12/2011
111
002860518 007011001 007055411 007167811 008473712 008716599 008716649 008716664 010211985
732
JEMELLA GROUP LIMITED C/o Eversheds LLP Eversheds House Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB
580
09/12/2011 - 006124625
450
13/12/2011
111
005510557
732
JOAQUIM JOSÉ HEITOR, SA Rua 20 de Maio, 90 Fornos 4524-909 Santa Maria da Feira PT
580
09/12/2011 - 006124864
450
13/12/2011
111
006299978 007147556 008715501
732
Ricoh Sverige AB Röntgenvägen 3 171 29 Solna SE
580
09/12/2011 - 006124872
450
13/12/2011
111
002969525 010217594
732
Orexo AB Box 303 751 05 UPPSALA SE
580
09/12/2011 - 006124930
450
13/12/2011
111
004977435
732
RE-ACTION 1, rue du Grand Logis 59840 Lompret FR
580
09/12/2011 - 006124971
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006124203
450
13/12/2011
111
002712974
732
Digia Financial Software Oy Valimotie 21 00380 Helsinki FI
580
09/12/2011 - 006124211
450
13/12/2011
111
009613886 009613993
732
Gebr. Schmid GmbH Robert-Bosch-Str. 32-34 72250 Freudenstadt DE
580
09/12/2011 - 006124237
450
13/12/2011
111
005376471
732
affilinet GmbH Joseph-Wild-Str. 20 81829 München DE
580
09/12/2011 - 006124286
450
13/12/2011
111
009645847 009667353
732
BOM Merchant Technologies Limited Clue House, Petherton Road, Hengrove Bristol BS14 9BZ GB
580
09/12/2011 - 006124328
450
13/12/2011
111
001334374
732
J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 88045 Friedrichshafen DE
580
09/12/2011 - 006124427
450
13/12/2011
111
004924916 005795232 006158737 006159164
732
JEMELLA GROUP LIMITED C/o Eversheds LLP Eversheds House
262
2011/235
Část C.1.3
111
006145023 006155238 006155337
732
Shared Parts Services B.V. Darwinstraat 20 6718 XR Ede NL
580
09/12/2011 - 006125036
450
13/12/2011
111
001141274 004068631
732
AUTOMOBILES LIGIER, Société par Actions Simplifiée 105 Route d'Hauterive 03200 Abrest FR
580
09/12/2011 - 006125101
450
13/12/2011
111
001096007 001127356 001313337 001560283 001554690 002286961 002286987
732
ECOSYNTHETIX LTD 3900 Collins Road, Suite 1018 Lansing, Michigan 48910 US
580
09/12/2011 - 006125390
450
13/12/2011
111
004817714 005554621 005732128 005302294 005000799 005283056
2011/235
CTM 006145023 732
TrekStor Limited Kastanienallee 8-10 64653 Lorsch DE
580
09/12/2011 - 006125523
450
13/12/2011
111
009140261 009140419 009140526 008156895
732
Angha, Nader Harffstr. 29 40591 Düsseldorf DE
580
12/12/2011 - 006129764
450
13/12/2011
111
010468651
732
Browar Gontyniec Spółka Akcyjna Kamionka 21 64-800 Chodzież PL
580
12/12/2011 - 006129772
450
13/12/2011
C.1.4.
263
CTM 010164697
Část C.2.1
C.2.
C.2.2.
C.2.1. 111
009148867
111
010164697
740
740
Lenarczyk, Pawel Rosola 61A/3 00-796 Warszawa PL
Wickord, Wiro Technologiepark 11 33100 Paderborn DE
580
09/12/2011 - 006123585
580
09/12/2011 - 006123395
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
001078393
111
009100082 008921918 006634893 005635826 008885816
740
740
Wersén & Partners Advokatbyrå KB Grev Turegatan 13B SE-114 46 Stockholm SE
Wickord, Wiro Technologiepark 11 33100 Paderborn DE
580
09/12/2011 - 006123593
450
13/12/2011
111
009692369
740
DR. SCHÖN & PARTNER Bavariaring 26 80336 München DE
580
09/12/2011 - 006123676
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006123544
450
13/12/2011
111
000907527 000266890 007278591 001565886 002262301 000859967 000700989 000011320 003822541 000011338 000320499 002834976 007138456
740
ROSSBACH & BEIER RECHTSANWÄLTE Jakob-Klar-Straße 14 80796 München DE
580
09/12/2011 - 006124591
111
006759633
450
13/12/2011
740
111
004868535
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
740
AVVOCATI ASSOCIATI FELTRINELLI & BROGI Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT
580
09/12/2011 - 006123791
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006124690
111
002574895 003547775 008542681
450
13/12/2011
740
111
002419281 004105409 004402781 004402772 006565873 006565881 006565899 006565907 008643223
REED SMITH LLP Theatinerstr. 8 80333 München DE
580
09/12/2011 - 006123833
450
13/12/2011
740
MAZANTI-ANDERSEN, KORSØ JENSEN & PARTNERE Amaliegade 10 1256 København K DK
111
001466218
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006123866
450
13/12/2011
580
12/12/2011 - 006129830
450
13/12/2011
264
2011/235
Část C.2.2
CTM 002781169
111
002781169
111
000210302
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006123882
580
09/12/2011 - 006124005
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
003586187
111
005893128
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006123890
580
09/12/2011 - 006124013
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
008294613
111
005855325
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006123924
580
09/12/2011 - 006124021
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
005855358
111
001489129
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006123932
580
09/12/2011 - 006124070
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
005855366
111
005447123
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006123957
580
09/12/2011 - 006124096
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
002589372
111
001726587
740
INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 30 - Ent. lo 03005 Alicante ES
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006123973
580
09/12/2011 - 006124120
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
005893136
111
002498160
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
740
INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 30 - Ent. lo 03005 Alicante ES
580
09/12/2011 - 006123981
580
09/12/2011 - 006124146
450
13/12/2011
450
13/12/2011
2011/235
265
CTM 004687489
Část C.2.2 ES 580
09/12/2011 - 006124534
111
004687489
450
13/12/2011
740
MAUCHER, BÖRJES & KOLLEGEN Urach Str. 23 79102 Freiburg im Breisgau DE
