CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část M
........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 142 ................................................................................................................................................................... 176 ................................................................................................................................................................... 202 ................................................................................................................................................................... 204
ČÁST A
A.1.
210
008834004
220
26/01/2010
442
30/03/2012
210
010042067
541
EXTENDED MOBILITY
220
14/06/2011
521
0
442
30/03/2012
731
SPX Corporation 13515 Ballantyne Corporate Place Charlotte, NC 28277 US
521
0
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB MARKS & CLERK LLP Graham, Clarke Trevor 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN FR
511
9 - Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky). 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby.
210
010012441
220
01/06/2011
442
30/03/2012
541
Tropen
521
0
731
Ernst Klett Aktiengesellschaft Rotebühlstr. 77 70178 Stuttgart DE
740
CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE
270
DE EN
511
45 - Správa autorských práv; Udělování licencí k autorským právům.
2012/063
554
571
BG - Стрела с връх и диск накрая ES - Flecha con puntas y un disco en los extremos CS - Šíp s hrotem a štítem na konci DA - Pile med spidser og skiver i enden DE - Ein Stamm mit Spitzen und einer Scheibe am Ende ET - Terava otsa ja kilbiga nooled EL - Βέλη με αιχμές και ασπίδα στο τέλος EN - An arrow with arrowheads and a disc at the end FR - Une flèche avec des ailerons et un plateau aux extrémités IT - Freccia con punte e con disco all'estremità LV - Bulta ar uzgaļiem un vairogu galā LT - Strėlė su antgaliu ir skydu gale HU - Nyíl nyílhegyekkel és tárcsával a végén MT - Vleġġa bit-truf tal-vleġġa u tarka fit-tarf
2
Část A.1. NL - Een pijl met meerdere pijlpunten staande op een schild PL - strzała z grotami i tarczą na końcu PT - Setas com farpas e alvo na extremidade RO - O săgeată cu mai multe vârfuri şi cu un disc în capăt SK - Šíp s hrotmi a kotúčom na konci SL - Puščica z ostmi in ščitom na koncu FI - Merkissä on nuoli, jossa on monta terää ja päässä jalusta SV - En pil med pilspetsar och sköld i slutet 531
21.3.15
731
Gardenplast Spółka Cywilna Krzysztof Pasterak, Mateusz Sikora Ul. Sosnowa 3B 43-332 Pisarzowice PL
740
REGIONALNA AGENCJA PATENTOWA ul. W. Pola 12/112 32-020 Wieliczka PL
270
PL EN
511
20 - Zahradní nábytek, tyčky k rostlinám, okraje trávníků;Palety a nádoby z plastických hmot. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa. 38 - Spoje (komunikace); Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Přidělování telekomunikačních kanálů pro služby spojené s nákupem z televizní obrazovky; Počítačová komunikace.
210
010128346
220
15/07/2011
442
30/03/2012
541
winwall
521
0
731
Schneider, Thomas Joseph-Keilberth-Str. 3 82031 Gruenwald, Kr Muenchen DE
740
RICHTER, WERDERMANN, GERBAULET & HOFMANN Sendlinger Str. 2 / III 80331 München DE
270
DE EN
511
11 - Sanitární technika, Sanitární zařízení,Sanitární armatury a A jejich části;Přístroje pro úpravu vody a pro čištění šedé (odpadní) vody;Přívodní a odtokové armatury pro koupací vany, pro bidety, pro sprchové vaničky, pro sanitární umyvadla, pro dřezy a umyvadla;Automaticky nebo ručně ovládané armatury pro přívod a odtok vody; Vany; Koupací vany;Nástavce pro koupací vany;Upevňovací knoflíky pro sanitární zařízení, zejména pro sprchy, Topné články a Pro umyvadla; Osvětlovací přístroje,Také pro sprchová zařízení, Sprchové kouty,Pro sprchové kombinace, Stěny vybavené pro sprchu, Sprchové závěsy a Pro obložení sprch; Bidety;Bidetové baterie; Limonády, Sprchová příslušenství, Ruční sprchové hlavy,Hlavové sprchy, tělové sprchy, Předem smontované multifunkční sprchy a Postranní sprchy, také v kombinaci navzájem jako sprchové kombinace;Sprchové baterie; Držáky sprch; Perličkové vany; Parní lázně,Převážně ve formě parních kabin; Saunové kabiny; Parní sprchové kabiny; Přístroje na výrobu páry;Dezinfekční přístroje (jako části domovních nebo průmyslových zařízení); Elektrické ohřívače vody (bojlery); Sprchové kouty,Také decentralizovaná sprchová zařízení; Sprchové kouty;Sprchové kombinace; Stěny vybavené pro sprchu; Sprchové panely,Se sprchovými kabinami, Kompletní sprchy a Předmontované multifunkční sprchy; Sprchové závěsy;Obložení sprch; Sprchovací vany; Úchyty
2012/063
CTM 010128346 sprchových van;WC se sprchou;Skládací dveře, posuvné dveře a dělicí dveře, zejména z plastické hmoty, Koupelnová jádra,Pro přepážky koupacích van, Sprchové kouty;Pro přepážky sprchových vaniček a Sanitární prostory;Skládací stěny, posuvné stěny a Přepážky,Zejména z plastické hmoty, Koupelnová jádra,Pro přepážky koupacích van, Sprchové kouty,Pro přepážky sprchových vaniček a Sanitární prostory;Filtry pro úpravu vody a pro čištění šedé (odpadní) vody; Plynové průtokové ohřívače vody;Plynové ohřívače vody;Přístroje pro úpravu vody a pro čištění šedé (odpadní) vody;Přístroje pro výrobu teplé vody;Elektrické ohřívače vody; Vytápěcí zařízení; Topné články; Vytápěcí soustavy; Klimatizační zařízení; Toaletní nočníky; Přístroje na vaření,Zejména elektrické přístroje pro vaření; Chladničky; Větrací přístroje;Masážní vany, také pro použití v oboru wellness;Směšovací armatury pro smíchání studené a teplé vody;Sanitární směšovací baterie a regulační přístroje pro řízení vířivek; Směšovací ventily;Sanitární umyvadla;Sanitární vany; Saunová technika; Sanitární hadice; Sifony (uzávěry proti zápachu); Solární zařízení pro výrobu tepla,Jmenovitě solární kolektory (topení) a solární pece; Sprchové trysky jako části sanitárních zařízení, sprch a van; Lázeňské koupele: lázeňské koupelové přepínací soupravy,Také pro použití v oboru wellness; Kuchyňské dřezy; Dřezové baterie; Záchodové mísy;Sanitární dělicí příčky; Zařízení k sušení;Přístroje pro ošetření UV (ultrafialovým) světlem (pro nelékařské účely);UV (ultrafialové) světelné lampy (pro nelékařské účely); Pisoáry; Ventily (zařazené do třídy 11);Vanové baterie;Podložky do vany; Obklady van; Ohřívače vody;Panely na teplou vodu; Válcové ohřívače vody;Tepelná čerpadla pro ohřev užitkové vody; Tepelné akumulátory; Dřezy;Umyvadlové baterie;Umyvadlové konzoly;Trubky pro odtok vody a trubky pro přívod vody pro sanitární zařízení a pro přístroje pro rozvod vody; Vodovodní baterie; Zařízení na úpravu vody; Zařízení pro ohřev vody;Zařízení pro filtraci vody (jako části domovních nebo průmyslových zařízení); Kohoutky; Zařízení na dodávku vody (zásobníky vody), Zařízení pro zásobování vodou; Elektrické konvice; Aparatury pro úpravu (čištění) vody; Nádrže na vodu; Zařízení pro přívod plynu do vody; Zařízení pro rozvod vody,Přístroje pro rozvod vody;WC se sprškou; Vířivky; Vířivé vany;Posuvné dělicí příčky pro koupací kabiny a pro sprchové kabiny a jejich posuvné panely z plastické hmoty, žuly;Sanitární buňky sestávající z plastické hmoty, zejména sprchové buňky a části těchto výrobků;Dělicí příčky (nekovové), zejména pro koupací kabiny, pro dělicí příčky koupacích van, Sprchové kouty,Pro přepážky sprchových vaniček a Sanitární prostory,Například ve formě obkladů stěn z plastické hmoty nebo ve formě dělicích příček van z plastické hmoty;Ventily pro sanitární účely; Části výše uvedeného zboží (zařazené do třídy 11). 19 - Drenážní trubky (nekovové); Odbočky potrubí (nekovové); Akvária (stavby); Armatury (pro stavebnictví) (nekovové); Asfalt; Lázeňské kabiny (nekovové); Plst pro stavební účely; Stavební sklo; Dřevo (stavební-); Stavební materiály nekovové; Stavební nekovové panely; Stavební kámen; Přenosné konstrukce nekovové; Nádrže a vany (zednické); Živice, asfalt; Asfalt (bitumen) (výrobky z-) pro stavebnictví; Prkna (stavební dřevo); Bezpečnostní sklo; Drenážní nekovové trubky; Potrubí tlaková (nekovová); Památníky (nekovové); Kabiny (nekovové) na stříkání barev; Nekovová okna; Okenní sklo, s výjimkou skla pro okna vozidel; Sklo tabulové (pro stavby);Světlopropustná prefabrikovaná okna, Dveře a Stěny,Zejména z plastické hmoty, pro koupelny a pro sprchy; Žáruvzdorné stavební materiály, ne z kovu; Glazované keramické obklady; Dlaždicová podlaha s výjimkou kovové; Skládací dveře s výjimkou kovových;Hmota pro jemné a úzké spáry na bázi cementu pro spárování obkládacích dlaždic ze skla, Keramika nebo Přírodní kameny; Podlahové krytiny (nekovové); Stavební konstrukce, nekovové (nosné konstrukce pro stavby); Sádrový prášek; Sádrovec, sádra; Nekovové mřížoviny; Tabulové sklo pro stavební účely; Opracované dřevo; Izolace (sklo na-) (pro stavby); Nekovové podlahové dlaždice pro stavebnictví;
3
CTM 010142222 Žlábky, nekovové pro stavební účely; Úhelníky s výjimkou kovových; Keramické suroviny;Klapkové ventily (nikoliv kovové a nikoliv z plastické hmoty) pro drenážní trubky a pro vodovodní potrubí; Umělý kámen; Nekovové potrubí pro ventilační a klimatizační zařízení; Mramor; Malta (stavební-); Mozaiky pro stavebnictví; Pryskyřice, smola, dehet; Nekovové stavební dlaždice; Nekovové podlahové desky; Nekovové profilové lišty pro stavebnictví; Omítka (prostředky pro omítky); Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Bazény [prefabrikované, nekovové]; Kesony na stavební práce pod vodou; Plošiny pro skoky do vody [nekovové]; Kámen; Podpěry s výjimkou kovových; Obložení (táflování) nekovová; Zděné nádrže a vany; Terakota; Jíl; Vrata (nekovová); Trámy (nekovové); Nekovové dveře; Dveře ( panely -) nekovové;Dveřní rámy a zárubně (nekovové); Části obložení pro stavby (nekovové); Obklady vinylové (stavební hmoty); Obklady stěn (nekovové); Trubky vodovodní (nekovové). 42 - Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Stavební poradenství (poradenství v oblasti architektury);Technické stavební plánování, zejména v oboru zařízení koupelen a/nebo sprch, například pro stanovení rozměrů, pro montáž a/nebo přípravu instalace; Poradenství v oboru úspory energie; Digitální zpracování obrazů (služby grafika); Návrh a vývoj počítačového hardwaru a počítačového softwaru; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Architektura; Služby dodavatele stavby, jmenovitě technická příprava stavebních záměrů; Chemické služby; Služby chemické laboratoře; Grafické návrhy (služby); Grafický design; Průmyslový design; Inženýrsko-technické služby; Návrhy interiérů (služby); Služby technických měřicích a zkušebních laboratoří; Služby související s navrhováním obalů; Analýzy chemické; Technické testování; Vědecký výzkum; Porovnávání (měření); Zřizovací poradenství; Vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z technického hlediska (facility management);Tvorba počítačových animací (služby informatika); Expertizy; Poskytování vědeckých expertiz; Bakteriologický výzkum; Chemický výzkum; Výzkum v oblasti kosmetiky; Technický průzkum; Výzkum v oboru ochrany životního prostředí; Kalibrace a přezkoušení měřicích přístrojů;Konstrukční plánování, zejména v oboru zařízení koupelen a/nebo sprch, například pro stanovení rozměrů, pro montáž a/nebo přípravu instalace; Zeměměřičství; Analýza materiálů; Zkoumání a rešerše v databázích a na internetu pro vědu a výzkum; Fyzikální výzkum; Kontrola kvality; Vývoj a výzkum nových výrobků; Sociologické poradenství; Urbanistické plánování; Stylingové služby; Technické konzultace; Technické projektové studie; Zkoušky zátěže životního prostředí; Podmořský výzkum; Zkoušení materiálu; Vědecký výzkum; Certifikační služby. 300
DE - 11/02/2011 - DE3020110041148
210
010142222
220
21/07/2011
442
30/03/2012
541
FEIERLIKÖR
521
0
731
EFAG Trade Mark Company GmbH & Co. KG Riedweg 34 88433 Altheim DE
740
MOOSMAYER, HOFFMANN & PARTNER, RECHTSANWÄLTE Urbanstr. 1 70182 Stuttgart DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
4
Část A.1. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama, Zejména vydávání reklamních textů, Prezentace zboží pro maloobchod, Návrh úpravy pro reklamní účely, Marketing, Organizování a provádění akcí pro reklamní účely, Předvádění zboží, Návrh a šíření reklamních inzerátů, Pronájem reklamních ploch, Distribuce vzorků, Služby týkající se reklamních materiálů; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Outsourcingové služby;Velkoobchod a maloobchod s magnetickými a optickými nosiči dat, smart kartami, gramofonovými deskami, videopáskami, videokazetami, herními programy pro počítače, videohrami, brýlemi, zejména sportovními a slunečními brýlemi, pouzdry na brýle, ochrannými helmami, identifikačními náramky, identifikačními kartami, reproduktorovými boxy, sluchátky, testery alkoholu, elektronickými indikačními panely, dávkovači, elektronickými publikacemi (ke stažení), televizory, dalekohledy, exponovanými filmy, telefony, počítači, notebooky, videoobrazovkami, přístroji pro navigaci, magnetofony, počítačovými periferními přístroji, podložkami pod myš, klávesnicemi, metrovými měřítky, vodováhami, tampony do uší, hudebními automaty a hudebními boxy na mince, automatickými distributory, píšťalami, sirénami, hlásnými troubami, signalizačními panely, výrobky z papíru nebo lepenky, tiskárenskými výrobky, papírenským zbožím, materiály pro umělce, kancelářskými potřebami, učebními a vyučovacími pomůckami, plastickými obaly, výrobky z kůže a imitace kůže, kůží ze zvířat, kufry a zavazadly, deštníky, slunečníky a holemi, biči, postroji, sedlářskými výrobky, náčiním a nádobami pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycími houbami, kartáči a štětci, čisticími potřebami, sklem, porcelánem a majolikou, tkaninami a textilními výrobky, pokrývkami ložními a ubrusy, oděvy, obuví, kloboučnickým zbožím, hrami, hračkami, potřebami pro gymnastiku a sport, pivy, minerálními vodami, šumivými nápoji a jinými nealkoholickými nápoji, ovocnými nápoji a šťávami, sirupy a jinými přípravky k zhotovování nápojů, tabákem, potřebami pro kuřáky, zápalkami.
210
010216431
220
07/10/2011
442
30/03/2012
541
MR LCD
521
0
546
591
BG - Кафяв, черен, сив, бял, червен, жълт и зелен. ES - Marrón, negro, gris, blanco, rojo, amarillo y verde. CS - Hnědá, černá, šedá, bílá, červená, žlutá a zelená. DA - Brun, sort, grå, hvid, rød, gul og grøn. DE - Braun, schwarz, grau, weiß, rot, gelb und grün. ET - Pruun, must, hall, valge, punane, kollane ja roheline. EL - Καφέ, μαύρο, γκρι, λευκό, κόκκινο, κίτρινο και πράσινο. EN - Red, black, white, grey, yellow, brown and green. FR - Brun, noir, gris, blanc, rouge, jaune et vert. IT - Marrone, nero, grigio, bianco, rosso, giallo e verde. LV - Brūns, melns, pelēks, balts, sarkans, dzeltens un zaļš. LT - Ruda, juoda, pilka, balta, raudona, geltona ir žalia.
2012/063
Část A.1.
531
CTM 010292639
HU - Barna, fekete, szürke, fehér, vörös, sárga és zöld. MT - Kannella, iswed, griż, abjad, aħmar, isfar u aħdar. NL - Bruin, zwart, grijs, wit, rood, geel en groen. PL - Brązowy, czarny, szary, biały, czerwony, żółty i zielony. PT - Castanho, preto, cinzento, branco, vermelho, amarelo e verde. RO - Maro, negru, gri, alb, roşu, galben şi verde. SK - Hnedá, čierna, sivá, biela, červená, žltá a zelená. SL - Rjava, črna, siva, bela, rdeča, rumena in zelena. FI - Ruskea, musta, harmaa, valkoinen, punainen, keltainen ja vihreä. SV - Brunt, svart, grått, vitt, rött, gult och grönt.
541
Dot Bot
521
0
731
Home Focus Development Limited Trustnet Chambers Limited, P.O. Box 3444 Road Town, Tortola VG
740
Dracco Candy S.L. Cotoli, Francesc Via Augusta, 13-15, Oficina. 211 08006 Barcelona ES
4.5.2 16.1.5
270
EN ES
511
16 - Psací potřeby a materiály, jmenovitě tužky a ořezávátka, kuličková pera, štětce, značkovače, křídy, sešívačky, děrovačky, pravítka a jiné psací a rýsovací potřeby a jiné lepenkové a papírové výrobky, jmenovitě, mimo jiné, alba, papírové a lepenkové krabice, poznámkové bloky, bloky na psaní, zápisníky, knížky, balicí papír, blahopřání, sběratelské karty, etikety, nálepky a štítky všeho druhu. 28 - Hry a hračky, jmenovitě stolní hry, karetní hry, účelové akční hry a společenské hry; Pytle na sezení; Dětské stavební kostky;Držáky na kapsle a pistole na kapsle; Mechanické pohyblivé hračky; Draci (létající); Elektrické akční figurky se světly a zvuky; Sběratelské předměty, jmenovitě akční figurky, plastové figurky na hraní různých rozměrů, prsteny jako hračky, jo-ja, káči, plastové hračky, hračky s magnety; Plyšové hračky a létající talíře; Skleněné ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Karnevalové masky; Plyšová zvířata různých velikostí; Zařízení prodávaná jako jednotka pro hraní kartových her; Hrací stoly pro hry se sběratelskými kartami; Hrací razítka s obrázky; Hrací a vodní pistole, pušky a děla; Panenky a dětské panenky; Balony; Hračky do vany; Skateboardy, lední brusle, kolečkové brusle a kolečkové brusle s jednou řadou koleček; Surfovací prkna a plavací desky; Míče, jmenovitě fotbalové míče a míče na házenou; Elektronické hračky; Stavebnice na hraní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava;Sportovní a kulturní aktivity, včetně služeb ohledně elektronických her poskytovaných prostřednictvím internetu; Poskytování online elektronických publikací a digitální hudby z internetu.
210
010292654
220
28/10/2011
442
30/03/2012
541
Doragon
521
0
731
Home Focus Development Limited Trustnet Chambers Limited, P.O. Box 3444 Road Town, Tortola VG
740
Dracco Candy S.L. Cotoli, Francesc Via Augusta, 13-15, Oficina. 211 08006 Barcelona ES
270
EN ES
511
16 - Psací potřeby a materiály, jmenovitě tužky a ořezávátka, kuličková pera, štětce, značkovače, křídy, sešívačky, děrovačky, pravítka a jiné psací a rýsovací potřeby a jiné lepenkové a papírové výrobky, jmenovitě, mimo jiné, alba, papírové a lepenkové krabice, poznámkové bloky, bloky na psaní, zápisníky, knížky, balicí papír, blahopřání, sběratelské karty, etikety, nálepky a štítky všeho druhu. 28 - Hry a hračky, jmenovitě stolní hry, karetní hry, účelové akční hry a společenské hry; Pytle na sezení; Dětské stavební kostky; Držáky na kapsle a pistole na kapsle; Mechanické pohyblivé hračky; Draci (létající); Elektrické akční fi-
731
Mr. Lcd UK Wholesalers Ltd Unit H1B Charles House Bridge Road Southall, Middlesex UB2 4BD GB
740
ARMADILLO BRAND MANAGEMENT LTD Invision House, Wilbury Way Hitchin Hertfordshire SG4 0TW GB
270
EN FR
511
9 - Digitalizační podložky;Elektronické digitalizátory; Digitizéry videa;Počítačem ovládané digitalizátory;Digitalizátory pro použití s počítači;Elektronické digitalizátory pro analýzu video obrazu; Zvukové digitalizátory; Ploché displejové obrazovky; Vizuální zobrazovací obrazovky; Monitory;Elektronické zobrazovací panely;Počítačové programy pro zpracování textů se zobrazovací jednotkou; Příruční počítače, Digitalní zařízení pro osobní pomoc a Inteligentní telefony; Mobilní telefonní přístroje; Řemínky pro mobilní telefony; Klávesnice pro mobilní telefony; Kožená pouzdra pro mobilní telefony; Pouzdra přizpůsobená pro mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony; Grafika pro mobilní telefony ke stažení; Vyzváněcí tóny pro mobilní telefony ke stažení; Zařízení pro používání hands-free u mobilních telefonů; Nosiče uzpůsobené pro mobilní telefony; Držáky uzpůsobené pro mobilní telefony; Sluchátka; Hands-free soupravy pro telefony; Internetové telefony; Paměťové flash karty; Paměťové karty; Nabíječky baterií; Nabíječky pro použití s telefony; Videotelefony; Čtečky paměťových karet; Kabely pobočných telefonních stanic; Konektory typu jack pro prodlužovací šňůry telefonů; Počítačové obrazovky; Filtry na počítačové obrazovky; Periferní zařízení počítačů; Kamery/fotoaparáty; Notebooky a laptopy; Laptopy (počítače); Počítačové osobní organizéry; Elektronické osobní organizéry; Filmy (exponované-); Paměťové cartridge a paměťové karty pro ruční elektronické hry; Paměťové cartridge a paměťové karty na videohry; Kryty na telefony [speciálně upravené]; Software počítačových her pro použití v mobilních telefonech; Kožená pouzdra upravená pro nošení mobilních telefonů, pagerů a kapesních počítačů (PDA); RAM karty; Elektronické herní konzoly [přizpůsobené pro použití s televizními přijímači];Domovní telefony; Nabíječky baterií pro použití s mobilními telefony;Přívěsky k mobilním telefonům; Počítače a přístroje pro videohry; Konzoly pro počítačové hry; Počítače a videohry; Programy počítačových her a videoher; Počítačový software; Elektronické přístroje a Přístroje, jmenovitě, Komunikační přístroje, Telekomunikační přístroje, Pagingové přístroje, Počítače a přístroje pro videohry, Komunikační nástroje; Audio a video přístroje; Součásti a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží. 37 - Opravářské služby; Opravy telefonů; Montáž a opravy;Opravy mobilních telefonů; Instalace, údržba a opravy počítačového hardware.
210
010292639
220
28/10/2011
442
30/03/2012
2012/063
5
CTM 010292662 gurky se světly a zvuky; Sběratelské předměty, jmenovitě akční figurky, plastové figurky na hraní různých rozměrů, prsteny jako hračky, jo-ja, káči, plastové hračky, hračky s magnety; Plyšové hračky a létající talíře; Skleněné ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Karnevalové masky; Plyšová zvířata různých velikostí; Zařízení prodávaná jako jednotka pro hraní kartových her; Hrací stoly pro hry se sběratelskými kartami; Hrací razítka s obrázky; Hrací a vodní pistole, pušky a děla; Panenky a dětské panenky; Balony; Hračky do vany; Skateboardy, lední brusle, kolečkové brusle a kolečkové brusle s jednou řadou koleček; Surfovací prkna a plavací desky; Míče, jmenovitě fotbalové míče a míče na házenou; Elektronické hračky; Stavebnice na hraní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity, Včetně poskytování elektronických herních služeb poskytovaných prostřednictvím internetu; Poskytování online elektronických publikací a digitální hudby z internetu.
210
010292662
220
28/10/2011
442
30/03/2012
541
Dragosaurs
521
0
731
Home Focus Development Limited Trustnet Chambers Limited, P.O. Box 3444 Road Town, Tortola VG
740
Dracco Candy S.L. Cotoli, Francesc Via Augusta, 13-15, Oficina. 211 08006 Barcelona ES
270
EN ES
511
16 - Psací potřeby a materiály, jmenovitě tužky a ořezávátka, kuličková pera, štětce, značkovače, křídy, sešívačky, děrovačky, pravítka a jiné psací a rýsovací potřeby a jiné lepenkové a papírové výrobky, jmenovitě, mimo jiné, alba, papírové a lepenkové krabice, poznámkové bloky, bloky na psaní, zápisníky, knížky, balicí papír, blahopřání, sběratelské karty, etikety, nálepky a štítky všeho druhu. 28 - Hry a hračky, jmenovitě stolní hry, karetní hry, účelové akční hry a společenské hry; Pytle na sezení; Dětské stavební kostky;Držáky na kapsle a pistole na kapsle; Mechanické pohyblivé hračky; Draci (létající); Elektrické akční figurky se světly a zvuky; Sběratelské předměty, jmenovitě akční figurky, plastové figurky na hraní různých rozměrů, prsteny jako hračky, jo-ja, káči, plastové hračky, hračky s magnety; Plyšové hračky a létající talíře; Skleněné ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Karnevalové masky; Plyšová zvířata různých velikostí; Zařízení prodávaná jako jednotka pro hraní kartových her; Hrací stoly pro hry se sběratelskými kartami; Hrací razítka s obrázky; Hrací a vodní pistole, pušky a děla; Panenky a dětské panenky; Balony; Hračky do vany; Skateboardy, lední brusle, kolečkové brusle a kolečkové brusle s jednou řadou koleček; Surfovací prkna a plavací desky; Míče, jmenovitě fotbalové míče a míče na házenou; Elektronické hračky; Stavebnice na hraní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity, Včetně poskytování elektronických herních služeb poskytovaných prostřednictvím internetu; Poskytování online elektronických publikací a digitální hudby z internetu.
210
010293645
220
28/10/2011
442
30/03/2012
6
Část A.1. 541
Bella Villa
521
0
731
Home Focus Development Limited Trustnet Chambers Limited, P.O. Box 3444 Road Town, Tortola VG
740
Dracco Candy S.L. Cotoli, Francesc Via Augusta, 13-15, Oficina. 211 08006 Barcelona ES
270
EN ES
511
16 - Psací potřeby a materiály, jmenovitě tužky a ořezávátka, kuličková pera, štětce, značkovače, křídy, sešívačky, děrovačky, pravítka a jiné psací a rýsovací potřeby a jiné lepenkové a papírové výrobky, jmenovitě, mimo jiné, alba, papírové a lepenkové krabice, poznámkové bloky, bloky na psaní, zápisníky, knížky, balicí papír, blahopřání, sběratelské karty, etikety, nálepky a štítky všeho druhu. 28 - Hry a hračky, jmenovitě stolní hry, karetní hry, účelové akční hry a společenské hry; Pytle na sezení; Dětské stavební kostky;Držáky na kapsle a pistole na kapsle; Mechanické pohyblivé hračky; Draci (létající); Elektrické akční figurky se světly a zvuky; Sběratelské předměty, jmenovitě akční figurky, plastové figurky na hraní různých rozměrů, prsteny jako hračky, jo-ja, káči, plastové hračky, hračky s magnety; Plyšové hračky a létající talíře; Skleněné ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Karnevalové masky; Plyšová zvířata různých velikostí; Zařízení prodávaná jako jednotka pro hraní kartových her; Hrací stoly pro hry se sběratelskými kartami; Hrací razítka s obrázky; Hrací a vodní pistole, pušky a děla; Panenky a dětské panenky; Balony; Hračky do vany; Skateboardy, lední brusle, kolečkové brusle a kolečkové brusle s jednou řadou koleček; Surfovací prkna a plavací desky; Míče, jmenovitě fotbalové míče a míče na házenou; Elektronické hračky; Stavebnice na hraní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity, Včetně poskytování elektronických herních služeb poskytovaných prostřednictvím internetu; Poskytování online elektronických publikací a digitální hudby z internetu.
210
010294635
220
27/09/2011
442
30/03/2012
541
VOITH Turbo HighFlex
521
0
731
Voith Patent GmbH Sankt Pöltener Str. 43 89522 Heidenheim DE
740
DR. WEITZEL & PARTNER Friedenstr. 10 Heidenheim DE
270
DE EN
511
7 - Disky, Pohony, Spojky, Brzdy,Transmisní zařízení pro stroje a pro vozidla (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla). 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní.
210
010333193
220
12/10/2011
442
30/03/2012
2012/063
Část A.1. 541
ASSISTIVETOUCH
521
0
731
Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 95014-2084 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
9 - Počítače; Periferní zařízení počítačů;Periferie pro elektronická zařízení; Interface (rozhraní) pro počítače;Přístroje s elektronickým rozhraním; Vstupní zařízení pro počítače;Vstupní zařízení pro elektronická zařízení; Počítačové terminály; Počítačový hardware; Počítačové herní stroje; Mikroprocesory; Smart karty; Obrazovky, Obrazovky, Video obrazovky, Počítačové obrazovky; Klávesnice, Kabely, Modemy, Tiskárny, Diskové pohony, Adaptér, Karty adaptéru, Spojky a Beranidla; Prázdná počítačová paměťová média; Magnetické nosiče dat; Počítačový software; Počítačový software pro vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textu, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Počítačový software a firmware, jmenovitě programy operačního systému, programy pro synchronizaci dat a programy pro vývoj aplikací pro osobní a ruční počítače; Počítačový hardware a software pro poskytování integrované telefonické komunikace s počítačovými globálními informačními sítěmi; Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, software správy databáze, software pro rozpoznávání znaků, software správy telefonů, software elektronické pošty a zasílání zpráv, software stránkování, software mobilních telefonů; Software pro synchronizaci databází, počítačové programy pro přístup, prohlížení a prohledávání on-line databází, počítačový software pro přesměrování zpráv, internetové elektronické pošty a/nebo jiných dat do jednoho nebo více elektronických ručních zařízení z datového úložiště na osobním počítači nebo serveru nebo na počítačích nebo serverech s ním spojených; Počítačový software pro synchronizaci dat mezi vzdálenou stanicí nebo zařízením a fixní nebo vzdálenou stanicí nebo zařízením; Elektronické publikace ke stažení ve formě knih, her, prospektů brožur informačních zpravodajů, deníků, časopisů a periodik týkajících se širokého rozsahu témat všeobecného zájmu; Příruční digitální elektronická zařízení a počítačový software související s takovými zařízeními; MP3 a jiné audio přehrávače v digitálním formátu; Příruční počítače, tabletové počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry, elektronické poznámkové bloky; Mobilní digitální elektronická zařízení, zařízení pro systém globální navigace (GPS), telefony; Ruční a mobilní digitální elektronické přítroje pro zasílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty a jiných digitálních dat; Bezdrátové telefony; Mobilní telefony; Součásti a příslušenství mobilních telefonů; Faxy, telefonní záznamníky, kamery, videofony, software a hardware pro vyhledávání informací prostřednictvím telefonu; Elektronická ruční zařízení pro bezdrátový příjem, ukládání a/nebo přenos dat a zpráv a elektronická zařízení, která umožnují uživateli mít přehled o osobních informacích nebo je spravovat; Elektronické komunikační vybavení a zařízení; Telekomunikační zařízení a přístroje; Fonty, typografické znaky, vzory písma a symboly ve formě nahraných dat; Čipy, disky a pásky obsahující počítačové programy nebo softwary nebo určené k jejich zaznamenání; Paměti RAM a ROM; Zařízení polovodičových pamětí; Počítačové a elektronické hry; Uživatelské příručky ve formě pro čtení elektronické, strojové nebo počítačové určené pro výše uvedené zboží a prodávané jako jednotky společně s ním; Přístroje na uchování dat; Pevné disky; Miniaturní paměťové jednotky mechaniky pevného disku; Audio a video disky, CD-ROMy
2012/063
CTM 010333193 a digitální mnohostranné disky; Podložky pod myš; Baterie; Znovunabíjecí baterky; Nabíječky; Nabíjecky pro elektrické baterie; Sluchátka; Stereo sluchátka; Sluchátka in-ear (zasouvaná do uší); Stereo reproduktory; Reproduktory; Domácí reproduktory; Reproduktory monitoru; Reproduktory pro počítače; Osobní přístroje se stereofonními reproduktory; Rozhlasové přijímače, zesilovače, přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, elektrické gramofony, gramofony, stereo přístroje s věrnou reprodukcí, magnetofony a přístroje pro reprodukci, reproduktory, jednotky s více reproduktory, mikrofony; Digitální audio a video zařízení; Kazetové magnetofony a přehrávače, kazetové videorekordéry a videopřehrávače, přehrávače kompaktních disků, DVD rekordéry a přehrávače, digitální magnetofony a přehrávače; Digitální přehrávače hudby a/nebo videa; Rádia; Videokamery; Audio, video a digitální mixážní přístroje; Rádio/rozhlasové vysílače; Zvukové přehrávače do automobilů; Počítačové vybavení pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s multimediálními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s interaktivními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Příslušenství, části, součásti a testovací přístroje pro všechno z výše uvedeného zboží; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží; Kryty, obaly a pouzdra upravené nebo vytvarované k tomu, aby obsahovaly všechno výše uvedené zboží, vyrobené z kůže, imitace kůže, tkanin nebo textilních materiálů. 28 - Hračky; Hry, hračky; Hrací karty; Ruční elektronické hrací jednotky; Hudební hračky, hry a předměty na hraní; Audio přístroje jako hračky; Hudební skřínky jako hračky; Hudební nástroje jako hračky; Dětský přehrávač na hraní melodií a kazety k ním; Hudební hry; Hračky fungující na baterky; Elektronické hračky; Elektrické počítačové hry, s výjimkou těch, které jsou přizpůsobené pro použití pouze s televizními přijímači; Elektrické a elektronické zábavní přístroje (automatické, uváděné do provozu vhozením mince/žetonu); Elektronické hry automatické, uváděné do chodu vhozením mince nebo žetonu (s výjimkou her pro použití s televizními přijímači); Ruční elektronické hry a přístroje (s výjimkou těchto her a přístrojů pouze pro použití s televizními přijímači); Zařízení na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Zábavní automaty a přístroje na mince; Přístroje pro hraní počtíčových her s výjimkou přístrojů na mince nebo přístrojů přizpůsobených ppro použití s televizním přijímačem; Hračky a hry s video výstupem; Elektronické hračky; Interaktivní počítačové hračky a hry; Hudební hračky a hry; Samostatné videoherní přístroje s displeji; Ruční elektronická zařízení na hraní; Počítače na hraní (nefunkční); Mobilní telefony (nefunkční) na hraní; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží. 42 - Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na počítačový software; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textů, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Půjčování přístrojů a zařízení počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby týkající se multimediálního a audiovizuálního software; Počítačové programování; Podpůrné a konzultační služby pro vyvíjení počítačových systémů, databází a aplikací; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Informace týkající se počítačového hardwaru nebo softwaru poskytované on-line z globální počítačové sítě nebo z Internetu; Tvorba a údržba webových stránek; Hosting webových stránek pro druhé; Poskytování vyhledávačů pro získávání dat na komunikačních sítích; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software,
7
CTM 010340751 který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy a software zaměřený na zaznamenávání hudby, se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy; Poskytování dočasného přístupu přes internet k používání on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah, včetně hudby, koncertů, videí, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a zábavních pořadů; Poskytování vyhledávacích strojů pro získávání dat na globální počítačové síti; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému; Provozování vyhledávacích nástrojů; Počítačové poradenství a podpora pro skenování informací do počítačových disků; Vytváření rejstříků on-line informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počítačových sítích pro druhé;Poskytování přístup použivateli k Internetu. 300
JM - 15/04/2011 - 057953
210
010340751
220
14/10/2011
442
30/03/2012
541
F&F
521
0
731
Tesco Stores Limited Tesco House Delamare Road Cheshunt, Hertfordshire EN8 9SL GB
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN IT
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce; Emulze; Barvy; Emaily; Malířské barvy; Tempery (barvy); Omítky na dřevo [nátěrové hmoty]; Mořidla na dřevo; Antikorozní látky a Nátěry proti usazeninám; Oleje (antikorozní-); Konzervační prostředky proti korozi; Barvy na obuv; Mořidla na kůže; Potravinářská barviva a barviva pro potraviny; Inkoustové tonery pro fotokopírky; Tiskařské barvy. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu; Látky a přípravky na voskování; Neléčebné toaletní potřeby; Kosmetické přípravky; Přípravky pro péči o pleť; Neléčebné přípravky používané na vlasy, pokožku hlavy, pleť a nehty, pro jejich ošetření a péči o ně; Přípravky k líčení; Prostředky proti pocení; Parfémy; Tělové spreje a kolínská voda; Vonné oleje; Potpourri; Pleťové a tělové masky; Pleťové a tělové abrazivní krémy; Obličejové mycí přípravky; Pleťové čisticí a hydratační přípravky; Pleťová tonika; Pleťové hydratační přípravky; Zubní pasty; Depilační přípravky; Toaletní zboží; Šampóny; Mýdla; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Voda po holení; Holení (přípravky na-); Koupelové soli [nikoliv pro léčebné účely]; Krášlicí masky; Bělicí přípravky (odbarvovače) pro kosmetické účely; Kameny hladicí; Vata a vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Neléčivý tělový pudr pro toaletní účely; Smirek; Umělé oční řasy; Umělé nehty; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nehty; Barvy na vlasy; Barvy, pleťové vody, vlnící, vlasové stylingové přípravky a lak na vlasy ve spreji; Kadidlo; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Kosmetické ubrousky; Kosmetické přípravky pro zeštíhlení;
8
Část A.1. Kosmetické přípravky pro péči o kojence a nemluvňata; Přípravky pro odstraňování barvy; Pískový papír; Leštidla a vosky na obuv; Zubní pasty; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Potpourri; Kadidlo; Kužele pro vonné tyčinky; Vonný sprej; Vonné váčky; Kadidlové tyčinky; Vonné oleje pro použití v osvěžovačích vzduchu. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Obecné kovy (neopracované a částečně opracované); Okna a dveře (kovové); Zimní zahrady s kovovou kostrou; Kování dveří a oken vyrobené zcela nebo převážně z kovu; Klepadla dveřní; Kovové dveře; Desky náhrobní (kovové); Stoupací mačky; Poznávací značky z kovu; Ostruhy; Kovové spony spojovací; Stanové kolíky (kovové); Matice; Zástrčky; Šrouby; Hlavně; Hřebíky; Zámky; Klíče; Poštovní schránky (kovové); Žebříky (kovové); Police; Skleníky, zvonové skleníky, přenosné přístřešky a rámy (všechno celokovové nebo převážně z kovu); Truhly; Krabice; Kovové výrobky pro použití jako instalační armatury; Materiály pro instalarérské práce; Kovové fólie; Řetízky pro zvířata; Zvířecí pasti. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu, záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Nahraná média, počítačový hardware a firmware; Počítačový software; Software ke stažení z internetu; Elektronické publikace s možností stažení; CD; Digitální hudba; Telekomunikační přístroje; Vybavení pro počítačové hry upravené pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Podložky pod myši; Příslušenství mobilních telefonů; Kontaktní čočky, brýle a sluneční brýle; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni; Nábytek přizpůsobený pro použití v laboratořích;Digitální teploměry; Baterie; Kreditní, debetní a smart karty obsahující zašífrované elektrické informace a data; Detektory kouře a Výstražný hlásič kouře;Elektrické zapalovače; Chrániče elektrických zásuvek; Magnety;Hasicí roušky a hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Klimatizační zařízení; Elektrické konvice; Plynové a elektrické sporáky; Světlomety a klimatizační jednotky do vozidel;Zařízení, vybavení a přístroje pro chlazení, dezinfekci, filtraci, čištění, zbavování zápachu, odpařování a sterilizaci; Kávovary; Koupelnové instalace a vybavení; Klimatizační zařízení pro vozidla; Osvětlení pro vozidla; Akvarijní přístroje; Elektrická světla na vánoční stromky; Sušiče vlasů; Domácí krby; Svítilny; Ohřívače nohou; Ohřívací lahve; Ozdobné fontány; Elektrické přikrývky; Chladničky, mrazicí zařízení, mrazničky; Přístroje na výrobu ledu; Změkčovače vody; Klimatizační jednotky a zvlhčovače; Noční lampičky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Invalidní vozíky; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Karosérie vozidel a převodová ústrojí; Mopedy; Skútry; Motocykly; Jízdní kola; Pneumatiky a kola vozidel a jízdních kol; Dětské kočárky; Dětské kočárky; Dětské pojízdné skládací sedačky, dětské
2012/063
Část A.1. kočárky; Invalidní vozíky; Trakaře; Vozíky; A poplašná zabezpečovací zařízení pro vozidla; Bezpečnostní zábrany pro vozidla; Bezprečnostní popruhy pro děti, popruhy bezpečnostních pásů; Příslušenství kočárků a dětských skládacích kočárků; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; Sedačkové lanovky; Čluny; Gumové čluny; Potahy sedadel; Skla (čelní ochranná-); Sítě na zavazadla a nosiče zavazadel. 14 - Hodinky; Klenoty a bižuterie;Zboží ze vzácných a Polodrahokamy a Jejich slitiny;Nekovová pouzdra na šperky. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje; Balicí materiály; Tiskařské typy; Štočky; Papírové plenky pro kojence na jedno použití; Tištěné publikace; Skříňky s barvami pro děti; Obaly na šekové knížky; Papír do kopírek a záznamový papír; Blahopřání; Katalogy; Lepenka; Lepenkové výrobky; Periodické publikace; Knihy; Časopisy; Noviny; Papírenské zboží; Lepicí materiály a pásky; Kancelářské potřeby; Učební materiály; Kreslicí a malířské náčiní a potřeby; Štětce; Malířské stojany; Modelovací materiály; Obrazy; Plakáty; Pohlednice; Zarážky na knihy; Bublinové obaly; Křída; Školní tabule; Břidlicové tabulky a destičky; Mazání (pomůcky na-); Hroty a jehly plnicích per; Těžítka na papíry; Papírové stolní prostírání; Sáčky pro přípravu jídel v mikrovlnné troubě; Náhradní papírové sáčky do vysavačů; Tašky z papíru nebo plastických hmot; Fólie z umělých hmot; Toaletní papír; Alba a ročenky; Dětské plenky na plenkové kalhotky; Papírové rolety; Zemské glóbusy; Lístky a jízdní řády; Papírové kosmetické ubrousky na odličování; Papírové ručníky; Balicí papír; Tištěné umělohmotné karty; Natištěné pohlednice, Bankovní karty, Karty do bankomatu, Debetní karty, Kreditní karty (s výjimkou kódovaných nebo magnetických), Šekové karty, Šeky, Šekové knížky, Adresní razítka a Stroje; Papírová prostírání; Papírové kávové filtry; Kalendáře; Psací potřeby. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufříky, tašky, kufříky na doklady, torny, krabice na klobouky, aktovky, pásy, kabelky, klíčenky, kožené řemínky, desky na noty, náprsní tašky a peněženky, mošny; Nákupní tašky na kolečkách; Kufry; Lovecké brašny; Obojky,, popruhy, řemínky, náhubky; Kožešiny a Předměty vyrobené z kožešin; Deštníky; Slunečníky; Hole. 20 - Nábytek; Zrcadla; Rámy na obrazy; Slámky (brčka) na pití; Umělecká díla a ozdoby ze dřeva, vosku, bambusu, korku, rákosu, vrbového proutí, rohu, kosti, slonoviny, kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, sádry a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot; Spací pytle; Žebříky; Barely; Nafukovací matrace, podušky a polštáře; Postele, ložní prádlo (s výjimkou plátna) a nekovové příslušenství postelí a materiály; Tabule vývěsní; Kolébky; Polštáře; Nekovová dveřní a okenní kování; Boudy pro domácí zvířata; Zařízení na přenos zvířat a domácích zvířat; Vnitřní listové žaluzie; Ramínka na oděvy a věšáky na kabáty; Nekovová dětská chodítka; Nafukovací reklamní předměty; Plastové karty na klíče; Nekovové státní poznávací značky; Dětské ohrádky; Dětská chodítka. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Čisticí potřeby; Sklo; Skleněné nádobí; Porcelán a hliněné předměty nezařazené do jiných tříd; Dětské vaničky; Přenosné vany; Jednoramenné svícny (nevyrobené z drahých kovů); Rukavice pro domácnost; Neelektrické šlehače, mixéry, lisy, mlýnky, leštičky, tlakové hrnce, mlýnky pro použití v domácnosti; Přístroje na obuv, Zubní kartáčky; Lisy a rozpěry; Neceséry; Nástroje na zalévání; Pokladničky, s výjimkou kovových; Příruční pokladny; Klece na zvířata a domácí zvířata; Nádoby hygienické pro domácí zvířata; Přepravky
2012/063
CTM 010340751 pro domácí zvířata; Zvířecí pasti; Doplňky pro zvířata a domácí mazlíčky; Bytová terária. 23 - Vlákna pro textilní účely. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy; Potahy na nábytek (ze syntetických materiálů); Povlaky na polštáře nebo podušky; Umělé nebo textilní nebo síťové záclony; Čalounické tkaniny; Vlněné látky; Prachové prošívané pokrývky;Záclony a části nikoli z bavlny. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Ozdoby do vlasů; Umělé vlasy, Odznaky na oblečení, [nikoliv ze vzácného kovu];Tašky (zipy pro-); Jehlice na klobouky s výjimkou těchto z drahých kovů; Stuhy do vlasů; Jehlice pletací; Pouzdra na jehly; Jehelníčky; Krabice na šicí potřeby a Šicí jehly; Náprstky na šití; Spony (na obuv); Šněrovací jehly; Ozdoby na obuv ne z drahých kovů; Vycpávky ramenní do oděvů; Lemovky na záclony; Kalhotové svorky pro cyklisty; Příčesky jako část paruky (tupé); Paruky; Zdrhovadla. 28 - Hry, hračky; Hrací karty; Gymnastické a sportovní zboží; Vánoční ozdoby; Dětská jízdní kola na hraní; Hračky a panenky; Umělý sníh na vánoční stromky; Stromečky vánoční umělé; Vánoční prskavky; Loutky; Hrací karty; Konfety; Sportovní vybavení; Koloběžky;Kolečkové brusle a in-line kolečkové brusle. 35 - Maloobchodní služby, Služby maloobchodních prodejen,Maloobchodní elektronické prodejní služby, všechno spojené s prodejem zaměřeným na barvy, Olejové laky, Laky, Ochranné prostředky proti rzi a impregnační prostředky na dřevo, Barviva, Mořidla, Přírodní pryskyřice, Lístkové kovy a kovy v práškové formě pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, Emulze, Barvy,Emaily, malířské barvy, temperové barvy, laky, Barvy a Sušidla do laků, konzervační přípravky na dřevo, mořidla na dřevo, antikorozní prostředky a prostředky proti usazeninám, antikorozní oleje, Ochranné výrobky proti korozi,Barvy na obuv, mořidla na kůže, přípravky na odstraňování tapet, potravinářská barviva a Potravinářská barviva,Inkoustové tonery do kopírek, tiskařské inkousty, Bělicí prostředky, jiné látky na prádlo, Čisticí, Leštění, odmašťování a Brusné přípravky, Mýdla, Parfumerie, Silice, éterické oleje, Přípravky k péči o tělesnou hygienu a krásu, Vlasové vody, Zubní pasty, Dezodoranty pro osobní potřebu,Látky na voskování a Přípravky,Nemedikované toaletní potřeby, Kosmetické přípravky, Přípravky pro péči o pleť,Neléčivé přípravky používané na vlasy, pokožku hlavy, pleť, pro jejich ošetření a péči o ně a Hřebíky, Přípravky k líčení, Antiperspiranty, Parfémy, Tělové spreje a Kolínská voda, Silice, éterické oleje, Potpourri, Pleťové a tělové masky, Tělové a obličejové peelingy,Pleťové mycí přípravky, pleťové čisticí přípravky a hydratační přípravky, pleťová tonika, pleťové hydratační přípravky, Zubní pasty, Přípravky pro depilaci, Toaletní potřeby, Šampóny, Mýdla, Opalovací přípravky, Voda po holení, Holení (přípravky na), Koupelové soli, Krášlicí masky,Bělicí přípravky pro kosmetické účely, pemzy, vata a tyčinky pro kosmetické účely, neléčivý tělový pudr pro toaletní účely, smirek, Umělé oční řasy, Umělé nehty, Přípravky pro péči o nehty, Laky na nehty, Barviva, Barvy, Tělové vody,Přípravky pro kadeření a tvarování účesu a Lak na vlasy, Kadidlo, Ubrousky kosmetické napuštěné pleťovou vodou,Kosmetické ubrousky, Kosmetické přípravky pro zeštíhlení,Kosmetické přípravky pro péči o kojence a nemluvňata, Přípravky pro odstraňování barev,Pískový papír, leštidla na boty a Vosky, Zubní pasty, Ubrousky kosmetické napuštěné pleťovou vodou, Potpourri, Kadidlo,Vonné kužely, vonný sprej, vonné váčky, vonné tyčinky, vonné oleje pro použití v osvěžovačích vzduchu, Průmyslové oleje a mazací tuky, Motorové oleje, Paliva, Mazadla,Podpalovače, Svíčky, Knoty,Tenké svíčky, Předměty pro noční osvětlení, Prostředky na svícení,Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, dřevěné uhlí, koks, uhlí, dřevo na topení, Brikety, Farmaceutické a
9
CTM 010340751 veterinární přípravky, Sanitární přípravky pro lékařské účely, Diabetické přípravky pro léčebné účely, Potrava pro kojence, Sádry, Obvazový materiál, Náplasti a materiál pro plombování zubů, Zubní vosk, Dezinfekční prostředky, Výrobky pro hubení škodlivých zvířat, Fungicidy, Herbicidy,Potraviny a nápoje, které jsou upraveny pro léčebné účely, přípravky na zbavování zápachu ve vzduchu, lepidla na zubní protézy, analgetika, antiseptika, léčivé přípravky a soli do koupele, léčivé masážní oleje, přípravky a roztoky pro čištění kontaktních čoček, cukrovinky s léčivými přísadami, léčiva na kuří oka, chemické přípravky na predikci ovulace a diagnostiku těhotenství, přípravky pro vyplachování očí, lékárničky včetně obsahu, bylinné čaje a infuze pro léčebné účely, inkontinenční vložky a kalhotky, medicinální infuze, ubrousky napuštěné farmaceutickými vodičkami, Hygienické přípravky,Menstruační vložky a tampony, lékařské odtučňovací přípravky, masti a přípravky na popáleniny od slunce pro farmaceutické účely, antikoncepční přípravky, Vitaminy, Vitaminové přípravky, Doplňky výživy,Náplasti s farmaceutickými přípravky, Přípravky pro mytí zvířat,Antiparazitické přípravky a obojky pro zvířata, Insekticidy,Přípravky na osvěžování a čištění vzduchu, osvěžovače vzduchu, Osvěžení vzduchu (přípravky pro),Přípravky na čištění vzduchu, pokojové osvěžovače vzduchu, vonné přípravky obsažené v keramických difuzérech pro zbavování zápachu ve vzduchu, Dezodoranty,Přípravky na neutralizaci pachů, parazitů, repelenty proti hmyzu, fungicidy, soupravy první pomoci, Obecné kovy a jejich slitiny, Kovové stavební materiály, Konstrukce (kovové přenosné), Kovové materiály pro železnice, Kovové kabely a dráty neelektrické, Železářské zboží, Drobné kovové předměty, Kovové roury a trubky, Sejfy, Výrobky z běžných kovů, Rudy, Neopracovaných a částečně opracovaných obecných kovů, kovových oken a dveří, Zimní zahrady s kovovou kostrou,Dveřní a okenní kování zhotovené z kovu nebo zhotovené zcela nebo částečně z kovu, dveřní klepadla, kovové dveře, kovové náhrobní desky, kovové stoupací skoby, kovové číselné značky, ostruhy, kovové spojovací spony, kovové stanové kolíky, Ořechy, Vruty, Šrouby,Hlavně, Hřebíky, Zámky, Klávesy,Kovové poštovní schránky, kovové žebříky, Police,Skleníky, zvonové skleníky, přenosné přístřešky a rámy (všechno je z kovu nebo zcela nebo částečně z kovu), Truhly, Krabice,Kovové výrobky pro použití jako instalační armatury, materiály pro instalatérství, kovové fólie, řetízky pro zvířata, zvířecí pasti, Nože, vidličky a lžíce, Holicí strojky a Holicí čepelky, Kapesní nožíky,Malířské špachtle, Ruční nástroje a nářadí (ovládané ručně),Škrabky a kráječe na zeleninu, neelektrické otvíráky konzerv, Železo, Kleštičky na kůži a Štípací kleště, depilační pomůcky, Elektrické a Neelektrické, epilační pinzety, nůžky na stříhání vousů, kadeřítka, Ondulační vlásničky,Pedikúrové soupravy, Pilníky na nehty,Navlékače jehel, Nůžky,Rybářské harpuny, přístroje a nástroje vědecké, námořní, Průzkumy, Fotografické, Filmové kamery, Optické, Váhy, přístroje a nástroje na vážení, Měření,Posílání zpráv, Controllingové služby,Záchranářské a vyučovací přístroje a nástroje, Přístroje a nástroje pro vedení, Přepínání, přeměnu, akumulaci, Regulaci a kontrolu elektřiny, Přístroje pro záznam, Převod nebo reprodukci zvuku a obrazu, Magnetické nosiče dat, Gramofonové desky, Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty, Zapisovací pokladny, Kalkulačky, Zařízení ke zpracování dat a počítače, Hasicí přístroje, Napřed zapsána média, Počítačový hardware a Firmware, Počítačový software, Software ke stažení z internetu, Elektronické publikace (s možností stažení), Kompaktní disky, Digitální hudba, Telekomunikační přístroje, Vybavení pro počítačové hry upravené pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem, Podložky pod myš, Příslušenství mobilních telefonů, Kontaktní čočky, Brýle, sluneční brýle,Oděvy na ochranu proti úrazům, nehodám, ozáření nebo požárům, nábytek přizpůsobený pro laboratorní účely, digitální teploměry, Baterie, Domácí elektrické stroje,Detektory kouře a hlásiče kouře, elektrické zapalovače, kryty na elektrické zásuvky, Magnety (dekorační-),Hasicí roušky
10
Část A.1. a hasicí přístroje, Osvětlovací přístroje, Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, Chlazení, Sušení, Ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, Klimatizace, Elektrické konvice, Plynové a elektrické sporáky, Světlomety a Klimatizační jednotky do vozidel, zařízení, vybavení a přístroje pro chlazení, dezinfekci, filtraci, čištění, zbavování zápachu, odpařování a sterilizaci, Kávovary elektrické,Koupelnové instalace a Šroubení,Klimatizační zařízení pro vozidla, osvětlení pro vozidla, akvarijní přístroje, Elektrická světla na vánoční stromky, Sušiče vlasů,Krby (pro domácnost), Baterky,Ohřívače nohou, ohřívací lahve, ozdobné fontány, Elektrické přikrývky,Mrazicí boxy, Mrazicí zařízení, mrazničky,Přístroje na výrobu ledu, přípravky na změkčování vody, klimatizační jednotky a zvlhčovače, Předměty pro noční osvětlení, Vozidla, Zařízení pro pohyb pozemní cestou, Vzdušné nebo vodní,Invalidní vozíky, Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů),Karoserie vozidel a převodovky, mopedy, skútry, motocykly, Jízdní kola, Pneumatiky a Kola vozidel a Jízdní kola,Dětské hluboké kočárky, kočárky, sportovní dětské kočárky, kočárky, invalidní vozíky, trakaře, vozíky, poplašná a zabezpečovací zařízení proti krádeži do vozidel, bezpečnostní zadržovací přístroje a vybavení do vozidel, dětské zábrany, bezpečnostní pásy a Popruhy,Dětská chodítka, doplňky pro dětské hluboké kočárky a jiné kočárky, sedačkové lanovky, čluny, gumové čluny, potahy sedadel, čelní ochranná skla, sítě na zavazadla a Příruční zavazadla, Hodinky, Bižuterie a Šperky,Zboží ze vzácných a Bižuterie a Jejich slitiny, Papíry, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, Tiskárenské výrobky, Potřeby pro knižní vazby, Fotografie, Papírenské výrobky, Lepidla pro papírenství nebo domácnost, Materiál pro umělce, Štětce, Psací stroje, Balicí materiály, Tiskové typy, Tiskařské štočky, Papírové plenky pro kojence na jedno použití, Publikace, Skříňky s barvami pro děti, Obaly na šekové knížky, Kopírování výkresů [papír], Blahopřání, Katalogy, Lepenka, Kartón (výrobky z-), Periodické publikace, Knihy, Časopisy, Noviny, Papírenské výrobky,Lepidla a Pásky, Kancelářské potřeby, Učební materiály,Kreslicí a malířské náčiní a potřeby, Štětce,Malířské stojany, Materiály na modelování,Obrazy, Plakáty, Pohlednice, Knižní zarážky,Bublinové obaly, Křída, Tabule školní,Tabulky a tabule na psaní, pomůcky na mazání, plnicí pera a Psací pera, Těžítka,Prostírání stolní z papíru, sáčky pro mikrovlnné trouby, náhradní papírové sáčky do vysavačů, Papírové a umělohmotné sáčky,Fólie z umělých hmot, Toaletní papír, Alba a Ročenky,Plenky a plenkové kalhotky pro batolata, papírové rolety, zemské glóby, Děrovací nástroje na lístky a Jízdní řády, Kosmetické ubrousky na odličování (papírové), Papírové ručníky, Balicí papír,Tištěné umělohmotné karty, Natištěné pohlednice,Bankovní karty, hotovostní karty, debetní karty, kreditní karty, šekové karty, Šeky,Šekové knížky, razítka s adresou a Vybavení, Soupravy, papírová prostírání, Kávové filtry papírové, Kalendáře, Potřeby na psaní, Kožené zboží nebo zboží z imitace kůže, A výrobky z těchto materiálů, Kufry, Pytle, Diplomatické kufříky, Torny,Krabice na klobouky, Aktovky (kožená galanterie), Pásky, Kabelky, Klíčenky,Kožené řemínky, Desky na hudebniny, Náprsní tašky a Peněženky, Brašny,Nákupní tašky na kolečkách, Kufry,Lovecké brašny, Popruhy, Límce, Řemínky a Náhubky, kožešiny a výrobky z kožešin, Deštníky, Slunečníky, Hole vycházkové, Nábytek, Zrcadla, Rámy,Slámky (brčka) na pití, Umělecká díla a Ozdoby vyrobené ze dřeva, Vosky,Bambusu, korku, rákosu, Hole, Proutí, Klaksony, Kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, Sádry a Náhražky všech těchto materiálů nebo Plasty, Spací pytle,Žebříky, sudy, nafukovací matrace, Polštáře a Podušky, Záclony, Postele, Ložní prádlo,(s výjimkou stolního prádla) a nekovová kování a materiály pro lůžky, vývěsní tabule, Skládací lůžka a Kolébky, Polštáře,Nekovové doplňky pro dveře a okna, boudy pro domácí zvířata, přepravky na přemísťování zvířat a domácích zvířat, vnitřní žaluzie, Ramínka na oděvy a Věšáky na kabáty, nekovová chodítka pro batolata, nafukovací reklamní předměty, nekovová pouzdra na šperky, plastové karty na klíče, nekovové číselní
2012/063
Část A.1. značky, dětské ohrádky, Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby, Hřebeny a houby, Kartáče (s výjimkou štětců), Čisticí prostředky, Skleničky, Skleněné nádobí, Porcelánové a kameninové zboží,Dětské vaničky, přenosné vaničky, Svícny, Rukavice pro domácnost,Neelektrické šlehače, mixéry, lisy, brusky, leštičky, tlakové hrnce, mlýnky pro použití v domácnosti, zařízení pro obuv, Kartáčky zubní,Lisy a napínáky, Kufříky toaletní,Kropicí zařízení, nekovové pokladničky, příruční pokladny, klece pro zvířata a domácí zvířata, nádoby a boxy na stelivo pro zvířata a domácí zvířata, přepravky pro domácí zvířata, zvířecí pasti, zvířecí a Příslušenství pro zvířata,Bytová terária, Tkaniny a textilní výrobky, Ložní a stolní prádlo, Potahy na nábytek (ze syntetických materiálů), Povlaky na podušky, polštáře, Plasty nebo Textilní materiály nebo Okenní záclony, Bytový textil,Vlněné textilie, Prachové prošívané pokrývky, Oděvy, Obuv, Kloboučnické zboží, Krajky a výšivky, Stuhy a stužky, Knoflíky, Háček a očka, Špendlíky a jehly, Umělé květiny, Ozdoby do vlasů,Umělé vlasy, Odznaky na oblečení,Pytle (zipy pro), ozdoby na klobouky, stuhy do vlasů, pletací jehlice, pouzdra na jehly, jehelníčky, Krabice na šicí potřeby a Jehly na šití, náprstky na šití, spony na obuv, Tkaničky do bot,Ozdoby obuvi, ramenní vycpávky do oděvů (pro oděvy), lemovky na záclony, Kalhotové svorky pro cyklisty,Příčesky, paruky, zipy, Krytiny podlahové, Koberce,Koberečky do vozidel, Koupelnové předložky (koberečky), Koberečky, Rohožky, Materiály na rohože, Linoleum, Drapérie (netextilní), Tapety, Umělé trávníky, Hry, hračky, Hrací karty, Gymnastické a sportovní zboží, Ozdoby na vánočné stromečky,Dětské hračky jízdní kola, Hračky a Panenky,Umělý sníh vánoční stromky, umělé vánoční stromky, Vánoční třaskavky,Loutky, Hrací karty,Konfety, Sportovní zařízení,Koloběžky, in-line kolečkové brusle a Brusle kolečkové. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Služby týkající se kreditních a debetních karet. 38 - Spoje (komunikace); Internetové služby a Dodej zboží přes internet; Příjem a doručování zpráv, dokumentů a dat prostřednictvím elektronického přenosu;Informační a poradenské služby, všechny týkající se telekomunikačních prostředků a internetu; Poskytování elektronických komunikačních linek; Vysílací služby.
210
010369999
220
26/10/2011
442
30/03/2012
541
FOREVER VIVERE CON GUSTO
521
0
2012/063
CTM 010369999 546
571
BG - Марката е съставена от изображението на стилизирана димяща чашка и от израза "forever" с фантазни букви в квадратен печат в долната си част с израз "vivere con gusto" с фантазни букви ES - La marca consiste en la imagen de una tacita humeante estilizada y la mención "forever" en caracteres de fantasía dentro de una forma cuadrada, y al pie la mención "vivere con gusto" en caracteres de fantasía CS - Ochranná známka je tvořena stylizovaným obrázkem kouřícího šálku a nápisem "forever" fantaskními písmeny uvnitř čtvercového obrazce, ve spodní části je nápis "vivere con gusto" fantaskními písmeny DA - Varemærket består af en stiliseret afbildning af en dampende kop sammen med benævnelsen "forever" skrevet med fantasiskrift inde i et kvadratisk felt og sammen med teksten "vivere con gusto" skrevet nedenunder med fantasiskrift DE - Besteht aus der stilisierten Darstellung einer Tasse, aus der Dampf aufsteigt, und dem Wort "forever" in fantasievoll geschriebener Schrift, wobei sich beide auf einem quadratischen Abdruck befinden, unter dem der Schriftzug "vivere con gusto" zu lesen ist, der in fantasievoll geschriebener Schrift wiedergegeben ist ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud aurava tassi kujutisest ja fantaasiapäraste tähtedega kirjast "forever" ruudukujulise märgi sees, mille all on fantaasiapäraste tähtedega kiri "vivere con gusto" EL - Το σήμα αποτελείται από την εικόνα ενός στυλιζαρισμένου φλιτζανιού που αχνίζει και από τη φράση "forever" σε ιδιόμορφους χαρακτήρες μέσα σε ένα τετράγωνο αποτύπωμα με τη φράση "vivere con gusto" γραμμένη με ιδιόμορφους χαρακτήρες στο κάτω μέρος EN - The trademark is composed of an image of a stylised, steaming mug and of the word "forever" in fanciful letters inside a square shape with the words "vivere con gusto" in fanciful letters below FR - La marque est constituée de l'image d'une tasse fumante stylisée et de l'inscription "forever" en caractères de fantaisie dans une forme carrée, sous laquelle figure l'inscription "vivere con gusto" en caractères de fantaisie IT - il marchio è costituito dall'immagine di una tazzina fumante stilizzata e dalla dicitura "forever" in caratteri di fantasia entro un'impronta quadrata con in calce la dicitura "vivere con gusto" in caratteri di fantasia LV - Preču zīme sastāv no dūmojošas tases stilizēta attēla un uzraksta "forever" oriģinālā šriftā, tas ir izvietots kvadrāta formas rāmī, apakšā atrodas uzraksts "vivere con gusto" oriģinālā šriftā LT - Prekių ženklą sudaro stilizuoto garuojančio puodelio piešinys ir užrašas "forever", parašytas originaliu šriftu, visa
11
CTM 010384171 tai yra kvadrato viduje, po juo originaliu šriftu pateiktas užrašas "vivere con gusto" HU - A védjegyen egy stilizált gőzölgő csésze és az egyedi betűtípussal írt "forever" szó látható egy négyszög alakú formában, alatta, szintén egyedi betűtípussal a "vivere con gusto" szavak olvashatók MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kikkra żgħira stilizzata bilfwar ħerġin minnha u mill-kitba "forever" b'ittri dekorattivi ġewwa xbieha kwadra fejn fin-naħa t'isfel hemm il-kitba "vivere con gusto" b'ittri dekorattivi NL - Het merk bestaat uit de afbeelding van een gestileerd dampend kopje en het opschrift "forever" in fantasieletters in een vierkante figuur met onderaan het opschrift "vivere con gusto" in fantasieletters PL - Znak towarowy składa się z rysunku dymiącej, stylizowanej filiżanki i z napisu "forever" wykonanego fantazyjną czcionką wewnątrz kwadratowego kształtu z umieszczonym u dołu napisem "vivere con gusto" wykonanym fantazyjną czcionką PT - A marca é constituída pela imagem de uma chávena de café fumegante estilizada e pela inscrição "forever" em carateres de fantasia dentro de uma moldura quadrada tendo, em baixo, a inscrição "vivere con gusto" em carateres de fantasia RO - Marca este compusă din imaginea unei ceşcuţe din care iese abur şi din elementul verbal "forever" cu caractere de tip fantezie într-o amprentă pătrată care are dedesubt elementul verbal "vivere con gusto" cu caractere de tip fantezie SK - Ochranná známka pozostáva z obrázka štylizovanej pariacej sa šálky a z nápisu "forever" napísaného ozdobným písmom v štvorcovom odtlačku, naspodku je nápis "vivere con gusto" napísaný ozdobným písmom SL - Blagovno znamko sestavlja stilizirana podoba skodelice, iz katere se kadi, in napis "forever" v domišljijski pisavi v pravokotnem znaku z napisom spodaj "vivere con gusto" v domišljijski pisavi FI - Merkissä on piirros höyryävästä tyylitellystä kupista sekä tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu sana "forever" nelikulmaisessa kuviossa, ja sen alalaidassa on tyylitellyin kirjaimin kirjoitetut sanat "vivere con gusto" SV - Varumärket består av bilden av en stiliserad rykande kaffekopp och av skriften "forever" skriven med fantasibokstäver inuti ett fyrkantigt märke. Nedanför står skriften "vivere con gusto" skriven med fantasibokstäver 531
11.3.4 26.4.2 26.4.5 26.4.22
731
KAUFGUT Spa Via Pacinotti 6 39100 Bolzano IT
740
RUFFINI PONCHIROLI E ASSOCIATI S.R.L. Via Caprera, 6 37126 Verona IT
270
IT EN
511
11 - Elektrické kávovary, jejich součásti a příslušenství. 21 - Kávové konvice (neelektrické), A jejich části a Jejich součásti.
210
010384171
220
01/11/2011
442
30/03/2012
541
FLEAKER
521
0
731
Spectrum Medical Industries, Inc. 18617 Broadwick Dr.
12
Část A.1. Rancho Dominguez, California 90220 US 740
MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK
270
DA EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje;Laboratorní sklo, jmenovitě kádinky a baňky.
210
010392553
220
04/11/2011
442
30/03/2012
541
FOLCO LIT
521
0
731
Follmann & Co. Gesellschaft für Chemiewerkstoffe und -Verfahrenstechnik mbH & Co. KG Karlstr. 59 32423 Minden DE
740
KÖNIG SZYNKA TILMANN VON RENESSE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Mönchenwerther Straße 11 40545 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky pro průmysl, Vědecké a osobní účely; Plastické hmoty, Umělé pryskyřice a směsi umělých pryskyřic v surovém stavu, popřípadě s obsahem aditiv; Chemické hmoty pro potahování a úpravy, zejména PVC plastisoly, polymerové disperze, sypké granuláty a akrylové pěny pro potahování, úpravy a zušlechtění plastických hmot, kovů, papírenského zboží, obalů a tapet, dřeva, kamene, betonu, skla a textilních materiálů; Lepidla pro průmysl, Mimo jiné pro dřevařský, nábytkářský, papírenský, obalový a textilní průmysl; Suroviny pro výrobu lepidel (lepivé suroviny), zejména disperze a Spojovací činidla;Mikrokapsle, sestávající převážně z umělých pryskyřic, zejména duroplasty jako fenol-formaldehydové pryskyřice, Karbamidové pryskyřice,Melamin-formaldehydové pryskyřice, Nenasycené polyesterové pryskyřice,Epoxidové pryskyřice, Dialylftalátová pryskyřice. 2 - Barvy, nátěry, laky; Tiskařské barvy; Disperze; Barviva; Nátěry (barvy); Podkladové nátěry; Jednobarevné a pigmentové pasty; Reliéfní hmoty; Výše uvedené výrobky pro zušlechtění plastických hmot, kovů, textilních materiálů, papírenského zboží, obalů a tapet, dřeva, kamene, betonu a skla; Přírodní pryskyřice a Směsi pryskyřic v surovém stavu. 40 - Služby zpracovatele chemických substancí, mimo jiné vytváření směsí, polymerizace, polykondenzace, extruze, granulace, mletí a smíchávání chemických substancí pro druhé.
210
010402279
220
09/11/2011
442
30/03/2012
2012/063
Část A.1.
CTM 010404689
541
VORTEXPOWER
220
16/11/2011
521
0
442
30/03/2012
731
Vortex Power GmbH Aeschstrasse 1 8127 Forch CH
541
TO DO TODAY
521
0
740
MÜLLER · HOFFMANN & PARTNER Innere Wiener Str. 17 81667 München DE
270
DE EN
511
7 - Zařízení pro rozprašování kapalin; Rozstřikovače odpadních vod;Přístroje pro zvýšení schopnosti vody hasit požár;Vypouštěcí kohouty, Vodní čerpadla; Tlakové jednotky. 11 - Zařízení na úpravu vody;Přístroje pro obohacování vody kyslíkem;Zařízení pro dezinfekci, čištění, ozařování a sterilizaci vody;Přístroje pro čištění a úpravu vody; Zařízení na dezinfekci, Destilační přístroje, Tlakové vodní zásobníky, Zařízení na odsolování, Zařízení na filtrování vody, Teplovodní přístroje, Hydranty, Isticí zařízení na odpadní vodu, Chladicí zařízení na chlazení vody; Zařízení na dodávku vody (zásobníky vody), Sanitární zařízení a aparatury, Tlakové vodní zásobníky;Sterilizátory, filtry na pitnou vodu, zařízení pro filtrování vody, ultrafialové přístroje (pro nelékařské účely), přístroje a zařízení pro změkčování vody; Aparatury pro úpravu (čištění) vody, Zařízení pro rozvod vody;Elektronické řízené hlídače tlaku a proudění;Hlídače tlaku a proudění s ochranou proti nedostatku vody a omezovače zpětného toku;Kaskádové regulátory; Kapkové trysky pro zavlažovací zařízení; Baterie směšovací (pákové) pro vodovodní potrubí; Regulačně-bezpečnostní zařízení pro vodovodní zařízení. 37 - Montáž,Údržba a opravy zařízení pro úpravu vody, Stavebnictví, Opravy, Instalační služby; Dezinfekce,Opravy a údržba čerpadel, pronájem a údržba čisticích strojů; Pískování, Podmořské stavitelství, Opravy (podmořské-). 40 - Zpracování materiálů, rafinace, úprava, ošetření a dezinfekce vody, zejména pomocí UV záření;Úprava vody v bazénech.
300
CH - 09/05/2011 - 55635/2011
210
010404689
220
10/11/2011
442
30/03/2012
541
RUBI
521
0
731
CET Spółka z o.o. Zielona 27 43-200 Pszczyna PL
740
KANCELARIA PATENTOWA MARIAN MAŁACHOWSKI ul. Batorego 5/6 41-902 Bytom PL
270
PL EN
511
11 - Diodové lampy komunikačního osvětlení; Osvětlovací přístroje; Lampy na svícení; Diodové lampy na svícení; Nábytkové lampy; Pouliční lampy; Lucerny na svícení; Svítilny pro venkovní použití. 42 - Návrhy elektrických a elektronických výrobků včetně lamp na svícení a obvodů pro napájení a řízení osvětlovacích lamp.
210
010421667
2012/063
546
571
BG - Типографията на буквата "O" предлага циферблат с различни моменти от деня. ES - La tipografía de las letras "O" sugiere un cuadrante horario a distintos momentos del día. CS - Typografie písmen "O" připomíná hodinový ciferník v různých denních časech. DA - Typografien af "O"'erne lægger op til en tidsplan over forskellige tidspunkter i døgnet. DE - Die typografische Darstellung der Buchstaben "O" erinnert an ein Ziffernblatt mit verschiedenen Tageszeiten. ET - Tähtede "O" kujundus meenutab kella numbrilauda päeva eri kellaaegadel. EL - Η τυπογραφία των γραμμάτων "O" παραπέμπει σε ένα καντράν ρολογιού σε διαφορετικές στιγμές της ημέρας. EN - The typography of the "O" letters resembles a clock face at various times of the day. FR - La typographie des lettres "O" suggère un cadran horaire à différents moments de la journée. IT - La tipografia delle lettere "O" suggerisce un quadrante orario nei diversi momenti della giornata. LV - Preču zīmi veido burts "O" tas ir papildināts ar pulksteņa attēliem, kas atveido dažādus dienas laikus. LT - Raidžių "O" forma primena laikrodžio ciferblatą, kuriame pažymėti įvairūs dienos laikotarpiai. HU - Az "O" betűk tipográfiája a nap különböző pillanataiban ábrázolt óralapra emlékeztet. MT - It-tipografija tal-ittri "O" jagħti l-impressjoni ta' arloġġ bil-ħin għal mumenti differenti tal-ġurnata. NL - Het lettertype van de letter "O" doet denken aan de wijzerplaat van een klok op verschillende momenten van de dag. PL - Typografia litery "O" stylizowana na cyferblat różnych pór dnia. PT - A tipografia das letras "O" sugere um mostrador de relógio em diferentes momentos do dia. RO - Ortografia literei "O" sugerează un cadran orar cu diferite momente ale zilei. SK - Typografia písmen "O" pripomína ciferník hodín v rôznych fázach dňa. SL - Tipografija črk "O" namiguje na uro ob različnih delih dneva. FI - Merkin "O"-kirjaimet muistuttavat kellotaulua päivän eri hetkinä. SV - Typografin för bokstaven "O" antyder ett solur med olika ögonblick på dagen.
591
BG - Тъмносин, сив, оранжев. ES - Azul oscuro, gris, naranja. CS - Tmavě modrá, šedá, oranžová. DA - Mørkeblå, grå, orange. DE - Dunkelblau, Grau, Orange.
13
CTM 010421667 ET - Tumesinine, hall, oranž. EL - Σκούρο μπλε, γκρίζο, πορτοκαλί. EN - Dark blue, grey, orange. FR - Gris bleu foncé et orange IT - Blu scuro, grigio, arancione. LV - Tumši zils, pelēks, oranžs. LT - Tamsiai mėlyna, pilka, oranžinė. HU - Sötétkék, szürke, narancssárga. MT - Blu skur, griż, oranġjo. NL - Donkerblauw, grijs, oranje. PL - Granatowy, szary, pomarańczowy. PT - Azul-escuro, cinzento, cor de laranja. RO - Albastru inchis, gri, portocaliu. SK - Tmavomodrá, sivá, oranžová. SL - Temno modra, siva, oranžna. FI - Tummansininen, harmaa, oranssi. SV - Mörkblått, grått, orange. 531
25.5.99 29.1.4 29.1.98
731
TO DO TODAY SAS 45, rue Boissière 75116 Paris FR
740
DRS AVOCATS BERLIN Schillerstr. 3 10625 Berlin DE
270
FR EN
511
35 - Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Zprostředkovatelny práce; Nábor zaměstnanců; Poskytování zaměstnanců; Počítačová správa dokumentů; Sběr dat do hlavního souboru; Systémové uspořádání dat v hlavním souboru; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Propagační činnost, reklama; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Reklama on line v počítačové síti; Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Šíření reklam; Kopírování dokumentů; Zajišťování předplatného novin a časopisů (pro třetí strany); Styk s veřejností (public relations); Obchodní informace; Obchodní informace; Správní zpracování objednávek;Maloobchodní prodej a obchodování s výrobky, jmenovitě se zaměřením na potravinářské výrobky, regionální výrobky, víno, dekorativní předměty, prádlo pro domácnost, žertovné předměty, papírenské zboží, potřeby pro sport, potřeby pro kuřáky, výrobky pro domácnost, výrobky pro děti, hry, kosmetické přípravky, intimní a hygienické potřeby, oděvy a textilní materiály, prodej známek, poskytované v prodejně s dárkovými předměty; Kancelářské práce; Sekretářské služby; Psaní na stroji; Těsnopis, stenografie; Zpracování textů;Přepisy telekomunikací; Účetnictví; Fakturace; Správní a obchodní konzultační služby; Správní služby v oboru přemisťování osob;Administrativní, obchodní a účetní správa parků a skupin automobilových vozidel, včetně organizování a poskytování údržby, oprav, pomoci při poruše vozidla;Administrativní, obchodní a účetní správa nákupů a odprodeje vozidel;Poradenství, studie a konzultace pro podniky se zaměřením na management, zejména v souvislosti s hodnocením a zlepšováním pracovních podmínek a pohodlí zaměstnanců;Zavádění obstarávacích podnikových služeb ve středisku, prostřednictvím telefonu nebo internetu, jmenovitě obchodní zprostředkování, administrativní informace a pomoc při vyřízení administrativních úkonů pro druhé;Služby pro podniky, jmenovitě pomoc a administrace při řízení obchodní a logistické činnosti;Poradenství a pomoc při zakládání franšízy na obstarávací podnikové služby, jmenovitě převod (poskytování) obchodního knowhow a pomoc v síti prodejen;Logistická činnost pro druhé, Jmenovitě,Informace a poradenství se zaměřením na logi-
14
Část A.1. stiku, Vyřizování objednávek a Navazování vztahů s poskytovateli služeb;Pomoc při poruchách vozidel, Jmenovitě,Administrativní úkony; Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit, Jmenovitě,Instalace a pomoc při zavádění systému pro správu obstarávacích podnikových služeb, zejména počítačové a logistické aplikace, tvorba a správa webových stránek, informačních věstníků, hromadné emailové zásilky druhým, návrh a design obslužných prostor;Nábor a poskytování personálu pro zajištění osobních a sociálních služeb poskytovaných druhými k uspokojení potřeb jednotlivců;Navazování vztahů mezi soukromými osobami a poskytovateli služeb se zaměřením na osobní a sociální služby druhými k uspokojení potřeb jednotlivců;Obchodní propagace osobních a sociálních služeb poskytovaných druhými k uspokojení potřeb jednotlivců. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Finanční odhady [pojištovnictví, bankovnictví, pozemkové záležitosti]; Finanční analýzy; Finanční služby;Daňové, bankovní, nemovitostní a pojišťovací konzultace; Finanční služby s ohledem na řízení vozového parku;Leasing vozidel, vozů;Pojištění vozů a motocyklů; Služby nemovitostní, Správa nemovitostí, Správa budov, Oceňování nemovitostí; Finanční odhady nákladů na opravy; Spořitelny; Domácí bankovní služby (homebanking); Vydávání cestovních šeků nebo kreditních karet; Tvorba kapitálů a kapitálová investice; Investice do fondů;Vyhledávání ubytování. 37 - Stavebnictví, informace o stavebnictví, stavební dozor (řízení); Budovy (demolice-); Stavba lodí; Pronájem stavebních strojů; Opravy; Informace o opravách; Montáž, údržba a opravy strojů; Instalace, údržba a opravy počítačů; Instalace,Údržba a opravy hodinářského zboží; Instalace, opravy a údržba elektrických přístrojů; Montáž, údržba a opravy kancelářských strojů a zařízení; Opravy zámků; Kotle (čištění a opravy-); Montáž a opravy topných zařízení; Čištění komínů; Restaurování nábytku; Údržba nábytku; Údržba koupališť; Poplašné systémy (alarmy) proti vloupání (instalace a opravy-); Zednické práce; Sádrařské nebo instalatérské práce; Pokrývačské práce; Izolování proti vlhkosti; Tapetování; Malování a natírání (interiérů a exteriérů);Opravy zámečnických potřeb; Klempířství a instalatérství;Drobné práce a drobné opravy (poskytování elektrikářských služeb); Drobné opravy a práce; Čištění stavení (úklid), budov (vnější plochy) nebo oken; Čištění, praní; Čištění, praní; Chemické čištění; Parní žehlení;Praní oděvů; Čištění a Šatstvo (čištění-); Žehlení prádla; Opravy oděvů; Opravy šatstva; Opravy šatstva; Údržba, čištění a opravy kůže nebo kožešin; Opravy obuvi; Obuv (opravy-); Dezinfekce; Deratizace, Hubení škůdců, ne v zemědělství; Údržba vozidel; Mytí motorových vozidel;Údržba, revize a opravy motorových vozidel; Protektorování nebo vulkanizace (opravy) pneumatik; Asistenční služby při poruchách vozidel (opravy);Domovnické služby se zaměřením na vedlejší bydlení, jmenovitě hlídání. 38 - Spoje (komunikace); Informace o telekomunikacích; Telefonní služby; Rozhlasové vysílání nebo telefonická komunikace; Pronájem telekomunikačních přístrojů; Telekonferenční služby; E-mailové služby; Služby elektronického zobrazování (telekomunikace); Informační kanceláře; Počítačová komunikace nebo komunikace prostřednictvím sítě optických vláken; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Telekomunikační připojení k světové počítačové síti; Pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím. 39 - Doprava;Informace pomoc druhým se zaměřením na dopravu, cestování;Informace pomoc druhým se zaměřením na organizování a poskytování prázdninových pobytů (cest) pro děti a dospívající; Doprovázení turistů; Služby řidičů; Taxislužba; Rezervace taxíků;Správa automobilových parků; Pronájem garáží nebo parkovacích ploch; Pronajímání automobilů, lodí nebo koní; Organizování cest; Rezervace zájezdů; Provádění rezervací a objednávek dopravy, Organizování výletů, Balení a skladování zboží; Uskladňo-
2012/063
Část A.1. vací a skladovací služby zboží; Archivace elektronicky uložených dat nebo dokumentů; Stěhovací služby; Vykládání nákladu; Stěhování nábytku;Organizování a kontrola stěhování; Přeprava nábytku; Doručování novin; Zboží (doručování-); Doručování zboží;Dodávání do místa bydliště nebo na pracoviště;Logistická činnost pro druhé, jmenovitě obalová úprava, doprava, vypravení a skladování zboží; Kurýrní služby; Balení zboží;Průběžné sledování pošty; Dodávání květin; Kurýrní služby (dokumenty nebo zboží); Pomoc při poruchách automobilů (odtahování); Havarijní služby; Odtah vozidel;Rozvod vody nebo energie;Obchodování se zaměřením na výplatné (na zásilky) a cestovní doklady. 40 - Barvení. 41 - Výchova; Vzdělávání;Vyučování, informace a konzultace se zaměřením na školy, univerzitní studia, odborné vzdělávání; Školní doučování; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Informace o možnostech zábavy nebo vzdělávání; Kulturní informace; Služby pro volný čas; Pronájem dekorací pro kulturní akce; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem filmů; Půjčování DVD; Videotéka; Činnost v oboru videa; Pronájem videorekordérů nebo rozhlasových a televizních přijímačů; Střih video pásek; Fotografické služby; Pořádání soutěží (školení nebo zábava); Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav;Plánování večírků (zábava); Služby na plánování zábav; Rezervace vstupenek na akce; Vydávání knih; Půjčování knih; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Mikroedice; Hry nabízené online z počítačové sítě; Hry (služby);Vzdělávání se zaměřením na zavádění systému pro správu obstarávacích podnikových služeb, zejména počítačové a logistické aplikace, tvorba a správa webových stránek, informačních věstníků, hromadné emailové zásilky druhým, návrh a design obslužných prostor. 42 - Technické projektové studie; Inženýrské odhady, oceňování a výzkumy v oblastech věd a technologií; Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé; Tvorba (návrhování), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem softwaru; Převádění dat nebo dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Převádění dat a počítačových programů (s výjimkou fyzického převodu); Grafický design;Navrhování (průmyslový design); Architektura; Návrhy výzdoby interiérů; Vývoj softwaru; Poradenství v oblasti počítačů; Kontrola technického stavu automobilů;Instalace a pomoc při zavádění systému pro počítačovou správu obstarávacích podnikových služeb, zejména počítačové a logistické aplikace, Tvorba a údržba webových stránek,Informační věstníky, hromadné emailové zásilky druhým, návrh a design obslužných prostor. 43 - Jesle; Jesle;Individuální nebo kolektivní hlídání dětí; Služby zajišťující stravování a nápoje; Gastronomické služby;Kuchařské služby v domácnosti nebo na pracovišti;Barové služby; Hotelové služby; Dočasné ubytování; Rezervace ubytování;Rezervace v restauracích;Pronájem sálů, nábytku, stolního prádla, nádobí, pronájem stanů; Zajištování kempinkových prostor; Domovy důchodců; Útulky pro zvířata;Organizování pracovních večeří. 44 - Pecovatelské služby; Lékařské služby;Péče o hygienu a krásu osob nebo zvířat; Salony krásy; Kadernické salony; Manikúra; Odpočinkové (relaxační) služby; Masáže; Vizážistické služby; Kosmetická péče;Péče o tělo a obličej; Epilace;Informace a konzultace pro druhé se zaměřením na hygienu, dietetiku a zdraví; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Rostlinné školky; Zahradnické služby; Architektura zahradní (služby v oblasti-); Návrh krajinných úprav; Aranžování květin; Údržba trávníků; Ničení plevele; Hubení škůdců; Lékařské služby; Veterinární služby; Plastická chirurgie; Nemocnicní služby; Pečovatelské domy; Pečovatelské domy nebo zotavovny; Služby optiku; Zvířata chovaná v domácnosti (péče o čistotu-). 45 - Bezpečnostní služby pro zajištění ochrany majetků a osob (s výjimkou jejich přepravy); Poradenství v oblasti bezpečnosti; Noční hlídací služba; Monitoring poplašných
2012/063
CTM 010442762 zařízení proti vniknutí do objektu; Agentury zajišťující obsazení bytů v nepřítomnosti obyvatel; Právní služby; Právní informace; Pátrání;Hlídání dětí v domácnosti; Hlídání domácích zvířat v domácnosti;Poskytování personálu v domácnosti;Doprovázení osob [společníci];Pomoc při úpravě a spuštění dodavatelských smluv, zejména se zaměřením na plyn, vodu, elektřinu, pojištění, telefonování a internet;Pomoc soukromým osobám při administrativních úkonech; Půjčování oděvů; Manželské a předmanželské poradny; Sestavování horoskopu; Služby pohřebního ústavu; Kremace; Služby detektiva; Poradenství v oblasti duševního vlastnictví;Služby správců domu, majordomů, guvernantky/hospodyně; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců, Jmenovitě,Každodenní osobní asistence a pomoc starším a postiženým osobám.
210
010442762
220
09/03/2012
442
30/03/2012
541
PAPAKING
521
0
731
SNACKS Y TRANSFORMADOS DEL SUR, S.L. C/ Cea Bermúdez, nº 8 28003 Madrid ES
740
Ruiz Vázquez, María del Carmen Espinosa y Cárcel, 33-bajo 41005 Sevilla ES
270
ES EN
511
29 - Maso, ryba, drůběž a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sužené a vařené ovoce a zeleniny; Želé, džemy, kompoty; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Přírodní semena, rostliny a květiny; Zvířata (krmivo pro); Slad. 35 - Dovozní služby, Vývoz, Propagace a Maloobchodní prodej v obchodech a Potravin prostřednictvím světových počítačových sítí; Aktualizování reklamních materiálů; Pomoc při řízení obchodní činnosti.
210
010460186
220
01/12/2011
442
30/03/2012
541
lalike
521
0
15
CTM 010469336 546
546
531
24.3.9 24.3.18
731
Lalike Ltd. Flat 3 4 Lyall Street London SW1X 8DW GB
740
SAMSON & PARTNER Widenmayerstr. 5 80538 München DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 38 - Spoje (komunikace);Telekomunikační služby, poskytování on-line fór, časopisů a blogů, zejména pro výměnu a pro přenos multimediálních obsahů, informací a komentářů ve vztahu k módě;Poskytování online deníků; Elektronické komunikační služby;Přenos informací a multimediálních obsahů ve vztahu k módě, zejména prostřednictvím e-mailů a textových zpráv;Poskytování portálu pro interaktivní módní platformu;Poskytování webové stránky na internetu, zejména pro výměnu informací o módě;Poskytování webové stránky pro registrované uživatele ke společnému užívání a výměně informací a multimediálních obsahů, zejména ve vztahu k módě. 41 - Zábava, Vydávání elektronických knih a časopisů on line, Publikování časopisů a knih v elektronické formě, Také na internetu; Sportovní a kulturní aktivity. 45 - Osobní a společenské služby pro splnění potřeb jednotlivců;Poskytování časopisů a informací ve vztahu k módě jako on-line síťové služby.
300
Část A.1.
591
BG - Зелен, червен, жълт, лилав, бял ES - Verde, rojo, amarillo, morado, blanco CS - Zelená, červená, žlutá, purpurová, bílá DA - Grøn, rød, gul, lilla, hvid DE - Grün, rot, gelb, violett, weiß ET - Roheline, Punane, Kollane, Lilla, Valge EL - Πράσινο, κόκκινο, κίτρινο, μοβ, λευκό EN - Green, Red, Yellow, Purple, White FR - Vert, rouge, jaune, violet, blanc IT - Viola, bianco, verde, giallo, rosso LV - Zaļš, sarkans, dzeltens, purpursarkans, balts LT - Žalia, raudona, geltona, purpurinė, balta HU - Zöld, vörös, sárga, bíbor, fehér MT - Aħdar, aħmar, isfar, vjola, abjad NL - Groen, rood, geel, paars, wit PL - Zielony, Czerwony, Żółty, Purpurowy, Biały PT - Verde, vermelho, amarelo, roxo, branco RO - Verde, roşu, galben, violet, alt SK - Zelená, červená, žltá, fialová, biela SL - Zelena, rdeča, rumena, škrlatna, bela FI - Vihreä, punainen, keltainen, purppura, valkoinen SV - Mörklila, vitt, grönt, gult, rött
531
3.9.18 25.5.5 26.1.5 26.4.1 26.4.5 26.4.10 26.4.18
731
INTEGRATED SERVICES PROGRAMME (a Company Limited by Guarantee) Melville Road Maidstone, Kent ME15 7UT GB
740
PALMER BIGGS LEGAL Richmond House, 13 Carfax Horsham, West Sussex RH12 1AQ GB
DE - 17/06/2011 - 30 2011 032 732
210
010469336
220
05/12/2011
442
30/03/2012
270
EN FR
541
ISP
511
521
0
41 - Vyučování; Školení (služby); Pořádání a provádění kolokvií, seminářů, konferencí, kongresů, sympozií a pracovních setkání; Pořádání a zajištění schůzek pro pečovatele a rodiny; Pořádání a vedení sociálních akcí, jako jsou letní a vánoční večírky pro zaměstnance, pečovatele a rodiny; Pořádání a vedení hudebních akcí, Umělecké výstavy a Zábava; Poradenství, Informace a poradenství k dalšímu vzdělávání; Poradenství při volbě povolání, Informační služby a Poradenské a konzultační služby.
16
2012/063
Část A.1.
CTM 010478873 DE - Weiß, Grau ET - Valge, hall EL - Λευκό, γκρίζο EN - White, Gray FR - Blanc, gris IT - Bianco, grigio LV - Balts, pelēks LT - Baltas, pilkas HU - Fehér, szürke MT - Griż, abjad NL - Wit, grijs PL - Biały, szary PT - Branco, cinzento RO - Alb, gri SK - Biela, sivá SL - Bela, siva FI - Valkoinen, harmaa SV - Vitt, grått
44 - Psychoterapie; Poskytování terapeutických služeb; Herní terapie, rodinná terapie, umělecká psychoterapie, Psychiatrie, Vzdělávací a behaviorální psychologie, Řečová a jazyková terapie. 45 - Konzultační služby a Konzultační služby, Všechno ve vztahu k záležitostem sociální péče a k sociální práci;Sociální práce; Organizování pěstounské péče; Podpora pro pěstouny a děti.
210
010478873
220
08/12/2011
442
30/03/2012
541
LA BAIE DU NORD
521
0
546
531
5.13.25 25.1.6 27.5.22 27.99.2 27.99.14
731
Se Zee-land B.V. Korringaweg 1 4401 NT Yerseke NL
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
270
NL EN
511
29 - Konzervované a zavařené mušle;Předem umyté, předem nakrájené, konzervované a zavařené mušle. 31 - Mušle; Slávky, živé. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji a dovozu a vývozu konzervovaných a zavařených mušlí, předem umytých, předem nakrájených, konzervovaných a zavařených mušlí.
210
010488179
220
13/12/2011
442
30/03/2012
541
Eldstad
521
0
531
1.15.5
731
Isidor GmbH & Co. KG Hauptstr. 6 14778 Brandenburg an der Havel / Beetzsee DE
270
DE EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy; Držák na krbové náčiní. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Krby;Krby z litého kovu; Krby; Krby; Krbové vložky;Odsávače pro krby; Přístroje pro sanitární účely; Koupelnová umyvadla [části sanitárního zařízení]; Kohoutky pro sanitární zařízení; Umyvadla [klozetová] [části sanitárních zařízení];Sanitární výrobky z porcelánu [sanitární zařízení];Sanitární výrobky z nerezové oceli [sanitární zařízení]; Postřikovací armatury [části sanitárních instalací];WC poklopy [části sanitárních zařízení];Vodní kohouty jako části sanitárních zařízení; Umyvadla;Zařízení pro klimatizaci;Přístroje pro klimatizaci; Klimatizace elektrické; Okenní klimatizační přístroje;Klimatizační přístroje pro domácnost; Klimatizační zařízení; Klimatizační zařízení; Klimatizační aparatury;Klimatizační systémy pro domácnost; Klimatizační zařízení a aparatury; Klimatizační zařízení obytných místností;Digestoře nad sporáky;Digestoře pro pece; Elektrické kotle;Pece provozované spalováním dřeva [s výjimkou experimentálních pecí]; Nehořlavé pece; Plynové pece; Pece, pečicí trouby;Pece pro spalování pevných paliv; Tepelná čerpadla (pumpy); Záchodové mísy; Toalety obsahující nádržky; Záchody s mycí funkcí;Toalety [splachovací záchody]; Záchodové jednotky; Záchodová umyvadla; Záchodová víka; Proplachovací kontejnery [pro toalety]; Toaletní (záchodové) mísy; Záchodová sedátka; Záchodová sedátka;WC nádrže; Vodní nádrže pro splachovací záchody; Toalety (záchody splachovací); Topné články;Radiátory pro domácí topení.
