CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část M
........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 151 ................................................................................................................................................................... 170 ................................................................................................................................................................... 191 ................................................................................................................................................................... 193
ČÁST A
A.1.
210
007464498
220
15/12/2008
442
02/02/2012
541
THE URBAN MARKET COMPANY
521
0
731
The Urban Market Company Ltd 58 Grosvenor Street London W1K 3JB GB
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN FR
511
41 - Noční kluby (služby).
210
009953522
220
10/05/2011
442
02/02/2012
541
WILD Times
521
0
731
Maier, Thomas Bürgermeister-Trautwein-Str. 3 86825 Bad Wörishofen DE
740
Krähn, Josef Dantestr. 27 80637 München DE
270
DE EN
511
21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Nádoby na odpadky, popelnice; Džbánky; Mísy, misky (nádobí); Nádoby pro použití v domácnosti nebo v kuchyni; Džbánky na pivo; Pánve na smažení; Jehlice na vaření; Košíky na chléb (pro použití v domácnosti); Krabice na chleba; Misky na uchovávání másla; Porcelánové ozdoby; Talíře na jedno použití; Vědra na led; Konvičky na ocet a olej; Stojánky na ocet a olej; Hůlky (kuchyňské náčiní); Lahve; Otvíráky na lahve; Formy na ledové kostky; Formy na vaření [formy]; Fritézy, s výjimkou elektrických; Lisy na ovoce pro domácnost, s výjimkou elektrických; Nádoby pro domácnost nebo
2012/023
kuchyň; Mísy na zeleninu; Soupravy kořenek; Baňky, lahve (nádoby); Skleněné nádoby; Skleněné nádoby (džbány); Skleněné uzávěry lahví; Rožně pro použití na pečení; Stojany na grily; Domácí potřeby; Nádoby tepelněizolační (termosky); Tepelně izolované nádoby na nápoje; Tepelněizolační nádoby, termosky na potraviny; Vědra na led; Kabarety [servírovací podnosy]; Neelektrické kávovary; Keramika na použití v domácnosti; Formy na pečení [kuchyňský artikl]; Neelektrické kuchyňské náčiní; Kuchařské náčiní; Kotlíky; Hrnce kuchyňské; Koše pro použití v domácnosti; Vývrtky; Výrobky z křišťálového skla; Kuchyňské nádoby; Kuchyňské potřeby; Soupravy kuchyňského nádobí; Zařízení chladicí na potraviny pro domácnost, obsahující chladicí směsi (chladicí média); Chladicí tašky; Stojánky na odkládání nožů; Neelektrické mísicí stroje pro domácnost; Mlýnky pro domácnost, s ručním pohonem; Nudle (strojky na výrobu-); Poháry na ovoce; Sklo opalinové; Pohárky z papíru nebo umělých hmot; Papírové tácky; Mlýnky na pepř, s ručním pohonem; Pepřenky; Piknikový kufřík [nádobí]; Talíře; Nástroje pro čištění, s ručním pohonem; Vykuřovadla na vonné látky; Struhadla pro domácnost; Šlehače, s výjimkou elektrických; Lžičky na míchání [kuchyňské potřeby]; Salátové mísy; Sypací slánky; Škrabky [kuchyňské potřeby]; Talíře; Lopatky na pečivo, dorty; Šlehací metly, neelektrické, pro domácnost; Podložky na krájení pro kuchyň; Neelektrické tlakové hrnce; Kuchyňské naběračky; Mísy; Podložky pod horké nádobí; Kameninové pánvičky, kastrolky; Krabičky na mýdlo; Sítka pro domácnost; Servírovací otočné desky; Kroužky na ubrousky; Cedníky; Síta pro domácnost; Pouzdra na jídelní lístky; Kamenina; Polévkové misky; Tácy pro domácí použití; Ozdobné mísy na stůl; Stolní náčiní; Stolní servisy [nádobí]; Šálky; Čajové servisy; Kráječe těsta; Válečky na těsto (pro domácnost); Talíře; Smetáček a lopatka na drobty; Poklice; Hrnce, hrnky; Cukrářské lopatky; Trychtýře; Nádoby na pití; Sklenice na pití; Talířky; Neelektrické přístroje pro výrobu lívanců; Hrnce na vodu, neelektrické; Talíře na jedno použití; Koštýře na víno; Držáky na párátka; Drtiče pro domácnost, s výjimkou elektrických. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Vývary, bujóny; Potraviny z ryb; Sýry; Kokosový olej; Jedlé oleje; Šunka; Sezamový olej; Jedlý slunečnicový olej; Polévky; Uzeniny; Jelito, krvavá tlačenka; Masové konzervy; Játra; Játrová paštika; Vepřové maso; Slanina; Zvěřina.
2
Část A.1. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Chléb; Sendviče; Čau-čau [koření]; Čatní [kořenící přísady]; Kari (koření); Ledový čaj; Masové pirožky; Masové šťávy; Ovocné omáčky; Jarní závitky; Mouka z ječmene; Směsi koření; Hřebíček (koření); Přípravky na výrobu moučníků (v prášku); Kurkuma jako potrava; Kukuřice [mletá]; Majonéza; Mořská voda (na vaření); Muškátové ořechy; Pepř; Paprika (koření); Pizzy; Quiche (slané koláče); Ravioli; Příchutě [ochucovadla]; Káva (nepražená); Šafrán (koření); Zálivky na saláty; Sendviče; Nové koření; Sůl s přídavkem mletých semen celeru; Pasta ze sójových bobů [koření]; Sójová mouka; Omáčka sójová ostrá; Rajčatová šťáva; Vanilka (koření); Koření; Aromatické přípravky do potravin; Skořice [koření]; Anýz (semena); Pojiva do uzenin; Vermicelli (těstoviny); Zázvor [koření]; Kapary; Kečup; Kuchyňská sůl; Sůl na konzervování potravin; Strouhanka; Špagety; Škrob jako potrava; Suši; Těstoviny. 350
DE EN
511
9 - Senzory, detektory, elektrické a elektronické přístroje pro dálkové ovládání průmyslových pracovních procesů; Přístroje pro zpracování informací a počítače, přístroje pro zadávání a zobrazování dat, propojovací mezičlánky (počítače), tiskárny; Počítačové programy a software; Nosiče dat opatřené počítačovými programy a/nebo počítačovým softwarem; Elektrické kabely, dráty, vodiče a spojovací příslušenství; Spínače, rozvodné a spínací panely, jakož i rozvodné a spínací skříně; Přívod elektrické energie, Spínací moduly napájení.
210
010008969
220
31/05/2011
442
02/02/2012
541
GREEN-FLOR
521
0
731
G.T. FLOOR CO., LTD 4F., No. 58, Ren' AI RD., Taishan Township R.O.C Taipei County 243 TW
740
CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB
270
EN FR
511
27 - Tapety na stěny nikoliv textilní.
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
210
010049674
220
15/06/2011
EN DE
442
02/02/2012
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Potraviny pro zvířata, slad.
541
LANGUARD
521
0
731
GFI Software Ltd Romasco Place 1, P.O.Box 3140, Road Town Tortola VG
740
GFI Software Ltd Noel, Geraldine c/o GFI Software Development Ltd GFI House San Andrea Street Malta SGN 1612 San Gwann MT
270
EN FR
511
42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu.
DE - (a) 302010034750 - (b) 15/07/2010 - (c) 11/06/2010 - (d) 11/06/2010
009962051
220
12/05/2011
442
02/02/2012
541
PET'S BEST FRIEND
521
0
731
Skin Concept AG Industriestr. 16 8910 Affoltern am Albis CH
270 511
56271 Mündersbach DE 270
210
740
CTM 009962051
210
010151512
210
009972845
220
26/07/2011
220
17/05/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
FARINO
541
laserArc
521
0
521
0
731
731
EWM Hightec Welding GmbH Dr.-Günter-Henle-Str. 8 56271 Mündersbach DE
Brabender GmbH & Co. KG Kulturstr. 51 55 47055 Duisburg DE
740
740
EWM Hightec Welding GmbH Rogotzki, André Dr.-Günter-Henle-Str. 8
Berkenfeld, Helmut An der Schanz 2 50735 Köln DE
2012/023
3
CTM 010152403
Část A.1.
270
DE EN
442
02/02/2012
511
9 - Přístroje pro měření a záznam charakteristických kvalitativních znaků obilnin, výrobků z obilné mouky, hmot pro výrobu bonbonů, pastilek a žvýkaček, charakteristických kvalitativních znaků surovin hmot pro výrobu bonbonů, pastilek a žvýkaček, schopnosti absorpce vody a vlastností těsta z výrobků z obilné mouky, pro měření a záznam viskozity hmot pro výrobu sýra, sušenek a vaječných hmot a viskozity a schopností krystalizace čokolády
541
PORNHUB
521
1
731
Manwin Licensing International Sàrl 49 Route d'Arlon 1140 Luxembourg LU
740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
270
EN IT
511
38 - Spoje (komunikace); Přenos videa na vyžádání; Video vysílaní; Přenos hlasu, dat a obrazu; Konferenční místnosti; Poskytování e-mailových služeb; Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv; Streaming a živý streaming audio a video obsahu; Pronájem přístupového času k počítačové databázi prostřednictvím internetu, kabelových sítí nebo jiných datových prostředků. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábavní služby; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování webové stránky zaměřené na video, fotografie, obrázky, audio a text; Poskytování on-line interaktivních počítačových databází v oboru zábavy včetně digitálních obrazů, audio, video a jiného multimediálního obsahu; On-line publikace vztahující se k zábavě. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh, tvorba, hosting a údržba internetových stránek; Návrh, tvorba, údržba a hosting webových stránek; Webhosting; Hosting digitálního obsahu na internetu.
210
010187839
220
10/08/2011
442
02/02/2012
541
MEMSTORE
521
0
731
Memset Ltd 25 Frederick Sanger Road Surrey Research Park Guildford, Surrey GU2 7YD GB
740
BARLOW ROBBINS LLP Phillips, Nicholas Peter Concord House 165 Church Street East Woking, Surrey GU21 6HJ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Paměťové karty; Magnetické a optické nosiče dat, záznamové disky; CD; DVD; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a ukládací přístroje; Počítače; Servery; Virtuální servery; Počítačový hardware a firmware; Počítačový software; Software ke stažení z internetu; Programy pro řízení počítačových systémů, databází a aplikací; Software k řízení dat; Počítačový software pro řízení aplikací a optimalizaci výkonu;Počítačové programy pro obnovu hlavních a distribuovaných systémových počítačů a osobních počítačů a kapesních počítačů (PDA) a databází a obchodních aplikací, programů a systémů provozovaných ve výše uvedeném; Hasicí přístroje.
210
010152403
220
26/07/2011
442
02/02/2012
541
CHARTERED SECRETARIES
521
0
731
The Institute of Chartered Secretaries and Administrators 16 Park Crescent London W1B 1AH GB
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN IT
511
9 - Počítačový software, Počítačový firmware, Počítačové multimediální výrobky; CD, Magnetické pásky, Magnetická a optická média s nahranými programy, Diskety, CD-ROMy, Interaktivní kompaktní disky; Databáze a elektronické texty, vše nahrané na disku, kazetě, kompaktním disku nebo CDROM nebo jiných podobných médiích; Filmy a videa; Mikrofiše, Mikrofilm; Předvádění počítačového softwaru, obrazů nebo publikací v elektronické formě, poskytované on-line nebo z databází nebo z prostředků poskytovaných na internetu nebo jiných počítačových komunikačních sítích; Počítačový software a firmware k umožnění spojení s databázemi a internetem; Ale nezahrnující takové výrobky pro použití v aplikacích pro telekomunikace a systémy elektronické pošty a zasílání zpráv. 35 - Poradenské, vyjednávací a reprezentační služby, vše poskytované obchodním nebo oborovým sdružením pro své členy, jmenovitě sekretářské a/nebo administrativní služby (obchodní administrativa a kancelářské práce). 38 - Poskytování přístupu a přístupový čas na leasingu k počítačové síti. 41 - Vzdělávací služby vztahující se k firemnímu sekretariátu a k privátnímu a veřejnému sektoru odborné administrativy; Organizování a vedení konferencí; Vydávání knih, textů a instruktážních a vzdělávacích materiálů; Instruktáž, kulturní aktivity a/nebo zábava týkající se fotografií, vše spadající do třídy 41. 42 - Služby počítačového programování, Návrhy softwaru, Nových výrobků [pro třetí osoby] a Modifikace; Služby zákaznické podpory pro počítačový software (včetně on-line a interaktivních podpůrných služeb), Instalace počítačového softwaru, Pomoc vztahující se k instalaci a provozu počítačového softwaru; Žádná z výše uvedených služeb není poskytována v souvislosti s výrobky pro použití v aplikacích pro telekomunikace a systémy elektronické pošty a zasílání zpráv;Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Všechny výše uvedené služby nevyjímaje ty poskytované online z databáze počítače anebo internetu. 45 - Služby zajišťující připojování firem (právní); Služby lobování (právní).
210
010166973
220
01/08/2011
4
2012/023
Část A.1. 38 - Spoje (komunikace); E-mailové služby,Služby streamingu médií;Internetové portálové služby; Služby poskytovatelů internetových služeb. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Konzultační služby v oblasti IT; Hosting webových stránek a související výzkum a vývoj; Služby vyhledávače; Hostované záložní služby; Hosting vyčleněného serveru;Služby virtuálního serveru jakožto hosting; Webový návrh a vývoj; DNS hosting; Podpora a technické konzultace v oboru monitorování a řízení počítačových systémů, databází a aplikací; Poskytování řízení dat, řízení aplikací a optimalizace výkonu pro hlavní počítače, distribuované systémové počítače, osobní počítače a kapesní počítače (PDA); Řízení, optimalizace výkonu a obnova databází a obchodních aplikací, programů a systémů běžících nebo uložených v počítačích a počítačových systémech;Monitorování internetových služeb; Internetová bezpečnost;SSL certifikáty;Převodníky video kódů.
CTM 010199032 42 - Navrhování módních doplňků a brýlí, slunečních brýlí;Oděvní návrhářství, navrhování bot;Navrhování pro druhé zahrnující oděvy/obuv, módní doplňky a brýle, sluneční brýle; Návrh klenotů.
210
010211043
220
22/08/2011
442
02/02/2012
541
WIENER KLAVIERTRIO
521
1
731
Gredler, Matthias Wallmodengasse 11 1190 Wien AT Mendl, Stefan Wallmodengasse 11a 1190 Wien AT
740
BMA BRANDSTÄTTER RECHTSANWÄLTE GMBH Wallnerstr. 3 1010 Wien AT
210
010199032
220
03/10/2011
442
02/02/2012
270
DE EN
541
HYDE'S
511
521
0
41 - Kulturní aktivity; Hudební interpretace; Pořádání a vedení koncertů.
210
010211076
220
22/08/2011
442
02/02/2012
541
VIENNA PIANO TRIO
521
1
731
Gredler, Matthias Wallmodengasse 11 1190 Wien AT Mendl, Stefan Wallmodengasse 11a 1190 Wien AT
740
BMA BRANDSTÄTTER RECHTSANWÄLTE GMBH Wallnerstr. 3 1010 Wien AT
270
DE EN
511
41 - Kulturní aktivity; Hudební interpretace; Pořádání a vedení koncertů.
546
531
26.4.3 26.4.5 26.4.18 26.4.24 27.5.21 27.99.8
731
Ehyde's Industries AB Hemslöjdsvägen 4 167 31 Bromma SE
210
010227254
270
SV EN
220
30/08/2011
511
9 - Brýle a sluneční brýle; Pouzdra na brýle a sluneční brýle; Obroučky brýlí a slunečních brýlí. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy;Módní doplňky v podobě klenotů. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla;Módní doplňky v podobě pásků; Deštníky. 35 - Maloobchodní prodej zahrnující brýle, sluneční brýle, pouzdra na brýle a sluneční brýle, rámečky na brýle a sluneční brýle, klenoty, kůži, imitaci kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, módní doplňky, deštníky, oděvy a obuv.
442
02/02/2012
541
TP engineering
521
0
2012/023
546
591
BG - Червен, бял, черен. ES - Rojo, blanco, negro. CS - Červená, bílá, černá.
5
CTM 010244523 DA - Rød, hvid, sort. DE - Rot, Weiß, Schwarz. ET - Punane, valge, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο. EN - Red, white, black. FR - Rouge, blanc, noir. IT - Rosso, bianco, nero. LV - Būvkomplekti gatavām mājām (kas ietverti
. klasē). LT - Raudona, balta, juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit, zwart. PL - Czerwień, biel, czerń. PT - Vermelho, branco, preto. RO - Rosu, alb, negru. SK - Červená, biela, čierna. SL - Rdeča, bela, črna. FI - Punainen, valkoinen, musta. SV - Rött, vitt, svart. 531
1.15.5 27.5.22 27.99.16 27.99.20
731
UAB "TP Engineering" M. K. Čiurlionio g. 82A-49 Vilnius LT
740
Gabnys, Andrius I.Šimulionio 5 Vilnius LT
270
LT EN
511
37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010244523
220
06/09/2011
442
02/02/2012
541
daiwabo
521
0
546
531
6
26.11.1
Část A.1. 26.11.12 26.99.3 26.99.24 26.99.99 731
Daiwabo Holdings Co., Ltd No. 6-8, Kyutaromachi 3-chome chuo-ku Osaka 541-0056 JP
740
W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB
270
EN IT
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Průmyslové vysavače, odsavače nebo Také pro domácnost; Filtry,Části a příslušenství vysavačů pro průmyslové a domácí účely; Myčky pro použití v domácnosti a průmyslu; Filtry,Části a příslušenství praček pro průmyslové nebo domácí účely;Pračky a sušičky pro průmyslové nebo domácí účely; Filtry,Části a příslušenství praček a sušiček pro průmyslové nebo domácí účely; Řemeny pro stroje;Síťované pásy pro stroje;Filtry s výměnnou vložkou pro stroje;Plátěné pásy pro stroje;Síťované pásy z tkaného plastového vlákna pro stroje na výrobu papíru. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení;Horkovzdušné přístroje na ohřívání prostoru pro průmyslové nebo domácí účely; Filtry,Části a příslušenství horkovzdušných přístrojů na ohřívání prostoru pro průmyslové nebo domácí účely;Studenovzdušné přístroje na chlazení prostoru pro průmyslové nebo domácí účely; Filtry,Části a příslušenství studenovzdušných přístrojů na chlazení prostoru pro průmyslové nebo domácí účely; Průmyslové zvlhčovače nebo Všechno pro domácnost; Filtry, Části výše uvedených strojů a Příslušenství zvlhčovačů pro průmyslové nebo Všechno pro domácnost;Průmyslové odvlhčovače nebo Všechno pro domácnost; Filtry, Části výše uvedených strojů a Příslušenství odvlhčovačů pro průmyslové nebo Všechno pro domácnost;Sušičky vysokých bot a polobotek pro průmyslové nebo domácí účely; Filtry,Části a příslušenství sušiček vysokých bot a polobotek pro průmyslové nebo domácí účely; Čističe vzduchu pro domácnost nebo průmyslové účely; Filtry,Části a příslušenství čističek vzduchu pro průmyslové nebo domácí účely;Přístroje pro provonění vzduchu pro průmyslové nebo domácí účely; Filtry,Části a příslušenství přístrojů pro provonění vzduchu pro průmyslové nebo domácí účely;Chladničky pro průmyslové nebo Všechno pro domácnost; Filtry, Části výše uvedených strojů a Příslušenství chladniček pro průmyslové nebo Všechno pro domácnost; Jakékoli klimatizační přístroje pro průmyslové účely nebo pro domácnost;Filtry, části a příslušenství klimatizačních přístrojů pro průmyslové nebo domácí účely;Centrální klimatizační vybavení pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství centrálního klimatizačního vybavení pro průmyslové nebo domácí účely;Nástěnné klimatizační vybavení pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství nástěnného klimatizačního vybavení pro průmyslové nebo domácí účely; Chladicí zařízení pro domácí nebo průmyslové účely;Filtry, části a příslušenství chladicích strojů pro průmyslové nebo domácí účely;Mrazicí stroje pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství mrazicích strojů pro průmyslové nebo domácí účely; Chladicí nebo mrazicí vitríny;Filtry, části a příslušenství chladicích nebo mrazicích vitrín;Elektrické sušičky oděvů pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství elektrických sušiček oděvů pro průmyslové nebo domácí účely;Elektrické větráky pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství elektrických větráků pro průmyslové nebo domácí účely; Elektricky vyhřívané koberečky;Vysoušeče vlasů pro průmyslové nebo domácí účely;Fi-
2012/023
Část A.1. ltry, části a příslušenství vysoušečů vlasů pro průmyslové nebo domácí účely;Odsavače par pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství odsavačů par pro průmyslové nebo domácí účely;Přístroje pro filtraci vody pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství přístrojů pro filtraci vody pro průmyslové nebo domácí účely;Vysoušeče matrací pro průmyslové nebo domácí účely;Filtry, části a příslušenství vysoušečů matrací pro průmyslové nebo domácí účely. 22 - Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot);Textilní materiály ze surového vlákna. plachtovina (pro lodě); Lodní plachty; Chemická vlákna pro textilní účely; Syntetická vlákna pro textilní účely;Bavlněná vlákna; Bavlněné vycpávky pro oděvy; Bavlněné rouno pro matrace. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy; Tkané materiály; Úplety; Plstěné a netkané textilie; Linoleum; Pogumované nepromokavé oděvy; Vinylem potažené oděvy; Impregnované oděvy; Filtrační materiál (textilní-); Osobní zboží ze tkaného textilu (ne na nošení); Moskytiéry; Povlečení na postel;Povlaky na lehké japonské matrace;Sypek do matrací; Povlaky na polštáře; Přikrývky; Látkové stolní ubrousky; Utěrky na nádobí; Textilní potahy sedadel; Tapety textilní; Záclony; Ubrusy; Rubáše;Pytle na matrace. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží;Kamaše; Podvazky k ponožkám; Ramínka u dámského prádla; Pásky; Pásky k oděvům; Vložky [do bot a kotníkových bot].
210
010245686
220
07/09/2011
442
02/02/2012
541
22 22 edition design
521
0
CTM 010245686 LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart 531
25.7.17
731
cardiet design sarl 43 rue Beaubourg 75003 Paris FR
270
FR EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách.
210
010280931
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
FARMA + COACH
521
0
546
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - noir IT - Nero LV - Melns
2012/023
591
BG - Червен, черен и сив ES - rojo, negro y gris CS - Červená, černá a šedá DA - RØD, SORT OG GRÅ DE - Rot, schwarz und grau ET - Punane, must ja hall EL - Κόκκινο, μαύρο και γκρίζο EN - Red, black and grey FR - Rouge, noir et gris
7
CTM 010285625 IT - Rosso, nero e grigio LV - Sarkans, melns un pelēks LT - RAUDONA, JUODA IR PILKA HU - Vörös, fekete és szürke MT - AĦMAR, ISWED U GRIŻ NL - Rood, zwart en grijs PL - CZERWONY, CZARNY I SZARY PT - Vermelho, preto e cinzento RO - ROŞU, NEGRU ŞI GRI SK - Červená, čierna a sivá SL - RDEČA, ČRNA IN SIVA FI - Punainen, musta ja harmaa SV - Rött, svart och grått
Část A.1. Grafický design, Pronájem a údržba počítačového softwaru. 45 - Konzultační podpora v oboru duševního vlastnictví, Ochrana duševního vlastnictví, Registrace názvů domén, Poručnictví, Správa autorských práv, Licence k průmyslovým právům, Podpora při vedení soudních sporů. 300
US - 20/09/2011 - 85426634
210
010285955
220
22/09/2011
442
02/02/2012
24.17.7
521
0
731
LLado Casadevall, Jaime Diagonal 460 - 4º 1ª 08006 Barcelona ES
546
740
P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
38 - Spoje (komunikace);Vysílání televizních a rozhlasových programů prostřednictvím světových počítačových sítí všeho druhu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Konferenční služby; Kongresy; Sympózia; Vzdělávání na mezinárodní a národní úrovni v oboru onkologie.
210
010285625
220
22/09/2011
442
02/02/2012
541
EVS
521
0
731
Evalueserve Limited Cannon's Court 22 Victoria Street PO Box HM 1179 HM EX Hamilton BM
740
CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 92100 Boulogne Billancourt FR
270
EN IT
511
35 - Obchodní konzultační služby;Analýza vztahující se ke komerčním údajům; Shromažďování statistických dat pro použití ve vědeckém výzkumu;Obchodní a marketingové analýzy vztahující se k trhu, státu, konkurenci, Průmyslu,Spotřebitelům, zákazníkům, plátcům, poskytovatelům;Výzkum vztahující se k obchodu, trhu, marketingu, zprostředkování;Ekonomická a marketingová prognostika; Zprostředkovatelské služby pro druhé, Zprostředkování kontaktů;Služby subdodavatelství (outsourcing), Sekretářské služby, Sestavování statistických přehledů;Pořádání prezentací pro obchodní, reklamní nebo komerční účely;Vyjednávání a zprostředkování smluv (pro druhé);Sestavování počítačových databází a systematizace informací do počítačového softwaru a on-line webových portálů. 36 - Finanční oceňování pro pojišťovací účely;Finanční hodnocení vztahující se k pojištění, bankovnictví, nemovitostem; Konzultace v oboru pojištění, v oboru finančním a bankovním;Finanční analýza nemovitostí; Finanční informace; Finanční management; Služby týkající se likvidace podniků, Služby pojistné matematiky. 42 - Počítačové programování,Konzultační podpora vztahující se k programování počítačového hardwaru a softwaru, Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče, Tvorba a hosting webových stránek pro druhé,
531
8
591
BG - Син. ES - Azul. CS - Modrá. DA - Blå. DE - Blau. ET - Sinine. EL - Μπλε. EN - Blue. FR - Bleu. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Blauw. PL - Niebieski. PT - Azul. RO - Albastru. SK - Modrá. SL - Modra. FI - Sininen. SV - Blått.
531
24.15.1 24.15.13 24.17.25
731
YouView TV Ltd B6 Ground Floor Broadcast Centre Media Village 201 Wood Lane London W12 7TP GB
740
BRISTOWS 100 Victoria Embankment London EC4Y 0DH GB
270
EN FR
2012/023
Část A.1. 511
9 - Datové záznamy včetně audio, video, statických obrázků a filmů a textů v komprimované nebo nekomprimované formě; Počítačový software, včetně softwaru pro použití při stahování, ukládání, reprodukci a organizování audia, videa, statických obrázků a filmů a dat v komprimované nebo nekomprimované formě; Elektronické publikace s možností stažení; Elektronické vybavení a programy na videohry a počítačové hry; Podložky pod myši; Elektronické školicí a výukové přístroje a vybavení; Přístroje pro telekomunikace, datové komunikace, satelitní vysílání a přenos, televizní a rozhlasové vysílání, vysílání a příjem, elektronickou poštu, přístup k interaktivním službám a přístup k internetu; Kryty a pouzdra na mobilní telefony; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tištěné publikace; Časopisy; Knihy; Brožované tiskoviny; Tištěné průvodce; Katalogy; Programy; Fotografie; Papírenské zboží; Materiál pro umělce; Štětce; Instruktážní a učební materiál; Plastické obaly z umělé hmoty; Štočky; Plakáty; Karty; Pohlednice; Blahopřání; Obchodní karty; Pozvánky; Kapesní kalendáře; Kalendáře; Fotoalba; Grafika; Umělohmotné a papírové tašky; Dárkové krabice; Poznámkové bloky; Psací potřeby a pastelové tužky; Podložky pod nádobí; Dárkové visačky a visačky na zavazadla; Ozdoby z papíru, kartonu a papírové drti; Nálepky; Obtisky; Známky; Osobní diáře; Adresáře; Zápisníky; Držáky na pera a tužky; Psací podložky na stůl; Vzory pro výšivky, šití a pletení; Poštovní známky, dárkové obaly. 38 - Vysílání; Komunikace a telekomunikace; Přenos, vysílání a příjem a jiné způsoby šíření audia, videa, statických obrázků a filmů, textu a dat ať v komprimované, nebo nekomprimované formě a ať reálném čase, nebo se zpožděním; Elektronické poštovní služby; Služby týkající se vysílání a získávání informaci založené na televizních obrazovkách; Interaktivní vysílání; Zprávy a služby tiskové kanceláře; Pronájem vybavení pro rozhlasové a televizní vysílání; Současné vysílání, přenos a příjem audia, videa, statických obrázků a filmů a dat ať v komprimované, nebo nekomprimované formě, ať s možností, nebo bez možnosti stažení a ať reálném čase, nebo se zpožděním prostřednictvím internetu; Poskytování diskusních fór; Poskytování informačních a konzultačních služeb týkajících se všech výše uvedených služeb. 41 - Poskytování interaktivní a neinteraktivní zábavy, vzdělávání, odpočinku, poučení, vyučování a výcviku; Výroba, prezentace, distribuce, publikování, síťové sdílení a pronájem zvuku, videa, statických obrázků a filmů a dat ať v komprimované, nebo nekomprimované formě; Herní služby; Výroba a pronájem vzdělávacích a instruktážních materiálů; Vydavatelské služby (včetně elektronického vydávání); Výstavní služby; Organizace, uvádění a prezentace představení, soutěží, závodů, her, koncertů a událostí; Výuka jazyků (služby); Provozování jazykových škol a zajišťování jazykových kurzů; Poskytování informačních a poradenských služeb vztahujících se k výše uvedeným službám. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh a vývoj systémů pro zpracování, ukládání, zabezpečení, příjem a vysílání dat a s tím související výzkum; Návrh a vývoj systémů umožňujících současné vysílání, přenos a příjem audia, videa, statických obrázků a filmů a dat ať v komprimované, nebo nekomprimované formě, ať s možností, nebo bez možnosti stažení a ať reálném čase, nebo se zpožděním prostřednictvím internetu, televize a rozhlasu a s tím související výzkum; Počítačové programování; Počítačové poradenské služby; Instalace, údržba, opravy a aktualizace počítačového softwaru; Grafické úpravy; Navrhování, vytváření a sestavování textů na objednávku za účelem sestavení internetových stránek na internetu; Tvorba a údržba míst v síti; Hosting webových stránek druhých; Poskytování informačních a poradenských služeb týkajících se všech výše uvedených služeb.
2012/023
CTM 010298693 300
GB - 14/09/2011 - 2594261
210
010298693
220
28/09/2011
442
02/02/2012
541
METRIA
521
0
731
Avery Dennison Corporation 150 N Orange Grove Boulevard Pasadena, California 91103 US
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN IT
511
1 - Lepidla, nikoliv pro papírenství nebo domácnost; A lepidla pro použití při výrobě lékařských a veterinářských výrobků. 5 - Zajišťovací výrobky, Jmenovitě, Lepicí pásky, Filmy, Pěny, Bandáže, Obvazy, Nálepky a pásky pro lékařské nebo veterinářské účely; Lepidla pro lékařské a veterinářské aplikace; Gely proti přilnavosti pro použití se zařízením pro drenáž ran; Inkontinenční plenky. 9 - Vysokofrekvenční identifikační (RFID) doklady, Jmenovitě, Visačky, intarzie, Etikety, Nálepky a Karty, A čtečky pro vysokofrekvenční identifikační doklady RFID; Na RFID založená bezdrátová čidla, která dokážou zjistit a měřit chemický, fyzikální a biologický stav v celé řadě aplikací; Software pro sledování informací zjištěných z dokladů RFID a čidel; Speciální náplasti obsahující malá čidla, tenké baterie a antény pro zjišťování a vysílání informací týkajících se fyziologických parametrů těla; Počítačový software a hardware pro správu lékařských údajů o pacientech a veterinářských údajů; Počítačový hardware a software pro příjem, přenos, zpracování, ukládání a zobrazování lékařských dat; A počítačový hardware a software pro diagnostiku, monitorování a léčbu pacientů v oboru zdravotní péče. 10 - Plastové fólie, pěny a netkané materiály pro lékařské a veterinářské účely; Chirurgické roušky; Lékařská zařízení, Jmenovitě, Monitory, čidla a vysílačky, které je možné nosit na těle, pro sledování a měření vitálních známek pacientů a jiných fyziologických parametrů a pro zjišťování životních lékařských událostí; Lékařská diagnostická zařízení pro sledování vlastností tělesných tekutin a fyzických stavů; Náplasti pro transdermální podávání léků prodávané bez léků; A nádoby pro dávkování, ukládání a likvidaci léků, lékařského odpadu, krve a tělesných kapalin. 16 - Uzávěry z jednorázových plenek; Papírové štítky, které jsou citlivé na elektronický signál; Jednorázové plenky; Etikety obsahující visačky pro vysokofrekvenční identifikaci (RFID); Balicí materiály, Jmenovitě, Etikety a plastové taštičky obsahující strojově čitelné informace pro zjišťování a sledování obalů. 17 - Přilnavé plastové fólie, Pásky a proužky pro použití v lékařských a hygienických výrobcích a výrobcích osobní péče; Plastové etikety citlivé na elektronický signál; Přilnavé plastové fólie, Pásky a proužky obsahující visačky RFID; Plastové fólie obsahující strojově čitelné informace pro zjišťování a sledování obalů; A plastové nádoby na léky. 35 - Sběr, příprava, sestavování, zpracování, získávání biochemických informací a dat;Sběr, příprava, sestavování, zpracování, získávání lékařských a fyziologických informací a dat. 42 - Konzultační služby v oboru etiket s čidly a vysokofrekvenční identifikační techniky (RFID); Počítačové služby, Jmenovitě, Poskytování on-line softwaru bez možnosti stažení pro příjem a vysílání lékařských údajů o pacientech;
9
CTM 010319011 Počítačové služby, jmenovitě poskytování on-line softwaru bez možnosti stažení pro diagnostiku, monitorování a léčbu pacientů v oboru zdravotní péče;A zajišťování biochemických informací a dat. 44 - Konzultační služby v oboru lékařských tmelů; Poskytování on-line vyhledávatelné databáze pro sledování a organizování lékařských údajů o pacientech a veterinářských údajů; Lékařské služby; Lékařské informace; Zajišťování lékařských a fyziologických informací a dat; Počítačové služby, jmenovitě poskytování online počítačové databáze zaměřené na lékařské informace o pacientovi; A počítačové služby, jmenovitě poskytování on-line počítačové databáze zaměřené na informace o diagnostice, sledování a léčení pacientů v oboru zdravotnictví.
210
010319011
220
06/10/2011
442
02/02/2012
541
Musikspielplatz
521
0
731
Gesellschaft Musikspielplatz GbR, vertretungsberechtigte Gesellschafter: Suzanne Jahn, Eike Jahn Danzigerstr. 14 27321 Thedinghausen DE
740
HANSEN UND HEESCHEN PATENTANTWÄLTE Eisenbahnstr. 5 21680 Stade DE
270
DE EN
511
9 - Nosiče audiodat a audiovizuálních dat, CD, DVD,Obrazové disky (nahrané); Magnetické nosiče dat; Optické nosiče dat; Elektronické nosiče dat,Jako paměťové karty a Paměťové karty; Zvukové nosiče; Gramofonové desky. 16 - Tiskárenské výrobky,Jmenovitě učební pomůcky a Učební materiály. 35 - Velkoobchodní- Maloobchodní služby, Poskytované rovněž prostřednictvím internetu v oborech: Hudební nástroje a Doplňků a Tiskárenské výrobky; Provozně-ekonomické a organizační poradenství,Jmenovitě služby poskytovatele licence. 41 - Poradenství ohledně výuky, celoživotního vzdělávání a vzdělávání; Provozování hudebních škol;Hudební výchova ve školách a mateřských školách;Vzdělávání učitelů hudby ve školách; Poskytování elektronických publikací [bez možnosti stažení]; Vydávání knih; Akademie (vzdělávání); Vzdělávací služby; Poradenství ohledně výuky, celoživotního vzdělávání a vzdělávání; Korespondenční kurzy; Korespondenční kurzy; Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových;Vydávání učebnic pro hudební výchovu; Realizace živých vystoupení; Orchestry (služby poskytované-); Vydávání elektronických knih a časopisů on-line; Pořádání a vedení koncertů; Cvičení (praktické-); Služby hudebních nahrávacích studií; Pořádání a vedení seminářů; Pořádání a vedení školení; Pořádání a vedení koncertů; Pronájem audio zarízení; Sepisování textů, s výjimkou reklamních textů; Vydávání knih; Pořádání soutěží (vzdělávacích a zábavních);Hudební tvorba dětí, Pro mládež a Dospělých; Pronájem hudebních nástrojů.
210
010337616
220
13/10/2011
442
02/02/2012
541
CyCron
521
0
10
Část A.1. 731
Sigmoid Pharma Ltd Invent Centre Dublin City University Dublin 9 IE
740
Sigmoid Pharma Ltd Nghiem, Tien Invent Centre Dublin City University Dublin 9 IE
270
EN FR
511
3 - Kosmetika, přípravky, výrobky a látky pro hubnutí a podporu duševní pohody. 5 - Farmaceutické a veterinářské přípravky pro zánětlivá, autoimunitní, gastrointestinální onemocnění nebo pro pomoc s trávením, zácpou, průjmem; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata. 10 - Chirurgické, lékařské, diagnostické, intervenční, zubní a veterinářské procedury, přístroje a nástroje, materiály na sešívání ran, všechno pro gastrointestinální použití.
210
010353266
220
06/10/2011
442
02/02/2012
541
Change Talk
521
0
731
GAIA AG Gertigstraße 12-14 22303 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Počítačové programy (software) pro zprostředkování vědeckých obsahů;Počítačové programy (software) pro další vzdělávání;Počítačový software, zejména interaktivní software pro odborný lékařský personál a pacienty pro podporu komunikace mezi lékařem a pacientem, dodržování životního stylu ze strany pacientů a pro podporu pacientů v otázkách životního stylu. 41 - Vzdělávání a další vzdělávání uživatelů v lékařských oborech s pomocí softwaru, zábava s pomocí komunikačního systému s podporou dialogu;Další vzdělávání pacientů a odborného lékařského personálu v oboru podpory, dodržování a otázek životního stylu prostřednictvím internetu. 42 - Tvorba a vývoj počítačových programů pro sémantické propojení a zobrazení vědeckých dat a pro vedení dialogu a podporu rozhodnutí; Technologické služby; Vytváření počítačových programů,Také s umělou inteligencí; Výzkum. 44 - Počítačově podporovaná interaktivní podpora pacientů a odborného lékařského personálu v oboru podpory, dodržování a navození chování na podporu zdraví v oboru pohybu, výživy a návykového chování jako opatření v rámci primární a sekundární prevence.
210
010353341
220
19/10/2011
442
02/02/2012
541
task maestro
521
0
2012/023
Část A.1.
CTM 010363745
546
Carlisle, Cumbira CA1 2RW GB
531
24.17.96 26.4.1 26.4.5 26.4.24 26.4.98 27.3.15
731
Taskmaestro Limited OFFICE 5 OPERATIONS BUILDING THE DOCKS WARRENPOINT NEWRY DOWN BT34 3JR GB
740
FORDE CAMPBELL LLP 26 English Street Downpatrick, Co. Down, Northern Ireland BT30 6AB GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software;Software pro použití v mobilních zařízeních; Počítačový hardware;Software pro programy úkolového řízení;Digitální skenovací zařízení, nikoli pro léčebné použití;Nic z výše uvedeného ve vztahu ke kreditním kartám, Debetní karty, Úvěrové karty/typ kreditní karty,Nebo finanční služby, včetně kreditních karet, Debetní karty, Úvěrové karty/typ kreditní karty,Služby předplacených karet s uloženou hodnotou, elektronické financování, převod měn, elektronické platební služby, služby cestovního pojištění nebo ověřování šeků, úvěrové služby, bankovní služby, bankomaty a poskytování finančního a peněžního poradenství. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti, Konzultace v oblasti obchodního managementu, Služby týkající se efektivity práce; Poradenství pro zlepšení účinnosti řízení; Obchodní datové služby; Služby správy dat;Nic z výše uvedeného není ve vztahu k poskytování nebo vydávání debetních karet, kreditních karet nebo charge karet, všech vybavených magnetickým proužkem, nebo finančních služeb, včetně služeb kreditních karet, debetních karet, charge karet, předplacených karet s uloženou hodnotou, elektronického financování, převodů měn, služeb elektronických plateb, služeb cestovního pojištění nebo ověřování šeků, úvěrových služeb, bankovních služeb, bankomatů a poskytování finančního a peněžního poradenství. 42 - Tvorba počítačového softwaru; Služby počítačového programování; Poradenské a konzultační služby týkající se výše uvedeného; Příprava zpráv vztahujících se ke všemu výše uvedenému;Nic z výše uvedeného není ve vztahu k poskytování nebo vydávání debetních karet, kreditních karet nebo charge karet, všech vybavených magnetickým proužkem, nebo finančních služeb, včetně služeb kreditních karet, debetních karet, charge karet, předplacených karet s uloženou hodnotou, elektronického financování, převodů měn, služeb elektronických plateb, služeb cestovního pojištění nebo ověřování šeků, úvěrových služeb, bankovních služeb, bankomatů a poskytování finančního a peněžního poradenství.
210
010363745
220
23/12/2011
442
02/02/2012
541
DMACK
521
0
731
D Mack Limited 15 Rosehill Montgomery Way Rosehill Estate
2012/023
740
MORGAN LLOYD ADMINISTRATION LIMITED The Pavilions, Eden Park Ham Green, Bristol BS20 0DD GB
270
EN FR
511
12 - Duše do kol vozidel; Duše pro pneumatiky; Pneumatické duše do kol vozidel; Duše do pneumatik vozidel; Pneumatiky kol dopravních prostředků; Protismyková zařízení na pneumatiky vozidel; Pevné pneumatiky pro kola vozidel; Pneumatiky na vozidla; Pneumatiky na kola motorových vozidel; Protismyková zařízení pro pneumatiky vozidel; Pneumatiky pro komerční vozidla; Duše pro jízdní kola, motocykly; Pláště na jízdní kola; Pneumatiky jízdních kol;Kola [části pozemních vozidel];Automobilové řetězy [protismykové na kola]; Kola pro jízdní kola; Pneumatiky na kola motorových vozidel; Kola pro motorová vozidla; Kola. 18 - Zavazadla; Sportovní brašny; Kožené brašny, kufry a náprsní tašky; Kufry a zavazadla; Sportovní tašky, s výjimkou tašek přizpůsobených (tvarovaných) k přenášení specifických sportovních přístrojů; Brašny přes rameno; Sportovní tašky; Cestovní tašky; Toaletní taštičky; Dámské kabely; Neceséry; Plážové tašky; Aktovky; Batohy; Sportovní brašny; Deštníky; Slunečníky; Plážové deštníky [plážové slunečníky]; Náprsní tašky; Klíčenky. 28 - Golfové míče; Golfové hole; Tašky na přenášení golfových holí; Kryty golfových holí.
210
010367274
220
25/10/2011
442
02/02/2012
541
SmartBalancer
521
0
731
Schenck RoTec GmbH Landwehrstr. 55 64293 Darmstadt DE
740
HAAR & SCHWARZ-HAAR Lessingstr. 3 61231 Bad Nauheim DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro měření vibrací, otáček, úhlu otáčení, teploty a/nebo elektrického napětí;Přístroje pro analýzu, zejména pro určení nevyváženosti rotorů, pro posouzení stavu valivých ložisek a/nebo pro analýzy kmitočtu; Testovací přístroje pro diagnostické účely,S výjimkou zařízení pro lékařské diagnostické účely; Kabely pro elektrické přípoje; USB kabely; Nabíječky;Laserové optické senzory; Součásti výše uvedených výrobků; Počítačové programy zapsány na nosiče dat.
210
010382364
220
31/10/2011
442
02/02/2012
541
DESIGNED AROUND YOU
521
0
731
Volvo Personvagnar AB * 405 08 Göteborg SE
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street
11
CTM 010388536
Část A.1.
London EC2A 4JZ GB 270
EN IT
210
010388577
511
12 - Pozemní vozidla a jejich části a příslušentví. 35 - Podpora prodeje zboží a služeb druhých prostřednictvím distribuce tištěných a audio/vizuálních materiálů v oboru motorových vozidel a poskytováním poradenství ohledně podpory prodeje; Reklama a propagace v oboru motorových vozidel.
220
30/12/2011
442
02/02/2012
541
Lina
521
0
300
SE - 08/06/2011 - 2011/04871
210
010388536
220
03/11/2011
442
02/02/2012
541
AUTOWATCH ALCOLOCKS
521
0
546
546
531
19.7.1 27.3.15 27.5.21 27.99.1
731
PFK Electronics (Proprietary) Limited 488 Umbilo RD Durban, Kwazulu Natal ZA
740
SERJEANTS 25 The Crescent King Street Leicester LE1 6RX GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje pro měření, hodnocení a kontrolu (inspekci) pro analýzu látek, zejména alkoholu nebo drog;Přístroje pro zabezpečení, navigaci, lokalizaci, komunikaci a sledování, zejména pro vozidla;Přístroje a nástroje fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, vyhodnocování a kontrolu (inspekci) a signalizaci; Zařízení ke zpracování dat a Počítače, zejména pro vozidla;Části výše uvedeného zboží a příslušenství k němu. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní;Zabezpečovací, navigační a lokalizační přístroje pro vozidla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 45 - Služby týkající se ochrany majetku (zejména vozidel) a jednotlivců;Služby poskytované k uspokojení potřeb jednotlivců;Navigační a lokalizační služby týkající se vozidel.
12
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
5.5.20 5.5.21
731
Lina S.r.l. via Pellizza da Volpedo 3 20149 Milano IT
740
Lina S.r.l. Shutkovskiy, Denis via Pellizza da Volpedo 3 20149 Milano IT
270
IT EN
511
6 - Obrubovací kovové pásy pro dekorativní účely;Pásy s kovovými okraji. 7 - Mechanicky poháněné nástroje pro ořezávání;Nářadí na lemování [stroje];Obráběcí stroje pro stroje na zpracování dřeva; Stroje pro zpracovávání dřevěných materiálů;
2012/023
Část A.1. Dřevařské soustruhy;Mechanické pily na dřevo;Obráběcí stroje pro mechanické zpracování dřeva;Kultivátory pro použití při zpracování dřeva;Stroje na nastavování zubů pil pro dřevoobrábění;Stroje pro hoblování dřeva;Mechanické pásové dopravníky pro dřevařský průmysl;Brusky [pro zpracování dřeva]; Stroje na řezání dřeva; Vrtací stroje na dřevo; Stroje pro sekání dřeva; Dřevoobráběcí stroje;Stroje pro frézování dřeva;Stroje pro výrobu desek z dřevěných materiálů;Stroje na nastavení zubu pily [pro dřevo nebo zpracování dřeva a řezbářství];Hoblovací stroje pro zpracování dřeva;Stroje na poklepávání dřeva;Kotoučové pily [pro zpracování dřeva];Stroje pro zmenšení rozměrů dřeva;Vyvrtávačky pro zpracování dřeva;Elektricky poháněné nástroje používané při dřevoobrábění. 20 - Dekorativní okrajové lišty ze dřeva pro použití u nábytku; Plastové pásy chránící okraje nábytku;Dekorativní okrajové lišty ze dřeva pro použití se sestaveným nábytkem;Dekorativní okrajové lišty z plastu pro použití s dveřním kováním; Dekorativní okrajové lišty z plastické hmoty pro použití u nábytku; Dekorativní okrajové lišty z plastu pro použití se sestaveným nábytkem;Dekorativní okrajové lišty z plastu pro použití s dveřním kováním; Vytlačované plastové obruby hran k nábytku;Ozdobné pásy pro okraje ze dřeva pro konstrukce oken.
210
010395151
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
exciteclothing.com excite your wardrobe
521
0
CTM 010395151 HU - Stilizált lepke képe alatt "exciteclothing.com excite your wardrobe" felirat. MT - Il-kelmiet "exciteclothing.com excite your wardrobe" taħt immaġni stilizzata ta' farfett. NL - De woorden "exciteclothing.com excite your wardrobe" onder een gestileerde weergave van een vlinder. PL - Słowa "exciteclothing.com excite your wardrobe" znajdują się poniżej stylizowanego wizerunku motyla. PT - As palavras "exciteclothing.com excite your wardrobe" por baixo da imagem estilizada de uma borboleta. RO - Cuvintele "exciteclothing.com excite your wardrobe" sub imaginea stilizată a unui fluture. SK - Slová "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod štylizovaným vyobrazením motýľa. SL - Besede "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod stilizirano podobo metulja. FI - Tyylitellyn perhosen alla on teksti "exciteclothing.com excite your wardrobe". SV - Orden "exciteclothing.com excite your wardrobe" under en stiliserad bild av en fjäril. 591
BG - Розов "1925c", Тюркоазен "319c", Тъмносин "7547c" ES - Rosa "1925c", turquesa "319c", azul marino oscuro "7547c" CS - Růžová "1925c", tyrkysová "319c", tmavá námořnická modrá "7547c" DA - Pink "1925c", turkis "319c", mørk marineblå "7547c" DE - Pink "1925c", Türkis "319c", Dunkelblau "7547c" ET - Roosa "1925c", türkiissinine "319c", mustjassinine "7547c" EL - Ροζ "1925c", τουρκουάζ "319c", σκούρο ναυτικό μπλε "7547c" EN - Pink "1925c", Turquoise "319c", Dark Navy "7547c" FR - Rose "1925c", turquoise "319c", bleu marine "7547c" IT - Rosa "1925c", turchese "319c", blu scuro "7547c" LV - Rozā "1925c", tirkīzs "319c", tumši zils "7547c" LT - Rožinė "1925c", žaliai žydra "319c", tamsiai mėlyna "7547c" HU - Rózsaszín "1925c", Türkiz "319c", Sötét tengerkék "7547c" MT - Roża "1925c", Turkważ "319c", Blu Skur "7547c" NL - Roze "1925c", turkoois "319c", marineblauw "7547c" PL - Różowy "1925c", turkusowy "319c", ciemnogranatowy "7547c" PT - Cor-de-rosa "1925c", turquesa "319c", azul-marinho escuro "7547c" RO - Roz "1925c", Turcoaz "319c", Bleumarin "7547c" SK - Ružová "1925c", tyrkysová "319c", tmavomodrá "7547c" SL - Roza "1925c", Turkizna "319c", Temno modra "7547c" FI - Vaaleanpunainen 1925 C, turkoosi 319 C, tumma laivastonsininen 7547 C SV - Rosa "1925c", turkos "319c", mörkt marinblått "7547c"
531
3.13.1 3.13.24
731
Lemar Children's Fashions Limited Unit 3 Roseville Trading Estate Roseville Leeds, West Yorkshire LS8 5DT GB
740
Round, Jonathon Charles 3rd Floor White Rose House 28a York Place Leeds LS1 2EZ GB
270
EN FR
511
14 - Šperky [originální bižuterie], Zejména prsteny, Náušnice, Manžetové knoflíky, Náramky, Bižuterie, Brože, Řetízky, Náhrdelníky, Přívěsky, Kroužky na klíče, Jehlice do kravat, Medailónky; Klenotnice; Hodinky, Narámkové hodinky, Pásky k náramkovým hodinkám, Budíky, Pouzdra na hodinky. 18 - Cestovní tašky, Kufříky, Zástrčky, Objemné kabely, Kufry a zavazadla, Zavazadla, Kabelky, Kufříky na doklady,
546
571
BG - Думите "exciteclothing.com excite your wardrobe" под стилизирано изображение на пеперуда. ES - Las palabras "exciteclothing.com excite your wardrobe" debajo de la imagen estilizada de una mariposa. CS - Slova "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod stylizovaným obrazem motýla. DA - Ordene "exciteclothing.com excite your wardrobe" under et stiliseret billede af en sommerfugl. DE - Die Wörter "exciteclothing.com excite your wardrobe" unter der stilisierten Darstellung eines Schmetterlings. ET - Sõnad "exciteclothing.com excite your wardrobe" liblika stiliseeritud kujutise all. EL - Οι λέξεις "exciteclothing.com excite your wardrobe" κάτω από στυλιζαρισμένη εικόνα πεταλούδας. EN - The words "exciteclothing.com excite your wardrobe" beneath a stylised image of a butterfly. FR - La marque consiste en les termes "exciteclothing.com excite your wardrobe" placés en-dessous de la représentation graphique de fantaisie d'un papillon. IT - Le parole "exciteclothing.com excite your wardrobe" sotto l'immagine stilizzata di una farfalla. LV - Vārdi "exciteclothing.com excite your wardrobe" atrodas zem stilizēta taureņa attēla. LT - Žodžiai "exciteclothing.com excite your wardrobe" stilizuoto drugelio atvaizdo apačioje.
2012/023
13
CTM 010395218 Aktovky, Nákupní tašky, Peněženky, Kapesní poudra, Náprsní tašky, Deštníky a slunečníky. 25 - Oblečení, obuv a pokrývky hlavy; Pásky.
210
010395218
220
07/11/2011
442
02/02/2012
541
TailFree
521
0
731
Heatwave Lab. Inc. Level 3, Alexander House, 35 Cyber City Ebene MU
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN FR
511
9 - Počítačové obrazovky, Počítačové paměti, Mikroprocesory,Centrální procesorové jednotky (CPU) [počítačový hardware], Počítače, Moduly RAM, Počítačové terminály, Počítačové programy pro použití Internetu a celosvětové sítě, Internetové servery, Hardware serverů pro přístup k síti, Operační software serverů pro přístup k síti, Základní desky PC, Video karty, Grafické karty,Promítačky diapozitivů nebo fotografií, Televizní přístroje pro účely promítání, Zesilovače, Předzesilovače, Televizory s obrazovkami z tekutých krystalů (LCD), LCD monitory (displeje z tekutých krystalů), Video obrazovky, Počítačové programy a programy videoher, Baterie, Palivové komory, Solární články, Radary, Detektory radaru, Rádiové přijímače a vysílače, Diody vysílací světlo (LED), Reostaty, stmívače, regulátory světla (elektrické), Osvětlovací přístroje (stabilizátory pro), Počítačové čipy, Křemíkové čipy, Mikroobvody, Integrované obvody, Odvody tepla pro použití v počítačích, Odvody tepla pro použití v elektronických součástech, Chladiče centrální procesorové jednotky (CPU),Parní komory pro použití v počítačích (počítačové komponenty), parní komory pro použití v elektronických komponentech (jako části elektronických komponentů), Elektronické rychlostní variátory,Ovládací zařízení pro motory pozemních vozidel. 11 - Elektrické žárovky, Elektrická osvětlovací tělesa, Solární osvětlovací tělesa, Jmenovitě,Vnitřní a venkovní osvětlovací jednotky a tělesa se solárním napájením, LED (světlo emitující diody) osvětlovací tělesa, LED (světlo emitující diody) žárovky, Chladicí prvky, Chladicí odpařovače, Odpařovací jednotky na chlazení vzduchu, Elektrické chladicí boxy, Výměníky tepla, Elektrické ventilátory. 12 - Elektrická auta, Elektrické lokomotivy, Elektrické motocykly, Elektromotory pro motorová vozidla, Pozemní vozidla a jejich konstrukční díly, Motocykly a jejich konstrukční díly.
210
010398063
220
08/11/2011
442
02/02/2012
541
TAIT
521
0
14
Část A.1. 546
531
27.5.1
731
Tait Electronics Limited 558 Wairakei Road Christchurch NZ
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware a počítačový software;Radiofrekvenční měřicí nástroje a přístroje;Přístroje a nástroje pro záznam, převod a/nebo příjem zvuku, obrazu a dat;Radiokomunikace a Telekomunikační přístroje;Přenosné, mobilní nebo pevné komunikační přístroje; Rádia; Přenosné radiotelefony; Interface (rozhraní) pro počítače;Základní stanice používané pro komunikační účely;Hardware používaný v síťových a komunikačních systémech; Součásti a zařízení pro výše uvedené zboží. 37 - Stavebnictví, opravy, instalační služby;Výstavba, opravy a údržba komunikačních přístrojů, elektrických a elektronických přístrojů a počítačového hardwaru a softwaru. 38 - Služby oznamovací techniky. 42 - Vědecké a technologické služby; Vědecký a technologický výzkum a návrh; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrh a vývoj komunikačních přístrojů.
300
NZ - 04/11/2011 - 851900
210
010398352
220
08/11/2011
442
02/02/2012
541
GlucoNem
521
0
731
KEYPHARM BVBA Lieverstedestraat 15 8020 Oostkamp BE
740
K.O.B. N.V. Kennedypark 31c 8500 Kortrijk BE
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické výrobky; Doplňky výživy; Vitaminové přípravky; Minerály;Byliny a bylinné výtažky a výrobky z těchto látek pro léčebné účely.
210
010402964
2012/023
Část A.1. 220
09/11/2011
442
02/02/2012
541
CELVENUS
521
0
731
Daicel Corporation 3-4-5, Umeda, Kita-ku Osaka-shi, Osaka 530-0001 JP
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
511
1 - Tekuté tmely; Průmyslové chemikálie; Lepidla pro průmysl;Modifikátory plastických hmot;Plastické hmoty v surovém stavu [plastické hmoty v primární podobě]; Epoxidové pryskyřice (nezpracované); Odlévání (přípravky pro výrobu forem pro-).
210
010404135
220
09/11/2011
442
02/02/2012
541
Meditopia
521
0
CTM 010404135 Nils Ericsonsgatan 17 404 21 Göteborg SE 270
SV EN
511
9 - Vážicí, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranářské a vyučovací přístroje a nástroje; Zařízení a přístroje pro signalizaci; Nástroje pro záznam a přenos zpráv; Počítačový aplikační software pro mobilní telefony; Nástroje a přístroje pro mobilní datové komunikace; Platformy počítačového softwaru; Počítačový software; Počítačový hardware; Přístroje a nástroje pro registraci a zpracování signálů a měření dat; Aplikace mobilních telefonů. 38 - Komunikace po telefonu; Služby komunikace mobilními telefony; Informace o telekomunikacích;Služby systémů elektronických vývěsek (telekomunikační služby); Telekomunikační směrování a spojky; Přístupové služby k telekomunikačním sítím; Přenos a vysílání informací z databází prostřednictvím telekomunikační sítě; Spoje (komunikace); Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Přenos faxem; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Multimediální zasílání zpráv; Vysílání zpráv prostřednictvím elektronických médií; Poskytování přístupu uživatelům k elektronickým komunikačním systémům; Zasílání zpráv. 42 - Obnova počítačových dat; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Převod počítačových programů a dat; Příprava počítačových programů vztahujících se k počítačovým procesům; Konverze dat; Konzultace vztahující se k vývoji databázových informačních systémů; Tvorba počítačových programů pro zpracování dat; Vývoj počítačových kódů; Vývoj počítačové řeči;Poskytování počítačové platformy pro signalizační a měřicí služby; Konzultační služby týkající se počítačového softwaru a hardwaru; Výzkum počítačového softwaru a hardwaru; Služby technické podpory počítačového softwaru; Hosting digitálního obsahu na internetu; Služby webhostingu pro registraci a zpracování signálů a měření dat.
210
010406684
220
26/10/2011
442
02/02/2012
541
MERCUR
521
0
731
Mercur Partners AB Vretenvägen 13 174 54 SOLNA SE
740
ADVOKATFIRMAN VINGE KB Nils Ericsonsgatan 17 404 21 Göteborg SE
270
SV EN
511
9 - Software pro řízení podnikové ekonomiky a řízení podniku. 41 - Výchova, vyučování. 42 - Konzultační služby v oblasti počítačů v souvislosti s vývojem, instalací a přizpůsobením softwaru pro řízení podnikové ekonomiky a řízení podniku.
210
010408961
220
11/11/2011
442
02/02/2012
541
JEEGEE
521
0
546
531
731
3.11.6 27.3.3 27.5.21 27.99.13 Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District 518129 Shenzhen, Guangdong CN
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
9 - Počítače, Přenosné počítače, Přenosné počítače,Interaktivní mediální platformy, interaktivní služební platformy, mobilní klientské aplikace, klientské aplikace set-top boxů, Počítačový software, Internetový software pro počítače, Aplikační software pro mobilní telefony, Software v oboru komunikace, Software pro mobilní telefony.
210
010405389
220
10/11/2011
442
02/02/2012
541
WHAT YOU NEED TO KNOW RIGHT NOW
521
0
731
Wireless Maingate AB Box 244 371 24 Karlskrona SE
740
ADVOKATFIRMAN VINGE KB
2012/023
15
CTM 010412179
Část A.1.
546
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
27.5.1 29.1.1
731
JEEGEE AGRI EQUIP MANUFACTURING CO., LTD. NO.18 SHANGHAI ROAD,JIANHU 224700 JIANGSU CN
740
Lin, Yu Kleine Johannisstr. 6 20457 Hamburg DE
270
NL DE
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce.
210
010412179
220
09/01/2012
442
02/02/2012
521
0
CS - Ochranná známka je "FUUL CALIFORNIA GARDEN" arabskými znaky DA - Varemærket består af "FUUL CALIFORNIA GARDEN" i arabiske bogstaver DE - Besteht aus "FUUL CALIFORNIA GARDEN" in arabischen Zeichen ET - Kaubamärk on "FUUL CALIFORNIA GARDEN" araabia tähtedega EL - Το εμπορικό σήμα είναι το "FUUL CALIFORNIA GARDEN" γραμμένο με αραβικούς χαρακτήρες EN - The trademark is "FUUL CALIFORNIA GARDEN" in arabic characters FR - La marque consiste en la dénomination "FUUL CALIFORNIA GARDEN" en caractères arabes IT - Il marchio è "FUUL CALIFORNIA GARDEN" in caratteri arabi LV - Preču zīmi veido vārdi "FUUL CALIFORNIA GARDEN" , kas rakstīti ar arābu burtiem LT - Prekių ženklas "FUUL CALIFORNIA GARDEN" arabiškais rašmenimis HU - A védjegyet az arab nyelvű karakterekkel írt "FUUL CALIFORNIA GARDEN" alkotja MT - It-trejdmark hi "FUUL CALIFORNIA GARDEN" f'karattri Għarab NL - Het handelsmerk is "FUUL CALIFORNIA GARDEN" in Arabische letters PL - Znak towarowy "FUUL CALIFORNIA GARDEN" napisany pismem arabskim PT - A marca consiste em "FUUL CALIFORNIA GARDEN" em carateres árabes RO - Marca înregistrată "FUUL CALIFORNIA GARDEN" este scrisă cu caractere arabe SK - Ochranná známka obsahuje výraz "FUUL CALIFORNIA GARDEN" napísaný arabským písmom SL - Znamka "FUUL CALIFORNIA GARDEN" je napisana z arabskimi črkami FI - Merkki koostuu arabialaisin kirjaimin kirjoitetuista sanoista "FUUL CALIFORNIA GARDEN" SV - Varumärket är "FUUL CALIFORNIA GARDEN" med arabiska bokstäver 591
BG - Червен, жълт, бял. ES - Rojo, amarillo, blanco. CS - Červená, žlutá, bílá. DA - Rød, gul, hvid. DE - Rot, Gelb, Weiß. ET - Punane, kollane, valge. EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό. EN - Red, yellow, white. FR - Rouge, jaune, blanc. IT - Rosso, giallo, bianco. LV - Sarkans, dzeltens, balts. LT - Raudona, geltona, balta. HU - Vörös, sárga, fehér. MT - Aħmar, isfar, abjad. NL - Rood, geel, wit. PL - Czerwony, żółty, biały. PT - Vermelho, amarelo, branco. RO - Rosu, galben, alb. SK - Červená, žltá, biela. SL - Rdeča, rumena, bela. FI - Punainen, keltainen, valkoinen. SV - Rött, gult, vitt.
531
26.99.3 28.1.00 29.1.1
731
Kuwaiti Food Company (Americana) S.A.K. P.O. Box 5087 13051 Safat KW
740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
546
571
16
BG - Марката се състои от "FUUL CALIFORNIA GARDEN" с арабски символи ES - La marca es "FUUL CALIFORNIA GARDEN" en caracteres árabes
2012/023
Část A.1.
CTM 010414753
270
EN ES
210
010418275
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sušené a vařené ovoce, luštěniny a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka; Ságo, Kávové náhražky; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečiva a cukrovinky, zmrzliny/polevy; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Ovocné omáčky. 31 - Výrobky zemědělské, Zahradnické a Lesní výrobky a Zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Potraviny pro zvířata, slad.
220
15/11/2011
442
02/02/2012
541
THE REDD DESK
521
0
210
010414753
220
14/11/2011
442
02/02/2012
541
SECUREX
521
0
731
MacLean-Fogg Company 1000 Allanson Road Mundelein, Illinois 60060-3890 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
12 - Matice kovových kol.
210
010416782
220
15/11/2011
442
02/02/2012
541
phorus
521
0
731
PHORUS, LLC Suite 310, 16255 Ventura Boulevard Encino, California 91436 US
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
EN ES
511
9 - Počítače, příruční počítače, tabletové počítače, periferní zařízení počítačů, audio přehrávače, audio přehrávače digitálního formátu, audio zařízení pro reprodukci zvukového doprovodu ze záznamu, audio zařízení pro reprodukci zvukového doprovodu ze záznamu v digitálním formátu, mobilní telefony, periferní zařízení k mobilním telefonům, náhlavní sady sluchátek a mikrofonu, reproduktory, ampliony, audio/video přijímače, rozhlasové přijímače, zesilovače, zařízení pro reprodukci zvuku, rozhlasové vysílače, audio zařízení do automobilů, periferní zařízení k auto rádiům a související software umožňující vysílání, stahování, přenos, převod, příjem, kódování, dekódování, zobrazování a reprodukci ze záznamu ve vztahu k audio, video a jiným médiím. 42 - Návrh, vývoj, technické služby a projektové řízení elektronických zařízení a softwaru;Technologické služby vztahující se k výrobě elektronických zařízení a softwaru.
300
US - 20/09/2011 - 85427436
2012/023
546
531
12.1.15
731
Global Canopy Programme 23 Park End Street Oxford OX1 1HU GB
740
CHARLES RUSSELL LLP 5 Fleet Place London EC4M 7RD GB
270
EN FR
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Knihy; Časopisy; Kalendáře; Mapy; Glóbusy; Plakáty; Umělecké obrázky; Tištěné publikace. 41 - Výchova, Vzdělávací služby, Vzdělávání, Organizování a řízení studijních kurzů, Příprava (trénink), Vše ve vztahu k zachování životního prostředí; Vydávání,Vydávání, vypůjčování a Knihy, Noviny, Časopisy,CD-ROM, Nahrávání na video a Publikace,Na datových nosičích nebo nikoli;Distribuce videofilmů;Skládání, produkce, režie a realizace audiovizuálních programů, mimo jiné přes internet; Produkce filmů a videofilmů, pořádání a vedení kongresů, seminářů, přednášek a jiných vzdělávacích aktivit; Fotografické, filmové a video zpravodajství; Organizování vzdělávacích aktivit souvisejících se zachováním a s ochranou životního prostředí; Organizování a vedení seminářů, Kurzů a vzdělávacích akcí, jejichž cílem je zvýšit veřejné povědomí o životním prostředí a přírodě; Vzdělávací služby vztahující se k ochraně přírody; Školicí služby;Vzdělávací a kulturní informační a poradenské služby vztahující se k ochraně přírody. 42 - Poskytování informací a poradenství ve vztahu k ochraně životního prostředí, a vedení výzkumu a sestavování odborných zpráv ve výše uvedených oborech; Výzkum a vývoj trvanlivého využívání přírody a životního prostředí; Ochrana životního prostředí;Poskytování informací on-line pro ochranu životního prostředí; Poskytování konzultačních a poradenských služeb ve vztahu k ochraně přírody v přirozeném životním prostředí; Tvorba a údržba webových stránek týkajících se ochrany přírody a životního prostředí; Hosting on-line komunitních webových stránek, které uživatelům umožňují účast na vytváření sociálních sítí v souvislosti s ochranou a zachováním životního prostředí; Poradenství o ochraně životního prostředí.
210
010419761
220
16/11/2011
442
02/02/2012
541
TechTown
521
0
17
CTM 010426583 731
PRAEDIUM DESARROLLOS URBANOS, S.L. Moll de Ronda, s/n, Port Fórum 08930 SANT ADRIA DE BESOS (Barcelona) ES
740
MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
35 - Maloobchodní prodej elektronických přístrojů a nástrojů, počítačů, periferních zařízení počítačů, přístrojů a nástrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, audio a video přístrojů a nástrojů, fotografických přístrojů, přístrojů a nástrojů optických, hracích počítačových konzol, počítačových her a videoher, počítačového softwaru, programů s počítačovými hrami a programů s videohrami, videodisků, audio a video nahrávek na DVD, filmů, kompaktních disků, audio a video pásek, magnetických nosičů zvukových záznamů, částí a příslušenství všech výše uvedených výrobků v obchodech; Pomoc při řízení obchodní činnosti a poradenství při řízení obchodní činnosti pro obchodní centra a komplexy; Pomoc při provozu obchodních a průmyslových společností,Včetně obchodních center a nákupních středisek;Konzultace vztahující se k optimalizaci organizování a správy obchodních center;Reklama, propagace a reklama všeho druhu a na nosičích všeho druhu, obchodní výzkum; Systematizace dat v centrální databázi;Reklama pro propagaci obchodních budov, včetně obchodních center; Propagace turistického ruchu. 36 - Pronájem pokojů.
300
ES - 08/11/2011 - 3004925/3
210
010426583
220
18/11/2011
442
02/02/2012
541
InterLink2000
521
0
546
571
18
BG - Фигуративната марка "InterLink2000" е създадена от еднакви като размер знаци, неразделени с интервали, като от съставящите надписа "InterLink" букви знаците за "I" и "L" са изписани с главна буква. Отляво на надписа "InterLink", под формата на горна индексация, е разположен неразделен с отстъпи надпис "2000". Марката е в жълт цвят, съставящите я букви хвърлят сянка в сив цвят.
Část A.1. ES - La marca gráfica "InterLink2000" forma letras, uniformes en términos de tamaño de fuente, con espacios indivisibles, que forman la palabra "InterLink", en la que las letras "I" y "L" están escritas en mayúscula. Al lado derecho de la palabra "InterLink", en forma de superíndice, se encuentra, con espacios indivisibles, la palabra "2000". La marca es de color amarillo, formada por letras en tonalidades de color gris. CS - Obrazovou známku "InterLink2000" tvoří rozměrově stejná písmena, bez mezer mezi nimi, písmena jsou uložena do nápisu "InterLink", kde symboly "I" a "L" jsou napsány velkým písmem. Napravo od nápisu "InterLink", je v podobě horního indexu umístěn nápis bez mezer "2000". Ochranná známka má žlutou barvu, písmena, která ji tvoří, vrhají šedý stín. DA - Figurmærket "InterLink2000" er skrevet med bogstaver, der er placeret i lige stor afstand fra hinanden, bogstaverne udgør ordet "InterLink", symbolerne "I" og "L" er skrevet med stort. Lidt hævet og til højre for benævnelsen "InterLink" findes benævnelsen "2000". Mærket er gult, bogstaverne er udstyret med grå skygger. DE - Die Bildmarke "InterLink2000" besteht aus gleich großen durch Leerräume nicht getrennten Buchstaben, die zu dem Schriftzug "InterLink" zusammengesetzt sind, wobei die Zeichen "I" und "L" als Großbuchstaben geschrieben sind, auf der rechten Seite des Schriftzugs "InterLink" ist in hochgestellter Form der durch Leerräume nicht getrennte Schriftzug "2000" angeordnet, die Marke hat die Farbe Gelb, die sie darstellenden Buchstaben werfen einen grauen Schatten. ET - Kujutismärgi moodustavad "InterLink2000" ühtlase suurusega tähed, mille vahel ei ole tühikuid, tähed moodustavad kirje "InterLink", seejuures on I- ja L-täht suurtähed. Kirjest "InterLink" ülal paikneb ülaindeksina tühikuga eraldatud kirje "2000". Kaubamärk on kollane, kirje tähed heidavad halle varje. EL - Το εικαστικό σήμα "InterLink2000" απαρτίζεται από ομοιόμορφα όσον αφορά το μέγεθος της γραμματοσειράς, χωρίς διαχωριστικά κενά, γράμματα που διαμορφώνουν την επιγραφή "InterLink", όπου τα σύμβολα "I" και "L" είναι γραμμένα με κεφαλαίο γράμμα, στη δεξιά πλευρά της επιγραφής "InterLink", σε μορφή άνω δείκτη είναι τοποθετημένη, χωρίς διαχωριστικά κενά, η επιγραφή "2000", το σήμα είναι χρώματος κίτρινου, τα γράμματα που το διαμορφώνουν έχουν σκιά σε χρώμα γκρι. EN - Figurative mark "InterLink2000" in which the letters forming the word "InterLink" are written in a uniform font in terms of size, without any spaces between them, the characters "I" and "L" written in upper case. To the right of the word "InterLink", in superscript, is the number "2000", placed without a space in between. The trademark is in yellow, with the characters casting a grey shadow. FR - La marque figurative "InterLink2000" est composée de caractères de même taille, les lettres, non espacés, formant de l'inscription "InterLink", le "I" et le "L" étant en majuscules. A la droite de l'inscription "InterLink", en exposant, non espacé, se trouve le chiffre "2000". La marque est de couleur jaune, les lettres qui la composent sont ombrées de gris. IT - Il marchio grafico "InterLink2000" è composto da lettere di dimensione uniforme, non separate da spazi, che formano la scritta "InterLink", dove i simboli "I" e "L" sono scritti in maiuscolo. A destra della scritta "InterLink", sotto forma di apice, si trova la scritta "2000" non separata da spazi. Il marchio è di colore giallo, le lettere che lo compongono proiettano un'ombra di colore grigio. LV - Grafiskajā zīmē "InterLink2000" izmantoti pēc izmēra vienādi šrifti, bez atstarpēm, burti veido uzrakstu "InterLink", turklāt burti "I" un "L" ir lielie alfabēta burti. Uzraksta "InterLink" labajā pusē, augšējā indeksa formā, novietots uzraksts "2000", uzrakstu neatdala atstarpes. Zīme ir dzeltenā krāsā, to veidojošie burti met pelēkas krāsas ēnu. LT - Vaizdinį ženklą "InterLink2000" sudaro vienodo šrifto ir dydžio neatskirstos tarpais raidės, sudarančios užrašą
2012/023
Část A.1. "InterLink", simboliai "I" ir "L" parašyti didžiosiomis raidėmis.Užrašo "InterLink" dešinėje pusėje, viršuje, kaip indeksas be tarpų užrašyta "2000". Ženklas yra geltonos spalvos, jį sudarančios raidės meta pilkos spalvos šešėlį. HU - Az "InterLink2000" grafikus védjegyet méretük tekintetében azonos betűk alkotják, melyek nincsenek szóközökkel elválasztva, a betűk az "InterLink" feliratot képezik, melyben az "I" és az "L" jelek nagybetűk. Az "InterLink" felirat jobb oldalán, a felső indexben a "2000" felirat helyezkedik el, melyet az előző felirattól nem választ el szóköz. A védjegy színe sárga, az azt alkotó betűk szürke színű árnyékot vetnek. MT - It-trejdmark grafika "InterLink2000" hija magħmula b'tipa tal-istess daqs, mingħajr spazju, l-ittri jiffurmaw liskrizzjoni "InterLink", bl-ittri "I" u "L" huma kapitali. Fuq innaħa tal-lemin tal-iskrizzjoni "InterLink", fil-parti ta' fuq, hemm l-iskrizzjoni "2000" mingħajr spazju. It-trejdmark hija ta' kulur isfar, l-ittri jwaddbu dell ta' kulur griż. NL - Het grafische merk "InterLink2000" bestaat uit qua afmeting uniforme letters, niet gescheiden door tussenruimten, de letters vormen het opschrift "InterLink" waarbij de symbolen "I" en "L" met een hoofdletter zijn geschreven. Aan de rechterkant van het opschrift "InterLink" is in superscript het opschrift "2000" geplaatst, niet gescheiden door tussenruimten. Het handelsmerk is geel en de samenstellende letters hebben een grijze schaduw. PL - Znak graficzny "InterLink2000" tworzą jednolite pod względem rozmiaru czcionki, nierozdzielone odstępami, litery układające się w napis "InterLink", przy czym symbole "I" oraz "L" zapisano wielką literą. Po prawej stronie napisu "InterLink", w formie indeksu górnego, usytuowany jest, nierozdzielony odstępami, napis "2000". Znak jest barwy żółtej, tworzące go litery rzucają cień w kolorze szarym. PT - A marca figurativa "InterLink2000" consiste na inscrição "InterLink", representada em caracteres do mesmo tamanho não separados por intervalos, sendo que as letras "I" e "L" são maiúsculas. À direita da inscrição "InterLink", num tipo de letra superior à linha, surge o número "2000", não separado por intervalos. A marca é representada em amarelo e os seus caracteres projectam uma sombra cinzenta. RO - Marca figurativă "InterLink2000" este realizată cu fonturi de aceeaşi dimensiune, fără spaţii între ele, formând cuvântul "InterLink", în care literele "I" şi "L" sunt majuscule. În partea dreaptă a înscrisului "InterLink", sub formă de index superior, se află înscrisul "2000", scris fără pauze. Marca este de culoare galbenă, iar literele au umbră de culoare galbenă. SK - Obrazovú ochrannú známku "InterLink2000" tvoria po stránke veľkosti rovnaké písmená neoddelené medzerami, tvoriace nápis "InterLink", pričom symboly "I" a "L" sú napísané veľkými písmenami. Po pravej strane nápisu "InterLink" je vo forme horného indexu umiestnený nápis "2000" neoddelený medzerami. Ochranná známka je žltej farby, písmená, ktoré ho tvoria, vrhajú tieň sivej farby. SL - Grafični znak "InterLink2000" sestavljajo enako velike pisave, ki med seboj niso ločene s presledkom, črke sestavljajo napis "InterLink", pri čemer sta črki "I" in "L" zapisani z veliko črko. Na desni strani napisa "InterLink", v obliki nadpisa, se nahaja napis „2000“, ki ni ločen s presledki. Znak je v rumeni barvi, pri čemer imajo njegove sestavne črke sivo senco. FI - Graafinen merkki "InterLink2000" muodostuu tekstistä, jossa kirjaimet ovat keskenään samankokoiset ja kiinni toisissaan, kirjaimet muodostavat tekstin "InterLink", jossa kirjaimet "I" ja "L" on kirjoitettu isolla kirjaimella. Sanan "InterLink" oikealla puolella, yläindeksinä on yhtenäinen luku "2000". Merkki on väriltään keltainen, kirjaimissa on harmaa varjostus. SV - Grafikmärket "InterLink2000" bildas av lika stora bokstäver, utan mellanrum, som bildar ordet "InterLink", där bokstäverna "I" och "L" är versaler. Till höger om ordet "InterLink", syns talet "2000" som upphöjd text, utan mellanrum. Märket är gult, bokstäverna har grå skugga.