111
000362525
580
09/12/2011 - 006124187
740
450
13/12/2011
THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Rheinmetall Allee 1 40476 Düsseldorf DE
580
09/12/2011 - 006124542
111
003341179
450
13/12/2011
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
111
005200332 002019164 002042398 005011283 005011317
740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
580
09/12/2011 - 006124229
450
13/12/2011
111
002460616
580
09/12/2011 - 006124575
740
MAUCHER, BÖRJES & KOLLEGEN Urach Str. 23 79102 Freiburg im Breisgau DE
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006124245
111
000686642
450
13/12/2011
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
111
001907831
580
09/12/2011 - 006124765
740
MAUCHER, BÖRJES & KOLLEGEN Urach Str. 23 79102 Freiburg im Breisgau DE
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006124260
111
001489095
450
13/12/2011
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
111
010014595 010373165 001401694 001834571 002920106 003819968 003819976 004268331 009440330 009440389 009787789 009813213 001078054
580
09/12/2011 - 006124815
450
13/12/2011
111
002253128
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
580
09/12/2011 - 006125010
450
13/12/2011
111
008478539 004614178 008640393
740
WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB
580
09/12/2011 - 006125168
450
13/12/2011
111
001915156
740
RWZH RECHTSANWÄLTE Barthstr. 4
740
FLEISCHER, GODEMEYER, KIERDORF & PARTNER, PATENTANWÄLTE An den Gärten 7 51491 Overath DE
580
09/12/2011 - 006124310
450
13/12/2011
111
009227687
740
IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES
580
09/12/2011 - 006124419
450
13/12/2011
111
003230174
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid
266
2011/235
Část C.2.2
CTM 010435519
80339 München DE 580
09/12/2011 - 006125507
450
13/12/2011
111
010435519 004336855 007164437 008354433 000962431 002573525
740
SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK
C.2.4. 111
006375951 006379325
580
09/12/2011 - 006123619
450
13/12/2011
111
000480558
580
09/12/2011 - 006123726
450
13/12/2011
111
001323674 000545533
580
09/12/2011 - 006123767
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006125531
450
13/12/2011
111
010076354
740
GASTÃO DA CUNHA FERREIRA, LDA. Paixão, Alexandra Arco da Conceição, n°3, 1° 1100-028 Lisboa PT
111
000650788
580
09/12/2011 - 006125614
580
09/12/2011 - 006123874
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
003222858 003518611 003518586 004225363 000205062 002488898
111
000570101
580
09/12/2011 - 006123940
450
13/12/2011
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
580
12/12/2011 - 006129822
111
000978502 005533716
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006123999
450
13/12/2011
111
003517497 000956060
580
09/12/2011 - 006124039
450
13/12/2011
111
000768770 003792629
580
09/12/2011 - 006124112
450
13/12/2011
111
001474493
580
09/12/2011 - 006124344 13/12/2011
111
002500759
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
580
12/12/2011 - 006129871
450
13/12/2011
C.2.3. 111
000371849 000855379 001060938 001714591
450
740
OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES
111
000805655
580
09/12/2011 - 006124351
450
13/12/2011
111
001921964 004776423
580
09/12/2011 - 006124369
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006123668
450
13/12/2011
2011/235
267
CTM 000875401 111
000875401
580
09/12/2011 - 006124377
450
13/12/2011
111
000892760
580
09/12/2011 - 006124435
450
13/12/2011
111
000007294 000017632 001549997
580
09/12/2011 - 006124443
450
13/12/2011
111
003039773
580
09/12/2011 - 006124476
450
13/12/2011
111
003732344 004743621
580
09/12/2011 - 006124559
450
13/12/2011
111
004019261 003572451 002987303 004953352 003711215
580
09/12/2011 - 006124674
450
13/12/2011
111
003337938
580
09/12/2011 - 006124708
450
13/12/2011
111
001114669
580
09/12/2011 - 006124716
450
13/12/2011
111
008201329
580
09/12/2011 - 006124724
450
13/12/2011
111
004644183
580
09/12/2011 - 006125135
450
13/12/2011
111
002479160
580
09/12/2011 - 006125150
450
13/12/2011
111
006108609
580
09/12/2011 - 006125176
450
13/12/2011
268
Část C.2.4
111
003703808 003718285 004248126
580
09/12/2011 - 006125192
450
13/12/2011
111
003707304 003707387
580
09/12/2011 - 006125234
450
13/12/2011
111
002153021
580
09/12/2011 - 006125242
450
13/12/2011
111
006103444 002927077 004414579 005153192 007021264 003879285 002266518
580
09/12/2011 - 006125267
450
13/12/2011
111
003709912 007241301
580
09/12/2011 - 006125275
450
13/12/2011
111
001078252 001078229 000417873 000838904
580
09/12/2011 - 006125283
450
13/12/2011
111
003730942
580
09/12/2011 - 006125309
450
13/12/2011
111
003730967
580
09/12/2011 - 006125325
450
13/12/2011
111
003777935
580
09/12/2011 - 006125366
450
13/12/2011
111
003778198
580
09/12/2011 - 006125382
450
13/12/2011
111
003784162 003784261 003784279 003784287 003784311 004151569 004244364 004354742 004688743
580
09/12/2011 - 006125424
450
13/12/2011
2011/235
Část C.2.4
CTM 003014149
111
003803772
111
001038066 006545909
580
09/12/2011 - 006125440
580
09/12/2011 - 006125598
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
003014149
111
004655171 003203049
580
09/12/2011 - 006125457
580
12/12/2011 - 006129848
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
002188431
111
004658101
580
09/12/2011 - 006125564
580
12/12/2011 - 006129855
450
13/12/2011
450
13/12/2011
2011/235
269
CTM 006015201
Část C.3.1
C.3.
Vydávání textů, s výjimkou reklamních textů (v lékařském oboru); Vydávání časopisů; Vydávání lékařských a vědeckých knih, časopisů nebo novin;Všechny výše uvedené služby se vztahují pouze ke studiu, výzkumu a vyučování v oblasti lékařství. 42 - Vědecké rešerše; Tvorba vědeckých posudků (v lékařském oboru); Vědecké a technologické služby a výzkumné práce.