210
010492874
220
14/12/2011
442
30/03/2012
541
S SPOTLIGHT professional lighting for the performing arts Green Line
546
591
BG - БЯЛ, СИВ ES - Blanco, gris CS - Bílá, šedá DA - Hvid, grå
2012/063
17
CTM 010500461 521
Část A.1.
0
rové aplikace a balíčky softwaru pro on-line a elektronické poradenství, zpracování, tvorbu, sestavování dokumentů, letáků, oznámení, prezentací a dalších digitálních informací;Počítačový software, softwarové aplikace a balíčky softwaru pro spolupracující softwarové řešení, které mimo jiné integruje tabulkové aplikace, spravuje více obrazovek a automatizuje datové a hlasové konference;Počítačový software, softwarové aplikace a balíčky softwaru pro programování více uživatelů a plánování mimo jiné prostřednictvím počítačových sítí;Počítačový software, softwarové aplikace a balíčky softwaru pro správu dokumentů. 35 - Komerčně-obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji softwaru a softwarových aplikací, prostřednictvím internetu nebo jinak;Maloobchodní služby týkající se softwaru a softwarových aplikací, prostřednictvím internetu nebo jinak; Vedení kartoték v počítači, sbírání a systematické řazení dat v počítačových databázích;Služby ve formě telefonické on-line zákaznické asistence; Poradenství, poskytování informací a informace týkající se výše uvedených služeb, prostřednictvím internetu nebo jinak. 42 - Vývoj, návrhy, psaní, úprava, aktualizace, údržba a instalace softwaru a softwarových balíčků; Počítačové programování, vývoj a inženýrství; Služby poskytovatele aplikačních služeb, jmenovitě poskytování počítačového softwaru prostřednictvím internetu; Úpravy, aktualizace a přepisování registrovaných počítačových programů; Pronájem počítačového softwaru, zařízení pro zpracování informací a počítačů;Technické poradenství a asistence při nákupu a implementaci přístrojů a softwaru pro zpracování dat a s podporou dat; Osvěta, poskytování informací a poradenství týkající se výše uvedených služeb, prostřednictvím internetu nebo jinak.
546
531
5.3.13 5.3.14 27.3.11 27.5.21 27.99.19
731
Spotlight s.r.l. Via Sardegna, 3 20098 San Giuliano Milanese (MI) IT
740
CANTALUPPI & PARTNERS S.R.L Viale della Tecnica 205 00144 Roma IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování;Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, zejména regulátory elektrického světla;Přístroje pro záznam, převod, kontrolu a reprodukci zvuku nebo obrazu, zejména server pro zpracování digitálního obsahu a server pro komunikaci digitálního obsahu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince;Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje;Nahrané počítačové programy. 11 - Osvětlovací přístroje, Elektrické přístroje pro osvětlení, Svítící zařízení s LED diodami,Zařízení pro osvětlení videa, zejména světelné projektory, Osvětlovací zařízení a Výbojková svítidla; Přístroje pro topení, výrobu páry, vaření, chlazení, sušení, větrání, distribuci vody a sanitární instalace.
210
010500461
220
16/12/2011
442
30/03/2012
541
JEFF MEETINGS
521
0
731
Remotion Group B.V. Bredewater 26 2715 CA Zoetermeer NL
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Počítačový software a softwarové aplikace;Počítačový software, softwarové aplikace a balíčky softwaru pro správu agendy, plánování a schůzky;Počítačový software, softwa-
18
210
010502086
220
16/12/2011
442
30/03/2012
541
Poly-Pico
521
0
731
POLY-PICO TECHNOLOGIES LIMITED Tierney Building National Technology Park Limerick, Limerick IE
740
PURDYLUCEY INTELLECTUAL PROPERTY The Capel Building, Suite 138/139, Mary's Abbey Dublin 7 IE
270
EN FR
511
7 - Tiskařské stroje;Náplně pro tiskárny;Tiskové stroje pro tisk mikrolitrových, nanolitrových a pikolitrových objemů tekutin;Tiskové stroje pro tisk vysokohustotních mikročipů; A jejich části a vybavení. 9 - Přístroje na dávkování tekutin;Přístroje na dávkování mikrokapek tekutin;Přístroje na dávkování mikrolitrových, nanolitrových a pikolitrových objemů tekutin; A časti a zařízení pro výše uvedené;Proteinové čipy a Cipy;Čipy nukleových kyselin. 10 - Přístroje na dávkování tekutin pro lékařské účely;Přístroje na dávkování mikrokapek tekutin pro lékařské účely;Přístroje na dávkování mikrolitrových, nanolitrových a pikolitrových objemů tekutin pro lékařské účely;Proteinové čipy pro lékařské účely;Čipy nukleových kyselin pro lékařské účely. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování;Vědecké a technologické služby vztahující se k mikrofluidice a tiskárnám a přístrojům na dávkování mikrokapek tekutin, A s nimi spojený výzkum a návrhy; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Tisk čipů nukleových kyselin a proteinových čipů.
2012/063
Část A.1.
CTM 010503944 26.4.9 26.4.98
210
010503944
220
08/03/2012
442
30/03/2012
541
CROSSWORLD PRODUCTIONS
521
0
731
ALIANZA DE PRODUCTORES EUROPEOS, S.L. Avda. las Delicias, 1 - Piso 2º 41001 Sevilla ES
740
Delgado Martínez, José Avda. San Juan Bosco, 22; local9 11404 Jerez de la Frontera (Cádiz) ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc pří řízení obchodní činnosti; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Podpora prodeje pro druhé; Profesionální poradenství v oblasti podnikání. 38 - Spoje (komunikace); Rozhlasové a televizní vysílání; Rozhlasové a televizní vysílání. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Střih rozhlasových a televizních programů;Produkce rozhlasových a televizních programů; Produkce rozhlasových a televizních estrád a jiných programu; Výroba a uvádění rozhlasových programů; Filmová tvorba; Produkce a pronájem videofilmů; Hostování a organizování cen; Výroba televizních zábavních pořadů; Produkce zvukových záznamů; Filmová distribuce; Organizování kulturních nebo reklamních veletrhů; Pronájem studií; Pronájem zařízení pro rozhlasové a televizní vysílání.
210
010515948
220
21/12/2011
442
30/03/2012
541
LUXONOV Beyond Necessity
521
0
546
591
531
BG - Зелено, червен, оранжев, ЖЪЛТ, син, небесносин, лилав, лилав, черен, бял ES - VERDE, ROJO, NARANJA, AMARILLO, AZUL, CELESTE, MORADO, VIOLETA, NEGRO, BLANCO CS - Zelená, červená, oranžová, žlutá, modrá, nebeská modř, tmavě fialová, fialová, černá, bílá DA - Grøn, rød, orange, gul, blå, himmelblå, blålilla, violet, sort, hvid DE - Grün, rot, orange, gelb, blau, azurblau, dunkelviolett, violett, schwarz, weiß ET - Roheline, punane, oranž, kollane, sinine, taevasinine, lilla, helelilla, must, valge EL - Πράσινο, κόκκινο, πορτοκαλί, κίτρινο, μπλε, ανοικτό γαλανό, πορφυρό, βιολετί, μαύρο, λευκό EN - Green, red, orange, yellow, blue, sky blue, purple, violet, black, white FR - Vert, rouge, orange, jaune, bleu, bleu ciel, mauve, violet, noir, blanc IT - Verde, rosso, arancione, giallo, blu, celeste, viola, violetto, nero, bianco LV - Zaļš, sarkans, oranžs, dzeltens, zils, debeszils, purpursarkans, violets, melns, balts LT - ŽALIA, RAUDONA, ORANŽINĖ, GELTONA, MĖLYNA, ŽYDRA, MELSVAI RAUDONA, VIOLETINĖ, JUODA, BALTA HU - Zöld, vörös, narancssárga, sárga, kék, égszínkék, lila, ibolyaszín, fekete, fehér MT - AĦDAR, AĦMAR, ORANĠJO, ISFAR, IKĦAL, ĊELESTI, MARUN, VJOLA, ISWED, ABJAD NL - Groen, rood, oranje, geel, blauw, hemelsblauw, paars, violet, zwart, wit PL - ZIELONY, CZERWONY, POMARAŃCZOWY, ŻÓŁTY, NIEBIESKI, BŁĘKITNY, CIEMNOFIOLETOWY, FIOLETOWY, CZARNY, BIAŁY PT - Verde, vermelho, cor de laranja, amarelo, azul, azul celeste, roxo, violeta, preto, branco RO - VERDE, ROŞU, PORTOCALIU, GALBEN, ALBASTRU, ALBASTRU DESCHIS, MOV, VIOLET, NEGRU, ALB SK - Zelená, červená, oranžová, žltá, modrá, belasá, morušová červená, fialová, čierna, biela SL - ZELENA, RDEČA, ORANŽNA, RUMENA, MODRA, SINJE MODRA, ŠKRLATNA, VIJOLIČNA, ČRNA, BELA FI - Vihreä, punainen, oranssi, keltainen, sininen, taivaansininen, tummanvioletti, violetti, musta, valkoinen SV - Grönt, rött, orange, gult, blått, himmelsblått, lila, violett, svart, vitt 1.7.1 1.7.6 26.4.2
2012/063
546
531
27.5.1
731
Luxonov SPRL Avenue Rogier 10 B-4000 Liege BE
740
PRONOVEM MARKS SOCIETE ANONYME Bld de la Sauvenière 85/043 4000 Liège BE
270
FR EN
511
9 - Zástrčky; Výstupní zásuvky na televizory; Bezpečnostní zaslepovač do elektrických zásuvek; Ovladače pro tlumení světla; Vypínače; Elektrické kabely; Pláště elektrických kabelů. 11 - Osvětlovací přístroje; Žárovky a elektrické žárovky. 42 - Vědecké služby a Technologické služby jakož i výzkum a Návrh se zaměřením na design elektrických přístrojů.
210
010516615
220
21/12/2011
442
30/03/2012
541
PUKKA
521
0
731
The Pukka Luggage Company Limited Fairfax House, 15 Fulwood Place
19
CTM 010518934
Část A.1.
London WC1V 6AY GB 740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN ES
511
18 - Kufříky; Kufry na kolečkách;Tašky s kolečky;Pevné kufry;Pevné kufry z plátna;Pevné kufry s kolečky;Pevné kufry na kolečkách; Kufry; Velké cestovní kufry;Plátěné a zpevněné plátěné kufry;Látkové a zpevněné látkové kufry; Brašny;Kufry se sklopným víkem pro přepravu oděvů a jiných předmětů; Kabely na obleky; Pytle; Batohy; Cestovní kufříky; Tašky;Kufry z plastu nebo tuhé lepenky pro přepravu oděvů a jiných předmětů;Látkou potažené kufry z plastu nebo tuhé lepenky pro přepravu oděvů a jiných předmětů. 20 - Cestovní boxy (kufry);Boxy z plátna na ukládání a přepravu oděvů a osobních potřeb při cestování;Boxy se sklopným víkem pro přepravu oděvů a jiných předmětů;Přenosné boxy pro použití při cestování;Boxy z plastu nebo tuhé lepenky pro přepravu oděvů;Látkou potažené boxy z plastu nebo tuhé lepenky pro přepravu oděvů a jiných předmětů při cestování.
domácích zvířat, Nekovové; Příslušenství pro všechny výše uvedené výrobky, zařazené do třídy 20. 21 - Klece pro domácí zvířata; Ptačí klece;Ptačí budky, budky pro hlodavce;Přepravní kontejnery a Klece pro domácí zvířata a Ptáci;Výběhy pro domácí zvířata, zejména pro hlodavce;Misky na krmivo pro ptáky;Korýtka a misky na krmivo pro ptáky a domácí zvířata;Napáječky pro ptáky a domácí zvířata;Vaničky pro ptáky a hlodavce;Bidýlka a žebříky pro klece pro ptáky a domácí zvířata; Bytová akvária; Terária;Toalety pro domácí zvířata, zejména pro kočky; Příslušenství pro všechny výše uvedené výrobky, zařazené do třídy 21. 35 - Maloobchodní, velkoobchodní služby a služby zásilkového obchodu, poskytované rovněž prostřednictvím internetu, zejména v oboru příslušenství pro ptáky a domácí zvířata, hračky pro zvířata. 350
DE - (a) 2 009 383 - (b) 12/02/1992 - (c) 11/11/1991 FR - (a) 596361 - (b) 21/09/1992 - (c) 21/09/1992 IT - (a) 596361 - (b) 21/09/1992 - (c) 21/09/1992 PL - (a) 596361 - (b) 21/09/1992 - (c) 21/09/1992
210
010528347
220
27/12/2011
442
30/03/2012
541
Treecycle
521
0
731
Freecycle Germany UG (haftungsbeschränkt) & Co. KG Lange Hecke 30 53639 Königswinter DE
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagace zboží a služeb pro jiné firmy a osoby; Inzerování na online trzích;Poskytování prohledávatelné webové stránky s výrobky a službami druhých; Poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 38 - Komunikace a telekomunikace; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Služby poskytovatelů internetových služeb;Poskytování přístupu k webové stránce pro nákup, prodej, darování, výměnu a výdej výrobků;Poradenské, informační a konzultační služby související se vším výše uvedeným. 42 - Návrh, tvorba, hosting a údržba webových stránek týkajících se dávání a přijímání osobního vlastnictví; Ochrana životního prostředí; Konzultace o životním protředí, jmenovitě ohledně umožnění znovupoužití zboží; Poradní, informační a konzultační služby spojené se všemi výše uvedenými službami.
210
010535921
220
15/12/2011
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
442
30/03/2012
541
AudioPresenceHD
521
0
270
DE EN
731
511
6 - Kovové voliéry,Zejména pro ptáky a domácí zvířata; Kovové ptačí pavilony. 19 - Nekovové voliéry,Zejména pro ptáky a domácí zvířata; Voliéry (nekovové);Ozdoby do akvárií, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 19. 20 - Boudy a domky pro domácí zvířata, zejména boudy pro psy, králíkárny, budníky;Líhně pro domácí zvířata, zejména pro ptáky (nikoliv elektronické);Bedny pro přepravu
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 81379 Munich DE
740
VOSSIUS & PARTNER Siebertstr. 4 81675 München DE
270
DE EN
210
010518934
220
22/12/2011
442
30/03/2012
521
0
546
531
3.7.21 3.7.24
731
pet products sales and marketing GmbH Beihinger Straße 12 71691 Freiberg DE
740
20
2012/063
Část A.1. 511
300
9 - Optické, elektrotechnické a elektronické přístroje a zařízení pro ukládání, záznam, vysílání, převod, příjem, reprodukci a zpracování zvuků, signálů, znaků, dat a/nebo obrazů a pro integraci hlasové, obrazové, textové, datové, multimediální a videotelefonní komunikace v sítích;Přístroje pro záznam, zpracování, vysílání, převod, zprostředkování, ukládání a výstup zpráv, informací a dat; Komunikační počítače, software; Optické, elektrotechnické a elektronické přístroje hlasové, obrazové, textové, datové, multimediální komunikační techniky, zejména komunikace jazykových údajů, telefony, videotelefony, telefonní záznamníky, přístroje s přímou volbou, domácí telefonní přístroje, telefonní pobočkové ústředny; Kopírovací přístroje; Telekomunikační sítě, skládající se z přístrojů pro zprostředkování a převod, jednotlivých sestav a komponentů těchto přístrojů, jako jsou přístroje pro zásobování elektrickým proudem;Baterie, akumulátory, síťové adaptéry (transformátory), prostředky pro přenos jako komunikační kabely, optické vlnovody a příslušné spojovací prvky; Přístroje pro bezdrátový přenos prostřednictvím ultračerveného záření a telegrafie; Části všech výše uvedených přístrojů a nástrojů (zařazené do třídy 9); Zařízení, které se skládá z kombinace výše uvedených přístrojů a zařízení. 16 - Papír, lepenka (karton) a zboží z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů. 38 - Telekomunikační služby pro provozování zařízení pro telekomunikaci, zejména telekomunikaci prostřednictvím podnikových a přenosových sítí (hlasových, datových a mobilních sítí) pro elektronický převod dat, obrazu, zvuku a dokumentů prostřednictvím počítačových terminálů, elektronické pošty (e-mailové služby), telefaxových služeb, zprostředkování krátkých zpráv (SMS), záznamníkové služby pro nepřítomné účastníky, služby pro přesměrování hovorů (telefonní konferenční služby); Pronájem telekomunikačních přístrojů a zařízení a telekomunikačních sítí. 42 - Technické poradenství při zřizování a provozu zařízení telekomunikační techniky a telekomunikačních sítí;Vývoj, plánování a projektování telekomunikačních služeb a zařízení a služeb a zařízení pro zpracování informací, jakož zařízení pro elektronické ukládání a vyhledávání dat a telekomunikačních sítí, jakož i příslušného vybavení a součástí; Vývoj, sestavování a pronájem programů na zpracování dat.
pro fitness a cvičení; Golfové hole, golfová hřiště a golfové instruktážní služby; Poskytování zařízení pro rekreaci, plavání, vodní sporty, tenis a jiné sporty; Zprostředkování, organizace a vedení kurzů, seminářů, sympozií, konferencí, kongresů a výstav; Pořádání, vedení a organizování akcí; Řízení akcí; Noční kluby; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Hotelové služby a služby hotelových středisek;Poskytování služeb concierge; Ubytovací služby; Restaurace (služby); Barové služby; Služby salonů; Zajišťování zařízení pro jednání, konference a výstavy; Poskytování zařízení pro bankety a večírky; Gastronomické služby; Jesle a Školky; Vinárny; Zajišťování zařízení pro konference a semináře;Zajišťování zařízení pro jednání rad; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 300
US - 08/07/2011 - 85/366282 US - 10/07/2011 - 85/367463
210
010549392
220
10/01/2012
442
30/03/2012
541
NURATRIM
521
0
731
Advanced Health Limited 18-20 Payne Street Glasgow G4 0LF GB
740
SCEPTRE 165 - 169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
511
5 - Dietní doplňky, nikoli pro léčebné účely; Dietní potravinové doplňky,Nikoliv pro léčebné účely; Dietní přípravky na hubnutí; Dietetické potravinové doplňky pro lidské stravování;Výrobky pro použití při snižování hmotnosti, nikoli jako součást lékařského ošetření.
300
GB - 09/12/2011 - 2604038
210
010554301
220
11/01/2012
442
30/03/2012
541
SYMPHONY
521
0
731
MAG Aerospace Industries, Inc. 1500 Glenn Curtiss Street Carson, California 90746-4012 US
740
PHILLIPS & LEIGH 5 Pemberton Row London EC4A 3BA GB
270
EN FR
511
11 - Zařízení na přípravu potravin a nápojů v kuchyňce letadla, Jmenovitě,Přístroje pro chlazení a topení. 20 - Servírovací stolky a Dvoukoláky, káry.
210
010554574
220
11/01/2012
442
30/03/2012
DE - 15/06/2011 - 302011032605
210
010548477
220
09/01/2012
442
30/03/2012
541
AMBLE RESORTS
521
0
731
Amble Development, Llc 1767 West Wilson Street Chicago, Illinois 60640 US
740
CTM 010548477
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;Výstavba domů a středisek pro dovolenou;Výstavba hotelů, rekreačních středisek, rekreačních zařízení, domů pro dovolenou a domů určených k rekreaci; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Kasina (služby); Poskytování sportovních zařízení a vybavení; Půjčování fitness náčiní; Poskytování zařízení
2012/063
21
CTM 010561851 541
BIMUREG
521
0
731
Glady, Béatrice rue de la Fecht 32 68230 Walbach FR
270
FR DE
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010561851
220
16/01/2012
442
30/03/2012
541
CERASKIN
521
0
731
Air Liquide Welding France 75, quai D'Orsay 75007 Paris Cedex 07 FR
740
L'AIR LIQUIDE, société anonyme pour l'étude et l'exploitation des procédés Georges Claude Galesne, Geraldine 75 Quai d'Orsay 75321 Paris Cedex 07 FR
Část A.1. spotřebitelům];Poradenství pro prodej nových výrobků;Marketing pro chemický průmysl;Marketing pro papírenský průmysl;Marketing pro zprostředkování výhod multichemické receptury výrobků pro přípravu vyšších nebo lepších stupňů plnicí látky pro papírenský průmysl. 40 - Zpracování materiálů;Poskytování informací o zpracování materiálu v oboru papírenského a plastikářského průmyslu, průmyslu barev, laků, lepidel, stavebního, ekologického, zemědělského, potravinářského a farmaceutického průmyslu 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Vědecké informační služby a Konzultační služby; Analýzy chemické;Poradenství zaměřené na použití chemických plnicích látek;Technologický vývoj pro druhé a s tím spojené poradenství v oboru papírenského a plastikářského průmyslu, průmyslu barev, laků, lepidel, stavebního, ekologického, zemědělského, potravinářského a farmaceutického průmyslu;Poradenství při vývoji nových výrobků.
210
010565885
220
17/01/2012
442
30/03/2012
541
BROOKSIDE
521
0
546
531
5.1.1 5.1.5 5.1.16
731
Brookside Foods Ltd. 3899 Mt. Lehman Road Abbotsford, British Columbia V2T 5W5 CA
740
ANCIENT HUME LIMITED 21 Lansdowne Crescent Edinburgh EH12 5EH GB
270
EN FR
511
29 - Svačinky na bázi ovoce;Ovocné a tvarohové náplně do pečiva; Lehké předkrmy;Náplně do pečiva. 30 - Cukroví; Cukrářské výrobky na bázi kakaa a čokolády, Ořechy s čokoládovou polevou a Ovocné cukrovinky s čokoládovou polevou; Cukrovinky vyrobené z ovoce;Oplatky; Cukrářské výrobky; Ořechy s čokoládovou polevou;Ovocné cukrovinky s čokoládovou polevou; Náplně na bázi čokolády; Oplatky;Ovocný a tvarohový prášek do pečiva;Prášek do pečiva.
300
CA - 21/07/2011 - 1536712
270
FR EN
511
1 - Nepřilnavé chemické přípravky v aerosolových rozprašovačích z keramiky na svářecí operace.
300
FR - 18/07/2011 - 113846830
210
010563311
220
16/01/2012
442
30/03/2012
541
Omya Multifill
521
0
731
OMYA AG Baslerstr. 42 4665 Oftringen CH
740
ISARPATENT Friedrichstr. 31 80801 München DE
210
010567501
270
DE EN
220
17/01/2012
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Marketing; Obchodní informační služby; Služby informační kanceláře, Obchodní informace;Poskytování informací a poradenství pro spotřebitele v obchodních a podnikatelských záležitostech [poradenství
442
30/03/2012
541
Voteworks
521
0
22
2012/063
Část A.1.
CTM 010570356
546
databázím obsahujícím informace o jednotlivcích a podnikatelských subjektech, které jsou umístěny v globálních kontrolních seznamech, informace o bankovnictví a zpracování finančních plateb pro použití těmito podnikatelskými subjekty k zachovávání souladu s různými federálními a státními zákony, informace o finančních institucích vhodných k výběru pro zpracování plateb a finanční informace pro použití při správě dobročinných plateb; Počítačový software pro zpracování plateb;Software pro usnadnění souladu s předpisy při zpracování plateb. 16 - Tiskárenské výrobky, Publikace, Periodika, Časopisy, Noviny, Noviny, Knihy, Noviny, Informační zpravodaje;Tištěné publikace a vzdělávací materiály týkající se bankovnictví, zpracování plateb a souladu s předpisy o platbách. 35 - Služby zpracování dat; Správa databází, Správa a kompilování počítačových databází;Poskytování soukromé databáze on-line zaměřené na komerční informace o jednotlivcích a podnikatelských subjektech, které jsou umístěny v globálních kontrolních seznamech, informace o bankovnictví a zpracování finančních plateb pro použití těmito podnikatelskými subjekty k zachovávání souladu s různými federálními a státními zákony;Poskytování soukromé databáze on-line zaměřené na komerční informace požadované k vedení povinné péče o bankovní smluvní strany, kterých se týkají platební transakce;Konzultační služby v oboru mezinárodního bankovnictví;Poskytování obchodních informací,Adresáře a on-line publikace společenských a finančních institucích, jmenovitě informace o kontraktech a adresách, struktuře vlastnictví, bankovních licencích, certifikacích, které se týkající souladu se zákony a předpisy, dokumenty o řízení společností, výroční zprávy, Analýzy výkonnosti,Informace o souladu s předpisy a zpracování plateb. 36 - Služby finanční; Služby peněžní; Financní služby; Finanční poradenské služby; Služby peněžního styku; Počítačové informace vztahující se k finanční správě;Zpracování finančních informací pro banky poskytované prostřednictvím počítačových sítí a satelitních přenosů; Zpracování plateb; Potvrzování a ověřování transakcí; Poskytování finančních informací přes globální počítačovou síť;Poskytování služeb týkajících se zpracování plateb;Konzultační služby týkající se zpracování plateb;Služby týkající se ověřování finančního kapitálu;Poskytování on-line finančních informací pro použití při zpracování finančních plateb a pro použití při vedení dobročinných plateb;Poskytování soukromé databáze online zaměřené na informace o kreditních rizicích, Kontroly bonity, Finanční výkazy. 42 - Návrhy a vývoj počítačového softwaru; Počítačové služby;Poskytování technických informací, adresářů a online publikací o společenských a finančních institucích, jmenovitě informací o kontraktech a adresách, struktuře vlastnictví, bankovních licencích, certifikacích týkajících se souladu se zákony a předpisy, dokumentů o řízení společností, výročních zprávách, analýzách výkonnosti, informací o souladu s předpisy a zpracování plateb; Konzultace v oboru počítačového hardwaru. 45 - Právní služby;Poskytování on-line databází zaměřených na zákonem stanovené informace a zákonem stanovené zdroje; Poskytování online databází v oboru práva;Poskytování on-line informací v oboru zákonů a předpisů proti praní špinavých peněz a o zpracování plateb;Poskytování konzultačních služeb v oboru souladu se zákony a předpisy proti praní špinavých peněz a o zpracování plateb
591
BG - Син, сив ES - Azul oscuro, gris CS - Tmavě modrá, šedá DA - Mørkeblå, grå DE - dunkelblau, grau ET - Tumesinine, hall EL - Σκούρο μπλε, γκρι EN - Dark blue, grey FR - Bleu foncé, gris IT - Blu scuro, grigio LV - Tumši zils, pelēks LT - Tamsiai mėlyna, pilka HU - Sötétkék, szürke MT - Blu skur, griż NL - Donkerblaw, grijs PL - Granatowy, szary PT - Azul escuro, cinzento RO - Albastru închis, gri SK - Tmavomodrá, sivá SL - Temno modra, siva FI - Tummansininen, harmaa SV - Mörkblått, grått
531
25.5.94 29.1.4 29.1.96
731
Infowhyse GmbH Hermann-Ehlers-Straße 8 61231 Bad Nauheim DE
740
LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 60311 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby zaměřené;Oborech: software, klávesnice, vysílací/přijímací přístroje, počítače a přístroje pro příjem kódovaných nebo komprimovaných zvukových, obrazových nebo datových signálů, vždy pro interaktivní komunikační, dotazovací a koordinační systémy. 38 - Pronájem vysílacích/přijímacích přístrojů a přístrojů pro příjem kódovaných nebo komprimovaných zvukových, obrazových nebo datových signálů, vždy pro interaktivní komunikační, dotazovací a koordinační systémy. 42 - Pronájem softwaru,Klávesnice a Počítače.
210
010570356
220
18/01/2012
442
30/03/2012
541
BANKERSACCUITY
521
0
731
Accuity Inc. One State Street Plaza, 27th Floor New York, New York 10004 US
740
CARLOS POLO & ASOCIADOS Profesor Waksman, 10 28036 Madrid ES
210
010576676
220
20/01/2012
EN ES
442
30/03/2012
9 - Počítačový software; Počítačový software ke stažení;Počítačový software pro finanční služby;Počítačový software ke stažení a bez možnosti stažení pro přístup k soukromým
541
.LAWYER
521
0
270 511
2012/063
23
CTM 010576825
Část A.1.
546
591
BG - Кафяв, жълт, черен, светлосин. ES - Marrón, amarillo, negro, azul claro. CS - Hnědá, žlutá, černá, světle modrá. DA - Brun, gul, sort, lyseblå. DE - Braun, gelb, schwarz, hellblau. ET - Pruun, kollane, must, helesinine. EL - Καφέ, κίτρινο, μαύρο, γαλάζιο. EN - Brown, yellow, black, light blue. FR - Brun, jaune, noir, bleu clair. IT - Marrone, giallo, nero, azzurro. LV - Brūns, dzeltens, melns, gaiši zils. LT - Ruda, geltona, juoda, šviesiai mėlyna. HU - Barna, sárga, fekete, világoskék. MT - Kannella, isfar, iswed, blu ċar. NL - Bruin, geel, zwart, lichtblauw. PL - Brązowy, żółty, czarny, jasnoniebieski. PT - Castanho, amarelo, preto e azul-claro. RO - Maro, galben, negru, albastru deschis. SK - Hnedá, žltá, čierna, svetlomodrá. SL - Rjava, rumena, črna, svetlo modra. FI - Ruskea, keltainen, musta, vaaleansininen. SV - Brunt, svart, gult, ljusblått.
531
1.15.21 14.7.1
731
Roussos, Constantinos P.O Box 50430, 19 Mesolongiou Street 3604 Limassol CY
740
DREYFUS & ASSOCIES 78, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris FR
270
EN FR
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Správa databází, správa databáze internetových domém se jmény a projekty, rovněž jmény internetových domén a dalšími internetovými adresami; Administrativní služby poskytované v souvislosti s registrací a přidělováním názvů internetových domén a jiných internetových adres, včetně služeb týkajících se obnovy a postoupení. 42 - Tvorba (návrhování), instalace, údržba, aktualizace nebo pronájem softwaru; Odborná pomoc v oboru spojů (komunikací) a v informatice; Počítačové služby, jmenovitě: výzkum, rezervace, registrace a administrativa doménových internetových jmen; Návrhy, tvorba, vedení, údržba a propagace iternetových webových stránek pro třetí osoby; Tvorba (návrh) počítačových a komunikačních systémů; Inženýrsko-technické služby pro aplikaci ve velkých a středních počítačových systémech; Počítačová správa, jmenovitě informační management; Technická pomoc při provozu počítačových, telekomunikačních sítí a sítí pro přenos dat; Technické oceňování vztahující se instalaci telekomunikačních terminálů; Technická expertiza zaměřená na doménová jména a internetové projekty; Inženýrství a administrativa (programování) telekomunikačních sítí; Konzultace vztahující se k elektronickému zabezpečení a zabezpečení informačního systému; Odborný posudek zaměřený na zavádění komunikačních terminálů, vnitrostátních nebo mezinárodních databázových serverů, dodavatelských středisek pro přístup k počítačové síti; Počítačové programování; Výzkum a vývoj nových výrobků; Vědecký výzkum k lékařským účelům; Aktualizace databází a softwa-
24
ru; Služby související s údržbou počítačového softwaru; Tvorba virtuálních a interaktivních obrazů; Šifrování a kódování počítačového jazyka; Indexování webových stránek; Výzkum a sledování webových stránek; Služby alternativního přenosu dat; Převod dokumentace z pevného nosiče na elektronický nosič; Řízení obchodní platformy domény internetových názvů a projektů založené na webu, kontrola nad názvy internetových domén a projekty, návrhy a vývojem projektů; Konzultace a oceňování vztahující se k zabezpečení počítače; Kontrola dat, signálů a informací, zpracovávaných počítačem nebo telekomunikačními přístroji a vybavením. 45 - Rezervace, registrace, údržba a správa názvů domén; Vyhledávání doménových názvů; Registrace názvů domén, jmenovitě koordinování postoupení názvů domén a prostoru pro adresy; Technický a právní výzkum vztahující se k názvům internetových domén.
210
010576825
220
20/01/2012
442
30/03/2012
541
RYBOVICH
521
0
731
Rybovich Boat Company, LLC 450 East Las Olas Boulevard; Suite 1500 Fort Lauderdale Florida 33301 US
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
EN DE
511
37 - Konverze jachet a člunů, Renovační stavební práce a Opravy;Opravy a údržba lodních motorů;Opravy a instalace elektrických vedení a součástek pro lodě;Tesařské služby pro lodě; Malování a natírání. 39 - Námořní služby; Kotvení lodí v loděnicích. 40 - Služby dílny, jmenovitě obrábění lodních dílů pro druhé. 41 - Poskytování krytých rekreačních zařízení ve formě fitness center; Poskytování bazénů. 45 - Zásobovací služby pro lodě, jmenovitě nákup potravin a nápojů, zásobování lodí potravinami a nápoji, příprava obývacích prostor lodí k použití.
300
US - 26/07/2011 - 85/380926
210
010576957
220
20/01/2012
442
30/03/2012
541
NAVESIS-ETF
521
0
731
Compagnie Financière Tradition Société de droit suisse 11 Rue de Langallerie 1003 Lausanne CH
740
KEMP LITTLE LLP Cheapside House, 138 Cheapside London EC2V 6BJ GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware a Software pro obchodování; Software pro počítačové obchodování; Počítačový hardware a software pro počítačové obchodování a software pro obchodování s finančními deriváty a komoditami a komodi-
2012/063
Část A.1. tními deriváty; Počítačový hardware a software pro elektronické obchodování a poobchodní směrování a zpracování; Počítačový hardware a software pro elektronické transakce;Počítačový hardware a software pro poskytování určitých poobchodních služeb na finančních trzích, zachycování a porovnávání dat vztahujících se k obchodům a potvrzení o obchodech; Počítačový hardware a software pro usnadnění vyrovnávání transakcí a rozpočítávání pohledávek a umísťování obchodů, obchodních a účetních urovnání, obchodních potvrzení, služeb zasílání zpráv vztahujících se k poobchodním aktivitám; Počítačový hardware a software pro usnadnění úvěrových služeb a výpočet a monitorování úvěrových limitů a využití úvěrů;Komunikační hardware a software pro hlasové obchodování; Komunikační hardware a software pro hlasové obchodování s finančními deriváty, komoditami a komoditními deriváty; Hardware a software pro hybridní hlasové a elektronické obchodování; Hardware a software pro hybridní hlasové a elektronické obchodování s finančními deriváty, komoditami a komoditními deriváty; Počítačový software a hardware pro úhrady finančních transakcí; Elektronické publikace ke stažení z internetu, extranetů nebo jiných komunikačních sítí. 35 - Příprava a sestavování statistických přehledů; Podnikatelské a obchodní informace; Kompilace a systemizace informací do počítačových databází; Správa databází; Poradenství, informační a poradenské služby vztahující se k uvedeným službám. 36 - Finanční služby vztahující se k finančním výrobkům a obchodování; Finanční investiční služby; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech. 38 - Přenos dat, zpráv a informací prostřednictvím počítačů, elektronické pošty; Počítačové komunikační služby; Telekomunikace informací (včetně webových stránek), počítačových programů a dat; Služby elektronické pošty, poskytování telekomunikačních přístupových spojení k počítačovým databázím a internetu; Přenos řeči; Služby pro elektronický přenos hlasu; Všechno výše uvedené se týká poskytování služeb po prodeji na finančních trzích, získávání a párování dat a stvrzenek týkajících se obchodování, služeb týkajících se úhrad transakcí, služeb týkajících se obchodní sítě a vymezení obchodu, služeb týkajících se obchodu a vyrovnávání účtů, služeb týkajících se potvrzování obchodu, služeb týkajících se zasílání zpráv ve vztahu k aktivitám po prodeji, úvěrových služeb a výpočtů a sledování kreditních limitů a využití kreditů.
210
010585198
220
24/01/2012
442
30/03/2012
541
PBDS
521
0
731
Allegiance Corporation 1430 Waukegan Road, KB-1A McGaw Park, Illinois 60085-6787 US
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN IT
511
5 - Předem balené lékařské soupravy skládající se z jedné nebo více sterilních a nesterilních složek nebo dílčích sestav uvedených na následujícím seznamu, které se mají používat k lékařským zákrokům, jmenovitě gáza; Přípravky na pleť;Lokální/místní anestetika;Intravenózní tekutiny;Gázová páska; Ubrousky. 10 - Předem balené lékařské soupravy skládající se z jedné nebo více sterilních a nesterilních složek nebo dílčích sestav uvedených na následujícím seznamu, které se mají používat
2012/063
CTM 010585198 k lékařským zákrokům, jmenovitě teplotní sondy;Síťky do vlasů;Kryty chirurgických světel;Bačkory;Jednorázové lékařské pláště;Záclony; Rukavice; Houby; Stříkačky; Močové katétry a Sběrné vaky;Odsávací trubičky, trubičky k podávání tekutin, vyplachovací, insuflační, transuretrální resekční trubičky a ústní/nosní dýchací trubičky;Jednorázové trokary; Ústní vysavače;Sady IV; Pupeční pásky;Zařízení k určování polohy;Masky, okruhy a vaky pro anestesii;Maziva a ochranné pomůcky na oči;Odsávací nádoby;Nosní kanyly;Loketní podpěrky;Elektrody na monitorování EKG;Přístroje pro sledování teploty;Přístroje na ohřev krve a ohřev a ochlazování pacienta;Podkladové podložky;Vaskulární monitory a monitory plynů v krvi;Zásobníky jehel s přihrádkou nebo hubkou;Břity řezáku; Medicínské nitě;Sešívačky na pokožku nebo pro interní šití;Dekantační nádoby ve formě vaků a láhví;Holicí/škrabací hlavice;Břity řezáku;Vaskulární turnikety; Svorky;Uzavírací ventily;Hroty kauterů;Odsávací trubičky; Stříkačky;Kotle;Osobní věci;Uretrální katétry;A krevní koaguláty. 16 - Štítek trubiček IV. 44 - Konzultační služby týkající se péče o zdraví, jmenovitě konzultace v oboru výběru zdravotnického spotřebního materiál a výrobků pro použití u speciálních typů lékařských zásahů.
210
010588077
220
25/01/2012
442
30/03/2012
541
LLOYD Qualifit
521
0
731
LLOYD Shoes GmbH Hans-Hermann-Meyer-Str. 1 27232 Sulingen DE
740
BIRD & BIRD LLP Carl-Theodor-Str. 6 40213 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
9 - Nosiče dat opatřené počítačovými programy a/nebo počítačovým softwarem; Počítačový software,Školicí programy a programy pro samouky. 16 - Tiskárenské výrobky;Tiskoviny ve formě školicích podkladů, popisů programů a programů školení. 41 - Výchova; Vzdělávání; Vzdělávání dospělých; Organizování a/nebo Pořádání kurzů;Organizování a/nebo pořádání kurzů pro samouky;Pořádání vzdělávacích seminářů; Výroba videofilmů. 42 - Poskytování informací přes počítačové sítě,Jmenovitě on-line trénink (software);Tvorba programů (software) pro počítačové sítě;Tvorba a/nebo poskytování školicích programů (softwaru) a/nebo programů pro samouky (softwaru);Poskytování školicích programů (softwaru) a programů pro samouky (softwaru) na internetu;Pronájem školicích programů (softwaru) a/nebo programů pro samouky (softwaru);Poradenství pro použití výše uvedených počítačových programů.
210
010588267
220
25/01/2012
442
30/03/2012
541
GLAM FEVER
521
0
731
DOWN TO MOON GAMES, S.L. C/ LLACUNA, 162. 08018 BARCELONA
25
CTM 010589398
Část A.1.
ES 740
V&A VILCHES Y ASOCIADOS, S.L. Rambla, 192, 1ª 08201 Sabadell (Barcelona) ES
Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 300
US - 28/07/2011 - 85/383,393
270
ES EN
210
010596336
511
9 - Počítačové programy; Programy počítačových her;Programy počítačových her ke stažení prostřednictvím internetu (software). 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Ponožky; Polobotky; Opasky pro ženy; Šály (tlusté na krk); Spodní prádlo, spodní prádlo; Plavky; Košile; Kravaty; Pulovry, svetry; Sukně; Kalhoty; Nátělníky, Pláště; Saka; Vesty; Šály; Dětské oděvy; Kožešiny (oděvy); Oblečení. 28 - Hry, hračky; Panenky;Přístroj pro elektronické hry; Hračky-sošky;Elektronické přenosné hry určené pouze pro použití s televizní obrazovkou; Stroje na videohry.
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
BlueLine
521
0
210
010589398
220
25/01/2012
442
30/03/2012
541
BLACKLIGHT
521
0
731
BlackBag Technologies, Inc. 300 Piercy Road San Jose California 95138 US
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový software; Počítačový software používaný ve forenzních vědách; Počítačový software používaný v elektronických aplikacích pro zjišťování skutečností; Počítačový software používaný k získávání, ukládání, zálohování, vyhledávání, obnově, identifikaci, zobrazování, analýze dat pro účely bezpečnosti, vyšetřování a soudních sporů; Počítačový hardware;Přístroje a nástroje námořní, geodetické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 41 - Vyučování; Vzdělávání; Vzdělávání a školení v oblasti forenzních věd; Školení v oblasti prosazování práva; Realizace softwarových školení; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - On-line software bez možnosti stažení; Software bez možnosti stažení používaný ve forenzních vědách a elektronických aplikacích pro zjišťování skutečností; Software bez možnosti stažení používaný ve forenzních vědách a elektronických aplikacích pro zjišťování skutečností za účelem zobrazování, analýz, zpracování a podávání zpráv o souborech a zjištěných skutečnostech s ohledem na bezpečnost, vyšetřování a záležitosti soudních sporů; Počítačový software bez možnosti stažení používaný k získávání, ukládání, zálohování, vyhledávání, obnově, identifikaci, zobrazování, analýze dat pro účely bezpečnosti, vyšetřování a soudních sporů; Analýzy technických dat; Počítačová kriminalistika; Konzultační služby v oboru forenzních věd; Analýza a zpracování dat v oblasti forenzních věd; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování;
26
546
591
BG - Син: Y/M/C/K 90/50/0/10; светлосив: Y/M/C/K 0/0/0/5 ES - Azul: Y/M/C/K 90/50/0/10; gris claro: Y/M/C/K 0/0/0/5 CS - Modrá: Y/M/C/K 90/50/0/10, světle šedá: Y/M/C/K 0/0/0/5 DA - Blå: Y/M/C/K 90/50/0/10; Lysegrå: Y/M/C/K 0/0/0/5 DE - Blau, "Y/M/C/K 90/50/0/10"; hellgrau, "Y/M/C/K 0/0/0/5" ET - Sinine: Y/M/C/K 90/50/0/10, helehall: Y/M/C/K 0/0/0/5 EL - Μπλε: Y/M/C/K 90/50/0/10, ανοιχτό γκρι: Y/M/C/K 0/0/0/5 EN - Blue: Y/M/C/K 90/50/0/10, light grey: Y/M/C/K 0/0/0/5 FR - Bleu: Y/M/C/K 90/50/0/10; Gris clair: Y/M/C/K 0/0/0/5 IT - Blu: Y/M/C/K 90/50/0/10; grigio chiaro: Y/M/C/K 0/0/0/5 LV - Zils: Y/M/C/K 90/50/0/10; gaiši pelēks: Y/M/C/K 0/0/0/5 LT - Mėlyna: Y/M/C/K 90/50/0/10; šviesiai pilka: Y/M/C/K 0/0/0/5 HU - Kék: Y/M/C/K 90/50/0/10; Világosszürke: Y/M/C/K 0/0/0/5 MT - Blu: Y/M/C/K 90/50/0/10; griż ċar: Y/M/C/K 0/0/0/5 NL - Blauw (Y/M/C/K 90/50/0/10); lichtgrijs (Y/M/C/K 0/0/0/5) PL - Niebieski: Y/M/C/K 90/50/0/10; jasnoszary: Y/M/C/K 0/0/0/5 PT - Azul: Y/M/C/K 90/50/0/10; azul-claro: Y/M/C/K 0/0/0/5 RO - Albastru: Y/M/C/K 90/50/0/10; gri deschis: Y/M/C/K 0/0/0/5 SK - Modrá: Y/M/C/K 90/50/0/10; svetlosivá: Y/M/C/K 0/0/0/5 SL - Modra: Y/M/C/K 90/50/0/10; svetlo siva: Y/M/C/K 0/0/0/5 FI - Sininen: Y/M/C/K 90/50/0/10, vaaleanharmaa: Y/M/C/K 0/0/0/5 SV - Blått: Y/M/C/K 90/50/0/10, ljusgrått: Y/M/C/K 0/0/0/5
531
26.99.3 26.99.20 29.1.4
731
Brieger, Andreas Kastanienweg 8 74586 Frankenhardt DE
270
DE EN
511
15 - Elektronické hudební přístroje a nástroje; Elektrické hudební nástroje;Elektronické klávesové nástroje (hudební nástroje); Elektrické doprovodné hudební nástroje; Elektronické hudební syntetizátory [hudební nástroje];Hudební nástroje obsahující přístroje pro produkci audio signálů;Hudební nástroje ovládané mikroprocesorem; Elektronické hudební nástroje.
210
010597482
220
27/01/2012
2012/063
Část A.1. 442
30/03/2012
541
AMOR Tasha de Vasconcelos
521
0
CTM 010598845 kampaně ke zvýšení veřejného povědomí, Jmenovitě,Propagace akcí a projektů organizovaných ve prospěch dětí. 41 - Výchova, vzdělávání, vyučování, zejména vzdělávání a vysvětlování se zaměřením na práva dětí, organizování seminářů, kolokvií, setkání, organizování a vedení konferencí se zaměřením na výměnu zkušeností o akcích a projektech ve prospěch dětí. Sportovní a kulturní aktivity; Charitativní akce; Organizování pracovních setkání, konferencí a seminářů; Charitativní služby, jmenovitě vzdělávání a školení; Organizování a vedení zvláštních akcí pro účely získávání prostředků na charitativní účely; Organizování a vedení charitativních akcí pro účely získávání prostředků na charitativní účely.
546
591
BG - Син, червен, лилав, оранжев. ES - Azul, rojo, violeta, naranja. CS - Modrá, červená, fialová, oranžová. DA - Blå, rød, violet, orange. DE - Blau, rot, violett, orange. ET - Sinine, punane, lilla, oranž. EL - Μπλε, κόκκινο, μοβ, πορτοκαλί. EN - Blue, red, purple, orange. FR - Bleu, rouge, violet, orange. IT - Blu, rosso, viola, arancione. LV - Zils, sarkans, violets, oranžs. LT - Mėlyna, raudona, violetinė, oranžinė. HU - Kék, vörös, lila, narancssárga. MT - Blu, aħmar, vjola, oranġjo. NL - Blauw, rood, violet, oranje. PL - Niebieski, czerwony, fioletowy, pomarańczowy. PT - Azul, vermelho, violeta, cor de laranja. RO - Albastru, roşu, violet, portocaliu. SK - Modrá, červená, fialová, oranžová. SL - Modra, rdeča, vijolična, oranžna. FI - Sininen, punainen, violetti, oranssi. SV - Blått, rött, violett, brandgult.
531
2.9.1
731
de Vasconcelos Mota E Cunha, Tasha Sandra 29 Boulevard d'Italie 98000 Monaco MC
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions). 9 - Brýle; Sluneční brýle; Brýlové obruby. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní administrativa; Organizování komerčních nebo propagačních výstav;Administrativní správa kampaní pro získávání finančních prostředků;Organizování a administrativní správa projektových dobročinných služeb a organizování a administrativní správa dobrovolnických služeb; Propagační kampaně a
2012/063
210
010598845
220
08/03/2012
442
30/03/2012
541
ORIGINAL TRANSILVANIA
521
0
546
571
BG - Фигуративен елемент във формата на кафява мечка с бели очи, нос и уши и черни лапи, последвана от надпис с главни букви "ORIGINAL" и под това надпис "TRANSILVANIA", всичко, написано в кафяв цвят. ES - Un elemento figurativo en forma de un oso de color granate con ojos, nariz y orejas blancos y zarpas negras seguido de la palabra en mayúscula "ORIGINAL" y debajo la palabra en mayúscula "TRANSILVANIA", todo ello de color granate. CS - Obrazový prvek ve tvaru kaštanově hnědého medvěda s bílýma očima, bílým nosem a bílýma ušima a černými tlapami následovaný nápisem "ORIGINAL" tvořeným majuskulními písmeny, pod nímž je nápis "TRANSILVANIA", který je také tvořen majuskulními písmeny, přičemž všechen text má kaštanovou barvu. DA - Et figurativt element i form af en kastanjefarvet bjørn med hvide øre, næse og ører samt sorte poter efterfulgt af ordet "ORIGINAL" skrevet med versaler, og under er ordene "TRANSILVANIA" skrevet med versaler, hele skriften er kastanjefarvet. DE - Ein Bildelement in Form eines kastanienbraunen Bären mit weißen Augen, Nase und Ohren und schwarzen Tatzen, gefolgt vom Wort "ORIGINAL" in Großbuchstaben und darunter dem in Großbuchstaben geschriebenen Wort "TRANSILVANIA", wobei alle Wörter in kastanienbrauner Farbe sind. ET - Kujundlik element valgete silmade, nina ja kõrvade ja mustade küünistega punakaspruunist karust, millele järgneb suurtähtedega sõna "ORIGINAL" ja all suurtähtedega sõna "TRANSILVANIA", kõik on kirjutatud granaatpunase värviga. EL - Εικαστικό στοιχείο υπό μορφή αρκούδας σε μπορντό χρώμα με λευκά μάτια, μύτη και αυτιά και μαύρα πόδια
27
CTM 010598845 συνοδευόμενο από την επιγραφή "ORIGINAL" γραμμένη με κεφαλαίους χαρακτήρες και από κάτω την επιγραφή "TRANSILVANIA" γραμμένη επίσης με κεφαλαίους χαρακτήρες, στο σύνολό τους οι εν λόγω χαρακτήρες γραμμένοι με μπορντό χρώμα. EN - A figurative element in the shape of a maroon bear with white eyes, nose and ears and black paws followed by the writing in capitals "ORIGINAL" and below the writing in capitals "TRANSILVANIA", all writing being in maroon color. FR - La marque consiste en un élément figuratif représentant un ours brun aux yeux, au nez et aux oreilles de couleur blanche et aux pattes noires, suivi du terme "ORIGINAL" écrit en lettres majuscules et, en-dessous, du terme "TRANSILVANIA", écrit en lettres majuscules, les termes étant tous de couleur brune. IT - Elemento figurativo a forma di un orso bordeaux con gli occhi, naso e orecchie bianchi e zampe nere seguito dalla scritta in lettere maiuscole "ORIGINAL" e sotto la scritta in lettere maiuscole "TRANSILVANIA", tutte le scritte di colore bordeaux. LV - Grafisks elements sarkanbrūna lāča formā ar baltām acīm, degunu un ausīm, un melnām ķepām, kam seko uzraksts lielajos burtos "ORIGINAL" un zem uzraksta lielajos burtos "TRANSILVANIA", visi uzraksti ir sarkanbrūnā krāsā. LT - Dekoratyvinis elementas, kaštoninio lokio pavidalo, su baltomis akimis, nosis ir ausys bei juodos letenėlės, po kuriomis yra užrašas didžiosiomis raidėmis "ORIGINAL", o apačioje užrašo didžiosiomis raidėmis užrašyta "TRANSILVANIA", viskas kaštoninės spalvos. HU - A figuratív elem egy gesztenyebarna medve, melynek szeme, orra és füle fehér, mancsa pedig fekete, emögött olvasható a nagybetűkkel írt "ORIGINAL" szó, alatta pedig a nagybetűkkel írt "TRANSILVANIA" szó, a betűk is gesztenyebarna színűek. MT - Element figurattiv fil-forma ta' ors marun b'għajnejn, imnieħer u widnejn bojod u saqajn suwed segwit mill-kitba b'ittri kapitali "ORIGINAL" u taħt il-kitba b'ittri kapitali "TRANSILVANIA", il-kitba kollha hija b'kulur marun. NL - Een beeldelement in de vorm van een kastanjebruine beer met witte ogen, neus en oren en zwarte klauwen, gevolgd door de tekst "ORIGINAL" in hoofdletters, en daaronder de tekst "TRANSILVANIA" in hoofdletters, alle tekst in kastanjebruine kleur. PL - Element symboliczny w kształcie rdzawoczerwonego niedźwiedzia z białymi oczami, nosem i uszami oraz czarnymi łapami, za nim napis "ORIGINAL" drukowanymi literami, a poniżej napis "TRANSILVANIA" również drukowanymi literami, wszystkie napisy w kolorze rdzawoczerwonym. PT - Elemento figurativo sob a forma de um urso castanhoavermelhado, com olhos, nariz e orelhas brancos e patas pretas, seguido da palavra "ORIGINAL", em letras maiúsculas, e da palavra "TRANSILVANIA", escrita por baixo também em maiúsculas, as duas de cor castanho-avermelhado. RO - Un element figurativ sub forma unui urs maro cu ochi, nas şi urechi albe şi labe negre, urmat de cuvântul "ORIGINAL" scris cu majuscule, iar dedesubt se află cuvântul "TRANSILVANIA", scris cu majuscule, toate cuvintele fiind de culoare maro. SK - Grafický prvok v tvare hnedočerveného medveďa s bielymi očami, nosom a ušami a čiernymi tlapami, za ktorým nasledujú kapitálky "ORIGINAL" a pod nimi kapitálky "TRANSILVANIA", pričom všetky sú hnedočervenej farby. SL - Figurativni element v obliki kostanjevo rjavega medveda z belimi očmi, nosom in očmi in črnimi tacami, ki jim sledi velik tiskan napis "ORIGINAL", pod njim pa velik tiskan napis "TRANSILVANIA", vsi napisi so kostanjevo rjave barve. FI - Merkissä on kuva kastanjanruskeasta karhusta, jolla on valkoiset silmät, kuono ja korvat sekä mustat tassut, ja kuvan perään on kirjoitettu isoin kirjaimin "ORIGINAL" ja sen alapuolelle isoin kirjaimin "TRANSILVANIA", molemmat sanat ovat kastanjanruskeita.
28
Část A.1. SV - Ett figurativt element i form av en rödbrun björn med vita ögon, nos och öron och svarta tassar följt av skriften "ORIGINAL" med versaler och därunder skriften "TRANSILVANIA" med versaler, all skrift är i rödbrun färg. 591
BG - Кафяв, черен, бял ES - Granate, negro, blanco CS - Kaštanová, černá, bílá DA - Kastanjebrun, sort, hvid DE - Kastanienbraun, schwarz, weiß, ET - Granaatpunane, Must, Valge EL - Μπορντό, μαύρο, λευκό EN - Maroon, Black, White FR - Brun, noir, blanc IT - Nero, bianco, bordeaux LV - Sarkanbrūna krāsa, melns, balts LT - Kaštoninė, juoda, balta HU - Gesztenyebarna, fekete, fehér MT - Marun, Iswed, Abjad NL - Kastanjebruin, zwart, wit PL - Rdzawoczerwony, Czarny, Biały PT - Castanho-avermelhado, preto, branco RO - Maro, negru, alb SK - Hnedočervená, čierna, biela SL - Kostanjevo rjava, črna, bela FI - Kastanjanruskea, musta, valkoinen SV - Rödbrunt, svart, vitt
531
3.1.14 3.1.24
526
BG - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" ES - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" CS - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" DA - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" DE - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" ET - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" EL - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" EN - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" FR - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" IT - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" LV - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" LT - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" HU - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" MT - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" NL - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" PL - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" PT - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" RO - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" SK - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" SL - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" FI - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA" SV - "ORIGINAL", "TRANSILVANIA"
731
Lupsa, Claudiu-Adrian 31 Bucuresti Blv., Suite no. 94 Baia Mare RO
740
TEODORU & ASSOCIATES SRL 2B Marasesti Blvd., Building A, 2nd entrance, Ground floor, Suite 4, District 4 Bucharest RO
270
EN IT
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky.
2012/063
Část A.1.
CTM 010600997
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny.
442
30/03/2012
541
NAWAROH
521
0
731
Alfred Pracht Lichttechnik GmbH Am Seerain 3 35232 Dautphetal-Buchenau DE
210
010600997
740
220
30/01/2012
442
30/03/2012
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
541
TOUCHZONE
270
DE EN
521
0
511
731
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Vybavení a Příslušenství pro mobilní komunikační zařízení, Tabletky, Mobilní telefonní přístroje a Inteligentní telefony, Jmenovitě, Zařízení pro nabíjení baterií,Dokovací stanice k nabíjení baterií; Přístroje pro záznam, převod, synchronizaci nebo reprodukci dat, textů, grafiky, zvuku nebo obrazu;Napájecí zdroje a vybavení k řízení elektrického proudu pro mobilní komunikační zařízení, Jmenovitě, Nabíječky baterií, Spojky, Adaptér, Kabely, Tabletové počítače, Mobilní telefony a Inteligentní telefony;Technologie bezdrátových sítí, které umožňují mobilním komunikačním zařízením, Jmenovitě, Počítače, Inteligentní telefony, Mobilní telefonní přístroje,A ručním počítačovým zařízením výměnu dat propojením takových mobilních komunikačních zařízení navzájem a zapojením jiných vhodných zařízení;Nabíječky baterií pro mobilní komunikační zařízení; Prázdné magnetické nosiče dat a Prázdné optické záznamové disky; Zařízení ke zpracování dat; Počítače; Počítačový hardware; Přenosné počítače; Příruční počítače; Tabletové počítače; Periferní zařízení počítačů; Počítačové obrazovky; Počítačové klávesnice;Hardware pro komunikační servery; Počítačový hardware pro telekomunikace; Telefony; Mobilní telefony; Inteligentní telefony;Mobilní a ruční bezdrátová komunikační zařízení zaměřená na přenos hlasu, Data a Přenos obrazu včetně hlasu a Písmo;Počítačový software, který umožňuje mobilním komunikačním zařízením, Jmenovitě počítače, Inteligentní telefony, Mobilní telefonní přístroje,A ručním počítačovým zařízením výměnu dat propojením takových mobilních komunikačních zařízení navzájem a zapojením jiných vhodných zařízení; Počítačový software, Jmenovitě,Počítačový komunikační software pro spojování uživatelů počítačových sítí; Počítačový software, Jmenovitě, Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, Software pro rozpoznání optických znaků,Telekomunikační software, který umožňuje komunikaci mezi uživateli mobilních komunikačních zařízení, Mobilní telefonní přístroje a Inteligentní telefony, Software pro řízení telefonie,Software pro správu počítačových databází pro účely přizpůsobení obsahu komunikace pomocí elektronické pošty a zpráv, počítačový komunikační software pro zasílání a řízení zpráv pagerů, Databázový synchronizační software, Počítačové programy pro přístup, prohlížení a vyhledávání online databází;Výukové manuály v elektronické formě prodávané jako celek s výše uvedeným.
9 - Díly příslušenství a součástky elektrotechnických a elektronických přístrojů, jmenovitě nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, jmenovitě technické díly z plastické hmoty a systémové prvky upravené pro tyto přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, nástěnná a stropní světla, reflektorová zrcadla pro světla, světla z plastické hmoty pro větší ochranu, prachotěsná a vodotěsná světla, volně svítící světla, světla ve formě světelného pruhu, vestavěná světla, stropní vestavěná světla; Montážní rámy a systémy nosných lišt uzpůsobené pro přístroje pro osvětlení, jakož i části těchto výrobků, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 11. 42 - Technické poradenství zaměřené na osvětlovací techniku, zejména v souvislosti s veřejnými stavbami a budovami.
210
010601177
220
30/01/2012
442
30/03/2012
541
LOPRA
521
0
731
Alfred Pracht Lichttechnik GmbH Am Seerain 3 35232 Dautphetal-Buchenau DE
740
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
270
DE EN
511
9 - Díly příslušenství a součástky elektrotechnických a elektronických přístrojů, jmenovitě nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, jmenovitě technické díly z plastické hmoty a systémové prvky upravené pro tyto přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, nástěnná a stropní světla, reflektorová zrcadla pro světla, světla z plastické hmoty pro větší ochranu, prachotěsná a vodotěsná světla, volně svítící světla, světla ve formě světelného pruhu, vestavěná světla, stropní vestavěná světla; Montážní rámy a systémy nosných lišt uzpůsobené pro přístroje pro osvětlení, jakož i části těchto výrobků, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 11. 42 - Technické poradenství zaměřené na osvětlovací techniku, zejména v souvislosti s veřejnými stavbami a budovami.
210
010603868
220
31/01/2012
442
30/03/2012
541
HESAPLI
300
US - 16/08/2011 - 85/399,201
210
010601169
220
30/01/2012
2012/063
29
CTM 010610152 521
Část A.1.
0
Pyl, upravený, pro účely výživy; Zeleninové tuky na vaření; Bramborové lupínky. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové nápoje; Kakaové nápoje; Výrobky z kakaa; Nápoje (čokoládové-); Ledový čaj; Cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb; Sladké pečivo a cukrovinky; Koláče; Dorty; Vafle; Dezertové směsi; Těsto na koláče; Sušenky; Zmrzlina; Zmrzlina; Med; Melasa/sirup; Droždí; Prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet; Omáčky (chuťové přísady); Zálivky na saláty; Rajčatová šťáva; Majonéza; Kečup; Koření; Potravinářský škrob; Škrobové výrobky jako potrava; Led pro osvěžení; Marcipán, Müesli, Kukuřičné vločky, Krupice,Oves (zařazený do třídy 30), sorbety (zařazené do třídy 30); Koření; Cukroví; Jarní závitky; Sladké pečivo; Sušenky; Keksy (pečivo); Pirožky; Koláče s náplní; Masové pirožky; Palačinky; Koblihy (vydatné); Koláčky (rýžové); Sendviče; Čokolády; Těstoviny; Cukrářské výrobky; Čokolády; Žvýkačky, ne pro lékařské účely; Přírodní sladidla; Pudinky; Řasy jako koření; Suši; Plochý chléb jmenovitě dyrym, lavas; Tacos; Tortily; Těstoviny; Těstoviny; Špagety; Makarony; Pizzy; Potraviny z mouky; Manti (těstové taštičky s mletým masem); Turecký pide (nízký kulatý chléb); Lahmacun (masová pizza); Pestil (druh žvýkačky s ořechy); Pismaniye (druh cukrové vaty); Kečup pekmez; Yufka (turecké pláty těsta); Sladké pečivo; Rostlinné příchutě, s výjimkou éterických olejů; Příchutě (kromě éterických olejů) do dortů; Lupínky, vločky (obilné); Přípravky vyrobené z obilnin; Vločky (kukuřičné-); Potraviny na bázi ovsa; Ovesná mouka; Sladový výtažek jako potravina; Slad pro lidskou spotřebu; Kukuřičná jídla; Polenta; Propolis (květní pryskyřice); Ovocné omáčky;Chalva (cukrovinka z pražených sezamových nebo slunečnicových semen); Lupínky z kukuřičné mouky; Konzervované zahradní bylinky;Pekmez (koncentrovaná morušová šťáva) pro kuchyň. 32 - Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Výrobky pro výrobu šumivých vod; Piva; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Nektary nealkoholické ovocné; Zeleninové šťávy jako nápoje; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Šumivé prášky a šumivé tablety na výrobu nápojů; Koktejly, nealkoholické; Aperitivy, nealkoholické; Syrovátkové nápoje; Mandelmilch (Getränk); Mošty; Šerbety (nápoje).
546
591
BG - Жълт, червен, бял ES - Amarillo, rojo, blanco CS - Žlutá, červená, bílá DA - Gul, rød, hvid DE - gelb, weiß, rot ET - Kollane, punane, valge EL - Κίτρινο, κόκκινο, λευκό EN - Yellow, red, white FR - Jaune, rouge, blanc IT - Giallo, rosso, bianco LV - Dzeltens, sarkans, balts LT - Geltona, raudona, balta HU - Sárga, vörös, fehér MT - Isfar, aħmar, abjad NL - Geel, rood, wit PL - Żółty, czerwony, biały PT - Amarelo, vermelho, branco RO - Galben, roşu, alb SK - Žltá, červená, biela SL - Rumena, rdeča, bela FI - Keltainen, punainen, valkoinen SV - Gult, rött, vitt
531
5.3.13 5.3.15 26.4.2 26.4.22 26.4.98 29.1.1
731
Senel, Ismail Ortolanweg 60 12359 Berlin DE
740
MEISSNER & MEISSNER Hohenzollerndamm 89 14199 Berlin DE
270
DE EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Všechny výše uvedené výrobky také jako hotová jídla a polotovary; Masové výtažky; Polévky; Konzervované, sušené, vařené a zamrazené ovoce a zeleniny; Houby (konzervované); Huspeniny;Želé, uzeniny; Džemy, Ovocné omáčky, Ovocné omáčky; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé;Saláty (zařazené do třídy 29); Bramborové smažené lupínky; Krokety; Bramborové lupínky; Chaluhy (extrakty z-) jako potrava; Ořechy (zpracované), tofu; Játrová paštika; Vývary, bujóny; Přípravky na přípravu bujónů; Korýši a měkkýši pro potravinářské účely (neživí); Masové konzervy; Konzervované ryby; Maso (konzervované-); Ryby, konzervované; Polévkové přípravky; Konzervované olivy; Olivová pasta; Nakládaná zelenina; Jogurt; Sýry; Ayran (turecký jogurtový nápoj se solí a vodou); Sahne (Rahm); Mléko v prášku; Mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka); Kefír; Máslo; Margarín; Marmeláda; Potravinářská želatina; Zapékané brambory; Cizrnová pasta (hummus); Sezamová pasta (tahini); Čočka; Zelenina (konzervovaná); Fazole (konzervované); Hrách (konzervovaný); Sójové boby, konzervované jako potrava;
30
210
010610152
220
02/02/2012
442
30/03/2012
541
LEDNOX
521
0
731
CitaTec GmbH Bauerschaftsstrasse 241a 48432 Rheine DE
740
DR. HOFFMEISTER & BISCHOF PATENTANWALT UND RECHTSANWALT PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Goldstr. 36 48147 Münster DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Odznaky (z kovu);Osvětlené štíty kovové, zejména s LED nebo LED světelnými lištami. 9 - Diody vysílací světlo (LED). 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Přístroje pro osvětlení využívající světelné
2012/063
Část A.1. diody (LED); Osvětlovací trubice;LED světelné lišty; Osvětlovací nástroje a osvětlovací zařízení; Lampy (elektrické). 20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; Výrobky ze dřeva, korku, rákosu, třtiny, proutí, rohoviny, kosti, kostic, lastury, jantaru, perleti, mořské pěny a z náhražek těchto materiálů nebo z umělé hmoty, nezařazené do jiných tříd;Osvětlený nábytek, zejména s LED nebo LED světelnými lištami.
210
010612042
220
02/02/2012
442
30/03/2012
541
ORGANO GOLD
521
0
731
Organo Gold Europe B.V. Dr Willem Dreesweg 2 Suite 88A, VB 1185 Amstelveen NL
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
3 - Kosmetika a toaletní potřeby;Výrobky péče o pleť a vlasy. 5 - Dietní doplňky; Přísady do jídla; Zdravotní potravinové doplnky; Vitaminy, minerály; Farmaceutické prostředky;Dietní doplňky obsahující výtažky z hub;Dietní doplňky, jmenovitě houby ve formě prášku; Zdravotní potravinové doplnky. 30 - Káva, Horká čokoláda, Kakao, Čaj; Kávové, Čajový základ a Kakaové nápoje a Přípravky k zhotovování výše uvedených nápojů; Káva,Čaj nebo kakao obsahující houby nebo výtažky z hub; Poživatiny z obilnin, Cukrářské výrobky, Sušenky, Chléb, Mouka. 32 - Nápoje na bázi hub a Präparate zur Herstellung vorstehend genannter Getränke;Nápoje zhotovené ze sušených hub a výtažků z hub.
210
010612471
220
02/02/2012
442
30/03/2012
541
SUN CHANNEL
521
0
2012/063
CTM 010612042 546
591
BG - ОРАНЖЕВ ES - Naranja CS - Oranžová DA - Orange DE - Orange ET - Oranž EL - ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ EN - Orange FR - Orange IT - ARANCIONE LV - Oranžs LT - Oranžinė HU - Narancssárga MT - ORANĠJO NL - Oranje PL - POMARAŃCZOWY PT - Cor de laranja RO - PORTOCALIU SK - Oranžová SL - ORANŽNA FI - Oranssi SV - Orange
531
1.3.1 1.3.2
731
The Sun Channel Tourism Television S.A. Madero Center Juana Manso 555 - 8º "F" C.A. de Buenos Aires AR
740
PWC C/ Moratín, 25, 1° 03008 Alicante ES
270
EN ES
511
9 - Dekodéry pro televizní přijímače; Televizní přijímače (televizory). 16 - Publikace, Jmenovitě,Pro použití zaměřené na televizní programy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 35 - Rozhlasové, televizní a filmová reklama, styk s veřejností (public relations), podpora prodeje (propagace); Výroba televizních a rozhlasových reklamních vysílání, včetně vysílání sdružených herních představení; Pronájem a zprostředkování reklamního času v televizi; Komerční poradenské služby týkající se televizní reklamy; Vydávání a publikování prospektů; Produkce reklamních filmů; Proná-
31
CTM 010614543
Část A.1.
jem reklamních filmů; Třídění telefonních objednávek pro teleshopping; Zprostředkování smluv o zboží a službách prostřednictvím platformy elektronického obchodu. 37 - Instalace,Opravy a údržba rozhlasových nebo televizních přístrojů, rozhlasových nebo televizních přijímačů. 38 - Televizní vysílání; Vysílání a/nebo Televizní vysílací služby a/nebo Filmů a/nebo Filmy; Provozování databází,Jmenovitě za účelem poskytování přístupu k on-line hrám na internetu a jiných elektronických médiích. 39 - Organizování cest. 41 - Výroba, Reprodukce, Pronájem a předvádění filmů, Videí a Televizní programy, Výroba teleshopingových programů,Produkce a reprodukce datových, řečových, Texty, Jíl a Záznam zvuku a obrazu,Obrazových a datových nosičích všeho druhu a videoher (počítačových her); Předvádění a pronájem video a/nebo audiokazet, pásků a desek, jakož i videoher (počítačových her); Pronájem televizních přijímacích přístrojů a dekodérů,; Výuka, vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Rozhlasové nebo televizní zábavné programy; Organizace a prezentace představení, kvízů a hudebních událostí a organizace soutěží v oblastí zábavy a sportů, taky pro zapsány programu anebo pro živé vysílání ve rozhlasu anebo televizi; Komerční poradenské služby k tématu televizní zábava; Zveřejňování a vydávání knih, časopisů a jiných tiskárenských výrobkůi příslušných elektronických médií; Produkce filmových, televizních, rozhlasových a videotextových programů nebo pořadů; Rozhlasové nebo televizní zábavné programy; Produkce filmů a Videí a Obrazy a Zvukové programy pro vzdělávací, Výuka a Zábavní účely; Produkce a vysílání webových televizních pořadů, interaktivní vysílání a internetová televizní vysílání;Online zábava, zejména přes počítačové sítě, jmenovitě internet. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
bné pudry a vody pro koupele na nohy; Sprchové gely, produkty péče o vlasy;Šampony a vlasové vody (kosmetika), Ošetřující oplachy (vlasové kondicionéry),Kombinované šampony/balzámy na vlasy, Spreje na vlasy,Pěnová a gelová tužidla na vlasy; Barviva a barvy na vlasy;Kosmetické přípravky pro péči pro batolata a děti; Masážní oleje pro kosmetické účely;Kosmetické přípravky pro péči pro muže; Krémy na holení, Balzámy po holení; Přípravky pro ústní hygienu (ne pro léčebné účely);Přípravky pro osvěžení dechu a ústní dutiny, Ústní sprej, Nikoliv pro lékařské účely; Zubní pasty; Zubní pasty. 17 - Kaučuk, gutaperča; Gumy, Azbest, Slída a slídové výrobky, Nezařazené do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 40 - Zpracování materiálů;Změny (konverze) různých kmitočtů, polí, vln, kvalit světla, kvantit světla a tak dále;Živých nebo takzvaných neživých látek pro účely vlastní regulace a vlastní regenerace půdy, vody, rostlin, zvířat a lidí na základě specifické, holistické celostní vědy;Služby v oboru zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví, jmenovitě plánování, příprava a provedení opatření v oboru sanace spodní vody a půdy, jmenovitě úprava vody a úprava půdy (přeměna); Služby týkající se osvěžování vzduchu,Čištění vzduchu, zlepšení vzduchu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Výzkum, poradenství v oboru biofotoniky, kvantové fyziky a celostní (holistické) vědy;Výzkum nové medicíny;Technická plánování a přípravy opatření pro zachování a pro ochranu půdy, rostlin, zvířat, vody a vzduchu;Podpora ochrany životního prostředí a ochrany přírody pomocí technického poradenství v otázkách ochrany životního prostředí a ochrany přírody.
210
010620094
210
010614543
220
07/03/2012
220
20/01/2012
442
30/03/2012
442
30/03/2012
541
GPA WIDE GROUP
541
Deisolyse
521
0
521
0
546
731
Sange, Maria Magdalena Entenbachstr. 13 81541 München DE
740
Wilke, Gero Kaiser-Joseph-Straße 260 Freiburg DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Čisticí prostředky;Přípravky pro péči o vlasy, kůži, nehty a ústní dutinu, osvěžovače vzduchu, Nikoliv pro lékařské účely; Mýdla, parfumerie; Éterické oleje, Kosmetika, Pleťové vody a krémy, Vlasové vody, Zubní pasty; Oleje pro toaletní účely; Oleje pro kosmetické účely, Kosmetika, ,Emulze na obličej (kosmetika), pleťové vody (kosmetika), čisticí vody (kosmetika), Ochranné přípravky proti slunci,Jmenovitě kosmetické přípravky pro opalování, pro ochranu před solární dermatitidou a pro péči o kůži po opalování; Antiperspiranty; Parfémy;Parfémované oleje a/nebo vody a/nebo alkoholy, Pro kosmetické účely; Éterické oleje;Tónovací hydratační krémy (kosmetika);Líčidla, kosmetické pleťové krémy ve formě podkladů, obličejové pudry a růže;Kosmetické krycí tyčinky, Rtěnky, Tužky na rty, Tužka na oční linky a Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy), Oční stíny;Kosmetické přípravky pro péči o nohy; Kosmetické krémy a vody na nohy; Peelingy; Brusné prostředky ve formě pemzy; Neléče-
32
571
BG - Марката е съставена от пръстен, формиран от дискове с различна големина и в тъмносин цвят, над който е поставен надписът с малки черни удебелени букви GPA WIDE. Под частта IDE на надписа WIDE , с по-малки букви, фигурира надписът в черен цвят GROUP. ES - La marca consiste en un anillo integrado por discos de distinto tamaño y de color azul oscuro, sobre el cual aparece la mención GPA WIDE en letras mayúsculas, en negrilla y de color negro. Bajo la parte IDE de la mención WIDE, en caracteres más pequeños, figura la mención en negro GROUP.
2012/063
Část A.1. CS - Ochranná známka je tvořena kruhem složeným z disků různé velikosti a tmavě azurové barvy, nad kterým je černý nápis velkými tučnými písmeny GPA WIDE. Pod částí IDE nápisu WIDE je menšími písmeny uveden nápis černé barvy GROUP. DA - Varemærket består af en ring, der udgøres af plader i forskellige størrelser i en mørk nuance af lyseblåt, og hen over ringen ses benævnelsen GPA WIDE skrevet med sorte majuskler i trykstilen "fed". Under bogstaverne IDE i ordet WIDE ses ordet GROUP skrevet i mindre størrelse i sort. DE - Besteht aus der Darstellung eines Rings, der aus unterschiedlich großen dunkelazurblauen Scheiben zusammengesetzt ist und vom Schriftzug "GPA WIDE" überlagert wird, der in fetten schwarzen Großbuchstaben geschrieben ist. Unter der Buchstabenfolge "IDE" in "WIDE" ist in kleinerer Schrift in Schwarz das Wort "GROUP" wiedergegeben. ET - Kaubamärk koosneb eri suurustest tumesinist värvi ketastest koosnevast ringist, mida läbib paksus kirjas musta värvi suurtähtedega kiri GPA WIDE. Kirjaosa IDE all kirjas WIDE on väiksemate tähtedega mustas kirjas sõna GROUP. EL - Το σήμα αποτελείται από ένα δακτύλιο αποτελούμενο από δίσκους διαφόρων μεγεθών και χρώματος σκούρου γαλάζιου, επάνω στον οποίο βρίσκεται γραμμένη με κεφαλαίους έντονους χαρακτήρες μαύρου χρώματος η επιγραφή GPA WIDE. Κάτω από το τμήμα IDE της επιγραφής WIDE, σε μικρότερους χαρακτήρες, αναπαριστάται η μαύρου χρώματος επιγραφή GROUP. EN - The trademark is composed of a ring consisting of dark blue discs of various sizes, over which the text GPA WIDE is superimposed in bold black letters. Underneath the part IDE of the word WIDE, in smaller letters, there is the word GROUP in black. FR - La marque se compose d'un anneau constitué de disques de différentes grandeurs de couleur bleu foncé, sur lequel est représentée l'inscription en caractères majuscules gras noirs GPA WIDE; sous les lettres IDE du mot WIDE, en caractères plus petits, figure l'inscription en noir GROUP. IT - Il marchio é composto da un anello costituito da dischi di varia grandezza e di colore azzurro scuro, al quale é sovrapposta la scritta in maiuscolo grassetto nero GPA WIDE. Sotto la parte IDE della scritta WIDE , in caratteri più piccoli, figura la scritta in nero GROUP. LV - Preču zīme sastāv no gredzena, kuru veido dažāda lieluma diski tumši debeszilā krāsā, virs tā atrodas uzraksts lielajiem trekniem burtiem melnā krāsā GPA WIDE. Zem uzraksta daļas IDE vārdam WIDE, mazākiem burtiem ir rakstīts uzraksts melnā krāsā GROUP. LT - Prekių ženklą sudaro žiedas iš įvairaus dydžio tamsiai žydros spalvos apskritimų, ir ant jo didžiosiomis raidėmis paryškintu šriftu parašytas juodos spalvos užrašas GPA WIDE. Po raidėmis IDE iš žodžio WIDE mažesnėmis raidėmis parašytas juodos spalvos žodis GROUP. HU - A védjegyen egy eltérő méretű, sötétkék korongokból álló gyűrű látható, fölötte a csupa nagybetűvel, félkövérrel írt GPA WIDE elnevezés. A WIDE szövegrész IDE betűcsoportja alatt kisebb betűmérettel a GROUP szó szerepel, feketével írva. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn ċurkett magħmul minn diski ta' daqsijiet diversi u blu lewn is-sema skur, li fuqu hemm il-kitba b'ittri kbar u b'tipa grassa sewda GPA WIDE. Taħt il-parti IDE tal-kitba WIDE , b'ittri iżgħar, hemm il-kitba sewda GROUP. NL - Het merk bestaat uit een ring bestaande uit donkerazuurblauwe schijven van verschillende grootte waarop de aanduiding GPA WIDE in vetgedrukte, zwarte hoofdletters is geplaatst. Onder het gedeelte IDE van de aanduiding WIDE, staat, in kleinere letters, de aanduiding GROUP in zwart. PL - Znak towarowy składa się z pierścienia utworzonego przez tarcze różnej wielkości i w kolorze ciemnobłękitnym, na który jest nałożony napis wykonany wielkimi, pogrubio-
2012/063
CTM 010620094 nymi literami w kolorze czarnym GPA WIDE. Pod częścią IDE napisu WIDE, wykonany czcionką mniejszych rozmiarów, widnieje napis w kolorze czarnym GROUP. PT - A marca é composta por um anel constituído por discos de várias dimensões e de cor azul-escura, sobre o qual se vê a inscrição em maiúsculas a negrito preto GPA WIDE. Por baixo da parte IDE da inscrição WIDE, em carateres mais pequenos, vê-se a inscrição a preto GROUP. RO - Marca este compusă dintr-un inel compus din discuri de diverse dimensiuni şi de culoare bleu închis, peste care este suprapus elementul verbal cu majuscule îngroşate negre GPA WIDE. Dedesubtul părţii IDE din elementul verbal WIDE , cu caractere mai mici, se află elementul verbal cu negru GROUP. SK - Ochranná známka sa skladá z kruhu vytvoreného z rozlične veľkých kotúčov tmavomodrej farby, na ktorým je nápis GPA WIDE napísaný veľkým tučným písmom čiernej farby. Pod časťou slova IDE z nápisu WIDE je znázornený čierny nápis GROUP napísaný menším písmom. SL - Blagovno znamko sestavlja prstan, ki ga sestavljajo diski različnih velikosti in temno sinje modre barve, na katerem je napis z velikimi odebeljenimi črkami GPA WIDE. Pod delom IDE napisa WIDE je v manjših črkah napis v črni barvi GROUP. FI - Merkissä on erikoisista ja tummansinisistä kiekoista koostuva rengas, jonka päälle on kirjoitettu isoin lihavoiduin kirjaimin sanat GPA WIDE. Osan IDE, joka kuuluu sanaan WIDE, alapuolella on edellisiä hieman pienemmin mustin kirjaimin kirjoitettu sana GROUP. SV - Varumärket består av en ring som är utgjord av olika stora mörkblå skivor. Ovanför står skriften GPA WIDE, skriven med stora feta bokstäver i svart. Under orddelen IDE i skriften WIDE, står skriften GROUP skriven med mindre bokstäver i svart. 591
BG - Тъмносин, черен ES - Azul oscuro, negro CS - Tmavě azurová, černá DA - Mørk nuance af lyseblå, sort DE - Dunkelazurblau, schwarz ET - Tumesinine, must EL - Σκούρο γαλάζιο, μαύρο EN - Dark blue, black FR - Bleu foncé, noir IT - azzurro scuro, nero LV - Tumši debeszils, melns LT - Tamsiai žydra, juoda HU - Középkék, fekete MT - Blu lewn is-sema skur, iswed NL - Donkerazuurblauw, zwart PL - Ciemnobłękitny, czarny PT - Azul-escuro, preto RO - Bleu închis, negru SK - Tmavomodrá, čierna SL - Temno sinje modra, črna FI - Tummansininen, musta SV - Mörkt ljusblå, svart
531
26.11.2 26.11.14
731
GPA WIDE GROUP S.r.L. Via Carlo Goldoni 11 20129 MILANO IT
740
Pescarolo, Franco Via Giotto n. 6 20039 Varedo (MI) IT
270
IT EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní.
33
CTM 010620541
Část A.1. Taipei TW 740
V&A VILCHES Y ASOCIADOS, S.L. Rambla, 192, 1ª 08201 Sabadell (Barcelona) ES
PRIMAVERA
270
EN ES
0
511
10 - Lůžka speciální pro lékařské účely; Přístroje na měření arteriálního krevního tlaku;Přístroje pro umělé dýchání; Boty pro lékařské účely; Diagnostické přístroje k lékařským účelům; Galvanické terapeutické přístroje; Lampy pro lékařské účely; Lasery k lékařským účelům; Stoly operační; Ortopedické potřeby; Zařízení pro tělesné cvičení k lékařským účelům; Pumpy pro lékařské účely; Rentgenové přístroje pro lékařské účely; Nosítka pojízdná; Chirurgická zařízení a nástroje. 35 - Podpora maloobchodního prodeje pro třetí osoby; ROZMÍSTĚNÍ REKLAMY PRO TŘETÍ OSOBY; Dodavatelské služby, Jmenovitě,Nákup zboží zahrnujícího počítačová periferní zařízení, nahraná datová média, Jmenovitě,Nahrané CD a DVD obsahující software pro ovládání záložních zdrojů, mikropočítače, mikroprocesory, centrální procesorové jednotky, rozhraní pro počítače, elektrická relé, zařízení na ochranu před nárazem proudu, galvanické baterie, elektrické baterie, Solární články,Vícenásobné zásuvky, záložní zdroje, měniče, modemy, AC/DC měniče, regulátory napětí, Elektrické dráty a Elektrické kabely, Agregáty nabíjecí pro elektrické baterie,Časovací zařízení, invertory, Elektrické vypínače,Transformátory, AC adaptéry, elektrická relé a zařízení na testování integrovaných obvodů pro druhé; Podpora prodeje pro druhé; Dovozní a vývozní agentury.
010621795
210
010623841
12/03/2012
220
07/02/2012
442
30/03/2012
442
30/03/2012
541
ACOMED
541
FW 60+
521
0
521
0
210
010620541
220
07/02/2012
442
30/03/2012
541 521 731
Primavera Life GmbH Naturparadies 1 87466 Oy-Mittelberg DE
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
DE EN
511
3 - Parfémové zboží; Kosmetika; Kosmetika; Mýdla; Vlasové vody; Éterické oleje pro osobní použití;Vonné oleje pro vonné směsi a vonné svíčky;Vonné oleje pro vykuřovadla, aromalampy, vonná svítidla a vonné tablety;Vonné oleje pro sauny;Osvěžovače vzduchu ve spreji na bázi vonných olejů;Parfémy na bázi vonných olejů;Parfémované oleje pro výrobu kosmetických přípravků. 21 - Vykuřovadla; Aromatické lampy,Vonná svítidla, vykuřovadla, zejména z keramiky,Kov, Sklo nebo Cihly. 35 - Maloobchodní služby a Velkoobchodní služby, Také přes internet,V oboru kosmetických výrobků, Parfumerie, Vlasové vody, Mýdla a Silice, éterické oleje,Vykuřovadla, aromatické lampy, vonná svítidla a vonné tablety, osvěžovače vzduchu ve spreji.
210 220
546
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - BLACK FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
ACOMED INDUSTRIAL CO., LTD. No. 6, Kung 9 Rd., Kung 2 Ind. Zone, Lin-Kuo.
34
571
BG - FW 60 с високо поставен знак плюс ES - FW 60 con un signo de suma elevado CS - FW 60 s plusovým znaménkem jako horní index DA - FW 60 med hævet plustegn DE - FW 60 mit hochgestelltem Pluszeichen ET - FW 60 koos ülaindeksis plussmärgiga EL - FW 60 με σύμβολο πρόσθεσης σε θέση εκθέτη
2012/063
Část A.1.
CTM 010625549
EN - FW 60 with a superscript plus sign FR - FW 60 avec un signe plus placé en hauteur IT - FW 60 con segno più in posizione di apice LV - FW 60 ar augstāk novietotu plus zīmi LT - FW 60 ir pakeltas pliuso ženklas HU - FW 60 felsőindex helyzetű plusz jellel MT - FW 60 b'sinjal tal-addizzjoni 'l fuq mil-linja NL - FW 60 met een hoger geplaatst plusteken PL - FW 60 ze znakiem plusa na górze PT - FW 60 com sinal de adição superior à linha RO - FW 60 cu simbol plus suprascris SK - FW 60 so znakom plus ako horný index SL - FW 60 s simbolom za plus, in sicer v višini eksponenta FI - FW 60 ja ylhäällä oleva plusmerkki SV - FW 60 med högt placerat plustecken 591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
24.17.7
731
SCHÜCO International KG Karolinenstr. 1-15 33609 Bielefeld DE
740
LOESENBECK · SPECHT · DANTZ Am Zwinger 2 33602 Bielefeld DE
270
DE EN
511
6 - Kovové stavební materiály, Zejména profily, Potrubí, Panely, Plechy a fólie pro okna, Dveře a Vrata, Balkony, Fasády, Prosklené střechy,Pro solární kolektory a Rámy (na obrazy); Okna, Dveře, Vrata, Přepážky,Obklady stěn pro fasády, Budovy,Jmenovitě balkony a Skleníky, Nepromokavá plachtovina, Rámy pro použití ve stavebnictví, Prefabrikované stavební součásti,Lamely (venkovní žaluzie) pro stínicí zařízení, Kovové rolety, Zábradlí pro schodiště a balkony, Okenní parapety, Plechy pro odvod dešťové vody a profily pro odvod dešťové vody, Poštovní schránky, Ploty, Lešení; Kovové potřeby zámečnické a klempířské,Neelektrické zavírače a zámky oken, dveří nebo vrat; Kovové stavební materiály přenosné,Jako přenosné pavilony a výstavní stánky;Všechny výše uvedené výrobky kovové, také v kombinaci se sklem nebo plastickou hmotou, Zařazené do třídy 6. 7 - Stroje na zpracování kovu a plastu;Strojní nástroje (s výjimkou nástrojů pro účely elektrické instalace); Podstavce pro stroje pro zpracování materiálů všeho druhu, pohony pro okna nebo dveře. 8 - Nářadí s ručním pohonem (s výjimkou nástrojů pro účely elektrické instalace). 9 - Přístroje pro měření, řízení a regulaci pro budovy, okna, dveře, stínicí zařízení, solárně-tepelná zařízení, fotovoltaická zařízení a solární kolektory, jakož i jejich části, zařazené
2012/063
do třídy 9; Počítače, Výuka montáže, Fotovoltaické zařízení. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, přístroje chladicí, přístroje pro ventilaci, solární kolektory pro účely topení. 17 - Těsnicí a izolační materiály, těsnění z plastické hmoty, kovu, kartáče nebo textilie, jakož i jejich kombinace, těsnicí hmoty, výrobky z plastických hmot (polotovary);Fólie na okna, na dveře a na vrata, na schody, na balkony, na fasády, na světlíky, na solární kolektory a na rámy. 19 - Stavební materiály nekovové, Zejména profily, Potrubí,Desky na okna, Dveře, Vrata, Balkony, Skleníky, Střechy, Solární kolektory a Rámy; Okna, Dveře, Vrata, Příčky (dělicí zdi), Budovy,Jmenovitě balkony a Skleníky, Markýzy, Vyztužovací stavební materiály, Obklady na budovy, Prefabrikované stavební součásti,Lamely (venkovní žaluzie) pro stínicí zařízení, Nekovové žaluzie,Zábradlí pro schodiště a balkony, Okenní parapety,Profily odlučující déšť, Ploty, Montáže lešení, Nekovové přenosné konstrukce,Jako přenosné pavilony a výstavní stánky; Všechno výše uvedené zboží nekovové nebo pouze v kombinaci s kovem, zařazené do třídy 19. 22 - Markýzy, plachty proti slunci a Clony proti slunci, výše uvedené výrobky z plastické hmoty nebo textilního materiálu nebo z kombinací těchto materiálů popřípadě převážně z plastické hmoty nebo textilního materiálu a s použitím kovu, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 22. 37 - Stavebnictví, zejména instalace a montáž automatických dveřních pohonů, opravy a údržba obráběcích strojů a automatických dveřních a bránových zařízení, jakož i větracích zařízení. 41 - Vzdělávání, Vedení seminářů,A sice technický výcvik a prodejní trénink pro druhé. 42 - Stavební a konstrukční plánování a technické poradenství; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010625549
220
08/02/2012
442
30/03/2012
541
SPEEDVIDEO CDN
521
0
731
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový software;Počítačový software pro distribuci obsahu prostřednictvím sítě pro doručování obsahu; Počítače; Počítačový hardware; Periferní zařízení počítačů; Počítačové servery; Počítačové tiskárny; Tabletové počítače; Inteligentní telefony.
300
US - 12/08/2011 - 85/397,120
210
010627743
220
08/02/2012
442
30/03/2012
541
LET'S CEE
521
0
35
CTM 010629145 546
591
546
BG - Оранжев "PANTONE 151 EC". ES - Naranja "PANTONE 151 EC". CS - Oranžová "PANTONE 151 EC". DA - Orange "PANTONE 151 EC". DE - Orange "PANTONE 151 EC". ET - Oranž "PANTONE 151 EC". EL - Πορτοκαλί "PANTONE 151 EC". EN - Orange "PANTONE 151 EC". FR - Orange "PANTONE 151 EC". IT - Arancione "PANTONE 151 EC". LV - Oranžs "PANTONE 151 EC". LT - Oranžinė "PANTONE 151 EC". HU - Narancssárga "PANTONE 151 EC". MT - Oranġjo "PANTONE 151 EC". NL - Oranje "Pantone 151 EC". PL - Pomarańczowy "PANTONE 151 EC". PT - Cor de laranja "PANTONE 151 EC". RO - Portocaliu "PANTONE 151 EC". SK - Oranžová "PANTONE 151 EC". SL - Oranžna "PANTONE 151 EC". FI - Oranssi "PANTONE 151 EC". SV - Orange "PANTONE 151 EC".
531
27.5.1 29.1.98
731
Zelasko, Magdalena Mommsengasse 6/17 1040 Wien AT
740
HAUSMANINGER KLETTER RECHTSANWÄLTE GESELLSCHAFT MBH Franz Josefs-Kai 3 1010 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010629145
220
09/02/2012
442
30/03/2012
541
FAMILY STORY
521
0
36
Část A.1.