2012/023
CTM 010426625 591
BG - Жълт, сив ES - Amarillo, gris CS - Žlutá, šedá DA - Gul, grå DE - Gelb, Grau ET - Kollane, hall EL - Κίτρινο, γκρι EN - Yellow, grey FR - Jaune, gris IT - Giallo, grigio LV - Dzeltens, pelēks LT - Geltona, pilka HU - Szürke, sárga MT - Isfar, griż NL - Geel, grijs PL - żółta, szara PT - Amarelo, cinzento RO - Galben, gri SK - Sivá a žltá SL - Rumena, siva FI - Keltainen, harmaa SV - Gult, grått
531
27.5.1 27.7.1
731
ABC Data S.A. ul. Daniszewska 14 03-230 Warszawa PL
740
ABC Data S.A. Wolak, Piotr ul. Daniszewska 14 03-230 Warszawa PL
270
PL EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
350
PL - (a) 204929 - (c) 22/04/2005
210
010426625
220
18/11/2011
442
02/02/2012
541
ABC DATA
521
0
19
CTM 010426625
Část A.1.
546
571
20
BG - Фигуративната марка "ABC DATA" представя различаващи се по големина букви "ABC" в цветовете: розов, синьо-зелен, виолетов. Под буквите "ABC" е разположен надписът "DATA" в черен цвят, подчертан с две различно дебели линии в черен цвят. ES - La marca gráfica "ABC DATA" presenta las letras "ABC" con diferentes tamaños de letra de color: rosa, verde claro y violeta. Debajo de las letras "ABC" figura la palabra "DATA" en negro resaltada con dos diferentes grosores de líneas negras. CS - Obrazovou známku "ABC DATA" představují různě velká písmena "ABC" v barvách: růžové, světle zelené a fialové. Pod písmeny "ABC" je umístěn nápis "DATA" v černé barvě podtržený dvěma různě tlustými černými linkami. DA - Figurmærket "ABC DATA" udgøres af bogstaverne "ABC", der har forskellig størrelse, bogstaverne er i følgende farver: lyserød, lysegrøn og lilla. Under bogstaverne "ABC" findes den sorte benævnelse "DATA" understreget af to sorte streger med forskellig tykkelse. DE - Die Bildmarke "ABC DATA" stellt die unterschiedlich großen Buchstaben "ABC" in den Farben Rosa, Zartgrün und Violett dar, unter den Buchstaben "ABC" befindet sich der Schriftzug "DATA" in der Farbe Schwarz, der mit zwei unterschiedlich dicken schwarzen Linien unterstrichen ist. ET - Kujutismärk "ABC DATA" kujutab eri suurusega tähti "ABC", mille värvid on järgmised: roosa, rohekassinine ja lilla. Tähtede "ABC" all paikneb must kirje "DATA", mis on alla joonitud kahe eri laiusega musta joonega. EL - Το εικαστικό σήμα "ABC DATA" αναπαριστά τα διαφοροποιημένα σε μέγεθος γράμματα "ABC" σε χρώμα: ροζ, γρκιζοπράσινο και μοβ, κάτω από τα γράμματα "ABC" είναι τοποθετημένη η επιγραφή "DATA" σε μαύρο χρώμα, υπογραμμισμένη με δύο διαφορετικού πάχους μαύρες γραμμές. EN - Figurative mark "ABC DATA" consisting of the letters "ABC", which are of different sizes, in pink, willow green and purple. Below the letters "ABC" is the word "DATA" in black, underlined by two lines of different thicknesses. FR - La marque figurative "ABC DATA" est composée des lettres "ABC", de tailles diverses, rose, céladon et violet. Sous les lettres "ABC" se trouve le mot "DATA" de couleur noire souligné de deux lignes noires d'épaisseurs différentes. IT - Il marchio grafico "ABC DATA" presenta le lettere "ABC", differenziate per dimensione della lettera, nei colori rosa, celadon e viola. Sotto alle lettere "ABC" si trova la scritta "DATA" di colore nero, sottolineata da due linee nere di diverso spessore. LV - Grafiskajā zīmē "ABC DATA" attēloti dažāda lieluma burti "ABC" šādās krāsās: sārtā, gaiši zaļā un violetā. Zem burtiem "ABC" novietots uzraksts "DATA" melnā krāsā, pasvītrots ar divām dažāda platuma melnām līnijām.
LT - Vaizdinį ženklą "ABC DATA" sudaro skirtingų dydžių rožinės, žalsvos ir violetinės spalvos raidės "ABC". Žemiau, po "ABC" raidėmis, pateiktas juodos spalvos užrašas "DATA", pabrauktas dviem skirtingo storio juodomis linijomis. HU - Az "ABC DATA" grafikus védjegy "ABC" betűi különböző méretűek, az alábbi színekben: rózsaszín, tengerzöld és lila. Az "ABC" betűk alatt a fekete színű "DATA" felirat helyezkedik el, két különböző vastagságú fekete vonallal aláhúzva. MT - It-trejdmark grafika "ABC DATA" tippreżenta diversi kuluri u miżuri tal-ittri "ABC": roża, aħdar fil-griż u vjola. Taħt l-ittri "ABC" hemm l-iskrizzjoni "DATA" ta' kulur iswed sottolinjata b'żewġ linji ta' kulur iswed b'wisa' differenti. NL - Grafisch merk bestaande uit de tekst "ABC DATA" waarbij het tekstgedeelte "ABC" bestaat uit letters van verschillende grootte en is uitgevoerd in de kleuren roze, grijsgroen en paars. Onder de letters "ABC" is het zwarte opschrift "DATA" geplaatst dat is onderstreept met zwarte lijnen van verschillende dikte. PL - Znak graficzny "ABC DATA" przedstawia zróżnicowane pod względem wielkości litery "ABC" w kolorze: różowym, seledynowym i fioletowym. Poniżej liter "ABC" usytuowany jest napis "DATA" w kolorze czarnym podkreślony dwoma różnej grubości czarnymi liniami. PT - Marca figurativa "ABC DATA" constituída pelas letras "ABC" de diferentes tamanhos, nas cores: rosa, azul e violeta. Por baixo das letras "ABC" lê-se a inscrição "DATA", em preto, sublinhada por duas linhas pretas de espessuras diferentes. RO - Marca figurativă "ABC DATA" este compusă din literele cu diferite înălţimi "ABC", de culoare: roz, acvamarin şi violet. Mai jos de literele "ABC" se află înscrisul "DATA", de culoare neagră, subliniat cu două linii negre, având grosimi diferite. SK - Obrazová ochranná známka "ABC DATA" je tvorená písmenami "ABC" rozdielnej veľkosti vo farbách: ružovej, svetlozelenej a fialovej. Pod písmenami "ABC" je umiestnený nápis "DATA" čiernej farby, podčiarknutý dvomi čiernymi čiarami rôznej hrúbky. SL - Grafični znak "ABC DATA" tvorijo različno velike črke "ABC" v roza, svetlo zeleni in vijolični barvi. Pod črkami "ABC" se nahaja napis "DATA" v črni barvi, podčrtan z dvema črtama različne debeline v črni barvi. FI - Graafinen merkki "ABC DATA" muodostuu huomiota herättävän suurista kirjaimista "ABC", joiden väreinä ovat vaaleanpunainen, vaaleanvihreä ja violetti. Kirjainten "ABC" alapuolella on musta teksti "DATA", jonka alla on kaksi erilevyistä mustaa viivaa. SV - Grafikmärket "ABC DATA" består av de olika stora bokstäverna "ABC" i färgerna rosa, blekgrönt och lila. Nedanför bokstäverna "ABC" syns ordet "DATA" i svart, understruket med två olika tjocka svarta linjer. 591
BG - Розов, синьо-зелен, виолетов, черен ES - Rosa, verde claro, violeta, negro CS - Růžová, světle zelená, fialová, černá DA - Lyserød, lysegrøn, lilla, sort DE - Rosa, zartgrün, violett, schwarz ET - Roosa, rohekassinine, lilla, must EL - Ροζ, γκριζοπράσινο, μοβ, μαύρο EN - Pink, willow green, purple, black FR - Rose, céladon, violet, noir IT - Rosa, verde chiaro, viola, nera LV - Sārts, gaiši zaļš, violets, melns LT - Rožinė, žalsva, violetinė, juoda HU - Rózsaszín, tengerzöld, lila, fekete MT - Roża, aħdar fil-griż, vjola, iswed NL - Roze, grijsgroen, paars, zwart PL - różowa, seledynowa, fioletowa, czarna PT - Cor-de-rosa, azul, violeta, preto RO - Roz, acvamarin, violet, negru SK - Ružová, svetlozelená, fialová, čierna SL - Roza, svetlo zelena, vijolična, črna FI - Vaaleanpunainen, vaaleanvihreä, violetti, musta SV - Rosa, blekgrönt, lila, svart
2012/023
Část A.1. 531
27.99.1 27.99.2 27.99.3
731
ABC Data S.A. ul. Daniszewska 14 03-230 Warszawa PL
740
ABC Data S.A. Wolak, Piotr ul. Daniszewska 14 03-230 Warszawa PL
270
PL EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Školení; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
350
CTM 010428647 dat, v digitální podobě;Digitální ovládání obráběcích strojů; Měřicí zařízení a přístroje. 10 - Lékařské a stomatologické přístroje a zařízení;Součásti všech výše uvedených nástrojů a přístrojů (zařazených do této třídy); Zubní frézky;Přístroje pro optické měření pro lékařské a zubní účely (zařazené do této třídy);Přístroje pro získávání obrazu (videokamery) pro lékařské a zubní účely;Rentgenové přístroje a zařízení pro lékařské a zubní účely;Upravené zubní protézy a těla. 40 - Seskupování materiálů na upravené zubní protézy a těla pro druhé;Seskupování na objednávku elektronických součástí pro lékařská zařízení;Výroba umělých zubů nebo údů na objednávku;Výroba zubních protéz a chrupů na objednávku;Výroba nářadí na objednávku pro druhé;Výroba lékařských zařízení na objednávku pro druhé;Laserové zpracování materiálů. 42 - Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru pro 3D modelaci, 3D vizualizaci a 3D analýzu;Návrh počítačového softwaru pro počítačovou tvorbu a výrobu;Měření a realizace obrazu v lékařském a zubním oboru;Seřizování strojů na 3D měření, 3D skenerů, databází a výrobních systémů;Návrh zařízení pro průmyslové digitální frézování.
210
010429488
220
18/11/2011
442
02/02/2012
541
BRITANNIA
521
0
731
Ahmad Tea Limited 1 Wood Street London EC2W 7WS GB
740
CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB
PL - (a) 232827 - (c) 18/09/2009 PL - (a) 92318 - (c) 11/10/1993
210
010428647
220
18/11/2011
442
02/02/2012
270
EN IT
541
LYRA
511
521
0
731
Stemmer, Armand 40, rue Botzaris 75019 Paris FR Isac, Ronith 40, rue Botzaris 75019 Paris FR
740
PRO·MARK 152, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické přípravky, Veterinární a hygienické přípravky, Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky;Potahové materiály a zubní cementy, materiály na lepení keramických dílů a zubů, zubní laky, matné laky pro optickou úpravu zubu, kompozitní materiály, materiály na korunky a můstky pro zubní účely a zubní profylaxi;Surové části ze zubní keramiky. 7 - Obráběcí stroje;Stroje na řezání, frézování, děrování, hlazení, lepení, sváření, rytí;Obráběcí stroje na opracování korunek a můstků pro zubní účely; Frézovací nářadí. 9 - Počítačový software; Počítačový software pro návrh nebo výrobu pomocí počítače;Software pro 3D modelaci, vizualizaci a analýzu; 3D měřicí stroje; 3D skenery;Přístroje a nástroje pro přenos, příjem a ukládání zvuku, obrazu a
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy; Bylinné čaje pro lékařské účely; Obohacené čaje; Sušené čaje; Bylinné nápoje; Čaje léčivé; Dietní potraviny a nápoje pro léčebné účely;Bylinné nálevy, Cedníky na čaj, s výjimkou cedníků z drahých kovů, Ovocné a Koření. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé;Čaj a čajové výrobky;Káva;Čaj;Čokoládové a kakaové nápoje a Přípravky pro výrobu výše uvedených produktů;Káva a kávové esence;Kávové výtažky;Náhrady kávy;Čajové sáčky;Bylinkové čaje;Čokoláda na pití;Ledový čaj;Náhražky čaje; Sušené byliny;Ovocné čaje;Ledové nápoje s příchutí čaje. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení;Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a Přípravky pro výrobu nápojů; Káva; Čaj; Čokoláda na pití; Ledový čaj; Náhražky čaje; Ovocné čaje. 32 - Bylinné nápoje; Minerální a Šumivé nápoje a Nealkoholické ovocné nápoje a Ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
2012/023
21
CTM 010431138
210
010431138
220
21/11/2011
442
02/02/2012
541
P
521
0
Část A.1. RO - Litera "P" care se împleteşte cu o sabie stilizată în partea sa superioară, la nivelul mânerului şi al gărzii. SK - Písmeno "P", ktoré je prepletené v štylizovanom meči v jeho hornej časti, na úrovni hlavice meča a rukoväte. SL - Črka "P" se prepleta s stiliziranim mečem v zgornjem delu, na višini njegovega ročaja in ščitnika za roko. FI - Kirjain "P" punoutuu tyyliteltyyn miekkaan sen yläosassa, nupin ja kahvan tasolla. SV - Bokstaven "P" som är sammanflätad med en stiliserad värja i sin övre del, i höjd med värjknappen och garden.
546
571
22
BG - Буквата "P" , която се преплита със стилизиран меч в горната си част, на нивото на дръжката и предпазителя. ES - La letra "P" que entrelaza una espada estilizada en su parte superior, a nivel del pomo y de la guarnición. CS - Písmeno "P", které se vplétá do meče v jeho horní části, na úrovni hrušky a rukojeti. DA - Bogstavet "P" er sammenflettet øverst på et stiliseret sværd ud for håndtaget og grebet. DE - Der Buchstabe "P", der sich um den oberen Teil eines stilisierten Schwertes windet, und zwar in Höhe des Knaufs und der Parierstange. ET - Tähe "P" ülemisest osast läheb mõõganupu ja hoidmiskoha tasandil läbi stiliseeritud epee. EL - Το γράμμα "P" περικυκλώνει το άνω τμήμα ενός σπαθιού, στο επίπεδο της χειρολαβής και του προφυλακτήρα. EN - The trademark consists of the letter "P" interlaced at the top of a stylised sword, near its pommel and crossguard. FR - La lettre "P" qui entrelace une épée stylisée en sa partie supérieure, au niveau du pommeau et de la garde. IT - La lettera "P" che si intreccia a una spada stilizzata nella parte superiore al livello del pomello e della protezione. LV - Burts "P" ir stilizēts un tas ir atveidots treknrakstā, burts ir izvietots stilizētas formas rāmī, kura malas ir iekrāsotas melnā krāsā. LT - Raidė "P", persipinanti su viršutine stilizuoto kardo dalimi ties jo rankena ir apsauga. HU - Egy "P" betű átszövi egy stilizált kard felső részét a markolatgombnál és a keresztvasnál. MT - L-ittra "P" li hija mgħaqqda ma' xabla stilizzata fil-parti ta' fuq tagħha, fuq il-livell tal-pommel u l-gwardja. NL - De letter "P" verstrengeld met de bovenkant van een gestileerde degen op de hoogte van de degenknop en het kruis. PL - Litera "P" która przeplata stylizowany miecz w jego górnej części, na poziomie rękojeści i gardy. PT - A marca é constituída pela letra "P" que entrelaça uma espada estilizada na sua parte superior, ao nível do punho e da guarda.
531
23.1.1
731
ATELIER PERCEVAL 20 Avenue des Etats-Unis 63300 THIERS FR
270
FR EN
511
8 - Příbory; Sečné zbraně; Jídelní příbory [nože, vidličky a lžíce]; Stolní nože; Zavírací nože; Skládací nože; Kapesní nože; Kapesní nože; Kuchyňské nože; Kráječe na pizzu; Neelektrické kráječe na pizzu; Kráječe na zeleninu; Nože na steak; Nože na sýr; Nože na chléb; Nože na ryby; Nože na lososa; Nože na šunku; Sekáčky; Řezací stroje; Nože pro šéfkuchaře; Krouhače; Nože na ovoce a zeleninu; Škrabky; Vykosťovací nože; Nože na otevírání ústřic; Louskáčky na ořechy; Nože (lovecké); Nože s pouzdry; Meče; Šavle; Žabky (zahradnické nože) a Žabky (nože) zahradnické (malé); Pochvy na meče a šavle; Zahradnické nůžky; Harpuny pro rybolov; Břitvy; Pouzdra na břitvy a čepele břitev; Elektrické a mechanické strojky na vousy, Zastřihovače vlasů (elektrické nebo neelektrické); Krumpáče, paličky a špičáky; Cepíny; Drtiče ledu; Srpy a Kosy; Ocílky a kameny na broušení, nástroje na ostření čepelí nožů; Obtahovací řemeny (na břitvy) a Břitvy (obtahovací řemeny na-); Nůžky; Štěpařské nože; Sekáčky na maso; Prkénka na krájení; Kazety na holicí strojky; Sáčky na nože;Vidličky a lžíce; Nádoby na nože; Pouzdra na jídelní příbory. 16 - Tištěné materiály, papírenské zboží; Obrazy a fotografie; Papír; Lepenka; Krabice lepenkové nebo papírové; Nálepky; Plakáty; Alba; Rocenky; Katalogy; Karty; Blahopřání; Knihy; Záložky do knih; Noviny; Prospekty; Brožury; Formuláře; Kalendáře; Pytlíky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot); Pivní tácky; Papírové stolní prostírání; Papírová prostírání. 18 - Deštníky a vycházkové hole; Sedačky (hole); Kufry a zavazadla; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Kožené balicí sáčky; Ruksaky; Kabelky; Sportovní brašny; Tašky na kolečkách; Cestovní tašky; Cestovní tašky; Školní aktovky a školní tašky přes rameno. 24 - Prostírání stolní - ne z papíru; Prádlo pro domácnost; Ubrusy kromě papírových; Látkové stolní ubrousky; Prostírání, kromě papírového. 25 - Oděvy a Zejména trička, Nátělníky, Kalhoty, Košile, Polokošile, Pulovry, Sukně, Šaty, Sportovní bundy s kapucí, Ponožky, Zástěry; Polobotky; Pásky; Pokrývky hlavy, zejména čepice.
210
010432938
220
21/11/2011
442
02/02/2012
541
CO2 USE WOOD FIGHT CLIMATE CHANGE
521
0
546
531
5.1.5 5.1.16 24.15.2 24.15.11
2012/023
Část A.1.
CTM 010432987
24.15.17 24.17.9
24.15.17 24.17.9
731
SONAE INDÚSTRIA SGPS, S.A. Lugar do Espido, Via Norte 4470-909 Maia PT
731
SONAE INDÚSTRIA SGPS, S.A. Lugar do Espido, Via Norte 4470-909 Maia PT
740
J. PEREIRA DA CRUZ, S.A. Rua Victor Cordon, 14 1249-103 Lisboa PT
740
J. PEREIRA DA CRUZ, S.A. Rua Victor Cordon, 14 1249-103 Lisboa PT
270
PT EN
270
PT EN
511
19 - Řezivo; Panely (stavební-) (nekovové); Podlahová prkna a panely (laminované a nelaminované) z lisovaných dřevotřískových a dřevovláknitých desek. 35 - Vytvoření reklamního materiálu, následně uplatněného na výrobky nebo služby, jmenovitě na desky na bázi dřeva; Podpora prodeje pro druhé. 38 - Telekomunikační služby; Elektronická pošta.
511
19 - Řezivo; Panely (stavební-) (nekovové); Podlahová prkna a panely (laminované a nelaminované) z lisovaných dřevotřískových a dřevovláknitých desek. 35 - Vytvoření reklamního materiálu, následně uplatněného na výrobky nebo služby, jmenovitě na desky na bázi dřeva; Podpora prodeje pro druhé. 38 - Telekomunikační služby; Elektronická pošta.
210
010432987
210
010435527
220
21/11/2011
220
22/11/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
CO2 USE WOOD STORE CARBON
541
521
0
NADZIENIA OWOCOWE FRUIT AND BERRIES PREPARATIONS UMPLUTURI CU FRUCTE CREDI FRUITS ORKLA FOODS ROMANIA CREDIN MiNORDIJA …ir idejos! Orkla Foods Romania SA, str. Copilului, nr. 14-18, sector 1, Bucuresti, Romania, www.orklafoods.ro Credin Polska Sp. z
521
0
546
531
5.1.5 5.1.16 24.15.2 24.15.11 24.15.17 24.17.9
731
SONAE INDÚSTRIA SGPS, S.A. Lugar do Espido, Via Norte 4470-909 Maia PT
740
J. PEREIRA DA CRUZ, S.A. Rua Victor Cordon, 14 1249-103 Lisboa PT
270
PT EN
511
19 - Řezivo; Panely (stavební-) (nekovové); Podlahová prkna a panely (laminované a nelaminované) z lisovaných dřevotřískových a dřevovláknitých desek. 35 - Vytvoření reklamního materiálu, následně uplatněného na výrobky nebo služby, jmenovitě na desky na bázi dřeva; Podpora prodeje pro druhé. 38 - Telekomunikační služby; Elektronická pošta.
210
010433019
220
21/11/2011
442
02/02/2012
541
CO2 USE WOOD REDUCE GLOBAL WARMING
521
0
546
531
5.1.5 5.1.16 24.15.2 24.15.11
2012/023
554
591
BG - Син, морскосин, бял, зелен, жълт, червен, оранжев ES - Azul, azul marino, blanco, verde, amarillo, rojo, naranja CS - Modrá, tmavě modrá, bílá, zelená, žlutá, červená, oranžová DA - Blå, mørkeblå, hvid, grøn, gul, rød, orange DE - Blau, dunkelblau, weiß, grün, gelb, rot, orange ET - Sinine, sügavsinine, valge, roheline, kollane, punane, oranž EL - Μπλε, σκούρο μπλε, λευκό, πράσινο, κίτρινο, κόκκινο, πορτοκαλί EN - Blue, dark blue, white, green, yellow, red, orange FR - Bleu, bleu marine, blanc, vert, jaune, rouge, orange IT - Azzurro, blu, bianco, verde, giallo, rosso, arancione LV - Debeszils, tumši zils, balts, zaļš, dzeltens, sarkans, oranžs LT - Mėlyna, tamsiai mėlyna, balta, žalia, geltona, raudona, oranžinė HU - Kék, sötétkék, fehér, zöld, sárga, vörös, narancs MT - Blu, nejviblu, abjad, aħdar, isfar, aħmar, oranġjo
23
CTM 010437168 NL - Blauw, donkerblauw, wit, groen, geel, rood, oranje PL - niebieski, granatowy, biały, zielony, żółty, czerwony, pomarańczowy PT - Azul, azul-marinho, branco, verde, amarelo, vermelho, cor de laranja RO - Albastru, bleumarin, alb, verde, galben, roşu, portocaliu SK - Modrá, tmavomodrá, biela, zelená, žltá, červená, oranžová SL - Modra, temno modra, bela, zelena, rumena, rdeča, oranžna FI - Sininen, tummansininen, valkoinen, vihreä, keltainen, punainen, oranssi SV - Blått, mörkblått, vitt, grönt, gult, rött, orange
Část A.1. 531
27.5.1
731
VERIAC, naamloze vennootschap Industrieterrein Satenrozen, Elsbos 2 2550 Kontich BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
25 - Spodní a svrchní oděvy dámské, pánské a dětské, včetně dámských punčoch, sportovních punčoch pro děti, dámy a pány, punčochových kalhot, legín, punčochových kalhot pro dámy a děti, pánských a dětských ponožek. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, dovozu a vývozu módy pro nohy; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb, poskytované rovněž prostřednictvím elektronických sítí jako je internet.
531
5.7.24 19.1.1 19.1.4 98.4.00
731
Credin Polska Sp. z o.o. ul. Czysta 6 55-050 Sobótka PL
740
WTS RZECZNICY PATENTOWI - WITEK, ŚNIEŻKO I PARTNERZY Weigla 12 53-114 Wrocław PL
210
010441129
270
PL EN
220
24/11/2011
511
29 - Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy;Ovoce v aspiku 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách.
442
02/02/2012
541
Newergy - New energy solutions
521
0
546 210
010437168
220
23/11/2011
442
02/02/2012
541
LottoFisco
521
0
731
Reis, Luis Rua Diogo de Azambuja,12 1400-105 Lisboa PT
270
PT EN
511
36 - Fiskální zdanění. 38 - Přenos dat prostřednictvím telekomunikací. 41 - Služby v oblasti hazardních her.
210
010438828
220
23/11/2011
442
02/02/2012
541
SOXI
521
0
546
24
591
BG - Сив (CMYK 0,0,0,80), оранжев (CMYK 0,80,95,0), жълт (CMYK 0,0,100,0), розов (CMYK 0,100,0,0), тъмносин (CMYK 00,95,0,0), тъмнозелен (CMYK 100,20,100,20), светлозелен (CMYK 30,0,90,0), светлосин (Light blue CMYK 21,0,0,0). ES - Gris (CMYK 0,0,0,80), naranja (CMYK 0,80,95,0), amarillo (CMYK 0,0,100,0), rosa (CMYK 0,100,0,0), azul oscuro (CMYK 00,95,0,0), verde oscuro (CMYK 100,20,100,20), verde claro (CMYK 30,0,90,0), azul claro (Light blue CMYK 21,0,0,0). CS - Šedá (CMYK 0,0,0,80), oranžová (CMYK 0,80,95,0), žlutá (CMYK 0,0,100,0), růžová (CMYK 0,100,0,0), tmavě modrá (CMYK 00,95,0,0), tmavě zelená (CMYK 100,20,100,20), světle zelená (CMYK 30,0,90,0), světle modrá (Light blue CMYK 21,0,0,0). DA - Grå (CMYK 0,0,0,80), orange (CMYK 0,80,95,0), gul (CMYK 0,0,100,0), lyserød (CMYK 0,100,0,0), kongeblå (CMYK 00,95,0,0), mørkegrøn (CMYK 100,20,100,20), lysegrøn (CMYK 30,0,90,0), lyseblå (Light blue CMYK 21,0,0,0). DE - Grau (CMYK 0,0,0,80), orange (CMYK 0,80,95,0), gelb (CMYK 0,0,100,0), hellrot (CMYK 0,100,0,0), dunkelblau (CMYK 00,95,0,0), dunkelgrün (CMYK 100,20,100,20), hellgrün (CMYK 30,0,90,0), hellblau (Light blue CMYK 21,0,0,0). ET - Hall (CMYK 0,0,0,80), oranž (CMYK 0,80,95,0), kollane (CMYK 0,0,100,0), roosa (CMYK 0,100,0,0), tumesinine (CMYK 00,95,0,0), tumeroheline (CMYK 100,20,100,20), heleroheline (CMYK 30,0,90,0), helesinine (Light blue CMYK 21,0,0,0).
2012/023
Část A.1. EL - Γκρι (CMYK 0,0,0,80), πορτοκαλί (CMYK 0,80,95,0), κίτρινο (CMYK 0,0,100,0), ροζ (CMYK 0,100,0,0), σκούρο μπλε (CMYK 00,95,0,0), σκούρο πράσινο (CMYK 100,20,100,20), ανοιχτό πράσινο (CMYK 30,0,90,0), γαλάζιο (Light blue CMYK 21,0,0,0). EN - Grey (CMYK 0,0,0,80), orange (CMYK 0,80,95,0), yellow (CMYK 0,0,100,0), pink (CMYK 0,100,0,0), dark blue (CMYK 00,95,0,0), dark green (CMYK 100,20,100,20), light green (CMYK 30,0,90,0), light blue (Light blue CMYK 21,0,0,0). FR - Gris (CMYK 0,0,0,80), orange (CMYK 0,80,95,0), jaune (CMYK 0,0,100,0), rose (CMYK 0,100,0,0), bleu foncé (CMYK 00,95,0,0), vert foncé (CMYK 100,20,100,20), vert clair (CMYK 30,0,90,0), bleu clair (Light blue CMYK 21,0,0,0). IT - Grigio (CMYK 0,0,0,80), arancione (CMYK 0,80,95,0), giallo (CMYK 0,0,100,0), rosa (CMYK 0,100,0,0), blu scuro (CMYK 00,95,0,0), verde scuro (CMYK 100,20,100,20), verde chiaro (CMYK 30,0,90,0), azzurro (Light blue CMYK 21,0,0,0). LV - Pelēks (CMYK 0,0,0,80), oranžs (CMYK 0,80,95,0), dzeltens (CMYK 0,0,100,0), rozā (CMYK 0,100,0,0), tumšzils (CMYK 00,95,0,0), tumšzaļš (CMYK 100,20,100,20), gaišzaļš (CMYK 30,0,90,0), gaišzils (Light blue CMYK 21,0,0,0). LT - Pilka (CMYK 0,0,0,80), oranžinė (CMYK 0,80,95,0), geltona (CMYK 0,0,100,0), rožinė (CMYK 0,100,0,0), tamsiai mėlyna (CMYK 00,95,0,0), tamsiai žalia (CMYK 100,20,100,20), šviesiai žalia (CMYK 30,0,90,0), šviesiai mėlyna (Light blue CMYK 21,0,0,0). HU - Szürke (CMYK 0,0,0,80), narancssárga (CMYK 0,80,95,0), sárga (CMYK 0,0,100,0), rózsaszínű (CMYK 0,100,0,0), sötétkék (CMYK 00,95,0,0), sötétzöld (CMYK 100,20,100,20), világoszöld (CMYK 30,0,90,0), világoskék (Light blue CMYK 21,0,0,0). MT - Griż (CMYK 0,0,0,80), oranġjo (CMYK 0,80,95,0), isfar (CMYK 0,0,100,0), kannella ċar (CMYK 0,100,0,0), iswed skur (CMYK 00,95,0,0), aħdar skur (CMYK 100,20,100,20), aħdar ċar (CMYK 30,0,90,0), blu ċar (Light blue CMYK 21,0,0,0). NL - Grijs (CMYK 0, 0, 0, 80), oranje (CMYK 0, 80, 95, 0), geel (CMYK 0, 0, 100, 0), roze (CMYK 0, 100, 0, 0), donkerblauw (CMYK 0, 95, 0, 0), donkergroen (CMYK 100, 20, 100, 20), lichtgroen (CMYK 30, 0, 90, 0), lichtblauw (Light blue CMYK 21, 0, 0, 0). PL - Czarny (CMYK 0,0,0,80), pomarańczowy (CMYK 0,80,95,0), żółty (CMYK 0,0,100,0), różowy (CMYK 0,100,0,0), granatowy (CMYK 00,95,0,0), ciemnozielony (CMYK 100,20,100,20), jasnozielony (CMYK 30,0,90,0), niebieski (Light blue CMYK 21,0,0,0). PT - Cinzento (CMYK 0,0,0,80), cor-de-laranja (CMYK 0,80,95,0), amarelo (CMYK 0,0,100,0), rosa claro (CMYK 0,100,0,0), azul escuro (CMYK 00,95,0,0), verde escuro (CMYK 100,20,100,20), verde claro (CMYK 30,0,90,0), azul claro (Light blue CMYK 21,0,0,0). RO - Gri (CMYK 0,0,0,80), portocaliu (CMYK 0,80,95,0), galben (CMYK 0,0,100,0), roz (CMYK 0,100,0,0), bleumarin (CMYK 00,95,0,0), verde închis (CMYK 100,20,100,20), verde deschis (CMYK 30,0,90,0), albastru deschis (Light blue CMYK 21,0,0,0). SK - Sivá (CMYK 0,0,0,80), oranžová (CMYK 0,80,95,0), žltá (CMYK 0,0,100,0), ružová (CMYK 0,100,0,0), tmavomodrá (CMYK 00,95,0,0), tmavozelená (CMYK 100,20,100,20), svetlozelená (CMYK 30,0,90,0), svetlomodrá (Light blue CMYK 21,0,0,0). SL - Siva (CMYK 0,0,0,80), oranžna (CMYK 0,80,95,0), rumena (CMYK 0,0,100,0), roza (CMYK 0,100,0,0), temno modra (CMYK 00,95,0,0), temno zelena (CMYK 100,20,100,20), svetlo zelena (CMYK 30,0,90,0), svetlo modra (Light blue CMYK 21,0,0,0). FI - Harmaa (CMYK 0,0,0,80), oranssi (CMYK 0,80,95,0), keltainen (CMYK 0,0,100,0), vaaleanpunainen (CMYK 0,100,0,0), tummansininen (CMYK 00,95,0,0), tummanvih-
2012/023
CTM 010441129 reä (CMYK 100,20,100,20), vaaleanvihreä (CMYK 30,0,90,0), vaaleansininen (Light blue CMYK 21,0,0,0). SV - Grått (CMYK 0,0,0,80), orange (CMYK 0,80,95,0), gult (CMYK 0,0,100,0), rosa (CMYK 0,100,0,0), mörkblått (CMYK 00,95,0,0), mörkgrönt (CMYK 100,20,100,20), ljusgrönt (CMYK 30,0,90,0), ljusblått (Light blue CMYK 21,0,0,0). 531
25.12.99
731
Newergy Oy Kelohongantie 9 a 43 02120 Espoo FI
740
Newergy Oy Luostarinen, Tommi Kelohongantie 9 a 43 02120 Espoo FI
270
FI EN
511
4 - Elektrická energie; Energie (elektrická -). 9 - Software pro řízení průmyslových procesů;Počítačový software [převzatý z jednoho systému do druhého]; Software pro on line posílání zpráv; Software (počítačový-), nahraný; Herní počítačové programy; Software pro umožnění bezpečných transakcí s kreditními karet; Software pro rozpoznání optických znaků; Software pro obchodování v globální komunikační síti; Počítačový software pro analýzu otisků prstů nebo dlaní; Počítačový software pro biometrické systémy pro identifikaci a autentifikaci/ověřování osob; Softwarové programy pro video hry; Software pro správu financí; Integrační software pro řízení segmentů; Software pro vedení valných hromad; Software pro interaktivní televizi; Software pro obnovování zadlužení; Počítačový software počítačový vývoj software; Software pro čtečky karet; Solární panely; Přenosné solární panely pro výrobu elektřiny; Matice pro solární panely; Telefony na sluneční energii; Moduly generující sluneční energii; Solární tašky a tabule; Rádia na solární pohon; Telefony na sluneční energii; Moduly generující sluneční energii; Přístroje ke kontrole elektrického vedení; Zařízení pro dálkové ovládání;Meteorologické balony;Meteorologické balony; Počítačový software pro správu dokumentů. 42 - Konzultace související se šetřením energie; Poradenství v oboru úspory energie; Pronájem počítačů a softwaru; Konzultační služby týkající se počítačových sítí využívajících smíšené softwarové prostředí; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Údržba počítačového softwaru; Návrh počítačového softwaru; Softwarové inženýrství; Vývoj softwarových řešení pro poskytovatele a uživatele Internetu; Návrhy softwaru; Vývoj softwaru;Pronájem počítačového softwaru; Instalace softwaru; Instalace a úprava softwaru počítačových aplikací podle přání zákazníka; Poskytování možnosti k přechodnému online využití nestahovatelného softwaru k reklamním a tiskovým účelům;Aktualizace počítačového softwaru;Zpracování, údržba a aplikování softwaru; Úprava počítačového hardware a software podle přání zákazníků; Návrhy počítačového hardware, software a programů; Konzultační a poradenské služby v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Služby v oblasti úprav softwaru podle požadavků zákazníka; Vývoj softwaru (služby); Výzkum v oblasti softwaru; Výzkum vztahující se k ochraně životního prostředí;Výzkum související s ochranou životního prostředí; Tvorba internetové platformy pro elektronické obchodování;Zpracování předpovědí počasí; Předpovědi počasí; Testování a výzkum zaměřený na prevenci znečištění; Navrhování, správa a monitorování on-line diskusních fór; Předpovědi počasí; Informace o počasí; Meteorologické informace (služby); Poskytování meteorologických informací; Předpovědi počasí;Zpracování předpovědí počasí.
25
CTM 010448892 210
010448892
220
28/11/2011
442
02/02/2012
541
Miracle-Gro
521
0
Část A.1. zvlhčování půdy; Zemina; Zahradní zemina; Půda pro sázení;Zalévací směsi a Zemina; Mateční zemina;Kokosové vlákno; Humus; Rašelina; Půda, humus;Písek na trávníky. 5 - Přípravky pro regulaci nebo hubení škodlivého hmyzu, plevele nebo škůdců; Herbicidy; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Fungicidy nebo Ovicidy; Rodenticidy; Přípravky na hubení roztočů; Herbicidy, Pesticidy, Paraziti (přípravky proti-), Fungicidy, Ovicidy,Rodenticidy nebo miticidy v kombinaci s hnojivy;Činidla a směsi na hubení mechů; Činidla a přípravky na hubení nebo regulaci výskytu slimáků, mravenců, much, vos nebo hmyzu, směsi nebo papír, pasti nebo jiné výrobky, které je obsahují nebo jsou jejich nositeli v pevné nebo tekuté formě; Repelenty pro zvířata; Repelenty proti hmyzu. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky; Mulče a materiály na přikrývání povrchu půdy; Nasekaná a zkompostovaná kůra pro použití při mulčování; Osivo, sadba a živé rostliny, travní semena, tráva nebo keře;Semena v kombinaci s hnojivy.
546
210
010448959
220
28/11/2011
442
02/02/2012
541
Miracle-Gro
521
0
546 591
BG - Черен, зелен и жълт ES - Negro, verde y amarillo CS - Černá, zelená a žlutá DA - Sort, grøn og gul DE - Schwarz, grün und gelb ET - Must, roheline ja kollane EL - Μαύρο, πράσινο και κίτρινο EN - Black, green & yellow FR - Noir, vert et jaune IT - Nero, verde e giallo LV - Melns, zaļš un dzeltens LT - Juoda, žalia ir geltona HU - Fekete, zöld és sárga MT - Iswed, aħdar & isfar NL - Zwart, groen & geel PL - Czarny, zielony i żółty PT - Preto, verde e amarelo RO - Negru, verde şi galben SK - Čierna, zelená a žltá SL - Črna, zelena in rumena FI - Musta, vihreä ja keltainen SV - Svart, grönt och gult
531
5.3.13 5.3.16 26.1.3 26.1.19 27.5.7
5.3.13 5.3.15 26.1.3 26.1.19 26.1.24 27.5.7
731
OMS Investments, Inc. 10250 Constellation Boulevard, Suite 2800 Los Angeles, CA 90067 US
OMS Investments, Inc. 10250 Constellation Boulevard, Suite 2800 Los Angeles, CA 90067 US
740
DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL GB
DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL GB
270
EN FR
270
EN FR
511
511
1 - Chemické výrobky určené pro zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví; Hnojiva pro půdu také pro zemědělství; Hnojiva pro půdu; Kompost; Výživa rostlin;Regulační přípravky a látky pro růst rostlin;Stimulátory a podpůrné prostředky pro růst rostlin; Kypřidla půdy;Činidla pro
1 - Chemické výrobky určené pro zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví; Hnojiva pro půdu také pro zemědělství; Hnojiva pro půdu; Kompost; Výživa rostlin;Regulační přípravky a látky pro růst rostlin;Stimulátory a podpůrné prostředky pro růst rostlin; Kypřidla půdy;Činidla pro zvlhčování půdy; Zemina; Zahradní zemina; Půda pro sá-
531
731
740
26
2012/023
Část A.1. zení;Zalévací směsi a Zemina; Mateční zemina;Kokosové vlákno; Humus; Rašelina; Půda, humus;Písek na trávníky. 5 - Přípravky pro regulaci nebo hubení škodlivého hmyzu, plevele nebo škůdců; Herbicidy; Pesticidy; Paraziti (přípravky proti-); Fungicidy nebo Ovicidy; Rodenticidy; Přípravky na hubení roztočů; Herbicidy, Pesticidy, Paraziti (přípravky proti-), Fungicidy, Ovicidy,Rodenticidy nebo miticidy v kombinaci s hnojivy;Činidla a směsi na hubení mechů; Činidla a přípravky na hubení nebo regulaci výskytu slimáků, mravenců, much, vos nebo hmyzu, směsi nebo papír, pasti nebo jiné výrobky, které je obsahují nebo jsou jejich nositeli v pevné nebo tekuté formě; Repelenty pro zvířata; Repelenty proti hmyzu. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky; Mulče a materiály na přikrývání povrchu půdy; Nasekaná a zkompostovaná kůra pro použití při mulčování; Osivo, sadba a živé rostliny, travní semena, tráva nebo keře;Semena v kombinaci s hnojivy.
210
010449593
220
28/11/2011
442
02/02/2012
541
1 SHOT MILLION Mind the Game Visit www.oneshotmillion.com
521
0
CTM 010449593 počítačové sítě;Poskytování her on-line;Poskytování her on-line pomocí počítačové sítě.
210
010450393
220
28/11/2011
442
02/02/2012
541
WALFILII
521
0
546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24
731
WALFILII, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Parijse Weg 36 2950 Kapellen BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
6 - Základové desky (kovové). 19 - Základové desky (nekovové). 20 - Nábytek;Dekorativní zboží pro exteriéry, interiéry, zahradu, zimní zahrady, terasy a balkony, vyrobené ze dřeva, rákosu, korku, vrbového proutí, slámy, z rohu a náhražky všech těchto látek nebo pěnového plastu a polyesteru, nezařazené do jiných tříd;Nádoby na květiny a rostliny (nábytek), stojany na květináče a figurky do fontán nezařazené do jiných tříd. 21 - Domácí potřeby a nádoby; Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách;Květináče a truhlíky na květiny, mimo jiné z oceli nebo kovu, také ve formě nádob;Hluboké misky a figurky do fontán nezařazené do jiných tříd. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Velkoobchodní a maloobchodní služby a dovoz a vývoz v oblasti zahradního zboží, zahradních výrobků, nábytku, dekorativních výrobků, zemědělského nářadí, postřiků, drobného dobytka, hnojiv, rašeliny, hrnčířské hlíny, květin. 44 - Služby v oblasti projektování zahrad, zakládání a ošetřování zahrad.
300
BX - 02/08/2011 - 1230175
210
010452712
220
29/11/2011
442
02/02/2012
541
BRITTON VERWALSTUNGS GESELLSCHAFT
521
0
731
BRITTON TACO LIMITED 20 Road One Industrial Estate WINSFORD CHESHIRE CW7 3RD
546
531
1.3.15 20.5.23 21.1.9 24.9.2 24.9.7 24.9.14 24.9.24 25.12.1
731
JOÃO MIGUEL RIBEIRO FERNANDES RUA CARLOS REIS, Nº.65 - 2º ESQ. Lisboa PT
740
270 511
J. PEREIRA DA CRUZ, S.A. Rua Victor Cordon, 14 1249-103 Lisboa PT PT EN 41 - Služby v oblasti elektronických her,Včetně poskytování počítačových her on-line nebo prostřednictvím celosvětové
2012/023
27
CTM 010454171
Část A.1.
GB
731
740
CABINET LAURENT & CHARRAS 3, place de l'Hôtel de Ville 42005 Saint Etienne Cédex 1 FR
SPAIN MEDICAL SERVICES COM., S.L. Serrano, 28 - 1º 28001 Madrid ES
740
270
FR EN
511
16 - Filmy, fólie, materiály pro balení a balení do beden z plastických hmot; Umělohmotné tašky. 20 - Nekovové obalové nádoby; Pokladní stoly, Pouzdra a Plastové krabice; Nekovové palety. 22 - Pytle na přepravu a uskladnění volně loženého (sypaného) zboží. 42 - Inženýrské odhady, oceňování a výzkumy v oblastech věd a technologií; Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé; Technické projektové studie.
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské látky a přípravky, jakož i přípravky pro péči o zdraví, pro zachování zdraví a upevnění zdraví, dietetické výrobky, včetně dietetických doplňků, potravin, nápojů a přípravků k zhotovování dietetických nápojů, pro léčebné účely; Kojenecká výživa; Náplasti, obvazový materiál; Plombovací materiál, zubní vosk; Dezinfekční přípravky; Vitaminy a Vitaminové přípravky;Minerální látky a přípravky z minerálních látek ve formě farmaceutických přípravků; Doplňky výživy. 35 - Řízení obchodní činnosti, obchodní administrativa, informace a konzultace při organizování a řízení obchodní činnosti a společností, vše výše uvedené se vztahuje k lékařství, kosmetice a péči o zdraví a krásu osob. 44 - Lékařské a psychoterapeutické služby; Péče o hygienu a krásu osob.
210
010454403
220
29/11/2011
442
02/02/2012
541
STENTTEC
521
0
210
010454171
220
29/11/2011
442
02/02/2012
541
KLENTZE
521
0
546
546
591
531
28
BG - Зелен, светлозелен, син и бял. ES - Verde, verde azulado, azul y blanco. CS - Zelená, modro-zelená, modrá a bílá. DA - Grøn, blågrøn, blå og hvid. DE - Grün, blaugrün, blau und weiß. ET - Roheline, sinakasroheline, sinine ja valge. EL - Πράσινο, πράσινο γαλαζωπό, μπλε και λευκό. EN - Green, blue-green, blue and white. FR - Vert, vert bleuté, bleu et blanc. IT - Verde, verde azzurrognolo, blu e bianco. LV - Zaļš, zilganzaļš, zils un balts. LT - Žalia, melsvai žalia, mėlyna ir balta. HU - Zöld, kékeszöld, kék és fehér. MT - Aħdar, aħdar fil-blu, blu u abjad. NL - Groen, blauwgroen, blauw en wit. PL - Zielony, niebiesko-zielony, niebieski i biały. PT - Verde, verde azulado, azul e branco. RO - Verde, verde albăstrui, albastru şi alb. SK - Zelená, modrozelená, modrá a biela. SL - Zelena, modrozelena, modra in bela. FI - Vihreä, sinivihreä, sininen ja valkoinen. SV - Grönt, blågrönt, blått och vitt. 2.1.98
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot / schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna
2012/023
Část A.1.
CTM 010455202
FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart. 531
26.3.2 26.3.7
731
stenttec GmbH & Co. KG Bahnhofstraße 9-15 82327 Tutzing DE
uvedené zboží zařazené do této třídy; Masážní přístroje k masáži těla;Elektronické tělové masážní přístroje; Prostředky na masáž chodidel;Elektronické strojky na masáž chodidel; Kompresní punčochy.
210
010455434
220
29/11/2011
DENDORFER & HERRMANN Bayerstr. 3 80335 München DE
442
02/02/2012
541
V Tool
521
0
270
DE EN
546
511
5 - Farmaceutické výrobky,Zejména terapeutické léčivé látky pro léčbu cévních nemocí. 7 - Stroje pro lékařská zařízení, jmenovitě balicí stroje, Vázací stroje na seno, Plničky lahví,Stroje pro navíjení obvazů, Pneumatické stroje, Měchy (stroje), Vysokotlaké čističe, Elektrické čisticí stroje a Vybavení, Čerpadla, Stroje pro průmyslové vysávání,Elektrické drtičky určené pro průmysl, Míchačky, Míchací zařízení, Klepací stroje, Elektromechanické přístroje pro přípravu nápojů a potravin, Třídicí stroje pro průmysl; Obráběcí stroje; Kovoobráběcí stroje; Stroje na zpracování plastických hmot; Elektrické svařovací stroje;Obráběcí stroje pro výrobu stentů;Stroje pro potahování stentů;Obráběcí stroje pro výrobu katétrů;Obráběcí stroje pro výrobu chirurgických implantátů z umělých materiálů; Výše uvedené zboží zahrnuté v třídě 7. 10 - Lékařská zařízení a nástroje; Napínací pomůcky;Systémy pro zavádění stentů; Katétry; Chirurgické implantáty z umělohmotných materiálů. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Vědecké a technologické služby v oboru farmaceutik, podávání léků a lékařských přístrojů a nástrojů.
740
210
010455202
220
29/11/2011
442
02/02/2012
541
ISOROCKER
521
0
731
High Tech Health Ltd Orchard Building, Egham, Surrey TW20 OEX GB
740
N.J. AKERS & CO. 7 Ferris Town, Truro Cornwall TR1 3JG GB
270
EN FR
511
9 - Instruktážní materiály ke stažení, Příslušenství,Části a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží zařazené do této třídy. 10 - Lékařské a Terapeutické výrobky;Zařízení pro transkutánní stimulaci nervů;Nástroje pro srdeční stimulaci;Zařízení pro elektrickou stimulaci nervů;Ponožky pro terapeutické a léčebné účely; Přístroje pro elektrickou stimulaci svalů;Přístroj pro elektrickou stimulaci svalových skupin; Kontaktní přístroje pro získávání elektrických signálů z lidských těl;Elektrické přístroje pro lékařské účely pro aplikaci terapeutické stimulace na tělo;Elektrické přístroje pro lékařská ošetření;Elektrická zařízení pro lékařské účely;Mikroelektrické terapeutické přístroje;Elektronická zařízení pro léčbu vaskulárních onemocnění a edémů;Přístroje na podporu zdraví nohou;Přístroje, které zlepšují oběh a zmírňují edémy;Lékařské simulátory;Elektronická zařízení pro použití při relaxaci;Příslušenství, části a součásti pro všechno výše
2012/023
591
BG - Черен, бял, сив ES - Negro, blanco, gris CS - Černá, bílá, šedá DA - Sort, hvid, grå DE - Schwarz, weiß, grau ET - Must, valge, hall EL - Μαύρο, λευκό, γκρι EN - black, white, grey FR - Noir, blanc, gris IT - Nero, bianco, grigio LV - Melns, balts, pelēks LT - Juoda, balta, pilka HU - Fekete, fehér, szürke MT - Iswed, abjad, griż NL - Zwart, wit, grijs PL - Czarny, biały, szary PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, alb, gri SK - Čierna, biela, šedá SL - Črna, bela, siva FI - Musta, valkoinen, harmaa SV - Svart, vitt, grått
531
26.2.8 26.2.9
731
STRONG FORTRESS TOOL CO., LTD. 12F.-6, No.75, Sec. 1, Xintai 5th Rd. Xizhi Dist. 221 New Taipei City TW
740
Baumann, Rüdiger Hallhof 6-7 87700 Memmingen DE
270
EN DE
511
6 - Kovové natlakované plynové válce. 7 - Kompresory;Pneumatické nářadí všech druhů, zejména centrovací stroje, bodové rýhovací stroje, bodové vrtací stroje, vrtací stroje, orovnávací stroje, vyklepávací stroje, děrovací a drážkovací přístroje, razicí stroje, pískovací stroje, okružní brusky, pásové brusky, mechanické šroubováky, řezací stroje, nárazové šroubováky, rohatkové šroubováky, pily, nastřelovací pistole, stroje na řezání skla, nýtovací stroje, ozubovací stroje, střihací stroje, lisovací stroje, lešticí stroje, všechno výše uvedené zboží provozované pneumaticky; Vzduchové nástroje, Pistole na stlačený vzduch, Stříkací pistole,Stříkací pistole, pistole pro konzervaci spodku a tmelení dutin, čisticí pistole, mycí pistole,
29
CTM 010456275 foukací pistole; Pneumatické šroubováky;Pískovací přístroje,Části a vybavení pro všechno výše uvedené zboží;Příslušenství pro pneumatické nářadí, jmenovitě ventily všech druhů, kontaktní pneumatické ventily, odvzdušňovací ventily, regulátory stlačeného vzduchu, pneumatické spojovací části,Trubky se stlačeným vzduchem, Odlučovače vody, odvodňovače,Sací poháry, gravitační poháry, Vzduchové filtry,Zásobníky barvy, tlakové nádoby;Hydraulické nářadí všech druhů, úchopové a svírací přístroje všech druhů, svorkové desky, svorkové čelisti, svorky (pro tesaře nebo bednáře), rámy a stojany na upínací, svírací a zvedací přístroje, výtahy, zvedací přístroje, hevery, zvedací plošiny, zvedací plošiny a výtahy do garáží, hydraulické hevery, teleskopické přenosové zvedací přístroje, spojovací hadice, hydraulické hadice, vyzváněcí energické motory, nosníky a rámy pro stroje, motory, motorové výtahy a převodové výtahy, strojní jeřáby, příbřežní jeřáby, kompresory spojkových pružin, hydraulická čerpadla, ráfky beranidel, přístroje zejména pro úchytová a svírací zařízení na opravu karosérií vozidel a rámů, lisů;Dveřní výtahy; Řetězová kola pri stroje; Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 7. 8 - Ruční nářadí všeho druhu, zejména zásuvné sady pro šroubováky a ruční rohatky, rukojeti k ozubeným kolům, trubkové klíče, držáky bitů, bity, základní bity, rukojeti, univerzální spoje, držáky zásuvných cartridgí, adaptéry, ruční rohatky s rychlým uvolňováním, základní sady, prodlužovací tyče a prodlužovací díly, ruční čerpadla, všechno ruční nářadí zařazené do třídy 8.
210
010456275
220
30/11/2011
442
02/02/2012
541
FIC
521
0
Část A.1. systémů a počítačových sítí; Vývoj produktů; Vývoj výrobků pro druhé; Konzultace v oboru vývoje výrobků; Výzkum produktů; Výzkum a vývoj výrobků; Výzkum a vývoj pro nové výrobky pro druhé. 350
FR - (a) 94515315 - (b) 13/04/1994 - (c) 13/04/1994 IT - (a) 778815 - (b) 20/04/1999 - (c) 08/08/1996 BX - (a) 594695 - (b) 01/05/1997 - (c) 20/06/1996 BX - (a) 608722 - (b) 01/12/1997 - (c) 02/10/1996 DE - (a) 39624345 - (b) 09/09/1996 - (c) 31/05/1996 GB - (a) 2103219 - (b) 03/01/1997 - (c) 19/06/1996 GR - (a) 129824 - (b) 17/09/1998 - (c) 20/06/1996 PL - (a) 110246 - (b) 30/06/1999 - (c) 20/06/1996 HU - (a) 150378 - (b) 01/04/1998 - (c) 25/06/1996 CZ - (a) 203213 - (b) 26/08/1997 - (c) 27/06/1996 BG - (a) 30621 - (b) 20/05/1997 - (c) 01/07/1996
210
010463181
220
02/12/2011
442
02/02/2012
541
Lurgas
521
0
546
546
531
27.99.3 27.99.6 27.99.9
731
FIRST INTERNATIONAL COMPUTER, INC. NO.300, YANG GUANG ST., NEIHU TAIPEI TW
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
9 - Počítačové; Diskové pohony; Tiskárny; Klávesnice počítačové; Magnetické pásky a disky; CD; Počítačové myši; Snímače; Plotry; Počítačový software zaznamenaný na páskách a discích; Základové desky; Televizní přístroje; Reproduktory; Mikrofony; Videokamery; Telefony; Faxy; Vysílače pro telekomunikace; Obrazovky; Modulátory; Síťové karty; Tištěné obvody; Karty rozhraní. 37 - Stavby a opravy, Jmenovitě, Instalace,Oprava a Údržba počítačů a Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů. 42 - Vývoj počítačového hardwaru; Správa počítačových projektů; Návrhy a testování pro vývoj nových produktů; Návrh a zkoušení nových výrobků pro druhé; Integrace
30
571
BG - Стокова фигуративна марка с надпис "Lurgas". ES - Marca comercial gráfica con la palabra "Lurgas". CS - Obrazová známka s nápisem "Lurgas". DA - Et varemærke med benævnelsen "Lurgas". DE - Bildmarke mit dem Schriftzug "Lurgas". ET - Kaubamärk koosneb kujutiselemendist ja kirjest "Lurgas". EL - Εικαστικό εμπορικό σήμα με την επιγραφή "Lurgas". EN - A figurative mark with the word "Lurgas". FR - Marque des produits figurative avec inscription "Lurgas". IT - Marchio commerciale grafico con la scritta "Lurgas". LV - Grafiska preču zīme ar uzrakstu "Lurgas". LT - Prekių ženklas su užrašu "Lurgas". HU - Grafikus védjegy "Lurgas" felirattal. MT - Trejdmark grafika bl-iskrizzjoni "Lurgas". NL - Het handelsmerk is een beeldmerk met het opschrift "Lurgas". PL - Znak towarowy graficzny z napisem "Lurgas". PT - A marca comercial figurativa consiste na inscrição "Lurgas". RO - Marcă figurativă cu textul "Lurgas". SK - Obrazová ochranná známka s nápisom "Lurgas". SL - Figurativna znamka z napisom "Lurgas". FI - Graafinen tavaramerkki ja teksti "Lurgas".
2012/023
Část A.1.
CTM 010463826
SV - Varumärke med texten "Lurgas". 591
BG - Бяла на цвят, зелена, тъмнозелена, синя, светлосиня, тъмносиня на цвят ES - Blanco, verde, verde oscuro, azul, aguamarina, azul marino CS - Bílá, zelená, tmavě zelená, modrá, světle modrá, tmavě modrá DA - Hvid, grøn, mørkegrøn, lyseblå, mørkeblå DE - Weiß, grün, dunkelgrün, blau, himmelblau, dunkelblau ET - Valge, roheline, tumeroheline, sinine, kahvatusinine, sügavsinine EL - Λευκό, πράσινο, σκούρο πράσινο, μπλε, γαλάζιο, σκούρο μπλε EN - White, green, dark green, blue, sky blue, dark blue FR - Blanc, vert, vert foncé, bleu, bleu clair, bleu foncé IT - Bianco, verde, verde scuro, blu, azzurro, blu scuro LV - Balts, zaļš, tumši zaļš, zils, gaiši zils, tumši zils LT - Balta, žalia, tamsiai žalia, mėlyna, žydra, tamsiai mėlyna HU - Fehér, zöld, sötétzöld, kék, égszínkék, sötétkék MT - Abjad, aħdar, aħdar skur, blu, blu ċar, blu skur NL - Wit, groen, donkergroen, blauw, lichtblauw, donkerblauw PL - biała, zielona, ciemnozielona, niebieska, błękitna, granatowa PT - Branco, verde, verde-escuro, azul, azul-celeste, azulmarinho RO - Alb, verde, verde închis, albastru, bleu, bleumarin SK - Biela, zelená, tmavozelená, modrá, blankytná, tmavomodrá SL - Bela, zelena, temno zelena, modra, svetlo modra, temno modra FI - Valkoinen, vihreä, tummanvihreä, sininen, taivaansininen, tummansininen SV - Vitt, grönt, mörkgrönt, blått, ljusblått, mörkblått
531
26.11.12 26.11.99 29.1.3 29.1.4
731
STEP-Invest Spó?ka z ograniczon? odpowiedzialno?ci? ul. St.Razina, 1-B 454111 Czelabi?sk RU
740
KANCELARIA PATENTOWA "PROPERTY" TOMASZEWSKA I SYN ul. E. Kwiatkowskiego 1 lokal 12 03-984 Warszawa PL
270
PL EN
511
1 - Dusík, metan, vodík, přípravky pro čištění plynu, ochranný plyn používaný při sváření, neutralizační přípravky pro toxické plyny, zkapalněné plyny pro průmyslové účely. 4 - Hořlavé plyny, plynná paliva. 7 - Stroje pro stlačování a přepravu plynu. 11 - Plynové generátory, zařízení na čištění plynů. 40 - Recyklace odpadu.
210
010463826
220
02/12/2011
442
02/02/2012
541
iBallz
521
0
731
Friendly Integration LLC PO Box 2429, Venice, Los Angeles, California 90294 US
740
Lorente Berges, Ana Avenida General Perón 19, Bajo C
2012/023
28020 Madrid ES 270
EN ES
511
9 - Ochranná pouzdra na ruční elektronická zařízení, jmenovitě tablety, Elektronické čtečky, Přenosné hudební přehrávače, Přenosné videopřehrávače, Mobilní telefony, Kapesní počítače (PDA) a počítače.
210
010464436
220
02/12/2011
442
02/02/2012
541
DATALOGIC ADC
521
0
731
DATALOGIC S.p.A. Via Candini, 2 40012 Lippo di Calderara di Reno (BO) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
EN IT
511
9 - Zařízení, přístroje a systémy pro automatickou identifikaci, sbírání dat a průmyslové automatizace patřící do třídy 9;Pevné, ruční a přenosné nástroje a přístroje pro automatické dekódování a čtení kódovaných informací memorovaných na papíře, Elektronické přístroje, Optické přístroje a nástroje a Magnetická media a Na tělesných površích, Čtečky čárového kódu,Dvojrozměrné kódy, barevné kódy, znaky a optické kódy obecně, Čtečky magnetických karet,Kontaktní a radiofrekvenční elektronické paměťové čtečky zařazené do třídy 9; Převaděče informací (multiplexory) pro čtečky zakódovaných informací zařazené do třídy 09; Přístroje, zařízení a stroje využívající čtečky zakódovaných informací a/nebo dekodéry a/nebo vysílače a/nebo převaděče víceúčelových informací (multiplexory) určené k identifikaci, pohybu a přesunu předmětů vybavených zakódovanými informacemi zařazené do třídy 09; Přístroje, zařízení a stroje využívající čtečky zakódovaných informací a/nebo dekodéry a/nebo vysílače a/nebo převaděče víceúčelových informací (multiplexory) určené k měření a/nebo zachycení předmětů obecně zařazené do třídy 09; Pera a pistole s plynem a bez plynu určené k čtení a dekodifikaci zakódovaných informacích zařazené do třídy 09;Skenery a duální optické čtečky pro čtení a dekódování kódovaných informací zařazených do třídy 9;Vybavení, přístroje a nástroje používající skenery pro čtení a dekódování kódovaných informací a stupnic zařazené do třídy 9;Přenosné terminály se čtečkou kódovaných informací nebo bez ní zařazené do třídy 9; Terminály určené ke sběru dat pocházejících z čteček zakódovaných informací zařazené do třídy 09;Přenosné terminály s funkcemi hlasové komunikace zařazené do třídy 9;Přenosné počítače typu palm-top s funkcemi hlasové komunikace zařazené do třídy 9;Mikroprocesorem ovládané přenosné ruční datové terminály schopné vysílat a/nebo přijímat data prostřednictvím rádia; Distributory přenosných počítačů (zásobníky); Úchyty, nosiče a obaly na přenosné počítače; Stoly a elektronické nástroje pro počítačovou grafiku; Plazma monitory a zobrazovací zařízení;Přenosné terminály s displejem a se čtečkami kódovaných informací, zařazené do třídy 9, pro samoobslužné nákupy ze strany zákazníků v obchodech a obchodních domech (samoobsluha);Vizuální systémy a nástroje pro detekci obrazu zařazené do třídy 9;Čidla a deaktivátory etiket elektronického dohledu (EAS) zařazené do třídy 9; Části a příslušenství výše uvedených výrobků, přístrojů, zařízení a systémů zařazené do třídy 09;Násadky na pera a pušky, s displejem nebo bez něj, pro čtení a dekódování kódovaných informací zařazených do třídy 9;Držáky přeno-
31
CTM 010465789 sných terminálů se čtečkou kódovaných informací nebo bez ní zařazené do třídy 9;Držáky počítačových terminálů typu palm-top s funkcemi hlasové komunikace zařazené do třídy 9;Kryty a desky na vážení pro vybavení, přístroje a nástroje používající skenery pro čtení a dekódování kódovaných informací a vah zařazené do třídy 9; Programy určené ke čtení, dekodifikaci a zpracování zakódovaných informací a k automatické identifikaci nahrané na papírových, optických, magnetických, okružních, elektronických nosičích všeho druhu zařazené do třídy 09;Počítačový software vztahující se k šifrování dat, signálů, obrazu; Aplikační software; Počítačové programy pro zpracování obrazu; Auto-diagnostické počítačové programy pro servery; Počítačové programy pro online síťovou nebo vzdálenou autodiagnostiku (operace v zázemí); Auto-diagnostické počítačové programy pro terminály;Samo-diagnostické počítačové programy pro bezdrátové terminály; Počítačové programy pro systémové/ uživatelské rozhraní;Počítačové programy pro zpracování dat ze systémů, přístrojů a vybavení na shromažďování dat; Počítačový software pro správu databází; Počítačový software pro komunikaci s uživateli ručních počítačů; Počítačový software pro ovládání samoobslužných terminálů;Počítačové programy pro školení uživatelů a poskytování zpětné vazby a analýzy k provozu a efektivitě vybavení, přístrojů a systémů pro automatickou identifikaci, shromažďování dat a průmyslovou automatizaci zařazené do třídy 9; Auto-diagnostické počítačové programy pro přímý marketing; Auto-diagnostické počítačové programy pro marketingové komunikace; Počítačové programy pro řízení vztahů se zákazníky; Počítačové programy pro specifický zákaznický marketing; Počítačové programy pro přímý marketing; Počítačové programy určené k tisku personalizovaných propagačních kuponů; Počítačové programy pro multimediální informace; Počítačové programy pro prodej/nákup nemovitostí; Návody k obsluze, instalaci a údržbě počítačových programů určených ke čtení, dekodifikaci a zpracování zakódovaných informací a k automatické identifikaci nahraných na papírových, optických, magnetických, okružních, elektronických nosičích;Instruktážní, instalační a údržbářské manuály pro počítačové programy pro školení uživatelů a poskytování zpětné vazby a analýzy provozu a účinnosti vybavení, přístrojů a systémů pro automatickou identifikaci, shromažďování dat a průmyslovou automatizaci v elektronickém formátu ve třídě 9; Elektronické publikace s možností stažení; Instruktážní příručky v elektronickém formátu. 16 - Instruktážní manuály;Instalační a údržbářské manuály pro vybavení, přístroje a systémy pro automatickou identifikaci, shromažďování dat, průmyslovou automatizaci a jejich části zařazené do třídy 16; Vzdělávací manuály;Instalační a údržbářské manuály pro vybavení, přístroje a nástroje používající skenery pro čtení a dekódování kódovaných informací a vah a jejich části zařazené do třídy 16; Dokumentace a Propagační tiskárenské výrobky a Zákaznické informace k vybavení, přístrojům a systémům pro automatickou identifikaci, shromažďování dat, průmyslovou automatizaci zařazené do třídy 16 37 - Instalace, opravy a údržba pevných čteček, počítačových programů, přístrojů, vybavení a nástrojů, přenosných nebo pevných, pro čtení a zpracování kódovaných informací, shromažďování dat a souvisejících systémů pro automatickou identifikaci a shromažďování dat, zařazené do třídy 37;Instalace, opravy a údržba počítačových programů a vybavení pro ověřování ceny zboží v prodejnách, zařazené do třídy 37;Instalace, opravy a údržba platebních stanic v prodejnách, zařazené do třídy 37;Instalace, opravy a údržba počítačových programů a systémů pro sledování zboží a zásob zboží v prodejnách a skladech, zařazené do třídy 37;Instalace, opravy a údržba počítačových programů a vybavení pro samostatné nákupní aktivity zákazníků v obchodech a obchodních centrech (samoobslužných), zařazené do třídy 37.
32
Část A.1. 42 - Návrh počítačových programů ve třídě 42;Návrh programů pro zpracování obrazu ve třídě 42; Poradenské služby v oblasti počítačového software, Počítačový hardware a Sběr dat,Ve třídě 42.
210
010465789
220
02/12/2011
442
02/02/2012
541
Nevra Karaca No 7
521
0
731
Karaca, Nevra Güzelkent Hukukçular Sitesi Bıldırcın Sk. No: 36 Büyükçekmece 34520 Istanbul TR
740
WEICKMANN & WEICKMANN Richard-Strauss Str. 80 81679 München DE
270
EN DE
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Tašky a ruksaky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole. 25 - Oděvy;Obuv a její části (zařazené do třídy 25), Podrážky k obuvi; Pokrývky hlavy; Opasky; Rukavice (oděvy). 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby (včetně televizních nakupovacích programů) pro zboží: Kožené zboží nebo zboží z imitace kůže, A výrobky z těchto materiálů, Kufry a zavazadla, Pytle a Batohy, Deštníky, Slunečníky a vycházkové hole, Oděvy, Obuv a Jejich části,Podrážky k obuvi, Kloboučnické zboží, Opasky, Rukavice (oblečení);On-line a katalogové zásilkové služby pro zboží: Kožené zboží nebo zboží z imitace kůže, A výrobky z těchto materiálů, Kufry a zavazadla, Pytle a Batohy, Deštníky, Slunečníky a vycházkové hole, Oděvy, Obuv a Jejich části,Podrážky k obuvi, Kloboučnické zboží, Opasky, Rukavice (oblečení); Obchodní administrativa udělování licencí ke zboží a službám druhých, Sponzoring ve formě reklamy,Organizování a vedení módních přehlídek pro reklamní a/nebo prodejní účely, organizování a vedení výstav a veletrhů (včetně domácích výstav a veletrhů) pro komerční a reklamní účely.
210
010469385
220
05/12/2011
442
02/02/2012
541
C25 OPTIONS OF LUXURY
521
0
731
CLASS EDITORI S.p.A. Via M. Burigozzo, 5 20122 Milano IT
740
IPSER S.R.L. Via Macedonio Melloni, 32 20129 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Počítačové programy a Počítačový software pro použití v mobilních telefonech a Přenosná elektronická zařízení. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti;Prodej reklamních ploch on-line na webových stránkách;Pronájem místa on-line na webových
2012/023
Část A.1.
CTM 010469666
stránkách; Propagace výrobků a Služby druhých prostřednictvím počítačových sítí, webové vyhledávače a přenosné počítače. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Produkce a distribuce televizních programů.
210
010469666
220
05/12/2011
442
02/02/2012
541
TRACKLINK
521
0
731
IT - Rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart. 531
27.5.21 27.99.2
Hima-Sella Limited Unit 3 Ivanhoe Office Park, Ashby De La Zouch Leicestershire LE65 2AB GB
731
BANADOR, s.r.o. Blanenská 1276 66434 Kuřim CZ
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
740
Jandová, Marie Nerudova 1095 664 34 Kuřim CZ
270
EN IT
270
CS EN
511
9 - Kontrolní zařízení a kontrolní systémy pro bezpečný provoz železnic, tramvají a lanovek;Kontrolní systémy selektivního otvírání dveří pro železniční a tramvajové sítě;Ovladače s programovatelnou pamětí a programovatelným zapojením (pevné zapojení) nesouvisející s bezpečností a související s bezpečností (v podstatě bezchybné) pro železnice, tramvaje a lanovky; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 42 - Vývoj ovladačů souvisejících s bezpečností a nesouvisejících s bezpečností pro železnice, tramvaje a lanovky;Vývoj softwaru pro ovladače související s bezpečností a nesouvisející s bezpečností pro železnice, tramvaje a lanovky;Vývoj automatizačních, ochranných a monitorovacích systémů pro dopravní sítě;Technické poradenství při analyzování a řešení na bezpečnost zaměřených automatizačních technik;Plánování a implementace automatizačních řešení souvisejících s bezpečností a nesouvisejících s bezpečností pro dopravní sítě;Technické konzultace a podpora s ohledem na technickou kontrolu automatizačních řešení souvisejících s bezpečností pro dopravní sítě;Integrace softwarových ovladačů a hardwarových ovladačů souvisejících s bezpečností a nesouvisejících s bezpečností do dopravních sítí.
511
11 - Přístroje pro topení; krby; krby pro domácnost; kamna; grily; pece; komínové roury (kouřovody); tvarované obložení pro kamna a krby; roštnice (topeniště); topná tělesa pro topení tuhými, tekutými nebo plynovými palivy. 35 - Propagační činnost; pomoc při řízení obchodní činnosti; obchodní administrativa; kancelářské práce. 40 - Zpracování materiálů.
210
010473866
220
07/12/2011
442
02/02/2012
541
IWSC International Wine & Spirit Competition www.iwsc.net
521
0
210
010473437
220
07/12/2011
442
02/02/2012
541
BANADOR
521
0
546
546
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir.
2012/023
591
BG - Кафяв, оранжев. ES - Marrón, naranja. CS - Hnědá, oranžová. DA - Brun, orange. DE - Braun, orange. ET - Pruun, oranž. EL - Καφέ, πορτοκαλί. EN - Brown, orange FR - Marron, orange.
33
CTM 010474294
Část A.1.
IT - Marrone, arancione. LV - Brūns, oranžs. LT - Ruda, oranžinė. HU - Barna, narancssárga,. MT - Kannella, oranġjo,. NL - Bruin, oranje. PL - Brąz, pomarańcz. PT - Castanho, cor de laranja. RO - Maro, portocaliu. SK - Hnedá, oranžová. SL - Rjava, oranžna. FI - Ruskea, oranssi. SV - Brunt, orange. 531
26.11.2 26.11.6 26.11.97 29.1.98
731
The International Wine And Spirit Competition Limited Building 17 Dunsfold Park Stovolds Hill Cranleigh, Surrey GU6 8TB GB
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
511
16 - Tiskárenské výrobky; Plakáty; Pohlednice; Grafika; Kapesní kalendáře; Kalendáře; Fotografie; Podepsané fotografie; Autogramy a papírové zboží s autogramy; Fotoalba; Alba pro sbírky podpisů; Magazíny, noviny a informační bulletiny; Instruktážní manuály; Blahopřání; Poznámkové lístky; Poznámkové bloky a zápisníky; Nálepky, obtisky na hladké povrchy; Papír a lepenka (karton); Pořadače; Pákové archové pořadače; Knihy;Omalovánky; Dětské sešity s úkoly; Knihy s hlavolamy; Adresáře; Knihy (záložky do-); Periodické publikace; Učební a vyučovací materiály (s výjimkou přístrojů); Zápisové kuponové karty; Dárkové kartičky; Balicí papír; Papírenské zboží; Psací potřeby; Psací potřeby; Pera; Tužky; Pastelky; Pera na vybarvování; Křída; Pastelové tužky; Pravítka; Gumy; Ořezávátka; Pouzdra a plechovky na pera a tužky; Pohlednice; Tiskárenské výrobky pro použití se stolními hrami a skládačkami; Knihařský materiál; Prospekty; Časopisy; Tištěné publikace; Cestovní průvodce a zeměpisné slovníky; Mapy; Blahopřání; Těžítka; Slovníky; Známky; Malířské sady;Umění a Papírové umělecké materiály; Pouzdra na pasy; Odznaky z papíru nebo lepenky; Vlajky (papírové nebo lepenkové); Papírové tašky; Papírové nebo lepenkové tácky pod sklenice; Podložky pod nádobí, Oděvy a Papírové pokrývky nebo Lepenka; Pouzdra na vizitky; Zarámované obrazy;Oficiální návody; Suvenýrové programy; Papírové tašky; Dětské pleny; Plenky;Ruční ochutnávací tácky (podnosy);Etikety na regály;Lepenkové etikety na lahve. 35 - Propagační činnost, reklama; Marketing;Pořádání a vedení obchodních veletrhů a výstav pro obchodní účely; Organizování a vedení obchodních veletrhů, salonů a výstav;Pořádání a vedení obchodních veletrhů a výstav pro obchodní účely;Pořádání a vedení obchodních veletrhů a výstav pro reklamní účely;Organizování výstav a obchodních veletrhů pro komerční, marketingové, obchodní nebo reklamní účely; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám. 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování akcí pro kulturní, vzdělávací, sportovní a rekreační účely;Poskytování zařízení pro akce pro zábavní, kulturní, sportovní a vzdělávací účely; Organizace představení; Zajišťování a vedení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů, sympozií a pracovních setkání; Předprodej vstupenek na kulturní akce; , organizování soutěží; Informace o možnostech zábavy; Organizování kulturních nebo výchovných nebo zábavných výstav; Realizace živých vystoupení; Organizování
34
plesů;Organizování akcí pro zábavní, kulturní, sportovní a vzdělávací účely; Organizace představení; Plánování recepcí; Produkce kulturních akcí;Hosting a organizování představení; Vydávání textů; Zprostředkování, provádění a organizování zábavních, kulturních, sportovních a rekreačních akcí, živých vystoupení, kurzů, výstav, předváděček, vystavování, pracovních setkání, festivalů, prezentací, konferencí, sjezdů, seminářů, putovních představení, výročních valných hromad, zvukových akcí, vizuálních akcí, soutěží, módních přehlídek, hudebních představení a hudebních akcí; Zprostředkování, vedení a organizování slavnostních večeří, slavnostních udílení cen, předvádění zboží, večírků, akcí na síti, sportovních akcí, oslav, speciálních událostí, akcí, ochutnávek vína; Služby na plánování zábav; Pohostinské služby (zábava); Psaní projevů; Služby zajišťující veřejné projevy; Vydávání publikací včetně elektronických;Poskytování informací on-line z počítačových databází na internetu, vztahujících se k zábavě, sportovním, kulturním a vzdělávacím akcím, představením, soutěžím, gala večeřím, ceremoniálům s předáváním cen, večírkům, akcím po síti, sportovním akcím, oslavám, speciálním dnům nebo ochutnávání vín; Služby zajišťující vedení slavností; Pořádání hudebních akcí, Slavnostních akcí, Tanec,Kulturní akce a všechny akce pro zábavní a sociální účely; Informace o vstupenkách a jejich obstarávání; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
210
010474294
220
07/12/2011
442
02/02/2012
541
netmums.com
521
0
546
591
BG - Черен, зелен, син, червен, оранжев, жълт, розов, сив ES - Negro, verde, azul, rojo, naranja, amarillo, rosa, gris CS - Černá, zelená, modrá, červená, oranžová, žlutá, růžová šedá DA - Sort, grøn, blå, rød, orange, gul, lyserød, grå DE - Schwarz, grün, blau, rot, orange, gelb, rosa, grau ET - Must, roheline, sinine, punane, oranž, kollane, roosa, hall EL - Μαύρο, πράσινο, μπλε, κόκκινο, πορτοκαλί, κίτρινο, ροζ, γκρι EN - Black, Green, Blue, Red, Orange, Yellow, Pink, Grey FR - Noir, vert, bleu, rouge, orange, jaune, rose, gris IT - Nero, verde, blu, rosso, arancione, giallo, rosa, grigio LV - Melns, zaļš, zils, sarkans, oranžs, dzeltens, rozā, pelēks LT - Juoda, žalia, mėlyna, raudona, oranžinė, geltona, rožinė, pilka HU - Fekete, zöld, kék, vörös, narancs, sárga, rózsaszín, szürke MT - Iswed, Aħdar, Blu, Aħmar, Oranġjo, Isfar, Roża, Griż NL - Zwart, groen, blauw, rood, oranje, geel, roze, grijs PL - Czarny, zielony, niebieski, czerwony, pomarańczowy, żółty, różowy, szary PT - Preto, verde, azul, vermelho, cor de laranja, amarelo, cor-de-rosa, cinzento RO - Negru, verde, albastru, roşu, portocaliu, galben, roz, gri SK - Čierna, zelená, modrá, červená, oranžová, žltá, ružová, sivá SL - Črna, Zelena, Modra, Rdeča, Oranžna, Rumena, Roza, Siva FI - Musta, vihreä, sininen, punainen, oranssi, keltainen, vaaleanpunainen, harmaa
2012/023
Část A.1.