C.3.1. 111
006015201
580
09/12/2011 - 006097433
580
12/12/2011 - 006047321
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
010085017
111
002194611
580
09/12/2011 - 006117421
851
450
13/12/2011
580
12/12/2011 - 006064383
450
13/12/2011
003479953
111
006280581
580
09/12/2011 - 006123361
111
450
13/12/2011
851
111
000215277
580
09/12/2011 - 006124179
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006123379
450
13/12/2011
C.3.4. C.3.2. 111
009983751
851
16 - Tiskoviny, Např: Tiskoviny, Prospekty, Prospekty, Brožury, Prospekty, Brožury, Informační zpravodaje, Katalogy, Ročenky, Noviny, Periodika, Noviny, Časopisy, Publikace, Průvodce, Adresáře; Plánovače; Zápisníky; Brožury; Kalendáře; Plakáty; Papírenské zboží, Např: Psací papír, Obálky, Pouzdra, Karty, Záznamové karty, Etikety, Lepicí papír na poznámky, Poznámkové bloky, Nálepky; Kancelářské výrobky (s výjimkou nábytku); Papírové a/nebo lepenkové štítky, poutače a nápisy; Psací, rýsovací potřeby a značkovače; Pouzdra, tašky a kufříky na psací, rýsovací potřeby a značkovače; Gumy na mazání;Všechny výše uvedené výrobky se vztahují pouze ke studiu, výzkumu a vyučování v oblasti lékařství. 18 - Kůže a imitace kůže; Kufry a zavazadla; Kufříky; Kufříky na dokumenty; Deštníky; Náprsní tašky; Peněženky na drobné; Kabelky, batohy, tašky na kolečkách. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Telekomunikační připojení k světové počítačové síti; E-mailové služby; Elektronický přenos dat; Poskytování přístupu k webovým stránkám nebo databázím umožňujícím stahování dat. 41 - Organizování a vedení kongresů a sympozií (v lékařském oboru); Pořádání a realizace seminářů, pracovních setkání a kolokvií v lékařském oboru; Další vzdělávání, vzdělávání v lékařském oboru; Vydávání děl a sešitů; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih;
270
C.3.5. C.3.6. 111
008825523
646
21/07/2010 - 1050049
580
09/12/2011 - 006125648
450
13/12/2011
111
009026956
646
28/07/2010 - 1049946
580
10/12/2011 - 006125663
450
13/12/2011
111
010003556
646
25/07/2011 - 1093193
580
10/12/2011 - 006125671
450
13/12/2011
2011/235
Část C.3.6
CTM 010026847
C.3.8.
111
010026847
646
27/06/2011 - 1085795
580
12/12/2011 - 006129806
450
13/12/2011
111
010174092
646
21/10/2011 - 1097640
580
12/12/2011 - 006129814
450
13/12/2011
3.8.1. 3.8.2.
C.3.7.
2011/235
271
CTM 009631268
Část C.4.1
C.4.
C.4.1. 111
009631268 009494378 009605247 009627696 009627795
791
JEAN PAUL GAULTIER 325, rue Saint Martin 75003 Paris FR
792
CABINET PASCALE LAMBERT & ASSOCIES 18, avenue de l'Opera 75001 Paris FR
793
(5) (2) (3) (4)
580
09/12/2011 - 006124468
450
13/12/2011
272
C.4.2. C.4.3. C.4.4. C.4.5.
2011/235
Část C.4.1
CTM 009631268
C.5.
C.5.1. C.5.2.
2011/235
C.5.3. C.5.4.
273
CTM 009631268
Část C.4.1
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
274
2011/235
Část C.4.1
CTM 009631268
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
2011/235
275
CTM 002309649
Část C.8.1
C.8.
C.8.1. 111
002309649
350
PL - (a) 776707 - (c) 01/02/2002
580
09/12/2011 - 006096153
450
13/12/2011
111
007130487
350
BG - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 BX - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 CZ - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 DE - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 EE - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 ES - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 GR - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 HU - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 LT - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 LV - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 PL - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002 RO - (a) IR 780843 - (c) 12/04/2002
580
09/12/2011 - 006114865
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
002483741
350
CZ - (a) 254418 - (c) 07/04/1962 HU - (a) 254418 - (c) 07/04/1962 RO - (a) 254418 - (c) 07/04/1962 SI - (a) 254418 - (c) 07/04/1962 SK - (a) 254418 - (c) 07/04/1962
580
09/12/2011 - 006123502
450
13/12/2011
111
000155853
350
ES - (a) 993957 - (c) 07/01/1982
580
09/12/2011 - 006123510
450
13/12/2011
111
000551366
350
EE - (a) 25405 - (c) 29/08/1996 LT - (a) 32140 - (c) 04/09/1996
580
09/12/2011 - 006123569
450
13/12/2011
111
002980084
350
ES - (a) 2452591 - (c) 01/02/2002 ES - (a) 2452592 - (c) 01/02/2002 ES - (a) 2452593 - (c) 01/02/2002
111
000216507
350
PL - (a) 77528 - (c) 13/02/1992
580
09/12/2011 - 006117819
580
09/12/2011 - 006124781
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
002693695
111
005973821
350
DE - (a) 2099107 - (c) 27/06/1994 GB - (a) 1574998 - (c) 09/06/1994
350
DE - (a) 30157582 - (c) 28/09/2001
580
09/12/2011 - 006125028
580
09/12/2011 - 006123452
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
002498566
111
001795335
350
FI - (a) 224136 - (c) 15/06/2001
350
CZ - (a) 174575 - (c) 05/02/1954 SK - (a) 174575 - (c) 05/02/1954 HU - (a) 174575 - (c) 05/02/1954 RO - (a) 174575 - (c) 05/02/1954 SI - (a) 174575 - (c) 05/02/1954
580
09/12/2011 - 006125051
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006123460
111
002776946
450
13/12/2011
350
111
000037283
GB - (a) 2296169 - (c) 22/03/2002 ES - (a) 2451112 - (c) 25/01/2002 FR - (a) 3142888 - (c) 22/01/2002 DE - (a) 30202953 - (c) 22/01/2002
350
DK - (a) VR 1992 06156 - (c) 09/12/1991 IT - (a) 987746 - (c) 22/01/1992 ES - (a) 1681791 - (c) 03/02/1992
580
09/12/2011 - 006125069
450
13/12/2011
580
09/12/2011 - 006123486
276
2011/235
Část C.8.1
CTM 002680478
111
005225396
350
BG - (a) 582785 - (c) 11/02/1992
580
09/12/2011 - 006125077
580
09/12/2011 - 006125119
