CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část M
........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 208 ................................................................................................................................................................... 240 ................................................................................................................................................................... 263 ................................................................................................................................................................... 265
ČÁST A
A.1.
210
008861825
220
05/02/2010
740
Střelák, Jiří Šumberova 42 162 00 Praha 6 CZ
442
20/12/2011
541 521
DC-SIM
270
CS EN
0
511
731
KBC ADVANCED TECHNOLOGIES PLC KBC House 42-50 Hersham Road Walton on Thames, Surrey KT12 1RZ GB
1 - Chemické výrobky pro průmysl, vědu a fotografii; chemické prvky; chemické výrobky pro stavebnictví, chemické výrobky pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; lepidla pro průmysl; směsi pro opravu pneumatik; plastické hmoty v surovém stavu; plastifikátory; plastisoly; disperzní látky z plastů; umělé pryskyřice v surovém stavu; chemické zesilovače pro kaučuk. 17 - kaučuk; gutaperča; pryž; azbest; slída a výrobky z těchto materiálů; kaučuk syntetický; kaučuk surový nebo polotovar; latex (kaučuk); silikonové pryže; vulkanfíbr; pryžové výrobky pro různé průmyslové použití; pryžové výrobky jako součásti průmyslových strojů a nástrojů; výlisky z pryže; polotovary z pryže; pryžové kroužky; pryžové hadice; požární hadice; pryžové pásy; pryžové profily; silikonové profily; gumové obložení; gumové obložení pro brzdy; pryžové desky; podlahové pryžové desky; recyklovaná pryž; výrobky z recyklované pryže; mikroporézní desky; těsnící desky ze silikonové expandované (mikroporézní) pryže; pryžové nárazníky a zarážky; pryžové zátky; pryžové záklopky; guma na protektorování pneumatik; vulkanizovaná vlákna; pryžová vlákna; azbestová vlákna; silentbloky; ebonit – tvrdá pryž; ebonitové formy; vycpávky z gumy nebo umělých hmot; výplně pro dilatační spoje; gumové pytle; gumové obaly; izolační a těsnící materiály; těsnění pro okna a dveře; izolační pásky; lepící pásky; gumové izolační rukavice; izolační tkaniny; izolační nátěry; izolační omítky; izolační materiály pro kabely; izolační papír; materiály pro stavební izolaci; izolační skleněná vlna; minerální vlna; azbestová lepenka; tmely; silikonové tmely; celulóza jako polotovar; zvukově-izolační materiály; protihlukové desky; umělé hmoty-polotovary; recyklované plasty; plastové výlisky pro různé průmyslové použití; plastové trubky (potrubí); plastové spojky pro potrubí; pryskyřice umělé-polotovary. 35 - Reklamní a marketingové činnosti; obchodní průzkumy a analýzy; inzerce; obchodní zastoupení jiných podnikatelských subjektů; předvádění výrobků; distribuce vzorků výrobků; distribuce reklamních materiálů; podnikatelské konzultace; podnikatelské a obchodní informace; služby obchodních databank; kancelářské a administrativní služby; ruční a automatizované zpracování obchodních dat; správa obchodních dat.
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
9 - Počítačové programy pro účely provádění hromadných, komponentových, tepelných, energetických rozvah nebo rozvah jiného majetku, simulace procesu rafinace nebo jiné související aplikace, používané na všechny části nebo některé části výrobního nebo zpracovatelského závodu v oboru petrochemické a ropné rafinace, související s ropným a plynovým průmyslem a s jinými zpracovatelskými průmysly; elektronické publikace. 35 - Služby obchodního poradenství; organizování podnikání; obchodní informační služby; marketingové služby. 41 - Vzdělávací a školicí služby; pořádání a vedení konferencí, kongresů, seminářů a pracovních setkání. 42 - Inženýrsko-technické služby; Poskytování inženýrského poradenství;poskytování technických poradenských služeb podnikům za účelem zlepšování efektivnosti jejich zpracovatelských činností.
210
009396334
220
23/09/2010
442
20/12/2011
541
ADITEG
521
0
731
ADITEG s.r.o. Vrbovec 297 671 24 Vrbovec CZ
2011/240
2
Část A.1. 40 - Zpracování a úprava materiálů; zejména kaučuku, pryže, plastu, papíru, dřeva, kovu a skla; zpracování chemických látek; konečná úprava výrobků; pogumování; pokovování; leštění; barvení; broušení; frézování; mletí; magnetizace; impregnace materiálů; rytí; gravírování; recyklace materiálů; recyklace odpadů; polygrafické služby; tisk; potisk výrobků.
210
009614421
220
25/01/2011
442
20/12/2011
541
Optical Express
521
1
731
DCM (Optical Holdings) Limited Harper Macleod The Ca`d`oro 45 Gordon Street Glasgow G1 3PE GB
740
HARPER MACLEOD The Ca'd'oro 45 Gordon Street Glasgow G1 3PE GB
270
EN FR
511
35 - Maloobchodní služby spojené s prodejem přístrojů a nástrojů optických; Brýle, Skleničky, Sluneční brýle, Čočky, Brýle (pouzdra na-), Řetězy, Rámy, Kontejnery a Podpěry;Brýle pro optické použití anebo přizpůsobeny pro ochranu oči;Cvikry (lorňony, skřipce);Kryty na brýle a přidržovací řemínky na brýle;Očnice a nástroje obsahující očnice; Monokly;Lorňony; Hledí/stínítko a Doplňky na oči; Oční sklenice; Ochranné oční doplňky při sportování; Chráničů očí, sportovních, pracovních a ochranných brýlí, počítačových zařízení na měření dioptrických vad oka (refraktometrů), zvětšovacích skel; Oslňující a světící filtry; Kontaktní čočky; Krabičky, nádobky a pouzdra na kontaktní čočky; Chrániče zubů; Části a vybavení pro všechno výše uvedené zboží;Včetně výše uvedených služeb poskytovaných maloobchodními prodejnami a prostřednictvím poštovní objednávky nebo prostřednictvím telekomunikací. Maloobchodní služby související s prodejem přístrojů, nástrojů a přípravků chirurgických, lékařských, zubních, farmaceutických a zdravotnických; Služby maloobchodů a Prostřednictvím poštovní objednávky nebo prostřednictvím telekomunikací. Kancelářské práce; Řízení a vývoj obchodní činnosti; Obchodní poradenství a obchodní správa; Obchodní plánování; Provozní obchodní služby; Reklama, marketing a propagační služby; Dodávky zboží; Odborné služby v oboru řízení a náboru zaměstnanců; Účetnictví, vedení knih (účetních), služby auditu;Všechny výše uvedené služby pro optiky, zubní lékaře a jiné zdravotnické profesionály. Poskytování informačních a poradenských služeb, Všechno vztahující se k výše uvedeným službám. 37 - Opravy brýlí, slunečních brýlí, čoček, kontaktních čoček, pouzder na brýle, řetízků, obrub, držáků a obrouček, optických přístrojů a zařízení. 44 - Služby optiků; Služby očních specialistů a optometristů; Služby péče o zrak;Služby následné péče vztahující se k poskytování optických, zubních, farmaceutických, lékařských výrobků a naslouchadel; Služby poskytující úpravu brýlí a testování zraku; Služby klinik a zdravotnických laboratoří; Stomatologie; Stomatologické služby a služby stomatologických laboratoří; Refrakční chirurgie včetně, ovšem nikoliv výlučně, laserových operací očí; Zdravotnické služby a služby zdravotnických klinik, všechno ve vztahu k výše uvedeným službám.
350
GB - (a) 2252605A - (b) 19/09/2001 - (c) 14/11/2000
2011/240
CTM 009614421 210
009638743
220
04/01/2011
442
20/12/2011
541
Philosophie Magazine
521
0
546
571
BG - Шрифтове "Rockwell bold condensed (philosophie)" и "Hermes thin (MAGAZINE)" ES - Fuentes de letra "Rockwell bold condensed (philosophie)" y "Hermes thin (MAGAZINE)" CS - Písmo "Rockwell bold condensed (philosophie)" a "Hermes thin (MAGAZINE)" DA - Skrifttyperne "Rockwell bold condensed" (philosophie)" og "Hermes thin (MAGAZINE)" DE - Schriftarten "Rockwell bold condensed (philosophie)" und "Hermes thin (MAGAZINE)" ET - Kirjaviisid "Rockwell bold condensed (filosoofia)" ja "Hermes thin (AJAKIRI)" EL - Γραμματοσειρές "Rockwell bold condensed (φιλοσοφία)" και "Hermes thin (περιοδικό ποικίλης ύλης)" EN - "Rockwell bold condensed (philosophy)" and "Hermes thin (magazine)" fonts FR - Polices "Rockwell bold condensed (philosophie)" et "Hermes thin (MAGAZINE)" IT - Font "Rockwell bold condensed (filosofia)" e "Hermes thin (rivista)" LV - Nosaukums "Rockwell bold condensed (philosophie)" un nosaukums "Hermes thin (MAGAZINE)" LT - Šriftai "Rockwell bold condensed (philosophie)" ir "Hermes thin (MAGAZINE)" HU - "Rockwell bold condensed (philosophie)" és "Hermes thin (MAGAZINE)" betűtípusok MT - Polices "Rockwell bold condensed (filosofija)" u "Hermes thin (RIVISTA)" NL - Lettertype "Rockwell bold condensed" ("philosophie") en "Hermes thin" ("MAGAZINE") PL - Czcionka "Rockwell bold condensed (filozofia)" i "Hermes thin (MAGAZYN)" PT - Caracteres "Rockwell bold condensed (philosophie)" e "Hermes thin (MAGAZINE)" RO - Fonturile "Rockwell bold condensed (philosophie)" şi "Hermes thin (MAGAZINE)" SK - Typy písma "Rockwell bold condensed (filozofia)" a "Hermes thin (MAGAZÍN)" SL - Pisavi "Rockwell bold condensed (philosophie)" in "Hermes thin (MAGAZINE)" FI - Kirjansinlajit "Rockwell bold condensed (philosophie)" ja "Hermes thin (MAGAZINE)" SV - Typsnitt "Rockwell bold condensed (filosofi)" och "Hermes thin (tidskrift)"
591
BG - Син (pantone 187-1c). ES - Azul (Pantone 187-1c). CS - Modrá (pantone 187-1c). DA - Blå (Pantone 187-1c). DE - Blau (Pantone 187-1C). ET - Sinine (pantone 187-1c). EL - Μπλε (Pantone 187-1C). EN - Blue (Pantone 187-1c). FR - Bleu (pantone 187-1c). IT - Blu (Pantone 187-1c).. LV - Zils (pantone 187-1c). LT - Mėlyna (pantone 187-1c). HU - Kék (Pantone
-C). MT - Blu (pantone 187-1c). NL - Blauw (Pantone 187-1c). PL - Niebieski (Pantone 187-1c). PT - Azul (pantone 187-1c).
3
CTM 009805763 RO - Albastru (pantone 187-1c). SK - Modrá (Pantone 187-1c). SL - Modra (pantone 187-1c). FI - Sininen (Pantone 187-1 C). SV - Blått (pantone 187-1c). 531
27.5.1 29.1.4
731
PRELUDE FINANCE 10, rue Ballu 75009 Paris FR
740
CABINET PHILIPPE KOHN 30, rue Hoche 93500 Pantin FR
270
FR EN
511
16 - Noviny; Knihy; Plakáty; Plánovače; Alba; Rocenky; Inzertní letáky; Kalendáře; Katalogy; Fotografie. 41 - Zábavní služby, Konference nebo Fóra; Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Vydávání knih a periodických tiskovin; Redakce, Zpravodajské služby; Fotografické zpravodajství.
350
FR - (a) 3401613 - (b) 04/01/2006
210
009805763
220
11/03/2011
442
20/12/2011
521
0
546
531
5.7.13 5.7.22 5.7.23
731
Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 95014-2084 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;
4
Část A.1. Přístroje pro záznam, převod a/nebo reprodukci zvuku, obrazu nebo jiných dat; Magnetické nosiče dat; Disky pro nahrávání; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje, nástroje a materiály pro převod a/nebo příjem a/nebo záznam zvuku a/nebo obrazu; Zvukové nahrávky a videonahrávky ke stažení zaměřené na hudbu, veselohry, dramata, akční, dobrodružné a/nebo animované filmy; Počítače, Tabletové počítače, Počítačové terminály, Počítačová periferní zařízení; Počítačový hardware; Počítačové sítě; Faxy, telefonní záznamníky, software a hardware pro vyhledávání informací na bázi telefonu; Adaptéry, adaptérové karty, spojky a ovladače; Prázdná počítačová paměťová média; Fonty, typografické znaky, vzory písma a symboly ve formě nahraných dat; Čipy, disky a pásky obsahující počítačové programy nebo softwary nebo určené k jejich zaznamenání; Paměti RAM a ROM; Zařízení polovodičových pamětí; Elektronické komunikační vybavení a zařízení; Telekomunikační zařízení a přístroje; Telekomunikační zařízení, přístroje a nástroje; Počítačové a elektronické hry; Počítačový software a počítačový hardware s multimediálními a interaktivními funkcemi; Počítačové herní stroje; Mikroprocesory, paměťové desky, monitory, displeje, klávesnice, kabely, modemy, tiskárny, videotelefony, diskové mechaniky; Základní procesorové jednotky; Elektrické vodicí desky; Integrované obvody; Magnetické, optické a elektronické datové paměťové materiály a přístroje; Počítačové paměťové jednotky; Prázdná počítačová paměťová média; Přístroje na uchování dat; Uživatelské příručky ve formě pro čtení elektronické, strojové nebo počítačové určené pro výše uvedené zboží a prodávané jako jednotky společně s ním; Přístroje na uchování dat; Pevné disky; Miniaturní paměťové jednotky mechaniky pevného disku; Nahrané vinylové nahrávky, zvukové pásky, audio-video pásky, audio-video kazety, audio-video disky; Audio pásky k prodeji s brožurami; Záznamy zvuku, obrazu a dat; CDROMy; Digitální univerzální disky; Podložky pod myš; Baterie; Znovunabíjecí baterky; Nabíječky; Nabíjecky pro elektrické baterie; Sluchátka; Stereo sluchátka; Sluchátka inear (zasouvaná do uší); Stereo reproduktory; Reproduktory; Domácí reproduktory; Reproduktory monitoru; Reproduktory pro počítače; Osobní přístroje se stereofonními reproduktory; Rozhlasové přijímače, zesilovače, přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, elektrické gramofony, gramofony, stereo přístroje s věrnou reprodukcí, magnetofony a přístroje pro reprodukci, reproduktory, jednotky s více reproduktory, mikrofony; Digitální audio a video přehrávače přehrávače s multimediálními a interaktivními funkcemi; Příslušenství, části, vybavení a testovací přístroje pro všechno výše uvedené zboží; Digitální audio a video zařízení; Kazetové magnetofony a přehrávače, kazetové videorekordéry a videopřehrávače, přehrávače kompaktních disků, DVD rekordéry a přehrávače, digitální magnetofony a přehrávače; Rádia; Audio, video a digitální mixážní přístroje; Rádio/rozhlasové vysílače; Zvukové přehrávače do automobilů; Globální polohové systémy (GPS); Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Kamery/fotoaparáty; Videokamery; Tašky a kufry upravené nebo tvarově uzpůsobené pro fotoaparáty a/nebo video kamery; Telefony; Bezdrátové telefony; Mobilní telefony; Součásti a příslušenství mobilních telefonů; Kryty mobilních telefonů; Pouzdra na mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony vyrobená z kůže nebo z imitací kůže; Obaly na mobilní telefony vyrobené z látky nebo z textilních materiálů; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Digitální přehrávače hudby a/nebo videa; MP3 a jiné audio přehrávače v digitálním formátu; Příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry, elektronické poznámkové bloky; Ruční a
2011/240
Část A.1. mobilní digitální elektronická zařízení pro zasílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty, videa, okamžitých zpráv, hudby, audiovizuálních a jiných multimediálních děl a jiných digitálních dat; Zařízení systémů pro globální určování polohy (GPS), Telefony; Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro posílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty a jiných digitálních médií; Tašky a kufry upravené nebo tvarově uzpůsobené digitální hudební a/nebo video přehrávače, příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry a elektronické zápisníky; Pouzdra, popruhy, pásky, lanka a spony na přenosné a příruční digitální elektronická zařízení pro nahrávání, organizování, přenos, manipulaci a prohlížení textových, datových, zvukových a obrazových souborů; Počítačový software; Počítačové programy; Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, software správy databáze, software pro rozpoznávání znaků, software správy telefonů, software elektronické pošty a zasílání zpráv, software stránkování, software mobilních telefonů; Software pro synchronizaci databází, počítačové programy pro přístup, prohlížení a prohledávání online databází, počítačový software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a audio, video, textové a multimediální obsah vztahující se k zábavě, software zaměřený na zvukové nahrávky hudby, audio, video, textového a multimediálního obsahu vztahujícího se k zábavě, počítačový software a firmware pro provozování systémových programů, programy pro synchronizaci dat a programy pro nástroje na vývoj aplikací pro osobní a příruční počítače; Počítačový software pro vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textu, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Elektronické publikace ke stažení ve formě knih, her, prospektů brožur informačních zpravodajů, deníků, časopisů a periodik týkajících se širokého rozsahu témat všeobecného zájmu; Počítačový hardware a software pro poskytování integrované telefonické komunikace s počítačovými globálními informačními sítěmi; Elektronická ruční zařízení pro bezdrátový příjem, ukládání a/nebo přenos dat a zpráv a elektronická zařízení, která umožnují uživateli mít přehled o osobních informacích nebo je spravovat; Software pro přesměrování zpráv, internetové elektronické pošty a/nebo dalších dat do jednoho nebo více elektronických ručních zařízení z datového skladu nebo připojeného osobního počítače nebo serveru; Počítačový software pro synchronizaci dat mezi vzdálenou stanicí nebo zařízením a fixní nebo vzdálenou stanicí nebo zařízením; Přístroje, nástroje pro zvukové efekty (počitačový software); Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Software pro telekomunikační služby a komunikace prostřednictvím místních nebo globálních komunikačních sítí, včetně internetu, intranetů, extranetů, televize, mobilní komunikace, celulárních a satelitních sítí; Software pro vytváření a doručování elektronických blahopřání, zpráv a elektronické pošty; Software pro návrh, tvorbu, publikování a hosting webových stránek; Software pro přístup ke komunikačním sítím, včetně internetu; Instruktážní materiály vztahující se k uvedenému; Pouzdra na počítačové disky; Počítačové vybavení pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s multimediálními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s interaktivními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Příslušenství, části, součásti a testovací přístroje pro všechno z výše uvedeného zboží; Kryty, obaly a pouzdra upravené nebo vytvarované k tomu, aby obsahovaly všechno výše uvedené zboží, vyrobené z kůže, imitace kůže, tkanin nebo textilních materiálů.
2011/240
CTM 009805763 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 15 - Hudební nástroje; Elektrické a elektronické hudební nástroje; Hudební nástroje přizpůsobené sekvencím programového systému; Elektronické klavíry, elektronické klávesové nástroje; Elektrické nebo elektronické bicí (nebo bubnové) systémy; Hudební a zvukové syntetizéry;Přístroje a nástroje na vytváření zvukového efektu; Elektronické generátory tónů; Hudební nástroje ovládané počítačovým softwarem; Elektronické komponenty pro použití v hudebních nástrojích; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla ve formě tyčinek pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Tiskárenské výrobky v oboru počítačů;Tiskárenské výrobky v oboru tabletových počítačů; Tiskárenské výrobky v oboru multimediálních výrobků, interaktivních výrobků a online služeb; Tištěné publikace; Knihy; Časopisy; Informační zpravodaje; Periodika; Brožury; Brožury; Brožované tiskoviny; Manuály; Noviny; Prospekty; Blahopřání; Inzertní a propagační materiál; Katalogy; Katalogy vztahující se k počítačovému softwaru; Počítačové brožury; Manuály k počítačům; Publikace o počítačovém hardwaru; Manuály k počítačovému hardwaru; Uživatelská příručka k počítačovému harware; Provozní příručky k počítačům; Manuály k počítačům; Publikace vztahující se k technologiím, digitálním technologiím a vynálezům; Katalogy vztahující se k hudebním přístrojům a nástrojům; Katalogy vztahující se k telekomunikačním přístrojům, mobilním telefonům, ručním a mobilním digitálním elektronickým zařízením pro zasílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty, videa, okamžitých zpráv, hudby, audiovizuálních a jiných multimediálních děl a jiných digitálních dat; Hudební sešity; Hudební návody; Hudební časopisy; Soupravy na psací stoly, telefony a adresáře, zápisníky, kapesní kalendáře, kalendáře, plakáty, rámované a nerámované fotografie, tištěné vzory na trička a nátělníky, zobrazovací materiály, obtisky a nálepky na nárazník; Brožury k prodeji s audio páskami; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Hrací karty; Ruční elektronické hrací jednotky; Hudební hračky, hry a předměty na hraní; Audio přístroje jako hračky; Hudební skřínky jako hračky; Hudební nástroje jako hračky; Dětský přehrávač na hraní melodií a kazety k ním; Hudební hry; Hračky fungující na baterky; Elektronické hračky; Elektrické počítačové hry, s výjimkou těch, které jsou přizpůsobené pro použití pouze s televizními přijímači; Elektrické a elektronické zábavní přístroje (automatické, uváděné do provozu vhozením mince/žetonu); Elektronické hry automatické, uváděné do chodu vhozením mince nebo žetonu (s výjimkou her pro použití s televizními přijímači); Ruční elektronické hry a přístroje (s výjimkou těchto her a přístrojů pouze pro použití s televizními přijímači); Zařízení na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Zábavní automaty a přístroje na mince; Přístroje pro hraní počtíčových her s výjimkou přístrojů na mince nebo přístrojů přizpůsobených ppro použití s televizním přijímačem; Hračky a hry s video výstupem; Elektronické hračky; Interaktivní počítačové
5
CTM 009805763 hračky a hry; Hudební hračky a hry; Samostatné videoherní přístroje s displeji; Ruční elektronická zařízení na hraní; Počítače na hraní (nefunkční); Mobilní telefony (nefunkční) na hraní; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Poskytování kancelářských prací; Obchodní konzultační služby; Služby reklamní agentury; Reklamní marketingové služby; Propagační služby; Poradenství v oblasti reklamy a marketingu; Služby týkající se propagace prodeje; Propagace zboží a služeb pro jiné firmy a osoby; Provádění marketingových výzkumů; Průzkum trhu; Analýzy reklamní odezvy a trhu;Tvorba, příprava, výroba a šíření reklam a reklamních materiálů pro druhé; Medijní planování; Správa zákaznických věrnostních programů; Pořádání a vedení motivačních odměňovacích programů na propagaci prodeje zboží a služeb; Pořádání a vedení komerčních, obchodních a podnikatelských konferencí, přehlídek a výstav; Vytváření rejstříků on-line informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počítačových sítích pro druhé; Poskytování podnikových a komerčních informací prostřednictvím počítačových sítí a globálních komunikačních sítí; Obchodní služby, jmenovitě poskytování počítačových databází vztahujících se k nákupu a prodeji širokého výběru produktů a služeb druhých; Obchodní služby, jmenovitě šíření propagační činnosti pro druhé prostřednictvím počítačových sítí a globálních komunikačních sítí; Sestavování adresářů k publikování na internetu a jiných elektronických, počítačových a komunikačních sítích; Správa počítačových databází a archívů; Služby zpracování dat; Maloobchodní prodejny zaměřené na počítačové, elektronické a zábavní výrobky;Služby maloobchodních a on-line prodejen zaměřené na počítačové, elektronické a zábavní výrobky poskytované prostřednictvím internetu a jiných počítačových, elektronických a komunikačních sítí;Služby maloobchodních prodejen a on-line maloobchodních prodejen v oboru počítačů, tabletových počítačů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačových periferií, spotřební elektroniky, telekomunikačních prostředků a multimediálního zboží a příslušenství, mobilních telefonů, ručních mobilních digitálních elektronických zařízení a jiné spotřební elektroniky a příslušenství, periferních zařízení a pouzder k přenášení takových výrobků a předvádění příslušných výrobků;Služby maloobchodních prodejen v oboru počítačů, tabletových počítačů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačových periferií, spotřební elektroniky, telekomunikačních prostředků a multimediálního zboží a příslušenství, mobilních telefonů, ručních mobilních digitálních elektronických zařízení a jiné spotřební elektroniky a příslušenství, periferních zařízení a pouzder k přenášení takových výrobků a předvádění příslušných výrobků, poskytované prostřednictvím internetu a jiných počítačových, elektronických a komunikačních sítí;Služby maloobchodního prodeje v oboru zábavy zaměřené na hudbu, video, film, knihy, časopisy, periodika, informační zpravodaje, noviny a jiné publikace na širokou škálu témat všeobecného zájmu, televizi, hry, sport, filmy, televizní programy, sportovní akce, hudební díla, nahraná audio a audiovizuální díla a příslušné výrobky, a elektronické výrobky zaměřené na hudbu;Služby maloobchodních a on-line prodejen v oboru zábavy zaměřené na hudbu, video, film, knihy, časopisy, periodika, informační zpravodaje, noviny a jiné publikace na širokou škálu témat všeobecného zájmu, televizi, hry, sport, filmy, televizní programy, sportovní akce, hudební díla, nahraná audio a audiovizuální díla a příslušné výrobky a elektronické výrobky zaměřené na hudbu, poskytované prostřednictvím internetu a jiných počítačových, elektronických a komunikačních sítí; Maloobchodní služby zaměřené na telekomunikační přístroje, mobilní telefony, ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro zasílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty, videa, okamžitých zpráv, hudby, audiovizuálních a jiných multimediálních děl a jiných digitálních dat, příslušenství, periferní zařízení a pouzdra pro taková
6
Část A.1. zařízení;Služby maloobchodních prodejen zaměřených na počítače, elektronické a zábavní výrobky, telekomunikační přístroje, mobilní telefony, ruční mobilní digitální elektronická zařízení, tabletové počítače, výrobky zaměřené na hudbu, a jinou spotřební elektroniku, počítačový software a příslušenství, periferní zařízení a pouzdra pro přenášení takových výrobků, poskytované prostřednictvím internetu a jiných počítačových, elektronických a komunikačních sítí;Předvádění výrobků v prodejnách a prostřednictvím komunikačních sítí a jiných elektronických a komunikačních sítí; Sjednocení různých poskytovatelů služeb v oboru online služeb, komunikací, informačních technologií a nakladatelských služeb v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli tyto služby pohodlně prohlédnout a vybrat; Počítačové ukládání a vyhledávání dat;Služby ohledně počítačového ukládání a vyhledávání dat zaměřené na digitální texty, data, obraz a audio, video a multimediální obsah;A video díla; Ukládání dat elektronické hudby; Předplatné online hudby a videa; Předplatitelské služby, jmenovitě poskytování předplatného na texty, data, obrázky, audio, video a multimediální obsah zajišťovaného prostřednictvím internetu a jiných elektronických a komunikačních sítí; Předplatitelské služby, jmenovitě poskytování nahraných textů, dat, obrázků, audio, video a multimediálního obsahu ke stažení v oboru zábavy zaměřené na hudbu, video, filmy, knihy, periodika, televizi, hry, sporty a počítačový software za poplatek nebo předplatné prostřednictvím internetu a jiných počítačových, elektronických a komunikačních sítí;Internetové služby, jmenovitě tvorba rejstříků informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počítačových sítích a jiných elektronických a komunikačních sítích pro druhé; Vyhledávání, prohlížení a získávání informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počítačových sítích a jiných elektronických a komunikačních sítích pro druhé; Organizování obsahů informací poskytovaných po globální počítačové síti a jiných elektronických a komunikačních sítích podle preferencí uživatelů; Služby ohledně předplatného online hudby; Vytváření rejstříků informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globální počítačové síti pro druhé; Poskytování informací, databází, adresářů a podcastů v oboru reklamy; Vytváření rejstříků on-line informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počítačových sítích pro druhé; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených záležitostí. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;Údržba, instalace a opravy počítačů, tabletů, počítačového hardwaru, počítačových periferií a spotřebních elektronických zařízení;Údržba a opravy přehrávačů digitální hudby anebo videa, ručních počítačů, kapesních osobních počítačů, elektronických organizérů a elektronických poznámkových bloků; Údržba a opravy elektronicky ovládaných hudebních přístrojů; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační a komunikační služby; Telekomunikační přístupové služby; Komunikace prostřednictvím počítače;Komunikace pomocí tabletového počítače; Komunikace mezi počítači; Elektronické posílání dat a dokumentů prostřednictvím internetu nebo jiných databází; Poskytování dat a zpráv prostřednictvím elektronického přenosu; Poskytování přístupu k webovým stránkám a elektronickým zpravodajským službám online umožňující stahování informací a dat; Poskytování přístupu k webových stránkám na internetu; Obsluha a vysílání audio-, video-, multimediálního a reklamního obsahu do počítačů, mobilních telefonů, přehrávačů médií a jiných mobilních digitálních zařízení; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování dočasného přístupu přes internet k používání on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah, včetně hudby, koncertů, videí, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a zábavních pořadů; Poskytování bezdrátových komunikací přes elektronické komunikační sítě; Bezdrátové digitální
2011/240
Část A.1. posílání zpráv, pagingové služby a elektronické poštovní služby, včetně služeb, které umožňují uživateli posílat a/nebo přijímat zprávy přes bezdrátové datové sítě; Jednosměrné a obousměrné pagingové služby; Komunikace prostřednictvím počítače, komunikace mezi počítači; Dálnopisné služby, telegramy a telefonní služby; Vysílání nebo přenos rozhlasových nebo televizních programů; Služby sdílení času pro komunikační přístroje; Poskytování telekomunikačního přístupu a linek k počítačovým databázím a Internetu; Elektronický přenos streamingových zvukových a obrazových souborů a zvukových a obrazových souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Služby pro šíření informace v síti (přenos); Doručování pošty prostřednictvím elektronického přenosu; Poskytování připojovacích služeb a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem zvukového, vizuálního nebo multimediálního obsahu; Poskytování telekomunikačních připojení k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem audio, video nebo multimediálního obsahu; Poskytování přístupu k digitálním hudebním nahrávkám na internetu (místa v síti); Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování telekomunikačních připojení k internetu nebo počítačovým databázím; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Elektronické poštovní služby; Telekomunikace informací (včetně web stránek), počítačových programů a jakýchkoliv jiných dat; Video vysílaní, vysílání nahraných videí zaměřených na hudbu a zábavu, televizní programy, filmy, zprávy, sport, hry, kulturní akce a zábavní programy všeho druhu, prostřednictvím globální počítačové sítě, počítačových a jiných komunikačních sítí; Streaming obrazového obsahu přes celosvětovou počítačovou síť; Předplatné zvukového vysílání přes celosvětovou počítačovou síť; Zvukové vysílání; Audio vysílání mluveného slova, hudby, koncertů a rozhlasových programů; Streaming zvukového obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě; Elektronický převod zvukových a obrazových souborů přes komunikační sítě; Komunikační služby, jmenovitě sdružování uživatelů za účelem přenosu hudebních, video a audio nahrávek prostřednictvím komunikačních sítí; Služby elektronických vývěsek; Poskytování počítačové vývěsky v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Poskytování online informačních zpravodajů pro převod zpráv mezi počítačovými uživateli vztahujících se k zábavě, hudbě, koncertům, videu, rozhlasu, televizi, filmu, zprávám, sportu, hrám a kulturním akcím; Pronájem komunikačních přístrojů a elektronických poštovních schránek; Služby elektronických oznamovacích agentur; Konzultační služby týkající se elektronických komunikací; Faxování, sbírání a přenos zpráv; Přenos dat a informací elektronickou formou, prostřednictvím počítače, kabelu, rádia, dálnopisu, elektronické pošty, telekopírky, televize, mikrovln, laserového paprsku, komunikačního satelitu nebo komunikace elektronickými prostředky; Přenos dat audiovizuálními přístroji řízený přístroji a počítači pro zpracování dat; Poskytování času pro přístup na webové stránky zaměřené na multimediální materiály; Poskytování přístupu k databázím a adresářům prostřednictvím komunikačních sítí za účelem získávání dat v oboru hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportu; Poskytování uživatelům času pro přístup k elektronickým komunikačním sítím s prostředky pro identifikování, lokalizování, seskupování, distribuování a správu dat a odkazů na počítačové servery třetích stran, počítačové procesory a počítačové uživatele; Organizování a vedení videokonferencí; Poskytování času pro přístup na webové stránky zaměřené na multimediální materiály; Poskytování uživatelům času pro přístup k elektronickým komunikačním sítím s prostředky pro identifikování, lokalizování, seskupování, distribuování a správu dat a odkazů na počítačové servery třetích stran, počítačové procesory a počítačové uživatele; Poskytování počítačových databází ve formě vývěsky v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů;Poskytování on-line prohledávatelné databáze textového, datového, obrazové-
2011/240
CTM 009805763 ho, audio, video a multimediálního obsahu v oborech telekomunikací, mobilních telefonů; Poskytování dočasného přístupu přes internet k používání on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah, včetně hudby, koncertů, videí, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a zábavních pořadů; Konzultační, informační a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vzdělávací a zábavní služby; Zábavní a vzdělávací služby, jmenovitě poskytování textových, video, audio a multimediálních pomůcek; Zábavní služby, jmenovitě poskytování počítačových her; Zábavní a vzdělávací služby, jmenovitě poskytování elektronických knih, časopisů, novin, deníků, periodik a jiných publikací; Zábavní a vzdělávací služby, jmenovitě poskytování informací, databází, adresářů a podcastů v oboru zábavy, zpravodajství, aktuálních událostí, historie, sportovních akcí, her, médií, kulturních akcí a aktivit, zálib, publikací; Zábavní a vzdělávací služby, jmenovitě živá vystoupení, sportovní akce, kulturní akce a přednášky; Poskytování elektronických publikací (ne ke stažení); Poskytování on-line elektronických publikací; Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Poskytování publikací z celosvětové počítačové sítě nebo Internetu s možností prohledávání; Vzdělávací, výukové a školicí služby založené na počítači a podporované počítačem; Počítačová školení; Počítačem podporované služby v oblasti vyučování; Počítačem podporované služby v oblasti výcviku; Počítačová školení;Tabletovým počítačem podporované služby v oblasti vyučování;Tabletovým počítačem podporované služby v oblasti výcviku;Vzdělávací služby na bázi tabletového počítače;Vzdělávací služby, poskytování školení, výuky a zábavy ve vztahu k počítačům, tabletům, počítačovému softwaru, multimediálním výrobkům, interaktivním výrobkům a on-line službám, telekomunikačním přístrojům, mobilním telefonům, ručním a mobilním digitálním elektronickým zařízením pro odesílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty, videa, okamžitých zpráv, hudby, audiovizuálních a jiných multimediálních děl a jiných digitálních dat a distribuce souvisejících výukových materiálů; Vzdělávací a školicí služby, Jmenovitě, Vyučování, Laboratoře,A seminářů v oboru počítačů, tabletových počítačů, počítačového softwaru, On-line služby,Informační technologie, návrh internetových stránek, Hudba, Fotografování a Výroba videofilmů a Spotřební elektronika; Zařizování odborných pracovních setkání a školicích kurzů; Počítačové vzdělávací školicí služby; Školení v oblasti používání a provozování počítačů,Tabletových počítačů, počítačového softwaru a spotřební elektroniky; Vzdělávání v oboru online výstav a produkcí a interaktivních exponátů v oborech zahrnujících počítače, počítačový software, periferní zařízení počítačů, přenosné a/nebo elektronické přístroje, online služby, rozvinutou technologii, komunikace, informační technologie, informační služby, hudba, zábava a nakladatelská činnost; Produkce rozhlasového, televizního a internetového vysílání z výstav; Úprava audiopásek; Úprava kinematografických filmů; Střih videopásků; Editování psaných textů; Úpravy filmů (fotografických); Střih videopásků; Digitální zpracování obrazu; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z webových stránek na internetu s MP3 soubory; Poskytování digitální hudby (bez možnosti stažení) z Internetu; Pořádání a řízení komerčních a obchodních konferencí; Organizování a vedení výstav, pracovních setkání, seminářů, školení a konferencí; Vydávání tiskárenských výrobků a učebních a vyučovacích pomůcek; Zábava v souvislosti s utkáními, soutěžemi, kvízy a loteriemi; Hraní o peníze a hazardní služby; Organizování a prezentace utkání, soutěží, kvízů a loterií; Elektronická utkání, soutěže, herní kvízy a loterie poskytované prostřednictvím internetu nebo online z počítačové databáze nebo sítě; Elektronická nakladatelská činnost (služby); Poskyto-
7
CTM 009868852 vání nahrané hudby a videa ke stažení za poplatek nebo na základě předplatného prostřednictvím internetu nebo při propojení s počítacími zařízeními; Služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostřednictvím Internetu; Poskytování počítačových databází v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Zábavní služby ve formě hudebních, video, audiovizuálních a textových materiálů, jmenovitě ve formě knih, her, brožurek, brožur, informačních bulletinů, deníků a časopisů, o sportovních a kulturních aktivitách a širokém spektru témat obecného zájmu nabízené osobně a distribuované prostřednictvím počítačových sítí; Poskytování elektronických publikací pro prohlížení a stahování prostřednictvím počítačových sítí, jmenovitě knih, brožurek, brožur, informačních bulletinů, deníků a časopisů, o počítačovém hardwaru a softwarových aplikacích, telekomunikačních přístrojích, mobilních telefonech, ručních a mobilních digitálních elektronických zařízeních pro zasílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty, videa, okamžitých zpráv, hudby, audiovizuálních a jiných multimediálních děl a jiných digitálních dat a o širokém spektru témat obecného zájmu; Poskytování databází a adresářů po komunikačních sítích k získávání dat v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Poskytování online zařízení po celosvětové počítačové síti k umožnění uživatelům programování zvuku, videa, textů a dalších multimediálních obsahů, včetně hudby, koncertů, videa, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a se zábavou souvisejících programů podle toho, jak budou vysílány; Poskytování on-line vyhledávacích databází textů, dat, obrázků, audio, video a multimediálních obsahů v oboru zábavy zaměřené na hudbu, video, filmy, knihy, periodika, televizi, hry a sporty;Poskytování on-line prohledávatelných databází textového, datového, obrazového, audio, video a multimediálního obsahu v oborech spotřební elektroniky; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených záležitostí. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů u počítačového hardwaru, počítačové periferie, počítačového softwaru a zařízení spotřební elektroniky; Instalace, aktualizace, údržba a opravy počítačového softwaru;Technické konzultace v oboru počítačů, tabletových počítačů a spotřební elektroniky;Diagnostické služby zaměřené na počítače, tablety a spotřební elektroniku; Konzultační služby v oboru výběru, implementace a používání systémů počítačového hardwaru, počítačového softwaru a spotřební elektroniky pro druhé; Obnova počítačových dat; Konzultační služby v oboru výběru, implementace a používání systémů počítačového hardwaru a počítačového softwaru pro provoz systémů spotřební elektroniky pro druhé ve formě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Technické poradenství v oboru spotřební elektroniky, jmenovitě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Konzultační služby v oboru výběru, zavádění a používání systémů počítačového hardwaru, počítačového softwaru a systémů spotřební elektroniky pro druhé, jmenovitě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Půjčování přístrojů a zařízení počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby týkající se multimediálního a audiovizuálního software; Počítačové programování; Podpůrné a konzultační služby pro vyvíjení počítačových systémů, databází a aplikací; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Informace týkající se počítačového hardwaru nebo softwaru poskytované on-line z globální počítačové sítě nebo z Internetu; Tvorba a údržba webových stránek; Vývoj multimediálních webových stránek; Hosting webových stránek pro druhé; Poskytování vyhledávačů pro získávání dat na komunikačních sítích; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na počítačový software; Služby poskytovatele aplikačních služeb
8
Část A.1. (ASP) zaměřené na vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textů, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy a software zaměřený na zaznamenávání hudby, se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy; Poskytování vyhledávacích strojů pro získávání dat na globální počítačové síti; Provozování vyhledávacích nástrojů; Počítačové poradenství a podpora pro skenování informací do počítačových disků;Návrh reklam a reklamního materiálu pro druhé;Poskytování on-line prohledávatelných databází s textovým, datovým, obrazovým, audio, video a multimediálním obsahem v oboru počítačového hardwaru, počítačového softwaru a multimediálních výrobků; Poskytování informací, Počítačové databáze,Adresářů a podcastů v oborech technologie;Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se ke všemu výše uvedenému. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Online společenské služby; Poskytování webové stránky pro tvorbu sociálních sítí.
210
009868852
220
05/04/2011
442
20/12/2011
541
HUSKY
521
0
731
HOMER TLC, INC. 1404 Society Drive Claymont, Delaware 19703 US
740
SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK
270
DA EN
511
3 - Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Univerzální čisticí přípravky. 8 - Prázdné opasky na nářadí. 16 - Štětce; Malířské válečky; Malířské misky; Papírové ručníky. 18 - Vaky na nářadí [prázdné]. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Boxy na nářadí z plastické hmoty; Skladovací nádoby. 21 - Smetáky; Mopy; Vědra; Pracovní rukavice.
210
009890757
220
13/04/2011
442
20/12/2011
541
HOUFEK
521
0
2011/240
Část A.1.