CTM 010474575
SV - Svart, grönt, blått, rött, orange, gult, rosa, grått 531
2.7.10 2.7.23
731
Netmums Limited 124 Mildred Avenue Watford, Hertfordshire WD18 7DX GB
740
NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB
270
EN FR
511
9 - Magnetické nosiče dat; Počítačové programy a software; CD; CD-ROM, DVD; Elektronické publikace s možností stažení. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Knihy; Časopisy; Noviny; Periodika; Papírenské zboží; Kalendáře; Kapesní kalendáře; Blahopřání; Plakáty; Fotografie; Pera; Tužky; Psací a rýsovací nástroje; Učební a vyučovací pomůcky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Marketingové, reklamní a propagační služby; Průzkumy trhu a tržní informace; Propagace zboží a služeb třetích osob prostřednictvím počítačových a komunikačních sítí;Sjednocení následujícího zboží v zájmu druhých: magnetických nosičů zvukových záznamů, počítačových programů a počítačového softwaru, kompaktních disků, CD-ROMů, DVD, elektronických publikací ke stažení, přístrojů a nástrojů pro vyučování, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, tištěných publikací, knih, časopisů, žurnálů, periodik, papírenského zboží, kalendářů, diářů, blahopřání, plakátů, fotografií, učebních a vyučovacích pomůcek, per, tužek, potřeb na psaní a kreslení, materiálu pro umělce, hraček, věcí na hraní, domácích potřeb, nábytku, zboží do mateřských škol, výrobků pro péči o miminka, textilu, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit;Sjednocení následujícího zboží v zájmu druhých: magnetických nosičů zvukových záznamů, počítačových programů a počítačového softwaru, kompaktních disků, CD-ROMů, DVD, elektronických publikací ke stažení, přístrojů a nástrojů pro vyučování, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, tištěných publikací, knih, časopisů, žurnálů, periodik, papírenského zboží, kalendářů, diářů, blahopřání, plakátů, fotografií, učebních a vyučovacích pomůcek, per, tužek, potřeb na psaní a kreslení, materiálu pro umělce, hraček, věcí na hraní, domácích potřeb, nábytku, zboží do mateřských škol, výrobků pro péči o miminka, textilu, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit on-line z počítačové databáze, internetu, celosvětové počítačové sítě nebo jiného globálního komunikačního systému; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám. 38 - Telekomunikační služby; Poskytování přístupu k počítačovým, elektronickým a online databázím; Elektronický prenos dat, zpráv a informací;On-line konferenční místnosti a Elektronické vývěsky;Poskytování on-line fór pro komunikaci na různá témata; Poskytování online komunikačních spojení, která převádějí uživatele webových stránek k dalším místním a globálním webovým stránkám; Služby vysílání zvuku, textu a obrazu prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Nahrávání, umísťování, zobrazování, označování a elektronický přenos dat, informací, audio a video obrázků. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Poskytování počítačových, elektronických a on-line databází v oboru rodičovství, vzdělávání, kultury a zábavy; Poskytování informací,Poradenství a školení pro rodiče v rodičovství a rodičovských dovednostech;Publikování elektronických žurnálů a weblogů;Poskytování webové stránky
2012/023
zaměřené na informace, poradenství a pomoc v oboru rodičovství;Poskytování elektronického uživatelsky vytvořeného nebo specifikovaného obsahu; Elektronické vydavatelské služby pro třetí osoby; Elektronické publikace (ne vztahovatelné/ne schopná na provedení); Vydávání elektronických knih a novin; Nakladatelské služby; Poskytování on-line publikací;Poskytování knihovny předmětově orientovaných informací, rejstříků, databází, literatury, článků, periodik, časopisů, publikací, textů, dokumentů, elektronických dokumentů, grafiky, audia, videa, obrazu, obsahu a referenčních materiálů, všechno se vztahuje k různým námětům, tématům a disciplínám a je poskytováno on-line z počítačové databáze, internetu, celosvětové počítačové sítě nebo jiného globálního komunikačního systému;Poskytování informací týkajících se sociálních záležitostí, jmenovitě rodičovství a osobního rozvoje z prohledávatelných informací, rejstříků, databází, literatury, článků, periodik, časopisů, publikací, textů, dokumentů, elektronických dokumentů, grafiky, audia, videa, obrazu, obsahu a referenčních materiálů, všechno se vztahuje k různým námětům, tématům a disciplínám a je poskytováno on-line z počítačové databáze, internetu, celosvětové počítačové sítě nebo jiného globálního komunikačního systému. 45 - Lobování; Politické lobování; Služby sociálních sítí;Poskytování sociálních služeb a informací společenské povahy v oboru rodičovství a osobního rozvoje;Poskytování informací týkajících se sociálních záležitostí, jmenovitě politických záležitostí, z prohledávatelných informací, rejstříků, databází, literatury, článků, periodik, časopisů, publikací, textů, dokumentů, elektronických dokumentů, grafiky, audia, videa, obrazu, obsahu a referenčních materiálů, všechno se vztahuje k různým námětům, tématům a disciplínám a je poskytováno on-line z počítačové databáze, internetu, celosvětové počítačové sítě nebo jiného globálního komunikačního systému. 300
GB - 01/08/2011 - 2589881
210
010474575
220
26/01/2012
442
02/02/2012
541
oktothek
521
0
731
OktoLab GmbH Missindorferstraße 21 1140 Wien AT
740
Cortolezis, Veronika Franz-Josefs-Kai 49 1010 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010474971
220
07/12/2011
35
CTM 010475416 442
02/02/2012
541
TAIWANESE SHI BON POT STICKERS & BUBBLE TEA CUISINE
521
0
Část A.1. dlové těsto; marcipán; marinády (chuťové přísady); máslové tukové těsto; látky na zjemnění masa pro domácnost; masové paštiky zapečené v těstě; masové pirožky zapečené v těstě; med; medovníky; perníky; mouka potravinářská a výrobky z mouky; mysli; müsli tyčinky; corn-flakes; nápoje čokoládové; kakaové; kávové; přísady do nápojů; nekynutý chléb; nudle; ocet; oplatky; ovesná kaše; potraviny na bázi ovsa; ovesné vločky; ozdoby na dorty jedlé; palačinky a pizzy čerstvé; chlazené a mražené; pralinky; přísady do zmrzlin; pudinky; rajčatová omáčka; ravioli; rohlíky; rýže a výrobky z rýže; rýžové koláčky; rýžové saláty; těstovinové saláty; obložené/plněné sendviče čerstvé, chlazené, mražené; suchary; sušenky; biskvity; šerbet; přípravky na ztužení šlehačky; špagety; šťávy s výjimkou dresinků; těsta; těstoviny; vlasové nudle; vločky; zákusky; zálivky na ochucení; zmrzlina; zmrzlinové poháry; želé ovocné; žemle; knedlíky; sójová mouka; masové šťávy (omáčky); koblihy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické a lesní; čerstvé ovoce a zelenina; luštěniny a olejniny; houby čerstvé; brambory čerstvé; rostliny a přírodní květiny; krmivo pro zvířata. 32 - Piva všeho druhu; vody minerální a šumivé a jiné nealkoholické nápoje; sirupy a jiné přípravky k přípravě nápojů; ovocné šťávy a nápoje z ovocných šťáv. 43 - Restaurace; restaurace samoobslužné; restaurace podávající pokrmy přes ulici; příprava lahůdek; služby poskytované v restauracích a jiných zařízeních podávající pokrmy a nápoje připravené ke konzumaci, jakož i při prodeji nabízení pokrmových specialit.
546
531
25.1.93 28.3.00
731
Falcon Quest International Corporation LTD Offshore Chambers P.O. Box 217 23992 Apia WS
740
Müller, Václav Filipova 2016 148 00 Praha 4 CZ
210
010475416
270
CS EN
220
07/12/2011
511
29 - smažené potraviny, jako smažené řízky, karbanátky, sekaná, čerstvé, chlazené, mražené; salámy; bramborové lupínky; bujón; vývar; přípravky na bujóny; čočka konzervovaná; drůbež (neživá); dřeň (ovocná); džemy; fazole konzervované; hrách konzervovaný; hranolky bramborové; humři (neživí); huspeniny; játra; játrová paštika; jedlé oleje; jedlé tuky; jelita; tlačenka; jogurt; kaviár; kefír; klobásy; párky; koncentráty bujónové; koncentráty (vývary); koncentrované vývary; konzervy masové; konzervy rybí; konzervy zeleninové; korýši (s výjimkou živých); krevety (neživé); krokety; kysané zelí; langusty neživé; lanýže konzervované; losos (s výjimkou živých); margarín; marmeláda; máslo; maso; maso konzervované; měkkýši (neživí); mléko; mléčné výrobky; mražené ovoce; mušle (neživé); nakládaná zelenina; nasolené potraviny; olivový olej; ovoce konzervované; ovoce zavařené; ovoce kandované; ovocné saláty; rybí plátky; polévky; přípravky pro výrobu polévek; potraviny solené; potraviny z ryb; přislazované ovoce; raci (s výjimkou živých); rajčatová šťáva na vaření; rajčatový protlak; ryby konzervované; potravinářské výrobky z ryb; ryby solené; ryby ve slaném nálevu; ryby s výjimkou živých; řepkový olej jedlý; saláty ovocné; saláty zeleninové; sardinky; slanečci; sledi; slanina; slunečnicový olej jedlý; smetana; sumýši (neživí); sušené ovoce; sýry; šlehačka; šťávy zeleninové na vaření; šunka; tofu; tukové pomazánky na chléb; tuky jedlé; tuňák; ústřice s výjimkou živých; uzeniny; vejce; vepřové maso; vepřové sádlo; vnitřnosti; droby; dršťky; výtažky masové; zelenina v pikantním nálevu; zvěřina; žampióny konzervované; želatina; mražená zelenina; zelenina sušená; plněné brambory; hamburgery. 30 - pečivo s masovou náplní; pirožky s masem; popcorn (vločky obilní); obložené/plněné bagety; čerstvé; chlazené; mražené; cukr; cukroví; cukrovinky; čaj; čokoláda; dorty; hořčice; housky; chléb; jemné pečivo; jogurtová zmrzlina; kakao; kakaové nápoje; karamely; káva; kečup; keksy; koláče; koření; kvekry; krupice; kuchyňská sůl; kvasnice; droždí v tabletách k nelékařským účelům; kypřicí prášek; led přírodní nebo umělý; led pro osvěžení; listové těsto; majonéza a majonézové saláty; drezínky; makaróny; man-
442
02/02/2012
541
boet
521
0
36
546
531
27.5.1
731
Adam House Furniture Oü Tulbi 11, Raasiku vald, Harjumaa 75203 Raasiku Alevik EE
740
LASVET PATENDIBÜROO OÜ Suurtüki 4a 10133 Tallinn EE
270
ET EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Dětský nábytek; Přebalovací stoly;Skříně, prádelníky;Kolébky, dětské postele, včetně prodloužitelných, dětské postýlky a patrové postele; Židličky na krmení dětí;Lůžkoviny a příslušenství postelí, s výjimkou ložního prádla 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy; Cestovní přikrývky; Potahy na matrace; Ložní přikrývky; Povlaky na peřiny;Ložní prádlo, s výjimkou pro děti a batolata; Prošívané přikrývky; Ložní pokrývky; Povlaky na polštáře; Ochranné povlaky na polštáře; Závěsy z textilu.
2012/023
Část A.1. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny nikoliv textilní; Protiskluzné rohože; Tělocvičné žíněnky.
210
010476232
220
07/12/2011
442
02/02/2012
541
AERIN
521
0
731
AERIN LLC 595 Madison Avenue, 5th Floor New York, NY 10022 US
740
PITMANS SK SPORT AND ENTERTAINMENT LLP 1 Crown Court, 66 Cheapside London EC2V 6LR GB
270
EN FR
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Polštáře; Podušky, Rámy pro zrcadla,Tvarované látkové natahovací povlaky na nábytek;Stolní dekorace ve formě figurín z kostí, Slonovina, Sádra, Plasty, Vosky nebo Dřevo; Záclonové tyče;Ozdoby do středu stolu z kostí, Slonovina, Sádra, Plasty, Vosky, Dřevo; Figuríny z kostí, slonoviny, sádry, plastu, vosku, dřeva; Nekovové kroužky na klíče;Figuríny z mušlí;Ozdoby do středu stolu z mušlí;Sochy z mušlí. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Paruky; Umělé vlasy; Lidské vlasy; Špendlíky; Ozdoby do vlasů; Stuhy do vlasů; Sponky do vlasů; Zavírací sponky do vlasů; Ozdobné gumy do vlasů; Střapce; Prýmky; Třásně; Ozdobné šňůry; Patentky; Přezky do pásků; Přezky na oděvy; Přezky na oděvy; Ozdoby na boty;Spony na obuv a boty nad kotníky; Přezky na obuv; Ozdoby na obuv nevyrobené z drahých kovů. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní; Koupelnové rohožky; Potahy stěn; Tapety.
210
010476761
220
08/12/2011
442
02/02/2012
541
Lamb Weston Supreme Twisters
521
0
2012/023
CTM 010476232 546
591
BG - Черен, бял, различни нюанси жълт, кафяв, бежов, различни нюанси лилав, различни нюанси сив, червен, зелен. ES - Negro, blanco, diversos tonos de amarillo, marrón, beige, diversos tonos de morado, diversos tonos de gris, rojo, verde. CS - Černá, bílá, různé odstíny žluté, hnědá, béžová, různé odstíny fialové, různé odstíny šedé, červená, zelená. DA - Sort, hvid, forskellige nuancer af gul, brun, beige, forskellige nuancer af lilla, forskellige nuancer af grå, rød, grøn. DE - Schwarz, weiß, verschiedene Gelb-, Braun-, Beigetöne, verschiedene Violetttöne, verschiedene Grautöne, rot, grün. ET - Must, valge, kollase eri toonid, pruun, beež, lilla eri toonid, halli eri toonid, punane, roheline. EL - Μαύρο, λευκό, διάφορες αποχρώσεις του κίτρινου, καφέ, μπεζ, διάφορες αποχρώσεις του μοβ, διάφορες αποχρώσεις του γκρι, κόκκινο, πράσινο. EN - Black, white, various shades of yellow, brown, beige, various shades of purple, various shades of grey, red, green. FR - Noir, blanc, différentes teintes de jaune, brun, beige, différentes teintes de mauve, différentes teintes de gris, rouge, vert. IT - Nero, bianco, diverse tonalità di giallo, marrone, beige, diverse tonalità di viola, diverse tonalità di grigio, rosso e verde. LV - Melns, balts, dažādu toņu dzeltens, brūns, bēšs, dažādu toņu violets, dažādu toņu pelēks, sarkans, zaļš. LT - Juoda, balta, įvairūs geltoni atspalviai, ruda, smėlinė, įvairūs violetiniai atspalviai, įvairūs pilki atspalviai, raudona, žalia. HU - Fekete, fehér, a sárga különböző árnyalatai, barna, bézs, a lila különböző árnyalatai, a szürke különböző árnyalatai, vörös, zöld. MT - Iswed, abjad, diversi sfumaturi ta' isfar, kannella, bex, diversi sfumaturi ta' vjola diversi sfumaturi ta' griż, aħmar, aħdar. NL - Zwart, wit, diverse tinten geel, bruin, beige, diverse tinten paars, diverse tinten grijs, rood, groen. PL - Czarny, biały, różne odcienie żółtego, brązowy, beżowy, różne odcienie fioletowego, różne odcienie szarego, czerwony, zielony. PT - Preto, branco, vários tons de amarelo, castanho, bege, vários tons de roxo, vários tons de cinzento, vermelho, verde. RO - Negru, alb, diverse nuanţe de galben, maro, bej, diferite nuanţe de violet, diferite nuanţe de gri, roşu, verde.
37
CTM 010477545 SK - Čierna, biela, rozličné odtiene žltej, hnedá, béžová, rozličné odtiene fialovej, rozličné odtiene sivej, červená, zelená. SL - Črna, bela, različni odtenki rumene, rjava, bež, različni odtenki vijolične, različni odtenki sive, rdeča, zelena. FI - Musta, valkoinen, keltaisen eri sävyjä, ruskea, beige, violetin eri sävyjä, harmaan eri sävyjä, punainen, vihreä. SV - Svart, vitt, diverse nyanser av gult, brunt, beige, diverse nyanser av lila, diverse nyanser av grått, rött, grönt. 531
731
740
5.5.4 5.5.21 5.9.3 8.7.8 25.1.6 25.1.92 Lamb-Weston/Meijer V.O.F. Stationsweg 18a 4416 PJ Kruiningen NL NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
29 - Chlazené nebo mražené výrobky na bázi brambor; Chlazené nebo mražené výrobky a jídla, zejména na bázi brambor, také v kombinaci s masem, rybami, drůbeží nebo zeleninou; Konzervované, sužené a vařené ovoce a zeleniny. 30 - Chlazená nebo mražená jídla zařazená do této třídy; Bramborová moučka pro lidskou spotřebu; Omáčky. 31 - Brambory čerstvé; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena a květinové cibule; Potrava pro zvířata.
210
010477545
220
08/12/2011
442
02/02/2012
541
BUBBLE
521
0
731
Assurant, Inc. One Chase Manhattan Plaza 41st Floor New York, New York 10005 US
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN ES
511
35 - Reklamní služby; Správa a řízení obchodních společností; Poskytování kancelářských prací;Poskytování pobídkových programů s odměnami pro zákazníky prostřednictvím vydávání a zpracování věrnostních bodů a kuponů; Produkce televizních a rozhlasových reklam; Služby zpracování dat; Poskytování obchodních informací. 36 - Služby pojišťovacích makléřů; Pojištění;Podepisování pojistných smluv v oboru nemovitostí, tradičních a vyráběných obydlí, pojištění majitelů, nájemců, jednoúčelové pojištění, pojištění proti záplavám, katastrofám a ohrožení, pojištění věřitele, úrazové, zdravotní, životní, pojištění krytí nákladů na pohřeb, zubní, invalidní, pojištění proti náhodnému úmrtí, proti amputaci, nedobrovolné nezaměstnanosti, smluvní pojištění odpovědnosti, ochrana záruk, úvěrů, hypoték a pojištění placené věřitelem; Financní služby; Poskytování finančních informací;Poskytování pojištění, Prodloužené ručení a Smlouvy na rozšířené služby a pozáruční opravy nebo záruky náhrady zboží, Výrobků,Včetně telefo-
38
Část A.1. nů, počítačů, kamer/fotoaparátů a počítačů a videoherních konzolí. 37 - Instalace a opravy počítačového hardwaru.
210
010478964
220
08/12/2011
442
02/02/2012
541
MAXSWEAT
521
0
731
Global Travel Investments Limited Suite 36, Barton Arcade, Deansgate Manchester, M3 2BH GB
740
MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB
270
EN FR
511
25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Sportovní oblečení; Všední oblečení; Osobní prádlo; Dámské prádlo. 35 - Maloobchodní služby, Velkoobchodní prodej, Zásilkové maloobchodní služby související s prodejem zaměřeným na oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Maloobchodní služby týkající se zbytkových zásob kolekcí předchozích sezón pánských, dámských a dětských, sportovního oblečení, bot, cestovních potřeb a doplňků, bytových dekorací, dámského prádla, klenotů a dárkových předmětů,Všední oblečení, Prádlo (spodní) a Dámské prádlo;Všechno výše uvedené dostupné také on-line prostřednictvím internetové webové stránky; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
210
010479095
220
08/12/2011
442
02/02/2012
541
thebigword connecting words connecting worlds
521
0
546
531
2.9.8 27.3.2
731
Link Up Mitaka Limited Link Up House Ring Road Lower Wortley Leeds, West Yorkshire LS12 6AB GB
740
VIRTUOSO LEGAL 31 Harrogate Road Leeds LS7 3PD GB
270
EN FR
511
9 - Publikace v elektronické formě; Počítačové programy a software; Překladatelské přístroje; Počítače na překládání;Kódovaná data pro překlad. 16 - Tiskoviny a publikace; Papírenské zboží; Zprávy;Periodika a časopisy; Knihy; Brožury a katalogy; Brožované tiskoviny; Plakáty. 35 - Rízení podnikatelských projektu.
2012/023
Část A.1. 38 - Videokonference; Pronajímání telekomunikačních zařízení včetně telefonních a faxových přístrojů. 40 - Tiskařské služby; Fotografické snímky (kopírování-); Tiskařské služby. 41 - Prekladatelské služby; Tlumočení;Služby tlumočení posunkové řeči; Korektury rukopisů; Nakladatelská činnost; Počítačové publikování; Výroba zvuku a videa; Výroba audio a video nahrávek; Střih videa; Editování nebo nahrávání zvuků a obrazů; Editování psaných textů; Fotografování; Poskytování zařízení nahrávacích studií; Titulky; Dabing;Pronájem přístrojů pro nahrávání zvuku; Pronájem přístrojů pro reprodukci zvuku;Pronájem překladatelského a tlumočnického vybavení. 42 - Návrhářské služby; Grafické úpravy; Návrhy webových stránek (služby);Návrh, vytváření, správa a hostování webových stránek pro druhé; Tvorba webových stránek; Aktualizace webových stránek; Tvorba počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem počítačového hardwaru; Pronájem počítačových zařízení.
210
010479699
220
09/12/2011
442
02/02/2012
541
Anigran
521
0
731
Contipro C, A.S. Dolni Dobrouc 401 56102 Dolni Dobrouc CZ
740
KANIA, SEDLÁK, SMOLA PATENTOVÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁŘ Mendlovo náměstí 1A 603 00 Brno CZ
270
CS EN
511
5 - Veterinární přípravky pro hojení ran.
210
010480663
220
09/12/2011
442
02/02/2012
541
JK
521
0
CTM 010479699 26.1.18 26.1.24 27.5.22 27.99.10 27.99.11 731
Kvapil, Josef Bystřice 1290 73995 Bystřice CZ
740
Soukup, Petr Videňská 8 772 00 Olomouc CZ
270
CS EN
511
3 - Nemedikamentózní přípravky pro péči o zvířata, kosmetické výrobky pro zvířata, jako mýdla, čisticí a prací prostředky, šampony, balsámy s rozčesávači. 5 - Veterinární přípravky a látky včetně těch, které jsou pro ošetřování ptactva a ryb, dezinfekční prostředky, fungicidy, pesticidy pro domáci zvířata a ptactvo, rovněž ve formě prášků, sprejů nebo obojků, léčivé šampony a saponáty pro použití u zvířat, léčebné vitamínové preparáty pro zvířata a ptactvo, prostředky proti parazitům. 6 - Řetězy, řetízky, vodítka a upevňovací zařízení na řetězy z kovů a jejich slitin, zvonky a obojky z kovů pro zvířata, zejména psy. 7 - Čerpadla a provzdušňovací zařízení pro akvária. 11 - Osvětlovací, topná, filtrační a čisticí zařízení pro akvária a terária. 16 - Tiskoviny všeho druhu, zejména týkající se domácích zvířat, ptactva a ryb, pískový papír pro použití v klecích pro zvířata, terária a akvária a jejich části, pokud jsou zahrnuty ve třídy 16, nádoby, krabice a bedny z lepenky pro přepravu zvířat a ryb. 18 - Vodítka, náhubky, obojky, postroje, kšíry a řemení pro domácí zvířata z kůže a jejích náhražek, přepravní a transportní tašky pro domácí zvířata, přikrývky a houně pro domácí zvířata. 20 - Psí boudy, pelechy a košíky pro domácí zvířata, ptačí budky, kukaně a hnízda pro ptáky. 21 - NJáčiní a nádoby pro akvaristiku a chovatelství, jako jsou misky, vany, žlaby a kontejnery na vodu, jídlo a odpadky pro domácí zvířata a ptactvo, klece na ptactvo a jiné klece pro zvířata, jakož i části těchto klecí, jako jsou škrabadla, stojany, povlaky na klece na zvířata, krmítka, napáječe a koupelny pro ptactvo, kroužky pro ptactvo, umělá vejce do hnízd, hřebeny a rukavice pro udržování a úklid zvířat, čisticí a masážní zubní soupravy, kartáčky na zuby. 25 - Čepice, oblečky, zejména pro psy a kočky. 28 - Hračky pro domácí zvířata, ptactvo a ryby, jako gumové činky, míčky, kroužky, aporty, přetahovadla, žvýkací a kousací hračky pro zvířata. 31 - Živá zvířata, ptáci a ryby, krmiva, krmné doplňky, výtažky, krmné směsi a pochoutky pro domácí zvířata, ptactvo a ryby, zejména granulovaná, přírodní, umělá, sílící, konzervovaná, sušená, akvaristická krmiva, vitamínové a podpůrné prostředky neléčebné pro domácí zvířata a ptactvo, sépiové kosti pro ptactvo a kosti pro psy, stelivo pro zvířata, zemědělské produkty jako zrní, semena a jejich směsi určené pro ptáky a zvířata.
210
010482719
220
09/12/2011
442
02/02/2012
541
tunein
521
0
546
531
26.1.3
2012/023
39
CTM 010482974 546
531
2.1.23 4.5.3
731
Radio Time, Inc. 329 Alma Street Palo Alto, California 94301 US
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nahraná média, počítačový hardware a firmware; Počítačový software; Počítačový software umožňující vyhledávání dat; Počítačový software umožňující připojení k databázím a Internetu; Software ke stažení z internetu; Počítačové programy; Elektronické publikace; Elektronické publikace (stažitelné) poskytované on-line z databází nebo Internetu;Software navržený pro hledání, používání a nahrávání různých audio a internetových televizních programů, který se používá s mobilními zařízeními, automobilovou a spotřební elektronikou;Software ke stažení nebo zabudovaný software pro vyhledávání, poslouchání, sledování a nahrávání audio a internetových televizních programů, pro použití s přenosnými ručními elektronickými zařízeními a přenosnými elektronickými zařízeními pro použití v automobilech. 38 - Komunikační a telekomunikační služby; Konferenční místnosti; Portálové služby; E-mailové služby; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Rozhlasové a televizní vysílání;Interaktivní komunikace prostřednictvím globálních počítačových a telekomunikačních sítí, jmenovitě interaktivní on-line webová stránka zaměřená na audio a internetový televizní mediální obsah druhých; Elektronický přenos dat, obrazů, zvuku, videa a dokumentů; Vysílací služby; Audio vysílání, rozhlasové vysílání, vysílání kabelové televize, televizní vysílání a video vysílaní; Elektronické poštovní služby; Distribuce nahraného zvuku, videa a dat prostřednictvím celosvětové počítačové sítě; Poskytování online zařízení pro interakci v reálném čase s jiným počítačovými uživateli; Služby elektronické komunikace pro přenos dat; Interaktivní komunikace přes internet, kabelovou síť nebo jiné formy přenosu dat; Sběr, přenos a zobrazování zpráv; Informace, porady a konzultace vztahujících se ke všem výše uvedeným službám. 41 - Vzdělávací a zábavní služby;Audio a internetové televizní vydavatelské služby; Audioprodukce a Internetové televizní seriály;Audio a internetové televizní zábavní služby poskytované on-line;Produkce živých audio a internetových televizních programů; Organizace a produkce audio a audiovizuálních představení, programů a záznamů; Vyhledávání talentů a scouting; Produkce talentových show; Služby předprodeje lístků; Výroba a distribuce rozhlasových a televizních představení a programů; Audio zařízení a Internetová televizní produkce a Distribuční služby; Pořádání a řízení výstav, představení a cest, vše za účelem zábavy; Služby nahrávacích studií; Vydávání tiskovin týkajících se výše uvedeného; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se veškerých výše uvedených služeb včetně služeb poskytovaných on-line, přes Internet nebo extranety;Počítačová síť nebo přes internet nebo extranet; Zábavní služby,Jmenovitě poskytování interaktivní on-line webové stránky zaměřené na audio a internetový televizní mediální obsah druhých.
40
Část A.1. 300
US - 27/10/2011 - 85457668
210
010482974
220
10/12/2011
442
02/02/2012
541
BWS targi messe fair
521
0
546
591
BG - Сиво, зелено ES - Verde, gris CS - Šedá, zelená DA - Grå, grøn DE - Grau, grün ET - Hall, roheline EL - Γκρι, πράσινο EN - Grey, green FR - Gris, vert IT - Verde, grigio LV - Pelēks, zaļš LT - Pilka, žalia HU - Szürke, zöld MT - Aħdar, griż NL - Grijs, groen PL - zielony, szary PT - Cinzento, verde RO - Verde, gri SK - Šedivá, zelená SL - Zelen(a), siv(a) FI - Harmaa, vihreä SV - Grå, grön
531
27.99.2 27.99.19 27.99.23
731
"BWS" P.H.U. Włodzimierz Słomiński ul. Truskawiecka 6 60-478 Poznań PL
740
PORAJ KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA SP. Z O.O. ul. Roosevelta 11/8 60-829 Poznań PL
270
PL EN
511
35 - Pořádání a organizování výstav a veletrhů pro hospodářské a reklamní účely;Obchodní a reklamní poradenství pro druhé v oblasti volby a výběru výrobků;Služby v oblasti projektového managementu;Prodej projektů na stavby 2D a 3D;Služby v oblasti propagace výrobků a služeb druhých, předvádění zboží, reklamní služby, pronájem míst na umístění inzerce nebo reklamy. 37 - Lakování, glazurování; Malířské práce; Úklidové služby;Instalace, opravy, údržba, technická obsluha a demontáž výstavních a veletržních stánků. 40 - Zpracování dřeva, truhlářské služby, řezbářství, pronájem strojů a nářadí pro obrábění dřeva, výroba truhlářských výrobků na objednávku;Obrábění kovů, soustružnické služby, pronájem strojů a nářadí na obrábění kovů; Kovářství;Tisk na různých površích, sítotisk;Typografie, litografie, offsetový tisk, tepelný potisk, lisování vzorů na výřezy, tisk výkresů, tisk vzorců, sublimační přenosový tisk, digitální tisk. 42 - Služby architektů, designérů, grafických studií;Služby poradců při zařizování interiéru pro druhé v oblasti volby a výběru výrobků pro zařizování interiéru, výstavních a veletržních stánků;Služby pro druhé v oblasti projektování a
2012/023
Část A.1. vybavení interiéru, obytných prostor, kancelářských prostor, gastronomických prostor, koupelen, bazénů, veřejných objektů, výstavních a veletržních stánků;Expertizy v oblasti stavebnictví, vybavení a architektury interiéru a veřejných prostor.
210
010483675
220
12/12/2011
442
02/02/2012
521
0
CTM 010483675 571
BG - Рисуване под формата на морски вълни с правоъгълни геометрични фигури. ES - Dibujo en forma de olas de mar dentro de una figura goemetrica rectangular. CS - Obrázek ve formě mořských vln uvnitř geometrického obrazce ve formě obdélníku. DA - Tegning, som forestiller bølger på havet inden i en rektangulær, geometrisk figur. DE - Zeichnung von Meereswellen innerhalb einer rechtwinkligen geometrischen Figur. ET - Laineharjade kujutis ristküliku sees. EL - Σχέδιο σε σχήμα θαλασσίων κυμάτων μέσα σε μια ορθογώνια γεωμετρική μορφή. EN - Drawing consisting of waves of the sea within a geometric rectangle. FR - Dessin en forme de vagues à l'intérieur d'une forme géométrique rectangulaire. IT - Disegno di onde del mare in una figura geometrica rettangolare. LV - Zīmējums jūras viļņu formā, kas atrodas ģeometriskas taisnstūra figūras iekšpusē. LT - Keturkampio formos figūros viduje matomas jūros bangų piešinys. HU - Egy téglalap alakú geometrikus alakzatban egy tengerhullámokat ábrázoló rajz. MT - Stampa fil-forma ta' mewġ tal-baħar f'figura ġeometrika rettangolari. NL - Een afbeelding van golven van de zee binnen een rechthoekige geometrische figuur. PL - Rysunek w formie fal morskich wewnątrz prostokątnej figury geometrycznej. PT - Desenho em forma de ondas do mar dentro de uma figura geométrica retangular. RO - Desen în formă de valuri ale mării în interiorul unei figuri geometrice dreptunghiulare. SK - Obrázok v tvare morských vĺn vo vnútri obdĺžnikového geometrického tvaru. SL - Slika v obliki morskih valov znotraj geometrične pravokotne oblike. FI - Kuvassa on meren aaltoja suorakulmion muotoisen kehyksen sisällä. SV - Teckning i form av havsvågor inom en geometrisk raktangulär figur.
591
BG - Черен, син. ES - NEGRO, AZUL. CS - Modrá, černá. DA - Sort, blå. DE - Schwarz, blau. ET - Sinine, must. EL - Μαύρο, μπλε. EN - Black, blue. FR - Noir, bleu. IT - Nero, azzurro. LV - Melns, zils. LT - Mėlyna, juoda. HU - Kék, fekete. MT - Ikħal, iswed. NL - Zwart, blauw. PL - Niebieski, czarny. PT - Preto, azul. RO - Negru, albastru. SK - Modrá, čierna. SL - Modra, črna. FI - Musta, sininen. SV - Svart, blått.
531
1.15.11
731
Garcia Algarra, Mariano Camino Coscollar, Nº 18 46960 Valencia ES
740
Maldonado Jordán, Julia Calle Linares, 7, 3º 46018 Valencia
546
531
27.99.5 27.99.14 27.99.22
731
Venjakob Maschinenbau GmbH & Co. KG Augsburger Str. 2-6 33378 Rheda-Wiedenbrück DE
740
DTS PATENT- & RECHTSANWÄLTE St.-Anna-Str. 15 80538 München DE
270
DE EN
511
7 - Stroje pro lakýrnický průmysl a z nich sestavená zařízení a obráběcí stroje, zejména pro předběžnou úpravu, čištění, pro broušení a kartáčování dílů určených k lakování, pro lakování, povrchové úpravy a pro sušení lakovaných dílů a pro čištění odpadního vzduchu; Strojní pásové dopravníky,Válečky nebo řetězy pro přepravu předmětů a z nich sestavená zařízení. 9 - Přístroje a nástroje elektrické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci a kontrolu (inspekci), zařazené do třídy 09;Řízení PLC (zařazená do třídy 09); Zařízení ke zpracování dat a počítače. 37 - Čištění dílů určených k lakování; Lakování a Povrchové úpravy. 40 - Zpracování materiálů, jmenovitě předběžná úprava, broušení a kartáčování dílů určených k lakování, sušení lakovaných dílů. 42 - Průmyslový a vědecký výzkum;Technické poradenství v oboru strojírenství, předběžné úpravy a čištění dílů určených k lakování, lakování a povrchové úpravy, sušení lakovaných dílů, dopravní techniky, čištění odpadního vzduchu; Počítačové programování.
300
DE - 29/06/2011 - 302011035746
210
010484368
220
12/12/2011
442
02/02/2012
541
CALIFORNIA-STM
521
0
546
2012/023
41
CTM 010484392
Část A.1.
ES
270
DE EN
270
ES EN
511
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky, hole a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010484392
220
12/12/2011
442
02/02/2012
16 - Papír, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů,Zařazené do třídy 16, tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby;Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly, zařazené do třídy 16; Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Pořádat veletrhy pracovních příležitostí a veletrhy zaměřené na reklamu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Organizování a prezentace sportovních a kulturních akcí; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování a vývoj sportovních a kulturních aktivit; Informace o možnostech zábavy; Televizní zábava; Rozhlasová zábava; Nakladatelská činnost (s výjimkou tiskařských prací); Publikování a vydávání textů (s výjimkou reklamních textů), nakladatelských a tiskárenských výrobků, také v elektronické formě a na internetu; Vydávání elektronických knih a časopisů on line; , organizování soutěží; Realizace živých vystoupení; Pořádání a vedení seminářů; Pořádání plesů.
521
0 210
010484632
220
12/12/2011
442
02/02/2012
541
SOLÉ
521
0
546
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black White FR - Noir Blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juodai balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny biały PT - Preto, branco RO - Negru Alb SK - Čierna biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
17.2.2
731
Busche Verlagsgesellschaft mbH Schleefstr. 1 44287 Dortmund DE
740
42
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
531
27.5.1
731
Fonte Sole Holding AG Rue Agasse 54 P O Box 156 1211 Geneva 17 CH
740
FRANKS & CO LIMITED 15, Jessops Riverside Brightside Lane Sheffield, S9 2RX GB
270
EN FR
511
5 - Krystalické soli pro léčebné účely;Krystalické soli pro homeopatické účely; Soli minerálních vod. 32 - Minerální a sycené vody; Nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Nealkoholické nápoje, Lahvová voda.
210
010484822
220
12/12/2011
442
02/02/2012
541
SPRINKLES CUPCAKES
521
0
2012/023
Část A.1.
CTM 010485803
546
GB 270
EN FR
511
32 - Nealkoholické nápoje; Alkoholická piva; Pivo; Ležák; Nealkoholické koktejly; Přípravky pro výrobu nápojů; Tonik. 33 - Alkoholické nápoje, s výjimkou piva; Alkohol; Sladké alkoholické sladové nápoje; Aperitivy; Šampaňské; Jablečné mošty (s alkoholem); Šumivá vína; Portské víno; Červené víno;Lihoviny (nápoje), šumivá vína;Šumivá stolní vína; Bílé víno;Vína.
210
010486728
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
ETM Energy Transportation Metals
521
0
546
531
27.5.1
731
Sprinkles Cupcakes, Inc. 9635 Little Santa Monica Boulevard Beverly Hills, California 90210 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
30 - Pekařské zboží, zákusky, směsi na buchty, pečivo, cukrovinky, housky, chléb, chlebové výrobky, výrobky z těsta, sendviče, sušenky, zákusky, pečivo, cukrovinky, pekařské zboží, přípravky z obilnin, káva, čaj, kakao, cukr, rýže, mouka, sůl, koření, sendviče, zmrzlina a nálevy. 35 - Maloobchodní prodej pekárenského zboží;Maloobchodní prodej zákusků, směsí na buchty, receptů na zákusky, pečiva, cukrovinek, sušenek, sendvičů, polévek, salátů, smetanového sýra, nápojů, ovoce, svačinek, chleba, chlebových výrobků, čaje, kávy, kakaa, cukru, rýže, mouky, soli, koření, zmrzliny a nálevů. 43 - Pečení dortů; Tvorba receptů; Provádění restauračních služeb a služeb zákuskových barů; Restaurace, Kavárny, Kavárny, Služby zajišťující stravování a nápoje v rychlém občerstvení, Jídelny a závodní jídelny a Gastronomické služby; Smluvní gastronomické služby; Príprava jídel; Příprava jídel a nápoje s možností odnosu s sebou;Odborné konzultace a poskytování informací a poradenství vztahujícího se k pečení a receptům na pečení; Poskytování informací o potravinách;Vaření, pečení, zákuscích, receptech, doporučeních pro jídelní lístky, plánování jídelních lístků, tipech pro vaření a technikách vaření, zařízení a příslušenství pro vaření, všechno prostřednictvím internetu.
210
010485803
220
12/12/2011
442
02/02/2012
541
Le Portail Des Coteaux
521
0
731
Accolade Wines Limited Accolade House, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford, Surrey GU3 1LR GB
740
TLT LLP One Redcliff Street Bristol BS1 6TP
2012/023
591
BG - Бял, зелен, син, черен, оранжев. ES - Blanco, verde, azul, negro, naranja. CS - Bílá, zelená, modrá, černá, oranžová. DA - Hvid, grøn, blå, sort, orange. DE - Weiß, Grün, Blau, Schwarz, Orange. ET - Valge, roheline, sinine, must, oranž. EL - Λευκό, πράσινο, μπλε, μαύρο, πορτοκαλί. EN - black, white, green, blue, orange FR - Blanc, vert, bleu, noir, orange. IT - Bianco, verde, blu, nero, arancione. LV - Balts, zaļš, zils, melns, oranžs. LT - Balta, žalia, mėlyna, juoda, oranžinė. HU - Fehér, zöld, kék, fekete, narancssárga. MT - Abjad, aħdar, blu, iswed, oranġjo. NL - Wit, groen, blauw, zwart, oranje. PL - Biały, zielony, niebieski, czarny, pomarańczowy. PT - Branco, verde, azul, preto, cor de laranja. RO - Alb, verde, albastru, negru, portocaliu. SK - Biela, zelená, modrá, čierna, oranžová. SL - Bela, zelena, modra, črna, oranžna. FI - Valkoinen, vihreä, sininen, musta, oranssi. SV - Vitt, grönt, blått, svart, orange.
531
27.99.5 27.99.13 27.99.20
731
Cargill, Incorporated 15407 McGinty Road West Wayzata, Minnesota 55391-5624 US
740
CARGILL EUROPE BVBA Farman, Alexandre Bedrijvenlaan 9 2800 Mechelen BE
270
EN FR
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Železo a ocel; Rudy. 39 - Energie (rozvod-); Dodávka a distribuce elektrické energie;Skladování komodit; Uskladnění plynu.
43
CTM 010486744 210
010486744
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
SNUTS BAZAAR
521
0
731
Lorenz Snack-World Holding GmbH Adelheidstr. 4/5 30171 Hannover DE
740
KSB INTAX Lüerstr. 10-12 30175 Hannover DE
270
DE EN
511
29 - Bramborové výrobky vyrobené v extrudačním procesu pro účely výživy (s výjimkou bramborové mouky), zařazené do třídy 29, bramborové lupínky, bramborové tyčinky; Hrozinky, jádra lískových ořechů, arašídů, kešu ořechů, pistácií a mandlí, sušená, pražená, solená a/nebo kořeněná;Směsi ořechů jako křupavé výrobky; Sušené ovoce, ovocné svačinky. 30 - Kukuřičné, rýžové nebo jiné obilné výrobky jako křupavé výrobky; Popcorn (pražená kukuřice); Svačinkové tyčinky z obilnin, rýžové svačinkové tyčinky, slané pečivo, slané tyčinky, slané preclíky.
210
010486751
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
SPOTFIRE
521
0
731
TIBCO SOFTWARE INC. 3303 Hillview Avenue Palo Alto, California 94304 US
740
FISH & RICHARDSON P.C. Highlight Business Towers Mies-van-der-Rohe-Str. 8 80807 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový software, uložený na nosičích dat i ke stažení, zejména pro vizualizaci informací a pro zkoumání, analýzu a prohledávání dat a databází; Data báza počítače,Uložené na nosičích dat i ke stažení. 41 - Výchova; Vzdělávání;Školení, včetně organizování a vedení seminářů o vizualizaci informací, o zkoumání, analýze a prohledávání dat a databází a o souvisejícím softwaru;Výroba (edice), Vydávání a Půjčování knih, Časopisy, Žurnály, Noviny,Katalogů a tištěných publikací o vizualizaci informací, o zkoumání, analýze a prohledávání dat a Databáze a Počítačové programy;Pořádání a vedení konferencí, diskusních fór, výstav, programů, seminářů, sympozií a pracovních setkání o vizualizaci informací, o zkoumání, analýze a prohledávání dat a databází a o souvisejícím softwaru; Informace a konzultace vztahující se k výše uvedeným službám. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Konzultační služby v oblasti technologií;Expertní služby a technologické konzultace v oboru vizualizace informací a softwaru pro datovou analýzu;Expertní služby a technologické konzultace v oboru vizualizace informací a zkoumání, analýzy a prohledávání dat a databází; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Výzkum a vývoj v oboru vizualizace informací a softwaru pro datovou analýzu; Navrhování a tvorba počítačového softwarového vybavení a počítačových databází;Poskytování dočasného používání
44
Část A.1. počítačového softwaru bez možnosti stažení pro použití při vizualizaci informací a pro zkoumání, analýzu a prohledávání dat a databází; Informace a rady týkající se výše uvedených služeb. 350
BX - (a) 781498 - (b) 05/12/2005 - (c) 30/11/2005 - (d) 30/11/2005
210
010486769
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
SNUTS AUTHENTICS
521
0
731
Lorenz Snack-World Holding GmbH Adelheidstr. 4/5 30171 Hannover DE
740
KSB INTAX Lüerstr. 10-12 30175 Hannover DE
270
DE EN
511
29 - Bramborové výrobky vyrobené v extrudačním procesu pro účely výživy (s výjimkou bramborové mouky), zařazené do třídy 29, bramborové lupínky, bramborové tyčinky; Hrozinky, jádra lískových ořechů, arašídů, kešu ořechů, pistácií a mandlí, sušená, pražená, solená a/nebo kořeněná;Směsi ořechů jako křupavé výrobky; Sušené ovoce, ovocné svačinky. 30 - Kukuřičné, rýžové nebo jiné obilné výrobky jako křupavé výrobky; Popcorn (pražená kukuřice); Svačinkové tyčinky z obilnin, rýžové svačinkové tyčinky, slané pečivo, slané tyčinky, slané preclíky.
210
010486777
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
VAN LIER
521
0
731
Van Lier AG Zugerstr. 76B 6340 Baar CH
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
270
NL EN
511
3 - Leštěnky na obuv, krémy na obuv, vody na obuv;Přípravky pro údržbu obuvi zařazené do této třídy;Všechno výše uvedené zboží také ve formě sprejů. 21 - Kartáče na obuv;Kartáče a hadříky pro údržbu obuvi;Lžíce na obuv, napínáky na obuv. 26 - Tkaničky do bot.
210
010486785
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
Ureofix
521
0
731
B. Braun Melsungen AG Carl-Braun-Str. 1
2012/023
Část A.1.
CTM 010486851
34212 Melsungen DE 740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
511
10 - Chirurgické a Lékařské přístroje a Nástroje pro použití v urologii
350
GB - (a) 1153242 - (b) 13/04/1983 - (c) 28/04/1981 - (d) 28/04/1981 DE - (a) 923947 - (b) 22/10/1974 - (c) 27/07/1973 - (d) 27/07/1973 BX - (a) 436965 - (b) 24/04/1978 - (c) 24/04/1978 - (d) 24/04/1978 FR - (a) 436965 - (b) 24/04/1978 - (c) 24/04/1978 - (d) 24/04/1978 IT - (a) 436965 - (b) 24/04/1978 - (c) 24/04/1978 - (d) 24/04/1978 AT - (a) 436965 - (b) 24/04/1978 - (c) 24/04/1978 - (d) 24/04/1978 PT - (a) 436965 - (b) 24/04/1978 - (c) 24/04/1978 - (d) 24/04/1978 SI - (a) 436965 - (b) 24/04/1978 - (c) 24/04/1978 - (d) 24/04/1978 ES - (a) 436965 - (b) 24/04/1978 - (c) 24/04/1978 - (d) 24/04/1978
210
010486851
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
CA CHRIS ADAMS
521
0
Svetry, Sukně, Šaty, Krátké kalhoty, Kalhoty, Saka, Pláště, Košile, Výbavičky pro novorozence; Nákrčníky, Šály, Šátky, Šály, Rukavice (oděvy);Čepce jako kloboučnické zboží, Čepice; Pásky; Kožené pásky (oděvy); Ponožky, punčochy, punčochové kalhoty; Obuv (kromě ortopedické obuvi); Kožená obuv; Pantofle, Pánské plavky; Sportovní oblečení, s výjimkou potápěčských kombinéz; Nepromokavé oděvy.
210
010486876
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
LATERAL THINKING FACTORY
521
0
546
591
BG - Розов, зелен, син, жълт, червен и сив ES - Rosa, verde, azul, amarillo, rojo y gris CS - Růžová, zelená, modrá, žlutá, červená a šedá DA - Rosa, grøn, blå, gul, rød og grå DE - Rosa, grün, blau, gelb, rot und grau ET - Roosa, roheline, sinine, kollane, punane ja hall EL - Ροζ, πράσινο, μπλε, κίτρινο, κόκκινο και γκρίζο EN - Pink, green, blue, yellow, red and grey FR - rose, vert, bleu, jaune, rouge et gris IT - Rosa, verde, blu, giallo, rosso e grigio LV - Rozā, zaļš, zils, dzeltens, sarkans un pelēks LT - Rožinė, žalia, mėlyna, geltona, raudona ir pilka HU - Rózsaszín, zöld, kék, sárga, vörös és szürke MT - Roża, aħdar, blu, isfar, aħmar u griż NL - Roze, groen, blauw, geel, rood en grijs PL - Różowy, zielony, niebieski, żółty, czerwony i szary PT - Cor-de-rosa, verde, azul, amarelo, vermelho e cinzento RO - Roz, verde, albastru, galben, roşu şi gri SK - Ružová, zelená, modrá, žltá, červená a sivá SL - Roza, zelena, modra, rumena, rdeča in siva FI - Vaaleanpunainen, vihreä, sininen, keltainen, punainen ja harmaa SV - Rosa, grönt, blått, gult, rött och grått
531
26.15.15
731
Steven Beckers Architect SPRLU Avenue de L'Echevinage 24 1180 Bruxelles BE
740
PRONOVEM MARKS SOCIÉTÉ ANONYME avenue Josse Goffin, 158 1082 Bruxelles BE
270
FR EN
511
35 - Reklama, propagace;Pomoc a poradenství zaměřené na reklamu a podporu prodeje, marketing a obchodní komunikaci v oblasti architektury, urbanismu a designu;Šíření reklamních materiálů (letáků, prospektů, tiskovin, vzorků) v oblasti architektury, urbanismu a designu;Organizování obchodních nebo reklamních výstav v oblasti architektury, urbanismu a designu;Administrativní a obchodní služby poskytované v rámci využití licenčních smluv; Služby vztahů s veřejnosti. 37 - Stavební dozor, dohled nad údržbou a opravami; Stavba, údržba a opravy budov;Informace o stavebnictví, údržbě a opravách budov;Koordinace stavby v oblasti
546
531
27.5.22 27.99.1 27.99.3
731
Asghar, Adam Ali PO Box 8548 Sharjah AE
740
INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'Antibes 06400 Cannes FR
270
EN FR
511
9 - Optické výrobky; Brýle, Sluneční brýle, Ochranné brýle pro sport; Brýlové obruby; Brýle; Skleněné kontaktní čočky; Pouzdra na brýle, pouzdra na kontaktní čočky. 14 - Šperky; Klenotnice; Hodinky; Manžetové knoflíky, spony do kravat, jehlice do kravat; Kroužky na klíče. 18 - Kůže a imitace kůže; Cestovní tašky z kůže a imitace kůže; Kožené zboží; Kožené tašky, Kožené náprsní tašky, Kožené váčky; Cestovní obaly na oděvy; Kufříky na toaletní potřeby; Včetně deštníků, slunečníků, holí; Pouzdra na deštníky. 25 - Pánské, dámské a dětské oděvy; Úplety a pletené zboží; Dámské prádlo, Osobní prádlo, Pyžama; Župany,
2012/023
45
CTM 010486926 architektury, urbanismu a designu;Poradenství zaměřené na územní plánování a urbanistické plánování. 41 - Vzdělávání, školení a zábava v oblasti architektury, urbanismu a designu;Organizování a vedení kolokvií a konferencí v oblasti architektury, urbanismu a designu; Pořádání soutěží (školení nebo zábava);Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav v oblasti architektury, urbanismu a designu; Pořádání a řízení pracovních seminářů (školení); Produkce filmů;Vydávání knih, časopisů, periodik, brožur a katalogů v oblasti architektury, urbanismu a designu; Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových;Elektronické on-line vydávání knih a periodik v oblasti architektury, urbanismu a designu. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy v oblasti architektury, urbanismu a designu;Návrh a vývoj počítačového softwaru v oblasti architektury, urbanismu a designu;Poradenství v oblasti architektury, urbanismu a designu; Architektura; Poradenství v architektuře;Odborná pomoc související s architekturou, urbanismem a designem;Řízení projektů v oblasti architektury, urbanismu a designu;Stavební poradenství v oblasti architektury, urbanismu a designu;Expertizy v oblasti architektury, urbanismu a designu; Plánování městské výstavby.
210
010486926
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
PORTION PAL
521
0
731
Fundametal Designs Inc. 215 - 1515 Broadway Street Port Coquitlam, British Columbia V3C 6M2 CA
740
GLP S.R.L. (SEDE DI MILANO) Via L. Manara, 13 20122 Milano IT
270
EN IT
511
21 - Dávkovače s ručním pohonem, které dávkují předem stanovené porce ochucovadel, paštik, krémů a gelů, pro použití při komerční přípravě potravin a Nikoliv pro lékařské účely.
300
US - 14/06/2011 - 85345768
210
010487007
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
Alginure
521
0
731
Tilco Biochemie Gesellschaft mit beschränkter Haftung Biologische Nährböden Holländerkoppel 1A 23858 Reinfeld DE
740
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky pro průmysl,Pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Hnojiva pro půdu, Kypřidla půdy; Přípravky na posílení rostlin. 5 - Přípravky na hubení plevele a obtížného hmyzu; Fungicidy, herbicidy; Fytosanitární výrobky.
46
Část A.1. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní a zásilkové obchodní služby zaměřené na hnojiva pro půdu, přípravky pro ochranu rostlin a výživu zvířat.
210
010487031
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
FIIAPP
521
0
546
591
BG - "Pantone" Син n 280C ES - "Pantone" Azul n 280C CS - "Pantone" modrá č. 280C DA - Blå (Pantone 280C) DE - Blau (Pantone n 280C) ET - "Pantone" sinine 280C EL - Μπλε (Pantone 280 C) EN - "Pantone" blue n 280C FR - "Pantone" bleu n 280C IT - "Pantone" blu n 280C LV - "Pantone" zils n 280C LT - "Pantone" Mėlyna n 280C HU - "Pantone" Kék n 280C MT - "Pantone" Ikħal n 280C NL - "Pantone" blauw n 280C PL - "Pantone" niebieski nr 280C PT - "Pantone" Azul n 280C RO - "Pantone" Albastru n 280C SK - "Pantone" Modrá č. 280C SL - "Pantone" Modra n 280C FI - Sininen: Pantone 280 C SV - "Pantone" blått n 280C
531
26.15.99
731
FUNDACION INTERNACIONAL Y PARA IBEROAMERICA DE ADMINISTRACION Y POLITICAS PUBLICAS C/ Beatriz de Boadilla N 18; 4 28040 Madrid ES
740
Fernández-Vega Feijoo, María Covadonga C/ Carbonero y Sol, 42 A 28006 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Elektronické publikace (s možností stažení); Přístroje pro záznam, přenos a reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu; Nahrávky; Zařízení ke zpracování dat a počítače. 16 - Publikace; Časopisy (periodika); Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské výrobky; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů). 38 - Telekomunikační služby; Telematické služby; Tiskové agentury, počítačová komunikace; Šíření a převod zpráv a obrazu prostřednictvím světových počítačových sítí; Vysílání televizních a rozhlasových programů; Informace o telekomunikacích; Komunikace přes vnitřní a vnější světové počítačové sítě.
2012/023
Část A.1. 41 - Vzdělávací a školicí služby; Organizování a řízení kolokvií, kongresů, konferencí, seminářů, sympozií; Vzdělávací pracovní setkání; Korespondenční kurzy; Vydávání textů (s výjimkou propagačních textů); Vydávání knih; Elektronické publikace bez možností stažení; Organizování kulturních a vzdělávacích výstav. 42 - Technická podpora (služby);Hodnocení, oceňování, technický výzkum a zprávy pro veřejné instituce, politické nebo sociální útvary a kooperativní orgán, vědecká a průmyslová analýza a výzkum; Kontrola kvality; Vývoj softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby k ochraně věcných hodnot a osob; Osobní a sociální služby od třetích osob vztahující se k individuálním potřebám.
210
010487072
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
SNOW SAT
521
0
731
SNOWSAT (société à responsabilité limitée) 2 Chemin des Prés 38240 Meylan FR
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje pro měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu, dálkové ovládání, lokalizaci a dálkový dohled;Přístroje a nástroje pro záznam, přenos, reprodukci a zpracování digitálních informací nebo dat, software a nahraný počítačový program, zejména zaměřený na lokalizaci strojů pracujících na sněhu a na bezpečnost, sledovatelnost a produktivitu hutnících prací a přípravu sněhu; Počítačové rozhraní. 38 - Spoje (komunikace); Informace o telekomunikacích; Počítačová komunikace nebo komunikace prostřednictvím sítě optických vláken; Rozhlasové vysílání nebo telefonická komunikace; Služby mobilní radiotelefonie; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Služby elektronického zobrazování (telekomunikace); Telekomunikační připojení k světové počítačové síti; Informační kanceláře; Pronájem zařízení pro telekomunikace; Rozhlasové a televizní vysílání; Telekonferenční služby; E-mailové služby; Pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím. 42 - Návrh počítačového softwaru, zejména zaměřeného na ovládání a lokalizaci strojů pracujících na sněhu a na bezpečnost, sledovatelnost a produktivitu hutnících prací a přípravu sněhu;Instalace, údržba, pronájem, aktualizace počítačového softwaru, zejména zaměřeného na ovládání a lokalizaci strojů pracujících na sněhu a na bezpečnost, sledovatelnost a produktivitu hutnících prací a přípravu sněhu.
CTM 010487072 546
531
26.1.3 26.1.12 26.1.24 26.13.25
731
Clock Worx Uhren GmbH Volmestr. 91 58515 Lüdenscheid DE
740
SPIEKER & JAEGER Kronenburgallee 5 44139 Dortmund DE
270
DE EN
511
14 - Klenotnické zboží, Šperky, Hodinky narámkové, Kapesní hodinky, Pásky k náramkovým hodinkám, Ciferníky pro hodiny. 35 - Velkoobchodní služby, Maloobchodní služby,On-line nebo katalogové služby zásilkového obchodu v oboru hodinářských potřeb a bižuterie.
210
010487205
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
TOOMEE
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
210
010487197
220
13/12/2011
270
EN FR
02/02/2012
511
5 - Gynekologické výrobky.
541
URBAN COLORS
350
BX - (a) 947162 - (b) 20/11/2007 - (c) 30/07/2007
521
0 210
010487221
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
URBAN COLORS
442
2012/023
47
CTM 010487247
Část A.1.
521
0
731
Clock Worx Uhren GmbH Volmestr. 91 58515 Lüdenscheid DE
Komodity; Obchodování s CFD; Finanční analýzy; Informační služby o finančních trzích; Poskytování finančních informací;Finanční informace vztahující se k investicím a obchodování; Správa finančního rizika;Finanční informace v oboru řízení portfolia, pro řízení portfolia; Správa finančních účtů; Finanční informační služby poskytované prostřednictvím přístupu k počítačové databázi online z počítačové sítě nebo prostřednictvím internetu; Elektronické převody kapitálu; Organizování obchodních trhů pro služby finanční; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám. 41 - Služby spojené se sázkami; Zábavní služby; Poskytování školení vztahujícího se k obchodování s finančními cennými papíry, měnami, CFD a rozšířenému sázení; Sázkové služby; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb.
740
SPIEKER & JAEGER Kronenburgallee 5 44139 Dortmund DE
270
DE EN
511
14 - Klenotnické zboží, Šperky, Hodinky narámkové, Kapesní hodinky, Pásky k náramkovým hodinkám, Ciferníky pro hodiny. 35 - Velkoobchodní služby, Maloobchodní služby,On-line nebo katalogové služby zásilkového obchodu v oboru hodinářských potřeb a bižuterie. 210
010487288
210
010487247
220
13/12/2011
220
13/12/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
SSP Pumps
541
TradeHub
521
0
521
0
546
546
591
BG - Оранжев, черен. ES - Naranja, negro. CS - Oranžová, černá. DA - Orange, sort. DE - Orange, schwarz. ET - Oranž, must. EL - Πορτοκαλί, μαύρο. EN - Orange, black. FR - Orange, noir. IT - Arancione, nero. LV - Oranžs, melns. LT - Oranžinė, juoda. HU - Narancssárga, fekete. MT - Oranġjo, iswed. NL - Oranje, zwart. PL - Pomarańcz, czerń. PT - Cor de laranja, preto. RO - Portocaliu, negru. SK - Oranžová, čierna. SL - Oranžna, črna. FI - Oranssi, musta. SV - Orange, svart.
531
15.1.13 26.1.3
731
Alfa Laval Corporate AB Box 73 221 00 Lund SE
740
ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Emdalavägen 16 220 07 Lund SE
270
EN DE
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Čerpadla; Kompresory;Čerpadla pro použití v potravinářství, mléčném průmyslu, při vaření piva, v cukrovinkách, papíru a celulóze, nápojích, mýdlech a čisticích prostředcích, pekařství, farmaceutickém, chemickém průmyslu, při likvidaci odpadů a v ropném průmyslu.
531
1.13.1
731
Gekko Global Markets Limited 55 Baker Street London W1U 7EU GB
210
010487312
740
FREETH CARTWRIGHT LLP 75 Colmore Row Birmingham West Midlands B3 2AP GB
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
SHIME
EN FR
521
0
9 - Počítačový software, počítačové programy; Počítačový hardware; Počítačové systémy; DVD; CD; Elektronické publikace a publikace ke stažení z internetu; Všechno výše uvedené zboží se vztahuje k obchodování s finančními cennými papíry, měnami, CFD a rozšířenému sázení. 36 - Služby finanční; Služby peněžní; Financní služby; Investiční služby; Obchodování s cennými papíry; Makléřské služby v oblasti akcií; Obchodování s dluhopisy, Akcie, Podíly, Otevřené investiční fondy, Futures, Opce, Měny a
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270 511
48
2012/023
Část A.1. 270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
CTM 010487346
210
010487395
220
13/12/2011
210
010487346
442
02/02/2012
220
13/12/2011
541
THE EMPLOYMENT LAW PLANT
442
02/02/2012
521
0
541
NAELIA
731
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
HELP THE EMPLOYMENT LAW PLANT VIA PIETRASANTA 12 20141 MILANO IT
740
DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Nino Bixio 7 20129 Milano IT
270
IT EN
511
16 - Tiskoviny a publikace, Knihy, Brožury, Časopisy, Periodika, Oběžníky, Články, Manuály, Záznamníky, Vzdělávací a učební materiály; Kalendáře, Fotografie, Kancelářské potřeby; Papírenské zboží. 35 - Marketingové služby a služby pro styk s veřejností,Jmenovitě vytváření strategie zaměřené na vytváření pověsti podniků;Obchodní a finanční hodnocení; Obchodní služby;Komerční a podnikově-organizační management; Reklamní a informační obchodní služby, poskytované prostřednictvím internetu; Služby průzkumu a analýzy trhu prostřednictvím internetu; Obchodní poradenství a asistence; Obchodní administrativa, kancelářské práce; Daňové oznámení, Zpřístupňování informací o uvedených službách na internetu;Organizování setkání, výstav, předvádění a kurzů pro propagační a reklamní účely; Průzkum trhu. 41 - Organizace seminářů/kurzů;Organizování setkání, výstav, předvádění a kurzů pro kulturní účely;Vydávání online textů, tiskárenských výrobků, knih, brožur, oběžníků; Poradenské, informační a konsultační služby týkajících se všech výše uvedených služeb. 45 - Právní služby; Legální průzkumné služby;Právní, profesionální poradenství v oblasti franšízingu; Poradenské služby vztahující se k právům spotřebitelů;Poradenské služby v právní oblasti.
210
010487403
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
BIZOO
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) - (c) 15/11/2007 IT - (a) - (c) 15/11/2007 BX - (a) - (c) 15/11/2007 ES - (a) - (c) 15/11/2007
210
010487411
220
13/12/2011
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
BX - (a) 952677 - (b) 18/01/2008 - (c) 18/09/2007
210
010487361
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MALAYE
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) - (c) 20/11/2007 BX - (a) - (c) 20/11/2007 IT - (a) - (c) 20/11/2007 ES - (a) - (c) 20/11/2007
210
010487387
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
CELICE
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) - (c) 20/11/2007 IT - (a) - (c) 20/11/2007 ES - (a) - (c) 20/11/2007
2012/023
49
CTM 010487452 442
02/02/2012
541
ADELIA
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
Část A.1. BE 740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Činidla na ochranu rostlin.
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) - (c) 24/11/2004 210
010487544
210
010487452
220
13/12/2011
220
13/12/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
CLEOPHEE
541
AURELA
521
0
521
0
731
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) 63456420 - (b) 13/10/2006 - (c) 13/10/2006
350
FR - (a) - (c) 24/11/2004 210
010487577
210
010487486
220
13/12/2011
220
13/12/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
ELENIS
541
AURENA
521
0
521
0
731
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) - (c) 21/03/1995 210
010487635
220
13/12/2011
210
010487502
442
02/02/2012
220
13/12/2011
541
ALIFE ART AND LIFE
442
02/02/2012
521
0
541
PMV
521
0
731
DE CEUSTER, naamloze vennootschap Fortsesteenweg 30 2860 Sint-Katelijne-Waver
50
2012/023
Část A.1. 546
571
BG - МАРКАТА Е СЪСТАВЕНА ОТ ИЗРАЗА "ALIFE ART" AND "LIFE" С ФАНТАЗЕН ШРИФТ, КАТО НАЧАЛНИТЕ БУКВИ A И L САГЛАВНИ; ВСИЧКО Е ОБЕДИНЕНО С ФАНТАЗНО ИЗОБРАЖЕНИЕ, СЪСТАВЕНО ОТ КРЪГЛОТО ПРОДЪЛЖЕНИЕ НА ГЛАВНА БУКВА A, В ЧИЯТО ДОЛНА ЧАСТ Е ПОСТАВЕН ИЗРАЗЪТ "LIFE". ES - La marca consta de la expresión "ALIFE ART" AND "LIFE" en caracteres de fantasía, con las iniciales A y L mayúsculas; todo ello está acompañado por una representación de fantasía formada por la prolongación circular de una "a" mayúscula en cuya parte inferior se reproduce la inscripción "LIFE". CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "ALIFE ART" AND "LIFE" fantaskními písmeny, ve kterém jsou počáteční písmena A a L velká; všechno je spojeno s fantaskním vyobrazením, složeným z kruhového prodloužení velkého písmena a, z jehož spodní části vyplývá nápis "LIFE". DA - Varemærket består af benævnelsen "ALIFE ART" AND "LIFE" skrevet med fantasiskrift med begyndelsesbogstaverne A og L skrevet som majuskler, alt sammen kombineret med en fantasipræget afbildning, der udgøres af en cirkelformet forlængelse af et majuskelt A, i den nederste del af hvilket er indføjet ordet "LIFE". DE - Besteht aus den Schriftzügen "ALIFE" und "ART AND LIFE", die in fantasievoll geschriebenen Buchstaben wiedergegeben sind, von denen die Anfangsbuchstaben "A" und "L" Großbuchstaben sind. Ergänzt wird der Schriftzug durch eine Fantasiedarstellung in Form eines kreisförmigen Zusatzes zum Großbuchstaben "A", bei dem unten das Wort "LIFE" zu lesen ist. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB STILISEERITUD TÄHTEDEGA KIRJAST "ALIFE ART" AND "LIFE", KUS ALGUSTÄHED A JA L ON SUURTÄHED, TERVIKU KÕRVAL ON STILIEERITUD KUJUTIS, MILLE MOODUSTAB SUURE A-TÄHE RINGIKUJULINE PIKENDUS, MILLE ALLOSAS ON SÕNA "LIFE". EL - Το σήμα αποτελείται από τη φράση "ALIFE ART" AND "LIFE" σε ιδιόμορφους χαρακτήρες, όπου τα αρχικά γράμματα A και L είναι κεφαλαία. Στο σύνολό του συνοδεύεται από μία ιδιόμορφη αναπαράσταση αποτελούμενη από την κυκλική προέκταση ενός κεφαλαίου A, στο κάτω μέρος του οποίου αναγράφεται η φράση "LIFE". EN - The trademark is composed of the expression "ALIFE ART" AND"LIFE" in fanciful lettering with the initial letter As and the L being in capitals, all alongside to a fanciful representation consisting of the circular extension of one of the capital As, the lower part of said letter forming part of the word "LIFE". FR - LA MARQUE EST CONSTITUEE DE L'INSCRIPTION "ALIFE ART" AND "LIFE" EN CARACTERES DE FANTAISIE, LES INITIALES A ET L ETANT EN MAJUSCULES; LE TOUT EST ASSOCIE A UNE REPRESENTATION DE FANTAISIE CONSTITUEE DU PROLONGEMENT CIRCULAIRE D'UN A MAJUSCULE DANS LA PARTIE INFERIEURE DUQUEL EST GRAVEE L'INSCRIPTION "LIFE". IT - IL MARCHIO È COSTITUITO DALLA DICITURA "ALIFE ART" AND "LIFE" IN CARATTERE DI FANTASIA ESSENDO I CAPOLETTERA A ED L MAIUSCOLI; IL TUTTO ABBINATO A UNA RAFFIGURAZIONE DI FANTASIA COSTITUITA DAL PROLUNGAMENTO CIRCOLARE DI UNA A MAIUSCOLA NELLA CUI PARTE INFERIORE È RICAVATA LA DICITURA "LIFE".
2012/023
CTM 010487635 LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "ALIFE ART" AND "LIFE" oriģinālā šriftā, pirmie burti A un L ir lielie; tas viss apvienots ar oriģinālu attēlu, kas iegūts apaļā veidā pagarinot lielo burtu A, kura apakšdaļā ir izvietots uzraksts "LIFE". LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO FRAZĖ "ALIFE ART" AND "LIFE", PARAŠYTA ORIGINALIOMIS RAIDĖMIS, JOS PIRMOSIOS RAIDĖS A IR L YRA DIDŽIOSIOS. ŽENKLAS TAIP PAT SUSIDEDA IŠ ORIGINALAUS ATVAIZDO, KURĮ SUDARO APSKRITIMAS, PRATĘSIANTIS DIDŽIĄJĄ A RAIDĘ, ŠIOS RAIDĖS APATINĘ DALĮ FORMUOJA ŽODIS "LIFE". HU - A VÉDJEGYEN AZ EGYEDI BETŰTÍPUSSAL ÍRT "ALIFE ART" AND "LIFE" SZAVAK OLVASHATÓK, AMELYEN AZ A ÉS L KEZDŐBETŰK NAGYBETŰK; MINDEZ EGY NAGY A BETŰ KÖR ALAKÚ MEGHOSSZABBÍTÁSAKÉNT MEGJELENŐ KITALÁLT ÁBRÁVAL KOMBINÁLVA, ÉS A BETŰ ALSÓ RÉSZÉNÉL A "LIFE" SZÓ SZEREPEL. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MILL-KITBA "ALIFE ART" U "LIFE" B'ITTRI DEKORATTIVI, FEJN L-ITTRI INIZJALI A U L HUMA KAPITALI; DAN KOLLU FLIMKIEN MA' RAPPREŻENTAZZJONI DEKORATTIVA LI TIKKONSISTI MIT-TITWIL FIT-TOND TA' A KAPITALI LI FIL-PARTI T'ISFEL TAGĦHA HEMM IL-KITBA "LIFE". NL - Het merk bestaat uit het opschrift "ALIFE ART" AND "LIFE" in fantasieletters, waarbij de beginletters A EN L hoofdletters zijn; het geheel wordt vergezeld van een fantasieafbeelding bestaande uit een hoofdletter A die doorloopt in een cirkel, waarbij aan de onderzijde het opschrift "LIFE" is geplaatst. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z NAPISU "ALIFE ART" AND "LIFE" WYKONANEGO FANTAZYJNĄ CZCIONKĄ, W KTÓRYM INICJAŁY A I L SĄ PRZEDSTAWIONE WIELKIMI LITERAMI; CAŁOŚĆ JEST POŁĄCZONA Z FANTAZYJNYM RYSUNKIEM, UTWORZONYM PRZEZ OKRĄGŁE PRZEDŁUŻENIE WIELKIEJ LITERY A, W KTÓREJ DOLNEJ CZĘŚCI JEST UMIESZCZONY NAPIS "LIFE". PT - A marca é constituída pela inscrição "ALIFE ART" AND "LIFE" representada em carateres de fantasia com as letras A e L maiúsculas. O conjunto surge associado a uma representação de fantasia, constituída pelo prolongamento circular de uma letra A maiúscula em cuja parte inferior se vê a inscrição "LIFE". RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DIN ELEMENTUL VERBAL "ALIFE ART" AND "LIFE" CU CARACTERE DE TIP FANTEZIE, INIŢIALELE A ŞI L FIIND MAJUSCULE; TOTUL ESTE COMBINAT CU O REPREZENTARE DE TIP FANTEZIE COMPUSĂ DIN PRELUNGIREA CIRCULARĂ A UNEI MAJUSCULE ÎN A CĂREI PARTE INFERIOARĂ SE AFLĂ ELEMENTUL VERBAL "LIFE". SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z NÁPISU "ALIFE ART" AND "LIFE" NAPÍSANÉHO OZDOBNÝM PÍSMOM, KDE ZAČIATOČNÉ PÍSMENÁ A A L SÚ VEĽKÉ; K TOMUTO VŠETKÉMU JE PRIPOJENÉ OZDOBNÉ ZOBRAZENIE VYTVORENÉ NA ZÁKLADE OKRÚHLEHO PREDĹŽENIA VEĽKÉHO PÍSMENA A, V SPODNEJ ČASTI KTORÉHO JE OBKRESLENÝ NÁPIS "LIFE". SL - BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA NAPIS "ALIFE ART" AND "LIFE" V DOMIŠLJIJSKI PISAVI, KJER STA PRVI ČRKI A IN L VELIKI; VSE SKUPAJ JE POVEZANO Z DOMIŠLJIJSKO UPODOBITVIJO, KI JO TVORI KROŽNI PODALJŠEK VELIKE ČRKE A, NA SPODNJEM DELU KATERE JE NAPIS "LIFE". FI - Merkissä on tyylitellyin kirjaimin kirjoitetut sanat "ALIFE ART" AND "LIFE", joiden alkukirjaimet A ja L ovat isot; näiden lisäksi merkissä on tyylitelty piirros, jossa on ison kirjaimen pyöreä jatko-osa, ja kirjaimen alaosa koostuu sanasta "LIFE". SV - MÄRKET BESTÅR AV TEXTEN "ALIFE ART" AND "LIFE" I FANTASIFULLA BOKSTÄVER MED INITIALBOKSTÄVERNA A OCH L I VERSALER; ALLT DETTA KOMBINERAS MED EN FANTASIFULL FRAMSTÄLLNING BESTÅENDE AV EN CIRKELFORMAD FÖRLÄNGNING AV
51
CTM 010487684 BOKSTAVEN A I VERSAL MED TEXTEN "LIFE" LÄNGST NED. 531
27.5.21 27.99.1
731
EMERENC S.r.l. Via A. Volta, 7 35042 Este (Padova) IT
740
CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT
270
IT EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 33 - Alkoholické nápoje (kromě piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
Část A.1. GB 270
EN FR
511
16 - Krabice, Kartony,Úložné nádoby, kartonové krabice a balicí nádoby vyrobené z papíru nebo lepenky; Papír,Lepenka a karton pro komerční použití; Papírové pásky;Lepicí balicí pásky pro komerční použití. 42 - Návrhářské služby;Návrh obalů a nádob na výrobky;Grafické rozmístění a předvýrobní návrhářské služby pro obaly výrobků a nádoby na výrobky;Konzultační služby ve formě návrhu balení výrobků, řízení dodavatelského řetězce balení výrobků, nákladů na používání dodavatelského řetězce obalů výrobků a plánování zátěže a objemové optimalizace obalů výrobků.