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
002680478
111
000585257
GB - (a) 1147194 - (c) 16/01/1981 IE - (a) 224322 - (c) 08/05/2002 DE - (a) 1076209 - (c) 03/05/1984 BX - (a) 0562227 - (c) 07/10/1994 FR - (a) 94539295 - (c) 07/10/1994
350
GB - (a) 2138746 - (c) 11/07/1997
580
09/12/2011 - 006125184
450
13/12/2011
111
000620104
350
GB - (a) 2142806 - (c) 23/08/1997
580
09/12/2011 - 006125226
450
13/12/2011
111
002561843
350
HU - (a) 782592 - (c) 28/05/2002 PL - (a) 782592 - (c) 28/05/2002 SK - (a) 782592 - (c) 28/05/2002 CZ - (a) 782592 - (c) 28/05/2002
580
09/12/2011 - 006125358
450
13/12/2011
350
580
09/12/2011 - 006125085
450
13/12/2011
111
003395481
350
BG - (a) 00021236 - (c) 13/03/1992 DK - (a) 199205810 - (c) 17/09/1991 EE - (a) 16585 - (c) 12/07/1993 FI - (a) 122879 - (c) 24/09/1991 DE - (a) 1091725 - (c) 28/06/1984 IE - (a) 145794 - (c) 20/09/1991 LV - (a) M 31 681 - (c) 22/12/1992 LT - (a) 22655 - (c) 27/07/1993 PL - (a) 77575 - (c) 24/02/1992 PT - (a) 293393 - (c) 16/07/1993 SE - (a) 0237250 - (c) 17/09/1991 GB - (a) 1476943 - (c) 16/09/1991 BX - (a) 435095 - (c) 10/12/1977 CZ - (a) 435095 - (c) 10/12/1977 DE - (a) 435095 - (c) 10/12/1977 HU - (a) 435095 - (c) 10/12/1977 IT - (a) 435095 - (c) 10/12/1977 RO - (a) 435095 - (c) 10/12/1977
2011/235
SK - (a) 435095 - (c) 10/12/1977 SI - (a) 435095 - (c) 10/12/1977
C.8.2.
277
CTM 002561843
Část C.8.1
C.9.
C.9.1. C.9.2.
278
C.9.3. C.9.4.
2011/235
Část C.10.2
CTM 003494085
C.10.
C.10.1. C.10.2. 111
003494085
581
15/06/2010 - 004682145
400
17/06/2010 - 2010/110 - C.8.1
350
RO a) 0526720 b) - c) 27/07/1988 d) -
580
07/12/2011 - 006119724
450
13/12/2011
111
000663245
581
21/11/2011 - 006074788
400
23/11/2011 - 2011/222 - C.8.1
350
FI a) 114937 b) - c) 05/04/1989 d) -
580
08/12/2011 - 006121142
450
13/12/2011
111
000555607
581
30/11/2011 - 006097458
400
02/12/2011 - 2011/229 - C.1.1
732
Marcus Kandlbinder Herrnstr. 44 80539 München DE
580
08/12/2011 - 006121282
450
13/12/2011
111
003382207
581
07/09/2010 - 005042844
400
09/09/2010 - 2010/169 - C.8.1
350
CZ a) 0570842 b) - c) 12/04/1991 d)
580
08/12/2011 - 006122538
450
13/12/2011
2011/235
279
ČÁST D
D.1.
111
002291466
186
11/10/2021
156
06/07/2011
580
11/12/2011 - 005470920
186
06/07/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005261857
450
13/12/2011 111
002373983
156
10/10/2011
111
002338911
186
10/10/2021
156
28/09/2011
580
11/12/2011 - 005475713
186
28/09/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005455442
450
13/12/2011 111
002374015
156
10/10/2011
111
002373934
186
10/10/2021
156
10/10/2011
580
11/12/2011 - 005475960
186
10/10/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005470573
450
13/12/2011 111
002374163
156
10/10/2011
111
002373959
186
10/10/2021
156
10/10/2011
580
11/12/2011 - 005470565
186
10/10/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005473965
450
13/12/2011 111
002374213
156
10/10/2011
111
002373967
186
10/10/2021
156
10/10/2011
580
11/12/2011 - 005472256
186
10/10/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005470771
450
13/12/2011 111
002374445
156
11/10/2011
111
002373975
186
11/10/2021
156
11/10/2011
580
11/12/2011 - 005471639
2011/235
280
Část D.1 450
13/12/2011
CTM 002374486 111
002462125
156
14/11/2011
186
14/11/2021
111
002374486
580
11/12/2011 - 005559623
156
10/10/2011
450
13/12/2011
186
10/10/2021
580
11/12/2011 - 005470557
450
13/12/2011
111
002462141
156
14/11/2011
186
14/11/2021
111
002374494
580
11/12/2011 - 005560167
156
10/10/2011
450
13/12/2011
186
10/10/2021
580
11/12/2011 - 005471324
450
13/12/2011
111
002462521
156
14/11/2011
186
14/11/2021
111
002383974
580
11/12/2011 - 005558146
156
15/09/2011
450
13/12/2011
186
15/09/2021
580
11/12/2011 - 005420792
450
13/12/2011
111
002462976
156
14/11/2011
186
14/11/2021
111
002427615
580
11/12/2011 - 005559490
156
26/10/2011
450
13/12/2011
186
26/10/2021
580
11/12/2011 - 005522001
450
13/12/2011
111
002464055
156
15/11/2011
186
15/11/2021
111
002441285
580
11/12/2011 - 005557635
156
07/11/2011
450
13/12/2011
186
07/11/2021
580
11/12/2011 - 005544484
450
13/12/2011
111
002467728
156
20/11/2011
186
20/11/2021
111
002456119
580
11/12/2011 - 005574374
156
07/11/2011
450
13/12/2011
186
07/11/2021
580
11/12/2011 - 005541498
450
13/12/2011
111
002468288
156
20/11/2011
186
20/11/2021
111
002459642
580
11/12/2011 - 005571461
156
13/11/2011
450
13/12/2011
186
13/11/2021
580
11/12/2011 - 005557221
450
13/12/2011
111
002475465
156
23/11/2011
186
23/11/2021
111
002462067
580
11/12/2011 - 005585941
156
14/11/2011
450
13/12/2011
186
14/11/2021
580
11/12/2011 - 005559201
450
13/12/2011
111
002480077
156
28/11/2011
2011/235
281
CTM 002481182 186
28/11/2021
580
11/12/2011 - 005584829
450
13/12/2011
Část D.1 450
13/12/2011
111
002492213
156
06/12/2011
111
002481182
186
06/12/2021
156
29/11/2011
580
11/12/2011 - 005603629
186
29/11/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005587145
450
13/12/2011 111
002493203
156
07/12/2011
111
002482701
186
07/12/2021
156
29/11/2011
580
11/12/2011 - 005619617
186
29/11/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005590404
450
13/12/2011 111
002493468
156
07/12/2011
111
002485324
186
07/12/2021
156
03/12/2011
580
11/12/2011 - 005619013
186
03/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005602449
450
13/12/2011 111
002493740
156
07/12/2011
111
002485795
186
07/12/2021
156
30/11/2011
580
11/12/2011 - 005617025
186
30/11/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005602456
450
13/12/2011 111
002496073
156
11/12/2011
111
002487353
186
11/12/2021
156
03/12/2011
580
11/12/2011 - 005615201
186