CTM 009910829
546
DE 270
DE EN
511
9 - Mechanické a elektronické přístroje a nástroje pro řízení a monitorování, palubní počítače, počítačem podporované řídicí a monitorovací systémy, jako části nebo příslušenství zemědělských a/nebo lesnických strojů nebo strojních zařízení. 42 - Služby institutu pro další vývoj zemědělství (vědecký a průmyslový výzkum) a pro vývoj zemědělských strojů, nástrojů a systémů, tvorba programů pro zpracování dat, jakož i řízení a monitorování zemědělských a/nebo lesnických strojů nebo strojních zařízení,, Inženýrské technické zemědělské služby, Inženýrsko-technické projektantské služby.
531
7.1.6 7.1.24 26.1.3
731
HOUFEK a.s. Obora 797 582 82 Golčův Jeníkov CZ
740
Střelák, Jiří Šumberova 42 162 00 Praha 6 CZ
210
010029114
270
CS EN
220
08/06/2011
511
7 - Stroje pro zpracování dřeva - pro různé využití; frézy; dlabačky; pily; brusky; kartáčovací stroje; stroje pro zpracování kovů - pro různé využití; obráběcí stroje; CNC obráběcí stroje; CNC obráběcí centra; stroje pro zpracování plastů - pro různé využití; stroje pro finální úpravu povrchů; mechanické ruční nástroje; motory pro průmyslové stroje; součásti a náhradní díly uvedených průmyslových strojů. 37 - Servis a opravy průmyslových strojů; servis a opravy strojů pro zpracování dřeva; servis a opravy strojů pro zpracování kovů; servis a opravy strojů pro zpracování plastů; servis a opravy obráběcích strojů; servis a opravy CNC obráběcích center; servis a opravy ručních mechanických nástrojů. 40 - Zpracování materiálů; finální úprava materiálů; obráběcí služby; obrábění dřeva, kovů a plastů; frézování; broušení; leštění; řezání; laserové řezání; vrtání; děrování; rytí; gravírování; pokovování; svařování; povrchová úprava materiálů; tisk; potisk výrobků; zpracování odpadů a recyklace materiálů. 42 - Konstrukční a projektová činnost ve strojírenství; inženýrská činnost ve strojírenství; projektování průmyslových strojů; výzkum a vývoj ve strojírenství; počítačové programování; programování CNC obráběcích strojů; počítačová grafika; počítačové návrhy výrobků; průmyslový design; přesné měření ve strojírenství; kalibrace měřidel; kalibrace obráběcích strojů; testování materiálů; odborné poradenství a konzultace v těchto oblastech: strojírenství, stroje pro zpracování dřeva, kovů a plastů, obráběcí stroje.
442
20/12/2011
541
NGCORE
521
0
731
ngmoco, LLC 475 Brannan Street, Suite 420 San Francisco, California 94107 US
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový software; Servery;Klientské aplikace; Aplikační programová rozhraní; Počítačový aplikační herní software pro mobilní telefony a ruční elektronická zařízení; Programy pro počítačové hry; Software počítačových her; Nástroje na vývoj počítačového softwaru; Plošiny; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Periferní zařízení počítačů. 35 - Propagace počítačového softwaru pro mobilní telefony a mobilní zařízení druhých;Inzertní a propagační činnost; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Poskytování on-line zařízení a telekomunikačních zařízení; Poskytování online prostředků pro interakci v reálném čase s dašími počítačovými uživateli, týkající se všeobecných témat; Poskytování on-line fór prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení pro přenos zpráv mezi registrovanými počítačovými uživateli za účelem sdílení informací, hledání přátel, zvaní nových uživatelů, zapojení se do vytváření sociálních sítí a sdílení informací o počítačových hrách;Poskytování on-line fór prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení pro přenos zpráv mezi počítačovými uživateli týkajících se recenzí, doporučení, hodnocení, sledování, hlasování, zpráv a informací, všeho vztahujícího se k on-line hrám a hrám hraným prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení;Poskytování on-line fór prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení pro přenos zpráv mezi počítačovými uživateli týkajících se on-line her, počítačového aplikačního softwaru pro mobilní telefony a mobilní zařízení a her hraných prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení;Poskytování e-mailových upozornění na uživatelem definované
210
009910829
220
20/04/2011
442
20/12/2011
521
0
554
531
18.3.1 18.3.23
731
Horsch Maschinen GmbH Gut Sitzenhof 1 92421 Schwandorf DE
740
GRAF GLÜCK HABERSACK KRITZENBERGER Hermann-Köhl-Str. 2a 93049 Regensburg
2011/240
9
CTM 010030815 informace týkající se počítačového aplikačního softwaru pro mobilní telefony a mobilní zařízení; Spoje (komunikace). 41 - Publikování počítačového softwaru třetích stran; Multimediální vydávání počítačového softwaru pro druhé; Multimediální vydávání počítačového softwaru pro mobilní telefony a mobilní zařízení pro druhé; Zábavní služby, Jmenovitě, Poskytování webových stránek zobrazujících různorodé dotazy, Noviny,Doporučení, hodnocení, sledování, hlasování, Přenos zpráv,A informace vztahující se k on-line hrám a hrám hraným prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení, Vše výhradně pro účely neobchodních a nekomerčních transakcí; Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Počítačové služby; Analytické služby;Služby serverů; Sběr dat,Skladování, Psaní zpráv; Vývoj softwaru (služby); Poskytování dočasného použití softwaru bez možnosti stažení;Hosting on-line komunitních webových stránek pro registrované uživatele pro sdílení informací, hledání přátel, zvaní nových uživatelů, zapojení se do vytváření sociálních sítí, hraní počítačových her, získávání a sdílení informací o počítačových hrách, sledování bodů a výměnu bodů získaných na kupony, srážky, slevy nebo speciální nabídky na zboží a/nebo služby druhých; Počítačové služby, jmenovitě tvorba on-line komunity přístupné prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení pro registrované uživatele pro hraní počítačových her, získávání informací o počítačových hrách a sledování bodů a výměnu bodů získaných na kupony, srážky, slevy nebo speciální nabídky na zboží a/nebo služby druhých;Počítačové služby, jmenovitě tvorba on-line komunity přístupné prostřednictvím mobilních telefonů a mobilních zařízení pro registrované uživatele za účelem účasti v soutěžích, předvádění vlastních dovedností, získávání zpětné vazby od kolegů, pro virtuální komunity, zapojení se do vytváření sociálních sítí a zdokonalování vlastního talentu a pro poskytování schopnosti rychle zajistit autorství obsahu v rámci webového prostředí pro vývojáře a globální publikování sociálně integrovaných her;Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Propagace zboží a služeb druhých prostřednictvím hostingu webových stránek s odkazy na maloobchodní webové stránky druhých zaměřené na počítačový aplikační software pro mobilní telefony a mobilní zařízení;Hosting webové stránky zaměřené na spotřební výrobky, informace, zprávy, přehledy, náhledy, doporučení, hodnocení a sledování počítačového aplikačního softwaru pro mobilní telefony a mobilní zařízení. 45 - Služby sociálních sítí. 300
Část A.1. 571
BG - Hcel (комбинирана цветово) думата е изобразена графично, буквата "H" в зелен цвят и "cel" в черен цвят. ES - La palabra “Hcel” (combinación de colores) con un diseño gráfico; la letra "H" en verde y "cel" de color negro. CS - Hcel (kombinovaná barevná) slovo v grafickém provedení, písmeno "H" v zelené a "cel" v černé barve. DA - Hcel (kombineret, i farver) ordet i grafisk udformning, bogstavet "H" er grønt og "cel" står med sort. DE - Hcel (kombinierte farbige Marke) Wort in grafischer Ausführung, Buchstabe "H" in grüner und "cel" in schwarzer Farbe. ET - Hcel (värviline kompositsioon) sõna koos kujutisega, H-täht on roheline ja element "cel" must. EL - Hcel (συνδυασμένη, έγχρωμη) λέξη με γραφική σχεδίαση, ο χαρακτήρας "H" σε πράσινο χρώμα και το "cel" σε μαύρο χρώμα. EN - The trademark consists of a graphic representation of the word Hcel in a combination of colours, the letter "H" in green and "cel" in black. FR - Le mot Hcel en une réalisation figurative (en une combinaison de couleurs), le caractère "H" est de couleur verte et "cel" est en noir. IT - Parola Hcel in forma grafica (con combinazione di colori), la lettera "H" in verde e "cel" in nero. LV - Hcel (kombinēts, krāsains) vārds grafiskā izpildījumā, burts "H" zaļā, "cel" – melnā krāsā. LT - Hcel (kombinuota spalvota) žodis parašytas grafiškai, raidė "H" žalia, o "cel" juoda spalva. HU - Hcel (kombinált színes) szó grafikai kivitelben, a "H" betű zöld és "cel" pedig fekete színben. MT - L-iskrizzjoni Hcel (ikkombinata, ikkulurita) fil-forma grafika, bl-ittra "H" ta' kulur aħdar u "cel" ta' kulur iswed. NL - Hcel (gecombineerde kleuren), woord in een grafische uitvoering, de letter "H" in het groen en "cel" in het zwart. PL - Hcel (kombinacja kolorów) słowo w postaci graficznej, litera "H" w kolorze zielonym, a "cel" w kolorze czarnym. PT - A marca consiste na representação gráfica da denominação Hcel (em várias cores), em que a letra "H" está representada a verde e a menção "cel" a preto. RO - Cuvântul Hcel (combinaţie colorată în realizare grafică, litera "H" de culoare verde şi "cel" neagră. SK - Hcel (kombinovaná farebná) slovo v grafickom stvárnení, písmeno "H" zelenej a "cel" čiernej farby. SL - Hcel (kombinirana barvna) beseda v grafični izvedbi, črka "H" v zeleni in "cel" v črni barvi. FI - Hcel (värillinen yhdistelmämerkki) -sana on graafisessa muodossa, kirjain "H" on vihreä ja kirjaimet "cel" ovat mustia. SV - Ordet Hcel (färgkombination) i grafiskt utförande, bokstaven "H" med grön och "cel" med svart färg.
591
BG - Зелен, черен. ES - Verde, negro. CS - Zelená, černá. DA - Grøn, sort. DE - Grün, schwarz. ET - Roheline, must. EL - Πράσινο, μαύρο. EN - Green, black. FR - Vert, noir. IT - Verde, nero. LV - Zaļš, melns. LT - Žalia, juoda. HU - Zöld, fekete. MT - Aħdar, iswed. NL - Groen, zwart. PL - Zielony,czarny. PT - Verde, preto. RO - Verde, negru. SK - Zelená, čierna. SL - Zelena, črna. FI - Vihreä, musta. SV - Grönt, svart.
531
25.7.8
US - 13/12/2010 - 85/196,930
210
010030815
220
25/05/2011
442
20/12/2011
541
HCEL
521
0
546
10
2011/240
Část A.1.
CTM 010056117
26.3.1 731
Holzbecher, spol. s r.o.barevna a belidlo Zlic . 552 03 Česká Skalice, Zlic CZ
740
PATENTSERVIS PRAHA A.S. PATENTOVÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁŘ Jivenská 1273/1 140 21 Praha 4 CZ
270
CS EN
511
3 - Kosmetické přípravky na ochranu a čištění kůže, zvláště pleťové krémy, pleťové gely, čistící pleťová mléka pro kosmetické účely, pleťové vody, vlasové vody; přípravky pro ústní hygienu, zvláště ústní vody, zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské přípravky a substance, hygienické výrobky pro léčebné účely, náplasti, obvazový materiál. 10 - Ortopedické bandáže, chirurgické materiály pro šití ran.
210
010056117
220
17/06/2011
442
20/12/2011
541
FROZEN IN MOMENTS
521
0
731
RECTORY (HOLDINGS) LIMITED Suites A&B 22nd Floor, City Tower, Piccadilly Plaza Manchester Greater Manchester M1 4BT GB
740
WILLIAM A. SHEPHERD & SON Spring House, 1st Floor, 42-44 Fountain Street Manchester M2 2AX GB
270
EN ES
511
31 - Čerstvé ovoce a zelenina. 35 - Reklama, marketing a propagační služby; Sjednocení, v zájmu druhých, různého druhu zboží, jmenovitě: drůbeže a zvěřiny a výrobků z některého z výše uvedeného zboží nebo ze všech, kuřat, krůt, masových výtažků, konzervovaného, sušeného a zavařeného ovoce a zeleniny, želé, džemů, kompotů, vajec, mléka a mléčných výrobků, jedlých olejů a tuků, výrobků z masa, ryb, drůbeže a zvěřiny, chlazených potravin a jídel, rybích výrobků, mořských plodů, bramborových výrobků, konzervované zeleniny, konzervovaného ovoce, konzervovaných polévek, polévek, zpracovaných ořechů, solených ořechů, směsí sušeného ovoce, jogurtů, nakládaných fazolí, hotových jídel, připravených jídel, instantních jídel, svačinek, svačinkových tyčinek, potravin v konzervách, plodin v plechovkách, svačinek, sestávajících převážně z masa, ryb, drůbeže nebo zeleniny, mraženého ovoce a mražených bramborových lupínků, sádla, marmelád, margarínu, konzervovaných žampionů, paštik, kořeněné zeleniny a nakládané zeleniny, rajčatové šťávy a rajčatového protlaku, šlehačky, křupek, bramborových lupínků, svačinek na bázi brambor, pikantních svačinek, kari, dušené zeleniny, sušených bylin, konzervovaných bylin, pyré, kávy, čaje, kakaa, cukru, rýže, tapioky, sága, mouky a přípravků z obilnin, chleba, pečiva a cukrovinek, cukrářských výrobků, sendvičů, chleba, masových koláčů a pirohů, pečiva, koláčů, svačinek, zařazených do této třídy, závitků, výrobků z odpalovaného těsta, rýže, rýžových pokrmů, hotových jídel z rýže, nudlových jídel, balených svačinek, sladkostí (zákusků), svačinek, hotových jídel, instantních jídel, koření, omáček, chuťových přísad v této třídě, cukru, mouky, obilninových přípravků, pizzy, těstovin a těstovinových výrobků, přípravků k zhotovování omáček, octa, hořčičného prášku, salátových dresinků, pěn, pudinků,
2011/240
mražených potravin, chlazených potravin, hotových jídel a instantních jídel, svačinek, svačinek vyrobených z mouky, obilnin a/nebo moučných látek, přípravků k zhotovování instantních jídel a instantních svačinek, přípravků sestávajících převážně z nudlí, rýže, špaget nebo těstovin k zhotovování instantních jídel, k zhotovování instantních svačinek, čatní, čerstvého ovoce a zeleniny, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit z katalogu se smíšeným zbožím, poštovní objednávkou, prostřednictvím telekomunikací, maloobchodní prodejny nebo internetové webové stránky se smíšeným zbožím; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám; Věrnostní programy pro zákazníky.
210
010064608
220
21/06/2011
442
20/12/2011
541
BONA AMBERSEAL
521
0
731
Bona Aktiebolag P.O. Box 210 74 200 21 Malmö SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Konzervační prostředky proti poškození dřeva; Mořidla (mořidla na dřevo), pigmenty (přírodní barviva) a barviva; Kovy v práškové formě pro podlahové laky; Přírodní pryskyřice v surovém stavu;Oleje na dřevo.
210
010066661
220
22/06/2011
442
20/12/2011
541
FRESHFLOW
521
0
731
AB ELECTROLUX St Göransgatan 143 105 45 Stockholm SE
740
AB ELECTROLUX Wendt, Carl Group Intellectual Properties St. Göransgatan 143 105 45 Stockholm SE
270
SV EN
511
11 - Chladničky; Mrazicí zařízení, mrazničky.
210
010066942
220
22/09/2011
442
20/12/2011
541
EDEN WATERS
521
0
731
S.C. PROSPER MOD S.R.L. strada Arinii Dornei, nr.12, bloc 17, scara C, etaj 1, ap.36, sector 6 70000 Bucuresti RO
740
S.C. PROSPER MOD S.R.L. Simon, Alina
11
CTM 010067882
Část A.1.
strada Arinii Dornei, nr.12, bloc 17, scara C, etaj 1, ap.36, sector 6 70000 Bucuresti RO 270
RO EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena, přirozené rostliny a květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 43 - Veřejné stravování; Dočasné ubytování.
210
010067882
220
22/06/2011
442
20/12/2011
541
SABORES DO MUNDO
521 731
740
DA - Orange, hvid DE - Orange, weiß ET - Oranž, valge EL - Πορτοκαλί, λευκό EN - Orange, white FR - Orange, blanc IT - Arancione, bianco LV - Oranžs, balts LT - Oranžinė, balta HU - Narancssárga, fehér MT - Oranġjo, abjad NL - Oranje, wit PL - Pomarańcz, biel PT - LARANJA E BRANCO RO - Portocaliu, alb SK - Oranžová, biela SL - Oranžna, bela FI - Oranssi, valkoinen SV - Orange, vitt 531
25.1.19 25.1.91
0
731
ATLANTIC MEALS - INDÚSTRIA E COMÉRCIO AGRO ALIMENTAR, S.A. Avenida Infante D. Henrique, 333 H, 2º andar, escritório 30 1800-282 Lisboa PT
LEARDINI PESCADOS LTDA R ANIBAL GAYA 1075 - BAIRRO SAO DOMINGOS 88.375-000 NAVEGANTES, BR
740
INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 30 - Ent. lo 03005 Alicante ES
270
PT ES
511
29 - Ústřice, s výjimkou živých; Krabi (neživí); Ryby ve slaném nálevu; Krevety (neživé); Potraviny připravené z ryb; Losos;Kaviár [rybí jikry]; Potraviny z ryb; Rybí plátky (filé); Sardinky;Mořské plody;Maso z rejnoka; Korýši (s výjimkou živých); Langusty (s výjimkou živých); Neživé mořské plody; Ančovičky (sardele);Sumýši [neživí]; Ryby ve slaném nálevu; Raci (s výjimkou živých);Konzervované krevety;Rybí kroužky;Moqueca;Olihně (neživé); Konzervované ryby; Garnát, neživý;Krabi [neživí]; Raci (s výjimkou živých);Mušle [neživé]; Konzervované ryby;Ryby [neživé];Treska (neživá); Tuňák. 30 - Sladké pečivo;Kibbeh; Záviny/rolády;Piroh;Noky; Paštiky [pečivo]; Quiche (slané koláče); Chlazené potraviny; Marcipán; Těstoviny;Sfeeha (masové bochánky); Drobné pečivo; Špagety;Vaječné těstoviny [nudle]; Těstoviny; Lasagne; Dorty, quiche (slaný koláč se šunkou a vejci); Makarony; Ravioli; Těstoviny;Slané jednohubky (lehká jídla); Pizzy; Plněné pečivo. 31 - Ústřice,Mušle, Ryby, Korýši (živí),Kreveta.
210
010089341
220
30/06/2011
442
20/12/2011
541
green valley
521
0
RAUL CÉSAR FERREIRA (HERD.), S.A. Rua do Patrocínio, 94 1399-019 Lisboa PT
270
PT EN
511
31 - Živá zvířata; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata.
350
PT - (a) 369930 - (b) 17/02/2004 - (c) 10/02/2003
210
010089126
220
30/06/2011
442
20/12/2011
541
LEARDINI
521
0
546
591
12
BG - Оранжев, бял ES - Naranja, blanco CS - Oranžová, bílá
2011/240
Část A.1.
CTM 010143444
546
80807 München DE
591
BG - Тъмнозелен, светлозелен ES - Verde oscuro y verde claro CS - Tmavě zelená a světle zelená DA - Mørkegrøn og lysegrøn DE - Dunkelgrün und hellgrün ET - Tumeroheline ja heleroheline EL - Πράσινο σκούρο και πράσινο ανοικτό EN - Dark green and light green FR - Vert foncé et vert clair IT - Verde scuro e verde chiaro LV - Tumši zaļš un gaiši zaļš LT - Tamsiai žalia ir šviesiai žalia HU - Sötétzöld és világoszöld MT - Aħdar skur u aħdar ċar NL - Donkergroen en lichtgroen PL - Ciemnozielony i jasnozielony PT - VERDE ESCURO E VERDE CLARO RO - Verde închis şi verde deschis SK - Tmavozelená a svetlozelená SL - Temno zelena in svetlo zelena FI - Tummanvihreä ja vaaleanvihreä SV - Mörkgrönt och ljusgrönt
531
3.13.1 3.13.24
731
GV EVENTOS LTDA ME R Rio Mamore 1083 - Bairro Rio Pequeno 88.340-000 Camboriu, BR
740
INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 30 - Ent. lo 03005 Alicante ES
270
PT ES
511
41 - Plánování recepcí; Zábava;Organizování představení (show), Služby impresáriů;Produkce show;Promotor událostí (uměleckých/kulturních), noční podniky, show, představení. 43 - Bary, restaurace.
210
010143444
220
22/07/2011
442
20/12/2011
541
APPDATE YOUR IT
521
0
731
CML Services GmbH Lyonel-feininger-strasse 28
2011/240
740
PATENTANWALTSKANZLEI HINKELMANN Lyonel-Feininger-Str. 28 80807 München DE
270
DE EN
511
35 - Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit,Zejména pro elektronické obchodování a elektronické operace jako outsourcing, přenos technologií, transformační management; Přechodný management; Provozně-ekonomický projektový management; Poradenství týkající se obchodní činnosti; Systematizace a sestavování dat v počítačových databázích; Počítačová správa dokumentů; Správa databází;Počítačově podporovaná aktualizace a údržba dat v databázích; Sběr,Zpracování a výstup dat v databázích (kancelářské práce); Vytváření statistik; Zpracování nákupních objednávek; Outsourcingové služby; Služby zprostředkování práce; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Psaní na stroji; Sekretářské služby; Správní zpracování objednávek;Provozně-ekonomické poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti v oboru použití informačních technologií;Provozněekonomické poradenství s ohledem na správu informačních technologií; Poradenství pro organizační záležitosti a obchodní administrativu, s pomocí a bez pomoci elektronických databází; Kancelářské práce; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Správa údajů o pacientech, formulářů o pacientech a nemocničních a laboratorních informací. 36 - Finanční poradenství při hardwarových a softwarových projektech; Finanční analýzy, Finanční odhady, Leasing, Sjednávání úvěrů,Zejména s ohledem na hardwarové a softwarové projekty; Finanční služby,Zejména hardwarových a softwarových projektů. 42 - Aktualizace počítačového softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Tvorba počítačového softwaru; Počítačové programování; Instalace počítačových programů; Obnova počítačových dat; Pronájem počítačového softwaru; Pronájem databázového serveru (třetím stranám);Služby pro aktualizování informací prostřednictvím počítače (aktualizování databázového softwaru); Rekonstrukce databází; Technický projektový management;Technická správa a technický provoz infrastruktury pro informační technologie;Technická péče o projekty v informačních technologiích; Navrhování a tvorba softwaru;Technický management informačních technologií v nemocnicích;Technické služby pro přehled, správu a kontrolu infrastruktury pro informační technologie;Poradenství ve vztahu k informačním technologiím; Služby v oblasti informačních technologií pro farmaceutický průmysl a zdravotnictví;Poradenství pro elektronické zpracování dat pro podporu uživatelů informačních technologií;Tvorba informací s ohledem na informační technologie;Poskytování informací o informačních technologiích.
210
010146521
220
24/07/2011
442
20/12/2011
541
MEN FEST
521
0
13
CTM 010149706
Část A.1.
546
040362 Bucureşti RO 270
RO EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
350
RO - (a) 106214 - (c) 17/09/2009
210
010149706
220
19/09/2011
442
20/12/2011
541
Pasadena RESTAURANTES
521
0
546
591
531 731
14
BG - ЧЕРВЕН (pantone 1795 C), СИВ (pantone 446 C), ЧЕРЕН (pantone Process Black C) ES - Rojo (pantone 1795 C), gris (pantone 446 C), negro (pantone Process Black C) CS - Červená (pantone 1795 C), šedá (pantone 446 C), černá (pantone process black C) DA - Rød (Pantone 1795 C), grå (Pantone 446 C), sort (Pantone Process Black C) DE - Rot (Pantone 1795 C), grau (Pantone 446 C), schwarz (Pantone Process Black C) ET - Punane (Pantone 1795 C), hall (Pantone 446 C), must (Pantone Process Black C) EL - Κόκκινο (Pantone 1795 C), γκρι (Pantone 446 C), μαύρο (Pantone Process Black C) EN - Red: (Pantone 1795 C), grey: (Pantone 446 C), black (Pantone process black C) FR - Rouge (Pantone 1795 C) - gris (Pantone 446 C) - noir (Pantone process black C) IT - ROSSO (pantone 1795 C), GRIGIO (pantone 446 C), NERO (pantone process black C) LV - Sarkans (pantone 1795 C), pelēks (pantone 446 C), melns (pantone process black C) LT - Raudona (pantone 1795 C), pilka (pantone 446 C), juoda (pantone Process Black C) HU - Piros (pantone 1795 C), szürke (pantone 446 C), fekete (pantone Process Black C) MT - AĦMAR (pantone 1795 C), GRIŻ (pantone 446 C), ISWED (pantone process black C) NL - Rood (Pantone 1795 C), grijs (Pantone 446 C), zwart (Pantone Process Black C) PL - CZERWONY (Pantone 1795 C), SZARY (Pantone 446 C), CZARNY (Pantone Process Black C) PT - Vermelho (Pantone 1795 C), cinzento (Pantone 446 C), preto (Pantone Process Black C) RO - ROŞU (pantone 1795 C), GRI (pantone 446 C), NEGRU (pantone process black C) SK - Červená (pantone 1795 C), sivá (pantone 446 C), čierna (pantone process black C) SL - RDEČA (pantone 1795 C), SIVA (pantone 446 C), ČRNA (pantone process black C) FI - Punainen (Pantone 1795 C), harmaa (Pantone 446 C), musta (musta: Pantone Process Black C) SV - Rött (Pantone 1795 C), grått (Pantone 446 C), svart (Pantone Process Black C) 1.15.7 2.9.18 S.C. ARSENOAIEI ŞI MĂTĂŞEL CONSULTING S.R.L. Str. Constantin Rădulescu Motru nr. 29, bl. 33, sc. 3, ap 89, sector 4
591
BG - Червен, зелен, оранжев ES - ROJO, VERDE, NARANJA CS - Červená, zelená, oranžová DA - RØD, GRØN, ORANGE DE - Rot, grün, orange ET - Punane, roheline, oranž EL - Κόκκινο, πράσινο, πορτοκαλί EN - Red, green, orange FR - Rouge, vert, orange IT - ROSSO, VERDE, ARANCIONE LV - Sarkans, zaļš, oranžs LT - RAUDONA, ŽALIA, ORANŽINĖ HU - Vörös, zöld, narancssárga MT - AĦMAR, AĦDAR, ORANĠJO NL - Rood, groen, oranje PL - CZERWONY, ZIELONY, POMARAŃCZOWY PT - Vermelho, verde, cor-de-laranja RO - Roşu, verde, portocaliu SK - Červená, zelená, oranžová SL - RDEČA, ZELENA, ORANŽNA FI - Punainen, vihreä, oranssi SV - Rött, grönt, orange
531
26.99.6 26.99.19 29.1.1 29.1.3
731
CONSULTA SESSION, S.L. C/ Segundo Mata, 1 Planta 2 Oficina 14 28224 Pozuelo de Alarcon ES
740
Donoso Romero, Jose Luis Calle Alberca, 5 (Edificio Giraldo 1), Oficina 24 28660 Boadilla del Monte (Madrid) ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Franšízing vztahující se ke konzultaci a poradenství při správě, organizování a propagaci obchodní činnosti.
2011/240
Část A.1.
CTM 010174753
41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování akcí pro účely zábavy. 43 - Restaurační služby, hotelové a restaurační služby; Bary (služby -); Dočasné ubytování.
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro tvorbu a zobrazování dvourozměrné a trojrozměrné grafiky.
300
US - 04/02/2011 - US85234493
210
010174753
210
010188274
220
04/08/2011
220
10/08/2011
442
20/12/2011
442
20/12/2011
541
KOXX
541
POCZUJ CHEMIĘ
521
0
521
0
546
591
546
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz weiss ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
26.4.2 26.4.5 26.4.19 26.4.24
731
Danzinger, Andreas Tilgnergasse 4 1230 Wien AT
270
DE EN
511
30 - Výtažky (s výjimkou vonných olejů). 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010175248
220
04/08/2011
442
20/12/2011
541
BRAZIL
521
0
731
Caustic Graphics, Inc. 640W California Avenue Suite 100 Sunnyvale, California 94086 US
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
2011/240
591
BG - Черен, червен, бордо, лилав, син, оранжев, зелен ES - Negro, rojo, granate, violeta, azul, naranja, verde CS - Černá, červená, bordó, fialová, modrá, oranžová, zelená DA - Sort, rød, bordeauxfarvet, violet, blå, orange, grøn DE - Schwarz, rot, bordeauxfarben, violett, blau, orange, grün ET - Must, punane, bordoopunane, lilla, sinine, oranž, roheline EL - Μαύρο, κόκκινο, ερυθροκάστανο (μπορντό), μοβ, μπλε, πορτοκαλί, πράσινο EN - Black, red, burgundy, purple, blue, orange, green FR - Noir, rouge, bordeaux, violet, bleu, orange, vert IT - Nero, rosso, bordeaux, viola, celeste, arancione, verde LV - Melns, sarkans, tumši sarkans, violets, zils, oranžs, zaļš LT - Juoda, raudona, tamsiai raudona, violetinė, mėlyna, oranžinė, žalia HU - Fekete, vörös, bordó, bíbor, kék, narancssárga, zöld MT - Iswed, aħmar, aħmar klaret, vjola, blu, oranġjo, aħdar NL - Zwart, rood, bordeauxrood, paars, blauw, oranje, groen PL - czarny, czerwony, bordowy, fioletowy, niebieski, pomarańczowy, zielony PT - Preto, vermelho, bordô, roxo, azul, cor de laranja, verde RO - Negru, roşu, bordo, violet, albastru, portocaliu, verde SK - Čierna, červená, bordovo červená, fialová, modrá, oranžová, zelená SL - Črna, rdeča, bordo rdeča, škrlatna, modra, oranžna, zelena FI - Musta, punainen, viininpunainen, violetti, sininen, oranssi, vihreä SV - Svart, rött, vinrött, lila, blått, orange, grönt
531
1.15.21 19.11.4
731
Polski Koncern Naftowy ORLEN S.A. Chemików 7 street 09-411 Plock PL
740
Jabłonowska, Krystyna Ul. Piaska 1 m 5 09-407 Płock PL
270
PL EN
511
35 - Reklamní služby s využitím všech slovních, zvukových metod a audiovizuálních technik, organizování výstav, soutěží pro obchodní a reklamní účely, distribuce reklamního zboží a potřeb (tiskárenských výrobků, brožur, prospektů, vzorků, informací a podobně), reklama on-line v počítačové síti, on-line reklama.
15
CTM 010194488 38 - Služby v oblasti vysílání přes internet, služby v oblasti vysílání dat a datové komunikace v sítích včetně internetu, služby výměny informací, sběr, shromažďování a poskytování informací prostřednictvím komunikačních sítí (datové komunikace). 41 - Služby v oblasti výuky chemie, služby v oblasti profesního vzdělávání, služby v oblasti organizování akcí informačních, vědeckých, kulturních, sportovních, organizování představení a výroba dokumentárních filmů, reportáží, organizování televizních turnajů a soutěží, korespondenční výuka podle potřeb účastníků. 42 - Chemický výzkum, chemické analýzy
210
010194488
220
12/08/2011
442
20/12/2011
541
Hansa Luftbild
521
0
731
Hansa Luftbild AG Nevinghoff 20 48147 Münster DE
740
CHRISTOPHERSEN & PARTNER Feldstr. 73 40479 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
9 - Vědecké, zeměměřičské, fotografické, kinematografické, optické, měřicí, signalizační, kontrolní (dozorovací) přístroje a nástroje; Počítačový hardware;Databázové vybavení (počítačový hardware), vybavení pro přístup do databází (software), Software pro databáze,Databázový managementový software, jako pro stereografickou regeneraci, pro ukládání, tvorbu, zpracování a analýzu výkresů, Obrázků, Fotografie,Grafických zobrazení, fotografií ze vzduchu a ze satelitu, modelů povrchů; Datové nosiče pro počítačový software (počítačové programy), počítačové soubory a softwarové balíčky, všechno obsahující stereografickou obnovu nebo pro stereografickou obnovu, pro ukládání, tvorbu, zpracování a analýzu modelů povrchu, snímků a fotografií. 16 - Kresby, Obrazy, Fotografie, Plakáty, Pohlednice,Přehledových zobrazení (tištěných), Grafická díla. 35 - Georeferencovaná počítačově podporovaná správa dat a dokumentů. 38 - Služby v oblasti přístupu k elektronickým databázím a k informačním vyhledávacím centrům,Jako pro kresby, Obrázků,Fotografie, grafiky, fotografie ze vzduchu a ze satelitu, modely povrchů, zejména pronájem přístupových časů, organizování a management přístupových práv; Komunikační služby v souvislosti s přenosem dat do počítačových sítí; Poskytování přístupu do databází prostřednictvím internetu,Zejména poskytování přístupového softwaru;(počítačově podporovaný) převod dat a obrazů v celosvětové komunikační síti (internetu) a uvnitř této celosvětové komunikační sítě (internetu) nebo v soukromých nebo přístupově omezených sítích (intranetu) a uvnitř těchto soukromých nebo přístupově omezených sítích (intranetu). 41 - Poradenské a konzultační služby,Zavádění, Školení,Provoz a údržba GIS systémů a geoportálů. 42 - Počítačově podporované služby vztahující se k technickému zpracování a vyhodnocování leteckých a satelitních snímků (monochromatických nebo multispektrálních), Zejména digitální zpracování obrazu a Zpracování obrazů jako služby informatika;Vývoj softwaru pro GIS a CAD systémy.
210
16
010195584
Část A.1. 220
13/08/2011
442
20/12/2011
541
relpol
521
0
546
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - czerwony PT - Vermelho RO - Rosu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
25.5.25 26.4.2 26.4.5 29.1.1
731
RELPOL SA ul. 11 Listopada, 37 68-200 Zary PL
740
Szelwiga, Tomasz ul. Sanocka 1/14 53-304 Wrocław PL
270
PL DE
511
7 - Stavební stroje a náhradní díly pro tyto stroje;Stroje řízené mechanicky, elektricky a pneumaticky a jejich díly, používané pro zpracování dřeva, kovu, keramiky, kamene;Vrtné stroje, stroje pro hornictví a hornictví;Kovoobráběcí stroje, frézy, stroje na řezání závitů, brusky, ohýbací stroje, vrtačky, soustruhy, obráběcí automaty, řezačky na kov, beton a kámen, stroje na řezání vodním paprskem, kotoučové pily, kotoučové pily na dřevo, pojízdné pily na beton a asfalt, čepele pil jako části strojů, lžíce na beton, zhutňovače, čerpadla, hydraulické a pneumatické pohony strojů a motorů, tvářecí stroje, formy jako části strojů. 9 - Elektrické vedení;Elektrické rozvodné a ovládací přístroje;Programovatelné ovladače, datové vysílače, datové procesory, přepojovací panely, propojovací karty a motorové ovladače pro použití při automatickém řízení mechanických a výrobních procesů, elektrická zařízení pro řízení výrobních procesů;Elektrická signalizační, elektromechanická a elektronická zařízení;Kontrolní, ovládací a signalizační zařízení;Kontrolní a měřicí, regulační, signalizační, ovládací zařízení;Kabely a obvody průmyslové automatiky; Elektrická
2011/240
Část A.1. relé;Čidla mikrovlnného záření;Signalizátory, generátory mikrovlnného záření;Generátory infračerveného záření;Infračervené vysílače; Detektory kouře; Elektrické nástroje;Elektrické kabely a kabelové svazky, optické kabely a kabelové svazky;Elektrické a optické spojky, svorky, konektory;Strukturální kabeláž, optická vlákna;Elektrické rozvodné skříně;Elektrické prodlužovací kabely, elektrické zásuvky, elektrické vypínače a relé;Filtry proti přepětí;Programátory zapínání a vypínání elektrického proudu;Elektronické zdroje, elektrické transformátory;Poplašná zařízení a poplachové centrály;Stanice pro sledování poplachů;Poplašná čidla a signalizační zařízení;Příslušenství a pracovní prvky do poplašných zařízení a systémů;Telekomunikační potřeby, zařízení pro analogové a digitální vysílání, zařízení pro vysílání, přenos, příjem, záznam a přehrávání zvuku a obrazu, vysílače a přijímače průmyslové televize, kamery, monitory, antény, přístroje pro vysílání, příjem a reprodukci dat, elektronická zařízení a systémy pro řízení přístupu;Komunikační systémy; Počítače; Počítačová zařízení; Počítačové programy; Periferní zařízení počítačů;Prvky a části počítačových sítí;Přenosné napájecí přístroje, zařízení a jednotky, bateriové zdroje, impulsní napáječe, systémy zaručeného napájení, aktivní filtry, vybíjecí reostaty, elektrické agregáty, konvertory napětí, obvody UPS, zdroje elektrické energie, zdroje stejnosměrného proudu, zdroje napětí, měniče, usměrňovače, kondenzátory, bezobslužné baterie, počítačové systémy pro dohled nad činností napájecích systémů, akumulátory, elektrické akumulátory, příslušenství k akumulátorům, zařízení pro dobíjení a vybíjení baterií a akumulátorů, měřidla, elektrická zařízení a přístroje transformátory, přepínače, vodiče, akumulátory a kontroléry, měniče frekvencí, elektrické kabely, elektrické omezovače proudu, elektrické vodiče, dráty pro navíjení cívek, svorky na vodiče, elektrické pojistky, elektrické kontakty, elektrické rozvodné panely, elektrické prodlužovací kabely, elektrické prodlužovací kabely s filtrem proti přepětí, koaxiální kabely, spojovací kabely, lišty a spojky pro kabely a vodiče, elektrické zástrčky, rozvodná zařízení a prvky, elektronické spojky, zásuvky, modulární spojky a panely, modulární přístroje, vypínače proudu, přepěťové spínače, spínače při změně proudu, zásuvkové rozdvojky, rozvodné skříně, elektroinstalační příslušenství pro upevňování výše uvedeného zboží a pro stálou a bezpečnou instalaci elektrických rozvodů, elektrická výbava a příslušenství vyrobené z plastických hmot nebo z kovu určené pro stavbu elektrických rozvodů a montáž elektroinstalačního příslušenství a elektrických zařízení, transformátorové stanice;Mechanické prvky do elektrotechnických, elektronických a telekomunikačních zařízení, mechanické prvky do zařízení průmyslové automatiky, mechanické prvky do elektromechanických zařízení;Skříně pro elektrotechnická, elektronická a telekomunikační zařízení;Skříně pro zařízení průmyslové automatiky;Kryty na elektronická, elektrotechnická a telekomunikační zařízení, kryty pro zařízení průmyslové automatiky. 17 - Polotovary z plastických hmot;Materiály těsnicí, ucpávací a izolační;Tepelně izolační materiály; Materiály pro akustickou izolaci. 35 - Poskytování služeb spočívajících v sjednocení různého zboží v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně koupit v obchodě nebo velkoobchodě s předměty z oboru elektrotechniky a elektroniky následující zboží: elektrické, elektroinstalační, elektrotechnické, energetické, elektronické příslušenství a přístroje, napájecí zařízení, elektrické generátory a agregáty; Organizování a obsluha veletrhů a výstav pro obchodní a reklamní účely;Propagační-marketingové služby a publikování a šíření reklamních materiálů. 37 - Montáž, instalace, údržba a opravy elektrických, elektronických, energetických, zařízení a příslušenství, elektrických přístrojů transformátorů, přepínačů, vodičů, akumulátorů a ovladačů, energetických elektronických zařízení, napájecích přístrojů a jednotek, elektrických agregátů, ele-
2011/240
CTM 010202372 ktrických generátorů, měřicích systémů a řídící a měřicí aparatury. 39 - Dopravní služby, skladování, balení a skladování zboží, celní sklady. 40 - Obrábění kovů, nanášení povlaků na kovy; Mechanické obrábění kovových prvků;Ohýbání, řezání, ohýbání a odhraňování plechů;Povrchové opracování plechu: leštění, plátování;Mechanické obrábění kovů: frézování, kování, lisování, broušení, válcování, vrtání, vytlačování;Obrábění: kovářské, soustružnické, svařovací a řezací. 42 - Služby v oblasti technické konstrukce a technického poradenství v oblasti zařízení, příslušenství a rozvodů elektrických, energetických, elektrických přístrojů transformátorů, přepínačů, vodičů, akumulátorů a ovladačů, energetických elektronických zařízení, napájecích přístrojů a jednotek, elektrických agregátů, elektrických generátorů, měřicích systémů a řídící a měřicí aparatury.