531
7.1.24 26.1.3 26.1.24
731
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Kyunggi-do KR
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN IT
511
7 - Elektrické pračky na oděvy; Elektrické vysavače pro domácnost; Elektrické mixéry pro domácnost; Automatické myčky nádobí; Sáčky do vysavačů; Robotické vysavače; Sekačky trávy; Elektrické sekačky na trávu; Drtiče potravinového odpadu; Šicí stroje pro domácnost; Motory a hnací stroje (tlumiče na-); Vzduchové kompresory; Automatické mycí stroje pro vozidla; Generátory stejnosměrného proudu; Elektrické motory pro pračky; Elektromotory do strojů. 9 - Polovodiče; Karty USB; Počítačové síťové rozbočovače, přepínače a směrovače; Modemy; Inteligentní telefony; Mobilní telefony; Bezdrátové náhlavní soupravy pro mobilní telefony, MP3 přehrávače a/nebo telefony; Elektrické nabíječky baterií pro mobilní telefony; Počítačové servery; Digitální set top boxy, jmenovitě digitální přijímače a dekodéry médií, konvertory pro kabelovou televizi, ethernetové konvertory streamingových médií; Mechaniky pevného disku; Mechaniky pro optické disky; Počítače; Tiskárny pro počítače; Monitory (pro počítače); Digitalní zařízení pro osobní pomoc; Televizní přijímače; Faxy; Registrační pokladny; Baterie pro použití s mobilními telefony; Kabely s optickými vlákny; Videotelefony; Telefony; Videorekordéry; DVD přehrávače; MP3 přehrávače; Přenosné multimediální přehrávače; Audio reproduktory pro počítače; Přehrávače kompaktních disků; Kamerové rekordéry; Videokamery; Filmové promítačky; Herní software, nahraný; Počítačové myši; Videorekordéry; Přehrávače videodisků; Systém domácího kina obsahující televizní přijímač, DVD přehrávač, audio zesilovače a audio reproduktory; Počítačový software; Tabletové počítače;Počítačový aplikační software pro kapesní počítače (PDA), Tabletové počítače a Přenosná a Ruční digitální elektronická zařízení;Počítačový software pro smart telefony; Počítačový aplikační software pro mobilní telefony; Programovatelný počítačový aplikační software pro mobilní zařízení, televize a jiná videozařízení. 11 - Pece zubařské; Čističe vody pro domácí účely; Jednorázové sterilizační sáčky pro domácnost; Chladničky využívající led, neelektrické; Plynové sporáky; Bidety; Plynové sporáky; Klimatizační zařízení; Ventilátory pro domácnost, jmenovitě pro klimatizace; Plynové lampy; Ozdobné fontány; Ohřívače vzduchu pro lodě; Klimatizace pro automobily; Zařízení k filtraci vzduchu; Stroje a přístroje na čištění vzduchu; Přístroje a stroje na výrobu ledu; Zářivky; Infračervené zářiče; Elektrické větráky; Elektrické ledničky; Zvlhčovače; Sušiče vlasů; Elektrické pečicí trouby; Sécheurs de linges électriques; Elektrické toastovače; Elektricky vyhřívané koberečky; Rozsahy vaření u mikrovlnné trouby; Ohřívadla do postelí; Plynové hořáky do trouby; Indukční varné desky; Trouby na pečení. 35 - Komerční zprostředkovatelské služby v oboru soutěží; Internetové služby, jmenovitě vytváření rejstříků informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globální počítačové síti pro druhé; Vyhledávání, prohlížení a získávání informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počíta-
2012/063
Část A.1. čových sítích a jiných komunikačních sítích pro druhé;Služby maloobchodního prodeje mobilních telefonů, smart telefonů, tabletových počítačů, zařízení pro mobilní internet, náhlavních sad, fotoaparátů, počítačů, elektronických domácích spotřebičů, televizních přijímačů, počítačových obrazovek, systémů domácího kina, DVD přehrávačů, přehrávačů optických disků, brýlí, 3D brýlí, karet USB, modemů, elektrických nabíječek baterií pro mobilní telefony, digitálních set-top boxů, mechanik pevného disku, mechanik optických disků, notebooků, tiskáren, kapesních počítačů (PDA), faxů, zapisovacích pokladen, zábavních přístrojů upravených pro použití pouze s televizními přijímači, videotelefonů, páskových videorekordérů, MP3 přehrávačů, přenosných multimediálních přehrávačů, audio reproduktorů pro počítače, přehrávačů kompaktních disků, filmových promítaček, videorekordérů a přehrávačů videodisků. 38 - Poskytování obsahu prostřednictvím televize; Poskytování obsahu prostřednictvím internetu; Přenos obsahu; Elektronický přenos a streaming obsahu digitálních médií pro třetí osoby přes globální a místní počítačové sítě; Elektronický přenos streamingových multimediálních souborů a filmů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Služby oznamovací techniky; Elektronický přenos počítačového softwaru prostřednictvím internetu a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Poskytování připojovacích služeb a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem zvukového, vizuálního nebo multimediálního obsahu; Poskytování komunikačních služeb on-line; Komunikace přes globální počítačovou síti nebo přes Internet; Vysílací služby; Video vysílaní; Kabelové televizní vysílání na vyžádání; Televizní vysílání na požádání. 42 - Hosting webových stránek poskytujících digitální obsah; Služby technické podpory, jmenovitě odstraňování problémů ve formě diagnostiky a oprav problémů aplikačního softwaru pro mobilní telefony, osobní počítače, přenosné počítače, televizory a MP3 přehrávače;Návrh, vývoj, údržba a řízení aplikačního softwaru pro mobilní telefony, osobní počítače, přenosné počítače, televizory a MP3 přehrávače; Údržba, opravy a aktualizace počítačového softwaru, softwaru počítačového operačního systému, počítačového obslužného softwaru; Poskytování informací týkajících se počítačového softwaru prostřednictvím internetu a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Poskytování konzultačních služeb a technické podpory pro odstraňování problémů s počítačovým softwarem a pro ruční mobilní digitální elektronická zařízení a jinou spotřební elektroniku; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Poradenské služby týkající se multimediálního a audiovizuálního software; Počítačové programování; Podpora a konzultační služby pro vývoj počítačových systémů a databází; Informace týkající se počítačového hardwaru nebo softwaru poskytované on-line z globální počítačové sítě nebo z Internetu; Tvorba a údržba webových stránek; Návrh a vývoj webových stránek zaměřených na multimediální materiály; Hosting webových stránek pro druhé; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému.
210
010629781
220
09/02/2012
442
30/03/2012
541
Dropgifts
521
0
731
Jade 1321. GmbH Saarbrücker Str. 20-21 10405 Berlin DE
740
RÖSLER SCHICK RASCH PATENTANWÄLTE Bodenseestr. 18
2012/063
CTM 010629781 81241 München DE 270
EN DE
511
9 - Software ve formě aplikačních programů (aplikací) pro elektronická zařízení a mobilní telefony; Elektronicky uložená data (ke stažení); Elektronické publikace (s možností stažení); Dárkové, poukázkové, věrnostní, bonusové, slevové a jiné karty (kódované). 16 - Tiskárenské výrobky; Poukazy; Poukazy; Dárkové, poukázkové, věrnostní, bonusové, slevové a jiné karty (nekódované). 35 - Podpora prodeje výrobků a služeb pro druhé; Zprostředkování smluv o poskytování služeb pro třetí strany; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany; Poskytování webové stránky s kupony, rabaty, informacemi pro srovnávání cen, recenzemi výrobků, odkazy na webové stránky třetích osob a informacemi o rabatech; Vývoj, implementace, organizování a provádění dárkových, poukázkových, věrnostních, bonusových, dárkových a slevových karetních systemů; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Prezentace zboží v komunikačních mediích; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu; Zprostředkování obchodů pro třetí strany také v rámci elektronického obchodování; Služby cenových srovnávání; Provádění aukcí a dražeb na internetu; Poradenský servis pro spotřebitele; Propagační činnost, reklama; Pronájem reklamních ploch na internetu (výměna reklamních banerů); Reklama na internetu pro druhé; Služby v oblasti managementu podnikání; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing. 36 - Vydávání hodnotových žetonů, dárkových šeků, hodnotových šeků, slevových známek a kuponů; Služby finanční; Služby peněžní. 42 - Tvorba a poskytování internetové platformy pro marketing zboží a služeb druhých prostřednictvím mobilních telefonů, jiných mobilních zařízení a prostřednictvím internetu, prostřednictvím nabízení souhrnných informací o produktech, internetových odkazů na webové stránky obchodů, informací o slevách, dárkových poukazů (kuponů), dárkových šeků, hodnotových šeků, slevových známek a kuponů;Tvorba a poskytování internetové platformy pro vydávání hodnotových poukazů, dárkových šeků, hodnotových šeků, slevových známek a kuponů.
210
010629863
220
09/02/2012
442
30/03/2012
541
ONE SOLUTION, ALL DEPARTMENTS
521
0
731
DealerSocket Inc. 1000 Calle Amanecer San Clemente, California 92673 US
740
HEPWORTH BROWNE Pearl Chambers 22 East Parade Leeds LS1 5BY GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro použití při zachycování, organizaci, analýze a správě obchodních a marketingových informací napříč více kanály, které se týkají zákazníků a prodeje a marketingových systémů. 35 - Poradenství při vedení podniků, Poradenství v organizování obchodní činnosti, Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Počítačová správa dokumentů a Počítačové řízení databází;Zákaznické služby v oboru prodeje automobilů a nákladních aus
37
CTM 010629962 41 - Počítačové vzdělávací školicí služby; Konzultační služby v oboru školení a vzdělávání uživatelů a operátorů počítačů, datových procesorů a softwaru. 42 - Poskytování dočasného použití on-line softwaru bez možnosti stažení pro organizování, řízení, ukládání, sledování, analýzu a tvorbu zpráv o informacích, které se týkají správy vnějších vztahů, prodeje, propagace a marketingu; Počítačové služby, Jmenovitě návrh, Nových výrobků [pro třetí osoby], Implementování, Instalační služby, Údržbářské služby, A aktualizace, popřípadě update počítačového softwaru; Technická podpora (služby), Jmenovitě, Odstraňování problémů počítačového hardwaru a softwaru, A poskytování konzultací k výše uvedenému; Poskytování online informací vztahujících se k počítačovému softwaru a službám.
210
010629962
220
09/02/2012
442
30/03/2012
521
0
Část A.1. vání, analýzu a tvorbu zpráv o informacích, které se týkají správy vnějších vztahů, prodeje, propagace a marketingu; Počítačové služby, Jmenovitě návrh, Nových výrobků [pro třetí osoby], Implementování, Instalační služby, Údržbářské služby, A aktualizace, popřípadě update počítačového softwaru; Technická podpora (služby), Jmenovitě, Odstraňování problémů počítačového hardwaru a softwaru, A poskytování konzultací k výše uvedenému; Poskytování online informací vztahujících se k počítačovému softwaru a službám.
210
010630242
220
09/02/2012
442
30/03/2012
521
0
546
546
531
15.7.9
731
DealerSocket Inc. 1000 Calle Amanecer San Clemente, California 92673 US
740
HEPWORTH BROWNE Pearl Chambers 22 East Parade Leeds LS1 5BY GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro použití při zachycování, organizaci, analýze a správě obchodních a marketingových informací napříč více kanály, které se týkají zákazníků a prodeje a marketingových systémů. 35 - Poradenství při vedení podniků, Poradenství v organizování obchodní činnosti, Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Počítačová správa dokumentů a Počítačové řízení databází;Zákaznické služby v oboru prodeje automobilů a nákladních aut 41 - Počítačové vzdělávací školicí služby; Konzultační služby v oboru školení a vzdělávání uživatelů a operátorů počítačů, datových procesorů a softwaru. 42 - Poskytování dočasného použití on-line softwaru bez možnosti stažení pro organizování, řízení, ukládání, sledo-
38
531
5.5.1 5.5.20 5.5.21
731
AGC, LLC One American Road Cleveland Ohio 44144 US
740
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Johannes-Brahms-Platz 1 20355 Hamburg DE
270
EN DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
2012/063
Část A.1. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce,Maloobchodní činnost zaměřená na papír, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, Tiskárenské výrobky, Potřeby pro knižní vazby, Fotografie, Papírenské výrobky, Lepidla pro papírenství nebo domácnost, Materiál pro umělce, Štětce, Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů, Plastové obaly, Tiskové typy, Tiskařské štočky. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010632412
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
FOREST CLAW
521
0
731
Irion, Thomas Birkenstr. 6 63808 Haibach DE
740
Schwarzhaupt, Marcus Feldchenstr. 88 63743 Aschaffenburg DE
270
DE EN
511
8 - Nářadí s ručním pohonem; Ručně ovládaná zařízení pro zemědělské, zahradnické a lesnické účely;Podávací a nosné nářadí určené pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví [s ručním pohonem];Nástroje s ručním pohonem pro zvedání a přemisťování břemen, zejména podávací a nosné pomůcky určené pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví [s ručním pohonem] a základní podávací a nosné pomůcky; Sekyry; Dřevorubecké sekery; Žabky (nože) zahradnické (malé); Nůžky zahradnické; Zahradnické nářadí [ruční]; Ruční nůžky na živý plot; Rostlinné násosky;Motyky na plevel [s ručním pohonem]; Sázecí kolíky; Lopaty (ruční nářadí); Prořezávače stromů; Nůžky na větve; Rámy na ruční pilky; Motyčky [ruční nástroje]; Vyorávače [nářadí]; Tesařské sekery (teslice); Sekáče [ruční nářadí]; Úhelníky [ruční nářadí]; Kleště (na drát); Ruční pily; Šídla; Řezné nástroje; Řezné nářadí [ruční nástroje]; Řezné nástroje (ruční); Nůžky; Ostření (nástroje na-); Brusné nástroje [ovládané ručně]; Obtahovací řemeny (na břitvy); Brousky ocelové na nože; Nebozezy, vrtáky tesařské; Sekyrky; Kladiva zednická; Páky (nářadí); Ruční zvedáky [ovládané ručně]; Šídla na rozplétání lan; Dláta, rydla; Šroubováky s ručním pohonem; Pilníky (nástroje). 9 - Ochranná vybavení a Bezpečnostní zařízení, Jejich části zařazené do třídy 9; Ochranné rukavice, Jejich části zařazené do třídy 9; Ochranné azbestové rukavice; Ochranné rukavice; Ochranná obuv, Jejich části zařazené do třídy 9; Obuv ochranná proti nehodám, ozáření a ohni; Ochranné přílby; Ochranné masky; Ochranné obleky, Jejich části zařazené do třídy 9. 25 - Oděvy, Obuv, Pokrývky hlavy,Pracovní oděvy, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25;Ochranná obuv, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 25.
300
DE - 10/08/2011 - 302011043899
210
010632552
220
10/02/2012
442
30/03/2012
2012/063
CTM 010632412 541
favory
521
0
546
591
BG - Сив, черен, бял, червен ES - Gris, negro, blanco, tonos de rojo CS - Šedá, černá, bílá, odstíny červené DA - Grå, sort, hvid, røde nuancer DE - grau, schwarz, weiß, rottöne ET - Hall, must, valge, punased toonid EL - Γκρι, μαύρο, λευκό, αποχρώσεις κόκκινου EN - Grey, black, white, shades of red FR - Gris, noir, blanc, rouge IT - Grigio, nero, bianco, toni del rosso LV - Pelēks, melns, balts, sarkanie toņi LT - Pilka, juoda, balta, rausvi atspalviai HU - Szürke, fekete, fehér, vörös árnyalatú MT - Griż, iswed, abjad, sfumaturi ta' kulur aħmar NL - Grijs, zwart, wit, roodtinten PL - Szary, czarny, biały, czerwony PT - Cinzento, preto, branco, tons de vermelho RO - Gri, negru, alb, nuanţe de roşu SK - Sivá, čierna, biela, červené odtiene SL - Siva, črna, bela, odtenki rdeče barve FI - Harmaa, musta, valkoinen, punaisen eri sävyjä SV - Grått, svart, vitt, rödnyanser
531
26.15.99 27.5.21 27.99.6
731
Trendcell Electronic e.K. Steilshooperstr. 45-47 22305 Hamburg DE
740
IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr. 9 80333 München DE
270
DE EN
511
9 - Obaly, pouzdra a tašky, uzpůsobené pro konkrétní předměty, pro elektronické, magnetické a elektromagnetické nosiče dat. 16 - Papírové a plastové tašky na balení; Papírové pytlíky, tašky, sáčky; Desky na dokumenty; Desky, zařazené do třídy 16. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů (zařazené do třídy 18); Kufry a zavazadla; Aktovky; Plážové tašky; Náprsní tašky; Turistické batohy; Desky na dokumenty; Dámské kabely; Peněženky na drobné; Kabelky; Kožené krabice na klobouky; Lovecké brašny; Navštívenky (pouzdra na dokumenty) (aktovky); Tašky na nošení dětí; Vaky na oděvy pro cestující: kosmetické kufříky; Neceséry cestovní (kožená galanterie); Cestovní tašky; Batohy; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Klíčenky (kožená galanterie); Mošny; Sportovní brašny; Brašny na
39
CTM 010632966
Část A.1.
nářadí (prázdné); Balicí sáčky, obaly a tašky z kůže nebo imitace kůže.
210
010632966
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
CAPE COD
521
0
vaná jedlá semena, Zpracované ořechy, Zpracované brambory, Pražené ořechy, Loupané ořechy, Omáčky ke svačinkám, Svačinková směs sestávající převážně ze zpracovaného ovoce, Zpracované ořechy a/nebo Hrozinky, Sójové čipsy, Svačinky na bázi sóji, Svačinky na bázi zeleniny. 30 - Bagelové čipsy, Pekárenské zboží, Piškoty, Chlebové tyčinky, Cukroví, Karamelový popcorn, Svačinky na bázi obilnin, Kukuřičné svačinky se sýrovou příchutí, Pražená kukuřice v čokoládě, Preclíky s čokoládovou polevou, Rozinky s čokoládovou polevou, Pražená kukuřice (popcorn), Sušenky, Krekry, Kukuřičné lupínky, Svačinky na bázi kukuřice, Extrudované kukuřičné svačinky, Extrudované pšeničné svačinky, Čipsy na bázi obilnin, Svačinky na bázi obilnin,Svačinky na bázi müsli, Vícezrnné svačinky, Pita čipsy, Preclíky, Svačinky na bázi rýže, Svačinkové směsi obsahující převážně krekry, Preclíky a/nebo Pražená kukuřice (popcorn), Tortilové čipsy, Svačinky na bázi pšenice.
546
210
010633063
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
PETZOO
521
0
546
591
BG - Син, кафяв, зелен, сив, червен, бял, жълт. ES - Azul, marrón, verde, gris, rojo, blanco, amarillo. CS - Modrá, hnědá, zelená, šedá, červená, bílá, žlutá. DA - Blå, brun, grøn, grå, rød, hvid, gul. DE - Blau, braun, grün, grau, rot, weiß, gelb. ET - Sinine, pruun, roheline, hall, valge, kollane. EL - Μπλε, καφέ, πράσινο, γκρι, κόκκινο, λευκό, κίτρινο. EN - Blue, brown, green, grey, red, white, yellow. FR - Bleu, brun, vert, gris, rouge, blanc, jaune. IT - Marrone, verde, rosso, bianco, blu, grigio, giallo. LV - Zils, brūns, zaļš, pelēks, sarkans, balts, dzeltens. LT - Mėlyna, ruda, žalia, pilka, raudona, balta, geltona. HU - Kék, barna, zöld, szürke, vörös, fehér, sárga. MT - Blu, kannella, aħdar, griż, aħmar, abjad, isfar. NL - Blauw, bruin, groen, grijs, rood, wit, geel. PL - Niebieski, brązowy, zielony, szary, czerwony, biały, żółty. PT - Azul, castanho, verde, cinzento, vermelho, branco, amarelo. RO - Albastru, maro, verde, gri, roşu, alb, galben. SK - Modrá, hnedá, zelená, sivá, červená, biela a žltá. SL - Modra, rjava, zelena, siva, rdeča, bela, rumena. FI - Sininen, ruskea, vihreä, harmaa, punainen, valkoinen, keltainen. SV - Brunt, grönt, rött, vitt, blått, grått, gult.
531
7.1.16
731
S-L Snacks National, LLC Harris Building, Suite 900, 13024 Ballantyne Corporate Place Charlotte NC 28277 US
740
HOYNG MONEGIER SPAIN LLP Calle Ruiz de Alarcón, 7-2º Dcha 28014 Madrid ES
270
EN ES
511
29 - Hranolky, Bramborové lupínky, Bramborové pečivo, Bramborové tyčky, Svačinky na bázi brambor, Kandované ořechy, Fazolový dip, Sušené hovězí maso, Kombinace sušenek a sýra, Sušené ovoce, Směsi sušeného ovoce, Svačinky na bázi ovoce a sóji, Sušené ovoce, Svačinky na bázi ovoce, Tyčinky z ořechů nebo semen, Lehké potraviny na bázi oříšků, Vepřové kůže, Zpracované oříšky, Zpraco-
40
531
3.6.3 5.3.11 5.3.16
731
KANDYKRAFTS PVT LIMITED SUITE 1001-2, ALBION PLAZA, 2-6 GRANVILLE ROAD, TSIM SHA TSUI, KOWLOON, HONGKONG CN
740
Padullés Capdevila, Martín Calle Enric Granados, 21, Pral. 4ª 08007 Barcelona ES
270
EN ES
511
16 - Brožury; Knihy; Kopírovací uhlový papír; Karty; Katalogy; Pořadače (kancelářské potřeby); Obaly na dokumenty (papírenské zboží); Obálky (papírnické výrobky); Obaly na spisy; Psací podložky; Blahopřání; Tiskařské typy (písmena a číslice); Informační zpravodaje; Zápisníky; Balicí papír; Bloky (papírenské zboží); Psací podložky; Papír; Archy papíru; Alba na výstřižky; Psací podložky; Psací papír. 28 - Surfovací prkna; Posilovací stroje pro kulturistiku; Panenky; Domečky pro panenky;Modely dopravných prostředek; Plyšové hračky; Maňásci, loutky; Plyšoví medvídci; Hračky; Hračky pro domácí zvířata; Stolní hry; Postýlky pro panenky; Oblečení na panenky; Kojenecké lahve pro panenky; Pokojícky pro panenky; Hrací karty; Plyšové hračky. 35 - Propagační činnost, reklama; Zásilková reklama; Aktualizování reklamních materiálů; Obchodní informace; Rozšiřování reklamních materiálů; Distribuce vzorků; Organizování výstav pro komerční nebo reklamní účely; Dovozní a vývozní agentury; Informace (obchodní -); Fakturace; Marketing; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů; Venkovní reklama; Podpora prodeje pro druhé; Rozšiřování vzorků (zboží); Televizní reklama.
2012/063
Část A.1.
210
010633105
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
HYGECO INTERNATIONAL
521
0
546
571
591
BG - "HYGECO" в черно и "INTERNATIONAL" в зелено, пирамида в зелено и черено. ES - "HYGECO" en negro e "INTERNATIONAL" en verde, pirámide en verde y negro. CS - "HYGECO" černou a "INTERNATIONAL" zelenou, pyramida zelenou a černou. DA - "HYGECO" er skrevet med sort, og "INTERNATIONAL" er skrevet med grønt samt grøn og sort pyramide. DE - "HYGECO" in Schwarz und "INTERNATIONAL" in Grün, Pyramide in Grün und Schwarz. ET - "HYGECO" on must ja "INTERNATIONAL" roheline, püramiid on rohelise ja mustaga. EL - "HYGECO" με μαύρο χρώμα και "INTERNATIONAL" με πράσινο, και η πυραμίδα με πράσινο και μαύρο. EN - "HYGECO" in black and "INTERNATIONAL" in green, a green and black pyramid. FR - "HYGECO" en noir et "INTERNATIONAL" en vert, pyramide en vert et noir. IT - "HYGECO" in nero e "INTERNATIONAL" in verde, piramide in verde e nero. LV - "HYGECO" ir atveidots melnā krāsā un "INTERNATIONAL" atveidots zaļā un melnā krāsā. LT - "HYGECO" juodos spalvos ir "INTERNATIONAL" žalios spalvos, piramidė žalios ir juodos spalvų. HU - A "HYGECO" szó fekete, az "INTERNATIONAL" zöld, a piramis pedig zöld és fekete. MT - "HYGECO" bl-iswed u "INTERNATIONAL" bl-aħdar, piramida bl-aħdar u bl-iswed. NL - "HYGECO" in zwart en "INTERNATIONAL" in groen, piramide in groen en zwart. PL - "HYGECO" czarne i "INTERNATIONAL" zielone, piramida w kolorze zielonym i czarnym. PT - A marca é constituída pelas inscrições "HYGECO", representada a preto, e "INTERNATIONAL", representada a verde, e por uma pirâmide verde e preta. RO - "HYGECO" cu negru şi "INTERNATIONAL" cu verde, piramidă cu verde şi negru. SK - "HYGECO" napísané čiernou farbou a "INTERNATIONAL" zelenou, zeleno-čierna pyramída. SL - "HYGECO" v črni barvi in "INTERNATIONAL" v zeleni barvi, piramida v zeleni in črni barvi. FI - Merkin sana "HYGECO" on kirjoitettu mustin ja "INTERNATIONAL" vihrein kirjaimin, ja pyramidissa on vihreää ja mustaa. SV - "HYGECO" i svart och "INTERNATIONAL" i grönt, pyramid i grönt och svart. BG - Черен, зелен. ES - Negro, verde. CS - Černá, zelená. DA - Sort, grøn. DE - Schwarz, grün. ET - Must, roheline. EL - Μαύρο, πράσινο. EN - Black, green. FR - Noir, vert. IT - Nero, verde. LV - Melns, zaļš. LT - Juoda, žalia. HU - Fekete, zöld.
2012/063
CTM 010633105 MT - Iswed, aħdar. NL - Zwart, groen. PL - Czarny, zielony. PT - Preto, verde. RO - Negru, verde. SK - Čierna, zelená. SL - Črna, zelena. FI - Musta, vihreä. SV - Svart, grönt. 531
26.15.7
731
HYGECO INTERNATIONAL 20 boulevard de la Muette 95140 Garges les Gonesse FR
740
CABINET ARMENGAUD AINÉ 3, avenue Bugeaud 75116 Paris FR
270
FR EN
511
10 - Materiál pro balzamování zesnulého a somatickou péči, Lékařská zařízení a nástroje, Zubní, Chirurgické a veterinářské. 45 - Posmrtná péče o tělo.
210
010633576
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
SCHLÜSSELART
521
0
731
Schlüsselart UG Bartningallee 5 10557 Berlin DE
740
HERTIN Kurfürstendamm 54/55 10707 Berlin DE
270
DE EN
511
6 - Klíče;Kovové klíče pro otevírání zámků; Řetízky na klíče, Odlitky klíčů, Kroužky na klíče,Desky pod klíčovou dírku, krycí plechy pro klíčovou dírku kovové, Všechno z obecných kovů a Ze vzácných kovů. 9 - Nahrané a nenahrané nosiče zvuku a obrazu všeho druhu (zařazené do této třídy), magnetické nosiče zvukových záznamů a nosiče dat, jakož i magnetické nosiče dat, optické nosiče dat;Hardware a software (zařazené do této třídy), Přístroje pro nahrávání, Přenos nebo reprodukce zvuku nebo obrazů; Kódované klíče. 14 - Šperky; Odznaky z drahých kovů; Amulety [klenoty]; Ozdobné jehlice [bižuterie]; Náramky (šperky); Šperky ze slonoviny, Jantar (šperky z-); Brože; Krabice z drahých kovů, Schránky z drahých kovů; Medaile, Medailony [klenotnické výrobky], Mince, Klenotnice; Přívěsky na klíče [zboží plné fantazie, bižuterie]; Sochy, Busty, Figurky a Umělecká díla z drahých kovů; Bižuterie; Hodiny, Hodinky narámkové, Pásky k náramkovým hodinkám, Pouzdra na hodinky, Řetízky k hodinkám, Budíky, Časomíry (nástroje na měření času); Ozdobné kroužky na klíče ze vzácných kovů; Přívěsky na klíče ze vzácných kovů; Klíčenky ze vzácných kovů [šperky nebo přívěsky]. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží z nich vyrobené; Aktovky, Kufříky na doklady, Náprsní tašky, Turistické batohy, Desky na dokumenty;Dózy, Krabice a schránky z kůže nebo kožité lepenky; Krabice z vulkanfíbru, Kufříky, Cestovní obaly na oděvy; Neceséry; Toaletní taštičky; Imitace kůže, Kůže [nezpracovaná nebo polozpracovaná]; Kožené popruhy; Imitace kůže; Kožená lepenka; Deštníky; Cestovní kufry, Neceséry cestovní (kožená galanterie), Cestovní tašky;
41
CTM 010633675
Část A.1.
Batohy, Klíčenky (kožená galanterie); Slunečníky; Sportovní brašny; Sáčky jako obaly (kožené-); Klíčenky; Klíčenky. 25 - Oděvy všeho druhu, obuv a kloboučnické zboží; Všední oblečení; Sportovní oblečení;Veškeré výše uvedené výrobky také z kůže; Kožené pásky (oděvy). 40 - Výroba klíčů;Výroba duplikátů klíčů;Přidělávání klíčů. 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování a provádění kulturních, zábavních a sportovních akcí; Provozování sportovních zařízení a sportovních kempů, Prázdninové tábory (zábava); Pořádání sportovních soutěží; Pronájem sportovního vybavení, s výjimkou dopravních prostředků; Pronájem potápecského vybavení; Poskytování rekreačních zařízení.
210
010633675
220
10/02/2012
442
30/03/2012
521
0
tízky k hodinkám, Budíky, Časomíry (nástroje na měření času); Ozdobné kroužky na klíče ze vzácných kovů; Přívěsky na klíče ze vzácných kovů; Klíčenky ze vzácných kovů [šperky nebo přívěsky]. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží z nich vyrobené; Aktovky, Kufříky na doklady, Náprsní tašky, Turistické batohy, Desky na dokumenty;Dózy, Krabice a schránky z kůže nebo kožité lepenky; Krabice z vulkanfíbru, Kufříky, Cestovní obaly na oděvy; Neceséry; Toaletní taštičky; Imitace kůže, Kůže [nezpracovaná nebo polozpracovaná]; Kožené popruhy; Imitace kůže; Kožená lepenka; Deštníky; Cestovní kufry, Neceséry cestovní (kožená galanterie), Cestovní tašky; Batohy, Klíčenky (kožená galanterie); Slunečníky; Sportovní brašny; Sáčky jako obaly (kožené-); Klíčenky; Klíčenky. 25 - Oděvy všeho druhu, obuv a kloboučnické zboží; Všední oblečení; Sportovní oblečení;Veškeré výše uvedené výrobky také z kůže; Kožené pásky (oděvy). 40 - Výroba klíčů;Výroba duplikátů klíčů;Přidělávání klíčů. 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování a provádění kulturních, zábavních a sportovních akcí; Provozování sportovních zařízení a sportovních kempů, Prázdninové tábory (zábava); Pořádání sportovních soutěží; Pronájem sportovního vybavení, s výjimkou dopravních prostředků; Pronájem potápecského vybavení; Poskytování rekreačních zařízení.
546
531
2.1.98 27.3.2
731
Schlüsselart UG Bartningallee 5 10557 Berlin DE
740
HERTIN Kurfürstendamm 54/55 10707 Berlin DE
270
DE EN
511
6 - Klíče;Kovové klíče pro otevírání zámků; Řetízky na klíče, Odlitky klíčů, Kroužky na klíče,Desky pod klíčovou dírku, krycí plechy pro klíčovou dírku kovové, Všechno z obecných kovů a Ze vzácných kovů. 9 - Nahrané a nenahrané nosiče zvuku a obrazu všeho druhu (zařazené do této třídy), magnetické nosiče zvukových záznamů a nosiče dat, jakož i magnetické nosiče dat, optické nosiče dat;Hardware a software (zařazené do této třídy), Přístroje pro nahrávání, Přenos nebo reprodukce zvuku nebo obrazů; Kódované klíče. 14 - Šperky; Odznaky z drahých kovů; Amulety [klenoty]; Ozdobné jehlice [bižuterie]; Náramky (šperky); Šperky ze slonoviny, Jantar (šperky z-); Brože; Krabice z drahých kovů, Schránky z drahých kovů; Medaile, Medailony [klenotnické výrobky], Mince, Klenotnice; Přívěsky na klíče [zboží plné fantazie, bižuterie]; Sochy, Busty, Figurky a Umělecká díla z drahých kovů; Bižuterie; Hodiny, Hodinky narámkové, Pásky k náramkovým hodinkám, Pouzdra na hodinky, Ře-
42
210
010633758
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
MACKEY
521
0
731
MACKEY OPTICIANS LIMITED 422-426 Newtownards Road BELFAST Northern Ireland BT4 1HJ GB
740
BRAND PROTECT LIMITED Stonecroft Chambers, Stonecroft, Somerton Road Ardley, Oxfordshire OX27 7PF GB
270
EN FR
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl,Chemické výrobky používané ve vztahu k poskytování oftalmických a optometrických služeb;Povrchové materiály na čočky [chemické],Povlaky obsahující křemen pro použití na čočkách,Přípravky proti zakalení čoček. 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce;Povlaky pro oční čočky. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy; Přípravky pro čištění kontaktních čoček; Čisticí přípravky pro kontaktní čočky; Kontaktní čočky (přípravky pro čištění-); Čisticí přípravky pro kontaktní čočky; Roztoky pro kontaktní čočky; Roztoky na dezinfekci kontaktních čoček; Roztoky na neutralizaci kontaktních čoček; Roztoky na oplachování kontaktních čoček; Roztoky na sterilizaci kontaktních čoček;Oční kapky pro léčebné účely; Oční zvlhčovače a masti k lékařskému použití; Oční vody pro léčebné účely; Oční záslepky; Přípravky pro vypl-
2012/063
Část A.1. achování očí; Kontaktní čočky (přípravky pro čištění-); Čočky kontaktní (roztoky pro-); Ušní kapky; Zdravotnické výrobky a doplňky pro zdravou výživu; Farmaceutické sloučeniny. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Adaptéry pro připojení telefonů k naslouchacím pomůckám;Čočky proti oslnění; Brýle proti slunci;Antireflexní čočky; Objektivy (čočky) pro astrofotografii; Tyče na brýle; Polotovary pro kontaktní čočky; Pouzdra na kontaktní čočky; Pouzdra upravená pro kontaktní čočky; Brýle (pouzdra na-); Řetězy; Pouzdra na kontaktní čočky; Kontaktní čočky; Pouzdra na kontaktní čočky; Kontaktní čočky; Pouzdra na kontaktní čočky; Šňůrky na brýle; Korekční čočky [optika]; Korekční brýle; Ochranné postranní klapky u brýlí; Oční fraktometry;Pouzdra, řetízky, šňůrky, obroučky, držáky nebo úchyty pro brýle; Kryty na brýle a přidržovací řemínky na brýle; Brýlová skla; Chrániče očí; Brýle, sluneční brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle; Dalekohledy; Rámy (na obrazy); Oslňující a světící filtry; Skleněné oční čočky; Pouzdra na brýle; Brýle pro optické použití nebo přizpůsobené pro ochranu očí; Brýlové obroučky; Brýle a ochranné brýle; Skleničky; Držáky na kontaktní čočky; Vzájemně vyměnitelné čočky; Brýlová skla; Neopracované čočky;Surové čočky pro korekci zraku;Kartáčky na čočky upravené pro fotografické účely; Krytky objektivů; Pouzdra na čočky; Kryty na objektivy; Oční čočky; Brýlová skla; Brýlová skla; Čočky; Lorňony [divadelní kukátka]; Lupy; Lupy [optika]; Lupy; Monokly; Objektivy, čočky (optika); Divadelní kukátka; Optická zařízení a přístroje; Optické sklo; Hledáčky s optickými čočkami; Optické čočky; Optická sledovací skla [průzory] pro dveře; Objektivy pro fotografování; Brýle jako cvikry; Umělohmotné čočky; Zástrčky pro připojení naslouchacích pomůcek k programovacím přístrojům; Polarizační brýle; Bezpečnostní brýle; Bezpečnostní brýle; Bezpečnostní brýle; Rozhlasové přijímače pro připojení k naslouchacím pomůckám; Brýle na čtení; Dálková ovládání na řízení hlasitosti pro připojení k naslouchacím pomůckám; Šnůry na brýle; Střelecké brýle [optické]; Průhledítka [optická]; Brýle na lyžování;Čočky diaprojektorů; Pouzdra na brýle; Brýlová skla; Čočky/optická skla pro brýle; Brýle [brýle]; Brýle [brýle]; Dioptrické brýle; Brýle pro sport; Sluneční brýle; Sluneční brýle; Telefonní přístroje pro použití osobami se sluchovými problémy; Snímací zařízení pro vlákna. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran; Umělé čočky pro zavedení do oka; Ušní adaptéry pro naslouchací pomůcky; Chrániče sluchu a zařízení na ochranu sluchu;Vložky do uší; Ušní formy jako součásti naslouchacích pomůcek; Oční koupátka; Ochrana očí pro léčebné nebo chirurgické účely; Oční misky pro léčebné a chirurgické účely; Sluchadla; Naslouchací přístroje a sluchadla pro neslyšící; Nitrooční čočky;Biometry nitroočních čoček; Nitrooční čočky; Nitrooční čočky pro chirurgickou implantaci; Čočky (nitrooční protézy) pro chirurgické implantace; Farmaceutické přístroje a nástroje;Kyrety nebo ucpávky;Protézy (nitrooční) [čočky] pro chirurgickou implantaci;Pece pro zpracování čoček; Chrániče sluchu nebo Špunty do uší;Chrániče uší nebo zařízení na ochranu uší; Sluchadla. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla);
2012/063
CTM 010633758 Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Hadříky na otírání čoček;Hadříky na utírání brýlí; Hadříky na utírání brýlí. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby související s prodejem optických přístrojů a nástrojů, brýlí, slunečních brýlí, kontaktních čoček, souvisejícího příslušenství a přípravků, sluchadel, naslouchacích přístrojů, naslouchacích nástrojů, souvisejícího příslušenství a přípravků; Maloobchodní zásilkové služby související s prodejem optických přístrojů a nástrojů, brýlí, slunečních brýlí, kontaktních čoček, souvisejícího příslušenství a přípravků, sluchadel, naslouchacích přístrojů, naslouchacích nástrojů, souvisejícího příslušenství a přípravků; Elektronické maloobchodní služby související s prodejem optických přístrojů a nástrojů, brýlí, slunečních brýlí, kontaktních čoček, souvisejícího příslušenství a přípravků, sluchadel, naslouchacích přístrojů, naslouchacích nástrojů, souvisejícího příslušenství a přípravků; Kancelářské práce; Řízení a vývoj obchodní činnosti; Obchodní poradenství a obchodní správa; Obchodní plánování; Provozní obchodní služby; Reklama, marketing a propagační služby; Dodávky zboží; Odborné služby v oboru řízení a náboru zaměstnanců;Služby ohledně účtů a auditů, všechno ve vztahu k výše uvedeným službám; Konzultace, informace a poradní služby spojené s výše uvedenými službami; Zejména obchodní franšízové činnosti; Obchodní konzultace v oblasti podnikání. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Finanční záležitosti, realitní služby; Služby realitních kanceláří; Služby stavební spořitelny; Finanční operace; Služby burzovních obchodníků s cennými papíry; Finanční služby poskytované po internetu; Vydávání hodnotových žetonů v souvislosti s prémiovými a věrnostními programy; Poskytování finančních informací; Zdravotní pojištění; Záruky a pojištění, všechno vztahující se k farmaceutickým výrobkům, lékařským výrobkům a naslouchacím pomůckám;Pojištění zaměřené na rezidenční péči nebo péči v pečovatelském domě; Pojištění pro případy nehody a invalidity; Daňové služby a služby finančního plánování. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby, Opravářské služby;Údržbářské služby; Čisticí služby; Opravy,Údržba nebo čištění vztahující se k brýlím, slunečním brýlím, čočkám, kontaktním čočkám, pouzdrům na brýle;Řetězů, obrub, držáků a stojanů, optických přístrojů a nástrojů;Opravy, údržba nebo čištění vztahující se ke sluchadlům a přístrojům a nástrojům vztahujícím se ke sluchu. 40 - Zpracování materiálů; Zakázková výroba a zakázkové montáže zaměřené na naslouchací pomůcky a přístroje, nástroje a příslušenství spojené se sluchem; Zakázková výroba a zakázkové montáže zaměřené na poskytování optických, farmaceutických a lékařských výrobků; Broušení, leštění a barvení skel; Broušení dioptrických skel; Broušení optiky; Zpracování materiálů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Vzdělávací a školicí služby pro optiky, odborníky na testování sluchu nebo jiné zdravotnické odborníky;Pořádání a vedení konferencí a seminářů nebo poskytování informačních a poradenských služeb. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Stomatologie; Lékařské analýzy za účelem diagnózy a léčby osob; Farmaceutické poradenství; Služby zahradní architektury; Domácí péče, vztahující se k poskytování optických, farmaceutických, lékařských výrobků a výrobků na posílení sluchu; Konzultace a poradenství, všechno vztahující se k sluchu, naslouchacím pomůckám a naslouchacím přístrojům a nástrojům; Služby péče o zrak; Úprava brýlí a testování zraku; Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Stomatologie; Lékařské analýzy za úče-
43
CTM 010634178
Část A.1.
lem diagnózy a léčby osob; Farmaceutické poradenství; Služby zahradní architektury; Služby zdravotnických klinik; Zdravotní péče; Služby týkající se sluchadel, jmenovitě testy sluchu, úpravy sluchadel, identifikování a analýza sluchových potíží, předepisování naslouchacích přístrojů a nástrojů; Sluchadla; Rady a pomoc týkající se informačních technologií; Zdravotnická strediska; Farmaceutické poradenství; Služby očních specialistů a optometristů; Služby optiků.
210
010634178
220
10/02/2012
442
30/03/2012
521
0
klamních nebo náborových; Sepisování textů, s výjimkou reklamních textů. 42 - Provádění technických rešerší, zejména rešerší v databázích;Rešerše vztahující se k novým výrobkům a službám pro druhé. 45 - Podnikové poradenství a organizační poradenství ve vztahu k právnímu poradenství a poradenství v oboru patentového práva;Vyhledávání a rešerše v databázích a na internetu pro druhé ve vztahu k průmyslovým ochranným právům;Vyhledávání, rešerše v databázích a na internetu ve vztahu k průmyslovým ochranným právům;Rešerše zaměřené na patenty, ochranné známky, užitné vzory a registrované průmyslové vzory;Právní poradenství a zastupování, zejména v oboru ochrany průmyslových práv; Služby patentového zástupce;Vypracování posudků v souvislosti s průmyslovou právní ochranou; Právní posuzování průmyslových ochranných práv;Řízení portfolia ve vztahu k průmyslovým ochranným právům;Právní rešerše; Právní služby;Vyhledávání a rešerše v právních záležitostech, zejména v oboru průmyslové právní ochrany; Právní služby,Zejména mimosoudní a soudní právní služby v oboru průmyslové právní ochrany;Mediační a arbitrážní služby; Správa průmyslových nemovitostí;Kontrolní služby v souvislosti s průmyslovými ochrannými právy;Provádění rešerší o ochranných a uživatelských právech;Využívání práv průmyslového vlastnictví; Poradenství v oblasti duševního vlastnictví;Poskytování informací ve spojení s právními záležitostmi;Vypracování smluv v souvislosti s průmyslovou právní ochranou, zejména vypracování licenčních smluv, smluv o koupi a převedení, smluv o spolupráci a dohod o zachování mlčenlivosti.
546
210
010634541
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
CHAIPRESSO
521
0
731
Krüger GmbH & Co. KG Senefelderstr. 44 51469 Bergisch Gladbach DE
531
14.1.13 26.4.1 26.4.5
731
Patentanwälte CANZLER & BERGMEIER GbR Friedrich-Ebert-Straße 84 85055 Ingolstadt DE
740
BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 Köln DE
740
CANZLER & BERGMEIER Friedrich-Ebert-Str. 84 85055 Ingolstadt DE
270
DE EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Mléko v prášku pro výživu, nealkoholické mléčné míchané nápoje s převážným podílem mléka; Smetana do kávy na bázi bílkovin nebo na rostlinné bázi; Oříškové pasty (zařazené do třídy 29). 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Prášky na výrobu zmrzliny a přípravky pro výrobu zmrzliny; Ovocné čaje a bylinné čaje pro neléčebné účely; Čokoláda, čokoládové výrobky, sladkosti, cukrovinky; Žvýkačky, ne pro lékařské účely; Kávové nápoje, čajové nápoje, ovocné čajové nápoje, kakaové nápoje; Čokoláda na pití; Nápoje obsahující kofein, čaj a kakao; Nápojové prášky s obsahem kofeinu, kakaa a/nebo čokolády; Oříškovo-nugátové krémy. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Zeleninové džusy (nápoje), ředěné ovocné džusy; Izotonické nápoje;Šumivé tablety a
270
DE EN
511
35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Organizační poradenství;Ekonomické posuzování průmyslových ochranných práv; Vyhledávání a rešerše v databankách a na internetu pro třetí osoby;Kontrola úhrady poplatků za průmyslová ochranná práva pro druhé; Kancelářské práce,Jmenovitě sepisování písemností; Zpracování textů;Správa a aktualizace spisů a dat. 36 - Finanční posuzování průmyslových ochranných práv;Vyřizování úhrady poplatků za průmyslová ochranná práva pro druhé. 41 - Vzdělávání a další vzdělávání, zejména v oboru průmyslové právní ochrany;Pořádání a provádění pracovních setkání (vzdělávání), kolokvií, seminářů, přednášek a jiných akcí pro další vzdělávání ve vztahu k průmyslové právní ochraně a technickým rešerším; Prekladatelské služby;Překlady textů v souvislosti s průmyslovými ochrannými právy a technických a vědeckých písemností; Vyhotovení technických a právních překladů; Vydávání textů, s výjimkou re-
44
2012/063
Část A.1. nápoje v prášku k výrobě nealkoholických nebo izotonických nápojů.
210
010635142
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
ZOOM
521
0
CTM 010635142 270
IT FR
511
3 - Brusné přípravky, brusný papír. 7 - Brusné kotouče; Brusné kotouče; Brusné kotouče; Díly a příslušenství strojů, jmenovitě brousicích nástrojů, brusných kotoučů, rozbrušovacích kotoučů, kartáčových kotoučů, lamelových brusných kotoučů, plochých brusných kotoučů a brusný materiál na podkladě; Vrtáková sklíčidla, spojky, vložky do ložisek, ventily, ložiska a kuličková ložiska, brusné kotouče, zarovnávací kotouče, vrtáky, raznice, děrovačky, zásuvky, přenosná ruční hoblovací zařízení a brusky; Elektrické brusky s pískovým papírem; Elektrické brusky s pískovým papírem;Šrouby pro extrudéry, elektrické a hydraulické ovladače pro extrudéry, válce pro extrudéry; Extrudery [stroje]; Průmyslové pneumatické nářadí, pneumatické nástroje; Brusky. 8 - Brusné kotouče (smirkové-); Brusné, rozbrušovací a hrubovací kotouče;Brusné kotouče (nářadí s ručním pohonem), Obrušovací pásy,Brusná plátna, abrazivní obrušovací houby, lešticí válce, Ruční nástroje, Opasky na nářadí; Struhadla; Ostří frézy, brusné papíry, brusné kotouče, brusné pásy, pískovaný brusný papír.
210
010636017
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
THYME
521
0
546
571
BG - МАРКАТА Е СЪСТАВЕНА ОТ ИЗРАЗА СЪС СПЕЦИАЛНИ БУКВИ "ZOOM". ES - La marca consiste en la mención en caracteres especiales "ZOOM". CS - Ochranná známka je tvořena nápisem speciálními písmeny "ZOOM". DA - Varemærket består af benævnelsen "ZOOM" skrevet med specialskrift. DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Wort "ZOOM". ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB ERILISTE TÄHTEDEGA KIRJAST "ZOOM". EL - Το σήμα αποτελείται από τη γραμμένη με ειδικούς χαρακτήρες φράση "ZOOM". EN - The trademark is composed of the word "ZOOM" in fanciful letters. FR - La marque est constituée de l'inscription en caractères spéciaux "ZOOM". IT - IL MARCHIO E' COSTITUITO DALLA DICITURA IN CARATTERI SPECIALI "ZOOM". LV - Preču zīme sastāv no uzraksta īpašā šriftā "ZOOM". LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO SPECIALIU ŠRIFTU PARAŠYTAS PAVADINIMAS "ZOOM". HU - A VÉDJEGYEN AZ EGYEDI BETŰTÍPUSSAL ÍRT "ZOOM" KIFEJEZÉS OLVASHATÓ. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MILL-KITBA B'ITTRI SPEĊJALI "ZOOM". NL - Het merk bestaat uit het opschrift "ZOOM" in speciale letters. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z NAPISU WYKONANEGO SPECJALNĄ CZCIONKĄ "ZOOM". PT - A marca é constituída pela inscrição em carateres especiais "ZOOM". RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DIN ELEMENTUL VERBAL CU CARACTERE SPECIALE "ZOOM". SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z NÁPISU "ZOOM" NAPÍSANÉHO ŠPECIÁLNYM PÍSMOM. SL - BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA NAPIS V POSEBNI PISAVI "ZOOM". FI - Merkissä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu sana "ZOOM". SV - VARUMÄRKET BESTÅR AV SKRIFTEN "ZOOM" SKRIVEN MED SPECIALBOKSTÄVER.
531
27.5.1
731
TAF ABRASIVI S.p.A. Via Beato Angelico, 29/31 20052 Monza (MI) IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
2012/063
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
5.11.1
731
Thyme at Southrop Southrop Manor Southrop Gloucestershire GL7 3NX GB
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square
45
CTM 010636124
Část A.1.
London EC2M 4YH GB 270
EN DE
511
3 - Kosmetické produkty, Mýdla a mycí přípravky; Toaletní přípravky, Šampony, Přípravky a látky na vlasy; Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky a látky; Zubní pasty, ústní vody, prostředky na čištění zubů, vonné oleje, parfémy, toaletní voda, vůně, krémy na holení a přípravky; Přípravky po holení; Krémy (kosmetické -), Krémy proti stárnutí, Čisticí krémy, Denní krémy, Noční krémy [kosmetické], Pleťové krémy, Krémy na ochranu proti slunci [kosmetické], Hydratační tělové vody [kosmetika]. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Noviny, Časopisy, Blahopřání, Knihy, Papírenské zboží, Lepidla, Psací potřeby, Materiály pro umělce a štětce; Fotografie, mapy; Kancelářské potřeby. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Tašky, Nákupní tašky, Kabelky; Deštníky; Batohy; Náprsní tašky, peněženky, pouzdra na kreditní karty. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Stoličky; Židle; Ozdoby ze dřeva, vosku, sádry nebo z plastické hmoty; Polštáře; Police na víno; Podnosy a Truhly; Stojany na časopisy; Bedny na víno; Stoly; Odkládací skříňky; Koupelnový nábytek, koupelnové skříňky; Police; Skladovací jednotky; Háčky; Kroužky na záclony, záclonové kolejničky a tyče; Květinové truhlíky na okna vyrobené z plastické hmoty a ze dřeva; Stojany na deštníky; Gauče, sofa; Postele; Křesla; Prádelníky se zásuvkami; Příborníky; Příborníky; Nekovové koše; Skříňky na pořadače; Věšáky na kabáty; Ramínka na šaty; Ramínka na šaty; Háčky na záclony; Smyčky na přidržování záclon; Nekovové košíky; Piknikové koše [bez obsahu]; Proutěné koše. 21 - Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby; Kartáče (s výjimkou štětců); Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán, majolika, hrnčířské zboží a čínský porcelán nezařazené do jiných tříd; Koše na papír; Porcelánové a kameninové nádobí; Tácky ve formě keramického nádobí; Krabice na jídlo; Chladicí boxy; Piknikové koše (s obsahem); Hřebeny a mycí houby; Dózy na pečivo; Chlebové schránky; Zátky na láhve vína; Vývrtky; Vědra na led; Šejkry; Mlýnky na sůl a na pepř; Poličky na koření; Otvíráky na lahve; Kuchyňské a grilovací náčiní; Kuchařské náčiní; Džbánky; Konvice, čajové konvice a kávové konvice; Věšáky na ručníky; Štětky na čištění záchodů; Koše na prádlo; Odšťavňovače; Struhadla; Misky na ovoce; Pohárky; Zubní kartáčky; Držáky na zubní kartáčky; Misky na mýdlo; Rolety; Prkénka na porcování; Láhve, baňky; Chňapky; Vázy; Jednoramenné svícny; Košíky na chléb (pro použití v domácnosti); Prkénka na krájení chleba; Koše pro použití v domácnosti; Skladovací koše pro domácnost; Šálky; Kalíšky na vajíčka; Misky na uchovávání másla; Sklenice na pití; Kroužky na pověšení ručníků; Toaletní potřeby; Držáky na papírové role; Koše na prádlo; Podnosy, pro domácnost; Nádoby na domovní odpad; Kuchyňské potřeby; Nástroje na vaření; Kuchyňské hrnce; Varné nádobí;Pánve a nádoby na vaření; Předměty pro použití při vaření. 25 - Oděvů, obuv, vázanky, kloboučnické zboží, spodní prádlo, dámské prádlo, punčochy, punčochové kalhoty a ponožky; Zástěry. 29 - Maso, Ryby, Drůbež, Zvěřina a Mořské plody a Potravinářské výrobky vyrobené z; Konzervované, sušené, zavařené, chlazené a zmrazené ovoce a zelenina; Oříšky, Želé, Džemy, Zavařeniny, Oleje a tuky jedlé; Zavařeniny; Lehké předkrmy a Hotová jídla a Přísady pro; Bramborové lupínky;
46
Vejce, Mléko a mléčné výrobky, Máslo, Jogurt, sýry; Polévky. 30 - Hotové pokrmy a jejich složky; Lehká jídla, Těstoviny a výrobky z těstovin; Pizzy a omáčky na pizzu; Obilniny a přípravky z obilnin, včetně snídaňových obilnin; Neléčivé čokoládové cukrovinky; Čaj, káva, kakao, čokoláda (nápoj); Cukr, Sůl, Pepř, Hořčice, Ocet, Omáčky a koření; Chléb, sušenky, zákusky, koláče, koláče s náplní, ovocné koláče, dorty, oplatky, sýrové dorty pudinky, jemné pečivo a křehké pečivo; Dezerty, Salátové dressingy, Rýže, Tapioka, Ságo, Med, Melasa/sirup, Sirup, Droždí, Prášek do pečiva, Koření a Kuskus; Mražené cukrovinky, zmrzlina. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Ukázky kuchařského umění, Kurzy vaření; Organizování a vedení pracovních setkání v souvislosti s potravinami a vařením; Informace týkající se zábavy nebo vzdělání, poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Organizování ochutnávky vín; Ochutnávky vín; Publikování knih. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Restaurace, Kavárny a Malé restaurace; Dočasné ubytování.
210
010636124
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
AGRAQUEST
521
0
731
AgraQuest, Inc 1540 Drew Avenue Davis, California 95618 US
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl; Přípravky na regulaci růstu rostlin;Přípravky k podpoře růstu rostlin; Chemické výrobky pro ošetření semen; Chemické přípravky pro zachování čerstvosti a konzervaci potravin; Pomocné látky pro použití s pesticidy;Přípravky na stimulování obranyschopnosti rostlin;Chemické přípravky pro ošetření rostlin. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy; Insekticidy; Pesticidy; Biocidy; Přísady pro krmiva pro zvířata;Mikrobiální přísady; Doplňky výživy;Neléčivé příměsi do krmiva pro zvířata. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad.
300
US - 11/08/2011 - 85395440
210
010636165
2012/063
Část A.1. 220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
TECH HIVE
521
0
731
INTERNATIONAL DATA GROUP, INC. 5 Speen Street Framingham, Massachusetts 01701 US
740
HANSEL HENSON LLP 22 Newman Street London W1T 1PH GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické publikace s možností stažení, Jmenovitě, Oběžníky,Časopisy a doplňky prodávané s nimi a noviny v oboru počítačů, Počítačový software,On-line služby, vyspělé technologie, Komunikace, A informačních technologií,Informační služby, Mobilní zařízení, Oznamovací technika,Interaktivní zábava, Spotřební elektronika, Domácí kino, Fotografická zařízení, Video zařízení, Audio vybavení, Mobilní aplikace, Přenosná elektronická zařízení,Sociální média a Videohry. 41 - Pořádání a vedení obchodních přehlídek, expozic, výstav, veletrhů a obchodních konferencí v oboru počítačů, počítačového softwaru, On-line služby,Vyspělé technologie, Komunikace,Informační technologie, Informační služby,Mobilní zařízení, telekomunikační prostředky, Interaktivní zábava, Spotřební elektronika,Zařízení pro domácí kina, fotografická zařízení, video zařízení, audio zařízení, mobilní aplikace, přenosná elektronická zařízení, sociální média a Video hry; Poskytování online publikací bez možnosti stažení, Jmenovitě, Informační bulletiny,Časopisy a doplňky prodávané s nimi a noviny, všechno zaměřené na informace v oboru počítačů, počítačového softwaru, On-line služby,Vyspělé technologie, Komunikace,Informační technologie, Informační služby,Mobilní zařízení, telekomunikační prostředky, Interaktivní zábava, Spotřební elektronika,Zařízení pro domácí kina, fotografická zařízení, video zařízení, audio zařízení, mobilní aplikace, přenosná elektronická zařízení, sociální média a Video hry. 42 - Poskytování webové stránky s informacemi v oboru počítačů, Pronájem počítačů, počítačového softwaru, Online služby,Vyspělé technologie, komunikace, Informatiky, Informační služby,Mobilní zařízení, Služby oznamovací techniky,Interaktivní zábava, spotřební elektronika, zařízení pro domácí kina, fotografická zařízení, video zařízení, audio zařízení, Mobilní aplikace,Přenosná elektronická zařízení, sociální média a Videohry.
300
CTM 010636173 546
571
BG - Буквите BIO с вертикална черта вдясно ES - Las letras BIO con una barra vertical a la derecha CS - Písmena BIO s vertikální čarou po pravé straně DA - Bogstaverne BIO med en vandret streg til højre DE - Die Buchstaben BIO mit einem rechts davon angeordneten senkrechten Strich ET - Tähed BIO koos püstise joonega paremal pool EL - Τα γράμματα BIO συνοδευόμενα από κατακόρυφη ράβδο στα δεξιά EN - The letters BIO with a vertical bar to the right FR - La marque consiste en les lettres BIO et en une barre verticale à droite IT - Le lettere BIO con una barra verticale sulla destra LV - Burti BIO ar vertikālu stienīti labajā pusē LT - Raidės BIO su vertikaliu segmentu dešinėje pusėje HU - A BIO betűk, és az azoktól jobbra látható függőleges vonal MT - L-ittri BIO bi strixxa vertikali fuq in-naħa tal-lemin NL - De letters BIO met rechts een verticale balk PL - Litery BIO z pionowym paskiem po prawej stronie PT - As letras BIO com uma barra vertical à direita RO - Literele BIO cu o bară verticală în dreapta SK - Písmená BIO a zvislá čiara napravo od nich SL - Črke BIO z navpično črto na desni FI - Merkissä on kirjaimet BIO ja pystysuora palkki niiden oikealla puolella SV - Bokstäverna BIO med ett vertikalt streck till höger
531
27.5.1
731
Blue Sky Bio LLC 1960 Lincoln Park West Chicago Illinois 60614 US
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB
270
EN FR
511
10 - Zubní implantáty, Pilíře pro zubní implantáty,Materiál nahrazující kost pro použití při chirurgických zákrocích týkajících se zubních implantátů, chirurgické materiály týkající se zubních implantátů, šicí materiály pro zubní chirurgii.
300
US - 17/01/2012 - 85518292
210
010636744
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
CRANEX DC
521
0
731
Palodex Group Oy Nahkelantie 160 04300 Tuusula FI
740
BENJON OY
US - 09/02/2012 - 85/538549
210
010636173
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
BIO
521
0
2012/063
47
CTM 010636926 Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI 270
FI EN
511
9 - Vědecké, námořní, zeměměřičské, fotografické, kinematografické, optické, vážicí, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční) přístroje a zařízení; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačový software;Rentgenové a zobrazovací desky, s výjimkou pro lékařské účely;Elektronické čtečky rentgenových a zobrazovacích desek, s výjimkou pro lékařské účely. 10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje; Rentgenové přístroje; Rentgenové zobrazovací systémy a jejich vybavení;Rentgenové a zobrazovací desky pro lékařské účely;Elektronické čtečky rentgenových a zobrazovacích desek pro lékařské účely.
350
EE - (a) 06882 - (b) 23/12/1993 - (c) 19/01/1993 LT - (a) 6741 - (b) 14/04/1993 - (c) 29/12/1992 LV - (a) M12307 - (b) 31/01/1994 - (c) 23/12/1992
Část A.1. 442
30/03/2012
541
INTERNATIONAL STEEL SPAN
521
0
546
531
1.5.1 27.1.12
731
Aztec Steel Buildings, Inc. 200 Bradley Street, McKees Rocks Pennsylvania 15136 US
740
FISH & RICHARDSON P.C. Highlight Business Towers Mies-van-der-Rohe-Str. 8 80807 München DE
210
010636926
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
MINRAY DC
521
0
270
EN DE
731
Palodex Group Oy Nahkelantie 160 04300 Tuusula FI
511
740
BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI
6 - Oplechování vlnitým plechem; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné;Dveře a dveřní příslušenství z kovu;Okna a okenní příslušenství z kovu; Kovové spojovací a upevňovací prvky pro výše uvedené zboží;Prefabrikované ocelové stavby a jejich součástky, Jejich části a vybavení; Šrouby,Matice a šrouby z kovu.
300
US - 26/10/2011 - 85/456,214
270
FI EN
511
9 - Vědecké, námořní, zeměměřičské, fotografické, kinematografické, optické, vážicí, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční) přístroje a zařízení; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačový software;Rentgenové a zobrazovací desky, s výjimkou pro lékařské účely;Elektronické čtečky rentgenových a zobrazovacích desek, s výjimkou pro lékařské účely. 10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje; Rentgenové přístroje; Rentgenové zobrazovací systémy a jejich vybavení;Rentgenové a zobrazovací desky pro lékařské účely;Elektronické čtečky rentgenových a zobrazovacích desek pro lékařské účely.
210
010637114
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
EL HOBBIT: PARTIDA Y REGRESO
521
0
731
The Saul Zaentz Company, a Delaware Corporation 2600 Tenth Street Berkeley California 94710 US
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
EN DE
350
FI - (a) 91285 - (b) 07/01/1985 - (c) 10/02/1983 AT - (a) 609455 - (b) 27/09/1993 - (c) 27/09/1993 BX - (a) 609455 - (b) 27/09/1993 - (c) 27/09/1993 ES - (a) 609455 - (c) 27/09/1993 FR - (a) 609455 - (c) 27/09/1993 IT - (a) 609455 - (c) 27/09/1993 PT - (a) 609455 - (c) 27/09/1993 SE - (a) 193524 - (b) 16/11/1984 - (c) 15/02/1983 DE - (a) 2059422 - (b) 10/03/1994 - (c) 28/12/1992
511
210
010636959
3 - Mýdla pro osobní použití; Parfémy; Toaletní vody, parfémy, deodoranty; Vonné oleje; Kosmetické produkty; Pleťové vody, Jmenovitě, Vlasové vody, Vody po holení, Tělová mléka; Tělové spreje; Tělové oleje; Koupelové gely; Koupelové oleje; Bublinkové koupele; Prášek do koupele; Šampóny; Lak na vlasy ve spreji; Masážní oleje; Neléčivé balzámy na rty; Neléčivé koupelové soli; Ústní vody; Vlhčené kosmetické utěrky; Krémy s ochranným slunečním filtrem; Zubní gel; Zubní pasty; Kadidlové tyčinky. 6 - Figurky z nevzácných kovů; Sošky z nevzácných kovů; Řetízky ke klíčům nikoliv ze vzácných kovů; Kovové uzávěry na láhve, Řetízky ke klíčům z vzácných kovů. 8 - Sekery dřevorubecké; Meče; Nože; Šavle (pochvy na-).
220
13/02/2012
48
2012/063
Část A.1. 9 - Software na elektronické hry; Interaktivní multimediální elektronické herní programy; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry; Nahraná CD zaměřená na fantasy filmy, fantasy hry a/nebo kreslené filmy; Nahraná DVD zaměřená na fantasy filmy, fantasy hry a/nebo kreslené filmy; Ozdobné magnety; Sběratelské karty na CD. 14 - Šperky, Hodinky, Hodiny, Sošky (figurky) z drahých kovů. 16 - Umělecké a řemeslné soupravy, Jmenovitě, Sady pro práci s keramikou, Malířské sady, Sady papírů k různým aktivitám pro děti; Kartonové figurky; Plakáty; Nálepky; Litografické tisky; Knihy o filmech a fikci; Záložky; Pohlednice; Obchodní karty; Knihy zaměřené na fotografie; Knihy pro hraní rolí; Kalendáře; Tištěné hologramy; Sběratelská alba na výměnné karty, nálepky, známky a mince. 18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z kůže a imitace kůže, jmenovitě kufry a zavazadla, zavazadla; Deštníky; Sportovní brašny; Pytle; Cestovní kufříky; Batohy; Aktovky; Váčky na krk; Kabelky; Visačky na zavazadla; Dámské kabely; Peněženky; Náprsní tašky; Pouzdra na kreditní karty; Gymnastické tašky; Školní aktovky; Batohy kurýrů. 20 - Figuríny vyrobené z polymerů nebo polymerových hmot; Figuríny vyrobené z pryskyřic; Sochy vyrobené z polymerů nebo polymerových hmot; Sochy z pryskyřice. 21 - Džbánky; Žejdlíky na pivo; Pohárky; Sklenice na pití; Krabice na jídlo; Majolikové, skleněné nebo keramické figuríny. 24 - Textilní tapety; Látky na prapory; Koupelnové textilie; Stolní prádlo; Ložní prádlo. 25 - Oděvy, Obuv,Kloboučnické zboží, oděvy, Jmenovitě, Pokrývky hlavy, Saka, Nátělníky, Trička, Košile, Kalhotky (spodky), Šaty, Sukně, Ponožky, Kravaty a Kostýmy, Jmenovitě, Kostýmy na svátek Halloween a Kostýmy pro hraní různých rolí; Obuv; Pyžama; Kojenecké oděvy. 28 - Hračky, jmenovitě figurky na hraní, deskové hry, dětské zbraně; Šachy; Trojrozměrné skládačky; Stavebnice na hraní; Hobby řemeslné soupravy pro výrobu modelových figurek; Hry se sběratelskými kartami;Panenky, hračky, Jmenovitě, Figurky na hraní, Stolní hry, Dětské zbraně; Šachy; Trojrozměrné skládačky; Stavebnice na hraní; Hobby řemeslné soupravy pro výrobu modelových figurek; Hry se sběratelskými kartami; Panenky. 38 - Poskytování odkazů na webové stránky druhých, zaměřených na cestování; Poskytování on-line portálu pro zákazníky, aby se mohli účastnit on-line hraní. 39 - Cestovní a turistické informace; Poskytování webové stránky pro pořádání zájezdů a výletů; Organizování a pořádání výletů a prohlídek pamětihodností; Poskytování informací, zpráv a komentářů v oboru cestování. 41 - Zábavní služby, Poskytování on-line elektronických her; Hry nabízené online z počítačového nosiče, Jmenovitě, Poskytování online počítačových her; Poskytování on-line informací o elektronických hrách a aktualizacích pro takové hry; Poskytování on-line interaktivních her na internetu pro více hráčů; Poskytování systému na bázi webu pro zákazníky, aby se mohli účastnit online hraní.
210
010637122
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
FIREX
521
0
731
FIREX S.R.L. Zona Industriale Gresal, 28 32036 Sedico (BL) IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5
2012/063
CTM 010637122 20122 Milano IT 270
IT EN
511
7 - Stroje na mytí zeleniny; Odstředivky; Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce; Automatické distributory. 11 - Varné přístroje a zařízení, Zařízení a aparatury pro chlazení; Přístroje a zařízení pro sušení, Klimatizační přístroje a zařízení; Vytápěcí zařízení a přístroje. 20 - Kovové stoly; Kovový nábytek; Nábytek, zrcadla, rámy;Výrobky, nejmenované v jiných třídách, ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
210
010637247
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
TuffCoat
521
0
731
Armacell Enterprise GmbH Robert-Bosch-Str. 10 48153 Münster DE
740
VON FÜNER, EBBINGHAUS, FINCK, HANO Mariahilfplatz 3 81541 München DE
270
EN DE
511
17 - Tepelně a akusticky izolační materiál s ošetřeným povrchem
210
010637296
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
Island(E)motion
521
0
731
Cvijanovich, Milena Lieu-dit « Plage Mala » 06320 Cap d’Ail FR
740
BRAND PROTECT LIMITED Stonecroft Chambers, Stonecroft, Somerton Road Ardley, Oxfordshire OX27 7PF GB
270
EN IT
511
12 - Vozidla,Jmenovitě plavidla, Lodě, Čluny, Jachty, Parníky, Trajekty,Umělecká činnost. 37 - Stavba plavidel, Lodě, Člunů,Jachet, parníků, trajektů;Výroba plavidel, Lodě, Člunů,Jachet, parníků, trajektů;Opravy plavidel, Lodě, Člunů,Jachet, parníků, trajektů;Instalační služby za účelem vybavení plavidel, Lodě, Člunů,Jachet, parníků, trajektů. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování. Ubytovací kanceláře [hotely, penziony]; Poskytování přechodného ubytování;Ubytování (na vodě); Rezervace dočasného ubytování;Ubytování pro zvířata; Barové služby; Penzióny pro zvířata; Pronájem přenosných budov; Kavárny; Samoobslužné jídelny; Závodní jídelny; Gastronomické služby;Pronájem potřeb na vaření; Denní školky; Domovy důchodců;Turistické noclehárny; Hotelové rezervace; Hotely; Penziony; Půjčování židlí, stolů, prostírání, nápojo-
49
CTM 010637312
Část A.1.
vého skla;Pronájem přístrojů na vaření;Pronájem automatů na pitnou vodu; Pronájem jednacích místností; Pronájem prechodného ubytování;Pronájem přemístitelných budov nebo ubytovacích zařízení; Rezervace (dočasného ubytování); Restaurace; Samoobslužné restaurace; Domovy důchodců; Samoobslužné restaurace; Restaurace s rychlou a stálou obsluhou; Turistické noclehárny.
210
010637312
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
BROADLAND RADIATORS
521
0
731
Pyroban Group Limited Endeavour Works, Dolphin Road Shoreham-by-Sea, West Sussex BN43 6QG GB
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
7 - Stroje pro chemický průmysl, důlní těžbu, dřevařský průmysl, pro ropný a plynárenský průmysl pro řízení znečistění a emisí; Pohony a motory [s výjimkou motorů pro pozemní vozidla]; Motory, Spalovací motory,Přístroje na odsávání a spalování výfukových plynů pro ohřívání a oheň a exploze;Hydraulické a pneumatické vybavení a přístroje pro použití v souvislosti s výše uvedenými stroji a motory pro zachycování ohně a explozí;Hydraulická startovací zařízení pro námořní průmysl (části motorů); Filtry (součásti strojů nebo motorů);Pojistky proti zážehu plamene;Zachycovače jisker a jiskrové komory; Ventily,Ventilové ovladače (části strojů);Radiátory a výměníky tepla (části strojů), chladiče (části motorů vozidel), Transmisní zařízení s výjimkou zařízení pro pozemní vozidla, Výfukové systémy pro motory;Přístroje pro ovládání palivového znečištění pro motory;Mechanismy pro řízení emisí pro stroje, Pohony a motory;Katalytické konvertory, tlumiče a jejich části a součásti; Hydraulické a pneumatické přístroje; Elektrické startéry; Startéry pro motory a hnací stroje;Protiplamenové uzávěry; Lapače jisker jako části strojů; Zařízení s chladicí kapalinou jako části strojů; Chladiče pro motory a hnací stroje; Kompresory (stroje); Generátory proudu; Alternátory, generátory na střídavý proud;Vzduchové startovací systémy pro námořní průmysl (části motorů); Elektrické čisticí stroje; Hlavy motorů; Startéry pro motory a hnací stroje. 9 - Požární detektory,Hasicí přístroje na oheň a jiskry, hasicí přístroje a rádio,Součásti pro všechny výše uvedené zboží, zahrnuté do třídy 9 a Používané ve výbušném a hořlavém prostředí; Snímače, scannery, Detekční a snímací přístroje; Kalibrátory;Baterie, transformátory a spínače pro elektrické účely; Elektrické a elektronické přístroje a nástroje,Všechno pro účely monitorování nebo ovládání nebo vypínání; Přístroje ke zkoušení plynů;Měřiče (s výjimkou nákladových měřičů pro železniční vagony);Ventily ovládané automaticky pomocí řízení elektrickým proudem, teplotou nebo jinými změnami fyzikálních podmínek; Akumulátory; Buňky;Přístroje a nástroje ve třídě 9 pro ovládání a zlepšování provozu, efektivity a bezpečnosti motorů; Spínací zařízení;Ovládací přístroje odolné vůči explozi; Ochranné oblečení, obuv a pokrývky hlavy; Hasicí roušky a Obrazovky. 11 - Plynové generátory; Čističe plyn (jako součásti plynových zařízení); Stroje a přístroje na čištění vzduchu; Zařízení k filtraci vzduchu;Požární větráky na odsávání plynů;Výměníky tepla pro odstraňování spalin. 12 - Pozemní vozidla pro chemický průmysl, těžbu, dřevařský průmysl, pro ropný a plynárenský průmysl pro řízení
50
znečistění a emisí; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Startéry motorů pro pozemní vozidla,Jiskrojemy jako části pozemních vozidel; Bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel;Části a součásti pro vozidla a všechno výše uvedené zboží. 35 - Obchodní konzultační poradenské, informační a výzkumné služby; Řízení obchodních rizik,Zejména ve vztahu k riziku tepla, ohně a exploze a k jejich prevenci;Maloobchodní služby týkající se radiátorů a Výměníky tepla. 37 - Montáž, revize a výměna výfukových systémů, zejména pro vozidla; Poradenské služby týkající se oprav a údržby systémů pro regulaci životního prostředí;Údržba, instalace, opravy pro průmyslové, ropné-plynárenské, námořní a těžební trhy, zejména ve vztahu k riziku tepla, ohně a exploze; Údržba,Instalační a opravárenské služby týkající se radiátorů a výměníků tepla. 41 - Školení ve vztahu k řízení tepla, ohně a exploze. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru, zejména pro analýzu emisí výfukových plynů a systémů ochrany proti explozi; Poradenství vztahující se k ochraně životního prostředí, Konzultační služby; Služby testování životního prostředí a kontroly;Certifikace (kontrola kvality) ve vztahu k ochraně před explozí a environmentálním službám; Technické poradenství vztahující se k bezpečnosti; Testování bezpečnostních technologií; Environmentální testování výfukových plynů; Podpora informačních technologií (služby); Kontrola kvality. 45 - Poradenské služby vztahující se k bezpečnosti; Hodnocení bezpečnosti;Inspekce továren pro bezpečnostní účely;Bezpečnost (poradenství v oblasti- ); Revize norem a postupů pro zajištění souladu se zákony a předpisy;Kontrola budov a strojního zařízení (pro bezpečnostní účely).
210
010637321
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
NUOVO METODO CORRADI
521
0
731
G.E.A. di Scapini Cristiano & C. S.n.c. Via Morino, 4 SONA 37060 VERONA IT
740
BUGNION S.P.A. Via Pancaldo, 68 37138 Verona IT
270
IT EN
511
1 - Chemické přípravky pro péči o rostliny. 5 - Látky na ochranu rostlin; Insekticidy, pesticidy a fungicidy. 44 - Péče a údržby rostlin, zahradnictví a zahrádkářství.
350
IT - (a) 1390776 - (b) 16/12/2010 - (c) 27/10/2009
210
010637338
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
BIOCONSULTING-LN
521
0
2012/063
Část A.1. 546
CTM 010637346 546
531
24.17.25 27.3.15
731
Nelli, Luca Via Mercurio 9 58036 Roccastrada (GR) IT
740
STUDIO LEGALE AVV. LAURA TURINI Via Lamarmora, 55 50121 Firenze (FI) IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 41 - Výchova; Vzdělávání. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Poradenství v oblasti biologické bezpečnosti, zdraví a bezpečnosti při práci.
591
BG - Червен,. ES - Rojo, azul. CS - Červená, modrá. DA - Rød, blå. DE - Rot, Blau. ET - Punane, sinine. EL - Κόκκινο, μπλε. EN - Red, blue. FR - Rouge, bleu. IT - Rosso, blu. LV - Sarkans, zils. LT - Raudona, mėlyna. HU - Vörös, kék. MT - Aħmar, blu. NL - Rood, blauw. PL - Czerwony, błękitny. PT - Vermelho, azul. RO - Rosu, albastru. SK - Červená farba, modrá farba. SL - Rdeča, modra. FI - Punainen, sininen. SV - Rött, blått.
531
1.5.2 7.1.13 24.15.3 24.15.13
731
Pyroban Group Limited Endeavour Works, Dolphin Road Shoreham-by-Sea, West Sussex BN43 6QG GB
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
210
010637346
220
13/02/2012
442
30/03/2012
270
EN DE
521
0
511
7 - Stroje pro chemický průmysl, důlní těžbu, dřevařský průmysl, pro ropný a plynárenský průmysl pro řízení znečistění a emisí; Pohony a motory [s výjimkou motorů pro pozemní vozidla]; Motory, Spalovací motory,Přístroje na odsávání a spalování výfukových plynů pro ohřívání a oheň a exploze;Hydraulické a pneumatické vybavení a přístroje pro použití v souvislosti s výše uvedenými stroji a motory pro zachycování ohně a explozí;Hydraulická startovací zařízení pro námořní průmysl (části motorů); Filtry (součásti strojů nebo motorů);Pojistky proti zážehu plamene;Zachycovače jisker a jiskrové komory; Ventily,Ventilové ovladače (části strojů);Radiátory a výměníky tepla (části strojů), chladiče (části motorů vozidel), Transmisní zařízení s výjimkou
2012/063
51
CTM 010637676 zařízení pro pozemní vozidla, Výfukové systémy pro motory;Přístroje pro ovládání palivového znečištění pro motory;Mechanismy pro řízení emisí pro stroje, Pohony a motory;Katalytické konvertory, tlumiče a jejich části a součásti; Hydraulické a pneumatické přístroje; Elektrické startéry; Startéry pro motory a hnací stroje;Protiplamenové uzávěry; Lapače jisker jako části strojů; Zařízení s chladicí kapalinou jako části strojů; Chladiče pro motory a hnací stroje; Kompresory (stroje); Generátory proudu; Alternátory, generátory na střídavý proud;Vzduchové startovací systémy pro námořní průmysl (části motorů); Elektrické čisticí stroje; Hlavy motorů; Startéry pro motory a hnací stroje. 9 - Požární detektory,Hasicí přístroje na oheň a jiskry, hasicí přístroje a rádio,Součásti pro všechny výše uvedené zboží, zahrnuté do třídy 9 a Používané ve výbušném a hořlavém prostředí; Snímače, scannery, Detekční a snímací přístroje; Kalibrátory;Baterie, transformátory a spínače pro elektrické účely; Elektrické a elektronické přístroje a nástroje,Všechno pro účely monitorování nebo ovládání nebo vypínání; Přístroje ke zkoušení plynů;Měřiče (s výjimkou nákladových měřičů pro železniční vagony);Ventily ovládané automaticky pomocí řízení elektrickým proudem, teplotou nebo jinými změnami fyzikálních podmínek; Akumulátory; Buňky;Přístroje a nástroje ve třídě 9 pro ovládání a zlepšování provozu, efektivity a bezpečnosti motorů; Spínací zařízení;Ovládací přístroje odolné vůči explozi; Ochranné oblečení, obuv a pokrývky hlavy; Hasicí roušky a Obrazovky. 11 - Plynové generátory; Čističe plyn (jako součásti plynových zařízení); Stroje a přístroje na čištění vzduchu; Zařízení k filtraci vzduchu;Požární větráky na odsávání plynů;Výměníky tepla pro odstraňování spalin. 12 - Pozemní vozidla pro chemický průmysl, těžbu, dřevařský průmysl, pro ropný a plynárenský průmysl pro řízení znečistění a emisí; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Startéry motorů pro pozemní vozidla,Jiskrojemy jako části pozemních vozidel; Bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel;Části a součásti pro vozidla a všechno výše uvedené zboží. 35 - Obchodní konzultační poradenské, informační a výzkumné služby; Řízení obchodních rizik,Zejména ve vztahu k riziku tepla, ohně a exploze a k jejich prevenci;Maloobchodní služby týkající se radiátorů a Výměníky tepla. 37 - Montáž, revize a výměna výfukových systémů, zejména pro vozidla; Poradenské služby týkající se oprav a údržby systémů pro regulaci životního prostředí;Údržba, instalace, opravy pro průmyslové, ropné-plynárenské, námořní a těžební trhy, zejména ve vztahu k riziku tepla, ohně a exploze; Údržba,Instalační a opravárenské služby týkající se radiátorů a výměníků tepla. 41 - Školení ve vztahu k řízení tepla, ohně a exploze. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru, zejména pro analýzu emisí výfukových plynů a systémů ochrany proti explozi; Poradenství vztahující se k ochraně životního prostředí, Konzultační služby; Služby testování životního prostředí a kontroly;Certifikace (kontrola kvality) ve vztahu k ochraně před explozí a environmentálním službám; Technické poradenství vztahující se k bezpečnosti; Testování bezpečnostních technologií; Environmentální testování výfukových plynů; Podpora informačních technologií (služby); Kontrola kvality. 45 - Poradenské služby vztahující se k bezpečnosti; Hodnocení bezpečnosti;Inspekce továren pro bezpečnostní účely;Bezpečnost (poradenství v oblasti- ); Revize norem a postupů pro zajištění souladu se zákony a předpisy;Kontrola budov a strojního zařízení (pro bezpečnostní účely).
210
52
Část A.1. 220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
MIYARISAN
521
0
731
MIYARISAN PHARMACEUTICAL Co., Ltd 1-10-3, Kaminakazato, Kita-ku Tokyo 114-0016 JP
740
CABINET LAURENT & CHARRAS Le Contemporain 50, Chemin de la Bruyère 69574 Dardilly Cedex FR
270
EN FR
511
1 - Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin nikoliv pro lékařské a veterinární použití. 5 - Farmaceutické přípravky; Doplňky výživy; Dietetické potraviny pro lékařské účely; Dietetické nápoje upravené pro lékařské účely; Potrava pro kojence; Dietní doplňky pro zvířata;Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin pro lékařské a veterinární použití. 31 - Krmné směsi pro zvířata; Přípravky pro výkrm zvířat.
350
FR - (a) 1270976 - (c) 30/01/1984
210
010637767
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
MIYAIRI 588
521
0
731
MIYARISAN PHARMACEUTICAL Co., Ltd 1-10-3, Kaminakazato, Kita-ku Tokyo 114-0016 JP
740
CABINET LAURENT & CHARRAS Le Contemporain 50, Chemin de la Bruyère 69574 Dardilly Cedex FR
270
EN FR
511
1 - Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin nikoliv pro lékařské a veterinární použití. 5 - Farmaceutické přípravky; Doplňky výživy; Dietetické potraviny pro lékařské účely; Dietetické nápoje upravené pro lékařské účely; Potrava pro kojence; Dietní doplňky pro zvířata;Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin pro lékařské a veterinární použití. 31 - Krmné směsi pro zvířata; Přípravky pro výkrm zvířat.
210
010637775
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
SYNEDGEN
521
0
731
SYNEDGEN, INC. 1420 N. Claremont Blvd. suite 105 D Claremont, California 91711 US
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
010637676
2012/063
Část A.1. 511
42 - Výzkum a vývoj se zaměřením na syntézu a analýzu lékařských terapeutik, antimikrobiální prostředky a systémy pro podávání terapeutik.
300
US - 21/10/2011 - 85/453,162
CTM 010637783 740
BUGNION S.P.A. Via Vittorio Emanuele Orlando, 83 00185 Roma IT
270
IT EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 29 - Olivové oleje, oleje ze semen a výrobky pocházející z olivového oleje, maso, ryby, ovoce a zelenina zavařené a konzervované, potraviny konzervované v oleji a octu, džemy, mléčné výrobky, sýry 30 - Mouka a přípravky z obilnin, Potravinové těstoviny, Rýže, Chléb, Krekry, Tenké tyčinky, Suchary, Sušenky, Dorty, Sladké pečivo, Ocet, Chuťové přísady, Omáčky, Salátové dressingy, Rajčatové šťávy. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné šťávy. 33 - Vína a likéry. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje, Restaurace, Bary, Restaurace s kavárnou, Stravování hostů v jídelnách, Závodní jídelny, Bufety, Pivnice, Hostinské a stravovací služby,Příprava a prodej jídel a nápojů
210
010637783
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
CBM588
521
0
731
MIYARISAN PHARMACEUTICAL Co., Ltd 1-10-3, Kaminakazato, Kita-ku Tokyo 114-0016 JP
740
CABINET LAURENT & CHARRAS Le Contemporain 50, Chemin de la Bruyère 69574 Dardilly Cedex FR
270
EN FR
511
1 - Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin nikoliv pro lékařské a veterinární použití. 5 - Farmaceutické přípravky; Doplňky výživy; Dietetické potraviny pro lékařské účely; Dietetické nápoje upravené pro lékařské účely; Potrava pro kojence; Dietní doplňky pro zvířata;Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin pro lékařské a veterinární použití. 31 - Krmné směsi pro zvířata; Přípravky pro výkrm zvířat.
210
010637791
220
13/02/2012
210
010637817
442
30/03/2012
220
13/02/2012
541
CLOSTRIDIUM BUTYRICUM MIYAIRI
442
30/03/2012
521
0
541
BC BICRON
731
MIYARISAN PHARMACEUTICAL Co., Ltd 1-10-3, Kaminakazato, Kita-ku Tokyo 114-0016 JP
521
0
546
740
CABINET LAURENT & CHARRAS Le Contemporain 50, Chemin de la Bruyère 69574 Dardilly Cedex FR
270
EN FR
511
1 - Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin nikoliv pro lékařské a veterinární použití. 5 - Farmaceutické přípravky; Doplňky výživy; Dietetické potraviny pro lékařské účely; Dietetické nápoje upravené pro lékařské účely; Potrava pro kojence; Dietní doplňky pro zvířata;Přípravky a kultury mikroorganismů jako složky potravin pro lékařské a veterinární použití. 31 - Krmné směsi pro zvířata; Přípravky pro výkrm zvířat.
531
27.5.22 27.99.2 27.99.3
731
BICRON ELECTRONICS COMPANY Barlow Street CITY OF CANAAN CONNECTICUT 06018 US
210
010637809
740
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
FARCHIONI
NOTARBARTOLO & GERVASI S.P.A. Corso di Porta Vittoria, 9 20122 Milano IT
521
0
270
EN IT
731
FARCHIONI OLII S.p.A. Via Bruno Buozzi, 10 Frazione Bastardo 06030 Giano Dell'Umbria (Perugia) IT
511
9 - Transformátory elektrického proudu a napětí, Solenoidy;Proudové senzory a speciální magnetické výrobky vztahující se k napětí, Jmenovitě, Transformátory/měniče,Gate drivery a Induktory,A výrobky obsahující takové zboží.
2012/063
53
CTM 010637866
Část A.1.
210
010637866
210
010638047
220
13/02/2012
220
13/02/2012
442
30/03/2012
442
30/03/2012
541
FARCHIONI DAL 1780
541
TIVZ
521
0
521
0
731
Aveo Pharmaceuticals, Inc. 75 Sidney Street Cambridge, Massachusetts 02139 US
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
270
EN FR
511
5 - Léčivé přípravky pro použití v onkologii; Farmaceutické přípravky pro léčbu rakoviny.
5.7.19 25.1.6 25.3.98
210
010638261
220
13/02/2012
442
30/03/2012
FARCHIONI OLII S.p.A. Via Bruno Buozzi, 10 Frazione Bastardo 06030 Giano Dell'Umbria (Perugia) IT
541
GO 24·7
521
0
731
GO 24/7, INC. 1255 Keystone Way #F, Vista California 92081 US
740
TOMKINS & CO. 5 Dartmouth Road Dublin 6 IE
270
EN FR
511
3 - Péče o tělo, Produkty péče o pokožku a vlasy, Jmenovitě, Šampon na vlasy,Šampon pro zvětšení objemu vlasů, Vlasové kondicionéry,Kondicionér pro zvětšení objemu vlasů, krém pro zvětšení objemu vlasů, Vlasové gely, Krémy na holení a Pleťové hydratační přípravky.
546
531
731
740
BUGNION S.P.A. Via Vittorio Emanuele Orlando, 83 00185 Roma IT
270
IT EN
511
29 - Olivové oleje, oleje ze semen a výrobky pocházející z olivového oleje, maso, ryby, ovoce a zelenina zavařené a konzervované, potraviny konzervované v oleji a octu, džemy, mléčné výrobky, sýry
210
010637999
220
13/02/2012
442
30/03/2012
210
010638278
541
PARK 'N FLY
220
13/02/2012
521
0
442
30/03/2012
541
ISTANIUM
521
0
731
SIMON LIGHTING, S.A. Diputación, 390-392 08013 Barcelona ES
740
R. VOLART PONS Y CIA., S.L. Pau Claris, 77, 2º, 1ª 08010 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Vědecká zařízení a přístroje, Expertizy, Fotografie, Pro měření, Signalizaci, Pro kontrolu (inspekci) a pro vyučování; Přístroje, nástroje a materiál pro vedení, distribuci, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Přístroje pro zpracování informací a počítače; Elektrické přípojné krabice; Elektronické publikace, stejně jako v rámci webových stránek; Optické a magnetické disky; CD; Interaktivní kompaktní disky (CD-I, CD-ROM);
546
531
26.11.1 26.11.11
731
Park 'N Fly Service Corporation 2060 Mount Paran Road, NW Suite 207, Paran Place Atlanta Georgia 30327 US
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest;Poskytování on-line rezervační databáze vztahující se k cestování, skladování a k parkování a pronájmu vozidel;Parkovací služby na letišti;Přeprava cestujících a zavazadel.
54
2012/063
Část A.1. Digitální univerzální disky (DVD); MP3; Mp4; Komunikační zařízení pro dorozumívání ve vymezeném prostoru; Baterie; Elektrické sondy; Elektro-světelné diody (LED);Koaxiální moduly LED zástrčky; Telefonní zásuvky; Datové vypínače; Vypínače optických vláken; Elektrické spojovací prvky; Ovládací, spojovací a rozvodné panely (elektřina); Akustická (zvuková) poplašná zařízení; Vodoznaky, ukazatele výšky hladiny vody; Poplašná zařízení; Poplašné píšťaly; Zvonky (elektrické signalizační-); Zabezpečovací zařízení proti krádeži; Poplašné zařízení proti požárům; Reproduktory, ampliony; Skříňky, krabice na reproduktory; Ampérmetry; Přístroje pro rozbor vzduchu; Anemometry (měřiče rychlosti větru); Odrušovače (elektrotechnika); Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Skříňové rozvaděče (elektřina);Předřadníky pro osvětlovací přístroje; Bóje,světelné majáky; Barometry; Elektrické baterie; Elektrické cívky; Držáky na elektrické cívky; Elektromagnetické cívky; Svorky (elektrotechnika); Elektrické svorky; Tlačítka ke zvonkům; Vlákna (identifikační-) pro elektrické dráty; Koaxiální kabely; Kabely z optických vláken; Elektrické kabely; Pláště elektrických kabelů; Kryty spojek elektrických kabelů; Krabice odbočné, odbočnice (elektrotechnika); Skříňové rozvaděče (elektřina); Přípojné krabice, připojovací skříňky (elektřina); Rozvodové skříně a zapisovací hodiny (elektřina); Videokamery; Nahrávací zařízení pro magnetické pásky; Elektrické instalační trubky; Materiál pro elektrická vedení (dráty, kabely); Elektrické vodiče; Elektrické instalační trubky; Konektory (elektřina); Spínací přístroje (elektrické); Vypínače; Elektrické měniče; Elektrické kontakty; Kontakty, elektrické, z drahých kovu; Regulacní prístroje, elektrické; Přístroje pro dálkové řízení; Elektrické měniče; Usměrňovače proudu; Zástrčky, zásuvky a ostatní elektrické spojky; Vypínače, přerušovače, jističe; Detektory; Detektory kouře; Indikátory ztrát elektrické energie a Plynu; Elektrické přípojné krabice; Elektrická relé; Elektrické transformátory; Vysílače (elektřina); Zapalování (elektrické zařízení pro dálkové-); Kryty zásuvek; Fluorescencní obrazovky; Pojistky, jističe; Analyzátory plynů (přístroje na rozbor plynů); Zařízení pro nahrávání zvuku; Videorekordéry; Elektrické dráty; Telefonní dráty; Ukazatele teploty, teploměry; Elektrické ukazatele; Vypínače; Omezovače (elektrotechnika); Regulátory osvětlení jeviště; Magnetické karty; Elektroměry; Monitory (počítačový hardware); Ukazatele tlaku; Tlakoměry, zařízení na měření tlaku; Zapsání počítačové programy; Nahrané počítačové operační programy; Počítačové programy (s možností stažení); Ochrana před výkyvy napětí/proudu;Rádio přístroje; Cívky indukční, tlumivky (impedance); Cívky zdánlivého odporu; Audio a video přijímače; Usměrňovače proudu; Přepínač článků, řadič článků (elektrotechnika); Přístroje na zaznamenávání času; Regulátory světla (elektrické); Hodiny pro kontrolu časových rozvrhů; Přístroje pro reprodukci zvuku; Elektrické odpory; Automatické rozprašovače proti požárům; Vysílače elektronických signálů; Přístroje pro převod zvuku; Karty s integrovanými obvody; Magnetické identifikační karty; Dálkové spínače; Chronometrické přístroje, nikoliv jako část hodinářských potřeb; Teploměry, s výjimkou lékařských; Přístroje pro teplotní kontrolu; Termostaty; Zvonky (elektrické signalizační-); Elektrické dveřní zvonky; Vysílače (telekomunikace); Solenoidové ventily (elektromagnetické spínače); Monitorovací přístroje elektrické; Voltmetry, Bzucáky; Elektrické bzučáky; Spojky (zpracování dat); Objímky svítidel. 11 - Osvětlovací zařízení a aparatury;Lampy a moduly LED, elektrické lampy, halogenové lampy, zářivkové lampy a nízkospotřební lampy ; Elektrické žárovky; Žárovky, Patice na žárovky elektrických lamp;Osvětlovací trubice, lucerny; Světelné reflektory,Elektrické projektory;Ponořitelné projektory;Svítidla, podstavce pro svítidla, sloupy pro svítidla, teleskopické sloupce pro svítidla; Lucerny, Pouliční osvětlení a Lampióny pro slavnostní osvětlení- dekorativní,Podmořské lampy, světelné sloupy, Stínidla na lampy, Stropní světla; Světelné koule, baňky;Bóje, bóje zabudované ve zdi;Nástěnné lampičky a zabudovaná svítidla; Rozptylovače světla (difuzéry),Zařízení zabraňující oslnění (příslušenství
2012/063
CTM 010638344 pro lampy); Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, chladicí přístroje, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 20 - Plastické objímky a držáky kabelů;Oddělovače a oddělovací přepážky kabeláže (nekovové); Nekovové špendlíky [kolíky]; Úchytky kabelů a trubek (z plastických hmot);Ochranné trubky na elektrické dráty a kabely (nekovové);Nosníky pro ochranu kabelů z optických vláken a LED; Nýty,Kotvy a tyče (kolíky), s výjimkou kovových; Nekovové šrouby; Nekovové matice;Poklopy, profily, kanály, okapové žlaby, spojky a rohy z plastických hmot;Sloupy a minisloupky pro elektrická zařízení (nekovové);Věže a sokly k instalaci na dláždění a technických podlahách;Moduly pro střih hlasu a dat (nekovové);Ofimatické bloky pro mechanismy (nekovové); Truhly (nekovové):Modulární krabice pro elektrická zařízení (s výjimkou kovových);Skříně pro magnotermické (nekovové);Modulové skříně k zapuštění (nekovové);Datové skříně (nekovové);Pevné skříně (nekovové);Podlahové skříně a nádrže s regulovatelnou hloubkou pro elektrická zařízení (nekovové);Desky, základny a rámy z plastických materiálů pro elektrická zařízení;Adaptérové desky pro elektrické mechanismy (nekovové);Desky pro instalaci hlasových a datových kontektorů (nekovové); Nekovové závěsy u dveří;Výstavní pulty vyrobené z plastických hmot a/nebo kovu.