300
US - 02/11/2011 - 85/463022 US - 01/09/2011 - 85/413298
210
010487734
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
CYSTOFIX
521
0
731
B. Braun Melsungen AG Carl-Braun-Str. 1 34212 Melsungen DE
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
300
IT - 13/06/2011 - VR2011C000519
210
010487684
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
stylecats
270
DE EN
521
0
511
731
Thylmann, Carsten Am Bokemahle 8 30171 Hannover DE Staege-Thylmann, Anja Am Bokemahle 8 30171 Hannover DE
10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje; Ortopedické výrobky, šicí materiál; Lékařské a chirurgické přístroje, A nástroje a Vybavení,Všechno pro použití v chirurgii močového měchýře; Lékařské nástroje.
350
DE - (a) 940506 - (b) 29/01/1976 - (c) 21/12/1974 - (d) 21/12/1974 DK - (a) VR 1975 4494 - (b) 31/10/1975 - (c) 06/05/1975 (d) 06/05/1975 GB - (a) 1057196 - (b) 06/04/1983 - (c) 08/01/1976 - (d) 08/01/1976 FI - (a) 72797 - (b) 21/04/1980 - (c) 29/05/1975 - (d) 29/05/1975 SE - (a) 0155671 - (b) 04/06/1976 - (c) 05/05/1975 - (d) 05/05/1975 GR - (a) 54809 - (b) 17/07/1976 - (c) 31/05/1975 - (d) 31/05/1975 BX - (a) 422318 - (b) 30/04/1976 - (c) 30/04/1976 - (d) 30/04/1976 FR - (a) 422318 - (b) 30/04/1976 - (c) 30/04/1976 - (d) 30/04/1976 IT - (a) 422318 - (b) 30/04/1976 - (c) 30/04/1976 - (d) 30/04/1976 AT - (a) 422318 - (b) 30/04/1976 - (c) 30/04/1976 - (d) 30/04/1976 SI - (a) 422318 - (b) 30/04/1976 - (c) 30/04/1976 - (d) 30/04/1976 ES - (a) 422318 - (b) 30/04/1976 - (c) 30/04/1976 - (d) 30/04/1976 HU - (a) 422318 - (b) 30/04/1976 - (c) 30/04/1976 - (d) 30/04/1976 PT - (a) 422318 - (b) 22/09/1986 - (c) 22/09/1986 - (d) 22/09/1986
210
010487841
220
13/12/2011
740
FRITZ & BRANDENBURG PATENTANWÄLTE Stolberger Str. 368 50933 Köln DE
270
DE EN
511
20 - Nábytek;Nábytek pro potřeby pro zvířata a Nábytkové části,Zařazené do třídy 20. 24 - Tkané zboží a textilní materiály. 44 - Lékařské a veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat.
300
DE - 18/06/2011 - 302011033375.0
210
010487701
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
PACCESS PACKAGING
521
0
731
PACCESS, LLC 700 Multnomah Street NE Portland, Oregon 97232 US
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD
52
2012/023
Část A.1. 442
02/02/2012
521
0
CTM 010487924 tízky ke klíčům (bižuterie nebo přívěsky), Řetízky na klíče [bižuterie]; Klenotnice; Trofeje ze vzácných kovů; Ozdoby [klenoty]; Manžetové knoflíky a spony do kravat; Ozdoby na obuv z drahých kovů. 25 - Oděvy, Výbavičky pro novorozence, Koupací čepice, Hřejivé výstroje, Klapky na uši, Kapuce, Noční čepice,Přílby, Klobouky a čepice; Pokrývky hlavy, Barety, Sprchovací čepice, Cylindry, Podvazky k ponožkám, Šle, podvazky, Pásky; Spony; Sportovní oblečení a Sportovní obuv; Maškarní kostýmy. 28 - Stroje na videohry nepoužívané na televizních přijímačích; Zábavní stroje a hry na mince nebo bez použití mincí; Hrací stroje, automatické a na mince; Ruční elektronické hry; Hračky; Hračky a panenky; Hračky-figurky; Sportovní vybavení; Mačkací míče. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy;Mouka a přípravky z obilnin, chléb, bonbony [sladkosti]; Sušenky, Koláče, Sladké pečivo a cukrářské výrobky, Zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
554
571
BG - ПРИЗРАК без уста ES - Fantasma sin boca CS - DUCH bez úst DA - Spøgelse uden mund DE - Geist ohne Mund ET - Suuta kummitus EL - Φάντασμα χωρίς στόμα EN - GHOST without mouth FR - Fantôme sans bouche IT - Fantasma senza bocca LV - Spoks bez mutes daļas LT - Vaiduoklis be burnos HU - Száj nélküli szellem MT - FANTAŻMA mingħajr ħalq NL - GHOST zonder mond PL - DUCH bez ust PT - Fantasma sem boca RO - FANTOMĂ fără gură SK - Duch bez úst SL - DUH brez ust FI - Suuton haamu SV - Spöke utan mun
531
4.5.15
731
Kabushiki Kaisha BANDAI NAMCO Games (also trading as NAMCO BANDAI Games Inc.) 4-5-15, Higashi-shinagawa, Shinagawa-ku Tokyo JP
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
9 - Stroje na videohry používané ve spojení s televizními přijímači;Ovladače pro videoherní stroje pro domácí použití; Části a vybavení výše uvedeného zboží; Popruhy pro fotoaparáty, Šňůrky pro mobilní telefony. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Elektricky ohřívané hrnečky. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Klíčenky [drobné předměty nebo přívěsky], Klíčenky (bižutérie), Ře-
2012/023
210
010487924
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
YOO
521
0
731
Yoo Holdings Limited 2 Bentinck Street London W1U 2FA GB
740
LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB
270
EN IT
511
35 - Reklamní služby vztahující se k hotelům; Obchodní management hotelů; Řízení hotelů; Obchodní management hotelů; Sekretářské služby poskytované hotely; Poskytování informací a Poradenství k ceně, specifikaci a dostupnosti zboží; Lokalizace a nákup zboží podle specifikace zákazníků;Maloobchodní služby, velkoobchodní služby, katalogy, služby v oblasti poštovních objednávek a on-line maloobchodní služby, ve vztahu k barvám, tapetám, přípravkům pro praní prádla, čisticím prostředkům, zubním pastám, parfumerii, zubním pastám, líčidlům, kosmetice, svíčkám, zapalovačům pro grily, ručním nástrojům a náčiní (s ručním pohonem) a vybavení, nožům, vidličkám a lžícím, holicím strojkům, jídelním příborům, grilovacímu náčiní, louskáčkům na ořechy, soupravám pro pedikúru, přístrojům pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístrojům chladicím, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárním zařízení, grilům a grilovacímu příslušenství, příslušenství do koupelny, vzácným kovům a jejich slitinám a výrobkům z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, hodinářským potřebám a chronometrickým nástrojům, klenotům, bižuterii, drahokamům, papíru, lepence a výrobkům z těchto materiálů, tiskárenským výrobkům, fotografiím, papírenskému zboží, lepidlům pro papírenství nebo domácnost, materiálu pro umělce, štětcům, psacím strojům a kancelářským potřebám (vyjímaje nábytek), učebním a vyučovacím pomůckám (s výjimkou přístrojů), plastickým obalům, taškám, kufrům, deštníkům, slunečníkům, sedlářským výrobkům, kůži a imitaci kůže, ruksakům, stavebním materiálům, potrubím, dlaždicím, nástěnným a podlahovým panelům, interiérové výzdobě, stolnímu náčiní, nábytku, zrcadlům, rámům, obrazům, domácím potřebám, čisticím prostředkům, skleněnému nádobí, porcelánu, stolnímu náčiní, ozdobným předmětům a uměleckým dílům, stolním dekoracím, zahra-
53
CTM 010487941 dním předmětům, tkaninám a textilním výrobkům, pokrývkám ložním a ubrusům, ručníkům, prádlu pro domácnost, oděvům, obuvi, kloboučnickému zboží, krajkám a výšivkám, páskům a stužkám, květinám umělým, kobercům, koberečkům, linoleím, obkladům podlah, tapetám na stěny, předložkám koupelnovým (rohožkám), vánočním ozdobám, hrám a hračkám, vánočním dekoracím; Zprostředkování komisního prodeje zboží; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro účely maloobchodního prodeje; Propagace výrobku pro druhé; Propagace návrhářů, zboží, které navrhli a jejich služeb;Propagace hotelů, klubových barů a restaurací; Obchodní zprostředkování při prodeji spotřebitelských výrobků; Předvádění zboží; Dovozní a vývozní agentury; Marketingový průzkum a studie; Dražby; Administrativní zpracovávání objednávek; Pořízení výrobků pro jiné podniky; Informace a konzultace vztahující se k výše uvedeným službám. 41 - Zábavní služby; Zábavní kluby (služby); Provozování diskoték; Noční kluby; Plánování a organizace zábav, plesů a akcí (zábava); Organizování, zařizování a vedení zábavních akcí; Provozování kin;Služby divadel a koncertů; Vydávání knih a časopisů;Organizování konferencí, sportovních aktivit a soutěží; Poskytování knihoven a Knihovnické služby; Poskytování služeb společenských klubů; Zajišťování vybavení rekreačních klubů; Klubová činnost; Informace o vstupenkách na zábavní a sportovní akce; Zprostředkování vstupenek na zábavní a sportovní akce;Rezervace vstupenek na koncerty, výstavy a do divadla; Poskytování informací vztahujících se ke sportu a zábavě; Poskytování informací a poradenství ve vztahu k zařízením a výhodám poskytovaným společenskými kluby, rekreačními kluby a kluby pro volný čas; Poskytování zařízení pro kluby pro volný čas;Informace o členství v klubu poskytované prostřednictvím internetu, Databáze nebo Jinými elektronickými prostředky; Výchova; Vzdělávání; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování zábavních služeb prostřednictvím televize, internetu a on-line databází; Organizování her, kvízů a soutěží; Produkce a uvádění soutěží, závodů, her, kvízů a akcí s účastí publika; Poskytování online publikací (bez možnosti stažení); Online vydávání elektronických knih a novin (bez možnosti stažení); Vydávání a distribuce tiskovin a záznamů; Vydávání notových partů; Organizování, Poskytování, Objednávání a Rezervační služby pro zábavu a Společenské události, Živá zábava; Taneční zařízení, noční kluby, diskotéky, hudební síně, koncertní síně, taneční síně, baletní sály, kabarety, cirkusy, vizuální a hudební zábava, zábavní estrády zaměřené na tanečníky a zpěváky, produkce živé zábavy, akcí, výstav a představení pro zábavní účely, hudební soutěže, plesy, tematické parky, zábavní parky, zábavní galerie, kina a divadla, sportovní zařízení, rekreační zařízení a vybavení, služby kuželkářských drah a trávníků pro kuželky, centrum pro trávení volného času, jezera pro plavbu na lodi, plavecká zařízení, golfová zařízení, tenisové kurty, zdravotní a fitness kluby, kasino a herní zařízení, kvízy, hry a soutěže, soutěže krásy; Sportovní soutěže, konference, semináře a výstavy; Nájem a pronájem sportovního nářadí; Vzdělávací a výcvikové služby vztahující se ke zřízení, provozu, správě, vedení a řízení zábavních a tématických parků; Filmová studia; Služby nahrávacích studií; Televizní zábava; Kina (služby); Služby agentur rezervujících lístky do kina; Pronájem filmových promítaček a příslušenství; Filmy (půjčování-); Distribuce kinematografických filmů; Střih kinematografických filmů; Promítání kinematografických filmů; Organizace a vedení kin a divadel; Vzdělávací a výcvikové služby vztahující se ke zřízení, provozu, správě, vedení a řízení kin a divadel; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených záležitostí. 43 - Restaurace (služby); Rezervace v restauracích (služby); Barové služby; Kavárny, samoobslužné jídelny, závodní jídelny, bufety a služby hromadného stravování (catering);Zařizování, objednávání, provoz, správa, poskytování, pronájem a rezervace prázdninového ubytování, domů a
54
Část A.1. bytů na dovolenou, hotelů, hotelových pokojů, motelů, dočasného ubytování, stravování, mateřských školek a zařízení pro péči o děti, restaurací, barů a stravovacích služeb; Služby vinárenských klubů; Poradenské služby vztahující se k nákupu a poskytování vín a jiných alkoholických a nealkoholických nápojů; Znalecké a konzultační služby a aktivity v oblasti oceňování a klasifikace vín a jejich použití a spotřeby v kombinaci s jídlem a/nebo doutníky; Služby poskytované v hotelových salóncích a barové služby; Služby zajišťující stravování a nápoje; Turistické služby zaměřené na poskytování informací o ubytování a místech, kde se jí a pije, včetně s tím souvisejících rezervací; Poskytování přechodného ubytování; Klubové členské informace týkající se všech uvedených služeb zařazených do této třídy, jak je uvedeno výše, prostřednictvím internetu, databází nebo jiných elektronických prostředků; Informační, poradenské a konzultační služby spojené se všemi výše uvedenými službami.
210
010487941
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
KALOME
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) 3545146 - (b) 20/12/2007 - (c) 20/12/2007
210
010487957
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
LEYANA
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
350
FR - (a) 3380453 - (c) 16/09/2005
210
010488005
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
NELEME
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco
2012/023
Část A.1.
CTM 010488013
6, avenue Albert II 98000 Monaco MC 740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR 270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
210
010488047
220
13/12/2011
442
02/02/2012
010488013
541
JOPUS DAY
13/12/2011
521
0
442
02/02/2012
546
541
SLEEPRIGHT
521
0
731
Carpetright Plc Harris House, Purfleet Bypass Purfleet, Essex RM19 1TT GB
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
20 - Nábytek; Kostry postelí, Čela postelí, Postele, Pohovky, Podušky, Polštáře, Matrace, Povlaky na matrace. 24 - Textilní materiály a textilní zboží; Prostěradla, Ložní pokrývky, Ubrusy, Lněná tkanina; Peřiny; Povlaky na polštáře, podušky a peřiny; Ručníky; Rohožky a přikrývky; Ochranné povlaky na matrace a povlaky na matrace. 35 - Maloobchodní služby související s prodejem nábytku, koster postelí, čel postelí, postelí, pohovek, polštářů, podušek, matrací, povlaků na matrace, prachových ložních pokrývek, tkanin, textilních výrobků, ložních přehozů, ubrusů, prádla, prostěradel, povlaků na polštáře, ložního prádla, bytového textilu, koberců, podlahových krytin, dlaždic, izolačních vrstev, rohožek, rohoží, lina, linolea, vinylových desek, dřevěných a laminátových podlah, dveřních rohožek, zachycovacích tyčí, dveřních mříží, klihů a lepidel;Sjednocení nábytku, koster postelí, čel postelí, postelí, pohovek, polštářů, podušek, matrací, povlaků na matrace, prachových ložních pokrývek, tkanin, textilních výrobků, ložních přehozů, ubrusů, prádla, prostěradel, povlaků na polštáře, ložního prádla, bytového textilu, koberců, podlahových krytin, dlaždic, izolačních vrstev, rohožek, rohoží, lina, linolea, vinylových desek, dřevěných a laminátových podlah, dveřních rohožek, zachycovacích tyčí, dveřních mříží, klihů a lepidel v zájmu druhých, aby si mohli zákazníci toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně, z katalogu se smíšeným zbožím, poštovní objednávkou, prostřednictvím telekomunikací, prostřednictvím internetové webové stránky nebo prostřednictvím jakékoli jiné komunikační sítě nebo média.
270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
210 220
210
010488039
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
SCINTARA
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A.
2012/023
531
2.1.23 24.17.25
731
Polenghi, Paco Maria C/ Jardín de San Federico 13, 4-D 28009 Madrid ES
740
SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Vše se vztahuje k oděvům, Obuv, Kloboučnické zboží, Hry a hračky, Prodej gymnastického a sportovního zboží,Vyučování, Školení,Zábavní služby, sportovní a kulturní aktivity. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010488062
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
YOELLE
521
0
731
LABORATOIRE THERAMEX Join Stock Company of Monaco 6, avenue Albert II 98000 Monaco MC
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann
55
CTM 010488096
Část A.1.
75008 Paris FR 270
EN FR
511
5 - Gynekologické výrobky.
210
010488096
220
13/12/2011
442
02/02/2012
521
0
554
531
4.5.5
731
Kabushiki Kaisha BANDAI NAMCO Games (also trading as NAMCO BANDAI Games Inc.) 4-5-15, Higashi-shinagawa, Shinagawa-ku Tokyo JP
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
9 - Stroje na videohry používané ve spojení s televizními přijímači;Ovladače pro videoherní stroje pro domácí použití; Části a vybavení výše uvedeného zboží; Popruhy pro fotoaparáty, Šňůrky pro mobilní telefony. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Elektricky ohřívané hrnečky. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Klíčenky [drobné předměty nebo přívěsky], Klíčenky (bižutérie), Řetízky ke klíčům (bižuterie nebo přívěsky), Řetízky na klíče [bižuterie]; Klenotnice; Trofeje ze vzácných kovů; Ozdoby [klenoty]; Manžetové knoflíky a spony do kravat; Ozdoby na obuv z drahých kovů. 25 - Oděvy, Výbavičky pro novorozence, Koupací čepice, Hřejivé výstroje, Klapky na uši, Kapuce, Noční čepice,Přílby, Klobouky a čepice; Pokrývky hlavy, Barety, Sprchovací čepice, Cylindry, Podvazky k ponožkám, Šle, podvazky, Pásky; Spony; Sportovní oblečení a Sportovní obuv; Maškarní kostýmy. 28 - Stroje na videohry nepoužívané na televizních přijímačích; Zábavní stroje a hry na mince nebo bez použití mincí;
56
Hrací stroje, automatické a na mince; Ruční elektronické hry; Hračky; Hračky a panenky; Hračky-figurky; Sportovní vybavení; Mačkací míče. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy;Mouka a přípravky z obilnin, chléb, bonbony [sladkosti]; Sušenky, Koláče, Sladké pečivo a cukrářské výrobky, Zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010488138
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
CONNECT
521
0
731
Aztec Finance Corporation Limited Frère Felix De Valois Street 10 Port Louis MU
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
3 - Přípravky pro péči o tělo, Péče o vlasy, Vlasovou pokožku, Pokožka, Očka a Hřebíky; Kosmetika a make-up; Rtěnky, Lesk na rty, Tužky na rty, Barva na rty, Laky na nehty, Podkladové krémy, Pudr na líčení, Ruměnec; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy), Oční linky, Oční stíny; Toaletní přípravky; Hydratační přípravky; Pleťové krémy; Tělové krémy; Tělová mléka; Krémy; Emulze; Výrobky pro péči o vlasy, Šampóny, Kondicionér, Vlasové vody, Krémy do vlasů, Vlasové gely, Barvy na vlasy, Vlasové tužidlo; Přípravky po holení, Voda po holení, Holení (přípravky na-), Kolínská voda; Parfémy; Parfémové produkty; Toaletní vody; Kolínská voda; Přípravky po holení; Toaletní voda; Zubní pasty; Prostředky proti pocení; Deodoranty; Tělové spreje; Sprchové a koupelové přípravky;Vody a gely do koupele a sprchy; Neléčivé toaletní přípravky, Mýdlo; Vonné oleje.
210
010488146
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
Fairjuice
521
0
731
Bittenfelder Fruchtsäfte Petershans GmbH & Co. KG Schillerstr. 166 71336 Waiblingen DE
740
KAUFMANN & STUMPF PATENTANWALTS-PARTNERSCHAFT Alte Weinsteige 71 70597 Stuttgart DE
270
DE EN
511
30 - Ocet, Ovocný ocet, Balzamikový ocet,Jablečný ocet na způsob balzamikového octa, Jablečný ocet,Hruškový ocet, Hořčice, Koření. 32 - Sycené a nesycené nealkoholické nápoje, Aperitivy nealkoholické, Nealkoholické koktejly, Ovocné výtažky (nealkoholické-), Nealkoholické ovocné nápoje, Výrobky pro výrobu šumivých vod, Esence pro přípravu nápojů, Přípravky k zhotovování likérů, Sarsaparilla (nealkoholický nápoj), Ovocné šťávy, Ovocné nektary, Ovocné likéry, Nealkoholické nápoje, Zeleninové džusy, Izotonické nápoje,
2012/023
Část A.1. Citronáda, Sirupy pro limonády, Mošty, Rajčatová šťáva (nápoj); Jablečná šťáva,Hrušková šťáva, Citronáda, Nápoje sycené oxidem uhličitým, Jiné nealkoholické nápoje, Ovocné střiky,Jablečné a hruškové míchané nápoje, Nápoje obsahující vitaminy,Nápoje s minerálními látkami, Bylinné nápoje, Wellness nápoje,Energetické nápoje (výše uvedené výrobky nikoliv pro léčebné účely), Nápoje pro sport,Studené nápoje [osvěžující nápoje];Osvěžující nápoje se sladidly, nealkoholické míchané nápoje, Sirupy, koncentráty a jiné přípravky k zhotovování nápojů, Pivo,Šumivé a nesycené nápoje, Kvas, Minerální voda, Stolní vody, Pramenitá voda, Selterská voda, minerálka, Sirupy do nápojů, Sodovky, Šerbety (nápoje), Hroznový mošt,Voda upravená reverzní osmózou, Čištěná voda, Čistá voda a Voda nejvyšší čistoty jako nápoje;Nealkoholická vína, Nealkoholické jablečné mošty,Nealkoholická svařená vína;Destilovaná voda (nápoje) a destilovaná voda z nápojů (nápoje). 33 - Alkoholické nápoje a nápoje se sníženým obsahem alkoholu (s výjimkou piv);Nápoje zcela nebo částečně zbavené alkoholu; Alkoholové ovocné extrakty, Alkoholické mléčné nápoje s převažujícím obsahem mléka, Esence do lihovin, Alkoholové výtažky, Ovocná vína,Vína z ovocných bobulí, Alkoholické nápoje obsahující ovoce, Vína s menším obsahem alkoholu, Aperitivy, Kvašený jablečný mošt, Ochucená vína,Stolní vína z ovocných bobulí, Hruškový mošt,Hrušková vína, stolní hrušková vína, stolní jablečná vína, Jablečné mošty (s alkoholem),Jablečný mošt, hruškový mošt, mošt z ovocných bobulí, Ovocná vína, Šumivá vína, Víno, Svařená vína,Punč s alkoholem, Alkoholické sladové nápoje;Míchané nápoje s ovocným, jablečným a hruškovým vínem, Brandy, Brandy, Koktejly, Koktejly a aperitivy na bázi lihovin a vína, Cognac, Destilované nápoje, Digestivy, Likéry, Likérová vína, Ovocné pálenky, Destiláty,Ovocné dezertní víno, Dezertní vína, Šumivá vína, Šumivá hroznová vína,Jablečné šumivé víno, hruškové šumivé víno, Lihoviny, Lihoviny, Koňak,Vína, jakož i míchané nápoje alkoholické a se sníženým obsahem alkoholu, sestávající z výše uvedených výrobků, míchané nápoje obsahující hruškové víno, míchané nápoje obsahující ovocné víno, míchané nápoje obsahující jablečné víno, nealkoholický punč. 300
DE - 17/06/2011 - 302011038158.5
210
010488153
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
ISCGOLD
521
0
731
Tegrant Diversified Brands, Inc 3930 North Venture Drive, Suite 450 Arlington Heights, Illinois 60004 US
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB MARKS & CLERK LLP Hosford, Stewart Penrose 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN IT
511
42 - Technické výzkumné a návrhářské nástroje a služby vztahující se k obalovým materiálům;Testovací služby pro druhé, jmenovitě testování a ověřování fyzikálních a tepelných charakteristik nádob, skladovacích zařízení a přepravních systémů.
300
US - 22/06/2011 - 85/352529
2012/023
CTM 010488153
210
010488203
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
ISCSILVER
521
0
731
Tegrant Diversified Brands, Inc 3930 North Venture Drive, Suite 450 Arlington Heights, Illinois 60004 US
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB MARKS & CLERK LLP Hosford, Stewart Penrose 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN IT
511
42 - Technické výzkumné a návrhářské nástroje a služby vztahující se k obalovým materiálům;Testovací služby pro druhé, jmenovitě testování a ověřování fyzikálních a tepelných charakteristik nádob, skladovacích zařízení a přepravních systémů.
300
US - 22/06/2011 - 85/352541
210
010488237
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
GIBSON
521
0
554
571
BG - Главата на китарата показва думата GIBSON ES - En el cabezal de las clavijas de la guitarra figura la palabra GIBSON CS - Hlava kytarového kolíku obsahuje slovo GIBSON DA - Ordet GIBSON er placeret ved stemmeskruerne på et guitarhoved DE - Auf der Kopfplatte der Gitarre steht das Wort GIBSON ET - Keerpulkadega kitarripeal on sõna GIBSON EL - Στην κεφαλή κλειδιών της κιθάρας εμφανίζεται η λέξη GIBSON
57
CTM 010488278 EN - The peg head of the guitar shows the word GIBSON FR - La tête de cheville de la guitare affiche le mot GIBSON IT - Testa di pirolo di chitarra con parola GIBSON LV - Uz ģitāras grifa galvas daļas ir redzams vārds GIBSON LT - Ant gitaros grifo žodis GIBSON HU - A gitár fején a GIBSON szó olvasható MT - Ir-ras tal-wited tal-kitarra turi l-kelma GIBSON NL - De kop van een gitaar met het woord GIBSON PL - Główka gitary ukazuje słowo GIBSON PT - A cabeça da guitarra apresenta a palavra GIBSON RO - Pe mânerul chitarei se află cuvântul GIBSON SK - Hlava gitary obsahuje slovo GIBSON SL - Na glavi kitare je napis GIBSON FI - Kitaran lavassa on teksti GIBSON SV - Stämskruvhuvudet på gitarren visar ordet GIBSON 531
22.1.15
731
Gibson Guitar Corp. 309 Plus Park Boulevard Nashville Tennessee 37217 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
270
EN FR
511
15 - Hudební nástroje včetně kytar. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010488278
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
BELTAN
521
0
731
ArcelorMittal Commercial RPS Sarl 66 rue de Luxembourg 4221 Esch-Sur-Alzette LU
740
PRONOVEM - MEYERS & VAN MALDEREN 261, route d'Arlon, B.P. 111 8002 Strassen LU
270
FR EN
511
6 - Kovové stavební materiály; Štětovnice (kovové); Kovové stavební materiály přenosné; Kovové držáky pro štětovnice. 17 - Zvukově izolační a izolační materiál; Plochá těsnění; Hermetická nepromokavá těsnění; Těsnicí spojky pro štětovnice. 19 - Asfalt, smůla;Asfaltové výrobky, zejména asfaltové výrobky používané při výrobě těsnících materiálů pro držáky štětovnic; Dehtovaná lepenka.
Část A.1. 731
Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 80333 München DE
740
Siemens Aktiengesellschaft Engels, Stephan San-Carlos-Str. 7 91058 Erlangen DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické přístroje pro signalizaci, měření, počítání, registraci, kontrolu (inspekci) řízení, regulaci a přepínání; Elektrické přístroje pro zadávání, zpracování, přenos dat, ukládání dat do paměti a výstup dat; Elektrické kabely; Programy ke zpracování dat;Veškeré výše uvedené výrobky jako přídavná zařízení pro přístroje, zařízení a nástroje automatizační techniky.
210
010488419
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
HOLLYWOOD.TV
521
0
546
591
BG - Син, бял, златен ES - AZUL, BLANCO, DORADO CS - Modrá, bílá, zlatá DA - Blå, hvid, guld DE - Blau, weiß, gold ET - Sinine, valge, kuldne EL - Μπλε, λευκό, χρυσαφί EN - Blue, white and gold FR - Bleu, blanc, or IT - Blu, bianco, oro LV - Zils, balts, zelta LT - Mėlyna, balta, auksinė HU - Kék, fehér, arany MT - BLU, ABJAD, LEWN ID-DEHEB NL - blauw, wit en goud PL - NIEBIESKI, BIAŁY, ZŁOTY PT - Azul, branco, dourado RO - ALBASTRU, ALB, AURIU SK - Modrá, biela, zlatá SL - MODRA, BELA, ZLATA FI - Sininen, valkoinen, kulta SV - Blått, vitt, guld
531
25.3.3 25.5.94 29.1.6 29.1.98
731
HTV Media Group, LLC 1712 Cypress Row Drive West Palm Beach, Florida 33411 US
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL
210
010488344
220
13/12/2011
442
02/02/2012
270
NL EN
541
ET-CONNECTION
511
521
0
41 - Zábavní služby ve formě televizních seriálů v oboru zábavních zpráv o slavných osobnostech;Zábavní služby, včetně poskytování webové stránky zaměřené na zábavní
58
2012/023
Část A.1.
CTM 010488468
zprávy a informace o slavných osobnostech, rozhovory se slavnými osobnostmi v oboru filmů, hudby, televize a sportu;Zábavní služby, včetně poskytování videí, filmových klipů, fotografií a dalších multimediálních materiálů v oboru filmů, hudby, televize a sportu pro zábavní účely;Zábavní služby, včetně živého vysílání rozhovorů se slavnými osobnostmi prostřednictvím internetu a kabelových televizních sítí.
210
010488468
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
COVEA Insurance
521
0
portfolia; Poskytování zástavních půjček; Pojištění; Spořící služby; Financní služby; Investování kapitálu; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Porada investičníh majetku, porada investicí; Zprostředkování nemovitostí; Oceňování nemovitostí; Charitativní sbírky; Služby financování vozidel. 37 - Pomoc při poruchách vozidel a dopravních prostředků. Údržba, opravy, pomoc se zaměřením na automobilová vozidla, nákladní automobily a přepravní vozidla;Údržba a správa se zaměřením na mechanické poruchy vozidel; Mytí, čištění vozidel; Čerpací stanice; Protektorování pneumatik. 39 - Doprovázení turistů; Letecká přeprava; Převozy sanitkou; Asistence při poruchách vozidel (odtahování); Automobilová doprava; Automobilová doprava; Pronájem vozidel; Nákladní doprava pozemní cestou; Pronájem garáží; Pronájem parkovacích ploch; Služby řidičů; Zprostředkování přepravy; Lodní makléřství; Zprostředkování nákladní dopravy; Komerční nákladní doprava (zasílání zboží); Parkování osobních aut; Přeprava cestujících; Předprodej místenek pro cestovní účely; Odtah vozidel; Taxislužba; Dopravní informace; Doprava (rezervace-); Doprava a skladování, Převozy sanitkou, Pronájem vozidel, Služby pro parkování vozidla, Doprovázení turistů, Cestovní kancelář, Dojednání/organizace cesty; Dopravní a skladovací služby; Služby pro dopravu osob a zboží; Garáže/servisy pro vozidla;Odstraňování poruch vozidel a dopravních prostředků.
546
210
010488476
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
THOR
27.1.2
521
0
731
COVEA, Société de groupe d'assurance mutuelle 7 Place des Cinq Martyrs du Lycée Buffon 75015 Paris FR
731
Thor Specialities (UK) Ltd Wincham Avenue, Wincham Northwich, Cheshire CW9 6GB GB
740
CABINET LAURENT & CHARRAS 3, place de l'Hôtel de Ville 42005 Saint Etienne Cédex 1 FR
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
FR EN
270
EN FR
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Odborné konzultace a informace o obchodní činnosti; Venkovní reklama; Inzertní agentury; Šíření reklam; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Propagační činnost, reklama; Publikace inzertních textů; Reklama on line v počítačové síti; Styk s veřejností (public relations); Vyhledávání informací v informačních katalozích (pro třetí osoby); Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Reklamní zásilky, šíření reklamních materiálů (letáků, prospektů, tiskovin, vzorků); Pronájem reklamního materiálu; Pomoc průmyslovým, obchodním nebo řemeslným podnikům při řízení jejich obchodní činnosti; Obchodní poradenství, informace a průzkumy; Služby poskytované statistickou agenturou, agenturou na zpracování dat a těsnopisnou agenturou; Účetnictví; Kopírování dokumentů; Zprostředkovatelny práce; Pronájem psacích strojů a kancelářských zařízení;Správa vozového parku;Správa automobilových parkovišť prostřednictvím celosvětové počítačové sítě. 36 - Pojištění a financování; Pojišťovací smlouvy; Zprostředkování pojišťovacích smluv; Pomoc v rámci pojistných smluv a nemovitostních služeb: konzultace a informace v rámci těchto smluv; Finanční pomoc; Asistenční služby spojené s úvěrovými transakcemi: informace, konzultace a poradenství v rámci úvěrových a nemovitostních transakcí; Služby finanční; Bankovnictví; Spořitelny; Zprostředkování pojištění; Uzavírání životního pojištění; Správa
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl;Chemické přípravky pro použití při výrobě povrchových nátěrů;Chemické výrobky pro použití jako zpomalovače hoření na textil;Katalyzátory jako chemické výrobky určené pro průmysl;Silikon a chemické výrobky na bázi silikonu určené pro průmysl;Chemické výrobky na bázi silikonu pro použití v kosmetice, barvách, textilu, na kůži, papíru, při úpravě vody, obrábění kovů, v petrolejářském a farmaceutickém průmyslu; Přísady zpomalující hoření; Přípravky k úpravě vody; Emulgátory; Antimikrobiální konzervační činidla pro kosmetiku,Toaletní přípravky a výrobky pro osobní péči. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy; Insekticidy; Baktericidní látky; Biocidy;Biocidy pro použití v kosmetice, toaletních prostředcích a výrobcích pro osobní péči. 40 - Zpracování materiálů;Prezervace dříví;Ošetření barev a inkoustů;Ošetření sádry;Ošetření povrchových nátěrů;Ošetření výrobků na bázi škrobu;Ošetření změkčo-
531
2012/023
59
CTM 010488484 vaných výrobků;Ošetření kůže; Úprava tkanin; Ošetřování dřeva;Ošetření kosmetiky, toaletních prostředků a výrobků pro osobní péči;Ošetření kapalin a přípravků používaných v průmyslu;Ošetření kapalin a přípravků používaných v kosmetice, barvách, textilu, na kůži, papíru, při úpravě vody, obrábění kovů, v petrolejářském a farmaceutickém průmyslu; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému.
Část A.1. 270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Odborné konzultace a informace o obchodní činnosti; Venkovní reklama; Inzertní agentury; Šíření reklam; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Propagační činnost, reklama; Publikace inzertních textů; Reklama on line v počítačové síti; Styk s veřejností (public relations); Vyhledávání informací v informačních katalozích (pro třetí osoby); Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Reklamní zásilky, šíření reklamních materiálů (letáků, prospektů, tiskovin, vzorků); Pronájem reklamního materiálu; Pomoc průmyslovým, obchodním nebo řemeslným podnikům při řízení jejich obchodní činnosti; Obchodní poradenství, informace a průzkumy; Služby poskytované statistickou agenturou, agenturou na zpracování dat a těsnopisnou agenturou; Účetnictví; Kopírování dokumentů; Zprostředkovatelny práce; Pronájem psacích strojů a kancelářských zařízení;Správa vozového parku;Správa automobilových parkovišť prostřednictvím celosvětové počítačové sítě. 36 - Pojištění a financování; Pojišťovací smlouvy; Zprostředkování pojišťovacích smluv; Pomoc v rámci pojistných smluv a nemovitostních služeb: konzultace a informace v rámci těchto smluv; Finanční pomoc; Asistenční služby spojené s úvěrovými transakcemi: informace, konzultace a poradenství v rámci úvěrových a nemovitostních transakcí; Služby finanční; Bankovnictví; Spořitelny; Zprostředkování pojištění; Uzavírání životního pojištění; Správa portfolia; Poskytování zástavních půjček; Pojištění; Spořící služby; Financní služby; Investování kapitálu; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Porada investičníh majetku, porada investicí; Zprostředkování nemovitostí; Oceňování nemovitostí; Charitativní sbírky; Služby financování vozidel. 37 - Pomoc při poruchách vozidel a dopravních prostředků. Údržba, opravy, pomoc se zaměřením na automobilová vozidla, nákladní automobily a přepravní vozidla;Údržba a správa se zaměřením na mechanické poruchy vozidel; Mytí, čištění vozidel; Čerpací stanice; Protektorování pneumatik. 39 - Doprovázení turistů; Letecká přeprava; Převozy sanitkou; Asistence při poruchách vozidel (odtahování); Automobilová doprava; Automobilová doprava; Pronájem vozidel; Nákladní doprava pozemní cestou; Pronájem garáží; Pronájem parkovacích ploch; Služby řidičů; Zprostředkování přepravy; Lodní makléřství; Zprostředkování nákladní dopravy; Komerční nákladní doprava (zasílání zboží); Parkování osobních aut; Přeprava cestujících; Předprodej místenek pro cestovní účely; Odtah vozidel; Taxislužba; Dopravní informace; Doprava (rezervace-); Doprava a skladování, Převozy sanitkou, Pronájem vozidel, Služby pro parkování vozidla, Doprovázení turistů, Cestovní kancelář, Dojednání/organizace cesty; Dopravní a skladovací služby; Služby pro dopravu osob a zboží; Garáže/servisy pro vozidla;Odstraňování poruch vozidel a dopravních prostředků.
210
010488484
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
PROTECH
521
0
731
Nihon Video System Co., Ltd. 17-2 Yanagiharacho 4-chome Tsushima-shi Aichi 496-0046 JP
740
HYNELL PATENTTJÄNST AB Patron Carls väg 2 683 40 Uddeholm SE
270
SV EN
511
9 - Filmové nástroje a přístroje; Fotografické nástroje a přístroje; Měřicí nebo zkušební zařízení a přístroje; Stroje a nástroje na rozvod a řízení energie; Baterie a články; Elektrické dráty a kabely;Komerční, průmyslové a profesionální audio, zvukové, komunikační a související elektronické vybavení používané při zesílení zvuku, vysílání, nahrávání, reprodukci, zpracování audia, tvarování a ovládání zvuku, veřejném ozvučování, interkomunikaci a pagingových systémech, jmenovitě audio operační zesilovače;Karty s tištěnými spoji, přepínače, předzesilovače, zesilovače, omezovače, kompresory, směšovače, distribuční zesilovače, elektrické zesilovače, filtry, transformátory, tónová čidla, dálkově ovládané tlumiče, rozšiřovací karty, okrajové konektory plošných spojů, montážní rámy polic, držáky obvodových karet, soubory obvodových karet a části výše uvedeného;Panelově namontované modulární součástky, jmenovitě audio tlumiče, zeslabovače, ekvalizéry, kompresory, automatické tlumiče, zesilovače, zdroje napájení, montážní rámy polic a části výše uvedeného;Montované vybavení, jmenovitě automatické ovladače úrovně, distribuční zesilovače, kompresní omezovače, generátory ozvěny;Strukturální součástky komunikačních systémů náhlavních sad, přenosné a pevné montážní komponenty, jmenovitě obvodové karty zesilovače soukromé linky, stanice domácího telefonu, směšovače, směšovací konzole, ovládací panely, spínače, hotové sestavy a části výše uvedeného; Obrazovky; Čtecí zařízení (pro hlasatele);Optické přenosové systémy;Světla pro použití s videokamerami;Pouzdra na fotoaparáty;Adaptéry pro kamery; Pouzdra na fotoaparáty.
210
010488492
210
010488567
220
13/12/2011
220
13/12/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
COVEA INSURANCE
541
selfpower
521
0
521
0
731
COVEA, Société de groupe d'assurance mutuelle 7 Place des Cinq Martyrs du Lycée Buffon 75015 Paris FR
546
740
CABINET LAURENT & CHARRAS 3, place de l'Hôtel de Ville 42005 Saint Etienne Cédex 1 FR
60
2012/023
Část A.1. 591
531
731
CTM 010488583
BG - Сив, бял, черен ES - Gris, blanco, negro CS - Šedá, bílá, černá DA - Grå, hvid, sort DE - Grau, weiß, schwarz ET - Hall, valge, must EL - Γκρι, λευκό, μαύρο EN - grey, white, black FR - Gris, blanc, noir IT - Grigio, bianco, nero LV - Pelēks, balts, melns LT - Pilka, balta, juoda HU - Szürke, fehér, fekete MT - Griż, abjad, iswed NL - Grijs, wit, zwart PL - Szary, biały, czarny PT - Cinzento, branco e preto RO - Gri, alb, negru SK - Sivá, biela, čierna farba SL - Siva, bela, črna FI - Harmaa, valkoinen, musta SV - Grått, vitt, svart
442
02/02/2012
541
SURFACE GLIDE TECHNOLOGY
521
0
731
Browne & Co. 100 Esna Park Drive Markham, Ontario L3R 1E3 CA
740
ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Emdalavägen 16 220 07 Lund SE
270
SV EN
511
8 - Pilníky (ruční nářadí), rašple. 21 - Kuchyňské náčiní, jmenovitě struhadla, rotační struhadla, plochá struhadla, krabicová struhadla, dvojitá struhadla.
300
CA - 01/12/2011 - 1,554,627
1.15.3 24.15.1 24.15.11 24.15.17
210
010488732
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
orange Livebox
521
0
Ruiyun Optoelectronics Light Technology Ltd. Zonghan jiedao majialucun, kandun industry zone, cixi Ningbo city XXXXX Zhejiang CN
740
Hellmich, Wolfgang Lortzingstr. 9/2. Stock 81241 München DE
270
EN DE
511
28 - Hrazdy, Lavičky na zvedání závaží, Činky (vzpěračské-), Posilovače svalů, Lavice pro použití při gymnastice, Cvičební přístroje na hubnutí [s výjimkou přístrojů pro léčebné účely], Rotopedy, Běžecké pásy, Činky [na posilování], Manuálně ovládaná cvičební zařízení,Přístroje pro vývoj svalů, Rámy na závěsné houpačky, Lukostřelecký přístroj, Tašky přizpůsobené k nošení sportovních potřeb, Posilovací stroje, Přístroje na cvičení, Elektronické terče.
210
010488583
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
AVRIELLE
521
0
731
Avrielle Ltd 176 Gatewood Road Kitchener, Ontario N2M 4E4 CA
740
CABINET LE GUEN MAILLET 5, place Newquay B.P. 70250 35802 Dinard Cédex FR
270
EN FR
511
5 - Spodní prádlo pro lékařské použití. 25 - Podprsenky; Osobní prádlo; Plavky.
300
CA - 29/07/2011 - 1 537 804
210
010488609
220
13/12/2011
2012/023
554
531
16.1.25
731
FRANCE TELECOM société anonyme 6, place d'Alleray 75015 Paris FR
740
DS AVOCATS 46, rue de Bassano 75008 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje pro vysílání, záznam, převod nebo reprodukci zvuku nebo obrazu, telefonní přístroje, audiovizuální přístroje, magnetické nebo optické nosiče záznamů, magnetické nebo optické nosiče dat, nosiče pro záznam a reprodukci dat, zvuku, obrazu nebo signálů, zvukové disky, magnetické disky, optické disky, videodisky, vybavení pro přenos zpráv, počítačové terminály, multimediální terminály, počítačové periferie, obrazovky, počítačové tiskárny, počítačové klávesnice, modemy, včetně bezdrátových (wi-fi nebo bluetooth); Digitální set-top boxy; Počítačové servery;Telekomunikační přístroje, kontrolní elektronické přístroje pro přístroje na hry na televizních přijímačích, přístroje pro elektronické hry používané s televizními přijímači, ruční přístroje pro elektronické hry používané pouze s televizními přijímači, software na hry, software pro přístup na internet, karty s tištěnými obvody, paměťové karty se záznamem nebo karty s mikroprocesorem, počítačové paměti, obrazové databanky (software), telefonní karty. 16 - Tiskoviny, Noviny, Knihy, Manuály, Ročenky, Noviny;Tiskoviny, časopisy a knihy o multimédiích, softwaru, počítačích a počítačových periferiích, o počítačové komunikaci, informatice, vytváření, údržbě a hostingu webových stránek, o prezentaci všeobecně zaměřeného portálu pro přístup k internetu, o připojení k počítačovým sítím a síti
61
CTM 010488741 internetu; Kancelářské potřeby, vyjímaje nábytek; Výukový a učební materiál (kromě přístrojů). 35 - Pomoc obchodním či průmyslovým společnostem v řízení jejich podnikatelské činnosti, Konzultace v oblasti organizace a řízení obchodní činnosti, Informace a průzkum trhu, Administrativní správa počítačů, Marketingové studie a výzkum, Vyhledávání informací v počítačových souborech (pro druhé); Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru; Informace, vyhledávání, kompilace a statistické studie, kompilování informací; Počítačová správa dokumentů; Inzertní služby, Podpora prodeje pro třetí strany, Reklama poštou, Reklamní nebo inzertní materiály (rozšiřování), Distribuce reklamních materiálů, Letáky, Letáky, Tiskoviny, Publikace inzertních textů, Rozhlasová a televizní reklama; Reklama on line v počítačové síti; Pronájem reklamních ploch, pronájem reklamního času prostřednictvím komunikačních prostředků všeho druhu; Výstavy komerční a reklamní (organizování-), Styk s veřejností (public relations), Dražby;Telefonické předplatné, předplatné služeb bezdrátové telefonie, zasílání zpráv prostřednictvím bezdrátové telefonie, telematické předplatné, předplatné přístupu k databázím, na databázový server, předplatné k dodavatelskému středisku pro přístup k počítačové síti nebo pro převod dat, zejména na celosvětovou komunikační sít (typu internet) nebo komunikační síť se soukromým nebo vyhrazeným přístupem (typu intranet);Předplatné elektronických novin, předplatné telekomunikačních služeb, předplatné televizních a rádiových programů, videozáznamů a zvukových záznamů, předplatné audiovizuálních programů, telefonické předplatné umožňující konzultaci informací nabízených online na síti. 38 - Telekomunikační služby, telefonické komunikační služby, komunikace prostřednictvím mobilních telefonů, prostřednictvím sítí optických vláken a kabelů a prostřednictvím teleinformačních prostředků všeho druhu, počítačová komunikace, telematický přenos informací, telematický přenos informací přístupný pomocí hesla nebo terminálu, informace o telekomunikacích, počítačový přenos zpráv, zvuku a obrazu, elektronická pošta, přenos informací prostřednictvím internetu, intranetu, extranetu, pronájem přístupu do databází a do centrálního databázového serveru pro druhé;Zajištění vzájemného propojení periferních technologií pomocí drátů, Wi-Fi nebo Bluetooth; Připojení k internetu, k online herním sítím; Telekonferenční služby;Pronájem modemů a přístrojů v oboru komunikace;Odborné poradenství v oboru spojů (komunikace) a při výběru komunikačního vybavení a jeho používání; Tiskací a informační agentury;Pronájem centrálního databázového serveru pro druhé,Pronájem telekomunikačních aparátů a aparatur. 41 - Výchova, vzdělávání, zábava, sportovní a kulturní akce, rezervace vstupenek na zábavné, sportovní a kulturní akce, pořádání a vedení seminářů, kongresů zaměřených na výpočetní techniku, telekomunikace a multimédia, pořádání kulturních a vzdělávacích výstav, pořádání loterií, vytváření multimediálních pořadů (počítačová úprava textů a/nebo obrazu a nebo zvuku pro interaktivní nebo jiné využití), elektronické online publikování knih a periodik, využívání elektronických periodik (které nejsou ke stažení), digitální zpracování obrazu, hry nabízené on-line z počítačové sítě, hry o peníze, půjčování filmů, filmová produkce, produkce divadelních nebo jiných představení, zábavní parky; Televizní zábava;Školení v informatice, telekomunikacích a multimediální oblasti; Vydávání multimediálních programů. 42 - Pronájem softwaru, počítačů, počítačové programování, vytváření a správa webových stránek pro druhé, hosting webových stránek, rekonstrukce databází, tvorba, návrh, instalace, aktualizace a údržba softwaru, vytváření, návrh virtuálních a interaktivních obrazů, zabezpečovacích, telekomunikačních systémů, konzultace v oboru počítačů;Tvorba (navrhování a vypracování) virtuálních a interaktivních zobrazení;Odborné poradenství v oboru výpočetní techniky nebo počítačového zabezpečení.
62
Část A.1. 45 - Využívání patentů,Jmenovitě přenos (poskytování) know-how (udělování licencí);Tvorba (návrhy - vypracování) zabezpečovacího systému (software, nahrané programy).
210
010488741
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
LUGTRACK
521
0
731
Ani, Nasser 8 Boxwood Terrace Holmdel, NJ 07733 US
740
ZIMMERMANN & PARTNER Josephspitalstr. 15 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Elektronická zařízení používaná pro lokalizaci zavazadel za použití systémů pro globální určování polohy nebo mobilních komunikačních sítí
300
US - 15/06/2011 - 85346711
210
010488773
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
Porter Dodson
521
0
546
591
BG - Син и червен ES - Azul, rojo. CS - Modrá a červená. DA - Blå, rød. DE - Blau, rot. ET - Sinine ja punane. EL - Μπλε, κόκκινο. EN - Blue and Red FR - Bleu, rouge. IT - Blu, rosso. LV - Sarkans un zils. LT - Mėlyna, raudona. HU - Vörös és kék. MT - Blu u aħmar.
2012/023
Část A.1. NL - Blauw, rood. PL - Niebieski i czerwony. PT - Azul, vermelho. RO - Albastru si rosu SK - Modrá a červená. SL - Modra in rdeča. FI - Sininen ja punainen. SV - Blått, rött. 531
26.13.25 29.1.1 29.1.4
731
Porter Dodson Central House Church Street Yeovil, Somerset BA20 1HH GB
740
ROGER MOORE & ASSOCIATES LIMITED County Court Chambers, Queen Street Bridgwater, Somerset TA6 3DA GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software a počítačové systémy, vše vztahující se k právním službám, řízení obchodní činnosti a k obchodní administrativě; Elektronické publikace;Elektronické publikace a části a součásti pro všechno výše uvedené zboží zařazené do třídy 9. 16 - Tiskárenské výrobky, tištěné publikace, prospekty, brožury, manuály, knihy; Učební a vyučovací pomůcky; Vše vztahující se k právním službám a částem a součástem pro výše uvedené výrobky zařazené do třídy 16. 35 - Obchodní řízení a obchodní administrace; Obchodní průzkum, Obchodní šetření a průzkumy; Odhadování obchodní činnosti; Asistence pro obchodní management; Sekretářské služby; Sestavování a poskytování obchodních informací;Poradenské služby vztahující se k řízení obchodní činnosti, organizaci obchodní činnosti, fúzím a akvizicím, udělování licencí a franšízingu; Služby související s nesolventností a likvidací podniků; Kompilování informací v počítačových databázích; Konzultační, poradenské a informační služby vztahující se k výše uvedeným službám. 36 - Finanční služby poskytované právními poradci; Investiční služby, pojistně-technické služby (statistika) a penze; Správcovské služby; Finanční aspekty danění, daňového plánování a vyměření daní; Vymáhání a inkasování pohledávek; Poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 41 - Pořádání a vedení konferencí a seminářů; Příprava zpráv; Vzdělávací a školicí služby; Všechno se vztahuje k právu, financím a obchodu; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 42 - Technický průzkum; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 45 - Právní služby; Právní průzkum; Právní služby; Právní aspekty danění, daňové plánování a vyměření daní; Služby v oblasti zakládání a registrace společností; Advokátní služby; Arbitráž, zprostředkování, smír a jiné služby v oblasti řešení sporů; Výzkumné a vyšetřovací služby; Právní služby související s obchodními záležitostmi;Poradenství v souvislosti se značkami; Poradenství a informace související s názvy domén, ochrannými známkami a jiným duševním vlastnictvím; Údržba a správa práv duševního vlastnictví; Služby agentury pro patenty a ochranné známky; Vyhledávání názvů domén; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb.
CTM 010488823 541
INÚU
521
0
731
S.E.M.T.E.E. Parc de la Mola, 10 Escaldes Engornay AD
740
CABINET HERRBURGER 115, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Pronájem sportovního zařízení; Vydávání knih a časopisů; Produkce kulturních akcí;Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav. 43 - Externí zásobování;Rezervace, hotelů, ubytování, rezervace restaurací. Dočasné ubytování. 44 - Ošetřovatelské, hygienické, kadeřnické a kosmetické salony a ošetřovatelská, hygienická, kadeřnická a kosmetická péče;Správa center pro volný čas, herní aktivity vztahující se k vodě a lázeňství obecně, zejména s termálními vodami pro odpočinek, volný čas, tělesná a formovací cvičení v oblasti zdraví. Správa plaveckých center, lázeňskozábavných center, zařízení pro balneoterapii a mořskou léčbu, zejména pro odpočinek.
210
010488849
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
INÚU by Caldea
521
0
731
S.E.M.T.E.E. Parc de la Mola, 10 Escaldes Engornay AD
740
CABINET HERRBURGER 115, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Pronájem sportovního zařízení; Vydávání knih a časopisů; Produkce kulturních akcí;Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav. 43 - Externí zásobování;Rezervace, hotelů, ubytování, rezervace restaurací. Dočasné ubytování. 44 - Ošetřovatelské, hygienické, kadeřnické a kosmetické salony a ošetřovatelská, hygienická, kadeřnická a kosmetická péče;Správa center pro volný čas, herní aktivity vztahující se k vodě a lázeňství obecně, zejména s termálními vodami pro odpočinek, volný čas, tělesná a formovací cvičení v oblasti zdraví. Správa plaveckých center, lázeňskozábavných center, zařízení pro balneoterapii a mořskou léčbu, zejména pro odpočinek.
300
GB - 13/06/2011 - 2584302 210
010488864
210
010488823
220
13/12/2011
220
13/12/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
PREFERENCE
2012/023
63
CTM 010488971
Část A.1.
521
0
731
B. Braun Medical SAS 204 avenue du Maréchal Juin 92100 BOULOGNE BILLANCOURT FR
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
210
010489003
270
DE EN
220
13/12/2011
511
10 - Lékařská a chirurgická zařízení a přístroje,Zejména sáčky pro kolostomii; Váčky na ostomii.
442
02/02/2012
541
ABUELA CAROLA
DK - (a) VR 1989 02049 - (b) 05/05/1989 - (c) 04/05/1987 - (d) 04/05/1987 FR - (a) 1460172 - (c) 13/04/1988 - (d) 13/04/1988 SE - (a) 1987/03547 - (b) 08/04/1988 - (c) 05/05/1987 - (d) 05/05/1987 BX - (a) 512225 - (b) 30/04/1987 - (c) 30/04/1987 - (d) 30/04/1987 DE - (a) 512225 - (b) 30/04/1987 - (c) 30/04/1987 - (d) 30/04/1987 IT - (a) 512225 - (b) 30/04/1987 - (c) 30/04/1987 - (d) 30/04/1987 AT - (a) 512225 - (b) 30/04/1987 - (c) 30/04/1987 - (d) 30/04/1987 PT - (a) 512225 - (b) 30/04/1987 - (c) 30/04/1987 - (d) 30/04/1987
521
0
350
210
010488971
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
XSTREAMPCT
521
0
731
Pressure BioSciences, Inc. 14 Norfolk Avenue South Easton, Massachusetts 02375 US
740
BOTTI & FERRARI S.R.L. Piazza dei Martiri 1943-1945, 5 40121 Bologna IT
270
EN IT
511
9 - Přístroje pro kapalinovou chromatografii.
300
US - 14/06/2011 - 85/346049
210
010488997
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
HUMBOLDT
521
0
731
Wenzel, Stephan Hegelplatz 1 10117 Berlin DE
740
HÜBNER, NEUMANN, RADWER, WENZEL Hegelplatz 1 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
45 - Služby patentového zástupce,Zastupování druhých před národními patentovými úřady a úřady pro registraci ochranných známek, před Evropským patentním úřadem, Úřadem pro harmonizaci evropského vnitřního trhu, sesta-
64
vování přihlášek patentů, užitných vzorů, ochranných známek a registrovaných průmyslových vzorů;Správa ochranných práv, monitorování a vyřizování úhrady úředních poplatků za průmyslová ochranná práva;Rešerše v oboru ochranných práv;Rešerše v oboru průmyslové právní ochrany; Právnické posudky; Právní služby, Právní služby a Právní služby.
546
591
BG - Бежов, кафяв, зелен, червен, жълт, охра, син, сив, черен и бял. ES - Beige, marrón, verde, rojo, amarillo, ocre, azul, gris, negro y blanco. CS - Béžová, hnědá, zelená, červená, žlutá, okrová, modrá, šedá, černá a bílá. DA - Beige, brun, grøn, rød, gul, okkergul, blå, grå, sort og hvid. DE - Beige, braun, grün, rot, gelb, ockerfarben, blau, grau, schwarz und weiß. ET - Beež, pruun, roheline, punane, kollane, ookerkollane, sinine, hall, must ja valge. EL - Μπεζ, καφετί, πράσινο, κόκκινο, κίτρινο, ώχρα, μπλε, γκρίζο, μαύρο και λευκό. EN - Beige, brown, green, red, yellow, ochre, blue, grey, black and white. FR - Beige, brun, vert, rouge, jaune, ocre, bleu, gris, noir et blanc. IT - Beige, marrone, verde, rosso, giallo, ocra, blu, grigio, nero e bianco. LV - Bēšs, brūns, zaļš, sarkans, dzeltens, okerdzeltens, zils, pelēks, melns un balts. LT - Smėlio spalva, ruda, žalia, raudona, geltona, ochros spalva, mėlyna, pilka, juoda ir balta. HU - Bézs, barna, zöld, vörös, sárga, okkersárga, kék, szürke, fekete és fehér. MT - Bex, kannella, aħdar, aħmar, isfar, okra, blu, griż, iswed u abjad. NL - Beige, bruin, groen, rood, geel, oker, blauw, grijs, zwart en wit. PL - Beżowy, brązowy, zielony, czerwony, żółty, ochra, niebieski, szary, czarny i biały.
2012/023
Část A.1.
531
CTM 010489037
PT - Bege, castanho, verde, vermelho, amarelo, ocre, azul, cinzento, preto e branco. RO - Bej, maro, verde, roşu, galben, ocru, albastru, gri, negru şi alb. SK - Béžová, hnedá, zelená, červená, žltá, okrová, modrá, sivá, čierna a biela. SL - Bež, rjava, zelena, rdeča, rumena, oker, modra, siva, črna in bela. FI - Beige, ruskea, vihreä, punainen, keltainen, okra, sininen, harmaa, musta ja valkoinen. SV - Beige, brunt, grönt, rött, gult, ockra, blått, grått, svart och vitt.
511
41 - Scénografie, příprava výzdoby pro stolování, příprava výzdoby pro recepce, vnitřní a venkovní. 42 - Navrhování pro krátkodobé výzdoby, navrhování pro recepce, vnitřní a venkovní.
210
010489045
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
IMOLA CLASSIC
8.7.17 11.1.5 11.3.11
521
0
731
MERCADONA, S.A. Valencia, 5 46016 Tavernes Blanques (Valencia) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky na bázi obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010489037
220
13/12/2011
442
02/02/2012
521
0
546
591
BG - Светло зелен, тъмно зелен, червен, бял, черен. ES - Verde claro, verde oscuro, rojo, blanco, negro. CS - Světle zelená, tmavě zelená, červená, bílá, černá. DA - Lysegrøn, mørkegrøn, rød, hvid, sort. DE - Hellgrün, dunkelgrün, rot, weiß, schwarz. ET - Heleroheline, tumeroheline, punane, valge, must. EL - Ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, κόκκινο, λευκό, μαύρο. EN - Light green, dark green, red, white, black. FR - Vert clair, vert foncé, rouge, noir, blanc. IT - Verde chiaro, verde scuro, rosso, bianco, nero. LV - Balts, gaiši zaļš, tumši zaļš, sarkans, melns. LT - Šviesiai žalia, tamsiai žalia, raudona, balta, juoda. HU - Világoszöld, sötétzöld, vörös, fehér, fekete. MT - Aħdar ċar, aħdar skur, aħmar, abjad, iswed. NL - Lichtgroen, donkergroen, rood, wit, zwart. PL - Jasnozielony, ciemnozielony, czerwony, biały, czarny. PT - Verde-claro, verde-escuro, vermelho, branco, preto. RO - Verde deschis, verde închis, roşu, alb, negru. SK - Bledozelená, tmavozelená, červená, biela, čierna. SL - Svetlo zelena, temno zelena, rdeča, bela, črna. FI - Vaaleanvihreä, tummanvihreä, punainen, valkoinen, musta. SV - Ljusgrönt, mörkgrönt, rött, vitt, svart.
531
5.13.4 25.7.4
731
PETER AUTO (société à responsabilité limitée) 103, rue Lamarck 75018 Paris FR
740
ERNEST GUTMANN - YVES PLASSERAUD S.A.S. 3, rue Auber 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Fotografické přístroje, videokamery, magnetické karty, kazety s videohrami, ochranné přilby, chronografy (přístroje
546
531
24.17.25
731
PLAINWELL OVERSEAS CORP. Vanterpool Plaza Wickhams Cay 1 Roadtown, Tortola VG
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
FR EN
2012/023
65
CTM 010489061
Část A.1.
pro záznam doby trvání), digitální disky audio a video, magnetické disky, akustické disky, magnetické disky, zábavní přístroje, které se používají se samostatným monitorem nebo obrazovkou, sluchátka, brýle, sluneční brýle, pouzdra na brýle, dalekohledy (optika), software, software na hry, přehrávače audio a video;Satelitní navigační přístroje, palubní počítače; Mobilní telefony. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Zmenšené modely automobilů. 35 - Propagace, reklama a obchodní činnost, jmenovitě pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství zaměřené na organizování a řízení obchodní činnosti, poradenství při vedení podniků, konzultace pro výdělečnou činnost ve specializovaných profesích, oceňování obchodních podniků, obchodní expertizy, obchodní informace, obchodní zpravodajství;Maloobchodní a velkoobchodní prodej všemi způsoby výrobků jako fotografické přístroje, videokamery, magnetické karty, kazety pro videohry, ochranné přilby, magnetické disky, zvukové disky, sluchátka, brýle, počítačový software, herní software, audio a video přehrávače, satelitní navigační přístroje, palubní počítače, mobilní telefony, šperky, hodinky, kufry, brašny, deštníky, slunečníky, hole, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, zmenšené modely automobilů. 41 - Organizování sportovních soutěží, automobilových závodů; Výchova, vzdělávání a zábava.
270
FR EN
511
4 - Svíčky. 16 - Kancelářské potřeby; Přilnavé materiály (kancelářské potřeby); Krabice lepenkové nebo papírové; Alba; Karty; Papírové kornouty, Oznámení (papírnické výrobky), Papírové stolní prostírání, Malířské šablony (plné),Pamětní knihy; Kapesníky (papírové-); Papírové toaletní ubrousky; Obalové pytle a sáčky (obálky, pouzdra) z papíru nebo plastických hmot. 24 - Lněná tkanina;Stolní prostírání, povlaky na polštáře, povlaky na židle a nábytek, stolní prádlo, ne papírové. 26 - Umělé květiny, Pajetky, Umělé věnce. 28 - Vánoční ozdoby, Hry, Konfety, Drobné zboží pro zábavy, Žertíky kanadské (atrapy),Umělý sníh pro dekoraci, Barevné dekorace. 35 - Maloobchodní prodej výrobků jako dekorační zboží, svíčky, svíčky chráněné před větrem, papírenské zboží, lepidla pro papírenství, krabice z papíru nebo lepenky, alba, mapy, papírové kornouty, oznámení (papírenské zboží), papírové stolní prostírání, pouzdra, pamětní knihy, papírové kapesníčky, papírové ručníky, tašky a sáčky (obálky, pouzdra) z papíru nebo plastických hmot jako obal, prádlo, stolní prostírání, povlaky na polštáře, povlaky na židle a nábytek, stolní prádlo, ne papírové, umělé květiny, slídové třpytky (flitry), umělé girlandy, vánoční ozdoby, hry, konfety, plesové ozdoby pro zábavu (klobouky, masky), atrapy (kanadské žertíky), umělý sníh pro dekoraci.
210
010489078
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
DRAINA S
521
0
731
B. Braun Medical SAS 204 avenue du Maréchal Juin 92100 BOULOGNE BILLANCOURT FR
210
010489061
740
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
e-options.net
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
521
0
270
DE EN
511
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje;Záchytná zařízení a sáčky pro lékařské použití, zejména pro enterostomii nebo urostomii, jakož i pro drenáž nebo inkontinenci; Ortopedické potřeby; Umělé končetiny, oči a zuby; Medicínské nitě.
350
DK - (a) VR 1994 01961 - (b) 18/03/1994 - (c) 07/01/1994 - (d) 07/01/1994 FI - (a) 136232 - (b) 06/02/1995 - (c) 12/01/1994 - (d) 12/01/1994 FR - (a) 93475978 - (b) 12/07/1993 - (c) 12/07/1993 - (d) 12/07/1993 SE - (a) 0261727 - (b) 11/11/1994 - (c) 07/01/1994 - (d) 07/01/1994 BX - (a) 613426 - (b) 11/01/1994 - (c) 11/01/1994 - (d) 11/01/1994 DE - (a) 613426 - (b) 11/01/1994 - (c) 11/01/1994 - (d) 11/01/1994 IT - (a) 613426 - (b) 11/01/1994 - (c) 11/01/1994 - (d) 11/01/1994 AT - (a) 613426 - (b) 11/01/1994 - (c) 11/01/1994 - (d) 11/01/1994 PT - (a) 613426 - (b) 11/01/1994 - (c) 11/01/1994 - (d) 11/01/1994 ES - (a) 613426 - (b) 11/01/1994 - (c) 11/01/1994 - (d) 11/01/1994
546
531
24.17.21
731
PLAINWELL OVERSEAS CORP. Vanterpool Plaza Wickhams Cay 1 Roadtown, Tortola VG
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
66
2012/023
Část A.1.
210
010489111
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
Luxurideas
521
0
CTM 010489111 541
Hotblock Onboard
521
0
731
COMMISSARIAT A L'ENERGIE ATOMIQUE ET AUX ENERGIES ALTERNATIVES Bâtiment Le Ponant D, 25, rue Leblanc 75015 Paris FR
740
BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8 FR
270
FR EN
511
9 - Vědecké přístroje a nástroje pro přepínání, přeměnu, akumulaci termoelektrické energie. 40 - Výroba energie. 42 - Vědecký, technologický a průmyslový výzkum, inženýrské služby zpracovávající hodnocení, odhady, průzkumy a zprávy zaměřené na systémy pro rekuperaci termoelektrické energie; Vývoj a výzkum nových výrobků.
210
010489243
220
13/12/2011
546
531
27.5.1
731
Fasti immobiliare di Fabiani Maurizio & C. S.a.s. Via Latisana 188 33054 Lignano Sabbiadoro (UD) IT
740
La Malfa, Enrico Via Santo Stefano 164 40125 Bologna IT
270
IT EN
442
02/02/2012
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 36 - Služby nemovitostní; Služby poskytované realitními kancelářemi; Zprostředkování zaměřené na nemovitosti;Činnost v oblasti pronájmu a Správa majetku a nemovitostí;Činnost v oblasti oceňování nemovitého majetku; Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní.
541
BARRA BRAVA
521
0
210
010489128
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
BOISBUCHET
521
0
731
Von Vegesack, Alexander Domaine de Boisbuchet 16500 Lessac FR
740
LACHENAL & LE FORT 222 Avenue Louise 1050 Bruxelles BE
270
DE EN
511
16 - Tiskoviny, fotografie; Knihy, Papírenské zboží, Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 41 - Poskytování školení a kurzů, pořádání a vedení pracovních setkání; Organizování a Organizování výstav pro kulturní účely a Pořádání představení; Produkce divadelních představení; Produkce a vysílání kinematografických filmů;Poskytování prostor pro vzdělávání a ateliérů. 42 - Služby návrháře v oboru architektury, zařizování interiérů, módy, skla, návrhu keramiky a porcelánu. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů.
210
010489169
220
13/12/2011
442
02/02/2012
2012/023
546
591
BG - Кафяв, сив. ES - Marrón y gris. CS - Hnědá, šedá. DA - Brun, grå. DE - Braun, grau. ET - Pruun, hall. EL - Καφέ, γκρίζο. EN - Brown, grey. FR - Brun, gris. IT - Marrone, grigio. LV - Brūns, pelēks. LT - Ruda, pilka. HU - Barna, szürke. MT - Kannella, griż. NL - Bruin, grijs. PL - Brązowy, szary. PT - Castanho, cinzento. RO - Maro, gri. SK - Hnedá, sivá. SL - Rjava, siva. FI - Ruskea, harmaa. SV - Brunt, grått.
531
3.7.17 9.7.19
67
CTM 010489292 731
BARRA BRAVA HOSTELERIA, S.L. c/ Castelló, 84 28006 Madrid ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
41 - Školení poskytované prostřednictvím gastronomické školy. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
Část A.1. zaměřené na strategický marketing, konzultace vztahující se k obchodním strategiím, plánování marketingových strategií, obchodní strategie. 42 - Odborné poradenství vztahující se k technologii, technologické konzultace, technologické poradenství.
210
010489367
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
EVOLUTION PILATES
521
0
546 210
010489292
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
ARTIC MAGAZINE
521
0
731
COMPAGNIE PARISIENNE DE CHAUFFAGE URBAIN (société anonyme) 185 rue de Bercy 75012 PARIS FR
740
ERNEST GUTMANN - YVES PLASSERAUD S.A.S. 3, rue Auber 75009 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Tiskárenské výrobky; Noviny, Periodika, Knihy, Manuály, Noviny, Katalogy, Časopisy, Fotografie, Prospekty, Prospekty, Kalendáře, Nálepky; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Štočky. 41 - Zábava; Výchova; Vzdělávání; Informace v oboru zábavy, vzdělávání; Rozhlasová a/nebo televizní zábava a/nebo prostřednictvím celosvětové komunikační sítě; Kulturní aktivity; Vydávání knih, časopisů, novin, magazínů; Organizace soutěží a her pro vzdělání nebo zábavu; Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih.
210
010489342
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
ETENDAS
521
0
731
FIVINCAB INTERNATIONAL, S.L. Calle Tomás Cerdá, nº 32. Parque Tecnológico de Boecillo 47151 Valladolid ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Maloobchodní prodej, velkoobchodní prodej zemědělsko-potravinářských výrobků v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí, dovozní a vývozní agentur, poradenství v marketingu, poradenství při správě obchodní činnosti, poradenství při organizování, řízení a plánování obchodní činnosti, odborné poradenství při správě obchodní činnosti, poradenství, konzultace, informace a výzkum zaměřené na obchodní činnosti, poradenství společnostem
68
591
BG - Черен и зелен ES - Negro y verde CS - Černá a zelená DA - Sort og grøn DE - Schwarz und Grün ET - Must ja roheline EL - Μαύρο και πράσινο EN - Black and green FR - Noir et vert IT - Nero e verde LV - Melns un zaļš LT - Juoda ir žalia HU - Fekete és zöld MT - Iswed u aħdar NL - Zwart en groen PL - Czarny i zielony PT - Preto e verde RO - Negru si verde SK - Čierna a zelená SL - Črna in zelena FI - Musta ja vihreä SV - Svart och grönt
531
26.1.96 27.5.7 29.1.3
731
GRUPO PILATES S.A. Ciudad de Panamá República de Panamá PA
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Výchova, vzdělávání a zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Akademie, Pronájem sportovního zařízení, Kempinky (služby-), Kluby zdraví (služby),Organizování sportovních soutěží, Organizování soutěží, Sportovní disciplíny (měření času při-), Tělesná výchova, Zábavní podniky, Poskytování sportovních zařízení, Gymnastický výcvik, Tělocvičny, Informace o možnostech zábavy, Střih video pásek, Nahrávání videopásek, Pořádání představení, Pořádání a řízení pracovních seminářů (školení), Poradenství
2012/023
Část A.1. při výběru povolání (poradenství ve výchově, vzdělávání nebo školení), Elektronická nakladatelská činnost. 44 - Péče o hygienu a krásu osob, Salony krásy, Kadernické salony, Zdravotnické služby, Estetické, Parní lázně, Sauny, Masáže.
CTM 010489417 průmyslové použití, plastické hmoty jako polotovary; Propagační činnost, reklama. 39 - Distribuce, doprava, balení a skladování zboží. 40 - Zpracování materiálů, Transformace materiálů. 300
IT - 13/06/2011 - MI2011C006276
210
010489474
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
HIPPOWASH
521
0
731
C.D.M. Steels Limited Poplar Grove Crewe Cheshire CW1 4AZ GB
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN FR
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Obecné kovy (neopracované a částečně opracované); Okna a dveře (kovové); Zimní zahrady s kovovou kostrou. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Části motorů; Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla;Výfuky a startéry pro motory; Vysavače; Elektrické vrtačky; Elektrické šroubováky; Líhně pro vejce. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Klimatizační zařízení; Elektrické konvice; Plynové a elektrické sporáky; Světlomety a klimatizační jednotky do vozidel. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Instalace, údržba a opravy počítačového hardware; Malování a dekorace; Čisticí služby. 40 - Zpracování materiálů; Vývoj, kopírování a tisk fotografií; Výroba elektřiny.
210
010489417
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
AMBIENT
521
0
731
MOTUL (société anonyme) 119, boulevard Félix-Faure 93300 Aubervilliers FR
740
CABINET LAVOIX 2, place d' Estienne d'Orves 75009 Paris FR
270
FR EN
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Oleje, tuky a mazadla pro motory vozidel; Nechemické přísady do motorových paliv;Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu pro údržbu motorů vozidel a strojních motorů všeho druhu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky, knoty na svícení;Směsi používané jako pojiva, pojidla.
350
FR - (a) 123438 - (b) 27/03/1959 - (c) 27/03/1959
210
010489458
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MATRICA
521
0
731
POLIMERI EUROPA S.p.A. Piazza Boldrini, 1 20097 San Donato (Milanese) IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
210
010489532
511
1 - Chemikálie, Bioplastické hmoty v surovém stavu, Biologicky rozložitelné plastické hmoty, Nezpracované plastické hmoty. 3 - Čisticí přípravky, Biologicky rozložitelné úklidové prostředky. 4 - Průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky. 16 - Papír,Biologicky odbouratelný papír a Výrobky z těchto materiálů. 17 - Zpracovaný bioplast pro průmyslové použití, Polotovary z umělých hmot. 35 - Prodej poskytovaný také on-line, zaměřené na následující výrobky: chemické výrobky, biologicky rozložitelné plastické hmoty, plastické hmoty v surovém stavu, čisticí přípravky, biologicky rozložitelné úklidové prostředky, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky, papír, biologicky rozložitelný papír a výrobky z těchto látek, zpracovaný bioplast pro
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
AFFIMAG
521
0
731
MEDIAPERFORMANCES Société anonyme Quai de Dion Bouton, 5 92800 Puteaux FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, kompaktní disky, kompaktní audio a video disky;Audio a/nebo video kazety se záznamem, numerické nosiče dat, CD-ROMy se záznamem; Počítačový software (nahrané programy); Přístroje pro zpracování informací a počítače.
2012/023
69
CTM 010489541 16 - Tiskoviny, Noviny, Noviny, Magazíny; Papírenské zboží. 35 - Reklama a obchodní záležitosti, reklamní služby, pronájem reklamních materiálů, obchodování s reklamními plochami, světelná reklama, zejména vysílání inzertních sdělení, pronájem venkovních reklamních ploch, vylepování plakátů, venkovní reklama, služby související s vylepováním plakátů a venkovní reklamou, rozšiřování reklamních nebo inzertních materiálů (letáky a prospekty, vzorky, plakáty), kopírování, rozmnožování dokumentů, dokladů apod., marketingové studie, průzkumy trhu, zveřejňování reklamních textů, reklamní služby, výpomoc průmyslovým a obchodním podnikům v obchodování, marketingové služby v oblasti reklamy, poradenství v podnikání, analýza výrobní ceny, projekty v oblasti reklamy, konzultace v oblasti venkovní reklamy, konzultační služby v oblasti reklamy, služby související s podporou prodeje (pro druhé); Provozování databází, jmenovitě: sběr dat do počítačových souborů, systémové uspořádání dat v počítačových souborech, správa počítačových souborů; Projektové studie v oblasti reklamy; Franšízové služby, zejména pomoc při provozování a řízení obchodního podniku; Odborné konzultace, s výjimkou vedení obchodní činnosti, v oboru reklamy. 42 - Tvorba, jmenovitě návrh nebo tvorba softwaru určeného k výpočtu výkonu zobrazovacího zařízení, inženýrské služby, inženýrské práce, technické projektové studie bez vztahu k řízení obchodů, materiálové zkoušky, architektonické poradenství ve vztahu k venkovním reklamním plochám; Počítačové programování, průmyslový design, návrhářské služby.