03/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005598324
450
13/12/2011 111
002496511
156
10/12/2011
111
002487411
186
10/12/2021
156
03/12/2011
580
11/12/2011 - 005614592
186
03/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005598183
450
13/12/2011 111
002496727
156
11/12/2011
111
002491462
186
11/12/2021
156
06/12/2011
580
11/12/2011 - 005614535
186
06/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005603652
450
13/12/2011 111
002497097
156
11/12/2011
111
002491629
186
11/12/2021
156
06/12/2011
580
11/12/2011 - 005616357
186
06/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005604817
282
2011/235
Část D.1
CTM 002497121
111
002497121
156
20/12/2011
156
11/12/2011
186
20/12/2021
186
11/12/2021
580
11/12/2011 - 005637460
580
11/12/2011 - 005614766
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
002514560
111
002497410
156
21/12/2011
156
11/12/2011
186
21/12/2021
186
11/12/2021
580
11/12/2011 - 005650091
580
11/12/2011 - 005618502
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
002516961
111
002497915
156
11/12/2011
156
11/12/2011
186
11/12/2021
186
11/12/2021
580
11/12/2011 - 005615854
580
11/12/2011 - 005617462
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
002521656
111
002499523
156
08/12/2011
156
06/12/2011
186
08/12/2021
186
06/12/2021
580
11/12/2011 - 005614022
450
13/12/2011
111
002521805
156
02/01/2012
511 580
11/12/2011 - 005604643
450
13/12/2011
111
002499721
186
02/01/2022
156
07/12/2011
580
11/12/2011 - 005664712
186
07/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005618833
450
13/12/2011 111
002523603
156
03/01/2012
111
002504959
186
03/01/2022
156
17/12/2011
580
11/12/2011 - 005664928
186
17/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005634582
450
13/12/2011 111
002524601
156
04/01/2012
111
002506590
186
04/01/2022
156
18/12/2011
580
11/12/2011 - 005677375
186
18/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005633915
450
13/12/2011 111
002524650
156
04/01/2012
111
002508307
186
04/01/2022
156
19/12/2011
580
11/12/2011 - 005675825
186
19/12/2021
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005638682
450
13/12/2011 111
002525384
156
04/01/2012
186
04/01/2022
111
002511939
2011/235
283
CTM 002526150 580
11/12/2011 - 005675114
450
13/12/2011
Část D.1
111
002532059
156
08/01/2012
111
002526150
186
08/01/2022
156
05/01/2012
580
11/12/2011 - 005677599
186
05/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005678894
450
13/12/2011 111
002532067
156
08/01/2012
111
002527356
186
08/01/2022
156
09/01/2012
580
11/12/2011 - 005676161
186
09/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005679553
450
13/12/2011 111
002532083
156
08/01/2012
111
002527976
186
08/01/2022
156
08/01/2012
580
11/12/2011 - 005674885
186
08/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005677581
450
13/12/2011 111
002533073
156
14/12/2011
111
002528271
186
14/12/2021
156
09/01/2012
580
11/12/2011 - 005632065
186
09/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005679819
450
13/12/2011 111
002533685
156
14/01/2012
111
002528891
186
14/01/2022
156
09/01/2012
580
11/12/2011 - 005689214
186
09/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005677201
450
13/12/2011 111
002534543
156
15/01/2012
111
002531655
186
15/01/2022
156
10/01/2012
580
11/12/2011 - 005688034
186
10/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005679413
450
13/12/2011 111
002535102
156
15/01/2012
111
002532018
186
15/01/2022
156
08/01/2012
580
11/12/2011 - 005688307
186
08/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005677235
450
13/12/2011 111
002535896
156
09/01/2012
111
002532042
186
09/01/2022
156
08/01/2012
580
11/12/2011 - 005679371
186
08/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005676625
450
13/12/2011 111
002537835
284
2011/235
Část D.1
CTM 002539286
156
17/01/2012
580
11/12/2011 - 005706349
186
17/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005691665
450
13/12/2011 111
002548279
156
24/01/2012
111
002539286
186
24/01/2022
156
17/01/2012
580
11/12/2011 - 005706299
186
17/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005692366
450
13/12/2011 111
002554392
156
29/01/2012
111
002539328
186
29/01/2022
156
17/01/2012
580
11/12/2011 - 005721785
186
17/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005692374
450
13/12/2011 111
002554418
156
29/01/2012
111
002541795
186
29/01/2022
156
18/01/2012
580
11/12/2011 - 005721082
186
18/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005707628
450
13/12/2011 111
002556504
156
30/01/2012
111
002541894
186
30/01/2022
156
15/01/2012
580
11/12/2011 - 005723369
186
15/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005691558
450
13/12/2011 111
002563377
156
05/02/2012
111
002542132
186
05/02/2022
156
21/01/2012
580
11/12/2011 - 005744456
186
21/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005704641
450
13/12/2011 111
002564730
156
06/02/2012
111
002546166
186
06/02/2022
156
23/01/2012
580
11/12/2011 - 005741361
186
23/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005702546
450
13/12/2011 111
002565794
156
06/02/2012
111
002546398
186
06/02/2022
156
23/01/2012
580
11/12/2011 - 005739738
186
23/01/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005702702
450
13/12/2011 111
002566222
156
06/02/2012
111
002547966
186
06/02/2022
156
23/01/2012
580
11/12/2011 - 005744191
186
23/01/2022
450
13/12/2011
2011/235
285
CTM 002566933
Část D.1 156
12/02/2012
186
12/02/2022
111
002566933
580
11/12/2011 - 005756724
156
04/02/2012
450
13/12/2011
186
04/02/2022
580
11/12/2011 - 005741288
450
13/12/2011
111
002575736
156
13/02/2012
186
13/02/2022