210
010638344
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
IS!scouting
521
0
731
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. Hansastr. 27c 80686 München DE
270
DE EN
511
9 - Počítačové programy,S výjimkou počítačových programů v oboru plánování trasy a navigace; Elektronické publikace (s možností stažení). 16 - Tiskárenské výrobky, zejména publikace, informační materiály, odborné knihy, návody a učebnice. 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Vypracování provozně hospodářských znaleckých posudků; Obchodní organizační poradenství; Odborníci na efektivitu; Průzkum trhu; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Styky s veřejností. 38 - Poskytování portálů na internetu; Poskytování přístupu k počítačovým programům v datových sítích; Zajišťování přístupu k databázím. 41 - Výchova; Poskytování školení a doškolování; Organizování, pořádání a vedení školení, seminářů, pracovních setkání, sympozií, kongresů a konferencí; Poskytování elektronických publikací [bez možnosti stažení]; Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových; Publikování tiskárenských výrobků, také v elektronické formě, S výjimkou reklamních textů; Organizace výstav pro vzdělávací cíle. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Průmyslový a vědecký výzkum; Vědecký výzkum; Vědecké a technické poradenské služby; Vystavování technických a vědeckých posudků; Technické a vědecké plánování projektů; Technický vývoj a rešerše ve vztahu k novým výrobkům pro třetí osoby; Služby počítačového programování; Navrhování a tvorba softwaru; Rešerše v databázích a na internetu pro vědu a výzkum; Poskytování platforem na internetu. 45 - Poradenství v oblasti bezpecnosti.
55
CTM 010638393
210
010638393
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
vitaphone LIFEDATA
521
0
Část A.1. PT - Vermelho, branco e preto. RO - Rosu, alb si negru. SK - Červená, biela a čierna. SL - Rdeča, bela in črna. FI - Punainen, valkoinen ja musta. SV - Rött, vitt och svart. 531
3.4.13 24.15.3 26.1.3 26.4.2 26.4.5 26.4.10 29.1.1 29.1.8
546
531
1.15.24
731
Vitaphone Gmbh Markircher Str. 22 68229 Mannheim DE
731
RAZA NOSTRA, S.L. Bolivia, 9 28016 Madrid ES
740
GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 100 45128 Essen DE
740
POLOPATENT Dr. Fleming, 16 28036 Madrid ES
270
DE EN
270
ES EN
511
9 - Elektrické přístroje, zařízení a nástroje (zařazené do třídy 9), jmenovitě pro záznam, přenos, ukládání a zpracování dat a převážně ve spojení s hodnotami tělesných funkcí a biosignálů;Nosiče datových záznamů všeho druhu, Software,Nosiče dat všeho druhu opatřené softwarem a/nebo daty;Přístroje pro zpracování informací a počítače, telekomunikační zařízení a přístroje. 10 - Lékařské přístroje a nástroje a přístroje a nástroje telemedicíny k záznamu a přenosu hodnot tělesných funkcí a biosignálů. 44 - Lékařské služby, Telemedicínské služby;Služby servisního centra telemedicíny, telemedicínský monitoring, telemedicínská péče o pacienty, telemedicínská diagnostika, zejména přes elektronické komunikační prostředky, lékařské ošetření po telefonu a pohotovost po telefonu.
511
29 - Maso, Masové výtažky, Klobásy, salámy, párky, Potraviny živočišného původu,Výrobky připravené ke spotřebě nebo ke konzervaci živočišného původu z hovězího masa. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní prodej masových výrobků v obchodech a/nebo prostřednictvím světových počítačových sítí. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
350
ES - (a) 2965267 - (b) 22/06/2011 - (c) 24/01/2011
210
010638501
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
ShiftyLook
010638468
521
0
220
13/02/2012
731
442
30/03/2012
541
MEATING POINT BY RAZA NOSTRA
521
0
Kabushiki Kaisha BANDAI NAMCO Games (also trading as NAMCO BANDAI Games Inc.) 4-5-15, Higashi-shinagawa, Shinagawa-ku Tokyo JP
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
9 - Obrázky, filmy ke stažení; Elektronické publikace s možností stažení,Zejména digitální komiksy ke stažení. 38 - Poskytování on-line služeb elektronických oznamovacích nástěnek a chat místností. 41 - Poskytování on-line elektronických publikací,Zejména digitálních komiksů; Vydávání elektronických publikací,Zejména publikování digitálních komiksů;Poskytování filmů prostřednictvím telekomunikačních nebo počítačových sítí.
210
010638567
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
THERMACROM
521
0
731
POLICROM SCREENS S.P.A. Piazza Matteotti, 20
210
546
591
56
BG - Червен, бял и черен. ES - Rojo, blanco y negro. CS - Červená, bílá a černá. DA - Rød, hvid og sort. DE - Rot, weiß und schwarz. ET - Punane, valge ja must. EL - Κόκκινο, λευκό και μαύρο. EN - Red, white and black. FR - Rouge, blanc et noir. IT - Rosso, bianco e nero. LV - Sarkans, balts un melns. LT - Raudona, balta ir juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit en zwart. PL - Czerwony, biały i czarny.
2012/063
Část A.1. 24100 Bergamo IT 740
UFFICIO INTERNAZIONALE BREVETTI ING. C. GREGORJ S.P.A. Via Muratori 13/B 20135 Milano IT
270
IT EN
511
1 - Folie s tepelným přenosem pro tisk na tkaniny.
210
010638682
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
WEBROOT SECUREANYWHERE
521
0
731
Webroot Inc. 385 Interlocken Crescent Suite 800 Broomfield COLORADO 80021 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
CTM 010638682 SV - Vitt, ljusgrönt, mörkgrönt. 531
26.15.99
731
Webroot Inc. 385 Interlocken Crescent Suite 800 Broomfield COLORADO 80021 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro ochranu a zabezpečení integrity výpočetních zařízení a síťových systémů. 42 - Poskytování dočasného používání on-line softwaru bez možnosti stažení pro ochranu a zabezpečení integrity výpočetních zařízení a síťových systémů.
300
US - 11/08/2011 - 85395815 US - 11/08/2011 - 85395822
210
010638757
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
WOODS OF WINDSOR ENGLAND EST. 1770 0
270
EN FR
521
511
9 - Počítačový software pro ochranu a zabezpečení integrity výpočetních zařízení a síťových systémů. 42 - Poskytování dočasného používání on-line softwaru bez možnosti stažení pro ochranu a zabezpečení integrity výpočetních zařízení a síťových systémů.
546
300
US - 11/08/2011 - 85395413 US - 11/08/2011 - 85395835
210
010638708
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
WEBROOT SECUREANYWHERE
521
0
546
591
BG - Бял, светлозелен, тъмнозелен. ES - Blanco, verde claro, verde oscuro. CS - Bílá, světle zelená, tmavě zelená. DA - Hvid, lysegrøn, mørkegrøn. DE - Weiß, hellgrün, dunkelgrün. ET - Valge, heleroheline, tumeroheline. EL - Λευκό, ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο. EN - White, dark green and light green. FR - Vert clair, vert foncé, blanc. IT - Bianco, verde chiaro, verde scuro. LV - Balts, gaiši zaļš, tumši zaļš. LT - Balta, šviesiai žalia, tamsiai žalia. HU - Fehér, világoszöld, sötétzöld. MT - Abjad, aħdar ċar, aħdar skur. NL - Wit, lichtgroen, donkergroen. PL - Biały, jasnozielony, ciemnozielony. PT - Verde-claro, verde-escuro, branco. RO - Alb, verde deschis, verde închis. SK - Biela, svetlozelená, tmavozelená. SL - Bela, svetlo zelena, temno zelena. FI - Valkoinen, vaaleanvihreä, tummanvihreä.
2012/063
531
7.1.1
731
Lornamead Group Limited Sabre House, 377-399 London Road Camberley, Surrey GU15 3HL GB
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
3 - Mýdla; Parfumerie, Aromatické a vonné oleje, Kosmetické produkty, Vlasové vody; Šampóny; Vlasové kondicionéry; Hydratační přípravky na vlasy; Přípravky a produkty pro péči o vlasy; Vlasová kosmetika; Přípravky před holením a po holení; Mýdlo na holení, krém na holení a gel na holení; Přípravky pro péči o tělo; Tělová mléka; Tělová másla; Tělové čisticí pěny; Tělové krémy; Tělová mléka; Tělové hydratační přípravky; Tělové oleje; Tělové mýdlo; Tělové spreje; Mastkový prášek; Tělové deodoranty; Deodoranty; Antiperspiranty; Posilující prostředky pro péči o krásu pro aplikaci na tělo; Čisticí přípravky pro použití na tělo; Čisticí prostředky na ruce; Krémy na ruce; Ochranné krémy na ruce; Přípravky pro péči o ruce; Přípravky na čištění rukou; Vody na ruce; Oleje na ruce; Krém na nehty; Sprchové gely; Sprchové pěny; Sprchové mýdlo; Krémy po sprchování; Gely po sprchování; Koupelové gely; Koupelová pěna; Koupelové vody; Bublinkové koupele; Potpourri; Kadidlo; Příjemné parfémy; Pokojové osvěžovače vzduchu ve spreji; Pokojové vonné spreje; Vonné váčky; Vonné váčky.
57
CTM 010638781 4 - Svíčky; Vonné svíčky (osvětlení). 5 - Přípravky pro osvěžení vzduchu; Čištění vzduchu (přípravky na-); Pokojové osvěžovače vzduchu; Dezodoranty, jiné než pro osobní potřebu; Přípravky na dezinfekci rukou; Mastkový prášek a přípravky pro péči o pleť, všechno je s léčivými účinky. 16 - Vložky do šuplíků vyrobené z papíru; Vložky do zásuvek z navoněného papíru;Parfémované vložky do zásuvek. 21 - Kartáče; Kartáče na vlasy; Kosmetické kartáčky; Kartáčky na obočí; Holicí štětky; Koupelnové kartáče; Kartáče pro osobní hygienu; Hřebeny; Hřebeny s velkými zuby; Pouzdra na hřebeny; Krabičky na mýdlo; Dávkovače mýdla; Držáky na mýdlo; Vybavené toaletní taštičky.
210
010638781
220
13/02/2012
442 541
30/03/2012 AESCO
521
0
731
Idesco Oy Teknologiantie 9 90570 Oulu FI
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
9 - Elektronické čtečky pro identifikační karty a štítky, identifikační karty a štítky obsahující integrované obvody;Elektronické regulační přístroje a počítačový software pro regulaci přístupu, automatickou identifikaci vozidel, výběr jízdného a pro zvládání logistiky. 38 - Spoje (komunikace);Komunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat mezi počítači a datovými sítěmi;Elektronický přenos dat prostřednictvím datové sítě. 42 - Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Návrh a vývoj týkající se elektronických čteček pro identifikační karty a štítky a pro identifikační štítky a karty obsahující integrované obvody;Elektronické regulační přístroje a počítačový software pro regulaci přístupu, automatickou identifikaci vozidel, výběr jízdného a pro zjišťování aktiv (přínosů).
Část A.1. 541
VORTAB
521
0
731
Boydell & Jacks Limited Winguard House Healey Wood Industrial Estate Burnley Lancashire BB11 2HW GB
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
12 - Generátory vířivého proudění vzduchu pro vozidla.
210
010638922
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
PROAMA
521
0
731
GROUPAMA S.A. 8/10, rue d'Astorg 75008 Paris FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
36 - Pojišťovací služby.
300
PL - 19/08/2011 - Z-389241
210
010639003
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
MEDISOLVE
521
0
731
CABRERA GARCIA-OLMEDO, JUAN PASEO DEL SALÓN, 3 - 7A 18009 GRANADA ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
210
010638815
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
CALA
270
ES EN
521
0
511
731
T + A elektroakustik GmbH & Co. KG Planckstr. 11 32052 Herford DE
740
WILHELMS, KILIAN & PARTNER Eduard-Schmid-Str. 2 81541 München DE
270
DE EN
511
9 - HiFi kompaktní zařízení, Reproduktory, ampliony.
210
010638872
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické a sanitární výrobky pro lékařské účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Přípravky na hubení obtížného hmyzu; Fungicidy, herbicidy. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Průmyslové analýzy a výzkum;Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru, výzkum a rozvoj (I+D), Věda a technologie, včetně příslušného výzkumu a navrhování;Průmyslové analýzy a výzkum, chemické, bakteriologické, biologické analýzy. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Hygienická a kosmetická péče o osoby nebo zvířata; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
220
13/02/2012
442
30/03/2012
58
2012/063
Část A.1. 210
010639029
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
CUMI
521
0
731
Carborundum Universal Ltd Parry House, 43 Moore Street 600 001 Chennai IN
740
J A KEMP 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu; Chladicí přípravky;Hydrogely pro použití v různých aplikacích;Keramické materiály pro různé průmyslové aplikace včetně výroby elektřiny a přenosu výkonu;Chemické materiály a sloučeniny pro použití při výrobě keramických materiálů;Minerály pro použití v průmyslu; Zpracované minerály;Elektrické minerály; Chemické výrobky určené pro průmysl a stavebnictví;Stavební chemie; Nezpracované umělé pryskyřice a plastické hmoty;Spojovací činidla pro přimísení do cementové malty; Lepidla určená pro průmysl a stavební účely;Chemické tekutiny pro kovodělné práce. 2 - Nátěrové hmoty; Nátěry; Nátěry ve formě barev; Antikorozní látky a Neutralizační sloučeniny; Sloučeniny pro impregnaci proti vodě; Impregnační přípravky a Přípravky;Voděodolné směsi se zesilujícími látkami nebo bez nich, například nátěry na bázi vody na ochranu povrchů proti škodlivým účinkům počasí; Konzervační prostředky proti korozi; Olejové laky, Laky, Laky, Antikorozní přípravky, Prostředky proti usazeninám, Omítky na dřevo [nátěrové hmoty],Nátěry, všechny mající vlastnosti snižující hořlavost; Emaily; Těsnicí materiály;Barviva pro malty; Ředidla pro všechno výše uvedené zboží. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Mechanické nářadí;Příslušenství a přídavná zařízení pro elektrické nářadí a strojní zařízení zhotovená z brusiv, vysoce kvalitních brusiv, vrstvených brusiv, netkaných brusiv; Přístroje na broušení a Nástroje, Brusné nástroje a Kola, Vše pro použití s pneumatickými nástroji a Strojní zařízení;Brusné kotouče pro elektrické nářadí a strojní zařízení; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 8 - Ruční nástroje;Příslušenství a přídavná zařízení pro ruční nářadí zhotovená z brusiv, vysoce kvalitních brusiv a / nebo vrstvených brusných materiálů;Brusné prostředky;Přístroje a nástroje pro broušení;Brusný papír a bloky; Nářadí pro broušení; Brusné kotouče,Kameny a kola;Lepená brusiva;Vysoce kvalitní brusiva; Brousicí přístroje a Nástroje; Brusné nástroje a Kola;Vrstvená brusiva všech druhů, netkaná brusiva; Brusné kotouče;Části a součásti pro všechno výše uvedené zboží jak pro průmyslové, tak i neprůmyslové aplikace. 17 - Izolační systémy pro střechy, fasádní obklady a jiné stavební konstrukce;Těsnicí a ucpávací materiály (ve formě těsnicích materiálů); Tmely na těsnění;Těsnicí plasty;Umělé a/nebo syntetické pryskyřice; Guma surová nebo polotovar; Ohebné trubky nekovové;Nekovové přesuvky na potrubí;Izolační trubičky zhotovené z uhlíku a uhlíkových vláken; Plst izolační, Skelná vata na izolaci; Plst izolační, Gutaperča, Gumy,Slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, včetně vyzdívacích výrobků odolných vůči kyselinám a výrobků z ní zhotovených; Materiály pro povrchové úpravy a Vyrovnávací potěry. 19 - Nekovové výrobky určené pro stavebnictví; Keramické předměty pro stavební účely;Keramické výrobky pro použití v průmyslu; Asfalt; Pryskyřice, smola, dehet, Živice, asfalt a Polyester, Cement, Cihly, Dláždění z majoliky;Bituminózní malta na střechy;Nekovové tavené lité ohnivzdorné materiály pro použití v průmyslu;Ohnivzdorné materiály a výrobky
2012/063
CTM 010639029 pro použití ve vypalovacích pecích a topných zařízeních;Ohnivzdorné materiály a výrobky pro použití ve stavebnictví; Žáruvzdorný cement a Malta a Jejich směsi;Nekovové obklady pro stavebnictví;Polymerní betonové drenáže a polymerní betonové komory;Žáruvzdorné obklady;Nekovové hubice pro použití ve stavebnictví;Přípravky na opravy stěn, Střechy a Podlahové krytiny;Nekovové materiály pro povrchovou úpravu plošin, podlah a podobných ploch;Tkaniny ve formě pásů pro zpevňovací nebo vyztužovací materiály používané při opravách prasklin, spojů a Plastové stavební materiály nebo Stavební plochy;Membrány pro vodotěsné podlahy zařazené do této třídy; Písek, Cement, Vápno,Malty, všechny jako stavební materiály;Skladovací nádrže (nekovové);Nekovová neohebná potrubí pro stavby; Střešní materiály; Vzduchovody pro budovy z nekovových materiálů; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží;Vyzdívacích výrobky odolné vůči kyselinám a výrobky z nich zhotovené.
210
010639052
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
IN-EI ISSEY MIYAKE
521
0
546
531
28.3.00
731
Kabushiki Kaisha Miyake Design Jimusho (d/b/a Miyake Design Studio) 1-23 Ohyama-cho, Shibuya-ku Tokyo 151 - 0065 JP
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
11 - Elektrické lampy a další přístroje na osvětlení;Stojací papírové lucerny, přenosné papírové lucerny;Plynové lampy, olejové lampy, lampové cylindry; Stínidla na lampy. 24 - Tkané materiály; Úplety; Plstěné a netkané textilie;Osobní zboží z tkaného textilu;Moskytiéry, povlečení na postel, futonové prošívané přikrývky, povlaky na futonové prošívané přikrývky, futonové sypky, povlaky na polštáře, přikrývky;Textilní stolní ubrousky, utěrky na nádobí;Textilní potahy sedadel, textilní nástěnné čalouny, záclony, ubrusy, závěsy.
59
CTM 010639061
Část A.1. vé kosmetické přípravky pro zeštíhlení; Pleťové hydratační přípravky; Pleťové krémy; Depilační krémy; Barviva, šampony, vlasové kondicionéry, vlasové přípravky pro zvýraznění, vlasové spreje, vlasové vody, barvy na vlasy, vlasové barvy a jiné výrobky pro péči o vlasy; Neléčebné toaletní přípravky; Neléčivé přípravky na péči o pokožku; Neléčivé balzámy, tekutiny, masti, krémy, pudry, gely, vody, séra a změkčovadla, všechno pro kosmetické účely; Masážní přípravky; Kosmetické přípravky obsahující zvířecí a rostlinné výtažky, včetně olejů; Deodoranty pro osobní potřebu; Tělové spreje; Líčidla; Polštářky na líčení; Pudry na líčení prodávané v pudřenkách; Přípravky k odlíčení; Barvy na obličej, barvy na tělo, barvy na nehty, ozdobné obtisky a dočasná tetování, všechno pro kosmetické účely; Lepidla pro použití s kosmetikou; Neléčivé přípravky pro péči o nehty; Lepidla pro použití s ozdobnými výrobky na zdobení nehtů a těla; Epilační vosky; Umělé nehty; Přípravky pro vytváření tvarovaných prodloužených nehtů; Špičky na nehty; Kosmetické přípravky pro aplikaci na nehty; Laky na nehty a odlakovače; Olej na kůži kolem nehtů; Kosmetické pleťové tonery a osvěžovače; Kosmetické gely pro použití s tělovými tonery; Tělové čisticí prostředky a obličejové čisticí prostředky pro kosmetické účely; Opalovací mléka; Pleťové vody po opalování; Zubní pasty; Zubní pasty; Ústní vody a jiné přípravky k ústní a zubní hygieně, na zuby, dásně, jazyk, ústa a chrup; Parfémované přípravky pro použití v osvěžovačích vzduchu; Vonné tyčinky pro parfémování vzduchu; Léčivé přípravky vlasové péče; Léčivá zubní pasta. 4 - Svíčky; Světla pro noční osvětlení; Svíčky; Knoty na svícení a lampy; Tenké svíčky; Loje; Vosk na svícení; Tuky pro svícení; Oleje ke svícení; Vonné svíčky (osvětlení); Vonné svíčky; Aromaterapeutické svíčky; Svícení (prostředky, pohonné látky ke-); Papírové smotky pro zapalování; Včelí vosk; Oleje a vosky na ochranu zednických prací nebo kůží. 5 - Dietetické látky a přípravky; Léčivé výrobky pro zdravotní péči; Potravinové doplňky; Tekuté potravinové doplňky; Výživové doplňky pro lidi; Vitaminy; Minerály (výživové doplňky); Aminokyseliny (výživové doplňky); Potrava pro kojence;Přípravky z rostlin pro léčebné nebo veterinářské účely;Byliny (léčivé-) nebo Všechno pro veterinářské použití;Léčivé bylinné přípravky; Léčivé přípravky obsahující zvířecí a rostlinné výtažky, včetně olejů; Chemické přípravky pro léčebné nebo veterinářské účely; Naturopatické a homeopatické přípravky; Tónovací prostředky; Léčivé přísady do potravin pro lidskou spotřebu; Minerální nápoje; Vitaminové nápoje; Léčivé spreje, náplasti a jiné lokální přípravky; Léčivé produkty péče o pleť; Farmaceutické přípravky a látky; Bandáže, náplasti, obvazy a zdravotnické zábaly; Masážní a tělové zábaly pro léčebné účely; Koupele okysličené; Bahno pro koupele; Rašelina pro lékařské účely; Oleje pro lékařské použití; Minerální vody pro léčebné nebo veterinární účely; Soli minerálních vod; Přípravky pro vyplachování očí; Léčebné ústní vody; Abraziva (dentální-); Zubní laky; Léčivé přípravky na hubnutí; Antiseptika; Dezinfekční přípravky; Detergenty pro lékařské účely; Hygienické přípravky; Fungicidy, herbicidy; Přípravky pro osvěžení vzduchu, přípravky pro čištění vzduchu; Osvěžovače vzduchu. 32 - Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů;Ovocné nektary a džusy; Ovocné šťávy jako nápoje; Zeleninové džusy; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Posilující nápoje; Pivo.
25 - Oděvy; Klobouky a čepice; Obuv;Podvazky, podvazky k ponožkám, šle, pásy, pásky k oděvům; Sportovní oblečení; Sportovní obuv.
210
010639061
220
13/02/2012
442
30/03/2012
521
0
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
5.3.11 5.3.14 24.13.1
731
Dr Organic Limited J Shed, Kings Road Swansea SA1 8PL GB
740
CHAPMAN MOLONY Cardiff Business Technology Centre Senghenydd Road Cathays Cardiff CF24 4AY GB
270
EN FR
511
3 - Přípravky pro čištění, bělení, leštění, odmašťování a broušení pro osobní použití; Mýdla, parfumerie, éterické oleje; Kosmetické produkty; Aromaterapeutické přípravky; Aromaterapeutické vůně, jmenovitě parfémy, kolínské vody, toaletní vody; Čisticí vosk; Olej pro kosmetické účely, olej do parfémů a vůní, olej pro toaletní účely; Potpourri (směsi voňavých látek); Vonné oleje pro použití v osvěžovačích vzduchu; Neléčivé koupelové oleje a koupelové soli; Neléči-
60
300
GB - 18/08/2011 - 2592022
210
010639078
220
13/02/2012
442
30/03/2012
2012/063
Část A.1. 541
ALLILOG
521
0
731
HOLDIPLAST société par actions simplifiée à associé unique 2, rue de l'Egalité 92748 Nanterre Cedex FR
740
SCHMIT CHRETIEN 16, rue de la Paix 75002 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Nahrané informační nosiče v podobách jako CD-ROMy, DVD disky, disky, diskety, magnetické pásky, audiokazety a videokazety, náplně, digitální disky, magnetické disky, optické disky, kompaktní disky (audio-video), digitální, magnetické a optické nosiče dat všeho druhu;Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování;Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů;Výpočetní zařízení a přístroje;Nahraný počítačový software; Nahrané počítačové programy;Obslužné programy (počítačové), Počítačový software na prohlížení,Software pro poskytování přístupů na internet, Počítačový hardware, Počítače, Stolní pocítace, Přenosné počítače, Tabletové počítače, Mobilní telefony, Osobní ruční zařízení; Periferní zařízení počítačů; Elektronická databáze;Elektronické publikace (s možností stažení);Databáze, zejména databáze s hlasovými daty;Textové a zvukové databanky;Obrazové banky. Pevné nebo mobilní prvky (speciální laboratorní nábytek/zařízení). 10 - Pevné nebo mobilní prvky (speciální nábytek/zařízení pro léčebné účely) určené pro uložení nebo výdej v pečovatelských nebo zdravotnických ústavech všeho druhu (nemocnice, kliniky nebo jiné pečovatelské nebo zdravotnické ústavy) se zaměřením na farmaceutické výrobky a lékařské a chirurgické nástroje. 20 - Pevné nebo mobilní prvky (s výjimkou speciálního laboratorního nábytku/zařízení a speciálního nábytku/zařízení pro léčebné účely) určené pro uložení nebo výdej v pečovatelských nebo zdravotnických ústavech všeho druhu (nemocnice, kliniky nebo jiné pečovatelské nebo zdravotnické ústavy) se zaměřením na farmaceutické výrobky a lékařské a chirurgické nástroje; Lékárničky, Vozíky, Uzamykatelné skříňky, Police, Police do registračních skříní. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské funkce;Hromadění dat do hlavního souboru; Systémové uspořádání dat v hlavním souboru; Počítačový management dokumentů;Vyhledávání informací v počítačových souborech (pro druhé); Rozšiřování reklamních nebo inzertních materiálů;Reklamní a/nebo obchodní na komunikačních nosičích všeho druhu;Pronájem reklamních ploch ve sdělovacích prostředcích všeho druhu, Pronájem reklamního času ve sdělovacích prostředcích všeho druhu, Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky), Výstavy komerční a reklamní (organizování-). 42 - Tvorba počítačových systémů;Technické projektové studie;Hosting webových stránek;Poskytování internetových vyhledávačů; Počítačové programování;Počítačové programy (kopírování- ); Technické projektové studie; Obnova počítačových dat; Pronájem webových serverů;Počítačové programy (instalace -); Inženýrské služby; Pronájem počítačového softwaru;Webové servery (pronájem webových serverů);Pronájem počítačů;Poradenství v oblasti počítačového softwaru;Tvorba (návrh), instalace, údržba, pronájem, aktualizace počítačového softwaru a softwaru pro počítače;Konzultace zaměřené na návrh a vývoj počítačů; Počítače (pronájem-);Programování počítačové; Počítačové služby,Jmenovitě konzultační a poradenské služby v oboru
2012/063
CTM 010639144 počítačového hardwaru, Počítačový software, Periferní zařízení počítačů, Počítačový systém, Informačních sítí, Zabezpečení počítačů a Návrh integrovaných obvodů;Návrh softwaru a počítačových sítí;Obnova dat (služby);Diagnostické služby v oblasti počítačů;Integrace počítačových systémů a počítačových sítí; Testovací služby v oboru počítačového hardwaru, Počítačový software, Periferní zařízení počítačů, Počítačový systém a Informačních sítí;Poskytování on-line informací v oboru odstraňování problémů počítačového hardwaru, Počítačový software, Počítačový systém, Periferní zařízení počítačů a Problémy počítačových sítí;Tvorba, údržba, správa a hosting webových stránek pro druhé;Hosting počítačových aplikací pro druhé;Analýzy počítačových systémů;Individuální úprava se zaměřením na výpočetní techniku, počítačový software, počítačové systémy, počítačové periferie, počítačové sítě;Návrh a vývoj počítačového hardwaru;Návrh, vývoj a pomoc;Se zaměřením na počítačové sítě; Šifrování dat.
210
010639144
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
Class HORSE.TV
521
0
546
591
BG - Син, червен и бял ES - Azul, rojo y blanco CS - Modrá, červená a bílá DA - Blå, rød og hvid DE - Blau, rot und weiß ET - Sinine, punane ja valge EL - Μπλε, κόκκινο και λευκό EN - Blue, Red and White FR - Bleu, rouge et blanc IT - blu, rosso e bianco LV - Zils, sarkans un balts LT - Mėlyna, raudona ir balta HU - Kék, vörös és fehér MT - Blu, aħmar u abjad NL - Blauw, rood en wit PL - Niebieski, czerwony i biały PT - Azul, branco e vermelho RO - Albastru, Roşu şi Alb SK - Modrá, červená a biela SL - Modra, rdeča in bela FI - Sininen, punainen ja valkoinen SV - Blått, rött och vitt
531
16.1.5 26.15.99 29.1.1
731
FLP Horse Ventures S.r.l. Piazza Sant'Ambrogio, 1 20123 Milano IT
740
IPSER S.R.L. Via Macedonio Melloni, 32 20129 Milano IT
61
CTM 010639227 270
IT EN
511
9 - Počítačové programy a Počítačový software pro použití v mobilních telefonech a Přenosná elektronická zařízení. 16 - Noviny; Periodika; Časopisy; Knihy; Nepravidelné nebo pravidelné publikace;Všechny uvedené výrobky mající jako předmět jezdecký svět. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Všechny uvedené služby specifické pro jezdecký svět. 38 - Spoje (komunikace); Televizní, rozhlasové kampaně; Přenos reklamních šotů;Všechny uvedené služby specifické pro jezdecký svět. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava, sportovní a kulturní aktivity; Zejména televizní programy;Všechny uvedené služby specifické pro jezdecký svět.
210
010639227
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
VET-COM.EU
521
0
Část A.1. 44 - Veterinární služby, včetně veterinární pomoci;Péče o hygienu a krásu domácích zvířat;Poskytování informací v oboru výše uvedených služeb.
210
010639334
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
COL.LEGI MESTRAL
521
0
546
591
BG - Тъмносин и светлосин. ES - AZUL OSCURO Y AZUL CLARO. CS - Tmavě modrá a světle modrá. DA - Mørkeblå og lyseblå. DE - Dunkelblau und hellblau. ET - Tumesinine ja helesinine. EL - Μπλε σκούρο και ανοιχτό γαλάζιο. EN - Dark blue and light blue. FR - Bleu foncé et bleu clair. IT - Blu e azzurro. LV - Tumši zils un gaiši zils. LT - Mėlyna ir šviesiai mėlyna. HU - Sötétkék és világoskék. MT - Blu skur u blu ċar. NL - Donkerblauw, lichtblauw. PL - Ciemnoniebieski i jasnoniebieski. PT - Azul-escuro e azul-claro. RO - Albastru inchis si albastru deschis. SK - Tmavomodrá a svetlomodrá. SL - Temno modra in svetlo modra. FI - Tummansininen ja vaaleansininen. SV - Mörkblått och ljusblått.
531
17.1.2
731
CENTRO DE FORMACION MESTRAL, S.L. AUBARCA 14-18 07800 IBIZA ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Publikace. 25 - Oblečení. 41 - Vzdělávací služby, Vzdělávání, Zábava, pobavení a Rekreační zařízení; Služby týkající se sportovních a kulturních aktivit.
210
010639367
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
27-7MO
521
0
731
Huntington Alloys Corporation 3200 Riverside Drive Huntington West Virginia 25705-1771 US
546
531
3.4.4 3.4.24 24.17.17
731
VET.COM.EU Wojciech Zalewski Warszawska 548 05-082 Stare Babice Koczargi Nowe PL
740
PATPOL SP Z.O.O. Nowoursynowska 162 J 02-776 Warszawa PL
270
PL EN
511
35 - Obchodní management a poradenství v oblasti obchodních transakcí; Administrativní a kancelářské práce; Reklama, propagace a styk s veřejností;Zpracování dat a správa počítačových souborů;Získávání a systemizace informací do počítačových databází;Poskytování informací v oboru výše uvedených služeb. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování;Počítačové služby, včetně navrhování počítačových databází, poradenství v oboru informatiky, hostingových služeb, aktualizace počítačového softwaru a údržby databází;Poradenství v oboru počítačového softwaru a řízení informačních zařízení.
62
2012/063
Část A.1. 740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
6 - Kovové výrobky z austenitické nerezové oceli pro použití v prostředích vyžadujících odolnost proti korozi, například výrobky používané v sektoru ochrany proti znečišťování, v energetickém průmyslu, lodním průmyslu, chemickém průmyslu, průmyslu papíru a celulózy a ropném a plynárenském průmyslu;Dostupné v různých formách, Desky, Prostěradla, Lišty, Bary, Válcovací drát, Potrubí, Ochranné kabelové trubky,A materiál ke kování
300
US - 04/01/2012 - 85/508,510
210
010639409
220
31/01/2012
442
30/03/2012
541
RASEN PAD
521
0
731
Compo GmbH & Co. KG Gildenstr. 38 48157 Münster DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky pro účely zemědělství, zahradnictví a lesního hospodářství, jakož i pro účely péče o krajinu a výstavbu sportovišť; Půda pro pěstování rostlin; Rostlinné substráty; Kypřidla půdy; Rašelina;Přípravky na regulaci růstu; Hnojiva pro půdu. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické a lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Osivo, Travní osivo.
210
010639425
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
LIFEDATA base
521
0
CTM 010639409 26.4.5 26.4.10 731
Vitaphone Gmbh Markircher Str. 22 68229 Mannheim DE
740
GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 100 45128 Essen DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické přístroje, zařízení a nástroje (zařazené do třídy 9), jmenovitě pro záznam, přenos, ukládání a zpracování dat a převážně ve spojení s hodnotami tělesných funkcí a biosignálů;Nosiče datových záznamů všeho druhu, Software,Nosiče dat všeho druhu opatřené softwarem a/nebo daty; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Telekomunikační zařízení a Vybavení. 10 - Lékařské přístroje a nástroje a přístroje a nástroje telemedicíny k záznamu a přenosu hodnot tělesných funkcí a biosignálů 44 - Lékařské služby, Telemedicínské služby;Služby servisního centra telemedicíny, telemedicínský monitoring, telemedicínská péče o pacienty, telemedicínská diagnostika, zejména přes elektronické komunikační prostředky, lékařské ošetření po telefonu a pohotovost po telefonu
210
010639441
220
13/02/2012
442
30/03/2012
521
0
546
546
591
531
24.15.1 24.15.11 26.4.1
2012/063
BG - Оранжев, син. ES - Naranja, azul. CS - Oranžová, modrá. DA - Orange, blå. DE - Orange, blau. ET - Oranž, sinine. EL - Πορτοκαλί, μπλε. EN - orange; blue. FR - Orange, bleu. IT - Arancione, blu. LV - Oranžs, zils. LT - Oranžinė, mėlyna. HU - Narancssárga, kék. MT - Oranġjo, blu.
63
CTM 010639458
531
Část A.1.
NL - Oranje, blauw. PL - Pomarańczowy, błękit. PT - Cor de laranja, azul. RO - Portocaliu, albastru. SK - Oranžová, modrá farba. SL - Oranžna, modra. FI - Oranssi, sininen. SV - Orange, blå.
731
Vitaphone Gmbh Markircher Str. 22 68229 Mannheim DE
740
GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 100 45128 Essen DE
25.7.22 26.15.99
270
DE EN
511
9 - Elektrické přístroje, zařízení a nástroje (zařazené do třídy 9), jmenovitě pro záznam, přenos, ukládání a zpracování dat a převážně ve spojení s hodnotami tělesných funkcí a biosignálů;Nosiče datových záznamů všeho druhu, Software,Nosiče dat všeho druhu opatřené softwarem a/nebo daty; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Telekomunikační zařízení a Vybavení. 10 - Lékařské přístroje a nástroje a přístroje a nástroje telemedicíny k záznamu a přenosu hodnot tělesných funkcí a biosignálů 44 - Lékařské služby, Telemedicínské služby;Služby servisního centra telemedicíny, telemedicínský monitoring, telemedicínská péče o pacienty, telemedicínská diagnostika, zejména přes elektronické komunikační prostředky, lékařské ošetření po telefonu a pohotovost po telefonu
210
010639466
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
LIFEDATA services
521
0
731
Stantec Holdings Ltd. 10160 - 112 Street Edmonton Alberta T5K 2L6 CA
740
REED SMITH LLP Theatinerstr. 8 80333 München DE
270
EN DE
511
37 - Stavební služby; Údržbářské a opravárenské služby; Údržba a opravy počítačů. 39 - Doprava; Sjednávání přepravy;Průmyslové systémy a infrastruktura, rozvoj městského území a Řídicí systémy. 41 - Vzdělávací služby týkající se maloobchodního řízení;Školení a maloobchodní a velkoobchodní prodej. 42 - Inženýrsko-technické služby; Architektonické služby; Tvorba technických posudků; Poradenství v architektuře; Architektonické služby týkající se rozvoje území; Vývoj počítačového hardwaru; Vývoj počítačového softwaru;Plánování [návrh] budov; Vývoj nových technologií pro druhé; Údržba a opravy počítačového softwaru. 44 - Krajinná architektura, plánování a související odborné služby, jmenovitě analýzy a stavebnictví, návrhy, odhady a oceňování nemovitostí, plánování a realizace projektů.
210
010639458
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
LIFEDATA connect
521
0
546
546
531
64
1.15.24 26.4.1 26.4.5 26.4.24
531
20.5.25 24.17.96
731
Vitaphone Gmbh Markircher Str. 22 68229 Mannheim DE
740
GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 100 45128 Essen DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické přístroje, zařízení a nástroje (zařazené do třídy 9), jmenovitě pro záznam, přenos, ukládání a zpracování dat a převážně ve spojení s hodnotami tělesných funkcí
2012/063
Část A.1. a biosignálů;Nosiče datových záznamů všeho druhu, Software,Nosiče dat všeho druhu opatřené softwarem a/nebo daty; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Telekomunikační zařízení a Vybavení. 10 - Lékařské přístroje a nástroje a přístroje a nástroje telemedicíny k záznamu a přenosu hodnot tělesných funkcí a biosignálů. 44 - Lékařské služby, Telemedicínské služby;Služby servisního centra telemedicíny, telemedicínský monitoring, telemedicínská péče o pacienty, telemedicínská diagnostika, zejména přes elektronické komunikační prostředky, lékařské ošetření po telefonu a pohotovost po telefonu.
210
010639508
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
VMC
521
0
731
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. Hansastr. 27c 80686 München DE
270 511
CTM 010639508 442
30/03/2012
541
DELTA TERRY-NET
521
0
731
BSN Medical, Inc. 2500 Distribution Street Charlotte, North Carolina 28203 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
DE EN
511
5 - Lékařské a chirurgické sádry, Pásky a Bandáže, Obklady na rány,Lékařské a chirurgické obvazové a vycpávkové materiály 10 - Ortopedické,Sádrové, dlahové a Podpůrné obvazy;Vycpávkové materiály pro ortopedické, sádrové, dlahové a podpěrné obvazy
210
010639615
220
13/02/2012
442
30/03/2012
DE EN
541
iMobile
9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Elektronické přístroje a nástroje pro příjem, Převod, Zpracování,Ukládání a vyvolávání dat, zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačová periferní zařízení; Počítačové displeje; Obrazovky;Počítačové programy, zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla [uložené a ke stažení]; Propojovací mezičlánky (počítače); Detektory; Elektrická čidla; Tachometry, měřiče vzdálenosti pro vozidla; Tachometry pro vozidla; Měřidla, měřicí přístroje; Přístroje pro měření [elektrické]. 12 - Zařízení pro pohyb pozemní cestou; Vozidla; Osobní automobily; Nákladní vozidla, kamióny; Nákladní auta; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů). 41 - Pořádání a vedení kongresů; Školení; Pořádání a vedení seminářů; Pořádání a vedení školení. 42 - Vědecký výzkum; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Průmyslový a vědecký výzkum; Vědecký výzkum; Vědecké a technické poradenské služby; Vystavování technických a vědeckých posudků; Technické a vědecké plánování projektů;Technické vývojové služby a rešerše ve vztahu k novým výrobkům pro druhé; Komunikace prostřednictvím optovláknových sítí; Inženýrsko-technické služby; Fyzikální výzkum; Služby počítačového programování; Návrhy a Vývoj počítačového hardwaru a Software, zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Údržba a instalace softwaru; Počítačové programování; Poradenství v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Tvorba počítačových systémů,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Návrh počítačového softwaru,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Počítačové programování,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Tvorba počítačových animací,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla.
521
0
300
DE - 09/09/2011 - 302011050183.1
210
010639599
220
13/02/2012
2012/063
546
531
27.5.1
731
TUNGTZU INDUSTRIAL CO., LTD. No. 96, Zhengbei 1st Rd.,Yongkang District Tainan City TW
740
MODIANO JOSIF PISANTY & STAUB LTD Thierschstr. 11 80538 München DE
270
EN IT
511
9 - Hands-free soupravy pro telefony; Držáky uzpůsobené pro mobilní telefony; Šňůrky pro mobilní telefony; Pouzdra na přenosná elektronická zařízení;Hands-free sady pro tabletové počítače;Hands-free sady pro kapesní počítače (PDA);Hands-free sady pro elektronické GPS systémy;Hands-free sady pro multimediální přehrávače videí a hudby;Hands-free sady pro audio přehrávače;Hands-free sady pro MP3 přehrávače
65
CTM 010639656
210
010639656
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
INGENIOS
521
0
731
Zimmer Dental Inc. 1900 Aston Avenue Carlsbad, CA 92008 US
740
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
270
DE EN
511
10 - Syntetický kostní transplantát zejména pro implantaci do kostních defektů a pro vyplnění a rekonstrukci kostních defektů.
300
CH - 09/09/2011 - 60213/2011
210
010639731
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
The Healthcounter.com
521
0
546
591
BG - Сивосин и черен ES - Azul, gris y negro CS - Modrá, šedá a černá DA - Blå, grå og sort DE - Blau, grau und schwarz ET - Sinine, hall ja must EL - Μπλε, γκρι και μαύρο EN - blue, grey and black FR - Blue, gris et noir IT - Blu, grigio e nero LV - Zils, pelēks un melns LT - Mėlyna, pilka ir juoda HU - Kék, szürke és fekete MT - Blu, griż u iswed NL - Blauw, grijs en zwart PL - Szaro-niebieski i czarny PT - Azul, cinzento e preto RO - Albastru, gri si negru SK - Čierna, modrá, sivá SL - Modra, siva in črna FI - Sininen, harmaa ja musta SV - Blått, grått och svart
531
24.13.1 27.3.15
66
Část A.1. 731
The Healthcounter.com Limited Hill House, 41 Richmond Hill Bournemouth Dorset BH2 6HS GB
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
270
EN IT
511
35 - Obchodní služby; Propagační činnost, reklama, Marketing, Průzkum trhu,Prodejní a propagační služby poskytované prostřednictvím internetu; Shromažďování, skladování a zpracování požadavků a dat zákazníků; Databázová kontrola zásob;Kompilace, ukládání a poskytování informací, zpracování, analýza, ukládání, vyhledávání a prezentace dat; Dodávky zboží;Počítačové objednávání zboží;Obstarávání farmaceutik, léků, kosmetiky a zboží a výrobků pro stravování, výživu, péči o krásu a zdravotní péči pro zákazníky;On-line maloobchodní služby a velkoobchodní služby související s farmaceutickými přípravky a látkami, léky, kosmetikou a výrobky pro stravování, výživu, péči o krásu a zdravotní péči; Konzultační, poradenské a informační služby pro podnikatele. 44 - Farmaceutické služby, lékařské služby, hygienické služby, služby v oblasti zdravotní péče a péče o krásu, psychologické služby a služby v oblasti stravování a výživy;Kompilace informací na internetu týkajících se takových služeb;Poradenské, informační a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému.
210
010639748
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
TRUEIMPACT
521
0
731
Avery Dennison Corporation 150 N Orange Grove Boulevard Pasadena, California 91103 US
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN IT
511
17 - Trvalé plastové fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé plastové fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé krycí vrstvené fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé krytí vrstvené fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé potiskové fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé potiskové fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé samolepicí fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé samolepicí fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé lepicí fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé lepicí fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé odolné fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé odolné fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé lepicí zesílené fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé lepicí zesílené fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé digitální zobrazovací fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé digitální zobrazovací fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Plastové fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Plastové fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Krycí vrstvené fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Krycí vrstvené fólie,
2012/063
Část A.1. které se aplikují na venkovní části vozidel;Potiskové fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Samolepicí fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Potiskové fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Lepicí fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Lepicí fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Odolné fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Odolné fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Lepicí zesílené fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Lepicí zesílené fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Digitální zobrazovací fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Digitální zobrazovací fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Fólie používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Fólie, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé krycí vrstvené plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé krycí vrstvené plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé samolepicí plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé samolepicí plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé lepicí plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé lepicí plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé odolné plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé odolné plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé lepicí zesílené plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé lepicí zesílené plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Trvalé digitální zobrazovací plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Trvalé digitální zobrazovací plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Krycí vrstvené plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Krycí vrstvené plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Samolepicí plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Samolepicí plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Lepicí plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Lepicí plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Odolné plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Odolné plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Lepicí zesílené plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Lepicí zesílené plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Digitální zobrazovací plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Digitální zobrazovací plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel;Plastové povlaky používané při výrobě nástěnných maleb a nápisů;Plastové povlaky, které se aplikují na venkovní části vozidel; Plastové fólie a vrstvené materiály pro komerční a průmyslové účely dodávané ve formě archů a rolí;Trvalé plastové fólie a vrstvené materiály pro komerční a průmyslové účely dodávané ve formě archů a rolí;Plastové fólie a vrstvené materiály dodávané ve formě archů nebo rolí;Trvalé plastové fólie a vrstvené materiály dodávané ve formě archů nebo rolí;A fólie dodávané ve formě archů nebo rolí.
210
010639789
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
vitascore
521
0
731
Medisana AG Jagenbergstr. 19 41468 Neuss
2012/063
CTM 010639789 DE 740
OSTRIGA , SONNET, WIRTHS & ROCHE Friedrich-Engels-Allee 430-432 42283 Wuppertal DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Přístroje pro zpracování informací a počítače, zejména software pro lékařské přístroje a nástroje; Senzory aktivity (krokoměry). 10 - Přístroje a nástroje lékařské, zubní a veterinářské, ortopedické potřeby, zejména přístroje pro analýzu jako přístroje pro měření krevního tlaku; Tlakové manžety; Měřiče hladiny glukózy v krvi; Přístroje pro analýzu tělních tekutin jako krve, moči, slin, potu, slz;Přístroje pro zkoumání částic vydechovaného vzduchu; Teploměry pro lékařské účely; Přístroje pro analýzu tělesného tuku; Přístroje na měření tepu; Přístroje pro kontrolu srdce; Masážní zařízení; Inhalátory; Antialergické přístroje; Přístroje pro tvorbu svalů pro léčebné účely; Přístroje pro akupunkturu; Přístroje pro terapii tlumicí bolest; Biofeedback přístroje; Ortopedické polštáře; Ortopedická obuv a vložky; Pásy, popř. bederní pásy pro léčebné účely; Oděvy a opasky pro masáž povrchu pokožky; Podušky pro léčebné účely; Výhřevné přikrývky a polštáře pro léčebné účely; Vaky na led pro lékařské účely; Teplovzdušné terapeutické přípravky; Zařízení pro tělesné cvičení k lékařským účelům; Nábytek speciální pro lékařské účely; Přístroje pro vyplachování tělesných dutin; Rozstřikovače pro lékařské účely; Zařízení pro radioterapii; Přístroje pro terapii magnetickým polem; Infračervené lampy pro léčebné účely; Terapeutické nožní válečky; Elektroterapeutické přístroje; Obvazy; Fyzioterapeutická zařízení; Lampy pro lékařské účely; Přístroje pro rozpoznání melanomů. 44 - Lékařské a veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat.
210
010639847
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
69 SLAM
521
0
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, Weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb.
67
CTM 010639854 SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt. 531
8.1.18
731
Barth, Nicolas Claude Michel 91, rue Gambetta 64500 St. Jean de Luz FR
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
270
FR EN
511
18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky; Peněženky, náprsní tašky; Kabelky, batohy, zavazadla na kolečkách; Batohy pro horolezce, turistické batohy, cestovní, plážové tašky, školní brašny; Kufříky na toaletní potřeby; Obojky, chomouty nebo pokrývky pro zvířata; Síťové nebo nákupní tašky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Košile; Oděvy z kůže nebo imitace kůže; Opasky; Kožešiny (oděvy); Rukavice (oděvy); Šátky; Kravaty; Stávkové (pletené) zboží; Ponožky; Bačkory; Plážová, lyžařská nebo sportovní obuv;Spodní prádlo; Plavky, Plavky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti, Obchodní administrativa, Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit, Reklama on line v počítačové síti, Pronájem reklamního času ve sdělovacích prostředcích všeho druhu, Publikace inzertních textů, Pronájem reklamních ploch, Reklamní nebo inzertní materiály (rozšiřování-), Styk s veřejností (public relations);Sjednocení v zájmu druhých se zaměřením na kůži, imitaci kůže, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, náprsní tašky, peněženky na drobné, kabelky, batohy, tašky na kolečkách, batohy pro horolezce, turistické batohy, cestovní tašky, plážové tašky, školní tašky (aktovky), kufříky na toaletní potřeby, obojky/chomouty nebo pokrývky pro zvířata, síťky nebo nákupní tašky, pytle nebo sáčky (obálky, pouzdra) jako obaly, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, košile, oděvy z kůže nebo imitace kůže, opasky (oděvy), kožichy (oděvy), rukavice (oděvy), šátky, kravaty, pletené zboží, ponožky, bačkory, plážová, lyžařská nebo sportovní obuv, textilní pleny, spodní prádlo, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Pomoc při provozování obchodního podniku v režimu franšíz.
210
010639854
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
RESPECT YOUR UNIVERSE RYU
521
0
68
Část A.1. 546
531
26.1.24 26.1.97 28.3.00
731
Respect Your Universe, Inc. 818 North Russell Street Portland Oregon 97227 US
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
9 - Sluneční brýle; Brýle; Stojany a pouzdra na brýle a sluneční brýle; Obroučky brýlí a slunečních brýlí; Ochranné oblečení; Bezpečnostní oděvy na ochranu proti nehodám nebo úrazům;Kloboučnické zboží pro sportovní aktivity na ochranu proti zranění; Ochranné helmy pro sportovce; Brýle pro sport; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží; Online elektronické publikace ke stažení. 18 - Výrobky z kůže a imitace kůže; Kufry a zavazadla; Zavazadla; Dámské kabely; Pytle; Gymnastické tašky; Batohy; Univerzální sportovní tašky; Objemné kabely; Plážové tašky; Sportovní brašny; Batohy; Náprsní tašky; Peněženky; Deštníky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Plastové lahve na vodu, prodávané prázdné; Sportovní lahve prodávané prázdné; Láhve na vodu; Láhve, baňky; Porcelánové a kameninové nádobí; Džbánky; Sklenice na pití. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ručníky; Koupelnové prádlo, s výjimkou oděvů; Ručníky; Ručníky na obličej; Utěrky na nádobí. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Oděvy pro bojová umění; Sportovní oblečení;Sportovní podprsenky; Atletická obuv;Sportovní spodní prádlo; Atletické dresy; Děti a Soupravy pro batolata; Plavky; Plážové oblečení; Opasky; Halenky; Body (spodní prádlo); Boty nad kotníky;Spodky (oděvy); Trenýrky; Čepice; Pláště;Sportovní kompresní šortky; Šaty; Obuv; Rukavice; Pokrývky hlavy; Klobouky; Čelenky; Stávkové (pletené) zboží; Saka; Džíny; Svetry; Legíny; Pracovní kombinézy pracovní; Kalhotky (spodky); Soupravy dětského oblečení na hraní; Toguera (oděvy); Sandály; Šátky; Košile; Polobotky; Krátké kalhoty; Sukně; Noční úbory; Pantofle; Tenisky; Ponožky; Obleky; Tenké tepláky; Potítka na zápěstí; Nátělníky; Plavky; Termoprádlo; Kravaty; Vysoké jezdecké boty; Trička; Osobní prádlo; Uniformy; Teplákové soupravy; Manžety. 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách;Pásy na jógu; Náčiní pro výcvik bojových umění; Sportovní vybavení na box a bojová umění, jmenovitě rukavice boxerské, cvičné pytle, tréninkové rukavice pytlovky, chrániče na břicho, suspenzory a chrániče holení; Atletické potřeby, Jmenovitě,Chrániče uší a obočí pro boxery, boxerské masky, Chrániče úst pro sportování, Pásky
2012/063
Část A.1. pro namotání na ruce,Boxerské a Vzpěračské rukavice; Sportovní rukavice, Jmenovitě, Rukavice na zvedání závaží, Boxerské rukavice a Cvičební rukavice; Boxovací pytle; Zápasnické rukavice;Tréninkové figuríny pro box; Činky;Platformy pro boxovací pytle;Cvičební zařízení pro rozvoj síly úchopu sportovce; Medicinbaly; Vybavení na box, Jmenovitě,Ochrana hlavy; Cvičné pytle, Jmenovitě, Boxovací pytle,Těžké pytle a hrušky pro boxery; Švihadla; Zařízení na cvičení, Jmenovitě,Lana na šplhání pro silový trénink a stroje simulující chůzi do schodů.
210
010639979
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
PROGENEX
521
0
731
VENTUREPHARMA, LLC 60 E. SIMPSON AVE. #2869 JACKSON, Wyoming 83001 US
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
270
EN IT
511
5 - Dietní doplňky a doplňky výživy; Dietní potravinové doplňky; Dietní doplňkové nápoje; Dietní doplňky; Dietní doplňky pro lidskou spotřebu; Nápojové směsi nahrazující jídlo a sloužící jako dietní doplňky; Minerální potravinové doplňky; Minerální doplňky; Výživové doplnky pro použití v potravinách a dietní doplňky pro lidskou spotřebu; Výživové nápojové směsi pro použití jako náhražky jídla; Výživové šejky pro použití jako náhražky jídla; Doplňky výživy;Nutriční doplněk ve formě práškové směsi k zhotovování nápojů, nutraceutika pro použití jako dietní doplňky. 29 - Mléko v prášku pro účely výživy.
210
010639987
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
Leitz infinity
521
0
CTM 010639979 511
16 - Lepenkové výrobky; Kancelářské potřeby (kromě nábytku);Úložné boxy pro kancelářský obor a pro archivační účely.
210
010640001
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
LUZZA PORTUGAL LIGHTING NETWORK
521
0
546
531
1.3.15
731
AIPI_Associação dos Industriais Portugueses de Iluminação Rua Álvaro Pires de Miranda, Lote 47, r/c B Apartado 3103 2401-904 Leiria PT
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
11 - Přístroje pro osvětlení s efekty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Poradenství pro spotřebitele, Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit, Asistence pro obchodní management, Asistence pro obchodní a průmyslové řízení; Organizování komerčních nebo propagačních veletrhů a výstav; Sestavování a systemizace informací do počítačových databází; Vyhledávání dat v počítačových souborech pro druhé;Obchodní průzkumy a marketingové studie, přičemž všechno se vztahuje k osvětlení. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity, organizování a řízení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů a sympozií; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Pořádání a vedení pracovních setkání (školení); Poradenství pro volbu povolání [poradenství ve vzdělávání nebo výcviku]; Elektronické publikování; Vydávání textů, Elektronická publikace knih a publikací online (s výjimkou reklamních),Přičemž všechno se vztahuje k osvětlení. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru, přičemž všechno se vztahuje k osvětlení.
210
010640035
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
MASTER MAGNETS
521
0
731
Master Magnets Ltd
546
531
20.5.25
731
Esselte Leitz GmbH & Co KG Siemensstr. 64 70469 Stuttgart DE
740
GLEISS LUTZ Maybachstr. 6 70469 Stuttgart DE
270
DE EN
2012/063
69
CTM 010640076 Burnt Meadow Road, North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9PA GB 740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
7 - Přístroje, instalace, stroje a zařízení, všechno pro separaci, třídění, filtraci, úklid a pro čištění materiálů;Přístroje, instalace, stroje a zařízení, všechno pro zvyšování koncentrace jednoho materiálu nebo vybraných materiálů ve směsi materiálů; Extrakční přístroje; Zdvihací přístroje a stroje; Dopravníky;Fragmentizační zařízení a stroje; Obrazovky,Pánve na rožnění, Vibrační bloky;Recyklační zařízení, přístroje a strojové zařízení;Zařízení, přístroje a strojové zařízení na zpracování odpadu;Zařízení, přístroje a strojové zařízení na redukci odpadu;Zařízení, přístroje a strojové zařízení na třídění odpadu;Zařízení, přístroje a strojové zařízení na redukci velikosti; Skartovací přístroje; Drtiče odpadu; Brusky;Drtiče odpadu;Vyrovnávače;Stroje na lisování plechovek; Separátory, odlučovače; Magnetické separátory;Separátory plastů;Separátory podle hustoty;Třídiče; Přepravníky; Stroje pro distribuci potravy;Vibrační oddělovací jednotky; Hydraulická ovládací zařízení;Cyklony pro sběr částic; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 9 - Magnety; Detektory kovů. 37 - Instalace, údržba, renovace a opravy přístrojů, instalací, strojů a zařízení, všechno pro separaci, třídění, filtraci, úklid a pro čištění materiálů;Instalace, údržba, renovace a opravy přístrojů, instalací, strojů a zařízení, všechno pro zvyšování koncentrace jednoho materiálu nebo vybraných materiálů ve směsi materiálů;Instalace, údržba, renovace a opravy separačních přístrojů a strojů, zdvihacích zařízení a strojů, dopravníků, fragmentizačních zařízení a strojů, sít, roštů a vibrátorů;Instalace, údržba, renovace a opravy recyklačních zařízení, přístrojů a strojových zařízení;Instalace, údržba, renovace a opravy recyklačních zařízení;Instalace, údržba, renovace a opravy zařízení, přístrojů a strojového zařízení na zpracování odpadu;Instalace, údržba, renovace a opravy zařízení, přístrojů a strojového zařízení na třídění odpadu;Instalace, údržba, renovace a opravy zařízení, přístrojů a strojového zařízení na redukci odpadu. 42 - Návrh přístrojů, instalací, strojů a zařízení, všechno pro separaci, třídění, filtraci, úklid a pro čištění materiálů;Návrh přístrojů, instalací, stroje a zařízení, všechno pro zvyšování koncentrace jednoho materiálu nebo vybraných materiálů ve směsi materiálů;Návrh separačních zařízení a strojů;Návrh zdvihacích zařízení a strojů;Návrh dopravníkových zařízení;Návrh fragmentizačních zařízení a strojů; Návrh obrazovek,Rošty a vibrátory;Návrh recyklačních zařízení, přístrojů a strojového zařízení;Návrh zařízení, přístrojů a strojového zařízení na zpracování odpadu;Návrh zařízení, přístrojů a strojového zařízení na třídění odpadu;Návrh zařízení, přístrojů a strojového zařízení na redukci velikosti.
210
010640076
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
SHARC LAB
521
0
70
Část A.1. 546
591
BG - Син, жълт, бял ES - Azul, amarillo, blanco CS - Modrá, žlutá, bílá DA - Blå, gul, hvid DE - Blau, gelb, weiss ET - Sinine, kollane, valge EL - Μπλε, κίτρινο, λευκό EN - Blue, yellow, white FR - bleu, jaune, blanc IT - Blu, giallo, bianco LV - Zils, dzeltens, balts LT - Mėlyna, geltona, balta HU - Kék, sárga, fehér MT - Blu, isfar, abjad NL - Blauw, geel, wit PL - Niebieski, żółty, biały PT - Azul, amarelo e branco RO - Albastru, galben, alb SK - Modrá, žltá, biela SL - Modra, rumena, bela FI - Sininen, keltainen, valkoinen SV - Blått, gult, vitt
531
3.9.13
731
NTN-SNR ROULEMENTS 1, rue des Usines 74000 Annecy FR
740
STRATO-IP 18, rue Soleillet 75020 Paris FR
270
FR EN
511
7 - Obráběcí stroje,Základní části těchto strojů, jmenovitě kuličková ložiska, Válečková ložiska, Zarážky, Prsteny nebo Kluzná ložiska,Pouzdra na kuličky, Válečkové dopravníky nebo Na jehly, Převodové hřídele (neurčené pro pozemní vozidla),Transmisní těsnění, ložiska a zařízení pro měření polohy, rychlosti a/nebo síly, lineární a/nebo úhlové; Jeřáby; Větrné generátory; Hydraulické stahováky; Zemědělské stroje;Velké zemědělské nástroje (jmenovitě zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně) a základní části těchto nástrojů, jmenovitě kuličková ložiska, Válečková ložiska, Zarážky, Prsteny nebo Kluzná ložiska,Pouzdra na kuličky, Válečkové dopravníky nebo Na jehly, Převodové hřídele (neurčené pro pozemní vozidla),Transmisní těsnění, ložiska a zařízení pro měření polohy, rychlosti a/nebo síly, lineární a/nebo úhlové; Tlakové mazací lisy; Zařízení pro centrální mazání, jmenovitě zařízení (stroje) pro nanášení průmyslových tuků a olejů, mazadel. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, elektrické (jmenovitě přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu), optické, přístroje pro vážení, měření a zejména zařízení pro měření polohy, rychlosti a/nebo síly, lineární a/nebo úhlové, přístroje pro signalizaci a kontrolu, zejména se zaměřením na valivá lo-
2012/063
Část A.1. žiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných. Přístroje pro zpracování informací a počítače; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci dat, zvuku nebo obrazů; Magnetické nosiče dat; Čtecí zařízení (zpracování dat);Přístroje a nástroje vědecké a počítačové pro digitalizaci. Software, softwarové balíčky a počítačové programy pro údržbu a průběžné sledování strojů, zejména pro správu dat;Software, softwarové balíčky, počítačové programy, programy pro počítače (software s možností stažení), gramofonové desky, kompaktní disky, digitální disky, CD-ROM, DVD-ROM pro vzdělávání se zaměřením na použití technik a výrobků, zejména se zaměřením na valivá ložiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných. Ochranné rukavice; Laserové teploměry (nikoliv pro lékařské účely). 12 - Pozemní vozidla a Zejména automobily, Autokary, Nákladní auta, Uzavřená nákladní vozidla, Traktory, Vysokozdvižné vozíky a Vlaky; Letecké dopravní prostředky a Zejména letadla, Hydroplány; Kosmické dopravní prostředky; Námořní dopravní prostředky a zejména lodě, Čluny, Kluzáky, hydroplány,Plavidla. Základní části výše uvedených vozidel, jmenovitě kuličková ložiska, válečková ložiska, axiální ložiska, objímky nebo Ložiskové čepy,Pouzdra na kuličky, Brusle na kolečkách nebo Na jehly, Hnací hřídele, Těsnění pro ústrojí k přenosu pohybu,Ložiska a zařízení pro měření polohy, Ozubená kola a/nebo Síly, lineární a/nebo úhlové 41 - Vzdělávání, zejména praktické vzdělávání (ukázky) při použití, průběžné sledování a údržbu se zaměřením na valivá ložiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných. Vzdělávání, zejména praktické vzdělávání (ukázky) při použití softwaru, softwarových balíčků a počítačových programů, zejména určených pro průběžné sledování a údržbu se zaměřením na valivá ložiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných. On-line elektronické publikace, zejména se zaměřením na valivá ložiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných. Organizování a vedení kolokvií, konferencí, kongresů, seminářů, sympozií, zejména se zaměřením na valivá ložiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných 42 - Analýza, jmenovitě vědecká a inženýrská analýza, návrh (výzkum a vývoj nových výrobků pro druhé) a průmyslový výzkum, jmenovitě vědecký a technický výzkum, zejména se zaměřením na valivá ložiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných. Kontrola kvality a technická kontrola, zejména se zaměřením na valivá ložiska, axiální ložiska, transmisní hřídele, transmisní těsnění, ložiska a základní části strojů, obráběcích strojů a dopravních prostředků pozemních, vzdušných, námořních a vesmírných; Zkoušení materiálu; Technické projektové studie;Odborné posudky a diagnostika (inženýrské práce). Tvorba (návrh) a vývoj softwaru,Počítačové programy a Počítačový systém; Instalace, údržba, aktualizace nebo pronajímání počítačových programů a softwarů; Konzultace v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování; Konfigurace počítačového softwaru; Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru; Analýza počítačových systémů a počítačových dat; Analýzy pro in-
2012/063
CTM 010640118 stalaci počítačových systémů; Provozování internetových vyhledávačů; Hosting webových stránek; Rekonstrukce databází;Inženýrské odhady, oceňování a výzkum se zaměřením na vědy, informatiku, techniku a technologie; Návrh (tvorba), vývoj, aktualizace, instalace a údržba webových stránek; Hosting dat a serverů. 300
FR - 18/08/2011 - 113853491
210
010640118
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
740H
521
0
731
Huntington Alloys Corporation 3200 Riverside Drive Huntington West Virginia 25705-1771 US
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
6 - Slitiny niklu a chromu.
300
US - 21/09/2011 - 85/428,304
210
010640126
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
QUEST
521
0
546
591
BG - Син, сребърен. ES - Azul, plateado. CS - Modrá, stříbrná. DA - Blå, sølv. DE - Blau, silber. ET - Sinine, hõbedane. EL - Μπλε, ασημί. EN - Blue, silver. FR - Bleu, argenté. IT - Blu, argento. LV - Zils, sudrabains. LT - Mėlyna, sidabrinė. HU - Kék, ezüst. MT - Ikħal, fidda. NL - Blauw, zilver.
71
CTM 010640175 PL - Niebieski, srebrny. PT - Azul, prateado. RO - Albastru, argintiu. SK - Modrá, strieborná. SL - Modra, srebrna. FI - Sininen, hopea. SV - Blått, silver. 531
27.5.21 27.99.17
731
Quest Vitamins Limited 8 Venture Way, Aston Science Park Birmingham B7 4AP GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
270
EN IT
511
5 - Vitaminy; Vitaminy a/nebo Minerální přípravky a Přípravky; Potravinové doplňky. 16 - Tiskárenské výrobky; Informační letáky, Plakáty,Výstavní materiály a vzdělávací materiály pro místa prodeje, přičemž všechny tyto materiály se vztahují k vitaminům, vitaminovým a/nebo minerálním přípravkům nebo potravinovým doplňkům. 41 - Vzdělávací služby vztahující se k vitaminům, vitaminovým a/nebo minerálním přípravkům a látkám nebo potravinovým doplňkům.
Část A.1. 731
TylöHelo Group Oy Tehtaankatu 5-7 11710 RIIHIMÄKI FI
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Elektrické a elektronické panely dálkového ovládání pro sauny, saunová topidla, generátory páry, včetně programovatelných regulátorů režimu, času, vlhkosti a vysoušení vzduchu;Reléové skříně, vypínače, bezpečnostní vypínače, termostaty, teploměry, hygrometry; Části a příslušenství ke všemu výše uvedenému zboží zařazenému do této třídy. 11 - Zařízení a vybavení pro topení a výrobu páry, přičemž se jedná o zařízení pro sauny a parní lázně;Saunová kamna, saunová topidla a generátory páry s vestavěnými ovládacími panely;Sprchy, sprchové kouty, kombinace sprch a parních lázní;Lázeňské vany;Zvlhčovače, větráky, bezpečnostní ventily, osvětlovací přístroje pro použití v saunách a parních lázních; Díly a příslušenství pro výše uvedené zboží, zařazené do této třídy. 19 - Nekovové stavební materiály: prefabrikované (nekovové), k instalaci připravené sauny a parní lázně a jejich části a součásti zařazené do této třídy;Kameny pro použití v saunových topidlech.
210
010640233 13/02/2012
210
010640175
220
220
13/02/2012
442
30/03/2012
442
30/03/2012
541
DONNAKER
541
SANDALS CITI
521
0
521
0
546
731
Sandals Resorts International 2000 Limited S G Hambros Building, Suite G, West Bay Street Nassau BS
740
DECHERT LLP 160 Queen Victoria Street London EC4V 4QQ GB
270
EN FR
511
35 - Řízení obchodní činnosti a hotelů a správa hotelů; Reklamní služby vztahující se k cestování a Hotelové ubytování; Provoz a dohled nad věrnostními a pobídkovými programy. 39 - Provozování cestovní kanceláře, Turisté (doprovázení-). 41 - Zábavní služby, Noční kluby, Provozování diskoték, Živá zábava. 43 - Gastronomické služby; Jesle a Školky; Rezervační služby pro objednávání ubytování a jídel; Bary a služby barů, Vinárny, Služby zajišťující stravování a nápoje v rychlém občerstvení, Služby kaváren, Přihlašování a odhlašování v hotelích;Elektronické informační služby vztahující se k potravinám a nápojům. 44 - Lázeňské služby.
210
010640183
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
TYLOHELO
521
0
72
591
BG - Червен, черен и бял. ES - Rojo, negro y blanco. CS - Červená, černá a bílá. DA - Rød, sort og hvid. DE - Rot, schwarz und weiß. ET - Punane, must ja valge. EL - Κόκκινο, μαύρο και λευκό. EN - Red, black and white. FR - Rouge, noir et blanc. IT - Rosso, nero e bianco. LV - Sarkans, melns un balts. LT - Raudona, juoda ir balta. HU - Vörös, fekete és fehér. MT - Aħmar, iswed u abjad. NL - Rood, zwart en wit. PL - Czerwony, biały i czarny. PT - Vermelho, preto e branco. RO - Rosu, negru si alb. SK - Červená, čierna a biela. SL - Rdeča, črna in bela. FI - Punainen, musta ja valkoinen. SV - Rött, svart och vitt.
531
27.5.22 27.99.4
2012/063
Část A.1.
CTM 010640258
27.99.11
270
SV EN
731
NOVOGRES S.A. Ctra. Valencia-Barcelona Km. 56,700 12.540 VILLARREAL (Castellón) ES
511
740
J. LOPEZ PATENTES Y MARCAS, S.L. Pascual y Genís, 17 - 2º-3º 46002 Valencia ES
270
ES EN
511
19 - Kachličky, keramická dlažba a obklady. 35 - Velkoobchodní, maloobchodní prodej kachliček, dlažby a obkladů keramických, také prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010640258
220
13/02/2012
9 - Elektrické a elektronické panely dálkového ovládání pro sauny, saunová topidla, generátory páry, včetně programovatelných regulátorů režimu, času, vlhkosti a vysoušení vzduchu;Reléové skříně, vypínače, bezpečnostní vypínače, termostaty, teploměry, hygrometry; Části a příslušenství ke všemu výše uvedenému zboží zařazenému do této třídy. 11 - Zařízení a vybavení pro topení a výrobu páry, přičemž se jedná o zařízení pro sauny a parní lázně;Saunová kamna, saunová topidla a generátory páry s vestavěnými ovládacími panely;Sprchy, sprchové kouty, kombinace sprch a parních lázní;Lázeňské vany;Zvlhčovače, větráky, bezpečnostní ventily, osvětlovací přístroje pro použití v saunách a parních lázních; Díly a příslušenství pro výše uvedené zboží, zařazené do této třídy. 19 - Nekovové stavební materiály: prefabrikované (nekovové), k instalaci připravené sauny a parní lázně a jejich části a součásti zařazené do této třídy;Kameny pro použití v saunových topidlech.
442
30/03/2012
541
TYLOHELO WORLD GROUP
210
010640274
521
0
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
SensiGuard
521
0
731
Sensitech Inc. 800 Cummings Center Suite 258X Beverly, Massachusetts 01915 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické senzory pro monitorování teploty a Automatické měřicí stroje a Zaznamenávání času, teploty, vlhkosti a dalších dat o podmínkách prostředí a software pro uvedené, Jmenovitě, Řízení databází, Analyzační služby, Reportáže,A archivování.
300
US - 06/09/2011 - 85415396
210
010640291
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
Pratt & Whitney EcoFlight
521
0
731
United Technologies Corporation United Technologies Building 1 Financial Plaza Hartford, Connecticut 06101 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro analýzu operací aerolinií, identifikaci úspor paliva, snižování emisí, řízení implementace a sledování výsledků; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 35 - Obchodní poradenské služby zaměřené na analýzu operací aerolinií, identifikaci úspor paliva, snižování emisí, řízení implementace a sledování výsledků.
546
591
531
BG - ЧЕРЕН И ЧЕРВЕН ES - NEGRO Y ROJO CS - Černá a červená DA - Sort og rød. DE - Schwarz und rot. ET - Must ja punane EL - Μαύρο και κόκκινο EN - Black and red FR - Noir et rouge. IT - Nero e rosso. LV - Melns un sarkans LT - Juoda ir raudona HU - Fekete és vörös MT - Iswed u aħmar NL - Zwart en rood. PL - Czarny i czerwony PT - Preto e vermelho. RO - Negru si rosu SK - Čierna a červená SL - Črna in rdeča FI - Musta ja punainen. SV - Svart och rött 26.11.2 26.11.6 26.11.9 29.1.1 29.1.8
731
TylöHelo Group Oy Tehtaankatu 5-7 11710 RIIHIMÄKI FI
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
2012/063
73
CTM 010640308
Část A.1. Southgate Whitefriars Lewins Mead Bristol BS1 2NT GB
42 - Služby ohledně úspory paliva zaměřené na analýzu operací aerolinií, identifikaci úspor paliva, snižování emisí, řízení implementace a sledování výsledků.
210
010640308
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
TEX
521
0
731
Deprez O'Neill, Raoul Paul Alt de Predell, 36 3º 08032 Barcelona ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
1 - Chemická aditiva do barev a povrchových nátěrů;Chemické přísady do barev; Polyuretanová síťovadla pro použití v barvách; Nezpracované syntetické pryskyřice. 2 - Barvy, Olejové laky, Laky, Barvy (pojiva pro-), Přírodní pryskyřice v surovém stavu. 35 - Maloobchodní prodej v obchodech,Maloobchodní prodej prostřednictvím světových počítačových sítí barev, Olejové laky, Laky,A pryskyřic.
210
010640341
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
USA BASKETBALL
521
0
546
531
1.1.2 1.1.99 21.3.97 24.1.5
731
USA Basketball 5465, Mark Dabling Boulevard Colorado Springs Colorado 80918 US
740
PAGE HARGRAVE
74
270
EN FR
511
16 - Publikace a tiskoviny,Jmenovitě basketbalové sběratelské karty, Obchodní karty, Nálepky, Obtisky,Pamětní basketbalové známky, sběratelské lepenkové disky, Nástěnky, Psací podložky s úchytkou na papír, Papírové podložky pod sklenice, Pohlednice, Papírová prostírání, Papírové ubrousky pro čištění obličeje, Poznámkové kartičky, Záznamníky, Poznámkové bloky, Kuličková pera, Pastelové tužky, Fixy značkovače, Gumové kroužky, Tužky, Pera a Držáky na papír,Stolní stojany na dokumenty, Vystřihovánky, Gumová razítka, Rýsovací pravítka, Papírové praporky a vlajky, Tříkroužkové pořadače, Desky na dokumenty, Kroužkové poznámkové bloky,Zápisníky s deskami, Nepaspartované a paspartované fotografie, Plakáty, Kalendáře, Nálepky na nárazník, Obaly knih, Záložky, Balicí papír, Dětské sešity s úkoly, Dětské omalovánky v knihách; Statistické knihy, průvodce a referenční knihy, vše v oblasti basketbalu; Časopisy z oblasti basketbalu, katalogy z oblasti basketbalu, pamětní herní a suvenýrové programy vztahující se k basketbalu, papírové praporky, papírenské výrobky, papírenské desky na dokumenty, pohlednice, pozvánky, tištěné certifikáty, blahopřání, vánoční pohlednice, dovolenkové pohlednice, informační statistické výkazy pro témata z oblasti basketbalu; Informační zpravodaje, brožury, letáky a rozpisy her v oboru basketbalu; Bankovní šeky, pouzdra na šekové knížky, komiksy; Magneticky nekódované kreditní karty a magneticky nekódované telefonní karty. 25 - Oděvy, jmenovitě pletené zboží, obuv, basketbalová obuv, basketbalové tenisky, trička, košile, polokošile, mikiny, tepláky, spodky, dámské rovné vestičky, svetry, krátké kalhoty, pyžama, sportovní košile, košile na ragby, svetry, pásky, kravaty, noční košile, klobouky, čepice, sluneční kšilty, teplákové soupravy, teplákové kalhoty, teplákové bundy/lovecké košile, saka, bundy odolné proti větru, sportovní bundy s kapucí, pláště, bryndáčky nevyrobené z papíru, čelenky, zápěstní bandáže, zástěry, spodní prádlo, trenýrky, dlouhé kalhoty, čepice, klapky na uši, rukavice, palcové rukavice, šátky, šály, tkané a úpletové košile, pleteninové šaty, šaty a uniformy pro roztleskávačky, plavky, koupací úbory, bikiny, pánské plavky, šortky na surfování, neoprenové kombinézy, lehké plážové oděvy, lehké oděvy na plavky, sandály, plážové sandály, plážové klobouky, sluneční kšilty, koupací čepice, módní kloboučnické zboží s parukami. 41 - Zábava a výchova ve formě televizních a rozhlasových programů na pokračování v oboru basketbalu a poskytování basketbalových zápasů a exhibic v přímém přenosu; Výroba a distribuce rozhlasových a televizních estrád zaměřených na basketbalové zápasy, basketbalové události a programy v oboru basketbalu; Vedení a zařizování basketbalových setkání a táborů, trenérských setkání a táborů, tanečních akcí a táborů a basketbalových her; Zábava ve formě osobních vystoupení maskota v kostýmu nebo taneční skupiny na basketbalových zápasech a vystoupeních, klinikách, táborech, propagacích a dalších událostech, zvláštních událostech a večírcích vztahujících se k basketbalu; Služby fanklubů; Zábava, jmenovitě poskytování webových stránek zaměřených na multimediální materiály ve formě televizních typů, interaktivních televizních typů, videonahrávek, video streamingových nahrávek, interaktivních video typů, rozhlasových programů, rozhlasových typů a audionahrávek v oboru basketbalu; Poskytování zpráv a informací v podobě statistik a drobností v oboru basketbalu; Online hry bez možnosti stažení, jmenovitě počítačové hry, videohry, interaktivní videohry, akční dovednostní hry, arkádové hry, hry pro dětské večírky a večírky dospělých, stolní hry, skládačky a kvízy; Elektronické publikační služby, jmenovitě publikace časopisů, průvodců, informačních bulletinů, omalovánek a rozpisů her třetích osob on-line a přes internet, vše v oboru
2012/063
Část A.1.
CTM 010640381
basketbalu; Poskytování online počítačových databází v oboru basketbalu.
šky, cestovní tašky, školní tašky, plážové tašky, všechny tyto výrobky jsou kožené nebo z textilních nebo syntetických materiálů, deštníky, slunečníky a hole, oděvy, obuv, kloboučnické výrobky, včetně opasků z kůže, z imitace kůže nebo textilních materiálů; Ukázka výrobků na nosičích všeho druhu za účelem maloobchodního prodeje.
210
010640381
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
STUDY INN
210
010640464
521
0
220
13/02/2012
731
Study Inn Limited 10-12 Market Way Coventry CV1 1DL GB
442
30/03/2012
541
STUDY INN
521
0
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
546
270
EN FR
511
36 - Poskytování, Management a Pronájem ubytování;Informační a rezervační služby vztahující se k ubytování; Služby nemovitostní; Správa nemovitostí; Pojišťovací služby; Ubytovací služby,Poskytování studentského ubytování;Poskytování vybavených ubytovacích zařízení. 37 - Reinigungsarbeiten a Služby prádelny a Rozvoj nemovitostí, Realizace staveb,Výstavba a opravy v oboru ubytování, včetně studentského ubytování a vybavených ubytovacích zařízení. 41 - Poskytování zábavy a Rekreačních zařízení, včetně sportovních zařízení. 42 - Návrh a plánování nemovitostí, včetně těchto služeb vztahujících se ke studentskému ubytování / vybaveným ubytovacím zařízením. 43 - Poskytování, řízení a Pronájem ubytování;Informační a rezervační služby vztahující se k ubytování; Hotelové a motelové služby;Poskytování studentského ubytování, Služby zajišťující ubytování,Poskytování zasedacích místností;Poskytování studijních prostor; Salonků; Služby barů, kaváren a restaurací; Restaurace (služby).
210
010640407
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
Rose Alexander
521
0
731
Cornant, Sandra Gulledelle 99 bte 2, 1200 Bruxelles BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Tašky všeho druhu zařazené do této třídy, zejména kabelky, batohy, sportovní tašky, cestovní tašky, školní tašky, plážové tašky, všechny tyto výrobky jsou kožené nebo textilní nebo syntetické; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické výrobky, včetně opasků z kůže, z imitace kůže nebo textilních materiálů. 35 - Maloobchodní prodej a zprostředkování obchodní činnosti pro velkoobchodní prodej se zaměřením na kůži a imitaci kůže, výrobky z těchto materiálů, kufry a zavazadla, tašky všeho druhu, zejména kabelky, batohy, sportovní ta-
2012/063
531
9.7.22
731
Study Inn Limited 10-12 Market Way Coventry CV1 1DL GB
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
36 - Poskytování, Management a Pronájem ubytování;Informační a rezervační služby vztahující se k ubytování; Služby nemovitostní; Správa nemovitostí; Pojišťovací služby; Ubytovací služby,Poskytování studentského ubytování;Poskytování vybavených ubytovacích zařízení. 37 - Reinigungsarbeiten a Služby prádelny a Rozvoj nemovitostí, Realizace staveb,Výstavba a opravy v oboru ubytování, včetně studentského ubytování a vybavených ubytovacích zařízení. 41 - Poskytování zábavy a Rekreačních zařízení, včetně sportovních zařízení. 42 - Návrh a plánování nemovitostí, včetně těchto služeb vztahujících se ke studentskému ubytování / vybaveným ubytovacím zařízením. 43 - Poskytování, řízení a Pronájem ubytování;Informační a rezervační služby vztahující se k ubytování; Hotelové a motelové služby;Poskytování studentského ubytování, Služby zajišťující ubytování,Poskytování zasedacích místností;Poskytování studijních prostor; Salonků; Služby barů, kaváren a restaurací; Restaurace (služby).
210
010640613
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
AMBASSADE
75
CTM 010640647
Část A.1.
521
0
300
US - 13/12/2011 - 85/493783
731
SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE (Société Anonyme) Lacanche 21230 Arnay Le Duc FR
210
010640795
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
MALTIDEX
521
0
731
Cerestar Holding B.V. Nijverheidsstraat 1 4551 LA Sas Van Gent NL
740
CARGILL EUROPE BVBA Farman, Alexandre Bedrijvenlaan 9 2800 Mechelen BE
270
FR EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro použití v průmyslu; Chemické látky pro použití v průmyslu;Vše zařazeno do třídy 1. Chemické výrobky určené pro průmysl, zejména maltitol v tuhé a tekuté podobě a směsi vícemocného alkoholu s významným obsahem maltitolu.
350
BG - (a) 599230 - (c) 08/03/1993 - (d) 07/09/1992 FR - (a) 599230 - (c) 08/03/1993 - (d) 07/09/1992 HU - (a) 599230 - (c) 08/03/1993 - (d) 07/09/1992 IT - (a) 599230 - (c) 08/03/1993 - (d) 07/09/1992 ES - (a) 599230 - (c) 08/03/1993 - (d) 07/09/1992 GB - (a) 1553107 - (b) 14/10/1994 - (c) 10/11/1993 BX - (a) 521481 - (c) 07/09/1992
210
010642346
220
14/02/2012
442
30/03/2012
541
MONESA
521
0
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
11 - Přístroje a zařízení pro topení, výrobu páry, přístroje a zařízení chladicí, pro ventilaci, rozvod vody, pro vaření a zejména kamna, sporáky, grily, fritézy, pánve na smažení, krbová kamínka, pece, přístroje pro vaření ve vodní lázni, ohřívače talířů, varné desky, odsávací zařízení; Plynové sporáky. 20 - Kuchyňský nábytek.
350
FR - (a) 1 587 253 - (b) 12/04/1990 - (c) 30/07/1965 GB - (a) 2 152 285 - (b) 28/11/1997 - (c) 28/11/1997 DE - (a) 515 923 - (b) 22/09/1987 - (c) 22/09/1987 BX - (a) 515 923 - (b) 22/09/1987 - (c) 22/09/1987 ES - (a) 515 923 - (b) 22/09/1987 - (c) 22/09/1987 IT - (a) 515 923 - (b) 22/09/1987 - (c) 22/09/1987 PT - (a) 515 923 - (b) 22/09/1987 - (c) 22/09/1987 DE - (a) 560 340 - (b) 04/10/1990 - (c) 04/10/1990 - (d) 14/05/1990 AT - (a) 560 340 - (b) 04/10/1990 - (c) 04/10/1990 - (d) 14/05/1990 BX - (a) 560 340 - (b) 04/10/1990 - (c) 04/10/1990 - (d) 14/05/1990 ES - (a) 560 340 - (b) 14/10/1990 - (c) 04/10/1990 - (d) 14/05/1990 IT - (a) 560 340 - (b) 04/10/1990 - (c) 04/10/1990 - (d) 14/05/1990 PT - (a) 560 340 - (b) 04/10/1990 - (c) 04/10/1990 - (d) 14/05/1990 CZ - (a) 630 374 - (b) 19/01/1995 - (c) 19/01/1995 HU - (a) 630 374 - (b) 19/01/1995 - (c) 19/01/1995 PL - (a) 630 374 - (b) 19/01/1995 - (c) 19/01/1995 SK - (a) 630 374 - (b) 19/01/1995 - (c) 19/01/1995
546
210
010640647
220
13/02/2012
442
30/03/2012
541
MORE THAN FAST. MORE THAN SIGNS.
521
0
731
FASTSIGNS International, Inc. 2542 Highlander Way Carrollton Texas 75006 US
740
DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR
270
EN FR
511
35 - Reklama, marketing a propagační služby; Marketingové služby, Jmenovitě,Poskytování pomoci druhým v oblasti marketingu zboží a služeb. 40 - Zakázková výroba, pro druhé, propagačních informačních produktů, poutačů, vlajek, obtisků, výstavních zařízení, rolet, grafik na vozidla, čárových kódů, polepů na produkty a nápisů; Tiskařské služby; Návrh tisku pro druhé. 42 - Grafika a design pro druhé; Grafický design, Jmenovitě, Návrhy a Pomoc s grafickou úpravou; Tvorba webových stránek pro druhé; Grafická tvorba,Log a ilustrací pro druhé;Digitální zpracování obrazu pro druhé.
76
591
BG - Червен, бял и черен. ES - BLANCO, ROJO Y NEGRO. CS - Bílá, červená a černá. DA - Hvid, rød og sort. DE - Weiß, rot und schwarz. ET - Valge, punane ja must. EL - Λευκό, κόκκινο και μαύρο.
2012/063
Část A.1. EN - White, red and black. FR - Blanc, rouge et noir. IT - Bianco, rosso e nero. LV - Balts, sarkans, melns. LT - Balta, raudona, juoda. HU - Fehér, vörös, fekete. MT - Abjad, aħmar, iswed. NL - Wit, rood en zwart. PL - Biały, czerwony i czarny. PT - Branco, vermelho e preto. RO - Alb, rosu si negru. SK - Biela, červená, čierna. SL - Bela, rdeča, črna. FI - Valkoinen, punainen ja musta. SV - Vitt, rött och svart. 531
2.1.23 2.1.24
731
GRUPMONE, S.L. ERCILLA, 15 - 3º 48009 BILBAO ES
740
EUROSIGNO PATENTES Y MARCAS Txakursolo n° 23, bajo 48992 Getxo (Vizcaya) ES
270
ES EN
511
37 - Stavebnictví; Opravy a údržba; Instalační služby; Instalační služby, Montáž,Opravy a údržba kovových struktur, trubek a vedení tekutin; Instalační služby, Opravy a údržba a Údržba průmyslových zařízení; Instalační služby,Opravy a údržba průmyslových zařízení v petrochemickém, chemickém, energetickém, námořním sektoru, v sektoru zaměřeném na cementy a v papírenském sektoru; Instalační služby, Montáž,Opravy a údržba přístroje a zařízení pro přizpůsobení tekutých výparů a čističek. 40 - Zpracování materiálů; Pájení; Kovářství; Kotle (výroba);Kotlářství zaměřené na výrobu skladovacích cisteren a tlakových nádob. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Inženýrské práce; Chemické služby;Vyhotovení technických projektů vztahujících se k průmyslovým zařízením, ke kotlářství, montáži kovových struktur, montáži trubek a montáži vedení pro tekutiny;Vyhotovení technických projektů vztahujících se k průmyslovým zařízením v petrochemickém, chemickém, energetickém, námořním sektoru, sektoru zaměřeném na cementy a v papírenském sektoru;Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy vztahující se k průmyslovým zařízením, ke kotlářství, k montáži kovových struktur, montáži trubek a montáží vedení tekutin;Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy vztahující se k průmyslovému zařízení v petrochemickém, chemickém, energetickém, námořním sektoru, sektoru zaměřeném na cementy a k papírenskému sektoru; Tvorba technických projektů vztahujících se k přístrojům a zařízení pro úpravu tekutých odpadů a čističkám;Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy vztahující se k přístrojům a zařízením pro zpracování tekutých výparů a čističky;Návrh a vývoj softwaru pro správu a kontrolu průmyslových zařízení v petrochemickém, chemickém, energetickém, námořním sektoru, v sektoru zaměřeném na cementy a v papírenském sektoru; Návrh a vývoj softwaru pro správu a kontrolu přístrojů a zařízení pro zpracování tekutých odpadů a čističek;Tvorba technických projektů zaměřených na přírodní prostředí.
210
010642585
220
14/02/2012
442
30/03/2012
2012/063
CTM 010642585 541
Virtual Measurement Campaign
521
0
731
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. Hansastr. 27c 80686 München DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Elektronické přístroje a nástroje pro příjem, Převod, Zpracování,Ukládání a vyvolávání dat, zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Počítačová periferní zařízení; Počítačové displeje; Obrazovky;Počítačové programy, zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla [uložené a ke stažení]; Propojovací mezičlánky (počítače); Detektory; Elektrická čidla; Tachometry, měřiče vzdálenosti pro vozidla; Tachometry pro vozidla; Měřidla, měřicí přístroje; Přístroje pro měření [elektrické]. 12 - Zařízení pro pohyb pozemní cestou; Vozidla; Osobní automobily; Nákladní vozidla, kamióny; Nákladní auta; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů). 41 - Pořádání a vedení kongresů; Školení; Pořádání a vedení seminářů; Pořádání a vedení školení. 42 - Vědecký výzkum; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Průmyslový a vědecký výzkum; Vědecký výzkum; Vědecké a technické poradenské služby; Vystavování technických a vědeckých posudků; Technické a vědecké plánování projektů;Technické vývojové služby a rešerše ve vztahu k novým výrobkům pro druhé; Komunikace prostřednictvím optovláknových sítí; Inženýrsko-technické služby; Fyzikální výzkum; Služby počítačového programování; Návrhy a Vývoj počítačového hardwaru a Software, zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Údržba a instalace softwaru; Počítačové programování; Poradenství v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Tvorba počítačových systémů,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Návrh počítačového softwaru,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Počítačové programování,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla; Tvorba počítačových animací,Zejména pro provádění virtuálních kampaní měření pro vozidla.
300
DE - 09/09/2011 - 302011050185.8
210
010643658
220
14/02/2012
442
30/03/2012
541
leafcycles
521
0
731
Heinrich, Frank Provinostr. 52 Augsburg DE
740
RÖHL - DEHM & PARTNER Moritzplatz 6 86150 Augsburg DE
270
DE EN
511
12 - Jízdní kola; Části jízdních kol, Náhradní díly pro jízdní kola a příslušenství jízdních kol, Zařazené do třídy 12; Stojany jízdních kol; Rámy jízdních kol,; Paprsky jízdních kol; Blatníky jízdních kol; Ukazatele směru bicyklu; Jízdní kola (ozubená kola-); Síťky na jízdní kola; Cyklistické braš-
77
CTM 010644987
Část A.1.
ny; Stojany jízdních kol; Kliky jízdních kol (motocyklů); Sedla jízdních kol; Kryty sedel jízdních kol; Brzdy na jízdní kola; Cyklistické ráfky; Řetězy jízdních kol; Zvonky motocyklů;Košíky pro jízdní kola; Řídítka pro jízdní kola / mopedy; Řídítka; Rukojeti řidítek; Náboje kol pro jízdní kola; Pedály pro motocykly, kola; Pumpičky pro jízdní kola / mopedy; Pneumatiky jízdních kol; Duše pro jízdní kola; Přístřešky pro jízdní kola;Podpěry sedel jízdních kol; Hlavová složení pro jízdní kola;Kuličková ložiska pro jízdní kola;Převody jízdních kol. 16 - Nálepky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
(přeměna); Služby týkající se osvěžování vzduchu,Čištění vzduchu, zlepšení vzduchu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Výzkum, poradenství v oboru biofotoniky, kvantové fyziky a celostní (holistické) vědy;Výzkum nové medicíny;Technická plánování a přípravy opatření pro zachování a pro ochranu půdy, rostlin, zvířat, vody a vzduchu;Podpora ochrany životního prostředí a ochrany přírody pomocí technického poradenství v otázkách ochrany životního prostředí a ochrany přírody.