Část A.1. 546
531
1.15.15 5.3.13 5.3.14 26.13.1 27.5.7
731
Britvic Ireland Limited 25/28 Northwall Quay Dublin 1 IE
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
210
010489541
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
THERMOCARBON
521
0
270
EN FR
731
Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 33803 Steinhagen DE
511
740
FLÜGEL PREISSNER KASTEL SCHOBER Nymphenburger Str. 20a 80335 München DE
32 - Nealkoholické nápoje; Posilující nápoje; Koncentráty ovocných štáv; Nealkoholické sycené nápoje; Minerální a sycené vody; Ovocné nápoje a ovocné štávy, sladké nápoje, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 41 - , organizování soutěží, Kulturní aktivity,Nebo jiné formy zábavy; Sportovní a kulturní aktivity; Zábava; Konzultační, poradenské a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb.
270
DE EN
511
6 - Kovové nebo převážně kovové dveře; Domovní dveře kovové nebo převážně kovové; Dveřní výplně kovové nebo převážně kovové; Dveřní rámy kovové nebo převážně kovové. 19 - Dveře,Nekovové nebo převážně nekovové;Domovní dveře nekovové nebo převážně nekovové;Výplně dveří nekovové nebo převážně nekovové;Dveřní rámy nekovové nebo převážně nekovové.
210
010489631
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
HELIFALCON
521
0
731
Fugro Data Services AG Bahnhofstrasse 29 6304 ZUG CH
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Počítačový software v oboru analýzy dat leteckého vyměřování; Gradiometry;Gravitační gradiometry;Letecké gravitační gradiometry; Magnetometry;Letecké magnetometry;Přístroje pro přesná měření, jmenovitě pro použití při získávání geodetických dat během leteckého průzkumu nad krajinou a mořem.
210
010489607
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MiWadi MiWay
521
0
70
2012/023
Část A.1.
CTM 010489649 čapky; Potítka na zápěstí; Pestré velké šátky; Cvičební obuv; Tenisky; Kožené manžety. 43 - Privátní kluby pro členy s barem, Restaurace a Ubytování; Služby hotelů a restaurací.
42 - Zeměměřičství;Letecké geodetické služby; Geologický výzkum, průzkum a expertizy;Průzkum ropných nalezišť, ropný průzkum a průzkum ropných polí, jmenovitě získáváním geodetických dat během leteckých průzkumů nad krajinou a mořem a analýzou takových geodetických dat.
210
010489649
220
13/12/2011
442
02/02/2012
521
0
546
591
BG - Черен, бял, оранжев ES - Negro, blanco, naranja CS - Černá, bílá, oranžová DA - Sort, hvid, orange DE - Schwarz, weiß, orange ET - Must, valge, oranž EL - Μαύρο, λευκό, πορτοκαλί EN - black, white, orange FR - Noir, blanc, orange IT - Nero, bianco, arancione LV - Melns, balts, oranžs LT - Juoda, balta, oranžinė HU - Fekete, fehér, narancssárga MT - Iswed, abjad, oranġjo NL - Zwart, wit, oranje PL - Czarny, biały, pomarańczowy PT - Preto, branco, cor de laranja RO - Negru, alb, portocaliu SK - Čierna, biela, oranžová SL - Črna, bela, oranžna FI - Musta, valkoinen, oranssi SV - Svart, vitt, orange
531
3.7.6
731
The Groucho Club Ltd 45 Dean Street London W1D 4QB GB
740
MATHYS & SQUIRE LLP 120 Holborn London EC1N 2SQ GB
270
EN FR
511
16 - Tiskárenské výrobky; Knihy, časopisy, informační bulletiny a prospekty; Kalendáře; Plakáty; Obtisky; Fotografie; Papírenské zboží; Pera a tužky; Brožury a katalogy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Trička, polokošile, košile, joggingové spodky, tenké tepláky, mikiny, mikiny s kapucí a svetry s kapucí, teplákové soupravy, vlněné oděvy, saka, vesty; Džíny, kalhoty, svetry, kravaty; Ponožky; Noční košile a pyžama, pyžama; Baseballové čepice, přiléhavé
2012/023
210
010489813
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
AirMicro
521
0
731
SCALAR CORPORATION 22-2, Nishi-shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku Tokyo 160-0023 JP
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
9 - Kamery/fotoaparáty; Objektivy fotoaparátů/kamer;Systémy pro detekci používání mobilních telefonů sestávající z kamery a zařízení pro příjem signálu mobilního telefonu;Bezdrátová komunikační zařízení pro přenos obrazů sejmutých kamerou; Mobilní telefony; Mobilní telefonní přístroje; Digitální telefony; Internetové telefony.
210
010489821
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
GREYFOUNDRY
521
0
731
Warner Bros. Entertainment Inc. 4000 Warner Blvd. Burbank, California 91522 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
9 - Filmy zahrnující veselohry, dramata, akční filmy, filmy pro televizní vysílání zahrnující veselohry, dramata, akční filmy, dobrodružné nebo animované filmy; Audio pásky, audio-video pásky, audio-video kazety, audio-video disky a DVD zaměřené na hudbu, komedii, drama, akční filmy, dobrodružné filmy a/nebo animované filmy; Stereo sluchátka; Baterie; Bezdrátové telefony; Audio kazety a CD přehrávače; CD-ROMy pro počítačové hry; Přehrávače kompaktních disků, rekordéry a přehrávače digitálních audiopásek; Rádia; Podložky pod myš; Cvikry (lorňony, skřipce), sluneční brýle a pouzdra na ně; Herní příslušenství prodávané jako jednotka pro hraní her společenského typu; Software ke stažení pro použití při on-line hraní počítačových her, Software počítačových her ke stažení; Software počítačových her pro použití v mobilních telefonech; Počítačové programy a programy videoher; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) a kazety pro videohry; Příslušenství mobilních telefonů, jmenovitě hands-free příslušenství, kryty mobilních telefonů a čelní kryty mobilních telefonů; Kódované magnetické karty, jmenovitě telefonní karty, kreditní karty, karty pro výběr z bankomatů, debetní karty a karty magnetických klíčů;A ozdobné magnety v mezinárodní třídě 9. 28 - Hračky a sportovní potřeby, včetně her a předmětů na hraní, jmenovitě figurek na hraní a jejich příslušenství;
71
CTM 010489854 Plyšové hračky; Balony; Zařízení prodávaná jako jednotka pro hraní kartových her; Autíčka na hraní; Panenky; Létající talíře (frisbees); Ruční elektronické hrací jednotky; Herní zařízení prodávaná jako celek pro hru stolních her, manipulační hry, společenské hry a účelové akční hry; Konzolové zařízení pro video hry s výstupem; Skládačky a manipulační rébusy; Papírové masky na tváře; Skateboardy; Brusle (na led); Hračky stříkací vodu;A vánoční ozdoby v mezinárodní třídě 28. 41 - Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování on-line videoher, Poskytování online počítačových her,Poskytování dočasného používání videoher bez možnosti stažení; Produkce softwaru videoher a počítačových her; Zábavní seriály ve formě hraných akčních, komediálních, dramatických a animovaných televizních seriálů; Výroba hraných, komediálních, dramatických a animovaných televizních seriálů; Distribuce a promítání hraných filmů, komedií, dramat a animovaných filmů; Výroba hraných, komediálních, dramatických a animovaných divadelních filmů; Divadelní představení, animovaná i živá; Internetové služby zaměřené na poskytování informací prostřednictvím elektronické globální počítačové sítě v oboru zábavy vztahující se konkrétně ke hrám, filmům a televizi; Poskytování webových stránek zaměřených na filmové klipy, fotografie a jiné multimediální materiály; A poskytování informací o zábavě a poskytování samotné zábavy přes elektronickou globální komunikační síť ve formě živých představení, komedií, dramat a kreslených programů a produkce živých komedií, akčních a kreslených filmů pro distribuci přes globální počítačovou síť; Vedení online soutěží; Poskytování počítačové hry, ke které je možný přístup přes telekomunikační síť; Elektronická nakladatelská činnost (služby), Jmenovitě,Publikování textů a grafických prací druhých on-line zaměřených na články, novelizace, Scénář, Časopisy- komiksy, Strategické průvodce,Fotografie a vizuální materiály v mezinárodní třídě 41. 42 - Návrh a vývoj softwaru počítačových her a softwaru videoher pro použití s počítači, systémy pro videoherní programy a počítačovými sítěmi; Tvorba počítačového softwaru; Vývoj videoher; Programování videoher,Zařazené do třídy 42.
210
010489854
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
THERMOSAFE
521
0
731
Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Upheider Weg 94-98 33803 Steinhagen DE
740
FLÜGEL PREISSNER KASTEL SCHOBER Nymphenburger Str. 20a 80335 München DE
270
DE EN
511
6 - Kovové nebo převážně kovové dveře; Domovní dveře kovové nebo převážně kovové; Dveřní výplně kovové nebo převážně kovové; Dveřní rámy kovové nebo převážně kovové. 19 - Dveře,Nekovové nebo převážně nekovové;Domovní dveře nekovové nebo převážně nekovové;Výplně dveří nekovové nebo převážně nekovové;Dveřní rámy nekovové nebo převážně nekovové.
210
010489888
220
13/12/2011
72
Část A.1. 442
02/02/2012
541
web4bio
521
0
546
571
BG - Марката е съставена от думите "web" и "bio" и цифрата 4 в средата. Думата "web" е в син цвят, eцифрата 4 е в жълт, а думата "bio" е в розов. ES - La marca está formada por las palabras "web" y "bio" y el número 4 en medio. La palabra "web" es de color azul, el número 4 es de color amarillo, y la palabra "bio" es de color rosa. CS - Ochranná známka sestává ze slov "web" a "bio" a čísla 4, které je uprostřed. Slovo "web" je napsané modrou barvou, číslo 4 žlutou barvou a slovo "bio" růžovou barvou. DA - Mærket er dannet af ordene "web" og "bio" og tallet 4 i midten, ordet "web" er blåt, tallet 4 er gult, og ordet "bio" er rosa. DE - Besteht aus den Wörtern "web" und "bio" und der Ziffer 4 dazwischen. Das Wort "web" ist blau, die Ziffer 4 ist gelb und das Wort "bio" ist rosa. ET - Kaubamärk koosneb sõnadest "web" ja "bio" ning numbrist 4, mis on nende vahel. Sõna "web" on sinine, number 4 kollane ja sõna "bio" on roosa. EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις "web" και "bio", ανάμεσα στις οποίες παρεμβάλλεται το ψηφίο 4. Η λέξη "web" εμφανίζεται με μπλε χαρακτήρες, το ψηφίο 4 είναι κίτρινο, ενώ η λέξη "bio" είναι γραμμένη με ροζ χαρακτήρες. EN - The trademark consists of the words "web" and "bio" with the number 4 in between. The word "web" is in blue, the number 4 is in yellow, and the word "bio" is in pink. FR - La marque est formée par les mots "web" et "bio" et le chiffre 4 au milieu. Le mot "web" est en bleu, le chiffre 4 en jaune et le mot "bio" en rose. IT - Trattasi di marchio formato dai vocaboli "web" e "bio" e dal numero 4 in mezzo. Il vocabolo "web" è in blu, il numero 4 è in giallo e il vocabolo "bio" è in rosa. LV - Preču zīme ir veidota no vārdiem "web" un "bio" un numura 4 pa vidu. Vārds "web" ir zilā krāsā, numurs 4 dzeltenā krāsā, bet vārds "bio" ir rozā krāsā. LT - Ženklas yra sudarytas iš žodžių "web" ir "bio" bei tarp jų esančio skaičiaus 4. Žodis "web" yra mėlynos spalvos, skaičius 4 geltonos spalvos, žodis "bio" rožinės spalvos. HU - A védjegy a "web" és a "bio" szavakból áll, középen a 4 számmal. A "web" szó kék színű, a 4 szám sárga, a "bio" szó rózsaszínű. MT - Id-ditta hi magħmula mill-kliem "web" u "bio" u nnumru 4 fin-nofs. Il-kelma "web" hija blu, in-numru 4 hija safra, u l-kelma "bio" hija roża. NL - Het merk wordt gevormd door de woorden "web" en "bio" en daartussen het cijfer 4. Het woord "web" is blauw, het cijfer 4 is geel, en het woord "bio" is roze. PL - Znak towarowy składa się z wyrazów "web" i "bio" oraz cyfry 4 w środku. Wyraz "web" jest koloru niebieskiego, cyfra 4 jest koloru żółtego, a wyraz "bio" jest koloru różowego.
2012/023
Část A.1. PT - A marca é formada pelas palavras "web" e "bio" e pelo número 4 ao meio, a palavra "web" é de cor azul, o número 4 de cor amarela e a palavra "bio" em cor-de-rosa. RO - Marca este alcătuită din cuvintele "web" şi "bio" şi numărul 4 în mijloc. Cuvântul "web" este de culoare albastră, numărul 4 este de culoare galbenă şi cuvântul "bio" este de culoare roz. SK - Ochrannú známku tvoria slová "web" a "bio" s číslom 4 v strede. Slovo "web" je modrej farby, číslo 4 je žltej farby a slovo "bio" je ružovej farby. SL - Znamko sestavljata besedi "web" in "bio" ter na sredi številka 4. Beseda "web" je modre, številka 4 rumene, beseda "bio" pa roza barve. FI - Merkki koostuu teksteistä "web" ja "bio", joiden välissä on numero 4. Teksti "web" on sininen, numero 4 on keltainen ja teksti "bio" on vaaleanpunainen. SV - Märket består av orden "web" och "bio" och siffran 4 i mitten. Ordet "web" är blått, siffran 4 är gul och ordet "bio" är rosa. 591
BG - Розов, син, жълт ES - Azul, amarillo y rosa. CS - Růžová, modrá, žlutá DA - Rosa, blå, gul DE - Rosa, blau, gelb ET - Roosa, sinine, kollane EL - Ροζ, μπλε, κίτρινο EN - Pink, blue, yellow FR - Rose, bleu, jaune IT - Rosa, blu, giallo LV - Rozā, zils, dzeltens LT - Rausva, mėlyna, geltona HU - Rózsaszínű, kék, sárga MT - Roża, blu, isfar NL - Roze, blauw, geel PL - Różowy, niebieski, żółty PT - Cor-de-rosa, azul, amarelo RO - Roz, albastru, galben SK - Ružová, modrá, žltá SL - Rožnata, modra, rumena FI - Vaaleanpunainen, sininen, keltainen SV - Rosa, blått, gult
531
25.5.99 29.1.1 29.1.2 29.1.4
731
ERA7 INFORMATION TECHNOLOGIES, SL Plaza de Campo Verde Nº 3, 4º 18001 Granada ES
740
SÁNCHEZ PÉREZ, LUIS PLAZA CAMPO VERDE 3- 3º 18001 GRANADA ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Poradenství. 41 - Výchova; Vzdělávání. 42 - Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrhy, vytváření, individuální úprava, doplňování a údržba webových stránek pro třetí osoby; Návrh domovských stránek, počítačového softwaru a webových stránek.
210
010489896
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
BUTLER & WILSON
521
0
731
Butler & Wilson Limited 183/187 Fulham Road
2012/023
CTM 010489896 London SW3 6JN GB 740
FOX WILLIAMS LLP Ten Dominion Street London EC2M 2EE GB
270
EN FR
511
14 - Polodrahokamy a drahokamy; Šperky, Bižuterie, Kroužky na klíče, Spony do kravat, Bižuterie,Emblémy k nošení (ze vzácných kovů), Zejména odznaky ze vzácných kovů, Jehlice do čepců ze vzácných kovů;Ozdoby do vlasů (ze vzácných kovů); Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodinky, Pásky k náramkovým hodinkám, Pásky k náramkovým hodinkám, (hodinové) skříňky a Jejich části a Doplňky vztahující se k nim; Manžetové knoflíky, Čelenky; Části a součásti výše uvedeného zboží. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti vztahující se ke zřizování a provozování franšíz; Služby zákazníkům; Všechny výše uvedené služby jsou poskytovány také online z počítačové databáze nebo internetu; Organizování, provozování a dohled nad prémiovými, věrnostními a pobídkovými programy; Řízení maloobchodních prodejen;Sjednocení různého zboží v zájmu druhých, jmenovitě polovzácných a vzácných kovů, klenotů, bižuterie, hodinek, kroužků na klíče, spon do kravaty, přívěsků, odznaků k nošení (ze vzácných kovů), odznaků k nošení (ze vzácných kovů), špendlíků do klobouku (ze vzácných kovů), ozdob do vlasů (ze vzácných kovů), hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, pásků k hodinkám, pásků k hodinkám, pouzder na hodinky a k nim se vztahujících doplňků, manžetových knoflíků, diadémů, výrobků z kůže a imitace kůže, náprsních tašek, peněženek, tašek, kabelek, kabelek do podpaží, cestovních tašek, cestovních vaků, brašen přes rameno, kosmetických kufříků, zrcadel, zrcátek, krabic na přívěsky, rámů na obrazy, hřebenů, oděvů, kloboučnického zboží, obuvi, pásků, odznaků k nošení (nikoli ze vzácných kovů), odznaků k nošení (nikoli ze vzácných kovů), oděvních přezek, broží na oděvy, spon na šerpy, knoflíků, háčků a oček, špendlíků a jehel, tištěných publikací, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně, z katalogu se smíšeným zbožím poštovní objednávkou, telefonicky nebo jinými telekomunikačními prostředky, nebo z internetové webové stránky se smíšeným zbožím; Poradenské a informační služby vztahující se k zmíněným službám.
210
010489912
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
H
521
0
546
73
CTM 010489979 591
BG - Жълт и черен ES - Amarillo y Negro CS - Černá a žlutá DA - Gul og sort DE - Gelb und schwarz ET - Kollane ja must EL - Κίτρινο και μαύρο EN - Yellow and Black FR - Jaune et noir IT - Giallo e nero LV - Melns un dzeltens LT - Juoda ir geltona HU - Fekete és sárga MT - Iswed u isfar NL - Geel en zwart PL - Czarny i żółty PT - Amarelo e preto RO - Galben si negru SK - Čierna a žltá SL - Črna in rumena FI - Keltainen ja musta SV - Gult och svart
531
3.2.7 3.2.25
731
C.D.M. Steels Limited Poplar Grove Crewe Cheshire CW1 4AZ GB
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN FR
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Obecné kovy (neopracované a částečně opracované); Okna a dveře (kovové); Zimní zahrady s kovovou kostrou. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Části motorů; Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla;Výfuky a startéry pro motory; Vysavače; Elektrické vrtačky; Elektrické šroubováky; Líhně pro vejce. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Klimatizační zařízení; Elektrické konvice; Plynové a elektrické sporáky; Světlomety a klimatizační jednotky do vozidel. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Instalace, údržba a opravy počítačového hardware; Malování a dekorace; Čisticí služby. 40 - Zpracování materiálů; Vývoj, kopírování a tisk fotografií; Výroba elektřiny.
210
010489979
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
DIGICASH
521
0
546
531
74
27.5.21 27.99.4
Část A.1. 731
Mpulse S.A. Rue Jean Fischbach, 7 3372 Leudelange LU
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Optické snímače znaků; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Magnetické karty; Magnetické identifikační karty; Identifikační magnetické náramky; Elektronické zámky; Magnetické páskové jednotky pro počítače; Paměťové karty nebo karty mikroprocesorem; Integrované obvody; Optická a magnetická datová média; Čtečky optických a magnetických dat; Magnetická kódovací zařízení; Vysílače elektronických signálů; Skenery (zpracování dat); Bankomaty (DAB); Zařízení ke zpracování dat; Počítačový software (nahrané programy); Počítačový software; Počítačové programy (s možností stažení); Vysílače elektronických signálů;Software zaměřený na finanční operace. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Softwarové manuály. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru; Počítačová správa dokumentů; Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele; Vyhledávání informací pro druhé v počítačových souborech; Subdodavatelství (obchodní asistence); Účetnictví; Fakturace; Vystavování výpisů z účtů;Maloobchodní prodej a pomoc při uvádění softwaru do velkoobchodního prodeje. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Finanční informace; Finanční operace; Finanční služby; Směňování peněz; Elektronický převod kapitálu; Přímé bankovnictví [homebanking]; Služby kreditních karet; Služby debetních karet; Finanční transakce; Vydávání poukázek. 38 - Spoje (komunikace); Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Elektronická pošta;Poskytování finančních, peněžních, bankovních nebo pojišťovacích informací a finančních, peněžních, bankovních nebo pojišťovacích zpráv prostřednictvím telekomunikačních prostředků všeho druhu, včetně počítače, počítačových nebo elektronických sítí; Přenos dat prostřednictvím komunikačních prostředků všeho druhu, včetně přenosu finančních dat nebo dat o autorizaci platby mezi platebními terminály a zpracovatelským centrem; Pronájem času přístupu do počítačové databáze. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Vypracování, návrh a vývoj počítačového softwaru pro správu finančních operací;Instalace, aktualizace a údržba počítačového softwaru pro správu finančních operací; Pronájem počítačového softwaru; Konzultace se zaměřením na počítačový software; Převádění dat nebo dokumentů z hmotné-
2012/023
Část A.1. ho nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Kontrola kvality; Služby na ochranu před počítačovými viry; Rekonstrukce databází.
210
010489987
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
ALLEGIA
521
0
731
B. Braun Medical SAS 204 avenue du Maréchal Juin 92100 BOULOGNE BILLANCOURT FR
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
511
10 - Chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské přístroje a nástroje;Přístroje a zařízení pro drenáž, popřípadě k zachycení fyziologických nebo patologických sekrecí a výměšků, drenážní hadice a drenážní sáčky, sáčky pro enterostomii a urostomii, záchytné přístroje pro moč vylučovanou přirozenou cestou;Urinální kondomy, pomůcky pro inkontinenci stolice a inkontinenci moči, irigační systémy, opasky, Filtry,Uzavírací zátky, vodítka pro stomatochirurgii, uzavírací svorky, Čidla, Kanyly, Katétry,Hadičky pro tyto pomůcky a přístroje; Ortopedické potřeby, Končetiny umělé, Oči a zuby, Medicínské nitě.
350
GB - (a) 1506414 - (b) 14/05/1993 - (c) 14/07/1992 - (d) 14/07/1992 FR - (a) 92401300 - (b) 15/01/1992 - (c) 15/01/1992 - (d) 15/01/1992 BX - (a) 587851 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 DE - (a) 587851 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 IT - (a) 587851 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 AT - (a) 587851 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 PT - (a) 587851 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 ES - (a) 587851 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992
CTM 010489987 210
010490043
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
BIOSTAMP
521
0
731
B. Braun Medical SAS 204 avenue du Maréchal Juin 92100 BOULOGNE BILLANCOURT FR
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
511
5 - Náplasti a materiály pro krytí ran;Transparentní hydrokoloidní krytí pro léčbu puchýřů a ran, všechno zařazené do třídy 5
350
GB - (a) 1428582 - (b) 21/04/1992 - (c) 06/06/1990 - (d) 06/06/1990
210
010490084
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
e-Nut
521
0
731
Rote Mate Industry Co., Ltd. No.1-8, Xicun Rd., Daya Dist. 428 Taichung City TW
740
LANGRAIBLE GBR PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Rosenheimer Str. 139 81671 München DE
270
EN DE
511
6 - Zástrčky; Kovové šrouby; Matice šroubové (kovové). 7 - Vrtací korunky (části strojů); Vrtačky (elektrické ruční); Ruční nářadí nepoháněné ručně; Univerzální klouby [kardanové klouby]. 8 - Držáky vrtáků (ruční nářadí); Vrtáky; Dlažební pěchy [ruční nástroje]; Razidla [ruční nástroje]; Rozpínače [náčiní s ručním pohonem]; Nebozezy, vrtáky tesařské; Nástroje s ručním pohonem; Děrovací kleště [ruční nástroje]; Hrábě (ruční nářadí); Řehtačky k ručnímu vrtání [ruční nástroje]; Nýtovačky [ruční nástroje]; Nýtovací kladiva [náčiní s ručním pohonem]; Pilky (ruční nástroje); Nůžky; Šroubováky; Klíče maticové (ruční nástroje); Závitníky [ruční nástroje]; Kleště; Pinzety; Svěráky; Maticové klíče (ruční nástroje).
210
010489995
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
ENVACO
210
010490092
521
0
220
13/12/2011
731
MeadWestvaco Corporation 501 South 5th street Richmond, Virginia 23219-0501 US
442
02/02/2012
541
PS
521
0
740
COULSON & ASSOCIATES 5 Newbold Road Rugby Warwickshire CV21 2LQ GB
270
EN FR
511
1 - Tálový olej, mastné kyseliny. 4 - Surový tálový olej.
2012/023
75
CTM 010490092 546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
27.5.22 27.99.16 27.99.19
731
Sony Computer Entertainment Europe Limited 10 Great Marlborough Street London W1F 7LP GB
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Přehrávače kazet; Magnetofony; Přehrávače audiodisků; Rekordéry audiodisků; Přehrávače kompaktních disků; Rekordéry kompaktních disků; Tunery; Audiopřijímače; Audio zesilovače; Reproduktory; Reproduktory vysokých tónů; Zařízení na tkání/tkalcovské stavy; Sluchátka; Sluchátka; Mikrofony; Rekordéry s integrovanými obvody; Televizory s plazmovými zobrazovacími panely; Televizory s obrazovkou z tekutých krystalů; Televizní přijímače; Displeje s tekutými krystaly; Projektory s obrazovkami s tekutými krystaly; Obrazovky; Videorekordéry; DVD přehrávače; DVD-rekordéry; Audio přehrávače s pevným diskem; Audio rekordéry s pevným diskem; Videopřehrávače s pevným diskem; Videorekordéry s pevným diskem; Video obrazovky;
76
Část A.1. Set top boxy; Videokamery; Digitální fotoaparáty; Kamery a fotografické přístroje; Přepravní tašky na nákup, sedlové tašky, kryty, povlaky, krabice a kufříky na videokamery; Přepravní tašky, sedlové tašky, kryty, povlaky, krabice a kufříky na digitální fotoaparáty; Přepravní tašky, sedlové tašky, kryty, povlaky, krabice a kufříky na kamery a fotografické přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Faxy; Audiopřehrávače pro použití v automobilech; Rozhlasové přijímače pro použití v automobilech; Měniče kompaktních disků pro použití v automobilech; Telefonní aparáty; Mobilní informační terminály; Počítače; Základní procesorové jednotky; Mechaniky pro optické disky; Mechaniky magnetických disků; Mechaniky magneto-optických disků; Počítačové obrazovky; Počítačové klávesnice; Počítačové myši; Reproduktory pro počítače; Webkamery; Přepravní tašky, sedlové tašky, kryty, povlaky, krabice a kufříky na videokamery; Software a programy počítačových her; Počítačové paměti; Paměťové čipy; Počítačový software, počítačové programy; Snímače, scannery; Tiskárny; Prázdné magnetické pásky; Prázdné optické disky; Prázdné magnetické disky; Prázdné magneticko-optické disky; Polovodiče; Integrované obvody; Magnetické pásky zaměřené na hudbu, filmy, obrazy, animace a texty; Optické disky zaměřené na hudbu, filmy, obrazy, animaci a texty; Magnetické disky zaměřené na hudbu, filmy, obrazy, animace a texty; Magneto-optické disky zaměřené na hudbu, filmy, obrazy, animace a texty; Nahrávací média s integrovanými obvody zaměřená na hudbu, filmy, obrazy, animace a texty; Prázdná záznamová média s integrovanými obvody; Paměťové karty; Prázdné diskety; Prázdné kompaktní disky; Nenahrané DVD disky; Prázdné videokazety; Prázdné digitální videokazety; Prázdné digitální audiokazety; Prázdné audiokazety; Kabely pro přenos dat; Automobilová navigační zařízení; USB flash paměti; Bateriové články; Manganové články; Alkalické články; Nikl-kadmiové baterie; Lithium-iontové baterie; Znovunabíjecí baterky; Nabíječky baterií; Akumulátorové baterie; Solární články; Elektronické slovníky; Elektronické publikace s možností stažení; Hudební data a soubory ke stažení; Elektrostatické rozmnožovací stroje; Elektrické kabely; Fibro-optické kabele; Elektrické zástrčky; Adaptéry na střídavý proud; Elektrické vypínače; Elektrická relé; Spotřební videoherní přístroje a stroje přizpůsobené pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Spotřebitelský software pro videohery; Elektrické dráty; Skleničky; Sluneční brýle; Pytle, sedlové tašky, kryty, kufříky a pouzdra na brýle; Elektrická a elektronická pera [vizuální zobrazovací jednotky]; Videotelefony; Textové procesory; Stroje a přístroje pro zpracování dat; Měniče CD-ROMů pro počítače; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry; Audiovizuální zařízení pro výuku; Masky proti prachu, respirační masky; Ozonizátory; Stativy pro kamery a fotoaparáty; Kontaktní čočky; Interface (rozhraní) pro počítače; Zápěstní opěrka pro práci s počítačem; Nahrávací disky; Skříně na reproduktory; Diaprojektory; Kombinace přístroje; Transistory; Čtečky čárového kódu; Tištěné obvody; Nahrávací hlavy (pásky na čištění-); Podložky pod myš; Modemy; Lasery neurčené pro lékařské účely; Hologramy; Radarová zařízení; Zvukové disky; Gramofony; Ramena prenosky pro gramofony; Jehly pro gramofony; Regulátory otáček pro přehrávače zvuku; Čističe nosičů zvukových záznamů; Exponované kinematografické filmy; Přístroje na stříhání filmů; Film; Promítací plátna; Diaprojektory, promítací žárovky; Promítací přístroje; Mikroskopy; Optické čočky; Optické snímače znaků; Clony (fotografické-); Obchodní reklama pro třetí osoby; Blesky [fotografické]; Stativy pro fotoaparáty; Telefotografická zařízení, zařízení pro obrazovou telegrafii; Fotografické hledáčky; Elektronické visačky na zboží; Astronomické přístroje a nástroje; Dálkové ovladače pro videofrekvenční přístroje a stroje; Dálkové ovladače pro audiofrekvenční přístroje a stroje; Dálkové ovladače pro elektronické přístroje a stroje; Sáčky, sáčky na nákup, kryty a obaly na přenosné počítače a přenosné herní konzoly; Řemínky pro mobilní telefony, přenosné počítače, přenosné herní konzoly, fotografické a filmové přístroje; Tuner s je-
2012/023
Část A.1. dnosegmentovou šířkou pásma; Elektrická montážní kolébka; Kolébky na náhlavní soupravy pro mobilní počítačové terminály; Bezdrátové ovladače pro videoherní přístroje; Bezdrátové klávesnice; Stojany na videoherní přístroje; Inteligentní telefony; Kapesní počítače (PDA); Čtečky elektronických knih; Software a programy pro použití s přenosnými telefony, inteligentními telefony, kapesními počítači (PDA) a a čtečkami elektronických knih; Interaktivní, počítačové, video a elektronické herní programy ke stažení prostřednictvím mobilních počítačových terminálů nebo prostřednictvím internetu; Elektronické publikace; Adaptéry pro paměťové cartridge a paměťové karty. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Přenosné videoherní přístroje a stroje zahrnuté v této třídě; Zábavní automaty a přístroje na mince; Stolní hry; Hrací karty; Golfové hole; Kouzelnická zařízení; Šipky (hra); Panenky; Oblečení na panenky; Zařízení pro pouťové atrakce; Rybářské náčiní; Stoly pro stolní fotbal; Hry nepřizpůsobené pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Hry; Rukavice pro sportovní hry; Náčiní na tělesnou výchovu; Přístroje pro tělesný trénink; Rakety, pálky; Rádiem řízená autíčka na hraní; Lyže; Surfovací prkna; Hračky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Reklama on line v počítačové síti; Televizní reklama; Rozhlasová reklama; Audit; Vedení aukcí; Ekonomické prognózy; Propagační činnosti; Marketingový průzkum; Marketingové studie; Odborné obchodní poradenství; Obchodní informace; Pronájem kancelářských strojů a zařízení; Pronájem prodejních automatu; Asistence pro obchodní a průmyslové řízení; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Zprostředkovatelny práce; Dodavatelské služby prodruhé (nákup výrobků a služeb pro jiné podniky); Vyhledávání dat v počítačových souborech pro druhé; Dovozní a vývozní agentury; Prodej různého druhu zboží spotřební elektroniky z obchodů zákazníkům. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Instalace, údržba a opravy počítačového hardware; Kotle (čištění a opravy-); Opravy a údržba filmových promítacích přístrojů; Restaurování nábytku; Klimatizační zařízení (instalace a opravy-); Montáž, údržba a opravy kancelářských strojů a zařízení; Opravy fotografických přístrojů; Odrušování elektrických přístrojů; Instalace a opravy telefonů; Elektrické spotřebiče (instalování a opravy-); Údržba a opravy DVD přehrávačů; Údržba a opravy DVD rekordérů; Údržba a opravy přehrávačů kompaktních disků; Údržba a opravy přístrojů pro přehrávání a zápis kompaktních disků; Údržba a opravy videokamer; Údržba a opravy digitálních fotoaparátů; Údržba a opravy počítačových tiskáren; Údržba a opravy filmových kamer; Údržba a opravy stativů pro kamery a fotoaparáty; Údržba a opravy videorekordérů; Údržba a opravy televizních přijímačů; Údržba a opravy antén pro televizní přijímače a mobilní telefony; Údržba a opravy video obrazovek; Údržba a opravy projekčních obrazovek; Údržba a opravy LCD projektorů; Údržba a opravy dálkových ovladačů pro videofrekvenční přístroje a stroje; Údržba a opravy dálkových ovladačů pro audiofrekvenční přístroje a stroje; Údržba a opravy dálkových ovladačů pro elektronické přístroje a stroje; Údržba a opravy rozhlasových přijímačů; Údržba a opravy přenosných audiopřehrávačů; Údržba a opravy páskových audiorekordérů; Údržba a opravy páskových audiopřehrávačů; Údržba a opravy diskových audiopřehrávačů; Údržba a opravy diskových audiorekordérů; Údržba a opravy přístrojů pro přenos zvuku; Údržba a opravy přístrojů pro záznam zvuku; Údržba a opravy přístrojů pro reprodukci zvuku; Údržba a opravy radio-kazetových rekordérů; Údržba a opravy rekordérů s integrovanými obvody; Údržba a opravy zvukových zesilovačů; Údržba a opravy zvukových reproduktorů; Údržba a opravy náhlavních sluchátek; Údržba a opravy sluchátek; Údržba a opravy mikrofonů; Údržba a opravy telefonických přístrojů; Údržba a opravy mobilních telefonů; Údržba a opravy vysí-
2012/023
CTM 010490811 lačů s přijímačem; Opravy a údržba elektrických telekomunikačních strojů a přístrojů; Údržba a opravy automobilových audio přístrojů; Údržba a opravy autorádií; Údržba a opravy navigačních přístrojů do automobilů; Údržba počítačů a oprava; Údržba a opravy počítačových mechanik; Údržba a opravy diskových mechanik; Údržba a opravy webových kamer; Údržba a opravy strojů a přístroj pro výrobu polovodičů. 38 - Spoje (komunikace); Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Komunikace mobilním telefonem; Dálnopisné služby; Televizní vysílání; Telekonferenční služby; Přenos faxem; Pronájem faxů; Zasílání zpráv; Pronájem zařízení pro zasílání zpráv; Pronájem modemů; Rozhlasové vysílání; Satelitní přenos; Síťová komunikace prostřednictvím optických vláken; Směrovací a spojovací služby pro telekomunikace; Informace o telekomunikacích; Pronájem telekomunikačních zařízení; Elektronická pošta; Elektronické nástěnky (telekomunikační služby); Poskytování uživatelského přístupu ke globální počítačové síti; Telegrafická komunikace; Telefonní komunikace: pronájem telefonů; Informační agentury (zprávy); Výzvy (služby poskytované rádiem, telefonem nebo jinými elektronickými komunikačními prostředky); Vysílání kabelové televize. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Pronájem audio zarízení; Online distribuce hudby, obrazů nebo videí; Provozování her on-line z počítačové sítě; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Zábavné služby heren; Elektronické publikování; Digitální zpracování obrazu; Televizní zábava; Půjčování přenosných videokamer; Výroba videofilmů; Pronájem videorekordéru; Filmování na mikrofilm; Střih rozhlasových a televizních programů; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Rozhlasová zábava; Poskytování rekreačních zařízení; Informace o rekreačních aktivitách; Poskytování sportovních zařízení; Filmová studia; Produkce filmů; Pronájem kinematografických filmů; Kina; Pronájem filmových promítaček a příslušenství; Živá vystoupení; Vzdělávací zkoušky; Organizování představení (manažerské služby); Vyučování; Informace o možnostech zábavy; Fotografování; Výuka; Pronájem osvetlovacích zarízení pro televizní studia nebo pro divadelní scény; Překladatelské služby; Pronájem zvukových záznamů; Dabing; Služby nahrávacích studií; Video pásky (pronájem-). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Biologický výzkum; Chemické analýzy; Chemický výzkum; Chemické služby; Obnova počítačových dat; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Pronájem počítačů; Instalace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Vývoj počítačových systémů; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Tvorba a správa webových stránek pro druhé; Převod [konverze] dat a počítačových programů [ne fyzický]; Průmyslový design; Vedení WWW serverů jako hostitel; Strojírenský výzkum; Kontrola kvality; Vývoj a výzkum nových výrobků pro druhé; Pronájem počítačového softwaru; Navrhování [průmyslový design].
210
010490811
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
Applicata
521
0
77
CTM 010490886 546
546
531
27.5.1
731
APPLICATA ApS Østergårdsparken 10, Ugelbølle 8410 Rønde DK
740
PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK
270
DA EN
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách;Pokrývky ložní a ubrusy. Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy.
210
010490886
220
25/01/2012
442
02/02/2012
541
Engelministerium
521
0
731
Zervas, Beatrice Birkenwaldstr. 96 70191 Stuttgart DE
740
Lutz, Andreas Jakobstraße 20 70182 Stuttgart DE
270
DE EN
511
3 - Mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené, Bižuterie a klenoty. 24 - Tkané materiály, Textilní zboží, Ložní prádlo, Ubrusy. 25 - Oděvy.
210
010490985
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
OFIL FILATS
521
0
78
Část A.1.
591
BG - Червен "Pantone 1795 C", черен и сив "Pantone 428 C" бледобял. ES - Rojo "Pantone 1795 C", negro y gris "Pantone 428 C" degradado a blanco. CS - Červená "Pantone 1795 C", černá a šedá "Pantone 428 C" odstínovaná do bílé. DA - Rød (Pantone 1795C), sort og grå (Pantone 428C) degraderet til hvid. DE - Rot (Pantone 1795 C), schwarz und grau (Pantone 428 C) abgestuft nach weiß. ET - Punane "Pantone 1795 C", must ja "Pantone 428 C" hallikasvalge. EL - Κόκκινο (Pantone 1795 C), μαύρο και γκρίζο (Pantone 428 C) διαβαθμιζόμενο προς λευκό. EN - Red: "Pantone 1795 C", black and grey: "Pantone 428 C" fading to white. FR - Rouge "Pantone 1795 C", noir et gris "Pantone 428 C" dégradé vers le blanc. IT - Rosso "Pantone 1795 C", nero e grigio "Pantone 428 C" sfumato in bianco. LV - Sarkans "Pantone 1795 C", melns un pelēks "Pantone 428 C" degradēts uz baltu. LT - Raudona "Pantone 1795 C", juoda ir pilka "Pantone 428 C", šviesėjanti iki baltos spalvos. HU - Vörös "Pantone 1795 C", fekete és fehérbe átmenő szürke "Pantone 428 C". MT - Aħmar "Pantone 1795 C", iswed u griż "Pantone 428 C" sfumat fl-abjad. NL - Rood "Pantone 1795 C", zwart en grijs "Pantone 428 C" aflopend naar wit. PL - Czerwony "Pantone 1795 C", czarny i szary "Pantone 428 C" cieniowany do białego. PT - Vermelho "Pantone 1795 C", preto e cinzento "Pantone 428 C" matizado a branco. RO - Roşu "Pantone 1795 C", negru şi gri "Pantone 428 C" în degrade până la alb. SK - Červená "Pantone 1795 C", čierna a odstupňovaná sivá "Pantone 428 C" a biela. SL - Rdeča "Pantone 1795 C", črna in siva "Pantone 428 C", ki prehaja v belo. FI - Punainen: Pantone 1795 C, musta ja valkoiseen häivytetty harmaa: Pantone 428 C. SV - Rött "Pantone 1795 C", svart och gris "Pantone 428 C" som övergår i vitt.
531
25.5.99 26.99.3 26.99.19 29.1.1 29.1.8
731
OFIL FILATS, S.L. Perpinyá, 19 08222 Tarrasa (Barcelona) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
2012/023
Část A.1. 511
23 - Vlákna pro textilní účely. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny.
210
010491884
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
VAGABOND
521
0
731
Vagabond Skor Varberg AB P O Box 521 432 19 Varberg SE
740
AWAPATENT AB Matrosgatan 1 211 18 Malmö SE
270
SV EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty;Výrobky pro péči o obuv, jmenovitě balzámy, krémy, pasta, vosk a leštěnka na leštění, čištění a ochranu polobotek a jiné obuvi před deštěm.
210
010491959
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
Presepsin
521
0
731
MOCHIDA PHARMACEUTICAL CO., LTD. 7, YOTSUYA 1-CHOME, SHINJUKU-KU, TOKYO 160-8515 JP
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
270
EN ES
511
5 - Farmaceutické přípravky;Proteinové materiály pro použití při diagnostice septikémie (otravy krve).
210
010492081
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
NASIVIN
521
0
2012/023
CTM 010491884 546
591
BG - Светлосин ("Pantone 293 C"), тъмносин ("Pantone 288 C"), червен ("Pantone 485 C"). ES - Azul claro ("Pantone 293 C"), azul oscuro ("Pantone 288 C"), rojo ("Pantone 485 C"). CS - Světle modrá ("Pantone 293 C"), tmavě modrá ("Pantone 288 C"), červená ("Pantone 485 C"). DA - Lyseblå ("Pantone 293 C"), mørkeblå ("Pantone 288 C"), rød ("Pantone 485 C"). DE - Hellblau ("Pantone 293 C"), dunkelblau ("Pantone 288 C"), rot ("Pantone 485 C"). ET - Helesinine ("Pantone 293 C"), tumesinine ("Pantone 288 C"), punane ("Pantone 485 C"). EL - Γαλάζιο ("Pantone 293 C"), σκούρο μπλε ("Pantone 288 C"), κόκκινο ("Pantone 485 C"). EN - Light blue ("Pantone 293 C"), dark blue ("Pantone 288 C"), red ("Pantone 485 C"). FR - Bleu clair (Pantone 293 C), bleu foncé (Pantone 288 C), rouge (Pantone 485 C). IT - Blu chiaro ("Pantone 293 C"), blu scuro ("Pantone 288 C"), rosso ("Pantone 485 C"). LV - Gaiši zils ("Pantone 293 C"), tumši zils ("Pantone 288 C"), sarkans ("Pantone 485 C"). LT - Šviesiai mėlyna ("Pantone 293 C"), tamsiai mėlyna ("Pantone 288 C"), raudona ("Pantone 485 C"). HU - Világoskék ("Pantone 293 C"), sötétkék ("Pantone 288 C"), vörös ("Pantone 485 C"). MT - Blu ċar ("Pantone 293 C"), blu skur ("Pantone 288 C"), aħmar ("Pantone 485 C"). NL - Lichtblauw ("Pantone 293 C"), donkerblauw ("Pantone 288 C"), rood ("Pantone 485 C"). PL - Jasnoniebieski ("Pantone 293 C"), ciemnoniebieski ("Pantone 288 C"), czerwony ("Pantone 485 C"). PT - Azul-claro ("Pantone 293 C"), azul-escuro ("Pantone 288 C"), vermelho ("Pantone 485 C"). RO - Albastru deschis ("Pantone 293 C"), albastru închis ("Pantone 288 C"), roşu ("Pantone 485 C"). SK - Svetlomodrá ("Pantone 293 C"), tmavomodrá ("Pantone 288 C"), červená ("Pantone 485 C"). SL - Svetlo modra ("Pantone 293 C"), temno modra ("Pantone 288 C"), rdeča ("Pantone 485 C"). FI - Vaaleansininen (Pantone 293 C), tummansininen (Pantone 288 C), punainen (Pantone 485 C). SV - Ljusblått ("Pantone 293 C"), mörkblått ("Pantone 288 C"), rött ("Pantone 485 C").
531
2.3.2
731
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE
79
CTM 010492163 740
Merck KGaA Felloussi, Sabine Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
Část A.1. AE 740
HALLMARK IP LIMITED 1 Pemberton Row London EC4A 3BG GB
270
EN DE
270
EN IT
511
5 - Farmaceutické přípravky.
511
210
010492163
9 - Elektronické publikace ke stažení ve formě letáků, databází, softwaru, přednášek a videí v oboru základní a aplikované vědy, inženýrství, technologie, medicíny, ekonomiky, společenských věd a umění.
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
KeyCleaver
210
010492585
521
0
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
MOJIX
521
0
731
Mojix, Inc. 11075 Santa Monica Blvd., Suite 350 Los Angeles, California 90025 US
740
BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE
270
EN DE
511
9 - Signální procesory pro bezdrátové aplikace, jmenovitě radiofrekvenční identifikační (RFID) aplikace.
210
010492692
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
HORKA
521
0
731
Horka Holding B.V. Amperestraat 17 8013 PT Zwolle NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty;Mýdla a šampony pro zvířata;Tuky a oleje pro kosmetické použití na zvířatech;Udržovací a čisticí přípravky na kůži. 4 - Přípravky pro konzervování kůže [oleje a tuky] 9 - Jezdecké přilby; Ochranné přílby. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky; Kování ke koňským postrojům, ne z drahých kovů; Postroje pro zvířata; Chomouty pro koně; Hlavové postroje (uzdy); Bavlněná trička; Houně na koně; Sedla (jezdecká-);Podložky na ocas, kolena a nohy koní; Třmeny;Gumové části třmenů;Udidla [postroje]; Podkovy;Hřeby do podkov. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, oděvy, obuv a kloboučnické zboží pro jezdecký sport
546
591
BG - Черно и бяло ES - blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
26.1.3 26.1.19
731
KEYFIBRE NETWORK COMPONENTS, S.L. Carretera Villamarchante, Km. 94 46190 Ribarroja del Turia (Valencia) ES
740
J. LOPEZ PATENTES Y MARCAS, S.L. Pascual y Genís, 17 - 2º-3º 46002 Valencia ES
270
ES EN
511
8 - Řezací nástroje s vysokou přesností pro optická vlákna. 35 - Velkoobchodní, maloobchodní prodej řezacích nástrojů s vysokou přesností pro optická vlákna, také prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010492205
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
BENTHAM
521
0
731
Bentham Science Publishers Ltd. Executive Suite, Y-02, P.O.Box 7917, Saif Zone Sharjah
80
2012/023
Část A.1. 210
010492701
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
hospiten global care
521
0
CTM 010492701 546
546
591
BG - Зелен ·Pantone 3265C"; Зелен ·Pantone 375C". ES - Verde ·Pantone 3265C"; verde ·Pantone 375C". CS - Zelená ·Pantone 3265C", zelená ·Pantone 375C". DA - Grøn (Pantone 3265C), grøn (Pantone 375C). DE - Grün (Pantone 3265C), grün (Pantone 375C). ET - Roheline ·Pantone 3265C, roheline ·Pantone 375C. EL - Πράσινο (Pantone 3265 C), πράσινο (Pantone 375 C). EN - Green: ·Pantone 3265C", green: ·Pantone 375C". FR - Vert ·Pantone 3265C"; vert ·Pantone 375C". IT - Verde ·Pantone 3265C"; verde ·Pantone 375C". LV - Zaļš ·Pantone 3265C", zaļš ·Pantone 375C". LT - Žalia "Pantone 3265C"; žalia "Pantone 375C". HU - Zöld ·Pantone 3265C"; zöld ·Pantone 375C". MT - Aħdar ·Pantone 3265C"; aħdar ·Pantone 375C". NL - Groen ·Pantone 3265C"; groen ·Pantone 375C". PL - Zielony ·Pantone 3265C"; zielony ·Pantone 375C". PT - Verde ·Pantone 3265C"; verde ·Pantone 375C". RO - Verde ·Pantone 3265C"; verde ·Pantone 375C". SK - Zelená ·Pantone 3265C", zelená ·Pantone 375C". SL - Zelena ·Pantone 3265C", zelena ·Pantone 375C". FI - Vihreä: Pantone 3265 C; vihreä: Pantone 375 C. SV - Grönt ·Pantone 3265C; grönt ·Pantone 375C.
591
BG - Син; Светлосин; Бял ES - Azul, azul claro, blanco CS - Modrá, světle modrá, bílá DA - Blå, lyseblå, hvid DE - blau, hellblau, weiß ET - Sinine, helesinine, valge EL - Μπλε, μπλε ανοιχτό, λευκό EN - Blue, light blue, white FR - Bleu, bleu clair, blanc IT - Blu, azzurro, bianco LV - Zils, gaiši zils, balts LT - Mėlyna, žydra, balta HU - Kék, égszínkék, fehér MT - Blu, blu ċar, abjad NL - Blauw, lichtblauw, wit PL - Niebieski, jasnoniebieski, biały PT - Azul, azul claro, branco RO - Albastru, bleu, alb SK - Modrá, svetlo modrá, biela SL - Modra, svetlo modra, bela FI - Sininen, vaaleansininen, valkoinen SV - Blått, ljusblått, vitt
531
25.5.99 29.1.4 29.1.6
731
August Rüggeberg GmbH & Co. KG Hauptstr. 13 51709 Marienheide DE
740
PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR Joachimstaler Str. 10 - 12 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje;Strojně poháněné nástroje;Frézovací hlavičky;Frézovací hlavičky z tvrdých kovů;Stupňovité vrtáky;Pily děrovky;Děrovadla; Brousicí tělíska; Brusné nástroje;Lešticí nářadí;Diamantové brusné nástroje;Brusné nástroje z kubického nitridu boru; Brusné kotouče;Rozbrušovací kotouče;Vějířovité brusné kotouče; Brusné kotouče;Fíbrové brusné kotouče;Fíbrové brusné kotouče s opěrným talířem a bez něj;Technické kartáče;Pohony nástrojů. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Pilníky, rašple.
531
26.11.2 26.11.12 29.1.3 29.1.4
731
HOSPITEN HOLDING, S.L. Rambla General Franco, 115 38001 Santa Cruz de Tenerife ES
740
POLOPATENT Dr. Fleming, 16 28036 Madrid ES
270
ES EN
511
44 - Lékařsko-nemocniční služby.
210
010492718
210
010492734
14/12/2011
220
14/12/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
CONFÍA EN EL AZUL – VERTROUW BLAUW – ZAUFAJ NIEBIESKIM – VERTRAU BLAU – FAITES CONFIANCE AU CHEVAL BLEU – MAV?YE GÜVEN – CONFIE NO AZUL – FIDATI DEL BLU – TRUST BLUE – LITA PÅ BLÅTT
541
ACTREEN
521
0
731
B. Braun Medical SAS 204 avenue du Maréchal Juin 92100 BOULOGNE BILLANCOURT FR
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
220
521
0
2012/023
81
CTM 010492783 511
10 - Chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské přístroje a nástroje;Přístroje a zařízení pro drenáž, popřípadě k zachycení fyziologických nebo patologických sekrecí a výměšků, drenážní hadice a drenážní sáčky, sáčky pro enterostomii a urostomii, záchytné přístroje pro moč vylučovanou přirozenou cestou;Urinální kondomy, pomůcky pro inkontinenci stolice a inkontinenci moči, irigační systémy, opasky, Filtry,Uzavírací zátky, vodítka pro stomatochirurgii, uzavírací svorky, Čidla, Kanyly, Katétry,Hadičky pro tyto pomůcky a přístroje; Ortopedické potřeby, Končetiny umělé, Oči a zuby, Medicínské nitě.
350
GB - (a) 1506214 - (b) 30/04/1993 - (c) 14/07/1992 - (d) 14/07/1992 SE - (a) 0246831 - (b) 19/02/1993 - (c) 13/07/1992 - (d) 13/07/1992 FR - (a) 92401298 - (b) 15/01/1992 - (c) 15/01/1992 - (d) 15/01/1992 BX - (a) 587849 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 DE - (a) 587849 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 IT - (a) 587849 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 AT - (a) 587849 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 PT - (a) 587849 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992 ES - (a) 587849 - (b) 09/07/1992 - (c) 09/07/1992 - (d) 09/07/1992
Část A.1. 546
591
BG - Червен, син, бял ES - Rojo, azul, blanco CS - Červená, modrá, bílá DA - Rød, blå, hvid DE - Rot, blau, weiß ET - Punane, sinine, valge EL - Κόκκινο, μπλε, λευκό EN - red, blue, white FR - Rouge, bleu, blanc IT - Rosso, blu, bianco LV - Sarkans, zils, balts LT - Raudona, mėlyna, balta HU - Vörös, kék, fehér MT - Aħmar, ikħal, abjad NL - Rood, blauw, wit PL - Czerwony, niebieski, biały PT - Vermelho, azul, branco RO - Rosu, albastru, alb SK - Červená, modrá, biela SL - Rdeča, modra, bela FI - Sininen, punainen, valkoinen SV - Rött, blått, vitt
531
26.99.3 26.99.20
210
010492783
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
RED HORSE
521
0
731
Horka Holding B.V. Amperestraat 17 8013 PT Zwolle NL
731
Mojix, Inc. 11075 Santa Monica Blvd., Suite 350 Los Angeles, California 90025 US
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
740
BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE
270
NL EN
270
EN DE
511
9 - Jezdecké přilby; Ochranné přílby. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky; Kování ke koňským postrojům, ne z drahých kovů; Postroje pro zvířata; Chomouty pro koně; Hlavové postroje (uzdy); Bavlněná trička; Houně na koně; Sedla (jezdecká-);Podložky na ocas, kolena a nohy koní; Třmeny;Gumové části třmenů;Udidla [postroje]; Podkovy;Hřeby do podkov. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, oděvy, obuv a kloboučnické zboží pro jezdecký sport
511
9 - Signální procesory pro bezdrátové aplikace, jmenovitě radiofrekvenční identifikační (RFID) aplikace.
210
010492817
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
VERTRAU BLAU
521
0
731
August Rüggeberg GmbH & Co. KG Hauptstr. 13 51709 Marienheide DE
740
PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR Joachimstaler Str. 10 - 12 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje;Strojně poháněné nástroje;Frézovací hlavičky;Frézovací hlavičky z tvrdých kovů;Stupňovité vrtáky;Pily děrovky;Děrovadla; Brousicí tělíska; Brusné nástroje;Lešticí nářadí;Diamantové brusné nástroje;Brusné
210
010492791
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
MOJIX
521
0
82
2012/023
Část A.1. nástroje z kubického nitridu boru; Brusné kotouče;Rozbrušovací kotouče;Vějířovité brusné kotouče; Brusné kotouče;Fíbrové brusné kotouče;Fíbrové brusné kotouče s opěrným talířem a bez něj;Technické kartáče;Pohony nástrojů. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Pilníky, rašple.
210
010492908
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
MaXine
521
0
731
IHC Holland IE B.V. Molendijk 94 3361 EP Sliedrecht NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
511
7 - Kompenzátory tahu
210
010493005
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
e receipts
521
0
546
591
CTM 010492908 FI - Vaaleanpunainen SV - Rosa 531
26.1.3 26.1.18 27.99.5 29.1.99
731
Paperless Receipts Limited 2 White Lion Court, Cornhill London EC3V 3NP GB
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické účty;Elektronické příjmové formuláře; Počítačový software;Počítačový software pro účetní účely; Počítačový software pro účetní systémy. 35 - Účetnictví na počítači; Příprava zpráv vztahujících se k účetním informacím; Elektronické ukládaní dat; Fakturace; Reklamní služby; Organizace, obsluha a sledování věrnostních programů pro zákazníky; Počítačové shromažďování dat z prodejních míst pro maloobchodníky. 36 - Vydávání hodnotových žetonů v souvislosti s prémiovými a věrnostními programy.
210
010493013
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
FREEMARKET
521
0
546
BG - Розов ES - Rosa CS - Růžová DA - Lyserød DE - Rosa ET - Roosa EL - Ροζ EN - Pink FR - Rose IT - Rosa LV - Rozā LT - Rožinė HU - Rózsaszínű MT - Roża NL - Roze PL - Różowy PT - Rosa RO - Roz SK - Ružová SL - Roza
2012/023
531
3.7.16 3.7.24
731
Freelancer Technology Pty Limited Suite 501/35 Lime Street Kings Street Wharf Sydney, New South Wales 2000 AU
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Elektronický mediální obsah ke stažení pro použití druhými v digitálních publikacích, jmenovitě obrázky, loga, audio soubory, video soubory, statické obrazy, pohyblivé obrazy, fotografie, obrázky, chráněné stopáže, filmy, animace, grafika, video, ilustrace a textové soubory;Elektronické publikace, jmenovitě publikace textových děl druhých online, zaměřené na široké spektrum témat;Počítačový software ve formě MP3 a audio softwaru, video softwaru, antivirového a firewallového softwaru, nástrojů a ovladačů, nástrojů grafického designu, spořičů obrazovek a tapet, obchodního softwaru, softwaru produktivity, vývojářských nástrojů, softwaru pro domácnost, vzdělávacího softwaru, softwaru pro digitální fotografii, prohlížečů, softwaru k vytváření sítí, softwaru pro chatování, softwaru pro telefonování po internetu (VoIP) a softwaru elektronické pošty 35 - Šíření reklamy pro druhé přes internet;Provozování on-line tržišť pro elektronická média ke stažení;Obchodní
83
CTM 010493039 monitorování a konzultační služby, jmenovitě poskytování informací, dat, statistik, analýz a zpráv v oboru on-line obchodování;Poskytování informací z prohledávatelné online databáze zaměřené na spotřebitelské informace ve formě hodnocení zboží a služeb jiných prodejců na internetu pro kupující a prodávající;Poskytování informací z on-line prohledávatelné databáze zaměřené na seznamy inzerátů a pracovní příležitosti;Řídicí a obchodní konzultační služby v oboru technologie, outsourcingu a crowdsourcingu;Získávání informací od veřejnosti prostřednictvím pořádání výběrových procedur v souvislosti se soutěžemi za účelem vývoje nových výrobků a služeb nebo zlepšení stávajících (crowdsourcing) 36 - Elektronické platební služby, jmenovitě zpracování převodu finančních prostředků, plateb kreditní kartou, debetní kartou, šeky a plateb prostřednictvím elektronické komunikační sítě 38 - Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat a informací;Poskytování on-line konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv z oblasti elektronických médií mezi uživateli; Přenos informací o široké řadě témat, včetně on-line a přes světovou počítačovou síť;Streaming instruktážního audiovizuálního obsahu
Část A.1. 220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
PRO-BIND PLUS
521
0
731
Sonac B.V. Kanaaldijk Noord 20-21 5691 NM Son NL
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
31 - Krmiva pro zvířata ve formě vazačů krmných pelet.
210
010493195
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
LEMONDROP backdrops & floordrops
521
0
546 210
010493039
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
Iry
521
0
731
B. Braun Melsungen AG Carl-Braun-Str. 1 34212 Melsungen DE
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
511
10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje; Umělé končetiny, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran;Katétry/sondy pro výplach tlustého střeva.
210
010493121
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
LEMONDROP STOP
521
0
731
A-Team IT LLC 19801 226th Avenue Big Lake, Minnesota 55309 US
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN IT
511
42 - Zakázkový návrh plátěných, vinylových a papírových pozadí a podkladů pro fotografie.
300
US - 30/06/2011 - 85/360628
210
010493187
84
531
27.5.1
731
A-Team IT LLC 19801 226th Avenue Big Lake, Minnesota 55309 US
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN IT
511
42 - Zakázkový návrh plátěných, vinylových a papírových pozadí a podkladů pro fotografie.
300
US - 30/06/2011 - 85/361020
210
010493302
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
CANADA POOCH
521
0
2012/023
Část A.1. 546
531
3.1.8 3.1.17 3.6.3
CTM 010493451 521
0
731
Mego Afek AC Ltd. . 30042 Kibbutz Afek IL
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
EN IT
511
10 - Přístroje pro masáže paží a nohou; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 10.
350
GB - (a) 1316512 - (b) 20/10/1989 - (c) 23/07/1987 FR - (a) 1437602 - (b) 21/07/1987 - (c) 21/07/1987 DE - (a) 1123738 - (b) 23/06/1988 - (c) 20/08/1987
210
010493609
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
ECOSON
521
0
731
VION Ingredients Nederland (Holding) B.V. NCB Weg 10 5681 RH Best NL
731
Canada Pooch Ltd 610-131 Bloor St. W Toronto, Ontario M5S 1S3 CA
740
740
EIP Fairfax House 15 Fulwood Place London WC1V 6HU GB
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
270
EN IT
511
511
18 - Pokrývky pro zvířata; Obojky pro zvířata;Vodítka pro zvířata 28 - Hračky pro zvířata. 35 - Velkoobchodní prodej výrobků pro péči o domácí zvířata a přípravků pro péči o domácí zvířata;Provozování webové stránky pro příjem objednávek on-line
4 - Pohonné hmoty a paliva. 39 - Rozvod energie. 40 - Zpracování a konverze základních materiálů pro výrobu biopaliv v tekuté nebo plynové formě; Výroba energie.
210
010493716
300
CA - 29/06/2011 - 1533869
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
PRO EXPRESS
521
0
210
010493451
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
FIBRIMEX
521
0
731
Sonac B.V. Kanaaldijk Noord 20-21 5691 NM Son NL
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
29 - Pojivové přípravky pro použití při lepení masových částic k sobě.
210
010493492
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
LYMPHA PRESS
2012/023
546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.19 26.4.24 26.4.98
731
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7 6003 DH Weert NL
740
DEHNS
85
CTM 010493757
Část A.1.
St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB 270
EN FR
511
35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby výrobků pro zabezpečení, dohled a bezpečný život.
40 - Ošetření a zpracování zbytků zvířat nebo vedlejších produktů pro výrobu biopaliv, krmiv pro zvířata, veterinářských přípravků, farmaceutických výrobků pro lidské použití a výrobků pro použití v technickém průmyslu a v porcelánu.
210
010493914
220
14/12/2011
210
010493757
442
02/02/2012
220
14/12/2011
541
LOVER
442
02/02/2012
521
0
541
RENDAC
546
521
0
731
Rendac BV Kanaaldijk Noord 20-21 5691 NM Son NL
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
4 - Paliva, včetně krmiv pro zvířata jako biopaliv. 39 - Doprava a uskladnění zvířat a zbytků zvířat. 40 - Ošetření a zpracování zbytků zvířat nebo vedlejších produktů pro výrobu biopaliv, krmiv pro zvířata, veterinářských přípravků, farmaceutických výrobků pro lidské použití a výrobků pro použití v technickém průmyslu a v porcelánu.
210
010493849
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
R
521
0
591
BG - Червен, жълт, син, черен, бял. ES - Rojo, amarillo, azul, negro, blanco. CS - Červená, žlutá, modrá, černá, bílá. DA - Rød, gul, blå, sort, hvid. DE - Rot, gelb, blau, schwarz, weiß. ET - Punane, kollane, sinine, must, valge. EL - Κόκκινο, κίτρινο, μπλε, μαύρο, λευκό. EN - Red, yellow, blue, black, white. FR - Rouge, jaune, bleu, noir, blanc. IT - ROSSO, GIALLO, NERO, BLU, BIANCO LV - Sarkans, dzeltens, zils, melns, balts. LT - Raudona, geltona, mėlyna, juoda, balta. HU - Vörös, sárga, kék, fekete, fehér. MT - Aħmar, isfar, blu, iswed, abjad. NL - Rood, geel, blauw, zwart, wit. PL - Czerwony, żółty, niebieski, czarny, biały. PT - Vermelho, amarelo, azul, preto, branco. RO - Roşu, galben, albastru, negru, alb. SK - Červená, žltá, modrá, čierna, biela,. SL - Rdeča, rumena, modra, črna, bela. FI - Punainen, keltainen, sininen, musta, valkoinen. SV - Rött, gult, blått, svart, vitt.
531
2.9.8 27.3.2
731
PRO TACKLES S.R.L Via Guiccioli, 24 40062 Molinella (BO) IT
740
LUPPI CRUGNOLA & PARTNERS S.R.L. Viale Corassori, 54 41124 Modena IT
270
IT EN
511
28 - Sportovní potřeby pro použití při rybaření; Rybářské náčiní a nástroje a příslušenství; Rybářské pytle, rybářské pruty, obaly na rybářské pruty, rybářské navijáky, rybářské háčky; (neživé) rybářské návnady; Tašky, bedny, pytle, krabice a náprsní tašky upravené k přenášení rybářského náčiní; Rybářské vlasce.
546
531
27.5.21 27.99.18
731
Rendac BV Kanaaldijk Noord 20-21 5691 NM Son NL
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
210
010493997
220
14/12/2011
270
NL EN
442
02/02/2012
511
4 - Paliva, včetně krmiv pro zvířata jako biopaliv. 39 - Doprava a uskladnění zvířat a zbytků zvířat.
541
GB TOYS
521
0
86
2012/023
Část A.1. 546
CTM 010494185 541
ECOplus
521
0
546
591
531
BG - Син и бял ES - Azul y blanco CS - Modrá a bílá DA - Blå og hvid DE - Blau und weiß ET - Sinine ja valge EL - Μπλε και λευκό EN - Blue and White FR - Bleu et blanc IT - Blu e bianco LV - Zils un balts LT - Mėlyna ir balta HU - Kék és fehér MT - Ikħal u abjad NL - Blauw en wit PL - Błękit i biały PT - Azul e branco RO - Albastru si alb SK - Modrá, biela SL - Modra in bela FI - Sininen ja valkoinen SV - Blått och vitt 26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.22 29.1.4
731
Golden Bear Products Limited Hortonwood 40 Telford, Shropshire TF1 4EY GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
270
EN IT
511
20 - Kroužky na klíče (nekovové); Polštáře. 24 - Ochranné povlaky na polštáře; Kryty na lahve na horkou vodu; Pouzdra na pyžama. 28 - Hračky a věci na hraní; Hry; Skládačky;Řemeslné hračky ve formě sad; Dětská modelovací hmota.
210
010494185
220
14/12/2011
442
02/02/2012
2012/023
531
5.3.13 5.3.15 26.15.9
731
ACM Technologies, Inc. 2535 Research Drive Corona, California 92882 US
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN FR
511
2 - Inkoustové cartridge [plněné];Pevné inkoustové kazety [naplněné] pro inkoustové tiskárny; Cartridge naplněné tonerem; Tonerové kazety. 9 - Cartridge s tuhým inkoustem [prázdné] pro inkoustové tiskárny; (prázdné) tonerové kazety pro laserové tiskárny; Zásobníky (cartridge) toneru (prázdné) pro použití s fotokopírkami; Cartridge na tonery [prázdné] pro použití s počítači;Tonerové cartridge (prázdné) pro jehličkové tiskárny; Tonerové cartridge [prázdné] pro použití s fotografickými fotokopírkami;Tonerové zásobníky (prázdné) pro elektronicky ovládané tiskové přístroje. 16 - (prázdné) inkoustové kazety jako části kancelářských zařízení;Zásobníky per; Psací potřeby; Zásobníky (prázdné) s tonerem pro kancelářské stroje.
210
010494441
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
KEEP CALM AND CARRY ON
521
0
731
Keep Calm and Carry On Ltd 14-15 The Annexe, Investment House, 28 Queens Road Weybridge, Surrey KT13 9UT GB
740
M.J.P. DEANS Lane End House Hookley Lane Elstead, Surrey GU8 6JE GB
270
EN FR
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Rošty na opékání masa; Grily; Rošty na opékání masa; Spouštěče grilů; Rožne na opékání masa; Rožně a rošty na opékání masa;Keramické brikety pro použití v zahradních grilech (nehořlavé); Lávové kameny na pečení masa na rožni; Lávové kameny na pečení masa na rožni; Rožně (elektrické) pro použití v grilech; Rožeň (bodec); Části a vybavení výše uvedeného zboží. 22 - Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot); Textilní materiály ze surových vláken. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Nakládaná zelenina.
87
CTM 010494466
210
010494466
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
MI MI SOL
521
0
Část A.1. 541
ADVANSUS SOLUTIONS
521
0
731
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE
740
Merck KGaA Kracker, Antje Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce;Filtry (zařazené do této třídy). 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Bioreaktory. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení;Filtry (zařazené do této třídy). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Poradenství ve vztahu k filtrům, bioreaktorům, chemickým a farmaceutickým výrobkům, farmaceutickým a biofarmaceutickým projektům.
210
010494541
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
NEW MODEL CUSTODIAN
521
0
731
Pershing Investments LLC White Clay Center Route 273 Newark, Delaware 19711 US
740
REED SMITH LLP Theatinerstr. 8 80333 München DE
270
EN DE
546
531
27.1.2
731
GI.MEL. S.r.l. S.P. 237 per Noci, 24 Z.I. 70017 Putignano (BA) IT
740
DIMITRI RUSSO S.R.L. Via V.N. de Nicolò, 37 70121 Bari IT
270
IT EN
511
12 - Dětské kočárky, Dětské kočárky. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, které jsou uvedené v této třídě, klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby, chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Lepidla pro kancelářské účely nebo pro domácnost; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Papírové sáčky na svačiny, Kalendáře, Diáře,Kalendáře trhací, Školní poznámkové sešity. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Pohovky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo, porcelán a majolika (neobsažené v jiných třídách); SKLENICE A ŠÁLKY NIKOLIV ZE VZÁCNÝCH KOVŮ, BONBONIÉRY NIKOLIV ZE VZÁCNÝCH KOVŮ, TALÍŘE NIKOLIV ZE VZÁCNÝCH KOVŮ, PODNOSY NIKOLIV ZE VZÁCNÝCH KOVŮ. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Prádlo vyšívané, Ložní prádlo a prádlo pro domácnost: Ručníky z textilu, Přikrývky a pokrývky ložní, Ubrusy (nikoliv z papíru), Přehozy a potahy na postele, Prostěradla, Přehozy, Závěsy z textílií nebo plastických materiálů, Látkové stolní ubrousky; Prošívané přikrývky. 28 - Hry, hračky, potřeby a náčiní pro gymnastiku a sport a různé hry; Vánoční ozdoby.
300
IT - 09/12/2011 - BA2011C000981
210
010494491
220
14/12/2011
442
02/02/2012
88
2012/023
Část A.1. 511
36 - Financní služby;Poskytování platformy pro ochranu investic pro registrované poradce.
300
US - 14/06/2011 - 85345778
210
010495034
220
15/12/2011
442
02/02/2012
541
CheapSleep
521
0
731
Cheapsleep Finland Oy Sturenkatu 27b Krs. 3 00510 Helsinki FI
740
Cheapsleep Finland Oy Lewis, Oliver Sturenkatu 27B Krs. 3 00510 Helsinki FI
270
EN ES
511
43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování;Turistické hostely; Služby turistických nocleháren pro mládež; Přijímací střediska; Hotelové služby.
210
010495794
220
15/12/2011
442
02/02/2012
541
V2U Healthcare
521
0
CTM 010495034 SK - Červená, biela, žltá, hnedá, oranžová. SL - Rdeča, bela, rumena, rjava, oranžna. FI - Punainen, valkoinen, keltainen, ruskea, oranssi. SV - Rött, vitt, gult, brunt, orange. 531
26.1.5 26.1.19 29.1.1 29.1.2 29.1.98
731
V2U Healthcare Pte Ltd 360 Orchard Road #05-02 International Building 238869 Singapore SG
740
Musatescu, Andra Oana 13 Septembrie 121, Bl. 127, Ap.21, sector 5 Bucharest RO
270
EN FR
511
9 - Přístroje pro analýzu [s výjimkou pro léčebné použití]; Přístroje pro diagnostické účely (s výjimkou lékařských); Počítačové zobrazovací systémy; Diagnostické zobrazovací přístroje, s výjimkou těchto pro lékařské použití; Diagnostické ultrazvukové přístroje pro nelékařské účely; Diagnostické ultrazvukové nástroje pro nelékařské účely; Zobrazovací přístroje;Přístroje pro fyzikální analýzu [s výjimkou pro léčebné použití]; Přístroje pro zpracování dat v reálném čase;Ultrazvukové diagnostické přístroje, s výjimkou pro léčebné použití; Ultrazvuková zobrazovací zařízení pro nelékařské účely. 10 - Přístroje pro fyzioterapeutickou léčbu; Přístroje pro terapeutickou léčbu pacientů; Lůžkoviny pro ortopedické použití;Lůžkoviny pro terapeutické použití; Lůžka speciální pro lékařské účely; Přístroj na procvičení těla (terapeutický); Studené obklady pro léčebné účely;Počítačem ovládané tréninkové přístroje pro terapeutické použití;Tepelné polštářky pro terapeutické ošetření; Patové podložky pro ortopedické použití; Patové podpěry pro ortopedické použití; Polštáře pro terapeutické použití;Stoly pro použití při ošetřování pacientů; Terapeutické přístroje pro tělesné cvičení pro rehabilitaci; Terapeutické podpůrné bandáže; Terapeutická podpůrná zařízení. 44 - Poradenské služby týkající se zdraví; Konzultace vztahující se ke zdravotní péči; Fyzioterapie; Fyzioterapie; Poskytování cvičebních zařízení pro zdravotní rehabilitační účely.
210
010496883
220
15/12/2011
442
02/02/2012
541
Scorpio
521
0
731
M4 Green Systems GmbH Dr.Albert-Schweitzer-Str. 8 34308 Bad Emstal DE
740
WALTHER, WALTHER & HINZ Heimradstr. 2 34130 Kassel DE
270
DE EN
511
11 - Lampy, Osvětlovací zařízení, Osvětlovací zařízení. 37 - Instalace lamp a zařízení pro osvětlení.
210
010498418
220
15/12/2011
546
591
BG - Червен, бял, жълт, кафяв, оранжев. ES - Rojo, blanco, amarillo, marrón, naranja. CS - Červená, bílá, žlutá, hnědá, oranžová. DA - Rød, hvid, gul, brun, orange. DE - Rot, weiß, gelb, braun, orange. ET - Punane, valge, kollane, pruun, oranž. EL - Κόκκινο, λευκό, κίτρινο, καφέ, πορτοκαλί. EN - RED, BROWN, YELLOW, WHIT, ORANGE, FR - Rouge, blanc, jaune, brun, orange. IT - Rosso, bianco, giallo, marrone, arancione. LV - Sarkans, balts, dzeltens, brūns, oranžs. LT - Raudona, balta, geltona, ruda, oranžinė. HU - Vörös, fehér, sárga, barna, narancssárga. MT - Aħmar, abjad, isfar, kannella, oranġjo. NL - Rood, wit, geel, bruin, oranje. PL - Czerwony, biały, żółty, brązowy, pomarańczowy. PT - Vermelho, branco, amarelo, castanho, laranja. RO - Roşu, alb, galben, maro, portocaliu.
2012/023
89
CTM 010498814 442
02/02/2012
541
COLTEK
521
0
731
Coltek GmbH Dreiherrnsteinplatz 14 63263 Neu-Isenburg DE
740
KLINKERT ZINDEL PARTNER Taunusanlage 15 60325 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový hardware a počítačový software, Stavební prvky a Periferní zařízení; Komunikační hardware, komponenty a periferní zařízení; Zvukové a video konferenční terminály a zařízení; Elektrické a elektronické přístroje pro záznam a/nebo převod zvuku a/nebo obrazu; Hardware a/nebo komponenty pro propojování komunikačních zařízení a/nebo počítačů; Telefonní kreditní karty (předplacené a placené později); Počítačový software; Počítačový software v nahrané formě a/nebo ve formě ke stažení; Obchodní aplikační software, zařízení a systémy; Komunikační sluchátka a sluchátka s mikrofonem; Bezdrátové, bezšňůrové a mobilní telefony a komunikační zařízení (a základnové stanice pro ně); Telekomunikační přístroje; Mobilní telefonní přístroje; Mobilní telefonní sluchátka; Data báza počítače; Počítačový software stažitelný z Internetu; Kapesní počítače (PDA), kapesní PC, mobilní telefony, laptopy; Telekomunikační síťové přístroje; Softwarové ovladače pro telekomunikační sítě a pro telekomunikační přístroje; Součásti a příslušenství pro všechny výše uvedené zboží. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Brožury, Brožované tiskoviny, Instruktážní manuály; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd). 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 35 - Maloobchodní služby v souvislosti s prodejem telekomunikačního vybavení, hardwaru a softwaru, komunikačních zařízení, počítačů, PC, laptopů, kapesních počítačů; Propagační činnost, reklama; Pronájem reklamních ploch; Pronájem reklamního času; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Obchodní konzultační a informační služby; Obchodní domovnické služby; Služby zaměřené na schémata věrnostních programů; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Bankovní služby; Služby týkající se kreditních a debetních karet; Služby týkající se inkasního příkazu; Služby peněžního styku; Finanční sponzorování; Pojištění a financování telekomunikačních přístrojů, systémů a zařízení; Vydávání poukázek;Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se ke všemu výše uvedenému. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby; Instalace, údržba a opravy počítačového hardware; Konstrukce, údržba, instalace a opravy telekomunikačních a počítačových sítí; Instalace, údržba a opravy telekomunikačních přístrojů a nástrojů; Instalace, údržba a opravy komunikačních sítí a přístrojů; Údržba a opravy elektrických a elektronických přístrojů; Poskytování informací ve vztahu k instalaci, opravám a údržbě telekomunikačních sítí a přístrojů; Opravy nebo údržba elektrických generátorů; Služby na opravu, instalace a údržbu pro přístroje a zařízení telekomunikační vysílací, pro příjem vysílání, posílání zpráv a přijímání zpráv; Opravy, údržba a instalace kabelových rozvodů; Konzultace, informace a poradní služby spojené s výše uvedenými službami.