111
002566941
580
11/12/2011 - 005759405
156
04/02/2012
450
13/12/2011
186
04/02/2022
580
11/12/2011 - 005743086
450
13/12/2011
111
002578334
156
14/02/2012
186
14/02/2022
111
002567568
580
11/12/2011 - 005755965
156
07/02/2012
450
13/12/2011
186
07/02/2022
580
11/12/2011 - 005743813
450
13/12/2011
111
002578359
156
14/02/2012
186
14/02/2022
111
002568509
580
11/12/2011 - 005755668
156
07/02/2012
450
13/12/2011
186
07/02/2022
580
11/12/2011 - 005742005
450
13/12/2011
111
002579688
156
15/02/2012
186
15/02/2022
111
002571164
580
11/12/2011 - 005773232
156
08/02/2012
450
13/12/2011
186
08/02/2022
580
11/12/2011 - 005756385
450
13/12/2011
111
002579993
156
15/02/2012
186
15/02/2022
111
002571875
580
11/12/2011 - 005774164
156
08/02/2012
450
13/12/2011
186
08/02/2022
580
11/12/2011 - 005755627
450
13/12/2011
111
002583979
156
12/02/2012
186
12/02/2022
111
002573541
580
11/12/2011 - 005758951
156
12/02/2012
450
13/12/2011
186
12/02/2022
580
11/12/2011 - 005755676
450
13/12/2011
111
002584217
156
19/02/2012
186
19/02/2022
111
002573590
580
11/12/2011 - 005773299
156
12/02/2012
450
13/12/2011
186
12/02/2022
580
11/12/2011 - 005762649
450
13/12/2011
111
002584282
156
19/02/2012
186
19/02/2022
111
286
002574515
2011/235
Část D.1 580
11/12/2011 - 005777324
450
13/12/2011
CTM 002584308
111
002595247
156
28/02/2012
111
002584308
186
28/02/2022
156
19/02/2012
580
11/12/2011 - 005796217
186
19/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005775500
450
13/12/2011 111
002596005
156
28/02/2012
111
002585743
186
28/02/2022
156
20/02/2012
580
11/12/2011 - 005789766
186
20/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005780427
450
13/12/2011 111
002596153
156
28/02/2012
111
002588028
186
28/02/2022
156
21/02/2012
580
11/12/2011 - 005793701
186
21/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005773653
450
13/12/2011 111
002596567
156
28/02/2012
111
002589430
186
28/02/2022
156
22/02/2012
580
11/12/2011 - 005790848
186
22/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005789816
450
13/12/2011 111
002599405
156
01/03/2012
111
002590115
186
01/03/2022
156
22/02/2012
580
11/12/2011 - 005809929
186
22/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005795151
450
13/12/2011 111
002603116
156
05/03/2012
111
002590214
186
05/03/2022
156
22/02/2012
580
11/12/2011 - 005811834
186
22/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005791952
450
13/12/2011 111
002604411
156
06/03/2012
111
002593945
186
06/03/2022
156
26/02/2012
580
11/12/2011 - 005813368
186
26/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005792166
450
13/12/2011 111
002606283
156
06/03/2012
111
002594083
186
06/03/2022
156
26/02/2012
580
11/12/2011 - 005813582
186
26/02/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005790301
450
13/12/2011 111
002609378
2011/235
287
CTM 002619856
Část D.1
156
08/03/2012
580
11/12/2011 - 005920023
186
08/03/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005831352
450
13/12/2011 111
002656312
156
16/04/2012
111
002619856
186
16/04/2022
156
15/03/2012
580
11/12/2011 - 005918456
186
15/03/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005842052
450
13/12/2011 111
002658516
156
20/05/2012
111
002626901
186
20/05/2022
156
22/03/2012
580
11/12/2011 - 006004629
186
22/03/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005860732
450
13/12/2011 111
002658672
156
17/04/2012
111
002628238
186
17/04/2022
156
22/03/2012
580
11/12/2011 - 005916237
186
22/03/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005862548
450
13/12/2011 111
002659126
156
16/04/2012
111
002629871
186
16/04/2022
156
25/03/2012
580
11/12/2011 - 005918548
186
25/03/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005862779
450
13/12/2011 111
002660488
156
18/04/2012
111
002641090
186
18/04/2022
156
03/04/2012
580
11/12/2011 - 005933018
186
03/04/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005880920
450
13/12/2011 111
002663904
156
23/04/2012
111
002644516
186
23/04/2022
156
04/04/2012
580
11/12/2011 - 005932317
186
04/04/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005894673
450
13/12/2011 111
002672830
156
27/05/2012
111
002646966
186
27/05/2022
156
05/04/2012
580
11/12/2011 - 006019841
186
05/04/2022
450
13/12/2011
580
11/12/2011 - 005895977
450
13/12/2011 111
002676708
156
16/04/2012
111
002650984
186
16/04/2022
156
11/04/2012
580
11/12/2011 - 005913374
186
11/04/2022
450
13/12/2011
288
2011/235
Část D.1
CTM 002681054 580
11/12/2011 - 005981587
450
13/12/2011
111
002681054
156
02/05/2012
186
02/05/2022
111
002704880
580
11/12/2011 - 005972073
156
21/05/2012
450
13/12/2011
186
21/05/2022
511 580
11/12/2011 - 006006830
450
13/12/2011
11/12/2011 - 005965762
111
002707255
13/12/2011
156
22/05/2012
186
22/05/2022
580
11/12/2011 - 006003654
450
13/12/2011
111
002687606
156
07/05/2012
186
07/05/2022
580 450
111
002688356
156
07/05/2012
186
07/05/2022
580
11/12/2011 - 005969681
111
002710408
450
13/12/2011
156
22/05/2012
186
22/05/2022
580
11/12/2011 - 006006061
450
13/12/2011
111
002688679
156
07/05/2012
186
07/05/2022
580
11/12/2011 - 005967271
111
002712974
450
13/12/2011
156
28/05/2012
186
28/05/2022
580
11/12/2011 - 006017399
450
13/12/2011
111
002688703
156
07/05/2012
186
07/05/2022
580
11/12/2011 - 005967289
111
002713303
450
13/12/2011
156
23/05/2012
186
23/05/2022
580
11/12/2011 - 006017951
450
13/12/2011
111
002695617
156
07/05/2012
186
07/05/2022
580
11/12/2011 - 005966976
111
002715530
450
13/12/2011
156
24/05/2012
186
24/05/2022
580
11/12/2011 - 006020005
450
13/12/2011
111
002697431
156
14/05/2012
186
14/05/2022
2011/235
289
CTM 002715530
Část D.1
D.2.