210
010644995
210
010644987
220
01/02/2012
220
01/02/2012
442
30/03/2012
442
30/03/2012
541
Deisolator
541
Deinformer
521
0
521
0
731
731
Sange, Maria Magdalena Entenbachstr. 13 81541 München DE
Sange, Maria Magdalena Entenbachstr. 13 81541 München DE
740
740
Wilke, Gero Kaiser-Joseph-Straße 260 Freiburg DE
Wilke, Gero Kaiser-Joseph-Straße 260 Freiburg DE
270
DE EN
270
DE EN
511
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, odmašťovací a brusné přípravky; Čisticí prostředky;Přípravky pro péči o vlasy, kůži, nehty a ústní dutinu, osvěžovače vzduchu, pro nelékařské účely; Mýdla, Parfémové zboží, Éterické oleje, Kosmetika, Pleťové vody a krémy, Vlasové vody, Zubní pasty; Oleje pro toaletní účely; Oleje pro kosmetické účely, Kosmetika,Emulze na obličej (kosmetika), pleťové vody (kosmetika), čisticí vody (kosmetika), Ochranné přípravky proti slunci,Jmenovitě kosmetické přípravky pro opalování, pro ochranu před solární dermatitidou a pro péči o kůži po opalování, Přípravky proti pocení (toaletní potřeby); Parfémy;Parfémované oleje a/nebo vody a/nebo alkoholy, Pro kosmetické účely; Éterické oleje;Tónovací hydratační krémy (kosmetika);Líčidla, kosmetické pleťové krémy ve formě podkladů, obličejové pudry a růže;Kosmetické krycí tyčinky, Rtěnky, Tužky na rty, Tužka na oční linky a Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy), Oční stíny;Kosmetické přípravky pro péči o nohy; Kosmetické krémy a vody na nohy; Peelingy; Brusné prostředky ve formě pemzy; Neléčebné pudry a vody pro koupele na nohy; Sprchové gely, produkty péče o vlasy;Šampony a vlasové vody (kosmetika), Ošetřující oplachy (vlasové kondicionéry),Kombinované šampony/balzámy na vlasy, Spreje na vlasy,Pěnová a gelová tužidla na vlasy; Barviva a barvy na vlasy;Kosmetické přípravky pro péči pro batolata a děti; Masážní oleje pro kosmetické účely;Kosmetické ošetřující přípravky pro muže; Krémy na holení, Balzámy po holení; Přípravky pro ústní hygienu (ne pro léčebné účely);Přípravky pro osvěžení dechu a ústní dutiny, Ústní sprej, Nikoliv pro lékařské účely; Zubní pasty; Zubní pasty. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a zboží z nich, nezařazené do jiných skupin; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 40 - Zpracování materiálů;Změny (konverze) různých kmitočtů, polí, vln, kvalit světla, kvantit světla a tak dále, živých nebo takzvaných neživých látek pro účely vlastní regulace a vlastní regenerace půdy, vody, rostlin, zvířat a lidí na základě specifické, holistické celostní vědy;Služby v oboru zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví, jmenovitě plánování, příprava a provedení opatření v oboru sanace spodní vody a půdy, jmenovitě úprava vody a úprava půdy
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čištění, leštění, odmašťování a Brusné přípravky, Čisticí prostředky;Přípravky pro péči o vlasy, kůži, nehty a Výrobky pro zubní hygienu,Osvěžovače vzduchu, Nikoliv pro lékařské účely; Mýdla, Parfémové zboží, Éterické oleje, Kosmetika, Pleťové vody a krémy, Vlasové vody, Zubní pasty; Oleje pro toaletní účely; Oleje pro kosmetické účely, Kosmetika,Emulze na obličej (kosmetika), pleťové vody (kosmetika), čisticí vody (kosmetika), Ochranné přípravky proti slunci,Jmenovitě kosmetické přípravky pro opalování, pro ochranu před solární dermatitidou a pro péči o kůži po opalování, Přípravky proti pocení (toaletní potřeby); Parfémy;Parfémované oleje a/nebo vody a/nebo alkoholy, Pro kosmetické účely; Éterické oleje;Tónovací hydratační krémy (kosmetika); Líčidla,Kosmetické pleťové krémy ve formě podkladů, Pudr na líčení a Růž na obličej;Kosmetické krycí tyčinky, Rtěnky, Tužky na rty, Tužka na oční linky a Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy), Oční stíny;Kosmetické přípravky pro péči o nohy; Kosmetické krémy a vody na nohy; Peelingy; Brusné prostředky ve formě pemzy; Neléčebné pudry a vody pro koupele na nohy; Sprchové gely, produkty péče o vlasy;Šampony a vlasové vody (kosmetika), Ošetřující oplachy (vlasové kondicionéry),Kombinované šampony/balzámy na vlasy, Spreje na vlasy,Pěnová a gelová tužidla na vlasy; Barviva a barvy na vlasy;Kosmetické přípravky pro péči pro batolata a děti; Masážní oleje pro kosmetické účely;Kosmetické ošetřující přípravky pro muže; Krémy na holení, Balzámy po holení; Přípravky pro ústní hygienu (ne pro léčebné účely);Přípravky pro osvěžení dechu a ústní dutiny, Ústní sprej, Nikoliv pro lékařské účely; Zubní pasty; Zubní pasty. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a zboží z nich, nezařazené do jiných skupin; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 40 - Zpracování materiálů;Změny (konverze) různých kmitočtů, polí, vln, kvalit světla, kvantit světla a tak dále, živých nebo takzvaných neživých látek pro účely vlastní regulace a vlastní regenerace půdy, vody, rostlin, zvířat a lidí na základě specifické, holistické celostní vědy;Služby v oboru zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví, jmenovitě plánování, příprava a provedení opatření v oboru sanace spodní vody a půdy, jmenovitě úprava vody a úprava půdy
78
2012/063
Část A.1. (přeměna); Služby týkající se osvěžování vzduchu,Čištění vzduchu, zlepšení vzduchu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Výzkum, poradenství v oboru biofotoniky, kvantové fyziky a celostní (holistické) vědy;Výzkum nové medicíny;Technická plánování a přípravy opatření pro zachování a pro ochranu půdy, rostlin, zvířat, vody a vzduchu;Podpora ochrany životního prostředí a ochrany přírody pomocí technického poradenství v otázkách ochrany životního prostředí a ochrany přírody.
210
010647527
220
15/02/2012
442
30/03/2012
541
StyleNite
521
0
546
591
BG - Черен, жълт ES - Negro, amarillo CS - Černá, žlutá DA - Sort, gul DE - schwarz, gelb ET - Kollane, must EL - Μαύρο, κίτρινο EN - Black, yellow FR - Noir, jaune IT - Nero, giallo LV - Melns, dzeltens LT - Juoda, geltona HU - Fekete, sárga MT - Iswed, isfar NL - Zwart, geel PL - Czarny, żółty PT - Preto e amarelo RO - Negru, galben SK - Čierna, žltá SL - Črna, rumena FI - Musta, keltainen SV - Svart, gult
531
27.5.21 29.1.2
731
Black & Grey Design GmbH Wallstr. 16 10179 Berlin DE
740
TAYLOR WESSING Hanseatic Trade Center Am Sandtorkai 41 20457 Hamburg DE
270
DE EN
511
2 - Nátěrové barvy na zdi. 3 - Parfémové zboží, Éterické oleje, Kosmetika, Vlasové vody,Zejména parfémy, Dekorativní kosmetika, Deodoranty, Mýdla, Kosmetické tužky, Přípravky pro péči o nehty, Neceséry (kosmetické-), Pudry. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem pro domácnost a kuchyň, jakož i gastronomický podnik, Všechno jiné uvede-
2012/063
CTM 010647527 né zboží zařazené do třídy 8; Jídelní příbory, Nože, Vidličky, Lžíce vyrobené z drahých kovů. 9 - Brýle, pouzdra na brýle, brýlové obruby a brýlové rámy; Sluneční brýle. 11 - Přístroje pro výrobu páry, vaření, Chladničky,Přístroje pro ohřívání nebo chlazení jídel a nápojů, také pro gastronomické provozy, Elektrické kávovary, Automaty na kávu, Elektrické přístroje pro filtrování kávy;Elektrické kávovary; Elektrické stroje na espreso, Elektrické nádoby, Jakož i části výše uvedených strojů (zařazené do třídy 11);Elektrické domácí spotřebiče, jmenovitě toustovače, Zařízení na vaření vajec, Grily, Stolní grily,Přístroje pro vaření, na fondue a fritézy, Kamna, pece, sporáky, Vařič stolní. 14 - Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Umělecká díla z drahých kovů; Šperkovnice z drahých kovů; Klenotnice, Přičemž žádné nejsou vyrobeny ze vzácných kovů. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží z nich vyrobené, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 18, Zejména tašky, Kufříky na toaletní potřeby; Deštníky. 20 - Zrcadla, obrazové rámy; Zboží (zařazené do třídy 20) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot; Nábytkové části; Nábytek,Zejména čalouněný nábytek, Kancelářský nábytek, Skříňky, Police na knihy, Postele, Gauče, sofa, Křesla, Židle, Stoly; Školní lavice, Police na oděvy, Ramínka na šaty, Tyče záclonové a Háčky na záclony, Nábytkové kování, Přepážky, Tabule s háčky na zavěšení klíčů, Stojany na květiny a rostliny, Stolky na květiny, Stojany na časopisy, Dekorativní nástěnné plakety,Jiné než z textilních materiálů. 21 - Svícny z drahých kovů,Nádobí z nerezové oceli; Náčiní a nádoby pro domácnost a kuchyň, jakož i pro gastronomický podnik; Nádobí na vaření, smažení a pečení, hrnce a pánve; Pánve s integrovanou digitální teplotní indikací; Stolní náčiní (nikoliv ze vzácných kovů), výrobky ze skla, porcelánu a majoliky pro domácnost a kuchyň, jakož i pro gastronomický podnik (zařazené do třídy 21); Termosky, termokonvice, termonádoby na jídlo a termosky na led, sestávající ze skleněného tělesa s dvojitou stěnou, uvnitř zrcadleného, s obalem z kovu nebo plastické hmoty; Chladicí boxy na láhve z kovu a plastické hmoty, vybavené zásuvným akumulátorem pro chlazení; Termonádoby na led z plastické hmoty bez vnitřní skleněné izolační vložky; Termosky a termokonvice z nerezové oceli s dvojitou stěnou bez skleněné vložky; Termonádobí z nerezové oceli s dvojitou stěnou; Vícenásobné chladicí boxy na láhve z plastické hmoty s kovovým nebo plastovým uzávěrem; Kovové šejkry; Cedníky, Dózy na čaj; Čajové konvice; Jídelní příbory,Jmenovitě stojánky a kroužky na ubrousky, Vybavení na odkládání použitých příborů, Podšálky, Svícny, Držáky na čajové svíčky,Servírovací poklopy;Sady na ocet a olej, slánky a Pepřenky, Servírovací podnosy, Podnosy, Mísy, Vázy, Talíře; Koše pro domácnost a kuchyň, jakož i pro gastronomický podnik; Stolní náčiní, Náčiní a nádoby pro domácnost a kuchyň, jakož i pro gastronomický podnik,Z nerezové oceli;Poháry a nádoby (zařazené do třídy 21), Dózy na bonbóny, Kalíšky na vajíčka, Nádobí (zařazené do třídy 21),Kávové a Čajové servisy, Korbele, Koše pro domácnost a Pro kuchyni a pro gastronomický obor, Kuchyňské nádoby, Soupravy kuchyňského nádobí, Soli a Pepřenky, Talíře, Mísy, Stolní náčiní, Servírovací podnosy, Cedníky,Zásobníky (zařazené do třídy 21), Tácy pro domácí použití a Pro gastronomický provoz, Ozdobné mísy na stůl, Šálky, Dózy na čaj, Čajová vyluhovací sítka,Kávové a Čajové konvice, Talíře,Podložky pod nádobí (s výjimkou stolního prádla), Talířky,Všechny výše uvedené výrobky ze vzácných kovů nebo z postříbřeného nebo pozlaceného kovu, pro domácnost a kuchyň a pro gastronomický provoz, Části a vybavení výše uvedeného zboží, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 21.
79
CTM 010650109 24 - Textilní materiály a textilní zboží (zařazené do třídy 24);Pokrývky ložní a ubrusy, potahy na nábytek, textilní látky, látky na nábytek, nábytkové potahy, prádlo ložní, povlaky, záclony nebo z textilních materiálů nebo z plastických hmot, utěrky na sklenice, ručníky, prádlo pro domácnost, cestovní přikrývky, hedvábné tkaniny, tapety textilní; Záclony. 25 - Oděvy,Zejména pánské, dámské a Svrchní oděvy pro muže, Džíny, Šaty dámské, Obleky, Košile, Halenky, Sportovní oblečení, Gymnastické oblečení, Osobní prádlo, Body (spodní prádlo), Plavky, Ponožky, Punčochy; Obuv, Zejména boty, Boty nad kotníky, Sportovní obuv, Sandály. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 40 - Zpracování materiálů,Zejména šití oděvů, šití oděvů na míru a úpravy oděvů; Zpracování dřeva; Barvení látek na oděvy,Tkaniny, Kůže a Obuv. 42 - Návrhářské služby,Zejména módní návrhy a Služby návrháře nábytku.
Část A.1. 546
531
27.5.22 27.99.14 27.99.19
731
Sneakerpimps Aktiebolag Åsögatan 124 116 24 Stockholm SE
740
VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE
270
SV EN
511
16 - Značky a vývěsní štíty z papíru nebo lepenky. 22 - Pytle; Pytle. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní služby a on-line maloobchodní služby zaměřené na značky a vývěsní štíty z papíru nebo lepenky, oděvy, obuv a kloboučnické zboží, sáčky a tašky; Reklama a marketing. 41 - Sportovní a atletické aktivity.
210
010650109
220
16/02/2012
442
30/03/2012
541
A1CARDS
521
0
731
A3M Auto-ID, S.L. P.I Las Quemadas C/ Imprenta Alborada 113F Nave3 14014 Córdoba ES
740
PADIMA, AGENTES DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL Calle Gerona, 17, 1º A-B 03001 Alicante ES
210
010653971
220
17/02/2012
270
ES EN
442
30/03/2012
511
9 - Bankovní karty; Kreditní karty, Debetní karty, Předplacené karty, Čipové karty (integrované obvody); Kódované magnetické karty a karty zahrnující čip s integrovanými obvody pro finanční aplikace; Magnetické karty; Magnetické kreditní karty; Magnetické kódované karty; Magnetické identifikační karty;Identifikační karty; Smart karty; Karty s integrovanými obvody;Přístroje a nástroje pro čtení karet obsahující identifikační mechanismy fungující prostřednictvím rádiových frekvencí pro přenos, ukázku a skladování informací o platbách; Zařízení pro zpracování dat; Počítačové programy; Magnetické nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Tiskárny; Externí počítačový hardware; Čtečky (počítačové vybavení); Optické snímače znaků.
541
H
521
0
300
ES - 23/08/2011 - 2995804
210
010650331
220
16/02/2012
442
30/03/2012
541
sns
521
0
80
546
531
24.9.2 24.9.11 24.9.14
731
Cummings Enterprises Inc. 126 Malcolm Road, Unit #9 Guelph N1K 1J1 CA
2012/063
Část A.1. 740
ROTT, RŮZIČKA & GUTTMANN PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ Vinohradská 37/938 120 00 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
34 - Potřeby pro kuřáky, zejména dýmky a pouzdra na dýmky.
300
US - 01/09/2011 - 85413443
210
010654002
220
17/02/2012
442
30/03/2012
541
Hoss Glass
521
0
CTM 010654002 571
BG - Графическо презентиране на покривало вътре в един мозък и наименованието Brain Picnic. ES - Representación gráfica de un mantel dentro de un cerebro y la denominación Brain Picnic. CS - Grafické zobrazení prostírání uvnitř mozku a název Brain Picnic. DA - Grafisk fremstilling af en borddug inden i en hjerne og betegnelsen Brain Picnic. DE - Besteht aus der grafischen Darstellung einer Tischdecke in einem Gehirn und der Bezeichnung Brain Picnic. ET - Graafiliselt kujutatud laudlina aju sees ja nimetus Brain Picnic. EL - Γραφικό σχέδιο ενός τραπεζομάντηλου μέσα σε έναν εγκέφαλο, συνοδευόμενο από την ονομασία Brain Picnic. EN - A figurative representation of a tablecloth pattern inside a brain and the name Brain Picnic. FR - Représentation d'une nappe à l'intérieur d'un cerveau et la dénomination Brain Picnic. IT - Rappresentazione grafica di una tovaglia dentro un cervello e la denominazione Brain Picnic. LV - Grafisks galdauta attēls grafiska smadzeņu attēla centrā un nosaukums Brain Picnic. LT - Grafinis smegenų formos staltiesės vaizdas su pavadinimu Brain Picnic. HU - Egy agyon belül található terítő grafikus ábrázolása és a Brain Picnic elnevezés. MT - Rappreżentazzjoni grafika ta' dvalja ġo moħħ u l-isem Brain Picnic. NL - Grafische voorstelling van tafelkleed binnen een brein en de benaming Brain Picnic. PL - Odwzorowanie graficzne obrusu umieszczonego wewnątrz zarysu mózgu oraz nazwa Brain Picnic. PT - Representação gráfica de uma toalha de mesa dentro de um cérebro e a denominação Brain Picnic. RO - Reprezentarea grafică a unei feţe de masă în interiorul unui creier şi denumirea Brain Picnic. SK - Grafické zobrazenie kabáta vo vnútri mozgu a názov Brain Picnic. SL - Figurativni prikaz prta na možganih in ime znamke Brain Picnic. FI - Merkissä on aivoja esittävä kuvio, jossa on pöytäliinaa muistuttava kuviollinen tausta, sekä teksti Brain Picnic. SV - Grafisk framställning av en duk i en hjärna och benämningen Brain Picnic.
591
BG - Синьо, бяло ES - Azul, blanco CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid DE - Blau, weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white. FR - Bleu, blanc IT - Blu, bianco LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt.
531
2.9.25
731
Palau Rambla, Manuel Gaztambide 13 - 5 B 28015 Madrid ES
270
ES EN
546
531
24.9.2 24.9.11 24.9.16
731
Cummings Enterprises Inc. 126 Malcolm Road, Unit #9 Guelph N1K 1J1 CA
740
ROTT, RŮZIČKA & GUTTMANN PATENTOVÁ, ZNÁMKOVÁ A ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ Vinohradská 37/938 120 00 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
34 - Potřeby pro kuřáky, zejména dýmky a pouzdra na dýmky.
300
US - 31/08/2011 - 85412280
210
010661361
220
21/02/2012
442
30/03/2012
541
Brain Picnic
521
0
546
2012/063
81
CTM 010663672 511
28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
350
ES - (a) 2931244/2 - (b) 23/09/2010 - (c) 20/05/2010
210
010663672
220
22/02/2012
442
30/03/2012
541
XOOX by Sturmayr
521
0
Část A.1. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
546
591
BG - Лилав ES - Violeta loto CS - Lotosově fialová DA - Lotus-violet DE - Lotus-Violett ET - Lootosvioletne EL - Ιώδες του λωτού EN - Lotus violet FR - Violet lotus IT - Viola di loto LV - Lotosa violetais LT - Lotoso spalvos violetinė HU - Lótuszvirág-kék MT - Vjola kulur il-lotus NL - Lotusviolet PL - Lotusowo-fioletowy PT - Violeta-lótus RO - Violet-lotus SK - Lotusová fialová SL - Vijolična barva lotusnega cveta FI - Lootusvioletti SV - Lotusviolett
531
27.5.1 29.1.5
731
Sturmayr, Christian Lotte-Lehmann-Promenade 8 5026 Aigen-Salzburg AT
740
EBNER AICHINGER GUGGENBERGER RECHTSANWÄLTE GMBH Sterneckestr. 35 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
82
210
010664928
220
22/02/2012
442
30/03/2012
541
Financial Projects
521
0
546
531
14.1.13 26.4.3 26.4.9
731
Romeike-Fänger, Gabriele Reichspräsidentenstr. 21-25 45470 Mülheim an der Ruhr DE
740
BAHN, LÖSCHE UND MARCUS Zweigertstr. 26 45130 Essen DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky, Učební a Učební materiály, (s výjimkou přístrojů); Nezařazené do jiných tříd. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Obchodní informace; Obchodní management a podnikové poradenství; Poradenství a poradenské služby v otázkách vedení podniku; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Dovozní a vývozní agentury; Obchodní konzultační a poradenské služby; Obchodní še-
2012/063
Část A.1. tření; Tvorba fakturací (kancelářské práce); Vypracování provozně hospodářských znaleckých posudků; Odborníci na efektivitu; Outsourcingové služby (pomoc při obchodní činnosti); Obchodní činnost (pomoc při řízení-); Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany; Zprostředkování smluv pro třetí strany o poskytování služeb; Prezentace zboží a služeb; Oceňování pro obchodní účely; Nezařazené do jiných tříd. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní;Služby makléře, zařazené do třídy 36; Finanční analýzy; Finanční poradenské služby; Fnanční sponzorování; Finanční sponzorování; Finanční služby; Poradenství týkající se financování (úvěrové poradenství); Sjednávání úvěrů; Zprostředkování leasingu; Fúzování a akvizice, jmenovitě finanční poradenství při nákupu nebo prodeji podniku, jakož i podílnictví v podniku;Nezařazené do jiných tříd
210
010665231
220
22/02/2012
442
30/03/2012
541
C CANALI
521
0
CTM 010665231
210
010667434
220
23/02/2012
442
30/03/2012
541
T Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar"
521
0
546
571
BG - Буквата "T" със вътрешна схема, следвана от текста: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" ES - Una "T" con escamas en su interior, seguida del texto: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" CS - Písmeno "T", uvnitř kterého jsou šupiny, za ním následuje text: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" DA - Et "T" med fiskeskæl inden i efterfulgt af teksten Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" DE - Besteht aus einem mit Schuppen gefüllten "T" und dem dahinter angeordneten Text: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" ET - "T"-täht, mille sees on soomused ja tekst: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" EL - Ένα γράμμα "T" στο εσωτερικό του οποίου υπάρχουν λέπια, συνοδευόμενο από το κείμενο: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" EN - A "T" with scales inside it, followed by the words: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" FR - Un "T" présentant des écailles à l'intérieur, suivi du texte Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" IT - Una "T" con squame all'interno, seguita dalla dicitura: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" LV - Burts "T" ar zvīņām tā iekšpusē, kam seko teksts: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" LT - Raidė "T" su žvynais viduje ir po jos matomas tekstas: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" HU - Egy "T", belsejében pikkelyekkel, amelyet a következő szöveg követ: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" MT - "T" bi qxur fuq in-naħa ta' ġewwa, bit-test isegwi: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" NL - Een "T" opgebouwd uit schubben, gevolgd door de tekst: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" PL - Litera "T" wypełniona rybimi łuskami, po której następuje tekst: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" PT - A letra "T" com escamas no seu interior seguida do texto Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" RO - Litera "T" cu solzi în interior, urmată de textul: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" SK - Písmeno "T", vnútri ktorého sú šupiny, po ktorom nasleduje text: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" SL - Črka "T", prekrita z luskami, ki ji sledi besedilo: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" FI - Merkissä on T-kirjain, jonka sisällä on kalansuomuja, ja sen perässä teksti Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar" SV - Ett "T" täckt av fiskfjäll, följt av texten: Crusoe Treasure "Atesorado en el fondo del mar"
591
BG - Черен ES - negro
546
531
27.5.21 27.99.3
731
Canali Ireland Limited Unit 1E, Block 71, The Plaza, Park West Facilities Complex Park West Business Park, Nangor Road Dublin 12 IE
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
EN IT
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Deodoranty pro osobní potřebu. 9 - Dioptrické brýle a sluneční brýle; Brýle, brýle sluneční, čočky a brýlové obruby a obruby pro sluneční brýle; Pouzdra na brýle, Kontaktní čočky, Pouzdra pro kontaktní čočky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Módní návrhářství,Návrh módních doplňků a návrh interiérového zařízení pro třetí strany;Poradenství zaměřené na design interiérů a exteriérů vztahující se k výzdobě, vizuální úpravě a výstavnímu aspektu butiků, obchodů a obchodů na nároží, poradenství zaměřené na design interiérů a exteriérů vztahující se k navrhování nábytku pro butiky, obchody a obchody na nároží.
2012/063
83
CTM 010668473
Část A.1.
CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart 531
27.5.21 27.99.20
731
BAJOELAGUA FACTORY ISLAS CANARIAS 21 4ºD 48015 BILBAO ES
740
BAJOELAGUA FACTORY Saracho Echevarría, Borja islas canarias 21, 4ºD 48015 Bilbao ES
270
ES EN
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010668473
220
23/02/2012
442
30/03/2012
541
dot.books
521
0
546
591
84
BG - Светло зелено (HKS 67 N), тъмнокафяв (HKS 90 N), бяло
ES - Verde claro (HKS 67 N), marrón oscuro (HKS 90 N), blanco CS - Světle zelená (HKS 67 N), tmavě hnědá (HKS 90 N), bílá DA - Lysegrøn (HKS 67 N), mørkebrun (HKS 90 N), hvid DE - hellgrün (HKS 67 N), dunkelbraun (HKS 90 N), weiß ET - Heleroheline (HKS 67 N), tumepruun (HKS 90 N), valge EL - Ανοιχτό πράσινο (HKS 67 N), σκούρο καφέ (HKS 90 N), λευκό EN - Light green (HKS 67 N), dark brown (HKS 90 N), white FR - Vert clair (HKS 67 N), marron foncé (HKS 90 N), blanc IT - Verde chiaro (HKS 67 N), marrone scuro (HKS 90 N), bianco LV - Gaiši zaļš (HKS 67 N), tumši brūns (HKS 90 N), balts LT - Šviesiai žalia (HKS 67 N), tamsiai ruda (HKS 90 N), balta HU - Világoszöld (HKS 67 N), sötétbarna (HKS 90 N), fehér MT - Aħdar ċar (HKS 67 N), kannella skur (HKS 90 N), abjad NL - Lichtgroen (HKS 67 N), donkerbruin (HKS 90 N), wit PL - Jasnozielony (HKS 67 N), ciemnobrązowy (HKS 90 N), biały PT - Verde claro (HKS 67 N), castanho-escuro (HKS 90 N), branco RO - Verde deschis (HKS 67 N), maro închis (HKS 90 N), alb SK - Svetlozelená (HKS 67 N), tmavohnedá (HKS 90 N), biela SL - Svetlo zelena (HKS 67 N), temno rjava (HKS 90 N), bela FI - Vaaleanvihreä (HKS 67 N), tummanruskea (HKS 90 N), valkoinen SV - Ljusgrönt (HKS 67 N), mörkbrunt (HKS 90 N), vitt 531
24.17.2 26.1.3 26.1.22 29.1.3
731
dotbooks GmbH Agnes-Pockels-Bogen 1 80992 München DE
740
WIRTH RECHTSANWÄLTE Augustaanlage 32 68165 Mannheim DE
270
DE EN
511
9 - Počítačové programy, ke stažení; Optické nosiče dat; Kreslené filmy; Počítačové hry (programy pro -); Čtecí zařízení (zařízení pro zpracování dat); Hudební soubory ke stažení. 16 - Komiksy; Tiskárenské výrobky; Blahopřání; Manuály; Oznámení; Časopisy (magazíny); Pohlednice; Publikace; Papírenské zboží; Noviny. 28 - Stolní hry; Dáma (stolní hra); Domina (stolní hra); Společenské hry; Kartové hry; Mah-jong (čínská společenská hra); Hry s kroužky; Šachovnice; Šachy; Hry; Hrací karty; Hračky; Přenosné hry s displeji z tekutých krystalů; Elektronické cíl. 41 - Vydávání knih; Půjčovny knih; Elektronické publikování (zveřejňování publikací prostřednictvím počítače); Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových; Poskytování on-line elektronických publikací [bez možnosti jejich náhrání na jiný nosič]; Vydávání elektronických knih a časopisů on-line; Sepisování textů, s výjimkou reklamních textů; Překlady.
210
010670552
220
23/02/2012
442
30/03/2012
2012/063
Část A.1. 541
S.I.N. Sistema de Implante
521
0
CTM 010671337 rentgen; Zubní onlaye;Zubní čepy;Kryty na zubní misky vyrobené z papíru; Zubní exkavátory; Stomatologická zařízení a nástroje; Vzorníky zubních barev; Zubní korunky; Zubní protézy; Vzorníky zubních odstínů;Zubní spektrokolorimetry pro určení barev zubních protéz; Mezizubní stimulátory pro použití při léčbě zubů;Zubní spektrokolorimetry;Přístroje pro použití při nasazování zubních protéz; Zubní artikulátory;Dentální přístroje pro souběžnost;Lampy pro použití se zubními nástroji; Zubařská zrcátka;Nádoby pro dentální účely;Trubičky pro dentální aplikace;Přístroje zubní pro drcení; Zubní vrtačky; Zubní sponky; Párátka,Nikoliv pro osobní účely;Přístroje pro ukázání kolimace pro zubní rentgenové stroje;Zubní svěráky;Frézy pro zubní aplikace; Elektrické zubařské přístroje;Zubní spony pro uchycení stávajícího umělého chrupu;Zubní korunky;Nástroje pro aplikování zubních výplní;Nástroje pro použití při nasazování zubních protéz; Dentální sondy;Přístroje pro zobrazování zubního obrazu.
546
591
531
210
010671337
220
24/02/2012
442
30/03/2012
541
ADRIANO MENEGHETTI
521
0
BG - Оранжев, фуксия (наситено розов), син, бял ES - naranja, fucsia, azul, blanco CS - Oranžová, fuchsiová, modrá, bílá DA - Orange, fuchsia, blå, hvid DE - Orange, fuchsienrot, blau, weiß ET - Oranž, fuksiaroosa, sinine, valge EL - Πορτοκαλί, χρώμα φούξια, μπλε, λευκό EN - Orange, fuchsia, blue, white FR - Orange, fuchsia, bleu, blanc IT - Arancione, fucsia, blu, bianco LV - Oranžs, fuksīnsarkans, zils, balts LT - Oranžinė, fuksijos spalva, mėlyna, balta HU - Narancssárga, fukszia, kék, fehér MT - Oranġjo, fuksja, ikħal, abjad NL - Oranje, fuchsia, blauw, wit PL - Pomarańczowy, fuksja, niebieski, biały PT - Cor de laranja, fúcsia, azul, branco RO - Portocaliu, fucsia, albastru, alb SK - Oranžová, fuksiová červená, modrá, biela SL - Oranžna, barva fuksije, modra, bela FI - Oranssi, fuksia, sininen, valkoinen SV - Orange, fuchsiarött, blått och vitt
731
MENEGHETTI, ADRIANO EDOARDO FEDERICO VIA I MAGGIO 24 20861 BRUGHERIO (MB) IT
740
UFFICIO INTERNAZIONALE BREVETTI ING. C. GREGORJ S.P.A. Via Muratori 13/B 20135 Milano IT
270
IT EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010671378
220
24/02/2012
442
30/03/2012
26.11.2 26.11.12 29.1.1 29.1.98
541
Allo DESTINY
521
0
731
SISTEMAS DE IMPLANTES ESPAÑA Calle Moreto 15, 6º Izquierdo 28014 Madrid ES
740
Viñal Menéndez-Ponte, Diego Calle Moreto 15, 6º Izquierdo 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
10 - Díly k zubním vrtačkám;Zubní náčiní;Trysky na zubní stříkačky; Ruční zubní vrtačky; Zubní kartáčky;Jednorázové trysky pro zubní stříkačky; Zubní injekční stříkačky; Zubní inlaye; Kryty pro zubní rentgenové filmy; Přístroje na odstranění zubního kamene; Zubní implantáty;Přístroje pro použití při přípravě zubních protéz; Rozmnožovače zubních rentgenových filmů; Dentální rentgenové přístroje;Vibrátory pro ohřívání zubních vosků; Zubní můstky;Přístroje pro použití dentálními hygienisty; Zubní léčebná světla;Přístroje pro použití dentálními techniky; Ústní podpěry na zubní
2012/063
546
591
BG - Черен, син, зелен. ES - Negro, azul, verde. CS - Černá, modrá, zelená. DA - Sort, blå, grøn. DE - Schwarz, Blau, Grün. ET - Must, sinine, roheline. EL - Μαύρο, μπλε, πράσινο. EN - Black, blue, green. FR - Noir, bleu, vert. IT - Nero, blu, verde. LV - Melns, zils, zaļš. LT - Juoda, mėlyna, žalia. HU - Fekete, kék, zöld.
85
CTM 010674588 MT - Iswed, blu, aħdar. NL - Zwart, blauw, groen. PL - Czarny, niebieski, zielony. PT - Preto, azul e verde. RO - Negru, albastru, verde. SK - Čierna, modrá, zelená. SL - Črna, modra, zelena. FI - Musta, sininen, vihreä. SV - Svart, blått, grönt. 531
2.9.4
731
TSCHUDY, MELINDA 2 RUE JULES GONTARD 13005 MARSEILLE FR
270
FR EN
511
14 - Šperky, drahé kameny; Skříňky s přihrádkami, náramky, řetězy, pružiny nebo sklíčka na hodinky; Originální kroužky na klíče; Medaile. 16 - Kancelářské potřeby; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Plakáty; Alba; Karty; Prospekty; Brožury; Kalendáře. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Galanterie textilní vyjma vláken a přízí; Upevňovací prvky nebo spony na oděvy; Ozdoby do vlasů. 34 - Zapalovače pro kuřáky; Krabice nebo pouzdra na doutníky; Krabice nebo pouzdra na cigarety. 35 - Propagační činnost, reklama; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Počítačová správa dokumentů; Reklama on line v počítačové síti; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Šíření reklam. 38 - Telekomunikace; Počítačová komunikace nebo komunikace prostřednictvím sítě optických vláken; Rozhlasové vysílání nebo telefonická komunikace; Služby elektronického zobrazování (telekomunikace); Rozhlasové a televizní vysílání;Konference (služby dálkových-); E-mailové služby.
300
FR - 25/08/2011 - 113854576
210
010674588
220
10/02/2012
442
30/03/2012
541
möbel4me
521
0
546
86
Část A.1. 591
BG - Светъл циан, петролен, сиво-син. ES - Cian claro, petróleo, azul-gris. CS - Světle purpurová, petrolejová, modrošedá. DA - Lys cyan, petroleum, blågrå. DE - Hell-cyan, petrol, blau-grau. ET - Hele tsüaniidsinine, rohelisega toonitud hallikassinine, sinakashall. EL - Ανοιχτό κυανό, πετρόλ, μπλε-γκρι. EN - Light cyan, petrol blue, blue-grey. FR - Cyan clair, bleu pétrole, bleu-gris. IT - Ciano chiaro, petrolio, blu, grigio. LV - Gaiši ciānzils, naftas zils, zilpelēks. LT - Šviesiai mėlyna, benzino mėlynumo spalva, melsvai pilka. HU - Világos ciánkék, petrolkék, kékes szürke. MT - Blu fl-aħdar ċar, kulur il-petrol, griż fil-blu. NL - Lichtcyaan, petroleumkleur, blauwgrijs. PL - Jasnoniebieskozielony, kolor petrol, niebieskoszary. PT - Ciano-claro, petróleo, azul-cinzento. RO - Cian deschis, petrol, albastru-gri. SK - Svetlá tyrkysová, petrolejová, modro-sivá. SL - Svetli odtenek cian barve, petrol modra, modro siva. FI - Vaaleansyaani, petroli, siniharmaa. SV - Ljus cyan, petrol, blågrått.
531
25.5.99 29.1.4
731
Müürmann, Edwin Münzstr. 4 33602 Bielefeld DE
740
THIELKING & ELBERTZHAGEN Gadderbaumer Str. 14 33602 Bielefeld DE
270
DE EN
511
11 - Lampy na svícení;Světla, zařazená do třídy 11. 20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkané zboží a textilní materiály, Které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy.
210
010674893
220
27/02/2012
442
30/03/2012
541
Neofon
521
0
731
Henniger, Andreas Sonnengrund 13a 82319 Starnberg DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro telekomunikaci. 38 - Spoje (komunikace).
210
010674927
220
27/02/2012
442
30/03/2012
541
mobile2office
521
0
731
Henniger, Andreas Sonnengrund 13a 82319 Starnberg
2012/063
Část A.1.
CTM 010674943
DE 270
DE EN
511
9 - Přístroje pro telekomunikaci. 38 - Spoje (komunikace).
210
010674943
220
27/02/2012
442
30/03/2012
541
mobile2home
521
0
731
Henniger, Andreas Sonnengrund 13a 82319 Starnberg DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro telekomunikaci. 38 - Spoje (komunikace).
210
010675114
220
27/02/2012
442
30/03/2012
521
0
FI - Logo on vinoneliö, jonka keskellä on "silmä" SV - Logotyp i form av en romb ett "öga" inuti 591
BG - Оранжев (PANTONE 158C), сив (405C). ES - Naranja (PANTONE 158C), gris (405C). CS - Oranžová (PANTONE 158C), šedá (405C). DA - Orange (PANTONE 158C), grå (405C). DE - Orange (PANTONE 158C), grau (405C). ET - Oranž (PANTONE 158C), hall (405C). EL - Πορτοκαλί (PANTONE 158C), γκρι (405C). EN - Orange (PANTONE 158C), grey (405C). FR - Orange (PANTONE 158C), gris (405C). IT - Arancione (PANTONE 158C), grigio (405C). LV - Oranžs (PANTONE 158C), pelēks (405C). LT - Oranžinė (PANTONE 158C), pilka (405C). HU - Narancssárga (PANTONE 158C), szürke (405C). MT - Oranġjo (PANTONE 158C), griż (405C). NL - Oranje (PANTONE 158C), grijs (405C). PL - Pomarańczowy (PANTONE 158C), szary (405C). PT - Cor de laranja (PANTONE 158C), cinzento (405C). RO - Portocaliu (PANTONE 158C), gri (405C). SK - Oranžová (PANTONE 158C), sivá (405C). SL - Oranžna (PANTONE 158C), siva (405C). FI - Oranssi (Pantone 158 C), harmaa (Pantone 405 C). SV - Brandgult (PANTONE 158C), grått (405C).
531
26.4.3 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.99.3 27.99.15 29.1.98
731
Groupe R&D 13 Rue Jacques Monod 69120 vaulx en Velin FR
740
Groupe R&D JUVIGNARD, Claire Lise 13 Rue Jacques Monod 69120 vaulx en Velin FR
270
FR EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu. 38 - Spoje (komunikace).
210
010677334
220
27/02/2012
442
30/03/2012
541
Eeckman art & insurance
521
0
546
571
BG - Лого с формата на диамант, във вътрешността с "око" ES - Logotipo en forma de rombo, con un "ojo" en el interior CS - Logo ve tvaru kosočtverce s „okem“ uvnitř DA - Logoet har form af en rombe og indeholder et "øje" DE - Logo in Form einer Raute mit einem "Auge" im Inneren ET - Rombikujuline logo, selle sees on "silm" EL - Λογότυπο σε μορφή ρόμβου, με ένα "μάτι" στο εσωτερικό του EN - A logo of a rhomboid shape, with an "eye" inside FR - Logo en forme de losange, avec à l'intérieur un "oeil" IT - Logo sotto forma di losanga con all'interno un "occhio" LV - Logotipa attēls ir papildināts ar acs attēlu LT - Deimanto formos logotipas su „akimi“ viduryje HU - Rombusz alakú logó, melynek belsejében egy „szem” látható MT - Lowgo fil-forma ta' djamant, b'"għajn" fuq ġewwa NL - Ruitvormig logo, met daarin een "oog" PL - Logo w kształcie rombu, z wewnętrznym "okiem" PT - A marca é constituída por um logótipo em forma de losango, no interior do qual está representado um "olho" RO - Logo în formă de romb, având în interior un "ochi" SK - Logo v tvare kosoštvorca s "okom" vo vnútri SL - Logotip v obliki diamanta, znotraj katerega se nahaja "oko"
2012/063
87
CTM 010677755 546
591
Část A.1. 546
BG - Розов, фуксия, розов и антрацитено сив ES - Rosa fucsia y gris antracita CS - Fuchsiově růžová a antracitově šedá DA - Fuchsiarød og koksgrå DE - Fuchsienrosa und anthrazitgrau ET - Fuksiaroosa ja antratsiithall EL - Ροζ φούξια και γκρι ανθρακί EN - Fuchsia pink and anthracite grey FR - rose fuschia et gris anthracite IT - Rosa fucsia e grigio antracite LV - Fuksīnsarkans un antracītpelēks LT - Rožinė fuksijos ir antracito pilka HU - Fuksziarózsaszín és antracitszürke MT - Roża fuksja u griż antraċite NL - Fuchsiaroze en antracietgrijs PL - Różowy fuksja i szary antracyt PT - Cor-de-rosa fúcsia e cinzento antracite RO - Roz, fucsia şi gri antracit SK - Fuksiovoružová a antracitovosivá SL - Roza fuksija in siva antracit FI - Fuksiansävyinen punainen ja hiilenharmaa SV - Fuchsiarosa och kolgrått
591
BG - Червен, жълт, зелен, черен, бял ES - Rojo, Amarillo, Verde, negro, Blanco CS - Červená, žlutá, zelená, černá, bílá DA - Rød, gul, grøn, sort, hvid DE - schwarz, weiß, rot, gelb, grün ET - Punane, kollane, roheline, must, valge EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μαύρο, λευκό EN - Red, yellow, green, black, white FR - rouge, jaune, vert, noir, blanc IT - Rosso, giallo, verde, nero, bianco LV - Zaļš, dzeltens, sarkans, balts, melns LT - Raudona, geltona, žalia, balta, juoda HU - Vörös, sárga, zöld, fekete, fehér MT - Aħmar, isfar, aħdar, iswed, abjad NL - Rood, geel, groen, zwart, wit PL - Czerwony, żółty, zielony, czarny, biały PT - Vermelho, amarelo, verde, preto, branco RO - Roşu, galben, verde, negru, alb SK - Červená, žltá, zelená, čierna, biela farba SL - Rdeča, rumena, zelena, črna, bela FI - Punainen, keltainen, vihreä, musta, valkoinen SV - Rött, gult, grönt, svart, vitt
531
26.15.11
731
Leon Eeckman Assureurs-Conseils 167, rue Marconi 1190 Forest BE
740
Leduc, Pascal Avenue Louise 50 1050 Bruxelles BE
531
5.13.25 24.3.7 24.13.5
270
FR EN
731
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Komerční informační agentury; Šíření reklam; Sběr dat do hlavního souboru; Počítačová správa dokumentů; Vedení aukcí. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
Kinyanjui, Njeri Murrstraße 5 72768 Reutlingen DE
740
Floymayr, Michael Bergstr. 8/1 71106 Magstadt DE
270
DE EN
511
29 - Pomazánky, Marmeláda, Džemy. 30 - Omáčky, Čatni, Koření,Pasty pro vaření, Marinády. 43 - Externí zásobování.
210
010677755
220
27/02/2012
442
30/03/2012
210
010678134
541
Njeris feine Saucen-Manufaktur HOTT POTT
220
28/02/2012
521
0
442
30/03/2012
541
european energy
521
0
88
2012/063
Část A.1.
CTM 010678381
546 210
010678431
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
ANNA AURA
521
0
546
531
1.1.2 1.1.12
731
ESIMIT EUROPE LTD. Evagorou & Manandrou 1 - Frosia House 4th floor 1066 NICOSIA CY
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
270
IT EN
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a zachycování prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty na svícení. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 40 - Zpracování materiálů.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.24 27.5.21 27.99.1
731
Peter Hahn GmbH Peter-Hahn-Platz 1 73649 Winterbach DE
740
LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE
210
010678381
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
MFO
270
DE EN
521
0
511
25 - Oděvy, obuv, bačkory.
731
Metallwarenfabrik Forchtenberg Hermann Armbruster GmbH & Co. KG Allmand 21 74670 Forchtenberg DE
210
010678522
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
MUCH LOVE
521
0
740
Sacht-Gorny, Gudrun Sonnenuhrweg 17 70499 Stuttgart DE
270
DE EN
511
6 - Kovové železářské zboží, Zařazené do třídy 6,S výjimkou kovových lamelových roštů; Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové upínací vložky;Kovová stahovací pouzdra;Kovové matice; Kovové pojistné plechy;Kovové hřídelové drážkované matice se zajištěním. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby zaměřené na kovové výrobky, Obecné kovy a jejich slitiny, Kovové potřeby zámečnické a klempířské,Kovová upínací pouzdra, kovová stahovací pouzdra, kovové drážkované matice, pojistné plechy kovové, kovové hřídelové drážkované matice se zajištěním;Výše uvedené služby nikoliv pro kovové lamelové rošty a matrace. 40 - Zpracování kovů; Poskytování informací o zpracování materiálů; Zušlechťování/opracování materiálů na objednávku (pro třetí strany);Výše uvedené služby nikoliv pro kovové lamelové rošty a matrace.
300
DE - 15/09/2011 - 30 2011 050 863
2012/063
89
CTM 010678845
Část A.1.
546
Behringstr. 28 a 22765 Hamburg DE
531
2.9.1 4.5.2
731
I.T.A. s.r.l. International Tobacco Agency Via G. Bortolan, 28 31050 Vascon di Carbonera (Treviso) IT
740
DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Paris Bordone, 9 31100 Treviso IT
270
IT EN
511
10 - Kondomy.
210
010678845
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
Lyssé
521
0
731
126 Tara Corp. 126 Tara Drive Roslyn New York NY 11576 US
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
EN ES
511
25 - Legíny a nátělníky obsahující speciálně kontrolované látky a panely zabudované do oděvu za účelem tvarování těla a kontroly; Oděvy, zařazené do třídy 25.
210
010678852
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
Lords&Knights
521
0
731
XYRALITY GmbH Lerchenstraße 28a 22767 Hamburg DE
740
90
270
DE EN
511
9 - Software počítačových her (nahraný, ke stažení);Kinematografické filmy, nahrané; Televizní filmy (uložené); Kompaktní disky (audio-video). 28 - Hry, hračky. 38 - Poskytování přístupu k počítačovým programům v datových sítích, Také přes internet; Poskytování přístupu k informacím na internetu; Poskytování internetových konferenčních místností; Elektronická výměna zpráv prostřednictvím konferenčních linek, konferenčních místností a internetových fór; Zajišťování přístupu k databázím; Poskytování přístupu k datům a Software,Zejména hry, ke stažení z internetu nebo prostřednictvím mobilních telefonních sítí;Digitální přenos hudby, Hlasový projev,On-line her a herních souborů, Obrázků, Animace, Filmů,Videosekvencí, informací a zpráv prostřednictvím telekomunikačních sítí, zejména ke stažení z internetu a k hraní na mobilních telefonech. 41 - Herní služby poskytované online;Provoz a realizace počítačových her na internetu; Pronájem videoher; Online vydávání elektronických knih a periodik.
210
010678911
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
BACKSPIN
521
0
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz,weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biały PT - Preto e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.1
731
Öschberghof GmbH Golfplatz 1 78166 Donaueschingen DE
740
KAUFMANN & STUMPF PATENTANWALTS-PARTNERSCHAFT Alte Weinsteige 71 70597 Stuttgart DE
270
DE EN
Medow, André
2012/063
Část A.1. 511
300
24 - Textilie pro domácnost, Tkané materiály, Textilní zboží, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 24; Přehozy přes postele a ubrusy; Koupelnové textilie. 25 - Oděvy, Obuv, Pokrývky hlavy, Sportovní oblečení, Oděvy z kůže, Punčochy; Plavky, Osobní prádlo, Šátky kolem krku, Kravaty. 26 - Odznaky, ne z drahých kovů; Ozdobné odznaky (knoflíky); Záplaty (galanterie); Nažehlovací záplaty na zdobení textilních výrobků [textilní galanterie]; Spony na opasky; Knoflíky; Výšivky. DE - 07/10/2011 - 30 2011 052 818
210
010678944
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
CHROMACEUTIC
521
0
731
L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse Clichy Cedex FR
270
FR EN
511
3 - Kosmetické výrobky pro péči o vlasy, jmenovitě: šampony, gely, pěny, balzámy, krémy, pudry, oleje, vosky, séra, vlasové vody, masky; Přípravky na narovnávání vlasů; Výrobky v podobě aerosolu pro úpravu účesu a péči o vlasy, laky na vlasy, barvy a odbarvovací přípravky na vlasy, výrobky pro ochranu barvených vlasů, výrobky na ondulaci a natáčení vlasů; Vonné oleje.
210
010678985
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
PROPEL TOYS
521
0
546
531
27.5.1
731
Asian Express Holdings Limited 582-592 Nathan Road Room 804, Sino Centre Mongkok, Kowloon HK
740
WEBER & SAUBERSCHWARZ Königsallee 1 40212 Düsseldorf DE
270
EN DE
511
28 - Autíčka na hraní.
210
010679215
220
28/02/2012
442
30/03/2012
2012/063
CTM 010678944 541
THE LIBRARY HOTEL COLLECTION
521
0
731
299 Madison Avenue LLC c/o Henry Kallan Hotel Elysee New York NY 10022 US
740
BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8 FR
270
EN FR
511
43 - Hotelové služby.
300
US - 21/02/2012 - 85/547,847
210
010679249
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
YOKO ANGEL
521
0
546
531
1.15.11
731
LOMBARDI, Claudio Via Casavecchia 287/E Località Bozzano 55050 MASSAROSA (LUCCA) IT
740
BUGNION S.P.A. Via dei Rustici, 5 50122 Firenze IT
270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
350
IT - (a) 1332274 - (b) 14/09/2010 - (c) 20/04/2010
210
010679264
91
CTM 010679298 220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
PROPEL RC
521
0
Část A.1. 546
546
531
27.5.1
731
Asian Express Holdings Limited 582-592 Nathan Road Room 804, Sino Centre Mongkok, Kowloon HK
740
WEBER & SAUBERSCHWARZ Königsallee 1 40212 Düsseldorf DE
270
EN DE
531
9.9.25
511
28 - Autíčka na hraní.
731
MAGIC S.R.L. VIA PIETRO MASCAGNI, 1 MILANO (MI) IT
210
010679298
740
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
BAMBUCARE
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
521
0
270
IT FR
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010679322
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
MY MODEL
521
0
731
W. Söhngen GmbH Platter Str. 84 65232 Taunusstein DE
740
QUERMANN · STURM · WEILNAU PATENTANWÄLTE Unter den Eichen 7 65195 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
5 - Obvazy.
210
010679306
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
L'importante non è essere Alte... L'importante è essere all'Altezza...
521
0
546
591
92
BG - Бял, черен ES - Blanco, negro CS - Bílá, černá DA - Hvid, sort DE - Weiss, schwarz. ET - Valge, must EL - Λευκό, μαύρο
2012/063
Část A.1. EN - White, black FR - Blanc, noir IT - Bianco, nero LV - Balts, melns LT - Balta, juoda HU - Fehér, fekete MT - Abjad, iswed NL - Wit, zwart PL - Biały, czarny PT - Branco, preto RO - Alb, negru SK - Biela, čierna SL - Bela, črna FI - Valkoinen, musta SV - Vitt, svart
CTM 010679504 546
531
3.1.8 3.1.17
731
Winzergenossenschaft Wolfenweiler eG Kirchstraße 2 79227 Schallstadt-Wolfenweiler DE
531
2.9.12
731
Zapf Creation AG Mönchrödener Str. 13 Rödental DE
740
GARRIGUES IP, S.L.P C/ San Fernando 57 03001 Alicante ES
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
270
DE EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010679595
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
STRIBILD
521
0
731
Gilead Sciences Limited IDA Business and Technology park Carrigtohill, Cork IE
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Farmaceutické výrobky pro léčbu infekce HIV; Antivirové přípravky; Léčiva pro použití při léčbě infekčních chorob. 16 - Tiskárenské výrobky; Manuály; Uživatelské příručky; Publikace; Letáky; Brožované tiskoviny; Brožury; Papírenské zboží; Zprávy; Vzdělávací a informační materiály v oboru farmaceutik, nemocí a zdravotních stavů a ošetření; Tištěné vzdělávací materiály, jmenovitě brožury a plakáty týkající se klinických zkoušek a léčiv k léčbě HIV infekce a onemocnění a poruch souvisejících s AIDS. 44 - Informační a poradenské služby vztahující se k farmaceutikům, nemocem a zdravotním stavům a ošetřením, včetně těchto služeb poskytovaných online z počítačové sítě nebo internetu; Poskytování informací a poradenství týkajícího se HIV infekce.
740
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Panenky a doplňky k panenkám ve formě hraček, zejména oděvů, zejména šatů, dupaček, sak, kalhot, sukní, košilí, županů, pulovrů, čelenek, halenek, ponožek, punčoch, plášťů (do deště), šátků, kloboučnického zboží, zejména čepic a klobouků, spodního prádla, obuvi, podložek na přebalování, přebalovacích tašek, přebalovacích stolů pro panenky, přebalovacích dek, bryndáčků, nočníčků, plenek, přikrývek, přikrývek na hraní, hodin na hraní, vaniček, předmětů do vany, zejména pěny do koupele, sprchových gelů, šamponů, fotografických přístrojů, přileb, saní, lyžařských brýlí, deštníků, slunečníků, kuchyňského příslušenství, sporáků, trub, stolního nádobí, nožů, vidliček a lžic, dřezů, hrnců, pánví, džbánků, žehliček, žehlicích prken, lahví, ohřívačů lahví, jednotek na ohřívání lahví, potravin pro panenky, dudlíků, přenosných postýlek, autosedaček, skútrů, autíček, vysokých židliček, zahřívacích pytlů na nohy, nosiček a popruhů, ruksaků, postýlek, cestovních postýlek, kolébek, spacích pytlů, potahů na sedadla, skříněk, truhel, lehátek, stolků na líčení, kosmetických krabiček, her, hracích karet, hraček, potřeb pro gymnastiku a sport, vánočních ozdob; Všechno už výše uvedené zboží zahrnuté do třídy 28. 35 - Propagační činnost, reklama; Prodej oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, kolínské vody, kosmetiky, parfémů, mýdel, vlasových vod, dětského nábytku, rámů, zrcadel, náčiní pro domácnost, hřebenů, kartáčů, hub, textilních materiálů, lůžkovin, pečiva, cukrovinek a sladkostí z cukru, potřeb pro gymnastiku a sport, vánočních ozdob, her a hraček v obchodech nebo prostřednictvím internetu.
210
010679504
220
28/02/2012
442
30/03/2012
210
010679645
521
0
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
OTS OJMAR TRANSPONDER SYSTEM
521
0
2012/063
93
CTM 010679652
Část A.1.
546
531
Alcalá, 35 28014 Madrid ES
27.99.15 27.99.19 27.99.20
731
OJMAR, S.A. Polígono Industrial de Lerun 20870 Elgoibar (Guipuzcoa) ES
740
CONSULTORES URIZAR & CIA. Gordóniz, 22 - 5º 48012 Bilbao (Vizcaya) ES
270
ES EN
511
9 - Rádio frekvenční identifikační zařízení (transpondéry); Transpondéry; Elektrické a elektronické zámky, elektrické přístroje pro otevírání dveří, přístroje pro kontrolu (inspekci), přístroje pro zpracování informací.
270
ES EN
511
7 - Šicí stroje.
210
010679686
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
ORGANOX
521
0
731
OrganOx Limited 9400 Garsington Road Oxford Business Park Oxford OX4 2HN GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
270
EN IT
511
10 - Lékařská zařízení a nástroje.
210
010679736
220
28/02/2012
210
010679652
442
30/03/2012
220
28/02/2012
541
RESPIBABY
442
30/03/2012
521
0
541
TAKE A WHEY
731
521
0
731
Sebastian Black & Co Limited Second Floor Cardiff House Tilling Road London NW2 1LJ GB
LABORATORIOS CINFA, S.A. Ctra. de Roncesvalles, s/n. Polígono industrial de Ollokilanda 31699 Olloki (Navarra) ES
740
740
WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL GB
A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B Madrid ES
270
ES EN
270
EN FR
511
511
5 - Dietní výživové doplňky. 29 - Syrovátkový prášek; Výrobky ze sušené syrovátky.
300
GB - 07/09/2011 - 2593784
210
010679661
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
COMPAKT
521
0
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010679801
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
RESPIBEBE
521
0
731
LABORATORIOS CINFA, S.A. Ctra. de Roncesvalles, s/n. Polígono industrial de Ollokilanda 31699 Olloki (Navarra)
546
531
731
740
94
26.1.3 26.1.19 26.1.24 ALFA HOGAR, S.L. Avd. de Otaola, 13 bis 20600 Eibar (Guipúzcoa) ES HERRERO & ASOCIADOS
2012/063
Část A.1.
CTM 010679876
ES
kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Rámečky na fotografie. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Keramické hrnky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy; Ložní prádlo; Přikrývky; Stolní prádlo; Záclony; Prapory, transparenty. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Odznaky; Odznaky, ne z drahých kovů. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Plyšové hračky; Konfety; Hračky; Plyš; Balony; Figuríny z pryskyřice; Zboží na večírky (klobouky, drobnosti, módní zboží, hry, vystřelovačky, konfety); Hrací karty. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
740
A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
210
010679876
220
28/02/2012
442
30/03/2012
210
010680064
541
Boofle
220
28/02/2012
521
0
442
30/03/2012
541
CIERZO
521
0
731
Halfords Limited Icknield Street Drive Washford West Redditch, Worcestershire B98 0DE GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West Manchester M1 5WG GB
27.5.1
270
EN IT
731
AGC, LLC One American Road Cleveland Ohio 44144 US
511
740
ROUSE & CO. INTERNATIONAL 11th Floor, Exchange Tower, 1 Harbour Exchange Square London E14 9GE GB
270
EN FR
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Kroužky na klíče; Odznaky z drahých kovů; Náramky; Ozdoby na řetízky hodinek; Hodiny; Náušnice; Šperkovnice; Náhrdelníky; Ozdobné jehlice; Hodinky. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Blahopřání; Dárkové obaly; Visačky na dárky; Dárkové tašky; Knihy; Obrázkové knihy; Psací potřeby; Pera; Tužky; Gumy; Pastelové tužky; Značkovače; Pastelky; Malířské sady; Knihy (záložky do-); Nálepky; Kalendáře. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu,
9 - Přilby ochranné, obličejové masky; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty. 12 - Pedálová pozemní vozidla; Kola jízdní; Jízdní kola, tříkolky; Motorové tříkolky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; Košíky, brašny, nosiče tašek, nosiče zavazadel, zvonky, kryty, blatníky, pumpičky, sedlové tašky, ukazatele směru, všechno pro použití na pedálových pozemních vozidlech; Stojany a skládací stojany pro pedálová pozemní vozidla; Nosiče jízdních kol pro použití na vozidlech. 28 - Chrániče kolen a chrániče loktů; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty.
210
010680106
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
FURNACE
521
0
731
Halfords Limited Icknield Street Drive Washford West Redditch, Worcestershire B98 0DE GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West Manchester M1 5WG GB
546
531
2012/063
95
CTM 010680114 270
EN IT
511
9 - Přilby ochranné, obličejové masky; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty; Cyklistické přilby. 12 - Pedálová pozemní vozidla; Kola jízdní; Jízdní kola, tříkolky; Motorové tříkolky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; Košíky, brašny, nosiče tašek, nosiče zavazadel, zvonky, kryty, blatníky, pumpičky, sedlové tašky, ukazatele směru, všechno pro použití na pedálových pozemních vozidlech; Stojany a skládací stojany pro pedálová pozemní vozidla; Nosiče jízdních kol pro použití na vozidlech. 28 - Chrániče kolen a chrániče loktů; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty.
350
GB - (a) 2302777 - (c) 14/06/2002
210
010680114
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
SOMERBY
521
0
731
Halfords Limited Icknield Street Drive Washford West Redditch, Worcestershire B98 0DE GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West Manchester M1 5WG GB
270
EN IT
511
9 - Oděvy, obuv a kloboučnické zboží pro ochranu proti nehodám nebo zranění; Přilby ochranné, obličejové masky; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty. 12 - Pedálová pozemní vozidla; Kola jízdní; Jízdní kola, tříkolky; Motorové tříkolky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; Košíky, brašny, nosiče tašek, nosiče zavazadel, zvonky, kryty, blatníky, pumpičky, sedlové tašky, ukazatele směru, všechno pro použití na pedálových pozemních vozidlech; Stojany a skládací stojany pro pedálová pozemní vozidla; Nosiče jízdních kol pro použití na vozidlech. 28 - Chrániče kolen a chrániče loktů; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty.
210
010680122
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
DALBY
521
0
731
Halfords Limited Icknield Street Drive Washford West Redditch, Worcestershire B98 0DE GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West Manchester M1 5WG GB
270
EN IT
511
9 - Oděvy, obuv a kloboučnické zboží pro ochranu proti nehodám nebo zranění; Přilby ochranné, obličejové masky; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty. 12 - Pedálová pozemní vozidla; Kola jízdní; Jízdní kola, tříkolky; Motorové tříkolky; Části a vybavení veškerého výše
96
Část A.1. uvedeného zboží; Košíky, brašny, nosiče tašek, nosiče zavazadel, zvonky, kryty, blatníky, pumpičky, sedlové tašky, ukazatele směru, všechno pro použití na pedálových pozemních vozidlech; Stojany a skládací stojany pro pedálová pozemní vozidla; Nosiče jízdních kol pro použití na vozidlech. 28 - Chrániče kolen a chrániče loktů; Všechno výše uvedené zboží pro použití cyklisty.
210
010680304
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
iFIX
521
0
731
Ruia Global Fasteners AG Further Str. 24-26 41462 Neuss DE
740
HANSMANN & VOGESER Maximilianstr. 4b 82319 Starnberg DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Spojky, Šrouby, Matice, Kovové nýty a podložky. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce; Nástroje pro obráběcí stroje. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy.
210
010680494
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
BABY SENSATIONS
521
0
731
GEOFFREY, LLC. One Geoffrey Way Wayne, New Jersey 07470 US
740
BRYAN CAVE LLP Hanseatic Trade Center Am Sandtorkai 77 20457 Hamburg DE
270
EN DE
511
28 - Hračky pro dětí předškolního věku; Interaktivní stolky pro děti; Třídiče tvarů; Hudební nástroje jako hračky; Elektronické hračkové hudební nástroje; Hrací klávesnice; Hračky v podobě klavírů; Kytary na hraní; Soupravy hudebních nástrojů na hraní; Bubny na hraní; Rumba koule na hraní; Dětské píšťalky; Trumpety na hraní; Tamburíny na hraní; Vozidla na dálkové ovládání, Auta a Nákladní auta; Autíčka na hraní, Hrací soupravy a A jejich příslušenství; Autíčka (hračky); Nákladní autíčka; Vláčky na hraní; Kolejnice pro dětské vláčky; Tréninkové komplety; Dětské autodráhy; Požární stříkačky na hraní; Skládací hračky; Fotoaparáty na hraní; Triangly na hraní; Hudební telefony na hraní; Míče s výřezy pro vkládání a vytahování různých tvarů; Hračky pro jízdu; Hračky zvířátka; Víceúčelové hračky
2012/063
Část A.1.
CTM 010680809
pro děti; Dětské stavební kostky; Hračky do vany, včetně víceúčelových hraček do vany; Hračky na tahání a tlačení; Hudební hračky; Figurky (hračky) z umělé hmoty; Plyšové hračky; Dřevěné hračky.
210
010680809
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
Galaxy
521
0
731
Merkur Gaming GmbH Borsigstr. 26 32312 Lübbecke DE
740
adp Gauselmann GmbH Schröder, Wolfgang Boschstr. 8 32312 Lübbecke DE
270
DE EN
511
9 - Hudební automaty (na mince) a části výše uvedených automatů; Bankomaty, automaty na platbu penězi a automaty na výměnu peněz; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Software počítačových her; Herní software pro použití se všemi počítačově podporovanými platformami, včetně zábavní elektroniky a herních konzol; Počítačové hry (programy pro -); Programy k provozování elektrických a elektronických přístrojů pro herní a/nebo zabavní účely; Loterní automaty; Počítačový software pro počítačové hry na internetu; On-line hry (software); Účtovací stroje pro přístroje fungující na mince a části výše uvedeného zboží; Přístroje pro záznam, převod, zpracování a reprodukci dat včetně zvuku a obrazu, včetně částí všeho výše uvedeného zboží, avšak s výjimkou rozhlasových přístrojů, televizních přijímačů, hi-fi zařízení, videorekordérů, telefonních přístrojů, telefaxových přístrojů a telefonních záznamníků; Počítačový hardware a software pro hry v kasinech a hernách, pro hrací automaty popřípadě automaty na mince, videoloterijní hry nebo výherní hry přes internet; Elektrické, elektronické, optické nebo automatické přístroje pro identifikaci nosičů dat, průkazů a kreditních karet, bankovek a mincí; Elektrická, elektronická nebo optická poplašná a monitorovací zařízení, včetně videokamer a přístrojů pro převod obrazů a zpracování obrazů; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Včetně přístrojů pro zpracování informací a počítačů jako součástí datových sítí a pro účast na komunikaci v datových sítích; Elektrické vedení (dráty); Základní desky, osazené desky tištěných spojů (elektronické komponenty) a kombinace z nich jako moduly a části přístrojů, zařazené do třídy 9. 28 - Hry; Hračky; Hrací automaty (také na mince); Hrací automaty na peníze nebo na mince (stroje); Zábavné hry (zařazené do třídy 28); Videoautomaty na mince; Videohry jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Vybavení kasin, jmenovitě stoly na ruletu, kola na ruletu; Výherní automaty na mince (stroje) a hrací stroje, zejména pro herny s nebo bez výplaty výher; Elektronické nebo elektrotechnické hrací přístroje, hrací automaty, hrací stroje, stroje na mince, které jsou ovládány vhozením mincí, žetonů, bankovek, tiketů nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách s vyplácením výher nebo bez něj; Výherní automaty a výherní stroje, zejména pro komerční použití v kasinech a hernách, s vyplácením výher nebo bez vyplácení výher; Automaty na mince a/nebo elektronické hrací přístroje (stroje) na peníze s nebo bez výherní možnosti; Skříně pro hrací automaty uváděné do chodu vhozením mince, žetonu, tiketu nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, hrací přístroje, hrací au-
2012/063
tomaty a hrací stroje, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách, s vyplácením výher nebo bez vyplácení výher; Herní zařízení s videovýstupem; Losovací přístroje pro výherní a loterijní hry, vynášení karet nebo losování; Hry (včetně videoher), s výjimkou přídavných zařízení pro externí obrazovky a monitory; Elektropneumatické a elektrické losovací stroje (hrací automaty); Hrací stoly zejména pro stolní fotbal, kulečník, kuličkové hry; Kroužky (hra) a šipky; Elektrické, elektronické nebo elektromechanické přístroje k uskutečňování her bingo, loterijních her nebo video-loterijních her a pro sázkové kanceláře, zesíťované nebo nezesíťované; LCD-herní konzoly; Sázkové automaty (stroje); Výše uvedené automaty, stroje a přístroje také v síťově propojeném provozu; Přístroje a zařízení pro příjem a ukládání peněz jako příslušenství pro výše uvedené automaty, zařazené do třídy 28; Kryty z kovu, plastických hmot a/nebo ze dřeva pro automaty na mince. 41 - Pronájem hracích a zábavních přístrojů pro kasina; Pořádání a realizace her; Hry (služby); Provozování loterií; Provozování her na internetu; Online nabízené herní služby (počítačové sítě); Provozování kasin nebo herních kasin popřípadě provozování sázkových kanceláří; Provozování heren a/nebo on-line internetových kasin a sázkařských platforem; Hazardní hry přes internet.
210
010680916
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
PANALGEN
521
0
731
LABORATORIOS DEL DR. ESTEVE, S.A. Av. de la Mare de Déu de Montserrat, 221 08041 Barcelona ES
740
OFICINA PONTI Consell de Cent, 322 08007 Barcelona ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Dietní doplňky pro lidi a zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010680957
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
ST BART'S TAN
521
0
731
St Bart's Tan Limited Hangar 3 Fourth Avenue Robin Hood Airport Doncaster DN9 3GE GB
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
3 - Opalovací přípravky; Opalovací oleje a vody; Hydratační přípravky; Toaletní přípravky; Kosmetické produkty.
97
CTM 010681088
Část A.1.
210
010681088
220
28/02/2012
270
EN FR
442
30/03/2012
511
5 - Vakcíny pro lidskou potřebu.
541
MASCARO NARCISO
521
0
731
BRANDY MASCARÓ, S.L. Calle del Casal, 9 08720 Vilafranca del Penedès ES
210
010681393
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
CHEVAL D'OR
521
0
731
STUDGATE ll TRUST c/o Mazars House Rialto Road Grand Moorings Precinct Century City 7441 Cape Town ZA
740
CHAPMAN MOLONY 20 Staple Gardens Winchester SO23 8SR GB
270
EN FR
511
32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
740
OFICINA PONTI Consell de Cent, 322 08007 Barcelona ES
270
ES EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
GB
210
010681112
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
JESSANA
210
010681401
521
0
220
28/02/2012
731
Jessica Cosmetics International, Inc. 13209 Saticoy Street North Hollywood CALIFORNIA 91605 US
442
30/03/2012
541
CODEES
521
0
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
731
Techno Source 4th Floor, Silvercord Building, 30 Canton Road, Tower II Kowloon HK
270
EN FR
740
511
3 - Krém proti stárnutí; Hydratační přípravek proti stárnutí; Krémy proti vráskám; Kosmetické masky; Kosmetické přípravky na sušení nehtů; Kondicionéry kůžičky kolem nehtů; Krémy na kůžičku kolem nehtů; Exfoliační krémy; Krémy na ruce; Soupravy pro péči o nehty zahrnující laky na nehty; Přípravky pro péči o nehty; Přípravky pro péči o nehty, Jmenovitě, Změkčovače nehtů; Odlakovače na nehty; Laky na nehty; Přípravky na tvrzení nehtů; Základní nátěr pro laky na nehty; Odlakovače; Svrchní laky na nehty; Přípravky na zpevnění nehtů.
MATHYS & SQUIRE LLP 120 Holborn London EC1N 2SQ GB
270
EN FR
511
28 - Skládanky; Puzzle (hry).
300
US - 08/09/2011 - 85417816
210
010681427
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
gluePac
521
0
731
GUK-Falzmaschinen Griesser & Kunzmann GmbH & Co. KG Bahnhofstraße 4 78669 Wellendingen DE
740
KOHLER SCHMID MÖBUS PATENTANWÄLTE Kaiserstr. 85 72764 Reutlingen DE
270
DE EN
511
7 - Skládací stroje.
300
US - 17/02/2012 - 85546035
210
010681351
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
FLUARIX TETRA
521
0
731
GlaxoSmithKline Biologicals S.A. Rue de l'Institut 89 1330 Rixensart BE
740
GlaxoSmithKline Butler, David Charles GSK House Location CN925.2 980 Great West Road Brentford, Middlesex TW8 9GS
98
2012/063
Část A.1. 210
010681484
220
28/02/2012
442
30/03/2012
521
0
CTM 010681484 Am Leineufer 51 30419 Hannover DE 740
PRO·MARK 152, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Průmyslové baterie.
210
010681542
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
DAN TANA'S
521
0
731
Chutter, Inc. 9071 Santa Monica Boulevard WEST HOLLYWOOD California 90069 US
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
EN FR
511
25 - Oděvy, jmenovitě trička, Zástěry, Nátělníky, Klobouky. 30 - Omáčky do těstovin a Salátové dressingy. 43 - Restauracní a barové služby.
210
010681658
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
VERIFORTE
521
0
546
591
BG - Жълт и син ES - Azul y amarillo CS - Modrá a žlutá DA - Blå og gul DE - Blau und gelb ET - Sinine ja kollane EL - Μπλε και κίτρινο EN - Blue and Yellow FR - Bleu et jaune IT - Blu, giallo LV - Zils un dzeltens LT - Mėlyna ir geltona HU - Sárga és kék MT - Blu u isfar NL - Blauw en geel PL - Niebieski i żółty PT - Azul e amarelo RO - Galben si albastru SK - Modrá a žltá SL - Modra in rumena FI - Sininen ja keltainen SV - Blått och gult
531
26.15.9
731
Johnson Controls Hybrid and Recycling GmbH Am Leineufer 51 30419 Hannover DE
740
PRO·MARK 152, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Průmyslové baterie.
210
010681501
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
VARTA
521
0
731
Johnson Controls Hybrid and Recycling GmbH
2012/063
546
591
BG - Син, тъмносив ES - Azul, gris oscuro CS - Modrá, tmavě šedá DA - Blå, mørkegrå DE - DUNKELGRAU; BLAU ET - Sinine, tumehall EL - Μπλε, σκούρο γκρι EN - Blue, dark grey FR - Bleu gris foncé IT - Blu, grigio scuro LV - Pelēks, tumši zils LT - Mėlyna, tamsiai pilka HU - Kék, sötétszürke MT - Blu, griż skur NL - Blauw, donkergrijs PL - Niebieski, ciemnoszary PT - Azul, Cinza escuro RO - Albastru, gri închis SK - Modrá, tmavosivá SL - Modra, temno siva FI - Sininen, tummanharmaa SV - Blått, mörkgrått
531
1.15.15 27.3.15
731
Fritz, Peter Hammerauerstr. 76 D
99
CTM 010681708 5020 Salzburg AT 740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Odmašťovací přípravky pro výrobní procesy. 2 - Konzervační prostředky proti poškození dřeva. 3 - Dezinfekční a léčivá mýdla. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Dezinfekční přípravky; Fungicidy, herbicidy. 17 - Izolační barvy a izolační laky.
Část A.1. 731
KTM Fahrrad GmbH Harlochnerstrasse 13 5230 Mattighofen AT
740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
12 - Jízdní kola.
210
010681799
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
CUPOLA M2 0
210
010681708
521
220
28/02/2012
546
442
30/03/2012
541
La Petite Robe di Chiara Boni
521
0
546 591
BG - Тъмносин, син, червен, бял. ES - Azul, azul celeste, rojo, blanco. CS - Modrá, světle modrá, červená, bílá. DA - Blå, himmelblå, rød, hvid. DE - Blau, himmelblau, rot, weiß. ET - Sinine, helesinine, punane, valge. EL - Μπλε, γαλαζιο, κόκκινο, λευκό. EN - Blue, light blue, red, white. FR - Bleu, azur, rouge, blanc. IT - BLU, AZZURRO, ROSSO, BIANCO LV - Zils, gaiši zils, sarkans, balts. LT - Mėlyna, žydra, raudona, balta. HU - Kék, világoskék, vörös, fehér. MT - Aħmar, abjad (blu lewn is-sema), blu, ċelesti. NL - Blauw, hemelsblauw, rood, wit. PL - Niebieski, jasnoniebieski, czerwony, biały. PT - Azul escuro, azul, vermelho, branco. RO - Bleumarin, albastru deschis, rosu, alb. SK - Modrá, bledomodrá, červená, biela. SL - Modra, sinje modra, rdeča, bela. FI - Sininen, taivaansininen, punainen, valkoinen. SV - Blått, himmelsblått, rött, vitt.
531
2.3.7 2.3.16
531
1.15.5 26.2.7
731
Chiara Boni & Sons S.r.l. Via Monte di Pietà, 19 20121 Milano IT
731
ECOMEMBRANE S.R.L. Via Pari Opportunita', 7 26030 Gadesco Pieve Delmona (Cremona) IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
740
ING. MARI & C. SRL Via Garibotti, 3 26100 Cremona IT
270
IT EN
270
IT EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
511
210
010681781
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
SEVERO
11 - Části zařízení pro výrobu, zachycení, skladování, distribuci a použití bioplynu, membránové plynoměry podporované vnitřním tlakem, pružné, napnuté kryty pro fermentory a příslušná bezpečnostní a regulační zařízení provozního tlaku; Přístroje pro zpracování a čištění bioplynu. 19 - Přenosné konstrukce nekovové; Zavěšené nebo plovoucí kryty proti zápachu nebo pro akumulaci bioplynu z pružných plastických hmot na vany. 20 - Kontejnery a nádrže z pružných plastických hmot pro skladování bioplynu.
521
0
100
2012/063
Část A.1. 210
010681815
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
MACINA
521
0
731
KTM Fahrrad GmbH Harlochnerstrasse 13 5230 Mattighofen AT
740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
12 - Jízdní kola.
210
010681823
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
MARANELLO
521
0
731
KTM Fahrrad GmbH Harlochnerstrasse 13 5230 Mattighofen AT
740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
12 - Jízdní kola.
CTM 010681815 FI - Sininen, taivaansininen, punainen, valkoinen. SV - Blått, himmelsblått, rött, vitt. 531
1.15.5 26.2.7
731
ECOMEMBRANE S.R.L. Via Pari Opportunita', 7 26030 Gadesco Pieve Delmona (Cremona) IT
740
ING. MARI & C. SRL Via Garibotti, 3 26100 Cremona IT
270
IT EN
511
11 - Části zařízení pro výrobu, zachycení, skladování, distribuci a použití bioplynu, membránové plynoměry podporované vnitřním tlakem, pružné, napnuté kryty pro fermentory a příslušná bezpečnostní a regulační zařízení provozního tlaku; Přístroje pro zpracování a čištění bioplynu. 19 - Přenosné konstrukce nekovové; Zavěšené nebo plovoucí kryty proti zápachu nebo pro akumulaci bioplynu z pružných plastických hmot na vany. 20 - Kontejnery a nádrže z pružných plastických hmot pro skladování bioplynu.
210
010681872
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
SCARP
521
0
731
KTM Fahrrad GmbH Harlochnerstrasse 13 5230 Mattighofen AT
740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
210
010681856
220
28/02/2012
442
30/03/2012
270
DE EN
541
CUPOLA M3
511
12 - Jízdní kola.
521
0 210
010681898
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
EXCITE ME
521
0
731
LRC Products Limited 103-105 Bath Road Slough Berkshire SL1 3UH GB
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
270
EN FR
511
5 - Antikoncepční přípravky a látky; Spermicidní gely, tekutiny a krémy; Hygienické lubrikanty a dezinfekční prostředky používané v oblasti vaginy, penisu a konečníku; Osobní lubrikanty; Lubrikanty, gely, tekutiny a krémy pro sexuální zdraví a/nebo podporu sexuální výkonnosti; Doplňky pro sexuální zdraví a pro podporu sexuální výkonnosti; Farmaceutické přípravky a látky, všechno vztahující se k sexuálnímu zdraví a/nebo sexuální výkonnosti; Diagnostické přípravky a látky pro gynekologická vyšetření nebo pro diagnózu sexuálně přenosných chorob.
546
591
BG - Тъмносин, син, червен, бял. ES - Azul, azul celeste, rojo, blanco. CS - Modrá, světle modrá, červená, bílá. DA - Blå, himmelblå, rød, hvid. DE - Blau, himmelblau, rot, weiß. ET - Sinine, helesinine, punane, valge. EL - Μπλε, γαλαζιο, κόκκινο, λευκό. EN - Blue, light blue, red, white. FR - Bleu, azur, rouge, blanc. IT - Blu, azzurro, rosso, bianco. LV - Zils, gaiši zils, sarkans, balts. LT - Mėlyna, žydra, raudona, balta. HU - Kék, világoskék, vörös, fehér. MT - Aħmar, abjad (blu lewn is-sema), blu, ċelesti. NL - Blauw, hemelsblauw, rood, wit. PL - Niebieski, jasnoniebieski, czerwony, biały. PT - Azul escuro, azul, vermelho, branco. RO - Bleumarin, albastru deschis, rosu, alb. SK - Modrá, bledomodrá, červená, biela. SL - Modra, sinje modra, rdeča, bela.
2012/063
101
CTM 010681914
Část A.1.
10 - Prezervativy, kondomy; Antikoncepční, hygienická nebo profylaktická zařízení; Masážní přístroje, nástroje a zařízení; Elektrické a elektronické masážní přístroje, nástroje a zařízení; Masážní přístroje k masáži těla; Osobní masážní strojky; Vibrátory; Vibrační kroužky; Pomůcky pro manžele; Sexuální hračky; Sexuální pomůcky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
210
010681914
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
DUREX EXCITE ME
521
0
731
LRC Products Limited 103-105 Bath Road Slough Berkshire SL1 3UH GB
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
5 - Antikoncepční přípravky a látky; Spermicidní gely, tekutiny a krémy; Hygienické lubrikanty a dezinfekční prostředky používané v oblasti vaginy, penisu a konečníku; Osobní lubrikanty; Lubrikanty, gely, tekutiny a krémy pro sexuální zdraví a/nebo podporu sexuální výkonnosti; Doplňky pro sexuální zdraví a pro podporu sexuální výkonnosti; Farmaceutické přípravky a látky, všechno vztahující se k sexuálnímu zdraví a/nebo sexuální výkonnosti; Diagnostické přípravky a látky pro gynekologická vyšetření nebo pro diagnózu sexuálně přenosných chorob. 10 - Prezervativy, kondomy; Antikoncepční, hygienická nebo profylaktická zařízení; Masážní přístroje, nástroje a zařízení; Elektrické a elektronické masážní přístroje, nástroje a zařízení; Masážní přístroje k masáži těla; Osobní masážní strojky; Vibrátory; Vibrační kroužky; Pomůcky pro manžele; Sexuální hračky; Sexuální pomůcky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
210
010681931
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
20SIX
270
EN FR
521
0
511
5 - Antikoncepční přípravky a látky; Spermicidní gely, tekutiny a krémy; Hygienické lubrikanty a dezinfekční prostředky používané v oblasti vaginy, penisu a konečníku; Osobní lubrikanty; Lubrikanty, gely, tekutiny a krémy pro sexuální zdraví a/nebo podporu sexuální výkonnosti; Doplňky pro sexuální zdraví a pro podporu sexuální výkonnosti; Farmaceutické přípravky a látky, všechno vztahující se k sexuálnímu zdraví a/nebo sexuální výkonnosti; Diagnostické přípravky a látky pro gynekologická vyšetření nebo pro diagnózu sexuálně přenosných chorob. 10 - Prezervativy, kondomy; Antikoncepční, hygienická nebo profylaktická zařízení; Masážní přístroje, nástroje a zařízení; Elektrické a elektronické masážní přístroje, nástroje a zařízení; Masážní přístroje k masáži těla; Osobní masážní strojky; Vibrátory; Vibrační kroužky; Pomůcky pro manžele; Sexuální hračky; Sexuální pomůcky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
731
FISCHER & KRECKE GmbH Hakenort 47 33609 Bielefeld DE
740
TER MEER STEINMEISTER & PARTNER GBR Wiebusch, Manfred Artur-Ladebeck-Str. 51 33617 Bielefeld DE
270
DE EN
511
7 - Tiskařské stroje.
210
010681963
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
30SIX
210
010681922
521
0
220
28/02/2012
731
442
30/03/2012
541
DUREX FEEL THIN
521
0
FISCHER & KRECKE GmbH Hakenort 47 33609 Bielefeld DE
731
LRC Products Limited 103-105 Bath Road Slough Berkshire SL1 3UH GB
740
TER MEER STEINMEISTER & PARTNER GBR Wiebusch, Manfred Artur-Ladebeck-Str. 51 33617 Bielefeld DE
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
270
DE EN
511
7 - Tiskařské stroje.
210
010681997
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
90SIX
521
0
731
FISCHER & KRECKE GmbH Hakenort 47 33609 Bielefeld DE
740
TER MEER STEINMEISTER & PARTNER GBR
270
EN FR
511
3 - Neléčivé ubrousky napuštěné kosmetickým výrobkem; Neléčivé ubrousky napuštěné mýdlem nebo čisticím přípravkem, nikoliv pro osobní použití; Neléčivé ubrousky napuštěné mýdlem nebo čisticím přípravkem pro osobní použití; Toaletní potřeby, mýdla, nikoli pro osobní použití; Čisticí prostředky, Nikoliv pro osobní použití; Mýdla pro osobní použití; Čisticí přípravky pro osobní použití; Zubní pasty; Přípravky na čištění zubů; Neléčivé přípravky do koupele ve formě solí (olejů a láků); Hydratační přípravky; Vonné oleje; Masážní oleje; Masážní krémy; Masážní gely; Pokojové spreje (vůně, s výjimkou vůní pro osobní použití); Neléčivé přípravky pro péči o intimní části těla.
102
2012/063
Část A.1. Wiebusch, Manfred Artur-Ladebeck-Str. 51 33617 Bielefeld DE 270
DE EN
511
7 - Tiskařské stroje.
210
010682011
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
CHOCOVORE
521
0
731
KELLOGG COMPANY One Kellogg Square P.O. Box 3599 Battle Creek, Michigan 49016-3599 US
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN FR
511
16 - Tiskárenské výrobky, Publikace, Papírenské zboží, Obchodní karty. 30 - Přípravky vyrobené z obilnin, Snídaňové cereálie, Občerstvení se základem z obilovin, Cereální tyčinky. 41 - Poskytování informací prostřednictvím globální počítačové sítě, zejména v oborech zpráv, zábavy.
210
010682045
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
LAUREAT
521
0
731
Stellenbosch Farmers' Winery Limited Oude Libertas Adam Tas Road 7600 Stellenbosch ZA
740
JONAS RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohenstaufenring 62 50674 Köln DE
270
EN DE
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010682061
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
FORTELION
521
0
2012/063
CTM 010682011 546
531
27.5.1
731
Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo 108-0075 JP
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Lithiové iontové baterie; Baterie; Nabíječky baterií; Elektrické kondenzátory; Elektrické kondenzátory [pro telekomunikační přístroje]; Elektrické akumulátory; Elektrické akumulátory pro vozidla.
210
010682227
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
NONNO NANNI DAL 1947
521
0
731
LATTERIA MONTELLO S.P.A. Via Fante d'Italia, 26 31040 Giavera del Montello (Treviso) IT
740
Viganò, Jessica Via G. Ferrari, 7 Como (CO) IT
270
IT EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010682243
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
BLOOD BROTHERS
521
0
731
DeNA Co., Ltd. 30-3, Yoyogi 4-chome, Shibuya-ku
103
CTM 010685411
Část A.1.
Tokyo JP 740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
270
EN IT
511
9 - Herní programy běžící na mobilních telefonech a smartphonech (včetně herních programů ke stažení); Herní programy běžící na kapesních počítačích (PDA) (včetně herních programů ke stažení); Herní programy běžící na osobních počítačích (včetně herních programů ke stažení); Herní programy ke stažení. 41 - Poskytování on-line her prostřednictvím mobilních telefonů, smartphonech, kapesních počítačů (PDA) nebo počítačových sítí; Poskytování online her.
210
010685411
220
29/02/2012
442
30/03/2012
541
Ricordi Italiani
521
0
LV - Uzraksts "Ricordi Italiani" ir atveidots ar lielajiem burtiem baltā krāsā. Virs tā ir attēlota triumfa arka. Fons ir melns ar vieglu pelēkas krāsas tonējumu kreisajā malā. LT - Užrašas "Ricordi Italiani" parašytas didžiosiomis baltos spalvos raidėmis. Virš jo nupiešta triumfo arka. Fonas juodos spalvos, kairiajame krašte pamažu pereinantis į šviesiai pilką. HU - A "Ricordi Italiani" szavak csupa nagybetűvel, fehérrel írva. A szavak fölött egy diadalív látható. A háttérszín fekete, bal oldalon alig észrevehető szürke beütéssel. MT - Il-kitba "Ricordi Italiani" hi miktuba b'ittri kapitali u hi ta' lewn abjad. Fuqha hemm arkata tat-trijonf. L-isfond hu ta' lewn iswed bi sfumatura ħafifa ta' lewn griż ċar fuq innaħa tax-xellug. NL - De aanduiding "Ricordi Italiani" is weergegeven in witte hoofdletters. Erboven is een triomfboog afgebeeld. De achtergrond is zwart met een lichte lichtgrijze schakering aan de linkerzijde. PL - Napis "Ricordi Italiani" odtworzony wielkimi literami i w kolorze białym. Nad nim jest umieszczony łuk triumfalny. Tło jest w kolorze czarnym z lekkim cieniowaniem w kolorze jasnoszarym po lewej stronie. PT - A inscrição "Ricordi Italiani" é representada em carateres maiúsculos e de cor branca. Por cima da mesma, vêse um arco de triunfo. O fundo é de cor preta, com um ligeiro sombreado cinzento-claro do lado esquerdo. RO - Elementul verbal "Ricordi Italiani" este redat cu caractere majuscule şi de culoare albă. Deasupra acestuia este reprezentat un arc de triumf. Fundalul este de culoare neagră cu o uşoară nuanţă de gri deschis pe latura din stânga. SK - Nápis "Ricordi Italiani" je uvedený veľkým písmom v bielej farbe. Nad nápisom je znázornený víťazný oblúk. Pozadie je v čiernej farbe, pričom na ľavej strane sú jemné bledosivé odtiene. SL - Napis "Ricordi Italiani" v velikih črkah bele barve. Nad napisom je upodobljen slavolok zmage. Ozadje je črne barve z rahlo nianso svetlo sive barve na levi strani. FI - Merkin sanat "Ricordi Italiani" on kirjoitettu isoin valkoisin kirjaimin. Niiden yläpuolella on riemukaari. Tausta on musta, ja sen vasemmalla laidalla on kevyt harmaa varjostus. SV - Skriften "Ricordi Italiani" skriven med vita bokstäver i stor stil. Ovanför skriften finns en triumfbåge. Bakgrunden är svart med en lätt ljusgrå skuggning till vänster.
546
571
104
BG - Надписът "Ricordi Italiani" е пресъздаден с главни и в бял цвят букви. Над него е изобразена триумфална арка. Фонът е в черен цвят с лек нюанс на светлосивия цвят в лявата страна. ES - La mención "Ricordi Italiani" aparece en letras mayúsculas de color blanco. Sobre ella está representado un arco de triunfo. El fondo es de color negro con un ligero difuminado de color gris claro en el lado izquierdo. CS - Nápis "Ricordi Italiani" je proveden velkými písmeny a bílé barvy. Nad ním je vyobrazen vítězný oblouk. Podklad je černé barvy s lehkým stínováním světle šedé barvy na levé straně. DA - Varemærket består af benævnelsen "Ricordi Italiani" skrevet med majuskler i hvidt. Oven over benævnelsen ses en triumfbue. Baggrunden er i sort med en mindre nuance i lysegråt på venstre side. DE - Besteht aus dem Schriftzug "Ricordi Italiani", der in weißen Großbuchstaben geschrieben ist. Darüber ist ein Triumphbogen dargestellt. Der Untergrund ist schwarz mit einer leichten Grauschattierung auf der linken Seite. ET - Kiri "Ricordi Italiani" on kujutatud valgete suurtähtedega. Selle kohal on triumfikaar. Taust on musta värvi helehalli varjutusega vasakul. EL - Η επιγραφή "Ricordi Italiani" αναγράφεται σε κεφαλαίους χαρακτήρες και με λευκό χρώμα. Επάνω από αυτή αναπαριστάται μία αψίδα του θριάμβου. Το φόντο είναι μαύρου χρώματος με μια ελαφρά σκίαση ανοιχτού γκρι χρώματος στην αριστερή πλευρά. EN - The words "Ricordi Italiani" are in white, capital letters. Above them a triumphal arch is depicted. The background is black with some slight shading in light grey on the lefthand side. FR - L'inscription "Ricordi Italiani" est reproduite en caractères majuscules de couleur blanche; au-dessus de celleci est représenté un arc de triomphe; le fond est de couleur noire avec un léger dégradé gris clair sur le côté gauche. IT - La scritta "Ricordi Italiani" è riportata in caratteri maisucoli e di colore bianco. Al disopra di essa è raffigurato un arco di trionfo. Lo sfondo è di colore nero con una leggera sfumatura di colore grigio chiaro sul lato sinistro.
591
BG - Бял, черен, сив ES - Blanco, negro, gris CS - Bílá, černá, šedá DA - Hvid, sort, grå DE - Weiß, schwarz, grau ET - Valge, must, hall EL - Λευκό, μαύρο, γκρι EN - White, black, grey FR - Blanc, noir, gris IT - Bianco, nero, grigio LV - Balts, melns, pelēks LT - Balta, juoda, pilka HU - Fehér, fekete, szürke MT - Abjad, Iswed, Griż NL - Wit, zwart, grijs PL - Biały, czarny, szary PT - Branco, preto, cinzento RO - Alb, negru, gri SK - Biela, čierna, sivá SL - Bela, črna, siva FI - Valkoinen, musta, harmaa SV - Vitt, svart, grått
531
7.5.10
731
Madeitaly srl Via San Nicola da Tolentino, 50 Roma IT
270
IT EN
2012/063
Část A.1. 511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo; Rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Bary; Salátové bary; Bistra (služby); Stravování hostů v jídelnách; Restaurace s kavárnou; Zásobování potravinami a nápoji;Zajišťování nápojů pro ochutnávky vín; Vinárny; Lahůdky [restaurace]; Zařizování banketů; Príprava jídel; Příprava jídel; Hospody; Barů, hospod; Restaurace; Restaurace rychlého občerstvení, restaurace; Samoobslužné restaurace; Služby zajišťující stravování a nápoje; Služby čajoven; Barové služby;Služby barů specializovaných na koktejly; Pivnice (služby); Kavárny (služby);Kavárenské služby; Služby samoobslužných restaurací; Hotelové stravování; Gastronomické služby; Catering týkající se rozvozu jídel a nápojů; Cateringové služby zabývající se dodávkami jídel; Kucharské služby; Prodej zmrzlin; Závodní jídelny (služby); Služby zajišťující stravování a nápoje; Restaurace (služby); Kluby pro poskytování potravin a nápojů; Služby zajišťující stravování a nápoje, specializované na pečené maso; Služby samoobslužných restaurací; Bufety; Bufety.
210
010685931
220
29/02/2012
442
30/03/2012
541
Eva Tralala
521
0
546
531
26.11.2 26.11.7 26.11.8 27.5.12
731
PIM 129, boulevard de Sébastopol 75002 PARIS FR
740
Berrebi, Ingrid 164, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR
270
FR EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Kabelky; Tašky cestovní; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky; Náprsní tašky.
2012/063
CTM 010685931 25 - Oděvy, Polobotky, Pokrývky hlavy, Kožešiny (oděvy), Oděvy z kůže; Oděvy z napodobenin kůže; Šaty, Vesty, Košile, Halenky, Kalhoty, Kraťasy, bermudy, šortky, Krátké kalhoty, Sukně, Parea, Tuniky, Trička, Bolera, Šály, Saka, Pláště, Čelenky, Čepice (pokrývky hlavy), Klobouky, Čepice, Barety, Štítky (na čepice), Rukavice (oděvy), Opasky, Šály (tlusté na krk), Šátky. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní prodej v obchodech a prostřednictvím celosvětových počítačových sítí, na odborných veletrzích, prostřednictvím katalogu, poštou, prostřednictvím telefonu, rádia a televize nebo s využitím jiných prostředků všeho druhu se zaměřením na kůži, imitaci kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, kabelky, cestovní tašky, deštníky a slunečníky, hole, biče a sedlářské výrobky, náprsní tašky, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, kožichy (oděvy), oděvy z kůže, oděvy z imitace kůže, šaty, vesty, košile, halenky, kalhoty, kraťasy, šortky, sukně, sarongy (plážové přehozy), tuniky, trika, bolera, šály, saka, kabáty, čelenky (oděvy), čepice, klobouky, kšiltovky, barety, kšilty (kloboučnické zboží), rukavice (oděvy), opasky (oděvy), šály, šátky.