210
010202372
220
17/08/2011
442
20/12/2011
541
ONEWORKS
521
0
731
Oneworks IP Holdings Limited Mill Mall, Suite 6, Wickhams Cay 1, PO Box 3085 Road Town, Tortola VG
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software; Počítačový software stažitelný z Internetu;Počítačový software pro poskytování a ovládání her na bázi krajinných scenérií a/nebo on-line her včetně her zahrnujících hazardní nebo soutěžní hry, jako například poker, kasinové hry, bingo a hry na bázi čísel;Počítačový software pro sázení, hraní her a hraní o peníze nebo jakékoli jiné hazardní hry a pro herní stroje; Elektronické publikace a informace poskytované online z databází nebo internetu (ke stažení); Elektronické publikace poskytované elektronickou poštou;Elektronické a počítačové hry včetně her zahrnujících hazardní nebo soutěžní hry, jako například poker, kasinové hry, bingo a hry na bázi čísel; Interaktivní počítačové systémy; Počítačový a elektronický hardware a přístroje, včetně interaktivního elektronického hardwaru a přístrojů zařazených do této třídy, všechno ve vztahu k hazardním hrám, hraní o peníze, soutěžím, zábavním službám. 28 - Hry; Hraní o peníze nebo Hazardní hry; Hry jako soutěže; Předměty a přístroje pro použití při hrách, včetně hazardních her a při hraní her; Stolní hry; Kartové hry; Předměty a přístroje pro použití při hraní deskových a karetních her; Hra v kostky a hry s hracími kostkami; Hry fungující na mince; Kasinové hry,Články a přístroje pro poskytování a ovládání her na bázi krajinných scenérií a/nebo on-line her. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Obchodní administrativa udělování licencí ke zboží a službám druhých; Kompilování informací v počítačových databázích; Systemizace informací do počítačových databází; Obchodní informace; Počítačová správa dokumentů;Zprostředkování předplatného telekomunikačních služeb pro druhé;Činnosti týkající se zpracování dat v souvislosti s hraním o peníze, herními soutěžemi, službami pro obveselení a zábavu; Konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému.
17
CTM 010204006 38 - Činnosti týkající se přenosu dat v souvislosti s hraním o peníze, herními soutěžemi, službami pro obveselení a zábavu. 41 - Zprostředkování, Organizování, Poskytování,Řízení a správa hazardních her, Hraní o peníze,Služby pro obveselení a zábavu včetně pokeru, Kasinové hry, Bingo a Hry na bázi čísel; Služby v oblasti hazardních her, her a kasin; Pořádání, organizování, poskytování, řízení a správa soutěží; Loterie; Zábavní služby; Zábavní služby v oblasti sportu; Oznamování sportovních výsledků; Informace o sportu a sportovních akcích; Poskytování výše uvedených služeb v elektronické nebo počítačové formě; Agenturní služby vztahující se k výše uvedenému; Poskytování výše uvedených služeb online z počítačové databáze, z internetu nebo jiných telekomunikací; Poskytování informací vztahujících se k hazardním hrám a hraní o peníze, dostupné prostřednictvím internetu nebo jiných telekomunikací;Poskytování informací on-line z počítačové databáze nebo z internetu v souvislosti s hazardními hrami, Hraní o peníze,Služby pro obveselení a zábavu včetně pokeru, Kasinové hry, Bingo a Hry na bázi čísel;Zajišťování školení v souvislosti s ovládáním a správou her na bázi krajinných scenérií a/nebo on-line her, herních služeb pro obveselení a zábavu včetně pokeru, Kasinové hry, Bingo a Hry na bázi čísel;Sestavování a analýzy statistik a údajů včetně údajů o hrách, Sportovní přehlídky, Hraní o peníze,Služby pro obveselení a zábavu včetně pokeru, Kasinové hry, Bingo a Hry na bázi čísel; Konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému. 42 - Návrhy a vývoj počítačového softwaru; Tvorba a údržba webových stránek; Hosting webových stránek; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru; Počítačové programování; Kopírování počítačových programů; Instalace počítačových programů; Programy počítačů (údržba-); Aktualizace počítačového softwaru; Tvorba počítačových systémů; Počítačové systémové analýzy; Ochrana proti počítačovým virům; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Konverze počítačových programů a dat; Návrhy počítačových systémů; Počítačový grafický umělecký návrh; Obnova počítačových dat; Pronájem počítačového softwaru;Služby týkající se výzkumu a vývoje v souvislosti s provozováním her na bázi krajinných scenérií a/nebo on-line her, hraní o peníze, zábavy a Zábavní služby; Poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému; Poradenství v oblasti informačních technologií. 45 - Poskytování licencí k počítačovému softwaru; Licence k průmyslovým právům; Poradenství v oblasti duševního vlastnictví; Správa autorských práv; Konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému; Poskytování licencí k počítačovému softwaru.
210
010204006
220
18/08/2011
442
20/12/2011
541
CRYSTAL
521
0
546
591
18
BG - Син, черен, бял. ES - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. DE - Blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό.
Část A.1. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt. 531
26.4.1 26.4.2 26.4.8 26.4.9
731
Crystal 5D Technologies 18 Harcourt Road 21/F, Tower 1, Admiralty Centre Admiralty HK
740
DETERINK N.V. Kennedyplein 201 5611 ZT Eindhoven NL
270
NL EN
511
9 - Počítačové programy a počítačový software, včetně aplikací založených na webu a aplikací virtuální reality;Počítačové programy a software týkající se záznamu médií, také ve stahovatelné formě. 16 - Knihy, uživatelské příručky, instruktážní příručky a manuály týkající se počítačových programů a počítačového softwaru. 42 - Konzultační služby a poskytování technické podpory v oblasti počítačového softwaru a informační technologie;Programování, návrh, vývoj, analýza, implementace, služby managementu, integrační služby, údržba, aktualizace a opravy počítačového softwaru pro druhé;Prodej, leasing, pronájem a poskytování licencí počítačového softwaru; Technická podpora týkající se počítačů (počítačového softwaru);Vývojářské služby pro počítačové databáze;Návrh, tvorba a údržba webových stránek pro druhé;Konzultační služby a poskytování technické podpory týkající se návrhu, tvorby, údržby, správy a managementu webových stránek pro druhé.
210
010207249
220
22/09/2011
442
20/12/2011
541
APTEO
521
0
731
Synoptis Pharma Sp. z o.o. ul. Taśmowa 7 02-677 Warszawa PL
740
KONDRAT LAW AND PATENT OFFICE Al. Niepodległości 223/01 02-087 Warszawa PL
270
PL EN
511
5 - Farmaceutické výrobky, terapeutické výrobky, vitaminy, minerály, minerální potravinové doplňky, minerální vody pro léčebné účely, parafarmaceutika, doplňky stravy pro léčebné účely, dietetické potraviny pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely, bylinné přípravky,
2011/240
Část A.1. léčivé byliny, léčivé čaje, přípravky pro biologickou eliminaci, biologické výrobky, bakteriologické výrobky, vakcíny, séra, výrobky z krve, biotechnologické výrobky, farmaceutické přípravky pro péči o pleť, přípravky proti akné, zubní prostředky a zubní materiály, farmaceutické roztoky, potraviny pro kojence, sádry, sádrové obvazy, obvazový materiál, obvazový materiál, hygienické výrobky pro léčebné účely, dezinfekční přípravky;Veterinářské výrobky, chemické výrobky pro léčebné vědy, diagnostické přípravky pro léčebné účely, dezinfekční přípravky;Dietní doplňky pro konzumní účely. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby;Materiál na sešívání ran, lékařské přístroje a nástroje, diagnostické přístroje pro lékařské účely, přístroje a zařízení na lékařské analýzy, kojenecké lahve, chirurgické přístroje a nástroje, zubní přístroje a nástroje, fyzioterapeutické přístroje, lékařské a chirurgické tašky, ortopedické potřeby, šidítka pro kojence, bandáže, polštářky pro lékařské účely, injekční stříkačky pro lékařské účely, veterinářské přístroje a nástroje. 30 - Bonbony a cukrovinky; Zmrzlina; Káva; Čaj; Směsi bylinek a koření; Potravinářské přísady/příchuti; Mouka; Těstoviny; Kasha; Rýže; Nápoje na bázi kávy, čokolády a čaje; Omáčky; Suši;Potraviny, potraviny pro speciální výživu, potraviny. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat;Lékárenské poradenství, provozování lékařské ambulance, provozování lékařské kliniky;Farmaceutické služby v oblasti léků na předpis
210
010212141
220
23/08/2011
442
20/12/2011
541
CELBONUS
521
0
731
COMPAÑIA DE MEDIOS DIGITALES (CMD) S.A. Colonia 170 C1437JND Buenos Aires AR
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Software ke stažení ze světových počítačových sítí pro šíření reklamy druhých prostřednictvím mobilní telefonie 35 - Marketing, reklama a propagace výrobků a služeb druhých prostřednictvím bezdrátových elektronických zařízení;Provoz, organizování a kontrola propagačních programů prostřednictvím cen pro podporu prodeje výrobků a služeb druhých. 38 - Telekomunikační služby,Zejména, poskytování přístupu na světovou počítačovou informační síť;Poskytování přístupu na počítačové programy nebo jiná data archivovaná na světových počítačových informačních sítích; Elektronické poštovní služby; Poskytování přístupu na internet pro uživatele (poskytovatelé internetu); Poskytování telekomunikačních připojení k celosvětové počítačové síti nebo k databázím; Služby Internetových portálů, Služby telekomunikačních bran;Chatové místnosti a komunikační služby prostřednictvím SMS (systém krátkých textových zpráv); Zasílání zpráv;Stahování (přenos) mobilních aplikací pro elektronické zasílání zpráv a momentálních zpráv;Šíření informací prostřednictvím světových počítačových informačních sítí nebo internetu;Tiskové agentury a informační agentury a zejména sjednocení a zasílání informací a zpráv.
2011/240
CTM 010212141 42 - Poskytování aplikací mobilního zasílání zpráv různé formy, které nahrazují SMS (systém krátkých textových zpráv).
210
010220572
220
14/12/2011
442
20/12/2011
541
TIGERCOMPANIES
521
0
546
591
BG - Черен, бял и оранжев ES - BLANCO,NARANJA Y NEGRO CS - Oranžová, bílá a černá DA - Orange, hvid og sort DE - Orange, weiß und schwarz ET - Oranž, valge ja must EL - Πορτοκαλί, λευκό και μαύρο EN - Orange, white and black FR - Orange, blanc et noir IT - Arancione, bianco e nero LV - Oranžs, balts un melns LT - Oranžinė, balta ir juoda HU - Narancs, fehér és fekete MT - Oranġjo, abjad u iswed NL - Oranje, wit en zwart PL - Pomarańczowy, biały i czarny PT - Cor de laranja, branco e preto RO - Portocaliu, alb şi negru SK - Oranžová, biela, čierna SL - Oranžna, bela in črna FI - Oranssi, valkoinen ja musta SV - Orange, vitt och svart
531
3.6.11 26.4.1 26.4.5 26.4.99 26.11.9 26.11.98 29.1.8 29.1.98
731
PODUCTION TESTING SERVICES COLOMBIA LTDA. Carrera 19 No. 166-53 Bogotá CO
740
Mateu Prades, Maria Eugenia Plaza Independencia 12 3º 1
19
CTM 010221158
Část A.1.
17001 Girona ES 270
ES EN
511
37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010221158
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
MASTER CLASSIC
521
0
546
571
591
20
BG - Думата "MASTER CLASSIC" с изображение на сладолед. ES - La palabra "MASTER CLASSIC" con la imagen de un bombón helado. CS - Slovo "MASTER CLASSIC" s obrázkem nanuku. DA - Varemærket består af benævnelsen "MASTER CLASSIC" og tegningen af en chokoladeispind. DE - Die Wörter "MASTER CLASSIC" und eine Abbildung von Eis mit Schokoladenüberzug. ET - Sõna "MASTER CLASSIC" koos šokolaadijäätise kujutisega. EL - Η λεξη "MASTER CLASSIC" με απεικονιση παγωτο ξυλακι. EN - The word "MASTER CLASSIC" with the image of chocice. FR - La marque consiste en le terme "MASTER CLASSIC" ainsi qu'en la représentation graphique d'une glace à la vanille enrobée de chocolat. IT - La parola "MASTER CLASSIC" con immagine di gelato ricoperto al cioccolato. LV - Vārds "MASTER CLASSIC" ar šokolādes saldējuma attēlu. LT - Žodis "MASTER CLASSIC" su šokoladu glaistytų ledų atvaizdu. HU - A "MASTER CLASSIC" szó, és egy jégkrémet ábrázoló kép. MT - Il-kelma "MASTER CLASSIC" bl-immaġni ta' ġelat taċ-ċikkulata. NL - Het woord "MASTER CLASSIC" met de afbeelding van een chocolade-ijsje. PL - Słowo "MASTER CLASSIC" z obrazkiem loda czekoladowego. PT - As palavras "MASTER CLASSIC" com a imagem de um gelado de chocolate. RO - Cuvintele "MASTER CLASSIC" cu imaginea unei îngheţate cu ciocolată. SK - Slovo "MASTER CLASSIC" s vyobrazením čokoládovej zmrzliny. SL - Besedi "MASTER CLASSIC" ob sliki lučke choc-ice. FI - Teksti "MASTER CLASSIC" ja kuva suklaajäätelöstä. SV - Ordet "MASTER CLASSIC" med bilden av en chokladglass. BG - Жълт, бял, червен, син, кафяв. ES - Amarillo, blanco, rojo, azul, marrón. CS - Žlutá, bílá, červená, modrá, hnědá. DA - Gul, hvid, rød, blå, brun. DE - Gelb, weiß, rot, blau, braun.
ET - Kollane, valge, punane, sinine, pruun. EL - Λευκο, καφε, κοκκινο, κιτρινο και μπλε. EN - White, brown, red, yellow, blue. FR - Jaune, blanc, rouge, bleu, brun. IT - Giallo, bianco, rosso, blu, marrone. LV - Dzeltens, balts, sarkans, zils, brūns. LT - Geltona, balta, raudona, mėlyna, ruda. HU - Sárga, fehér, vörös, kék, barna. MT - Isfar, abjad, aħmar, blu, kannella. NL - Geel, wit, rood, blauw, bruin. PL - Żółty, biały, czerwony, niebieski, brązowy. PT - Amarelo, branco, vermelho, azul, castanho. RO - Galben, alb, roşu, albastru, maro. SK - Žltá, biela, červená, modrá, hnedá. SL - Rumena, bela, rdeča, modra, rjava. FI - Keltainen, valkoinen, punainen, sininen, ruskea. SV - Gult, vitt, rött, blått, brunt. 531
1.5.24 8.1.18 25.1.94 25.12.1 26.99.3 26.99.20
731
KRI KRI BIOMICHANIA GALAKTOS ANONYMI BIOMICHANIKI KAI EMPORIKI ETAIREIA - KRI KRI SOCIETE ANONYME 30 KIL. National Road Serres-Dramas 62125 Serres GR
740
Vitinidis Tou Fotiou, Gregorios Panepistimiou n° 58 10678 Athens GR
270
EL EN
511
30 - Zmrzlina.
210
010223683
220
29/08/2011
442
20/12/2011
541
MUSE
521
0
731
MUSE CONCEPT 10, rue de la Mission 25480 Ecole Valentin FR
740
CABINET MEYER & PARTENAIRES Espace Européen de l'Entreprise 4 rue de Dublin 67300 Schiltigheim FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje pro akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Stmívače; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci dat, zvuku nebo obrazu s výslovnou výjimkou fotografických přístrojů nebo přístrojů pro kinematografický záznam; Přístroje pro zpracování dat a počítače, počítače, přenosné počítače, mikropočítače, audio a/nebo video přístroje, přenosné audio a/nebo video přístroje, hifi soupravy, sterea, elektronické diáře, poplašná zařízení, zesilovače, zesilovače, walkmany, MP3 přehrávače, čtečky dat nebo počítačové soubory, elektrické baterie, nabíječky baterií, systémy pro nabíjení elektrických baterií, sluchátka, počítačové klávesnice, elektronická pera pro vizuální zobrazovací jednotky, monitory, digitální obrazovky, digitální displeje, elektrické spojky, elektrické šňůry, kabely a spojky, napájecí zdroje, elektrické zástrčky a zástrčky, adaptéry pro počítačový hardware, elektrické adaptéry, kabely s USB vstupy, spojovací kabely pro telefony, mobilní telefony nebo
2011/240
Část A.1. jiné komunikační prostředky všeho druhu, vysílače (telekomunikace), reproduktory, krabice na reproduktory, komunikační zařízení pro dorozumívání ve vymezeném prostoru, přehrávače disků, harddisků, optických disků, CD, CD-ROM, DVD, DVD-ROM, USB vstupů, digitálních souborů nebo jiných digitálních nosičů všeho druhu, mikrofony, počítačové periferie, světelné nebo mechanické signalizační panely, rádia, autorádia, rozhlasové přijímače, rádio hodiny, rádia a CD-ROM přehrávače, radiotelefonní zařízení, přijímače (audio/video), agregáty pro nabíjení elektrických baterií, tlumiče světla, elektronické zobrazující tabule, televizní přístroje, přenosné televizní přijímače, televizní přijímače, nabíječky umožňující připojení mobilního telefonu, přehrávače disků, harddisků, optických disků, CD, CD-ROM, DVD, DVD-ROM, USB vstupů, digitálních souborů nebo jiných digitálních nosičů všeho druhu, kapesní elektronické překladače, tranzistory (elektronika), dálkové ovladače a podstavce přístrojů pro záznam, převod, reprodukci dat, zvuku nebo obrazu, pytle, kufříky a ochranné obaly na výše uvedené výrobky, žádný z požadovaných výrobků neobsahuje nahrané nebo stažené obrazy, zvuky, uskutečněná vizuální představení nebo umělecká vystoupení nebo k nim se vztahující informace. 10 - Masážní přístroje a nástroje, přístroje a nástroje pro kosmetickou nebo estetickou masáž, stimulátory svalů, vibromasážní přístroje, masážní rukavice, přístroje pro světelnou terapii, přístroje pro aromaterapii, fyzioterapeutické přístroje, přístroje pro elektroterapii, ultrazvukovou terapii, magnetickou terapii, kryoterapii, vibroterapii, elektrické zubařské přístroje, inhalátory. 11 - Přístroje a nástroje pro osvětlení, stínidla na lampy, žárovky, elektrické žárovky, led žárovky, difuzory (osvětlení), světelné lampy, náladové osvětlení (osvětlení), noční osvětlení (osvětlení), osvětlení, pochodně, náladové osvětlení (osvětlení) ve tvaru vázy, hrnku, krytů na květináče nebo víceramenných svícnů, kapesní svítilny, světelné koule, osvětlovací trubice; Varné přístroje a zařízení, Pece (pro rozličné účely), Zejména elektrické přístroje pro vaření, Pařáky na vaření, Tlakové hrnce (elektrické-), Hrnce pro pomalé vaření, Elektrické konvice, Elektrické kávovary, Ohřívače pro kojenecké lahve (elektrické-), Ohřívače talířů, Plotýnkové vařiče, Rošty na opékání masa, Grily, Desky plancha, Grily na opékání, Elektrické sporáky, Lávové kameny pro grilování na roštu, Rožeň (bodec), Zařízení na otáčení rožněm, Rožeň (bodec), Voda (zařízení na filtrování-), Úprava vody (zařízení a stroje na čištění nebo-), Elektrické fritovací hrnce, Elektrické waflovače, Toustovače, Přístroje a stroje na výrobu ledu, Přístroje na přípravu zmrzliny, Toustovače, Stroje na pečení chleba, Sterilizační přístroje, Sterilizátory, Elektrické jogurtovače, Elektrické pánve wok, Přístroje pro přípravu fondue, Sady pro přípravu raclette, PŘÍSTROJE NA PALAČINKY; Koupelnové armatury, vanové příslušenství, přístroje k míchání vody, sanitární přístroje a zařízení, napařovací přístroje pro kosmetické účely (sauny), přístroje pro přímořskou léčbu, hydroterapii, balneoterapii, termoterapii, přístroje na úpravu vzduchu, přístroje a stroje na čištění vzduchu, přístroje na osvěžení vzduchu, přístroje na ohřev vzduchu, přístroje na chlazení nebo zvlhčování vzduchu, přístroje na filtraci vzduchu, ohřívače vzduchu, sušičky vzduchu, sterilizátory vzduchu, přístroje na vysušení vzduchu, solária (přístroje pro opalování), lampy na ultrafialové paprsky, ne pro léčebné účely, infračervené lampy, ne pro léčebné účely, nelékařské přístroje a nástroje na péči o pokožku nebo její oživení, elektrická nebo neelektrická zařízení na ohřívání nohou, elektrická nebo neelektrická zařízení na ohřívání rukou, ohřívadla, vysoušeče vlasů, elektricky vyhřívané polštáře, nikoliv pro lékařské účely, hřejivé pokrývky, nikoliv pro lékařské účely, přístroje na dezinfekci, lampy na kadeření vlasů, zařízení na výrobu páry, elektrické ventilátory pro osobní potřebu. 21 - Aerosolové dávkovače, nikoliv pro lékařské účely, kartáče, zubní kartáčky, elektrické zubní kartáčky, kartáče
2011/240
CTM 010239325 elektrické, s výjimkou kartáčů jako součástí strojů, kartáče na vlasy, elektrické kartáče na vlasy, elektrické hřebeny, kartáčky na nehty, na obočí, rozprašovače na voňavky, rozprašovače na parfémy, vykuřovadla na vonné látky, kosmetické náčiní, neelektrické odličovací nástroje, deodorační zařízení pro osobní potřebu, peelingové mycí houby na kůži, toaletní houby, neceséry, otvíráky na lahve, vývrtky, smetáček a lopatka na drobty, struhadla (domácí potřeby), nádoby na přípravu zmrzliny a ledových nápojů, chladicí zařízení na potraviny, obsahující chladicí směsi pro domácí účely. 300
FR - 28/02/2011 - 113810430 FR - 26/08/2011 - 113854881
210
010239325
220
05/09/2011
442
20/12/2011
541
KALINGASTONE
521
0
526
BG - НЕ СА ПРЕДВАЕНИ ИСКОВЕ ЗА ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ ПРАВА ВЪВ ВРЪЗКА С КАМЪК ES - No se reivindican derechos exclusivos sobre "stone" CS - S ohledem na slovo STONE se neuplatňuje žádné výhradní právo DA - Der søges ikke om eksklusive rettigheder til brug af sten DE - Auf Steine wird kein Ausschließlichkeitsanspruch erhoben ET - KIVILE VÄLISTAVAID ÕIGUSI EI TAOTLETA EL - Δεν διεκδικείται αποκλειστικό δικαίωμα χρήσης της λέξης "STONE" EN - NO EXCLUSIVE RIGHTS ARE CLAIMED WITH RESPECT TO STONE FR - Aucun droit exclusif n'est revendiqué concernant le terme "pierre" IT - Non si rivendica il diritto esclusivo all'uso della pietra LV - Netiek pieprasītas ekskluzīvas tiesības saistībā ar akmeni LT - Jokių su akmeniu susijusių išimtinių teisių nereiškiama HU - NEM KÉRELMEZTÉK A "STONE" KIZÁRÓLAGOS HASZNÁLATÁT MT - L-EBDA DRITT ESKLUSSIV MHU MITLUB B'RISPETT GĦALL-ĠEBLA NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op exclusieve rechten ten aanzien van steen PL - NIE ZASTRZEGA SIĘ WYŁĄCZNYCH PRAW W ODNIESIENIU DO KAMIENIA PT - Não é reivindicado o direito de uso exclusivo da palavra "stone" RO - NU SE REVENDICĂ DREPTURI DE UTILIZARE EXCLUSIVĂ CU PRIVIRE LA PIATRĂ SK - Na používanie slova "stone" sa nevzťahuje výhradný nárok SL - IZKLJUČNA PRAVICA SE NE ZAHTEVA ZA KAMEN FI - Yksinoikeutta ei haeta sanalle "stone" SV - Ensamrätt begärs ej beträffande sten
731
Classic Marble Company Private Limited 15, Bhandup Village Road, Subhash Nagar, Bhandup West, Mumbai 400078 Mumbai, IN
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
EN FR
511
19 - Stavební materiály nekovové; Žula; Mramor; Křemen; Umělý kámen;Materiály z aglomerovaného kamene;Konstrukční materiály z umělého kamene;Stavební materiály
21
CTM 010239663 z přírodního kamene;Dekorativní kameny na dláždění; Přírodní kameny; Dlažební kostka;Syntetický kámen; Dlaždice; Dlaždice (nekovové); Podlahy (nekovové); Šindele; Keramické dlaždice; Podlahové a stěnové dlaždice;Nekovové střešní tašky; Glazované keramické obklady; Mozaikové dlaždice;Nekovové kanálové dlaždice;Nekovové dlaždice; Esovky [krytina]; Nekovové pomníky; Sochy.
Část A.1. 511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Vzdělávání/výuka; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010239663
220
03/11/2011
442
20/12/2011
541
KALTENECKER
521
0
731
Pivovar Kaltenecker s.r.o. Zakarpatská 28 048 01 Rožňava SK
210
010254175
270
SK EN
220
09/09/2011
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piva). 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování.
442
20/12/2011
541
happy to believe!
521
0
210
010249605
220
14/10/2011
442
20/12/2011
541
Ecominder
521
0
546
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zielony PT - Verde RO - Verde SK - Zelená SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grön
531
5.1.5 27.3.11
731
Ecominder Sverige AB Mellanmossevägen 44 25353 Påarp SE
270
SV EN
22
531
2.1.97 3.9.10 3.9.24
731
Muse, Michael Harold Vibes Gate 27 0356 Oslo NO
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Nahraná CD, CD-ROMy, pásky a disky; Sluneční brýle, brýle, pouzdra a rámy na sluneční brýle a brýle; Váčky přizpůsobené pro nošení slunečních brýlí a dioptrických brýlí; Kódované bankovní karty; Magnety, Ozdobné magnety, Magnety na ledničky,Magnety pro použití na vozidlech. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie a drahokamy; Náramky, Náhrdelníky; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Přívěšky na klíče, Klíčenky (bižutérie). 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Knihařský materiál; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiály pro umělce; Štětce (na malování); Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy;
2011/240
Část A.1. Štočky; Papírové tašky; Knihy (záložky pro -); Přívěsky (papírenské zboží), Papírové štítky, Visačky na dárky; Obtisky; Obtisky a Ozdobné obtisky; Nálepky, Ozdobné obtisky,Nálepky pro použití venku, na vozidlech a náraznících vozidel. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátěnky; Surové sklo nebo jako polotovar, kromě skla používaného při stavbě; Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Hrnky, šálky; Chladicí tašky,Sáčky izotermické. 25 - Oděvy, trička; Obuv; Pokrývky hlavy.
210
010254506
220
09/09/2011
442
20/12/2011
541
ACCOR
521
0
546
591
BG - Син: Pantone 280C Сивкав: Pantone 408C ES - Azul: Pantone 280C Gris beige: Pantone 408C CS - Modrá: Pantone 280C, šedobéžová: Pantone 408C DA - Blå Pantone 280C, grå nuance i Pantone 408C DE - Blau (Pantone 280C), rohseidenfarben (Pantone 408C) ET - Sinine: Pantone 280C Lillakashall: Pantone 408C EL - Μπλε (Pantone 280 C), γκρίζο-μπεζ (Pantone 408 C) EN - Blue Pantone 280C, oatmeal Pantone 408C FR - Bleu: Pantone 280C Grege: Pantone 408C IT - Blu: Pantone 280C Grezzo: Pantone 408C LV - Zils Pantone 280C, pelēks Pantone 408C LT - Mėlyna: Pantone 280C Pilka: Pantone 408C HU - Kék: Pantone 280C Nyersselyem: Pantone 408C MT - Blu: Pantone 280C Grege: Pantone 408C NL - Blauw (Pantone 280C), grijsachtig beige (Pantone 408C) PL - Błękitny: Pantone 280C Grege: Pantone 408C PT - Azul Pantone 280C, cru Pantone 408C RO - Albastru: Pantone 280C Gri-bej: Pantone 408C SK - Modrá: Pantone 280C, šedobéžová: Pantone 408C SL - Modra: Pantone 280C Bež: Pantone 408C FI - Sininen Pantone 280 C, silkinharmaa Pantone 408 C SV - Blått: Pantone 280C sidenfärgat: Pantone 408C
531
3.7.6 3.7.16 3.7.24
731
ACCOR (Société Anonyme) 2, rue de la Mare Neuve 91000 Evry FR
740
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody; Zubní pasty. 9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Gramofonové desky; Tele-
2011/240
CTM 010254506 vizní monitory; Vysílací a/nebo přijímací přístroje numerických dat; Počítače; Vzdělávací CD-ROMy; CD;Software pro správu hotelových rezervací;Audiovizuální hry a přístroje pro vyučování, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Filmové projektory; Prodejní automaty;Magnetické, optické, paměťové karty nebo karty s elektronickým mikroprocesorem, s kontaktem nebo nikoliv (radiofrekvenční, infračervené nebo jiné), platné pro aplikace všeho druhu a zejména kontrolu fyzického vstupu, kontrolu přístupu do počítačových systémů, kontrolu věrnostních karet; Magnetická věrnostní karta. 16 - Papír a lepenka (nezpracované, polotovary nebo pro papírenské výrobky či tisk); Tiskárenské výrobky; Podložky (psací-); Papírové nebo lepenkové vývěsní štíty;Lepenka, papír a sáčky jako obal z papíru nebo plastických hmot. Tiskoviny a reklamní tiskoviny; Průvodce z papíru; Katalogy; Dopisní papír; Obrazy; Tiskárenské výrobky; Pohlednice; Vizitky; Blahopřání; Hudební blahopřání;Blahopřání. Plakáty a Reklamní plakáty, Reklamní tabule z papíru nebo lepenky; Praporky (papírové-); Desky na spisy; Papírové vlaječky; Formuláře; Prospekty; Prospekty, Noviny, Publikace, Noviny a periodika; Knihy, knížky, alba a kalendáře; Školní potřeby; Psací a kreslicí potřeby; Štočky; Fotografie; Tiskařské typy; Papírové podložky pod sklenice;Záložky do knih. Platební prostředky ve formě papírových kuponů. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Expertizy v obchodní činnosti a informace o obchodní činnosti; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Administrativní pomoc při řízení podmínkových sešitů; Administrativní pomoc při řízení telefonních nabídek; Administrativní pomoc při analýze odpovědí dodavatelů; Průzkum veřejného mínění; Obchodní informace; Šetření v oblasti obchodu; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Odborníci na efektivitu; Ekonomické prognózy; Průzkum trhu; Projekty (pomoc při řízení podniku); Účetnictví; Kopírování dokumentů; Zprostředkovatelny práce;Informace a zprávy o obchodní činnosti poskytované poradci v kontaktních centrech prostřednictvím telefonu, elektronickou poštou, faxem; Vyhledávání informací v počítačových souborech (pro druhé); Přepisování; Sběr a systémové uspořádání dat v hlavním souboru; Sekretářské služby, zejména služby telefonní ústředny; Počítačová správa dokumentů;Zpracování dat, signálu, obrazu a informací zpracovaných počítačem; Tvorba fototéky, jmenovitě sběr, kompilace a systémové uspořádání obrazu do centrálního souboru;Reklama související s organizováním a správou hotelových zařízení; Reklama v místě prodeje;Distribuce prospektů, vzorků, reklamních předmětů; Propagační, reklamní činnost a podpora prodeje; Šiření reklam a reklamních předmětů; Publikace inzertních textů;Šíření reklamních informací nebo obrazu prostřednictvím telefonu, počítačových terminálů, tisku; Pronájem reklamních ploch; Průzkum trhu; Reklama poštou; Podpora prodeje pro druhé; Poradenství zaměřené na marketing, reklamu a komunikaci;Příprava nebo pomoc při přípravě marketingových plánů, marketingových strategií, Komunikační agentury, Informační kanceláře (komerční-); Poradenství zaměřené na grafickou komunikaci; Pronájem kancelářských strojů a zařízení a pronájem reklamních materiálů; Kopírování dokumentů; Aktualizace reklamních materiálů; Poštovní reklama; Rozhlasová reklama; Televizní reklama;Organizování obchodních nebo reklamních salonů; Organizace výstav pro obchodní účely; Pronájem reklamního materiálu;Maloobchodní prodej se zaměřením na oděvní výrobky, zapalovače, koženou galanterie, brýle, ručníky, župany, golfové míčky, počítačové pomůcky, nádobí, matrace, postele, ložní prádlo;Administrativní poradenství při organizování finančních produktů určených pro zaměstnance a akcionáře; Hotelový management;Pomoc při řízení obchodní činnosti a organizační poradenství a řízení obchodní činnosti se zaměřením na ochranu životního prostředí a udržitelný rozvoj;Studium, informace a konzultace se zaměřením na zlepšování a dodržování pracovních
23
CTM 010254506 podmínek, jmenovitě personální poradenství, správa lidských zdrojů; Administrativní služby pro vytvoření, podporu, pokračování, koordinaci a kontrolu komunitních služeb a pro podporu kultury, přijímání profesionálů a humanitární pomoci;Řízení nemovitostních služeb a administrativní správa nemovitostí, včetně administrativní správy hotelů, motelů, hotelových komplexů, bytů a hotelových rezidencí, obchodní poradenství a obchodní informace, obchodní propagace ve formách všeho druhu a na nosičích všeho druhu, také prostřednictvím komunikační počítačové sítě (typu internet nebo intranet) a zejména poskytování karet s výhodami pro uživatele, organizování a řízení zákaznických věrnostních obchodních operací, zejména s využitím věrnostních karet. Zajištění auditu personálního řízení;Administrativní správa a obchodní administrativa sociálně výchovných, kulturních nebo humanitárních programů;Administrativní nebo obchodní správa organizování a kvality plnění a služeb pro druhé. Obchodní poradenství se zaměřením na cestování a plánování cest; Poskytování informací ohledně srovnávání cen letenek a hotelových sazeb; Poradenství v organizování a řízení obchodní činnosti zaměřené na franšízing;Marketing a komunikace (marketing);Informace a zprávy o obchodní činnosti vztahující se k franšízingu; Studie projektů vztahujících se k marketingu; Poradenství a pomoc při řízení a organizaci obchodních záležitostí v oboru franšízingu; Služby poskytované majitelem licence, jmenovitě pomoc při využití a řízení obchodních společností nebo průmyslových podniků;Provozování motelů, restaurací, kaváren, čajoven, barů (s výjimkou klubů). 36 - Organizování dobročinných sbírek; Správa a monitorování charitativních fondů; Organizování sbírek; Organizování aktivit a akcí pro obstarávání finančních prostředků; Dobročinné služby týkající se peněžních darů;Finanční služby, jmenovitě poskytování financí na studijní stipendia, výzkumná stipendia a humanitární příspěvky, poskytování financí na výměnné studijní, humanitární, kulturní a/nebo interkulturní programy, finanční služby pro osoby v nesnázích, kulturní mecenášství, jmenovitě zhodnocování know-how a místních památek;Online sběr prostředků pro dobročinná díla, organizování platby za poskytování dárků a výrobků nebo služeb všeho druhu prostřednictvím vydávání, distribuce, vyrovnání nákupních poukázek, kuponů, talonů, prostřednictvím předplacených karet nebo debetníchkreditních karet nebo platebních prostředků všeho druhu, zejména prostřednictvím počítačové sítě; Finanční služby vztahující se k držení zákaznických karet; Placení prostřednictvím zákaznických karet; Finanční služby vztahující se k držení zákaznických propagačních kuponů; Placení prostřednictvím propagačních zákaznických kuponů; Vydávání a finanční správa platebních prostředků, zejména nákupních poukázek; Vydávání cestovních šeků, cenných poukázek; Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti;Nemovitostní služby. Spořitelny. Vydávání cestovních šeků nebo kreditních karet. Oceňování nemovitostí. Finanční služby; Finanční analýzy; Tvorba kapitálů a kapitálová investice; Finanční poradenské služby; Finanční oceňování (pojišťovnictví, bankovnictví, nemovitosti); Investice do fondů; Obchodování s cennými papíry; Zřizování fondů;Investování kapitálu pro podporu tvorby nových společností; Správa nemovitostí, bytů a ubytování, včetně hotelů, motelů, hotelových komplexů a hotelových rezidencí; Ubytovací kanceláře (nemovitosti), správa bydlení a ubytování, leasing nemovitosti, pronájem bytů, studií (garsoniér) a pokojů. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování přístupu k obchodním transakcím prostřednictvím elektronických komunikačních sítí; Televizní vysílání; Vysílání kabelové televize; Mobilní telefonní služby; Radiokomunikace; Telefonní komunikace; Elektronický přenos dat a dokumentů přes počítačové terminály; Doručování pošty prostřednictvím elektronického přenosu; Elektronické poštovní služby; Ukládání do paměti a odesílání elektronické pošty; Služby na přenos faxů;Televizní služby placené podle výběru; Video telekonference;Poskytování přístupu k on-line službám interneto-
24
Část A.1. vého portálu; Elektronické hlasové zprávy; Komunikace přes Internet; Satelitní přenos;Poskytování přístupu k webové stránce, kde mohou uživatelé zveřejňovat hodnocení, kritiky a doporučení na události a akce v cestovatelské oblasti;Poskytování přístupu k webové stránce, kde mohou uživatelé zveřejňovat hodnocení, kritiky a doporučení na události a akce zaměřené na hotely a restaurace. 39 - Doprava osob nebo zboží; Organizování cest; Doprovázení turistů; Turistické kanceláře, s výjimkou kanceláří poskytujících rezervace v hotelech nebo penzionech; Služby pronájmu automobilů; Automobilová doprava; Lodní doprava; Pronajímání plavidla; Řidiči (služby-); Organizování lodních plaveb; Dopravní informace;Pronájem vozidel a vozů; Organizování výletů;Rezervace místenek. Obalová úprava výrobků. Kurýrní služby;Dodání do domu. Parkovací služby. 41 - Vyučování a výchova; Odborný výcvik (služby); Akademie (vzdělání);Informace o vzdělávání. Školení poradců ve vztahu se zákazníky a pracujících v kontaktních centrech využívajících ke kontaktu telefony, elektroniku nebo. Školení hotelového personálu zaměřené na hotelové rezervace, údržba databází a hotelový management;Školení zaměřené na hotelový management a rezervace na dálku, jmenovitě přes sítě internet, extranet a intranet; Pořádání a řízení pracovních seminářů (školení); Poradenství při výběru povolání (poradenství ve výchově, vzdělávání nebo školení); Praktické cvičení (předvádění); Kurzy poskytované v rámci seminářů;Korespondenční kurzy. Organizování kulturních nebo výchovných výstav; Pořádání vzdělávacích nebo zábavných soutěží; Organizování a vedení kolokvií, konferencí, kongresů a seminářů;Muzejní služby (prezentace, výstavy). Vydávání a půjčování vzdělávacích děl, literárních, hudebních nebo audiovizuálních děl;Produkce a promítání výukových filmů;Pronájem výukových filmů;Digitální zpracování obrazu. Služby knihoven a fototék. Elektronické publikování; Půjčování knih; Vydávání knih; Využívání elektronických publikací online (s výjimkou těch, které jsou určeny ke stažení z jiného zdroje prostřednictvím telekomunikační sítě); Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Vydávání textů (jiných než publicistických textů);Pronájem televizních a rozhlasových přijímačů. Zábavní služby; Informace o možnostech zábavy; Rozhlasová zábava; Televizní zábava; Zábavní služby (prázdninové tábory); Kulturní aktivity, Modelingové služby pro umělce; Služby v oblasti zábavy; Sportovní aktivity, pořádání sportovních soutěží; Služby sportovních kempů, Kluby zdraví (služby); Poskytování sportovních zařízení; Tělesná výchova; Pronájem tenisových kurtů; Pronájem sportovního zařízení, s výjimkou dopravních prostředků; Služby pro volný čas; Zábavné parky; Organizování loterií; Střih rozhlasových a televizních programů; Organizování představení (manažerské služby); Pronájem dekorací pro kulturní akce; Nahrávání videopásek; Půjčování pásek s videozáznamy; Pronájem filmů; Produkce filmů; Střih video pásek; Zajišťování kin a divadel; Služby orchestru; Organizování plesů; Provozování diskoték; Rezervace vstupenek na akce;Výroba a realizace představení. Služby kasin (hry); Hry nabízené online (z počítačové sítě);Využívání heren. Skládání hudby; Zábavné parky;Provozování zoologické zahrady. Koncertní sály; Pořádání soutěží krásy; Fotografování; Fotografické zpravodajství; Zpravodajské služby;Plánování recepcí (zábava). Poskytování webové stránky, kde mohou uživatelé zveřejňovat hodnocení, kritiky a doporučení na události a akce zaměřené na zábavu;Organizování komerčních nebo reklamních seminářů;Organizování obchodních, reklamních soutěží, jakož i soutěží pro motivaci zaměstnanců, včetně soutěží prostřednictvím počítačové komunikační sítě (typu internet nebo intranet). 42 - Poradenství zaměřené na úsporu energie. Výzkum zaměřený na ochranu životního prostředí. Poradenství zaměřené na ochranu životního prostředí. Odborné poradenství bez vztahu k obchodování týkající se počítačových systémů a zejména programů pro hotelový management a rezervace. Tvorba a údržba počítačových programů a
2011/240
Část A.1. systémů pro hotelové rezervace a pomoc při řízení prostřednictvím poskytování databází;Odporná pomoc a podpora vztahující se k nákupním platebním systémům;Odborné poradenství bez vztahu k vedení obchodních záležitostí vztahujících se k počítačovým nákupním platebním systémům; Navrhování počítačového hardwaru;Nastavení softwarů pro druhé v oblasti hotelových služeb. Pronájem softwaru v oblasti hotelových služeb; Rekonstrukce databází;Studie technických projektů zaměřené na instalaci hotelového rezervačního systému na internetu; Kontrola kvality, Jmenovitě,Identifikace a vyhledávání odchylek, tvorba a komunikace zpráv z auditu. Stavební projektování, technické projektové studie zaměřené na přípravu expertiz (inženýrských prácí). Interiérová výzdoba; Technické kreslení; Grafický design;Studie, informace a konzultace zaměřené na ekologii a ochranu životního prostředí;Poradenství při tvorbě databází dodavatelů;Kontrola dat, signálů, obrazu a informací zpracovaných počítačem. 43 - Hotelové služby, služby zajištující stravování a nápoje, barové služby; Dočasné ubytování; Turistické noclehárny;Rezervace hotelů pro cestující;Konzultace a poradenství (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) se zaměřením na hotely a restaurace (stravování); Turistické noclehárny (služby);Služby majordomů. 44 - Služby zotavoven, sanatorií a zařízení zaměřených na přímořskou léčbu;Služby salonů krásy, kadeřnických salonů. Pečovatelské domy, zdravotnické služby; Lékařské služby;Služby psychologa. Péče o hygienu a krásu osob. Ošetřovatelské služby. Zahradnické služby. Aromaterapeutické služby; Parní lázně; Aranžování květin; Sanatoria, zotavovny; Manikúra; Masáže; Lázeňské služby. 45 - Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Poradenství v oblasti bezpečnosti; Starání se a péče o domy, byty, zahrady a domácí zvířata;Vydávání licencí k průmyslovým právům a autorským právům;Správa práv k duševnímu vlastnictví a autorských práv;Udělování licencí pro software v oblasti hotelových služeb. Hlídání dětí doma; Agentury zajišťující obsazení bytů v nepřítomnosti obyvatel; Půjčování oděvů.