D.2.1. D.2.2.
290
2011/235
ČÁST M
M.1.
111
0276034
151
09/11/1963
891
30/05/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
B
546
546 270
FR IT
511
25
111
0603521
151
16/02/1993
891
20/07/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541 546
270
FR EN
511
67
111
0509644
151
19/01/1987
891
13/05/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
Kristina Ti
2011/235
291
CTM 0669760
Část M.1.
270
FR EN
111
0774724
511
17 9 11 6
151
07/12/2001
891
22/02/2011
460
15/12/2011
111
0669760
441
13/12/2011 - 13/06/2012
151
03/03/1997
541
HOFBRÄUHAUS
891
05/07/2011
546
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
CAP CAMARAT
546
270
FR DE
511
9 28 21 16 18 14 42 25 24
270
FR EN
111
0808119
511
12
151
24/07/2003
891
07/06/2011
460
15/12/2011
111
0720461
441
13/12/2011 - 13/06/2012
151
31/08/1999
541
CATNET
891
20/10/2010
546
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
piconet
546
270 511
270
FR DE
511
36 42
EN DE
111
0870825
9
151
25/05/2005
891
25/03/2011
460
15/12/2011
111
0732597
441
13/12/2011 - 13/06/2012
151
15/03/2000
541
SLAM
891
03/03/2011
546
460
08/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
MASTERS OF HARDCORE
546 270
FR EN
511
41 9 16 25
270
EN IT
511
28 16 35
111
0769762
151
23/10/2001
111
0882459
891
11/11/2011
151
27/02/2006
460
15/12/2011
891
21/02/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
460
15/12/2011
541
CASFIL
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
PEZOULES
546
546
270
FR EN
511
16
292
270
EN DE
511
33
2011/235
Část M.1.
CTM 0894363 891
11/10/2011
460
15/12/2011
111
0894363
441
13/12/2011 - 13/06/2012
151
13/07/2006
541
Stop
891
20/09/2010
546
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
MediCare
546
270
EN DE
511
17 19
111
0980083
151
16/09/2008
891
24/03/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
BEAUTY RUSH
546
270
EN FR
511
3
111
0989214
151
03/12/2008
891
20/01/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
COREBRID
546
270
EN FR
511
34
111
1031806
151
21/12/2009
891
21/12/2009
460
01/04/2010
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
ANCILLA
546
270
EN IT
511
3
270
EN ES
111
1038633
511
23 22
151
23/04/2010
891
23/04/2010
460
10/06/2010
111
0997666
441
13/12/2011 - 13/06/2012
151
25/08/2008
541
FRANKLIN UNIVERSITY
891
11/05/2011
546
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
270
EN FR
541
GLACIER EXPRESS
511
41
270
FR DE
111
1070917
511
28
151
25/01/2011
891
21/06/2011
460
15/12/2011
546
111
1028586
441
13/12/2011 - 13/06/2012
151
28/10/2009
541
R
2011/235
293
CTM 1074869 546
Část M.1. 546
270
EN DE
270
EN FR
511
17 19
511
9
111
1074869
111
1097616
151
04/03/2011
151
19/09/2011
891
03/08/2011
891
19/09/2011
460
15/12/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
DSQUARED
541
SOUFFLE DES INDES
546
546 270
FR EN
511
435
111
1097618
1097578
151
16/09/2011
30/08/2011
891
16/09/2011
30/08/2011
460
15/12/2011
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
INVERTAGE
541
EPT SEALER
546
270
FR EN
511
3 25
111 151 891 460
546 270
ES EN
511
30 1 29 3 5
111
1097723
1097584
151
26/08/2011
27/09/2011
891
26/08/2011
891
27/09/2011
460
15/12/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
BAYCREW'S
270
EN FR
511
17 12
111 151
541
294
2011/235
Část M.1. 546
CTM 1097798 111
1097950
151
29/07/2011
891
29/07/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
axona AICHI
546
270
EN FR
511
6 20 37
111
1098151
151
29/09/2011
891
29/09/2011
01/09/2011
460
15/12/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
Jeumont Inside
541
DI BIASE HAIR
546
270
EN FR
511
43 35 25
111
1097798
151
01/09/2011
891
546 270
FR EN
511
9 37 7
111
1098325
151
21/10/2011
891
21/10/2011
460
15/12/2011
441
13/12/2011 - 13/06/2012
541
FEXOPAY
546
270
EN IT
270
EN DE
511
26 3 22
511
36 9 38
2011/235
295
CTM 1098325
Část M.1.
M.2.
M.2.1.
296
M.2.2.
2011/235
Část M.3.1
CTM 0559541
M.3.
M.3.1.