210
010687614
220
01/03/2012
442
30/03/2012
541
SANTANGELO LA GRANDE PASTA
521
0
546
571
BG - Търговската марка се състои от следната емблема на зелен фон: думата SANTANGELO написана с големи бели блокови букви, върху червена панделка, в овална жълта рамка, в горната част на която са написани със зелени печатни букви думите LA GRANDE PASTA. Горепосочената жълта рамка е оградена с две червени линии и в нейната среда и над думата SANTANGELO има емблема от два жълти пшенични стръка. ES - La marca consiste en el siguiente emblema sobre un fondo verde: la palabra SANTANGELO escrita en grandes letras de imprenta blancas, sobre una cinta roja, en un marco ovalado amarillo, en cuya parte superior figuran las letras de imprenta de color verde LA GRANDE. El marco amarillo mencionado está enmarcado con dos líneas rojas y en el medio de ellas y sobre la palabra SANTANGELO figura un emblema de dos ramas de trigo amarillas. CS - Ochranná známka se skládá z následujícího vyobrazení na zeleném pozadí: obsahuje slovo SANTANGELO napsané velkými bílými majuskulními písmeny na červené stuze uvnitř oválného žlutého rámu, na jehož horní části jsou zelenými majuskulními písmeny napsána slova LA GRANDE PASTA. Uvedený žlutý rám je lemován dvěma červenými čarami a uprostřed tohoto rámu a zároveň nad již zmíněným slovem SANTANGELO je vyobrazení dvou žlutých klasů pšenice. DA - Varemærket består af følgende mærke på en grøn baggrund, hvor ordet SANTANGELO står skrevet med store hvide blokbogstaver på et rødt bånd, inden i en oval,
105
CTM 010687614 gul ramme, og øverst står ordet LA GRANDE skrevet med grønne blokbogstaver. Førnævnte gule ramme er indrammet med to røde streger, og i midten og over ordet SANTANGELO er der et mærke med to gule hvedeaks. DE - Besteht aus dem folgenden Logo auf grünem Untergrund - Wort SANTANGELO in großen weißen Großbuchstaben auf einem roten Band, in einem ovalen gelben Rahmen, auf dessen oberem Teil in grünen Großbuchstaben die Worte LA GRANDE PASTA geschrieben sind, der genannte gelbe Rahmen ist mit zwei roten Linien eingefasst und in seiner Mitte befindet sich über dem Wort SANTANGELO die Abbildung von zwei gelben Weizenhalmen. ET - Kaubamärk koosneb kollasest kujutisest rohelisel taustal: sõna SANTANGELO on kirjutatud suurte valgete plokktähtedega punasele ribale ovaalsesse kollasesse raami, ülemises osas on roheliste plokktähtedega sõnad LA GRANDE PASTA. Seda kollast raami ümbritseb kaks punast joont ja selle keskel ja sõna SANTANGELO kohal on kahest kollasest nisukõrrest kujutis. EL - Το σήμα αποτελείται από την εξής απεικόνιση επάνω σε πράσινο φόντο: η λέξη SANTANGELO γραμμένη με μεγάλα λευκά κεφαλαία γράμματα σε λατινικούς χαρακτήρες, μέσα σε μία οριζόντια κορδέλα κόκκινου χρώματος, μέσα σε οβάλ πλαίσιο κίτρινου χρώματος στο πάνω μέρος του οποίου είναι γραμμένες με πράσινα κεφαλαία γράμματα οι λέξεις LA GRANDE PASTA. Το κίτρινο πλαίσιο αυτό έχει ως περίγραμμα 2 λεπτές κόκκινες γραμμές και στο κέντρο του και πάνω από την λέξη SANTANGELO υπάρχει η απεικόνιση δύο κίτρινων στάχεων. EN - The trademark consists of the following device on green backround: the word SANTANGELO written in big white block letters, on a red ribbon, within an oval yellow frame, on the upper part of which are written in green block letters the words LA GRANDE PASTA. The said yellow frame is fraimed with two red lines and in the middle of it and above the word SANTANGELO there is the device of two yellow wheat branches. FR - La marque se compose du logo suivant sur fond vert : le mot SANTANGELO écrit en grandes majuscules blanches, sur un ruban rouge, à l'intérieur d'un cadre ovale jaune, dans la partie supérieure duquel sont écrits, en majuscules vertes, les mots LA GRANDE PASTA. Ledit cadre jaune est entouré de deux traits rouges et, au centre de celui-ci et au-dessus du mot SANTANGELO, se trouve le logo de deux épis de blé jaunes. IT - Il marchio è composto dal seguente dispositivo su sfondo verde: la parola SANTANGELO scritta in lettere maiuscole bianche grosse su un nastro rosso, all'interno di una cornice ovale gialla, sulla parte superiore della quale sono scritte in lettere maiuscole verdi le parole LA GRANDE PASTA. La suddetta cornice gialla è contornata da due linee rosse e al centro di essa e sopra la parola SANTANGELO compare il disegno di due spighe di grano gialle. LV - Preču zīme sastāv no sekojošas ierīces uz zaļa fona: vārds SANTANGELO ir uzrakstīts lielos baltos drukātos burtos uz sarkanas lentes ovālā dzeltenā rāmī uz augšējās daļas, kas ir uzrakstīta zaļos drukātos burtos, ir vārdi LA GRANDE PASTA. Minētais dzeltenais rāmis ir ierāmēts ar divām sarkanām līnijām un tā vidū un virs vārda SANTANGELO ir ierīce no divu dzeltenu kviešu zariem. LT - Prekių ženklą sudaro šios priemonės ir žalio fono: žodis SANTANGELO, užrašytas baltomis didžiosiomis raidėmis, ant raudono kaspino, ovalios formos geltono rėmo viduje, ant jo viršutinės dalies didžiosiomis žaliomis raidėmis užrašyti žodžiai LA GRANDE PASTA, minėtasis geltonas rėmas įrėmintas dviem raudonomis linijomis, o jo viduryje ir virš žodžio SANTANGELO yra dviejų geltonų kviečių šakelių atvaizdas. HU - A védjegy zöld háttéren a következő ábrából áll: a fehér nyomtatott betűkkel írt SANTANGELO szó vörös színű szalagon, sárga színű ovális keretben, amelynek felső részén zöld színű nyomtatott betűkkel a LA GRANDE PASTA szavak szerepelnek. Az említett sárga keretet két
106
Část A.1. vörös vonal szegélyezi, és közepén, a SANTANGELO szó felett két sárga búzakalász ábrája található. MT - It-trejdmark tikkonsisti mid-dispożizzjoni kif ġej fuq sfont aħdar: il-kelma SANTANGELO miktuba b'ittri kbar bojod, fuq żagarella ħamra, ġewwa frejm isfar ovali, li fuq in-naħa ta' fuq tiegħu hemm miktuba b'ittri kbar ħodor ilkliem LA GRANDE PASTA. Il-frejm isfar imsemmi huwa ffrejmjat b'żewġ linji ħomor u f'nofsu u fuq il-kelma SANTANGELO hemm id-dispożizzjoni ta' żewġ żbul tal-qamħ sofor. NL - Het handelsmerk bestaat uit de volgende figuur op een groene achtergrond: het woord SANTANGELO geschreven in grote witte blokletters op een rood lint binnen een ovalen geel kader, in het bovenste deel daarvan staan in groene blokletters de woorden LA GRANDE PASTA. Genoemd geel kader wordt omvat door twee rode lijnen en in het midden daarvan en boven het woord SANTANGELO bevindt zich een figuur bestaande uit twee gele tarwestengels. PL - Znak towarowy zawiera na zielonym tle następujące elementy: wyraz SANTANGELO napisany białymi drukowanymi literami na czerwonej wstążce, w żółtej, owalnej ramce, w części górnej widnieje napis MAKARON LA GRANDE napisany zielonymi, drukowanymi literami. Wspomniana żółta ramka jest oprawiona od środka dwiema czerwonymi liniami, a nad wyrazem SANTANGELO są dwa żółte źdźbła pszenicy. PT - A marca consiste na seguinte imagem, sobre fundo verde: a palavra SANTANGELO escrita em letras maiúsculas grandes e brancas, sobre uma fita vermelha e no interior de uma moldura amarela, por cima das quais está escrito, em letras maiúsculas verdes, LA GRANDE PASTA. A moldura amarela referida está contornada por duas linhas vermelhas e, no meio delas e por cima da palavra SANTANGELO, encontra-se a imagem de duas espigas de trigo amarelas. RO - Marca înregistrată conţine următorul dispozitiv pe un fundal verde: cuvântul SANTANGELO scris cu litere îngroşate mari albe, pe o panglică roşie, într-un cadru oval galbe, pe partea superioară a căruia sunt scrise literele îngroşate verzi LA GRANDE PASTA. Cadrul galben menţionat este încadrat de două linii roşii şi în mijlocul acestuia şi deasupra cuvântului SANTANGELO se află un dispozitiv cu două spice de grâu galbene. SK - Ochranná známka obsahuje nasledujúci prvok na zelenom pozadí: slovo SANTANGELO napísané veľkými bielymi tlačenými písmenami na červenej stuhe vnútri žltého oválu, v ktorého hornej časti sa nachádza výraz LA GRANDE PASTA napísaný zelenými tlačenými písmenami. Tento žltý rám obsahuje dva červené okraje a v strede a nad slovom SANTANGELO sa nachádza vyobrazenie dvoch žltých pšeničných klasov. SL - Znamka je sestavljena iz naslednje podobe na zelenem ozadju: beseda SANTANGELO je napisana z belimi velikimi tiskanimi črkami na rdečem traku in znotraj ovalnega rumenega okvira, na vrhu katerega je zelen napis LA GRANDE PASTA, ki je napisan z velikimi tiskanimi črkami. Omenjen rumen okvir je okvirjen z dvema rdečima črtama in po sredi in nad besedo SANTANGELO je podoba dveh rumenih pšeničnih vejic. FI - Tavaramerkki koostuu seuraavanlaisesta kuviosta vihreällä taustalla: sana SANTANGELO on kirjoitettu isoin valkoisin suuraakkosin punaisella nauhalla soikean keltaisen kehyksen sisäpuolella, jonka yläpuoliskoon on kirjoitettu vihrein suuraakkosin sanat LA GRANDE PASTA. Mainittu keltainen kehys on reunustettu kahdella punaisella viivalla, ja sen keskellä sanan SANTANGELO yläpuolella on kahta keltaista vehnänkortta esittävä kuva. SV - Varumärket består av följande figur på grön bakgrund: ordet SANTANGELO skrivet med stora vita tryckbokstäver, på ett rött band, inom en oval gul ram, och den övre delen där orden LA GRANDE PASTA är skrivna med gröna tryckbokstäver. Den nämnda gula ramen är inramad med två röda linjer och i dess mitt och ovanför ordet SANTANGELO finns en figur av två gula vetestrån.
2012/063
Část A.1. 591
BG - Бял, зелен, червен, жълтт. ES - Blanco, verde, rojo, amarillo. CS - Bílá, zelená, červená, žlutá. DA - Hvid, grøn, rød, gul. DE - Weiß, grün, rot, gelb. ET - Valge, roheline, punane, kollane. EL - Λευκό, κόκκινο, κίτρινο, πράσινο. EN - White, red, yellow, green. FR - Blanc, vert, rouge, jaune. IT - Bianco, verde, rosso, giallo. LV - Balts, zaļš, sarkans, dzeltens. LT - Auksinė, balta, žalia, raudona, geltona. HU - Fehér, zöld, vörös, sárga. MT - Abjad, aħdar, aħmar, isfar. NL - Wit, groen, rood, geel. PL - Biały, zielony, czerwony, żółty. PT - Branco, verde, vermelho, amarelo. RO - Alb, verde, roşu, galben. SK - Zlatá, biela, zelená, červená, žltá. SL - Bela, zelena, rdeča, rumena. FI - Valkoinen, vihreä, punainen, keltainen. SV - Vitt, grönt, rött, gult.
CTM 010689826 546
591
BG - Светлосин ES - Azul claro CS - Světle modrá DA - Lyseblå DE - Hellbau ET - Helesinine EL - Γαλάζιο EN - Light blue FR - Bleu clair IT - Blu chiaro LV - Gaiši zils LT - Šviesiai mėlyna HU - Világoskék MT - Blu ċar NL - Lichtblauw PL - Jasnoniebieski PT - Azul-claro RO - Albastru deschis SK - Svetlomodrá SL - Svetlo modra FI - Vaaleansininen SV - Ljusblått
531
26.4.2 26.4.22
731
TST T-Shirt-Total GmbH Albert-Einstein-Str. 7 23617 Stockelsdorf DE
740
HELDT & ZÜLCH RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 89 20355 Hamburg DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
531
5.7.2 25.1.6 25.1.94
731
EURIMAC S.A. EUROPEAN RICE AND MACARONI COMPANY Industrial Area of Kilkis 61100 Kilkis GR
740
MALAMIS & MALAMIS LAW OFFICES Skoufa 52 106 72 Athens GR
270
EL EN
511
30 - Těstoviny všeho druhu, rýže.
210
010689826
220
01/03/2012
442
30/03/2012
541
Evonos Medical
521
0
731
CorTec Medical GmbH & Co KG Stockacher Straße 134 78532 Tuttlingen DE
740
VÖLKER & PARTNER Am Echazufer 24 72764 Reutlingen DE
270
DE EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky. 10 - Chirurgické, lékařské nástroje; Implantáty;Protézy a přístroje pro traumatologii, ortopedii, páteřní chirurgii a neurochirurgii. 44 - Lékařské a veterinární služby.
210
010690428
220
01/03/2012
442
30/03/2012
541
anna & philip
210
010691161
521
0
220
02/03/2012
442
30/03/2012
541
fresh delight
2012/063
107
CTM 010691277 521
0
546
591
Část A.1.
BG - Кафяв, бял. ES - Castaño, blanco. CS - Hnědá, bílá. DA - Brun, hvid. DE - Braun, weiß. ET - Pruun, valge. EL - Καφέ, λευκό. EN - Brown, white. FR - Marron, blanc. IT - Marrone, bianco. LV - Brūns, balts. LT - Ruda, balta. HU - Barna, fehér. MT - Kannella, abjad. NL - Bruin, wit. PL - Brązowy, biały. PT - Castanho, branco. RO - Maro, alb. SK - Hnedá, biela. SL - Rjava, bela. FI - Ruskea, valkoinen. SV - Brunt, vitt.
IT 740
EURO TRADEMARK SERVIZI S.R.L. Via Guido d'Arezzo, 4 20145 Milano IT
270
IT EN
511
21 - Hrnky, podšálky, sklo, porcelán a terakota, nezařazené do jiných tříd 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 43 - Poskytování potravin a nápoju hostum, Bary, Externí zásobování, Samoobslužné jídelny.
350
IT - (a) 371650 - (b) 04/10/1985 - (c) 12/02/1979
210
010691491
220
02/03/2012
442
30/03/2012
541
ARRABE INTEGRA ASESORES
521
0
546
591
BG - Червен "(PANTONE 7418)" И черен ES - ROJO "(PANTONE 7418)" Y NEGRO CS - Červená "(PANTONE 7418)" a černá DA - Rød (Pantone 7418) og sort DE - Rot (Pantone 7418) und schwarz ET - Punane (Pantone 7418) ja must EL - Κόκκινο (Pantone 7418) και μαύρο EN - Red "(PANTONE 7418)" and black FR - Rouge "(PANTONE 7418)" et noir IT - Rosso "(Pantone 7418)" e nero LV - SARKANS "(PANTONE 7418)" UN MELNS LT - RAUDONA "(PANTONE 7418)" IR JUODA HU - VÖRÖS "(PANTONE 7418)" ÉS FEKETE MT - AĦMAR "(PANTONE 7418)" U ISWED NL - Rood "(PANTONE 7418)" en zwart PL - CZERWONY "(PANTONE 7418)" I CZARNY PT - Vermelho "(PANTONE 7418)" e preto RO - ROŞU "(PANTONE 7418)" ŞI NEGRU SK - Červená "(PANTONE 7418)" a čierna SL - RDEČA "(PANTONE 7418)" IN ČRNA FI - Punainen (Pantone 7418) ja musta SV - Rött "(Pantone 7418)" och svart
531
8.1.6 11.3.4 25.1.96
731
Geelong Capital, UAB Kalvarijų g. 270-89 08339 Vilnius LT
740
LAW FIRM VARUL Konstitucijos pr. 7 09308 Vilnius LT
531
27.99.1 27.99.13
270
LT EN
731
511
43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Pronájem, nájem a provoz hostinců, restaurací a hotelů.
ARRABE INTEGRA, S.L. PRINCESA, 5 28008 MADRID ES
740
J.M. TORO, S.L. Viriato, 56 - 1º izda 28010 Madrid ES
210
010691277
220
02/03/2012
442
30/03/2012
270
ES EN
541
MISCELA ROMA
511
521
0
731
ARCAFFE' ITALIA s.r.l. Unipersonale Via Provinciale Pisana, 583 C/D 57100 LIVORNO
35 - Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 45 - Právní služby.
108
2012/063
Část A.1.
CTM 010691764
210
010691764
210
010693745
220
02/03/2012
220
02/03/2012
442
30/03/2012
442
30/03/2012
541
GOLDEN Quality FOODS fruit 100% fruta
541
UNITED ENTERTAIN
521
0
521
0
546
591
531
546
BG - Черен, бял, златен, червен, зелен. ES - Verde, dorado, rojo, negro y blanco. CS - Černá, bílá, zlatá, červená, zelená. DA - Sort, hvid, guld, rød, grøn. DE - Schwarz, Weiß, Gold, Rot, Grün. ET - Must, valge, kuldne, punane, roheline. EL - Μαύρο, λευκό, χρυσαφί, κόκκινο, πράσινο. EN - Black, white, gold, red, green. FR - Noir, blanc, or, rouge, vert. IT - Nero, bianco, oro, rosso, verde. LV - Melns, balts, zelta, sarkans, zaļš. LT - Juoda, balta, auksinė, raudona, žalia. HU - Fekete, fehér, arany, vörös, zöld. MT - Iswed, abjad, kulur id-deheb, aħmar, aħdar. NL - Zwart, wit, goud, rood, groen. PL - Czerń, biel, złoto, czerwień, zieleń. PT - Preto, branco, dourado, vermelho, verde. RO - Negru, alb, auriu, roşu, verde. SK - Čierna farba, biela farba, zlatá farba, červená farba, zelená farba. SL - Črna, bela, zlata, rdeča, zelena. FI - Musta, valkoinen, kulta, punainen, vihreä. SV - Svart, vitt, guld, rött, grönt. 25.1.19 26.11.1 26.11.13
731
GOLDEN FOODS, S.A. Campo Abajo, 2 30565 Las Torres de Cotillas (Murcia) ES
740
Ebri Sambeat, Ana Edificio Géminis Center; Av. Cortes Valencianas, 39-1º 46015 Valencia ES
270
ES EN
511
29 - Konzervované, mražené, sušené a zavařené ovoce; Želé, džemy; Mléčné výrobky na bázi ovoce.
2012/063
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.22 27.99.5 27.99.21
731
United Entertain GmbH & Co. KG Langenhorner Chaussee 155 22415 Hamburg DE
740
Gök, Söhret Hansaring 24 50670 Köln DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Počítačový software (nahraný); Počítačové programy; Zobrazovací displejové jednotky. 35 - Služby reklamní agentury; Distribuce vzorků; Propagace zboží a služeb pro jiné firmy a osoby; Propagační činnost, reklama včetně podpory prodeje pro zboží a služby pro druhé prostřednictvím zasílání reklamního materiálu a šíření reklamních zpráv v počítačových sítích; Statistické hodnocení údajů z průzkumu trhu; Kompilování statistických informací; Prezentace zboží (pro druhé), pro prodejní účely; Příprava audiovizuálních prezentací pro reklamní použití. 37 - Instalace, údržba a oprava počítačového hardware; Výstavba veletrhů. 42 - Navrhování a tvorba softwaru.
109
CTM 010694818
210
010694818
220
02/03/2012
442
30/03/2012
541
CUCKOO FRUITS
521
0
546
591
110
BG - Черен (черен -90%), Тъмносив "CMYK 60/50/47/17", Сив "CMYK 36/26/24/0", Светлосив "CMYK 09/07/10/0", LILA "CMYK 10/12/20/0", розов "CMYK 0/09/13/0", камък "CMYK 3/3/10/0", Кафяв "CMYK 10/12/20/0", месо "CMYK 0/09/13/0", бежов "CMYK 03/03/10/0", син "CMYK 65/30/15/0", син "CMYK 45/15/13/0" И светлосин "CMYK 36/04/10/0". ES - NEGRO (90% NEGRO), GRIS OSCURO "CMYK 60/50/47/17", GRIS "CMYK 36/26/24/0", GRIS CLARO "CMYK 09/07/10/0", LILA "CMYK 10/12/20/0", ROSA "CMYK 0/09/13/0", PIEDRA "CMYK 3/3/10/0", MARRON "CMYK 10/12/20/0", CARNE "CMYK 0/09/13/0", BEIGE "CMYK 03/03/10/0", AZUL "CMYK 65/30/15/0", AZUL GRISACEO "CMYK 45/15/13/0" Y AZUL CLARO "CMYK 36/04/10/0". CS - Černá (90% černá), tmavě šedá "CMYK 60/50/47/17", šedá "CMYK 36/26/24/0", světle šedá "CMYK 09/07/10/0", světle fialová "CMYK 10/12/20/0", růžová "CMYK 0/09/13/0", barva kamene "CMYK 3/3/10/0", hnědá "CMYK 10/12/20/0", barva masa "CMYK 0/09/13/0", béžová "CMYK 03/03/10/0", modrá "CMYK 65/30/15/0", šedomodrá "CMYK 45/15/13/0" a světle modrá "CMYK 36/04/10/0". DA - Sort (90% sort), mørkegrå (CMYK 60/50/47/17), grå (CMYK 36/26/24/0), lysegrå (CMYK 09/07/10/0), lilla (CMYK 10/12/20/0), rosa (CMYK 0/09/13/0), stenfarvet (CMYK 3/3/10/0), brun (CMYK 10/12/20/0), kødfarvet (CMYK 0/09/13/0), beige (CMYK 03/03/10/0), blå (CMYK 65/30/15/0), gråblå (CMYK 45/15/13/0) og lyseblå (CMYK 36/04/10/0). DE - Schwarz (90% schwarz), dunkelgrau (CMYK 60/50/47/17), grau (CMYK 36/26/24/0), hellgrau (CMYK 09/07/10/0), lila (CMYK 10/12/20/0), rosa (CMYK 0/09/13/0), steinfarben (CMYK 3/3/10/0), braun (CMYK 10/12/20/0), fleischfarben (CMYK 0/09/13/0), beige (CMYK 03/03/10/0), blau (CMYK 65/30/15/0), graublau (CMYK 45/15/13/0) und hellblau (CMYK 36/04/10/0). ET - Must (90% must), tumehall "CMYK 60/50/47/17", hall "CMYK 36/26/24/0", helehall "CMYK 09/07/10/0", lilla "CMYK 10/12/20/0", roosa "CMYK 0/09/13/0", kivihall "CMYK 3/3/10/0", pruun "CMYK 10/12/20/0", tumeroosa "CMYK 0/09/13/0", beež "CMYK 03/03/10/0", sinine "CMYK
Část A.1. 65/30/15/0", hallikassinine "CMYK 45/15/13/0" ja helesinine "CMYK 36/04/10/0". EL - Μαύρο (Black 90%), γκρίζο σκούρο (CMYK 60/50/47/17), γκρίζο (CMYK 36/26/24/0), γκρίζο ανοικτό (CMYK 09/07/10/0), μενεξεδί (CMYK 10/12/20/0), ροζ (CMYK 0/09/13/0), υπόλευκο κιτρινωπό (CMYK 3/3/10/0), καφετί (CMYK 10/12/20/0), χρώμα κρεατί (CMYK 0/09/13/0), μπεζ (CMYK 03/03/10/0), μπλε (CMYK 65/30/15/0), μπλε γκριζωπό (CMYK 45/15/13/0) και ανοικτό γαλάζιο (CMYK 36/04/10/0). EN - Black (90% black), dark grey "CMYK 60/50/47/17", grey "CMYK 36/26/24/0", light grey "CMYK 09/07/10/0", purple "CMYK 10/12/20/0", pink "CMYK 0/09/13/0", stone "CMYK 3/3/10/0", brown "CMYK 10/12/20/0", red "CMYK 0/09/13/0", beige "CMYK 03/03/10/0", blue "CMYK 65/30/15/0", grey-blue "CMYK 45/15/13/0" and light blue "CMYK 36/04/10/0". FR - Noir (noir 90%), gris foncé "CMYK 60/50/47/17", gris "CMYK 36/26/24/0", gris clair "CMYK 09/07/10/0", lilas "CMYK 10/12/20/0", rose "CMYK 0/09/13/0", pierre "CMYK 3/3/10/0", brun "CMYK 10/12/20/0", chair "CMYK 0/09/13/0", beige "CMYK 03/03/10/0", bleu "CMYK 65/30/15/0", bleu gris "CMYK 45/15/13/0" et bleu clair "CMYK 36/04/10/0". IT - Nero (90% nero), grigio scuro "CMYK 60/50/47/17", grigio "CMYK 36/26/24/0", grigio chiaro "CMYK 09/07/10/0", lilla "CMYK 10/12/20/0", rosa "CMYK 0/09/13/0", pietra "CMYK 3/3/10/0", marone "CMYK 10/12/20/0", color carne "CMYK 0/09/13/0", beige "CMYK 03/03/10/0", blu "CMYK 65/30/15/0", blu grigiastro "CMYK 45/15/13/0" e azzurro "CMYK 36/04/10/0". LV - MELNS (90% MELNS), TUMŠI PELĒKS "CMYK 60/50/47/17", PELĒKS "CMYK 36/26/24/0", GAIŠI PELĒKS "CMYK 09/07/10/0", VIOLETS "CMYK 10/12/20/0", ROZĀ "CMYK 0/09/13/0", SMILŠU KRĀSA "CMYK 3/3/10/0", BRŪNS "CMYK 10/12/20/0", MIESAS KRĀSA "CMYK 0/09/13/0", BĒŠS "CMYK 03/03/10/0", ZILS "CMYK 65/30/15/0", PELĒKZILS "CMYK 45/15/13/0" UN GAIŠI ZILS "CMYK 36/04/10/0". LT - JUODA (90% JUODOS), TAMSIAI PILKA "CMYK 60/50/47/17", PILKA "CMYK 36/26/24/0", ŠVIESIAI PILKA "CMYK 09/07/10/0", ALYVINĖ "CMYK 10/12/20/0", ROŽINĖ "CMYK 0/09/13/0", RUSVA SPALVA "CMYK 3/3/10/0", RUDA "CMYK 10/12/20/0", KREMINĖ SPALVA "CMYK 0/09/13/0", SMĖLIO SPALVA "CMYK 03/03/10/0", MĖLYNA "CMYK 65/30/15/0", PILKŠVAI MĖLYNA "CMYK 45/15/13/0" IR ŠVIESIAI MĖLYNA "CMYK 36/04/10/0". HU - FEKETE (90% FEKETE), SÖTÉTSZÜRKE "CMYK 60/50/47/17", SZÜRKE "CMYK 36/26/24/0", VILÁGOSSZÜRKE "CMYK 09/07/10/0", LILA "CMYK 10/12/20/0", RÓZSASZÍN "CMYK 0/09/13/0", KŐSZÍN "CMYK 3/3/10/0", BARNA "CMYK 10/12/20/0", HÚSSZÍN "CMYK 0/09/13/0", BÉZS "CMYK 03/03/10/0", KÉK "CMYK 65/30/15/0", SZÜRKÉSKÉK "CMYK 45/15/13/0" ÉS VILÁGOSKÉK "CMYK 36/04/10/0". MT - ISWED (90% ISWED), GRIŻ SKUR "CMYK 60/50/47/17", GRIŻ "CMYK 36/26/24/0", GRIŻ ĊAR "CMYK 09/07/10/0", LELA' "CMYK 10/12/20/0", ROŻA "CMYK 0/09/13/0", KULUR IL-ĠEBLA "CMYK 3/3/10/0", KANNELLA "CMYK 10/12/20/0", KULUR IL-LAĦAM "CMYK 0/09/13/0", BEX "CMYK 03/03/10/0", IKĦAL "CMYK 65/30/15/0", IKĦAL FIL-GRIŻ "CMYK 45/15/13/0" U IKĦAL ĊAR "CMYK 36/04/10/0". NL - Zwart (90% zwart), donkergrijs (CMYK 60/50/47/17), grijs (CMYK 36/26/24/0), lichtgrijs (CMYK 09/07/10/0), lila (CMYK 10/12/20/0), roze (CMYK 0/09/13/0), steenkleur (CMYK 3/3/10/0), bruin (CMYK 10/12/20/0), vleeskleur (CMYK 0/09/13/0), beige (CMYK 03/03/10/0), blauw (CMYK 65/30/15/0), grijsblauw (CMYK 45/15/13/0) en lichtblauw (CMYK 36/04/10/0). PL - CZARNY (90% CZERNI), CIEMNOSZARY "CMYK 60/50/47/17", SZARY "CMYK 36/26/24/0", JASNOSZARY "CMYK 09/07/10/0", LILIOWY "CMYK 10/12/20/0", RÓŻOWY "CMYK 0/09/13/0", KOLOR KAMIENIA "CMYK 3/3/10/0", BRĄZOWY "CMYK 10/12/20/0", CIELISTY
2012/063
Část A.1. "CMYK 0/09/13/0", BEŻOWY "CMYK 03/03/10/0", NIEBIESKI "CMYK 65/30/15/0", SZARONIEBIESKI "CMYK 45/15/13/0" I JASNONIEBIESKI "CMYK 36/04/10/0". PT - Preto (90% preto), cinzento escuro "CMYK 60/50/47/17", cinzento "CMYK 36/26/24/0", cinzento claro "CMYK 09/07/10/0", lilás "CMYK 10/12/20/0", cor-de-rosa "CMYK 0/09/13/0", cor de pedra "CMYK 3/3/10/0", castanho "CMYK 10/12/20/0", cor de pele "CMYK 0/09/13/0", bege "CMYK 03/03/10/0", azul "CMYK 65/30/15/0", azul acinzentado "CMYK 45/15/13/0" e azul claro "CMYK 36/04/10/0". RO - NEGRU (90% NEGRU), GRI ÎNCHIS "CMYK 60/50/47/17", GRI "CMYK 36/26/24/0", GRI DESCHIS "CMYK 09/07/10/0", LILA "CMYK 10/12/20/0", ROZ "CMYK 0/09/13/0", PIATRĂ "CMYK 3/3/10/0", MARON "CMYK 10/12/20/0", ROZ CULOAREA CĂRNII "CMYK 0/09/13/0", BEJ "CMYK 03/03/10/0", ALBASTRU "CMYK 65/30/15/0", ALBASTRU GRI "CMYK 45/15/13/0" ŞI ALBASTRU DESCHIS "CMYK 36/04/10/0". SK - Čierna (90% čierna), tmavosivá "CMYK 60/50/47/17", sivá "CMYK 36/26/24/0", svetlosivá "CMYK 09/07/10/0", fialová "CMYK 10/12/20/0", ružová "CMYK 0/09/13/0", kameňová "CMYK 3/3/10/0", hnedá "CMYK 10/12/20/0", mäsová "CMYK 0/09/13/0", béžová "CMYK 03/03/10/0", modrá "CMYK 65/30/15/0", sivastá modrá "CMYK 45/15/13/0" a svetlomodrá "CMYK 36/04/10/0". SL - ČRNA (90 % ČRNA), TEMNO SIVA "CMYK 60/50/47/17", SIVA "CMYK 36/26/24/0", SVETLO SIVA "CMYK 09/07/10/0", LILA "CMYK 10/12/20/0", ROZA "CMYK 0/09/13/0", KAMNITO SIVA "CMYK 3/3/10/0", RJAVA "CMYK 10/12/20/0", MESNO RDEČA BARVA "CMYK 0/09/13/0", BEŽ "CMYK 03/03/10/0", MODRA "CMYK 65/30/15/0", SIVOMODRA "CMYK 45/15/13/0" IN SVETLO MODRA "CMYK 36/04/10/0". FI - Musta (musta 90 %), tummanharmaa: CMYK 60/50/47/17, harmaa: CMYK 36/26/24/0, vaaleanharmaa: CMYK 09/07/10/0, liila: CMYK 10/12/20/0, vaaleanpunainen: CMYK 0/09/13/0, kivenharmaa: CMYK 3/3/10/0, ruskea: CMYK 10/12/20/0, tummanpunainen: CMYK 0/09/13/0, beige: CMYK 03/03/10/0, sininen: CMYK 65/30/15/0, siniharmaa: CMYK 45/15/13/0 ja vaaleansininen: CMYK 36/04/10/0. SV - Svart (90 % svart), mörkgrått "CMYK 60/50/47/17", grått "CMYK 36/26/24/0", ljusgrått "CMYK 09/07/10/0", lila "CMYK 10/12/20/0", rosa "CMYK 0/09/13/0", sten "CMYK 3/3/10/0", brunt "CMYK 10/12/20/0", köttrött "CMYK 0/09/13/0", beige "CMYK 03/03/10/0", blått "CMYK 65/30/15/0", blågrått "CMYK 45/15/13/0" och ljusblått "CMYK 36/04/10/0". 531
3.7.11 3.7.25
731
TAVA 224, S.L. C/ DOCTOR ROUX 10, ATICO 1ª 08017 BARCELONA ES
740
DURAN HAEUSSLER, S.L.U. Avda. Diagonal 640, Pl. 6A 08017 Barcelona ES
270
ES EN
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní a velkoobchodní prodej v obchodech a prostřednictvím světových telematických sítí; Služby v oblasti poštovních objednávek; Katalogový prodej; Podpora prodeje pro druhé; Prezentace a komunikace výrobků prostřednictvím komunikačních médií všeho druhu za účelem jejich prodeje; Dovoz, vývoz a obchodní zastoupení a vý-
2012/063
CTM 010695476 hradní prodej;Vše se vztahuje k alkoholickým a nealkoholickým nápojům. 300
ES - 02/03/2012 - 3020531
210
010695476
220
05/03/2012
442
30/03/2012
541
QCNAREBERE
521
0
546
571
BG - Надписът "QC NARE BERE" е съставен от главните букви "Q" и "C" с шрифт bold, berthold akzident grotesk extended, свързани помежду си така, че да създадат впечатление за един единствен графичен знак, от думата "NARE", с идентичен шрифт, но с по-малък размер и от думата "BERE", с шрифт berthold akzident medium extended с намален размер, и двете обхващащи ширината на буквите "QC". ES - La mención "QC NARE BERE" está constituida por las letras mayúsculas "Q" y "C" en caracteres bold, berthold akzident grotesk extended, enlazadas entre sí para lograr la impresión de un único signo gráfico, la palabra "NARE", en idéntica fuente pero en cuerpo reducido, y la palabra "BERE", en fuente berthold akzident medium extended y en cuerpo reducido, de forma que entre ambas alcanzan el ancho de las letras "QC". CS - Nápis "QC NARE BERE" je tvořen velkými písmeny "Q" a "C" písmem carattere bold, berthold akzident grotesk extended, propojenými mezi sebou tak, že tvoří dojem jediného grafického znaku, slovem "NARE", stejným fontem tvaru ale menší velikosti a slovem "BERE" fontem berthold akzident medium extended a corpmenší velikosti, oba nápisy jsou v šířce písmen "QC". DA - Varemærket består af benævnelsen "QC NARE BERE", der udgøres dels af et "Q" og et "C", begge majuskler, skrevet med skrifttypen "berthold akzident grotesk extended" med fed skrift, hvilket giver indtrykket af ét eneste grafisk tegn, dels af ordet "NARE" skrevet med samme skrifttype i mindre format, og dels af ordet "BERE" skrevet med skrifttypen "berthold akzident medium extended" i mindre format, idet begge ord strækker sig over samme bredde som bogstaverne "QC". DE - Besteht aus dem Schriftzug "QC NARE BERE", der sich aus den Großbuchstaben "Q" und "C", die in der Schriftart Berthold Akzidenz Grotesk Bold Extend geschrieben und miteinander zu einem einzigen Zeichen verbunden sind, dem in derselben Schriftart, aber kleiner wiedergegebenen Wort "NARE" und dem ebenfalls in kleineren Buchstaben der Schriftart Berthold Akzidenz Medium Extend geschriebenen Wort "BERE" zusammensetzt. Beide Wörter stehen bündig und den Buchstaben "QC". ET - Kiri "QC NARE BERE" koosneb paksus kirjas suurtähtedest "Q" ja "C", kirjatüübis berthold akzident grotesk extended, mis on omavahel ühendatud, nii et need jätavad
111
CTM 010695476 ühe ainsa graafilise märgi mulje, ning samas kirjatüübis, aga väiksemas kirjas sõnast "NARE" ja kirjatüübis berthold akzident medium extended väiksema suurusega sõnast "BERE", mis mõlemad on sama laiad kui tähed "QC". EL - Η επιγραφή "QC NARE BERE" αποτελείται από τα κεφαλαία γράμματα "Q" και "C" σε έντονους χαρακτήρες berthold akzident grotesk extended, ενωμένα μεταξύ τους κατά τρόπο ώστε να δίνεται η εντύπωση ενός ενιαίου γραφικού σήματος, από τη λέξη "NARE", όμοιας γραμματοσειράς αλλά μικρότερου μεγέθους, και από τη λέξη "BERE", γραμματοσειράς berthold akzident medium extended μικρότερου μεγέθους, οι οποίες καλύπτουν αμφότερες το ίδιο μήκος με εκείνο των γραμμάτων "QC". EN - The text "QC NARE BERE" consists of the capital letters "Q" and "C" in bold letters, in the font berthold akzident grotesk extended, joined together so as to give the impression of a single graphic symbol, of the word "NARE", in a smaller version of the same font and of the word "BERE", also in a smaller version of the same font, berthold akzident medium extended, each of these words being the same width as the letters "QC". FR - L'inscription "QC NARE BERE" est constituée des lettres majuscules "Q" et "C" en caractères gras, police berthold akzident grotesk extended, reliées entre elles de façon à obtenir l'impression d'un signe graphique unique, du mot "NARE", dans la même police mais en caractères plus petits, et du mot "BERE", en police berthold akzident medium extended et en caractères plus petits, tous les deux de même largeur que les lettres "QC". IT - Scritta "QC NARE BERE" è costituita dalle lettere maiuscole "Q" e "C" in carattere bold, berthold akzident grotesk extended, raccordate tra loro in modo da ottenere l'impressione di un unico segno grafico, dalla parola "NARE", di identico font ma a corpo ridotto e dalla parola "BERE", di font berthold akzident medium extended a corpo ridotto, entrambe a riprendere la larghezza delle lettere "QC". LV - Uzraksts "QC NARE BERE" sastāv no lielajiem trekniem burtiem "Q" un "C" šriftā berthold akzident grotesk extended, burti ir savienoti savā starpā, radot vienotas grafiskas zīmes iespaidu, vārda "NARE", identiskā fontā, tikai samazināta izmēra, un vārda "BERE", fontā berthold akzident medium extended samazinātā izmērā, abi vārdi ir vienādi ar platumu burtiem "QC". LT - Užrašą "QC NARE BERE" sudaro didžiosios raidės "Q" ir "C", parašytos paryškintu berthold akzident grotesk extended šriftu ir sujungtos taip, kad sudarytų vieno grafinio simbolio įspūdį, žodis "NARE", parašytas tuo pačiu šriftu, tik mažesnis, ir žodis "BERE", parašytas berthold akzident medium extended šriftu ir mažesnis, pastarųjų žodžių plotis toks pats kaip ir raidžių "QC". HU - A "QC NARE BERE" elnevezés, amelyben a "Q" és "C" betűk nagybetűk és félkövérrel, berthold akzident grotesk extended betűtípussal írtak, úgy kapcsolódnak egymáshoz, hogy egyetlen grafikai jellé állnak össze, a "NARE" szó betűtípusa ugyanez, csak kisebb méretben, és a "BERE" szó betűtípusa berthold akzident medium extended szintén kisebb méretben, és mindkét szó szélessége megegyezik a "QC" betűk szélességével. MT - Il-kitba "QC NARE BERE" hi magħmula mill-ittri kapitali "Q" u "C" b'tipa bold, berthold akzident grotesk extended, marbutin flimkien b'mod li jagħtu l-impressjoni ta' sinjal grafiku uniku, mill-kelma "NARE", bl-istess font iżda iżgħar u mill-kelma "BERE", b'font berthold akzident medium extended u iżgħar, it-tnejn jieħdu l-wisa' tal-ittri "QC". NL - De aanduiding "QC NARE BERE" bestaat uit de hoofdletters "Q" en "C" in lettertype bold, berthold akzident grotesk extended, die zo met elkaar zijn verbonden dat de indruk van één grafisch teken wordt verkregen, het woord "NARE", in hetzelfde font maar kleiner en het woord "BERE", in font berthold akzident medium extended in klein formaat, allebei over dezelfde lengte als de letters "QC". PL - Napis "QC NARE BERE" jest utworzony przez wielkie litery "Q" i "C" napisane czcionką bold, berthold akzident
112
Část A.1. grotesk extended, połączone między sobą tak, że sprawiają wrażenie jednego znaku graficznego, przez słowo "NARE", wykonane taką samą czcionką, lecz mniejszych rozmiarów, i przez słowo "BERE", wykonane czcionką berthold akzident medium extended mniejszych rozmiarów, obydwa o szerokości liter "QC". PT - A inscrição "QC NARE BERE" é constituída pelas letras maiúsculas "Q" e "C" em carateres negrito, em tipo de letra "berthold akzident grotesk extended", ligadas entre si de modo a dar a impressão de se tratar de um único símbolo gráfico, pela palavra "NARE", com um tipo de letra idêntico mas de menor dimensão e pela palavra "BERE", em tipo de letra "berthold akzident medium extended", de menor dimensão, ambas representadas, em conjunto, com a largura das letras "QC". RO - Elementul verbal "QC NARE BERE" este compus din literele majuscule "Q" şi "C" redate cu caractere bold, berthold akzident grotesk extended, unite între ele, pentru a obţine un unic semn grafic, din elementul verbal "NARE", cu fonturi identice dar cu corpul redus şi din elementul verbal "BERE", cu fonturi berthold akzident medium extended cu corp redus, ambele de lăţimea literelor "QC". SK - Nápis "QC NARE BERE" pozostáva z veľkých písmen "Q" a "C" napísaných tučným písmom typu berthold akzident grotesk extended, ktoré sú navzájom pospájané tak, že vytvárajú dojem jediného grafického znaku, zo slova "NARE" napísaného tým istým fontom, ale zmenšeným písmom a zo slova "BERE", napísaného fontom berthold akzident medium extended so zmenšeným písmom, oba nápisy majú šírku písmen "QC". SL - Napis "QC NARE BERE" sestavljata veliki črki "Q" in "C" v odebeljeni pisavi, berthold akzident grotesk extended, ki sta med seboj spojeni tako, da dosežeta učinek enega grafičnega simbola, beseda "NARE" v isti pisavi, a manjših dimenzij, in beseda "BERE" v pisavi berthold akzident medium extended manjših dimenzij, obe besedi zavzemata isto dolžino kot črki "QC". FI - Merkin sanoissa "QC NARE BERE" on isot lihavoidut kirjaimet "Q" ja "C", joiden fonttina on Berthold Akzident Grotesk Extended, ne on liitetty toisiinsa niin, että syntyy vaikutelma yhdestä ainoasta graafisesta kuviosta, sana "NARE" on kirjoitettu samalla fontilla, mutta se on kooltaan edellä mainittuja kirjaimia pienempi, ja sanassa "BERE" käytetty fontti on Berthold Akzident Medium Extended, ja sekin on pienikokoinen, ja nämä kaksi sanaa ovat yhdessä yhtä leveät kuin kirjaimet "QC". SV - Skriften "QC NARE BERE" består av de stora bokstäverna "Q" och "C" i typsnittet bold, berthold akzident grotesk extended, kopplade till varandra på så vis att det ger intrycket av att vara ett enda grafiskt tecken av ordet "NARE", skriven med samma typsnitt men i mindre storlek och av ordet "BERE", skrivet med typsnittet berthold akzident medium extended i mindre storlek. Båda orden har samma bredd som bokstäverna "QC". 591
BG - Черно-бял ES - Blanco y negro CS - Černobílý DA - Sort-hvid DE - Schwarz und weiß ET - Must-valge EL - Ασπρόμαυρο EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - bianco e nero LV - Melnbalts LT - Juoda ir balta HU - Fekete-fehér MT - Iswed-abjad NL - Zwart-wit PL - Czarno-białe PT - Preto e branco RO - Alb-negru SK - Čiernobiela farba SL - Črnobel
2012/063
Část A.1.
CTM 010696441
FI - Mustavalkoinen SV - Svartvitt 531
27.99.3 27.99.17
731
MCM COMUNICAZIONE S.r.l. Piazza Duca D'Aosta n.10 20100 Milano IT
740
Esposito, Nicola P.zza A. Diaz n.7 20123 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010696441
220
20/02/2012
442
30/03/2012
541
pluzz
521
0
546
591
BG - Червен, бял. ES - Rojo, blanco. CS - Červená, bílá. DA - Rød, hvid. DE - Rot, weiß. ET - Punane, valge. EL - Κόκκινο, λευκό. EN - Red, white. FR - Rouge, blanc. IT - Rosso, bianco. LV - Sarkans, balts. LT - Raudona, balta.
2012/063
HU - Vörös és fehér. MT - Aħmar u abjad. NL - Rood, wit. PL - Czerwony, biały. PT - Vermelho, branco. RO - Rosu, alb. SK - Červená, biela. SL - Rdeča, bela. FI - Punainen, valkoinen. SV - Rött, vitt. 531
26.1.3 26.1.22 26.1.99 26.11.7 26.11.9 26.11.98 29.1.1
731
Deutsche AIDS-Hilfe e.V. Wilhelmstr. 138 10963 Berlin DE
740
MERLE & ALBL RECHTSANWÄLTE Rosenthaler Str. 48 10178 Berlin-Mitte DE
270
DE EN
511
3 - Parfémové zboží; Éterické oleje; Mýdla; Kosmetika. 9 - Magnetické nosiče dat; Gramofonové desky; Nosiče zvuku, obrazu a dat. 10 - Hygienické pryžové předměty; Prezervativy, kondomy. 14 - Klenotnické zboží; Šperky; Drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží;Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Plastové folie, tašky a sáčky pro obalové účely. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, cestovní potřeby, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole. 20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 25 - Oděvy (plavky pánské, oděvy koupací, trička, svetry); Obuv; Kloboučnické zboží (koupací čepice, čepice, kapuce). 28 - Hry a věci na hraní; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické, včetně ovocných nápojů a šťáv; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Prezentace zboží v komunikačních mediích pro maloobchod; Styk s veřejností; Průzkumy týkající se sponzorování; Distribuce vzorků. 36 - Zvyšování kapitálu; Fnanční sponzorování; Finanční sponzorování; Finanční služby; Sjednávání úvěrů; Půjčky (financování). 39 - Organizování cest. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Služby osob a zařízení zaměřené na vývoj duševních schopností lidí (vzdělávání), zejména osvětu o preve-
113
CTM 010699064
Část A.1.
nci a způsobech nakažení HIV a AIDS; Organizování a pořádání pracovních setkání, kolokvií, plesů, konferencí, kongresů, koncertů a sympozií; Živá vystoupení; Hudební představení; Produkce kulturních akcí.
546
210
010699064
571
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
STARADIES
521
0
731
Wagner, Hugo H. Mariahilfgasse 25 4020 Linz AT
740
SAXINGER CHALUPSKY & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Edisonstr. 1 / WDZ 8 4600 Wels AT
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky; Noviny; Periodika; Reklamní letáky; Brožury; Populární materiál; Programy akcí (tištěné); Reklamní podklady (zařazené do třídy 16). 38 - Spoje (komunikace); Televizní a rozhlasové vysílání. 41 - Zábava, zejména televizní zábava; Zvuková a filmová produkce, produkce viedofilmů, televizní a hudební produkce; Organizování a Provádění show a Hudební akce; Střih rozhlasových a televizních programů; Služby zvukového a televizního studia.
210
010699081
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
STARADISE
521
0
731
Wagner, Hugo H. Mariahilfgasse 25 4020 Linz AT
740
SAXINGER CHALUPSKY & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Edisonstr. 1 / WDZ 8 4600 Wels AT
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky; Noviny; Periodika; Reklamní letáky; Brožury; Populární materiál; Programy akcí (tištěné); Reklamní podklady (zařazené do třídy 16). 38 - Spoje (komunikace); Televizní a rozhlasové vysílání. 41 - Zábava, zejména televizní zábava; Zvuková a filmová produkce, produkce viedofilmů, televizní a hudební produkce; Organizování a Provádění show a Hudební akce; Střih rozhlasových a televizních programů; Služby zvukového a televizního studia.
210
010699213
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
PRIMO Interactive Training Hub
521
0
114
BG - Текстът "PRIMO" в оранжев цвят и "Interactive Training Hub" в черен цвят е доближен в лявата част от лого, характеризирано от оранжеви и сиви ивици, всяка представяща буквата "P". Всичко е на бял фон. ES - Las menciones "PRIMO" en color naranja e "Interactive Training Hub" en color negro tienen a su izquierda un logotipo caracterizado por franjas naranjas y grises, cada una de las cuales representa la letra "P". Todo ello sobre fondo blanco. CS - Text "PRIMO" oranžové barvy a "Interactive Training Hub" černé barvy, na jehož levé straně je umístěno logo, charakterizované oranžovými a šedými pruhy, každý představuje písmeno "P". Všechno na bílém podkladu. DA - Varemærket består af ordet "PRIMO" i orange og teksten "Interactive Training Hub" i sort, til venstre herfor ses et logo kendetegnet ved orange og grå bånd, idet hvert af båndene forestiller et "P", alt sammen på hvid baggrund. DE - Besteht aus dem orangen Wort "PRIMO" und dem schwarzen Schriftzug "Interactive Training Hub". Links daneben befindet sich ein Bildsymbol aus mehreren Streifen in Orange und Grau, von denen jeder ein Buchstabe "P" ist. Alles ist auf weißem Untergrund wiedergegeben. ET - Oranži värvi tekst "PRIMO" ja musta värvi tekst "Interactive Training Hub", mille kõrval vasakul on logo, mis koosneb oranži ja halli värvi triipudest, millest igaüks kujutab P-tähte. Kogu tervik on valgel taustal. EL - Το κείμενο "PRIMO" χρώματος πορτοκαλί και το "Interactive Training Hub" χρώματος μαύρου συνοδεύονται στα αριστερά από ένα λογότυπο που χαρακτηρίζεται από πορτοκαλί και γκρι λωρίδες, καθεμία από τις οποίες αναπαριστά το γράμμα "P". Το σήμα στο σύνολό του είναι σε λευκό φόντο. EN - The text "PRIMO" in orange and "Interactive Training Hub" in black is accompanied on the left-hand side by a logo characterised by orange and grey bands, each representing the letter "P". All of the aforesaid is on a white background. FR - Le texte "PRIMO" de couleur orange et "Interactive Training Hub" de couleur noire est complété à gauche par un logo caractérisé par des bandes oranges et grises, chacune représentant la lettre "P"; le tout étant sur fond blanc. IT - Il testo "PRIMO" con il colore arancio e "Interactive Training Hub" con il colore nero è affiancato a sinistra da un logo caratterizzato da bande arancio e grigie, ciascuna rappresentante la lettera "P". Tutto su sfondo bianco. LV - Teksts "PRIMO" oranžā krāsā un "Interactive Training Hub" melnā krāsā, no tiem pa kreisi ir izvietots logotips, kuru raksturo oranžas un pelēkas joslas, katra no tām atveido burtu "P". Fons: balts. LT - Oranžinės spalvos užrašas "PRIMO" ir juodos spalvos užrašas "Interactive Training Hub", jiems iš kairės nupieštas logotipas, sudarytas iš oranžinių ir pilkų juostų, kurių kiekviena atkartoja raidę "P". Viskas parašyta baltos spalvos fone. HU - A "PRIMO" szó narancssárgával írva, és az "Interactive Training Hub" szöveg feketével írva, mellette balról egy narancssárga-szürke, "P" betűt formáló csíkokból álló logó. Mindez fehér alapon. MT - Il-kitba "PRIMO" ta' lewn oranġjo u "Interactive Training Hub" ta' lewn iswed; fuq ix-xellug tal-kitba hemm lowgo karatterizzat minn strixxi oranġjo u griżi, kull waħda tirrappreżenta l-ittra "P". Dan kollu fuq sfond abjad. NL - De tekst "PRIMO" in oranje en "Interactive Training Hub" in zwart met links ernaast een logo dat wordt gekenmerkt door oranje en grijze banden, die elk de letter "P" voorstellen. Het geheel staat op een witte ondergrond.
2012/063
Část A.1.
591
CTM 010699502
PL - Tekst "PRIMO" w kolorze pomarańczowym i "Interactive Training Hub" w kolorze czarnym jest umieszczony obok znajdującego się z lewej strony logo charakteryzującego się paskami w kolorze pomarańczowym i szarym, każdy z nich przedstawia literę "P". Całość umieszczona na białym tle. PT - A inscrição "PRIMO" a cor de laranja e "Interactive Training Hub" a preto surgem ladeadas, à esquerda, por um logótipo caracterizado por faixas cor de laranja e cinzentas, cada uma delas representando a letra "P". Tudo sobre um fundo branco. RO - Textul "PRIMO" cu portocaliu şi "Interactive Training Hub" cu negru se află alături, în stânga, de o siglă caracterizată de benzi portocalii şi gri, fiecare reprezentând litera "P". Totul pe fundal alb. SK - K textu "PRIMO" napísanému v oranžovej farbe a textu "Interactive Training Hub" v čiernej farbe je na ľavej strane pripojené logo, ktoré sa vyznačuje oranžovými a sivými pruhmi, pričom každý z pruhov predstavuje písmeno "P". Všetko je to na bielom pozadí. SL - Besedilo "PRIMO" oranžne barve in "Interactive Training Hub" črne barve, levo od napisov je logotip, ki ima oranžne in sive črte, vsaka predstavlja črko "P". Vse skupaj je na belem ozadju. FI - Merkin sana "PRIMO" on oranssi, ja sanat "Interactive Training Hub" ovat mustia, ja ne on sijoitettu logon vasemmalle puolelle, logossa on oransseja ja harmaita nauhoja, jotka muodostavat "P"-kirjaimia. Kaikki on valkoisella taustalla. SV - Ordet "PRIMO" i orange och skriften "Interactive Training Hub" i svart med en logo placerad bredvid till vänster, karakteriserad av orangea och grå band. Var och ett av dessa band representerar bokstaven "P". Det hela på vit bakgrund.
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
LATIUM CAPITAL
521
0
731
GFI Group, Inc. 55 Water Street New York, NY 10041 US
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
270
EN ES
511
36 - Pojistky životní (životní pojištění) a Obchodování s komoditami;Makléřství a obchodování zaměřené na suroviny, obnovitelné zdroje energie, biopaliva, zelené certifikáty (Renewable Energy Certificate) a související produkty a jejich deriváty; Finanční management; Investiční management; Finanční a investiční služby, Jmenovitě, Poskytování cenových, tržních a obchodních informací o cenných papírech, derivátech nebo podobných nástrojích elektronickou cestou přes zařízení pro přenos hlasu, domácí a globální počítačovou síť pro použití finančními institucemi, odborníky a obchodníky; Vykonávání transakcí zahrnujících cenné papíry, deriváty nebo podobné nástroje elektronickou cestou přes globální počítačovou síť pro použití finančními institucemi, odborníky a obchodníky.
210
010700061
220
06/03/2012
BG - Оранжев, сив, черен, бял ES - Naranja, gris, negro, blanco CS - Oranžová, šedá, černá, bílá DA - Orange, grå, sort, hvid DE - Orange, grau, schwarz, weiß ET - Oranž, hall, must, valge EL - Πορτοκαλί, γκρι, μαύρο, λευκό EN - Orange, grey, black, white FR - Orange, gris, noir, blanc IT - arancio, grigio, nero, bianco LV - Oranžs, pelēks, melns, balts LT - Oranžinė, pilka, juoda, balta HU - Narancssárga, szürke, fekete, fehér MT - Oranġjo, griż, iswed, abjad NL - Oranje, grijs, zwart, wit PL - Pomarańczowy, szary, czarny, biały PT - Cor de laranja, cinzento, preto, branco RO - Portocaliu, gri, negru, alb SK - Oranžová, sivá, čierna, biela SL - Oranžna, siva, črna, bela FI - Oranssi, harmaa, musta, valkoinen SV - Orange, grått, svart, vitt
442
30/03/2012
541
LOGpoint
521
0
531
27.5.21 27.99.16
731
Muffato, Marco Via Gustavo Modena, 22 20129 Milano IT
270
IT EN
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010699502
2012/063
546
591
BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho
115
CTM 010700342 RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött 531
26.3.23 26.15.99 27.1.25
731
Leitner, Gerhard Schloß Bruckhof Bruckhofstraße 10a 4609 Thalheim bei Wels AT
740
SAXINGER CHALUPSKY & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Edisonstr. 1 / WDZ 8 4600 Wels AT
270
DE EN
511
35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany; Zprostředkování smluv pro třetí strany o poskytování služeb. 41 - Vzdělávání v oboru podnikového poradenství; Provádění a Organizování školicích kurzů a Seminářů v oboru podnikového poradenství.
210
010700342
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
JHR
521
0
Část A.1. 541
Kontroltek
521
0
546
591
BG - Лилав, бял. ES - Lila, blanco. CS - Lila, bílá. DA - Lilla, hvid. DE - Lila, Weiß. ET - Lilla, valge. EL - Μοβ, λευκό. EN - Purple, White. FR - Mauve, blanc. IT - Lilla, bianco. LV - Lillā, balts. LT - Alyvinė, balta. HU - Lila, fehér. MT - Vjola, abjad. NL - Lila, wit. PL - Lila, biel. PT - Lilás, branco. RO - Mov, alb. SK - Fialová, biela. SL - Lila, bela. FI - Lila, valkoinen. SV - Lila, vitt.
531
24.15.1 24.15.17 26.1.3 26.1.19
731
Follant, Andrew Kontroltek Limited Unit 12 Horsfair Road Waterton Industrial Estate Bridgend CF31 3YN GB
740
THE TRADEMARK ASSOCIATION Quay House, Quay Street, Spinningfields Manchester Lancashire M3 3JE GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje kontrolující elektrické energie; Elektrická kontrolní zařízení; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Elektrické senzory; Počítačový software; Počítačový hardware. 35 - Propagační činnost, reklama; Objednávkové služby [pro druhé];On-line objednávkové služby zaměřené na zařízení pro průmyslovou automatizaci. 37 - Opravy; Instalační služby;Opravy a údržba elektronických, elektromechanických a mechanických přístrojů, zařízení a systémů používaných v oblasti průmyslové automatizace a údržby budov.
546
531
27.99.10 27.99.18
731
Boty J HANÁK R, s.r.o. Nemotice 106 68333 Nemotice CZ
740
Musil, Dobroslav Cejl 38 602 00 Brno CZ
270
CS EN
210
010701076
511
9 - ochranná obuv; vložky a stélky do ochranné obuvi. 10 - ortopedická obuv; stélky a vložky do ortopedické obuvi; ortopedické stélky a vložky do obuvi. 25 - obuv, včetně sportovní obuvi; vložky a stélky do obuvi.
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
MARTHA MEDEIROS
521
0
731
M.G.G. MEDEIROS CONFECÇÕES LTDA. ME RUA DR. MELO ALVES, 287 01417-010 Sao Paulo BR
740
A2 ESTUDIO LEGAL
210
010700474
220
06/03/2012
442
30/03/2012
116
2012/063
Část A.1.
CTM 010701861
Avenida General Perón 19, Bajo C 28020 Madrid ES 270
EN ES
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Dovozní služby, Vývoz a Obchod s oděvy a Oděvní doplňky. 42 - Návrhy oděvů.
210
010701861
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
QuanTemplate
521
0
731
Bullingdon (Gibraltar) Limited 1st Floor Grand Ocean Plaza Ocean Village PO Box 1338 1338 GI Ocean Village GI
740
TRADEMARKROOM LIMITED 29 Carlton Crescent Southampton, Hampshire SO15 2EW GB
270
EN IT
511
35 - Obchodní služby. 36 - Financní služby. 42 - Vědecké služby, Počítačové výzkumné služby, Poradenství v oblasti počítačového softwaru, Tvorba počítačového softwaru,Vědecké počítačové programovací služby.
300
GB - 12/09/2011 - 2594092
210
010702901
220
06/03/2012
442
30/03/2012
521
0
554
571
BG - Марката е съставена от повърхност, върху която се намира, релефна, елипсовидна фигура с извивки. ES - La marca está constituida por una superficie en la que se encuentra, en relieve, una figura helicoidal con lóbulos curvados.
2012/063
CS - Ochranná známka je tvořena plochou, na které je umístěn v reliéfu elipsovitý obrazec se zaoblenými okraji. DA - Varemærket består af en overflade, og på denne overflade ses en figur i relief i form af en propel med krumme blade. DE - Besteht aus einer Fläche, auf der erhaben eine ellipsenförmige Struktur mit bogenartigen Segmenten dargestellt ist. ET - Kaubamärk koosneb pinnast, millel on reljeefselt kujutatud vedruspiraalikujutis, mille labad on kumerad. EL - Το σήμα αποτελείται από μία επιφάνεια επάνω στην οποία αναπαριστάται, υπό μορφή αναγλύφου, ένα ελικοειδές σχέδιο με καμπύλους λοβούς. EN - The trademark is composed of a surface on which there is, in relief, a helicoidal figure with curved lobes. FR - La marque est constituée d'une surface sur laquelle figure, en relief, un dessin hélicoïdal aux lobes incurvés. IT - Il marchio è costituito da una superficie sulla quale è presente, in rilievo, una figura elicoidale con lobi incurvati. LV - Preču zīme sastāv no virsmas, uz kuras reljefā ir atveidota spirālveida figūra ar liektām daļām. LT - Prekių ženklą sudaro figūra, kurioje pavaizduotas reljefinis sraigtas išlenktais strypeliais. HU - A védjegyen egy dombornyomott propeller, melynek ágai íveltek. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn superfiċje li fuqha hemm, imqabbża, figura forma ta' spiral, bil-lobi fit-tond. NL - Het merk bestaat uit een oppervlak waarop in reliëf een ovaalvormige figuur met kromme lobben is afgebeeld. PL - Znak towarowy składa się z powierzchni, na której widnieje, w wypukłej formie, spiralny rysunek z zakrzywionymi brzegami. PT - A marca é constituída por uma superfície sobre a qual se vê, em relevo, uma figura helicoidal com raios curvos. RO - Marca este compusă dintr-o suprafaţă pe care se află, în relief, o figură elicoidală cu lobi curbaţi. SK - Ochranná známka pozostáva z plochy, na ktorej sa nachádza reliéfny špirálovitý obraz so zakrivenými špičkami. SL - Blagovno znamko sestavlja površina, na kateri je poudarjena spiralna figura z ukrivljenimi režnji. FI - Merkissä on pinta, jossa on kohokuvana esitetty ruuvimainen kuvio, ja siinä on taivutettuja liuskoja. SV - Varumärket består av en yta på vilken man har placerat en upphöjd spiralformad figur med inböjda flikar. 591
BG - Жълт и кафяв ES - Amarillo y marrón CS - Žlutá a hnědá DA - Gul og brun DE - Gelb und braun ET - Kollane ja pruun EL - Κίτρινο και καφετί EN - Yellow and Brown FR - Jaune et marron IT - giallo e marrone. LV - Dzeltens un brūns LT - Geltona ir ruda HU - Sárga és barna MT - Isfar u kannella NL - Geel en bruin PL - Żółty i brązowy PT - Amarelo e castanho RO - Galben şi maro SK - Žltá a hnedá SL - Rumena in rjava FI - Keltainen ja ruskea SV - Gult och brunt
531
15.1.13
731
O.M.P.A.R. S.r.l. Via A. Rossi, 26 36057 Arcugnano (Vicenza) IT
740
RUFFINI PONCHIROLI E ASSOCIATI S.R.L. Via Caprera, 6
117
CTM 010702942 37126 Verona IT 270
IT EN
511
7 - Stroje pro klenotnictví 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Šperky, Šperky, Drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 37 - Služby stavby, opravy a instalace strojů pro klenotnictví
210
010702942
220
06/03/2012
442
30/03/2012
541
PREWOOD
521
0
731
PREDL GmbH Mathias-Loi-Straße 1 04924 Uebigau-Wahrenbrück/ OT Bönitz DE
270
DE EN
511
19 - Stavební materiály nekovové;Materiály pro stavebnictví, zejména kompozitní materiály z dřevěných vláken a plastické hmoty; Stavební materiály z plastických hmot;Stavební materiály z plastické hmoty; Vláknem vyztužené plastové stavební materiály. 20 - Nábytek, Dřevěné rámy, Plasty nebo Kompozitní materiály z dřevěných vláken a plastické hmoty.
210
010703361
220
07/03/2012
442
30/03/2012
541
BEMYCITY
521
0
731
BEMYCITY INC 125 W 31ST STREET APT 42 NEW YORK NY 10001 US
740
Gosálbez Albero, José Luis Rambla de Catalunya 62, 6, 2B 08007 Barcelona ES
270
EN ES
511
9 - Počítačové programy; Software. 35 - Reklamní a obchodní informační služby poskytované přes internet; Poskytování online obchodních informačních adresářů na internetu; Reklama na internetu pro druhé; Poskytování online obchodních informačních adresářů na internetu; Vývoj propagačních kampaní pro podniky; Služby týkající se propagace prodeje; Propagace prodejů. 36 - Vydávání peněžních poukázek, kuponů a poukazů; Služby placení účtů poskytované prostřednictvím webových stránek.
Část A.1. 546
591
BG - Син (28R , 117G, 188B) И бял ES - AZUL (28R, 117G, 188B) Y BLANCO CS - Modrá (28R, 117G, 188B) a bílá DA - Blå (28R, 117G, 188B) og hvid DE - Blau (28R, 117G, 188B) und weiß ET - Sinine (28R, 117G, 188B) ja valge EL - Μπλε (28 R, 117 G, 188 B) και λευκό EN - Blue (28R , 117G, 188B) and white FR - Bleu (28R, 117G, 188B) et blanc IT - Blu (28R, 117G, 188B) e bianco LV - ZILS (28R , 117G, 188B) UN BALTS LT - MĖLYNA (28R, 117G, 188B) IR BALTA HU - KÉK (28R, 117G, 188B) ÉS FEHÉR MT - IKĦAL (28R, 117G, 188B) U ABJAD NL - Blauw (28R, 117G, 188B) en wit PL - NIEBIESKI (28R , 117G, 188B) I BIAŁY PT - Azul (28R , 117G, 188B) e branco RO - ALBASTRU (28R, 117G, 188B) ŞI ALB SK - Modrá (28R, 117G, 188B) a biela SL - MODRA (28R, 117G, 188B) IN BELA FI - Sininen (28 R, 117 G, 188 B) ja valkoinen SV - Blått (28R, 117G, 188B) och vitt
531
1.15.11
731
MEDTEP ONLINE, S.L. RONDA UNIVERSITAT, 7 08007 BARCELONA ES
740
J.M. TORO, S.L. Viriato, 56 - 1º izda 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
300
ES - 03/01/2012 - 3012205
210
010704641
220
07/03/2012
210
010704112
442
30/03/2012
220
07/03/2012
541
TIP GROUP
442
30/03/2012
521
0
541
UPATIENT
731
521
0
Heimo Babcicky Firma: Tip Unternehmensberatung G.M.B.H Reininghausstraße 13 8020 Graz AT
118
2012/063
Část A.1. 740
Heimo Babcicky Firma: Tip Unternehmensberatung G.M.B.H null Gruber, Michael Reininghausstraße 13 8020 Graz AT
270
DE EN
511
9 - Aplikační software; Nahrané počítačové programy a software; Počítačové programy (nahrané); Počítačové softwarové programy; Propojovací mezičlánky (počítače); Počítačový software (programy); Kódované programy; Počítačové softwarové programy; Počítačové softwarové platformy pro [uveďte funkci nebo použití]; Nahraný počítačový software; Počítačový software uložený; Počítačové programy pro zpracování informací; Počítačový software (programy); Počítačový software s herními programy; Software na hry; Počítačový software;Simulátory pro školení personálu v řízení aut; Simulátory pro výuku řízení vozidel; Počítačové operační systémy; Počítačové programy (nahrané); Počítačové servery; Počítačové programy pro videohry; Software počítačových her; Počítačová periferní zařízení; Software počítačový (nahraný-); Operační systémy (nahrané programy-); Přenosné osobní počítače; Počítačové sběrnice; Filtry obrazovky počítače; Trojrozměrné manipulátory obrazu [software]; Počítačové prvky;Prázdné inkoustové patrony pro počítače; Nahraný počítačový software; Počítačové pásky; Počítačové zobrazovací jednotky; Hardware počítačové paměti; Disková mechanika počítače; Počítače; Počítačové otočné stojany;Energetické moduly [počítače]; Laptopy (počítače); Zařízení pro telefonování přes počítač; Počítačové sítě;Počítačové sériové porty; Počítačová periferní zařízení; Počítačový software (programy); Počítačový software (nahraný); Počítačové otočné desky; Hlavní počítače; Vstupní moduly; Počítačové displeje;Strojově čitelné karty evidence pracovní doby; Přehrávače kompaktních disků pro použití s počítači; Počítačové klávesnice; Počítačová stanice pro notebook; Počítačové obrazovky; Počítačové programy [ke stažení]; Software na hry; PC karty; Elektronické publikace nahrané na počítačových médiích; Software na hry; Programy pro počítačové hry; Počítačové terminály; Počítačové disky; Počítačové softwarové platformy pro [uveďte funkci nebo použití]; Počítačové osobní organizéry; Kalkulačky; Pákové ovladače pro počítačové hry; Sledovací řady [software]; Software na zpracování dat;Interaktivní obrazovky; Zobrazovací displejové jednotky;Konfigurace řízení procesů [počítačový hardware]; Kryty počítačů; Protiprachové pokrývky na počítače;Taktilní elektronické obrazovky; Počítačový software uložený; Počítačové díly pro virtuální soukromé sítě (VPN); Bezdrátové počítačové myši; Počítačové projekční panely; Kryty pro počítače; Počítačová dokumentace v elektronické formě; Opěrky zápěstí pro uživatele počítačových myší; Počítačové vyrovnávací paměti; Disky pro nahrávání; Loketní opěrky pro použití s počítačem;Přístroje pro zprostředkování paketů [počítačový hardware]; Elektronická pera (vizuální zobrazovací jednotky); Počítačové kabely; Počítačové urychlovací karty; Software videoher; Počítačové analyzátory pro automobilové motory; Počítačové terminály; Počítačový software s herními programy; Obaly na přenos počítačů; Počítačová dotyková pera; Počítače jako pracovní stanice; Počítačový herní software ke stažení z internetu;Paralelní počítačové porty; Adaptéry počítačových karet; Přenosné počítače; Elektronické denníky; Počítačové čipy; Přístroje počítačového rozhraní; Dotykové elektronické obrazovky; Prázdné počítačové disky; Počítačová rozhraní; Panely počítačového rozhraní; Přístroje s umělou inteligencí [počítače]; Monitory (počítačový hardware); Herní programy pro počítače;Integrované výstupní tiskárny;Řezačky pro tisk [části počítačových tiskáren]; Počítačový hardware; Síťové adaptéry počítače; Podložky pod počítačovou myš; Monitory (počítačové programy); Paměťové karty (RAM karty); Nahrané počítačové programy; Interní chladicí ventilátory pro počítače; Počítačové součástky; Nahrané počítačové programy a
2012/063
CTM 010704641 software; Disková mechanika počítače; Komunikační servery (počítačový hardware); Počítačové programy pro zpracování informací; Počítačové moduly; Interaktivní počítačové systémy;Lokální počítačová zařízení; Počítačové spínače; Počítačové myši; Filtry na počítačové obrazovky; Propojovací mezičlánky (počítače); Stojany pro počítačové vybavení;Monitory pro dálkové zpracování; Mechanismus pro vkládání disků do počítače; Počítačové softwarové programy;Multifunkční klávesnice [počítačový hardware]; Počítačové grafické karty; Počítačové paměťové jednotky; Počítačové disky; Optické zobrazení pro nelékařské účely [software]; Zálohovací mechaniky pro počítače; Počítačové systémy; Počítačové hry (programy pro -); Tiskárny pro počítače; Nahrané počítačové programy; Bezdrátová počítačová periferní zařízení; Opěrky zápěstní pro práci s počítačem; Ukládací přístroje pro počítačové programy; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačové přídavné desky;Řídicí koule [počítačový hardware]; Strojně čitelné datové nosiče; Tašky uzpůsobené pro počítače; Elektronické zobrazovací jednotky; Kryty pro počítače; Obrazovky; Počítačový firmware; Podložky pod počítačové myši; Obaly na počítačové disky; Programovací jednotky (počítačové-); Obvodové desky pro počítače; Plotry pro počítače; Počítačové programy;Přenosné stojany [výrobky pro elektronické zpracování dat] pro pevné počítačové disky; Počítačové paměťové ukládací přístroje; Počítačový software; Počítačové přepojovací panely; Softwarové programy pro video hry; Software videoher; Sledovací řady [software]; Software na zpracování dat; Software počítačových her; Počítačový software (nahraný); Software počítačový (nahraný-); Optické zobrazení pro nelékařské účely [software]; Trojrozměrné manipulátory obrazu [software]; Software na hry. 35 - Podnikové poradenství ve vztahu k výkonnosti podniku; Podnikové poradenství s ohledem na podniková rizika; Firemní poradenství vztahující se k účetnictví; Obchodní konzultace pro jednotlivce; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Obchodní konzultační služby vztahující se k marketingu kampaní ke shromažďování finančních prostředků; Konzultace v oblasti firemních fúzí; Obchodní poradenství vztahující se k provozování restaurací;Podnikové poradenství ve vztahu k zakládání restaurací; Obchodní poradenské služby vztahující se k provozování franšíz; Služby v oblasti společných podniků se zahraniční majetkovou účastí [poradenství pro podniky]; Podnikové poradenství ke sloučení podniků; Obchodní konzultace; Obchodní poradenství vztahující se k franšízingu obchodování s motorovými vozidly; Obchodní poradenství vztahující se k akvizicím; Obchodní poradenské služby týkající se likvidace firmy; Obchodní poradenství vztahující se k provozováních bufetů; Obchodní poradenství vztahující se k strategickému marketingu; Reklamní a obchodní poradenství vztahující se k telematickým službám; Obchodní konzultace pro firmy; Obchodní poradenské služby, týkající se franchisingu; Vývoj podnikové strategie [podnikové poradenství]; Obchodní poradenství ve vztahu k výrobě výrobků; Obchodní konzultační služby; Obchodní poradenství vztahující se ke konzultacím k marketingovému řízení;Podnikové poradenství ve vztahu k zakládání sendvičových barů; Podnikové poradenství s ohledem na výrobní procesy; Obchodní poradenství vztahující se k likvidaci; Vývoj obchodní činnosti podniku [podnikové poradenství]; Plánování převzetí podniku v rámci podnikového poradenství; Konzultační služby v oboru náboru zaměstnanců pro obchodní profese;Podnikové poradenství ve vztahu k založení obchodu s motorovými vozidly; Podnikové poradenství zaměřené na odbyt; Obchodní konzultační služby vztahující se k řízení kampaní ke shromažďování finančních prostředků; Služby obchodní strategie a obchodního plánování [podnikové poradenství]; Obchodní poradenské služby vztahující se k vývoji výrobků; Obchodní poradenství ve vztahu k fúzím; Služby v oblasti sloučení podniků [podnikové poradenství]; Obchodní poradenské služby vztahující se k určování platových a klasifikačních struktur; Obchodní konzultace vztahující se k nesolventno-
119
CTM 010704641 sti; Obchodní poradenství vztahující se k reklamě; Pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství týkající se obchodní činnosti; Podnikové poradenství k určení platových, mzdových a klasifikačních struktur hodnocením pracovních míst; Obchodní konzultační služby vztahující se k marketingu kampaní ke shromažďování finančních prostředků; Obchodní poradenství vztahující se k marketingu; Poradenství pro organizační záležitosti a obchodní administrativu, s pomocí a bez pomoci elektronických databází; Řízení obchodní činnosti vztahující se ke koupi podniků; Konzultace v oblasti firemních fúzí; Obchodní administrativa udělování licencí zboží a službám pro třetí osoby; Pomoc při řízení obchodní činnosti vztahující se k zakládání franšíz; Obchodní vedení vystupujících umělců; Správa rejstříků [pro druhé]; Pomoc při řízení obchodních a průmyslových podniků; Služby agentury pro vyhledávání talentů [pomoc při řízení obchodní činnosti nebo nábor zaměstnanců]; Pomoc při vedení podniku v otázkách zakládání komerčních podniků; Pomoc při řízení obchodní činnosti podniků; Pomoc při řízení obchodní činnosti vztahující se k franšízingu; Podpora prodeje pro druhé poskytovaná prostřednictvím distribuce a správy privilegovaných uživatelských karet; Obchodní řízení čerpacích stanic [pro druhé]; Konzultace v oblasti reklamy a řízení obchodní činnosti; Správa a kompilace počítačových databází; Správa personálních spisů [pro druhé]; Správa personálních spisů; Pomoc při řízení obchodní činnosti, Včetně marketingového poradenství v demografických otázkách; Obchodní konzultační služby vztahující se k řízení kampaní ke shromažďování finančních prostředků; Poradenství vztahující se k řízení obchodní činnosti a obchodnímu provozu; Obchodní administrativa; Pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství týkající se obchodní činnosti; Správa majetkových registrů pro druhé; Vyjednávání obchodních transakcí pro druhé [pomoc při řízení obchodní činnosti]; Informace o řízení podniku; Franchisingové služby, Jmenovitě poradenství zaměřené na a Asistence pro obchodní management, Organizování a Prodejní propagace; Řízení podniků [pro druhé]; Poradenské služby vztahující se k řízení podniků veřejného sektoru; Poradenství v oblasti řízení obchodní činnosti; Pomoc při řízení obchodní činnosti a obchodní administrativa v charitativních zařízeních; Poradenství v oboru řízení obchodní činnosti a marketingu; Pomoc při administrativě a provozování obchodních podniků; Služby obchodního plánování pro podniky; Pomoc při řízení obchodní činnosti průmyslového nebo komerčního podniku; Řízení letecké společnosti; Poradenství s ohledem na správu obchodních dokumentů; Správa novinových předplatných (pro druhé); Odhadování nákladů [pomoc při řízení obchodní činnosti]; Správa cizích obchodních zájmů prostřednictvím obchodní komory pro podporu obchodování; Správa obchodních podniků; Správa cizích obchodních zájmů prostřednictvím obchodní komory pro podporu podnikání; Plánování ve vztahu k pomoci při řízení obchodní činnosti, jmenovitě hledání obchodních partnerů pro fúze, převzetí a zakládání podniků; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Obchodní řízení franšízingových podniků; Pomoc při řízení obchodní činnosti při získávání zakázek; Management lidských zdrojů; Obchodně-organizační a řídicí konzultace; Pomoc při řízení obchodní činnosti ve vztahu k implementaci a následné poradenství v oboru marketingu; Řízení restaurací pro druhé; Poradenství vztahující se k podnikové organizaci a podnikovému hospodářství; Pomoc při řízení obchodní činnosti při vývoji obchodních úseků; Obchodní vedení programů na podporu loajality zákazníků, bonusových podpůrných programů nebo programů na podporu prodeje; Obchodní správa projektů zaměstnaneckých akcií; Poskytování informací a poradenství vztahující se k obchodu a podnikovému řízení, také on-line nebo přes internet; Kompilování a analyzování informací a dat vztahujících se k řízení obchodní činnosti; Poradenství týkající se řízení obchodní činnosti; Poradenství při vedení průmyslových podniků včetně vypracování analýz nákladů/výnosů; Řízení zahraničního obchodu; Vývoj systémů pro řízení
120
Část A.1. nemocnic; Jednání o komerčních obchodech pro výtvarné umělce v rámci pomoci při řízení obchodní činnosti pro umělce; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Elektronické informace o řízení obchodní činnosti; Obchodní řízení sportovních zařízení (pro druhé); Řízení obchodní činnosti; Řízení letišť [pro druhé]; Provozně-ekonomické poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti v oboru použití informačních technologií; Management byznysu, byznys administrace, funkce kanceláře; Obchodní činnost (pomoc při řízení-); Řízení call center pro druhé; Divadelní agentura [pomoc při řízení obchodní činnosti pro výtvarné umělce]; Obchodní řízení sportovních prostor [pro druhé]; Obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; Poskytování obchodního řízení a s ním spojených konzultačních služeb; Hotelový management; Správa databáze [kancelářské práce]; Řízení podnikových kanceláří pro třetí osoby; Organizační pomoc při řízení obchodní činnosti; Odborné konzultace vztahující se k řízené obchodní činnosti; Vedení hotelů pro třetí osoby; Poradenství při řízení obchodních a výrobních podniků; Poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti a při vývoji procesů pro analýzu a realizaci strategických plánů a projektů řízení; Poradenství při řízení obchodních podniků; Správní zpracování objednávek; Poradenství při obchodním vedení; Asistence pro obchodní management; Řízení maloobchodních podniků pro druhé; Provozně-ekonomické poradenství s ohledem na správu informačních technologií; Poradenské služby v oblasti obchodního řízení; Poradenství vztahující se k řízení obchodní činnosti v oblasti fitness klubů; Poradenství vztahující se k řízení obchodní činnosti v oblasti klubů zdraví; Poradenství pro pomoc při řízení obchodní činnosti průmyslových podniků; Pomoc při administrativě obchodních záležitostí nebo obchodních funkcí průmyslových nebo obchodních podniků; Pomoc při řízení a zakládání obchodních podniků;Poradenství při provozování podniků na základě franšízy; Správa vztahující se k plánování obchodní činnosti [kancelářské práce]; Služby poskytované majitelem licence, jmenovitě asistence při vedení nebo řízení průmyslových nebo obchodních podniků; Pomoc při řízení hospodářských podniků; Porady obchodním podnikům ohledně řízení jejich podnikání; Administrativa [kancelářské práce] vztahující se k hodnocení podniku; Poradenství vztahující se k organizování a řízení obchodní činnosti; Konzultační služby týkající se řízení obchodní činnosti; Řízení nemocnic; Konzultace v oboru řízení společnosti; Řízení obchodních záležitostí maloobchodních prodejen; Pomoc při řízení obchodních firem; Obchodní činnost (pomoc při řízení-); Manažerská pomoc pro podporu obchodní činnosti; Obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; Pomoc při řízení obchodní činnosti, zejména plnění úkolů nezbytých pro hladký průběh aukčních prodejů; Administrativa vztahující se k prodejním metodám; Správa marketingových opatření; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Poradenské a konzultační služby pro oblast obchodního řízení; Pomoc při řízení obchodních franšízových společností; Rady poskytované průmyslovým podnikům v oblasti vedení jejich podnikání; Pomoc při řízení obchodní činnosti pro sportovce; Obchodní vedení hotelů pro jiné; Řízení obchodních podniků [pro druhé]; Organizace a obchodní vedení prémiových a věrnostních programů; Správa letišť; Pomoc obchodním či průmyslovým společnostem v řízení jejich podnikatelské činnosti; Poradenství při řízení obchodních franšízových společností; Poradenství zaměřené na vedení podniků; Správa cizích obchodních zájmů prostřednictvím obchodního zastoupení v zahraničí; Poradenství zaměřené na organizaci a vedení podniků; Obchodní řízení vozových parků pro druhé; Poradenství pro pomoc při řízení obchodní činnosti v otázkách nasazení personálu; Správa a poradenství vztahující se k ceníkům pro účastníky telekomunikačních sítí; Obchodní vedení podniků; Řízení profesionálních sportovců; Obchodní řízení a poradenství; Správa obchodní činnosti pro obchodní společnosti a služby; Management podnikání; Počítačové řízení (obchodní činnosti) pro druhé; Obchodní řízení vozových parků pro druhé; Manažerské
2012/063
Část A.1. poradenství vztahující se k náboru zaměstnanců; Poradenství v oblasti řízení hospodářské činnosti týkající se strategie, marketingu, výroby, personálu a maloobchodního prodeje; Poradenské služby v oboru řízení obchodní činnosti vztahující se k franšízingu; Pomoc při řízení obchodních a průmyslových podniků; Pomoc při řízení obchodní činnosti obchodních podniků s ohledem na reklamu; Pomoc průmyslovým podnikům v oblasti řízení jejich podnikání; Obchodní řízení; Kontrola řízení obchodní činnosti; Obchodní řízení klinik pro druhé; Pomoc při řízení obchodní činnosti obchodních podniků ve věcech práce s veřejností; Služby v oblasti řízení podniků zaměřené na prodej prostřednictvím internetu; Řízení nemocnic; Obchodní řízení klinik pro druhé; Vývoj systémů pro řízení nemocnic;Počítačově podporované poskytování informací v obchodních záležitostech vyvoláním uložených dat;Počítačově podporované inventury; Počítačový audit;Sběr dat v počítačových databázích s ohledem na místo ve skladu; Správa a kompilace počítačových databází; Záznam, sestavování a systematizace dat v počítačových databázích pro obchodní účely;Informace v obchodních záležitostech prostřednictvím počítačových terminálů; Sjednocení,Systematizování a verifikace dat v počítačových databázích; Sestavování adresářů pro publikování v globální počítačové síti nebo internetu; Počítačový management dokumentů;Počítačově podporované služby pro evidenci dat na pokladnách maloobchodníků; Počítačová správa dat;Počítačově podporovaná správa skladu;Počítačově podporovaná tvorba seznamů zásob; On-line reklama pro počítačové sítě a webové stránky; Maloobchodní služby v oblasti prodeje papírenského zboží, tiskárenských výrobků, počítačového zařízení a periferií, jakož i výrobků pro domácí zábavu;Počítačově podporované objednávání zásob;Počítačové zpracování textů;Poskytování obchodních informací ve formě počítačem zpracovaných dat; Počítačové sestavování výkazů o kontrole stavu zásob; Nábor počítačového personálu; Sestavování seznamů zákazníků pomocí počítače; Počítačové řízení zásob; Počítačová správa dokumentů;Provozně-ekonomické poradenství s ohledem na použití počítačů; Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách;Provozně-ekonomické poradenství při výběru počítačů;Informace pro obchodní podklady prostřednictvím poskytování počítačově podporovaných dat; Počítačem podporované informace týkající se hodnocení obchodních opcí; Obchodní průzkumy prováděné prostřednictvím počítače; Počítačově podporovaná aktualizace a údržba dat v databázích; Průzkumy trhu prostřednictvím počítačové databáze; Systematické řazení dat v počítačových databázích; Počítačové sestavování seznamů objednávek; Aktualizace reklamních informací v počítačové databázi;Aktualizace a údržba obchodních informací v počítačových databázích;Informace o sběru dat v počítačových databázích; On-line reklama v počítačové síti; Evidence dat [kancelářské práce] v počítačových databázích;Počítačově podporované sekretářské služby; Sestavování a systematizace elektronických dat v počítačových databázích; Počítačový průzkum trhu; Počítačově podporovaná reklama; Překlad informací do počítačové databáze; Počítačové řízení (obchodní činnosti) pro druhé;Informace o provozně-ekonomických údajích v počítačových databázích; Provozně-ekonomické poradenství prostřednictvím počítačů; Počítačem podporované vyhledávání [vyvolání informací] údajů o výzkumu trhu;Počítačem podporované vyhledávání (vyvolání informací) obchodních informací; Online reklama v počítačových komunikačních sítích; Poradenství ve vztahu k sjednocování a Systematické řazení dat v počítačových databázích;Zprostředkování práce pro počítačové odborníky; Kompilace a systematické uspořádání informací do počítačových databází;Počítačově podporované obchodní informace; Zkoumání v oblasti počítačových souborů [pro třetí osobu]; Automatizované sestavování a Systematické řazení dat v počítačových databázích; On-line aktualizace a údržba dat v počítačových databázích; Informace v obchodních záležitostech prostřednictvím počítačových databází nebo internetu; Obchodní nebo podnikatelské informace prostřednictvím
2012/063
CTM 010704641 celosvětové počítačové sítě nebo internetu; Aktualizace obchodních informací v počítačové databázi; Informace v obchodních záležitostech prostřednictvím počítačových databází;Tvorba počítačově podporovaných obchodních statistik;Poskytování informací v obchodních záležitostech poskytováním počítačově podporovaných dat; Elektronické informace o řízení obchodní činnosti; Počítačové řízení databází; Komputerizované informační služby v oblasti podnikání; Počítačově podporované reklamní služby; Informace o obchodních firmách a poskytování obchodních informací prostřednictvím celosvětové počítačové sítě; Informace o obchodních záležitostech prostřednictvím přístupu k počítačové databázi; Sestavování a systematizace dat v počítačových databázích pro podniky;Počítačově podporované informační služby v obchodní záležitostech prostřednictvím vyvolávání uložených dat; Komputerizované informační služby v oblasti podnikání; Účetnictví na počítači; Počítačový management dokumentů; Propagační činnost, reklama včetně podpory prodeje pro zboží a služby pro druhé prostřednictvím zasílání reklamního materiálu a šíření reklamních zpráv v počítačových sítích; Počítačová příprava mezd; Rešerše v počítačových souborech pro třetí strany; Účetnictví na počítači; Computerizované řízení dat. 42 - Instalace a úprava softwaru počítačových aplikací podle přání zákazníka; Pronájem aplikačního softwaru; Počítačové programování;Programování pro překlad programů; Návrhy počítačů a programovací služby; Vývoj programů pro zpracování dat; Tvorba programů pro zpracování dat;Vývoj programů pro simulaci pokusů nebo sérií pokusů ve virtuální optické laboratoři; Služby instalace a aktualizace počítačových programů; Psaní počítačových programů pro biotechnologické aplikace; Pronájem počítačového softwaru a programů; Počítačové programování pro jiné osoby; Počítačové programování; Sestavování programů k počítačově podporovaným realizačním studiím; Služby pro tvorbu počítačového softwaru; Instalace, nastavení a údržba počítačového softwaru; Pronájem počítačů a softwaru; Vývoj počítačového softwaru pro jiné osoby; Pronájem počítačového softwaru; Provádění studií proveditelnosti v oboru počítačového softwaru; Návrh počítačového softwaru; Návrh, údržba a aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Poradenství vztahující se k počítačovému softwaru; Aktualizace počítačového softwaru pro zabezpečení počítačů a pro prevenci počítačových rizik; Návrhy, údržba, vývoj a aktualizace počítačového softwaru; Návrhy, údržba a aktualizace počítačového softwaru; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Poradenství zaměřené na rozhraní člověk/stroj pro počítačový software; Tvorba počítačového softwaru pro třetí strany; Konfigurace počítačového softwaru; Provádění studií proveditelnosti o počítačovém softwaru; Služby pronájmu počítačového softwaru; Poskytování informací, poradenství a konzultačních služeb v oblasti počítačového softwaru; Výzkum počítačového softwaru; Poradenství vztahující se k počítačovému softwaru; Vývoj počítačového softwaru pro jiné osoby; Výzkum a poradenské služby v oblasti počítačového softwaru; Odborné poradenství s ohledem na počítačový software; Integrace počítačového software; Navrhování a tvorba softwaru; Údržba počítačového softwaru pro zabezpečení počítačů a pro prevenci počítačových rizik; Údržba počítačového softwaru; Poradenství zaměřené na počítačový software pro grafiku; Návrhy a vývoj počítačového softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poradenské služby v oboru počítačového hardwaru a počítačového softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poradenství vztahující se k návrhu počítačového softwaru; Instalace počítačového softwaru; Návrhy, výkresy a zakázková tvorba počítačového softwaru; Obnova počítačových dat; Pronájem počítačů a aktualizace počítačového softwaru; Návrhářské služby zaměřené na počítačový software; Vývoj počítačového softwaru; Úprava počítačového hardware a software podle přání zákazníků; Odstraňování chyb v počítačovém
121
CTM 010705101 softwaru pro druhé; Návrhy a aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru pro čtení datového toku; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Návrh, údržba, pronájem a aktualizace počítačového softwaru; Opravy počítačového softwaru; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Programování počítačového softwaru; Údržba a aktualizace počítačového softwaru; Návrh, údržba a aktualizace počítačového softwaru; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Odborné poradenství s ohledem na počítačový software; Pronájem počítačového softwaru pro čtení databáze s cenovými nabídkami; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Vývoj a aktualizace počítačového softwaru; Instalace, opravy a údržba počítačového softwaru; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé; Aktualizace a upgrade počítačového softwaru; Instalace a údržba počítačového softwaru; Údržba a aktualizace počítačového softwaru; Služby pro popisování počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru pro cenové nabídky; Kontrola kvality s ohledem na počítačový software; Kalibrační služby zaměřené na počítačový software; Poradenství v oboru elektronického zpracování dat vztahující se k nákupu počítačového softwaru; Výzkum a Vývoj počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru pro druhé; Návrh počítačového softwaru pro řízení samoobslužných terminálů; Poradenství zaměřené na počítačový software pro publikace; Návrh zaměřený na počítačový software; Podpora a údržba počítačového softwaru; Vývoj řešení pro aplikace počítačového softwaru; Poradenství zaměřené na počítačový software pro tisk; Poradenství zaměřené na pronájem počítačů nebo počítačového softwaru; Kontrola kvality s ohledem na počítačový software; Instalace a údržba počítačového softwaru; Počítačový hardware a pronájem počítačového softwaru; Navrhování a tvorba softwaru; Návrhy a vývoj počítačového softwaru; Psaní a návrhy počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Údržba a upgrade počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru pro provoz plnicích zařízení a strojů; Pronájem počítačového softwaru a programů; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poskytování počítačového softwaru, který je možné stáhnout z celosvětové počítačové sítě; Instalace, aktualizace a údržba počítačového softwaru; Poradenství s ohledem na použití počítačového softwaru; Aktualizace a údržba počítačového softwaru a programů; Údržba počítačového softwaru; Navrhování počítačového softwaru pro jiné osoby; Aktualizování a údržba počítačového softwaru; Pronájem počítačů a softwaru; Instalování, údržba, oprava a obsluhování počítačového softwaru; Vývoj počítačového softwaru; Navrhování, správa a monitorování on-line diskusních fór; Správa WWW stránek pro jiné osoby; Správa počítačových projektů; Technické poradenství vztahující se k zajišťování schválení systémů kvality pro organizace; Návrh informačních systémů vztahujících se k řízení; Správa WWW stránek pro jiné osoby; Poradenství v oboru vývoje výrobků a zlepšení kvality softwaru; Vývoj počítačových programů uložených na datových nosičích [softwaru] pro použití při konstrukci a automatizované výrobě [CAD/CAM]; Návrh softwarových balíků na zakázku; Konzultační služby týkající se počítačových sítí využívajících smíšené softwarové prostředí; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení pro zpracování dodávek prostřednictvím počítačových sítí, intranetu a internetu; Pronájem počítačového softwaru; Návrh, vývoj a implementace softwaru; Počítačové programování, vývoj počítačového softwaru; Pronájem hardwaru a softwaru; Tvorba, údržba a adaptace softwaru; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení k vystavení faktur prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení k vystavení expedičních dokumentů prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Vývoj softwaru (služby); Návrh softwaru a vývoj softwaru; Zakázkový návrh
122
Část A.1. softwarových balíčků; Instalace softwaru; Návrh počítačových programů a softwaru vztahujících se k letadlům; Pronájem počítačového softwaru; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení ke sledování balíků prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Návrh informačních systémů vztahujících se k financím [počítačový hardware a software]; Návrh softwaru a vývoj softwaru; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení ke sledování nákladů prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Pronájem organizačních pomůcek pro elektronické zpracování dat [počítačový hardware a software]; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení k použití při tvorbě a zveřejňování on-line žurnálů a blogů; Vyhledávání chyb u problému u počítačového hardwaru a softwaru; Tvorba počítačového softwaru; Návrh a vývoj multimediálních produktů [software]; Vývoj softwaru pro bezpečný provoz sítí; Provádění projektových studií ve vztahu k softwaru; Služby v oblasti úprav softwaru podle požadavků zákazníka; Konzultační a poradenské služby v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Softwarové inženýrství; Technické projektové studie v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Výroba softwaru, výzkum a vývoj integrovaných obvodů, návrhy čipů; Pronájem počítačů a softwaru; Tvorba softwaru; Vývoj interaktivního multimediálního softwaru; poradenství při tvorbě software; Poradenské služby v oboru počítačového softwaru a hardwaru; poradenství při tvorbě software; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby technické podpory počítačového softwaru; Výzkum v oblasti softwaru; Služby pro návrh softwaru pro elektronické zpracování dat; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem návrhářského vybavení [počítačový hardware a software]; Vývoj softwaru; Vývoj softwarových řešení pro poskytovatele a uživatele Internetu; Aktualizace paměťových bank počítačových systémů [software]; Opravy (údržba, aktualizace) softwaru; Vývoj softwaru (služby); Půjčování počítačového hardwaru a softwaru; Údržba a opravy softwaru; Údržba softwaru pro počítačové protokoly; Návrh audiovizuálních tvůrčích prací [software]; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru pro zařízení pro časově omezené sdílení; Poradenské služby v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Poskytování dočasného použití on-line, nestažitelného software pro použití při vydávání a tištění; Správa softwaru pro internetové přístupy; Návrhy softwaru; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru.