210
010255719
220
13/12/2011
442
20/12/2011
541
BIOPOMM
521
0
731
biosanica Manufaktur GmbH Rudolf-Diesel-Straße 13 97267 Himmelstadt DE
740
Jahn, Christoph Friedrich Verspoel 2 48143 Münster DE
270
DE EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
2011/240
CTM 010255719 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010257129
220
12/09/2011
442
20/12/2011
521
0
546
531
7.11.10
731
NOSPINER PROPERTIES LIMITED Gr. Xenopoulou 17 3106 Limassol CY
740
Pechman, Jan Revoluční 15 110 00 Praha 1 CZ
270
CS EN
511
35 - Hodnocení obchodní činnosti; Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních činností; Obchodní analýzy; Obchodní audity; Obchodní poradenství a informace; Obchodní šetření; Průzkum obchodních informací; Obchodní průzkum; Kompilování a analyzování informací a dat vztahujících se k řízení obchodní činnosti; Obchodní poradenství týkající se správy informačních technologií; Prognózy ekonomické pro obchodní účely; Vedení obchodních záznamů pomocí počítače; Služby computerizovaného ukládání a vyhledávání obchodních informací; Zpracování dat pro sběr dat pro obchodní účely; Ekonomické analýzy. 36 - Burzovní služby; Devizové služby; finanční analýzy; Elektronické převody finančních prostředků; Finanční služby; Finanční analýzy a poradenství; Finanční informace a poradenské služby; Finanční a investiční poradenské služby; Finanční konzultace; Finanční management a konzultace; Finanční prognózy; Finanční služby týkající se cenných papírů; Finanční zprostředkování; Hodnocení finančních rizik; Kapitálové a finanční investice; Makléřské služby; Makléři v oblasti cenných papírů a majetku; Finanční makléřství; Investiční služby; Investiční poradenství; Směnárenské služby; Úschovní služby peněžních fondů a finančních nástrojů; Úschova v bezpečnostních schránkách. 38 - Datová komunikace elektronickými prostředky; Elektronická pošta a služby poskytování schránek elektronické pošty; Komunikace přes globální počítačovou síti nebo přes Internet; Komunikace přes počítačové terminály; Komunikace přes sítě z optických vláken; Komunikace prostřednictvím faksimile; Komunikace prostřednictvím faxu; Informační služby spojené s telekomunikacemi; Komunikace prostřednictvím systémů elektronické pošty; Služby tiskových
25
CTM 010258416
Část A.1.
kanceláří pro telekomunikace; Poskytování přístupu do počítačových databází; Poskytování on-line chat prostoru pro přenos zpráv mezi počítačovými uživateli; Telefonní komunikace; Spoje (komunikace); Zajišťování komunikace mezi počítači.
210
010258416
220
12/09/2011
442
20/12/2011
541
ALVIN AND THE CHIPMUNKS
521
0
731
Bagdasarian Productions, LLC 1192 E. Mountain Drive Montecito, California 93108 US
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
3 - Koupelová mýdla; Mýdlo na ruce; Tekutá mýdla; Čisticí prostředky pro domácí použití; Vlasové šampóny a kondicionéry; Koupelové a sprchové gely; Parfémy a kolínské vody; Toaletní voda; Balzám na rty; Zubní pasty a ústní vody; Bublinkové koupele; Koupelové oleje a soli; Prášek do koupele; Vody na pleť, vlasy, obličej a tělo; Pleťové krémy a tělové krémy; Vlasový krém; Krémy na ruce; Kapaliny s ochranou proti slunci; Opalovací krémy; Tělové spreje; Vlasové spreje a vlasové gely; Pokojové spreje na provonění; Kosmetika pro tělovou a kosmetickou péči; Masážní krém; Masážní vody; Masážní oleje; Krémy na holení; Pěny na holení; Gely na holení; Voda na holení; Růžový olej. 20 - Polštáře; Slámky (brčka) na pití; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Vlajkové žerdě; Nábytek;Ozdoby z plastu k aplikaci na dárková balení; Ventilátory pro osobní potřebu; Plastové přívěsky na klíče a Plastové štítky na přívěsky na klíče; Umělohmotné jmenovky; Matrace; Zrcadla;Ozdoby nikoli na vánoce vyrobené ze sádry, Plasty, Vosky nebo Dřevo; Ozdoby na večírky z plastických hmot; Rámy na obrazy; Podušky; Plastové vlajky; Plastové ozdoby na dort; Plastové krabice; Umělohmotné módní poznávací značky; Plastové praporky;Umělohmotné kelímky; Spací pytle; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Okenní rolety; Krabice a truhly na hračky; Knižní zarážky; Stojánky na knihy;Módní předměty ve formě trojrozměrných replik postav z hraných filmů a televizních programů v životní velikosti, vyrobené z plastu, latexu a polyuretanové pěny. 21 - Sklenice na pití, Šálky, Džbánky, Sklenice na pití, Láhve prodávané prázdné; Otvíráky na lahve; Stolní náčiní, Jmenovitě, Talíře, Šálky, Mísy a talířky; Zubní kartáčky; Umělohmotné podložky pod nádobí; Termoizolační obal na plechovky, který uchová obsah studený nebo teplý; Plastové talíře a Umelohmotné kelímky; Papírové tácky a papírové kelímky; Schránky na pečivo; Krabice na jídlo; Solničky a pepřenky; Kartáče na vlasy. 29 - Sýry;Sýrové svačinky obsahující suchary; Sýrové pomazánky; Kandované ovoce; Čokoládové mléko; Mléčné výrobky s výjimkou zmrzliny a mražených jogurtů; Tekuté směsi k namáčení; Sušené ovoce; Jogurty na pití; Mražená jídla sestávající převážně z masa, ryb, drůbeže nebo zeleniny; Konzervované ovoce; Svačinky na bázi ovoce; Džemy; Želé; Mléčné nápoje s vysokým obsahem mléka; Maso; Zpracované ořechy; Lehké potraviny na bázi oříšků; Arašídové máslo; Hranolky; Svačinky na bázi brambor; Mléko v prášku do potravin; Hrozinky; Svačinkové směsi skládající se převážně ze zpracovaného ovoce, zpracovaných oříšků a/nebo hrozinek; Polévky; Polévkové směsi; Jogurt.
26
30 - Cukroví; Čokoládový sortiment; Pražená kukuřice (popcorn); Cukrovinkové dortové ozdoby; Kornouty na zmrzlinu, Mražené sladkosti, Zmrzlina, Zmrzlina; Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Snídaňové cereálie; Cereální energetické tyčinky; Svačinky na bázi obilnin; Žvýkačky; Keksy a krekry; Krekry. 32 - Pitná voda; Energetické nápoje; Ochucené vody; Ovocné šťávy; Nápoje s ovocnou příchutí; Koncentráty na bázi džusu; Citronáda; Punč; Nealkoholické nápoje, Jmenovitě, Nápoje sycené oxidem uhličitým a Sycené nealkoholické nápoje; Nealkoholické nápoje obsahující ovocné šťávy; Smoothies (koktejly); Perlivá voda; Nápoje pro sport; Izotonické nápoje; Sirupy a koncentráty k zhotovování nealkoholických nápojů; Stolní vody; Zeleninové džusy.
210
010258473
220
12/09/2011
442
20/12/2011
541
THE CHIPETTES
521
0
731
Bagdasarian Productions, LLC 1192 E. Mountain Drive Montecito, California 93108 US
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
3 - Koupelová mýdla; Mýdlo na ruce; Tekutá mýdla; Čisticí prostředky pro domácí použití; Vlasové šampóny a kondicionéry; Koupelové a sprchové gely; Parfémy a kolínské vody; Toaletní voda; Balzám na rty; Zubní pasty a ústní vody; Bublinkové koupele; Koupelové oleje a soli; Prášek do koupele; Vody na pleť, vlasy, obličej a tělo; Pleťové krémy a tělové krémy; Vlasový krém; Krémy na ruce; Kapaliny s ochranou proti slunci; Opalovací krémy; Tělové spreje; Vlasové spreje a vlasové gely; Pokojové spreje na provonění; Kosmetika pro tělovou a kosmetickou péči; Masážní krém; Masážní vody; Masážní oleje; Krémy na holení; Pěny na holení; Gely na holení; Voda na holení; Růžový olej. 20 - Polštáře; Slámky (brčka) na pití; Figuríny a sošky ze sádry, plastu, vosku a dřeva; Vlajkové žerdě; Nábytek;Ozdoby z plastu k aplikaci na dárková balení; Ventilátory pro osobní potřebu; Plastové přívěsky na klíče a Plastové štítky na přívěsky na klíče; Umělohmotné jmenovky; Matrace; Zrcadla;Ozdoby nikoli na vánoce vyrobené ze sádry, Plasty, Vosky nebo Dřevo; Ozdoby na večírky z plastických hmot; Rámy na obrazy; Podušky; Plastové vlajky; Plastové ozdoby na dort; Plastové krabice; Umělohmotné módní poznávací značky; Plastové praporky;Umělohmotné kelímky; Spací pytle; Ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky; Okenní rolety; Krabice a truhly na hračky; Knižní zarážky; Stojánky na knihy;Módní předměty ve formě trojrozměrných replik postav z hraných filmů a televizních programů v životní velikosti, vyrobené z plastu, latexu a polyuretanové pěny. 21 - Sklenice na pití, Šálky, Džbánky, Sklenice na pití, Láhve prodávané prázdné; Otvíráky na lahve; Stolní náčiní, Jmenovitě, Talíře, Šálky, Mísy a talířky; Zubní kartáčky; Umělohmotné podložky pod nádobí; Termoizolační obal na plechovky, který uchová obsah studený nebo teplý; Plastové talíře a Umelohmotné kelímky; Papírové tácky a papírové kelímky; Schránky na pečivo; Krabice na jídlo; Solničky a pepřenky; Kartáče na vlasy. 29 - Sýry;Sýrové svačinky obsahující suchary; Sýrové pomazánky; Kandované ovoce; Čokoládové mléko; Mléčné výrobky s výjimkou zmrzliny a mražených jogurtů; Tekuté směsi k namáčení; Sušené ovoce; Jogurty na pití; Mražená
2011/240
Část A.1. jídla sestávající převážně z masa, ryb, drůbeže nebo zeleniny; Konzervované ovoce; Svačinky na bázi ovoce; Džemy; Želé; Mléčné nápoje s vysokým obsahem mléka; Maso; Zpracované ořechy; Lehké potraviny na bázi oříšků; Arašídové máslo; Hranolky; Svačinky na bázi brambor; Mléko v prášku do potravin; Hrozinky; Svačinkové směsi skládající se převážně ze zpracovaného ovoce, zpracovaných oříšků a/nebo hrozinek; Polévky; Polévkové směsi; Jogurt. 30 - Cukroví; Čokoládový sortiment; Pražená kukuřice (popcorn); Cukrovinkové dortové ozdoby; Kornouty na zmrzlinu, Mražené sladkosti, Zmrzlina, Zmrzlina; Káva, čaj, kakao, kávové náhražky; Snídaňové cereálie; Cereální energetické tyčinky; Svačinky na bázi obilnin; Žvýkačky; Keksy a krekry; Krekry. 32 - Pitná voda; Energetické nápoje; Ochucené vody; Ovocné šťávy; Nápoje s ovocnou příchutí; Koncentráty na bázi džusu; Citronáda; Punč; Nealkoholické nápoje, Jmenovitě, Nápoje sycené oxidem uhličitým a Sycené nealkoholické nápoje; Nealkoholické nápoje obsahující ovocné šťávy; Smoothies (koktejly); Perlivá voda; Nápoje pro sport; Izotonické nápoje; Sirupy a koncentráty k zhotovování nealkoholických nápojů; Stolní vody; Zeleninové džusy.
CTM 010260073 731
Tartan Fish Limited 1 Rockleigh Court 17 Rock Road Finedon, Northants NN9 5EL GB
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP Midsummer House 413 Midsummer Boulevard Central Milton Keynes MK9 3BN GB
270
EN FR
511
6 - Zámky; Bezpečnostní zámky; Visací zámky;Diskové zámky; Řetězy; Kotvy;Pozemní a nástěnné kotvy;Klávesy; Kroužky na klíče; Skříňky na nářadí;Kovové stojany na motocykly; Drobné kovové předměty; Součásti, vybavení a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží. 8 - Ruční nástroje;Nástroje s ručním pohonem pro použití s motocykly; Klíče;Klíče s rukojetí ve tvaru T;Paprskové klíče;Tyče na pneumatiky;Vypínače řetězů;Šestiboké klíče. 12 - Části, příslušenství a doplňky pro motocykly; Poplašná zařízení proti krádeži pro motocykly;Zabezpečovací zařízení proti krádeži motocyklů; Stojany pro motocykly; Nosiče zavazadel; Sítě na zavazadla;Bezpečnostní pletivo na zavazadla;Ukazatele směru pro motocykly;Desky na registrační značky na motocykly;Potahy na motocyklová sedla;Kryty proti dešti a prachu na motocykly;Ochranné části a Příslušenství pro motocykly;Externí obruby pro motocykly;Konce řídítek;Cívky;Podložky pod nádrž. 16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace;Katalogy s příslušenstvím a Seznamy; Knihy; Prospekty; Kalendáře; Mapy;Plastové držáky na mapy;Plastové náprsní tašky na nošení papíru; Plastické hmoty k balení; Držáky na kulaté daňové známky do automobilů; Obtisky; Nálepky na nárazník.
210
010260073
220
26/08/2011
442
20/12/2011
541
DIO DONO
521
0
731
"CENTRUM RADOM" JANUSZ KOWALCZYK KALIŃSKA, 4 26-600 RADOM PL
740
KANCELARIA PATENTOWA ANNA KALITA ul. Renesansowa 6/44 26-600 Radom PL
210
010263184
220
14/09/2011
442
20/12/2011
270
PL EN
541
AGRIQUALITY BY UNIMARKET
511
29 - Maso, drůbež, zvěřina, masové výtažky. 30 - Potraviny, nezařazené do jiných tříd. 32 - Piva, minerální vody a šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické, ovocné nápoje a šťávy, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Prodej potravin, nealkoholických nápojů a alkoholu. 43 - Služby v oblasti cestovního ruchu a zemědělské turistiky v oblasti ubytování, provozování hotelů, penzionů a turistických nocleháren a restaurací a kaváren.
521
0
210
010262046
220
13/09/2011
442
20/12/2011
541
TRIK MOTO
521
0
546
531
27.5.1
2011/240
546
531
5.3.13 5.3.14 27.5.12
731
UNIMARKET SRL Via Dante 14 20100 Milano IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje;Zavařeniny. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávoviny; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky,
27
CTM 010263671 zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení), salátové zálivky; Koření; Led pro osvežení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Potraviny pro zvířata, slad. 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 350
IT - (a) 965505 - (b) 13/05/2005 - (c) 28/09/2001
210
010263671
220
14/09/2011
442
20/12/2011
541
CCP COMPOSITES
521
0
Část A.1. FR 740
Polselli, Stéphanie 2, place Jean Millier 92078 Paris La Defense Cedex FR
270
FR EN
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu; Umělé a syntetické pryskyřice; Akrylové a epoxidové pryskyřice; Plastické hmoty v surovém stavu ve formách všeho druhu;Polymery pro použití v průmyslu; Chemické přípravky na impregnaci textilu; Chemické výrobky pro výrobu barev, nátěrů, inkoustů, stavebních materiálů, obkladů a lepidel; Chemická aditiva do cementu a betonu; Lepidla používaná v průmyslu. 2 - Barvy, nátěry, laky; Tiskařské barvy; Ředidla a rozpouštědla na barvy, nátěry a inkousty; Nátěry; Výrobky na ochranu dřeva a kovů; Výrobky antikorozní a proti korozi; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Barviva, mořidla;Pojiva a zahušťovače pro barvy; Emaily (laky); Fixativy (nátěry); Těsnicí materiály. 16 - Tiskárenské výrobky, publikace, časopisy, brožury a poradenské karty zaměřené na chemický průmysl, obchod a distribuci chemických výrobků;Odborné, funkční a metodologické knihy, knížky, manuály, katalogy a průvodce v oborech chemie. 17 - Polotovary z plastických hmot; Pryskyřice (syntetické pryskyřice) [polotovary]; Akrylové pryskyřice (polotovary); Syntetický kaučuk v surových formách (s výjimkou tekuté formy) nebo polotovarových formách všeho druhu; Pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti;Obalové materiály (vycpávky) z plastických hmot; Izolační výrobky a materiály; Kaučukové roztoky. 35 - Reklama, obchodní informace a podpora prodeje; Šíření reklamních materiálů (letáků, prospektů, tiskovin, vzorků); E-mailová reklama; Propagační nabídky; Organizování a vedení obchodních akcí pro navazování bližšího vztahu se zákazníky; Reklamní a komerční sponzorství a mecenášství; Online administrativní správa nákupu výrobků a/nebo služeb na internetu. 39 - Doprava, distribuce (dodávání), skladování, balení, zejména chemických výrobků, jakož i jejich derivátů. 40 - Zpracování chemických přípravků. 42 - Chemické studie a analýzy, chemický výzkum a vývoj nových postupů.
210
010266369
220
15/09/2011
442
20/12/2011
541
STYLEME
521
0
731
Cisco Technology, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, California 95134-1706 US
740
ELKINGTON AND FIFE LLP Prospect House, 8 Pembroke Road Sevenoaks, Kent TN13 1XR GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware; Počítačový hardware pro telekomunikace; Počítače; Tabletové počítače; Videokamery; Periferní zařízení počítačů; Komunikační zařízení; Video a audio konferenční systémy; Reproduktory; Audiopřijímače; Videotelefony; Video přijímače; Video obrazovky; Mikrofony; Video monitory; Videoprojektory; Počítačový software;Počítačový software, který umožňuje zachycování, zpracování, poskytování, vizualizaci a dvojrozměrné a trojrozměrné
546
591
BG - Син. ES - Azul. CS - Modrá. DA - Blå. DE - Blau. ET - Sinine. EL - Μπλε. EN - Blue. FR - Bleu. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Blauw. PL - Niebieski. PT - Azul. RO - Albastru. SK - Modrá. SL - Modra. FI - Sininen. SV - Blått.
531
25.7.6 26.15.98
731
CCP COMPOSITES 16-32 rue Henri Regnault La Défense 6 92400 Courbevoie
28
2011/240
Část A.1. modelování;Počítačový software pro generování převodů předmětů do virtuálních prostředí pro usnadnění navigace digitálního obsahu;Počítačový software pro propojování, integrování, zabezpečení, řízení, monitorování a provozování video systémů;Počítačový software a síťové vybavení, bezdrátová komunikační zařízení, jmenovitě bezdrátový hardware a software pro přenos hlasu, dat, audia a videa; Počítačový hardware a software pro propojení, řízení, zabezpečení a provozování místních a dálkových sítí;Elektronické instruktážní materiály ke stažení, jmenovitě manuály, průvodce, materiály pro testy a časopisy v oborech síťové komunikace a řízení, provozování a používání místních, dálkových a globálních sítí; Televize; Elektronická zařízení pro nahrávání, organizování, přenos a/nebo prohlížení hlasových, audio, video a/nebo datových souborů; Spotřební elektronika, jmenovitě hardware a software pro přenos hlasu, dat, audia a/nebo videa; Komunikační terminály obsahující počítačový hardware a/nebo software pro poskytování videa, audia, dat, videoher a telefonní komunikace a/nebo převodu; Síťové karty pro počítačová rozhraní; Síťové kabely; Komunikační servery; Počítačový hardware obsahující funkčnost bezpečnosti sítě, včetně firewallů, šifrování dat a/nebo interoperability se síťovými bezpečnostními protokoly; Počítačový software a hardware pro zasílání, ukládání, řízení, integraci a přístup k textovým a hlasovým zprávám po telefonu, prostřednictvím elektronické pošty, pagerů, kapesních počítačů a interních a globálních počítačových sítí,; Digitální videorekordéry; Set-top boxy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Maloobchodní služby vztahující se k oděvům, obuvi a kloboučnickému zboží. 42 - Počítačové služby; Technická podpora (služby);Konzultace v oboru počítačového hardwaru, počítačového softwaru a informačních technologií; Navrhování počítačových sítí pro jiné subjekty; Aktualizace počítačového softwaru pro druhé; Počítačové systémové analýzy, Inženýrsko-technické služby;Poskytování technických konzultací v souvislosti s počítačovým hardwarem, počítačovým softwarem, počítačovým síťovým vybavením, telefonními systémy, telekomunikačním vybavením, IP telefonií a telekomunikačními systémy; Návrh počítačových sítí, návrh ukládání, zabezpečení sítí, hlasové a bezdrátové komunikace; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací druhých; On-line služby, Jmenovitě, Poskytování informací z oblasti počítačových sítí prostřednictvím počítačových sítí, Informačních sítí, Počítačový systém, Počítače a Zabezpečení sítí,Technické konzultace a výzkum v oboru počítačových sítí a návrhu síťových systémů; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP) zaměřený na software v oboru audio konferencí, elektronického zasílání zpráv, spolupráce na dokumentu, videokonferencí a zpracování hlasu a hovoru.
CTM 010267425 270
EN FR
511
3 - Přípravky na parfémování vzduchu nebo látek; Potpourri; Kadidla a kužele na kadidla; Vonné vzduch osvěžující předměty; Éterické oleje; Pokojové osvěžovače vzduchu ve spreji; Prostředky, které se vypouští do vzduchu nebo ovzduší ve formě kouře, páry nebo plynu za účelem provonění vzduchu; Přípravky pro parfémování nebo osvěžení vzduchu. 5 - Přípravky pro osvěžení vzduchu; Přípravky k čištění vzduchu; Pokojové osvěžovače vzduchu;Dezodoranty, jiné než pro osobní potřebu; Přípravky na neutralizaci pachů; Dezinfekční přípravky; Antibakteriální přípravky; Insekticidy; Germicidy, Přípravky na hubení roztočů, Paraziti (přípravky proti-); Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy; Přípravky a látky pro neutralizaci, regulaci nebo snížení množství alergenů; Hygienické přípravky. 11 - Jednotky a přístroje pro čištění vzduchu, osvěžování vzduchu, čištění vzduchu, filtraci vzduchu, sanitizaci vzduchu a klimatizaci; Elektrická zařízení na neutralizování, redukování nebo odstraňování alergenů; Zařízení na dezinfekci; Sterilizační přístroje; Zařízení na dezinfekci; Deodoranty (ne pro osobní potřebu); Filtry, vložky a náplně pro výše uvedené produkty; Olejové hořáky; Hořáky (desinfekční). 16 - Povlaky pro pohlcování zápachu a/nebo provonění pro domácnost; Materiály na vyložení zásuvek.
210
010268332
220
15/09/2011
442
20/12/2011
541
SEX MINUTE
521
0
731
DIFFULICE Sàrl 2 Rue Sigismond-Thalberg 1201 Genève CH
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfémy; Parfémové produkty; Éterické oleje; Vlasové vody; Zubní pasty; Kosmetika; Kosmetické přípravky k epilaci; Přípravky pro péči o nehty; Smirkové pilníčky na nehty. 8 - Depilační přístroje, elektrické a neelektrické, Epilační pinzety, Kleště na nehty, Elektrické a neelektrické nůžky na nehty. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby;Materiál na sešívání ran. Masážní přístroje; Masážní přístroje určené pro estetickou masáž. 44 - Péče o hygienu a krásu lidí; Salony krásy; Kadernické salony; Provádění masáží.
300
FR - 15/03/2011 - 113814441
300
TT - 13/07/2011 - 44042
210
010267425
220
15/09/2011
442
20/12/2011
541
NEUTRA AIR
210
010271617
521
0
220
16/09/2011
731
Reckitt & Colman (Overseas) Limited Dansom Lane Hull, Yorkshire HU8 7DS GB
442
20/12/2011
541
The Original ANDY THORNTON Since 1975
521
0
740
Melson, Patrick Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
2011/240
29
CTM 010273092
Část A.1.
546
591
37 - Stavebnictví; Restaurování a Zavařeniny; Čalounění. 40 - Truhlářství a Zpracování dřeva;Glazury a skleněné dekorace; Kovová konstrukce a Klempířské práce. 42 - Návrhy interiérů a exteriérů (služby);Práce na návrhu kontraktu;Návrhy.
BG - Тъмно зелен. ES - Verde oscuro. CS - Tmavě zelená. DA - Mørkegrøn. DE - Dunkelgrün. ET - Tumeroheline. EL - Σκούρο πράσινο. EN - Dark green. FR - Vert foncé. IT - Verde scuro. LV - Tumši zaļš. LT - Tamsiai žalia. HU - Sötétzöld. MT - Aħdar skur. NL - Donkergroen. PL - Ciemnozielony. PT - Verde-escuro. RO - Verde inchis. SK - Tmavozelená. SL - Temno zelena. FI - Tummanvihreä. SV - Mörkgrönt.
531
27.5.1
731
ANDY THORNTON LTD Ainleys Industrial Estate Elland, West Yorkshire HX5 9JP GB
740
EVERSHEDS LLP Eversheds House 70 Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB
270
EN FR
511
6 - Drobné kovové předměty; Kovové instalace; Kování;Kovové značky a pamětní desky; Kůly (kovové);Dekorativní odlitky včetně konzol, systémů obvodových rámů, balustrů, ozdobných prvků a sloupů;Úseky zábradlí, panely, úseky balustrád a systémy kolonád; Vrata;Tvarované dílce ze šedé litiny pro vkládání do zadních částí plášťů krbů;Krbové rošty;Kovové stropy a stropní panely; Sochy a Sochy;Uliční mobiliář včetně nádob na odpadky;Nádoby na rostliny;Sloupky;Příslušenství k tyčím, jmenovitě dekorativní prvky a zakončení, úhelníky a svorky pro tyče. 11 - Osvětlovací potřeby; Lampy a Lucerny;Základové desky a stínidla pro lampy; Větráky a Ventilační systémy; Lampy pouliční;Ozdobné fontány a vodní prvky. 19 - Stavební materiály, které jsou celé nebo převážně nekovové; Dveře a Dveřní otvory; Obrazovky a Obložení, Okna a okenní rámy;Skleněné kupole a Stropy;Komín (pláště komínové); Dřevěné lišty;Dřevěné trojúhelníkové štíty, krakorce, madla a sloupky;Dřevěné konzoly, sloupy, ozdobné prvky a balustry;Ozdobné vyřezávané panely;Značky a pamětní desky, které jsou převážně nekovové;Sochy a sousoší z nekovových materiálů;Rytiny a sochy včetně sloupů, hůlkového písma, aplikací, konzol, krakorců, trojúhelníkových štítů, ozdobných prvků, pamětních desek a soch/sošek. 20 - Nábytek (včetně zahradního nebo venkovního nábytku), zrcadla (zarámovaná a nezarámovaná) a rámy na obrazy; Police, Police a Displejové jednotky;Sloupy a Sokly; Věšáky na kabáty a klobouky; Stojany na deštníky;Výlisky, sochy a sousoší ze dřeva, vosku, sádry nebo plastických hmot;Držáky na stěnu a Nástěnné plakety; Zástěny u krbů.
30
210
010273092
220
19/09/2011
442
20/12/2011
541
SILENTSEAL
521
0
731
Koninklijke Philips Electronics N.V. Groenewoudseweg 1 5621 BA Eindhoven NL
740
PHILIPS INTELLECTUAL PROPERTY & STANDARDS High Tech Campus 44, Bldg. HTC 44 5656 AE Eindhoven NL
270
NL EN
511
7 - Elektrické vysavače; Vysavače; Hadice k vysavačům prachu;Sáčky pro vysavače, kartáče, sací hubice a jiné součásti vysavačů. 21 - Odprašovače, s výjimkou elektrických; Části výše uvedeného zboží.
300
BX - 29/03/2011 - 1222449
210
010273506
220
19/09/2011
442
20/12/2011
541
FIFTYONE
521
0
546
531
27.1.6
731
FiftyOne, Inc. 8 West 40th Street, 5th Floor (Delaware Corporation) New York, New York 10018 US
740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES
270
EN ES
511
35 - Poskytování webové stránky pro elektronické obchodování za účelem řízení globální přepravní logistiky, obchodování s výrobky zaměřenými na oděvy, Obuv, Bižuterie, Hodinářské potřeby, Textilní zboží, Módní doplňky, Kabelky, Peněženky, Zavazadla, Malé kožené zboží, Pásky, Nábytek, Interiérová výzdoba, Vybavení domácnosti, Kuchyňské zboží,Sklo a porcelán a audit služeb poprodejní podpory, Jmenovitě,Recenze a analýzy interního a externího auditu společnosti, jakož i příprava, organizace a prezentace údajů požadovaných za účelem interního a externího auditu společnosti pro maloobchodníky zabývající se mezinárodním prodejem. 36 - Poskytování webové stránky pro elektronické obchodování za účelem převodů cizích měn a zpracování plateb pro maloobchodníky zabývající se mezinárodním prodejem.
2011/240
Část A.1.
CTM 010274728 Poradenství a konzultace týkající se výše uvedených služeb, poskytované rovněž prostřednictvím elektronických sítí jako je internet;Obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, velkoobchodu, jakož i maloobchodních službách, dovozu a vývozu v oblasti, jako jsou obrazové, zvukové a jiné nosiče dat v elektronické, magnetické, optické nebo jiné formě, elektronické publikace uložené na nosičích, elektronické publikace, ke stažení, mimo jiné k získání elektronickou a telekomunikační cestou, přístroje pro záznam, převod a reprodukci zvuku, obrazu nebo dat, přístroje pro zpracování informací, počítače a počítačová (periferní) zařízení, váhy, dávkovací (odměřovací) lžíce, elektrické přístroje, jmenovitě kuchyňské přístroje, přístroje, nástroje a součásti pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, nástroje a jejich části, osvětlení, lampová stínidla, objímky na lampy, elektronické přístroje pro použití v domácnosti, překapávače kávy, kotle na vodu, ohřívací lahve, papíry, lepenka a výrobky z těchto materiálů, knihy, kuchařské knihy, tištěné recepty, periodika (časopisy), mapy a tiskárenské výrobky, tkaniny a textilní výrobky, přikrývky, ploché chňapky (na hrnce), kuchyňský textil, stolní prádlo, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, zástěry, maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, párky na hot dog, párky a salámy, uzeniny, šunka, dušené šunky, salámy nevyžadující uchovávání v chladu, játrový salám, suchý salám, hotové pokrmy na bázi masa, hotové pokrmy na bázi náhražek masa, ovoce a zelenina konzervované, zmrazené, sušené a zavařené, želé, džemy, kompoty, vejce, mléko a mléčné výrobky, jedlé oleje a tuky, káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky, mouka a přípravky z obilnin, chléb, buchty, sendviče, jmenovitě hamburgery, párky v rohlíku, palačinky plněné masovou směsí a cheeseburgery, chléb na chléb se salámem, párky v rohlíku, burgery a cheeseburgery, pizzy, tortilly na bázi kukuřičné mouky, sendviče, pečivo a cukrovinky, zmrzlina, med, sirup melasový, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčice, ocet, nálevy (k ochucení), koření, led pro osvěžení, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní výrobky a zrní, živá zvířata, čerstvé ovoce a zelenina, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a šťávy, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů a alkoholické nápoje. 41 - Organizace a konání kulinářských akcí pro vzdělávací nebo kulturní účely;Poskytování kulinářské dokumentace (informační bulletiny, brožované tiskoviny a jiné tiskárenské výrobky); Vydávání časopisů;Organizování hudebních, sportovních, vzdělávacích, rekreačních, kulturních a zábavních akcí a přehlídek; Organizování oslav a večírků. 43 - Pronájem prostorů pro schůze, kongresy, přijetí, výstavy a podnikové prezentace;Hotelové a restaurační práce;Příprava a zajišťování jídel, jiných potravin a nápojů.
39 - Poskytování webové stránky pro elektronické obchodování za účelem logistiky dodavatelských řetězců a expedice zboží pro maloobchodníky zabývající se mezinárodním prodejem.
210
010274728
220
19/09/2011
442
20/12/2011
541
SHADOWGAP
521
0
731
The Shadow Gap Company LLP Studio 102 The White Studios Templeton on the Green Glasgow G40 1DA GB
740
ANCIENT HUME LIMITED 21 Lansdowne Crescent Edinburgh EH12 5EH GB
270
EN FR
511
16 - Přístroje pro zobrazování a zavěšování obrázků a maleb;Zarámované obrazy a malby;Stojany;Rámy na obrazy a malby;Pasparty;Pasparty na obrazy a malby;Stojany z papíru a kartonu; Obrazy;Panely na obrazy a malby; Obrazy;Lepidlem potahovaný papír pro použití s rámy;Lepidlem potahované plastové stojany pro použití s rámy;Ohraničující rámečky z kartonu, lepenky a papíru; Sazečské rámy (polygrafie); Rámy závěsných pořadačů;Držáky na fotografie, malby a obrazy;Skladovací rámečky pro účely evidence; Papírenské zboží; Tiskárenské výrobky; Knihy; Fotografie; Papír, plastové tašky; Obalové materiály a balicí papír; Pohlednice; Portréty; Brožury; Nálepky; Pořadače; Obaly; Plakáty; Grafika; Materiál pro umělce; Rytecké desky; Rytiny; Umělecké litografie; Šablony; Etikety; Samolepky. 20 - Rámy; Rámy na obrazy; Vystavovací rámy; Rámečky na fotografie; Rámy pro zrcadla;Formy na rámečky;Formy vyrobené ze dřeva nebo plastu na rámečky;Stojany; Konzoly;Vyřezávané rámečky;Držáky na obrázky a snímky. 21 - Sklo pro rámy a rámování;Skleněné tabule pro rámy a rámování;Nízkoreflexní sklo pro rámy a rámování;Tenké nízkoreflexní křemičité sklo pro rámy a rámování. 40 - Rámování;Rámování obrazů; Rámování uměleckých děl; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb.
210
010276103
220
20/09/2011
442
20/12/2011
210
010276921
541
MISTER KITCHEN
220
20/09/2011
521
0
442
20/12/2011
731
Mister Kitchen V.O.F. Pazzanistraat 35 1014 DB Amsterdam NL
541
MOBION
521
0
731
Dutch Bicycle Group B.V. Adriaen Banckerstraat 7 3115 JE Schiedam NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví (s výjimkou
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Organizování veletrhů, výstav a jiných akcí pro komerční a publicistické účely;Organizování a konání kulinářských akcí pro komerční a propagační účely;
2011/240
31
CTM 010276921 fungicidů a herbicidů a výrobků pro hubení škodlivých zvířat); Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva, mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 7 - Stroje zařazené do této třídy a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské stroje; Líhně pro vejce. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 9 - Vědecké, námořní, geodetické přístroje a nástroje, elektrické přístroje a nástroje zařazené do této třídy, fotografické, kinematografické, optické, vážicí, měřicí, signální, kontrolní (inspekční), pomocné (záchranné) a vyučovací přístroje a nástroje; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Navigační systémy; GPS (globální pohovový systém). 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní;Součásti automobilů, jízdních kol. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavební-
32
Část A.1. ho skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah;Tapety na stěny nikoliv textilní, automaty. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hrací karty. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa;Kancelářské práce, obchodní zprostředkování a poradenství týkající se komerčních záležitostí při nákupu a prodeji (prostřednictvím internetu nebo jinak) a dovozu a vývozu výrobků, jako jsou chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu, hnojiva pro půdu, hasicí přístroje (složení), prostředky pro kalení a letování kovu, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, tříslicí materiály, lepidla pro průmysl, barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu, kovy lístkové a práškové formě pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva a osvětlovací látky, svíčky, knoty na svícení, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické, kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, rudy, stroje a obráběcí stroje, motory, spojky a transmisní zařízení, zemědělské nástroje, líhně pro vejce, nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, sečné zbraně, břitvy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, elektrické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, navigační systémy, GPS systémy, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, osobní automobily, jízdní kola, jakož i jejich součásti, papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby, učební a vyučovací pomůcky, plastické obaly, tiskařské typy, štočky, kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, polotovary z plastických hmot, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, ohebné trubky nekovové, kůže, imitace kůže a výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, nábytek, zrcadla, rámy na obrazy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto látek nebo náhražky z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycí houby, kartáče, materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované, sklo, porcelán a majolika, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny, nikoliv textilní, automaty, hry, hračky;Potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, hrací karty.
2011/240
Část A.1.
CTM 010277226 Kennedypark 31c 8500 Kortrijk BE
37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;Opravy a sestavení (montáž) jízdních kol, osobních automobilů a dalších dopravních prostředků pozemní, vzdušných a vodních.
210
010277226
220
20/09/2011
442
20/12/2011
541
NovimeX
521
0
731
Apeldoorn Flexible Packaging B.V. Laan Van Westenenk 11 7336 AZ Apeldoorn NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
17 - Polotovary z plastických hmot;Plastické hmoty jako polotovary; Bednění z umělých hmot;Polyethylenové materiály.
270
NL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Posilující farmaceutické přípravky a látky;Vitaminy; Minerály; Byliny, bylinné nálevy a z nich vyrobené výrobky pro léčebné účely; Minerální potravinové doplňky; Potravinové doplňky pro lékařské účely; Neléčivé potravinové doplňky; Dietní potraviny. 30 - Potraviny, nezařazené do jiných tříd, s vysokou výživnou hodnotou, včetně dietetických potravin, nikoliv pro léčebné účely; Byliny a výrobky z bylin, pro neléčebné účely. 32 - Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010277937
220
20/09/2011
442
20/12/2011
210
010277291
541
ULYS
220
20/09/2011
521
0
442
20/12/2011
731
541
purasana your natural protection
521
0
ULYS, Société civile sous forme de S.C.R.L. Kroonlaan 224 1050 Brussel BE
740
DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve BE
270
FR EN
511
35 - Poradenství při organizaci, vedení a řízení obchodní činnosti;Obchodní poradenství, informace a zprávy, jmenovitě psaní smluv, pomoc při obchodování. 38 - Telekomunikace, jmenovitě komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, Elektronická pošta,Přenos informací a zpráv na všech multimediálních nosičích včetně internetu. 41 - Výchova, vzdělávání, výuka zaměřené na právní řízení počítačové technologie a na duševní práva; Vydávání knih a časopisů;Organizování a vedení vzdělávacích kolokvií, kongresů, seminářů a konferencí. Provozování on-line elektronických publikací bez možnosti stažení. 45 - Právní a advokátní služby, jako například právní poradenství zaměřené na duševní a průmyslové vlastnictví, soutěžní právo, spotřebitelské právo, právo Společenství, počítačové a multimediální právo, vyhledávání možností, průzkum užívání, právní studie a konzultace pro přihlašování, přihlašování patentů na vynález, ochranných známek, průmyslových vzorů a jiných práv k duševnímu a průmyslovému vlastnictví, sepisování smluv, ohodnocení práv duševního a průmyslového vlastnictví, řešení právních sporů, ochrana práv k duševnímu a průmyslovému vlastnictví, pomoc a zastupování pro fyzické a právnické osoby před soudy a institucemi pro duševní a průmyslové vlastnictví;Všechno poradenství je zaměřené na získávání, přijímání, ochranu a obranu práv k duševnímu nebo průmyslovému vlastnictví, právní audit práv k duševnímu nebo průmyslovému vlastnictví, příprava ochranné strategie zaměřené na duševní a průmyslové vlastnictví, arbitrážní služby.