111
1044096
460
03/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
0559541
111
1054644
460
17/02/2011
460
18/11/2010
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
12/11/2010 - 2010/213 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
0629983
111
1055236
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
0690208
111
1056881
460
17/02/2011
460
03/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
0743799
111
1064032
460
20/01/2011
460
17/02/2011
400
10/02/2011 - 2011/028 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
0899783
111
1064035
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
0980917
111
1064036
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
0999855
111
1064037
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
111
1038056
111
1064038
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
2011/235
297
CTM 1064039
Část M.3.1 450
13/12/2011
111
1064039
460
17/02/2011
111
1064073
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064044
460
17/02/2011
111
1064080
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064046
460
17/02/2011
111
1064082
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064048
460
17/02/2011
111
1064086
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064052
460
17/02/2011
111
1064090
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064059
460
17/02/2011
111
1064091
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064061
460
17/02/2011
111
1064110
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064062
460
17/02/2011
111
1064113
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064063
460
17/02/2011
111
1064114
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064072
460
17/02/2011
111
1064116
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
298
2011/235
Část M.3.1
CTM 1064120
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064120
460
17/02/2011
111
1064146
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064125
460
17/02/2011
111
1064147
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064129
460
17/02/2011
111
1064149
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064130
460
17/02/2011
111
1064150
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064134
460
17/02/2011
111
1064152
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064135
460
17/02/2011
111
1064156
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064138
460
17/02/2011
111
1064157
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064140
460
17/02/2011
111
1064158
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064142
460
17/02/2011
111
1064159
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064143
2011/235
299
CTM 1064162
Část M.3.1
111
1064161
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064194
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064162
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064200
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064164
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064214
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064165
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064215
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064166
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064217
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064174
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064227
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064175
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064235
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064189
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064238
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064192
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064239
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064193
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064242
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
300
2011/235
Část M.3.1 450
13/12/2011
CTM 1064244 400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064244
460
17/02/2011
111
1064276
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064245
460
17/02/2011
111
1064278
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064255
460
17/02/2011
111
1064279
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064257
460
17/02/2011
111
1064280
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064260
460
17/02/2011
111
1064287
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064262
460
17/02/2011
111
1064289
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064264
460
17/02/2011
111
1064299
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064269
460
17/02/2011
111
1064300
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064272
460
17/02/2011
111
1064303
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064306
111
1064273
460
17/02/2011
2011/235
301
CTM 1064307
Část M.3.1
460
17/02/2011
111
1064353
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064307
460
17/02/2011
111
1064354
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064316
460
17/02/2011
111
1064358
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064319
460
17/02/2011
111
1064368
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064320
460
17/02/2011
111
1064376
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064329
460
17/02/2011
111
1064377
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064335
460
17/02/2011
111
1064378
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064336
460
17/02/2011
111
1064379
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064341
460
17/02/2011
111
1064380
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064350
460
17/02/2011
111
1064381
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
302
2011/235
Část M.3.1
CTM 1064383 450
13/12/2011
111
1064383
460
17/02/2011
111
1064413
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064388
460
17/02/2011
111
1064414
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064390
460
17/02/2011
111
1064415
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064391
460
17/02/2011
111
1064417
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064393
460
17/02/2011
111
1064418
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064395
460
17/02/2011
111
1064420
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064398
460
17/02/2011
111
1064429
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064407
460
17/02/2011
111
1064430
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064409
460
17/02/2011
111
1064437
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064411
460
17/02/2011
111
1064440
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
2011/235
303
CTM 1064441
Část M.3.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064441
460
17/02/2011
111
1064487
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064443
460
17/02/2011
111
1064494
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064446
460
17/02/2011
111
1064511
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064454
460
17/02/2011
111
1064524
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064467
460
17/02/2011
111
1064526
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064468
460
17/02/2011
111
1064529
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064477
460
17/02/2011
111
1064534
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064479
460
17/02/2011
111
1064543
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064484
460
17/02/2011
111
1064544
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
304
1064486
2011/235
Část M.3.1
CTM 1064546
111
1064545
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064566
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064546
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064568
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064549
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064569
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064552
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064570
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064554
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064571
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064556
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064576
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064561
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064585
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064562
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064588
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064563
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064590
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064565
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064591
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
2011/235
305
CTM 1064593 450
13/12/2011
Část M.3.1 400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064593
460
17/02/2011
111
1064618
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064599
460
17/02/2011
111
1064619
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064600
460
17/02/2011
111
1064622
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064608
460
17/02/2011
111
1064623
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064609
460
17/02/2011
111
1064624
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064612
460
17/02/2011
111
1064634
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064614
460
17/02/2011
111
1064637
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064615
460
17/02/2011
111
1064642
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064616
460
17/02/2011
111
1064643
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064655
111
1064617
460
17/02/2011
306
2011/235
Část M.3.1
CTM 1064656
460
17/02/2011
111
1064673
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064656
460
17/02/2011
111
1064676
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064657
460
17/02/2011
111
1064677
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064659
460
17/02/2011
111
1064679
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064660
460
17/02/2011
111
1064681
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064662
460
17/02/2011
111
1064683
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064664
460
17/02/2011
111
1064684
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064669
460
17/02/2011
111
1064686
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064670
460
17/02/2011
111
1064687
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064672
460
17/02/2011
111
1064711
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
2011/235
307
CTM 1064716
Část M.3.1 450
13/12/2011
111
1064716
460
17/02/2011
111
1064738
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064717
460
17/02/2011
111
1064742
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064719
460
17/02/2011
111
1064750
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064725
460
17/02/2011
111
1064752
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064726
460
17/02/2011
111
1064757
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064727
460
17/02/2011
111
1064760
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064730
460
17/02/2011
111
1064761
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064732
460
17/02/2011
111
1064764
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064733
460
17/02/2011
111
1064765
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064737
460
17/02/2011
111
1064768
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
308
2011/235
Část M.3.1
CTM 1064771
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064771
460
17/02/2011
111
1064802
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064772
460
17/02/2011
111
1064805
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064774
460
17/02/2011
111
1064809
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064782
460
17/02/2011
111
1064813
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064784
460
17/02/2011
111
1064815
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064785
460
17/02/2011
111
1064817
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064786
460
17/02/2011
111
1064821
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064793
460
17/02/2011
111
1064822
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064794
460
17/02/2011
111
1064826
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
460
17/02/2011
450
13/12/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064798
2011/235
309
CTM 1064828
Část M.3.1
111
1064827
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064851
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064828
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064852
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064829
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064853
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064832
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064857
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064836
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064861
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064842
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064866
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064844
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064867
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064846
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064869
450
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
111
1064848
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064870
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
111
1064850
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
111
1064871
13/12/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
310
2011/235
Část M.3.1
CTM 1064879
450
13/12/2011 111
1064891
111
1064879
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
1064894
111
1064883
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
1064895
111
1064885
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
1064896
111
1064888
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011 111
1064901
111
1064889
460
17/02/2011
460
17/02/2011
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
13/12/2011
450
13/12/2011
2011/235
311
CTM 1064901
Část M.3.1
M.4.
M.4.1.
312
M.4.2.
2011/235
Část M.3.1
CTM 1064901
M.5.
2011/235
313