90
Část A.1. 38 - Telekomunikační služby; Poskytování přístupu ke globální komunikační síti (poskytovatelé služeb); Poskytování připojení ke globální komunikační síti; Směrovací a spojovací služby pro telekomunikace; Poskytování privátních a zabezpečených komunikačních připojení (zejména pronajatých vedení a virtuálních privátních sítí); Poskytování vysokorychlostních komunikačních připojení; Služby pro poskytování komunikací přes počítačové sítě (zejména přes globální komunikační síť); Komunikace prostřednictvím sítí optických vláken; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Elektronická pošta (e-mail); Posílání zpráv; Služby elektronických vývěsek; Služby pro poskytování informací za účelem pomoci uživatelům síťových komunikačních služeb; Operátorem podporované komunikační služby; Vyhledávání v adresářích; Počítačem podporované služby (rozpoznávání hlasu) operátora a/nebo průzkumů; Pronájem přístrojů pro zasílání zpráv, modemů, telekomunikačního vybavení a/nebo telekomunikačních připojení; Mobilní telekomunikační služby; Služby telekomunikačních bran; Služby Internetových portálů; Služby mobilní telekomunikační služby; Služby přístupu k Internetu; E-mail a textové zprávy, podporující služby vztahující se k telekomunikačním sítím a přístrojům; Rozhlasové a televizní vysílání; Monitorovací služby související s telekomunikačními sítěmi a přístroji; Služby bezdrátových sítí; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Online zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Interaktivní zábava; Služby v oblasti elektronických her poskytované prostřednictvím jakékoliv komunikační sítě; Vzdělávání a zábava, Příprava (trénink) a Zábava a informace poskytované prostřednictvím telekomunikačních sítí; Poskytování on-line elektronických publikací; Vyhledávání informací z novin; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Instalování, údržba, oprava a obsluhování počítačového softwaru; Podpůrné a konzultační služby pro správu počítačových systémů, databází a aplikací; Řízení informačních technologií; Návrhy telekomunikačních a počítačových sítí; Navrhování zařízení a vybavení pro telekomunikace; Projektové studie a plánovací služby týkající telekomunikačních zařízení; Technické poradenství týkající se telekomunikací; Technická podpora vztahující se k telekomunikačním sítím a přístrojům; Monitorovací služby vztahujících se k telekomunikačním sítím a přístrojům; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného.
210
010498814
220
16/12/2011
442
02/02/2012
541
BF
521
0
731
Elairsar (Australia) Pty Ltd 2/39 Ireland Street Burwood, Australia VIC3125 AU
740
JACOBACCI & PARTNERS SAS 23-25 rue Jean-Jacques Rousseau 75001 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Audio testovací nástroje; Přehrávací zařízení pro audiopásky; Grafické dekodéry pro použití s audio karaoke systémy; Audio kazety pro použití se zvukovými nahrávacími stroji; Elektronická audio zařízení; Elektronické jednotky pro přenos audiosignálů; Audiokazety pro výuku jazyků;
2012/023
Část A.1. Držáky upravené pro vystavování audiokazet; Audio a video záznamy; Počítačový software pro ovládání a zlepšování kvality zvuku počítačových a zvukových zařízení; Zvukové disky; Zvukové digitalizátory; Audio-vizuální vyučovací přístroje; Disky na čištění hlav [audio] na prodej ve formě souprav; Optické disky obsahující audionahrávky; Hudební centra [audio zařízení]; Audioelektrické přístroje pro zábavu ve vozidle; Stojany upravené pro držení magnetofonových pásek; Audio zesilovače; Software pro ovládání a zlepšování kvality zvuku zvukových zařízení; Pásky pro přenos audio nahrávek; Zvukové systémy vchodových dveří; Rekordéry magnetických audiopásek; Stojany upravené pro audionahrávky ve formě disků; Audio přehrávače a nahrávače; Audio a video přijímače; Nástroje pro audio konference; Oscilátory zvukové hladiny; Zvukové obvodové desky; Audio-numerické disky, CD ROM, digitální multifunkční disky, videodisky; Digitální audio pásky; Stojany upravené pro držení domácích hudebních nástrojů; Audio zapisovače; Modulární regály upravené pro ukládání audiokazet; Audio záznamy nitroděložních zvuků; Nenahrané audio kazety; Pásky k umístění audionahrávek; Hi-fi audio přístroje; Zvukové pásky; Magnetofony; Nástroje pro záznam zvuku; Střihací zařízení pro použití při úpravě audio pásek; Počítačový software pro ovládání provozu audio a video zařízení; Stojany upravené pro držení audiokazet; Slepovací stroje pro použití při úpravě audio pásek; Magnetické audio pásky; Audio kompaktní disky; Audio a video přijímače; Přístroje pro zpracování zvuku; Audiopásky zaměřené na hudbu; Police na audiozařízení; Kmitoctové prístroje; Audio reproduktory pro automobily; Prázdné audiokazety; Zvukové elektronické nástroje; Disky (CD) [audio-video]; Audio směšovače; Audiovizuální fotografické nástroje; Pásky do audiokazet; Elektrické šňůry pro dabing zvukové stopy; Audio digitální pásky; Převodníky analogového záznamu zvuku na digitální; Konferenční audiopřístroje; Prázdné audiopásky; Zvukové stoly; Audio spínací přístroje; Audiopřístroje a Hudební videonahrávky a Umělecká vystoupení; Jednotky upravené pro ukládání audiokazet; Prázdné digitální audio pásky; Audio-video přijímače; Hlavní mixážní pulty pro použití v nahrávacích studiích; Reproduktory [audio zařízení]; Držáky upravené pro ochranu audiokazet; Cestovní průvodce ve formě audio nahrávek; Prázdné audiokazety; Audio vysílací jednotky; Diskové přehrávače a nahrávače zvuku; Audio přehrávače a nahrávače; Magnetické pásky pro přenos audiosignálů; Audio nahrávací přístroje; Audio časovače; Videopásky a audiopásky; Nahrané audio kazetové pásky; Tištěné bezpečnostní plomby ve strojem čitelné formě pro použití s audiokazetami; Kazety upravené pro ukládání audio pásek; Nahrané audio disky; Přístroje na zkoušení zvuku; Držáky upravené pro ukládání audiokazet; Software propojující digitální video a audio média s globální počítačovou informační sítí; Nahrané audio gramofonové desky; Přehrávače audio kazet; Zabezpečovací přístroje pro zpracování zvukových signálů; Elektrické jednotky pro přehrávání zvuku s osvícením a reproduktory; Procesory digitálního zvukového signálu; Počítačové programy pro zlepšení audiovizuálních vlastnostní multimediálních aplikací, jmenovitě pro tvorbu textu, audio nahrávek, grafů, obrazů a animací; Papírové skladovací kazety pro audionahrávky; Magnetofony; Audiokabely; Zařízení na dabování zvuku; Kazety [audio] pro použití s počítači; Audiovizuální nástroje na komunikaci mezi dvěma stanicemi; Napájecí zdroje napojené na audio zařízení pro použití v motorových vozidlech; Audio vybavení; Audiovizuální přijímače; Přenosná pouzdra upravená pro audio kazety; Přístroje na zpracování zvuku pro použití s videopřístroji; Audio a video záznamy; Skladovací kontejnery upravené pro audiokazety; Audiovizuální zobrazovací zařízení pro použití s počítači; Nahrané magnetické audio pásky; Digitální přehrávače autopásek; Kompaktní disky (audio-video); Elektronická zařízení pro zpracování audiosignálů za účelem kompenzace zkreslení zvuku v reproduktorech; Disky (kompaktní) [audio-video]; Audiovizuální nástroje; Zvukové přehrávače do automobilů; Audio kazety; Elektronická mi-
2012/023
CTM 010498814 xážní zařízení pro míchání signálů při výrobě audionahrávek; Audio přehrávače; Nahrané audio pásky; Ochranná pouzdra upravená k použití s audiokazetami; Přehrávače kazet; Audio kazety a CD přehrávače; Zvukové přijímače a videopřijímače; Integrované audio zesilovače; Audio zařízení; Digitální audiokazetové magnetofony; Zařízení na přijímání kódovaných anebo kompresovaných audio, video anebo datových signálů; Nahrané audio pásky obsahující hudbu; Audiovizuální zařízení pro výuku; Audio nástroje; Interaktivní herní audiodisky; Audio zařízení; Nahrané digitální audiopásky; Audio reproduktory kompaktních disků; Audiokazety; Přehrávače digitálních audio disků; Počítačový software pro posílení audiovizuálních možností multimediálních aplikací; Digitální audio kazetové pásky; Antény pro příjem audio signálů; Nástroje na snížení šumu v systémech pro záznam audio signálů; Konektory audio kabelů; Audiomixážní konzoly; Čističe audio hlav; Digitální audio a video přístroje pro záznam a reprodukci; Nahrané audiokazety; Audio zařízení do automobilů; Kazetové rekordéry pro audio systémy; Procesory signálu pro audio reproduktory; Audiooscilátory; Digitální audiopřehrávače; Krabice na reproduktory; Nahrané audio pásky; Domácí reproduktory; Reproduktory; Magnetické audio pásky; Úložné konstrukce pro audiokazety; Čističe hlav kazet pro audio pásky; Autorádia s kazetovým přehrávačem; Nahrané magnetické audio pásky; Audio směšovače; Nahrané magnetofonové pásky používané pro nahrávání počítačových programů; Krabice pro uložení audiokazet; Audio mixážní konzolové přístroje; Média pro záznam audio signálů; Audio-vizuální přístroje; Krabice pro uložení audiopásek; Reproduktory pro přehrávače kompaktních disků; Reproduktory do automobilů; Přístroje a nástroje na rozpoznání řeči a hovořících; Audio reproduktory pro automobily; Reproduktory, amplióny; Celkově zesílení hovorní systémy pro použití na lodích; Domácí reproduktory; Reproduktory; Elektrická vedení pro reproduktory; Přepínače reproduktorů; Výstražné houkačky pro montáž na střechu vozidel záchranných služeb; Reproduktory monitoru; Součásti automobilových reproduktorů; Reproduktory pro kazetové přehrávače; Systémy a komponenty na identifikaci a ověřování řeči a hovořících; Reproduktory pro počítače; Reproduktorová pouzdra; Hlasité telefony; Autoreproduktory; Procesory signálu pro audio reproduktory; Elektrické jednotky pro přehrávání zvuku s osvícením a reproduktory; Krabice na reproduktory; Reproduktory pro gramofony; Elektronická zařízení pro zpracování audiosignálů za účelem kompenzace zkreslení zvuku v reproduktorech; Systémy reproduktoru veřejného rozhlasu; Reproduktory [audio zařízení]; Dvojité zesilovací vyrovnávače; Antény, zesilovače; Zvukové zesilovače pro detekci domovních zvonků; Zesilovací tunery; Zvukové zesilovače pro detekci zvonících mechanismů; Elektroakustické zesilovače; Zvukové zesilovače pro detekci telefonních zvonění; Předzesilovače; Reproduktory se zabudovanými zesilovači; Pedály pro elektronické efekty pro použití se zesilovači zvuku; Elektronické zesilovače; Elektrické zesilovače zvukových signálů; Zvuková mixážní zařízení s integrovanými zesilovači; Masery [mikrovlnné zesilovače]; Elektrická vedení pro zesilovače; Přenosné kytarové zesilovače; Zesilovače pro bezdrátovou komunikaci; Napájecí jednotky pro anténní zesilovače; Elektrické zesilovače [proudové]; Zesilovače televizních signálů; Anténní zesilovače; Elektrické zesilovače [signálu]; Řídicí zesilovače; Stereo zesilovače; Zesilovače zbytkového světelného obrazu; Zesilovače pro distribuci signálu; Zesilovače pro hudební nástroje; Nosiče pro zesilovače; Audio zesilovače; Zesilovače pro použití při reprodukci zvuku; Izolační zesilovače; Digitální zesilovače; Zesilovače tlaku; Zesilovače; Elektrické šňůry pro hudební zesilovače; Elektrické zesilovače pro pohon servomotorů; Zvukové promítacípřístroje a zesilovače; Optické polovodičové zesilovače; Radarové přijímače se zesilovači; Elektrody se zesilovači; Elektrody bez zesilovačů; Zesilovače výkonu; Elektronické spínací zesilovače; Stereofonní zesilovače; Elektrické zesilovače [zvuku]; Přístroje na zesílení/zintenzivnění obrazu; Integrované audio zesilovače; Zesilo-
91
CTM 010499903
Část A.1.
vače pro použití s gramofony; Zesilovače výkonu pro získávání efektů; Zesilovače pro použití s hudebními nástroji; Sluchátkové zesilovače; Zesilovače pro použití v automobilech pro zábavní účely; Zesilovače pro klávesy; Elektrické zesilovače; Zesilovače výkonu; Kytarové zesilovače; Optické zesilovače; Zesilovače zvuku; Zesilovače pro převodníky.
220
16/12/2011
442
02/02/2012
541
Frau von Welt
521
0
731
Pumpkin and Honey Bunny UG (haftungsbeschränkt) Goethestr. 14 10625 Berlin DE
210
010499903
740
220
16/12/2011
442
02/02/2012
MEISSNER & MEISSNER Hohenzollerndamm 89 14199 Berlin DE
541
NOAOA BIDAIAK Grupo Almeida Viajes
270
DE EN
521
0
511
16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie, papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, zařazené do třídy 18; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Tašky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče, řemení a jezdecké postroje. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy.
210
010502334
220
16/12/2011
442
02/02/2012
541
mo
521
0
731
Knott, Michael Arbecksweg 7b Bendestorf DE
740
GREYHILLS RECHTSANWÄLTE Aachener Str. 1 50674 Köln DE
270
DE EN
511
41 - Poskytování textů, hudby, zvuku, obrazu, publikací, bez možnosti stažení. 42 - Poskytování softwaru (bez možnosti stažení).
Ezcurra Zufia, Maria Antonia Iparraguirre, 15, 2ºA 48009 Bilbao (Vizcaya) ES
210
010503662
ES EN
220
19/12/2011
35 - Propagace [reklama] cestování; Služby elektronického obchodu, jmenovitě poskytování informací o produktech prostřednictvím telekomunikačních sítí pro reklamní a prodejní účely; Maloobchodní prodej oděvů a oděvních doplňků; Prezentace výrobků prostřednictvím komunikačních médií všeho druhu pro jejich maloobchodní prodej; Reklama a propagace prodeje vztahující se ke zboží a službám nabízená a objednávaná prostřednictvím telekomunikací nebo elektronicky. 39 - Organizování cest; Doprava; Rezervace místenek. 43 - Cestovní kanceláře pro zařizování ubytování; Sjednávání ubytování pro turisty; Rezervace hotelu pro cestující; Rezervace pokojů pro cestující; Rezervace ubytování pro cestující.
442
02/02/2012
541
Talking Tom
521
0
546
531
3.11.10 3.11.24
526
BG - Grupo Almeida Viajes ES - Grupo Almeida Viajes CS - Grupo Almeida Viajes DA - Grupo Almeida Viajes DE - Grupo Almeida Viajes ET - Grupo Almeida Viajes EL - Grupo Almeida Viajes EN - Grupo Almeida Viajes FR - Grupo Almeida Viajes IT - Grupo Almeida Viajes LV - Grupo Almeida Viajes LT - Grupo Almeida Viajes HU - Grupo Almeida Viajes MT - Grupo Almeida Viajes NL - Grupo Almeida Viajes PL - Grupo Almeida Viajes PT - Grupo Almeida Viajes RO - Grupo Almeida Viajes SK - Grupo Almeida Viajes SL - Grupo Almeida Viajes FI - Grupo Almeida Viajes SV - Grupo Almeida Viajes
731
740
270 511
210
92
NOAOA BIDAIAK, S.L. Hipodromo Etorbidea, 12 20160 Lasarte Oria ES
010501252
2012/023
Část A.1. 546
591
BG - Нюанси от зеленото, сивото, розовото. ES - Tonos de verde, gris, rosa. CS - Odstíny zelené, šedé, růžové. DA - Nuancer af grøn, grå, lyserød. DE - Grün-, Grau-, Rosatöne. ET - Rohelise varjundid, hall, roosa. EL - Αποχρώσεις του πράσινου, γκρι, ροζ. EN - Shades of green, grey, pink. FR - Tons de vert, gris, rose. IT - Sfumature di verde, grigio, rosa. LV - Zaļas krāsas toņi, pelēks, rozā. LT - Žalios spalvos atspalviai, pilka, rožinė. HU - A zöld árnyalatai, szürke, rózsaszín. MT - Sfumaturi ta' aħdar, griż, roża. NL - Verschillende tinten groen, grijs, roze. PL - Odcienie zielonego, szarego, różowego. PT - Tons de verde, cinzento, cor-de-rosa. RO - Nuanţe de verde, gri, roz. SK - Odtiene zelenej, sivá, ružová. SL - Odtenki zelene, siva, roza. FI - Vihreän eri sävyjä, harmaa, vaaleanpunainen. SV - Nyanser av grönt, grått, rosa.
531
3.1.6 3.1.16 3.1.24
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla;
2012/023
CTM 010503662 Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papí-
93
CTM 010503662 rové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety;
94
Část A.1. Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostře-
2012/023
Část A.1. dnictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010503704
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Talking Santa
521
0
2012/023
CTM 010503704 546
591
BG - Нюанси на червен, розов, син. ES - Tonos de rojo, rosa, azul. CS - Odstíny červené, růžové, modré. DA - Nuancer af rød, pink, blå. DE - Rot-, Rosa-, Blautöne. ET - Punase, roosa, sinise eri varjundid. EL - Αποχρώσεις του κόκκινου, ροζ, μπλε. EN - Shades of red, pink, blue. FR - Nuances de rouge, rose, bleu. IT - Sfumature di rosso, rosa, blu. LV - Sarkanas krāsas toņi, rozā, zils. LT - Raudonos spalvos atspalviai, rožinė, mėlyna. HU - Vörös árnyalatai, rózsaszín, kék. MT - Sfumaturi tal-aħmar, roża, blu. NL - Verschillende tinten rood, roze, blauw. PL - Odcienie czerwonego, różowy, niebieski. PT - Tonalidades de vermelho, cor-de-rosa, azul. RO - Nuanţe de roşu, roz, albastru. SK - Odtiene červenej, ružová, modrá. SL - Odtenki rdeče, roza, modra. FI - Punaisen, vaaleanpunaisen ja sinisen sävyjä. SV - Röda färgnyanser, rosa, blått.
531
2.1.1 2.1.7
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační
95
CTM 010503704 přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pa-
96
Část A.1. stelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na
2012/023
Část A.1. záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multime-
2012/023
CTM 010503721 diální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010503721
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Talking Harry
521
0
546
97
CTM 010503721 591
BG - Нюанси на кафяв. ES - Sombras de marrón. CS - Odstíny hnědé. DA - Brune nuancer. DE - Brauntöne. ET - Erinevad pruunid toonid. EL - Αποχρώσεις του καφέ. EN - Shades of brown. FR - Nuances de brun. IT - Sfumature di marrone. LV - Brūnās krāsas toņi. LT - Rudos spalvos atspalviai. HU - A barna különböző árnyalatai. MT - Sfumaturi ta' kannella. NL - Verschillende tinten bruin. PL - Odcienie koloru brązowego. PT - Tons de castanho. RO - Nuanţe de maro. SK - Odtiene hnedej. SL - Odtenki rjave. FI - Ruskean eri sävyjä. SV - Nynser av brunt.
531
3.5.9 3.5.20 3.5.24
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové
98
Část A.1. přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky.
2012/023
Část A.1. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifu-
2012/023
CTM 010503721 kovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby).
99
CTM 010503738 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010503738
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Talking Larry
521
0
546
591
BG - Нюанси на син, сив, кавфяв. ES - Tonos de azul, gris, marrón. CS - Odstíny modré, šedé, hnědé. DA - Forskellige nuancer af blå, grå, brun. DE - Verschiedene Blau-, Grau-, Brauntöne. ET - Sinise varjundid, hall, pruun. EL - Αποχρώσεις του μπλε, γκρι, καφέ. EN - Shades of blue, grey, brown. FR - Tons de bleu, gris, et brun. IT - Sfumature di blu, grigio, marrone. LV - Zilas krāsas toņi, pelēks, brūns. LT - Mėlynos spalvos atspalviai, pilka, ruda. HU - A kék árnyalatai, szürke, barna. MT - Sfumaturi ta' blu, griż, kannella. NL - Blauwtinten, grijs, bruin. PL - Odcienie niebieskiego, szarego, brązowego. PT - Tonalidades de azul, cinzento, castanho. RO - Nuanţe de albastru, gri, maro. SK - Odtiene modrej, sivá, hnedá. SL - Odtenki modre, siva, rjava. FI - Sinisen eri sävyjä, harmaa, ruskea. SV - Nyanser av blått, grått, brunt.
531
3.7.21
100
Část A.1. 3.7.24 3.7.99 731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem
2012/023
Část A.1. a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny;
2012/023
CTM 010503738 Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhl-
101
CTM 010503746 asových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010503746
220
19/12/2011
442
02/02/2012
102
Část A.1. 541
Talking Lila
521
0
546
591
BG - Нюанси на лилав, оранжев, зелен. ES - Tonos de violeta, naranja, verde. CS - Odstíny fialové, oranžové, zelené. DA - Nuancer af violet, orange, grøn. DE - Verschiedene Violett-, Orange-, Grüntöne. ET - Lilla, oranži, rohelise varjundid. EL - Αποχρώσεις του βιολετί, πορτοκαλί, πράσινο. EN - Shades of violet, orange, green. FR - Nuances de violet, orange, vert. IT - Sfumature di viola, arancio, verde. LV - Violetas krāsas toņi, oranžs, zaļš. LT - Violetinės spalvos atspalviai, oranžinė, žalia. HU - Ibolyaszín árnyalatai, narancs, zöld. MT - Sfumaturi ta' vjola, oranġjo, aħdar. NL - Verschillende tinten paars, oranje, groen. PL - Odcienie fioletowego, pomarańczowy, zielony. PT - Tonalidades de violeta, cor de laranja, verde. RO - Nuanţe de violet, portocaliu, verde. SK - Odtiene fialovej, oranžovej, zelenej. SL - Odtenki vijolične, oranžna, zelena. FI - Violetin, oranssin ja vihreän sävyjä. SV - Nyanser av violett, orange, grönt.
531
2.3.1 2.3.23
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr
2012/023
Část A.1. na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky.
2012/023
CTM 010503746 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla.
103
CTM 010503753 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her
104
Část A.1. ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010503753
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Talking Rex
521
0
2012/023
Část A.1. 546
591
BG - Нюанси на жълт и кафяв. ES - Tonos de amarillo y marrón. CS - Odstíny žluté a hnědé. DA - Forskellige nuancer af gul og brun. DE - Verschiedene Gelb- und Brauntöne. ET - Kollase ja pruuni eri varjundid. EL - Αποχρώσεις του κίτρινου και καφέ. EN - Shades of yellow and brown. FR - Tons de jaune et de brun. IT - Sfumature di giallo e marrone. LV - Dzeltenas krāsas toņi un brūns. LT - Geltonos spalvos atspalviai ir ruda. HU - Sárga árnyalatai és barna. MT - Sfumaturi ta' isfar u kannella. NL - Geelschakeringen en bruin. PL - Odcienie żółtego i brązowego. PT - Tonalidades de amarelo e castanho. RO - Nuanţe de galben şi maro. SK - Odtiene žltej a hnedej. SL - Odtenki rumene in rjave. FI - Keltaisen ja ruskean eri sävyjä. SV - Gul och brun färgskala.
531
3.15.00
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely;
2012/023
CTM 010503753 Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástro-
105
CTM 010503753 je; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny
106
Část A.1. pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby
2012/023
Část A.1. a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010503779
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Talking Baby Hippo
521
0
546
591
BG - Нюанси на лилав.
2012/023
CTM 010503779 ES - Degradados de violeta. CS - Odstíny fialové. DA - Violette nuancer. DE - Violettabstufungen. ET - Lilla varjundid. EL - Αποχρώσεις του βιολετί. EN - Shades of violet. FR - Dégradé de violet. IT - Viola sfumato. LV - Violetas krāsas toņi. LT - Violetinės spalvos atspalviai. HU - Ibolyaszín árnyalatai. MT - Sfumaturi ta' vjola. NL - Paarsschakeringen. PL - Odcienie fioletowego. PT - Roxo matizado. RO - Nuanţe de violet. SK - Odtiene fialovej. SL - Odtenki vijolične. FI - Violetin sävyjä. SV - I en violett färgskala. 531
3.2.7 3.2.15
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz
107
CTM 010503779 a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kol-
108
Část A.1. ébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačový-
2012/023
Část A.1. ch her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software;
2012/023
CTM 010503787 Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010503787
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
TRUST BLUE
521
0
731
August Rüggeberg GmbH & Co. KG Hauptstr. 13 51709 Marienheide DE
740
PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR Joachimstaler Str. 10 - 12 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje;Strojně poháněné nástroje;Frézovací hlavičky;Frézovací hlavičky z tvrdých kovů;Stupňovité vrtáky;Pily děrovky;Děrovadla; Brousicí tělíska; Brusné nástroje;Lešticí nářadí;Diamantové brusné nástroje;Brusné nástroje z kubického nitridu boru; Brusné kotouče;Rozbrušovací kotouče;Vějířovité brusné kotouče; Brusné kotouče;Fíbrové brusné kotouče;Fíbrové brusné kotouče s opěrným talířem a bez něj;Technické kartáče;Pohony nástrojů. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Pilníky, rašple.
210
010504181
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Talking Friends
521
0
546
109
CTM 010504181 591
BG - Червен, жълт, светлосин, тъмносин. ES - Rojo, amarillo, azul claro, azul oscuro. CS - Červená, žlutá, světle modrá, tmavě modrá. DA - Rød, gul, lyseblå, mørkeblå. DE - Rot, gelb, hellblau, dunkelblau. ET - Punane, kollane, helesinine, tumesinine. EL - Κόκκινο, κίτρινο, γαλάζιο, σκούρο μπλε. EN - Red, yellow, light blue, dark blue. FR - Rouge, jaune, bleu clair, bleu foncé. IT - Rosso, giallo, azzurro, blu scuro. LV - Sarkans, dzeltens, gaiši zils, tumši zils. LT - Raudona, geltona, šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna. HU - Vörös, sárga, világoskék, sötétkék. MT - Aħmar, isfar, blu ċar, blu skur. NL - Rood, geel, lichtblauw, donkerblauw. PL - Czerwony, żółty, jasnoniebieski, ciemnoniebieski. PT - Vermelho, amarelo, azul-claro, azul-escuro. RO - Roşu, galben, albastru deschis, albastru închis. SK - Červená, žltá, svetlomodrá, tmavomodrá. SL - Rdeča, rumena, svetlo modra, temno modra. FI - Punainen, keltainen, vaaleansininen, tummansininen. SV - Rött, gult, ljusblått, mörkblått.
531
26.1.98 26.99.5 26.99.7 26.99.22 29.1.1 29.1.4 29.1.6
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samo-
110
Část A.1. statné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní
2012/023
Část A.1. váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety.
2012/023
CTM 010504181 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí;
111
CTM 010504215 Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010504215
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Fun Network
521
0
546
591
BG - Червен, оранжев, зелен, син, виолетов. ES - Rojo, naranja, verde, azul, violeta. CS - Červená, oranžová, zelená, modrá, fialová. DA - Rød, orange, grøn, blå og violet. DE - Rot, orange, grün, blau, violett. ET - Punane, oranž, roheline, sinine, lilla. EL - Κόκκινο, πορτοκαλί, πράσινο, μπλε, βιολετί. EN - Red, orange, green, blue, violet. FR - Rouge, orange, vert, bleu, violet. IT - Rosso, arancione, verde, blu, viola. LV - Sarkans, oranžs, zaļš, zils, violets. LT - Raudona, oranžinė, žalia, mėlyna, violetinė. HU - Vörös, narancssárga, zöld, kék, ibolyaszín. MT - Aħmar, oranġjo, aħdar, blu, vjola. NL - Rood, oranje, groen, blauw, lila. PL - Czerwony, pomarańczowy, zielony, niebieski, fioletowy. PT - Vermelho, cor-de-laranja, verde, azul, violeta. RO - Roşu, portocaliu, verde, albastru, violet. SK - Červená, oranžová, zelená, modrá, fialová. SL - Rdeča, oranžna, zelena, modra, vijolična. FI - Punainen, oranssi, vihreä, sininen, violetti. SV - Rött, orange, grönt, blått, violett.
531
2.1.97 27.3.2
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické
112
Část A.1. produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě che-
2012/023
Část A.1. micky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pastelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na
2012/023
CTM 010504215 mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmeno-
113
CTM 010504264 vitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multimediální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010504264
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
Talking Ginger
521
0
114
Část A.1. 546
591
BG - Нюанси на син и кафяв, розов, жълт. ES - Tonos de azul y marrón, rosa, amarillo. CS - Odstíny modré a hnědé, růžové, žluté. DA - Forskellige nuancer af blå, brun, pink og gul. DE - Verschiedene Blau- und Braun-, Rosa-, Gelbtöne. ET - Sinise ja pruuni, roosa ja kollase varjundid. EL - Αποχρώσεις του μπλε και καφέ, ροζ, κίτρινο. EN - Shades of blue and brown, pink, yellow. FR - Nuances de bleu et de brun, rose, jaune. IT - Sfumature di blu e marrone, rosa, giallo. LV - Zilas krāsas toņi, kā arī brūns, rozā, dzeltens. LT - Mėlynos ir rudos spalvos atspalviai, rožinė, geltona. HU - Kék és barna árnyalatai, rózsaszín, sárga. MT - Sfumaturi ta' blu u kannella, roża, isfar. NL - Verschillende tinten blauw en bruin, roze, geel. PL - Odcienie niebieskiego i brązowego, różowy, żółty. PT - Tonalidades de azul e castanho, cor-de-rosa, amarelo. RO - Nuanţe de albastru şi maro, roz, galben. SK - Odtiene modrej a hnedej, ružová, žltá. SL - Odtenki modre in rjave, roza, rumena. FI - Sinisen ja ruskean sävyjä, vaaleanpunainen, keltainen. SV - Nyanser av blått och brunt, rosa, gult.
531
3.1.6 3.1.16
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Přípravky po holení; Prostředky proti pocení; Aromaterapeutické přípravky; Příchutě; Ubrousky na batolata; Koupelové soli; Krášlicí masky; Bublinkové koupele; Spreje pro osvěžení dechu; Tresti do jemného pečiva (éterické oleje); Čisticí mléko k toaletním účelům; Kosmetické krémy; Kosmetické neceséry (plné); Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky do koupele; Kosmetika pro zvířata; Kosmetické produkty; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky pro kosmetické účely; Zubní pasty; Deodoranty; Čisticí prostředky; Kolínská voda; Vonné oleje; Kosmetické přípravky na obočí; Tužky na obočí; Třpytky na tvář; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Výzdoba nehtů; Barvy na vlasy;Vlasové kondicionéry a přípravky na zvlhčování vlasů; Vlasový krém; Barviva na vlasy; Vlasové gely; Vlasové vody; Lak na vlasy ve spreji; Řasy z pravých vlasů, kosmetika na řasy; Kadidlo; Balzámy na rty; Rtěnky; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Přípravky k odlíčení; Líčidla; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Hydratační
2012/023
Část A.1. přípravky na pleť; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nechty a odlakovače na ně; Neléčivé přípravky do koupele; Parfumerie; Parfémy; Pomády pro kosmetické účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Výrobky a přípravky pro péči o vlasy a pleť a mytí vlasů a čištění pleti; Pokojové spreje na provonění; Holení (přípravky na-); Šampony pro domácí zvířata; Šampóny; Pleťové krémy a pleťové vody; Pleťové hydratační přípravky; Mýdla; Přípravky pro ochranu proti slunci; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Toaletní přípravky. 9 - Programy pro vývoj aplikací pro osobní počítače, mobilní digitální elektronická zařízení, ruční počítače a mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony, telefony, pagery a mobilní počítače; Software počítačových her a zábavní software ve formě počítačových her pro mobilní telefony, ruční počítače, počítače, videoherní konzoly, ruční i samostatné, a jiná bezdrátová POS zařízení; Software počítačových her zahrnující rozpoznávání znaků, rozpoznávání hlasu, citlivost na dotyk, citlivost na světlo, citlivost na gravitaci; Software počítačových her pro elektronické počítačové přístroje mající interaktivní a multimediální funkce umožňující uživateli integrovat texty, audio, grafiku, statický obraz a pohyblivý obraz; Software počítačových her; Ozdobné magnety; Digitální média, jmenovitě CD, DVD, paměťové karty a audio, video a multimediální soubory ke stažení, obsahující hudbu, filmy a kreslené postavy; Digitální paměťová zařízení; Software počítačových her ke stažení pro hraní videoher, počítačových her a on-line her; Vyzváněcí tóny, hudba, videa a elektronické hry ke stažení, prostřednictvím internetu a bezdrátových zařízení; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku zvuku a mluvy; Software ke stažení pro vývoj, navrhování, úpravu, záznam a přizpůsobování na zakázku videoher, počítačových her a on-line her; Videoherní software ke stažení zahrnující ovládání dotykem a hlasem; Sluchátka; Pouzdra na brýle; Brýle; Herní ovladače pro počítačové hry; Sluchátka; Domácí videoherní zařízení pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Software interaktivních multimediálních počítačových her; Podložky pod myš; Software pro hraní videoher, počítačových her a online her na hromadných platformách; Software na rozpoznávání řeči; Interaktivní videoherní software s ovládáním dotykem a hlasem; Headsety a přilby pro virtuální realitu pro použití při hraní videoher. 11 - Čističe vzduchu; Rožne na opékání masa; Ohřívadla do postelí; Zařízení na chlazení nápojů; Svítidla pro jízdní kola; Reflektory pro jízdní kola; Lustry; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Dávkovací jednotky pro osvěžovače vzduchu; Elektrické přikrývky; Elektrické větráky; Elektrické konvice; Elektrické lampy; Elektrická světla na vánoční stromky; Elektrická zařízení na přípravu pražené kukuřice; Elektrické toastovače; Elektrické odpařovače; Indikátory; Kulaté lampy; Sušiče vlasů; Chladničky; Cylindry (lampové); Objímky na svítidla; Reflektory, pro lampy; Stínidla na lampy; Lampy; Objímky na lampy; Lucerny; Neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro neelektrické kapesní ohřívače, jmenovitě chemicky aktivované zahřívací balíčky pro zahřívání rukou; Ozdobné fontány; Venkovní přenosné osvětlovací výrobky, jmenovitě čelovky; Světelná pera; Světla na čtení; Záchodová sedátka; Přístroje na čistění vody; Vodní sterilizátory. 14 - Náramky; Spony na řemínky od hodinek; Hodiny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje a jejich části; Bižuterie; Řetízky (šperky); Šperky; Řetízky na klíče jako klenoty; Špendlíky do klopy; Náhrdelníky; Ozdoby ze vzácných kovů ve formě klenotů; Přívěsky; Hodinky. 16 - Kuličková pera; Papírové bryndáčky; Záložky; Knihy v oboru kreslených postav; Krabice lepenkové nebo papírové; Kalendáře; Křídy; Dětské knížky; Sady pastelek; Pa-
2012/023
CTM 010504264 stelky, pastely; Obrázkové knihy; Komiksy; Rýsovací nástroje; Kreslicí papír; Rýsovací pravítka; Pomůcky na mazání, gumy, tekuté korektory; Plnicí pera; Dárkové krabice; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Blahopřání; Pořadače volných listů; Sáčky na oběd; Hudební blahopřání; Zápisníky; Balicí papír a balicí materiály; Podložky; Obrazy; Papírové plenky; Sešívačky; Papírové ozdoby na večírky; Pastová lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; Pouzdra a krabice na pera a tužky; Ořezávátka; Tužky; Pera; Fotoalba; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Plakáty; Tištěné publikace, noviny a časopisy v oboru videoher, kreslených postav a on-line zábavy; Gumová razítka; Papírenské zboží; Nálepky; Papírové ubrusy; Papírové stolní prostírání; Psací potřeby; Psací podložky, záznamníky, dopisní papír. 18 - Univerzální přepravní pytle; Vodítka pro zvířata; Batohy; Tašky pro sport; Tašky na knihy; Aktovky; Přenosná pouzdra; Obojky pro domácí zvířata; Pytle; Kabelky; Klíčenky; Krabice z kůže nebo kožené lepenky; Visačky na zavazadla; Zavazadla; Batohy kurýrů; Vaky z kůže; Textilní váčky; Peněženky; Školní tašky; Závěsné vaky na nošení dětí; Kufříky; Toaletní tašky prodávané bez vybavení; Pouzdra na toaletní potřeby prodávaná prázdná; Dámské kabely; Cestovní tašky; Deštníky; Náprsní tašky. 20 - Bambusové rolety; Postele; Police na knihy; Krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; Židle; Zátky korkové; Kolébky; Kredence; Háčky na záclony; Kolejničky na záclony a závěsy; Kroužky na záclony; Záclonové tyče; Smyčky na přidržování záclon; Polštáře; Psací stoly; Toaletní stolky; Křesílka; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Nábytek; Povlaky na oděvy; Vysoké židle pro děti; Zrcadla; Nekovové a nekožené řetízky na klíče; Košíky (nekovové); Nekovové příslušenství postelí; Háčky na oděvy, nekovové; Nekovové kroužky na klíče; Rámečky na fotografie; Rámy na obrazy; Podušky; Dětské ohrádky; Spací pytle; Sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Skřínky na hračky; Podnosy; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Umělecká díla a ozdoby ze sádry, plastu, vosku a dřeva. 21 - Dětské vaničky; Kotle; Koše pro domácnost, nekovové; Koupelnové kartáče; Koupelové přípravky, jmenovitě houby na tělo; Sklenice na pití; Nádoby na pití; Klece pro ptáky; Lahve, prodávané prázdné; Mísy; Vědra; Klece pro domácí zvířata; Formy na koláče; Jednoramenné svícny; Kazety na cukrovinky; Jídelny; Čistící hadříky; Podložky kromě papírových a určených k prostírání; Šejkry; Hřebeny; Schránky na pečivo; Vývrtky; Nádobí, jmenovitě hrnce, talíře, šálky a talířky, misky, servírovací mísy a podnosy; Šálky; Prkénka na krájení; Dentální nitě; Cestovní láhve; Odpadkové koše; Kalíšky na vajíčka; Plácačky na mouchy; Pěnové držáky nápojů; Hořáky na vonný olej; Rukavice pro domácnost; Nástroje pro péči o zevnějšek domácích zvířat, jmenovitě hřebeny a kartáče; Kartáče na vlasy; Termosky; Vědra na led; Formy na ledové kostky; Povlaky na žehlicí prkna; Džbány; Konvice na vaření vody; Krabice na jídlo;Mísy na mísení; Lžíce na míchání (kuchyňské náčiní); Džbánky; Držáky na ubrousky; Neelektrické mixéry; Pokladničky, s výjimkou kovových; Ozdoby z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky, terakoty; Papírové tácky; Vypichovač na těsto; Piknikové koše prodávané prázdné; Korbele; Přenosné neelektrické chladicí tašky a boxy; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Houby na použití v domácnosti; Sošky z porcelánu, terakoty nebo skla; Uzávěry na láhve z keramiky, porcelánu, skla, křišťálu, majoliky a terakoty; Konvice (čajové); Štětky na čištění záchodů; Držáky na papírové role; Zubní kartáčky; Držáky na párátka; Párátka; Nádoby na odpadky; Tácy do domácnosti; Žlaby pro krmivo, krmení; Termosky; Vázy; Krabice na poštu; Kropicí konve; Umělecké předměty z porcelánu, terakoty, nebo skla. 24 - Transparenty a vlajky z textilu; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Pokrývky na postele; Přikrývky; Textilní rolety; Oděvy; Bavlněné látky; Povlaky na polštáře; Držáky na
115
CTM 010505568 záclony a závěsy z textilních materiálů; Záclony; Tkaniny pro textilní průmysl; Textilní povlaky na nábytek; Látkové kapesníky; Potahy na matrace; Povlaky na polštáře; Prošívané přikrývky; Textilní prostírání; Textilní ubrusy; Ručníky; Tapety textilní. 25 - Oděvy, jmenovitě plavky, dámské plavky, sportovní oděvy, nepromokavé bundy a kalhoty, nepromokavé oděvy, rukavice, palcové rukavice, pásky, spodní prádlo, noční oděvy, pyžama, koupací pláště, klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety, ponožky, punčochy, punčochové kalhoty, polobotky, sportovní obuv, bačkory, tenisky, plážová obuv, maškarní kostýmy, bandany, bundy, pletené oděvy, trička, košile, svrchní oděvy, krátké kalhoty, šaty, sukně, pláště, vesty, svetry, kravaty, šátky, šály, mikiny, mikiny s kapucí, župany; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Dětské a kojenecké oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Pásky na zápěstí. 27 - Koupelnové rohožky; Koberce a koberečky; Dverní rohožky; Podlahové krytiny; Pěnové podložky; Linoleum; Čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; Tapetové šablony; Tapety. 28 - Dětské bojové figurky; Zábavné hry; Elektronické videohry akčního typu; Oděvy na hračky; Balony; Míče pro míčové hry; Hračky do vany; Hračky fungující na baterky; Stolní hry; Boby (riditelné); Soupravy s tyčinkou a bublifukovým roztokem; Kartové hry; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Figurky podobající se postavám počítačových her; Elektronické hračky, jmenovitě hračky, které elektronicky nahrávají, přehrávají a komolí nebo mění hlasy a zvuky; Stroje pro hazardní hry; Brusle (na led); Nafukovací hračky; Nafukovací hračky; In-line kolečkové brusle; Interaktivní ruční audiovizuální hry s LCD displeji nikoliv pro použití s televizními přijímači; Navijáky na draky; Draci (létající); Mechanické hračky; Hudební hračky; Společenské hry; Drobnosti pro party ve formě malých hráček; Hry pro zábavy; Pinballové hry; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Ochranné vycpávky pro sport; Maňásci, loutky; Kolečkové brusle; Písmena z pryže na hraní; Malé plachetnice; Hračky na pískoviště; Skateboardy; Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Akční hry rozvíjející dovednosti; Lyže; Snowboardy; Mačkací hračky; Konzolová herní zařízení s video výstupem; Surfovací prkna; Houpačky; Stolní hry; Mluvící panenky; Mluvicí hračky; Skřínky na hračky; Masky na hraní; Sněhové koule; Autíčka na hraní; Vodní hračky; Břichomluvecké figuríny. 41 - Zábavné služby a služby tematických parků; Služby ohledně produkce kreslených filmů a videí; Distribuce rozhlasových programů pro druhé; Distribuce televizních programů pro druhé; Zábava ve formě soutěží v oboru počítačových her a videoher; Zábava ve formě živých pódiových vystoupení zahrnujících kreslené postavy; Zábava ve formě divadelních produkcí; Zábavní služby, jmenovitě produkce zábavních show a interaktivních programů pro distribuci prostřednictvím televize, kabelů, satelitu, audio a video médií, cartridgí, laserových disků, počítačových disků a elektronických prostředků; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her a on-line videoher přístupných a hratelných prostřednictvím mobilních telefonů a jiných bezdrátových zařízení; Zábavní služby, jmenovitě poskytování zábavních a zpravodajských programů obsahujících zábavní informace doručovaných prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Zábavní služby jmenovitě živá, televizní a filmová vystoupení profesionálních umělců; Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek obsahujících nestáhnutelná hudební vystoupení, hudební videa, související filmové klipy, fotografie a jiné multimediální zábavní materiály obsahující kreslené postavy;Zábavní služby, jmenovitě poskytování webových stránek v oboru hudby, videoher a kreslených postav; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her; Zábavní služby, jmenovitě poskytování on-line počítačových her ovládaných dotykem a hlasem pro digitální mobilní zařízení; Zábava, jmenovitě zábavní kreslená show vysílaná prostřednictvím globálních a lokálních počítačových sítí; Multime-
116
Část A.1. diální vydávání knih, časopisů, žurnálů, softwaru, her, hudby a elektronických publikací; Online herní služby; On-line turnaje ve videohrách pro více hráčů; Produkce a poskytování zábavy a zpráv prostřednictvím komunikačních a počítačových sítí; Výroba video, audio a multimediálních záznamů; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce zvukových záznamů; Produkce a distribuce filmů a pronájem filmů; Poskytování audio a video souborů ke stažení v oboru zábavy vztahujících se k softwaru interaktivních počítačových her, softwaru interaktivních videoher a interaktivním počítačovým hrám a videohrám; Poskytování her používaných na mobilních zařízeních; Poskytování zpráv a informací v oboru zábavy vztahující se k interaktivnímu počítačovému hernímu softwaru, interaktivnímu videohernímu softwaru a interaktivním počítačovým hrám a videohrám prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Poskytování nestáhnutelných videonahrávek a audionahrávek o kreslených postavách v počítačových hrách prostřednictvím webových stránek; Poskytování online počítačových her a videoher dostupných a hraných prostřednictvím elektronických, bezdrátových a počítačových sítí; Pronájem zvukových záznamů; Výroba videí; Tvorba videofilmů; Pořizování videonahrávek (služby). 42 - Služby ohledně návrhu počítačové grafiky, jmenovitě tvorba počítačem vytvořeného kresleného obrazu; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Počítačové programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Počítačové systémové analýzy; Přenos dat z fyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy počítačových systémů; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru; Vývoj, konzultace a navrhování počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení; Inženýrství v oboru počítačové vědy; Hosting webové stránky zaměřené na obsah vytvářený uživatelem; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; Aktualizace a údržba programů počítačů včetně počítačového softwaru ovládaného dotykem a hlasem pro elektronická digitální mobilní zařízení.
210
010505568
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
BIMobject
521
0
731
BIMobject AB Jungmansgatan 12, WTC 211 19 Malmö SE
270
SV EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Marketingové služby; Počítačově řízené obchodně-informační služby; Počítačová správa dokumentů; Marketingová asistence; Marketingové služby;Služby zahrnující vyhledávací nástroje pro marketing; Navazování obchodních kontaktů; Informace nebo šetření týkající se obchodu a marketingu; Obchodní informace a průzkum; Obchodní průzkumy prováděné prostřednictvím počítače; Systematizace informací počítačových databází; Kompilace a vkládání informací do počítačových databází; Počítačová správa dokumentů; Vyhledávání informací v počítačových souborech pro třetí strany;Informace o komerční činnosti podniků a obchodní informace prostřednictvím globální počítačové sítě. 37 - Poskytování informací vztahujících se ke stavebnímu průmyslu; Stavební informace; Informace o stavbách. 42 - Architektonické poradenství; Technické kreslení; Výzdoby interiérů; Počítačové programování; Tvorba počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Počítačem podporované návrhářství týkající se architektu-
2012/023
Část A.1. ry;Návrhářské služby zaměřené na architekturu; Konzultační služby vztahující se k architektuře; Odborné poradenství vztahující se k architektuře;Inženýrské služby se zaměřením na architekturu; Příprava zpráv vztahujících se k architektuře; Navrhování vztahující se k interiérové výzdobě kanceláří;Návrh, vývoj, údržba a aktualizace počítačového softwaru;Inženýrské služby zaměřené na provedení/design stavebních konstrukcí; Odborné konzultační služby vztahující se k návrhu montovaných kuchyní; Návrh vztahující se k obytným nemovitostem;Konzultační služby týkající se návrhů obchodních interiérů; Navrhování interiéru budov; Návrh vztahující se k testovacím nástrojům pro zpracování dat; Služby v oblasti navrhování dílů a forem pomocí počítače; Návrh a vývoj počítačového softwaru;Návrhářské služby vztahující se k počítačovému hardwaru; Vývoj, návrh a aktualizace domovských stránek;Návrhy počítačových databází;Návrhářské služby vztahující se k počítačovému hardwaru a počítačovým programům; Návrhy, aktualizace a pronájem počítačového softwaru; Výzdoby interiérů; Návrhy a aktualizace softwaru; Vývoj počítačových programů nahraných na datových médiích (softwaru) pro použití při konstrukci a automatizované výrobě (CAD/CAM); Počítačem podporované technické návrhy; Počítačem podporované návrhářství (služby); Počítačem podporované návrhářství týkající se architektury. 300
SE - 02/08/2011 - 2011/05932
CTM 010507457 cné léčebné účely pro lidskou spotřebu na bázi potravinových rostlinných a/nebo minerálních přísad, potravinové posilující látky pro léčebné nebo pomocné léčebné účely; Posilující potravinové doplňky pro léčebné účely; Byliny k lékařským účelům; Bylinné čaje; Cukr pro lékařské účely; Dietetické nápoje upravené pro lékařské účely;Farmaceutické cukrovinky;Potravinové a výživové doplňky, nikoliv pro léčebné účely, všechny tyto výrobky jsou z masa, masových výtažků, ryb, drůbeže, zvěřiny, ovoce a zeleniny. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Párky a salámy; Mražené ovoce a zelenina, Zavařeniny, Zmrazené, Sušené a/nebo Zavařené; Zpracovaná zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Jedlé tuky; Máslo. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k přípravě nápojů (s výjimkou nápojů na bázi kávy, čaje nebo kakaa a mléčných výrobků); Izotonické nápoje; Citronáda; Ovocné nektary; Soda; Aperitivy nealkoholické; Energetické nápoje.
210
010509751
220
20/12/2011
442
02/02/2012
541
FBOX
521
0
731
SPI International B.V. Laan Copes van Cattenburch 52 2585 GB 's-Gravenhage NL
210
010507457
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
BIOGRIPIN
521
0
740
731
BIOFAR Société à Responsabilité Limitée 6, rue des Marguerites 92000 Nanterre FR
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
NL EN
740
CABINET @MARK 16, rue Milton 75009 Paris FR
511
270
FR EN
511
5 - Farmaceutické přípravky;Protivirové farmaceutické přípravky; Léčiva pro humánní medicínu;Farmaceutické přípravky proti chřipce; Pastilky pro léčebné účely nebo Farmaceutické; Sirup proti kašli;Farmaceutické výrobky, které mohou obsahovat proteiny, glycidy, lipidy a/nebo vlákniny nebo mikrovýživné látky, jako jsou vitaminy a/nebo minerály, aminokyseliny a/nebo mastné kyseliny v oddělené dávkovací formě (jako jsou tobolky, šumivé nebo jiné tablety, dražé, kapsle, sáčky, žvýkačky, suché výtažky a prášky k farmaceutickým nebo pomocným farmaceutickým účelům, granule, mikrosférické celulózové přípravky napuštěné účinnými látkami, pročišťující přípravky);Farmaceutické výrobky na bázi rostlin, bylinných výtažků a/nebo rostlinných výtažků v šumivé nebo jiné formě;Farmaceutické výrobky na bázi minerálů a/nebo vitaminů v šumivé nebo jiné formě; Vitaminy a minerály v šumivé a nešumivé formě;Farmaceutické výrobky určen pro fytoterapii;Doplňky výživy pro léčebné účely, jmenovitě farmaceutické výrobky a doplňky výživy pro léčebné účely, které mohou obsahovat proteiny, glycidy, lipidy a/nebo vlákniny nebo mikrovýživné látky, jako jsou vitaminy a/nebo minerály, aminokyseliny a/nebo mastné kyseliny v oddělené dávkovací formě (jako jsou tobolky, šumivé nebo jiné tablety, dražé, kapsle, sáčky, žvýkačky, suché výtažky a prášky k farmaceutickým nebo pomocným farmaceutickým účelům, granule, mikrosférické celulózové přípravky napuštěné účinnými látkami, pročišťující přípravky); Doplňky stravy pro léčebné účely určené k přísunu živných látek při normálním způsobu výživy; Dietetické výrobky všeho druhu; Doplňky stravy pro léčebné nebo pomo-
9 - Přístroje pro uchovaní, záznam, přenos a reprodukci zvuku nebo obrazů; Filmy pro kina; Videopásky; CD, video disky a audiovizuální nahrávky; Nahrané magnetické pásky se zvukem nebo obrazem; CD-ROMy; Zvukové zápisy; Fotografické záznamy a disky; Zařízení pro zábavu přizpůsobená pro televizní přijímače; Interaktivní počítačové systémy; Magnetické a opticko-vláknové datové nosiče; Telekomunikační zařízení a přístroje pro převod filmů a videa do interaktivního a digitálně kompresovaného programu; Počítačový hardware a počítačový software; Počítače a počítačové programy; Dálkové ovladače pro televizi, televizní přepínače a podobná zařízení v oblasti interaktivních a digitálně komprimovaných televizních programů a pro použití týkající se vysílání televizních programů s pomocí skleněného vlákna, kabelu a satelitu; Součásti pro všechno výše uvedené zboží. 38 - Telekomunikační služby; Služby pro šíření rozhlasových a televizních programů; (digitální) přenos zvuku a obrazu (vysílání), mimo jiné prostřednictvím rozhlasu, televize, satelitu, kabelu, rozhlasových vln a elektronickou cestou; Poskytování elektronických telekomunikačních spojení; Poskytování přístupu k telekomunikačním sítím; Služby takzvaného poskytovatele připojení k internetu; Služby spojené s komunikací prostřednictvím počítačových terminálů; Interaktivní komunikační služby prostřednictvím internetu, kabelové sítě nebo jiné formy přenosu dat; Vysílání kabelové televize; Pronájem telekomunikačních aparátů; Služby telekomunikačních sítí také pro kabelové noviny; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, poskytované elektronickou cestou nebo jinak, včetně rozhlasu, televize, teletextu a internetu. 41 - Zábava, pobavení; Sestavování, produkce, režie a prezentace rozhlasových a televizních pořadů, filmů a videí;
2012/023
117
CTM 010513323 Sestavování, produkce a režie audiovizuálních produkcí; Produkce filmů; Organizování a realizace vzdělávacích, kulturních, hudebních a sportovních akcí a manifestací, mimo jiné seminářů; Prezentace hudebních a zábavních programů, mimo jiné prostřednictvím rádia, televize, kabelu, rozhlasových vln, satelitu a elektronické cesty; Publikování, vydávání, zapůjčování a distribuce knih, novin, časopisů a jiných periodik v tištěné formě; Poskytování interaktivních on-line počítačových her prostřednictvím počítačových sítí a celosvětových komunikačních sítí; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, poskytované elektronickou cestou nebo jinak, včetně rozhlasu, televize, teletextu a internetu.
Část A.1. 511
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečiva a cukrovinky, zmrzliny/polevy; Med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčiče; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena, přirozené rostliny a květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010515443
010513323
220
21/12/2011
20/12/2011
442
02/02/2012
442
02/02/2012
541
STOLLER
541
ALCOfree
521
0
521
0
546
731
Graffet, Christian 75, Chemin des Coverays 74400 Chamonix FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Optické snímače znaků; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje;Přístroje pro měření alkoholu v krvi;Elektronický alkoholový tester;Alkoholový tester s imobilizérem;Zařízení pro měření alkoholu v krvi; Diagnostická zařízení neurčená pro lékařské účely; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Přístroje pro detekci plynu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Sportovní a kulturní aktivity. Organizování a vedení kolokvií, konferencí nebo kongresů; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Návrh a vývoj počítačů a softwaru, výzkum a vývoj nových výrobků; Technické studie a projekty; Vývoj softwaru; Kontrola technického stavu automobilů; Vědecký výzkum k lékařským účelům.
210 220
210
010514511
220
24/01/2012
442
02/02/2012
541
SIBELLA
521
0
731
S.C. SUPREME IMEX S.R.L. Bdul. Metalurgiei nr. 444-450, sector 4 Bucuresti RO
740
S.C. RODALL S.R.L. AGENTIE DE PROPRIETATE INDUSTRIALA Str. Polona 115, Bl. 15, Apt. 19, Sector 1 010 497 Bucarest RO
270
RO FR
118
531
26.1.96 26.2.7 26.2.9
731
Stoller Europe, S.L.U Poligono Industrial Pla De La Vallonga, C/6, Parcela 67, Nave 3 03006 Alicante ES
740
PADIMA, AGENTES DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL Calle Gerona, 17, 1º A-B 03001 Alicante ES
270
ES EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
2012/023
Část A.1. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní prodej chemických výrobků pro rostlinnou výživu a chemických výrobků pro manipulaci fyziologických systémů rostlin v obchodech a prostřednictvím světových komunikačních sítí; Dovoz a vývoz, pomoc při provozu obchodní franšízové společnosti. 350
ES - (a) 2444970 - (b) 05/06/2002 - (c) 21/12/2001
210
010515476
220
24/01/2012
442
02/02/2012
541
VILLEPOLIS
521
0
731
Wilczynski, Jacek Wojciech Ul. Wyscigowa 56F 53-012 Wroclaw PL
270
EN FR
511
42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
CTM 010515476 546
571 210
010515971
220
21/12/2011
442
02/02/2012
541
CUT
521
0
731
CUT GmbH&Co.KG Feldheider Str. 42 40699 Erkrath DE
740
VOMBERG & SCHART Schulstr. 8 42653 Solingen DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro čištění filtračních zařízení a membránových filtrů 11 - Filtrační zařízení;Filtry jako části průmyslových a/nebo domácích zařízení; Filtry na pitnou vodu;Filtry pro vodovodní potrubí; Filtry pro čističky vody,Přístroje pro úpravu vody a zařízení pro odlučování všech látek z vodných a organických médií;Filtrační membrány určené pro domácnost nebo průmysl;Přístroje k filtrování organických látek;Membrány pro filtraci vodných nebo organických kapalin;Moduly pro úpravu vody podle metody reverzní osmózy;Benzinové filtry;Filtry na čištění plynů;Filtrační membrány pro separaci plynů, zejména filtrační membrány pro permeaci páry;Membránové kontraktory;Moduly pro separaci plynů, zejména moduly pro permeaci páry 42 - Vývoj filtrů, filtračních zařízení, filtračních přístrojů a filtračních membrán;Poradenství v oboru membránové technologie
210
010517721
220
22/12/2011
442
02/02/2012
541
UNMONDAY
521
0
2012/023
BG - Търговската марка се състои от шестоъгълник със заоблени ъгли и думите UN, MON, DAY , поместени вътре в шестоъгълника. ES - La marca comprende un hexágono con vértices redondeados y las palabras UN, MON, DAY colocadas en columna dentro del hexágono. CS - Ochranná známka sestává z šestiúhelníku se zaoblenými vrcholy a slov UN, MON, DAY umístěnými ve sloupci uvnitř šestiúhelníku. DA - Varemærket består af en sekskant med runde hjørner og ordene UN, MON, DAY placeret i kolonnen inde i sekskanten. DE - Besteht aus einem Sechseck mit abgerundeten Ecken und den Wörtern UN, MON, DAY, die übereinander im Sechseck angeordnet sind. ET - Kaubamärgiks on ümarnurkadega kuusnurk, mille sisse on ülestikku paigutatud sõnad UN, MON, DAY. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται σε εξάγωνο με στρογγυλεμένες κορυφές και τις λέξεις UN, MON, DAY τοποθετημένες η μία κάτω από την άλλη μέσα στο εξάγωνο. EN - Trademark comprises a hexagon with rounded vertexes and the words UN, MON, DAY placed in colomn inside the hexagon. FR - La marque consiste en la représentation graphique d'un hexagone aux angles arrondis et en les termes UN, MON, DAY placés en colonne à l'intérieur de l'hexagone. IT - Il marchio comprende un esagono con vertici arrotondati e le parole UN, MON, DAY collocate in colonna all'interno dell'esagono. LV - Preču zīmi veido sešstūris ar noapaļotiem galiem, kā arī vārdi UN, MON, DAY, kas izvietoti kolonnā - sešstūra iekšpusē. LT - Prekių ženklas susideda iš šešiakampio su užapvalintais kampais ir žodžiai UN, MON, DAY, surašyti viename stulpelyje šešiakampio viduje. HU - A védjegyet lekerekített csúcsú hatszög alkotja, a hatszög belsejében az UN, MON, DAY szavak találhatók oszlop alakban elhelyezve. MT - It-trejdmark fiha ħeksagon b'kantunieri ttundjati u lkelmiet UN, MON, DAY impoġġija f'kolonna ġol-ħeksagon. NL - Het handelsmerk bestaat uit een zeshoek met afgeronde hoekpunten en de woorden UN, MON, DAY onder elkaar geplaatst in de zeshoek. PL - Znak towarowy składa się z sześciokąta o zaokrąglonych wierzchołkach i słów UN, MON, DAY umieszczonych wewnątrz sześciokąta. PT - A marca consiste num hexágono com vértices arredondados e as palavras UN, MON, DAY colocadas em coluna dentro do hexágono.
119
CTM 010517721 RO - Marca înregistrată conţine un hexagon cu vârfurile rotunjite şi cuvintele UN, MON, DAY poziţionate într-o coloană în interiorul hexagonului. SK - Ochranná známka obsahuje šesťuholník so zaoblenými vrcholmi a slová UN, MON, DAY umiestnené v stĺpci vnútri šesťuholníka. SL - Znamka je sestavljena iz šesterokotnika z zaobljenimi koti in besed UN, MON, DAY, ki so postavljene v stolpec znotraj šesterokotnika. FI - Merkki koostuu kuusikulmiosta, jonka kärjet on pyöristetty, sekä kuusikulmion sisäpuolelle päällekkäin sijoitetuista kirjaimista UN, MON, DAY. SV - Varumärke bestående av en hexagon med rundade hörn och orden UN, MON, DAY placerade i kolumn inuti hexagonen. 531
26.5.1 26.5.22 26.5.24
731
Lyubachev, Mikhail Savelantie 3 i 76, 00710 Helsinki FI
740
OBSHESTVO S OGRANICHENNOY OTVETSTVENNOSTJU "FB MEDIA SOLUTIONS" Platonov, Sergey TNT Int'l Mail. MOW/MOW/10013/13 Postfach 920109 Koeln DE
270
EN DE
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Přístroje pro zesílení zvuku; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Reproduktory pro přehrávače kompaktních disků; Reproduktory do automobilů; Reproduktory, amplióny; Domácí reproduktory; Reproduktory; Elektrická vedení pro reproduktory; Přepínače reproduktorů; Reproduktory pro kazetové přehrávače; Reproduktory pro počítače; Reproduktorová pouzdra; Elektrické jednotky pro přehrávání zvuku s osvícením a reproduktory; Krabice na reproduktory; Reproduktory pro gramofony; Reproduktory [audio zařízení]; Přístroje a nástroje na rozpoznání řeči a hovořících; Audio reproduktory pro automobily; Celkově zesílení hovorní systémy pro použití na lodích; Výstražné houkačky pro montáž na střechu vozidel záchranných služeb; Reproduktory monitoru; Součásti automobilových reproduktorů; Systémy a komponenty na identifikaci a ověřování řeči a hovořících; Hlasité telefony; Autoreproduktory; Procesory signálu pro audio reproduktory; Elektronická zařízení pro zpracování audiosignálů za účelem kompenzace zkreslení zvuku v reproduktorech; Přístroje a zařízení pro záznam a reprodukci zvuku , obrazu a dat; Přístroje pro reprodukci zvuku; Počítačový software pro bezdrátovou dodávku obsahu; Software na elektronické hry; Světelné reklamní displeje; Reklamní tabule [mechanické nebo světelné]; Osvětlené tabule určené pro reklamu; Panely pro reklamu [mechanické]; Reklamní vývěsní tabule [světelné];Reklamní vývěsní tabule [mechanické]; Světelné rotační reklamní stojany; Osvětlená reklamní návěstí; Reklamní tabule [mechanické nebo světelné]; Kovové reklamní panely [mechanické];Kovové reklamní panely [světelné]; Panely pro reklamu [světelné];Světelné plakátovací stojany [reklamní]; Reklamní vývěsní tabule; Reklamní zobrazovací přístroje [mechanické nebo světelné]. 35 - Propagační činnost, reklama; Propagační činnost, reklama on-line v počítačové komunikační síti; Online reklama v počítačové síti; Reklamní služby poskytované přes internet; Reklamní a obchodní informační služby poskytované přes internet; Reklamní a obchodní poradenství vztahující se k telematickým službám; Reklamní služby; Řízení personálu pro reklamní účely; Reklamní služby vztahující se k finančním investicím; Konzultace v oblasti
120
Část A.1. reklamy a řízení obchodní činnosti; Šíření informací vztahujících se k reklamě; Publikování reklamních textů; Šíření reklamy pro druhé přes internet; Reklama, marketing a propagační služby; Poskytování reklamního prostoru na webových stránkách; Poskytování reklamního prostoru na webových stránkách; Konzultační služby v oblasti reklamy; Reklamní a propagační služby services; Šíření reklamních materiálů; Šíření reklamy pro druhé přes internet; Reklamní a obchodní služby; Reklamní marketingové služby; Reklama a marketing; Produkce vizuálních reklamních materiálů; Televizní reklama; Reklama on line v počítačové síti; Reklamní služby poskytované přes internet; Předvádění zboží; Výroba reklamních materiálů; Reklama na internetu pro druhé; Pronájem reklamního prostoru na webových stránkách; Organizace soutěží pro reklamní účely; Reklamní služby vztahující se k finančním službám; Reklamní agentury; Reklama na elektronických reklamních tabulích; Šírení reklam pro jiné firmy a osoby; Modeling pro reklamní účely a podporu prodeje; Aktualizace reklamních materiálů; Pronájem reklamních ploch; Grafická úprava pro reklamní účely; Pronájem reklamního materiálu; Najímání reklamního prostoru na internetu; Reklamní analýza; Redakce reklamních textů; Produkce reklamních materiálů; Služby reklamní agentury; Pořádání výstav pro reklamní účely; Sestavování, výroba a rozšiřování reklamních materiálů; Reklamní služby spojené s propagací e-obchodu; Poskytování reklamního prostoru elektronickými prostředky a globálními informačními sítěmi; Konzultace vztahující se k obchodní reklamě; Tisková reklama; Reklamní služby poskytované přes databáze; Pronájem reklamních ploch; Plánování, koupě a získávání reklamního prostoru; Výzkum vztahující se k reklamě; Šíření reklamních materiálů; Předvádění [pro účely propagace/reklamy]; Výroba zvukových nahrávek pro reklamní účely; Tvorba reklamních materiálů; Asistence pro vedení v obchodních podnicích s ohledem na reklamu; Klasifikované reklamní služby; Plánování a vedení veletrhů, výstav a prezentací pro ekonomické a reklamní účely; Reklamní služby pro literární průmysl; Reklama, včetně online reklamy prostřednictvím počítačové sítě; Průzkum trhu pro reklamní účely; Poskytování reklamních služeb; Poskytování a pronajímání reklamního prostoru na internetu; Propagační a reklamní služby; Poskytování reklamního prostoru; Poskytování reklamních informací; Distribuce a šíření reklamních materiálů [letáků, prospektů, tiskovin, vzorků]; Distribuce reklamního zboží; Vydávání reklamní literatury; Předvádění fotografického vybavení [pro reklamní účely]; Šíření reklamních materiálů [prospekty, brožury a tiskoviny]; Reklamní služby vztahující se k prodeji motorových vozidel; Grafická reklama; Distribuce reklamních letáků; Reklamní služby vztahující se k databázím; Propagační činnosti; Propagační reklama vztahující se k filozofickému školení; Reklamní služby vztahující se ke knihám; Reklama, včetně propagace vztahující se k prodeji zboží a služeb pro třetí strany prostřednictvím přenosů reklamních materiálů a šíření reklamních zpráv na počítačových sítích; Reklama a propagace; Služby elektronického obchodu, jmenovitě poskytování informací o výrobcích prostřednictvím telekomunikačních sítí pro reklamní a prodejní účely; Pronájem reklamních pomůcek; Šíření letáků, prospektů, vzorků, tiskovin; Propagační a reklamní služby; Výzkumy spojené s reklamou; Rozhlasová a televizní reklama; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu; Reklama ve formě bannerů; Šíření reklamy pro druhé prostřednictvím online komunikační sítě po internetu; Obstarání webového prostoru pro reklamy zboží a služeb; Pronajímání reklamních materiálů; Online reklama v počítačových komunikačních sítích; Reprodukce reklamního materiálu; Zajišťování distribuce reklamních vzorků; Pronajímání reklamního prostoru na Internetu. 43 - Kavárny; Restauracní a kavárenské služby; Restaurace s kavárnou; Kavárny (služby); Služby kavárny a bufetu; Kavárny; Samoobslužné restaurace a restaurace (služby); Služby samoobslužných restaurací; Pohostinské služby v
2012/023
Část A.1.
CTM 010518058
jídelnách s rychlým občerstvením; Restauracní a kavárenské služby; Služby samoobslužných restaurací.
210
010518058
220
22/12/2011
442
02/02/2012
541
OLL
521
0
NL - Rechthoek met afgeronde hoeken en gele achtergrond met zwarte omranding, met daarin de drie letters "O", "L", "L" in blauw met zwarte omranding PL - Prostokąt o zaokrąglonych rogach na żółtym tle z czarną otoczką, wewnątrz którego napisane są trzy litery "O", "L", "L" w kolorze niebieskim otoczone czarną otoczką PT - A marca é constituída por um retângulo com ângulos arredondados e fundo amarelo com contorno preto, no interior do qual se inscrevem as três letras "O", "L", "L" a azul, com contorno preto RO - Dreptunghi cu unghiurile rotunjite cu fondul galben mărginit cu negru în interiorul căruia sunt înscrise cele trei litere "O", "L", "L" cu albastru mărginite cu negru SK - Obdĺžnik so zaoblenými rohmi na žltom pozadí, ktorý je obkolesený čiernym kruhom, v ktorom sú napísané tri písmená "O", "L", "L" modrej farby s čiernymi obrysmi SL - Pravokotnik z zaobljenimi robovi rumene barve, obrobljen s črno, v njem pa so zapisane tri črke, "O", "L", "L", modre barve, obrobljene s črno FI - Pyöreäkulmainen keltataustainen mustalla ympäröity suorakulmio, jonka sisälle on kirjoitettu kolme sinistä mustalla ympäröityä kirjainta "O", "L", "L" SV - En rektangel med avrundade hörn uppträder på gul bakgrund som är omgiven av svart inom vilken de tre bokstäverna "O", "L", "L" är inskrivna i blått omgivet av svart
546
571
BG - Правоъгълник със закръглени ъгли на жълт фон, ограден с черно, във вътрешността на който са изписани трите букви "O", "L", "L" в синьо, оградени с черно ES - Rectángulo con los ángulos redondeados con fondo amarillo rodeado de negro en cuyo interior están inscritas las tres letras "O", "L", "L" en azul rodeadas de negro CS - Černě ohraničený žlutý obdélník se zaoblenými rohy, uvnitř jsou napsaná tři modrá černě ohraničená písmena "O", "L", "L" DA - Rektangel med afrundede hjørner og gul baggrund omsluttet af en sort ramme, og inden i rektanglet ses de tre bogstaver "O", "L", "L" skrevet med blåt med sort kant DE - Rechteck mit abgerundeten Ecken mit gelbem Grund und schwarzer Umrandung, in dem die drei Buchstaben "O", "L", "L" in blauer Schrift und mit schwarzer Umrandung geschrieben stehen ET - Mustaga ääristatud ümardatud nurkadega kollase põhjaga ristkülik, mille sisse on sinisega kirjutatud kolm mustaga ääristatud tähte "O", "L", "L" EL - Ένα παραλληλόγραμμο με στρογγυλεμένες γωνίες που παρουσιάζει κίτρινο φόντο και μαύρο περίγραμμα, στο εσωτερικό του οποίου εμφανίζονται τα τρία γράμματα, "O", "L", "L", σχεδιασμένα με μπλε φόντο και μαύρο περίγραμμα EN - The trademark consists of a rectangle with rounded corners having a yellow background surrounded by a black outline, inside which are the three letters "O", "L", "L" in blue with a black outline FR - Rectangle à angles arrondis à fond jaune cerclé de noir à l'intérieur du quel sont inscrites les trois lettres "O", "L", "L" en bleu cerclées de noir IT - Rettangolo con angoli arrotondati su sfondo giallo cerchiato di nero all'interno del quale si trovano le tre lettere "O", "L", "L" in blu cerchiate di nero LV - Preču zīmi veido attēls, kas ir stilizēts un papildināts ar burtiem "O", "L", "L", kas ir iekrāsoti zilā krāsā un to kontūras ir iekrāsotas melnā krāsā LT - Geltonos spalvos juodai apvestas stačiakampis suapvalintais kampais, kuriame užrašytos trys mėlynos spalvos juodai apvedžiotos raidės "O", "L", "L" HU - Lekerekített sarkú téglalap, sárga háttérrel, feketével keretezve, amelynek belsejében a következő három fekete körvonalú kék színű betű olvasható: "O", "L", "L" MT - Rettangolu tond bi sfond isfar imdawwar bl-iswed minn ġewwa li fihom hemm miktuba t-tlett ittri "O", "L", "L" bil-blu mdawwar bl-iswed
2012/023
591
BG - Жълт "FFFF01 R255,G255,B1", син "004DEB R0,G77,B235", черен "000000 R0,G0,B0". ES - Amarillo "FFFF01 R255,G255,B1", azul "004DEB R0,G77,B235", negro "000000 R0,G0,B0". CS - Žlutá "FFFF01 R255,G255,B1", modrá "004DEB R0,G77,B235", černá "000000 R0,G0,B0". DA - Gul "FFFF01 R255,G255,B1", blå "004DEB R0,G77,B235", sort "000000 R0,G0,B0". DE - Gelb "FFFF01 R255, G255, B1", blau "004DEB R0, G77, B235", schwarz "000000 R0,G0,B0". ET - Kollane "FFFF01 R255,G255,B1", sinine "004DEB R0,G77,B235", must "000000 R0,G0,B0". EL - Κίτρινο (FFFF01 - R255, G255, B1), μπλε (004DEB R0, G77, B235), μαύρο (000000 - R0, G0, B0). EN - Yellow "FFFF01 R255,G255,B1", blue "004DEB R0,G77,B235", black "000000 R0,G0,B0". FR - Jaune "FFFF01 R255,G255,B1", bleu "004DEB R0,G77,B235", noir "000000 R0,G0,B0". IT - Giallo "FFFF01 R255,G255,B1", blu "004DEB R0,G77,B235", nero "000000 R0,G0,B0". LV - Dzeltens "FFFF01 R255,G255,B1", zils "004DEB R0,G77,B235", melns "000000 R0,G0,B0". LT - Geltona "FFFF01 R255,G255,B1", mėlyna "004DEB R0,G77,B235", juoda "000000 R0,G0,B0". HU - Sárga: "FFFF01 R255,G255,B1", kék: "004DEB R0,G77,B235", fekete: "000000 R0,G0,B0". MT - Isfar "FFFF01 R255,G255,B1", blu "004DEB R0,G77,B235", iswed "000000 R0,G0,B0". NL - Geel ("FFFF01 R255,G255,B1"), blauw ("004DEB R0,G77,B235"), zwart ("000000 R0,G0,B0"). PL - Żółty "FFFF01 R255,G255,B1", niebieski "004DEB R0,G77,B235", czarny "000000 R0,G0,B0". PT - Amarelo "FFFF01 R255,G255,B1", azul "004DEB R0,G77,B235", preto "000000 R0,G0,B0". RO - Galben "FFFF01 R255,G255,B1", albastru "004DEB R0,G77,B235", negru "000000 R0,G0,B0". SK - Žltá "FFFF01 R255,G255,B1", modrá "004DEB R0,G77,B235", čierna "000000 R0,G0,B0". SL - Rumena "FFFF01 R255,G255,B1", modra "004DEB R0,G77,B235", črna "000000 R0,G0,B0". FI - Keltainen FFFF01 R 255,G 255, B 1, sininen 004DEB R 0,G 77, B 235, musta 000000 R 0,G 0,B 0. SV - Gult "FFFF01 R255,G255,B1", blått "004DEB R0,G77,B235", svart "000000 R0,G0,B0".