350
BX - (a) 0706698 - (b) 23/10/2011 - (c) 23/10/2001
546
591
BG - Различни нюанси зелен; бял ES - Diversos tonos de verde; blanco CS - Různé odstíny zelené, bílá DA - Forskellige nuancer af grøn, hvid DE - Verschiedene Grüntöne; weiß ET - Rohelise eri toonid, valge EL - Διάφορες αποχρώσεις του πράσινου, λευκό EN - Various shades of green, white FR - Différentes teintes de vert; blanc IT - Diverse sfumature di verde, bianco LV - Dažādu toņu zaļš, balts LT - Įvairūs žali atspalviai; balta HU - A zöld különböző árnyalatai; fehér MT - Sfumaturi differenti ta' aħdar, abjad NL - wit, verschillende tinten groen PL - Różne odcienie zielonego; biały PT - Diversos tons de verde, branco RO - Diferite nuanţe de verde, alb SK - Rôzne odtiene zelenej, biela SL - Različni odtenki zelene, bela FI - Vihreän eri sävyjä, valkoinen SV - Diverse nyanser av grönt, vitt
531
5.3.13 5.3.15
731
Biovita, Naamloze vennootschap Oostkaai 60 8900 Ieper BE
740
K.O.B. N.V.
2011/240
33
CTM 010278323 210
010278323
220
20/09/2011
442
20/12/2011
541
ELEVATE
521
0
731
740
Část A.1. 531
25.7.7 26.3.23
731
Toplevel Computing Limited 500 Stonehouse Park Stonehouse GL10 3UT GB
Universitair Medisch Centrum Utrecht, publiekrechtelijk rechtspersoon Heidelberglaan 100 3584 CX Utrecht NL
740
LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
EN IT
511
9 - Zařízení ke zpracování dat a Systémy na transmise dat; Počítačový software;Software pro zajištění bezpečného převodu dat; Počítačový software pro šifrování a dešifrování dat;Software pro objednávky a rezervace míst a akcí a sedadel na těchto akcích;Software pro plánování setkání anebo řízení času; Počítačový software využitelný prostřednictvím internetu;Elektronické formuláře pro použití přes internet;Poštovní software a software pro zprávy;Software pro manipulaci s kufry;Software pro tok práce. 35 - Konzultační služby v oblasti podnikání a strategického plánování informačních technologií;Zpracování dat prostřednictvím počítače;Konzultační a poradenské služby, všechno pro obchodní účely; Služby zpracování dat a prověřování dat; Služby skladování a vyhledání dat; Aktualizace informací v počítačových databázích; Účetní a mzdové služby; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Řízení vztahů se zákazníky;Online nábor; Řízení obchodních procesů;Konzultace ve vztahu k umísťování obchodních zdrojů podle toku práce. 41 - Vzdělávací, výukové a školicí služby vztahující se k počítačům, počítačovému softwaru a počítačovým systémům; Vzdělávání a zábava;Pořádání konferencí, seminářů, výukových programů a přednášek vztahujících se k počítačovému softwaru a počítačovým systémům. 42 - Počítačové služby; Integrace počítačového hardwaru a počítačového softwaru; Správa počítačových systémů a sítí; Vývoj databank; Počítačové programování; Návrh, hosting a spojování webových stránek pro druhé na globální počítačové síti; Poradenství a pomoc se zaměřením na počítače, počítačové systémy a software; Výzkum a vývoj v oblasti počítačového softwaru; Tvorba počítačového softwaru; Psaní a návrhy počítačového softwaru; Leasing, půjčování a pronájem počítače, počítačových systémů, počítačových programů a počítačového softwaru; Aktualizace počítačových programů a paměťových bank počítačů a počítačových systémů; Konzultační a poradenské služby vztahující se k počítačům, počítačovému softwaru a počítačovým systémům pro podnikové účely; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Počítačové služby; Poradenství vztahující se k výběru a použití počítačů; Slučitelnost a ověřování počítačů;Počítačová automatizace, návrh a implementace systémů; Služby specifikace počítačového systému a počítačového software;Správa provozu počítačů pro druhé.
210
010283406
220
22/09/2011
442
20/12/2011
541
LASER X3
521
0
731
L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José
270
NL EN
511
9 - Elektronické publikace s možností stažení, v rámci elektronické výuky;Výše uvedené zboží v rámci podnikové zdravotní péče. 38 - Poskytování přístupu pro více uživatelů k celosvětové počítačové informační síti pro převod a distribuci informací v oblasti elektronické výuky;Poskytování přístupu k datům nebo dokumentům týkajícím se elektronické výuky, elektronické ukládaní do centrálních souborů pro vyžádání na dálku;Poskytování on-line fór pro převod zpráv mezi počítačovými uživateli týkajících se elektronické výuky;Výše uvedené služby v rámci podnikové zdravotní péče. 41 - Vzdělávací a školicí služby;Konání a zajišťování workshopů, kurzů, dalšího vzdělávání, seminářů a konferencí;Publikování, zapůjčování, vydávání a poskytování knih, výukových materiálů a jiných publikací; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu;Výše uvedené služby v rámci podnikové zdravotní péče.
210
010278588
220
20/09/2011
442
20/12/2011
541
OUTREACH
521
0
546
591
34
BG - Черен и розов ES - Negro y rosa CS - Černá a růžová DA - Sort og pink DE - Schwarz und pink ET - Must, roosa EL - Μαύρο και ροζ EN - Black and Pink FR - Noir, rose IT - Nero e rosa LV - Melns un sārts LT - Rožinė, juoda HU - Fekete, rózsaszín MT - Iswed u roża NL - Zwart, roze PL - Czarny, różowy PT - Preto e cor-de-rosa RO - Negru si roz SK - Čierna a ružová SL - Črna in roza FI - Musta ja vaaleanpunainen SV - Svart och rosa
2011/240
Část A.1.
CTM 010284016
63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR 270
FR EN
511
3 - Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce.
300
FR - 22/09/2011 - 11 3 860 772
210
010284016
220
22/09/2011
442
20/12/2011
541
APPSMART
521
0
731
Raytheon Company 870 Winter Street Waltham Massachusetts 02451-1449 US
740
PILLSBURY WINTHROP SHAW PITTMAN LLP Tower 42, Level 23 25 Old Broad Street London EC2N 1HQ GB
270
EN FR
511
35 - Poskytování webové stránky nebo jiného on-line zařízení, prostřednictvím kterého mohou uživatelé nakupovat softwarové aplikace. 38 - Poskytování webové stránky nebo jiného on-line zařízení, prostřednictvím kterého mohou uživatelé stahovat softwarové aplikace. 42 - Poskytování webové stránky nebo jiného on-line zařízení, prostřednictvím kterého mohou uživatelé používat softwarové aplikace.
300
US - 22/03/2011 - 85274050
210
010284065
220
22/09/2011
442
20/12/2011
541
VINTAGE RIVA
521
0
546
531
2.1.16 2.1.24 24.7.1 24.7.23
731
SAM MONACO BOAT SERVICE 8 quai Antoine 1er 98000 Monaco MC
740
INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
270
FR EN
511
6 - Kotvy a Ocelová lana, Konstrukce (kovové).
2011/240
9 - Zařízení a přístroje pro námořní plavbu. 12 - Vodní vozidla,Čluny s přídavným a se zabudovaným motorem, Čluny,Plováky, palubní příslušenství pro plováky, vybavení pro tahání a spouštění. 16 - Reklamní tiskoviny, zboží z papíru nebo lepenky, jmenovitě tiskoviny, noviny a periodika, knihy. 25 - Oděvy, Boty nad kotníky, Polobotky. 35 - Propagační činnost, reklama a pomoc při obchodní činnosti, reklamní inzeráty na komunikačních a vysílacích prostředcích všeho druhu. 37 - Stavby a opravy námořních lodí. 39 - Doprava a skladování;Služby související s odtahováním na moři, vykládání nákladu. 300
MC - 15/09/2011 - 30407
210
010287613
220
23/09/2011
442
20/12/2011
541
HSCSS
521
0
731
NHS Institute for Innovation and Improvement Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands CV4 7AL GB
740
Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické billboardy; Prázdné elektronické tabulky; Elektronické poznámkové tabule;Magnetické tvary, symboly, ukazovátka a písmena pro použití s magnetickými tabulemi; Přístroje pro záznam, převod, příjem, zpracování a/nebo reprodukci zvuku, obrazu a/nebo dat; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Elektronické slovníky; CD-ROMy a jiná média pro záznam nebo uložení softwaru a/nebo elektronických dat; Přístroje pro shromažďování, zpracování, analýzu, vyhledávání, ukládání a/nebo přenos dat; Počítačové programy a počítačový software, včetně, mimo jiné, interaktivního softwaru a multimediálního softwaru; Data nahraná v elektronické, optické nebo magnetické formě; Elektronické publikace, včetně, mimo jiné, informačních, školicích, výukových a instruktážních publikací; Online publikace, včetně, mimo jiné, informačních, školicích, výukových a instruktážních publikací, knihy, publikace, časopisy, deníky, periodika nahraná na discích, páskách, kompaktních discích, CD-ROMech a DVD; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného ve vztahu a/nebo pro použití ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů, záznamu, analýze, přezkoumání a hlášení dat o pacientech, přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty a jejich bezpečí a hygieně, řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik a podávání léků;Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného pro použití při školení nemocničního a klinického personálu ve vztahu k výše uvedenému. 16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Tabule; Slovníky; Noviny; Periodika, Časopisy, Noviny, Knihy, Brožury, Doklady, Formuláře, Diagramy, grafy, Grafické reprodukce a grafická díla, Mapy, Katalogy, Manuály, Manuály, Studijní průvodce, Nefotografické diapozitivy, Fotografie a fotografický materiál; Učební a vyučovací pomůcky; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného ve vztahu a/nebo pro použití ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů,
35
CTM 010287795 záznamu, analýze, přezkoumání a hlášení dat o pacientech, přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty a jejich bezpečí a hygieně, řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik a podávání léků a včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného pro použití při školení nemocničního a klinického personálu ve vztahu k výše uvedenému nebo pro použití v oboru lékařské péče a poskytování lékařských a ošetřovatelských služeb; Dokumentace pro záznam komentářů a pozorování pacientů v nemocnicích a na klinikách; Dokumentace pro monitorování pacientů v nemocnicích a na klinikách. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Organizační poradenství, konzultace týkající se personálu; Vývoj zakázkových manažerských programů pro společnosti a organizace;Zpracování, sběr, sestavování, ověřování, ukládání, příprava, vyhledávání a správa dat, vše výše uvedené ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty, jejich bezpečí a hygieně, řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik;Analýza, interpretace a šíření dat, vše výše uvedené ve vztahu k řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik;Konzultační, informační a poradenské služby týkající se všech výše uvedených služeb. 38 - Služby Internetových portálů; Služby datového přenosu;Datové komunikační služby; Služby desek zobrazujících elektronická data; Služby elektronické výměny dat; Poskytování prístupu k databázím; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného pro použití ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů. 41 - Vzdělávací služby; Poskytování vyčování, školení a instrukcí; Školení o dovednostech pro volbu povolání; Poskytování výuky, školení a instruktáží v oboru zdravotní péče a lékařské péče; Poskytování výuky, školení a instruktáží ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů, záznamu, analýze, přezkoumání a hlášení dat o pacientech a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů; Poskytování výuky, školení a instruktáží v oboru péče o pacienty a jejich bezpečí a hygieny, ošetřovatelských postupů, podávání léků a správy a organizace nemocnic a klinik; Poskytování výuky, školení a učení používání magnetických tabulí pro monitorování pacientů v nemocnicích a na klinikách; Nakladatelské služby; Vydávání a distribuce tiskárenských výrobků, tištěných publikací, knih, časopisů, žurnálů, periodik a informací; Vydávání a distribuce tiskárenských výrobků, tištěných publikací, knih, časopisů, žurnálů, periodik a informací nahraných na discích, páskách, kompaktních discích, CD-ROMech a DVD; Elektronické publikace poskytované online z počítačové databáze nebo z internetu; Produkce filmů a videa; Průzkumy vztahující se ke vzdělávání a školení; Zajišťování, organizace a vedení kolokvií, konferencí, výstav, seminářů a sympozií; Včetně, mimo jiné, všech výše uvedených služeb poskytovaných online z počítačové databáze a/nebo intranetů a/nebo extranetů a/nebo internetu; Poskytování on-line elektronických publikací s možností stažení z internetu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného vztahujícího se k lékařským službám, zdravotní péči, ošetřovatelství, péči o pacienty a jejich bezpečí a hygieně, podávání léků a správě a organizaci nemocnic a klinik; Lékařský výzkum; Návrhy a programování softwaru; Poradenství vztahující k vývoji počítačových systémů a implementace softwaru.
36
Část A.1. 44 - Informační a poradenské služby vztahující se ke zdraví pacientů a jejich bezpečí a péči o ně, lékařským výrobkům, ošetřovatelství, zdravotní péči, lékařským přípravkům, hygieně pacientů a podávání léků; Lékařské služby; Lékařské služby a lékařská péče; Lékařské klinické služby; Služby pro monitorování pacientů; Nemocnicní služby; Poradenství v oblasti výživy; Služby v oblasti lékařské péče; Lékařské analýzy; Vyhledávání lékařských informací; Sestavování lékařských zpráv; Pecovatelské služby; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému; Včetně, mimo jiné, všech výše uvedených služeb poskytovaných online z počítačové databáze a/nebo intranetů a/nebo extranetů a/nebo internetu;Analýza, interpretace a šíření dat, vše výše uvedené ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty, jejich bezpečí a hygieně;Záznam, analýza, přezkoumání a hlášení dat o pacientech.
210
010287795
220
23/09/2011
442
20/12/2011
541
VANTAGE CONNECT
521
0
731
Davis Instruments Corporation 3465 Diablo Avenue Hayward, California 94545 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Nástroje na měření teploty, vlhkosti, barometrického tlaku a rychlosti větru;Počítačový software pro použití při měření, záznamu a přenosu informací o počasí;Elektrická čidla, rádiové a mobilní vysílače a přijímače pro bezdrátový přenos a příjem informací o počasí;Přístroje a nástroje pro měření, monitorování a záznam počasí;Nástroje pro měření vnitřního a venkovního klimatu; Přístroje a nástroje pro přenos informací o počasí; Meteorologické stanice, Barometry, Teploměry; Hygrometry, vlhkoměry, Anemometry (měřiče rychlosti větru) a Měřiče deště;Přístroje pro záznam, přenos, zpracování nebo reprodukci dat, zejména informací o počasí;Přístroje, nástroje a systémy pro měření, testování, monitorování, záznam a pro vědu;Publikace a informace ke stažení zaměřené přístroje a nástroje pro měření, testování, monitoring a záznam nástroje pro provádění uvedeného;Počítačový software a instruktážní manuály nahrané elektronicky nebo opticky prodávané s nimi k získávání, analýze, zpracování a zobrazování dat týkajících se počasí. 35 - Elektronické shromažďování, zpracování a ukládání dat vztahujících se k počasí a meteorologii. 38 - Bezdrátový přenos zpráv a dat;Elektronický přenos dat vztahujících se k počasí a meteorologii. 42 - Poskytování technického poradenství a podpůrných informací vztahujících se k počasí a meteorologickým přístrojům a nástrojům pro měření, monitorování a přenos;Návrh, výzkum, vývoj a technická kalibrace přístrojů a nástrojů pro měření, monitorování, záznam a přenos údajů o počasí a meteorologických údajů;Tvorba, aktualizace, údržba a databází a jiných webových stránek;Poskytování dočasného použití online softwaru prostřednictvím internetu, bez možnosti stažení; Tvorba a aktualizace počítačového softwaru;Zprávy znalců v oboru počasí a meteorologie.
300
US - 23/03/2011 - 85274766
2011/240
Část A.1.
210
010289288
220
24/09/2011
442
20/12/2011
541
Energa – zasilamy Twój dzień
521
0
731
ENERGA Spółka Akcyjna ul. Reja 29 80-870 Gdańsk PL
740
KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik 5 80-761 Gdańsk PL
270
PL EN
511
35 - Služby v oblasti reklamy a informací o podnikatelské činnosti pro druhé, organizování, vedení a obsluha reklamních kampaní, propagačních akcí, prezentací, veřejných dražeb, marketing a prezentace zboží a/nebo služeb prostřednictvím televize, rozhlasu, internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Reklama s využitím metod slovních, zvukových, audiovizuálních a multimediálních - určená pro vysílání televizní, rozhlasové, prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Organizování, příprava a obsluha účasti třetích osob na trzích, výstavách, prezentacích zboží a/nebo služeb, zprostředkovatelská činnost v oblasti obchodu, vyhledávání obchodních partnerů, poradenství a pomoc při vedení jednání a uzavírání smluv, služby v oblasti zastupování při kontaktu s médii, konzultační a poradenské služby v oblasti vztahů s veřejností, průzkumy trhu a veřejného mínění, výzkum a odborné posudky v oblasti podnikatelské činnosti, ekonomické prognózy, analýzy a řízení nákladů, oceňování firem, podnikatelské činnosti, podnikatelských a organizačních akcí; Poradenství a pomoc v oblasti rozhodování, organizování, vedení a řízení podnikatelské činnosti, řízení (podpora procesu plánování, koordinace a kontroly průběhu firemních projektů, zejména ekonomických), například řízení strategické, řízení operativní, řízení marketingové, manažerské služby, služby spojené se stěhováním firem; Poradenství a pomoc v oblasti personálního řízení, nábor zaměstnanců, pracovní agentury; Pokladní a účetní činnost; Získávání, sestavování, systemizace, třídění, přepis a zpracování dat a jiných materiálů a prvků do počítačových databází a jiných souborů informací; Správa počítačových souborů; Vyhledávání dat v počítačových souborech, počítačových databázích a jiných souborech informací. 36 - Služby v oblasti řízení, správy a obsluhy nemovitostí; Zprostředkování v obchodu s nemovitostmi, pronájem kancelářských prostor; Finanční služby a peněžní makléřství, pojistné smlouvy, finanční a pojistné poradenství; Ohodnocování jmění a majetku; Finanční sponzorování; Organizování dobročinných sbírek a podpora kultury. 37 - Stavitelské a opravárenské služby; Speciální stavebnictví; Montážní služby v oblasti instalace elektrických a telekomunikačních rozvodů, eliminace rušení v elektrických rozvodech; Stavební informace; Stavební dozor; Montáže, údržba a opravy strojů a zařízení; Údržba vozidel;Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 38 - Vysílání televizních a rozhlasových programů; Komunikace a přenosy informací prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Elektronická pošta, internetové komunikátory, internetové seznamy a diskuzní fóra; Elektronická inzerce; Telekomunikační služby; Pronájem telekomunikačních zařízení a zařízení pro přenos dat.
2011/240
CTM 010289288 39 - Služby v oblasti distribuce elektrické energie; Dopravní služby; Pronájem vozidel a parkovacích míst; Skladování elektronických datových nosičů a/nebo dokumentů. 40 - Výroba energie; Ošetřování materiálů; Recyklace odpadu; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 41 - Vzdělávací služby; Školení; Organizování, vedení a obsluha sympozií, kongresů, konferencí, seminářů, sjezdů; Publikace, vydávání textů s výjimkou reklamních. 42 - Výzkum a vývoj; Technický průzkum, inženýrské expertizy, tvorba technických projektů; Stavební projektování; Projektování a vývoj počítačů a počítačového hardwaru, návrhy, aktualizace, údržba a pronájem počítačového softwaru, tvorba a správa webových stránek, portálů a vortálů, tvorba a správa systémů pro obsluhu zákazníků přes internet a počítačové sítě, správa webových stránek (síťových), obsluha databází přístupných přes internet a počítačové sítě; Převody dat a/nebo dokumentů do elektronické podoby, záchrana a obnova dat; Architektonické poradenství; Poradenství o ochraně životního prostředí; Poradenství v oblasti počítačů a počítačového hardwaru; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 43 - Služby v oblasti přechodného ubytování, pronájem bytů a místností na přechodný pobyt, pronájem jednacích místností; Služby zajišťující stravování a nápoje. 44 - Zdravotnické služby v plném rozsahu; Služby v oblasti hygieny a péče o lidskou krásu. 45 - Monitorování bezpečnostních a poplašných systémů.
210
010289296
220
24/09/2011
442
20/12/2011
541
zasilamy Twój dzień
521
0
731
ENERGA Spółka Akcyjna ul. Reja 29 80-870 Gdańsk PL
740
KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik 5 80-761 Gdańsk PL
270
PL EN
511
35 - Služby v oblasti reklamy a informací o podnikatelské činnosti pro druhé, organizování, vedení a obsluha reklamních kampaní, propagačních akcí, prezentací, veřejných dražeb, marketing a prezentace zboží a/nebo služeb prostřednictvím televize, rozhlasu, internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Reklama s využitím metod slovních, zvukových, audiovizuálních a multimediálních - určená pro vysílání televizní, rozhlasové, prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Organizování, příprava a obsluha účasti třetích osob na trzích, výstavách, prezentacích zboží a/nebo služeb, zprostředkovatelská činnost v oblasti obchodu, vyhledávání obchodních partnerů, poradenství a pomoc při vedení jednání a uzavírání smluv, služby v oblasti zastupování při kontaktu s médii, konzultační a poradenské služby v oblasti vztahů s veřejností, průzkumy trhu a veřejného mínění, výzkum a odborné posudky v oblasti podnikatelské činnosti, ekonomické prognózy, analýzy a řízení nákladů, oceňování firem, podnikatelské činnosti, podnikatelských a organizačních akcí; Poradenství a pomoc v oblasti rozhodování, organizování, vedení a řízení podnikatelské činnosti, řízení (podpora procesu plánování, koordinace a kontroly
37
CTM 010289304 průběhu firemních projektů, zejména ekonomických), například řízení strategické, řízení operativní, řízení marketingové, manažerské služby, služby spojené se stěhováním firem; Poradenství a pomoc v oblasti personálního řízení, nábor zaměstnanců, pracovní agentury; Pokladní a účetní činnost; Získávání, sestavování, systemizace, třídění, přepis a zpracování dat a jiných materiálů a prvků do počítačových databází a jiných souborů informací; Správa počítačových souborů; Vyhledávání dat v počítačových souborech, počítačových databázích a jiných souborech informací. 36 - Služby v oblasti řízení, správy a obsluhy nemovitostí; Zprostředkování v obchodu s nemovitostmi, pronájem kancelářských prostor; Finanční služby a peněžní makléřství, pojistné smlouvy, finanční a pojistné poradenství; Ohodnocování jmění a majetku; Finanční sponzorování; Organizování dobročinných sbírek a podpora kultury. 37 - Stavitelské a opravárenské služby; Speciální stavebnictví; Montážní služby v oblasti instalace elektrických a telekomunikačních rozvodů, eliminace rušení v elektrických rozvodech; Stavební informace; Stavební dozor; Montáže, údržba a opravy strojů a zařízení; Údržba vozidel;Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 38 - Vysílání televizních a rozhlasových programů; Komunikace a přenosy informací prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Elektronická pošta, internetové komunikátory, internetové seznamy a diskuzní fóra; Elektronická inzerce; Telekomunikační služby; Pronájem telekomunikačních zařízení a zařízení pro přenos dat. 39 - Služby v oblasti distribuce elektrické energie; Dopravní služby; Pronájem vozidel a parkovacích míst; Skladování elektronických datových nosičů a/nebo dokumentů. 40 - Výroba energie; Ošetřování materiálů; Recyklace odpadu; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 41 - Vzdělávací služby; Školení; Organizování, vedení a obsluha sympozií, kongresů, konferencí, seminářů, sjezdů; Publikace, vydávání textů s výjimkou reklamních. 42 - Výzkum a vývoj; Technický průzkum, inženýrské expertizy, tvorba technických projektů; Stavební projektování; Projektování a vývoj počítačů a počítačového hardwaru, návrhy, aktualizace, údržba a pronájem počítačového softwaru, tvorba a správa webových stránek, portálů a vortálů, tvorba a správa systémů pro obsluhu zákazníků přes internet a počítačové sítě, správa webových stránek (síťových), obsluha databází přístupných přes internet a počítačové sítě; Převody dat a/nebo dokumentů do elektronické podoby, záchrana a obnova dat; Architektonické poradenství; Poradenství o ochraně životního prostředí; Poradenství v oblasti počítačů a počítačového hardwaru; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 43 - Služby v oblasti přechodného ubytování, pronájem bytů a místností na přechodný pobyt, pronájem jednacích místností; Služby zajišťující stravování a nápoje. 44 - Zdravotnické služby v plném rozsahu; Služby v oblasti hygieny a péče o lidskou krásu. 45 - Monitorování bezpečnostních a poplašných systémů.
210
010289304
220
24/09/2011
442
20/12/2011
541
Energa – zaczynamy z Tobą nowy dzień
521
0
731
ENERGA Spółka Akcyjna ul. Reja 29 80-870 Gdańsk
38
Část A.1. PL 740
KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik 5 80-761 Gdańsk PL
270
PL EN
511
35 - Služby v oblasti reklamy a informací o podnikatelské činnosti pro druhé, organizování, vedení a obsluha reklamních kampaní, propagačních akcí, prezentací, veřejných dražeb, marketing a prezentace zboží a/nebo služeb prostřednictvím televize, rozhlasu, internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Reklama s využitím metod slovních, zvukových, audiovizuálních a multimediálních - určená pro vysílání televizní, rozhlasové, prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Organizování, příprava a obsluha účasti třetích osob na trzích, výstavách, prezentacích zboží a/nebo služeb, zprostředkovatelská činnost v oblasti obchodu, vyhledávání obchodních partnerů, poradenství a pomoc při vedení jednání a uzavírání smluv, služby v oblasti zastupování při kontaktu s médii, konzultační a poradenské služby v oblasti vztahů s veřejností, průzkumy trhu a veřejného mínění, výzkum a odborné posudky v oblasti podnikatelské činnosti, ekonomické prognózy, analýzy a řízení nákladů, oceňování firem, podnikatelské činnosti, podnikatelských a organizačních akcí; Poradenství a pomoc v oblasti rozhodování, organizování, vedení a řízení podnikatelské činnosti, řízení (podpora procesu plánování, koordinace a kontroly průběhu firemních projektů, zejména ekonomických), například řízení strategické, řízení operativní, řízení marketingové, manažerské služby, služby spojené se stěhováním firem; Poradenství a pomoc v oblasti personálního řízení, nábor zaměstnanců, pracovní agentury; Pokladní a účetní činnost; Získávání, sestavování, systemizace, třídění, přepis a zpracování dat a jiných materiálů a prvků do počítačových databází a jiných souborů informací; Správa počítačových souborů; Vyhledávání dat v počítačových souborech, počítačových databázích a jiných souborech informací. 36 - Služby v oblasti řízení, správy a obsluhy nemovitostí; Zprostředkování v obchodu s nemovitostmi, pronájem kancelářských prostor; Finanční služby a peněžní makléřství, pojistné smlouvy, finanční a pojistné poradenství; Ohodnocování jmění a majetku; Finanční sponzorování; Organizování dobročinných sbírek a podpora kultury. 37 - Stavitelské a opravárenské služby; Speciální stavebnictví; Montážní služby v oblasti instalace elektrických a telekomunikačních rozvodů, eliminace rušení v elektrických rozvodech; Stavební informace; Stavební dozor; Montáže, údržba a opravy strojů a zařízení; Údržba vozidel;Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 38 - Vysílání televizních a rozhlasových programů; Komunikace a přenosy informací prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Elektronická pošta, internetové komunikátory, internetové seznamy a diskuzní fóra; Elektronická inzerce; Telekomunikační služby; Pronájem telekomunikačních zařízení a zařízení pro přenos dat. 39 - Služby v oblasti distribuce elektrické energie; Dopravní služby; Pronájem vozidel a parkovacích míst; Skladování elektronických datových nosičů a/nebo dokumentů. 40 - Výroba energie; Ošetřování materiálů; Recyklace odpadu; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 41 - Vzdělávací služby; Školení; Organizování, vedení a obsluha sympozií, kongresů, konferencí, seminářů, sjezdů; Publikace, vydávání textů s výjimkou reklamních. 42 - Výzkum a vývoj; Technický průzkum, inženýrské expertizy, tvorba technických projektů; Stavební projektování;
2011/240
Část A.1.
CTM 010289312
Projektování a vývoj počítačů a počítačového hardwaru, návrhy, aktualizace, údržba a pronájem počítačového softwaru, tvorba a správa webových stránek, portálů a vortálů, tvorba a správa systémů pro obsluhu zákazníků přes internet a počítačové sítě, správa webových stránek (síťových), obsluha databází přístupných přes internet a počítačové sítě; Převody dat a/nebo dokumentů do elektronické podoby, záchrana a obnova dat; Architektonické poradenství; Poradenství o ochraně životního prostředí; Poradenství v oblasti počítačů a počítačového hardwaru; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 43 - Služby v oblasti přechodného ubytování, pronájem bytů a místností na přechodný pobyt, pronájem jednacích místností; Služby zajišťující stravování a nápoje. 44 - Zdravotnické služby v plném rozsahu; Služby v oblasti hygieny a péče o lidskou krásu. 45 - Monitorování bezpečnostních a poplašných systémů.
210
010289312
220
24/09/2011
442
20/12/2011
541
zaczynamy z Tobą nowy dzień
521
0
731
ENERGA Spółka Akcyjna ul. Reja 29 80-870 Gdańsk PL
740
KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik 5 80-761 Gdańsk PL
270
PL EN
511
35 - Služby v oblasti reklamy a informací o podnikatelské činnosti pro druhé, organizování, vedení a obsluha reklamních kampaní, propagačních akcí, prezentací, veřejných dražeb, marketing a prezentace zboží a/nebo služeb prostřednictvím televize, rozhlasu, internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Reklama s využitím metod slovních, zvukových, audiovizuálních a multimediálních - určená pro vysílání televizní, rozhlasové, prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Organizování, příprava a obsluha účasti třetích osob na trzích, výstavách, prezentacích zboží a/nebo služeb, zprostředkovatelská činnost v oblasti obchodu, vyhledávání obchodních partnerů, poradenství a pomoc při vedení jednání a uzavírání smluv, služby v oblasti zastupování při kontaktu s médii, konzultační a poradenské služby v oblasti vztahů s veřejností, průzkumy trhu a veřejného mínění, výzkum a odborné posudky v oblasti podnikatelské činnosti, ekonomické prognózy, analýzy a řízení nákladů, oceňování firem, podnikatelské činnosti, podnikatelských a organizačních akcí; Poradenství a pomoc v oblasti rozhodování, organizování, vedení a řízení podnikatelské činnosti, řízení (podpora procesu plánování, koordinace a kontroly průběhu firemních projektů, zejména ekonomických), například řízení strategické, řízení operativní, řízení marketingové, manažerské služby, služby spojené se stěhováním firem; Poradenství a pomoc v oblasti personálního řízení, nábor zaměstnanců, pracovní agentury; Pokladní a účetní činnost; Získávání, sestavování, systemizace, třídění, přepis a zpracování dat a jiných materiálů a prvků do počítačových databází a jiných souborů informací; Správa počítačových souborů; Vyhledávání dat v počítačových souborech, počítačových databázích a jiných souborech informací. 36 - Služby v oblasti řízení, správy a obsluhy nemovitostí; Zprostředkování v obchodu s nemovitostmi, pronájem kan-
2011/240
celářských prostor; Finanční služby a peněžní makléřství, pojistné smlouvy, finanční a pojistné poradenství; Ohodnocování jmění a majetku; Finanční sponzorování; Organizování dobročinných sbírek a podpora kultury. 37 - Stavitelské a opravárenské služby; Speciální stavebnictví; Montážní služby v oblasti instalace elektrických a telekomunikačních rozvodů, eliminace rušení v elektrických rozvodech; Stavební informace; Stavební dozor; Montáže, údržba a opravy strojů a zařízení; Údržba vozidel;Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 38 - Vysílání televizních a rozhlasových programů; Komunikace a přenosy informací prostřednictvím internetu a počítačových sítí a jiných komunikačních prostředků; Elektronická pošta, internetové komunikátory, internetové seznamy a diskuzní fóra; Elektronická inzerce; Telekomunikační služby; Pronájem telekomunikačních zařízení a zařízení pro přenos dat. 39 - Služby v oblasti distribuce elektrické energie; Dopravní služby; Pronájem vozidel a parkovacích míst; Skladování elektronických datových nosičů a/nebo dokumentů. 40 - Výroba energie; Ošetřování materiálů; Recyklace odpadu; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 41 - Vzdělávací služby; Školení; Organizování, vedení a obsluha sympozií, kongresů, konferencí, seminářů, sjezdů; Publikace, vydávání textů s výjimkou reklamních. 42 - Výzkum a vývoj; Technický průzkum, inženýrské expertizy, tvorba technických projektů; Stavební projektování; Projektování a vývoj počítačů a počítačového hardwaru, návrhy, aktualizace, údržba a pronájem počítačového softwaru, tvorba a správa webových stránek, portálů a vortálů, tvorba a správa systémů pro obsluhu zákazníků přes internet a počítačové sítě, správa webových stránek (síťových), obsluha databází přístupných přes internet a počítačové sítě; Převody dat a/nebo dokumentů do elektronické podoby, záchrana a obnova dat; Architektonické poradenství; Poradenství o ochraně životního prostředí; Poradenství v oblasti počítačů a počítačového hardwaru; Žádné z výše uvedených služeb nesouvisí se vzduchovými a plynovými kompresory, expanzními turbínami. 43 - Služby v oblasti přechodného ubytování, pronájem bytů a místností na přechodný pobyt, pronájem jednacích místností; Služby zajišťující stravování a nápoje. 44 - Zdravotnické služby v plném rozsahu; Služby v oblasti hygieny a péče o lidskou krásu. 45 - Monitorování bezpečnostních a poplašných systémů.
210
010290286
220
26/09/2011
442
20/12/2011
541
SHELL GTL
521
0
731
SHELL BRANDS INTERNATIONAL AG Baarermatte 6340 Baar CH
740
Shell International Ltd. Intellectual Property Services (IP/2) Smith, Lawrence Robert Shell Centre London SE1 7NA GB
270
EN FR
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostře-
39
CTM 010291061
Část A.1.
dky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 4 - Oleje; Tuky; Mazadla; Paliva; Kapalný propan butan (LPG); Sloučeniny pohlcující prach, Sloučeniny vázající prach; Paliva a Osvětlovací přípravky; Svíčky, knoty; Vosky. 37 - Těžba minerálů. 40 - Rafinace, Zakázková námezdní výroba, Úprava,Mísení, výroba a konvertování plynu, petroleje, chemických výrobků, kovů a jiných výrobků; Výroba energie a elektřiny;Ošetření materiálů pro výrobu paliv, plastů, saponátů, mazadel, olejů, stavebnických, zemědělských a jiných výrobků; Voda,Ošetření plynu a páry; Zpracování odpadu a Nebezpečné látky; Konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému.
210
010291061
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
OKNOPLAST
521
0
blue schematic picture of window with open folding shutters. FR - Une marque sous forme de la légende "OKNOPLAST" en bleu marine, en lettres non italiques, en majuscules et au-dessus de laquelle se trouve une représentation schématique bleue d'une fenêtre avec des volets pliants ouverts. IT - Marchio in forma di didascalia "OKNOPLAST" in lettere maiuscole dritte in color blu notte e sopra di esso un'immagine schematica blu di una finestra con persiane aperte. LV - Preču zīme ilustrācijas paraksta "OKNOPLAST" veidā ir tumši zilā krāsā, taisniem burtiem un atrodas virs zilos toņos atveidota loga attēla ar atvērtiem slēģiem. LT - Prekių ženklą sudaro tamsiai mėlynos spalvos antraštė "OKNOPLAST", rašoma didžiosiomis tiesiomis raidėmis, virš jų mėlynas schematiško lango atvertomis langinėmis piešinys. HU - A védjegy a sima, tengerészkék nagybetűkkel írt "OKNOPLAST" felirat formájában, fölötte egy nyitott zsalugáteres ablak kék színű sematikus képe. MT - It-trejdmark fil-forma tat-tagħrif għall-illustrazzjoni "OKNOPLAST" b'ittri nejviblù, kapitali, dritti u mpoġġi fuqha stampa blu skematika ta' tieqa b'xaters li jintwew miftuħin. NL - Een handelsmerk in de vorm van het onderschrift "OKNOPLAST" in marineblauwe hoofdletters, rechte letters en daarboven een blauwe schematische afbeelding van een raam met open luiken. PL - Znak towarowy w postaci napisu "OKNOPLAST" wykonanego granatowymi, wielkimi, prostymi literami i – umieszczonego nad nim – schematycznego rysunku okna z otwartymi okiennicami wykonanego w kolorze niebieskim. PT - A marca consiste na inscrição "OKNOPLAST" em letras maiúsculas direitas em azul-marinho e, por cima da mesma, na imagem esquemática azul de uma janela com persianas articuladas abertas. RO - O marcă comercială de forma titlului "OKNOPLAST" scris cu litere majuscule, drepte, bleumarin şi deasupra acestuia aflându-se imaginea schematică de culoare albastră a unei ferestre cu obloane pliante deschise. SK - Ochranná známka v podobe nápisu "OKNOPLAST" v tmavomodrej s veľkými rovnými písmenami, ktorý sa nachádza nad modrým schematickým vyobrazením okna s otvorenými skladacími okenicami. SL - Logotip v obliki napisa "OKNOPLAST", napisanega z velikimi, pokončnimi črkami temno modre barve, ki stoji pod modro, shematično sliko okna z razprtimi oknicami. FI - Merkki muodostuu laivastonsinisin suorin suuraakkosin kirjoitetusta "OKNOPLAST"-tekstistä ja sen yläpuolelle sijoitetusta, sinistä ikkunaa ja sen auki olevia ikkunaluukkuja esittävästa kuvasta. SV - Ett varumärke i form av bildtexten "OKNOPLAST" i marinblå, versala, raka bokstäver och placerad ovanför den en blå schematisk bild av ett fönster med öppna vikbara luckor.
546
571
40
BG - Марката е илюстрация на "OKNOPLAST" в тъмносин цвят, с главни, прави букви и разположени над синя схематична рисунка на прозорец с отворени кепенци. ES - Una marca en forma de leyenda "OKNOPLAST" de color azul oscuro, en mayúsculas, letras rectas y sobre una imagen esquemática azul de una ventana con contraventanas plegables abiertas. CS - Ochranná známka je ve formě názvu "OKNOPLAST" v námořnické modři, velkých rovných písmen, které jsou umístěny na ním, a modrého schematického obrázku okna s otevřenými skládacími okenicemi. DA - Et varemærke i form af overskriften "OKNOPLAST" i marineblå store, lige bogstaver og placeret over et blåt skematisk billede af et vindue med åbne skodder. DE - Ein Warenzeichen in Form der Bildunterschrift "OKNOPLAST" in marineblauen, geraden Großbuchstaben und der darüber angeordneten blauen schematischen Darstellung eines Fensters mit geöffneten Fensterläden. ET - Kaubamärk teksti "OKNOPLAST" kujul, mis on tumesinist värvi püstiste suurtähtedega ja paigutatud sinisele skemaatilisele akna kujutisele, millel on avatud luugid. EL - Εμπορικό σήμα με τη μορφή λεζάντας "OKNOPLAST" σε ναυτικό μπλε χρώμα, με κεφαλαίους, ίσιους χαρακτήρες και στο άνω τμήμα του βρίσκεται μπλε σχηματική εικόνα παραθύρου με ανοιχτά πτυσσόμενα παραθυρόφυλλα. EN - A trade mark in the form of the caption "OKNOPLAST" in navy blue, capital, straight letters and placed above it a
591
BG - Морскосин и син ES - Azul marino y azul CS - Námořnická modř a modrá DA - Marineblå og blå DE - Marineblau und blau ET - Tumesinine ja sinine EL - Ναυτικό μπλε και μπλε EN - blue, navy blue FR - Bleu marine et bleu IT - Blu scuro e blu LV - Tumši zils un zils LT - Tamsiai mėlyna ir mėlyna HU - Tengerészkék és kék MT - Nejviblu u Blu NL - Marineblauw en blauw PL - niebieski, granatowy PT - Azul-marinho e azul RO - Bleumarin şi albastru SK - Tmavomodrá a modrá SL - Mornarsko modra in modra FI - Laivastonsininen ja sininen
2011/240
Část A.1.