210
010705101
220
07/03/2012
442
30/03/2012
541
C CLUTI
521
0
546
2012/063
Část A.1. 571
BG - ЛОГОТО CLUTI СЕ СЪСТОИ ОТ ПРЕОБЪРНАТА БУКВА C, ТАКА, ЧЕ ВЪНШНАТА КРИВА ЧАСТ СЕ ОКАЗВА В ОСНОВАТА НА САМОТО ЛОГО. БУКВАТА C ЗАСЯГА, С ВЪЗМОЖНИ ИЗМЕНЕНИЯ , ГЛАВНАТА БУКВА C С ШРИФТ "DIDOT". В ДОБАВКА КЪМ БУКВАТА, СЕ СВЪРЗВА, НИСКО ОТДЕЛЕН, ГРАФИЧЕН ЗНАК С ФОРМА НА ИЗВИТА ДЪГА, ЦЕНТРАЛНО ЗАОСТРЕНА НАДОЛУ С НАМАЛЕНИ РАЗМЕРИ В СРАВНЕНИЕ С БУКВАТА C. ДВАТА ЕЛЕМЕНТА ТРЯБВА ДА СЕ РАЗГЛЕЖДАТ ВИНАГИ ОБЕДИНЕНИ, ЗА ДА ИЗОБРАЗЯТ ПРАВИЛНО ЛОГОТО. ES - El logotipo de CLUTI consiste en una letra C tumbada, de forma que la parte curva externa se encuentra en la base del logotipo. La letra C retoma, con modificaciones, la C mayúscula de la fuente "DIDOT". A esta letra se une, debajo y separado, un carácter gráfico en forma de arco apuntado en el centro y orientado hacia abajo de menor tamaño que la letra C. Los dos elementos deben considerarse siempre unidos para representar correctamente el logotipo. CS - Logo CLUTI je tvořeno obráceným písmenem C tak, že vnější zaoblená část se nachází na základně loga. Písmeno C přejímá s vhodnou úpravou velké písmeno C fontu "DIDOT". K písmenu se připojuje odděleně na spodní straně grafický znak ve formě oblouku, zašpičatělého ve středu směrem dolů, menších rozměrů než písmeno C. Oba prvky musí být vždy spojené, aby správně představovaly logo. DA - Varemærket CLUTI består af et C, der vender på en sådan måde, at den ydre krumme del, befinder sig nederst. C'et er en modificeret udgave af et majuskelt C skrevet med skrifttypen "DIDOT". Under bogstavet ses et adskilt grafisk tegn i form af en krum bue, der i midten omfatter en spids, som peger nedad, idet dette tegn er i mindre format end C'et. For at gengive logoet korrekt skal førnævnte to elementer altid gengives sammen. DE - Das CLUTI-Logo besteht aus dem Buchstaben "C", der so gedreht ist, dass sich der Scheitel der Rundung unten befindet. Die Ausführung des Buchstabens "C" lehnt sich mit Veränderungen an den Großbuchstaben "C" der Schriftart Didot an. Der Buchstabe wird unten ergänzt durch ein abgesetzt dargestelltes grafisches Zeichen, das kleiner als der Buchstabe "C" ist und die Form eines Bogens hat, der in der Mitte eine nach unten zeigende Spitze hat. Beide Elemente gehören immer zusammen und sind Bestandteil des Logos. ET - LOGO CLUTI KOOSNEB TAGURPIDI C-TÄHEST, NII ET VÄLINE KUMER OSA ON LOGO ALUSEKS. CTÄHT KUJUTAB MUUDATUSTEGA SUURTÄHTE C KIRJATÜÜBIS "DIDOT". TÄHEGA ON LISANA ÜHENDATUD ALL ERALDI PAIKEV KUMERA KAARE KUJULINE GRAAFILINE TÄHT, MILLE KESKEL ON C-TÄHEGA VÕRRELDES VÄIKSEM ALLASUUNATUD TERAVNEV TIPP. LOGO KORREKTSEKS KUJUTAMISEKS TULEB MÕLEMAT ELEMENTI PIDADA OMAVAHEL ÜHENDATUKS. EL - Το λογότυπο του CLUTI συνίσταται σε ένα γράμμα C ανεστραμμένο κατά τρόπο ώστε το εξωτερικό καμπύλο τμήμα να βρίσκεται στη βάση του ίδιου του λογότυπου. Το γράμμα C αναπαριστά, με τις κατάλληλες τροποποιήσεις, το κεφαλαίο C σε γραμματοσειρά "DIDOT". Επιπλέον, με το γράμμα ενώνεται, στο κάτω μέρος και σε κάποια απόσταση από αυτό, ένας γραφικός χαρακτήρας υπό μορφή καμπύλου τόξου με την κορυφή σε κεντρικό σημείο προς τα κάτω, μικρότερων διαστάσεων σε σχέση με το γράμμα C. Τα δύο στοιχεία θα πρέπει πάντοτε να θεωρούνται ότι αναπαριστούν σωστά το λογότυπο. EN - The CLUTI logo consists of an letter C which is overturned in such a way that the external curved part is at the bottom of the logo. The letter C is, with some appropriate modifications, the capital C of the font "DIDOT". In addition to the letter, there is also, beneath the latter but not connected thereto, a figurative element in the form of a curved arch which has a central point pointing downwards and is
2012/063
CTM 010705101 smaller with respect to the letter C. The two elements must be always together in order to represent the logo correctly. FR - Le logo de CLUTI se compose d'une lettre C renversée, de sorte que l'arrondi extérieur se retrouve à la base du logo même; la lettre C reprend, avec les modifications appropriées, le C majuscule de la police "DIDOT"; la lettre est complétée, en bas et séparément, par un caractère graphique en forme d'arc courbé présentant au centre une pointe vers le bas, de taille inférieure par rapport à la lettre C; les deux éléments doivent toujours être considérés comme unis afin de représenter correctement le logo. IT - IL LOGO DI CLUTI CONSISTE IN UNA LETTERA C ROVESCIATA, IN MODO CHE LA PARTE CURVA ESTERNA SI VENGA A TROVARE ALLA BASE DEL LOGO STESSO. LA LETTERA C RIPRENDE, CON OPPORTUNE MODIFICHE LA C MAIUSCOLA DEL FONT "DIDOT". IN AGGIUNTA ALLA LETTERA, SI UNISCE, IN BASSO STACCATO, UN CARATTERE GRAFICO A FORMA DI ARCO RICURVO APPUNTITO CENTRALMENTE VERSO IL BASSO DI DIMENSIONI RIDOTTE RISPETTO ALLA LETTERA C. I DUE ELEMENTI DEVONO ESSERE CONSIDERATI SEMPRE UNITI A RAPPRESENTARE CORRETTAMENTE IL LOGO. LV - CLUTI logotips sastāv no apgriezta burta C, tā liektā ārējā daļa atrodas pašā logotipa pamatnē. Burts C ir veidots kā modificēts lielais burts C fontā "DIDOT". Papildus burtam apakšpusē atdalīti atrodas grafisks elements izliekta loka veidā, tā virsotne atrodas centrā un norāda uz leju, tas ir mazāks par burtu C. Šie divi elementi ir uzskatāmi par vienotiem logotipa ietvaros. LT - CLUTI LOGOTIPĄ SUDARO APVERSTA RAIDĖ C, KURIOS IŠORINĖ IŠGAUBTA DALIS YRA LOGOTIPO APAČIOJE. ŠI RAIDĖ C PRIMENA KIEK PAKEISTĄ DIDŽIĄJĄ RAIDĘ C, PARAŠYTĄ "DIDOT" ŠRIFTU. PRIE RAIDĖS PRIDERINTAS APAČIOJE ATSKIRAI NUPIEŠTAS LANKO FORMOS GRAFINIS SIMBOLIS SU ŽEMYN NUKREIPTU SMAIGALIU CENTRE, ŠIS SIMBOLIS MAŽESNIS UŽ RAIDĘ C. ABU ELEMENTAI VISADA TURI BŪTI VAIZDUOJAMI KARTU, ANTRAIP LOGOTIPAS BUS NETEISINGAS. HU - A CLUTI LOGÓJÁN EGY FORDÍTOTT C BETŰ SZEREPEL, AMELYNEK KÜLSŐ ÍVES RÉSZE EZÁLTAL A LOGÓ ALAPJÁRA KERÜL. A C BETŰ, A MEGFELELŐ MÓDOSÍTÁSOKKAL A "DIDOT" BETŰTÍPUS C BETŰJÉNEK JEGYEIT VISELI MAGÁN. A BETŰHÖZ ALULRÓL, NEM ÉRINTVE AZT, EGY GRAFIKAI JEL CSATLAKOZIK, AMI ÍVE, KÖZÉPEN KICSÚCSOSODÓ, ÉS A C BETŰNÉL KISEBB MÉRETŰ. A KÉT ELEM MINDIG EGYÜTTESEN JELENÍTI MEG HELYESEN A LOGÓT. MT - IL-LOWGO TA' CLUTI JIKKONSISTI MINN ITTRA C MAQLUBA, B'MOD LI L-PARTI TONDA ESTERNA QIEGĦDA FIN-NAĦA T'ISFEL TAL-LOWGO STESS. LITTRA C TIKKOPJA, B'TIBDIL MEĦTIEĠ L-ITTRA KAPITALI C TAL-FONT "DIDOT". MINBARRA L-ITTRA, FUQ IN-NAĦA T'ISFEL U MAQTUGĦ GĦALIH, HEMM SINJAL GRAFIKU FORMA TA' ARKATA TONDA B'PONTA ĊENTRALI LI TĦARES 'L ISFEL, TA' DAQS IŻGĦAR MINN DAK TAL-ITTRA C. IŻ-ŻEWĠ ELEMENTI GĦANDHOM JITQIESU DEJJEM MAQGĦUDIN BIEX JIRRAPPREŻENTAW IL-LOWGO B'MOD KORRETT. NL - Het logo van CLUTI bestaat uit een omgedraaide letter C, waarbij het buitenste kromme gedeelte zich aan de onderzijde van dit logo bevindt. De letter C is, met enkele wijzigingen, identiek aan de hoofdletter C van het font "didot". In combinatie met deze letter is, afzonderlijk eronder, een grafisch karakter in de vorm van een kromme boog verbonden dat in het midden in een punt naar beneden wijst en kleiner is dan de letter C. Beide elementen moeten altijd in combinatie met elkaar worden beschouwd om het logo correct weer te geven. PL - LOGO CLUTI SKŁADA SIĘ Z ODWRÓCONEJ LITERY C ROVESCIATA, W TAKI SPOSÓB, ZE KRZYWOLINIJNA CZĘŚĆ ZEWNĘTRZNA ZNAJDUJE SIĘ U PODSTAWY LOGO. LITERA C PRZYPOMINA, PO DOKONANIU OD-
123
CTM 010705689 POWIEDNICH ZMIAN, WIELKĄ LITERĘ C NAPISANĄ CZCIONKĄ "DIDOT". JAKO DODATEK DO LITERY, WYSTĘPUJE U DOŁU I ODDZIELONY OD NIEJ ZNAK GRAFICZNY W KSZTAŁCIE ŁUKU Z CENTRALNYM SZPICEM SKIEROWANYM W DÓŁ, MNIEJSZYCH ROZMIARÓW W STOSUNKU DO LITERY C. TE DWA ELEMENTY NALEŻY TRAKTOWAĆ ZAWSZE JAKO NIEROZŁĄCZNE W CELU WŁAŚCIWEGO PRZEDSTAWIENIA LOGO. PT - O logótipo CLUTI consiste numa letra C invertida, encontrando-se a parte curva externa na base do próprio logótipo. A letra C remete, com algumas modificações, para a letra C maiúscula do tipo de letra "DIDOT". Juntamente com a letra, vê-se, em baixo e separado, um caráter gráfico em forma de arco que aponta, ao meio, para baixo e de dimensões reduzidas em relação à letra "C". Os dois elementos devem estar sempre juntos de modo a representar corretamente o logótipo. RO - SIGLA CLUTI ESTE COMPUSĂ DINTR-O LITERĂ C RĂSTURNATĂ, ASTFEL ÎNCÂT PARTEA CURBATĂ EXTERNĂ SE AFLĂ LA BAZA SIGLEI. LITERA C SE ASEAMĂNĂ, CU MODIFICĂRILE CORESPUNZĂTOARE, LITERA C MAJUSCULĂ DIN FONTUL "DIDOT". ALĂTURI DE LITERĂ, SE AFLĂ, ÎN PARTEA DE JOS, DETAŞATĂ, UN CARACTER GRAFIC SUB FORMĂ DE ARC CURBAT ASCUŢIT ÎN PARTEA CENTRALĂ ÎNSPRE PARTEA DE JOS DE DIMENSIUNI REDUSE FAŢĂ DE LITERA C. CELE DOUĂ ELEMENTE TREBUIE SĂ FIE CONSIDERATE MEREU UNITE, REPREZENTÂND CORECT SIGLA. SK - LOGO CLUTI POZOSTÁVA Z PÍSMENA C, KTORÉ JE PREVRÁTENÉ, A TO TAK, ŽE VONKAJŠIA ZAKRIVENÁ ČASŤ SA NACHÁDZA NA SPODKU LOGA. PÍSMENO C S PATRIČNÝMI ÚPRAVAMI NADOBÚDA PODOBU VEĽKÉHO PÍSMENA C Z FONTU "DIDOT". K PÍSMENU JE PRIPOJENÁ ODDELENÁ SPODNÁ ČASŤ GRAFICKÉHO ZNAKU V TVARE ZAKRIVENÉHO A V STREDE ZAŠPICATENÉHO OBLÚKA, KTORÝ MÁ SMEROM DOLU MENŠIE ROZMERY AKO PÍSMENO C. DVA PRVKY MUSIA BYŤ VŽDY ZJEDNOTENÉ A SPRÁVNE ZNÁZORŇOVAŤ LOGO. SL - LOGOTIP CLUTI SESTAVLJA PREVRNJENA ČRKA C, TAKO DA JE ZUNANJI UKRIVLJENI DEL ISTOČASNO OSNOVA LOGOTIPA. ČRKA C SE PONOVNO POJAVI, Z NEKAJ SPREMEMBAMI, KOT VELIKA ČRKA C V PISAVI "DIDOT". S TO ČRKO JE ZDRUŽEN, POD NJO IN Z NJO NEPOVEZAN, GRAFIČNI ZNAK V OBLIKI ZAOBLJENEGA LOKA, KI JE V SREDIŠČU ZAŠILJEN NAVZDOL IN MANJŠIH DIMENZIJ KOT ČRKA C. DVA ELEMENTA MORATA BITI RAZUMLJENA KOT ZDRUŽENA, SAJ TAKO PRAVILNO PREDSTAVLJATA LOGOTIP. FI - Logossa CLUTI on C-kirjain, joka on käännetty niin, että ulommainen kaareva laita yhtyy logon sanan reunaan. C-kirjain mukailee ison C-kirjaimen muotoja, fonttina on "Didot". Kirjaimen alaosaan on siitä irrallaan liitetty kaareva kaari, jonka keskellä on alas osoittava kärki, ja kaari on pienempi kuin C-kirjain. Nämä kaksi elementtiä kuuluvat aina yhteen niin, että ne kuvaavat logoa oikein. SV - LOGON CLUTI MED BOKSTAVEN C UPP OCH NEDVÄND PÅ SÅ VIS ATT DEN YTTRE BÅGEN ÄR PLACERAD VID BASEN AV SJÄLVA LOGON. BOKSTAVEN C ÅTERTAR (MED LÄMPLIGA MODIFIERINGAR) DEN STORA BOKSTAVEN C I TYPSNITTET "DIDOT". UNDERTILL OCH AVSKILJT FÖLJER TILLSAMMANS MED BOKSTAVEN EN GRAFISK BOKSTAV MED FORMEN AV EN BÖJD BÅGE SOM ÄR SPETSIG NEDÅT I MITTEN I MINDRE STORLEK I FÖRHÅLLANDE TILL BOKSTAVEN C. DE TVÅ ELEMENTEN BÖR ALLTID STÅ TILLSAMMANS FÖR ATT KUNNA REPRESENTERA LOGON PÅ ETT KORREKT SÄTT. 531
27.5.21 27.99.3
731
Adwell Srl Via Dezza 29 20144 Milano
124
Část A.1. IT 270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010705689
220
07/03/2012
442
30/03/2012
541
AL-MAHDI INSTITUTE
521
0
731
Al-Mahdi Institute 532 Moseley Road Balsall Heath Birmingham B12 9AE GB
740
Willmott, Mitchell Somerset House 6070 Birmingham Business Park Birmingham B37 7BF GB
270
EN ES
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Charitativní služby,Jmenovitě organizování a rozvoj projektů. 36 - Služby organizování dobročinných sbírek. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Knihovnické služby; Kulturní aktivity;Pořádání festivalů a Akce; Náboženská výuka; Nakladatelské služby; Služby vzdělávacího výzkumu. 45 - Právní služby; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců;Organizování náboženských setkání.
210
010705821
220
07/03/2012
442
30/03/2012
521
0
2012/063
Část A.1. 546
591
BG - Бял и черен. ES - Blanco y negro. CS - Černá a bílá. DA - Hvid og sort. DE - Weiß und schwarz. ET - Valge ja must. EL - Μαύρο και λευκό. EN - black and white. FR - Blanc et noir. IT - Bianco e nero. LV - Melns un balts. LT - Balta ir juoda. HU - Fehér és fekete. MT - Abjad u iswed. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Branco e preto. RO - Alb si negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela in črna. FI - Valkoinen ja musta. SV - Vitt och svart.
531
25.1.19
731
Al-Mahdi Institute 532 Moseley Road Balsall Heath Birmingham B12 9AE GB
740
Willmott, Mitchell Somerset House 6070 Birmingham Business Park Birmingham B37 7BF GB
270
EN ES
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Charitativní služby,Jmenovitě organizování a rozvoj projektů. 36 - Služby organizování dobročinných sbírek. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Knihovnické služby; Kulturní aktivity;Pořádání festivalů a Akce; Náboženská výuka; Nakladatelské služby; Služby vzdělávacího výzkumu. 45 - Právní služby; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců;Organizování náboženských setkání.
210
CTM 010706521 220
07/03/2012
442
30/03/2012
541
GLADTAGS
521
0
731
Gladden Sales, Inc 1844 Ryder Drive Baton Rouge Louisiana 70808 US
740
LAWRIE INTELLECTUAL PROPERTY 272 Bath Street Glasgow G2 4JR GB
270
EN IT
511
16 - Tiskárenské výrobky, nástěnky, plakáty, etikety (nikoli z textilu), neprosvětlené nápisy z papírových, lepenkových nebo plastových archů a instruktážní materiály;Tiskárenské výrobky, nástěnky, plakáty, etikety (nikoli z textilu), neprosvětlené nápisy z papírových, lepenkových nebo plastových archů a instruktážní materiály používané ve stavebnictví a při demolicích;Tiskárenské výrobky, nástěnky, plakáty, etikety (nikoli z textilu), neprosvětlené nápisy z papírových, lepenkových nebo plastových archů a instruktážní materiály používané v souvislosti s lešeními. 20 - Plastové bezpečnostní značky, Vývěsní štíty, Vývěsní tabule, Tabule vývěsní a Samolepicí značky;Plastové bezpečnostní značky, Vývěsní štíty, Vývěsní tabule,Vývěsní tabule a samolepicí značky používané ve stavebnictví a při demolicích;Plastové bezpečnostní značky, Vývěsní štíty, Vývěsní tabule,Vývěsní tabule a samolepicí značky používané v souvislosti s lešeními;Držáky vyrobené z plastových materiálů pro zobrazení grafických a/nebo obrázkových symbolů ve formě tabulí nebo fólií a jejich vložky;Držáky vyrobené z plastových materiálů pro zobrazení grafických a/nebo obrázkových symbolů ve formě tabulí nebo fólií a jejich vložky používané ve stavebnictví a při demolicích;Držáky vyrobené z plastových materiálů pro zobrazení grafických a/nebo obrázkových symbolů ve formě tabulí nebo fólií a jejich vložky používané v souvislosti s lešeními;Visačky vyrobené z plastových materiálů pro upevňování a zobrazování karet s vytištěnými informacemi, které se týkají bezpečnosti;Visačky vyrobené z plastových materiálů pro upevňování a zobrazování karet s vytištěnými informacemi, které se týkají bezpečnosti, používané ve stavebnictví a při demolicích;Visačky vyrobené z plastových materiálů pro upevňování a zobrazování karet s vytištěnými informacemi, které se týkají bezpečnosti, k připevnění na lešení. 42 - Kontrola, příprava zpráv o bezpečnosti a poradenské služby týkající se bezpečnosti na staveništích a místech, kde se provádějí demoliční práce;Kontrola, příprava zpráv o bezpečnosti a poradenské služby týkající se bezpečnosti lešenářských prací.
210
010707677
220
08/03/2012
442
30/03/2012
541
ODUBERS
521
0
731
Oduber, Marvin F. Bolstraat 15-2 1072 LA Amsterdam NL
270
NL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li
010706521
2012/063
125
CTM 010708477 uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Biče a sedlářské výrobky;19 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010708477
220
08/03/2012
442
30/03/2012
541
LUMWATT
521
0
546
591
BG - Черен, оранжев и бял ES - NEGRO, NARANJA Y BLANCO CS - Černá, oranžová a bílá DA - Sort, orange og hvid DE - Schwarz, orange und weiß ET - Oranž, must ja valge EL - Μαύρο, πορτοκαλί και λευκό EN - BLACK, ORANGE AND WHITE FR - Noir, orange et blanc IT - Nero, arancione e bianco LV - Melns, oranžs un balts LT - Juoda, oranžinė ir balta HU - Fekete, narancssárga és fehér MT - Iswed, oranġjo u abjad NL - Zwart, oranje en wit PL - Czarny, pomarańczowy i biały PT - Preto, cor de laranja e branco RO - Negru, portocaliu şi alb SK - Čierna, oranžová a biela SL - Črna, oranžna in bela FI - Musta, oranssi ja valkoinen SV - Svart, orange och vitt
531
13.1.25
731
EVOLUTION'S ENERGETIC, S.L. FRA JACINT COMA I GALI, 12-16 08240 MANRESA (BARCELONA) ES
740
J.M. TORO, S.L. Viriato, 56 - 1º izda 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 11 - Osvětlovací přístroje, LED osvětlení, Lampy a světla.
126
Část A.1. 35 - Prodej přístrojů pro osvětlení, pro osvětlení s technologií LED, lamp a svítilen v obchodech, do domu a prostřednictvím světových počítačových sítí.
210
010711703
220
08/03/2012
442
30/03/2012
541
Lycalis
521
0
731
Lycalis sprl rue de la Primevère 9 1180 Uccle BE
270
DE EN
511
5 - Chemické přípravky pro lékařské účely; Dietetické látky upravené pro lékařské účely; Aminokyseliny pro lékařské účely; Diagnostické testovací materiály pro lékařské použití; Homeopatická léčiva; Činidla pro chemické testy [lékařské]; Léčiva pro humánní medicínu; Dietetické cukrovinky přizpůsobené k lékařským účelům; Léčiva na zuby; Klinická lékařská činidla; Lubrikanty pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely; Léčivé přípravky pro použití v přírodním léčitelství; Nápoje upravené pro léčivé účely; Dietetické nápoje upravené pro lékařské účely; Homeopatická léčiva; Biologické přípravky pro lékařské účely;Dietetické potraviny pro léčebné účely;Léčivé přípravky pro použití jako přídavné látky pro lidskou výživu; Kontrastní látky (pro radiologii) pro lékařské účely; Dietetické potraviny a látky uzpůsobené pro léčebné nebo veterinární použití, potraviny pro batolata; Léčebné nápoje; Bílkovinné přípravky pro lékařské účely; Diagnostické výrobky pro léčebné účely; Diagnostické přípravky pro farmaceutické účely; Potravinové doplňky; Funkční potraviny jako potravinové doplňky; Klinické diagnostické přípravky pro lékařské nebo veterinární použití; Diagnostické přípravky pro farmaceutické účely; Diagnostické výrobky pro léčebné účely;Biologické tkáňové kultury pro lékařské účely; Výrobky stopových prvků pro lidskou spotřebu;Léčivé přípravky pro použití jako přídavné látky pro lidskou výživu. 35 - Shromažďování statistických dat pro použití ve vědeckém výzkumu; Obchodní poradenské, konzultační, výzkumné a informační služby; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Obchodní poradenství vztahující se k akvizicím; Obchodní poradenské služby vztahující se k vývoji výrobků; Služby obchodní strategie a obchodního plánování [podnikové poradenství]; Vývoj obchodní činnosti podniku [podnikové poradenství]; Služby v oblasti hledání dlužníků; Konzultace týkající se výběru vedení; Obchodní poradenství vztahující se k strategickému marketingu; Strategické poradenství v obchodních záležitostech; Poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti a při vývoji procesů pro analýzu a realizaci strategických plánů a projektů řízení; Informace a tvorba expertních posudků o podnikách a provozech; Hodnocení trhu; Dovozní a vývozní kanceláře; Služby importní a exportní agentury;Poskytování informací ve vztahu k pracovištím a možnostem kariéry;Opatřování informací o podnikových statistikách pro druhé. 41 - Vedení vzdělávacích kurzů v oblasti výzkumu a vývoje; Koučování; Exekutivní vzdělávání;Pořádání kurzů ve vztahu k biologickým tématům; Vedení hodin v oboru výživy. 42 - Klinické studie; Biologický výzkum, klinický výzkum a lékařský výzkum; Klinický výzkum; Genetický výzkum;Vědecký výzkum v lékařské laboratoři; Průmyslový a vědecký výzkum; Informace o vědeckém výzkumu; Vědecký výzkum v oboru lékařství; Vědecký výzkum; Výzkum v oboru biotechnologií; Biologický výzkum; Biotechnologický výzkum; Vědecký výzkum (služby); Výzkum na téma farmaceutik;Poradenské služby zaměřené na technologický výzkum;Výzkum ve vztahu k biotechnologii; Poradenské
2012/063
Část A.1. služby zaměřené na technologický výzkum; Poradenské služby vztahující se k vědeckému výzkumu; Farmaceutický výzkum; Farmaceutický výzkum a vývoj (služby);Poskytování informací k tématům vědeckého výzkumu v oboru biochemie a biotechnologie; Poskytování výzkumných služeb; Klinický výzkum; Výzkum vztahující se k farmaceutickým výrobkům; Služby v oblasti výzkumu a vývoje; Vypracování posudků týkajících se vědeckého výzkumu; Vědecký výzkum vztahující se ke genetice; Biologický výzkum, klinický výzkum a lékařský výzkum; Vědecký výzkum v oboru genetiky a genetického inženýrství; Provádění výzkumů; Lékařský výzkum; Výzkum v oboru lékařství; Vypracování posudků týkajících se vědeckého výzkumu; Poskytování vědeckých expertiz; Klinické studie; Biologický výzkum, klinický výzkum a lékařský výzkum; Provádění včasných vyhodnocení v oboru nových léků;Vyhodnocování naměřených dat; Vědecký výzkum; Potravinářský výzkum;Poskytování informací k tématům vědeckého výzkumu v oboru biochemie a biotechnologie; Hodnocení chemických informací ve vztahu k rizikům; Poskytování toxikologických informací; Hodnocení chemických informací ve vztahu k nebezpečí; Informace o vědeckém výzkumu;Vědecké služby pro sestavování toxikologických informací; Hodnocení toxikologických informací ve vztahu k rizikům;Poskytování vědeckých informací. 44 - Lékařské posudky; Průzkumy hodnocení zdravotního rizika; Provádění lékařského vyšetření; Výživné jídlo;Informace o výživě; Poskytování informací vztahujících se ke zdraví;Poskytování informací ve vztahu k léčbě degenerativním onemocněním;Poskytování informací ve vztahu ke zdravotní péči; Informace týkající se lékařských problémů; Informace týkající se lékařských služeb;Informace o výživě; Poskytování lékařských informací;Poskytování informací ve vztahu k farmakologii;Poskytování informací ve vztahu ke zdravotním problémům; Poskytování informací ve vztahu k lékům; Poskytování lékařských informací; Informace o zdravotních otázkách po telefonu;Poskytování informací o lécích;Lékařské informace ve vztahu k jedům; Zdravotní poradenství a informace; Vyhledávání lékařských informací;Poskytování informací k farmaceutickým výrobkům; Poskytování informací v oboru medicíny.
210
010711729
220
08/03/2012
442
30/03/2012
541
cerebral software
521
0
731
Bennemann, Frank Cadolzburger Strasse 26 90766 Fürth DE
270
DE EN
511
9 - Software na zpracování dat; Počítačový software (nahraný); Software počítačový (nahraný-); Školicí příručky v elektronické formě; Software na zpracování dat; Programy ke zpracování dat; Počítačové programy pro zpracování informací; Instruktážní příručky v elektronickém formátu; Nahrané počítačové programy a software; Počítačové programy (nahrané). 16 - Uživatelské manuály; Manuály;Příručky ve vztahu k počítačům; Uživatelské příručky k počítačům. 35 - Zpracování dat; Provozně ekonomické poradenství pro zpracování dat; Provozně ekonomické poradenství v otázkách zpracování dat; Evidence dat [kancelářské práce] v počítačových databázích; Služby zpracování dat; Provozně-ekonomické poradenství vztahující se k elektronickému zpracování dat; Produkce reklamních materiálů; Služby týkající se reklamních materiálů; Vydávání inzertních materiálů.
2012/063
CTM 010711729 41 - Realizace softwarových školení; Vzdělání v oboru vývoje softwarových systémů;Vzdělávání v oboru návrhu softwarových systémů; Školení v provozování softwarových systémů; Provádění školení v technikách pro zpracování dat;Provádění školení pro manipulaci s počítačovými programy; Odborné konzultace v oboru informatiky;Vypracování školicích materiálů pro distribuci na odborných seminářích; Organizování školicích seminářů; Organizování školicích kurzů; Provádění školení o použití programů pro zpracování dat; Odborné konzultace v oboru informatiky; Školení v oblasti elektronického zpracování dat; Provádění školení v oboru zpracování dat; Pořádání školení v oboru počítačových aplikací;Tvorba školicích materiálů pro distribuci na vzdělávacích kurzech managementu;Publikování literatury pro školení; Zlepšování trénováním a Pro provoz datových procesorů;Provádění školení pro využití počítačových klávesnic; Počítačové vzdělávací školicí služby; Počítačově podporované vzdělávací a školicí služby; Organizování kursů;Školení v oboru návrhu počítačových programů; Provádění školení pro podniky; Počítačem podporované služby v oblasti výcviku; Pořádání kurzů;Provádění pracovních setkání pro účely školení; Organizování školicích kurzů; Provádění školení pro zpracování dat; Provádění školení s ohledem na techniky pro zpracování dat; Promítání pro účely školení; Školení; Vydávání manuálů; Vydávání instruktážních knih; Vývoj vzdělávacích manuálů. 42 - Návrh softwarových balíků na zakázku; Poradenství v oboru vývoje výrobků a zlepšení kvality softwaru; Konzultační služby týkající se počítačových sítí využívajících smíšené softwarové prostředí; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení pro zpracování dodávek prostřednictvím počítačových sítí, intranetu a internetu; Pronájem počítačového softwaru; Návrh, vývoj a implementace softwaru; Počítačové programování, vývoj počítačového softwaru; Pronájem hardwaru a softwaru; Tvorba, údržba a adaptace softwaru; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení k vystavení faktur prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení k vystavení expedičních dokumentů prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Vývoj softwaru (služby); Návrh softwaru a vývoj softwaru; Zakázkový návrh softwarových balíčků; Instalace softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Návrh informačních systémů vztahujících se k financím [počítačový hardware a software]; Návrh softwaru a vývoj softwaru; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení ke sledování nákladů prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Pronájem organizačních pomůcek pro elektronické zpracování dat [počítačový hardware a software]; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení k použití při tvorbě a zveřejňování on-line žurnálů a blogů; Vyhledávání chyb u problému u počítačového hardwaru a softwaru; Tvorba počítačového softwaru; Návrh a vývoj multimediálních produktů [software]; Vývoj softwaru pro bezpečný provoz sítí; Provádění projektových studií ve vztahu k softwaru; Služby v oblasti úprav softwaru podle požadavků zákazníka; Konzultační a poradenské služby v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Softwarové inženýrství; Technické projektové studie v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Výroba softwaru, výzkum a vývoj integrovaných obvodů, návrhy čipů; Pronájem počítačů a softwaru; Tvorba softwaru; Vývoj interaktivního multimediálního softwaru; poradenství při tvorbě software; Poradenské služby v oboru počítačového softwaru a hardwaru; poradenství při tvorbě software; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Služby technické podpory počítačového softwaru; Výzkum v oblasti softwaru; Služby pro návrh softwaru pro elektronické zpracování dat; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Aktualizace počítačového softwaru; Pronájem návrhářského vybavení [počítačový hardware a software]; Vývoj softwaru; Vývoj softwarových řešení pro poskytovatele a uživatele Internetu; Aktualizace paměťových bank počítačových sy-
127
CTM 010712545 stémů [software]; Opravy (údržba, aktualizace) softwaru; Vývoj softwaru (služby); Půjčování počítačového hardwaru a softwaru; Údržba a opravy softwaru; Údržba softwaru pro počítačové protokoly; Návrh audiovizuálních tvůrčích prací [software]; Poradenské služby v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Poskytování dočasného použití on-line, nestažitelného software pro použití při vydávání a tištění; Správa softwaru pro internetové přístupy; Návrhy softwaru; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení ke sledování balíků prostřednictvím počítačových sítí, Včetně internetové a intranetové sítě; Návrh reklamních materiálů; Návrh reklamních materiálů; Příprava reklamních materiálů.
Část A.1. keramické pece a sušárny na keramiku;Rekuperátory tepla pro keramické pece a sušárny na keramiku;Chladicí a ventilační přístroje pro systémy keramických pecí a sušáren. 42 - Služby dodavatele stavby, jmenovitě technická příprava stavebních záměrů; Inženýrské práce (expertizy);Konstrukční a Plánování zařízení; Technické projektové studie;Technický vývoj speciálních technologií pro keramický průmysl.
210
010714384
220
09/03/2012
442
30/03/2012
541
JU ZIRE'
521
0
731
DORECA S.R.L. Via Raffaele Costi N.90 00155 Roma IT
210
010712545
220
09/03/2012
442
30/03/2012
541
SARAR
521
0
740
731
Cira, Mehmet Buntspechtweg 3 44388 Dortmund DE
Micali, Aldo Antonino Via Giorgio Regnoli, 10 47100 Forlì IT
270
IT EN
270
DE EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách.
210
010717601
220
28/02/2012
442
30/03/2012
541
AgBRAIN
521
0
546
531
26.1.5
731
AgBRAIN-Agritechnical Basic Research for Advanced Innovation GmbH Zum Gruthügel 8 49134 Wallenhorst DE
740
BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE
210
010712701
220
09/03/2012
442
30/03/2012
541
PoroControl
270
DE EN
521
0
511
731
Hans Lingl Anlagenbau und Verfahrenstechnik GmbH & Co. KG Nordstr. 2 86381 Krumbach DE
740
ERNICKE + ERNICKE Schwibbogenplatz 2b 86153 Augsburg DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a strojní součásti pro systémy pecí a zařízení pro sušení pro keramiku. 11 - Hořáky pro keramické pece; Sušičky,Zejména průběžné sušárny a komorové sušárny pro keramické tvarovky, zejména cihly, výměníky tepla pro pece na keramiku a sušárny;Pece a z nich převážně sestávající systémy keramických pecí;Zařízení pro čištění kouřových plynů pro
7 - Stroje a obráběcí stroje; Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Hydraulické, pneumatické a elektrické pohony pro stroje a motory; Zemědělské stroje; Obraceče sena (stroje); Shrnovače pokosů;Rozmetače pokosů;Paprskové obraceče-shrnovače;Balíkovací lisy;Nakladače; Stavební stroje; Mlátičky; Brány zemědělské; Elevátory (výtahy); Kryty strojů; Závěsy (části strojů); Převodky (s výjimkou převodovek pro pozemní vozidla), Žací stroje,Stroje na sbírání sena; Hydraulické pohony pro stroje a motory; Kombajny; Sekačky (stroje);Zemědělské balíkovací lisy; Roboty (stroje); Secí stroje, Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje; Sláma (řezačky na-); Průmyslové drticí a trhací stroje; Stroje na zachycování půdy;Rotační brány;Rotační kultivátory, Pluhy; Kultivátory; Polní válce;Stroje pro přesné setí po jednotlivých zrnech;Kombinace strojů pro obdělávání půdy a secích strojů; Sklízecí řezačky;Přístroje pro ochranu rostlin;Polní postřikovače; Rozprašovače;Žací stroje pro krajnice sil-
128
2012/063
Část A.1.
CTM 010725893
nic;Žací stroje na svahy;Mulčovací zařízení;Připojovací vagóny;Stroje pro rozmetání podestýlky ze slámy;Rozmetadla;Rozmetadla hnoje;Sázecí stroje;Sklízecí stroje na brambory, řepu a zeleninu;Samohybné zemědělské stroje, zejména pro sekání, postřikování, sklizeň, míchání, roznášení, řezání, mlácení, rozmetání hnojiva, sázení a úpravu krmiva pro zvířata;Komponenty a díly pro výše uvedené výrobky. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje pro vyučování;Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro nahrávání, Převod, Reprodukce a Analýzy zvuku a Obrazy; Hardware pro zpracování dat; Počítače; Počítačový software; Detektory; Navigační přístroje pro vozidla;Přístroje pro dálkové řízení;Rozhraní jako propojovací přístroje nebo programy pro počítače; Regulátory elektrické;Elektrické spojky; Lasery, ne pro lékařské účely; Měřicí přístroje; Detektory kovů; Mikroprocesory; Modemy; Optické nosiče dat; Katodové protikorozní přístroje; Sonometry, hloubkoměry; Spínací přístroje (elektrické); Panely rozvodné; Návěští, semafory světelné nebo mechanické; Signalizační panely (světelné nebo mechanické); Simulátory řízení a ovládání vozidel;Elektrické a elektronické přístroje pro řízení a regulaci zemědělských strojů v závislosti na místě nebo poloze;Paměťové přístroje pro zařízení pro zpracování informací;Řídicí jednotky pro vozidla; Monitorovací přístroje elektrické; Solenoidové ventily. 12 - Vozidla; Zařízení pro pohyb pozemní cestou; Přívěsy; Přívěsy; Hnací motory pro pozemní vozidla; Podvozky (rámy) vozidel; Elektrické motory (pro pozemní vozidla); Hydraulické obvody do vozidel; Vozidla na dálkové ovládání; Klikové skříně pozemních vozidel (součásti)- jiné než motorové; Převodové (rychlostní) skříně pro vozidla; Traktory;Samohybné pracovní stroje, zejména pro sekání, postřikování, sklizeň, míchání, roznášení, řezání, mlácení, rozmetání hnojiva, sázení a úpravu krmiva pro zvířata. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Poradenství v oboru návrhu a vývoje počítačů; Návrh počítačového softwaru; Analýzy počítačových systémů; Tvorba počítačových systémů; Počítačové programování; Inženýrské práce (expertizy); Výzkum a vývoj pro jiné osoby v souvislosti s novými výrobky;Výzkum v oboru ochrany životního prostředí, techniky a strojírenství; Provádění expertiz; Stavební projektování; Fyzikální výzkum; Technické projektové studie;Vývoj datových komunikačních struktur;Všechny výše uvedené služby zejména v oboru elektrických systémů, elektroniky, hydrauliky, softwaru a hnací techniky pro stroje a samohybná nebo tažená vozidla.
546
210
010725893
220
14/03/2012
442
30/03/2012
541
scandic
521
0
2012/063
591
BG - СИН - СВЕТЛОСИН - БЯЛ. ES - AZUL OSCURO - AZUL CLARO - BLANCO. CS - MODRÁ - SVĚTLE MODRÁ - BÍLÁ. DA - Blå, himmelblå, hvid. DE - blau, hellblau,weiss ET - SININE - HELESININE - VALGE. EL - Μπλε - γαλάζιο - λευκό. EN - DARK BLUE - LIGHT BLUE - WHITE. FR - BLEU - BLEU CIEL - BLANC. IT - BLU - AZZURRO - BIANCO. LV - Zils, gaiši zils, balts. LT - Mėlyna, žydra, balta. HU - Kék - égszínkék - fehér. MT - BLU - IKĦAL - ABJAD. NL - Blauw, hemelsblauw, wit. PL - NIEBIESKI - BŁĘKITNY - BIAŁY. PT - Azul-escuro, azul, branco. RO - ALBASTRU - ALBASTRU DESCHIS - ALB. SK - MODRÁ – AZÚROVÁ - BIELA. SL - MODRA - SINJE MODRA - BELA. FI - Sininen, kirkkaansininen, valkoinen. SV - BLÅTT - LJUSBLÅTT - VITT.
531
3.7.98 26.1.3
731
Niemann, Fred Holstenstr. 106 - 108 24103 Kiel DE
740
Biehl, Christian Schlieffenallee 5 24105 Kiel DE
270
DE EN
511
3 - Mýdla; Parfémové zboží; Kosmetika. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Peněženky; Náprsní tašky; Klíčenky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010725919
220
14/03/2012
442
30/03/2012
541
SORGENFRI
129
CTM 010727311 521
0
731
Niemann, Fred Holstenstr. 106 - 108 24103 Kiel DE
740
Biehl, Christian Schlieffenallee 5 24105 Kiel DE
Část A.1. 06059 Todi IT Gruppo Casaleone Vini srl Caiello, Gianluca Frazione Romazzano 16/A 06059 Todi IT 270
IT EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
270
DE EN
511
3 - Mýdla; Parfémové zboží; Kosmetika. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky; Hole; Peněženky; Náprsní tašky; Klíčenky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010727311
220
15/03/2012
442
30/03/2012
210
010738904
TOKS
220
19/03/2012
0
442
30/03/2012
541
Wir lieben Ziele
521
0
731
Alpensped GmbH Internationale Logistik Innstraße 41 68199 Mannheim DE
740
Stübig, Maik Friedrichsplatz 15 68165 Mannheim DE
270
DE IT
511
39 - Doprava zboží a nákladů; Rozvoz zboží prostřednictvím silniční dopravy; Služby nákladních dopravců; Služby dopravce [přeprava zboží]; Doprava zboží; Dopravci [přeprava zboží]; Zasilatelské služby; Doprava; Přeprava pozemní cestou; Doprava zboží; Silniční doprava; Doprava a skladování zboží.
541 521 546
531
2.1.23 27.3.2
731
aurixus GmbH Friedrichstraße 34 40217 Düsseldorf DE
270
DE EN
210
010740074
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky a slunečníky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
UNION - FreiraumMobiliar
521
0
300
546
DE - 16/09/2011 - 302011051135 591
210
010735868
220
18/03/2012
442
30/03/2012
541
SETTELEONE
521
0
731
Gruppo Casaleone Vini srl Frazione Romazzano 16/A 06059 Todi IT
740
Gruppo Casaleone Vini srl Caiello, Gabriella Frazione Romazzano 16/A
130
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto
2012/063
Část A.1. RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart 531
27.5.1
731
Eisen-Jäger Kiel GmbH Hamburger Chaussee 192 24113 Kiel DE
CTM 010742732 511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
210
010742823
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Helrane
521
0
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
6 - Kovové stavební materiály.
210
010742732
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Falstar
270
DE EN
521
0
511
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
210
010742881
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Pleban
270
DE EN
521
0
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
210
010742799
740
220
20/03/2012
442
30/03/2012
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
541
Fluroxane
270
DE EN
521
0
511
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
210
010742989
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Ranga
270
DE EN
521
0
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
210
010742807
740
220
20/03/2012
442
30/03/2012
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
541
Galarane
270
DE EN
521
0
511
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
210
010743037
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Simba
DE EN
521
0
270
2012/063
131
CTM 010743061
Část A.1.
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
210
010743177
220
20/03/2012
442
30/03/2012
270
DE EN
541
Helfun
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
521
0
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
210
010743061
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Helmfun
521
0
270
DE EN
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
210
010744399
220
21/03/2012
442
30/03/2012
270
DE EN
541
Global Love
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
521
0
210
010743111
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Helmtop
521
0
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Herbicidy.
210
010743144
220
20/03/2012
442
30/03/2012
541
Heltop
521
0
731
Helm AG Nordkanalstr. 28 20097 Hamburg DE
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
270
DE EN
132
546
591
BG - Зелен розов бял ES - Verde, rosa, blanco CS - Zelená, růžová, bílá DA - Grøn, lyserød, hvid DE - Grün, rosa, weiß ET - Roheline, roosa, valge EL - Πράσινο, ροζ, λευκό EN - Green, Pink, White. FR - Vert, rose et blanc IT - Verde, rosa, bianco LV - Zaļš, rozā, balts LT - Žalia rožinė balta HU - Szürke, rózsaszín, fehér MT - Aħdar roża abjad NL - Groen, roze, wit PL - Zielony różowy biały PT - Verde, cor-de-rosa e branco RO - Verde, roz, alb SK - Zelená, ružová, biela SL - Zelena, roza, bela
2012/063
Část A.1.
CTM 010744704
FI - Vihreä, vaaleanpunainen, valkoinen SV - Grönt, rosa, vitt
US - 22/09/2011 - 85429941
531
2.9.1 2.9.16
210
010745891
731
Belton, Aine 40b Strawberry Hill Road TWICKENHAM Greater London TW1 4PU GB
220
21/03/2012
442
30/03/2012
541
SiliconWeek
THE TRADEMARK ASSOCIATION Quay House, Quay Street, Spinningfields Manchester Lancashire M3 3JE GB
521
0
731
NetMediaEurope SA 23 rue d'Aumale 75009 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
740
270
EN FR
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zařízení ke zpracování dat; Počítače; Počítačový software; Počítačové programy (s možností stažení); Elektronické publikace s možností stažení; Pouzdra na mobilní telefony; Vyzváněcí tóny pro mobilní telefony ke stažení; Podložky pod myši. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Živé hudební koncerty; Živá hudební vystoupení; Živá hudba; Zajišťování živých hudebních vystoupení; Poskytování zábavy ve formě živých hudebních představení.
210
010744704
220
21/03/2012
442
30/03/2012
210
010746428
0
220
21/03/2012
442
30/03/2012
541
VARI-LAYER
521
0
731
HORSEWARE PRODUCTS LTD. Finnabair Industrial Estate Dundalk, Co. Louth IE
740
ANNE RYAN & CO. 60 Northumberland Road, Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
18 - Postroje se sedly; Ohlávky; Přehozy a přikrývky pro koně; Přehozy na sedla; Podložky pod koňská sedla; Potahy na koňská sedla; Podbřišníky k upnutí sedla nebo nákladu; Koňské cestovní chrániče nohou a koňské chrániče na nohy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
14.1.13
210
010746683
Adobe Systems Incorporated 345 Park Avenue San Jose, California 95110 US
220
21/03/2012
442
30/03/2012
541
no limits in dairy
521
0
731
DMK Deutsches Milchkontor GmbH Flughafenallee 17 28199 Bremen DE
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
521 546
531 731
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový software. 42 - Počítačové služby.
300
US - 22/09/2011 - 85429946
2012/063
133
CTM 010746832 270
DE EN
511
5 - Diabetické mléčné výrobky pro léčebné účely, Potrava pro kojence. 29 - Mléko, mléčné výrobky, podmáslí, kyselé mléko, zákys, sýry, tvrdý sýr, měkký sýr, sýry s plísní, čerstvý sýr, tavený sýr, sýrové výrobky, sýrové těsto sestávající ze sýra a vajec s přídavkem mouky, tvaroh, tvarohové výrobky s přídavkem aromatických látek, koření, ovoce, bylin a/nebo zeleniny, jogurt, kefír. 30 - Výrobky z müsli, sestávající převážně z cereálií s přídavkem mléka, kyselé smetany, podmáslí, zákysu, jogurtu, kefíru, tvarohk.
210
010746832
220
21/03/2012
442
30/03/2012
541
Heart & Soul
521
0
731
LR Health & Beauty Systems GmbH Kruppstr. 55 59227 Ahlen DE
740
LR Health & Beauty Systems GmbH Horn, Michael Kruppstr. 55 59227 Ahlen DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
210
010746972
220
21/03/2012
442
30/03/2012
541
INTERCURRICULUM
521
0
Část A.1. 731
Meyers, Rudi Camino de Ronda, 8 03580 Alfas del Pi (ALICANTE) ES
740
Peral Cerdá, David Calle Mariano Benlliure, 6 - Entlo. D 03201 Elche (Alicante) ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010747939
220
22/03/2012
442
30/03/2012
541
frolé Frozen Yogurt
521
0
546
591
BG - Тюркоазен, сив, черен ES - Azul turquesa, gris, negro CS - Tyrkysová, šedá, černá DA - Turkis, grå, sort DE - Türkis, Schwarz, Grau ET - Türkiissinine, hall, must EL - Τιρκουάζ, γκρι, μαύρο EN - Turquoise, grey, black FR - Turquoise, gris, noir IT - Turchese, grigio, nero LV - Tirkīzzils, pelēks, melns LT - Žaliai mėlyna, pilka, juoda HU - Türkiz, szürke, fekete MT - Turkważ, griż, iswed NL - turquoise, grijs, zwart PL - Turkusowy, szary, czarny PT - Turquesa, cinzento, preto RO - Turcoaz, gri, negru SK - Tyrkysová, sivá, čierna SL - Turkizna, siva, črna FI - Turkoosi, harmaa, musta SV - Turkos, grått, svart
531
26.13.1
731
frolé Rehrwieher Str.7 31559 Hohnhorst DE
270
DE EN
546
591
531
134
BG - Оранжев, сив. ES - Naranja, gris. CS - Oranžová, šedá. DA - Orange, grå. DE - Orange, Grau. ET - Oranž, hall. EL - Πορτοκαλί, γκρίζο. EN - Orange, grey. FR - Orange, gris. IT - Arancione, grigio. LV - Oranžs, pelēks. LT - Oranžinė, pilka. HU - Narancssárga, szürke. MT - Oranġjo, griż. NL - Oranje, grijs. PL - Pomarańczowy, szary. PT - Cor de laranja, cinzento. RO - Portocaliu, gri. SK - Oranžová, siva farba. SL - Oranžna, siva. FI - Oranssi, harmaa. SV - Orange, grått. 25.5.94 29.1.96 29.1.98
2012/063
Část A.1. 511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a přípravky z obilnin; Chléb, pečivo, cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasový sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010749067
220
22/03/2012
442
30/03/2012
541
GAME CLOUD
521
0
CTM 010749067 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010750131
220
22/03/2012
442
30/03/2012
541
fruux
521
0
731
fruux GmbH Königsstraße 32 48143 Münster DE
740
fruux GmbH Tobschall, Dominik Königsstraße 32 48143 Münster DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Kompaktní disky, DVD a další digitální nosiče záznamu; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Počítačové programy, ke stažení; Počítačový software uložený; Počítačový software. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové programování.
210
010750388
220
22/03/2012
442
30/03/2012
541
Cradle of Wine
521
0
731
National Intellectual Property Center of Georgia Sakpatenti 30 Rustaveli St. 0108 Tbilisi GE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
EN DE
511
32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010751071
220
22/03/2012
442
30/03/2012
541
Bootic
546
591
BG - Черно- бял ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz-Weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru-alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
1.15.11
731
Gofresh GmbH Lilienstr. 1 81669 München DE
270
DE EN
511
28 - Hry, hračky.
2012/063
135
CTM 010752004
Část A.1.
521
0
731
Bootic Inc. 1530 Page Mill Road Suite 200 Palo Alto, California 94303 US
210
010752152
740
A2 ESTUDIO LEGAL Avenida General Perón 19, Bajo C 28020 Madrid ES
220
23/03/2012
442
30/03/2012
541
MScout
270
EN ES
521
0
511
42 - Tvorba elektronicky uložených webových stránek pro online služby a internet.
731
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
210
010752004
740
220
23/03/2012
442
30/03/2012
541
MSense
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Nagler, Daniel Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
521
0
270
DE EN
731
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
511
740
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Nagler, Daniel Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
270
DE EN
511
9 - Mechanická, elektromechanická, elektrická, elektronická a senzorická zařízení pro měření, regulaci a kontrolu; Přístroje pro měření, výpočet, řízení a regulaci činnosti, řízení, regulaci, kontrolu, zkoušení a kontrolu transformátorů, spínacích přístrojů, držáků stupňů na transformátorech, jakož i motorových pohonů, jakož i pro zabezpečení a zlepšení kvality v systémech pro zásobování proudem; Jednotlivé části a moduly pro výše uvedené přístroje a nástroje. 37 - Montáž, uvedení do provozu, údržba, servis a opravy elektrických zařízení a nástrojů pro silnoproudou techniku. 42 - Tvorba, instalace, uvedení do provozu, údržba, péče a opravy počítačových programů; Služby inženýrů v souvislosti s elektrickými zařízeními a nástroji pro slaboproudou techniku, jmenovitě poradenství, výzkum, technické plánování projektů, zkoušení kvality a tvorba technických posudků.
9 - Mechanická, elektromechanická, elektrická, elektronická a senzorická zařízení pro měření, regulaci a kontrolu; Přístroje pro měření, výpočet, řízení a regulaci činnosti, řízení, regulaci, kontrolu, zkoušení a kontrolu transformátorů, spínacích přístrojů, držáků stupňů na transformátorech, jakož i motorových pohonů, jakož i pro zabezpečení a zlepšení kvality v systémech pro zásobování proudem; Jednotlivé části a moduly pro výše uvedené přístroje a nástroje. 37 - Montáž, uvedení do provozu, údržba, servis a opravy elektrických zařízení a nástrojů pro silnoproudou techniku. 42 - Tvorba, instalace, uvedení do provozu, údržba, péče a opravy počítačových programů; Služby inženýrů v souvislosti s elektrickými zařízeními a nástroji pro slaboproudou techniku, jmenovitě poradenství, výzkum, technické plánování projektů, zkoušení kvality a tvorba technických posudků.
210
010752228
220
23/03/2012
442
30/03/2012
541
MTracer
521
0
731
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
210
010752111
740
220
23/03/2012
442
30/03/2012
541
KUBRICK
MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH Nagler, Daniel Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg DE
521
0
270
DE EN
731
WOOLIM F.M.G.CO., LTD 23rd Floor, Construction Financial Bldg., Sindaebang-dong, Dongjak-gu 156-714 Seoul KR
511
740
HARDS & FRANKE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Widenmayerstr. 25 80538 München DE
270
EN DE
511
14 - Šperky; Náramky; Brože [klenoty]; Řetízky (šperky); Náušnice; Náhrdelníky; Přívěsky; Prsteny (klenoty); Bižute-
9 - Mechanická, elektromechanická, elektrická, elektronická a senzorická zařízení pro měření, regulaci a kontrolu; Přístroje pro měření, výpočet, řízení a regulaci činnosti, řízení, regulaci, kontrolu, zkoušení a kontrolu transformátorů, spínacích přístrojů, držáků stupňů na transformátorech, jakož i motorových pohonů, jakož i pro zabezpečení a zlepšení kvality v systémech pro zásobování proudem; Jednotlivé části a moduly pro výše uvedené přístroje a nástroje. 37 - Montáž, uvedení do provozu, údržba, servis a opravy elektrických zařízení a nástrojů pro silnoproudou techniku. 42 - Tvorba, instalace, uvedení do provozu, údržba, péče a opravy počítačových programů; Služby inženýrů v souvislosti s elektrickými zařízeními a nástroji pro slaboproudou techniku, jmenovitě poradenství, výzkum, technické pláno-
136
rie; Hodinky; Pásky k náramkovým hodinkám; Řetízky k hodinkám; Hodinové strojky; Hodinky narámkové.
2012/063
Část A.1.
CTM 010752301
vání projektů, zkoušení kvality a tvorba technických posudků.
by pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010752301
220
23/03/2012
442
30/03/2012
541
"Drive Your Life"
521
0
731
AuroGenio Czech s.r.o. Revoluční 1080/2 110 00 Praha CZ
740
ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ JELÍNEK S.R.O. Dražkovice 181 53333 Pardubice CZ
210
010752681
220
23/03/2012
270
CS EN
442
30/03/2012
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
541
JUVE & CAMPS CAPRICI DE CAPRICIS
521
0
731
JUVE & CAMPS, S.A. Sant Venat, 1 08770 Sant Sadurni d'Anoia (Barcelona) ES
740
MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010754381
220
12/03/2012
442
30/03/2012
541
Lox
521
0
731
Walter Knoll AG & Co. KG Bahnhofstr. 25 71083 Herrenberg DE
210
010752491
270
DE EN
220
23/03/2012
511
442
30/03/2012
541
AuroGenio
521
0
20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy. 42 - Služby bytového architekta, plánovací služba prostorového uspořádání a vnitřního vybavení, zařazené do třídy 42.
731
AuroGenio Czech s.r.o. Revoluční 1080/2 110 00 Praha CZ
210
010756054
220
24/03/2012
ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ JELÍNEK S.R.O. Dražkovice 181 53333 Pardubice CZ
442
30/03/2012
541
Dom-Art
521
0
270
CS EN
731
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky, čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potře-
DOMUS ARTES 44, rue Neuve 40100 DAX FR
270
FR EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
740
2012/063
137
CTM 010756534 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010756534
220
26/03/2012
442
30/03/2012
541
BGILIO
521
0
Část A.1. 75001 Paris FR 270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, parfémy, toaletní vody, parfémové vody, vonné oleje, kosmetika, kosmetické opalovací přípravky, kosmetika na řasy, kosmetika na obočí, kosmetika na oči, kosmetika na rty, kosmetické přípravky na pleť, přípravky ne pro léčebné účely, pro péči o pleť; Vlasové vody (lotions), zubní pasty, deodoranty pro osobní potřebu, toaletní mléko, mastkový prášek, kosmetické tělové oleje, tělové krémy ne pro léčebné účely, líčidla, holicí potřeby, pěna na holení, gely na holení, vody po holení, holicí mýdla, kosmetické soupravy, šampony; Oleje, koupelové soli, vody do koupele, ne pro lékařské účely.
210
010765097
220
15/03/2012
442
30/03/2012
541
INTERNATIONAL GERMAN SCHOOL HO CHI MINH CITY
521
0
546
546
591
BG - Черен, червен, жълт, сив. ES - Negro, rojo, amarillo, gris. CS - Černá, červená, žlutá, šedá. DA - Sort, rød, gul, grå. DE - schwarz, rot, gelb, grau. ET - Must, punane, kollane, hall. EL - Μαύρο, κόκκινο, κίτρινο, γκρίζο. EN - Black, red, yellow, grey. FR - Noir, rouge, jaune, gris. IT - Nero, rosso, giallo, grigio. LV - Melns, sarkans, dzeltens, pelēks. LT - Juoda, raudona, geltona, pilka. HU - Fekete, vörös, sárga, szürke. MT - Iswed, aħmar, isfar, griż. NL - Zwart, rood, geel, grijs. PL - Czarny, czerwony, żółty, szary. PT - Preto, vermelho, amarelo, cinzento. RO - Negru, rosu, galben, gri. SK - Čierna, červená, žltá, hnedá. SL - Črna, rdeča, rumena, siva. FI - Musta, punainen, keltainen, harmaa. SV - Svart, rött, gult, grått.
531
5.5.2 5.5.20 5.5.21 24.1.5
731
G. N. LIMITED Room 12, 9/F, Block C, Hong Kong Ind. Centre, 489-491 Castle Peak Road, Lai Chi Kok Kowloon HK
740
CABINET DELHAYE 2, rue Gustave de Clausade 81800 Rabastens FR
270
EN FR
531
511
18 - Kožené tašky; Tašky vyrobené z plastových materiálů; Kabelky; Univerzální přepravní pytle; Peněženky; Náprsní tašky; Batohy; Brašny pro volný čas; Kufříky; Aktovky; Cestovní tašky.
27.5.14 27.99.7
731
Stiftung Bildung & Handwerk Waldenburger Str. 19 33098 Paderborn DE
270
DE EN
511
16 - Výukový a učební materiál (kromě přístrojů). 41 - Vzdělávací služby, Školy, Dětské jesle a školky.
210
010757128
220
26/03/2012
442
30/03/2012
541
LE MALE
521
0
210
010790293
731
GAULME (Société par actions simplifiée) 325, rue Saint Martin 75003 Paris FR
220
22/03/2012
442
30/03/2012
541
Juvikadin
521
0
731
Dr. Kade Pharmazeutische Fabrik GmbH Rigistr. 2
740
138
CABINET PASCALE LAMBERT & ASSOCIES 18, avenue de l'Opera
2012/063
Část A.1.
CTM 010790301
12277 Berlin DE
541
Juvinelle
521
0
270
DE EN
731
511
5 - Léky a farmaceutické výrobky.
Dr. Kade Pharmazeutische Fabrik GmbH Rigistr. 2 12277 Berlin DE
210
010790301
270
DE EN
220
22/03/2012
511
5 - Léky a farmaceutické výrobky.
442
30/03/2012
2012/063
139
CTM 007327471
Část A.2.2
A.2.
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210
007327471
400
19/01/2009 - 002/2009 - A.1
442
30/03/2012
210
009166067
400
25/06/2010 - 2010/115 - A.1
442
30/03/2012
210
009166075
400
25/06/2010 - 2010/115 - A.1
442
30/03/2012
210
009473257
400
24/12/2010 - 2010/242 - A.1
442
30/03/2012
210
009668963
400
21/03/2011 - 2011/055 - A.1
442
30/03/2012
210
009680109
400
03/03/2011 - 2011/043 - A.1
442
30/03/2012
210
010161701
400
14/10/2011 - 2011/195 - A.1
442
30/03/2012
210
010167427
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
442
30/03/2012
210
010199073
400
21/10/2011 - 2011/200 - A.1
442
30/03/2012
210
010235984
400
12/12/2011 - 2011/234 - A.1
442
30/03/2012
210
010346021
400
21/11/2011 - 2011/220 - A.1
442
30/03/2012
210
010396811
400
09/12/2011 - 2011/233 - A.1
442
30/03/2012
210
010471084
400
10/01/2012 - 2012/006 - A.1
442
30/03/2012
A.2.3. A.2.4. 2.4.1.
210
009862814
400
30/05/2011 - 2011/101 - A.1
442
30/03/2012
140
2012/063
Část A.2.2
CTM 010471084
2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
2012/063
141
ČÁST B
B.1.
111
007403009
450
30/03/2012
151
27/03/2012
210
009617879
450
30/03/2012
400
24/02/2011 - 2011/038 - A.1
210
007403009
400
16/02/2009 - 006/2009 - A.1 111
009638743
151
28/03/2012
111
008535205
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
009638743
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
008535205
400
07/12/2009 - 2009/055 - A.1 111
009805763
151
28/03/2012
111
008861825
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
009805763
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
008861825
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
009890757
151
28/03/2012
111
009396334
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
009890757
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
009396334
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
009910829
151
28/03/2012
111
009614421
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
009910829
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
009614421
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
009913641
151
28/03/2012
111
009617879
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
009913641
2012/063
142
Část B.1. 400
24/05/2011 - 2011/097 - A.1
CTM 010029114 111
010143444
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010029114
210
010143444
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010029114
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010146521
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010030815
210
010146521
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010030815
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010149706
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010056117
210
010149706
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010056117
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010175248
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010064608
210
010175248
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010064608
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010188274
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010066661
210
010188274
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010066661
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010194488
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010067882
210
010194488
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010067882
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010195584
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010089126
210
010195584
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010089126
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010202372
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010089341
210
010202372
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010089341
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010204006
151
28/03/2012
2012/063
143
CTM 010204006 450
30/03/2012
210
010204006
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010258473
151
28/03/2012
111
010207249
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010258473
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010207249
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010260073
151
28/03/2012
111
010212141
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010260073
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010212141
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010263184
151
28/03/2012
111
010221158
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010263184
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010221158
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010263671
151
28/03/2012
111
010239325
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010263671
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010239325
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010266369
151
28/03/2012
111
010249605
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010266369
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010249605
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010267425
151
28/03/2012
111
010254175
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010267425
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010254175
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010271617
151
28/03/2012
111
010257129
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010271617
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010257129
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010273092
151
28/03/2012
111
010258416
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010273092
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010258416
144
2012/063
Část B.1.
CTM 010273506
111
010273506
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010289296
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010273506
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010289304
151
28/03/2012
111
010276103
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010289304
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010276103
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010289312
151
28/03/2012
111
010277226
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010289312
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010277226
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010290286
151
28/03/2012
111
010277291
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010290286
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010277291
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010291061
151
28/03/2012
111
010277937
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010291061
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010277937
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010291871
151
28/03/2012
111
010278588
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010291871
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010278588
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010291921
151
28/03/2012
111
010287795
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010291921
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010287795
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010292167
151
28/03/2012
111
010289288
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010292167
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010289288
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010292291
151
28/03/2012
111
010289296
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010292291
2012/063
145
CTM 010293132 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1. 111
010302651
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010293132
210
010302651
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010293132
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010303279
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010294734
210
010303279
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010294734
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010305001
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010298181
210
010305001
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010298181
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010305092
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010299105
210
010305092
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010299105
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010306371
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010299113
210
010306371
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010299113
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010307593
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010301497
210
010307593
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010301497
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010315174
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010302008
210
010315174
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010302008
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010315331
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010302164
210
010315331
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010302164
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010318491
151
28/03/2012
146
2012/063
Část B.1 450
30/03/2012
210
010318491
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
CTM 010318491 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010336022
151
28/03/2012
111
010319051
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010336022
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010319051
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010338572
151
28/03/2012
111
010323863
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010338572
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010323863
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010342351
151
28/03/2012
111
010327021
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010342351
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010327021
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010343374
151
28/03/2012
111
010329209
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010343374
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010329209
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010347045
151
28/03/2012
111
010329464
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010347045
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010329464
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010350148
151
28/03/2012
111
010329696
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010350148
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010329696
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010352847
151
28/03/2012
111
010330934
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010352847
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010330934
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010352896
151
28/03/2012
111
010332047
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010352896
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010332047
2012/063
147
CTM 010352904
Část B.1.
111
010352904
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010363001
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010352904
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010363067
151
28/03/2012
111
010355907
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010363067
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010355907
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010363729
151
28/03/2012
111
010360675
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010363729
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010360675
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010363828
151
28/03/2012
111
010360899
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010363828
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010360899
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010363893
151
28/03/2012
111
010361194
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010363893
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010361194
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010363984
151
28/03/2012
111
010362201
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010363984
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010362201
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010364081
151
28/03/2012
111
010362291
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010364081
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010362291
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010364149
151
28/03/2012
111
010362929
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010364149
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010362929
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010365153
151
28/03/2012
111
010363001
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010365153
148
2012/063
Část B.1. 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
CTM 010365344 111
010365864
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365344
210
010365864
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365344
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010365989
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365393
210
010365989
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365393
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010366359
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365427
210
010366359
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365427
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010366433
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365476
210
010366433
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365476
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010366441
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365501
210
010366441
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365501
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010366508
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365567
210
010366508
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365567
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010366532
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365658
210
010366532
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365658
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010366541
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010365757
210
010366541
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010365757
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010366755
151
28/03/2012
2012/063
149
CTM 010366755 450
30/03/2012
210
010366755
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010367381
151
28/03/2012
111
010366789
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367381
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010366789
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010367407
151
28/03/2012
111
010367043
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367407
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367043
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010367449
151
28/03/2012
111
010367084
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367449
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367084
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010367498
151
28/03/2012
111
010367126
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367498
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367126
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010367514
151
28/03/2012
111
010367183
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367514
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367183
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010367597
151
28/03/2012
111
010367291
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367597
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367291
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010367605
151
28/03/2012
111
010367308
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367605
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367308
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010367613
151
28/03/2012
111
010367365
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367613
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367365
150
2012/063
Část B.1.
CTM 010367621
111
010367621
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010367969
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367621
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368157
151
28/03/2012
111
010367639
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368157
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367639
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368173
151
28/03/2012
111
010367671
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368173
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367671
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368249
151
28/03/2012
111
010367704
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368249
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367704
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368272
151
28/03/2012
111
010367753
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368272
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367753
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368389
151
28/03/2012
111
010367837
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368389
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367837
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368439
151
28/03/2012
111
010367902
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368439
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367902
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368447
151
28/03/2012
111
010367928
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368447
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010367928
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010368454
151
28/03/2012
111
010367969
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010368454
2012/063
151
CTM 010368488 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1. 111
010369098
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368488
210
010369098
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368488
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010369155
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368496
210
010369155
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368496
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010369213
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368512
210
010369213
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368512
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010369262
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368521
210
010369262
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368521
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010369452
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368587
210
010369452
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368587
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010370526
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368595
210
010370526
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368595
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010370617
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368892
210
010370617
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368892
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010370741
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010368901
210
010370741
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010368901
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010370757
151
28/03/2012
152
2012/063
Část B.1 450
30/03/2012
210
010370757
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
CTM 010370757 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010372696
151
28/03/2012
111
010370815
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010372696
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010370815
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010372704
151
28/03/2012
111
010370914
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010372704
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010370914
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010372738
151
28/03/2012
111
010371061
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010372738
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010371061
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010373181
151
28/03/2012
111
010372324
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010373181
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010372324
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010373231
151
28/03/2012
111
010372357
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010373231
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010372357
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010373256
151
28/03/2012
111
010372365
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010373256
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010372365
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010373363
151
28/03/2012
111
010372472
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010373363
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010372472
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010373579
151
28/03/2012
111
010372555
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010373579
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010372555
2012/063
153
CTM 010373694
Část B.1.
111
010373694
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374361
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010373694
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010374395
151
28/03/2012
111
010373777
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374395
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010373777
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010374445
151
28/03/2012
111
010374023
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374445
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010374023
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010374676
151
28/03/2012
111
010374031
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374676
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010374031
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010374742
151
28/03/2012
111
010374122
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374742
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010374122
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010374767
151
28/03/2012
111
010374189
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374767
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010374189
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010374775
151
28/03/2012
111
010374197
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374775
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010374197
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010374891
151
28/03/2012
111
010374312
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010374891
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010374312
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010375483
151
28/03/2012
111
010374361
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010375483
154
2012/063
Část B.1. 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
CTM 010377133 111
010399558
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010377133
210
010399558
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010377133
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010402956
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010377901
210
010402956
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010377901
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010403161
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010380186
210
010403161
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010380186
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010406692
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010383073
210
010406692
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010383073
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010408631
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010385458
210
010408631
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010385458
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010409101
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010390086
210
010409101
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010390086
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010409829
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010394682
210
010409829
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010394682
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010415354
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010396067
210
010415354
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010396067
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010416568
151
28/03/2012
2012/063
155
CTM 010416568 450
30/03/2012
210
010416568
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010419034
151
28/03/2012
111
010416791
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419034
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010416791
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010419067
151
28/03/2012
111
010417897
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419067
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010417897
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010419125
151
28/03/2012
111
010417962
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419125
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010417962
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010419257
151
28/03/2012
111
010418011
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419257
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010418011
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010419299
151
28/03/2012
111
010418812
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419299
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010418812
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010419315
151
28/03/2012
111
010418879
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419315
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010418879
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010419323
151
28/03/2012
111
010418911
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419323
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010418911
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010419364
151
28/03/2012
111
010419018
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419364
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419018
156
2012/063
Část B.1.
CTM 010419414
111
010419414
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010419893
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419414
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010420156
151
28/03/2012
111
010419497
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010420156
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419497
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010420313
151
28/03/2012
111
010419505
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010420313
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419505
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010420461
151
28/03/2012
111
010419513
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010420461
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419513
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010420768
151
28/03/2012
111
010419521
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010420768
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419521
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010420776
151
28/03/2012
111
010419653
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010420776
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419653
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010420792
151
28/03/2012
111
010419661
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010420792
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419661
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010420991
151
28/03/2012
111
010419729
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010420991
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010419729
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010421014
151
28/03/2012
111
010419893
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010421014
2012/063
157
CTM 010421089 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1. 111
010421725
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421089
210
010421725
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421089
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010421741
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421105
210
010421741
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421105
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010421998
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421204
210
010421998
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421204
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010422145
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421386
210
010422145
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421386
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010422236
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421451
210
010422236
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421451
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010422277
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421568
210
010422277
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421568
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010422343
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421626
210
010422343
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421626
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010422351
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010421642
210
010422351
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010421642
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010422566
151
28/03/2012
158
2012/063
Část B.1 450
30/03/2012
210
010422566
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
CTM 010422566 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010423391
151
28/03/2012
111
010422673
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423391
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010422673
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010423424
151
28/03/2012
111
010422806
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423424
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010422806
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010423499
151
28/03/2012
111
010422814
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423499
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010422814
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010423556
151
28/03/2012
111
010422971
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423556
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010422971
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010423622
151
28/03/2012
111
010423069
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423622
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423069
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010423648
151
28/03/2012
111
010423184
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423648
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423184
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010423663
151
28/03/2012
111
010423201
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423663
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423201
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010423721
151
28/03/2012
111
010423242
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010423721
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423242
2012/063
159
CTM 010423861
Část B.1.
111
010423861
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010424216
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423861
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010424257
151
28/03/2012
111
010423879
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010424257
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423879
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010424471
151
28/03/2012
111
010423937
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010424471
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423937
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010424539
151
28/03/2012
111
010423961
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010424539
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010423961
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010424562
151
28/03/2012
111
010424067
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010424562
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010424067
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010424661
151
28/03/2012
111
010424109
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010424661
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010424109
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010425064
151
28/03/2012
111
010424117
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010425064
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010424117
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010425081
151
28/03/2012
111
010424125
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010425081
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010424125
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010425296
151
28/03/2012
111
010424216
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010425296
160
2012/063
Část B.1. 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
CTM 010425486 111
010426351
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010425486
210
010426351
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010425486
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426377
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010425619
210
010426377
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010425619
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426393
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010425718
210
010426393
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010425718
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426401
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010425932
210
010426401
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010425932
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426559
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010426203
210
010426559
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010426203
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426591
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010426278
210
010426591
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010426278
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426609
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010426286
210
010426609
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010426286
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426682
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010426328
210
010426682
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010426328
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010426765
151
28/03/2012
2012/063
161
CTM 010426765 450
30/03/2012
210
010426765
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010427219
151
28/03/2012
111
010426881
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427219
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010426881
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010427235
151
28/03/2012
111
010427011
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427235
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427011
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010427251
151
28/03/2012
111
010427045
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427251
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427045
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010427284
151
28/03/2012
111
010427078
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427284
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427078
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010427318
151
28/03/2012
111
010427086
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427318
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427086
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010427359
151
28/03/2012
111
010427094
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427359
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427094
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010427383
151
28/03/2012
111
010427136
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427383
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427136
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010427391
151
28/03/2012
111
010427185
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010427391
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427185
162
2012/063
Část B.1.
CTM 010427581
111
010427581
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428068
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427581
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428308
151
28/03/2012
111
010427623
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428308
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427623
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428423
151
28/03/2012
111
010427797
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428423
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427797
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428506
151
28/03/2012
111
010427821
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428506
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427821
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428696
151
28/03/2012
111
010427854
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428696
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427854
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428721
151
28/03/2012
111
010427953
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428721
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427953
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428779
151
28/03/2012
111
010427979
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428779
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427979
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428787
151
28/03/2012
111
010427987
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428787
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010427987
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1 111
010428811
151
28/03/2012
111
010428068
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010428811
2012/063
163
CTM 010428911 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
Část B.1. 111
010434116
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010428911
210
010434116
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010428911
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010435303
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010428944
210
010435303
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010428944
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010445187
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010428985
210
010445187
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010428985
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010449916
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010429132
210
010449916
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010429132
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010460831
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010429389
210
010460831
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010429389
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010462323
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010429678
210
010462323
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010429678
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010465144
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010431047
210
010465144
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010431047
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010466671
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111
010433589
210
010466671
151
28/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
450
30/03/2012
210
010433589
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010468015
151
28/03/2012
164
2012/063
Část B.1
CTM 010468015
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010468015
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010491348
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010476992
151
28/03/2012
111
010507085
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010476992
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010507085
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
111
010491348
2012/063
165
CTM 005773957
Část B.2.
B.2.
111
005773957
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
005773957
400 740
PT 511
12 - Zařízení pro pohyb pozemní cestou.
06/08/2007 - 040/2007 - A.1
111
008189136
FERNÁNDEZ-PALACIOS ABOGADOS, S.L.P. Plaza Nueva, 10 - 5º E-41001 Sevilla ES
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
008189136
400
05/10/2009 - 2009/038 - A.1
511
18 - Jezdecké příslušenství a výbava;Houně pro koně, ohlávky, jezdecké bičíky, biče, potahy na koňská sedla, chomouty pro koně, opratě, kostry jezdeckých sedel, nákolenice pro koně, kování na postroje, indikátory, řemení jako součást postrojů (na koně), indikátory, jezdecká sedla, všechno toto zboží určené pouze pro jízdu na koni. 25 - Jezdecké oděvy: krátké kalhoty se zapínáním pod kolenem, svetrové vesty, saka, košile, obuv, galoše, jezdecké kloboučnické zboží, kožené chrániče nohavic používané v jezdectví, všechno toto zboží určené pouze pro jízdu na koni.
111
008305708
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
008305708
511
29 - Jedlé oleje a tuky.
111
006418313
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
006418313
400
09/02/2009 - 005/2009 - A.1
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
511
9 - (-) 38 - (-)
111
006675888
400
06/07/2009 - 2009/025 - A.1
151
28/03/2012
732
450
30/03/2012
210
006675888
400
23/06/2008 - 025/2008 - A.1
Abbott Laboratories 100 Abbott Park Road Abbott Park, Illinois 60064 US
511
2 - Přírodní pryskyřice v surovém stavu. 8 - Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy.
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
511 111
007244189
29 - (-) 32 - (-)
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
007244189
111
008445728
09/12/2008 - 049/2008 - A.1
151
28/03/2012
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
450
30/03/2012
210
008445728
400
15/02/2010 - 2010/029 - A.1
526
BG - Не се предявяват изключителни права към думата "covert". ES - No se reivindica ningún derecho exclusivo sobre el elemento denominativo "covert". CS - Není vyžadováno výhradní právo na slovo "covert". DA - Der gøres ikke krav på eneret til ordelementet "covert". DE - Es wird kein Ausschließlichkeitsanspruch auf das Wortelemente "covert" erhoben. ET - Sõnale "covert" ei taotleta ainuõigust. EL - Δεν διεκδικείται αποκλειστικό δικαίωμα χρήσης της λέξης "covert". EN - no exclusive right claimed to the word element "covert". FR - Aucun droit exclusif n'est revendiqué pour l'élément lexical "covert".
400 740
511
4 - Svíčky a knoty. 37 - Stavebnictví; Instalační služby.
111
007309495
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
007309495
400
27/04/2009 - 2009/015 - A.1
740
RUI PENA, ARNAUT & ASSOCIADOS Rua Sousa Martins, 10 1050-218 Lisboa
166
2012/063
Část B.2. IT - Non si rivendica alcun diritto esclusivo per l'elemento denominativo "covert". LV - Nav izteiktas ekskluzīvas lietošanas tiesības uz vārdu "covert". LT - Jokių išskirtinių teisių į žodinį elementą "covert" nereiškiama. HU - Nem kérnek kizárólagos jogot a "covert" szöveges elemre. MT - Ma saret l-ebda talba għad-drittijiet esklussivi tal-kelma "covert". NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op exclusieve rechten op het woordelement "covert". PL - Nie rości się praw wyłączności do elementu słownego "covert". PT - Nenhum direito exclusivo é reclamado sobre o elemento de texto "covert". RO - Nu se revendică dreptul exclusiv asupra cuvântului "covert". SK - Na slovný prvok "covert" sa nevzťahuje žiadny výhradný nárok. SL - Ni vloge za izključno pravico do uporabe besedilnega elementa "covert". FI - Sanalle "covert" ei haeta yksinoikeutta. SV - Ensamrätt krävs ej för ordelementet "covert". 511
25 - (-) 26 - Textilní galanterie pro vyšívání, šicí jehly, krajky, lemování, spony na oděvy nebo šaty, stehované obruby, zipy, stuhy, cedulky a značky na prádlo, krabice pro šicí potřeby, ozdoby na oděvy, bambule, brože, copy vlasové, čelenky, gumy do prádla, hříbky na látání, jehelníčky, jehlice, kalouny, kanýry, umělé kníry, korzetové kostice, knoflíky, kokardy, květiny umělé, náplety, náprstky, natáčky s výjimkou elektrických, obruby (pro oděvy), lemovky, oděvní šňůrky, ozdobné odznaky (knoflíky), ovoce umělé, pajetky, panenky čajové (textilní poklopy na čajové konvice), paspulky, patentky, paruky, pštrosí pera, ptačí peří, pikoty, prýmky, porta, popruhy na vodění dětí, přezky, příčesky z vlasů, rozety, síťky do vlasů, sponky do vlasů, startovní čísla, stehované obruby, střapce, šněrovadlo do bot, špendlíky, třásně, tkaničky do bot, tupé, umělé věnce, spony na šle, vlásenky, volány, umělé vousy, spletené vlasy, ramenní vycpávky do oděvů, výšivky, výztuhy do límce, textilní držáky na závěsy, zdrhovadla, zipy, žinylky (krumplování). 40 - Barvení látek a bot, dámské krejčovství, lemování oděvů, úprava oděvů, pánské krejčovství, úprava textilu proti molům, stříhání látek na oděvy, úprava tkanin, výšivky, konečná úprava textilních výrobků, barvení, bělení, impregnace, úprava proti molům, předsrážení textilních výrobků, barvení kůže, kožešin a obuvi, nemačkavá úprava šatstva, zpracování vlny, opracování kůže a zpracování kožešin na zakázku, sedlářství, čištění povrchů, zpracovávání a ošetřování materiálů a jejich povrchu, včetně abraze, cínování (galvanické), galvanické pokovování, frézování, galvanizace, pokovování, chromování, kadmiování, laminování, pájení, magnetizace, pájení, pozlacování, stříbření, rafinace, čištění, rytí, vyřezávání, těžba dřeva a jeho zpracování, řezání pilou (v dřevařském závodě), srovnávání dřeva (v dřevařském závodě), kalení kovů, odlévání kovů, pokovování, svařování, foukání skla, vypalování keramiky, mědikovectví, kovářství, zhotovování klíčů, broušení, mletí mouky, zpracovávání a úprava papíru, vyvolávání filmů, fotokopírování, fotosazba, hlubotisk, ofsetový tisk, sítotisk, tisk vzorů, litografické tisky, knižní vazba, knihařství, rámování uměleckých děl, lisování ovoce, konzervace potravin a nápojů, uzení potravin, výroba energie, zpracování ropy, úprava vody, třídění odpadu a recyklovatelného materiálu (transformace), likvidace, recyklace, spalování a zpracování odpadu, dekontaminace nebezpečných materiálů, porážka zvířat, preparování živočichů, dentistické služby, informace o úpravě materiálů, montáž materiálů na objednávku pro druhé.
2012/063
CTM 008906265 111
008906265
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
008906265
400
21/06/2010 - 2010/112 - A.1
740
OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES
511
5 - Potrava pro kojence;Materiály pro plombování zubů;Výrobky pro hubení škodlivých zvířat;Herbicidy. 44 - Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
111
009005406
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
009005406
400
29/07/2010 - 2010/139 - A.1
526
DE - ATACA
511
28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
111
009024738
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
009024738
400
06/08/2010 - 2010/145 - A.1
511
5 - Potravinové doplňky pro lékařské účely; Diabetické potraviny; Potravinové a dietní doplňky pro sportovce a zvýšení výkonu; Vitaminové a minerální potravinové doplňky; Minerální potravinové doplňky;Léčebné nápoje. 30 - (-)
111
009124546
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
009124546
400
03/09/2010 - 2010/165 - A.1
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie.
111
009137472
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
009137472
400
30/06/2010 - 2010/118 - A.1
511
29 - (-) 31 - (-)
111
009369182
151
26/01/2011
450
30/03/2012
210
009369182
167
CTM 009439639 400
11/10/2010 - 2010/192 - A.1
111
009439639
151
27/03/2012
450
30/03/2012
210
009439639
400
10/12/2010 - 2010/232 - A.1
511
9 - Přístroje pro regulaci a ovládání elektrických funkcí osobních aut;Palubní elektronické systémy osobních aut, jmenovitě systém interaktivního ovládání osobního auta pro integraci, řízení a poskytování přístupu řidiči k funkcím navigačního systému osobního auta;Zábavní systémy do osobních aut;Telefony do osobních aut;Systémy informující o prostředí v osobním autě a systémy pro ovládání topných a chladicích systémů v osobních autech;Všechno výše uvedené s výslovnou výjimkou letadel, lodí a jiných leteckých a vodních dopravních prostředků. 12 - Osobní auta a části osobních aut, pokud jsou zařazené do třídy 12;Všechno výše uvedené s výslovnou výjimkou letadel, lodí a jiných leteckých a vodních dopravních prostředků.
Část B.2. 450
30/03/2012
210
009926536
400
29/08/2011 - 2011/162 - A.1
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty;Nic z výše uvedeného zboží nezahrnuje výrobky z kůry a z hlíny, jako jsou brikety, palivové dřevo, pelety, uhlí a grilovací brikety, štěpka (palivo), kompost a reziduální dřevěné materiály (pro použití jako palivo), organické materiály (pro použití jako palivo).
111
009974593
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
009974593
400
16/08/2011 - 2011/153 - A.1
511
25 - (-)
111
009997231
151
28/03/2012
111
009501545
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
009997231
450
30/03/2012
400
11/07/2011 - 2011/128 - A.1
210
009501545
511
6 - (-)
400
10/01/2011 - 2011/005 - A.1
511
28 - Hry, hračky; Vánoční ozdoby. 111
010032035
151
28/03/2012
111
009694068
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010032035
450
30/03/2012
400
05/08/2011 - 2011/147 - A.1
210
009694068
732
400
24/02/2011 - 2011/038 - A.1
511
1 - Chemické výrobky pro vozidla;Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Prostředky pro kalení a letování kovů; Tříslicí materiály;Lepidla průmysl na opravy rýh a boulí na karoseriích vozidel. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky;Lepicí membrány používaná na opravu rýh a boulí na karoseriích vozidel; Fotografie; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd);Všechno výše uvedené zboží s výjimkou lepidel pro papírenství nebo domácnost.
Illinois Tool Works Inc. 3600 West Lake Avenue Glenview, Illinois 60026 US
511
1 - Chemické sloučeniny pro použití při opravě vozidel, karosérií vozidel, motorů vozidel, kol vozidel, pneumatik, oken vozidel a částí vozidel; Tmely pro karoserie; Výplně karoserií aut; Chemické přípravky pro vyplňování promáčklin a trhlin při opravách vozidel; Směsi pro vyplňování dutin, prasklin a děr ve vozidlech; Směsi pro záplatování dutin, prasklin a děr ve vozidlech;Chemické výrobky pro použití při ošetření kovu vozidel, karosérií vozidel a částí vozidel; Nemrznoucí směsi pro chladicí systémy vozidel; Chladicí kapaliny pro motory vozidel a chladiče; Těsnicí přípravky pro motory motorových vozidel; Oprava pneumatik (směsi pro-); Lepidla na opravu pneumatik; Chemické výrobky pro vkládání do pneumatik vozidel na jejich ochranu;Saponátové přísady do maziv,Mazadla a palivo pro vozidla, motory vozidel a části vozidel;Pufry (chemické výrobky) na vozidla, motory vozidel a části vozidel;Chemické výrobky ve formě ochranných povlaků na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel a části vozidel;Chemické výrobky ve formě ochranných laků na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel a části vozidel;Přípravky na ochranu kůže (chemické) ve vozidlech a na částech vozidel;Přípravky na odstraňování ochranného povlaku z kovu na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel a části vozidel;Chemické přípravky pro zabraňování korozi na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel, kola vozidel a části vozidel;Přípravky na stabilizaci koroze na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel a části vozidel;Pryskyřice pro prevenci koroze s vysokým koeficie-
111
009763681
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
009763681
400
06/04/2011 - 2011/067 - A.1
740
F.E.L.S Löhestr. 11/Rathenaustr. 30 95444 Bayreuth DE
511
5 - Hygienické výrobky pro léčebné účely, Jmenovitě náplasti, obklady na rány a s tím související výrobky.
111
009926536
151
28/03/2012
168
2012/063
Část B.2.
CTM 010232651
ntem tření na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel, kola vozidel a části vozidel. 3 - Čisticí, lešticí a cídicí přípravky; Brusné přípravky; Prostředky pro dodání lesku; Vosky a leštidla; Čisticí vosk; Vosky na kůži; Lešticí přípravky pro odstranění chyb v nátěrech; Čisticí prostředky na kožené čalounění; Lešticí prostředky na motory; Utěrky napuštěné čisticími přípravky na čištění; Ubrousky obsahující čisticí prostředky; Utěrky napuštěné čistícím přípravkem; Odmašťovací přípravky pro motory; Prostředky na odstraňování rzi; Prostředky na odstraňování rzi; Směsi na odstraňování rzi; Přípravky proti korozi;Všechno výše uvedené zboží je určeno pro vozidla; Čisticí přípravky pro použití pro automobily; Chemické výrobky pro čištění vozidel; Saponáty pro vozidla; Vosky na vozidla; Přípravky na čištění pneumatik; Laky na vozidla; Šampony na vozidla; Saponátové směsi na čištění vozidel. 21 - Čisticí potřeby [neelektrické],Voskování a leštění vozidel, karosérií vozidel, motorů vozidel, kol vozidel a částí vozidel;Kbelíky pro použití při mytí vozidel, karosérií vozidel, motorů vozidel, kol vozidel, oken vozidel a částí vozidel; Kartáče na čištění vozidel;Kartáče na čištění povrchů na vozidla a karosérie vozidel;Pouzdra na kartáče na čištění vozidel, karosérií vozidel, motorů vozidel, kol vozidel, pneumatik a částí vozidel;Dávkovače čisticích přípravků na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel, kola vozidel a části vozidel;Čisticí ubrousky na čištění vozidel, karosérií vozidel, motorů vozidel, kol vozidel, pneumatik, oken vozidel a částí vozidel;Materiály (ubrousky) na leštění vozidel, karosérií vozidel, kol vozidel, oken vozidel a částí vozidel;Čisticí hadříky na čištění vozidel, karosérií vozidel, motorů vozidel, kol vozidel, oken vozidel, pneumatik a částí vozidel;Utěrky na odstranění zamlžení pro vozidla a na okna vozidel;Čisticí nástroje (s ručním pohonem) na vozidla, karosérie vozidel, motory vozidel, kola vozidel, pneumatiky, okna vozidel a části vozidel; Bezpečnostní skla pro zabudování do oken vozidel; Rukavice na čištění,Leštění a mytí vozidel, karosérií vozidel, motorů vozidel, kol vozidel, pneumatik, oken vozidel a částí vozidel.
111
010268076
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010268076
400
11/11/2011 - 2011/214 - A.1
511
9 - (-) 11 - (-)
111
010268332
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010268332
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
732
DIFFULICE Sàrl 2 Rue Sigismond Thalberg 1201 Genève CH
111
010287613
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010287613
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
Green, Noel i-House University of Warwick Science Park Millburn Hill Road COVENTRY Coventry, West Midlands CV4 7HS GB
010232651
111
010298768
28/03/2012
151
28/03/2012
30/03/2012
450
30/03/2012
010232651
210
010298768
04/10/2011 - 2011/188 - A.1
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
511
32 - (-) 33 - Vína.
740
111
010252914
151
28/03/2012
Green, Noel i-House University of Warwick Science Park Millburn Hill Road COVENTRY Coventry, West Midlands CV4 7HS GB
450
30/03/2012
210
010252914
111
010308773
400
18/11/2011 - 2011/219 - A.1
151
28/03/2012
511
33 - (-)
450
30/03/2012
210
010308773
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom GB
111
010309458
151
28/03/2012
450
30/03/2012
111 151 450 210 400
111
010253631
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010253631
400
17/11/2011 - 2011/218 - A.1
511
16 - (-) 17 - (-) 28 - Hry, hračky; Vánoční ozdoby.
2012/063
169
CTM 010309458 210
010309458
400
13/10/2011 - 2011/194 - A.1
511
43 - (-)
111
010323004
151 450
Část B.2 511
25 - Oděvy, Polobotky, Pokrývky hlavy, Pásky,S výjimkou podprsenek, Pánské spodky, Korzety, podvazkové pásy a podprsenky, Župany, Slipy, Korzety (kombinace podvazkového pásu a podprsenky), Nátělníky, Korzety, Základové oblečení, Šle, podvazky a Osobní prádlo.
28/03/2012
111
010365765
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010323004
450
30/03/2012
400
30/11/2011 - 2011/227 - A.1
210
010365765
511
9 - Generátory ozonu a Elektrické součástí.
400
19/12/2011 - 2011/239 - A.1
511
44 - Tetování.
111
010351369
151
28/03/2012
111
010366367
450
30/03/2012
151
28/03/2012
210
010351369
450
30/03/2012
400
14/12/2011 - 2011/236 - A.1
210
010366367
511
25 - Uniformy a společná obuv.
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
J A KEMP 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
111
010366474
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010366474
400
16/12/2011 - 2011/238 - A.1
511
30 - Káva, čaj, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Kávové nápoje; Nápoje na bázi čaje; Koření; Mouka a přípravky vyrobené z chleba, pečiva, obilnin a cukrovinek; Sladké pečivo; Koření; Zmrzlina; Müesli; Müsli tyčinky a cereální tyčinky, cereální svačinkové tyčinky, nízkokalorické tyčinky; Suchary; Rýžové svačinkové tyčinky; Med, melasa; Mléčná ovesná kaše; Cukrovinky; Cukroví; Žvýkačky, ne pro lékařské účely; Mořské řasy [koření]; Anýz (semena); Nápoje (přísady do-), jiné než esence; Příchutě, s výjimkou éterických olejů; Výražková mouka; Příchutě (kromě éterických olejů) do dortů; Prášek do pečiva; Pivní ocet; Zahušťovací přípravky na kuchyňské použití; Přísady do zmrzlin (pojiva); Sušenky; Fazolová moučka; Žemle (sladké-); Nekynutý chléb; Sendviče; Sušenky (máslové); Cheeseburgery (sendviče); Čatní [kořenící přísady]; Kuskus [krupice]; Kari (koření); Vaječná sedlina; Dezerty, převážně se skládající z těstovin; Zmrzlina; Ledový čaj; Arašídové cukrovinky; Příchutě do potravin, s výjimkou vonných esencí a olejů; Ocet; Vermicelli (těstoviny); Hotová jídla obsahující těstoviny; Přípravky na zjemnění masa pro domácnost; Fondány (cukrovinky); Ovocné omáčky; Mateří kašička pro lidskou spotřebu (nikoli pro léčebné účely); Ovocné želé [cukrovinky]; Mletá kukuřice [na vaření]; Loupaný ječmen; Loupaný ječmen; Mouka z ječmene; Mletý ječmen; Nápoje na bázi čaje; Lupínky, vločky (obilné); Cereálie; Cereální řezy; Svačinkové tyčinky z obilovin; Směsi koření; Hřebíček (koření); Glukóza pro výživu; Potravinářský lepek; Krupice; Kroupy pro lidskou spotřebu; Oves (mletý); Ovesné vločky; Ovesná mouka; Ovesná zrna [loupaný oves]; Hamburgry (sendviče); Kvasnice, droždí v tabletách k nelékařským účelům; Zázvor [koření]; Jogurtová zmrzlina [zmrzlina]; Kávové náhražky; Kávové náhražky rostlinného původu; Kávové přísady; Kakaové nápoje; Cukrovinky; Karamely; Bramborová moučka pro lidskou spotřebu; Sušenky; Kečup; Sušenky; Kuchyňská sůl; Cukrovinky; Krekry [pečivo]; Koláče; Bylinky pro použití v kuchyni, konzervované [koření];
111
010355584
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010355584
400
14/12/2011 - 2011/236 - A.1
511
13 - Děla; Dělové lafety; Kulomety; Munice, střelivo, Jmenovitě dělostřelecké střely a Střely; Tanky; Raketomety; Palebné rampy (plošiny); Motorizované zbraně; Vojenské zbraňové systémy; Součásti a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží;Všechno výše uvedené zboží pouze pro vojenské účely.