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.98
121
CTM 010519131 29.1.2 731
D.W. Yacht Design Sarl 11, Allée des Mésanges 06110 Le Cannet FR
270
FR EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
300
FR - 25/06/2011 - 11 3 841 445
210
010519131
220
22/12/2011
442
02/02/2012
541
UTOPRINT
521
0
Část A.1. 511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Šaty, Obuv, koupací pláště. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce. Velkoobchodní a maloobchodní prodej textilních výrobků pro domácnost, ložních pokrývek a ubrusů, oděvů a obuvi v obchodech a prostřednictvím světových komunikačních sítí; Dovoz a vývoz, pomoc při provozu obchodní franšízové společnosti, prezentace výrobků prostřednictvím komunikačních médií všeho druhu za účelem jejich maloobchodního prodeje.
210
010521458
220
12/12/2011
442
02/02/2012
541
RAUWAY
521
0
731
REHAU AG + Co Rheniumhaus 95111 Rehau DE
270
DE EN
511
6 - Kompozitní trubky z kovu a plastické hmoty; Potrubí, Potrubí, Spojovací součásti potrubí, Příchytky na trubky, Spojky pro trubky (kovové). 11 - Přístroje pro topení, přístroje chladicí, pro sušení a rozvod vody;Trubky a potrubí z kovu a/nebo plastické hmoty, zejména trubky pro chladiče, trubky pro hady a trubkové hady pro chladicí zařízení a stroje, pro chladicí přístroje a systémy, pro chladicí nádoby a chladicí komory;Trubky pro přenos tepla a/nebo rekuperaci tepla jako tepelné trubky, trubky pro vedení tepla, trubky pro přenos tepla, zejména potrubí pro chladivo a kanály pro chladivo z plastické hmoty pro topné kotle, Topné články,Pro topení a pro zařízení pro topení pro solární kolektory;Potrubí pro přenos tepla a/nebo rekuperaci tepla jako tepelné trubky, trubky pro vedení tepla, trubky pro přenos tepla, zejména potrubí pro chladivo a kanály pro chladivo z plastické hmoty pro topné kotle, Topné články,Pro topení a pro zařízení pro topení pro solární kolektory;Nádoby, nekovové, k akumulaci tepla (solární kolektory), pro provoz tepelných čerpadel, například využití latentního tepla;Geotermické trubky, geotermické kolektory nebo plošné kolektory. 17 - Výrobky z kaučuku, gumy, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Výrobky z plastických hmot (polotovary), materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Těsnění (materiály na-); Těsnicí kroužky; Těsnění (dveří nebo oken); Ohebné trubky nekovové;Stavební materiály, zcela nebo převážně nekovové, jmenovitě fitinky a tvarové díly, zejména spojovací, přechodové, redukční a uzavírací díly pro trubky;Tvarové díly pro tepelné trubky, trubky pro přenos tepla, zejména potrubí pro chladivo a kanály pro chladivo z plastické hmoty pro přenos tepla a/nebo rekuperaci tepla; Polotovary z umělých hmot; Materiály zabraňující sálání tepla,Sestávající z pěnových minerálních stavebních hmot nebo plastických hmot, Spojovací součásti potrubí, Nekovové; Spojky na potrubí (nekovové); Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 17. 19 - Nekovová neohebná potrubí; Stavební materiály,Nekovové; Bedny, Nekovové,Pro akumulaci vody [stavby], tvarové díly pro tepelné trubky, trubky pro vedení tepla, trubky pro přenos tepla, potrubí pro chladivo a kanály pro chladivo z plastické hmoty pro přenos tepla a/nebo pro rekuperaci tepla [stavební materiál]; Trubky vodovodní (nekovové); Potrubí tlakové (nekovové); Nekovová neohebná potrubí pro stavby; Trubky vodovodní (nekovové); Trubky vodovodní (nekovové); Všechno zboží ve třídě 19.
546
591
BG - ЧЕРЕН, БЯЛ, ЧЕРВЕН, ЗЕЛЕН, СИН, ЖЪЛТ И РОЗОВ ES - NEGRO, AZUL, VERDE, AMARILLO, ROJO, ROSA Y BLANCO CS - Černá, bílá, červená, zelená, modrá, žlutá a růžová DA - Sort, hvid, rød, grøn, blå, gul og rosa DE - Schwarz, weiß, rot, grün, blau, gelb und rosa ET - Must, valge, punane, roheline, sinine, kollane ja roosa EL - Μαύρο, λευκό, κόκκινο, πράσινο, μπλε, κίτρινο και ροζ EN - Black, white, red, green, blue, yellow and pink FR - Noir, blanc, rouge, vert, bleu, jaune et rose IT - Nero, bianco, rosso, verde, blu, giallo e rosa LV - Balts, melns, sarkans, zaļš, zils, dzeltens, rozā LT - JUODA, BALTA, RAUDONA, ŽALIA, MĖLYNA, GELTONA IR ROŽINĖ HU - FEKETE, FEHÉR, VÖRÖS, ZÖLD, KÉK, SÁRGA ÉS RÓZSASZÍN MT - ISWED, ABJAD, AĦMAR, AĦDAR, IKĦAL, ISFAR U ROŻA NL - Zwart, wit, rood, groen, blauw, geel en roze PL - CZARNY, BIAŁY, CZERWONY, ZIELONY, NIEBIESKI, ŻÓŁTY I RÓŻOWY PT - Preto, branco, vermelho, verde, azul, amarelo, cor-derosa RO - NEGRU, ALB, ROŞU, VERDE, ALBASTRU, GALBEN ŞI ROZ SK - Čierna, biela, červená, zelená, modrá, žltá a ružová SL - ČRNA, BELA, RDEČA, ZELENA, MODRA, RUMENA IN ROZA FI - Musta, valkoinen, punainen, vihreä, sininen, keltainen ja vaaleanpunainen SV - Svart, vitt, rött, grönt, blått, gult och rosa
531
25.5.99 25.12.99
731
CREACIONES EUROMODA, S.L. Pol. Ind. El Regadiu, s/n 46880 Bocairente ( Valencia) ES
740
PADIMA, AGENTES DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL Calle Gerona, 17, 1º A-B 03001 Alicante ES
270
ES EN
122
2012/023
Část A.1.
CTM 010523173 SV - Grått, magenta
210
010523173
220
23/12/2011
442
02/02/2012
541
SemmTec
521
0
731
Semm, Johann Kopfsberg 24 94127 Neuburg am Inn DE
740
GRAF GLÜCK HABERSACK KRITZENBERGER Hermann-Köhl-Str. 2a 93049 Regensburg DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické a elektronické přístroje pro generování elektrických vibrací; Generátory kmitočtu. 10 - Lékařské přístroje pro generování elektrických vibrací;Generátory kmitočtu pro lékařské a terapeutické aplikace. 35 - Služby maloobchodu, velkoobchodu a zásilkového obchodu, také prostřednictvím internetu, s elektrickými a elektronickými přístroji, přístroji pro generování elektrických vibrací, generátory kmitočtu.
210
010525624
220
27/01/2012
442
02/02/2012
541
amforcasports health & lifestyle
521
0
531
27.5.21 27.99.1
731
Amforca - Sports, Health and Lifestyle B.V. Ikmuidenstraat 100 2586 VC Den Haag NL
740
LBC HELFRICH RECHTSANWÄLTE Helfrich, Marcus Wilhelmstr. 21 80801 München DE
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010525772
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MASTERRHEOBUILD
521
0
731
Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
740
Construction Research & Technology GmbH Wang, Qiuyuan Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
270
DE EN
511
1 - Chemické přísady do betonu.
210
010525781
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MASTERPOZZOLITH
521
0
731
Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
740
Construction Research & Technology GmbH Wang, Qiuyuan Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
270
DE EN
511
1 - Chemické přísady do betonu.
210
010525798
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MASTERX-SEED
521
0
731
Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg
546
591
BG - Сив; Магента ES - Gris, magenta CS - Šedá, fuchsiová DA - Grå, magenta DE - Grau, Magenta ET - Hall, magenta EL - Γκρι, φούξια EN - grey; magenta FR - Gris, magenta IT - Grigio, magenta LV - Pelēks, fuksīnsarkans LT - Pilka, magenta HU - Szürke; magenta MT - Griż; maġenta NL - Grijs, magenta PL - Szary; fuksjowy PT - Cinzento; magenta RO - Gri; Magenta SK - Sivá, cyklaménová SL - Siva; barva fuksije FI - Harmaa, magenta
2012/023
123
CTM 010525806
Část A.1.
DE 740
270 511
Construction Research & Technology GmbH Wang, Qiuyuan Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
210
010525855
220
12/12/2011
442
02/02/2012
DE EN
541
HARIBO-TEX
1 - Chemické přísady do betonu.
521
0
731
HARIBO GmbH & Co. KG Hans-Riegel-Straße 1 53129 Bonn DE
740
HARIBO GmbH & Co. KG Toparkus, David Hans-Riegel-Str.1 53129 Bonn DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Ochranné oděvy k prevenci včetně úrazů. 24 - Tkané materiály; Textilní zboží; Vrstvené tkaniny;Textilní technické tkaniny a lamináty, zejména pro oděvní a obuvní průmysl; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, rukavice.
210
010525806
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MASTERGLENIUM
521
0
731
Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
740
Construction Research & Technology GmbH Wang, Qiuyuan Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
270
DE EN
511
1 - Chemické přísady do betonu.
210
010525814
220
13/12/2011
442
02/02/2012
541
MASTEREMACO
521
0
210
010525921
731
Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
220
14/12/2011
442
02/02/2012
541
ERGOCOMFORT
Construction Research & Technology GmbH Wang, Qiuyuan Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
521
0
731
VOLKSWAGEN AG Brieffach 1770 38436 Wolfsburg DE
270
DE EN
740
511
19 - Stavební materiály, Beton, Cement, Malta, Omítka a štěrk;Dilatační cementová malta.
Volkswagen AG Freiberg, Florian Brieffach 011/1770 38436 Wolfsburg DE
210
010525822
270
DE EN
220
13/12/2011
511
442
02/02/2012
541
MASTERPOLYHEED
521
0
731
Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
740
Construction Research & Technology GmbH Wang, Qiuyuan Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
270
DE EN
511
1 - Chemické přísady do betonu.
12 - Motorizovaná pozemní vozidla; Motory a pohonné mechanismy pro vozidla; Hnací mechanismy pro pozemní vozidla; Pozemní vozidla (spřahadla-), Podvozky pro pozemní vozidla; Nástavby pozemních vozidel; Pneumatiky; Duše pneumatik; Zařízení na ochranu proti smyku pro pneumatiky vozidel; Opravářské nářadí na opravu pneumatik; Samolepicí gumové záplaty pro opravy duší pneumatik; Pneumatiky pro kola vozidel; Hřeby do pneumatik; Protismykové řetězy, sněhové řetězy; Ráfky pro kola vozidel, plnopryžové pneumatiky pro kola vozidel; Kola vozidel; Náboje kol pro automobily; Závěsné tlumiče pro vozidla; Pružiny (tlumiče-) pro vozidla; Opěrky hlavy na sedadla vozidel; Sedadla do vozidel; Bezpečnostní pásy pro dopravní prostředky a plavidla;Kombinované bezpečnostní pásy pro vozidla, potahy pro sedadla vozidel; Bezpečnostní sedačky pro děti (automobilové); Zpětná zrcátka; Poplašná zabezpečovací zařízení pro vozidla, zabezpečovací zařízení proti zcizení vozidel; Osobní automobily, Automobily, Autobusy, Nákladní vozidla, kamióny, Přívěsný obytný vůz, Přívěsy
740
124
2012/023
Část A.1. a sedlové návěsy pro vozidla, Tažná zařízení pro vozidla; Traktory; Motocykly, Mopedy, Autobusy. 28 - Zmenšené modely vozidel, modely automobilů a autíčka na hraní; Vozidla pro děti (zařazená do třídy 28), koloběžky (vozítka pro děti); Hrací karty, plyšová zvířátka a jiné plyšové hračky, elektronické hry včetně přístrojů pro videohry, s výjimkou jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby vztahující se k motorovým vozidlům, dílům motorových vozidel a příslušenství motorových vozidel; Maloobchodní a velkoobchodní služby zaměřené na zásilkový obchod vztahující se k motorovým vozidlům, částem motorových vozidel a příslušenství motorových vozidel, služby maloobchodu a velkoobchodu poskytované prostřednictvím internetu vztahující se k motorovým vozidlům, částem motorových vozidel a příslušenství motorových vozidel; Maloobchodní a velkoobchodní služby prostřednictvím pořadů televizního nákupu týkající se motorových vozidel, dílů motorových vozidel a příslušenství pro motorová vozidla; Sestavování (s výjimkou dopravy) různých motorových vozidel nebo dílů motorových vozidel nebo různého příslušenství pro motorová vozidla pro třetí strany, aby si spotřebitelé mohli toto zboží v maloobchodních prodejnách pohodlně prohlédnout a koupit; Zprostředkování smluv pro třetí strany o nákupu a prodeji motorových vozidel, částí motorových vozidel a příslušenství motorových vozidel; Podnikové řízení a správa vozového parku pro třetí osoby. 37 - Přestavba, opravy, údržba, demontáž, údržba, péče, čištění a lakýrnické práce pro vozidla, motory a jejich stávající části, montáž vozidel, motorů a jejich stávajících částí pro třetí osoby, opravy vozidel v rámci asistenční služby; Zakázková úprava karoserie, podvozku a motoru motorových vozidel (tuning), zařazené do třídy 37.
CTM 010526218 511
39 - Pronájem vozidel.
210
010526374
220
23/12/2011
442
02/02/2012
541
HERTZ GOLD PLUS REWARDS
521
0
731
Hertz System, Inc. 225 Brae Boulevard Park Ridge, New Jersey 07656 US
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
39 - Pronájem vozidel.
210
010526424
220
23/12/2011
442
02/02/2012
541
HERTZ GOLD CHOICE
521
0
731
Hertz System, Inc. 225 Brae Boulevard Park Ridge, New Jersey 07656 US
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
210
010526218
220
23/12/2011
270
EN FR
442
02/02/2012
511
39 - Pronájem vozidel.
541
HERTZ GOLD EXPRESS
521
0
731
Hertz System, Inc. 225 Brae Boulevard Park Ridge, New Jersey 07656 US
210
010526457
220
23/12/2011
442
02/02/2012
541
HERTZ PRESIDENT'S CIRCLE
521
0
731
Hertz System, Inc. 225 Brae Boulevard Park Ridge, New Jersey 07656 US
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
39 - Pronájem vozidel.
210
010526333
220
23/12/2011
270
EN FR
442
02/02/2012
511
39 - Pronájem vozidel.
541
HERTZ GOLD +
521
0
731
Hertz System, Inc. 225 Brae Boulevard Park Ridge, New Jersey 07656 US
210
010526895
220
26/12/2011
442
02/02/2012
541
MKT STOCK CATALOGUE
521
0
731
CATAL IMPORTACIONES, S.L. Ctra. de Lorca s/n 04640 Pulpi (Almería) ES
740
270
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB EN FR
2012/023
125
CTM 010527422 740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Katalogy, Publikace, Časopisy, Brožury, Noviny, Kapesní kalendáře, Návody k obsluze (příručky), Plakáty, Tabule (vývěsní tabule); Poznámkové bloky; Desky; Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Papírové a lepenkové obaly; Umělohmotné balicí tašky; Nemagnetické karty; Kancelářské potřeby, kromě nábytku; Lepidla; Etikety (kromě etiket z textilu). 35 - Maloobchodní prodej v obchodech, velkoobchodní prodej a prodej prostřednictvím světových komunikačních sítí (internetu) a veřejný dražební prodej přístupný prostřednictvím světových komunikačních sítí, katalogový prodej, prodej prostřednictvím obchodních publikací, časopisů, letáků, reklama; Marketing; Obchodní poradenství, podpora prodej pro druhé a výhradní obchodní zastoupení, také prostřednictvím reklamních inzerátů a on-line inzerátů; Organizování veletrhů, obchodních nebo reklamních výstav a obchodní činnosti; Asistence a poradenství při vedení podniků; Služby v oblast dovozu a vývozu; Reklama, také prostřednictvím celosvětových sítí; Obchodní administrativa, také prostřednictvím celosvětových komunikačních sítí; Služby v oblasti managementu obchodní činnosti; Předvádění; Obchodní informační služby, šíření vzorků (zboží), inzeráty a reklamní materiál; Analýza nákladů, studie a průzkum trhu, obchodní expertizy, přepis a kompilace psaných a nahraných komunikací a dat všeho druhu; Odborná pomoc při provozu nebo řízení průmyslového nebo obchodního podniku; Pomoc při řízení franšízové obchodní činnosti. 41 - Vydávání katalogů, časopisů, knih, on-line publikace manuálů a katalogů, katalogy na internetu (webové stránky), kulturní aktivity (vydavatelství, publikování knih, elektronická publikace knih a periodik on-line, organizování soutěží, pronájem video materiálů, rozhlasových a televizních materiálů, rozhlasová, televizní zábava, digitální obraz), vydávání publikací, vydávání digitálního nosiče, organizování soutěží a konkurzů;Udělování cen, vzdělávání, školení a zábava.
210
010527422
220
27/12/2011
442
02/02/2012
541
BAUSTER
521
0
731
Quadro Spiel- und Sportgeräte GmbH Georg-Wilhelm-Str. 52b 21107 Hamburg DE
270 511
DE EN 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010527489
220
27/12/2011
442
02/02/2012
126
Část A.1. 541
AGON
521
0
546
591
BG - Червен и син ES - ROJO Y AZUL CS - Červená a modrá DA - Rød og blå DE - Rot und blau ET - Punane ja sinine EL - Κόκκινο και μπλε. EN - Red and blue FR - Rouge et bleu IT - Rosso e blu LV - Sarkans un zils LT - Raudona ir mėlyna HU - Vörös és kék MT - Aħmar u blu NL - Rood en blauw PL - Czerwony i niebieski PT - Vermelho e azul RO - Rosu si albastru SK - Červená a modrá SL - Rdeča in modra FI - Punainen ja sininen SV - Rött och blått
531
27.5.21 27.99.1
731
Escalas Bestard, Rafael Juan Calle de L'Aljub Nº 7 , Bloque F 2º B 07141 Marratxi ES
270
ES EN
511
25 - Dámské plavky; Sportovní oblečení; Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010527679
220
27/12/2011
442
02/02/2012
541
SOCKS ID
521
0
2012/023
Část A.1. 546
531
27.5.1
731
Socks Nordic AS Postboks 256 Sentrum 0103 Oslo NO
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Gymnastické a sportovní zboží.
300
NO - 29/06/2011 - 201107780
CTM 010528495 442
02/02/2012
541
vestiaire collective
521
0
731
Vestiaire de copines (SA) 83, rue de Villiers 92200 Neuilly sur Seine FR
740
CABINET AUGUST & DEBOUZY 6, avenue de Messine 75008 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Zprostředkovatelny práce; Počítačová správa dokumentů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Reklama on line v počítačové síti; Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Šíření reklam; Styk s veřejností (public relations);Prodej oděvů a doplňků pro druhé;Maloobchodní prodej oděvů a doplňků;Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej oděvů a doplňků; Podpora prodeje pro druhé. 38 - Spoje (komunikace); Informace o telekomunikacích; Počítačová komunikace nebo komunikace prostřednictvím sítě optických vláken; Rozhlasové vysílání nebo telefonická komunikace; Služby mobilní radiotelefonie; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Služby elektronického zobrazování (telekomunikace); Telekomunikační připojení k světové počítačové síti; Informační kanceláře; Pronájem zařízení pro telekomunikace; Rozhlasové a televizní vysílání; Telekonferenční služby; E-mailové služby; Pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím.
210
010530111
220
28/12/2011
210
010528495
442
02/02/2012
220
27/12/2011
541
Selmark lingerie
442
02/02/2012
521
0
541
AUTOCAT
546
521
0
546
531
24.17.17
731
PRESTOLITE INVEST, S.L. Paseo Ferrocarils Catalans, 117-Piso 1 Loc. 12 08940 Cornella de LLobregat (Barcelona) ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Maloobchodní, velkoobchodní prodej baterií, vypínačů a mazadel pro motorová vozidla (zejména auta) a náhradních dílů pro vozidla všeho druhu prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010528719
220
27/12/2011
2012/023
531
26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.21 27.99.19
731
Perez Rodriguez, Amador Jesús PTL Valladares – Calle C – Nave 11 36215 Vigo (Pontevedra) ES
740
ABRIL ABOGADOS C/Amador de los Ríos, 1-1°
127
CTM 010530954
Část A.1.
28010 Madrid ES 270
ES EN
511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Oblečení, Obuv, Pokrývky hlavy,Zejména spodní prádlo a korzety. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Velkoobchodní a maloobchodní prodej textilních výrobků, oděvů, obuvi a oděvních doplňků v obchodech, jakož i prostřednictvím světových telematických sítí.
SL - Granatna, zlata, bela. FI - Granaatinpunainen, kulta, kermanvärinen. SV - Granatrött, guld, vitt. 531
5.1.5 5.1.16 26.1.3 26.1.18 27.5.22 27.99.4 27.99.19
731
SERVDEPEND, S.L. Avda. Juan López Peñalver, 17 29590 Campanillas (Málaga) ES
740
ARCADE & ASOCIADOS C/ Isabel Colbrand, 6 - 5ª planta 28050 Madrid ES
210
010530954
220
28/12/2011
442
02/02/2012
541
SIGMARINE
270
ES EN
521
0
511
731
PPG Coatings Nederland B.V. Amsterdamseweg, 14 1422 AD Uithoorn NL
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
270
EN FR
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce.
210
010532562
220
29/12/2011
442
02/02/2012
541
SOLIDAIRE
521
0
731
Bepex International LLC 333 N.E. Taft Street Minneapolis Minnesota 55413 US
740
WITETIC 21 rue Léon Jost 75017 Paris FR
270
EN FR
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Instalace a přístroje, všechno pro topení, Pro sušení,Chlazení a ošetřování pevných látek (jako např. ohřívání, sušení, chlazení, kontakt s plyny a podobně ve třídě 11), kalů a viskózních materiálů; Tlumivky, Odpařovače,Vařiče a tepelné výměníky pro použití v chemickém, minerálním, petrochemickém a potravinářském průmyslu a Části výše uvedeného zboží, zařazené do třídy 11; Topná tělesa a vybavení, Pro sušení, Sušení, Chlazení,Mixování, směšování, míchání, mačkání, řezání, sekání, stlačování, redukování, oddělování, odstřeďování a třídění pevných látek, kalů, kašovitých hmot a viskózních materiálů, jakož i instalací v zásadě z nich sestávajících; Tlumivky, Odpařovače,Vařiče a tepelné výměníky pro použití v chemickém, minerálním, petrochemickém průmyslu, jakož i pro použití v potravinářském průmyslu a Části výše uvedeného zboží. 42 - Vědecké a Technologické služby jakož i výzkum a K nim se vztahující vývojové služby; Průmyslové analýzy a výzkum;Zprostředkování technického know-how v oboru
350
FR - (a) 1203987 - (c) 14/05/1982
210
010532125
220
29/12/2011
442
02/02/2012
541
SD SERVICIOS DE DEPENDENCIA
521
0
546
591
128
BG - Бордо, златен, бял. ES - DORADO, GRANATE Y BLANCO. CS - Granátová, zlatá, bílá. DA - Granatrød, gylden, hvid. DE - Granatfarben, goldfarben, weiß. ET - Granaatpunane, kuldne, valge. EL - Γκρενά, χρυσαφί, λευκό. EN - Deep red, gold, white. FR - Grenat, doré, blanc. IT - Granata, dorato, bianco. LV - Tumši sarkans, zeltains, balts. LT - Kaštoninė, auksinė, balta. HU - Sötétvörös, arany, fehér. MT - Marun, lewn id-deheb, abjad. NL - Donkerrood, goudkleurig, wit. PL - bordowy, złoty, biały. PT - Grená, dourado, branco. RO - Bordo, auriu, alb. SK - Granátovočervená, zlatá, biela.
2012/023
Část A.1.
CTM 010533041
recyklace a zpracování materiálů; Výzkum,Vývoj a realizace technických analýz. 350
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
BX - (a) 508334 - (b) 22/01/1992 - (c) 22/01/1992 FR - (a) 92402225 - (b) 22/01/1992 - (c) 22/01/1992 DE - (a) 2067008 - (b) 28/01/1992 - (c) 28/01/1992 IT - (a) 637117 - (b) 05/02/1992 - (c) 05/02/1992 GB - (a) 1488559 - (b) 22/01/1992 - (c) 22/01/1992
210
010533041
220
29/12/2011
442
02/02/2012
541
BAYRES BEEF +=B
521
0
210
010533354
220
29/12/2011
442
02/02/2012
541
MACHANGO STUDIO
521
0
546
546
591
BG - Сив, червен ES - Gris, rojo CS - Šedá, červená DA - Grå, rød DE - Grau, rot ET - Hall, punane EL - Γκρι, κόκκινο EN - Grey, red FR - Gris, rouge IT - Grigio, rosso LV - Pelēks, sarkans LT - Pilka, raudona HU - Szürke, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Grijs, rood PL - Szary, czerwony PT - Cinzento, vermelho RO - Gri, rosu SK - Sivá farba, červená farba SL - Siva, rdeča FI - Harmaa, punainen SV - Grått, rött
591
BG - Оранжев, черен ES - naranja, negro CS - Oranžová, černá DA - Orange, sort DE - Orange, Schwarz ET - Oranž, must EL - Πορτοκαλί, μαύρο EN - Orange, black FR - Orange, noir IT - Arancione, nero LV - Oranžs, melns LT - Oranžinė, juoda HU - Fekete, narancssárga MT - Oranġjo, iswed NL - Oranje, zwart PL - Pomarańcz, czerń PT - Cor de laranja e preto RO - Portocaliu, negru SK - Oranžová, čierna SL - Oranžna, črna FI - Oranssi, musta SV - Orange, svart
531
4.5.5
731
MACHANGO STUDIO S.L. C/ Fernando Galván, 18 – Bajo- Vegueta 35007 Las Palmas de Gran Canaria ES
531
24.17.7 26.1.3 26.1.18
740
731
Food Procurement Service Iberica, S.A. Ctra. Barcelona, 13'100 Edif. Frig, Mar Blanco. 28022 Madrid ES
GARCÍA, DOMÍNGUEZ & ASOCIADOS Plaza del Corrillo, 19, 3° - 2 37002 Salamanca ES
270
ES EN
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
511
270
ES EN
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace).
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
210
010533404
220
29/12/2011
442
02/02/2012
2012/023
129
CTM 010533421
Část A.1.
541
ADRENALINE COLLECTION
521
0
521
0
731
731
Hertz System, Inc. 225 Brae Boulevard Park Ridge, New Jersey 07656 US
CW Bearing GmbH Am Neumarkt 34/36 22041 Hamburg DE
740
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
WEN & SCHOMERUS RECHTSANWÄLTE Eiffestr. 16 20537 Hamburg DE
270
DE EN
270
EN FR
511
511
39 - Pronájem vozidel.
210
010533421
6 - Ocelové kuličky. 7 - Ložiska válečková,Zejména radiální kuličková ložiska, Kuličková ložiska s kosoúhlým stykem, Válečková ložiska, Kuželíková ložiska, Naklápěcí válečková ložiska,Ložiska pro podpěrné kladky;Části valivých ložisek, Ve třídě 7.
220
29/12/2011
442
02/02/2012
210
010534634
541
ADRENALINE RANGE
220
30/12/2011
521
0
442
02/02/2012
731
Hertz System, Inc. 225 Brae Boulevard Park Ridge, New Jersey 07656 US
541
Alpenkindl
521
0
731
Schürmann, Randolf Alteburger Str. 52 50678 Köln DE
740
LLR LEGERLOTZLASCHET RECHTSANWÄLTE GBR Mevissenstr. 15 50668 Köln DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010536241
220
02/01/2012
442
02/02/2012
541
Lumachia
521
0
731
Nuvoli, Giovanni Viale di Libeccio 1 09010 Domus de Maria IT
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
39 - Pronájem vozidel.
210
010533611
220
30/12/2011
442
02/02/2012
541
RUHR.2014
521
0
731
Ruhr 2010 GmbH Brunnenstr. 8 45128 Essen DE
740
SCHMIDT, VON DER OSTEN & HUBER Haumannplatz 28/30 45130 Essen DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010533933
220
30/12/2011
442
02/02/2012
270
IT FR
HQW
511
31 - Šneci (živí).
541
130
2012/023
Část A.1. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010536654
220
02/01/2012
442
02/02/2012
541
Fresh & Tidy
521
0
546
531
24.17.97
731
Severa Pet Foods AB Linjalvägen 3 187 66 Täby SE
740
ESSEN INTERNATIONAL AB Kungsbron 2 111 22 Stockholm SE
270
SV EN
511
21 - Nádoby na stelivo pro domácí zvířata. 28 - Hračky pro domácí zvířata. 31 - Nádoby hygienické pro domácí zvířata; Pískový papír pro domácí zvířata [stelivo];Aromatický písek (stelivo); Krmivo pro domácí zvířata.
210
010539501
220
04/01/2012
442
02/02/2012
541
SEEAC
521
0
731
Althech GmbH Kapiescha 94 6721 Thüringerberg AT
740
Schnetzer, Manfred Lustenauerstr. 64 6850 Dornbirn AT
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Kancelářské práce. 37 - Stavebnictví,Zejména vedení stavebních záměrů všeho druhu (generální dodavatel); Poradenství v oblasti stavebnictví. 42 - Služby inženýrsko-technické firmy; Stavební projektování; Technické projektové studie.
210
010539542
220
16/12/2011
442
02/02/2012
541
WONDER
2012/023
CTM 010536654 521
0
546
571
BG - WONDER е изписано с букви в бял цвят, заоблени и релефни и всяка буква има своя сянка и всичко се съдържа в правоъгълно поле. ES - WONDER está escrito en caracteres de color blanco redondeados y en relieve, de modo que cada letra está provista de sombra y todo ello está contenido en un campo rectangular. CS - WONDER je napsané bílými zaoblenými písmeny v reliéfu a každé písmeno je doprovázeno svým stínem a všechno je obsaženo uvnitř obdélníkového pole. DA - Varemærket består af benævnelsen WONDER skrevet med afrundede skrifttyper i relief i hvidt, hvor samtlige bogstaver har deres egen skygge, alt sammen indeholdt i et rektangulært felt. DE - Besteht aus dem Wort "WONDER", das in abgerundeten und reliefartigen weißen Buchstaben geschrieben ist, von denen jeder eine Schattierung hat. Alles befindet sich in einem Rechteck. ET - WONDER on kirjutatud valgete ümarate ja reljeefsete tähtedega ning igal tähel on vari ja kogu tervik on kujutatud kandilise välja sees. EL - WONDER γραμμένο με στρογγυλεμένους χαρακτήρες λευκού χρώματος και υπό μορφή αναγλύφου, όπου κάθε γράμμα έχει τη δική του σκιά, ενώ στο σύνολό του περιέχεται στο εσωτερικό ενός ορθογώνιου χώρου. EN - WONDER is written in white rounded lettering which is in relief, the shadow of each letter being visible and all being contained in a rectangular shape. FR - WONDER est écrit en caractères de couleur blanche arrondis et en relief et chaque lettre est dotée de son ombre, le tout étant contenu dans une zone rectangulaire. IT - WONDER è scritto in caratteri di colore bianco arrotondati ed in rilievo e ciascuna lettera è provvista della sua ombra ed il tutto è contenuto in un campo rettangolare. LV - WONDER ir rakstīts baltā krāsā ar noapaļotiem burtiem reljefā, katram burtam ir ēna, tas viss ietverts taisnstūrī. LT - Žodis WONDER parašytas suapvalintomis reljefinėmis baltos spalvos raidėmis, aplink kiekvieną raidę yra šešėlis, viskas pateikta stačiakampės figūros viduje. HU - WONDER felirat fehér, lekerekített, térhatású betűkkel írva, minden betűnek az árnyéka is látszik - mindez egy téglalap alakú mezőben található. MT - WONDER miktuba b'ittri fit-tond ta' lewn abjad imqabbża u kull ittra fiha d-dell tagħha u dan kollu jinsab ġewwa forma rettangolari. NL - WONDER is geschreven in witte ronde letters in reliëf en elke letter is van schaduw voorzien, waarbij het geheel in een rechthoekige figuur is geplaatst. PL - WONDER jest napisane zaokrągloną czcionką w kolorze białym i z efektem wypukłości i każda litera ma swój cień, a całość jest zawarta w prostokątnym polu. PT - WONDER surge escrito em carateres de cor branca arredondados e em relevo e cada letra tem associada a respetiva sombra, estando o conjunto contido numa figura retangular. RO - WONDER este scris cu caractere de culoare albă rotunjite şi în relief, iar fiecare literă are propria sa umbră, totul fiind introdus într-un câmp dreptunghiular. SK - Slovo WONDER je napísané bielym zaobleným reliéfnym písmom a každé písmeno má svoj tieň, všetko sa to nachádza v obdĺžnikovom poli. SL - WONDER je zapisan v črkah bele barve, ki so zaokrožene in izstopajo in vsaka črka ima svojo senco in vse skupaj je na pravokotnem polju. FI - WONDER on kirjoitettu pyöristetyin valkoisin kohokirjaimin, ja jokaisessa kirjaimessa on oma varjostus, kaikki on suorakulmaisella taustalla.
131
CTM 010539948
Část A.1.
SV - WONDER är skrivet med vita rundade bokstäver i relief och varje bokstav har en skugga. Allt inneslutet i ett rektangulärt fält. 531
27.5.1
731
AMICA CHIPS S.p.a. Via dell'Industria, 57 46043 Castiglione Delle Stiviere (Mantova) IT
740
Malgarini, Lucia Via Divisione Acqui n. 8H 46044 Goito (Mantova) IT
270
IT EN
511
29 - Svačinky s příchutí pizzy;Pizzové kuličky;Pizzové kroužky. 30 - Lehká jídla; Sýrové kuličky;Sýrové kornouty;Sýrové kroužky; Pražená kukuřice (popcorn).
IT - Arancione, nero, bianco, grigio. LV - Oranžs, melns, balts, pelēks. LT - Oranžinė, juoda, balta, pilka. HU - Narancssárga, fekete, fehér, szürke. MT - Oranġjo, iswed, abjad, griż. NL - Oranje, zwart, wit, grijs. PL - Pomarańczowy, czarny, biały, szary. PT - Cor de laranja, preto, branco, cinzento. RO - Portocaliu, negru, alb, gri. SK - Oranžová, čierna, biela, sivá. SL - Oranžna, črna, bela, siva. FI - Oranssi, musta, valkoinen, harmaa. SV - Orange, svart, vitt, grått. 531
27.99.16 27.99.23
731
LNC Markenrechte GmbH & Co. KG Landsberger Str. 350 80687 München DE
740
Wörner, Ilka Ann Pettenkoferstr. 46 80336 München DE
210
010539948
220
04/01/2012
442
02/02/2012
270
DE EN
541
ArganCELL
511
521
0
731
Warimex Waren-Import-Export-Handels GmbH Auf der Schulmatt 7/1 77743 Neuried DE
740
VOMBERG & SCHART Schulstr. 8 42653 Solingen DE
270
DE EN
511
3 - Mýdla,Kosmetika, zejména kosmetické krémy, Parfémové zboží.
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní.
210
010540664
010540409
220
04/01/2012
04/01/2012
442
02/02/2012
02/02/2012
541
VAGOLITA
WHO'S PERFECT. So will ich leben
521
0
0
731
OÜ Alfa Wagons Katusepapi 6-201 Tallinn EE
740
METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str. 16 01109 Vilnius LT
270
LT EN
511
39 - Přeprava zásilek.
210
010540961
220
04/01/2012
442
02/02/2012
541
WeTech
521
0
210 220 442 541 521 546
591
132
BG - Оранжев, черен, бял, сив. ES - Naranja, negro, blanco, gris. CS - Oranžová, černá, bílá, šedá. DA - Orange, sort, hvid, grå. DE - schwarz, weiss, grau, orange ET - Oranž, must, valge, hall. EL - Πορτοκαλί, μαύρο, λευκό, γκρι. EN - Orange, black, white, grey. FR - Orange, noir, blanc, gris.
2012/023
Část A.1.
CTM 010542711
546
571
591
SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
BG - Надпис "WeTech" с главно T с издължена черта на буквата T ES - La inscripción "WeTech" con T grande con trazo superior extralargo CS - Nápis "WeTech" s velkým T a protaženou vodorovnou čárou písmena T DA - Teksten "WeTech" med stort T med meget lang Tstreg DE - Schriftzug "WeTech" mit großem T mit überlangem T-Strich ET - Kirjarodu "WeTech" suurtähelise T-ga, millel ülipikk ttähe kriips EL - Επιγραφή "WeTech" με κεφαλαίο T με προεξέχουσα υπερμήκη γραμμή του T EN - Text "WeTech" with an-upper case T with an extended T-bar FR - Inscription "WeTech" avec T majuscule à barre longue IT - Dicitura "WeTech" con T maiuscola e taglio estremamente lungo (che si estende sul resto della dicitura) LV - Uzraksts "WeTech" ar lielo T, kam ir īpaši pagarināta T horizontālā svītra LT - Užrašas "WeTech" su didžiąja raide T, kurios horizontalusis brūkšnys labai ilgas HU - Felirat: "WeTech" nagy T -vel, túlnyúló T-vonallal MT - Il-kitba "WeTech" bl-ittra kapitali T bis-sing twil ħafna tat-T NL - Tekst "WeTech" met hoofdletter T met een hele lange T-streep PL - Napis "WeTech" z wielką literą T z wydłużoną kreską poziomą PT - Inscrição "WeTech" com T maiúsculo, cujo traço é excessivamente longo RO - Text "WeTech" cu T mare cu liniuţa de pe T alungită SK - Nadpis "WeTech" s veľkým T s pretiahnutou čiarkou v písmene T SL - Napis "WeTech" z veliko črko T, ki ima podaljšano horizontalno črto FI - Teksti "WeTech", jonka isossa T-kirjaimessa on ylipitkä poikkiviiva SV - Text "WeTech" med stort T med extra långt T-streck BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba
2012/023
531
27.5.1
731
Wempe, Jörg Leinenweberstraße 6 36251 Bad Hersfeld DE
740
RECHTSANWALTSKANZLEI BRAND, DECKER, MISCHE Humboldtstr. 4 34117 Kassel DE
270
DE EN
511
9 - Programovatelné elektronické přístroje;Přístroje pro zprostředkování dat; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Trojnožky pro elektronické přístroje; Kryty pro elektronické přístroje; Programovatelné elektronické přístroje;Přístroje pro kódování; Nabíječky; Elektrické baterie do vozidel; Akumulátory, elektrické; Rádiové antény; Radiotelefony; Radiopřijímače;Radiofrekvenční komponenty.
210
010542711
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
PCI BARRAPREN
521
0
731
PCI Augsburg GmbH Piccardstr. 11 86159 Augsburg DE
740
BASF SE Hoffmann, Ursula Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky pro účely stavební chemie. 17 - Těsnicí a izolační materiály pro utěsnění staveb.
210
010542736
220
19/12/2011
442
02/02/2012
541
PCI BARRAFILL
521
0
731
PCI Augsburg GmbH Piccardstr. 11 86159 Augsburg DE
740
BASF SE Hoffmann, Ursula Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky pro stavební a chemické účely. 19 - Stavební materiály nekovové.
210
010542751
220
19/12/2011
442
02/02/2012
133
CTM 010543916 541
PCI BARRASEAL
521
0
731
PCI Augsburg GmbH Piccardstr. 11 86159 Augsburg DE
740
BASF SE Hoffmann, Ursula Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky pro účely stavební chemie. 17 - Těsnicí a izolační materiály pro utěsnění staveb. 19 - Stavební materiály nekovové.
210
010543916
220
05/01/2012
442
02/02/2012
541
Happywaves
521 731
Část A.1. 591
BG - Син и бял. ES - Azul y blanco. CS - Modrá a bílá. DA - Blå og hvid. DE - Blau und weiß. ET - Sinine ja valge. EL - Μπλε και λευκό. EN - Blue and white. FR - Bleu et blanc. IT - Blu e bianco. LV - Zils un balts. LT - Mėlyna ir balta. HU - Kék és fehér. MT - Ikħal u abjad. NL - Blauw en wit. PL - Błękit i biel. PT - Azul e branco. RO - Albastru si alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra in bela. FI - Sininen ja valkoinen. SV - Blått och vitt.
531
24.15.2 24.15.13
0
731
Zenzinger, Norman Schraudolphstraße 1 87435 Kempten DE
Torzmac Limited 29 The Green, Winchmore Hill London N21 1HS GB
740
CHANCERY TRADE MARKS Chancery House 40a Castle Street Guildford, Surrey GU1 3UQ GB
270
EN FR
511
30 - Mletá a zrnková káva; Kakao; Čaje (bylinné a jiné než bylinné); Káva, Čaj, Kakao a Nápoje typu espreso a Nápoje z kávy a/nebo Espreso;Čokoláda a vanilka v prášku; Pekařské výrobky, jmenovitě chléb, koláče, housky, koláče s náplní, slané koláče, ovocné koláče, jemné pečivo, bábovky a croissanty; Vdolečky, sladké bochánky, keksy, sušenky, pečivo a chléb a hotové směsi na toto; Čokoládové a cukrářské zboží; Horké a studené hotové obilniny na bázi ovoce a celých zrn; Hotová káva, Zmrzlina, Mražené sladkosti; Čokoládový sortiment; Bonbony a cukrovinky.
300
GB - 17/09/2011 - 2594886
350
GB - (a) 2594886 - (b) 17/09/2011 - (c) 17/09/2011
210
010544591
220
06/01/2012
442
02/02/2012
541
just nail
521
0
270
DE EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010544492
220
06/01/2012
442
02/02/2012
541
direct trade
521
0
546
546
134
531
27.5.1
731
ARTAM Enterprise Co., Ltd. 5F, No.7, Alley 60, Lane 507, Zhongshan Road
2012/023
Část A.1.
CTM 010544708
33059 Taoyuan City, Taoyuan County TW 740
HAFT KARAKATSANIS Siegesstr. 13 80802 München DE
270
EN DE
511
3 - Lepidla pro umělé nehty; Lepidla na umělé řasy;Lepidla pro připevňování třpytek na nehty; Lepidla pro kosmetické účely; Přípravky pro odstranění lepidel; Neléčivé koupelové soli; Krášlicí masky; Tělová mléka;Tělové masky (kosmetika); Čističe na kosmetické štětečky; Kosmetické přípravky pro péči o kůži; Kosmetické produkty;Přípravky na odstranění kůžičky kolem nehtů (kosmetika); Depilační přípravky; Pleťové vody; Obličejové masky; Umělé oční řasy; Umělé nehty;Masky na chodidla (kosmetika); Vody na ruce;Masky na ruce (kosmetika); Kosmetické tužky na rty; Krém na nehty; Přípravky pro péči o nehty, jmenovitě hroty, lepidlo, lak a lesk; Lešticí přípravky na nehty; Odlakovače; Svrchní laky na nehty; Neléčivé přípravky pro péči o nehty;Přípravky na změkčení kůžičky kolem nehtů (neléčivé); Pemza pro osobní účely; Pleťové vody. 21 - Štětce na tvářenky; Pouzdra přizpůsobená pro kosmetické potřeby; Obaly na kosmetiku; Kosmetické kartáčky; Kosmetické potřeby; Kartáčky na obočí; Hřebeny na oční řasy; Zařízení na tvarování řas; Tužky na oční linky; Tužky na oční stíny;Nádoby na tělové vody (prodávané prázdné); Kosmetické kartáčky;Lahvičky na parfémy (prodávané prázdné); Rozprašovače parfémů, prodávané prázdné; Pudřenky prodávané jako prázdné;Kompaktní pudřenky nikoli ze vzácných kovů (prodávané prázdné); Labutěnky do pudřenky; Houby určené pro nanášení líčidel. 35 - Služby on-line maloobchodních prodejen zaměřené na lepidla na umělé nehty, lepidla na připevňování umělých očních řas, lepidla na připevňování třpytek na nehty, lepidla pro kosmetické použití, odstraňovače lepidla, koupelové soli (neléčivé), Krášlicí masky, Tělová mléka,Tělové masky (kosmetika), čisticí prostředky na kosmetické štětečky, Péče o pleť (kosmetické přípravky pro-), Přípravky k péči o tělesnou hygienu a krásu,Přípravky na odstranění kůžičky kolem nehtů (kosmetika), Přípravky pro depilaci,Pleťové vody, obličejové masky, Umělé oční řasy, Umělé nehty,Masky na chodidla (kosmetika), Vody na ruce,Masky na ruce (kosmetika), tužky na rty (kosmetika), krémy na nehty, přípravky pro péči o nehty, Lešticí přípravky na nehty, Odlakovače,Svrchní laky na nehty, neléčivé přípravky pro péči o nehty, přípravky na změkčení kůžičky kolem nehtů (neléčivé), pemza pro osobní použití, pleťové vody, štětce na tvářenky, pouzdra upravená na kosmetické potřeby, nádoby na kosmetiku, kosmetické štětečky, kosmetické potřeby, kartáčky na obočí, hřebeny na oční řasy, kleště na natáčení očních řas, tužky na oční linky, kartáčky na oční stíny, nádoby na pleťové vody (prodávané prázdné), kosmetické kartáčky, lahvičky na parfémy (prodávané prázdné), rozprašovače parfémů (prodávané prázdné), pudřenky (prodávané prázdné), pudřenky nikoli ze vzácných kovů (prodávané prázdné), labutěnky a houbičky určené pro nanášení líčidel.
210
010544708
220
06/01/2012
442
02/02/2012
541
Deutsche Energieakademie
521
0
731
BiG - Bildungszentrum in Greifswald gGmbH Feldstraße 85 17489 Greifswald DE
740
Schäfer, Hagen Fritz-Reuter-Str. 5
2012/023
17033 Neubrandenburg DE 270
DE EN
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010545861
220
07/01/2012
442
02/02/2012
541
LoftyDreams
521
0
731
Felciai, Nathalie 85, rue Réaumur 75002 Paris FR
270
EN FR
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Knihy; Komiksy; Diáře; Knihy; Adresáře. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Panenky; Elektronické hry; Hrací karty a karetní hry; Hry vztahující se k fiktivním postavám; Stolní hry; Hry; Panenky na hraní; Příslušenství pro panenky; Šatičky pro panenky; Oděvy na panenky; Oblečení na panenky; Boty pro panenky;Součásti oblečení pro panenky. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vydávání hudebních knih; Poskytování on-line humorných knih a obrázkových příběhů bez možnosti stažení; Vydávání a publikování knih, časopisů; Vydávání vzdělávacích knih; Vydávání knih; Vydávání elektronických knih a časopisů on line; On-line elektronické publikování knih a periodik; Vydávání knih; Vydávání knih; Telefonní hry; Elektronických her poskytovaných prostřednictvím internetu; Internetové hry (bez možnosti stažení); Výuka cizích jazyků; Výuka jazyků (služby).
210
010546208
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
AS TEAM
521
0
731
BARBIEROFRANCE, Société par Actions Simplifiée ZAC du Pont Yblon Lot A2 1 rue Jean Perrin 93150 LE BLANC MESNIL FR
740
CABINET PHILIPPE KOHN 30, rue Hoche 93500 Pantin FR
270
FR EN
511
39 - Přeprava zboží a výrobků motorovými dopravními prostředky; Balení a skladování zboží; Dopravní informace;Zprostředkování přepravy, nakládání a vykládání nákla-
135
CTM 010546356
Část A.1.
dů; Informace související se skladováním; Logistika přepravy;Sledování a sledování, jmenovitě elektronické vyhledávání dokumentů, balíčků, balíků a palet (sledování a zpětné sledování); Pronájem skladů; Řízení (provozování) skladovacích prostor; Konzultační služby v oblasti logistiky;Zpracování a provádění zásilek;Poskytování informací a dat prostřednictvím databází a/nebo internetu v oblasti přepravních služeb; Pronájem lodí; Balení zboží;Posílání zboží (přeprava); Informace o sledování a doručení přepravovaného zboží.
210
010546356
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
KEEP IN CLOUD
521
0
731
IKOULA NET (Société par Actions Simplifiée) 175-177 RUE D'AGUESSEAU 92100 BOULOGNE BILLANCOURT FR
740
CAMUS LEBKIRI 87, rue Taitbout 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Vědecká zařízení a přístroje; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Software pro bezdrátovou komunikaci na síti; Software pro tvorbu, zjednodušení a správu vzdáleného přístupu do počítačových sítí; Počítačové programy pro vzdálené připojení k počítačům nebo počítačovým sítím; Software pro poskytování přístupu pro několik účastníků k celosvětovým počítačovým informačním sítím; Software a telekomunikační přístroje, včetně modemů, umožňující připojení k databázím, počítačovým sítím, jakož i k internetu. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Poskytování poradenství a informací o obchodní činnosti a obchodování prostřednictvím telefonu nebo on-line z počítačové databáze, celosvětových počítačových sítí nebo internetu; Počítačová správa dokumentů; Vyhledávání informací v počítačových souborech (pro druhé). 38 - Spoje (komunikace); Pronájem přístupového času do databázového serveru; E-mailové služby; A poskytování elektronické pošty a okamžitých zpráv; Poskytování přístupu k internetovému portálu, zprávám a novinkám; Poskytování přístupu do databází; Služby datového přenosu; Bezdrátový přenos prostřednictvím internetu; Komunikace prostřednictvím sítí optických vláken; Telekomunikační služby prostřednictvím kabelových, bezdrátových a optických sítí; Pronájem přístupového času do centrálního databázového serveru a do počítačových sítí. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy, jmenovitě se zaměřením na inženýrské hodnocení, odhady a výzkum ve vědeckých a technologických oborech, výzkum se zaměřením na informační technologie, výzkum se zaměřením na software, výzkum se zaměřením na vývoj softwaru, výzkum se zaměřením na výpočetní techniku, výzkum se zaměřením na vývoj výpočetní techniky, výzkum se zaměřením na výpočetní techniku a software, výzkum se zaměřením na počítačové programování a software; Analýzy pro instalaci počítačových systémů; Počítačové systémové analýzy; Vývoj a rešerše s ohledem na nové produkty; Technické rešerše; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vedení WWW serverů jako hostitel; Hosting paměťového prostoru na internetu; Poskytování nebo pronájem elektronických paměťových míst na internetu; Návrh a hosting webových portálů; Vedení WWW serverů pro jiné osoby jako hostitel; Hosting počítačových databází; Hosting počítačových softwarových
136
aplikací pro použití druhými;Elektronická archivace dat pro druhé; Vývoj systémů pro zpracování dat; Pronájem webových serverů; Správa serverů; Hosting platforem na internetu; Vývoj řešení pro aplikace počítačového softwaru; Pronájem bezpečnostních internetových programů; Návrhy a vývoj bezpečnostních internetových programů; Implementace počítačových programů v počítačových sítích; Odborný návrh a plánování telekomunikačních sítí; Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru; Návrh a vývoj rozvodných energetických sítí; Pronájem systémového softwaru pro servery a počítačové sítě; Poradenství se zaměřením na aplikace a počítačové sítě pro cloud computing; Počítačové zabezpečení v zájmu ochrany před neoprávněným přístupem do sítí; Správa uživatelských práv na počítačových sítích; Počítačové programování v zájmu zabezpečení elektronických dat; Odborné poradenství se zaměřením na počítačovou bezpečnost; Služby na ochranu před počítačovými viry; Pronájem počítačového softwaru;Elektronické zálohování a archivaci dat; Programování bezpečnostních internetových programů; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Programování, návrh a vývoj počítačového softwaru. 45 - Registrace názvů domén; Poradenství se zaměřením na registraci doménových jmen. 300
FR - 12/09/2011 - 113857993
210
010546521
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
Care.com
521
0
546
591
BG - Синьо, жълто, зелено, черно. ES - Azul, amarillo, verde, negro. CS - Modrá, žlutá, zelená, černá. DA - Blå, gul, grøn, sort. DE - Blau, gelb, grün, schwarz. ET - Sinine, kollane, roheline, must. EL - Μπλε, κίτρινο, πράσινο, μαύρο. EN - yellow, green, blue, black FR - Bleu, jaune, vert, noir. IT - Blu, giallo, verde, nero. LV - Zils, dzeltens, zaļš, melns. LT - Mėlyna, geltona, žalia, juoda. HU - Kék, sárga, zöld, fekete. MT - Blu, isfar, aħdar, iswed. NL - Blauw, geel, groen, zwart. PL - Niebieski, żółty, zielony, czarny. PT - Azul, amarelo, verde, preto. RO - Albastru, galben, verde, negru. SK - Modrá, žltá, zelená, čierna. SL - Modra, rumena, zelena, črna. FI - Sininen, keltainen, vihreä, musta. SV - Blått, gult, grönt, svart.
531
1.7.6
731
Care.Com, Inc 201 Jones Road, Suite 500 Waltham, Massachusetts 02451 US
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33
2012/023
Část A.1. 80331 München DE 270
EN DE
511
35 - Obchodní služby, Jmenovitě,Poskytování spotřebitelských informací v oboru poskytovatelů osobní péče; Reklamní služby; Reklamní služby poskytované přes internet; Poskytování reklamního prostoru;Poskytování spotřebitelského poradenství; Poskytování obchodních informací; Poskytování komerčních informací z počítačové databáze;Poskytování on-line platformy pro propojení potenciálních zaměstnavatelů s potenciálními zaměstnanci; Vyhledávání dat; Outsourcingové služby. 38 - Telekomunikační služby; Poskytování internetových konferenčních místností a On-line fóra; Poskytování přístupu k online databázím; Informační a konzultační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám. 45 - Poskytování informací týkajících se osobních a sociálních služeb poskytovaných druhými.
210
010546687
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
KATRINATIQUE
521
0
731
KATRINATIQUE, Inc. 6886 Lost Garden Terrace Parkland, FLORIDA 33076 US
740
BERRY DAVIES LLP The Old Barn, Sheppard's Farm, Draycot Foliat Swindon, Wiltshire SN4 0HX GB
270
EN FR
511
35 - Maloobchodní a Služby on-line maloobchodních prodejen zaměřené na kosmetiku, Produkty péče o vlasy, Přípravky péče o pleť, Vůní, Klenoty, Kabelky, Náprsní tašky, Peněženky,Pouzdra na telefony, Rámy, Noční kabátky, Bačkory,Přehozy, Prošívané pokrývky. 44 - Služby uměleckých maskérů; Služby v oblasti péče o obličej.
210
010546828
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
GREENFREESTALL
521
0
731
Tags4All Global Inc. 109 St. Andrew Street Mitchell, Ontario N0K 1N0 CA
740
ROLLITS Wilberforce Court, High Street Hull, East Yorkshire HU1 1YJ GB
CTM 010546687 731
GIROD, Jean-Philippe 60 rue Madame 75006 PARIS FR
740
Cahen, Murielle 93, rue Monge 75005 Paris FR
270
FR EN
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Kapesní baterky;Osvětlovací zařízení pro vozidla. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Tiskařské typy; Štočky; Lepenkové nebo papírové krabice; Plakáty; Alba; Karty; Knihy; Noviny; Prospekty; Brožury; Kalendáře; Psací potřeby; Rytiny nebo litografie; Malby (obrazy) zarámované či nezarámované; Akvarely;Výkresy;Rýsovací potřeby; Kapesníky (papírové-); Papírové toaletní ubrousky; Papírové stolní prostírání;Obalové pytle a sáčky (pláště, pouzdra) z papíru nebo plastických hmot;Sáčky na odpadky z papíru nebo plastických hmot. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy;Výrobky (nejmenované v jiných třídách) ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Ramínka na oděvy; Prádelníky se zásuvkami; Polštáře; Police; Plastové obalové nádoby; Křesla; Židle;Lůžkoviny (s výjimkou ložního prádla); Matrace; Urny pohřební; Příborníky; Proutěné zboží; Bedny ze dřeva nebo z umělých hmot. 21 - Neelektrické potřeby a nádoby do domácnosti nebo do kuchyně; Hřebeny a mycí houby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží; Lahve; Předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla;Sochy nebo figurky (sošky) z porcelánu, pálené hlíny nebo skla; Toaletní potřeby nebo soupravy, neceséry;Skleněné nádoby; Stolní náčiní. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Elastické tkané materiály; Prádlo pro domácnost; Prostírání stolní - ne z papíru;Koupelnové textilie (s výjimkou oblečení). 27 - Tělocvičné žíněnky. 38 - Spoje (komunikace); Informace o telekomunikacích; Počítačová komunikace nebo komunikace prostřednictvím sítě optických vláken;Rozhlasová nebo telefonní komunikace; Služby mobilní radiotelefonie; Elektronické zobrazování (telekomunikace); Telekomunikační připojení k světové počítačové síti; Pronájem přístupového času na celosvětové počítačové sítě. 42 - Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé; Architektura; Návrhy výzdoby interiérů; Grafický design; Navrhování (průmyslový design).
300
FR - 28/09/2011 - 3862230
270
EN DE
210
010547611
511
19 - Kravíny obsahující polypropylenová potrubí.
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
onde-urbaine.com
521
0
210
010547313
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
ONDE URBAINE
521
0
2012/023
137
CTM 010547925
Část A.1.
546
591
531
BG - Граховозелен, черен, бял ES - Verde guisante, blanco y negro CS - Hráškově zelená, černá, bílá DA - Ærtegrøn, sort, hvid DE - Erbsengrün, schwarz, weiß ET - Herneroheline, must, valge EL - Πράσινο του μπιζελιού, μαύρο, λευκό EN - Pea green, black, white FR - Vert olive, blanc, noir. IT - Verde pisello, nero, bianco LV - Spilgti zaļš, melns, balts LT - Šviesiai žalia, juoda, balta HU - Borsózöld, fekete, fehér MT - Aħdar lewn il-piżelli, iswed, abjad NL - Middenzeegroen, zwart, wit PL - Zielony groszkowy, czarny, biały PT - Verde-ervilha, preto, branco RO - Verde mazăre, negru, alb SK - hrášková zelená, čierna, biela SL - Grahasto zelena, črna, bela FI - Herneenvihreä, musta, valkoinen SV - Ärtgrönt, svart, vitt 1.15.24 26.11.5 26.11.8 26.11.13 26.11.99 29.1.3
731
GIROD, Jean-Philippe 60 rue Madame 75006 PARIS FR
740
Cahen, Murielle 93, rue Monge 75005 Paris FR
270
FR EN
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. Kapesní svítilny. Osvětlovací zařízení pro dopravní prostředky. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Tiskařské typy; Štočky; Lepenkové nebo papírové krabice; Plakáty; Alba; Karty; Knihy;Noviny; Prospekty; Brožury; Kalendáře; Psací potřeby; Rytiny nebo litografie;Malby (obrazy) zarámované či nezarámované; Akvarely;Výkresy;Rýsovací potřeby; Kapesníky (papírové-); Papírové toaletní ubrousky; Papírové stolní prostírání;Obalové pytle a sáčky (pláště, pouzdra) z papíru nebo plastických hmot;Sáčky na odpadky z papíru nebo plastických hmot. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy;Umělecké předměty (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Ramínka na oděvy; Prádelníky se zásuvkami; Polštáře; Police; Plastové obalové nádoby; Křesla; Židle;Lůžkoviny (s výjimkou ložního prádla); Matrace; Urny pohřební; Příborníky; Proutěné zboží; Bedny ze dřeva nebo z umělých hmot. 21 - Neelektrické potřeby a nádoby do domácnosti nebo do kuchyně; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo
138
opracované (s výjimkou stavebního skla); Skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží; Lahve; Předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla;Sochy nebo figurky (sošky) z porcelánu, pálené hlíny nebo skla; Toaletní potřeby nebo soupravy, neceséry;Skleněné nádoby; Stolní náčiní. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Elastické tkané materiály; Prádlo pro domácnost; Prostírání stolní - ne z papíru;Koupelnové textilie (s výjimkou oblečení). 27 - Tělocvičné žíněnky. 38 - Spoje (komunikace); Informace o telekomunikacích; Počítačová komunikace nebo komunikace prostřednictvím sítě optických vláken;Rozhlasová nebo telefonní komunikace; Služby mobilní radiotelefonie;Služby elektronického zobrazování (telekomunikace); Telekomunikační připojení k světové počítačové síti; Pronájem přístupového času na celosvětové počítačové sítě. 42 - Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé; Architektura; Návrhy výzdoby interiérů; Grafický design; Navrhování (průmyslový design). 300
FR - 28/09/2011 - 11 3 862 252
210
010547925
220
09/01/2012
442
02/02/2012
541
CHARLINE DE LUCA
521
0
731
CHARLINE DE LUCA s.r.l. Via Montello, 30 00195 Roma IT
740
STUDIO ASSOCIATO DOTT. F. CAVATTONI - DOTT. ING. A. RAIMONDI Viale dei Parioli, 160 00197 Roma IT
270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010550663
220
10/01/2012
442
02/02/2012
541
KST Europe
521
0
2012/023
Část A.1.
CTM 010551364
546
rie; Baterie do vozidel; Solární články; Baterie do kapesních svítilen; Přenosné solární panely pro výrobu elektřiny; Znovunabíjecí baterky; Baterie pro svícení. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.
210
010551364
220
10/01/2012
442
02/02/2012
541
hartmann consultants executive search
521
0
546
591
BG - Черен, сив и червен. ES - Negro, gris y rojo. CS - Černá, šedá a červená. DA - Sort, grå og rød. DE - Schwarz, grau und rot ET - Must, hall ja punane. EL - Μαύρο, γκρι και κόκκινο. EN - Black, grey and red. FR - Noir, gris et rouge. IT - Nero, grigio e rosso. LV - Melns, pelēks un sarkans. LT - Juoda, pilka ir raudona. HU - Fekete, szürke és vörös. MT - Iswed, griż u aħmar. NL - Zwart, grijs en rood. PL - Czarny, szary i czerwony. PT - Preto, cinzento e vermelho. RO - Negru, gri si rosu. SK - Čierna , sivá, červená. SL - Črna, siva in rdeča. FI - Musta, harmaa ja punainen. SV - Svart, grått och rött.
531
1.15.3
731
Steinkopf, Uwe Franziska-Hager-Str. 17 83236 Übersee DE
740
Krause, Fabian Couvenstr. 2 40211 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Anodové baterie; Matice pro solární panely; Baterie; Anodové baterie; Solární baterie; Baterie na zapalování; Akumulátory elektrické pro vozidla; Baterie [elektrické]; Akumulátory a akumulátorové bloky; Elektrické baterie; Elektrické baterie do vozidel; Elektrické baterie a elektrické součástky; Elektrické baterie, kabely, zástrčky a spojovací prvky; Elektrochemické články a bate-
2012/023
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot, schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
26.1.5 29.1.1
731
Hartmann Consultants GmbH & Co. KG Herrnstraße 44 80539 München DE
740
SONNTAG & PARTNER GBR Schertlinstr. 23 86159 Augsburg DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje náby-
139
CTM 010551372
Část A.1.
tek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby týkající se náboru a umístění pracovníků; Nábor zaměstnanců. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010551372
220
10/01/2012
442
02/02/2012
541
Hartmann Consultants
521
0
731
Hartmann Consultants GmbH & Co. KG Herrnstraße 44 80539 München DE
740
SONNTAG & PARTNER GBR Schertlinstr. 23 86159 Augsburg DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Služby týkající se náboru a umístění pracovníků; Nábor zaměstnanců. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010551588
220
10/01/2012
442
02/02/2012
541
Verdino
521
0
EL - Το όνομα 'Verdino' γραμμένο με λευκή γραμματοσειρά με φύλλο αντί στιγμής επάνω από το i, επάνω σε μπλε φόντο. EN - The name 'Verdino' in white font using a leaf as the dot of the i, against a blue background. FR - La marque consiste en la dénomination 'Verdino' écrite dans une police de caractères blanche et dont une feuille représente le point sur la lettre i, sur fond bleu. IT - Il nome 'Verdino' in bianco utilizzando una foglia come puntino della i su sfondo blu. LV - Vārds 'Verdino' ir baltā krāsā uz zila fona; burtam i punkta vietā ir redzams lapas attēls. LT - Baltos spalvos šriftu parašytas pavadinimas 'Verdino', vietoj raidės i taško pavaizduotas lapas, viskas pateikta mėlyname fone. HU - A 'Verdino' név kék háttéren fehér betűtípussal van írva, az i betű pontját pedig egy levél alkotja. MT - L-isem 'Verdino' f'ittri bojod nl-użu ta' werqa bħala ttikka fuq l-i, fuq sfond blu. NL - De naam 'Verdino' in wit lettertype met een blad in plaats van de punt op de i, tegen een blauwe achtergrond. PL - Nazwa 'Verdino' napisana białą czcionką i listkiem jako kropka nad i, na niebieskim tle. PT - A demoninação 'Verdino' em letras brancas, usando uma folha como o ponto do i, sobre um fundo azul. RO - Numele 'Verdino' cu caractere albe, având o frunză în locul punctului de pe litera i, pe un fundal albastru. SK - Slovo 'Verdino' bielym písmom, pričom nad písmenom i sa nachádza bodka, všetky prvky sú umiestnené na modrom pozadí. SL - Ime 'Verdino', napisano z belo pisavo in listom na mestu pike na i, na črnem ozadju. FI - Nimi Verdino on valkoisella fontilla sinisellä taustalla, kirjaimen i pisteenä on käytetty lehteä. SV - Namnet 'Verdino' i vit font som använder ett löv istället för pricken över i, mot blå bakgrund. 591
BG - Син и бял ES - Azul y blanco CS - Modrá a bílá DA - Blå og hvid DE - Blau und weiß ET - Sinine ja valge EL - Μπλε και λευκό EN - Blue & White FR - Bleu et blanc IT - Blu e bianco LV - Zils un balts LT - Mėlyna ir balta HU - Kék és fehér MT - Blu u abjad NL - Blauw & wit PL - Niebieski i biały PT - Azul e branco RO - Albastru şi alb SK - Modrá farba a biela farba SL - Modra in bela FI - Sininen & valkoinen SV - Blått och vitt
531
5.3.13 5.3.14 27.5.7
731
J W European Limited Manor Park Farm, Haywood Lane, Baddesley Clinton Knowle, Solihull B93 0DF GB
740
THE TRADEMARK ASSOCIATION 5th Floor, Quay House, Quay Street, Spinningfields Manchester M3 3JE GB
270
EN FR
511
31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zeleni-
546
571
140
BG - Името 'Verdino' с бели букви, като за точката на буквата i е използвано листо, на син фон. ES - El nombre 'Verdino' en una fuente de color blanco que utiliza una hoja como punto de la i, sobre un fondo azul. CS - Název 'Verdino' bílým fontem a listem použitým jako tečka nad i, na modrém pozadí. DA - Navnet 'Verdino' i hvid skrift og et blad som prik over bogstavet i på en blå baggrund. DE - Die Bezeichnung 'Verdino' in weißer Schriftart, wobei ein Blatt den I-Punkt bildet, blauer Hintergrund. ET - Nimi 'Verdino' valges kirjatüübis, milles leht on täpina tähe i peal, sinisel taustal.
2012/023
Část A.1. na; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010552371
220
11/01/2012
442
02/02/2012
541
Merit aktiva
521
0
CTM 010552371 546
546
591
BG - Син, червен ES - Azul, rojo CS - Modrá, červená DA - Blå, rød DE - Blau, rot ET - sinine, punane EL - Μπλε και κόκκινο EN - blue, red FR - Bleu, rouge IT - Blu, rosso LV - Zils, sarkans LT - Mėlyna, raudona HU - Kék, vörös MT - Blu, aħmar NL - Blauw, rood PL - Błękit, czerwień PT - Azul, vermelho RO - Albastru, rosu SK - Modrá farba, červená farba SL - Modra, rdeča FI - Sininen, punainen SV - Blått, rött
531
18.5.7
731
AS Merit Tarkvara Pärna 1 48105 Põltsamaa EE
740
PATENT AGENCY KÄOSAAR & CO Tähe Str. 94 50107 Tartu EE
270
ET EN
511
9 - Počítačové programy.
210
010553469
220
11/01/2012
442
02/02/2012
541
WHO'S PERFECT. So will ich leben
521
0
2012/023
591
BG - Черен, бял, оранжеви ES - Negro, blanco, naranja CS - Černá, bílá, oranžová DA - Sort, hvid, orange DE - schwarz, weiss, orange ET - Must, valge, oranž EL - Μαύρο, λευκό, πορτοκαλί EN - Black, white, orange FR - Noir, blanc, orange IT - Nero, bianco, arancione LV - Melns, balts, oranžs LT - Juoda, balta, oranžinė HU - Fekete, fehér, narancsszín MT - Iswed, abjad, oranġjo NL - Zwart, wit, oranje PL - Czarny, biały, pomarańczowy PT - Preto, branco, cor de laranja RO - Negru, alb, portocaliu SK - Oranžová, biela, čierna SL - Črna, bela, oranžna FI - Musta, valkoinen, oranssi SV - Svart, vitt, orange
531
25.5.99 29.1.6 29.1.98
731
LNC Markenrechte GmbH & Co. KG Landsberger Str. 350 80687 München DE
740
Wörner, Ilka Ann Pettenkoferstr. 46 80336 München DE
270
DE EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní.
141
CTM 010553535
210
010553535
220
11/01/2012
442
02/02/2012
541
WHO'S PERFECT. Designmöbel aus Italien. Günstig aus Prinzip.
521
0
Část A.1. pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní.
546
591
531
731
740
270 511
142
210
010554897
220
12/01/2012
442
02/02/2012
541
Fassadenkraftwerk
521
0
731
Kreuzroither Metallbau GmbH Gahberggasse 9 4861 Schörfling am Attersee AT
740
HASCH & PARTNER Landstr. 47 4020 Linz AT
270
DE EN
511
6 - Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové trubky; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Kovová okna; Kovové obklady stěn; Lešení (kovová), Kovová potrubí pro ventilaci a klimatizaci; Kovové stavební konstrukce; Ocelové konstrukce; Obložení vnitřní lamelové (kovové); Kovové prvky stavebních konstrukcí. 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Solární kolektory a solární moduly pro výrobu elektrického proudu. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Aparatury pro vytápění, Chladicí zařízení a stroje; Chladicí zařízení a aparatury; Solární moduly pro výrobu tepla; Tepelné akumulátory.
210
010555977
220
12/01/2012
442
02/02/2012
541
GIGANT
521
0
731
25.5.99 29.1.6 29.1.98
Feinchemie Schwebda GmbH Edmund-Rumpler-Str. 6 51149 Köln DE
740
LNC Markenrechte GmbH & Co. KG Landsberger Str. 350 80687 München DE
WALTHER, WALTHER & HINZ Heimradstr. 2 34130 Kassel DE
270
DE EN
511
5 - Fungicidy, herbicidy.
210
010557593
220
12/01/2012
442
02/02/2012
541
CONSCIOUS MILLIONAIRE
521
0
731
Crum, James
BG - Черен, бял, оранжеви ES - Negro, blanco, naranja CS - Černá, bílá, oranžová DA - Sort, hvid, orange DE - schwarz, weiss, orange ET - Must, valge, oranž EL - Μαύρο, λευκό, πορτοκαλί EN - Black, white, orange FR - Noir, blanc, orange IT - Nero, bianco, arancione LV - Melns, balts, oranžs LT - Juoda, balta, oranžinė HU - Fekete, fehér, narancsszín MT - Iswed, abjad, oranġjo NL - Zwart, wit, oranje PL - Czarny, biały, pomarańczowy PT - Preto, branco, cor de laranja RO - Negru, alb, portocaliu SK - Oranžová, biela, čierna SL - Črna, bela, oranžna FI - Musta, valkoinen, oranssi SV - Svart, vitt, orange
Wörner, Ilka Ann Pettenkoferstr. 46 80336 München DE DE EN 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské
2012/023
Část A.1. 301 W Platt St #700 Tampa, Florida US 740
CJ JONES SOLICITORS LLP 9 Mallow Street London EC1Y 8RQ GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010558211
220
12/01/2012
442
02/02/2012
541
Inbox 0
521
0
731
Actimpact SL Calle San Vicente 53 El Campello ES
740
Actimpact SL Wouters, Justus Calle San Vicente 53 El Campello ES
270
EN ES
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010560341
220
13/01/2012
442
02/02/2012
541
ExperTeas
521
0
2012/023
CTM 010558211 546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt.
531
25.3.25 25.3.99
731
Thüringer Kräuterhof Gera GmbH & Co. KG Am Flugplatz 4 07546 Gera DE
740
Dorn, Dietmar Allersberger Str. 185 90461 Nürnberg DE
270
DE EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
143
CTM 010563088
Část A.1. 270
EN IT
511
42 - Vědecký výzkum; Klinický výzkum; Meteorologický výzkum.
210
010563088
220
26/12/2011
442
02/02/2012
541
DigiFlex
210
010569457
0
220
18/01/2012
442
02/02/2012
541
QWAYA
521
0
731
Keybroker AB Jacobsbergsgatan 16 11144 Stockholm SE
740
BENGT NIHLMARK AB Kungsgatan 33 111 56 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010577691
220
20/01/2012
442
02/02/2012
541
wine?
521
0
521 546
591
531
731
BG - Жълт, черен. ES - Amarillo, negro. CS - Žlutý, černý. DA - Gul, sort. DE - Gelb, Schwarz. ET - Kollane, must. EL - Κίτρινο, μαύρο. EN - Yellow, black. FR - Jaune, noir. IT - Giallo, nero. LV - Dzeltens, melns. LT - Geltona, juoda. HU - Sárga, fekete. MT - Isfar, iswed. NL - Geel, zwart. PL - Żółty, czarny. PT - Amarelo, preto. RO - Galben, negru. SK - Žltá, čierna. SL - Rumena, črna. FI - Keltainen, musta. SV - Gult, svart. 25.5.94 29.1.2 29.1.8 CHAUVIN ARNOUX 190, rue Championnet 75018 Paris FR
740
CHAUVIN ARNOUX Yaicle, Patrick 190, rue Championnet 75876 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Vědecké přístroje a nástroje pro vedení, akumulaci, přepínání, regulaci, měření nebo řízení elektrického proudu.
210
010568996
220
18/01/2012
442
02/02/2012
541
atopica
521
0
731
Promoscience srl loc. Padriciano 99 34149 Trieste IT
740
Promoscience srl Brancaleon, Riccardo loc. Padriciano 99 34149 Trieste IT
144
546
591
BG - Червен, черен, бял ES - Rojo, negro, blanco CS - Červená, černá, bílá DA - Rød, sort, hvid DE - rot, schwarz, weiß ET - Punane, must, valge EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό EN - Red, black, white FR - Rouge, noir, blanc IT - Rosso, nero, bianco LV - Sarkans, melns, balts LT - Raudona, juoda, balta HU - Vörös, fekete, fehér
2012/023
Část A.1. MT - Aħmar, iswed, abjad NL - Rood, zwart, wit PL - Czerwień, czerń, biel PT - Vermelho, preto, branco RO - Rosu, negru, alb SK - Červená farba, čierna farba, biela farba SL - Rdeča, črna, bela FI - Punainen, musta, valkoinen SV - Rött, svart, vitt 531
2.9.1 24.17.4
731
GRUND & MOBIL VERWALTUNGS AG Untermüli 7 6304 Zug CH
740
Andreas Oskar, Rippel Maxingstraße 34 1130 Wien AT
270
DE EN
511
21 - Sklo pro domácnost, pro kuchyň a pro hotely a restaurace; Umělecké a dekorativní objekty ze skla, výrobky z tabulového skla; Broušené a nebroušené kusy křištálového skla; Výrobky z dutého skla jako číše, poháry, sedimentační odstředivky, džbány, šálky a vázy (všechno výše uvedené zboží nezařazené do jiných tříd). 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010580363
220
23/01/2012
442
02/02/2012
541
DEBI
521
0
731
ARRMET S.r.l. Via Volta, n. 8 33044 Manzano (UD) IT
740
ALL STUDIO Viale Venezia, 277 33100 Udine IT
270
IT EN
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
210
010581031
220
23/01/2012
442
02/02/2012
541
AFG EUROPE
521
0
731
McCann Erickson France 69, boulevard du Général Leclerc 92583 Clichy cedex FR
2012/023
CTM 010580363 740
McCann Erickson France Desforges, Barbara 69, boulevard du Général Leclerc 92583 Clichy cedex FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
300
FR - 07/12/2011 - 113880184
210
010582799
220
23/01/2012
442
02/02/2012
541
IODASE
521
0
731
NATURAL PROJECT s.r.l. Via di Montramito, 116 - Scala D 55049 Viareggio, Lucca IT
740
EURO TRADEMARK SERVIZI S.R.L. Via Guido d'Arezzo, 4 20145 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky
145
CTM 010583441
Část A.1.
do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 350
IT - (a) 0000889058 - (b) 18/04/2003 - (c) 19/10/1999 IT - (a) 0000887429 - (b) 04/04/2003 - (c) 27/02/2003 AT - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 BX - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 DE - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 ES - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 FR - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 GB - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 GR - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 PL - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 PT - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 RO - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003 SI - (a) 0804170 - (b) 16/04/2003 - (c) 16/04/2003
NL - Zwart, blauw en wit. PL - Czarny, niebieski i biały. PT - Preto, azul e branco. RO - Negru, albastru si alb. SK - Čierna, biela a modrá. SL - Črna, modra in bela. FI - Musta, sininen ja valkoinen. SV - Svart, blått och vitt. 531
25.5.1 29.1.4 29.1.6
731
ARCUSA VILLACAMPA, Francisco Javier Parc Tecnológic del Vallès - C/ Boters, 8-10 08290 Cerdanyola Del Valles (Barcelona) ES Franco Lissott, Mailin Auxiliadora Parc Tecnológic del Vallès - Boters 8-10 08290 Cerdanyola del Vallés (Barcelona) ES
740
MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES
210
010583441
220
23/01/2012
442
02/02/2012
270
ES EN
541
LithAN
511
521
0
731
ACHEMA AB Jonalaukiu K. Ruklos Sen. 5005 Jonavos Rajonas LT
740
Pacevičienė, Aldona A. Mickevičiaus g. 29-6 44245 Kaunas LT
270
LT EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl.