CTM 010291771
SV - Blått och marinblått 531
7.3.2
731
OKNOPLAST Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Ochmanów 117 32-003 Podłęże PL
740
Górska, Anna Sławkowska 12 31-014 Kraków PL
270
PL EN
511
6 - Kovová: okna, okna balkonů, terasová okna, žaluzie, rolety, dveře, dveře balkonů, terasové dveře, skládací žaluzie, okenní parapety, brány, garážová vrata, okenní systémy, dveřní systémy, dveřní a okenní rámy, příslušenství oken, příslušenství žaluzií, příslušenství rolet, dveřní příslušenství, příslušenství skládacích žaluzií, okenní vybavení, vybavení žaluzií, vybavení rolet, dveřní vybavení, vybavení skládacích žaluzií, stavební profily, okenní profily, profily žaluzií, profily rolet, dveřní profily, profily skládacích žaluzií, stavební kování, okenní kování, kování žaluzií, kování rolet, dveřní kování, kování skládacích žaluzií, stavební materiály, stavební konstrukce, zdi, příčky, vitríny, zimní zahrady 19 - Nekovová: okna, okna balkonů, terasová okna, žaluzie, rolety, dveře, dveře balkonů, terasové dveře, skládací žaluzie, okenní parapety, brány, garážová vrata, okenní systémy, dveřní a okenní rámy, příslušenství oken, příslušenství žaluzií, příslušenství rolet, dveřní příslušenství, příslušenství skládacích žaluzií, okenní vybavení, vybavení žaluzií, vybavení rolet, dveřní vybavení, vybavení skládacích žaluzií, stavební kování, okenní kování, kování žaluzií, kování rolet, dveřní kování, kování skládacích žaluzií, stavební materiály, stavební konstrukce, zdi, příčky, vitríny, zimní zahrady; Sklo (stavební-); Izolační sklo; Sklo pro okna; Válcované tabulové sklo;Tvrzené sklo;Tažené sklo; Okenní sklo; Glazury. 35 - Maloobchodní služby vztahující se k prodeji: oken, oken balkonů, terasových oken, žaluzií, rolet, dveří, dveří balkonů, terasových dveří, skládacích žaluzií, okenních parapetů, bran, garážových vrat, okenních systémů, dveřních a okenních rámů, příslušenství oken, příslušenství žaluzií, příslušenství rolet, dveřního příslušenství, příslušenství skládacích žaluzií, okenního vybavení, vybavení žaluzií, vybavení rolet, dveřních kování, vybavení skládacích žaluzií, stavebních kování, okenních kování, kování žaluzií, kování rolet, dveřních kování, kování skládacích žaluzií, stavebních materiálů, stavebních konstrukcí, zdí, příček, vitrín, zimních zahrad, stavebního skla, izolačního skla, okenního skla, tabulového skla, tvrzeného skla, taženého skla, okenního skla, zasklívání; Franšízing; Odborné obchodní poradenství; Administrativní správa nákupních objednávek; Pomoc firmám a podnikatelům; Asistence pro obchodní management. 37 - Informace o stavebních materiálech (stavební informace); Stavební dozor; Stavebnictví; Stavebnictví;Dokončovací práce;Montáž, instalace a výměna oken, oken balkonů, terasových oken, žaluzií, rolet, dveří, dveří balkonů, terasových dveří, skládacích žaluzií, okenních parapetů, bran, garážových vrat, okenních systémů, dveřních a okenních rámů, příslušenství oken, příslušenství žaluzií, příslušenství rolet, dveřního příslušenství, příslušenství skládacích žaluzií, okenního vybavení, vybavení žaluzií, vybavení rolet, dveřních kování, vybavení skládacích žaluzií, stavebních kování, okenních kování, kování žaluzií, kování rolet, dveřních kování, kování skládacích žaluzií, stavebních materiálů, stavebních konstrukcí, zdí, příček, vitrín, zimních zahrad, stavebního skla, izolačního skla, okenního skla, tabulového skla, tvrzeného skla, taženého skla, okenního skla, zasklívání. 40 - Tónování oken; Foukání skla; Broušení skla;Zpracování skla; Zpracování polymerů;Polymerové protlačování;Protlačování stavebních profilů;Protlačování profilů
2011/240
oken;Protlačování profilů žaluzií;Protlačování rolet;Protlačování dveřních profilů;Protlačování skládacích profilů 41 - Výuka; Praktický výcvik; Organizování a vedení kurzů; Organizování a vedení seminářů; Texty (zveřejňování-) kromě reklamních. 42 - Architektura; Technický průzkum; Stavební projektování; Architektonické poradenství; Inženýrské služby; Technické projektové studie; Průmyslový design; Technický dozor. 45 - Licence k průmyslovým právům; Udělování licencí na průmyslová ochranná práva.
210
010291771
220
26/09/2011
442
20/12/2011
541
ADAM GLAM
521
0
731
Opel Special Vehicles GmbH Mainzer Str. (Adam Opel AG - M55) 65428 Rüsselsheim DE
740
GLEISS LUTZ Maybachstr. 6 70469 Stuttgart DE
270
DE EN
511
9 - Sluneční brýle; Mauspads;Datové nosiče (nenahrané); Pouzdra na mobilní telefony; Magnety; Veškeré zboží v této třídě. 12 - Osobní automobily; Jejich části a Náhradní díly;Podložky bezpečnostních pásů pro motorová vozidla; Jízdní kola a jejich části; Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 12. 14 - Šperky; Hodiny; Řetízky na klíče; Přívěsky k mobilním telefonům; Přívěsky ke klíčům;Ozdobné odznaky (bižuterie);Části výše uvedeného zboží, zařazené do této třídy. 16 - Tiskárenské výrobky; Papírenské zboží; Kancelářské potřeby (kromě nábytku); Nálepky; Poznámkové bloky; Zápisníky; Kuličková pera; Pera; Všechny výše uvedené výrobky, zařazené do této třídy. 18 - Tašky; Kabelky; Aktovky; Náprsní tašky; Dámské kabely; Peněženky nevyrobené z drahých kovů; Tašky do mateřské školy; Toaletní taštičky; Váčky na krk; Klíčenky; Batohy; Mošny; Aktovky; Sportovní brašny; Deštníky; Slunečníky;Části výše uvedeného zboží, zařazené do této třídy. 21 - Tepelně izolované nádoby na nápoje; Nádoby na pití;Části výše uvedeného zboží, zařazené do této třídy. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Šály; Rukavice; Potní pásky; Pásky;Části výše uvedeného zboží, zařazené do této třídy. 28 - Hry; Hračky; Sportovní předměty; Autíčka (hračky); Modely zmenšených automobilů; Měkké hračky; Plyšoví medvídci; Přístroje na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Hrací karty; Létající talíře (frisbees); Fotbalové míče; Basketbalové míče;Měkké míče; Části výše uvedeného zboží, zařazené do této třídy.
210
010291871
220
26/09/2011
442
20/12/2011
541
ALICAT WORKBOATS
521
0
731
Gardline Shipping Limited Endeavour House, Admiralty Road, Great Yarmouth,
41
CTM 010291921
Část A.1.
Norfolk NR30 3NG GB 740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
12 - Vozidla a zařízení pro pohyb po vodě; Čluny; Lodě; Katamarany;Pracovní čluny;Námořní lodě a plavidla; Vodní dopravní prostředky;Námořní plavidla a Části karosérie člunů; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 37 - Údržba, opravy a servis dopravních prostředků a přístrojů pro pohyb po vodě, člunů, lodí, katamaránů, pracovních člunů, námořních lodí a plavidel, plavidel, motorů pro čluny, částí karosérií a převodových ústrojí vozidel a člunů a částí a vybavení pro všechno výše uvedené;Povrchová úprava člunů a plavidel. 39 - Doprava a cestovní uspořádání ve vztahu k dopravním prostředkům a přístrojům pro pohyb po vodě, člunům, lodím, katamaránům, pracovním člunům, námořním lodím a plavidlům a plavidlům;Objednávky a nájem přístrojů pro pohyb po vodě, člunů, lodí, katamaránů, pracovních člunů, námořních lodí a plavidel a plavidel. 40 - Zakázková výroba a zakázková úprava dopravních prostředků a přístrojů pro pohyb po vodě, člunů, lodí, katamaránů, pracovních člunů, námořních lodí a plavidel, plavidel, motorů pro čluny, částí karosérií a převodových ústrojí člunů a částí a vybavení pro všechno výše uvedené. 42 - Návrh vozidel a Přístrojů pro pohyb po vodě, člunů, lodí, katamaránů, pracovních člunů, námořních lodí a plavidel. 45 - Licenční služby vztahující se k návrhu a výrobě člunů;Udělování licencí druhým pro stavbu a návrh dopravních prostředků a přístrojů pro pohyb po vodě, člunů, lodí, katamaránů, pracovních člunů, námořních lodí a plavidel, plavidel, motorů pro čluny, částí karosérií a převodových ústrojí člunů a jiných námořních plavidel a jejich a částí a vybavení;Udělování licencí druhým pro stavbu a návrh dopravních prostředků a přístrojů pro pohyb po vodě, člunů, lodí, katamaránů, pracovních člunů, námořních lodí a plavidel, plavidel, motorů pro čluny, částí karosérií a převodových ústrojí člunů a jejich částí a příslušenství podle specifického návrhu a standardů kvality.
210
010291921
220
09/09/2011
442
20/12/2011
541
coM.s.a.t. ITA
521
0
731
coM.s.a.t. GmbH Kommunikationssysteme Schwetzinger Str. 19 68519 Viernheim DE
740
MIERSWA & VONNEMANN M 7, 14 68161 Mannheim DE
270
DE EN
511
9 - Telekomunikační přístroje, zařízení a příslušenství, jakož i pagingové přístroje a zařízení;Terminálové adaptéry;Internetové směrovače;Periferní a koncové přístroje pro telekomunikaci;Přístroje pro zpracování informací, jakož i jejich periferie, přístroje rozhraní a části (vše, zařazené do třídy 9), z výše uvedeného zboží složená zařízení pro zpracování dat;Nosiče dat všeho druhu opatřené programy (počítačový software). 35 - Databanky, Jmenovitě shromažďování,Upravování, archivování, ukládání a vyhledávání datových zpráv, jme-
42
novitě účetních dat pro informování telekomunikačních účastníků prostřednictvím oznámení účetních dat na koncovém přístroji nebo prostřednictvím oznamovací služby;Zúčtovací služby, zejména tvorba a zpracování faktur za telekomunikační služby prostřednictvím elektronického převodu dat a/nebo v papírové formě. 37 - Instalace, údržba a opravy telekomunikačních přístrojů, zařízení a příslušenství, pagingových přístrojů a zařízení, přístrojů a zařízení pro zpracování dat, jakož i telekomunikačních sítí;Zřizování telekomunikačních sítí, zejména pro komunikaci v pevných sítích prostřednictvím zprostředkování a předávání dat a ostatních informací mezi mobilními koncovými přístroji a koncovými přístroji v pevných sítích, jako jsou telefony, faxy a datové přístroje,. 38 - Informace a poradenství s ohledem na telekomunikační služby, přístroje, zařízení a příslušenství, jakož i pagingové služby, přístroje a zařízení;Pronájem a půjčování telekomunikačních přístrojů, zařízení a příslušenství, pagingových přístrojů a zařízení;Telekomunikační a sdělovací služby, také v oboru datových sítí, zejména internetu, provoz telekomunikačních sítí, zejména pro komunikaci v pevných sítích prostřednictvím zprostředkování a předávání dat a ostatních informací mezi mobilními koncovými přístroji a koncovými přístroji v pevných sítích, jako jsou telefony, faxy a datové přístroje,;Zjišťování výhodných tarifních telefonických spojení od různých poskytovatelů (nejlevnější směrovací technika);Poskytování výhodných tarifních telefonických spojení od různých poskytovatelů (nejlevnější směrovací technika), zejména pro "přímé volání" do vlastních a/nebo cizích sítí;Zasílání textů a/nebo dat na telefaxové, e-mailové a x.400 adresy;Zasílání telekomunikačních vyúčtování pomocí elektronického přenosu dat; Ukládání jazykových záznamů, Směrovací a spojovací služby,Informace s ohledem na telekomunikaci, Spojování konferencí,Pomocné a nouzové služby s ohledem na servis pro telekomunikační přístroje;Zřizování telefonních záznamníků, Hlasové poštovní služby a Faxová pošta;Internetové služby všeho druhu, jmenovitě zajišťování přístupu na internet. 42 - Vývoj telekomunikačních sítí, zejména pro komunikaci v pevných sítích prostřednictvím zprostředkování a předávání dat a pevných sítí jako jsou telefony, faxy a datové přístroje,; Technické poradenství při projektování (včetně plánování a vývoje) přístrojů, zařízení a vybavení pro telekomunikaci;Služby poskytovatele aplikačních služeb; Nových výrobků [pro třetí osoby], Implementování,Údržba a aktualizování softwaru pro použití v telekomunikačních sítích; Počítačové programování,Zejména pro použití v souvislosti s telekomunikačními zařízeními všeho druhu, Návrhy a Programování internetových stránek;Vývoj zakázkových sítí;Projektování a plánování telekomunikačních sítí.
210
010292167
220
26/09/2011
442
20/12/2011
541
HESKETH RACING
521
0
731
Hesketh, Lord No. 1 Kensington Gate London W8 3NA GB
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat, Disky pro nahrávání, CDROM; Nahraný počítačový software; DVD, Videokazety,
2011/240
Část A.1. Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry; Součásti a zařízení pro ně. 16 - Tiskárenské výrobky; Knihy; Publikace; Texty; Periodika; Časopisy; Brožury; Brožury a plakáty; Papírenské zboží; Kapesní kalendáře; Kalendáře; Podložky pod nádobí; Vlajky; Fotografie; Kartičky s autogramy; Pohlednice;Fotografie pro obrázková alba; Blahopřání;Nálepky na okna a vozidla; Papírové odznaky nebo identifikační odznaky a Lepenka na okna a vozidla; Obtisky. 18 - Kůže a imitace kůže a zboží z nich vyrobené; Deštníky a slunečníky; Tašky, kufříky, objemné kabely, náprsní tašky, peněženky, zavazadla. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní činnosti; Informační a poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám. 300
GB - 05/04/2011 - 2577573
210
010292291
220
26/09/2011
442
20/12/2011
541
IVANHOE CAMBRIDGE
521
0
731
Ivanhoé Cambridge Inc 1001, Square Victoria Bureau C-500 Montréal, Québec H2Z 2B5 CA
740
Wetzel, Pierre 76, avenue Marceau 75008 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Řízení obchodní činnosti; Oceňování obchodních podniků; Konzultace pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Odborníci na efektivitu; Odborné obchodní poradenství; Marketingové studie;Počítačová správa dokumentů; Správa obchodních licencí pro třetí osoby; Analýzy nákladů; Průzkum trhu;Vypracování statistických přehledů, vše související s nemovitostmi; Reklamní propagace nemovitostních projektů;Propagace nemovitostních projektů. 36 - Služby nemovitostní; Pronájem nemovitostí; Ubytovací kanceláře; Realitní kanceláře; Agentury zabývající se pronájmem; Zprostředkování v oblasti nemovitostí; Hodnocení a odhadování nemovitého majetku;Pronájem kanceláří a výběr nájemného;Financování nemovitostních projektů;Správa a pronájem nemovitého majetku všeho druhu, zejména obchodních center, hotelů, bytů a nájemních domů; Investování kapitálu; Úvěrové služby; Leasing; Úvěrové agentury;Správa a tvorba investičních produktů; Správa majetku; Služby finanční; Investování kapitálu; Finanční poradenské služby; Finanční analýzy; Finanční a daňové odhady; Finanční služby; Finanční operace. 37 - Stavby pevných budov, silnic, mostů; Stavební informace;Stavební dozor;Všechny druhy stavby nemovitostí;Demolice nemovitostí; Výstavba nemovitostí. 39 - Pronájem skladů; Pronájem parkovacích ploch; Archivace elektronicky uložených dat nebo dokumentů. 42 - Poradenství ve stavebnictví;Studie plánů vztahujících se k nemovitostem;Architektonické práce; Architektura; Návrhy výzdoby interiérů. 43 - Domovy důchodců; Jesle. 44 - Sanatoria, zotavovny. 45 - Právní služby.
210
CTM 010292291 220
27/09/2011
442
20/12/2011
541
LIKE T-T
521
0
731
KWANG YANG MOTOR CO., LTD. No. 35 Wan Hsing Street, San Min District Kaohsiung City TW
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE
270
EN DE
511
12 - Motocykly; Elektrické motocykly;Skútry; Elektrické skútry; Jízdní kola; Elektrická jízdní kola; Pneumatiky; Tříkolky; Elektrické trojkolky; Invalidní vozíky; Elektrické invalidní vozíky; Mopedy;Části a vybavení výše uvedeného zboží.
210
010294734
220
27/09/2011
442
20/12/2011
541
THE MOORINGS
521
0
731
THE MOORINGS LIMITED 93 N. Park Place Blvd., Clearwater, Fl 33759 US
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
EN FR
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Čluny; Plachetnice; Jachty. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 36 - Pojištění; Služby finanční; Finanční odhady; Poskytování půjček;Zprostředkování v oboru dopravních prostředků. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží;Organizování cest. Pronájem lodí, služby námořní dopravy a služby turistických výletů; Doprava cestujících čluny; Organizování lodních plaveb;Organizování cest. Rezervace sedadel pro cestovní účely na výletních lodích, na lodích pro okružní plavby nebo v letadlech;Leasing jachet pro druhé. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Poskytování zařízení a výcviku pro vodní sporty, potápění, šnorchlování, plavání a plachtění, poskytování rekreačních a zábavních informací, pronájem vybavení pro vodní sporty a potápění. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Hotelové služby;Rezervace hotelů.
210
010294767
220
27/09/2011
442
20/12/2011
541
The Moorings The Best Sailing Vacations In The World!
521
0
010293132
2011/240
43
CTM 010295822 546
Část A.1. 521
0
546
591
BG - Син, червен, бял, и черен. ES - Azul, rojo, blanco y negro. CS - Modrá, červená, bílá a černá. DA - Blå, rød, hvid og sort. DE - Blau, rot, weiß und schwarz. ET - Sinine, punane, valge ja must. EL - Μπλε, κόκκινο, λευκό και μαύρο. EN - Blue, red, white and black. FR - Bleu, rouge, blanc et noir. IT - Blu, rosso, bianco e nero. LV - Zils, sarkans, balts un melns. LT - Mėlyna, raudona, balta ir juoda. HU - Kék, vörös, fehér és fekete. MT - Blu, aħmar, abjad u iswed. NL - Blauw, rood, wit en zwart. PL - Czarny, czerwony, biały i niebieski. PT - Azul, vermelho, branco e preto. RO - Albastru, rosu, alb si negru. SK - Modrá, červená, biela a čierna. SL - Modra, rdeča, bela in črna. FI - Sininen, punainen, valkoinen ja musta. SV - Blått, rött, vitt och svart.
531
26.11.2 26.11.13 29.1.1 29.1.4
731
THE MOORINGS LIMITED 93 N. Park Place Blvd., Clearwater, Fl 33759 US
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
EN FR
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Čluny; Plachetnice; Jachty. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 36 - Pojištění; Služby finanční; Finanční odhady; Poskytování půjček;Zprostředkování v oboru dopravních prostředků. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží;Organizování cest. Pronájem lodí, služby námořní dopravy a služby turistických výletů; Doprava cestujících čluny; Organizování lodních plaveb;Organizování cest. Rezervace sedadel pro cestovní účely na výletních lodích, na lodích pro okružní plavby nebo v letadlech;Leasing jachet pro druhé. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Poskytování zařízení a výcviku pro vodní sporty, potápění, šnorchlování, plavání a plachtění, poskytování rekreačních a zábavních informací, pronájem vybavení pro vodní sporty a potápění. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Hotelové služby;Rezervace hotelů.
210
010295822
220
27/09/2011
442
20/12/2011
541
ASTOR PLACE
44
591
BG - Черен, злато и бял ES - Negro, dorado y blanco CS - Černá, zlatá a bílá DA - Sort, guld og hvid DE - Schwarz, Gold und Weiß ET - Must, kuldne ja valge EL - Μαύρο, χρυσαφί και λευκό EN - black, gold and white FR - Noir, or et blanc IT - Nero, oro e bianco LV - Melns, zeltains un balts LT - Juoda, aukso spalva ir balta HU - Fekete, arany és fehér MT - Iswed, kulur id-deheb u abjad NL - Zwart, goudkleurig en wit PL - czarny, złoty i biały PT - Preto, dourado e branco RO - Negru, auriu şi alb SK - Zlatá, čierna a biela SL - Črna, zlata in bela FI - Musta, kulta ja valkoinen SV - Svart, guld och vit
531
1.1.2 1.1.10
731
Astor Place Limited 3rd Floor Sheldon House, 904-910 High Road, Finchley London N12 9RW GB
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
270
EN FR
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Sochy, Kovové figuriny; Kroužky na klíče z obecných kovů;Kovové štítky;Kovové zahradní ozdoby, kovové květníky 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Koupelnové armatury; Světla, Ozdobná světla, Lampy, Podstavce lamp,Umění ve formě světelných instalací; Svítilny; Zahradní osvětlení; Fontány (zřídla); Zahradní vodní prvky. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Bižuterie, Hodinky, Hodiny; Náhrdelníky, Náramky, Náušnice, Řetízky; Manžetové knoflíky; Klenotnice. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výro-
2011/240
Část A.1. bky; Výrobky ze zvířecích usní;Potahy podušek z kůže nebo usně;Figuríny z kůže nebo imitace kůže; Pásy; Zavazadla, Tašky, Náprsní tašky, Peněženky, Pouzdra na karty. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky;Řezby a figuríny z kamene nebo betonu 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Polštáře, podušky, válcové podhlavníky; Tyče na záclony, Držáky na závěsy,Garnýže na záclony, Kroužky na záclony a Háčky; Rolety;Rolety;Ozdobné předměty, modely, bedny, krabice, umělecká díla, figuríny a řezby ze dřeva, vosku, sádry, kosti, plastu nebo pryskyřice; Kování na nábytek; Kliky (dveří),Okenní zástrčky, ochranné štítky proti zašpinění dveří, klíčové štítky;Rukojeti k zásuvkám a Koule na dveře; Květináče (podstavce na-), Stojany na květiny a rostliny; Skříňové věšáky, Háčky; Kuchyňské jednotky,Kuchyňské dřezy; Koupelnový nábytek;Reklamní tabule, Nástěnky;Koše na papír; Rámečky na fotografie;Zástěny jako nábytek, skládací zástěny, Zástěny u krbů; Vycpaná zvířata; Podnosy; Stojany na deštníky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Stolní náčiní, Skleněné nádobí, Porcelánové a kameninové nádobí;Netextilní prostírání;Nádoby pro domácnost;Figuríny a řezby z jemného porcelánu, keramiky, terakoty, skla, křišťálu; Prkénka na porcování,Dřevěné desky k potravinovým vitrínám; Lustry, Svícny; Vázy, Držáky na květiny a rostliny;Svícny a držáky na svíčky z kůže. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy; Ložní prádlo, Povlaky na peřiny, Povlaky na polštáře, Záclonky, Přikrývky, Peřiny, Prošívané přikrývky; Záclony,Textilní garnýže na záclony, Textilní pomůcky na uchycení záclon; Ochranné povlaky na polštáře; Textilní tapiserie (závěsy na stěnu); Tkaniny pro použití v domácnosti, Ubrusy a ubrousky, Běhouny na stůl (pokrývky na stůl), Ubrousky vyrobené z textilu; Ručníky, Koupelnové předložky z textilu; Utěrky na nádobí; Bytový textil; Textilní závěsy;Voskované plátno; Brokát;Látkové obruby; Baldachýny pro postele; Bytový textil. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní; Koupelnové rohožky, Horolezecké žíněnky,Běhouny na podlahu; Krytiny na stěny [tapety]. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Maloobchodní služby v oboru domácích potřeb, příslušenství pro domácnost a zahradu, nábytku, tapet, barev, bytového vybavení, interiérového designového zboží, koženého zboží, kovového zboží, uměleckých děl, osvětlení, kuchyní, koupelen, klenotů a dárkového zboží 42 - Návrhářské služby; Grafické úpravy;Návrhy vzorů; Návrhy výrobků (služby);Umělecký návrh; Návrhy interiérů (služby); Architektonické návrhy; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
210
010297984
220
28/09/2011
442
20/12/2011
541
Rhombo-therm
521
0
731
Lück GmbH & Co. KG
2011/240
CTM 010297984 Vennweg 22 46395 Bocholt DE 740
HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE
270
DE EN
511
10 - Matrace pro lékařské účely; Polštáře pro chirurgické a léčebné účely se syntetickými a/nebo přírodními výplněmi, podložky pro nemocniční lůžka; Protirevmatické deky; Uspávací polštářky při nespavosti;Antirevmatické polštáře. 20 - Spací pytle; Všechno výše uvedené zboží zejména plněné syntetickými a/nebo přírodními výplněmi; Lůžkoviny, jmenovitě matrace, také pružinové matrace, polštáře pod hlavu; Polštáře, cestovní polštáře, válečky pod šíji; Podhlavníky; Nábytek; Povlaky na matrace. 22 - Výplňový a vycpávkový materiál, složený zcela nebo zejména z přírodních materiálů pro nábytek, lůžkoviny, polštáře, ložní pokrývky, polstrování a oděvy;Výplňové a vycpávkové materiály, složené zcela nebo zejména ze syntetických materiálů a/nebo vláken pro nábytek, lůžkoviny, polštáře, ložní pokrývky, polstrování a oděvy. 24 - Prošívané přikrývky, Prošívané přikrývky, Povlaky na polštáře, Prošívané spodní lůžkové čalounění; Všechno výše uvedené zboží zejména plněné syntetickými a/nebo přírodními výplněmi; Prošívané polstrované matrace, polstrované podložky (také jako polotovary); Přehozy na postele, Tkané zboží a textilní materiály, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 24;Pokrývky ložní a; Pokrývky na stůl; Ložní a stolní prádlo; Ochranné povlaky na polštáře; Potahy na matrace.
350
DE - (a) 1122035 - (c) 18/12/1985 DE - (a) 1125858 - (c) 22/04/1988 AT - (a) 531197 - (c) 05/10/1988 BX - (a) 532197 - (c) 05/10/1988 DE - (a) 532197 - (c) 05/10/1988 ES - (a) 532197 - (c) 05/10/1988 FR - (a) 532197 - (c) 05/10/1988 IT - (a) 532197 - (c) 05/10/1988 PT - (a) 532197 - (c) 05/10/1988 GB - (a) 1360935 - (c) 13/10/1988 GB - (a) 1360936 - (c) 13/10/1988 GB - (a) 1360937 - (c) 13/10/1988
210
010298181
220
28/09/2011
442
20/12/2011
541
SPROXIL
521
0
546
531
27.5.1
731
Sproxil, Inc. A Delaware Corporation 1035 Cambridge St. #21e Cambridge, Massachusetts 02141 US
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
45
CTM 010298198 270
EN DE
511
35 - Obchodní konzultační služby v oboru analýzy dodavatelských řetězců, regulační shody a detekce podvodů. 39 - Vyhledávací služby pro vyhledávání zakódovaných výrobků. 42 - Návrh a implementace softwarových a technologických řešení pro účely ověřování a sledování výrobků a dokumentů a monitorování a ochrany značek za účelem prevence padělání, neoprávněné manipulace a odvádění pozornosti k zajištění celistvosti pravých výrobků a dokumentů; Poskytování dočasného použití počítačového softwaru bez možnosti stažení pro sledování zásilek prostřednictvím počítačových sítí, intranetů a internetu. 45 - Konzultační služby, jmenovitě konzultace v oboru ověřování a sledování výrobků a dokumentů a monitorování a ochrany značek za účelem prevence padělání, neoprávněné manipulace a odvádění pozornosti k zajištění celistvosti pravých výrobků a dokumentů.
300
US - 12/04/2011 - 85/293281
210
010298198
220
28/09/2011
442
20/12/2011
541
RHOMBO VARIO
521
0
731
Lück GmbH & Co. KG Vennweg 22 46395 Bocholt DE
740
HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE
270
DE EN
511
10 - Matrace pro lékařské účely; Polštáře pro chirurgické a léčebné účely se syntetickými a/nebo přírodními výplněmi, podložky pro nemocniční lůžka; Protirevmatické deky; Uspávací polštářky při nespavosti;Antirevmatické polštáře. 20 - Spací pytle; Všechno výše uvedené zboží zejména plněné syntetickými a/nebo přírodními výplněmi; Lůžkoviny, jmenovitě matrace, také pružinové matrace, polštáře pod hlavu; Polštáře, cestovní polštáře, válečky pod šíji; Podhlavníky; Nábytek; Povlaky na matrace. 22 - Výplňový a vycpávkový materiál, složený zcela nebo zejména z přírodních materiálů pro nábytek, lůžkoviny, polštáře, ložní pokrývky, polstrování a oděvy;Výplňové a vycpávkové materiály, složené zcela nebo zejména ze syntetických materiálů a/nebo vláken pro nábytek, lůžkoviny, polštáře, ložní pokrývky, polstrování a oděvy. 24 - Prošívané přikrývky, Prošívané přikrývky, Povlaky na polštáře, Prošívané spodní lůžkové čalounění; Všechno výše uvedené zboží zejména plněné syntetickými a/nebo přírodními výplněmi; Prošívané polstrované matrace, polstrované podložky (také jako polotovary); Přehozy na postele, Tkané zboží a textilní materiály, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 24; Pokrývky ložní a ubrusy; Ložní a stolní prádlo; Ochranné povlaky na polštáře; Potahy na matrace.
210
010298768
220
28/09/2011
442
20/12/2011
541
the ebd approach - experience based design
521
0
731
NHS Institute for Innovation and Improvement
46
Část A.1. Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands CV4 7AL GB 740
Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické billboardy; Prázdné elektronické tabulky; Elektronické poznámkové tabule;Magnetické tvary, symboly, ukazovátka a písmena pro použití s magnetickými tabulemi; Přístroje pro záznam, převod, příjem, zpracování a/nebo reprodukci zvuku, obrazu a/nebo dat; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Elektronické slovníky; CD-ROMy a jiná média pro záznam nebo uložení softwaru a/nebo elektronických dat; Přístroje pro shromažďování, zpracování, analýzu, vyhledávání, ukládání a/nebo přenos dat; Počítačové programy a počítačový software, včetně, mimo jiné, interaktivního softwaru a multimediálního softwaru; Data nahraná v elektronické, optické nebo magnetické formě; Elektronické publikace, včetně, mimo jiné, informačních, školicích, výukových a instruktážních publikací; Online publikace, včetně, mimo jiné, informačních, školicích, výukových a instruktážních publikací, knihy, publikace, časopisy, deníky, periodika nahraná na discích, páskách, kompaktních discích, CD-ROMech a DVD; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného ve vztahu a/nebo pro použití ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů, záznamu, analýze, přezkoumání a hlášení dat o pacientech, přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty a jejich bezpečí a hygieně, řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik a podávání léků;Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného pro použití při školení nemocničního a klinického personálu ve vztahu k výše uvedenému. 16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Tabule; Slovníky; Noviny; Periodika, Časopisy, Noviny, Knihy, Brožury, Doklady, Formuláře, Diagramy, grafy, Grafické reprodukce a grafická díla, Mapy, Katalogy, Manuály, Manuály, Studijní průvodce, Nefotografické diapozitivy, Fotografie a fotografický materiál; Učební a vyučovací pomůcky; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného ve vztahu a/nebo pro použití ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů, záznamu, analýze, přezkoumání a hlášení dat o pacientech, přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty a jejich bezpečí a hygieně, řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik a podávání léků a včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného pro použití při školení nemocničního a klinického personálu ve vztahu k výše uvedenému nebo pro použití v oboru lékařské péče a poskytování lékařských a ošetřovatelských služeb; Dokumentace pro záznam komentářů a pozorování pacientů v nemocnicích a na klinikách; Dokumentace pro monitorování pacientů v nemocnicích a na klinikách. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Organizační poradenství, konzultace týkající se personálu; Vývoj zakázkových manažerských programů pro společnosti a organizace;Zpracování, sběr, sestavování, ověřování, ukládání, příprava, vyhledávání a správa dat, vše výše uvedené ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty, jejich bezpečí a hygieně, řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik;Analýza, interpretace a šíření dat, vše výše uvedené ve vztahu k řízení, správě a organizaci nemocnic a klinik;Ko-
2011/240
Část A.1. nzultační, informační a poradenské služby týkající se všech výše uvedených služeb. 38 - Služby Internetových portálů; Služby datového přenosu;Datové komunikační služby; Služby desek zobrazujících elektronická data; Služby elektronické výměny dat; Poskytování prístupu k databázím; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného pro použití ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů. 41 - Vzdělávací služby; Poskytování vyčování, školení a instrukcí; Školení o dovednostech pro volbu povolání; Poskytování výuky, školení a instruktáží v oboru zdravotní péče a lékařské péče; Poskytování výuky, školení a instruktáží ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů, záznamu, analýze, přezkoumání a hlášení dat o pacientech a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů; Poskytování výuky, školení a instruktáží v oboru péče o pacienty a jejich bezpečí a hygieny, ošetřovatelských postupů, podávání léků a správy a organizace nemocnic a klinik; Poskytování výuky, školení a učení používání magnetických tabulí pro monitorování pacientů v nemocnicích a na klinikách; Nakladatelské služby; Vydávání a distribuce tiskárenských výrobků, tištěných publikací, knih, časopisů, žurnálů, periodik a informací; Vydávání a distribuce tiskárenských výrobků, tištěných publikací, knih, časopisů, žurnálů, periodik a informací nahraných na discích, páskách, kompaktních discích, CD-ROMech a DVD; Elektronické publikace poskytované online z počítačové databáze nebo z internetu; Produkce filmů a videa; Průzkumy vztahující se ke vzdělávání a školení; Zajišťování, organizace a vedení kolokvií, konferencí, výstav, seminářů a sympozií; Včetně, mimo jiné, všech výše uvedených služeb poskytovaných online z počítačové databáze a/nebo intranetů a/nebo extranetů a/nebo internetu; Poskytování on-line elektronických publikací s možností stažení z internetu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Včetně, mimo jiné, všeho výše uvedeného vztahujícího se k lékařským službám, zdravotní péči, ošetřovatelství, péči o pacienty a jejich bezpečí a hygieně, podávání léků a správě a organizaci nemocnic a klinik; Lékařský výzkum; Návrhy a programování softwaru; Poradenství vztahující k vývoji počítačových systémů a implementace softwaru. 44 - Informační a poradenské služby vztahující se ke zdraví pacientů a jejich bezpečí a péči o ně, lékařským výrobkům, ošetřovatelství, zdravotní péči, lékařským přípravkům, hygieně pacientů a podávání léků; Lékařské služby; Lékařské služby a lékařská péče; Lékařské klinické služby; Služby pro monitorování pacientů; Nemocnicní služby; Poradenství v oblasti výživy; Služby v oblasti lékařské péče; Lékařské analýzy; Vyhledávání lékařských informací; Sestavování lékařských zpráv; Pecovatelské služby; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému; Včetně, mimo jiné, všech výše uvedených služeb poskytovaných online z počítačové databáze a/nebo intranetů a/nebo extranetů a/nebo internetu;Analýza, interpretace a šíření dat, vše výše uvedené ve vztahu k detekci, identifikaci, analýze, přezkoumání, měření a hlášení nepříznivých nebo škodlivých událostí vztahujících se ke zdraví a tělesnému stavu pacientů a přezkoumání a analýze poznámek o případech pacientů, ošetřovatelským postupům, péči o pacienty, jejich bezpečí a hygieně;Záznam, analýza, přezkoumání a hlášení dat o pacientech.
210
010299105
220
28/09/2011
442
20/12/2011
2011/240
CTM 010299105 541
KOCHWELTEN Raum für Genießer NEFF schreibt Küchengeschichte
521
0
546
591
BG - Червен, сив, бял. ES - Rojo, Gris, Blanco. CS - Červená, šedá, bílá. DA - Rød, grå, hvid. DE - rot, grau, weiß. ET - Punane, hall, valge. EL - Κόκκινο, γκρίζο, λευκό. EN - Red, grey, white. FR - Rouge, gris, blanc. IT - Rosso, grigio, bianco. LV - Sarkans, pelēks, balts. LT - Raudona, pilka, balta. HU - Vörös, szürke, fehér. MT - Aħmar, griż, abjad. NL - Rood, grijs, wit. PL - Czerwień, szarość, biel. PT - Vermelho, cinzento e branco. RO - Rosu, gri, alb. SK - Červená, sivá a biela. SL - Rdeča, siva, bela. FI - Punainen, harmaa, valkoinen. SV - Rött, grått, vitt.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 28.7.00 29.1.1
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka (karton) a výrobky z těchto materiálů (zařazené do třídy 16) a tiskárenské výrobky, včetně knih, zejména kuchařky, magazíny, časopisy, dopisní papír, dopisní obálky, zápisníky, diáře, poznámkové lístky, kalendáře, umělecké plakáty a plakáty; Papírenské zboží; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly, zařazené do třídy 16; Ozdoby z papíru a dekorace pro oslavy, zejména papírové ubrousky, papírová prostírání, pozvánky, papírové ubrusy. 35 - Reklamní prodej (propagační služby); Propagační činnost, reklama; Obchodní management, obchodní řízení; Prezentace zboží a služeb; Prezentacní služby týkající se merchandisingu,Sestavování strojů a náčiní pro domácnost nebo kuchyň, zejména elektrických strojů a náčiní pro ku-
47
CTM 010299113 chyň včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, přístrojů na lisování, odšťavňovačů, odstředivek na šťávy, přístrojů na mletí, přístrojů na řezání, elektromotorického nářadí, otvíračů na konzervy, přístrojů na broušení nožů, jakož i strojů a přístrojů na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, elektrických zařízení na likvidaci odpadu včetně drtičů odpadků a kompaktorů odpadků, Myčky na nádobí,Elektrické stroje a zařízení pro ošetřování prádla a oblečení včetně praček, odstředivek, sušiček a žehlicích strojů, Žehlicí stroje,Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání, Části veškerého výše uvedené zboží,Zejména hadice, roury, prachové filtry a sáčky do nich, vše pro vysavače, Elektronické přístroje a Nástroje,Jmenovitě elektrické žehličky, kuchyňské váhy, osobní váhy, přístroje na dávkování vůní, elektrické přístroje na svařování fólií, přístroje pro dálkové ovládání, signalizaci a řízení strojů a náčiní pro domácnost a kuchyň, nahrané a nenahrané nosiče dat pro domácí spotřebiče, elektrická zařízení pro výdej nápojů nebo jídel, prodejní automaty, přístroje pro zpracování informací a programy pro zpracování informací k řízení a ovládání domácích spotřebičů, Části veškerého výše uvedené zboží,Přístroje pro topení, výrobu páry a Sporáky,Zejména sporáky, přístroje na pečení, opékání, smažení, grilování, toastování, rozmrazování a přístroje pro udržování tepla, přístroje na horkou vodu, Ponorné ohřívače,Samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, oplatkové formy, zařízení na vaření vajec, pánve, elektrické samovary a Kávovary elektrické,Espreso automaty, kávovary, nápojové automaty, výčepní zařízení a čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci se zařízeními pro chlazení nápojů, chladicí zařízení, zejména ledničky, mrazničky, chladicí vitríny, Přístroje na chlazení nápojů,Kombinované přístroje chladničky a mrazničky, mrazicí zařízení, mrazničky, zařízení na výrobu ledu a přístroje, sušičky, zejména sušičky na prádlo, sušicí stroje, sušiče rukou, Sušiče vlasů,Infračervené lampy (nikoliv pro lékařské účely), vyhřívané podušky, vyhřívané přikrývky (nikoliv pro lékařské účely), Ventilaci,Zejména větráky, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační zařízení a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, přístroje pro čištění vzduchu, Rozvod vody a sanitární zařízení,Zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody, Ohřívače vody,Ohřívače vody a průtokové ohřívače vody, kuchyňské dřezy, tepelná čerpadla, části výše uvedeného zboží pro druhé pro účely prodeje. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Výuka, Školení, Praktické ukázky v rámci školení; Sportovní a kulturní aktivity;Organizování a provádění kulturních, zábavných a vzdělávacích akcí; Zveřejňování a vydávání tiskovin (s výjimkou tiskovin pro reklamní účely); Poskytování elektronických publikací (bez možnosti stažení); Vydávání nakladatelských a tiskárenských výrobků v elektronické formě, také na internetu (s výjimkou pro reklamní účely).