111
010363521
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010363521
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
732
Rovio Entertainment Ltd P.O. Box 65 02151 Espoo FI
111
010363638
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010363638
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
732
Rovio Entertainment Ltd P.O. Box 65 02151 Espoo FI
111
010365377
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010365377
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
170
2012/063
Část B.2. Přípravky na výrobu moučníků (v prášku); Těsto na koláče; Jedlé ozdoby na dorty; Led pro osvěžení; Kurkuma jako potrava; Lékořice; Sladké dřevo (cukrovinka); Perníky; Kukuřice [mletá]; Kukuřice (pražená); Vločky (kukuřičné-); Kukuřičná krupice; Kukuřičná jídla; Kukuřičný šrot; Makarony; Madlové pusinky (pečivo); Maltosa (sladový cukr); Slad pro lidskou spotřebu; Sladové sušenky, keksy; Sladový výtažek jako potravina; Maltosa (sladový cukr); Mandlové cukrovinky; Marcipán; Mandlové těsto; Majonéza; Mořská voda (na vaření); Potravinářská mouka; Potraviny z mouky; Melasa; Melasa/sirup; Mléčná ovesná kaše; Kávové nápoje s mlékem; Mlynárenské výrobky; Muškátové ořechy; Müesli; Potravinové doplňky, nikoliv pro léčebné účely, na bázi balastních látek nebo uhlohydrátů; Potraviny na bázi ovsa; Paprika (koření); Těstoviny; Strouhanka; Pokrmy ze špaget (těstoviny); Paštiky v županu; Pečivo s masovou náplní; Pastilky (cukrovinky); Pesto (omáčka); Petits fours (malé zákusky); Palačinky; Pepř; Perníky, medovníky; Mentol do cukrovinek; Mentolové cukrovinky; Pide (nízký kulatý chléb); Paprika (koření); Pizzy; Pražená kukuřice (popcorn); Propolis pro lidskou spotřebu; Pudinky; Popcorn (pražená kukuřice); Quiche (slané koláče); Ravioli; Koláčky (rýžové); Rýžové svačinkové tyčinky; Příchutě [ochucovadla]; Led (přírodní nebo umělý); Káva (nepražená); Šafrán (koření); Přípravky na ztužení šlehačky; Zálivky na saláty; Sůl; Sendviče; Omáčky (chuťové přísady); Kvasnice; Čokoládové nápoje; Nové koření; Sůl s přídavkem mletých semen celeru; Housky; Hořčice; Hořčicová moučka; Pasta ze sójových bobů [koření]; Sójová mouka; Omáčka sójová ostrá; Šerbety (zmrzliny); Omáčky [koření]; Špagety; Prášky na výrobu zmrzliny; Potravinářská jedlá soda [bikarbonát sodný]; Škrob jako potrava; Potravinářský škrob; Badyán; Suši; Přírodní sladidla; Tabbouleh (libanonský salát); Tacos; Tapioková mouka jako potrava; Kvas do těsta (kvasnice); Těstoviny; Rajčatová šťáva; Dorty; Tortily; Potravinářská glukóza; Vanilka (koření); Vanilín (vanilková náhražka); Vafle; Balenky (těstoviny); Pojiva do uzenin; Koření; Aromatické přípravky do potravin; Cikorka (čekanka) jako kávová náhražka; Skořice [koření]; Pralinky; Cukrovinky k ozdobení vánočních stromků; Suchary.
111
010366557
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010366557
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
732
Surfstitch Pty Limited 225 Burleigh Connection Road Burleigh Heads Queensland 4220 AU
111 151
010366599 28/03/2012
450
30/03/2012
210
010366599
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
732
Surfstitch Pty Limited 225 Burleigh Connection Road Burleigh Heads Queensland 4220 AU
111
010367051
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010367051
2012/063
CTM 010366557 400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;S výjimkou služeb v souvislosti s pojištěním.
111
010367472
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010367472
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
111
010372118
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010372118
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos St Cugat del Vallès ES
111
010410009
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010410009
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos St Cugat del Vallès ES ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Fortea Laguna, Juan José Sant Bonaventura, 18 bajos 08172 Sant Cugat del Vallès ES
111
010410082
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010410082
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos St Cugat del Vallès ES ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Fortea Laguna, Juan José Sant Bonaventura, 18 bajos 08172 Sant Cugat del Vallès ES
111
010410132
151
28/03/2012
450
30/03/2012
171
CTM 010410132
Část B.2
210
010410132
210
010423614
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos St Cugat del Vallès ES ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Fortea Laguna, Juan José Sant Bonaventura, 18 bajos 08172 Sant Cugat del Vallès ES
511
3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky;Výrobky pro hubení škodlivých zvířat;Herbicidy.
111
010423853
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010423853
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
350
DE - (a) 0R0843347 - (b) 09/10/2004 IT - (a) 0R0843347 - (b) 09/10/2004 ES - (a) 0R0843347 - (b) 09/10/2004 GB - (a) 2363014 - (b) 08/10/2004 - (c) 12/05/2004
111
010425866
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010425866
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
732
Barbosa, Elaine Cristina Via Quattro Novembre, 11 24040 Chignolo D'Isola (Bg) IT Taranto, Monica Roberta Maria Via Walter Tobagi, 2 20067 Tribiano (MI) IT
350
IT - (a) 0001406713 - (b) 19/01/2011 - (c) 21/04/2010
111
010426526
151
28/03/2012
34 - Nezpracovaný nebo zpracovaný tabák; Tabákové výrobky, včetně doutníků, cigaret, cigaril, tabáku pro ruční balení cigaret, dýmkového tabáku, žvýkacího tabáku, šňupavého tabáku, hřebíčkových cigaret; Snus; Tabákové náhražky (neurčené k lékařským účelům); Potřeby pro kuřáky, Trubičky na papír na balení cigaret, Cigaretové filtry, Dózy na tabák, Cigaretová pouzdra, popelníky, Dýmky, Kapesní strojky na balení cigaret.
450
30/03/2012
210
010426526
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
J A KEMP 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
111
010422335
111
010428084
151
28/03/2012
151
28/03/2012
450
30/03/2012
450
30/03/2012
210
010422335
210
010428084
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom GB
732
Derbystar Sportartikelfabrik Gesellschaft mit beschränkter Haftung Feldstraße 195 47574 Goch DE
111
010423614
151
28/03/2012
111
010429835
30/03/2012
151
28/03/2012
111 151 450 210
010420123 28/03/2012 30/03/2012 010420123
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom GB
511
34 - Nezpracovaný nebo zpracovaný tabák; Tabákové výrobky, včetně doutníků, cigaret, cigaril, tabáku pro ruční balení cigaret, dýmkového tabáku, žvýkacího tabáku, šňupavého tabáku, hřebíčkových cigaret; Snus; Tabákové náhražky (neurčené k lékařským účelům); Potřeby pro kuřáky, Trubičky na papír na balení cigaret, Cigaretové filtry, Dózy na tabák, Cigaretová pouzdra, popelníky, Dýmky, Kapesní strojky na balení cigaret.
111
010421899
151
28/03/2012
450
30/03/2012
210
010421899
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom GB
511
450
172
2012/063
Část B.2
CTM 010429835
450
30/03/2012
151
27/03/2012
210
010429835
450
30/03/2012
400
20/12/2011 - 2011/240 - A.1
210
010797470
740
Undrawn Reality Ltd Snookes, Lee 11 Sheldon Road West Bromwich, West Midlands B71 3JB GB
400
02/11/2011 - 2011/207 - A.1
732
Silverstone Circuits Limited Silverstone Circuit Silverstone, Towcester, Northamptonshire NN12 8TN GB
511
12 - (-)
111
010797470
2012/063
173
CTM 010797470
Část B.2
B.3.
174
2012/063
Část B.4.2
CTM 009876384
B.4.
111
010338622
511
7 - Valivá ložiska pro rotační pohyb, valivá ložiska pro lineární pohyb, Kuličková ložiska, Válečková lůžka, Jehlová ložiska,Kroužky jako součásti valivých ložisek, vodicí kolejnice a lišty s kuličkovou dráhou pro valivá ložiska, mazací adaptéry jako přídavné díly pro valivá ložiska, pouzdra pro valivá ložiska, součásti valivého ložiska, páky textilních strojů, strojní součásti s vysokou rozměrovou a tvarovou přesností pro výrobu motorů a vozidel, součásti motorů, jmenovitě zařízení na napínání řemenů a Jejich části, Zařízení pro nastavení váčkového hřídele a Jejich části, Součástky a zařízení pro regulaci ventilů spalovacích pístových strojů, zařízení pro nastavení a vyrovnání vůle ventilů, Vodní čerpadla a Jejich části; Všechno výše uvedené zboží vyrobené z kovu; Také s antikorozní povrchovou úpravou.
450
30/03/2012
400
23/02/2012 - 2012/038 - B.1
580
28/03/2012 - 006331311
B.4.1. B.4.2. 111
009876384
511
12 - Součásti pro pozemní vozidla, vzdušné a vodní dopravní prostředky;Okenní tabule a okna z plastické hmoty pro dopravní prostředky pozemní, vzdušné a Vodní vozidla;Skleněné tabule pro dopravní prostředky pozemní, vzdušné, a Vodní vozidla, Čelní skla,Zadní skla, boční skla, střešní okna;Rámy na okna s a bez vkládaných dílů z kovu, plastické hmoty nebo kompozitního materiálu;Skleněné moduly s a bez elektrického pohonu, moduly s výklopnou zádí s a bez elektrického pohonu; Ozdobné lišty a Okrasné kryty kol,Zejména jako doplňkové díly skleněných tabulí. 17 - Zboží z umělých hmot (polofabrikáty); Těsnicí lišty,Těsnicí profily, Spojky;Stříkané odlitky a protlačované profily, jakož i stavební profily z plastické hmoty, výrobky z plastické hmoty ve tvaru dutých těles, zejména nátrubky, Hadice,Manžety (části oděvů), Čerpadla (stroje);Obstřiky z plastické hmoty pro okenní tabule a okna ze skla nebo plastické hmoty, zejména pro pozemní, vzdušné nebo vodní dopravní prostředky, nebo pro solární panely;Stříkané rámy na okna z jednosložkové nebo vícesložkové plastické hmoty;Vedení oken pro okenní tabule a okna ze skla nebo plastické hmoty, zejména pro montáž do pozemních, vzdušných nebo vodních dopravních prostředků. 19 - Podložky a Okna z plastické hmoty. 40 - Zpracování materiálů;Povrchová úprava okenních tabulí a oken pro pozemní, vzdušné a vodní dopravní prostředky; Aplikace nátěrů,Zejména hydrofobní úprava okenních tabulí a oken ze skla nebo plastické hmoty, zejména pro pozemní, vzdušné a vodní dopravní prostředky. 42 - Inženýrské práce (expertizy);Technický vývoj výrobků, zejména okenních tabulí a oken ze skla nebo plastické hmoty připravených k montáži, jakož dveřních, záďových a střešních modulů, zejména pro pozemní, vzdušné a vodní dopravní prostředky;Technický vývoj obstřiků z plastické hmoty pro okenní tabule a okna ze skla nebo plastické hmoty, zejména pro montáž do pozemních, vzdušných nebo vodních dopravních prostředků nebo pro solární panely;Technický vývoj stříkaných rámů na okna z jednosložkové nebo vícesložkové plastické hmoty;Technický vývoj vedení oken pro okenní tabule a okna ze skla nebo plastické hmoty, zejména pro montáž do pozemních, vzdušných nebo vodních dopravních prostředků;Technický vývoj těsnění okenních tabulí a oken ze skla nebo plastické hmoty;Technický vývoj výrobků, zejména plastových výlisků, gumových dílů, skleněných a okenních modulů, modulů zadních dveří, ozdobných lišt a ozdobných prvků.
450
30/03/2012
400
05/12/2011 - 2011/230 - B.2
580
28/03/2012 - 006371127
2012/063
175
ČÁST C
C.1.
C.1.1. 111
000389940
732
MetaCura GmbH Weißenburger Straße 12 81667 München DE
580
28/03/2012 - 006248986
450
30/03/2012
111
005149448 004963344 004963336 004963311 004962321 004962312 004729331 004325197 003665015
732
Clever Ceuticals ApS Holmevej 34 2830 Virum DK
740
ACCURA ADVOKATPARTNERSELSKAB Tuborg Boulevard 1 2900 Hellerup DK
580
28/03/2012 - 006295540
450
30/03/2012
111
000864017 000238907 000901215 000864264
732
Stobart Brands Group LLP Stretton Green Distribution Park, Langford Way, Appleton Warrington, Cheshire WA4 4TZ GB
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
111
002421576 002844033 002853745 007546179 010763639
732
I CASTELLANI S.R.L. Via Roma, 188 int. 8 47014 Meldola (FC) IT
740
NOTARBARTOLO & GERVASI Via Luigi Mercantini 5 10121 Torino IT
580
28/03/2012 - 006379591
450
30/03/2012
111
008762684
732
SDSC Brands Limited Unit A, Brook Park East Shirebrook NG20 8RY GB
740
INTERNATIONAL BRAND MANAGEMENT LIMITED Brown, Craig 4th Floor, 120 New Cavendish Street London W1W 6XX GB
580
28/03/2012 - 006380193
450
30/03/2012
111
008865735
732
Gabriel-Glas GmbH Tauglbachweg 135 5424 Bad Vigaun AT
580
28/03/2012 - 006380623
450
30/03/2012
580
28/03/2012 - 006371192
111
004109401 002947778 003861838
450
30/03/2012
732
KANSAINVÄLINEN SAUVAKÄVELYLIITO INWA
2012/063
176
Část C.1.1 Jollaksentie 27 A 00850 Helsinki FI 740
KANSAINVÄLINEN SAUVAKÄVELYLIITO INWA Karihtala, Aki Jollaksemtie 27 A 00850 Helsinki FI
CTM 008336976 Bristol BS1 4UD GB 580
28/03/2012 - 006383122
450
30/03/2012
111
003961638 003961919 004427878 006826838 006487078
580
28/03/2012 - 006381670
450
30/03/2012
732
MELEXIS TECHNOLOGIES NV Transportstraat, 1 3980 Tessenderlo BE
111
008336976 007557861
740
732
TLDDOT GmbH Akazienstrasse 2 10823 Berlin DE
WILSON GUNN Charles House 148/9 Great Charles Street Birmingham B3 3HT GB
580
28/03/2012 - 006383148
580
28/03/2012 - 006382926
450
30/03/2012
450
30/03/2012 111
006153548
111
008796021 008796047
732
732
BEACON POWER, LLC 65 Middlesex Road Tyngsboro, Massachusetts MA 01879 US
740
ZIVKO MIJATOVIC & PARTNERS Edif. EBANO avenida San Sebastian, 2/1 03540 Alicante ES
Christov, Bozena Gögglingerstr. 43 89079 Ulm DE friGERA AG Handelsstr. 1 4700 Eupen BE
740
SCHNEIDERS & BEHRENDT Huestr. 23 44787 Bochum DE
580
28/03/2012 - 006383213
450
30/03/2012
111
002435022
732
SABER AUTOMAZIONE S.r.l. Via Sonna, snc 23806 Torre dé Busi (Lecco) IT
580
28/03/2012 - 006383007
450
30/03/2012
111
000419200 005648191 005565999 004846028 005565874 005620109 005954797 003154978 005565957 005498563 005781166 005501747
732
Vadobag EUROPE b.v. Kapitein Hatterasstraat 23 5015 BB Tilburg NL
580
28/03/2012 - 006383015
450
30/03/2012
740
PREMRU Via De Amicis, 4 20052 Monza IT
111
002563468
580
28/03/2012 - 006383262
732
Chez Roux Limited 539 Wandsworth Road London SW8 3JD GB
450
30/03/2012
740
BEVAN KIDWELL LLP 113-117 Farringdon Road London EC1R 3BX GB
111
009509324
732
IMI Medicine s.r.o. Palisady 33 81106 Bratislava SK
580
28/03/2012 - 006383296
450
30/03/2012
111
009248865 009248981 009773318 010210367
732
AVG Netherlands B.V. Gatwickstraat 9-39 1043 GL Amsterdam NL
740
KAILUWEIT & UHLEMANN
580
28/03/2012 - 006383064
450
30/03/2012
111
008290991 008291007 000959486 002958080
732
AorTech International Plc 23 Oatlands Drive Weybridge Surrey KT13 9LZ GB
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place
2012/063
177
CTM 005097266
Část C.1.1
Bamberger Str. 49 01187 Dresden DE
111
001389667 001389683
580
28/03/2012 - 006383395
732
450
30/03/2012
111
005097266
SAFMARINE CONTAINER LINES afgekort SCL (naamloze vennootschap) De Gerlachekaai 20 2000 Antwerpen BE
732
Pons Casals, Cristobal Poligon La Trotxa, Av. de la Indústria, P/5 07730 Alaior (Baleares) ES Pons Mascaro, Bernardo Poligon La Trotxa, Av. de la Indústria, P/5 07730 Alaior (Baleares) ES Pons Mascaro, Isabel Poligon La Trotxa, Av. de la Indústria, P/5 07730 Alaior (Baleares) ES
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
580
28/03/2012 - 006383551
450
30/03/2012
111
001389667 001389683
732
A.P. Møller- Mærsk A/S Esplanaden 50 2200 Copenhagen K DK
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
740
CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES
580
28/03/2012 - 006383452
450
30/03/2012 580
28/03/2012 - 006383585
111
007139157 010055572 009431412
450
30/03/2012
732
Aristo Pharma GmbH Wallenroder Str. 8-10 13435 Berlin DE
111
002861136 002921088 003295532 003954914 004284162 006140701 009601899
732
MAKAL ACTIVOS, S.L. Políg. Industrial Barraquiel s/n 31300 TAFALLA, NAVARRA ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Paseo de la Castellana, 115 - 1º Dcha. 28046 Madrid ES
740
ROSPATT OSTEN PROSS Kaiser-Friedrich-Ring 56 40547 Düsseldorf DE
580
28/03/2012 - 006383510
450
30/03/2012
111
005154828
580
28/03/2012 - 006383601
732
CCL Group Limited Palm Grove House, Road Town Tortola VG
450
30/03/2012
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
111
003276151 003275963
732
580
28/03/2012 - 006383528
Harry Winston S.A. 24, quai Général-Gulsan CH-1204 Genéve SE
450
30/03/2012
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
111
008380446
580
28/03/2012 - 006383783
732
CALDERON TEXTILES, LLC 6131 W. 80th Street Indianapolis, Indiana 46278 US
450
30/03/2012
740
CABINET LAURENT & CHARRAS Le Contemporain 50, Chemin de la Bruyère 69574 Dardilly Cedex FR
111
004381273
732
580
28/03/2012 - 006383536
Thule IP AB Fosievägen 13 214 31 Malmö SE
450
30/03/2012
740
WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage
178
2012/063
Část C.1.1
CTM 010237972
Manchester M3 2JA GB 580
28/03/2012 - 006383809
450
30/03/2012
111
010237972
732
Inter Hospitality Holding B.V. Hoogooddreef 7 1101 BA Amsterdam NL
740
Inter IKEA Holding Services S.A. Emanuelson, Cecilia 161, Dreve Richelle 1410 Waterloo BE
580
28/03/2012 - 006383882
450
30/03/2012
111
000085084
732
Britax Childcare Holdings Limited 3000 Hillswood Drive Hillswood Business Park Chertsey, Surrey KT16 0RS GB
740
BOSCH JEHLE PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Flüggenstr. 13 80639 München DE
580
28/03/2012 - 006383940
450
30/03/2012
111
005484647
732
Britax Childcare Holdings Limited 3000 Hillswood Drive Hillswood Business Park Chertsey, Surrey KT16 0RS GB
740
BOSCH JEHLE PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Flüggenstr. 13 80639 München DE
580
28/03/2012 - 006383965
450
30/03/2012
111
002919652 002919637
732
ASAHI KASEI CHEMICALS CORPORATION 1-105 Kanda Jinbocho, Chiyoda-ku Tokyo 101-8101 JP
740
CABINET FLECHNER 22, avenue de Friedland 75008 Paris FR
580
28/03/2012 - 006384054
450
30/03/2012
111
008122947
732
Medichem International (Marketing) Limited P.O. Box 237 Sevenoaks, Kent TN15 0ZJ GB
740
ELKINGTON AND FIFE LLP
2012/063
Prospect House, 8 Pembroke Road Sevenoaks, Kent TN13 1XR GB 580
28/03/2012 - 006384096
450
30/03/2012
111
010624575 010267276 010229946 010156842 010142511
732
Abercrombie & Fitch Europe SA Via Moree 6850 Mendrisio CH
740
A&F Hco Stores AT GmbH Kunz, Holger Office Park I, Top B02 Wien-Flughafen AT
580
28/03/2012 - 006384104
450
30/03/2012
111
000911727 002664274
732
ACT Test Panels LLC 273 Industrial Drive Hillsdale, Michigan 49242 US
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
580
28/03/2012 - 006384179
450
30/03/2012
111
002793743
732
MITA RESORT S.r.l. S.S. 195 Km. 39.6 09010 Santa Margherita di Pula (Cagliari) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
580
28/03/2012 - 006384302
450
30/03/2012
111
008285546
732
DIFFULICE Sàrl 2 Rue Sigismond Thalberg 1201 Genève CH
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
580
28/03/2012 - 006384369
450
30/03/2012
179
CTM 010798585
C.1.2. 111
010798585
646 400
006026454 - 03/03/2011 08/03/2011
732
Black Ken 4bis rue Saint Sauveur 75002 Paris FR
740
WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR
851
3 - Mýdla, tekutá mýdla; Vonné oleje; Kosmetické produkty; Vlasové vodičky; Zubní pasty. 28 - Gymnastické a sportovní potřeby s výjimkou oděvů, obuvi a podložek; Balony.
511
3 - Voňavkářské výrobky; Parfémy. 9 - Brýle; Sluneční brýle; Ochranné brýle pro sportovní účely; Pouzdra na brýle. 14 - Hodinky. 18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat;Kufry a zavazadla; Deštníky;Slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky;Klíčenky (kožené výrobky); Aktovky; Náprsní tašky;Peněženky, nekovové; Kabelky; Školní aktovky; Brašny na nářadí (prázdné); Batohy; Nákupní tašky; Horolezecké batohy; Turistické batohy; Plážové tašky; Cestovní tašky; Cestovní obaly na oděvy; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Kožené opasky; Kožené popruhy; Obojky pro zvířata; Pokrývky pro zvířata; Vodítka (kožená); Náhubky; Kožené ozdoby na nábytek. 25 - Oděvy; Pokrývky hlavy; Košile; Oděvy z kůže; Oděvy z napodobenin kůže;Sportovní oblečení; Opasky; Rukavice (oděvy); Šátky; Kravaty; Stávkové (pletené) zboží; Ponožky; Pantofle; Sportovní obuv; Lyžařské boty; Plážová obuv; Osobní prádlo.
Část C.1.2
111
008235335
732
Hs Flamingo S.R.O. Mírové náměstí 98 550 01 Broumov CZ
580
28/03/2012 - 006382603
450
30/03/2012
111
009296609
732
Rafter, Inc. 155 Bovet Road, Suite 207 San Mateo, California 94402 US
580
28/03/2012 - 006382645
450
30/03/2012
111
009782806 009782855 010597268 008235335
732
Hs Flamingo S.R.O. Mírové náměstí 98 550 01 Broumov CZ
580
28/03/2012 - 006382652
450
30/03/2012
111
005527131 005584412 007557861 008217887 008218067 008336951 008336976 008570632 009392945 009997578 010039618 010561686 010561694
732
berlin Top-Level-Domain GmbH Gustav-Mueller-Str. 1 10829 Berlin DE
580
28/03/2012 - 006364593
580
28/03/2012 - 006382710
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
010517472 010568145
732
RESTLET 2 Place de la Défense - CNIT Paris 92053 Paris la Defense FR
580
28/03/2012 - 006382827
450
30/03/2012
111
002656791
732
E. di C. S.p.a. Loc. Burchio snc 50064 Incisa in Val d'Arno (FI) IT
580
28/03/2012 - 006382876
450
30/03/2012
111
004776076
732
ARNIA S.R.L. Via Emilia Levante 840 40024 Castel San Pietro Terme (Bologna) IT
C.1.3. 111 732
002253854 005474556 008135832 008473225 010157048 EUROCANAPE, S.L. Carretera antigua de Ajalvir, Km. 2,2, C/ Argelia 3A 28806 Alcalá de Henares (Madrid) ES
580
28/03/2012 - 006382538
450
30/03/2012
111
009341835
732
Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen GmbH Langenstr. 13 28195 Bremen DE
580
28/03/2012 - 006382579
450
30/03/2012
180
2012/063
Část C.1.3 580
28/03/2012 - 006382900
450
30/03/2012
111
000172189
732
BASF S.A. Avenida Angelo Demarchi, 123 09844-900 Sao Bernardo do Campo, BR
580
28/03/2012 - 006382918
450
30/03/2012
111
005342878
732
COMPAGNIE DU PONANT 408 Avenue du Prado 13008 Marseille FR
580
28/03/2012 - 006382934
450
30/03/2012
111
005663935
732
MedDrop Technology AG Matzingerstrasse Brandschaft 6 8512 Thundorf CH
580
28/03/2012 - 006382942
450
30/03/2012
111
009256017 008862989
732
The ONE Campaign 1400 Eye Street NW Washington, D.C. US
580
28/03/2012 - 006383049
450
30/03/2012
111
009574781
732
THE COSMO COMPANY Passage du Vercors, 5 Le Vercors 69007 LYON FR
580
28/03/2012 - 006383072
450
30/03/2012
111
005249545 003085016 003084894
732
LUCIUS GROUP LIMITED OMC Chambers, Wickhams Cay 1, Road Town Tortola VG
CTM 000172189 22761 Hamburg DE 580
28/03/2012 - 006383163
450
30/03/2012
111
009276924 009276932 009276941 009836677
732
I & J Fisnar, Inc. 15 Corporate Drive, Suite E Wayne, New Jersey 07470 US
580
28/03/2012 - 006383171
450
30/03/2012
111
001109073
732
Gordon Scott Ltd 18 Maple Road Eastbourne, East Sussex BN23 6NZ GB
580
28/03/2012 - 006383304
450
30/03/2012
111
007203862 010081115
732
ingenit GmbH & Co. KG Emil-Figge-Str. 76-80 44227 Dortmund DE
580
28/03/2012 - 006383353
450
30/03/2012
111
001116458 001116201 003493731 003493781 002249514 004469276 006379762 006380141
732
CONSORZIO DEL PROSCIUTTO DI PARMA Largo Calamandrei 1/A 43100 Parma PR IT
580
28/03/2012 - 006383411
450
30/03/2012
111
006539589 002986685
732
WELLCOMET GmbH Greschbachstr. 2-4 76229 Karlsruhe DE
580
28/03/2012 - 006383460
450
30/03/2012
111
009365966 007176357 001264308 000298844 004430948 004430914 009512823 007216716 009863952 009863994 009864067
732
Biolitec Pharma Marketing Limited Level 6 (D) Main Office Tower Financial Park Labuan, Jalan Merdeka 87018 Labuan, FT MY
580
28/03/2012 - 006383080
450
30/03/2012
111
005429345 005568878 005593504 008597643
580
28/03/2012 - 006383486
732
Roccat GmbH Otto von Bahrenpark Paul-Dessau-Straße 3g
450
30/03/2012
2012/063
181
CTM 009326828
Část C.1.3
111
009326828 009125238 009125386 009388166
111
002502318 002615771 004261641 004240909
732
Hunting Titan, Ltd 11785 Highway 152 Pampa, Texas 79065 US
732
SSE Renewables Holdings Limited Airticity House, Ravenscourt Park Dublin 18 IE
580
28/03/2012 - 006383569
580
28/03/2012 - 006383718
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
006848642 006850416 006850531
111
009923756
732
Drobo, Inc. 2460 North First Street, Suite 100 San Jose, California 95131 US
732
Debue, Franck 124 Rue de la Citadelle 7500 Tournai BE
580
28/03/2012 - 006383619
580
28/03/2012 - 006383726
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
000163295 000163337 001018456 002562676 007334345 008767568 010130623
111
009085408
732
PREVIA Spa Via Ciniselli, 6/8/10 20019 Settimo Milanese (MI) IT
732
Priority Management International Inc. 110-11160 Silversmith Place Richmond British Columbia V7A 5E4 CA
580
28/03/2012 - 006383734
580
28/03/2012 - 006383627
450
30/03/2012
450
30/03/2012 111
004941324
111
004917613
732
732
Architecture for Humanity, Inc. 848 Folsom St. Suite 201 San Francisco, California 94107 US
AOECS (Association of European Coeliac Societies) 4, Rue de la Presse 1000 Brussels BE
580
28/03/2012 - 006383775
580
28/03/2012 - 006383650
450
30/03/2012
450
30/03/2012 111
002752319
111
008301632 008573222 010748473 010749067
732
732
Gofresh GmbH Lilienstr. 1 81669 München DE
HAMER PACKAGING TECHNOLOGY, S.L. Rambla Antoni Gaudi, 1 08792 La Granada (Barcelona) ES
580
28/03/2012 - 006383791
580
28/03/2012 - 006383668
450
30/03/2012
450
30/03/2012 111
010420867 010421345
111
010645364
732
732
Shou, Yanwei Unit 21, Brookfiled Business Park, Muir Road, Liverpool L9 7AR GB
Sugar & Spice Resources Limited c/o Weighbridge Trust Limited PO Box 182 Forest Lane GY1 4HL St Peter Port GG
580
28/03/2012 - 006383684
580
28/03/2012 - 006383825
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
005418025
111
732
SERIGRAFIA MARGI, S.A. Camino del Puente Viejo, 34 28500 Arganda del Rey (Madrid) ES
003627692 003268398 003269818 003339975 003393196 003575231 009997008 004337317 007339617 008502635 009372715 010147239
732
It Luggage Ltd Riverside House River Way Harlow, Essex CM20 2DW GB
580
28/03/2012 - 006383874
580
28/03/2012 - 006383700
450
30/03/2012
182
2012/063
Část C.1.3 450
CTM 002645067
30/03/2012
111
002645067
732
LA COSTARICA S.R.L. Via Lamarmora, 73 10128 Torino IT
580
28/03/2012 - 006383924
450
30/03/2012
580
28/03/2012 - 006384070
450
30/03/2012
111
002898450 002647253 003442548
732
NUOVA SIMA S.P.A. Via Selice Provinciale, 17/A 40026 Imola (BO) IT
580
28/03/2012 - 006384088
450
30/03/2012
111
010702082 010000495 010000669 008400822 008400814
111
005743331 005730701
732
CORRELATION RISK PARTNERS LIMITED 131 Edgware Road London W2 2AP GB
732
RICA S.p.A. Contrada Valcorrente, sn 95032 Belpasso (CT) IT
580
28/03/2012 - 006383973
580
28/03/2012 - 006384120
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
001291954 001291897
111
003329109 004697926
732
Ippanshadanhojin Denshi Joho Gijutsu Sangyo Kyokai trading as Japan Electronics and Information Technology Industries Association 3-2-1, Nishi-Kanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0065 JP
732
G2S Limited 4th Floor, 73-75 Princess Street Manchester M2 4EG GB
580
28/03/2012 - 006384138
580
28/03/2012 - 006383981
450
30/03/2012
450
30/03/2012 111
001877208 001877216 003285228 003285236 004276598 004560546
732
RICA S.p.A. Contrada Valcorrente, sn 95032 Belpasso (CT) IT
580
28/03/2012 - 006384146
450
30/03/2012
111
008994411 010763498
732
Szasz, Daniela Claudia Cala Magrana II, Carrer de les Estepes 17, Apt. BL.4-2-3 07680 Porto Cristo Novo ES
580
28/03/2012 - 006384161
450
30/03/2012
111
010216265
732
MEANTIME BREWING COMPANY LIMITED 2nd Floor, Norman House, 110-114 Norman Road LONDON SE10 9EH GB
580
28/03/2012 - 006384187
450
30/03/2012
111
001356690
732
Hovione FarmaCiencia, S.A. Sete Casas 2674-506 Loures
111
002637445 002637502
732
E.C.S. S.R.L. Via XXV Aprile, 3 23854 Olginate (LC) IT
580
28/03/2012 - 006384005
450
30/03/2012
111
005195557
732
Headline Publishing Book Limited 338 Euston Road London NW1 3BH GB
580
28/03/2012 - 006384039
450
30/03/2012
111
003708187 000069468 000069526 004530861 004140539 006672968 000334797 000168179 006242291 006926621
732
002851707 000069427 001658137 002845642 003724564 004381521 004800785 000168203 006317663 009234972
002844736 000069435 000070383 004139937 006672893 004606489 000168112 005846308 006421011 009693482
000070110 000334649 004096351 002889558 006672935 005920202 000168146 006140024 006926596
Japan Airlines Co., Ltd. 2-4-11, Higashi-Shinagawa Shinagawa-Ku Tokyo JP
2012/063
183
CTM 003381787 PT 580
28/03/2012 - 006384203
450
30/03/2012
Část C.1.3 732
Cover Media Limited 18 Vine Hill London EC1R 5DZ GB
580
28/03/2012 - 006384328
450
30/03/2012
111
003381787 002009256 002318640 005036165
732
Amcor Flexibles UK Limited 83 Tower Road North Warmley, Bristol BS30 8XP GB
111
002654283 002655215 002881795 002885283 002999225
580
28/03/2012 - 006384237
732
450
30/03/2012
MERIDIAN AUDIO LIMITED Latham Road Huntingdon, Cambridgeshire PE29 6YE GB
580
28/03/2012 - 006384385
111
005387444 000679787 005387162 009457144
450
30/03/2012
732
Tunturi Fitness B.V. Purmerweg 1 1311 XE Almere NL
580
28/03/2012 - 006384278
450
30/03/2012
111
009810748
184
C.1.4.
2012/063
Část C.2.1
CTM 008652067
C.2.
008384083 008385148 009071853 002294742 009970617 010091973 010176733
C.2.1. 111
008652067 009989773 008576142 002364511 008594641 009733635 010744381 010288702 009869207 010765204 010028629 008999741 007562614 008370587 006430185 008442592 008470916 008953011 009047689 009136854 009193996 009373961 009386178 009492596 009605361 009822735 009905308 010179885 010223031 010407922 010543213 010590231 010635514 010671923
009845165 009309212 005074075 002422533 009649691 007315104 010744415 010686665 009869629 010444719 006758569 007530496 006630834 008401713 008737538 008442601 010317931 010373711 009880725 002703932 009237231 010447274 009386236 009501438 009608068 009822751 009920695 010185882 010223063 009726944 010545771 010604585 010638039
002567311 008234288 005074091 006607329 010737419 010744341 008177255 002530210 008634602 010444727 007228034 007530637 008219586 010316339 008737553 008444069 009792383 010373736 009072943 009167404 010330603 009377995 009386269 009501255 009640822 009839598 009984501 010199636 010346773 010538288 010548527 010619443 010669414
009846387 010717148 006607212 006607543 009733601 010744365 010288686 008270993 008634628 008652083 008999724 006607733 008359739 010316503 008438798 008444085 008912231 010373744 006278683 009167644 005153879 010447291 009409624 009577181 009648511 009841792 009984601 010214021 010403591 010540037 010554111 010626554 010669463
740
Joh. Wilh. von Eicken GmbH Wrede, Oliver Nils Drechslerstr. 1-3 23556 Lübeck DE
580
28/03/2012 - 006383676
450
30/03/2012
111
005334677
740
Schleinitz, Jochen Hirschstrasse 24 70173 Stuttgart DE
580
28/03/2012 - 006384310
450
30/03/2012
C.2.2. 111
002416253
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
580
28/03/2012 - 006311305
450
30/03/2012
111
002765543
740
SHERIDANS SOLICITORS Whittington House Alfred Place London WC1E 7EA GB
740
AB INITIO 5, rue Daunou 75002 Paris FR
580
28/03/2012 - 006369212
580
28/03/2012 - 006383379
450
30/03/2012
450
30/03/2012 111
111
005390877 004753811 004753794 006864854
003190964 003190972 003191079 005805502 006327407 010736718
740
DR. KARL KRÜCKL, DR. KURT LICHTL, DR. CHRISTOPH HUBER, MAG. CHRISTIAN EILMSTEINER Harrachstr. 14 4020 Linz AT
740
SEEGER - SEEGER - LINDNER PARTNERSCHAFT PATENTANWÄLTE Paosostr. 95 81249 München DE
580
28/03/2012 - 006383577
580
28/03/2012 - 006382439
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
008677916 008677924 010239564 010239622 010018331 010762243 008676728 008676736
111
004178661
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park
2012/063
185
CTM 009341397 Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE 580
28/03/2012 - 006382595
450
30/03/2012
111
009341397 009341371 000039974 000919712 001190453
740
RAFFAY & FLECK Grosse Bleichen 8 20354 Hamburg DE
580
28/03/2012 - 006382611
450
30/03/2012
111
002408797
740
MARKS & CLERK LLP 27 Imperial Square Cheltenham, Gloucestershire GB
580
28/03/2012 - 006382678
450
30/03/2012
111
002986354
740
BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE
580
28/03/2012 - 006382686
450
30/03/2012
111
000172189
740
BASF SE Meinhardt, Sandra Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
580
28/03/2012 - 006382751
450
30/03/2012
111
003416872
740
FROHWITTER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Possartstr. 20 81679 München DE
580
28/03/2012 - 006382777
450
30/03/2012
111
006464457
740
FROHWITTER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Possartstr. 20 81679 München DE
580
28/03/2012 - 006382793
450
30/03/2012
186
Část C.2.2 111
005870316
740
ADVOTEC. PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Beethovenstr. 5 97080 Würzburg DE
580
28/03/2012 - 006382850
450
30/03/2012
111
007119852
740
ADVOTEC. PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Beethovenstr. 5 97080 Würzburg DE
580
28/03/2012 - 006382868
450
30/03/2012
111
005586987
740
BOSCH JEHLE PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Flüggenstr. 13 80639 München DE
580
28/03/2012 - 006382884
450
30/03/2012
111
000391334 001543024 001661115 002858769 003033230 003628518 004179537 008333437 008333445
740
PHILLIPS & LEIGH 5 Pemberton Row London EC4A 3BA GB
580
28/03/2012 - 006382892
450
30/03/2012
111
008386691 009494162
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
580
28/03/2012 - 006383031
450
30/03/2012
111
007391171
740
ADVOTEC. PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Beethovenstr. 5 97080 Würzburg DE
580
28/03/2012 - 006383056
450
30/03/2012
111
002825438 002825446
740
SEPPO LAINE OY Itämerenkatu 3 B 00180 Helsinki FI
580
28/03/2012 - 006383189
450
30/03/2012
2012/063
Část C.2.2
111
008374746
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
580
28/03/2012 - 006383205
450
30/03/2012
111
008743452 008743361
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
580
28/03/2012 - 006383239
450
30/03/2012
111
002884443
740
MARQUÉS & FERRER Marqués Morales, Juan Fernando Travesera de Gracia, 51 08006 Barcelona ES
580
28/03/2012 - 006383270
450
30/03/2012
111
002625499
740
CON LOR SPA Via Renato Fucini, 5 20133 Milano IT
580
28/03/2012 - 006383288
450
30/03/2012
111
002898187
740
MARQUÉS & FERRER Marqués Morales, Juan Fernando Travesera de Gracia, 51 08006 Barcelona ES
580
28/03/2012 - 006383338
450
30/03/2012
111
002424547
740
MARQUÉS & FERRER Marqués Morales, Juan Fernando Travesera de Gracia, 51 08006 Barcelona ES
580
28/03/2012 - 006383346
450
30/03/2012
111
002424547
740
MARQUÉS & FERRER Travesera de Gracia, 51 5° 3ª 08006 Barcelona ES
2012/063
CTM 008374746 580
28/03/2012 - 006383361
450
30/03/2012
111
002898187
740
MARQUÉS & FERRER Travesera de Gracia, 51 5° 3ª 08006 Barcelona ES
580
28/03/2012 - 006383387
450
30/03/2012
111
002884443
740
MARQUÉS & FERRER Travesera de Gracia, 51 5° 3ª 08006 Barcelona ES
580
28/03/2012 - 006383403
450
30/03/2012
111
008784092
740
INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 30 - Ent. lo 03005 Alicante ES
580
28/03/2012 - 006383437
450
30/03/2012
111
008271132 008270944 008271199
740
WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL GB
580
28/03/2012 - 006383767
450
30/03/2012
111
005342878
740
INLEX IP EXPERTISE 15 rue Beauvau 13001 Marseille FR
580
28/03/2012 - 006383916
450
30/03/2012
111
010174522
740
GEOPHYLE Gautier, Hélène 310 boulevard Clemenceau 59700 Marcq en Baroeul FR
580
28/03/2012 - 006383932
450
30/03/2012
111
003088291 003849007 003965167 004189429 005255450
003088333 003864022 004027132 004205795 005255468
003231776 003864105 004072625 004489597 005257829
003719184 003864121 004089744 004588612 006486691
187
CTM 010033249 006486708 009240409 009449026 009924408 009951427 009951708 010028793 740
008325144 009346917 009449091 009924441 009951518 009963778 010056745
008725467 009355868 009518622 009951311 009951559 009994419
Část C.2.2 009229634 009448978 009924333 009951369 009951617 010012904
Van Maele, Marcel Kapellenstr. 82 52066 Aachen DE
111
004978359
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
580
29/03/2012 - 006384484
450
30/03/2012
111
002844736 004096351 004606489 006140024 006672893 004381521 000069526 006926621 000168203
740
STAEGER & SPERLING PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Sonnenstr. 19 80331 München DE
580
28/03/2012 - 006384427
450
30/03/2012
111
010033249 009620766 009620741 004982021 010033389 009620411
740
MISHCON DE REYA SOLICITORS Summit House, 12 Red Lion Square London GB
580
28/03/2012 - 006384435
580
29/03/2012 - 006384492
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
005605688 005605671 005605662
111
008450819 006670921 006447239
740
MISHCON DE REYA SOLICITORS Summit House, 12 Red Lion Square London GB
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
580
28/03/2012 - 006384443
580
29/03/2012 - 006384500
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
002531853
111
007556129
740
Manresa Val, Manuel Roger de Llúria 113, 4ª 08037 Barcelona ES
740
LIPPERT, STACHOW & PARTNER Krenkelstr. 3 01309 Dresden DE
580
28/03/2012 - 006384450
580
29/03/2012 - 006384518
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
000338244 001099167 001099225 001422377 001744366 002381192 002668481 004490231 004631057 006426324
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
111
008427387
580
28/03/2012 - 006384468
740
450
30/03/2012
111
002889871
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
580
28/03/2012 - 006382637
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384476
111
009039934
450
30/03/2012
188
009620378 009620287 009547134 010033405 009620477 010033462
010033454 010033439 010033413 009620568 010411461 010033355
010033322 010033314 009620576 004482361 010033363
002851707 004139937 004800785 006242291 006672935 000069427 000070110 000168112 000334649
003708187 004140539 005846308 006317663 006672968 000069435 000070383 000168146 000334797
003724564 004530861 005920202 006421011 006926596 000069468 009693482 000168179
C.2.3.
2012/063
Část C.2.3
CTM 008680738
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
740
DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES
580
28/03/2012 - 006383544
580
28/03/2012 - 006382967
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
008680738
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
111
005891205
580
28/03/2012 - 006382983
580
28/03/2012 - 006383130
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
005418025
111
001832781
740
SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 109, 2º D Madrid ES
580
28/03/2012 - 006383155
450
30/03/2012
111
005598933 003800083
580
28/03/2012 - 006384252
450
30/03/2012
580
28/03/2012 - 006383312
450
30/03/2012
111
C.2.4.
003293991
2012/063
189
CTM 010328888
Část C.3.2
C.3.
C.3.5.
C.3.1.
C.3.6.
C.3.2. 111
000698340
111
010328888
646
09/01/2012 - 1109709
851
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
580
29/03/2012 - 006384823
450
30/03/2012
111
000710541
646
26/12/2011 - 1109644
580
29/03/2012 - 006384799
450
30/03/2012
111
000759498
646
06/02/2012 - 1109463
580
28/03/2012 - 006350592
450
30/03/2012
111
004505699
580
29/03/2012 - 006384633
851
9 - Počítače a sdružená počítačová zařízení (počítačový hardware), počítačový software pro kasina a hry v hernách, zejména pro automaty na mince, hrací automaty nebo videoloterijní hry. 28 - Hrací stoly; zařízení kasin, jako jsou ruletové stoly, ruletová kola; hry kasina, hrací automaty a hrací stroje, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách s vyplácením výher nebo bez vyplácení výher; automaty na mince a/nebo elektronické hrací přístroje na peníze s nebo bez výherní možnosti; skříně pro automaty na mince, hrací automaty a hrací stroje; elektronické nebo elektrotechnické hrací přístroje, hrací automaty, hrací stroje, automaty na mince, které jsou ovládány vhozením mincí, žetonů, bankovek, tiketů nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách s vyplácením výher nebo bez něj; skříně pro automaty na mince, hrací zařízení, hrací automaty a hrací stroje, které se obsluhují po vhození mincí, žetonů, tiketů nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií; elektrické, elektronické nebo elektromechanické přístroje k uskutečňování her bingo, loterijních her nebo video-loterijních her a pro sázkové kanceláře, zesíťované nebo nezesíťované; elektropneumatické a elektrické losovací stroje.
450
30/03/2012
111
001490986
646
27/02/2012 - 1109938
580
29/03/2012 - 006385077
450
30/03/2012
111
002665099
646
12/01/2012 - 1109710
580
29/03/2012 - 006384831
450
30/03/2012
111
002775146
646
23/12/2011 - 1110051
580
29/03/2012 - 006385168
450
30/03/2012
111
002980829
646
29/02/2012 - 1109720
580
29/03/2012 - 006384880
450
30/03/2012
111
003046935
646
24/02/2012 - 1110093
580
28/03/2012 - 006384211
450
30/03/2012
C.3.4. 190
2012/063
Část C.3.6
CTM 003581782
580
29/03/2012 - 006385200
646
15/02/2012 - 1110100
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006385242
450
30/03/2012
111
003581782
646
28/10/2011 - 1098765
111
006333124
580
29/03/2012 - 006384740
646
21/12/2011 - 1109663
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384815
450
30/03/2012
111
004405171
646
09/02/2012 - 1109967
111
006843593
580
29/03/2012 - 006385408
646
21/12/2011 - 1109581
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384773
450
30/03/2012
111
004600144
646
23/02/2012 - 1109509
111
006857627
580
29/03/2012 - 006384658
646
07/09/2011 - 1109444
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384559
450
30/03/2012
111
004601712
646
07/09/2011 - 1109990
111
007411441
580
29/03/2012 - 006385416
646
03/02/2012 - 1110029
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006385150
450
30/03/2012
111
005170618
646
16/02/2012 - 1110101
111
007469794
580
29/03/2012 - 006385259
646
07/07/2011 - 1109539
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384724
450
30/03/2012
111
005288394
646
23/02/2012 - 1109510
111
007478001
580
29/03/2012 - 006384666
646
27/02/2012 - 1109719
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384872
450
30/03/2012
111
005771183
646
29/02/2012 - 1109968
111
007499015
580
29/03/2012 - 006385119
646
15/02/2012 - 1109446
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384575
450
30/03/2012
111
005873286
646
23/02/2012 - 1109508
111
007547813
580
29/03/2012 - 006384641
646
24/02/2012 - 1110094
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006385226
450
30/03/2012
111
006259766
646
17/02/2012 - 1109848
111
008489239
580
29/03/2012 - 006384997
646
21/09/2011 - 1109746
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384898
450
30/03/2012
111
006311401
2012/063
191
CTM 008814378
Část C.3.6
111
008586323
646
21/02/2012 - 1109937
580
29/03/2012 - 006385069
111
010037521
450
30/03/2012
646
09/12/2011 - 1109834
580
29/03/2012 - 006384955
450
30/03/2012
111
008814378
646
18/11/2011 - 1109787
580
29/03/2012 - 006384922
111
010058519
450
30/03/2012
646
05/12/2011 - 1109568
580
29/03/2012 - 006384765
450
30/03/2012
111
009015033
646
26/01/2012 - 1109878
580
29/03/2012 - 006385036
111
010066331
30/03/2012
646
23/11/2011 - 1109842
580
29/03/2012 - 006384971
450
30/03/2012
450
111
009026758
646
29/02/2012 - 1109974
580
29/03/2012 - 006385127
111
010088268
30/03/2012
646
07/12/2011 - 1109713
580
29/03/2012 - 006384849
450
30/03/2012
450
111
009195488
646
07/09/2010 - 1066343
580
29/03/2012 - 006384526
111
010106789
30/03/2012
646
23/12/2011 - 1109513
580
29/03/2012 - 006384682
450
30/03/2012
450
111
009649311
646
21/02/2012 - 1109860
580
29/03/2012 - 006385002
111
010129948
450
30/03/2012
646
19/12/2011 - 1110016
580
29/03/2012 - 006385143
450
30/03/2012
111
009666926
646
10/02/2012 - 1109818
580
29/03/2012 - 006384948
111
010137651
450
30/03/2012
646
17/01/2012 - 1109792
580
29/03/2012 - 006384930
450
30/03/2012
111
009842246
646
22/09/2011 - 1109881
580
29/03/2012 - 006385044
111
010143139
450
30/03/2012
646
18/01/2012 - 1109891
580
29/03/2012 - 006385051
450
30/03/2012
111
009922841
646
27/02/2012 - 1109939
580
29/03/2012 - 006385085
111
010158244
30/03/2012
646
26/01/2012 - 1109511
580
29/03/2012 - 006384674
450
30/03/2012
450
111
009933318
646
26/01/2012 - 1109715
580
29/03/2012 - 006384856
111
010159044
30/03/2012
646
14/02/2012 - 1109716
580
29/03/2012 - 006384864
450
192
2012/063
Část C.3.6 450
30/03/2012
CTM 010175784 580
29/03/2012 - 006385101
450
30/03/2012
111
010175784
646
26/01/2012 - 1109454
111
010237089
580
29/03/2012 - 006384591
646
06/02/2012 - 1109463
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384625
450
30/03/2012
111
010175875
646
31/01/2012 - 1109645
111
010238641
580
29/03/2012 - 006384807
646
25/11/2011 - 1109434
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384542
450
30/03/2012
111
010179919
646
06/02/2012 - 1109445
111
010240919
580
29/03/2012 - 006384567
646
02/03/2012 - 1110096
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006385234
450
30/03/2012
111
010193803
646
20/02/2012 - 1109837
111
010263821
580
29/03/2012 - 006384963
646
28/02/2012 - 1109940
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006385093
450
30/03/2012
111
010196616
646
09/02/2012 - 1109514
111
010267276
580
29/03/2012 - 006384690
646
01/03/2012 - 1110173
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006385341
450
30/03/2012
111
010200161
646
15/02/2012 - 1109516
111
010278513
580
29/03/2012 - 006384708
646
23/02/2012 - 1110172
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006385325
450
30/03/2012
111
010214526
646
14/02/2012 - 1109843
111
010279743
580
29/03/2012 - 006384989
646
14/10/2011 - 1096553
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384534
450
30/03/2012
111
010227452
646
06/02/2012 - 1110151
111
010288587
580
29/03/2012 - 006385309
646
14/10/2011 - 1096421
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384716
450
30/03/2012
111
010227866
646
28/02/2012 - 1110052
111
010288652
580
29/03/2012 - 006385176
646
14/10/2011 - 1096423
450
30/03/2012
580
29/03/2012 - 006384757
450
30/03/2012
111
010294908
111
010233311
646
26/10/2011 - 1109945
2012/063
193
CTM 010355675 646
21/12/2011 - 1109455
580
29/03/2012 - 006384609
450
30/03/2012
111
010355675
646
28/02/2012 - 1109861
580
29/03/2012 - 006385010
450
30/03/2012
111
010371664
646
09/12/2011 - 1103694
580
29/03/2012 - 006384781
450
30/03/2012
111
010377174
646
28/10/2011 - 1098765
580
29/03/2012 - 006384732
450
30/03/2012
111
010386456
646
03/11/2011 - 1110121
580
29/03/2012 - 006385275
450
30/03/2012
111
010397354
646
16/02/2012 - 1109862
580
29/03/2012 - 006385028
450
30/03/2012
Část C.3.6
111
010446102
646
04/01/2012 - 1110015
580
29/03/2012 - 006385135
450
30/03/2012
111
010449569
646
24/01/2012 - 1109462
580
29/03/2012 - 006384617
450
30/03/2012
C.3.7.
194
C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.
2012/063
Část C.4.1
CTM 010174522
C.4.
C.4.1. 111
010174522
791
ALL WAYS 149, avenue Victor Rousseau 1190 Forest BE
793
(1) (2) (3) (4)
580
28/03/2012 - 006322856
450
30/03/2012
111
004526869 002695005 004739281
791
MELLOW MOOD INVEST KFT Baross Ter 15. 10077 Budapest HU
791
MAP S.r.l. Isola 3 n.356 80035 Nola (NA) IT
792
G.D. DI GRAZIA D'ALTO & C.S.N.C. Isola E1- Centro Direzionale 80143 Napoli IT
793
(5) (2) (3) (4)
580
28/03/2012 - 006380474
450
30/03/2012
C.4.2. 793
(5) (2) (7) (4)
580
28/03/2012 - 006337342
450
30/03/2012
111
000202721 000202341 000202770
791
Adobe Systems Software Ireland Limited 4-6 Riverwalk, City West Business Campus, Saggart Dublin 24 IE
792
REDD SOLICITORS LLP 29 Cloth Fair London EC1A 7JQ GB
793
(1) (6) (3) (4)
580
28/03/2012 - 006380102
450
30/03/2012
C.4.3. C.4.4. 111
003786399
581
02/01/2012 - 006169877
791
PERRIN SA 12 rue de Verdun 71300 Montceau-Les-Mines FR
792
CABINET LE GUEN MAILLET 5, place Newquay B.P. 70250 35802 Dinard Cédex FR
793
(5) (2) (3) (4)
580
28/03/2012 - 006363884
450
30/03/2012
111
003648516
791
LES PRODUITS PAUL BOCUSE 6, rue Claude Chappe 69370 Saint Didier au Mont d'Or FR
792
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
793
(5) (2) (3) (4)
111
005856703
580
28/03/2012 - 006380433
581
08/10/2009 - 004184241
450
30/03/2012
580
28/03/2012 - 006380490
450
30/03/2012
111
C.4.5.
008516916 008516957
2012/063
195
CTM 002685006
Část C.5.1
C.5.
C.5.1. 111
002685006
794
Wells Fargo Bank MAC-Z6186-110 110 East Broward Blvd., Suite 1100 Fort Lauderdale, Florida 33301 US
792
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
580
28/03/2012 - 006350857
450
30/03/2012
196
C.5.2. C.5.3. C.5.4.
2012/063
Část C.5.1
CTM 002685006
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
2012/063
197
CTM 002685006
Část C.5.1
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
198
2012/063
Část C.8.1
CTM 010274471
C.8.
C.8.1.
350
DE - (a) 30227535 - (c) 04/06/2002
580
28/03/2012 - 006384245
450
30/03/2012
111
008129694
111
010274471
350
350
SK - (a) 204661 - (c) 07/08/2002 CZ - (a) 252888 - (c) 05/08/2002
DK - (a) VR 1982 04126 - (c) 14/04/1982 DE - (a) 1046283 - (c) 27/04/1982
580
28/03/2012 - 006384344
580
28/03/2012 - 006382801
450
30/03/2012
450
30/03/2012 111
010268407
111
009293416
350
GB - (a) 2575214 - (c) 15/03/2011
350
SK - (a) 0467848 - (c) 06/04/1982 HU - (a) 0467848 - (c) 06/04/1982 CZ - (a) 0467848 - (c) 06/04/1982 RO - (a) 0467848 - (c) 06/04/1982
580
28/03/2012 - 006384351
450
30/03/2012
111
008931214
350
DE - (a) 780011 - (c) 23/03/1962
580
28/03/2012 - 006384377
450
30/03/2012
111
008947715
350
SE - (a) 139320 - (c) 12/05/1972
580
28/03/2012 - 006384393
450
30/03/2012
580
28/03/2012 - 006383254
450
30/03/2012
111
000396382
350
BG - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 HU - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 LV - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 LT - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 PL - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 CZ - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 RO - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 SK - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 SI - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002 EE - (a) 0802975 - (c) 27/12/2002
580
28/03/2012 - 006383320
450
30/03/2012
111
002728483
2012/063
C.8.2.
199
CTM 000058735
Část C.9.1
C.9.
C.9.2.
C.9.1. 111
002018109
111
000058735
583
13/08/2010 - 2
582
15/03/2012 - 1
851
580
28/03/2012 - 006363355
511
450
30/03/2012
580
28/03/2012 - 006381431
450
30/03/2012
111
002054864
582
15/03/2012 - 1
111
000898841
580
28/03/2012 - 006363363
583
29/11/2011 - 2
450
30/03/2012
851 511
111
000506279
582
21/03/2012 - 1
580
28/03/2012 - 006381050
450
30/03/2012
111
010300151
582
20/03/2012 - 2
580
28/03/2012 - 006381118
450
30/03/2012
200
580
28/03/2012 - 006381472
450
30/03/2012
C.9.3. C.9.4.
2012/063
Část C.10.1
CTM 003145208
C.10.
C.10.1. 111
003145208 008163362
581
09/04/2010 - 004664408
400
12/04/2010 - 2010/065 - C.1.1
580
28/03/2012 - 006384013
450
30/03/2012
C.10.2. 111
009256017 008862989
581
22/03/2012 - 006368974
400
26/03/2012 - 2012/059 - C.1.1
732
The ONE Campaign 1400 Eye Street NW Washington, D.C. US
580
28/03/2012 - 006383197
450
30/03/2012
2012/063
201
ČÁST D
D.1.
2012/063
202
Část
CTM
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/063
203
ČÁST M
M.1.
111
0290567
541
151
03/11/1964
546
891
03/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
HYPOR
546
ULTRA-SAFE
270
FR DE
511
1
111
0576207
151
09/09/1991
891
07/02/2012
460
05/04/2012
270
FR EN
441
30/03/2012 - 30/09/2012
511
31
541
VINAGENDA
546 111
0490995
151
20/08/1984
891
23/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PFISTER
546
270
FR DE
511
16
111
0577361A
151
11/11/1991
891
16/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PERONI
270
FR DE
511
9 6 42 37 7
111
0565507
151
20/02/1991
891
01/02/2012
460
05/04/2012
270
FR IT
441
30/03/2012 - 30/09/2012
511
32
2012/063
546
204
Část M.1.
CTM 0649554 460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012 AIDAvita
111
0649554
541
151
12/01/1996
546
891
30/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MTB CYCLETECH 270
EN DE
511
43 25 39 12
111
0780806
151
27/04/2002
891
31/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
FR DE
541
AIDAcara
511
12
546
111
0775371
151
12/02/2002
270
EN DE
891
13/02/2012
511
43 25 39 12
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
OMEGA
111
0844618
151
09/12/2004
891
15/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
energi S
546
270
546
546
270
FR ES
511
9
270
EN DE
511
32 33
111
0780804
151
27/04/2002
111
0847109
891
31/01/2012
151
25/03/2005
460
05/04/2012
891
27/02/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
AIDAaura
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ECLIPSE
546
546
270
EN DE
511
43 25 39 12
111
0780805
151
27/04/2002
891
31/01/2012
2012/063
270
EN FR
511
9
111
0929186
205
CTM 0995630
Část M.1.
151
16/04/2007
111
1014676
891
05/03/2012
151
20/01/2009
460
05/04/2012
891
17/02/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
YILUFA
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ALVIMEDICA Medical Technologies
546
546
270
EN FR
511
29
270
EN DE
511
10
111
0995630
151
18/02/2009
111
1015162
891
05/03/2012
151
09/09/2009
460
05/04/2012
891
22/02/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
FORLAND
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
TOYOLAC
546
546
270
EN FR
270
EN ES
511
12
511
1
111
1001965
111
1022871
151
02/03/2009
151
23/11/2009
891
22/02/2012
891
08/11/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
UTN
541
MOTACHIE
546
546
270
EN ES
511
1
206
270
EN FR
511
12
111
1030006
151
21/01/2010
2012/063
Část M.1. 891
22/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
TORAYCERAM
CTM 1073552 546
270
FR EN
511
19 21 11 20
111
1109433
151
25/08/2011
891
25/08/2011
1073552
460
05/04/2012
151
13/10/2010
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
26/10/2011
541
21outdoor.com
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
KARL DONOGHUE
546
270
EN ES
511
9 8 1 3 10 7
111
546
270
EN FR
511
18 25 24
111
1088247
151
21/06/2011
891
24/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CAFE2U
270
EN DE
511
9 28 6 18 35 25 22
111
1109436
151
26/01/2012
891
26/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
LEFSON
546
546 270
FR EN
511
9
111
1109437
151
23/01/2012
891
23/01/2012
1109429
460
05/04/2012
04/11/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
04/11/2011
541
IVORIA
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
RENESCO
270
EN DE
511
35
111 151 891
546
270
FR EN
511
30
111
1109438
270
FR DE
151
24/01/2012
511
17 2 19 6 1 42 37
891
24/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
COTEKA
111
1109430
151
26/01/2012
891
26/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
My DecoPrint
2012/063
207
CTM 1109439 546
Část M.1. 546
270
FR EN
511
17 19 21 1 20 270
EN IT
511
6
111
1109439
151
26/01/2012
891
26/01/2012
111
1109451
05/04/2012
151
21/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
21/12/2011
541
VETROTEX
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
GEOBYTE
460
546
546 270
FR EN
511
23
270
EN DE
511
9 38 42
111
1109443
151
10/01/2012
111
1109452
891
10/01/2012
151
13/01/2012
460
05/04/2012
891
13/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
RTB Connect
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Pajun
546
546 270
EN FR
511
35
270
EN DE
511
28 12 27
111
1109449
151
03/02/2012
111
1109453
891
03/02/2012
151
10/01/2012
460
05/04/2012
891
10/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
MYDENS
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
WEINMANN
546
546
270
EN IT
511
11
111
1109450
151
03/02/2012
891
03/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
M
208
270
EN FR
511
12
111
1109457
151
03/02/2012
891
03/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
VELOCITY
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1109458 270
EN DE
511
7 12
270
EN ES
111
1109461
511
42
151
20/12/2011
891
20/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ROSHEN CANDY
111
1109458
151
03/11/2011
891
03/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
SWISS POLO ASSOCIATION
546
546
270
EN FR
511
30
270
FR EN
111
1109467
511
41 38 43 35 44
151
19/10/2011
891
19/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
index life cycle
111
1109459
151
09/02/2012
891
09/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
VOCOLLECT VOICEEXPRESS
546
546 270
EN FR
511
9
111
1109460
151
16/05/2011
891
16/05/2011
460
05/04/2012
441 541
30/03/2012 - 30/09/2012 SENSOTECT
546
270
EN DE
511
35 42 37
111
1109468
151
19/10/2011
891
19/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
2012/063
209
CTM 1109498 546
Část M.1. 460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MOTEGI
546
270
EN ES
511
16 3 25
111
1109520
151
19/01/2012
891
19/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
NOVAGRAAF BRANDS IN THE PICTURE
546 EN DE
270
EN FR
511
35 42 37
511
41
111
1109498
111
1109521
23/01/2012
151
16/12/2011
23/01/2012
891
16/12/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Sun way REMORQUES
541
AV comparatives
270
151 891
546
546
270
FR EN
511
12
111
1109503
151
16/01/2012
891
16/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
JIUSKO
546
270
EN FR
511
14
111 151 891
210
1109505 14/01/2012 14/01/2012
270
EN DE
511
41 35 42
111
1109522
151
13/12/2011
891
13/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
DREAMCLICK
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1109532 270
EN FR
511
21
111
1109538
151
18/06/2011
891
18/06/2011
1109532
460
05/04/2012
26/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
26/01/2012
541
COVER
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
LECHAT EXCELLENCE
270
EN FR
511
19 27
111 151
546 270
EN IT
511
31
111
1109533
151
26/01/2012
891
26/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
SPECIAL DOG EXCELLENCE
546
270
EN DE
511
41 9 38 16 35
111
1109542
151
05/08/2011
891
05/08/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BLACKHAWK!
546
270
EN IT
511
31
270
EN DE
511
13 9 18
111
1109536
151
20/10/2011
111
1109543
891
20/10/2011
151
15/08/2011
460
05/04/2012
891
15/08/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
AQUATHAN
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
GLÜCKSFABRIK
546
546
270
EN DE
511
9 28 21 25
270
EN DE
511
21 11 20
111
1109537
151
03/01/2012
111
1109544
891
03/01/2012
151
24/08/2011
460
05/04/2012
891
24/08/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
JEHONN
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MANAGING by HARMONY
546
2012/063
211
CTM 1109546 546
546
270
FR EN
511
41 42
111
1109546
151
01/09/2011
891
01/09/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Thomas Sabo It Girl
546
270
EN DE
511
18 14 3
111 151 891 460
Část M.1.
1109551 06/10/2011 06/10/2011 05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ROOM KEY
270
EN DE
511
41 35 39
111
1109554
151
14/09/2011
891
14/09/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
GOOD MORNING
546
270
EN FR
511
29
111
1109555
151
07/10/2011
891
07/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
salsnes Filter
546
546 270
EN DE
511
11
270
EN ES
511
41 43 35 39 111
1109557
111
1109553
151
07/10/2011
05/10/2011
891
07/10/2011
05/10/2011
460
05/04/2012
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
30/03/2012 - 30/09/2012
541
HÜBERS VERFAHRENSTECHNIK
The Big Five Marathon
546
151 891 460 441 541
212
270
EN DE
511
41 9 11 42 37 7
111
1109558
2012/063
Část M.1.
CTM 1109561
151
07/10/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
07/10/2011
541
divide
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
HÜBERS
546
270
EN FR
511
9 42
111
1109573
151
15/12/2011
07/10/2011
891
15/12/2011
891
07/10/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ENTERPROID
270
EN DE
511
41 9 11 42 37 7
111
1109561
151
541
546
546 270
EN FR
511
9 42
111
1109576
151
06/12/2011
891
06/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Huisman
546
270
EN DE
511
4 36 9 40 11 1 35 42 37 39 7
111
1109567
151
04/12/2011
891
04/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
SANDOKAN
270
FR EN
511
42 37 7
111
1109580
151
05/01/2012
891
05/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
HORNET
546
546 270
EN FR
511
11
111
1109588
151
11/01/2012
15/12/2011
891
11/01/2012
891
15/12/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
270
EN ES
511
9 28 16 25
111
1109572
151
2012/063
213
CTM 1109591 541
K K&COMPANY
546
Část M.1. 541
FlightAware
546
270
EN FR
511
39
111
1109599
151
12/12/2011
891
12/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
LC
546
270
EN ES
511
16
270
EN DE
511
4 26 7
111
1109601
151
11/01/2012
111
1109591
891
11/01/2012
151
12/12/2011
460
05/04/2012
891
12/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
CHINTI AND PARKER
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
541
H
546
270
EN FR
511
35 25
111
1109602
151
11/01/2012
891
11/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
mu
546
270
FR EN
511
16 18 35 14 25
111
1109598
151
18/01/2012
891
18/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
214
270
EN IT
511
9
111
1109606
151
19/01/2012
2012/063
Část M.1. 891
19/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ImPACT PEDS
546
CTM 1109607 511
18 25
111
1109611
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MonoLite
546
270
EN DE
511
7 12
111
1109614
151
28/12/2011
27/12/2011
891
28/12/2011
891
27/12/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ECO TARGA FLORIO
541
R Ropes Alliance
546
270
EN DE
511
41 9
111
1109607
151
546
270
EN IT
511
18 35 14 25 12
111
1109615
270
EN IT
151
23/01/2012
511
6 42 22
891
23/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
111
1109609
151
10/01/2012
891
10/01/2012
460
05/04/2012
270
EN FR
441
30/03/2012 - 30/09/2012
511
9 18 25
541
HUMAN KEYS 111
1109616
151
13/12/2011
541 546
546
270
FR EN
891
13/12/2011
511
41 35
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
wewalka
111
1109610
151
10/01/2012
891
10/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
LIVE WITH INSPIRATION
546 270
FR EN
2012/063
215
CTM 1109617 546
Část M.1. 546
270
FR EN
511
32
111
1109621
151
31/01/2012
891
31/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
KWC SYNO
546
EN DE
270
FR EN
511
30
511
21 11 6
111
1109617
111
1109622
20/01/2012
151
03/02/2012
891
20/01/2012
891
03/02/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
DIVE-AL
541
SPIRUCYANINE
270
151
546
546
270
FR EN
511
1
111
1109619
151
02/02/2012
891
02/02/2012
460 441 541
05/04/2012 30/03/2012 - 30/09/2012 COLIBRI
270
FR EN
511
32 3 5
111
1109624
151
03/02/2012
891
03/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
SUKKAFIXX
546
546
270
FR EN
511
10
111
1109620
151
02/02/2012
891
02/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
GOLFDRINK
216
270
FR DE
511
8 10
111
1109626
151
09/02/2012
891
09/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PALAIS DE LA CHANCE
546 270
FR EN
511
14
2012/063
Část M.1. 111
1109629
151
20/01/2012
891
20/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BE
CTM 1109629 546
546
270
EN DE
511
7
111
1109633
151
14/02/2012
891
14/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Luwasa
546
270
FR DE
511
3 25 5
111
1109641
151
23/02/2012
891
23/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BLashes
546
270
FR DE
511
9 21 1
111
1109635
151
20/02/2012
891
20/02/2012
270
FR EN
460
05/04/2012
511
35 3 44
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PERFORMANCE CRACKLINGSPRAY Vor und während dem Sport Avant et pendant le sport
111
1109642
151
03/01/2012
891
03/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
P40 AGILE
546
2012/063
270
FR EN
511
9
111
1109643
151
03/01/2012
891
03/01/2012
460
05/04/2012
217
CTM 1109646
Část M.1.
441
30/03/2012 - 30/09/2012
111
1109650
541
S1 AGILE
151
19/01/2012
891
19/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
270
FR EN
541
511
9
546
111
1109646
151
11/11/2011
891
11/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BUCKETZ
546
270
EN FR
511
38 35 42
270
EN FR
511
9 42
111
1109648
151
18/01/2012
111
1109651
891
18/01/2012
151
04/11/2011
460
05/04/2012
891
04/11/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
ENDEAVOUR
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
DEUS
546
546 270
EN FR
511
10
111
1109649
151
14/12/2011
891
14/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
GAITLINE
546
270
EN FR
511
41 28 35 25 10
218
270
EN FR
511
9 28 43 16 18 35 14 25 12
111
1109655
151
10/01/2012
891
10/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Renovation Absolue
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1109661 546
270
FR ES
511
41
111
1109661
151
23/11/2011
891
23/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ESCO-safe
546
270
EN ES
511
17 19 20
111
1109682
151
23/12/2011
891
23/12/2011
460 441 541
270
EN DE
511
9 18 14 3 25
05/04/2012
111
1109686
30/03/2012 - 30/09/2012
151
07/10/2011
MC COLLECTION
891
07/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
KARMOIE
546
270
EN DE
511
18 25
111
1109684
151
07/10/2011
891
07/10/2011
460 441 541
546
270
EN DE
511
9 18 14 3 25
05/04/2012
111
1109687
30/03/2012 - 30/09/2012
151
24/10/2011
KARMOIE
891
24/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Gardener of Feelings
546
546
270
EN DE
270
EN FR
511
9 18 14 3 25
511
16 35 3
111
1109685
111
1109690
151
07/10/2011
151
17/01/2012
891
07/10/2011
891
17/01/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
TECH-LONG
541
2012/063
219
CTM 1109691
Část M.1.
546 111
1109694
151
20/10/2011
891
20/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
HTS BY TIME MEDICAL
546 270
EN FR
511
7
270
EN FR
511
10
111
1109691
151
20/12/2011
111
1109695
891
20/12/2011
151
22/12/2011
460
05/04/2012
891
22/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
COREVIEWER
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BON'A PARTE SCANDINAVIAN FASHION & LIFESTYLE
546
546 270
EN DE
511
42
111
1109692
151
27/12/2011
891
27/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Ecolay
546
270
EN DE
511
18 35 25 24
111
1109696
151
24/01/2012
891
24/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MYO
546 270
EN DE
511
19
111
1109693
151
11/01/2012
891
11/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PURE STAR
546
270
ES EN
511
42
111
1109697
270
EN IT
151
14/12/2011
511
33
891
14/12/2011
220
2012/063
Část M.1.
CTM 1109701
460
05/04/2012
541
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
541
BLAST MOTION
546
270
EN FR
511
35 42
I-PBS PRODUCTION BUSINESS SOLUTIONS
270
EN DE
511
41 9 35 42
111
1109706
151
05/01/2012
891
05/01/2012
111
1109701
460
05/04/2012
151
10/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
10/01/2012
541
Schirnhofer Genieße ein besseres Leben!
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
THUMPA
546
270
EN DE
511
7
270
EN DE
511
30 31 29 35
111
1109702
151
21/09/2011
111
1109717
891
21/09/2011
151
30/12/2011
460
05/04/2012
891
30/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
OGO
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
EXTIREL
546
546
270
FR EN
511
32 5
111
1109705
151
03/01/2012
891
03/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
2012/063
270
EN DE
511
5
111
1109722
151
09/12/2011
891
09/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
itsa
221
CTM 1109723
Část M.1.
546 111
1109730
151
15/02/2012
891
15/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
HOGANPRESS
546
270
EN DE
511
41 9 38 16 35
270
EN ES
511
16
111
1109731
151
15/02/2012
891
15/02/2012
460
05/04/2012 30/03/2012 - 30/09/2012 MOTIVES, VALUES, PREFERENCES INVENTORY
111
1109723
441
151
18/01/2012
541
891
18/01/2012
546
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
AMLAMPS
546
270
EN ES
511
16
270
EN FR
111
1109732
511
9 11
151
15/02/2012
891
15/02/2012
460
05/04/2012
111
1109728
441
30/03/2012 - 30/09/2012
151
27/12/2011
541
SELECTION SERIES
891
27/12/2011
546
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
UMIBRI
546
270
EN ES
511
35
111
1109733
270
EN DE
151
15/02/2012
511
5
891
15/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012 The Science of Personality
111
1109729
541
151
15/02/2012
546
891
15/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
270
EN ES
HOGAN DEVELOPMENT SURVEY
511
16
111
1109734
151
15/02/2012
541 546
270
EN ES
891
15/02/2012
511
16
460
05/04/2012
222
2012/063
Část M.1.
CTM 1109735
441
30/03/2012 - 30/09/2012
270
EN ES
541
CONCACAF WINNER'S HEALTH
511
5
270
EN DE
111
1109739
511
41
151
13/01/2012
891
13/01/2012
460
05/04/2012
546
111
1109735
441
30/03/2012 - 30/09/2012
151
15/02/2012
541
GAZELDA
891
15/02/2012
546
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
COUCHSYNC 270
EN ES
511
5
111
1109744
151
26/07/2011
891
26/07/2011
1109736
460
05/04/2012
27/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
27/12/2011
541
ULIMS
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
XTANDI
546
270
EN FR
511
9
111 151 891
546
270
EN DE
511
5
111
1109737
151
13/01/2012
891
13/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BETVOSA
270
EN DE
511
9 42
111
1109752
151
28/09/2011
891
28/09/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
cobra
546
546
270
EN ES
511
5
111
1109738
151
13/01/2012
891
13/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BETMIGA
270
EN DE
511
17 6 22
111
1109753
151
17/10/2011
891
17/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
NIGHT WOLVES
546
546
270
2012/063
EN FR
223
CTM 1109754 511
45 41 40 35 37 44
Část M.1. 270
EN ES
511
9
111
1109754
151
19/10/2011
111
1109757
891
19/10/2011
151
19/10/2011
460
05/04/2012
891
19/10/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
TRITON ICELANDIC QUALITY SEAFOOD
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
AmpliStor
546
546
270
EN FR
511
9 38 42
111
1109758
151
27/10/2011
891
27/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Casa Modena Buon Appetito
546
270
EN DE
511
29
111
1109755
151
08/11/2011
891
08/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BASEUS
546
270
EN IT
511
30 29
270
EN FR
111
1109759
511
9
151
04/10/2011
891
04/10/2011
460
05/04/2012
111
1109756
441
30/03/2012 - 30/09/2012
151
10/11/2011
541
TRU VIRTU - Reduced to the Max!
891
10/11/2011
546
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
270
FR DE
541
GAJT
511
9 16 18 20 14
111
1109760
151
04/11/2011
891
04/11/2011
460
05/04/2012
546
224
2012/063
Část M.1.
CTM 1109762
441
30/03/2012 - 30/09/2012
151
21/11/2011
541
KaVo multiCAD
891
21/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Katjes
546
270
EN DE
511
9 10
111
1109762
151
29/11/2011
891
29/11/2011
460
05/04/2012
270
EN DE
441
30/03/2012 - 30/09/2012
511
32 36 30 35
541
UNITED 111
1109768
151
14/11/2011
891
14/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
DIKKERS
546
546
546
270
EN FR
511
28
111
1109764
151
15/11/2011
891
15/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CobaSeal
546
270
EN FR
511
17 6 7
111
1109771
151
12/12/2011
891
12/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BEUMER Parcel Picker
546 270
EN DE
511
967
111
1109774
151
06/01/2012
1109765
891
06/01/2012
22/11/2011
460
05/04/2012
22/11/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
05/04/2012
541
VISUAL SUPPLY CO
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
541
Vita Kokos
270
EN DE
511
17 37 7
111 151 891 460
546
270
EN DE
511
32 30 33
111
1109766
2012/063
270
EN FR
511
42
111
1109775
151
06/01/2012
891
06/01/2012
225
CTM 1109778 460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
RISKONNECT
Část M.1. 546
546
270
EN FR
511
42
270
EN DE
511
24
111
1109778
151
13/12/2011
111
1109783
891
13/12/2011
151
16/12/2011
460
05/04/2012
891
16/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
T FUSIONS
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
rial LEICHTMETALLFELGEN
546
546
270
EN DE
511
30
111
1109779
151
30/12/2011
891
30/12/2011
460
05/04/2012
270
EN DE
441
30/03/2012 - 30/09/2012
511
42 37 12
541
TIA CAPITAL 111
1109784
151
16/12/2011
EN IT
891
16/12/2011
36
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
rial
546
270 511
111
1109780
151
26/12/2011
891
26/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ZEN RING
546
546
270
EN FR
511
41 9 28 16 10
111
1109782
151
18/11/2011
891 460
18/11/2011 05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BOYTEKS
270
EN DE
511
42 37 12
111
1109790
151
14/12/2011
891
14/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
e ensitech FIRST IN FINISH
546
270
226
EN ES
2012/063
Část M.1.
CTM 1109795
511
17
511
18 14 25
111
1109795
111
1109801
151
23/01/2012
151
22/12/2011
891
23/01/2012
891
22/12/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
AMUSE MINTS
541
ReduDust
546
546
270
EN ES
511
30 6
111
1109797
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Overmill
546
270
EN DE
511
40 42 37 7
111
1109804
151
24/01/2012
891
24/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
BUITONI LA PIZZERIA
546
270
EN DE
511
40 10
111
1109798
151
07/12/2011
891
07/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
kiskin
270
FR EN
511
30 29
111
1109805
151
20/01/2012
891
20/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
RT
546
546 270
EN DE
511
12
111
1109806
151
11/01/2012
891
11/01/2012
270
EN IT
460
05/04/2012
511
18 25
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Northern Lights Vodka
546 111
1109800
151
20/12/2011
891
20/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
OVERLAPPING
546
270
EN IT
2012/063
270
EN DE
511
33
111
1109810
151
20/01/2012
891
20/01/2012
460
05/04/2012
227
CTM 1109811
Část M.1.
441
30/03/2012 - 30/09/2012
111
1109816
541
CUISINE PLUS
151
25/01/2012
891
25/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Scaffolene
546
546 270
FR EN
511
21 11 20 270
EN DE
511
24 10 5
111
1109811
151
27/01/2012
891
27/01/2012
111
1109822
460
05/04/2012
151
10/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
10/01/2012
541
FLEXDRIVE
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
RAK e
546
546 270
EN FR
511
9 11
111
1109812
270
EN DE
151
19/01/2012
511
28 12 27
891
19/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
111
1109823
541
BITER Biceps Tendon Releaser
151
19/01/2012
891
19/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ODS
546
546
270
EN DE
511
16 10 270
EN FR
511
9
111
1109814
151
20/01/2012
891
20/01/2012
111
1109832
460
05/04/2012
151
17/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
17/01/2012
541
PostBase
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Fidi
546
270
EN DE
511
9 38 16 35 42 39
228
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1109833 546 270
FR EN
511
30 5
111
1109844
151
01/02/2012
891
01/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
270
EN DE
541
TRAVEL SMART
511
5
546
111
1109833
151
05/01/2012
891
05/01/2012
460 441 541
270
FR EN
511
18
05/04/2012
111
1109845
30/03/2012 - 30/09/2012
151
23/01/2012
FidiMan
891
23/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ivoria
546
546 270
EN DE
511
5
111
1109839
151
23/01/2012
891
23/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Look
546
270
FR EN
511
32
111
1109840
151
16/01/2012
891
16/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PLANTEUR DES TROPIQUES
2012/063
270
FR EN
511
30
111
1109846
151
06/02/2012
891
06/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
1 KARAT
229
CTM 1109847 546
Část M.1. 546
270
FR EN
511
41 36 9 38 35
111
1109857
151
28/11/2011
891
28/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CONSERO
546
270
FR IT
511
14
270
EN DE
511
35
111
1109859
151
09/12/2011
111
1109847
891
09/12/2011
151
09/02/2012
460
05/04/2012
891
09/02/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
Monotaxel
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
541
Modul' Green
546
FR EN
270
EN FR
511
21
511
5
111
1109851
111
1109863
07/02/2012
151
30/01/2012
07/02/2012
891
30/01/2012
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
SIDUS
541
ANIMALCLOT
270
151 891 460
546
546
270
FR DE
511
10
270
EN FR
511
5
111
1109864
151
09/01/2012
891
09/01/2012
111
1109852
460
05/04/2012
151
30/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
30/01/2012
541
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MEATLIVE
230
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1109866 546
270
EN DE
511
3
270
EN ES
511
39
111
1109866
151
13/12/2011
111
1109871
891
13/12/2011
151
23/12/2011
460
05/04/2012
891
23/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
ROSHEN Citrus BOOM
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PROPERTYTREE
546
546
270
EN FR
511
36 9
111
1109877
151
03/02/2012
891
03/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
AGENA
546
270
EN IT
511
24 27
111
1109879
151
30/01/2012
10/02/2012
891
30/01/2012
891
10/02/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ST. TERESA MEDICAL INC.
541
DRIVE YOUR LIVE CITY-RENT RENT-A-CAR
270
EN FR
511
30
111
1109868
151
2012/063
231
CTM 1109885 546
Část M.1. 546
270
EN FR
511
5 270
FR EN
511
35 3 25
111
1109885
151
19/10/2011
891
19/10/2011
111
1109900
460
05/04/2012
151
07/02/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
07/02/2012
TRITON ICELANDIC QUALITY SEAFOOD
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ABERCROMBIE & FITCH PERFUME NO. 1
541 546
546
270
EN DE
511
29
111
1109894
151
26/01/2012
891
26/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PetroLine
546
270
FR EN
511
3
111
1109901
151
07/02/2012
891
07/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
A&F PRIVILEGED
546
270
FR EN
511
35 3 25
111
1109902
151
07/02/2012
891
07/02/2012
270
FR DE
511
9 38 35 42
460
05/04/2012
111
1109898
441
30/03/2012 - 30/09/2012
25/01/2012
541
TEXT ON THE BEACH
891
25/01/2012
546
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
270
FR EN
541
LOGIWAYS
511
35 3 25
111
1109905
151
18/01/2012
891
18/01/2012
460
05/04/2012
1109899
441
30/03/2012 - 30/09/2012
151
07/02/2012
541
Aldo & Ivo Portolano Pelli 1896
891
07/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
KENDALL
151
546 270 511
111
232
FR EN 9 38 42 37
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1109907 546
270
EN IT
270
ES EN
511
18
511
43
111
1109907
111
1109914
151
09/02/2012
151
11/01/2012
891
09/02/2012
891
11/01/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Green Turn
541
A-CERO
546
546
270
FR EN
511
21 11
270
ES EN
511
42 37
111
1109913
151
27/12/2011
111
1109915
891
27/12/2011
151
05/01/2012
460
05/04/2012
891
05/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
Ushuaia
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
PURA BRASA
2012/063
233
CTM 1109931 546
Část M.1. 546
270
EN DE
511
9 37 12
111
1109946
151
02/11/2011
891
02/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
FRANCE TV
546
270
FR EN
511
41 9 38 28 16 35 42
111
1109947
151
31/01/2012
25/01/2012
891
31/01/2012
891
25/01/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
KWC LIDAR
541
BORNA & FILS
546
270
ES EN
511
43
111
1109931
151
546
270
FR EN
511
18 14 3 25
111
1109941
151
30/01/2012
891
30/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
IPfarm
546
270
FR EN
511
11
111
1109960
151
07/10/2011
891
07/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
LUEHR FILTER
546 270
EN DE
511
11 42 37 7
111
1109964
151
07/10/2011
891
07/10/2011
1109944
460
05/04/2012
18/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
18/01/2012
541
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
labor-der-zukunft.com
270
EN ES
511
42
111 151
234
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1109970 111
1109973
151
06/12/2011
891
06/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ULIS
546
270
EN DE
270
FR EN
511
11 42 37 7
511
9
111
1109970
111
1109976
151
19/09/2011
151
08/12/2011
891
19/09/2011
891
08/12/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CJ's
541
PRIZJet
546
546
270
FR EN
511
10
111
1109977
151
27/01/2012
891
27/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Taddeo
546
EN IT
270
FR EN
511
33
511
35
111
1109971
111
1109983
05/12/2011
151
21/02/2012
05/12/2011
891
21/02/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
COVOCATIVE
541
Damiano Latini Ideas without limits
270
151 891
546
270
EN DE
511
41
2012/063
235
CTM 1109987 546
Část M.1. 546
270
EN DE
511
41 30 28 16 18 14 25
111
1109989
151
22/07/2011
891
22/07/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MONTERRA SOLUTIONS
546
270
EN IT
511
21 6 20
111
1109987
151
01/12/2011
891
01/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
270
EN FR
511
11
111
1109994
151
18/10/2011
891
18/10/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
AQUITA Saving water for life.
546
546
270
EN DE
511
1
111
1109995
151
06/12/2011
891
06/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541 546
270
EN DE
511
41 30 28 16 18 14 25
270
EN FR
511
29
111
1109988
151
01/12/2011
111
1110002
891
01/12/2011
151
09/11/2011
460
05/04/2012
891
09/11/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
Shadow Monster
236
2012/063
Část M.1. 441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
denkstatt sustainable thinking
CTM 1110003 546
546 270
EN FR
511
9
270
EN DE
111
1110008
511
41 35 42
151
16/01/2012
891
16/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
H&T
111
1110003
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
THINKFREE
546
546
270
EN DE
270
EN FR
511
9
511
10 12
111
1110006
111
1110009
151
16/12/2011
151
06/12/2011
891
16/12/2011
891
06/12/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
JI U
541
546
546
270
EN DE
511
18 14 25
270
EN DE
511
5
111
1110007
151
28/12/2011
111
1110013
891
28/12/2011
151
16/01/2012
460
05/04/2012
891
16/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
SYNCRO 7
2012/063
237
CTM 1110017
Část M.1.
441
30/03/2012 - 30/09/2012
270
FR EN
541
byko-spectra
511
7
111
1110030
151
15/02/2012
EN DE
891
15/02/2012
9
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
LIEBERMAN RESEARCH WORLDWIDE
546
270 511
111
1110017
151
19/01/2012
891
19/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
VETRASOL
546
270
EN ES
511
35
111
1110031
151
15/02/2012
FR EN
891
15/02/2012
19 21
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
LRW
546
270 511
111
1110018
151
18/01/2012
891
18/01/2012
460
05/04/2012
270
EN ES
441
30/03/2012 - 30/09/2012
511
35
541
SMART-CHART 111
1110032
151
27/01/2012
891
27/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
TAFCOT
546
546
270
EN DE
511
9
111
1110023
151
30/01/2012
891
30/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CHATEAU QUINTUS
546
270
EN FR
511
9
546 111
1110033
270
FR EN
151
20/01/2012
511
33
891
20/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012 postbase
111
1110026
541
151
31/01/2012
546
891
31/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
MECAFILTER
270
EN DE
511
9 38 16 35 42 39
111
1110035
546
238
2012/063
Část M.1.
CTM 1110036
151
02/02/2012
460
05/04/2012
891
02/02/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
S2S HOMBRE AL AGUA
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
541
Atlas
546
270
EN DE
511
11 6 20
270
ES EN
511
9
111
1110044
151
17/12/2011
891
17/12/2011
111
1110036
460
05/04/2012
151
30/12/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
891
30/12/2011
541
KTQ
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ImmunoGran
546
270
EN DE
511
5
111
1110039
151
08/02/2012
891
08/02/2012
270
EN DE
460
05/04/2012
511
41 35 42
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
French LAB. 111
1110048
151
04/11/2011
891
04/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Clarks
546
270
FR EN
511
18 14 25
111
1110040
151
19/01/2012
891
19/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
DTO
546
546
270
EN FR
511
35
111
1110056
151
26/01/2012
891
26/01/2012
270
EN DE
460
05/04/2012
511
41 35
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
vitOrgan
111
1110042
151
20/01/2012
891
20/01/2012
2012/063
239
CTM 1110057 546
Část M.1. 546
270
EN DE
511
9 42
111
1110072
151
23/01/2012
20/01/2012
891
23/01/2012
891
20/01/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
TransMemory-EX
541
Inoxum
546
270
EN DE
511
35 3 5 44
111
1110057
151
546 270
EN FR
511
9
111
1110078
151
18/01/2012
1110058
891
18/01/2012
13/01/2012
460
05/04/2012
13/01/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
ESTELINK
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
541
labiocare pearlline
270
EN DE
511
40 6 42
111 151 891
546
270
EN FR
511
5
111
1110079
151
30/01/2012
891
30/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541 546
270
EN IT
511
42
111
1110083
151
27/12/2011
16/11/2011
891
27/12/2011
891
16/11/2011
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CRYSTALMG H2O
541
XYNC
270
EN DE
511
35
111
1110062
151
240
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1110084 546
270
FR EN
511
32
111
1110084
151
22/12/2011
891
22/12/2011
460 441 541
270
EN DE
511
41 36 9 43 16 39
05/04/2012
111
1110104
30/03/2012 - 30/09/2012
151
02/11/2011
BEST FITTING
891
02/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
John White
546
546
270
EN DE
511
25
111
1110097
151
23/01/2012
270
EN FR
891
23/01/2012
511
35 25
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Sodick
111
1110105
151
25/11/2011
891
25/11/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
270
EN DE
541
511
11
546
111
1110098
151
15/02/2012
891
15/02/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CURL WAVE
546
270
EN DE
511
11
111
1110102
151
03/06/2011
270
EN DE
891
03/06/2011
511
9
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Arke
111
1110108
151
12/01/2012
2012/063
241
CTM 1110109
Část M.1.
891
12/01/2012
541
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
COMMODUS
Royax Medical Solution
546 270
EN DE
511
9 37 10 12
111
1110117
1110109
151
06/10/2011
30/05/2011
891
06/10/2011
30/05/2011
460
05/04/2012
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
30/03/2012 - 30/09/2012
541
WKA
KawaiiTV
546
270
EN FR
511
9
111 151 891 460 441 541 546
270
EN FR
511
45 41 38 35
270
EN DE
511
41 28 25
111
1110119
151
20/10/2011
111
1110110
891
20/10/2011
151
29/09/2011
460
05/04/2012
891
29/09/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
460
05/04/2012
541
txtNation
441
30/03/2012 - 30/09/2012
546
541
BREATHAIR
546
270
EN DE
511
17 20 24 12
270
EN FR
511
36 9 38 35 42
111
1110125
151
26/11/2011
891
26/11/2011
111
1110114
460
05/04/2012
151
26/09/2011
441
30/03/2012 - 30/09/2012
26/09/2011
541
HOT TUNA
460
05/04/2012
546
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ClassDo
891
546
270
EN FR
511
9 28 18 14 25 24
270
EN FR
111
1110128
511
41 36 38 35 42
151
01/12/2011
891
01/12/2011
460
05/04/2012 30/03/2012 - 30/09/2012
111
1110115
441
151
22/09/2011
541
891
22/09/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
242
2012/063
Část M.1. 546
CTM 1110129 546
270
EN DE
511
18 14 25
270
EN DE
111
1110135
511
41 30 28 16 18 14 25
151
28/12/2011
891
28/12/2011
460
05/04/2012
111
1110129
441
30/03/2012 - 30/09/2012
151
01/12/2011
541
& AND
891
01/12/2011
546
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
Control Bear
546
270
EN DE
511
41 30 28 16 18 14 25
111
1110132
151
26/12/2011
891
26/12/2011
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
WAVE STRETCH RING
546 270
EN FR
270
EN FR
511
41 9 28 16 10
511
35 25
111
1110133
111
1110138
151
16/12/2011
151
05/01/2012
891
16/12/2011
891
05/01/2012
460
05/04/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ME FU
541
SpoBiS
546
2012/063
243
CTM 1110140 270
EN DE
511
41 16 35
111
1110140
151
20/01/2012
891
20/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
DIGITAL PASSPORT
546
Část M.1. 546
270
EN IT
511
9 3 25
270
EN FR
111
1110157
511
41
151
02/02/2012
891
02/02/2012
460
05/04/2012
111
1110142
441
30/03/2012 - 30/09/2012
151
11/01/2012
541
ULTI-MINUTE LIFTING
891
11/01/2012
546
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541 546
270
EN FR
511
3
111
1110159
151
24/01/2012
891
24/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
ROBOPREP
546 270
EN DE
511
36 40 6 35 37 39 270
EN DE
511
97
111
1110143
151
27/12/2011
891
27/12/2011
111
1110163
460
05/04/2012
151
08/02/2012
30/03/2012 - 30/09/2012
891
08/02/2012
DERBILIGHT
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
CLARILIE
441 541 546
546 270
EN FR
511
19 9 11
111
1110145
151
02/01/2012
891
02/01/2012
460
05/04/2012
441 541
244
30/03/2012 - 30/09/2012 RES REI
270
FR EN
511
35 25
111
1110169
151
25/01/2012
891
25/01/2012
460
05/04/2012
441
30/03/2012 - 30/09/2012
541
GALILEO GALILEI OFFICINE
2012/063
Část M.1. 546
2012/063
CTM 1110169 270
EN IT
511
14 37
245
CTM 1110169
Část M.1.
M.2.
M.2.1.
246
M.2.2.
2012/063
Část M.3.1
CTM 1018352
M.3.
M.3.1.
111
1061447
460
20/01/2011
400
14/01/2011 - 2011/009 - M.1
450
30/03/2012
111
1018352
111
1064317
460
03/12/2009
460
17/02/2011
400
30/11/2009 - 2009/050 - M.1
400
11/02/2011 - 2011/029 - M.1
450
30/03/2012
450
30/03/2012
111
1029282
111
1072549
460
11/03/2010
460
28/04/2011
400
08/03/2010 - 2010/044 - M.1
400
26/04/2011 - 2011/079 - M.1
450
30/03/2012
450
30/03/2012
2012/063
247
CTM 1072549
Část M.3.1
M.4.
M.4.1.
248
M.4.2.
2012/063
Část M.3.1
CTM 1072549
M.5.
2012/063
249