10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinářské přístroje a nástroje, umělé končetiny, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 35 - Dovoz, vývoz, obchodní zastoupení, maloobchodní prodej přístrojů a nástrojů chirurgických, lékařských, zubních a veterinářských, umělých údů, očí a zubů, ortopedických potřeb, materiálu na sešívání ran v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí,. 39 - Distribuce, skladování, doprava, balení a skladování přístrojů a nástrojů chirurgických, lékařských, zubních a veterinářských, umělých údů, očí a zubů, ortopedických potřeb, materiálu na sešívání ran.
210
010589679
220
25/01/2012
442
02/02/2012
541
ESTPRETIOSA
521
0
731
DOMINUS PRODUCTION S.R.L. Via Clerici 13 20121 Milano IT
740
DOMINUS PRODUCTION S.R.L. Picchi, Federica Via Clerici 13 Milano IT
270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010590073
220
25/01/2012
442
02/02/2012
541
CROISETTE 1959
210
010587855
220
25/01/2012
442
02/02/2012
541
ENDOTULIP
521
0
546
591
146
BG - Черен, син и бял. ES - NEGRO, AZUL Y BLANCO. CS - Černá, modrá a bílá. DA - Sort, blå og hvid. DE - Schwarz, Blau und Weiß. ET - Must, sinine ja valge. EL - Μαύρο, μπλε και λευκό. EN - Black, blue and white. FR - Noir, bleu et blanc. IT - Nero, blu e bianco. LV - Melns, balts un zils. LT - Juoda, balta ir mėlyna. HU - Fekete, fehér és kék. MT - Iswed, abjad u ikħal.
2012/023
Část A.1. 521
0
731
Guenoun, Jean-Pierre 34, rue Coquillière 75001 Paris FR
CTM 010590255 59800 Lille FR 270
FR EN
511
5 - Farmaceutické a veterinární přípravky; Hygienické přípravky pro lékařství a osobní hygienu; Dietetické látky a nápoje upravené pro lékařské účely, potrava pro kojence; Náplasti, obvazový materiál (s výjimkou nástrojů); Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční prostředky pro lékařské a hygienické účely (jiné než mýdla); Přípravky na hubení obtížného hmyzu; Fungicidy; Přípravky na hubení a zamezení růstu plevele. 32 - Piva; Minerální a sycené vody; Nealkoholické nápoje a přípravky pro výrobu nápojů (kromě kávových, čajových nebo kakaových nápojů a mléčných nápojů); Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy.
740
Blistene, François 15, rue Vieille du Temple 75003 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010593201
FR - 27/07/2011 - 3848990
220
26/01/2012
442
02/02/2012
541
BIPE
300
210
010590255
521
0
220
25/01/2012
731
442
02/02/2012
541
Saint Antonin
BIPE Immeuble Le Vivaldi, 11/13 rue René Jacques 92138 Issy-les-Moulineaux cedex FR
521
0
270
FR EN
511
37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 40 - Zpracování materiálů. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010597078
220
27/01/2012
442
02/02/2012
541
Brandt
521
0
546
591
BG - ЖЪЛТ, ОРАНЖЕВ, ЧЕРЕН. ES - Amarillo, naranja, negro. CS - Žlutá, oranžová, černá. DA - Gul, orange, sort. DE - Gelb, orange, schwarz. ET - Kollane, oranž, must. EL - Κίτρινο, πορτοκαλί, μαύρο. EN - Yellow, orange, black. FR - Jaune, orange, noir. IT - Giallo, arancione, nero. LV - Dzeltens, oranžs, melns. LT - Geltona, oranžinė, juoda. HU - Sárga, narancssárga, fekete. MT - Isfar, oranġjo, iswed. NL - Geel, oranje, zwart. PL - Żółty, pomarańczowy, czarny. PT - Amarelo, cor de laranja, preto. RO - Galben, portocaliu, negru. SK - Žltá, oranžová, čierna. SL - Rumena, oranžna, črna. FI - Keltainen, oranssi, musta. SV - Gult, orange, svart.
531
4.1.1 4.1.2
731
SA SAINT ANTONIN EAUX MINERALES Lieu dit "Marsac Haut" 82140 Saint Antonin Noble Val FR
740
Grasset, Martin 86, Boulevard Carnot
2012/023
546
591
BG - Бял, оранжев ES - Blanco, naranja CS - Bílá, oranžová DA - Hvid, orange DE - weiß, orange ET - Valge, oranž EL - Λευκό, πορτοκαλί EN - white, orange FR - Blanc, orange IT - Bianco, arancio LV - Balts, oranžs LT - Balta, oranžinė HU - Fehér, narancsszín MT - Abjad, oranġjo
147
CTM 010597078 NL - Wit, oranje PL - Białym, pomarańczowy PT - Branca, laranja RO - Alb, Portocaliu SK - Biela, oranžová SL - Bela, oranžna FI - Valkoinen, oranssi SV - Vitt, orange 531
27.5.1
731
Brandt, Carl-Jürgen Enneper Str. 140a 58135 Hagen (Haspe) DE
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33
148
Část A.1. 80331 München DE 270
DE EN
511
30 - Čokoláda a čokoládové výrobky (také čokoládové výrobky plněné alkoholem a polevy), cukrovinky (také ve formě dražé), pralinky, marcipán; Kakao; Sladké pečivo a cukrovinky, Zejména trvanlivé pečivo; Suchary, Saláty; Křupavé výrobky převážně z obilnin, Kakao, Z koláčů a/nebo pečiva; Pšeničné, rýžové a kukuřičné výrobky vyrobené v extrudačním procesu pro účely výživy; Popcorn (pražená kukuřice); Sladké pečivo, koláče, bonbony; Slané tyčinky, Slané preclíky; Kynuté pečivo s kakaem a mléčnou tukovou polevou.
2012/023
Část A.2.2
CTM 006700017
A.2.
2.4.1.
A.2.1.
2.4.2.
2.1.1.
A.2.5.
2.1.2.
2.5.1.
A.2.2. 210
006646814
006700017
400
23/03/2009 - 2009/010 - A.1
400
28/07/2008 - 030/2008 - A.1
511
442
02/02/2012
210
009668203
400
21/03/2011 - 2011/055 - A.1
442
02/02/2012
210
009763665
400
20/04/2011 - 2011/077 - A.1
442
02/02/2012
210
009830456
400
25/05/2011 - 2011/098 - A.1
442
02/02/2012
210
010070969
400
18/08/2011 - 2011/155 - A.1
442
02/02/2012
42 - Prověřování, hodnocení a poradenství ohledně spotřeby energie a účinnosti a provozu spotřebičů;výzkum, návrh a testování energeticky úsporných přístrojů a spotřebičů;návrh, výzkum a testování materiálů a látek pro použití v budovách nebo konstrukcích a při výstavbě nebo stavbě konstrukcí; technický průzkum a testování; konstrukční kanceláře;poradenství, konzultace, výzkum a informace vztahující se k energii, elektřině, větrné energii, solární energii, hospodaření s odpady, rozvodu a spotřebě plynu a vody;energetické monitorování; Poradenské služby vztahující se k energetické účinnosti;zachování a řízení energie;výzkum ochrany životního prostředí, energie a nových zdrojů energie, obnovitelné energie a udržitelného rozvoje;studie, konzultace a poradenství vztahující se k životnímu prostředí, ekologii a udržitelnému rozvoji;oceňování v oboru životního prostředí, energie, nových energií, obnovitelné energie, přírodního bohatství a udržitelného rozvoje;hodnocení a odhady ve vztahu ke spotřebě energie; ochrana životního prostředí;vývoj a zavádění průmyslových a zahradnických procesů; architektonické poradenství;poskytování informací, poradenství a konzultací ve vztahu k protipohledávkám za uhlí;potvrzování a certifikování úspor oxidu uhličitého; hodnocení dopadu na životní prostředí;návrh energeticky úsporných budov a konstrukcí;návrh kanalizace;návrh zařízení nebo systémů na dešťovou vodu a potrubních instalací nebo systémů;návrh systémů pro topení, osvětlení a vaření;návrh izolací budov, střech a konstrukcí;příprava zpráv;výzkum stromů a rostlin;poradenství, konzultace a informace v souvislosti s výše uvedenými službami.
442
02/02/2012
641
010638229 - 06/02/2008
210
A.2.3. A.2.4. 2012/023
2.5.2. 149
CTM 010638229 210
010638229
220
06/02/2008
442
02/02/2012
541
CarbonZero
521
0
Část 5.2. 37 - Výstavba energeticky úsporných budov a konstrukcí;výstavba kanalizace;výstavba a/nebo instalace zařízení nebo systémů na dešťovou vodu a potrubních instalací nebo systémů;výstavba a/nebo instalace systémů pro topení, osvětlení a vaření;montáž izolací budov, střech a konstrukcí;stavebnictví vztahující se k zemědělství a venkovské půdě;stavebnictví ve vztahu k zavlažování;výstavba energeticky úsporných částí budov;stavba prefabrikovaných budov a konstrukcí;instalace elektrických přístrojů nebo generátorů;zavlažování pozemků;instalace přístrojů nebo zařízení pro rozvod vody;informační nebo dohlížecí služby ve vztahu k výše uvedeným službám poskytované online z počítačové databáze nebo internetu;dohlížecí služby v souvislosti se všemi výše uvedenými službami;příprava zpráv v souvislosti se vším výše uvedeným;poradenství a konzultace v souvislosti se všemi výše uvedenými službami. 41 - Vyučování;Poskytování školení a informací; vzdělávací kurzy;učení a výuka (služby);poradenské služby;pořádání a vedení konferencí, sjezdů, školení, přednášek, předvádění, výstav, seminářů; poskytování rad;vydávání elektronických knih nebo deníků online nebo prostřednictvím globální počítačové sítě;školení a praktické ukázky;výuka, pořádání a vedení pracovních setkání;poskytování zvukových nahrávek a video nahrávek online nebo prostřednictvím globální počítačové sítě;online databáze v souvislosti se všemi výše uvedenými službami;informační služby poskytované on-line z počítačové databáze nebo internetu v souvislosti s výše uvedenými službami;digitální média poskytovaná online z počítačové databáze nebo internetu;poradenství, konzultace a informace v souvislosti se všemi výše uvedenými službami. 44 - Výsadba stromů, zahradnictví, zahradní architektura a konzultace; lékarská péce; zdravotní péce;poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám;poradenství a konzultace ve vztahu k používání zemědělských a zahradnických hnojiv;poradenství a konzultace ve vztahu k používání nechemických přípravků pro udržitelné zemědělství a zahradnictví;poradenství a konzultace ve vztahu k hubení plevele, kontrole škůdců a obtížného hmyzu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví;poradenství a konzultace ve vztahu k používání hnoje v zemědělství, zahradnictví a lesnictví;poradenství a konzultace ve vztahu k výrobě energie z přírodních látek a hnoje;vývoj a zavádění zahradnických procesů.
546
551
1
591
BG - Червен, сив, черен, бял ES - Rojo, gris, negro, blanco CS - Červená, šedá, černá, bílá DA - Rød, grå, sort, hvid DE - Rot, grau, schwarz, weiß ET - Punane, hall, must, valge EL - Κόκκινο, γκρι, μαύρο, λευκό EN - Red, grey, black, white FR - Rouge, gris, noir, blanc IT - Rosso, grigio, nero, bianco LV - Sarkans, pelēks, melns, balts LT - Raudona, pilka, juoda, balta HU - Vörös, szürke, fekete, fehér MT - Aħmar, griż, iswed, abjad NL - Rood, grijs, zwart, wit PL - Czerwony, szary, czarny, biały PT - Vermelho, cinzento, preto e branco RO - Rosu, gri, negru, alb SK - Červená, sivá, čierna, biela SL - Rdeča, siva, črna, bela FI - Punainen, harmaa, musta, valkoinen SV - Rött, grått, svart, vitt
531
26 . 01 . 19 26 . 01 . 97 29 . 01 . 01 29 . 01 . 96
731
Co2balance Group Ltd 1 Discovery House Cook Way Taunton, Somerset TA2 6BJ GB
740
ROGER MOORE & ASSOCIATES LIMITED County Court Chambers, Queen Street Bridgwater, Somerset TA6 3DA GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje, všechny pro pro záznam, reprodukci a/nebo přenos zvuku a/nebo obrazu; zařízení ke zpracování dat; počítačový software; audio a video záznamy;nahrané audio a video disky; pásky;CD a DVD; elektronické publikace s možností stažení; digitální média ke stažení; CD-ROM; přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu ; výuková zařízení a přístroje;sluneční brýle, brýle, kalkulačky; solární panely pro výrobu elektrického proudu. 11 - Přístroje pro osvětlení, vytápění, výrobu páry, vaření, chlazení, sušení, větrání, dodávky vody a hygienické účely; zvlhčovače; vysoušeče;lampy, světla, baterie, svítilny; větráky;přístroje a stroje na čištění vzduchu; přístroje a stroje na filtrování vzduchu;zařízení, stroje a přístroje na výrobu energie;sluneční panely;části a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží zařazené do této třídy. 16 - Papír a papírové předměty; lepenka a výrobky z lepenky; tiskoviny, tištěné publikace; knihy; informační zpravodaje; kapesní kalendáře; papír na poličky skříněk a skříní (parfémovaný nebo neparfémovaný); učební a vyučovací pomůcky.
150
641
006646814 - 06/02/2008.
2012/023
ČÁST B
B.1.
111
009086621
450
02/02/2012
151
30/01/2012
210
009863978
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
009086621
400
14/06/2010 - 2010/107 - A.1 111
009868076
151
30/01/2012
111
009299256
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
009868076
450
02/02/2012
400
19/04/2011 - 2011/076 - A.1
210
009299256
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
009881244
151
31/01/2012
111
009394421
450
02/02/2012
151
30/01/2012
210
009881244
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
009394421
400
03/12/2010 - 2010/228 - A.1 111
009947052
151
31/01/2012
111
009716986
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
009947052
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
009716986
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
009965435
151
31/01/2012
111
009744533
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
009965435
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
009744533
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010006773
151
31/01/2012
111
009863978
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010006773
2012/023
151
CTM 010007995 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
Část B.1. 111
010098424
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010007995
210
010098424
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010007995
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010110286
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010031235
210
010110286
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010031235
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010110518
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010050771
210
010110518
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010050771
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010110682
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010054187
210
010110682
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010054187
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010110716
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010070142
210
010110716
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010070142
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010116507
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010070548
210
010116507
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010070548
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010117497
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010090561
210
010117497
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010090561
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010122471
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010097954
210
010122471
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010097954
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010126753
151
31/01/2012
152
2012/023
Část B.1 450
02/02/2012
210
010126753
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
CTM 010126753 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010157725
151
31/01/2012
111
010127082
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010157725
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010127082
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010157857
151
31/01/2012
111
010128981
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010157857
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010128981
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010158012
151
31/01/2012
111
010137991
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010158012
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010137991
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010158053
151
31/01/2012
111
010138832
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010158053
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010138832
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010159838
151
31/01/2012
111
010141166
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010159838
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010141166
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010161396
151
31/01/2012
111
010141951
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010161396
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010141951
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010162204
151
31/01/2012
111
010143816
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010162204
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010143816
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010162551
151
31/01/2012
111
010157618
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010162551
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010157618
2012/023
153
CTM 010163129
Část B.1.
111
010163129
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010182285
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010163129
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010182301
151
31/01/2012
111
010163971
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010182301
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010163971
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010182319
151
31/01/2012
111
010165504
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010182319
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010165504
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010183937
151
31/01/2012
111
010167922
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010183937
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010167922
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010198216
151
31/01/2012
111
010168003
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010198216
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010168003
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010199024
151
31/01/2012
111
010168821
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010199024
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010168821
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010205888
151
31/01/2012
111
010173201
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010205888
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010173201
400
16/09/2011 - 2011/176 - A.1 111
010210383
151
31/01/2012
111
010178614
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010210383
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010178614
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010218139
151
31/01/2012
111
010182285
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010218139
154
2012/023
Část B.1. 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
CTM 010218964 111
010223741
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010218964
210
010223741
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010218964
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010223758
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010219202
210
010223758
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010219202
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010223949
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010219269
210
010223949
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010219269
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010224095
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010222461
210
010224095
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010222461
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010224251
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010223501
210
010224251
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010223501
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010224392
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010223519
210
010224392
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010223519
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010224442
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010223551
210
010224442
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010223551
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010224475
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010223642
210
010224475
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010223642
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010224491
151
31/01/2012
2012/023
155
CTM 010224491 450
02/02/2012
210
010224491
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
Část B.1 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010225258
151
31/01/2012
111
010224715
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010225258
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010224715
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010225341
151
31/01/2012
111
010224798
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010225341
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010224798
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010225365
151
31/01/2012
111
010224831
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010225365
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010224831
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010225481
151
31/01/2012
111
010224905
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010225481
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010224905
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010225563
151
31/01/2012
111
010224921
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010225563
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010224921
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010225712
151
31/01/2012
111
010224947
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010225712
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010224947
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010226777
151
31/01/2012
111
010225084
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010226777
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010225084
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010226868
151
31/01/2012
111
010225217
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010226868
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010225217
156
2012/023
Část B.1.
CTM 010229334
111
010229334
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010246783
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010229334
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010247881
151
31/01/2012
111
010230167
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010247881
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010230167
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010247914
151
31/01/2012
111
010230341
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010247914
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010230341
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010249175
151
31/01/2012
111
010233922
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010249175
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010233922
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010254738
151
31/01/2012
111
010234251
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010254738
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010234251
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010255891
151
31/01/2012
111
010242816
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010255891
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010242816
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010260131
151
31/01/2012
111
010243061
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010260131
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010243061
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010262277
151
31/01/2012
111
010245769
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010262277
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010245769
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010262285
151
31/01/2012
111
010246783
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010262285
2012/023
157
CTM 010262533 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
Část B.1. 111
010266179
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010262533
210
010266179
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010262533
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010267524
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010262616
210
010267524
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010262616
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010269405
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010262673
210
010269405
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010262673
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010269629
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010262723
210
010269629
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010262723
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010270049
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010262806
210
010270049
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010262806
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010271526
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010264349
210
010271526
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010264349
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010272839
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010265783
210
010272839
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010265783
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010273266
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010265981
210
010273266
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010265981
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010275626
151
31/01/2012
158
2012/023
Část B.1 450
02/02/2012
210
010275626
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
CTM 010275626 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010276129
151
31/01/2012
111
010275683
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010276129
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010275683
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010276351
151
31/01/2012
111
010275691
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010276351
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010275691
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010276715
151
31/01/2012
111
010275766
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010276715
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010275766
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010276831
151
31/01/2012
111
010275832
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010276831
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010275832
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010276863
151
31/01/2012
111
010275865
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010276863
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010275865
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010276947
151
31/01/2012
111
010275899
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010276947
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010275899
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010277077
151
31/01/2012
111
010276004
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010277077
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010276004
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010277201
151
31/01/2012
111
010276087
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010277201
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010276087
2012/023
159
CTM 010277242
Část B.1.
111
010277242
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010278001
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277242
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010278257
151
31/01/2012
111
010277473
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010278257
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277473
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010278422
151
31/01/2012
111
010277507
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010278422
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277507
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010278513
151
31/01/2012
111
010277648
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010278513
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277648
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010278539
151
31/01/2012
111
010277671
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010278539
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277671
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010278836
151
31/01/2012
111
010277697
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010278836
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277697
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010279081
151
31/01/2012
111
010277762
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010279081
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277762
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010279131
151
31/01/2012
111
010277879
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010279131
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010277879
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010279586
151
31/01/2012
111
010278001
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010279586
160
2012/023
Část B.1. 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
CTM 010279727 111
010288033
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010279727
210
010288033
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010279727
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010288355
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010283141
210
010288355
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010283141
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010289361
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010284347
210
010289361
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010284347
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010289502
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010284421
210
010289502
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010284421
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010289536
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010284545
210
010289536
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010284545
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010292464
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010286706
210
010292464
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010286706
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010292779
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010286714
210
010292779
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010286714
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010293512
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
010287142
210
010293512
151
31/01/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
450
02/02/2012
210
010287142
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010293521
151
31/01/2012
2012/023
161
CTM 010293521 450
02/02/2012
210
010293521
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
Část B.1 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010318095
151
31/01/2012
111
010295251
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010318095
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010295251
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010318418
151
31/01/2012
111
010295483
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010318418
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010295483
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010323657
151
31/01/2012
111
010297109
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010323657
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010297109
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010323822
151
31/01/2012
111
010301851
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010323822
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010301851
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010323947
151
31/01/2012
111
010304038
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010323947
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010304038
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010325116
151
31/01/2012
111
010306141
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010325116
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010306141
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010328391
151
31/01/2012
111
010309375
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010328391
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010309375
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1 111
010329001
151
31/01/2012
111
010313351
450
02/02/2012
151
31/01/2012
210
010329001
450
02/02/2012
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
210
010313351
162
2012/023
Část B.1. 111
010331338
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210 400
CTM 010331338 400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
010331338
111
010338168
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010338168
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010331932
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010331932
111
010338663
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010338663
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
400
111
010332583
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010332583
111
010341907
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010341907
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
400
111
010333763
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010333763
111
010342137
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010342137
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010336031
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010336031
111
010345155
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010345155
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
111
010336964
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010336964
111
010372928
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010372928
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
400
111
010338028
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010338028
2012/023
163
CTM 005784541
Část B.2.
B.2.
111
005784541
210
008861999
151
30/01/2012
400
28/06/2010 - 2010/116 - A.1
450
02/02/2012
511
210
005784541
400
15/12/2008 - 050/2008 - A.1
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii. 5 - (-) 44 - (-)
511
9 - Publikace dodané elektronickými prostředky, telekomunikacemi a komunikačními sítěmi; Publikace dodávané pomocí internetu, intranetu, extranetu nebo pomocí poštovních serverů; Publikace v elektronické podobě; Publikace v elektronické formě dodávané online z databází nebo ze zařízení poskytovaných na internetu nebo jiných komunikačních sítích; Elektronické časopisy,Adresáře, Knížky (brožované), Knihy, Periodika,Katalogy, věstníky, průvodce, zprávy, rukopisy a Oběžníky; Elektronické časopisy, zprávy, adresáře a informační bulletiny; Data nahraná v elektronické, optické nebo magnetické formě; Audiovizuální náhravky; CD; CD-ROMy; CDIs; DVD; Média pro uchovávání informací, dat, signálů, obrazů a/nebo zvuku; Ochranné oděvy, pokrývky hlavy a obuv; Sluneční brýle; Podložky pod myši. 38 - Spoje (komunikace); Komunikační služby;Ukládání a vyhledávání informací elektronickým přenosem, Dat a Signály; Poskytování služeb a systémů pro přenos, ukládání a vyhledávání informací, dat a signálů prostřednictvím komunikačních sítí a počítačů; Elektronické informace a vzájemná výměna dat; Přenos a distribuce online dat, signálů, obrazů a zvuku; Datové a hlasové komunikace; Elektronické poštovní služby; Sdělování informací (včetně webových stránek) a dat; Poskytování webových prohlížecích služeb; Informace ohledně komunikace a vysílání prostřednictvím elektronické médii; Poskytování přístupu k webovým stránkám a elektronickým stránkám; Poskytování uživatelského přístupu k internetu a jiným elektronickým sítím a databázím; Služby telekomunikačních bran; Poskytování přístupu k on-line informacím a komunikačním službám; Poskytování přístupu k online cestovním informacím; Poskytování přístupu k informacím týkajícím se dopravy s využitím elektronických komunikačních sítí;Poskytování přístupu k on-line trhu pro získávání cestovních služeb;Poskytování přístupu na on-line trh pro získávání financí, půjček, hypoték, pojištění, úvěrů, peněz a zahraničních měn; Poskytování zabezpečených komunikačních systémů; Poskytování bezpečné výměny a přenosu dat, signálů, obrazů a zvuku; Poskytování zabezpečeného přenosu dat a informací a ukládacích center; Poskytování e-mail služeb; Poskytování vývěsek, konferenčních místností a diskuzí; Poskytování konferenčních linek;Poskytování systémů pro přenos dat; Přenos informací vztahujících se ke zboží a službám; Vysílací služby; Služby tiskových kanceláří; Sdělovací prostředky používající internet a další komunikační sítě;Přenos a poskytování přístupu k zábavním, kulturním, sportovním a školicím programům a akcím prostřednictvím internetu a jiných komunikačních sítí; Poskytování výše uvedených služeb prostřednictvím internetu a jiných elektronických komunikačních sítí; Informace dodané prostřednictvím internetu a jiných elektronických komunikačních sítí vztahující se k výše uvedeným službám; Poradenské a informační služby vztahující se k zmíněným službám.
111
008891004
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
008891004
400
03/05/2010 - 2010/079 - A.1
732
Kromek Limited NetPark Thomas Wright Way Sedgefield, County Durham TS21 3FD GB
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Přístroje pro zpracování dat a počítače, počítačový software;Zobrazovací přístroje a instalace pouze pro nelékařské účely;Obrazové skenery pouze pro nelékařské účely;Rentgenové analyzátory a přístroje (pouze pro nelékařské použití a nelékařské účely);Rentgenové skenery pouze pro nelékařské použití a nelékařské účely;Rentgenové zobrazovací přístroje pouze pro nelékařské použití a nelékařské účely; Přístroje pro zpracování obrazu pro použití při nelékařské rentgenové diagnostice a pro nelékařské účely; Přístroje pro použití při kontrole zavazadel prostřednictvím rentgenu; Přístroje na detekci výbušnin; Chromatické zobrazovací detektory; Polovodiče, polovodičové čipy a polovodičové materiály;Radiografické přístroje pouze pro nelékařské účely;Spektroskopické přístroje pouze pro nelékařské účely;Rentgenové spektroskopické přístroje a nástroje pouze pro nelékařské účely;Spektrografické přístroje a nástroje pouze pro nelékařské účely;Spektrometry pouze pro nelékařské účely;Spektrální zobrazovací detektory pouze pro nelékařské účely; Počítačový software pro použití s rentgenovými, snímkovacími a zobrazovacími přístroji; Počítačové algoritmické softwarové programy pro použití s rentgenovými, snímkovacími a zobrazovacími přístroji; Přístroje a nástroje pro analýzu a zobrazování detekce radiace; Přístroje a nástroje pro analýzu a zobrazování detekce radiace na bázi skupiny materiálů kadmium tellurid; Přístroje a nástroje pro infračervené zobrazování; Přístroje a nástroje zahrnující metrologické a spektrografické schopnosti; Přístroje a nástroje zahrnující metrologické a spektrografické schopnosti na bázi skupiny materiálů kadmium tellurid; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum, vývoj a návrhy; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru včetně návrhu, testování a implementace speciálních algoritmů; Vývoj algoritmů pro použití v zobrazovacích přístrojích a rentgenových skenerech;Vědecké a technologické služby vztahující se k výzkumu, návrhu a vývoji přístrojů a nástrojů pro použití při rentgenovém skenování a zobrazování pro nelékařské účely;Návrh, vývoj a výroba spektroskopických, spektrografických, infračervených, radiografických, rentgenových a zobrazovacích přístrojů pro nelékařské účely.
111
008861999
151
31/01/2012
450
02/02/2012
164
2012/023
Část B.2. 44 - Lékařské, veterinární a dentální služby s výjimkou informací poskytovaných on-line z počítačové databáze nebo internetu, ve vztahu k lékařským dotazům; Lékařské procesy zahrnující zobrazovací diagnostiku nebo analýzu vzorků; Stomatologie včetně zobrazování pro kosmetické, nápravné nebo rekonstrukční účely; Rentgenové služby.
CTM 008973729 210
009317207
400
29/10/2010 - 2010/204 - A.1
511
25 - (-)
111
009484791
151
31/01/2012
111
008973729
450
02/02/2012
151
30/01/2012
210
009484791
450
02/02/2012
400
07/01/2011 - 2011/004 - A.1
210
008973729
511
400
12/04/2010 - 2010/065 - A.1
732
R+V Lebensversicherung AG Raiffeisenplatz 1 65189 Wiesbaden DE
740
ANDÖRFER RECHTSANWÄLTE Cäcilienkloster 10 50676 Köln DE
111
009202813
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
009202813
400
23/08/2010 - 2010/156 - A.1
511
35 - Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Poradenství a konzultace ve vztahu k hodnocení, motivaci, odměňování a výkonům personálu; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu;Služby v oboru marketingu, marketingových studií, průzkumů trhu, výzkumu a analýz trhu; Styk s veřejností; Pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství zaměřené na organizování, další vývoj a řízení podniků; Provozně-ekonomické a organizační poradenství; Obchodní administrativa, podnikové poradenství; Obchodní organizační poradenství; Ověřování a systémové řazení dat v počítačové databázi;Poradenství zaměřené na řízení, výše uvedené služby jako poradenství v oboru podnikání zejména zaměřené na provozně ekonomickou správu ochranných známek, které již existují v podnicích, jejich hodnocení ve vztahu k výkonu, optimalizaci procesů ochranné známky (brand process optimization) a s tím spojená strukturální opatření pro zvýšení prezentace ochranné známky (brand performance) s vyloučením vývoje směrnic firemní identity (corporate identity) pro jednotnou image (corporate design) a s tím spojený grafický návrh (nikoliv vývoj log, značek ochranných známek, směrnic pro návrh).
9 - Vědecké přístroje a nástroje pro výzkum v laboratořích a laboratorní přístroje; Přístroje a nástroje námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (dohled), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; S výjimkou elektrických svářecích přístrojů a obloukových svářecích přístrojů, jakož i jejich částí, zařazených do třídy 9, jakož i příslušenství pro elektrické svářecí přístroje a obloukové svářecí přístroje, jmenovitě desky pro energetické zdroje svařování; Elektrická a elektronická sledovací zařízení, zejména alarmy, zařízení pro hlášení požáru, videozařízení ke sledování; Elektrická zabezpečovací zařízení proti krádeži, dálkové ovladače; Kamery/fotoaparáty, Poplašné přístroje, Požární hlásiče, Radiopřijímače, Telefonní přístroje, Integrované obvody, Kodéry a dekodéry magnetické; Zařízení pro kontrolu přístupu; Magnetické karty, Smart karty,Elektrická zavírací zařízení, Požární hlásiče, detektory kouře, Detektory pohybu, Dveřní průzory (zvětšovací kukátka),Elektronické řečové a a Reléové moduly, Programátory (počítačové programy), Nouzová tlačítka, Detektory rozbití skla, Vibrační detektory,Magnetické kontakty, spínací kontakty, Akumulátorové baterie, Elektrické kabely a Dávkovače, Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačová periferní zařízení, Programy pro zařízení ke zpracování dat; Software počítačový (nahraný-); Osobní ochranné prostredky proti nehodám, Ochranné/záštitné oblečení, Ochranné přílby;Bezpečnostní pásy, všechny výše uvedené výrobky s výjimkou takových pro úpravu vody, zejména pro čištění, odkyselení, odželezení, dezinfekci, odmanganování, změkčení, dekarbonizaci, odsolování vody;Všechno výše uvedené zboží s výjimkou takového, které se vztahuje ke komerčním vozidlům a přepravním podnikům. 12 - Tašky na jízdní kola; Mechanická zařízení proti krádeži pro jízdní kola, poplašná zařízení proti krádeži pro jízdní kola, Košíky pro jízdní kola, Řídítka pro jízdní kola / mopedy, Sedla jízdních kol, Zavazadlové nosiče pro jízdní kola.
111
009900648
151
31/01/2012
450
02/02/2012
111
009228826
210
009900648
151
30/01/2012
400
21/04/2011 - 2011/078 - A.1
450
02/02/2012
740
210
009228826
400
06/09/2010 - 2010/166 - A.1
740
INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
WIENKE & BECKER - KÖLN Sachsenring 6 50677 Köln DE
511
111
009317207
151
30/01/2012
450
02/02/2012
9 - Počítačový software [uložený] pro internetové aplikace;Aplikační software pro internetová řešení;Propojovací počítačový software v oboru internetových aplikací. 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání,Jmenovitě podnikové poradenství v oboru webové prezentace. 42 - Výpisy, Údržbářské služby,Údržba a přizpůsobování softwaru pro internetové aplikace; Návrhy softwaru;Softwarové inženýrské služby pro internetová řešení;Vývoj softwaru v oboru internetových řešení;Technická podpora v oboru
2012/023
165
CTM 010179489
Část B.2.
softwaru ve vztahu k internetovým aplikacím; Navrhování domovských stránek a webových stránek; Hosting internetových stránek; Pronájem a údržba paměťových míst k použití jako webové stránky pro druhé (hosting); Webhosting;Návrh počítačového softwaru výhradně pro internetové aplikace;Návrh softwaru výhradně pro internetové aplikace.
gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky);Hasicí přístroje, počítačový software pro tvorbu, zprostředkování, monitorování, plánování, analýzu, optimalizaci a řízení vztahů mezi stávajícím nebo potenciálním zákazníkem a obchodním celkem.
111
010179489
111
010214591
151
31/01/2012
151
31/01/2012
450
02/02/2012
450
02/02/2012
210
010179489
210
010214591
400
28/09/2011 - 2011/184 - A.1
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
511
41 - Zábava; Poskytování pronájmu vybavení a technologie z oblasti zábavy a společenských akcí; Pronájem elektrických přístrojů pro záznam zvuku; Pronájem osvětlovacích přístrojů pro; Pronájem zařízení pro osvětlení a jevištního osvětlení;Všechno výše uvedené pro použití na jevišti, Divadlo, Provozování koncertních síní, Diskotéky,V restauracích, sportovních lokalitách, stadionech, na veletrzích, ve vozidlech a centrech divadelní tvorby, jakož i pro venkovní použití a použití pod širým nebem; Pronájem dekorací pro kulturní akce; Instruktáž, kulturní aktivity a/nebo zábava týkající se fotografií, vše spadající do třídy 41.
511
111
010197358
151
31/01/2012
450
02/02/2012
210
010197358
400
05/10/2011 - 2011/189 - A.1
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů,
19 - Stavební materiály nekovové,S výjimkou oken, Dveře,Vnější rolety, Rolety,Clony proti slunci a pohledům včetně okenic, Posuvné dveře,Rolovací a skládací mříže, jakož i rolovací obklady místností a markýzové konstrukce;Přenosné konstrukce (nekovové), pomníky (nekovové). 37 - Stavebnictví s výjimkou montáže, oprav a údržby rolet a podobných součástí, slunečních, stínicích a clonících zařízení, rolovacích vrat, rolovacích a skládacích mříží a podobných zavíracích součástek, jakož i rolovacích obkladů místností a zařízení proti vloupání; Stavební práce; Stavba a zřizování bytů, bytových zařízení, rodinných domů a/nebo budov; Pokrývačské služby (práce), Izolace staveb; Budovy (demolice-); Informace o opravách a ve stavebních záležitostech, renovace budov a/nebo bytů; Sanace bytů a/nebo budov stavebními a opravnými pracemi; Řízení výstavby; Služby investora, jmenovitě realizace stavebního záměru. 42 - Architektura; Služby interiérového návrháře; Architektonické poradenství, Jmenovitě architektonické poradenství, tvorba technických konceptů pro byty; Tvorba technických posudků relevantních pro byty a Provádění expertiz;Technické plánování projektů s výjimkou oboru roletové a protisluneční techniky; Technické konzultace.
166
2012/023
Část B.2
CTM 010214591
B.3.
2012/023
167
CTM 008345365
Část B.4.2
B.4.
kční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
B.4.1. B.4.2.
450
02/02/2012
400
29/08/2011 - 2011/162 - B.1
580
31/01/2012 - 006215787
111
008345365
511
30 - Nudle.
111
009979451
450
02/02/2012
511
400
23/11/2009 - 2009/045 - B.1
580
31/01/2012 - 006026945
111
008905846
511
3 - Bělicí prostředky a jiné látky pro praní; čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; mýdla; parfumerie, vonné oleje, kosmetické přípravky, tekuté přípravky pro ošetření vlasů; prostředky k čištění zubů; lešticí přípravky na obuv; lešticí přípravky na nábytek a podlahy. 16 - Psací stroje. 38 - Telekomunikace; bezdrátový digitální přenos zpráv, dokumentů a dat; vysílání a předávání informací přes sítě nebo Internet; satelitní přenos dat, zvuku a obrazu; přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů.
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 9 - Přílby; Brýle, Sluneční brýle, Pouzdra, skříňky, Řetězy, Čočky. 41 - Výchova; Výchova; Kulturní aktivity;Služby klubů, vydavatelské služby; Silniční vzdělávání; Organizování a řízení výstav, konferencí, akcí, setkání a kongresů s výjimkou těch, které jsou zaměřeny na sportovní soutěže.
450
02/02/2012
400
21/11/2011 - 2011/220 - B.2
580
31/01/2012 - 006132727
111
010127322
732
Citadellkliniken Cosmo AB Strandpaviljongen, Selma Lagerlöfsv. 55 261 31 Landskrona SE
450
02/02/2012
400
19/12/2011 - 2011/239 - B.1
580
31/01/2012 - 006246279
111
010194249
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Elektronické publikace (s možností stažení). 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní transakce; Služby nemovitostní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Průmyslové analýzy a výzkum; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
450
02/02/2012
400
14/11/2011 - 2011/215 - B.2
580
31/01/2012 - 006215761
111
009889536
732
Borkhart, Patrick Robert-Bosch-Str. 5 72202 Nagold DE Borkhart, Falko Robert-Bosch-Straße 5 72202 Nagold DE
450
02/02/2012
400
31/08/2011 - 2011/164 - B.1
580
31/01/2012 - 006247020
111
009947458
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Vonné oleje, kosmetické přípravky, tekuté přípravky pro ošetření vlasů; Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfe-
168
2012/023
Část B.4.2
CTM 010253797
45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované třetími osobami za účelem uspokojení osobních potřeb. 450
02/02/2012
400
02/01/2012 - 2012/001 - B.1
580
31/01/2012 - 006183019
111
010253797
732
Swissmetal Lüdenscheid GmbH Altenaer Str. 109 58507 Lüdenscheid DE
450
02/02/2012
400
20/01/2012 - 2012/014 - B.1
580
31/01/2012 - 006246121
2012/023
169
ČÁST C
C.1.
111
008310047
732
Migros-Genossenschafts-Bund Limmatstr. 152 8005 Zürich CH
740
BAKER & MCKENZIE Bethmannstr. 50-54 60311 Frankfurt/Main DE
580
31/01/2012 - 006195807
450
02/02/2012
111
001901438
732
Intervet International B.V. Wim de Körverstraat 35 5831 AN Boxmeer NL
740
Denen, Edith Wim de Körverstraat 35 5830 AA Boxmeer NL
580
31/01/2012 - 006244480
450
02/02/2012
111
003754983 004374071 006178412
732
C.H. GbR, bestehend aus den Gesellschaftern Alexander Barré, Torsten Heine und CSCoaching GmbH Uhlandstraße 26 22087 Hamburg DE
740
KANZLEI POLL WERTHSCHÜTZKY STEINKE Gipsstr. 3 10119 Berlin DE
580
31/01/2012 - 006244860
450
02/02/2012
111
009515057
C.1.1. 111
002455178
732
Imperial Alloys Corp. 1031 East 103rd Street Chicago, Illinois 60628 US
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
580
31/01/2012 - 006095049
450
02/02/2012
111
008445363
732
Tacke, Tilman Tivolistr. 20 79104 Freiburg DE
580
31/01/2012 - 006096617
450
02/02/2012
111
002579878
732
Outokumpu Oyj Riihitontuntie 7 B 02200 Espoo FI
740
DENNEMEYER & CO. SARL 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
580
31/01/2012 - 006184280
450
02/02/2012
2012/023
170
Část C.1.1 732
740
TRANSPORTE Y LOGÍSTICA TAMDIS, S.L. Pol. Ind. San Miguel - CL Río Ebro s/n 50830 Villanueva de Gállego (Zaragoza) ES
580
31/01/2012 - 006246246
450
02/02/2012
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
111
007292527
732
Partisan Vertiebs GmbH Weimarische Straße 16a 99099 Erfurt DE
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
580
31/01/2012 - 006246295
450
02/02/2012
111
009893702
732
SBS Maschinenfabrik GmbH Carl-Zeiss-Str. 4 73431 Aalen DE
740
LORENZ & KOLLEGEN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Alte Ulmer Str. 2-4 89522 Heidenheim DE
580
31/01/2012 - 006246352
450
02/02/2012
111
000914952 002277218 002278935 000609701
732
PMV Premium Marken Vertrieb GmbH Röderstr. 21 64367 Mühltal DE
740
FPS RECHTSANWÄLTE & NOTARE Kurfürstendamm 220 10719 Berlin DE
580
31/01/2012 - 006246394
450
02/02/2012
111
005421235 005421151
732
MONTESQUIEU Inc. 8221 Arjons Drive, Suite F San Diego, California 92126 US
740
MARKPLUS INTERNATIONAL 46, rue Decamps 75116 Paris FR
580
31/01/2012 - 006246436
450
02/02/2012
111
008544835
732
Aim Lab Automation Technologies Pty Ltd ACN 151 499 071 10-22 Hornibrook Esplanade Clontarf, Queensland 4019 AU
740
GRAHAM JONES & COMPANY
580
01/02/2012 - 006245255
450
02/02/2012
111
008306763
732
Dal Mas, Marco Viale Villa Gavotti, 131/6 16100 Genova IT Mitkov Mitkov, Maxim 13, Pesthersko shose Str. 4000 Plovdiv BG
740
Kesova, Lusia P.O. Box 123 4003 Plovdiv BG
580
31/01/2012 - 006245966
450
02/02/2012
111
003715811
732
Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 80333 München DE
740
Siemens Aktiengesellschaft Engels, Stephan San-Carlos-Str. 7 91058 Erlangen DE
580
31/01/2012 - 006246071
450
02/02/2012
111
000415760
732
Pharmaxim AB Stenbrovägen 32 253 68 Helsingborg SE
740
EHRNER & DELMAR Luntmakargatan 34 100 55 Stockholm SE
580
31/01/2012 - 006246154
450
02/02/2012
111
009903428
732
Dentsply Limited Building 1, Aviator Park Station Road Addlestone KT15 2PG GB
740
CTM 008306763
BERWIN LEIGHTON PAISNER LLP Adelaide House, London Bridge London EC4R 9HA
2012/023
GB
171
CTM 001858265 77 Beaconsfield Road Blackheath London SE3 7LG GB
Část C.1.1 111
000887182
732
COVERDALE INTENATIONAL LIMITED 20-22 Bedford Row London WC1R 4JS GB
740
WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL GB
580
31/01/2012 - 006246956
450
02/02/2012
580
31/01/2012 - 006246451
450
02/02/2012
111
001858265 000536870
732
PH Liquid Belgium NV Oude Brugse Weg 2 9910 Knesselare BE
580
31/01/2012 - 006246485
111
009652835
450
02/02/2012
732
111
002591428
OVIERA SOLAR CO., LTD. Industrial Avenue Gong Qing Cheng City, Jiang Xi Province CN
732
PH Liquid Belgium NV Oude Brugse Weg 2 9910 Knesselare BE
740
WÜRTH & KOLLEGEN Sögestr. 48 28195 Bremen DE
580
31/01/2012 - 006246550
580
31/01/2012 - 006246972
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
004673695 004887923
111
005706791
732
Euro-Apotheke K. Talu e.K. Konsul-Smidt-Str. 8b 28217 Bremen DE
732
Contreras Garcia, José Alberto Ctra. de la Puebla Km 16 121912 Villafamés (Castellón) ES
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER Hollerallee 73 28209 Bremen DE
740
GONZALEZ VACAS, S.L. Sagasta, 4 28004 Madrid ES
580
31/01/2012 - 006246824
580
31/01/2012 - 006247681
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
000819193 000819219 000819235 006514053
111
009522988
732
Steinbach Consulting AG Ebniseestr. 18 71566 Althütte DE
732
IDIT TELECOM, INC. 550 Broad Street Newark, New Jersey 07102 US
740
HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE Uhlandstr. 14c 70182 Stuttgart DE
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
580
31/01/2012 - 006246865
580
31/01/2012 - 006247749
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
003739778 004818671
732
FAVRE LEUBA AG Gotthardstrasse 3 6300 Zug CH
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
580
31/01/2012 - 006246873
450
02/02/2012
172
C.1.2. C.1.3. 111
004419354
732
CIN - CORPORAÇÃO INDUSTRIAL DO NORTE, S.A.
2012/023
Část C.1.3 Avenida Dom Mendo, 831 4474-009 Maia PT 580
31/01/2012 - 006246287
450
02/02/2012
CTM 002560845 111
009298852 009298829 002244747 002245181 002244853
732
Medtronic Advanced Energy LLC 710 Medtronic Parkway Minneapolis, Minnesota 55432-5604 US
580
31/01/2012 - 006246659 02/02/2012
111
002560845 002542991 002364776 002393635 003055829 003303542 003531498 006372486 004029468 008547671 006960835
450
732
ev3 LLC 3033 Campus Drive Plymouth, Minnesota 54441 US
111
002582948
732
Communauté Israélite Libérale de Genève - GIL 43, route de Chêne 1208 Genève CH
580
31/01/2012 - 006246709
450
02/02/2012
111
009957424 009957432
732
F.R.M. Group SRL Viale F. Redi, 3 50144 Firenze IT
580
31/01/2012 - 006246717
450
02/02/2012
111
004261335 004496337
732
ALIBRIANZA S.R.L. Via Teodoro Moneta, 23 23876 Monticello B. za (LC) IT
580
31/01/2012 - 006246766
450
02/02/2012
111
010257525
732
BETPREMIUM - SOCIETA' CONSORTILE A RESPONSABILITA' LIMITATA Via del Pescaccio, 38 Roma IT
580
31/01/2012 - 006246808
450
02/02/2012
111
002681393
732
ID LOGISTICS (Société par Actions Simplifiée) 410 Route du Moulin de Losque 84300 Cavaillon FR
580
31/01/2012 - 006247061
450
02/02/2012
111
007239338
732
ProSiebenSat.1 Games GmbH Arabellastr. 23 81925 München DE
580
31/01/2012 - 006247079
450
02/02/2012
580
31/01/2012 - 006246311
450
02/02/2012
111
002303212
732
JCDECAUX SA 17, rue Soyer 92200 Neuilly sur Seine FR
580
31/01/2012 - 006246360
450
02/02/2012
111
010600187
732
Taiwan Passive Corporation Limited 25A-C Sea Bright Plaza, 9-23 Shell Street North Point HK
580
31/01/2012 - 006246378
450
02/02/2012
111
001047497 010048155
732
John Bean Technologies AB Box 913 251 09 Helsingborg SE
580
31/01/2012 - 006246493
450
02/02/2012
111
008310047
732
Direct Investment Partners AG Hirschmattstrasse 30 6003 Luzern CH
580
31/01/2012 - 006246618
450
02/02/2012
111
009298852 009298829 002244747 002245181 002244853
732
Medtronic Advanced Energy LLC 710 Medtronic Parkway Minneapolis, Minnesota 55432-5604 US
580
31/01/2012 - 006246642
450
02/02/2012
2012/023
173
CTM 002638401
Část C.1.3 TW 580
31/01/2012 - 006247178
111
002638401 004011094
450
02/02/2012
732
A.T.E.C. S.R.L. Via Nobel 8 Noventa di Piave (Venezia) IT
111
008144958
580
31/01/2012 - 006247087
732
450
02/02/2012
K&L Gates LLP Henry W. Oliver Building, 535 Smithfield Street Pittsburgh, Pennsylvania 15222-2312 US
580
31/01/2012 - 006247186
111
001374453 001374529 006278337 006278345 006278394 006278469
450
02/02/2012
732
Amaddeo, Antonio 39 avenue de Cannes 06160 Juan Les Pins FR
111
004937298
732
Insperity Business Services, L.P. 19001 Crescent Springs Drive Kingswood, Texas 77339 US
580
31/01/2012 - 006247194
450
02/02/2012
111
001819267 001819010 001818822 002056000 002534451 002534022 003100674 004535548
732
Interiors Manufacturing Limited Ashurst Broadlands Business Campus Langhurst Road Horsham, West Sussex RH12 4PQ GB
580
31/01/2012 - 006247202
450
02/02/2012
111
004143004
732
Gentiluomo B.V. Nieuwstraat 156B 5126 CH Gilze NL
580
31/01/2012 - 006247236
450
02/02/2012
111
000073585 000071589
732
Husqvarna Forestry Products N.A., Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta Georgia 30907 US
580
31/01/2012 - 006247244
450
02/02/2012
111
007560998
732
Manthey, Marko Bogenstr. 5 12589 Berlin DE
580
31/01/2012 - 006247301
450
02/02/2012
111
003845799 007464861 003848711 003851292 006675797
732
Author Solutions, Inc.
580
31/01/2012 - 006247103
450
02/02/2012
111
004235834 004235909 004235925 004235966 004513628 005589007
732
Amaddeo, Antonio 39 avenue de Cannes 06160 Juan Les Pins FR
580
31/01/2012 - 006247111
450
02/02/2012
111
000173120 001372903 001510601 001561141 001659325 003431103 003431319 003431806 010598878 010598911
732
J. Crew International, Inc. 802 West Street, Suite 102 Wilmington, Delaware 19801 US
580
31/01/2012 - 006247129
450
02/02/2012
111
007211725 007235881
732
Grindex AB Gesällvägen 33 Sundbyberg SE
580
31/01/2012 - 006247145
450
02/02/2012
111
001662063
732
Sparkle Computer Co., Ltd. 5F-7, No. 79, Section 1, Xinial 5th Road, Xizhi District 221 New Taipei City TW
580
31/01/2012 - 006247160
450
02/02/2012
111
005005475
732
Sparkle Computer Co., Ltd. 5F-7, No. 79, Section 1, Xinial 5th Road, Xizhi District 221 New Taipei City
174
2012/023
Část C.1.3
CTM 006094494
1663 Liberty Drive, Suite 200 Bloomington 47403 US 580
31/01/2012 - 006247319
450
02/02/2012
003904596 003956489 004070892 004070918 004319125 009838772 732
Accolade Wines Australia Limited Reynell Road Reynella, South Australia 5161 AU
580
31/01/2012 - 006247491 02/02/2012
111
006094494
450
732
Garnica Lovera, Vladimir Emiliano Cerro del Sombrero 115, Depto 202, Co. Campestre Churubusco Del. Coyoacan Mejico 04200 MX
111
010435411
732
ERCROS, S.A. Av. Diagonal, 595 08014 Barcelona ES
580
31/01/2012 - 006247723
450
02/02/2012
111
007415128 006353321 006946271 006946446 002147247 010415206
732
OCLC Online Computer Library Center Inc. 6565 Kilgour Place Dublin Ohio 43017-3395 US
580
31/01/2012 - 006247731
450
02/02/2012
111
006823751 005699061 000140822 009825886
732
YOPLAIT MARQUES (Société en Nom Collectif) 170 bis Boulevard du Montparnasse 75014 Paris FR
580
31/01/2012 - 006247756
450
02/02/2012
111
002661221
732
CATENA-FRANCE (société anonyme) 1, rue Montaigne 45380 La Chapelle-Saint-Mesmin FR
580
31/01/2012 - 006247806
450
02/02/2012
111
001475144 000073585 000071589
732
Husqvarna Forestry Products N.A., Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta Georgia 30907 US
580
31/01/2012 - 006247897
450
02/02/2012
111
004122057
732
W.G.A. van der Kemp Beheer B.V. Prins Hendrikstraat 7 7001 GK Doetinchem NL
580
31/01/2012 - 006247343
450
02/02/2012
111
004350781 004554201 004900528
732
Phromvanich, Vichai Floor 7A, 99 Sukhumvit Road, Soi 6, Klongtoey 10110 Bangkok TH
580
31/01/2012 - 006247350
450
02/02/2012
111
000373274
732
coöperatie TVM U.A. van Limburg Stirumstraat 250 7901 AW HOOGEVEEN NL
580
31/01/2012 - 006247368
450
02/02/2012
111
005585476 005585856
732
NOVACYT, société par actions simplifiée Avenue Maurane Saulnier, 13 78140 Velizy Villacoublay FR
580
31/01/2012 - 006247400
450
02/02/2012
111
006942131 006933071
732
TLC Marketing UK Limited 23 Beaumont Mews London W1G 6EN GB
580
31/01/2012 - 006247442
450
02/02/2012
111
009697079 003687795 000345090 002070696 002680346 002759157 002763282 002848919 002856037 002883981 003007911
2012/023
000451625 003435682 000603977 002376564 002680676 002759173 002763449 002851715 002856532 002885952 003081858
000507020 000345058 000680942 002560183 002744662 002761765 002764454 002852564 002857746 002938447 003663689
003688033 000345066 000751297 002679157 002751188 002761963 002794949 002852671 002860823 003006947 003891751
004374427 005933528 004061701 004755328
004395976 005692124 000140715 000140798 008532335 009533191 005149141
175
CTM 009823915 580
31/01/2012 - 006247905
450
02/02/2012
111
732
009823915 003175544 003414349 003417276 003423993 005188438 009198771
009949991 003175593 003414381 003417292 003424041 005188487
000732156 003175601 003414414 003417417 004601407 005224613
Část C.1.3
003175502 003414208 003414422 003417441 004964615 006815112
AGUAS DE SOLAN DE CABRAS, S.A. Paraje de Solán de Cabras 16870 Beteta (Cuenca) ES
580
01/02/2012 - 006247921
450
02/02/2012
111
005016159 005016167
732
Angerer, Christian Nikolaiplatz 6 80802 München DE
580
01/02/2012 - 006247939
450
02/02/2012
111
002315034 002329803 005834627 010507614
732
BIO TROPIC Gesellschaft zur Erzeugung und zum Vertrieb ökologischer Produkte mbH Daimlerstr. 4 47167 Duisburg DE
580
01/02/2012 - 006247947
450
02/02/2012
111
005325261
732
Halbig, Andreas Fischerrain 29-31 97421 Schweinfurt DE
580
01/02/2012 - 006247988
450
02/02/2012
111
009076531
732
Jetion Solar (China) Co. Ltd. No.1011, Zhencheng Road, Shengang Industrial District 214443 Jiangyin CN
580
01/02/2012 - 006248028
450
02/02/2012
176
111
009431231 009917857
732
TAG S.r.l. Corso del Popolo, 10 Treviso IT
580
01/02/2012 - 006248069
450
02/02/2012
111
001130418
732
Bailey, Steven M. 3592 Appleton Side Road, P.O. Box 1585 Carleton Place, Ontario K7C 4M3 CA
580
01/02/2012 - 006248077
450
02/02/2012
111
002602225 001506039 009232331 010220366
732
FRIMO Group GmbH Hansaring 6 49504 Lotte DE
580
01/02/2012 - 006248085
450
02/02/2012
111
001872985 003803178 004792982 004793055 003309028
732
EMS-Chemie AG Via Innovativa 1 7013 Domat/Ems CH
580
01/02/2012 - 006248101
450
02/02/2012
111
002632495
732
LOXAM MODULE 42, avenue de la Perrière 56100 Lorient FR
580
01/02/2012 - 006248119
450
02/02/2012
C.1.4.
2012/023
Část C.2.1
CTM 007366231
C.2.
C.2.1. 111
007366231
740
KANCELARIA PATENTOWA JOANNA GRZĄKA ul. Mogilska 43 31-545 Kraków PL
580
31/01/2012 - 006148269
450
02/02/2012
111
007366231
740
KANCELARIA PATENTOWA JOANNA GRZĄKA ul. Mogilska 43 31-545 Kraków PL
580
31/01/2012 - 006150158
450
02/02/2012
111
002763522 002614527 000412239 002763571 006172092 006553804 006783153 010562783
002407625 002475895 001564210 006672737 006534143 006646459 007072044
000412353 004523833 002727485 007275902 006534697 006783161 007242324
740
Wisener, Victoria 50 Brook Green London, London W6 7RR GB
580
31/01/2012 - 006219011
450
02/02/2012
111
009769431 009306028 009995259 003838241 005678883 006678783 003349453 003915741 005678842 007075195 002650869 009273509 009484932 009939265
740
ČERMÁK A SPOL. Elišky Peškové 15 150 00 Praha 5 CZ
580
31/01/2012 - 006247046
450
02/02/2012
2012/023
009769712 009990656 009997339 004442431 005678925 003347739 003349552 003923877 008329062 000749531 008434052 009276445 009963232 004871463
009770348 009308347 004029658 007482649 005792759 003348455 003367539 005677141 008767501 000750562 006429741 009299661 009965138
002475887 002809895 004446225 006471379 006549737 006783146 008484701
111
008232134
740
MCI Marketing Services DE Niederer, Sonja Talweg 8 88480 Achstetten-Oberholzheim DE
580
31/01/2012 - 006247053
450
02/02/2012
111
009739806 002561793 006131262 000470518 000107441 002488567 010170694
740
IP-ACTIVE.COM LTD The TechnoCentre, Coventry University Technology Park, Puma Way, COVENTRY CV1 2TT GB
580
31/01/2012 - 006247764
450
02/02/2012
111
009105636 010262327 007598659 003330421 010289361 009720368 001186535 000500033 009361569 007324031 009161373 010326718 006850663 007161961 009027905 004698866 008565723 008802357 008846362 008889123 009077405 009182478 006936678 007192396 007220007 009294281 009320698 009501594 009614926 009926908 010120061 010252534 010522555 010622876
740
PATENTANWÄLTE HOFMANN & FECHNER
009305715 009308578 004000527 005429113 006678692 003348471 003481868 005678784 007074578 004494985 010372654 009300799 007412539
000440651 002683720 005099841 002584068 005445391 004214201 010170744
009105644 008685836 008318313 009460916 009350174 001329812 001021740 000367490 008628521 007324049 008658478 008257123 009024531 007363591 008342024 008463093 008566796 008802472 008846371 004370219 009077413 010358571 007192347 007192354 005445192 009296476 009319609 008537748 006783815 009931247 010178499 000445288 010525831
001567577 004199931 008713067 002584118 005445374 009449349
010262301 009171596 008839847 006988372 009351305 008618571 000658146 007022304 009015629 009772716 009161399 009161381 007152473 007388457 008343204 008487878 008765612 008802456 008878258 008957201 006827059 009236845 007192339 007220049 002985828 009308727 009319625 009543984 009852211 009931254 010178531 010522514 010529063
001996867 002358539 003637501 000130187 005445382 010170661
010262319 006963565 002202901 010287118 009351297 001188473 000500074 007316177 009015611 007329659 008662181 008862799 007146178 008162679 008431587 008483554 010351021 008799025 009042003 009049925 009155094 009236852 007192388 007220056 006678395 009319641 009333601 009554197 010483386 009992272 010221133 010522522 010618163
177
CTM 006462287
Část C.2.1
Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT
Fairfax House 15 Fulwood Place London WC1V 6HU GB
580
31/01/2012 - 006247822
580
31/01/2012 - 006246527
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
006462287 006367445 009269978 010411213
111
002644276
740
EIP Fairfax House 15 Fulwood Place London WC1V 6HU GB
580
31/01/2012 - 006246543
450
02/02/2012
111
002642825
740
EIP Fairfax House 15 Fulwood Place London WC1V 6HU GB
580
31/01/2012 - 006246568
450
02/02/2012
740
007272313 007169782 009378415 009879099
007016967 007017023 008754285 009269903 010053999 010111433 009856766
Reinert, Peter Hansaring 61 50670 Köln DE
580
01/02/2012 - 006247913
450
02/02/2012
C.2.2. 111
008142549 008149312 008515538 008569162 008758922 009936691
111
003231099
740
DR. CASPERS, MOCK & PARTNER Rudolf-Virchow-Str. 11 56073 Koblenz DE
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
580
31/01/2012 - 006246469
580
31/01/2012 - 006246576
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
001662063
111
002893998
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 8, avenue du Président Wilson 75016 Paris FR
580
31/01/2012 - 006246477
580
31/01/2012 - 006246584
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
005269841
111
009598079 006120166
740
J. PEREIRA DA CRUZ, S.A. Rua Victor Cordon, 14 1249-103 Lisboa PT
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
580
31/01/2012 - 006246501
580
31/01/2012 - 006246600
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
002643807
111
740
EIP Fairfax House 15 Fulwood Place London WC1V 6HU GB
005033006 009867532 003442431 009058843 004074001
740
FRANKS & CO SOUTH LIMITED Carlton House 26 Billing Road Northampton NN1 5AT GB
580
31/01/2012 - 006246758
450
02/02/2012
580
31/01/2012 - 006246519
450
02/02/2012
111
002644276
740
EIP
178
2012/023
Část C.2.2
CTM 002745057
111
009350067
740
NeBus Loyalty B.V. Van den Berghe, Michiel Hogeweg 6 4561 RA Hulst NL
580
31/01/2012 - 006246774
450
02/02/2012
002744662 002560183 002070688 000692426 000345090
111
002745057 003112927 003138211 002963080 002782779
740
SANDERSON & CO. 34 East Stockwell Street Colchester, Essex CO1 1ST GB
580
31/01/2012 - 006246907
450
02/02/2012
111
000011064
740
RODOLFO DE LA TORRE S.L. C/ Muñoz Olivé, nº 1, Portal 1, 2ª Planta, nº 18 41001 Sevilla ES
580
31/01/2012 - 006246998
450
02/02/2012
111
003431772
740
ALL STUDIO Viale Venezia, 277 33100 Udine IT
580
31/01/2012 - 006247012
450
02/02/2012
111
002667491
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
580
31/01/2012 - 006247038
450
02/02/2012
111
002527711
740
DUCLOS, THORNE, MOLLET-VIEVILLE ET ASSOCIES 164, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR
580
31/01/2012 - 006247152
450
02/02/2012
111
009838772 004070892 003891751 002938447 002883981 002856532 002851715 002763449 002759314
2012/023
009697079 003968831 003891835 003007911 002860823 002856037 002848919 002763282 002759173
004319125 003956489 003663689 002885952 002857746 002852671 002794949 002761963 002759157
004070918 003904596 003081858 003006947 002857696 002852564 002764454 002761765 002751188
002680676 002376564 001127844 000680942 000345066
002680346 002260313 000956466 000603944 000345058
002679157 002070696 000751297 000398016
740
TLT LLP One Redcliff Street Bristol BS1 6TP GB
580
31/01/2012 - 006247434
450
02/02/2012
111
005087044 005428925 006730824 008924888 009501156 009070566
740
ZACCO DENMARK A/S Hans Bekkevolds Allé 7 2900 Hellerup DK
580
31/01/2012 - 006247459
450
02/02/2012
111
005642608 005223681 003552403
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
580
31/01/2012 - 006247509
450
02/02/2012
111
000015800
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
31/01/2012 - 006247517
450
02/02/2012
111
003409828
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
31/01/2012 - 006247525
450
02/02/2012
111
003413705
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
31/01/2012 - 006247541
450
02/02/2012
111
003413804
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
179
CTM 004487203
Část C.2.2
580
31/01/2012 - 006247558
580
31/01/2012 - 006247699
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
004487203
111
002590420
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
580
31/01/2012 - 006247574
580
31/01/2012 - 006247707
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
006441133
111
009746124
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
740
BERWIN LEIGHTON PAISNER LLP Adelaide House, London Bridge London EC4R 9HA GB
580
31/01/2012 - 006247582
580
31/01/2012 - 006247814
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
006441166
111
002724516
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
740
MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB
580
31/01/2012 - 006247624
580
31/01/2012 - 006247889
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
006705891
111
003520384
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
740
BECK & RÖSSIG Cuvilliésstr. 14 81679 München DE
580
31/01/2012 - 006247632
580
01/02/2012 - 006248010
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
009524241
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
31/01/2012 - 006247640
450
02/02/2012
111
009524265
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
580
31/01/2012 - 006247657
450
02/02/2012
C.2.3. 111
004658101
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
580
31/01/2012 - 006247772
450
02/02/2012
C.2.4. 111
001130418
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
180
111
010007482
580
31/01/2012 - 006247095
450
02/02/2012
2012/023
Část C.2.4
CTM 003089232 450
111
003089232 004506581 004727178 004727186
580
31/01/2012 - 006247715
2012/023
02/02/2012
181
CTM 007288756
Část C.3.2
C.3.
C.3.1. C.3.2.
111
010265213
646
15/09/2011 - 1092943
580
01/02/2012 - 006248036
450
02/02/2012
111
010265262
646
15/09/2011 - 1092996
111
007288756
580
01/02/2012 - 006247996
851
9 - Počítačový software pro použití při zpracování lékařských dat, jmenovitě lékařského zobrazování, diagnózy pomocí počítače, počítačový software pro použití při provádění virtuální kolonoskopie, virtuální bronchoskopie, virtuální neuroendoskopie, virtuální endoskopie, virtuálního zobrazování nádorů prsu a při jakémkoli jiném virtuálním zpracování digitálních dat ohledně nádorů.
450
02/02/2012
111
010285641
646
30/09/2011 - 1093336
580
01/02/2012 - 006248002
580
31/01/2012 - 006197399
450
02/02/2012
450
02/02/2012
C.3.4. C.3.5. C.3.6. 111
010265205
646
15/09/2011 - 1092942
580
01/02/2012 - 006247970
450
02/02/2012
182
C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.
2012/023
Část C.4.1
CTM 007598303
C.4.
111
010317113
791
LIFTEUROPE S.A. Zone d'Activités Salzbaach 9559 Wiltz LU
792
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
C.4.1. 111
007598303 006339949
791
DIFFAZUR Z.I. Secteur D44 Allée des Géo 06700 Saint Laurent du Var FR
793
(1) (2) (3) (4)
580
31/01/2012 - 006246139
793
(1) (2) (3) (4)
450
02/02/2012
580
31/01/2012 - 006246063
450
02/02/2012 111
010317113
791
CODIPROLUX S.A. 23, Val Fleuri 1526 Luxembourg LU
111
010317113
791
STAS Avenue Maurice Berteaux 102 78500 Sartrouville FR
792
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
793
(1) (2) (3) (4)
580
31/01/2012 - 006246147
793
(1) (2) (3) (4)
450
02/02/2012
580
31/01/2012 - 006246089
450
02/02/2012 111
009009391 003412673 009233438 009308586 009828252
791
DUO LYNX 5, Boulevard Ney 75018 Paris FR
793
(5) (2) (3) (4)
580
31/01/2012 - 006246188
450
02/02/2012
792
111
010317113
791
Allpack Services S.A. Zone d'Activités Salzbaach 9559 Wiltz LU
792
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
793
(1) (2) (3) (4)
111
008823643
580
31/01/2012 - 006246105
791
450
02/02/2012
EUROLINE 5, Boulevard Ney 75018 Paris FR
111
010317113
793
(5) (2) (3) (4)
791
No-Mail Boxes (Europe) S.A. Zone d'Activités Salzbaach 9559 Wiltz LU
580
31/01/2012 - 006246196
450
02/02/2012
792
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
111
010009421
791
SOCIETE D'EXPLOITATION DE SPECTACLES DES FRERES BOUGLIONE 110, rue Amelot 75011 Paris FR
792
Magnien, Michel 22, boulevard Saint Michel 75006 Paris
793
(1) (2) (3) (4)
580
31/01/2012 - 006246113
450
02/02/2012
2012/023
183
CTM 010009421
Část C.4.1
FR 793
(5) (2) (3) (4)
580
31/01/2012 - 006246204
450
02/02/2012
C.4.3. C.4.4.
C.4.2. C.4.5.
184
2012/023
Část C.5.4
CTM 000857557
C.5.
C.5.4.
C.5.1. C.5.2.
111
000857557
581
29/04/2004 - 001042475
580
31/01/2012 - 006238714
450
02/02/2012
C.5.3.
2012/023
185
CTM 000857557
Část C.5.4
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
186
2012/023
Část C.5.4
CTM 000857557
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
2012/023
187
CTM 002859528
Část C.8.1
C.8.
C.8.1. 111
002859528
350
CZ - (a) 797518 - (c) 18/09/2002 HU - (a) 797518 - (c) 18/09/2002 PL - (a) 797518 - (c) 18/09/2002
580
31/01/2012 - 006246535
450
02/02/2012
350
ES - (a) M2469809 - (c) 16/04/2002
580
31/01/2012 - 006247376
450
02/02/2012
111
002569572
350
BG - (a) 780315 - (c) 13/06/2002 EE - (a) 780315 - (c) 13/06/2002 LT - (a) 780315 - (c) 13/06/2002 LV - (a) 780315 - (c) 13/06/2002 RO - (a) 780315 - (c) 13/06/2002
580
31/01/2012 - 006247384
450
02/02/2012
111
010089027
350
DE - (a) 30301778 - (c) 15/01/2003
111
005300041
580
31/01/2012 - 006247210
350
PT - (a) 361281 - (b) 24/03/2002 - (c) 15/01/2002
450
02/02/2012
580
31/01/2012 - 006247590
450
02/02/2012
111
003705944
350
DE - (a) 966251 - (c) 14/12/1976 DE - (a) 2040489 - (c) 08/02/1992
580
31/01/2012 - 006247830
450
02/02/2012
111
006743314
350
GB - (a) 714338 - (c) 27/01/1953 GB - (a) 1166589 - (c) 16/12/1981
580
31/01/2012 - 006247285
450
02/02/2012
111
002565901
350
DE - (a) 30205303 - (c) 05/02/2002
580
31/01/2012 - 006247335
450
02/02/2012
111
004267191
188
C.8.2.
2012/023
Část C.9.1
CTM 009515081
C.9.
C.9.1. 111
009515081
582
13/01/2012 - 2
580
31/01/2012 - 006219318
450
02/02/2012
C.9.2. C.9.3. C.9.4.
2012/023
189
CTM 009515081
Část C.9.1
C.10.
C.10.1. C.10.2.
190
2012/023
ČÁST D
D.1.
2012/023
191
CTM
Část
D.2.
D.2.1. D.2.2.
192
2012/023
ČÁST M
M.1.
2012/023
193
CTM
Část
M.2.
M.2.1.
194
M.2.2.
2012/023
Část M.3.1
CTM 0701103
M.3.
M.3.1.
111
1030305
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
0701103
111
1046917
460
07/04/2011
460
09/09/2010
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
03/09/2010 - 2010/165 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
0746611
111
1069496
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
0908693
111
1069498
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
0992804
111
1069499
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
0996184
111
1069500
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
0996185
111
1069506
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1012460
111
1069508
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1028479
111
1069509
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
2012/023
195
CTM 1069510
Část M.3.1 450
02/02/2012
111
1069510
460
07/04/2011
111
1069536
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069513
460
07/04/2011
111
1069541
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069514
460
07/04/2011
111
1069547
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069518
460
07/04/2011
111
1069548
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069520
460
07/04/2011
111
1069553
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069524
460
07/04/2011
111
1069559
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069527
460
07/04/2011
111
1069561
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069529
460
07/04/2011
111
1069563
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069532
460
07/04/2011
111
1069568
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069533
460
07/04/2011
111
1069569
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
196
2012/023
Část M.3.1
CTM 1069570
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069570
460
07/04/2011
111
1069603
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069571
460
07/04/2011
111
1069605
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069572
460
07/04/2011
111
1069607
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069580
460
07/04/2011
111
1069608
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069583
460
07/04/2011
111
1069612
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069584
460
07/04/2011
111
1069615
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069585
460
07/04/2011
111
1069616
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069591
460
07/04/2011
111
1069617
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069592
460
07/04/2011
111
1069620
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069598
2012/023
197
CTM 1069625
Část M.3.1
111
1069622
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069649
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069625
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069650
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069626
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069651
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069627
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069658
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069630
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069659
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069633
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069661
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069637
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069666
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069642
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069669
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069644
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069671
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069648
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069673
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
198
2012/023
Část M.3.1 450
02/02/2012
CTM 1069676 400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069676
460
07/04/2011
111
1069698
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069677
460
07/04/2011
111
1069699
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069682
460
07/04/2011
111
1069700
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069684
460
07/04/2011
111
1069707
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069685
460
07/04/2011
111
1069708
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069690
460
07/04/2011
111
1069709
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069691
460
07/04/2011
111
1069710
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069694
460
07/04/2011
111
1069711
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069695
460
07/04/2011
111
1069714
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069715
111
1069697
460
07/04/2011
2012/023
199
CTM 1069716
Část M.3.1
460
07/04/2011
111
1069742
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069716
460
07/04/2011
111
1069744
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069720
460
07/04/2011
111
1069754
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069722
460
07/04/2011
111
1069755
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069724
460
07/04/2011
111
1069757
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069725
460
07/04/2011
111
1069758
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069728
460
07/04/2011
111
1069772
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069729
460
07/04/2011
111
1069773
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069731
460
07/04/2011
111
1069775
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069741
460
07/04/2011
111
1069785
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
200
2012/023
Část M.3.1
CTM 1069786 450
02/02/2012
111
1069786
460
07/04/2011
111
1069816
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069787
460
07/04/2011
111
1069818
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069792
460
07/04/2011
111
1069819
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069800
460
07/04/2011
111
1069821
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069805
460
07/04/2011
111
1069827
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069807
460
07/04/2011
111
1069829
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069808
460
07/04/2011
111
1069846
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069812
460
07/04/2011
111
1069847
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069813
460
07/04/2011
111
1069849
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069815
460
07/04/2011
111
1069850
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
2012/023
201
CTM 1069852
Část M.3.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069852
460
07/04/2011
111
1069889
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069853
460
07/04/2011
111
1069894
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069863
460
07/04/2011
111
1069895
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069864
460
07/04/2011
111
1069897
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069869
460
07/04/2011
111
1069898
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069870
460
07/04/2011
111
1069900
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069874
460
07/04/2011
111
1069901
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069875
460
07/04/2011
111
1069907
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069876
460
07/04/2011
111
1069913
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
202
1069888
2012/023
Část M.3.1
CTM 1069924
111
1069922
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069960
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069924
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069969
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069926
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069972
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069929
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069975
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069931
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069976
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069935
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069979
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069947
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069980
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069950
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069981
450
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069954
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069982
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
111
1069956
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
111
1069984
02/02/2012
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
2012/023
203
CTM 1069987 450
02/02/2012
Část M.3.1 400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069987
460
07/04/2011
111
1070015
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069991
460
07/04/2011
111
1070017
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069992
460
07/04/2011
111
1070019
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069993
460
07/04/2011
111
1070020
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1069999
460
07/04/2011
111
1070021
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070003
460
07/04/2011
111
1070022
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070004
460
07/04/2011
111
1070025
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070009
460
07/04/2011
111
1070026
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070011
460
07/04/2011
111
1070027
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070028
111
1070014
460
07/04/2011
204
2012/023
Část M.3.1
CTM 1070029
460
07/04/2011
111
1070061
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070029
460
07/04/2011
111
1070062
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070030
460
07/04/2011
111
1070071
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070031
460
07/04/2011
111
1070072
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070041
460
07/04/2011
111
1070075
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070047
460
07/04/2011
111
1070078
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070048
460
07/04/2011
111
1070081
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070051
460
07/04/2011
111
1070083
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070054
460
07/04/2011
111
1070084
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070057
460
07/04/2011
111
1070085
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
2012/023
205
CTM 1070091
Část M.3.1 450
02/02/2012
111
1070091
460
07/04/2011
111
1070117
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070092
460
07/04/2011
111
1070123
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070093
460
07/04/2011
111
1070124
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070097
460
07/04/2011
111
1070127
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070098
460
07/04/2011
111
1070128
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070101
460
07/04/2011
111
1070129
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070103
460
07/04/2011
111
1070134
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070111
460
07/04/2011
111
1070138
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070112
460
07/04/2011
111
1070141
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070114
460
07/04/2011
111
1070142
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
206
2012/023
Část M.3.1
CTM 1070144
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070144
460
07/04/2011
111
1070174
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070145
460
07/04/2011
111
1070176
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070146
460
07/04/2011
111
1070182
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070151
460
07/04/2011
111
1070183
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070157
460
07/04/2011
111
1070185
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070161
460
07/04/2011
111
1070189
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070164
460
07/04/2011
111
1070190
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070169
460
07/04/2011
111
1070191
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070170
460
07/04/2011
111
1070192
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
460
07/04/2011
450
02/02/2012
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
111
1070171
2012/023
207
CTM 1070197
Část M.3.1
111
1070195
111
1070220
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070197
111
1070221
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070204
111
1070224
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070205
111
1070225
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070207
111
1070234
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070208
111
1070241
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070209
111
1070242
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070213
111
1070243
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
111
1070219
111
1070244
460
07/04/2011
460
07/04/2011
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
400
01/04/2011 - 2011/064 - M.1
450
02/02/2012
450
02/02/2012
208
2012/023
Část M.3.1
CTM 1070244
M.4.
M.4.1.
2012/023
M.4.2.
209
CTM 1070244
Část M.3.1
M.5.
210
2012/023