210
010299113
220
28/09/2011
442
20/12/2011
541
KINDLE FIRE
521
0
731
Seesaw LLC 103 Foulk Road Suite 202 Wilmington, Delaware 19803 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
48
Část A.1. 270
EN FR
511
9 - Přenosná a ruční elektronická zařízení pro přenos, ukládání, manipulaci, nahrávání a prohlížení textu, obrazu, audia, videa a dat, také prostřednictvím globálních počítačových sítí, bezdrátových sítí a elektronických komunikačních sítí a jejich elektronické a mechanické části a vybavení; Počítače, tabletové počítače, čtečky elektronických knih, audio a video přehrávače, elektronické osobní organizéry, kapesní počítače (PDA) a zařízení pro určení polohy a jejich elektronické a mechanické části a vybavení; Počítačový hardware a počítačový software; Počítačová periferní zařízení; Obrazovky, Obrazovky, Dráty, Kabely, Modemy, Tiskárny, Diskové pohony, Adaptér, Karty adaptéru, Kabelové příchytky, Konektory, Elektrické konektory, Dokovací stanice, Beranidla; Nabíječky baterií; Sady baterií; Paměťové karty,čtečky paměťových karet; Sluchátka a náhlavní sluchátka; Reproduktory do automobilů, Mikrofony, Sluchátka; Kufříky, kryty a stojany na přenosná a ruční elektronická zařízení a počítače; Dálkové ovladače pro přenosná a ruční elektronická zařízení a počítače. 16 - Tištěné publikace, Periodika, Knihy, Časopisy, Informační zpravodaje, Brožury, Brožury, Brožované tiskoviny, Manuály, Noviny, Katalogy, Samolepky. 28 - Ruční jednotky pro hraní elektronických her; Ruční elektronické hry a přístroje; Hry, Elektronické hry, Videohry. 35 - Služby maloobchodních prodejen zaměřené na přenosná a ruční elektronická zařízení pro přenos, ukládání, manipulaci, nahrávání a prohlížení textu, obrazu, audia, videa a dat, také prostřednictvím globálních počítačových sítí, bezdrátových sítí a elektronických komunikačních sítí, počítače, tabletové počítače, čtečky elektronických knih, audio a video přehrávače, elektronické osobní organizéry, kapesní počítače (PDA) a zařízení pro určení polohy a jejich elektronické a mechanické části a vybavení, počítačový hardware a software, monitory, displeje, dráty, kabely, modemy, tiskárny, diskové mechaniky, adaptéry, karty adaptérů, kabelové konektory, zásuvné konektory, elektrické konektory, dokovací stanice a ovladače, nabíječky baterií, sady baterií, paměťové karty a čtečky paměťových karet, sluchátka a sluchátka do uší, reproduktory, mikrofony a náhlavní sady, kufříky, kryty a stojany na přenosná a ruční elektronická zařízení a počítače, dálkové ovladače pro přenosná a ruční elektronická zařízení a počítače, tištěné publikace, periodika, knihy, časopisy, informační bulletiny, brožury, příručky, letáky, manuály, žurnály, katalogy a nálepky, ruční jednotky pro hraní elektronických her, ruční elektronické hry a přístroje, hry, elektronické hry a videohry;Služby on-line maloobchodních prodejen zaměřené na přenosná a ruční elektronická zařízení pro přenos, ukládání, manipulaci, nahrávání a prohlížení textu, obrazu, audia, videa a dat, také prostřednictvím globálních počítačových sítí, bezdrátových sítí a elektronických komunikačních sítí, počítače, tabletové počítače, čtečky elektronických knih, audio a video přehrávače, elektronické osobní organizéry, kapesní počítače (PDA) a zařízení pro určení polohy a jejich elektronické a mechanické části a vybavení, počítačový hardware a software, monitory, displeje, dráty, kabely, modemy, tiskárny, diskové mechaniky, adaptéry, karty adaptérů, kabelové konektory, zásuvné konektory, elektrické konektory, dokovací stanice a ovladače, nabíječky baterií, sady baterií, paměťové karty a čtečky paměťových karet, sluchátka a sluchátka do uší, reproduktory, mikrofony a náhlavní sady, kufříky, kryty a stojany na přenosná a ruční elektronická zařízení a počítače, dálkové ovladače pro přenosná a ruční elektronická zařízení a počítače, tištěné publikace, periodika, knihy, časopisy, informační bulletiny, brožury, příručky, letáky, manuály, žurnály, katalogy a nálepky, ruční jednotky pro hraní elektronických her, ruční elektronické hry a přístroje, hry, elektronické hry a videohry; Poskytování online obchodních informačních adresářů; Šíření reklam pro jiné firmy a osoby prostřednictvím on-line elektronické komunikační sítě; Poskytování prohledávatelného online reklamního průvodce zaměřeného na zboží a
2011/240
Část A.1. služby druhých; Správa počítačových databází; Online objednávkové služby. 38 - Komunikační služby pro přenos, zachycení, přístup, příjem, stahování, streaming, vysílání, sdílení, zobrazování, formátování, zrcadlení a přesun textu, obrazu, audia, videa a dat prostřednictvím telekomunikačních sítí, bezdrátových komunikačních sítí a internetu; Poskytování internetových diskusních fór, On-line konferenční místnosti a on-line komunity pro přenos zpráv mezi počítačovými uživateli; Poskytování přístupu k on-line adresářům, databázím, webovým stránkám a blogům s aktuálními událostmi a on-line referenčním materiálům;Poskytování přístupu k pomocným zařízením nebo elektronickým zařízením ve formě poskytování telekomunikačního připojení pro přenos obrazu, zpráv, audio, vizuálních, audiovizuálních a multimediálních děl mezi čtenáři elektronických děl, mobilními telefony, smartphony, přenosnými elektronickými zařízeními, přenosnými digitálními zařízeními, tablety nebo počítači; Streaming audio, vizuálního a audiovizuálního materiálu prostřednictvím internetu nebo jiné počítačové nebo komunikační sítě; Poskytování internetového fóra, online konferenčních místností a online společností pro přenášení fotografií, videa, textu, dat, obrazu a jiných elektronických artefaktů; Přenos podcastů; Přenos webcastů (webového vysílání); Poskytování online sítě, která umožňuje uživatelům přístup a sdílení obsahu, textu, vizuálních děl, zvukových děl, audiovizuálních děl, literárních děl, dat, souborů, dokumentů a elektronických děl; Poskytování on-line síťových služeb, které umožňují uživatelům sdílet obsah, fotografie, videa, text, data, obrazy a jiná elektronická díla vztahující se k zábavě, včetně filmů, televize, audiovizuálních děl, hudby, audio děl, knih, divadla, literárních děl, sportovních akcí, rekreačních aktivit, volnočasových aktivit, turnajů, umění, tance, muzikálů, výstav, sportovních instruktáží, klubů, rádia, komedií, soutěží, vizuálních děl, her, hraní, festivalů, muzeí, parků, kulturních akcí, koncertů, nakladatelství, animací, aktuálních technologií, koníčků, kultury, sportu, umění, psychologie a filozofie; Poskytování webové stránky umožňující počítačovým uživatelům přenos, zachycování, přijímání, stahování, streaming, vysílání, zobrazování, formátování, přenos a sdílení obsahu, textu, vizuálních děl, audio děl, audiovizuálních děl, literárních děl, dat, souborů, dokumentů a elektronických děl; Poskytování webové stránky umožňující počítačovým uživatelům přenos, zachycování, přijímání, stahování, streaming, vysílání, zobrazování, formátování, přenos a sdílení fotografií, videí, textu, dat, obrazu a jiných elektronických děl; Poskytování on-line portálů v oboru zábavy, filmů, televize, audiovizuálních děl, hudby, audio děl, knih, divadla, literárních děl, sportovních akcí, rekreačních aktivit, volnočasových aktivit, turnajů, umění, tance, muzikálů, výstav, sportovních instruktáží, klubů, rádia, komedií, soutěží, vizuálních děl, her, hraní, festivalů, muzeí, parků, kulturních akcí, koncertů, nakladatelství, animací, aktuálních událostí, módních přehlídek a multimediálních prezentací. 39 - Ukládání elektronických médií, jmenovitě videa, obrázků, textu a audia. 41 - Vydávání knih, Časopisy, Periodik, Literární díla, Vizuální díla, Audio díla, Audiovizuálních děl; Poskytování nahraných audio, vizuálních a audiovizuálních děl bez možnosti stažení prostřednictvím bezdrátových sítí;Poskytování on-line počítačových her a on-line interaktivních příběhů; Poskytování on-line informačních bulletinů a blogů zaměřených na zábavu, filmy, televizi, audiovizuální díla, hudbu, audio díla, knihy, divadlo, literární díla, sportovní akce, rekreační aktivity, volnočasové aktivity, turnaje, umění, tance, muzikály, výstavy, sportovní instruktáže, kluby, rádia, komedie, soutěže, vizuální díla, hry, hraní, festivaly, muzea, parky, kulturní akce, koncerty, nakladatelství, animace, aktuální události, módní přehlídky a multimediální prezentace; Publikování výtažků z knih, periodik a literárních děl a poskytování virtuálních prostředí, ve kterých mohou uživatelé vzájemně reagovat pro rekreační, volnočasové
2011/240
CTM 010299113 nebo zábavní účely;Poskytování informací, zpráv, článků a komentářů z oboru zábavy, včetně filmů, televize, audiovizuálních děl, hudby, audio děl, knih, divadla, literárních děl, sportovních akcí, rekreačních aktivit, aktivit pro volný čas, turnajů, umění, tance, hudebních vystoupení, výstav, sportovního výcviku, klubů, rozhlasu, komedií, soutěží, vizuálních děl, her, hraní o peníze, festivalů, muzeí, parků, kulturních aktivit, koncertů, nakladatelské činnosti, kreslených filmů, aktuálních událostí, módních přehlídek a multimediálních prezentací; Poskytování informací, zpráv, článků a komentářů v oboru vzdělávání a vzdělávacích institucí; Vzdělávací služby ve formě výuky ve třídách a on-line dálkové výuky na témata aktuálních událostí, vzdělávání, historie, jazyků, liberálních umění, matematiky, obchodu, vědy, koníčků, technologie, kultury, sportu, umění, psychologie a filozofie; Interaktivní vzdělávací služby ve formě výuky na bázi počítačů a výuky podporované počítačem na témata aktuálních událostí, vzdělávání, historie, jazyků, liberálních umění, literatury, matematiky, obchodu, vědy, koníčků, technologie, kultury, sportu, umění, psychologie a filozofie; Vzdělávací a zábavní služby ve formě podcastů, webcastů a programů na pokračování, zaměřených na zprávy a komentáře v oboru filmů, televizních programů, audiovizuálních děl, hudby, audio děl, knih, divadla, literárních děl, sportovních akcí, rekreačních aktivit, volnočasových aktivit, turnajů, umění, tance, muzikálů, výstav, sportovních instruktáží, klubů, rádia, komedií, soutěží, vizuálních děl, her, hraní, festivalů, muzeí, parků, kulturních akcí, koncertů, nakladatelství, animací, aktuálních událostí, módy a multimediálních prezentací přístupných prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových nebo komunikačních sítí; Poskytování nahraných audio, audiovizuálních a multimediálních děl zaměřených na zábavu, filmy, televizi, audiovizuální díla, hudbu, audio díla, knihy, divadlo, literární díla, sportovní akce, rekreační aktivity, volnočasové aktivity, turnaje, umění, tance, muzikály, výstavy, sportovní instruktáže, kluby, rádia, komedie, soutěže, vizuální díla, hry, hraní, festivaly, muzea, parky, kulturní akce, koncerty, nakladatelství, animace, aktuální události, módní přehlídky a multimediální prezentace prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových nebo komunikačních sítí. 42 - Hosting obsahu třetích stran, fotografií, videa, textů, dat, obrazů, webových stránek a jiných elektronických artefaktů; Zajištění pomocí vyhledávačů; Poskytování vyhledávacích platforem umožňujících uživatelům požadovat a dostávat fotografie, videa, texty, data, obrazy a jiné elektronické artefakty; Interaktivní hosting, který umožňuje uživatelům zveřejňovat a sdílet jejich vlastní fotografie, videa, text, data, obrazy online; Počítačové služby, Jmenovitě, Vytváření virtuálních komunit pro uživatele, aby se mohli účastnit diskusí, získávat zpětnou vazbu, vytvářet virtuální komunity a zapojovat se do sociálních sítí; Údržba a aktualizace softwaru vztahujícího se k zabezpečení počítačů, internetu a hesel a prevence ohrožení počítačů, internetu a hesel; Poskytování informací v oboru astronomie, počasí, životního prostředí, návrhu interiérů, technologie, počítačů, softwaru, periferních zařízení počítačů, počítačového hardwaru, geologie, inženýrství, architektury, lékařského výzkumu a výzkumu a testování výrobků prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových nebo komunikačních sítí; Návrhy a vývoj počítačového softwaru; Instalace a údržba počítačového softwaru; Poskytování webové stránky zaměřené na technické informace vztahující se k počítačovému softwaru a hardwaru; Konzultační služby k počítačovému hardwaru, softwaru, aplikacím a sítím; Konzultace v oblasti počítačů; Poskytování podpory při odstraňování problémů s počítačovým hardwarem; Počítačové programování; Datové přenosy dokumentů z jednoho počítačového formátu do jiného; Hosting digitálního obsahu na celosvětových počítačových sítích, bezdrátových sítích a elektronických počítačových sítích; Poskytování vyhledávacích platforem umožňujících uživatelům požadovat a přijímat obsah, text, vizuální díla, audio díla, audiovizuální díla, literární díla, data, soubory, dokumenty a elektronická díla;Poskyto-
49
CTM 010300374 vání dočasného používání počítačového softwaru bez možnosti stažení a on-line zařízení, která uživatelům umožňují přístup k počítačovému softwaru a jeho stažení; Poskytování dočasného používání on-line počítačového softwaru bez možnosti stažení, který na základě přání zákazníka vytváří doporučení, které softwarové aplikace použít; Monitorování počítačových dat a počítačových systémů a sítí pro bezpečnostní účely. 45 - Představování, osobní vztahy a služby sociálních sítí poskytované prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových nebo komunikačních sítí; Seznamovací služby; Online vytváření společenských sítí, Jmenovitě,Pomoc při představování nových osob na sociálních sítích nebo při vzájemných interakcích mezi jednotlivými osobami; On-line služby sociálních sítí určené pro lidi, kteří mají společné přání setkávat se s jinými lidmi s obdobnými zájmy; Poskytování on-line počítačových databází a on-line vyhledávacích databází v oboru budování společenských sítí; Poskytování webové stránky pro vytváření společenských sítí pro zábavní účely; Poskytování prohledávatelných databází v oboru vytváření sociálních sítí; Online společenské služby; Poskytování webové stránky pro účely vytváření sociálních sítí; Poskytování online počítačové databáze a online prohledávatelných databází v oboru společenských sítí; Poskytování informací v oboru vytváření sociálních sítí; Poskytování informací v oboru genealogie. 300
TO - 24/05/2011 - TO/M/11/02402 TO - 24/05/2011 - TO/M/11/02403 TO - 24/05/2011 - TO/M/11/02404
210
010300374
220
08/11/2011
442
20/12/2011
541
ARYSTO
521
0
Část A.1. SV - Gult, orange, grått, svart, vitt 531
1.15.5 3.2.1 3.3.24 26.99.3 26.99.21
731
Arysto Michał Piegat, Stelios Alewras Sp.Jawna ul. Złota 1 Sławoszewo 72-003 Dobra PL
740
PATENT-SERVICE KANCELARIA ul. Starorudzka 80 93-424 Łódź PL
270
PL EN
511
11 - Krby; Krbové vložky.
210
010301497
220
29/09/2011
442
20/12/2011
541
HEYCOUSTICS
521
0
731
HEYCoustics GmbH i. Gr. Industriestraße 27 92345 Dietfurt DE
740
PATENTANWALTSKANZLEI GOTTSCHALD Am Mühlenturm 1 40489 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
12 - Vnější obkladové díly pro motorová vozidla, zejména prvky pro zvukovou izolaci nebo pro zvukové utěsnění podběhů kol nebo motorů; Díly z rounové textilie pro motorová vozidla,Zejména pro zvukovou izolaci nebo pro zvukové utěsnění;Vnitřní vybavení motorových vozidel, zejména obklady pro zvukovou izolaci nebo pro zvukové utěsnění;Obložení zavazadlového prostoru pro motorová vozidla, zejména zvukovou izolaci nebo pro zvukové utěsnění, zejména postranní obložení zavazadlového prostoru, obložení zadního víka, podlahy ložné plochy, obložení podlahy ložné plochy, obložení odkládacích boxů, obložení podlahy zavazadlového prostoru, Zvukové a tepelné izolační díly pro motorová vozidla; Části karosérie pro motorová vozidla,Zejména pro zvukovou izolaci nebo pro zvukové utěsnění, zejména kryty zavazadlového prostoru, Motorové tříkolky a Jejich části; Díly podběhu kola; Výrobky z plastických hmot pro motorová vozidla,Jmenovitě obklady pro zvukovou izolaci nebo pro zvukové utěsnění. 17 - Výrobky z plastických hmot pro motorová vozidla, jmenovitě prvky pro zvukovou izolaci nebo pro zvukové utěsnění. 40 - Zpracování materiálů pro druhé, zejména nanášení polyuretanové pěny na fólii a kůži, tepelné formy nebo fólie a desky, kašírování nosných dílů s dekoračními díly nebo podobnými díly, řezání, zejména řezání vodou, lisování a stříhání dílů, montáž a montáž modulů. 42 - Průzkum v oboru techniky pro druhé;Vývoj a rešerše s ohledem na nové výrobky, polotovary a materiály pro druhé;Testování výrobků, polotovarů a materiálů pro druhé.
210
010302008
220
29/09/2011
442
20/12/2011
541
MALMA
546
591
50
BG - Жълт, оранжев, сив, бял, черен ES - Amarillo, naranja, gris, negro, blanco CS - Žlutá, oranžová, šedá, černá, bílá DA - Gul, orange, grå, hvid, sort DE - gelb, orange, grau, schwarz, weiß ET - Kollane, oranž, hall, must, valge EL - Κίτρινο, πορτοκαλί, γκρι, μαύρο, λευκό EN - Yellow, orange, grey, black, white FR - Jaune, orange, gris, noir, blanc IT - Giallo, arancione, grigio, nero, bianco LV - Dzeltens, oranžs, pelēks, melns, balts LT - Geltona, oranžinė, pilka, juoda, balta HU - Sárga, narancssárga, szürke, fekete, fehér MT - Isfar, oranġjo, griż, iswed, abjad NL - Geel, oranje, grijs, zwart, wit PL - żółty, szary, pomarańczowy, czarny, biały. PT - Amarelo, cor-de-laranja, cinzento, preto, branco RO - Galben, portocaliu, gri, alb, negru SK - Žltá, oranžová, sivá, biela, čierna SL - Rumena, oranžna, siva, črna, bela FI - Keltainen, oranssi, harmaa, musta, valkoinen
2011/240
Část A.1.
CTM 010302164
521
0
270
PL EN
731
VVQFDE Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w upadłości likwidacyjnej ul. Daleka 122 82-200 Malbork PL
511
740
JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49 00-680 Warszawa PL
29 - Nádivky s masem, nádivky se zelím a houbami, nádivky se sýrem a rozinkami, nádivky s ovocem; Ovocné a zeleninové zavařeniny, bramborové placky. 30 - Mouka a přípravky vyrobené z obilnin; Pekařské výrobky;Těstoviny, omáčky, cukrářské výrobky, sušenky, čajové pečivo, slané tyčinky, oplatky, lupínky z obilnin, lupínky na bázi obilnin a mouky, ravioli, pizza, těstoviny s masem (lasagne), palačinky, bramborové noky, knedlíky, slezské noky, chlupaté knedlíky, pirohy a palačinky s masem, zelím a houbami, se sýrem, s rozinkami a s ovocem.
270
PL EN
511
29 - Nádivky s masem, nádivky se zelím a houbami, nádivky se sýrem a rozinkami, nádivky s ovocem; Ovocné a zeleninové zavařeniny, bramborové placky. 30 - Mouka a přípravky vyrobené z obilnin; Pekařské výrobky;Těstoviny, omáčky, cukrářské výrobky, sušenky, čajové pečivo, slané tyčinky, oplatky, lupínky z obilnin, lupínky na bázi obilnin a mouky, ravioli, pizza, těstoviny s masem (lasagne), palačinky, bramborové noky, knedlíky, slezské noky, chlupaté knedlíky, pirohy a palačinky s masem, zelím a houbami, se sýrem, s rozinkami a s ovocem.
210
010302651
220
29/09/2011
442
20/12/2011
541
Brinkhoff
521
0
731
Brinkhoff GmbH Brukterer Weg 5 59519 Möhnesee DE
740
FRITZ PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Apothekerstr. 55 59755 Arnsberg DE
270
DE EN
511
18 - Váčky na krk. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, termo bundy, vatované kalhoty, bundy, vesty, obuv, ponožky. 28 - Vlasce rybářské, Rybářské udice, Rybářské náčiní, Bóje, plováky, Rybářské háčky, Rybářské navijáky, Materiál na rybářské vlasce, Podběráky pro rybáře,Umělé rybářské návnady, zejména atrapy mušek 41 - Praktické ukázky v rámci školení, Pořádání a vedení seminářů, Pořádání sportovních soutěží, Organizování sportovních činností.
210
010303022
220
29/09/2011
442
20/12/2011
541
M&Mz
521
0
210
010302164
220
29/09/2011
442
20/12/2011
541
MALMA
521
0
546
591
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - Rot, weiss ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös és fehér MT - Aħmar u abjad NL - Rood, wit PL - czerwony, biały PT - Vermelho, branco RO - Roşu, alb SK - Červená, biela SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Rött, vitt
531
27.5.1
731
VVQFDE Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w upadłości likwidacyjnej ul. Daleka 122 82-200 Malbork PL
740
JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49 00-680 Warszawa PL
2011/240
546
571
BG - Надпис: M&Mz в червен цвят ES - Inscripción: M&Mz de color rojo CS - Nápis: M&Mz v červené barvě DA - Den røde benævnelse M&Mz DE - Der Schriftzug M&Mz in der Farbe Rot ET - Punane kirje M&Mz EL - Επιγραφή: M&Mz σε χρώμα κόκκινο EN - The lettering "M&Mz" in red FR - L'inscription M&Mz de couleur rouge IT - Scritta: M&Mz in colore rosso LV - Uzraksts: M&Mz sarkanā krāsā LT - Raudonos spalvos užrašas: M&Mz HU - Vörös színű M&Mz felirat MT - Test: M&Mz ta' kulur aħmar NL - Opschrift: M&Mz in de kleur rood PL - napis: M&Mz w kolorze czerwonym PT - Denominação M&Mz a vermelho
51
CTM 010303279 RO - Elementul verbal: M&Mz realizat cu roşu SK - Nápis: M&Mz červenej farby SL - Napis: M&Mz v rdeči barvi FI - Merkissä on punainen teksti M&Mz SV - Texten: M&Mz i rött 591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - czerwony PT - Vermelho RO - Rosu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
24.17.97
731
"NEW LIVE'S FASHION" SP. Z O.O. Ul. Nadrzeczna 14 Lok. A-18/H5 05-552 Wólka Kosowska PL
270
PL EN
511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny.
210
010303279
220
29/09/2011
442
20/12/2011
541
ChillerBox
521
0
546
591
52
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb
Část A.1. SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 531
5.3.13 5.3.14 26.4.1 26.4.5 26.4.98
731
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
740
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Brink, Ursula Carl-Wery-Str. 34 81739 München DE
270
DE EN
511
7 - Elektrické stroje a náčiní pro domácnost a kuchyň (zařazené do třídy 07), zejména elektrické kuchyňské stroje a přístroje včetně přístrojů na sekání, míchání a hnětení, lisy na ovoce, odšťavňovače, odstředivky, přístroje na mletí, přístroje na řezání, elektromotorické nářadí, otvírače na konzervy, přístroje na broušení nožů, jakož i stroje a přístroje na přípravu nápojů a/nebo pokrmů, čerpadla pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů; Elektrické přístroje na likvidaci odpadu, jmenovitě drtičů a lisů odpadu; Myčky nádobí; Elektrické stroje a přístroje pro ošetření prádla a oděvů (zařazené do třídy 07), včetně praček, odstředivek; Mandly, žehlicí stroje, zařazené do třídy 07; Elektrické čisticí přístroje pro domácnost včetně elektrických přístrojů na čištění oken a elektrické přístroje na čištění obuvi a vysavače, vysavače na mokré a suché vysávání; Části veškerého výše uvedeného zboží zahrnuté do třídy 7, zejména ohebné trubky, potrubí, prachové filtry, pytlové prachové filtry, vše do vysavačů. 9 - Elektrické přístroje a nástroje zařazené do třídy 09, jmenovitě elektrické žehličky; Kuchyňské a koupelnové váhy; Elektrické přístroje na svařování folií; Přístroje pro dálkové ovládání, přístroje pro signalizaci a řízení (elektrické/elektronické) pro stroje a přístroje pro domácnost nebo kuchyň; Nahrané a nenahrané strojově čitelné nosiče dat pro přístroje pro domácnost; Elektrické výdejové automaty pro nápoje nebo jídlo, prodejní automaty; Zařízení ke zpracování dat a programy ke zpracování dat pro ovládání a fungování vybavení domácnosti;Části všeho výše uvedeného zboží, Všechno zařazené do třídy 09. 11 - Přístroje pro topení, výrobu páry, pro vaření, zejména sporáky, přístroje pro pečení, smažení, grilování, toastování, přístroje pro rozmrazování a uchovávání tepla, ohřívače vody, ponorné vařiče, samovytápěcí hrnce, mikrovlnné trouby, vaflovače (elektrické), zařízení na vaření vajec, fritézy (elektrické); Elektrické stroje na čaj a na kávu, kávovary na espreso, automaty na kávu (zařazené do třídy 11); Přístroje chladicí, zejména chladničky, chladicí boxy, chladicí vitríny, zařízení na chlazení nápojů, kombinované přístroje chladicí a mrazicí, mrazicí zařízení, stroje a přístroje na výrobu ledu; Sušicí zařízení, zejména bubnové sušičky, sušičky na prádlo, vysoušeče rukou, vysoušeče vlasů; Infračervené lampy pro neléčebné účely; Vyhřívané podušky (nikoliv pro léčebné účely), vyhřívané přikrývky (nikoliv pro léčebné účely); Přístroje pro ventilaci, zejména ventilátory, filtry odsávacích digestoří, zařízení a kryty odsávacích digestoří, klimatizační přístroje a přístroje pro zlepšení kvality vzduchu, zvlhčovače vzduchu, zařízení na osvěžení vzduchu, dávkovače vůní (nikoliv pro osobní potřebu); Přístroje pro čištění vzduchu, přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, zejména také armatury pro zařízení pro rozvod páry, vzduchu a vody; Ohřívače vody, zásobníkové ohřívače vody a průtokové ohřívače vody; Kuchyňské dřezy; Tepelná čerpadla (pumpy); Části veškerého výše uvedeného zboží
2011/240
Část A.1. zařazené do třídy 11; Strojová výčepní zařízení (přístroje pro čepování) pro výdej chlazených nápojů pro použití v kombinaci s přístroji pro chlazení nápojů. 300
DE - 06/04/2011 - 302011019997.3
210
010305001
220
30/09/2011
442
20/12/2011
541
COUGAR
521
0
731
La Tunisie Mécanique S.A. Immeuble Al badr, rue Du Lac Malaren 1053 Les Berges Du Lac - Tunis TN
740
Barbance, Aude c/o Jean-Luc Schmerber 21, Rue Jean de La Fontaine 75016 Paris FR
270
FR EN
511
12 - Tlumiče pro pojízdné dopravní prostředky s výjimkou všech létajících nebo plujících dopravních prostředků.
210
010305092
220
30/09/2011
442
20/12/2011
541
ORTO ALRESA
521
0
731
ALVAREZ REDONDO, S.A. Misericordia, 23 28864 Ajalvir (Madrid) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, počítací stroje a zařízení ke zpracování dat; Hasicí přístroje;Elektrické laboratorní přístroje a nástroje.
210
010306371
220
30/09/2011
442
20/12/2011
541
AMT-SYBEX
521
0
731
AMT-SYBEX (Software) Limited Oak House Leopardstown Office Park Foxrock Dublin 18 IE
740
CRUICKSHANK INTELLECTUAL PROPERTY ATTORNEYS 8A Sandyford Business Centre Sandyford Dublin 18 IE
270
EN ES
2011/240
CTM 010305001 511
9 - Počítačový hardware a počítačový software, Telekomunikacní software, Software pro správu financí, Software pro přenos dat. 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Outsourcingové služby; Konzultační služby vztahující se k obchodní administrativě, Prováděcí opatření,Provoz a optimalizace systémů na bázi informačních technologií. 37 - Opravy, Instalace a Údržba počítačového hardware a Telekomunikační výrobky a poradenství ve vztahu k nim. 41 - Vzdělávací služby týkající se využívání informačních technologií. 42 - Počítačové poradenské služby; Konzultace o informačních technologiích;Poskytování systémů založených na informačních technologiích, prostřednictvím principu cloud computing; Počítačové programování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Instalace, opravy a údržba počítačového softwaru.
210
010307593
220
03/10/2011
442
20/12/2011
541
xkko
521
0
546
531
2.9.15
731
Nosek, Robert Ovocná 16 74601 Opava CZ
740
Jansa, Lukáš Sokola Tůmy 16 709 00 Ostrava CZ
270
CS EN
511
3 - Dětská kosmetika jako mýdla, krémy, zásypy, přísady do koupele, šampony, zvlhčené ubrousky, kosmetické přípravky pro kojící matky a děti v rámci této třídy,; přípravky pro namáčení prádla, předpírací přípravky, bělící přípravky (na čištění prádla a šatů), prací přípravky, aviváže. 5 - Hygienické ubrousky, hygienické vložky, polštáře pro kojení, potrava pro kojence. 10 - Kojenecké potřeby patřící do této třídy jako dětské dudlíky (šidítka), dětské lahve, dudlíky na dětské lahve, uzávěry na dětské lahve, pomůcky pro kojení, kroužky na prořezávání zubů, lahve pro kojence, ortopedické výrobky. 16 - Dětské pleny z buničiny a/nebo papíru, dětské kalhotky z buničiny a/nebo papíru s neprosakující vrstvou včetně dětských plen, bryndáčky papírové, sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot), sáčky na odpadky z papíru nebo umělých hmot. 20 - Nádoby z umělých hmot (jako obaly).
53
CTM 010308773 21 - Nočníky, hluboké misky. 25 - Kojenecké a dětské oblečení, bačkory, bryndáčky (ne z papíru), bundy, čapky, čepice, dětské plenky z textilu, kabáty, kalhoty, kalhotky plenkové pro děti, kombinézy, nátělníky, noční kabátky, oblečení, obuv, pláštěnky, plavky, ponožky, prádlo (osobní, spodní, lněné, pohlcující pot), pulovry, punčochy, punčocháče, pyžama, rukavice, sukně, svetry, šály, šle, šortky, tepláky, trička, vesty, oděvní doplňky - šály, šátky, pokrývky hlavy, rukavice, čelenky, dětské pleny z textilu. 28 - Hračky, hry, Autíčka na hraní, hračky, hračky plyšové, pohyblivé hračky, chrastítka, chřestítka, houpací koně, hrací míče, míčky na hraní, panenky, domečky pro panenky, šatičky pro panenky, pokoje pro panenky, odrážedla pro děti. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní činnost se zaměřením na prodej tohoto zboží: Dětská kosmetika jako mýdla, krémy, zásypy, přísady do koupele, šampony, zvlhčené ubrousky, kosmetické přípravky pro kojící matky a děti, přípravky pro namáčení prádla, předpírací přípravky, bělící přípravky (na čištění prádla a šatů), prací přípravky, aviváže; Hygienické ubrousky, hygienické vložky, polštáře pro kojení, potrava pro kojence; Kojenecké potřeby jako dětské dudlíky (šidítka), dětské lahve, dudlíky na dětské lahve, uzávěry na dětské lahve, pomůcky pro kojení, kroužky na prořezávání zubů, lahve pro kojence, ortopedické výrobky; dětské pleny z buničiny a/nebo papíru, dětské kalhotky z buničiny a/nebo papíru s neprosakující vrstvou včetně dětských plen, bryndáčky papírové, sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot), sáčky na odpadky z papíru nebo umělých hmot; Nádoby z umělých hmot (jako obaly); Nočníky, hluboké misky; Kojenecké a dětské oblečení, bačkory, bryndáčky (ne z papíru), bundy, čapky, čepice, dětské plenky z textilu, kabáty, kalhoty, kalhotky plenkové pro děti, kombinézy, nátělníky, noční kabátky, oblečení, obuv, pláštěnky, plavky, ponožky, prádlo (osobní, spodní, lněné, pohlcující pot), pulovry, punčochy, punčocháče, pyžama, rukavice, sukně, svetry, šály, šle, šortky, tepláky, trička, vesty, oděvní doplňky - šály, šátky, pokrývky hlavy, rukavice, čelenky, dětské pleny z textilu; Hračky, hry, Autíčka na hraní, hračky, hračky plyšové, pohyblivé hračky, chrastítka, chřestítka, houpací koně, hrací míče, míčky na hraní, panenky, domečky pro panenky, šatičky pro panenky, pokoje pro panenky, odrážedla pro děti; služby elektronického obchodu s uvedenými výrobky, předvádění zboží prostřednictvím Internetu, komerční využití Internetu v oblastech obchodu a nabídky služeb, inzertní, propagační služby a informační služby prostřednictvím Internetu za účelem obchodu, propagační činnost a reklama.
210
010308773
220
03/10/2011
442
20/12/2011
541
SMuoversi
521
0
54
Část A.1. 546
591
BG - Син, жълт ES - Azul, amarillo. CS - Modrá, žlutá DA - Blå, gul. DE - Blau, Gelb ET - Sinine, kollane EL - Μπλε, κίτρινο. EN - Blue, Yellow. FR - Bleu, jaune. IT - Blu, giallo. LV - Zils, dzeltens LT - Mėlyna, geltona HU - Kék, sárga MT - Blu, isfar NL - Blauw, geel. PL - Niebieski, żółty PT - Azul, amarelo. RO - Albastru, galben SK - Modrá, žltá SL - Modra, rumena FI - Sininen, keltainen. SV - Blått, gult.
531
2.3.5 2.3.16
731
Biogen Idec MA Inc 14 Cambridge Center Cambridge, Massachusetts 02142 US
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom EC2N 1HQ GB
270
EN FR
511
16 - Tiskárenské výrobky; Učební, informační a vyučovací materiály. 36 - Poskytování grantů na podporu pacientů;A poskytování grantů na podporu vědeckých, lékařských a obchodních setkání a pracovních setkání. 41 - Vzdělávací služby; Školení a vyučování;Všechno vztahující se k výzkumu a lékařské praxi. 44 - Diagnostické a vyšetřovací služby, informační služby, všechno vztahující se k lékařské praxi a zdravotnickým službám.
210
010311421
220
04/10/2011
442
20/12/2011
541
GARSS XY
521
0
2011/240
Část A.1. 546
591
CTM 010312189 546
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
27.5.1
731
Beheer- en Beleggingsmaatschappij Rograco B.V. Stadhuisplein 107 5038 TB Tilburg NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Tašky; Kabelky a ruksaky;Ochranné obaly na oděvy; Peněženky na drobné; Deštníky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Pásky; Mantily. 35 - Propagační činnost, reklama; Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Vyhlídky trhu, průzkum a analýzy trhu; Komerčně obchodní zprostředkování při nákupu a prodeji, jakož i dovozu a vývozu vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenotů, bižuterie, drahokamů, řetízků, náušnic, prstenů, náramků, ozdobných jehlic, broží, hodin, kůže, imitace kůže a výrobků z těchto materiálů, kufrů, zavazadel, kabelek, ruksaků, ochranných potahů na oděvy, deštníků, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, řemenů (opasků) a šál, rovněž v rámci maloobchodních služeb; Organizování akcí pro publicistické a/nebo komerční účely; Poradenství a poskytování informací týkající se výše uvedených služeb; Výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím elektronických sítí, jako je internet.
210
010312189
220
04/10/2011
442
20/12/2011
541
areco
521
0
2011/240
531
26.4.1 26.4.5 26.4.24 26.7.25 26.15.98
731
ARECO FINANCES ET TECHNOLOGIE - ARFITEC 114 Chemin de Saint Marc 06130 Grasse FR
740
LHERMET, LA BIGNE & REMY 11, boulevard de Sébastopol 75001 Paris FR
270
FR EN
511
6 - Kovová vedení pro zařízení na čištění vody a vzduchu, na rozptyl, rozptyl kapének, postřik, rozprašování, zvlhčování, odpařování kapalin a zejména vody; Kádě (kovové); Ocelové trubky; Kovové nemechanické navijáky na pružné hadice. 7 - Stroje, jmenovitě parní stroje, Obráběcí stroje, Pneumatické stroje, Dmychadla (stroje),Vzduchové kompresory, Regulátory jako části strojů, Regulátory napájecí vody; Rozprašovače (stroje),Rozprašovače kapalin (stroje), kapénkové rozprašovače (stroje), automatické rozprašovače (stroje);Přístroje pro čištění nebo dezinfekci párou; Dmychadla pro stlačování, odsávání a dopravu plynů;Generátory elektrického proudu; Motory (vstřikovací zařízení pro-). 9 - Snímače pro měření vlhkosti, snímače pro měření koncentrace chemických látek, dezinfekčních přípravků a pachů v ovzduší (detektory). 11 - Přístroje a stroje pro čištění vzduchu, vody;Přístroje pro osvěžení vzduchu, jmenovitě přístroje pro hydrataci vyživovacích organických hmot;Přístroje pro hydrataci živin postřikem, jmenovitě dezinfekční přístroje; Odstraňování zápachu (prostředky na), s výjimkou prostředků pro osobní potřebu; Zařízení pro chlazení plynu a zejména vzduchu; Vzduchové filtry; Zařízení pro úpravu vzduchu, zařízení pro filtraci vzduchu, zařízení pro čištění vzduchu, zařízení pro čištění vody; Sterilizátory, vzduchové sterilizátory, vodní sterilizátory; Dávkovače dezinfekčních přípravků; Difuzory (osvětlení), přístroje a zařízení pro osvětlení; Zařízení pro zavlažování po kapkách (zavlažovací přídavná zařízení), rozptylovače kapalin a plynných kapalin, zejména ve formě kapek; Zavlažovací stroje; Usměrňovací hubice, vodotrysky; Zvlhčovače; Mrazící přístroje a stroje, chladící přístroje a zařízení, chladírenské přístroje a zařízení; Chladicí zařízení a stroje; Zvlhčovače, zvlhčovače vzduchu a plynných kapalin pro ochranu potravin; Regulační a bezpečnostní příslušenství k plynovému potrubí; Plynové kondenzátory, s výjimkou kondenzátorů jako součástí strojů; Plynové parní generátory, parní generátory s výjimkou generátorů jako součástí strojů. 19 - Nekovová vedení pro zařízení na čištění vody a vzduchu, na rozptyl, rozptyl kapének, postřik, rozprašování, zvlhčování, odpařování kapalin a zejména vody. 37 - Stavebnictví; Instalační služby a opravy přístrojů pro úpravu vzduchu, instalační služby a opravy zavlažovacích zařízení, instalační služby a opravy přístrojů pro chlazení, instalační služby, údržba a opravy strojů;Instalace a opravy se zaměřením na rozprašovače, rozstřikovače tekutých mikrokapiček, zvlhčovače;Instalace a opravy přístrojů pro rozvod a kontrolu vzduchu, kapalin a plynů.
55
CTM 010315174
Část A.1. pro lékařské účely; Rukavice pro použití v nemocnicích;Latexové lékařské rukavice;Rukavice pro lékařské vyšetřování; Rukavice pro lékařské účely;Nitrilové rukavice pro lékařské účely; Ochranné rukavice pro lékařské účely; Šátky (na zpevnění zlomené ruky); Dlahy; Dlahy; Podpůrné obvazy; Ortopedické bandáže na zpevnění kloubů; Chirurgické rukavice; Terapeutické přístroje, Jmenovitě,Chemicky aktivní zábaly proti celulitidě, balíčky na led, obklady, Tlakové obvazy; Zábaly ohřívací pro první pomoc. 40 - Výroba lékařských přístrojů a vybavení včetně souprav první pomoci pro druhé. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat;Poskytování první pomoci lidem a zvířatům;Poskytování lékařských přístrojů a vybavení lidem a zvířatům;Lékařské analýzy zaměřené na léčbu osob (například rentgenová vyšetření, odběr vzorků krve a hodnocení zranění);Konzultační služby v oboru potřeb první pomoci pro komerční a průmyslové firmy;Charitativní služby, jmenovitě poskytování pomůcek první pomoci potřebným.
42 - Počítačové programování; Software (tvorba-);Vědecké a technologické služby se zaměřením na vzduch, kapaliny, zejména vodu a plyny;Výzkum a návrh se zaměřením na vzduch, kapaliny, zejména vodu a plyny; Strojírenství (výzkum v oboru-); Analytické a výzkumné služby v průmyslu;Kontrola kvality se zaměřením na vzduch, kapaliny, zejména vodu a plyny; Výzkum v oboru bakteriologie, Chemický výzkum;Odborné studium se zaměřením na difuzi, postřik;Analýza a kontrola vzduchu a plynů.
210
010315174
220
05/10/2011
442
20/12/2011
541
GENUINE FIRST AID
521
0
546
531
26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.22 27.99.1 27.99.6 27.99.7
210
010315331
220
05/10/2011
442
20/12/2011
541
GAT RIMON
521
0
731
GAT RIMON 92, rue Réaumur 75002 Paris FR
740
Boksenbaum, Nathalie 61, avenue Victor Hugo 75016 Paris FR
270
FR EN
511
14 - Slitiny ze vzácných kovů; Šperky; Klenotnice; Manžetové knoflíky; Bižuterie; Hodinky; Kroužky na klíče; Pouzdra na hodiny; Klenotnické zboží; Budíky. 18 - Obaly na karty, náprsní tašky a peněženky na mince; Klíčenky; Aktovky; Deštníky; Plážové tašky; Kabelky, cestovní tašky, sportovní tašky; Kožené zboží; Cestovní obaly na oděvy; Cestovní soupravy; Kufry a zavazadla; Kůže a imitace kůže. 25 - Oděvy; Obuv (s výjimkou ortopedické obuvi); Rukavice (oděvy); Opasky; Pokrývky hlavy; Sportovní oděvy (s výjimkou potápěčských).
731
Genuine First Aid, LLC 600 Cleveland Street Suite 400 Clearwater, Florida 33755 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
210
010318491
EN FR
220
06/10/2011
5 - Lepicí obvazy; Lepidla na obvazy na kožní rány; Lepicí pásky k lékařským účelům; Obvazy k ošetření ran; Bandážování rán, chirurgické bandáže; Obvazy na popáleniny; Oční kapky; Klapky na oči pro lékařské účely; Přípravky pro vyplachování očí; Lékárničky;Soupravy první pomoci pro domácnost nebo jiné neodborné použití; Gáza; Gáza pro obvazy; Vyplachovací roztoky pro použití do očí; Náplasti pro lékařské účely; Lékařské obvazy; Obvazový materiál;Krtčí kožešina pro použití jako léčivý obvaz;Solný roztok pro lékařské účely; Samolepicí obvazy; Obvazový materiál, a to i sterilní houby, pěna, gáza a bioabsorpční polymery; Chirurgické obvazy; Obvazy na rány; Obvazy na rány, Jmenovitě,Klůcky. 10 - Ortopedické bandáže na zpevnění kloubů; Chemicky aktivované horké a studené gelové balíčky pro léčebné účely; Tlakové obvazy;Masky pro kardiopulmonální resuscitaci (cpr);Kleště na obvazy; Elastické obvazy;Oční kapátka;Dlahy na prsty; Kleště pro lékařské účely; Rukavice
442
20/12/2011
541
FAT STOVE GEL GELCONCEPT by Dr. Fořt
521
0
270 511
56
2011/240
Část A.1.
CTM 010319051
546
verandy, přístřešky pro automobily, sluneční clony, zastřešení. 19 - Stavební materiály nekovové; Přenosné konstrukce nekovové;Plastové lamely propouštějící světlo;Plastové profily pro verandy, přístřešky pro automobily, sluneční clony, zastřešení. 37 - Stavební, opravářské, údržbářské a instalační služby, včetně instalace, opravy a údržby lamel, verand, přístřešků pro automobily, zastřešení, slunečních clon. 300
BX - 06/04/2011 - 1222990
210
010321529
220
07/10/2011
442
20/12/2011
541
DINAIR
521
0
731
Dinair Airbrush Makeup System, Inc. Suite 201 5315 Laurel Canyon Blvd. North Hollywood, California 91607 US
531
25.5.99 29.1.6 29.1.96
731
HOLMA s.r.o. Masarykova 118 66442 Modřice CZ
740
RAU, SCHNECK & HÜBNER Königstr. 2 90402 Nürnberg DE
740
Soukup, Petr Videňská 8 772 00 Olomouc CZ
270
EN DE
511
3 - Rozstřikovací líčidla na tělo, obličej a vlasy, v různých barvách. 7 - Rozprašovače na kosmetiku;Elektricky ovládané kompresory pro rozprašovače na kosmetiku. 21 - Šablony pro kosmetické účely; Kosmetické a toaletní potřeby. 41 - Pořádání pracovních setkání týkajících se metody líčení a kosmetiky;Školení týkající se metody líčení a kosmetiky; Vzdělávací a instruktážní služby vztahující se k umění, řemeslům, sportu nebo všeobecným znalostem; Organizace, vedení nebo zařizování seminářů.
210
010322006
220
07/10/2011
442
20/12/2011
541
FRÉDÉRIC MALLE
521
0
731
FREDERIC MALLE CONSULTANTS, SARL unipersonnelle 21 rue du Mont Thabor 75001 Paris FR
740
WITETIC 21 rue Léon Jost 75017 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Parfumerie, parfémy, éterické oleje, kosmetické výrobky, dezodoranty pro osobní potřebu, oleje pro parfumerii; Odličovací přípravky; Čisticí přípravky a přípravky pro péči o pleť a vlasy; Kadidlo; Vůně do bytů a obytných prostor (vůně pro domácnost); Přípravky pro osvěžení vzduchu, vonné přípravky pro osvěžení vzduchu, pokojové vůně, vonné listy, mléka, gely a přípravky na opalování a po opalování; Přípravky k líčení; Šampóny; Gely, pěny a balzámy, aerosolové přípravky pro kadeřnické účely; Vlasové vody;Výrobky pro zkrášlení vlasů; Pudr (kosmetický). 4 - Svíčky a knoty ke svícení, vonné svíčky; Topný olej. 35 - Propagační činnost, reklama, poradenství při organizování řízení obchodní činnosti, vylepování plakátů, šíření
270
CS EN
511
5 - Neléčebné potravní doplňky rostlinného původu (s výjimkou přípravků z úplně zpracovaných plodů kávovníku) pro posílení imunity organismu a zlepšení zdraví v tuhém i tekutém stavu ve formě práškových směsí, kapek, sirupů, gelů, past, tablet, šumivých tablet, pastilek, dražé, tobolek, kapslí, bonbónů, želé, prášků, vše výše uvedené pro neléčebné účely. 30 - Káva a náhražky kávy, obilní vločky a jiné obilné výrobky určené k lidské výživě, müsli, čaje.
210
010319051
220
06/10/2011
442
20/12/2011
541
UMBRIS
521
0
731
MEBO STEEL Brandstraat 26 9160 Lokeren BE
740
ARNOLD & SIEDSMA Meir 24 2000 Antwerpen BE
270
NL EN
511
6 - Kovové stavební materiály;Přenosné kovové a hliníkové konstrukce, mimo jiné pro verandy, přístřešky pro automobily, zastřešení, sluneční clony;Lamely (kovové) propustné pro světlo nebo jiné;Kovové nebo hliníkové konstrukce propouštějící světlo. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot;Plastové profily a lamely (které jsou částečně zpracovanými výrobky);Izolační plastové profily a lamely;Plastové lamely propouštějící světlo pro
2011/240
57
CTM 010323442 reklamních materiálů, zejména pro zásilkový prodej nebo maloobchodní prodej v prodejně nebo supermarketech; Pomoc při řízení obchodní činnosti a obchodní administrativa, jmenovitě návrhy, vytváření, propagace a provozování obchodů prodávajících kosmetické výrobky, parfumerii, hygienické a dietní přípravky; Obchodní poradenství, informace a průzkumy;Marketing v oboru parfumerie, kosmetiky, kosmetických přípravků a líčidel;Organizování obchodních a reklamních výstav a soutěží; Distribuce letáků, Vzorků, Služby poskytované majitelem licence, jmenovitě, Pomoc při provozování nebo řízení obchodních nebo průmyslových podniků; Vylepování plakátů, šíření a pronájem vzorků, reklamních materiálů, jmenovitě cedulí, prvků pro prezentaci a/nebo předvádění výrobků, včetně vylepování plakátů a šíření reklamních materiálů, jmenovitě letáků, tiskovin, prospektů, zejména pro zásilkový prodej nebo prodej ve franšízových nebo jiných prodejnách; Služby související s využitím administrativní databáze; Obchodní poradenství a informace; Služby související s obchodní podporou prodeje všeho druhu a zejména formou poskytování uživatelských karet s výhodami pro spotřebitele; Služby zachycování dat;Maloobchodní prodej, zásilkový prodej a prodej prostřednictvím telekomunikačních prostředků následujících výrobků: parfumerie, parfémy, vonné oleje, kosmetické výrobky, deodoranty pro osobní potřebu, oleje do parfémů a voňavek, přípravky na odličování, přípravky na čištění pokožky a vlasů a pro péči o ně, kadidla, vonné spreje (vůně pro domácnost), přípravky pro osvěžení vzduchu, vonné přípravky na osvěžení vzduchu, vůně k provonění interiéru, vonné listy, mléka, gely a oleje pro a po opalování, líčidla, šampony, gely, pěny, balzámy a přípravky v podob aerosolu pro úpravu účesu a vlasovou péči, vlasové vody, výrobky pro zkrášlení vlasů, mastkový prášek, svíčky a knoty na svícení, vonné svíčky, palivové oleje, papíry a lepenka (surové nebo částečně zpracované nebo pro papírenství), tiskárenské výrobky, jako jsou noviny, časopisy, časopisy, knihy, katalogy, brožované tiskoviny, reklamní letáky, tiskoviny, fotografie, papírenské zboží, štočky, balicí papír, tašky, sáčky a archy jako obal z papíru nebo z plastických hmot, štětečky na líčení. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vydávání knih a časopisů; Produkce estrád a filmů;Organizování vzdělávacích nebo zábavných soutěží a událostí;Pořádání a vedení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav. 44 - Poradenství v oboru parfumerie a kosmetiky (bez vztahu k vedení obchodní činnosti). 350
FR - (a) 99768637 - (b) 13/01/1999 - (c) 13/01/1999
210
010323442
220
07/10/2011
442
20/12/2011
541
BERCY PALAIS OMNISPORTS PARIS BERCY
521
0
546
591
58
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá
Část A.1. DA - Rød, hvid DE - Rot, Weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit 531
26.4.4 26.4.5 26.4.22 29.1.1
731
SOCIETE ANONYME D'EXPLOITATION DU PALAIS OMNISPORTS DE PARIS BERCY (Société anonyme d'économie mixte à direction et conseil de surveillance) place de l'Hôtel de Ville 75004 Paris FR
740
CABINET WAGRET 19, rue de Milan 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Počítačový software (zaznamenané programy); Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat, magnetické karty; Kompaktní disky (audio-video); Optické kompaktní disky; Gramofonové desky; Televizní monitory; Optické snímače znaků; Vysílací a/nebo přijímací přístroje numerických dat; Audiokazety, videokazety, videodisky se záznamem; Elektronické publikace; Přístroje pro výchovu přizpůsobené pouze pro použití s televizním přijímačem; Počítače, počítačové prvky a počítačová periferní zařízení. 14 - Náramky (klenoty); Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje;Schránky, tašky a pouzdra na bižuterii ze vzácných kovů; Náhrdelníky; Náušnice; Brože (šperky); Spony a jehlice do kravat;Hodinky, náramkové hodinky a přívěskové hodinky;Prsteny (klenoty). 16 - Tiskárenské výrobky; Podložky (psací-); Papírové nebo lepenkové vývěsní štíty; Lepenka, papír a papírové nebo plastové tašky jako obaly; Tiskoviny a tiskoviny pro reklamní účely; Psací papír; Pohlednice; Vizitky; Blahopřání, oznámení [papírenské zboží]; Plakáty a reklamní plakáty, prospekty, letáky, časopisy, brožury, publikace, noviny a periodika; Knihy, alba, kalendáře a ročenky; Katalogy; Poutače z papíru nebo z lepenky; Psací a kreslicí potřeby; Štočky; Obrazy; Fotografie; Tiskařské typy. 18 - Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. Náprsní tašky; Peněženky nevyrobené z drahých kovů; Kabelky, batohy, tašky na kolečkách, batohy pro horolezce, turistické batohy, cestovní, plážové, školní tašky, aktovky; Kufříky na toaletní potřeby; Obojky, chomouty nebo pokrývky pro zvířata; Síťové nebo nákupní tašky; Sáčky jako obaly (kožené). 25 - Oděvy; Obuv (kromě ortopedické obuvi); Pokrývky hlavy; Spodní prádlo; Čepice; Šátky; Kravaty; Sportovní oblečení; Opasky; Ponožky; Plavky;Taneční trikoty; Teplákové soupravy; Bluzony; Lyžařské oblečení; Kožené pásky.
2011/240
Část A.1. 28 - Hry a věci na hraní, hrací karty; Gymnastické a sportovní potřeby s výjimkou oděvů, obuvi a podložek; Gymnastické a sportovní vybavení. 30 - Sendviče. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv); Jablečné mošty (s alkoholem); Vína; Lihoviny. 34 - Tabák; Kuřácké potřeby nevyrobené z drahých kovů; Zápalky; Popelníky, s výjimkou popelníků z drahých kovů; Zapalovače pro kuřáky; Krabičky na zápalky;Kartónky zápalek; Tabatěrky;Krabičky a držáky na zápalky z drahých kovů; Popelníky z drahých kovů; Špičky na doutníky, Krabice na doutníky, Krabice na doutníky, Cigaretové špičky, Pouzdra na cigarety, Pouzdra na cigarety, Kazety a dózy na cigarety ze vzácných kovů; Kazety a krabičky na doutníky, ze vzácných kovů. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství při organizování a řízení obchodní činnosti, odborné posudky v obchodní činnosti; Odborné obchodní poradenství; Reklama, zejména na podporu prodeje zboží; Podpora prodeje pro druhé; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Šíření letáků, prospektů, vzorků, tiskovin; Propagační, reklamní činnost a podpora prodeje; Vylepování plakátů, pronájem reklamních panelů; Šíření inzerátů a reklamních materiálů; Publikace inzertních textů; Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej, předvádění výrobků; Reklama poštou; Aktualizace reklamních materiálů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Styk s veřejností (public relations); Počítačová správa dokumentů; Vyhledávání zpráv v počítačových souborech pro třetí strany;Záznam a zpracování dat, signálů, obrazu a informací, jmenovitě sběr, hromadění a systémové uspořádání dat v centrálním souboru; Sestavování statistik; Pronájem kancelářských strojů a zařízení a pronájem reklamních materiálů; Pronájem psacích strojů a kancelářských zařízení; Pronájem reklamních prostor, pronájem reklamního času na komunikačních prostředcích všeho druhu; Kopírování dokumentů; Studie trhu; Průzkum trhu; Služby cenových srovnávání; Analýzy velkoobchodních cen; Informace o propagační činnosti, reklamě;Předplatné novin. Poradenství zaměřené na obrazovou komunikaci, jmenovitě poradenství v reklamě. 38 - Přenos informací prostřednictvím datového přenosu; Telekomunikační služby; Elektronické komunikační služby; Převod a šíření dat, obrazu a zvuku prostřednictvím počítače nebo počítačových sítí; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Vysílání a příjem dat, signálů, obrazu a informací zpracovaných počítačem; Poskytování přístupového času do databází a centrálních souborů počítačových nebo telematických databází; Elektronické zásilky, elektronická pošta a šíření informací elektronickou cestou, zejména prostřednictvím světové komunikační sítě (typu internet) nebo sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem (typu intranet);Přenos informací elektronickou cestou a zejména prostřednictvím celosvětových komunikačních sítí (typu internet) nebo sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem (typu intranet); Poskytování internetových konferenčních místností; Doručování zpráv a kódovaných obrazů; Rozhlasové vysílání, telefonická, telegrafická komunikace, televizní vysílání. 41 - Vyučování a výchova; Vydávání a půjčování hudebních a audiovizuálních děl; Televizní a rozhlasové zábavné pořady; Střih rozhlasových a televizních programů; Produkce a vysílání kinematografických filmů; Pronájem filmů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav; Pořádání sportovních soutěží; Organizování soutěží (zábavních); Organizování a vedení kolokvií, konferencí, kongresů a seminářů; Kurzy poskytované v rámci seminářů; Výroba a organizování představení; Rezervace sálů pro představení; Pronájem sportovního vybavení (kromě vozidel). 43 - Služby zajištující stravování a nápoje, kavárny; Bary (s výjimkou klubů), čajovny a pivnice; Automaty (rychlé
2011/240
CTM 010323863 občerstvení); Samoobslužné restaurace; Zásobování, Restaurační služby s nabídkou pekárenských výrobků a vařených jídel; Gastronomické služby.
210
010323863
220
07/10/2011
442
20/12/2011
541
NEWAYS INSTITUTE OF HEALTHY LIFESTYLES
521
0
546
531
2.9.25 5.3.13 5.3.14
731
Neways, Inc 2089 Neways Drive Springville, Utah 84663 US
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
3 - Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Produkty a přípravky pro osobní péči; Zubní přípravky a produkty, jmenovitě zubní pasty a ústní vody; Přípravky a produkty pro péči o vlasy; Šampony, vlasové kondicionéry, gely, pleťové vody a spreje na vlasy; Přípravky na rozčesávání vlasů; Neléčivé přípravky a produkty na tvoření účesů; Neléčivé toaletní přípravky a produkty; Mýdla; Parfumerie; Éterické oleje; Aromaterapeutické produkty a přípravky; Kosmetika; Kosmetické soupravy; Přípravky a produkty péče o pleť, včetně hydratačních systémů; Přípravky a produkty péče o pleť a produkty pro odstraňování vad kůže; Mýdla; Přípravky a produkty, krémy a vody pro péči o pleť a tvář; Zvlhčující masky, pleťové vody, krémy a séra; Zeštíhlovací krémy; Přípravky a produkty ke snižování celulitidy; Pleťové vody k napínání pokožky; Zubní pasty; Přípravky a produkty pro péči o nehty; Krémy na kůži u nehtů,; Krémy a vody na nehty; Laky na nehty; Produkty a přípravky ke zvlhčování a zesilování nehtů; Odlakovače; Umělé nehty; Špičky na nehty; Lepidla pro připevňování umělých nehtů; Pleťová tonika; Opalovací přípravky a pleťové vody; Opalovací přípravky (opalovací krémy); Gely na holení a mýdla; Oční líčidla; Zvlhčovadla očních řas; Ruměnec; Rtěnky; Líčidla na pokožku; Deodoranty; Osobní kosmetické deodoranty; Kosmetické přípravky pro koupele a sprchy, včetně mýdel, gelů a bublinkových koupelí; Pudr (kosmetický); Dětské pudry a pleťové vody; Tělové pudry bez mastku; Rtěnky; Tužky na rty; Lesk na rty; Balzám na rty; Hydratační přípravky; Oční stíny; Zvýrazňovače, Jmenovitě, Barvy na vlasy a Zvýrazňovač pro kosmetické účely; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Tužky na obočí; Podkladová líčidla; Pudr (líčidla); Zbělovače pokožky, zubů a nehtů; Masážní krémy; Šampony pro zvířata;
59
CTM 010327021 Přípravky na rozčesávání chlupů zvířat; Detergenty a dezinfekční prostředky; Čisticí přípravky a dezinfekční roztoky pro obecné domácí použití; Čisticí prostředky na sklo a okna; Čisticí prostředky pro koupelny a na dlaždičky; Přípravky na mytí nádobí; Vložky dámské, Jmenovitě,Ubrousky napuštěné kosmetickými vodami, Čisticí prostředky a toaletní prostředky. 4 - Oleje; Mazadla; Paliva; Přísady do pohonných hmot; Chemické přísady do automobilových motorů; Chemické přísady do pohonných hmot. 5 - Farmaceutické přípravky a produkty; Zdravotní, dietní, bylinné a výživové doplňky, přípravky a látky; Výživové doplňkové nápoje a koktejly; Veterinární a hygienické přípravky a produkty; Dietní nápojové směsi používané jako náhražka potravy; Vitaminy, minerály a antioxidanty; Přípravky k osvěžování vzduchu; Tyčinky nahrazující jídlo; Bylinné doplňky pro redukci váhy; Zdravotní doplňky pro zvířata, kočky, psy a koně; Osvěžovače vzduchu a deodoranty. 9 - Přístroje a nástroje pro záznam, reprodukci, přenos, ukládání, zpracování, manipulaci, přenášení, vysílání a vyhledávání publikací, textu, signálů, softwaru, informací, dat, kódů, zvuku a obrazů; Nosiče obsahující elektronické publikace a data; Elektronické publikace; Elektronické publikace (možné ke stažení) poskytované on-line databázemi anebo Internetem; Informace uložené v elektronické, digitální a magnetické formě; Audio a video záznamy; Audiovizuální vyučovací přístroje; Prostředky pro ukládání optických, elektronických, digitálních, analogových a magnetických údajů; Filmy a video filmy; CD; Diskety; CD-ROMy; DVD; DVD-ROMy; Kazetové pásky, videopásky, gramofonové desky, filmy pro kinematografii, diapozitivy a nahrané video disky; Magnetické, optické a další disky; Magnetické pásky a ostatní elektronická záznamová média; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 16 - Tiskárenské výrobky; Časopisy. 29 - Nutričně obohacené potravinové přípravky a potraviny; Potravinové přípravky a potraviny obsahující proteiny; Potravinové doplňky (pro účely výživy); Svačinky (na bázi ovoce); Potravinové nápoje na bázi zeleniny; Proteinové tyčinky; Protein pro použití jako přísada do potravin; Nutričně obohacené proteinové tyčinky. 30 - Káva, čaj, kakao, obilniny a náhražky tohoto a přípravky a výtažky vyrobené z tohoto; Cukrářské výrobky; Zmrzlina; Snídaňové cereálie; Obilniny a výrobky z obilnin; Chléb, sušenky; Zákusky a pečivo; Výrobky z obilnin a výtažky z obilnin; Svačinky na bázi obilovin; Cereální tyčinky. 32 - Nealkoholické nápoje; Sycené nápoje; Posilující nápoje, šťávy z čerstvého ovoce; Nealkoholické sycené nápoje; Minerální a sycené vody; Ovocné nápoje; Ovocné nápoje a ovocné štávy, sladké nápoje, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Přípravky ve formě prášku na přípravu nápojů; Energetické nápoje; Vylepšená minerální voda. 35 - Propagační činnost, reklama; Maloobchodní služby s prodejem čisticích přípravků, přípravků pro leštění, pracích přípravků, produktů pro osobní péči, zubních výrobků, zubní pasty, ústní vody, produktů péče o vlasy, neléčivých toaletních přípravků, mýdla, parfumerie, vonných olejů, aromaterapeutických produktů, kosmetických přípravků, necesérů (kosmetické-), přípravků péče o pleť, přípravků na zvlhčování pleti, zeštíhlovacích krémů, přípravků na potlačování celulitidy, pleťových vod k napínání pokožky, zubní pasty, přípravků pro péči o nehty, umělých nehtů, dezinfekčních prostředků na kůži, pleťových tonik, opalovacích přípravků, gelů na holení, líčidel, líčidel na pokožku, deodorantů, šamponů pro zvířata, oleje, maziv, paliva, přísad do pohonných hmot, chemických přísad do automobilových motorů, chemických přísad do pohonných hmot, farmaceutických přípravků, farmaceutických produktů, zdravotnických výrobků, dietních výrobků, bylinných produktů, produktů výživy, veterinářských výrobků, hygienických produktů, vitaminů, minerálů, antioxidantů, zdravotních doplňků, doplňků výživy,
60
Část A.1. přístrojů pro záznam, převod, ukládání, zpracování, manipulaci, přenos, vysílání a vyhledávání publikací, textu, signálů, softwaru, informací, dat, kódů, hlasu a obrazů, médií se záznamem elektronických publikací, elektronických publikací, optických paměťových zařízení, elektronických paměťových zařízení, digitálních paměťových jednotek, analogického ukládacího zařízení, zařízení pro magnetické ukládání dat, filmů, videových filmů, kompaktních disků, pružných disků, disket, CD-ROM, DVD, DVD-ROM, kazetových pásek, videopásek, záznamů, kinematografických filmů, diapozitivů, magnetických disků, optických disků, ortopedických výrobků, ortopedických potřeb, ortopedických nástrojů, ortopedických přístrojů; Magnoterapeutické předměty, ortopedické bandáže, ortopedické řemínky, ortopedické pomůcky, anatomické bandáže, anatomické řemínky, anatomické pomůcky, bandáže pro rehabilitaci svalů, řemínky pro rehabilitaci svalů, bandáže pro rehabilitaci svalů, předměty pro použití v terapeutickém léčení, klenotnictví, výrobky ze vzácných kovů, bižuterie, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, tiskárenské výrobky, časopisy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, potraviny a nápoje; Provozování, propagace, administrativa a řízení obchodní činnosti; Obchodní poradenské, konzultační, výzkumné a informační služby; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 39 - Služby balení; Skladovací služby; Plnění do lahví, zátkování, balení a přeprava zboží; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 40 - Zpracování materiálů; Čištění; Filtrace; Aseptické zpracování a výroba tekutin, výrobků, potravinových doplňků, kosmetiky a výrobků pro péči o pleť pro třetí strany; Zpracování materiálů; Zpracování kapalin; Odborné poradenství a konzultace vztahující se ke zpracování, čištění a filtraci potravinových doplňků, kosmetiky, výrobků a tekutin pro péči o pleť; Odborné poradenství a konzultace vztahující se k aseptickému zpracování a výrobě tekutin, výrobků, potravinových doplňků, kosmetiky a výrobků pro péči o pleť; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 41 - Vzdělávací služby; Vzdělávací a školicí služby; Vzdělávání a výuka vztahující se k dietám a zdraví; Online poskytování elektronických publikací, knih, žurnálů; Zprostředkování, organizace a vedení kurzů, seminářů, sympozií, konferencí, kongresů a výstav; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 42 - Vědecké konzultace, návrh, testování, výzkum a analýzy; Vědecký výzkum (služby); Technologické návrhy; Konzultace v oblasti technologií; Testování výrobků; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb.
210
010327021
220
10/10/2011
442
20/12/2011
541
DER ZOO EXPERTE
521
0
2011/240
Část A.1.
CTM 010329209
546
591
BG - Бял, зелен. ES - Blanco, verde. CS - Bílá, zelená. DA - Hvid, grøn. DE - Weiß, grün. ET - Valge, roheline. EL - Λευκό, πράσινο. EN - White, green. FR - Blanc, vert. IT - Bianco, verde. LV - Balts, zaļš. LT - Balta, žalia. HU - Fehér, zöld. MT - Abjad, aħdar. NL - Wit, groen. PL - Biały, zielony. PT - Branco, verde. RO - Alb, verde. SK - Biela a zelená farba. SL - Bela, zelena. FI - Valkoinen, vihreä. SV - Vitt, grönt.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.98 29.1.3
731
Hoffmann, Uwe Industriestr. 19 46240 Bottrop DE
740
BALS & VOGEL Universitätsstr. 142 44799 Bochum DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí prostředky; Mýdla; Parfémové zboží; Éterické oleje;Kosmetika, výše uvedené výrobky zejména pro chov a péči o zvířata, zařazené do třídy 3 31 - Zemědělské, zahradnické a lesní produkty a obilí zařazené do této třídy; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata, zejména pro ryby; Řasy pro lidskou nebo živočišnou spotřebu (potravina); Vápno do krmiva pro zvířata; Zrní pro živočišnou spotřebu; Moučka pro zvířata; Přísady do krmiv, ne pro lékařské účely; Klíčky [rostliny]; Živá zvířata; Slad; Krmivo pro zvířata, zejména pro ryby; Návnady na ryby, živé ryby; Rašelina jako podestýlka. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro maloobchod; Poskytování informací (informační služby) a poradenství spotřebitelům v obchodních a podnikatelských
2011/240
záležitostech;Služby maloobchodu a velkoobchodu, poskytované rovněž prostřednictvím internetu a telefonu v oborech: chemických výrobků, nátěrů, drogistického zboží, kosmetiky a potřeb pro domácnost, paliv a pohonných látek, výrobků pro zdravotnický sektor také pro domácí zvířata a ryby, strojů, nářadí a kovových výrobků, stavebních potřeb, potřeb pro domácí kutily a zahradu, hobby potřeb a kutilských potřeb, elektrického a elektronického zboží, nosičů zvuku a dat, sanitárních zařízení, vozidel a příslušenství vozidel, hodin, hudebních nástrojů, tiskárenských výrobků, papírenského zboží, kancelářských potřeb, brašnářských a sedlářských výrobků, předmětů zařízení a dekoračních potřeb, stanů, plachet, oděvů, obuvi a textilních výrobků, hraček, potřeb pro sport, potravin a nápojů, výrobků zemědělských, výrobků zahradnických a výrobků lesních, tabákových výrobků a ostatních poživatin, přípravků pro péči o zvířata a krmiv, výrobků pro chov a péči o domácí zvířata a ryby
210
010329209
220
11/10/2011
442
20/12/2011
541
CHOPIN
521
0
546
591
BG - Черен, сив ES - Negro, gris CS - Černá, šedá DA - Sort, grå DE - Schwarz, Grau ET - Must, hall EL - Μαύρο, γκρι EN - Black, grey FR - Noir, gris IT - Nero, grigio LV - Melns, pelēks LT - Juoda, pilka HU - Fekete, szürke MT - Iswed, griż NL - Zwart, grijs PL - czarny, szary PT - Preto, cinzento RO - Negru, gri SK - Čierna, sivá SL - Črna, siva FI - Musta, harmaa SV - Svart, grått
61
CTM 010329464 531
2.1.1 2.1.4
731
PODLASKA WYTWÓRNIA WÓDEK "POLMOS" S.A. 10, ul. Kolejowa 08 110 Siedlce PL
740
SOŁTYSIŃSKI KAWECKI & SZLĘZAK - KANCELARIA RADCÓW PRAWNYCH I ADWOKATÓW ul. Wawelska 15 B 02-034 Warszawa PL
270
PL EN
511
33 - Vodka.
350
PL - (a) 217038 - (c) 12/09/2006
210
010329464
220
11/10/2011
442
20/12/2011
541
IP4you
521
0
Část A.1. tory (informatika a telekomunikace);Software pro používání s připojovacím zařízením ke komunikačním sítím a počítačový hardware obecně;Přístroje pro reprodukci zvuku nebo obrazu, Počítačové programy nahrané na magnetických médiích;Telefony a elektronické karty používané prostřednictvím mobilních telefonů;Telekomunikační přístroje, přístroje pro komunikaci, přenos a terminály vztahující se k vysílání, přenosu a příjmu informací (jmenovitě telefonní ústředny, telefonní přístroje a přístroje pro přenos a příjem kabelové internetové televize); Počítače, včetně magnetických nosičů dat, dílů a příslušenství pro všechny výše uvedené výrobky. 37 - Opravy, instalace (včetně údržby) a údržba zaměřená na počítačový hardware a telekomunikace. 38 - Telekomunikační služby;Komunikace pomocí telefonu, faxu a interaktivní komunikace, elektronická pošta; Telekomunikace informací, počítačových programů a jiných dat; Online komunikace přes počítačové a telematické sítě; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Poskytování telekomunikačního připojení k Internetu nebo databázím; Telekomunikační přístupové služby; Leasing telekomunikačních linek, pronájem telekomunikačních linek;Poskytování poradenství zaměřeného na telekomunikace pro poskytovatele přístupu k telekomunikačním službám, k telefonické pomoci a poradenství zaměřené na telekomunikace; Pronájem modemů, včetně modemů poskytovaných se softwarem k usnadnění přístupu k internetu. 42 - Návrh, vývoj a počítačové programování, počítačové poradenství, počítačová podpora; Tvorba, návrhy a údržba WWW serverů;Tvorba, návrhy a realizace webových stránek pro druhé;Poradenství zaměřené na informační technologie, informační služby zaměřené na informační technologie, instalace, opravy, manipulace a pomoc zaměřená na počítačové programy (software) a informační technologii;Pronájem počítačů vybavených systémem pro připojení k internetu nebo k počítačové síti;Instalace, dozor, správa, aktualizace a údržba telefonních softwarů a softwarů pro videokontrolu; Vedení WWW serverů pro jiné osoby jako hostitel;Inženýrské projekty, studie a výzkum v oboru telekomunikací;Poskytování odborné pomoci po telefonu zaměřené na telekomunikace pro poskytovatele přístupu k telekomunikačním službám;Poskytování infrastruktur jako pomoc pro druhé při poskytování telekomunikačních a internetových služeb, jmenovitě hosting serverů na počátku telekomunikační nebo počítačové sítě.
546
591
BG - Син, сив. ES - Azul, gris. CS - Modrá, šedá. DA - Blå, grå. DE - Blau, grau. ET - Sinine, hall. EL - Μπλε, γκρίζο. EN - Blue, grey. FR - Bleu, gris. IT - Blu, grigio. LV - Zils, pelēks. LT - Mėlyna, pilka. HU - Kék, szürke. MT - Blu, griż. NL - Blauw, grijs. PL - Błękit, szarość. PT - Azul, cinzento. RO - Albastru, gri. SK - Modrá, sivá. SL - Modra, siva. FI - Sininen, harmaa. SV - Blått, grått.
210
010329696
220
11/10/2011
442
20/12/2011
541
CON AMORE
521
0
731
25.5.1 29.1.4 29.1.96
Leif Hultén Försäljnings AB Tegelbruksvägen 15 29136 Kristianstad SE
740
731
SPANCIRCLE Scri Rue Docteur Defossé 52 5300 Andenne BE
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
270
SV EN
740
DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve BE
511
270
FR EN
511
9 - Radiopřijímače, Počítače, Tiskárny, Diskety,Programy pro vybavení počítačů, směrovače (informatika a telekomunikace), mosty (informatika a telekomunikace), koncentrátory (informatika a telekomunikace), koncentrátory-komutá-
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Rosoly, džemy, ovocné štávy; Vejce; Oleje a tuky jedlé; Zpracované oříšky; Chipsy a přírodní pochoutky vyrobené z ovoce a kořenové zeleniny. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led
531
62
2011/240
Část A.1. pro osvěžení; Lehká jídla a přírodní sladkosti vyrobené z obilnin. 31 - Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Potraviny pro zvířata, slad; Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Ořechy (nezpracované).
210
010330918
220
11/10/2011
442
20/12/2011
541
AGRICOTE
521
0
731
Barenbrug Holland B.V. Stationsstraat 40 6515 AB Nijmegen NL
740
JOEP MENS TRADEMARK COMPANY B.V. Slotlaan 379 3701 GZ Zeist NL
270
NL EN
511
31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Semena k zasetí; Semena pro setí trávy.
210
010330934
220
11/10/2011
442
20/12/2011
541
TURFCOTE
521
0
731
Barenbrug Holland B.V. Stationsstraat 40 6515 AB Nijmegen NL
740
JOEP MENS TRADEMARK COMPANY B.V. Slotlaan 379 3701 GZ Zeist NL
270
NL EN
511
31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Semena k zasetí; Semena pro setí trávy.
210
010332047
220
22/11/2011
442
20/12/2011
541
biogas.de
521
0
2011/240
CTM 010330918 546
591
BG - Зелен, Жълт, Бял, Черен ES - Verde, amarillo, blanco, negro CS - Zelená, žlutá, bílá, černá DA - Grøn, gul, hvid og sort DE - weiß, grün, gelb, schwarz ET - Roheline, kollane, valge, must EL - Πράσινο, κίτρινο, λευκό, μαύρο EN - Green, yellow, white, black FR - Vert, jaune, blanc, noir IT - Verde, giallo, bianco, nero LV - Zaļš, dzeltens, balts, melns LT - Žalia, geltona, balta, juoda HU - Zöld, sárga, fehér, fekete MT - Aħdar, isfar, abjad, iswed NL - Groen, geel, wit, zwart PL - Zielony, żółty, biały, czarny PT - Verde, amarelo, branco, preto RO - Verde, Galben, Alb, Negru SK - Zelená, žltá, biela, čierna SL - Zelena, rumena, bela, črna FI - Vihreä, keltainen, valkoinen, musta SV - Grönt, gult, vitt, svart
531
1.15.21 1.15.24
731
BIOGAS NORD Anlagenbau GmbH Werningshof 2 -4 33719 Bielefeld DE
740
Mamerow, Julia Niedernstr. 14 33602 Bielefeld DE
270
DE EN
511
36 - Financování bioplynových stanic pro druhé. 37 - Stavebnictví, zejména výroba a konstrukce bioplynových stanic pro výrobu elektrické energie;Údržba a servis bioplynových stanic pro výrobu elektrické energie. 40 - Zpracování materiálů,Zejména rozmělňování, zkapalňování a ohřev organických látek, jakož i odsíření, čištění a sušení bioplynu. 42 - Vědecké a technologické služby a výzkumné práce, Zejména pro plánování, Technické konzultace a Testování bioplynových stanic.
210
010336022
63
CTM 010338481 220
13/10/2011
442
20/12/2011
541
mia de moi
521
0
Část A.1. 546
546
531
27.5.1
731
Wang, Ping-Nan 6F-5, No. 16, Lane 609, Sec. 5, Chung Hsin Rd., San-Chung City, Taipei Hsien TW
740
Lei, Alfred Suite 152, 23 King St. Cambridge CB1 1AH GB
270
EN DE
511
3 - Kosmetika; Parfémy; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Lisovaný pleťový pudr; Sypké pleťové pudry; Rtěnky; Krémovité podklady; Krémy na ruce; Oční stíny; Maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy); Tužky na obočí; Tonika;Neléčivé výživové krémy; Obličejové masky;Podkladové krémy; Odličování (přípravky na-); Opalovací přípravky; Neléčivé přípravky na péči o pokožku; Pleťové čisticí mléko; Šampóny. 9 - Brýle; Neopracované čočky do brýlí; Brýlové obruby; Řetízky na oční skla; Sluneční brýle; Korekční brýle; Šňůry na brýle; Kontaktní čočky; Pouzdra na kontaktní čočky; Pouzdra na brýle; Taštičky na brýle; Brýlová skla;Stojánky na brýle;Nosníky pro brýle; Brýle na čtení; Pouzdra na kontaktní čočky. 18 - Náprsní tašky; Kufříky; Peněženky; Batohy; Školní aktovky; Zavazadla; Velké cestovní kufry; Kabelky; Nákupní sáčky pro opětovné použití; Klíčenky; Kosmetické taštičky prodávané jako prázdné; Nákupní tašky; Neceséry prodávané prázdné; Sportovní brašny; Slunečníky; Kožešiny; Koženka; Synthetic leather; Kůže a imitace kůže. 24 - Ložní prádlo; Hedvábné prošívané přikrývky; Povlaky na prošívané přikrývky; Froté prošívané přikrývky; Přikrývky a pokrývky ložní;Prošívané přikrývky vyplněné prachovým peřím; Prachové přikrývky (prošívané přikrývky); Hedvábné přikrývky;Prošívané přikrývky s vlnou; Prostěradla; Potahy na postele; Ochranné povlaky na matrace; Bočnice postelí; Povlaky na polštáře; Povlaky na polštáře; Moskytiéry; Vlněné přikrývky; Ručníky; Ručníky; Kapesníky. 25 - Dámské oblečení; Pánské oděvy; Dětské oblečení; Oděvní výrobky vyrobené z džínoviny; Oděvy z kůže; Večerní šaty; Oblečení pro volný čas; Bundy z prachového peří; Šaty; Košile; Trička; Zimníky; Saka; Sukně; Kalhotky (spodky); Svetry; Tílka; Polobotky; Šátky; Opasky.
210
010338481
220
13/10/2011
442
20/12/2011
541
MYGAMES 24
521
0
64
591
BG - Черен, сив, оранжев ES - Negro, gris, naranja CS - Černá, šedá, oranžová DA - Sort, grå, orange DE - Schwarz, grau, orange ET - Must, hall, oranž EL - Μαύρο, γκρίζο, πορτοκαλί EN - Black, grey, orange FR - Noir, gris, orange IT - Nero, grigio, arancione LV - Melns, pelēks, oranžs LT - Juoda, pilka, oranžinė HU - Fekete, szürke, narancssárga MT - Iswed, griż, oranġjo NL - Zwart, grijs, oranje PL - Czarny, szary, pomarańczowy PT - Preto, cinzento, cor-de-laranja RO - Negru, gri, portocaliu SK - Čierna, sivá, oranžová SL - Črna, siva, oranžna FI - Musta, harmaa, oranssi SV - Orange, svart, grått
531
26.4.2 26.4.17 26.4.22 26.4.98
731
Tipp24 Entertainment GmbH Straßenbahnring 11-13 20251 Hamburg DE
740
JBB RECHTSANWÄLTE JASCHINSKI BIERE BREXL PARTNERSCHAFT Christinenstr. 18/19 10119 Berlin DE
270
DE EN
511
28 - Hry, zejména elektronické hry (včetně videoher), s výjimkou jako přídavné přístroje pro televizory. 38 - Spoje (komunikace); Směrovací a spojovací služby pro telekomunikace; Poskytování portálů na internetu; Provozování zařízení pro chatování, Konferenční linky a fóra, Poskytování přístupu k databázím v počítačových sítích; Pronájem času přístupu do databází; Telekomunikace prostřednictvím platforem a portálů na internetu; Pronájem času přístupu do databank; Poskytování přístupu ke globálním počítačovým sítím a k jiným počítačovým sítím; Výměna a zprostředkování dat prostřednictvím telekomunikačních sítí;Služby poskytovatele přístupu k internetu (tele-
2011/240
Část A.1. komunikace); Elektronické zprostředkování inzerátů [telekomunikace]; Elektronická pošta; Elektronický převod informací, zpráv nebo obrazu; Elektronické poštovní služby; Interaktivní telekomunikační služby; Služby pro bezdrátové mobilní telefony;Elektronický převod dat a příjem dat (telekomunikace);Elektronický převod dat s ohledem na počítače a internet (telekomunikace). 41 - Zábava; Produkce filmů;Pronájem nosičů zvuku a/nebo obrazu; Provádění her na internetu a v televizi nebo v jiných elektronických médiích; Hry (služby); Herní služby nabízené on-line [z počítačové sítě]; Vydávání elektronických knih a časopisů on line. 42 - Poskytování platforem na internetu.
210
010338572
220
13/10/2011
442
20/12/2011
541
GRIMLANDS
521
0
731
gamigo AG Behringstr. 16b 22765 Hamburg DE
740
BREHM & V. MOERS Kettenhofweg 1 An der Alten Oper 60325 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
9 - Počítačový software a Počítačové programy, zejména pro videohry a počítačové hry, také na internetu; Software počítačových her ke stažení prostřednictvím celosvětové počítačové sítě a bezdrátových zařízení; Video hry (počítačové hry) v podobě počítačových programů zapsaných na datové nosiče; Software a hardware pro hry virtuální reality; Interaktivní počítačový software, který poskytuje více uživatelům přístup k trojrozměrnému prostředí; Počítačový komunikační software pro připojování uživatelů celosvětové sítě; Software a hardware pro hry s hraním rolí; Počítačový software umožňující elektronické zasílání a přijímání obsahů a informací uživateli na a z (mobilních) počítačů a/nebo komunikačních přístrojů včetně mobilních telefonů; Software pro připojení digitalizovaných videomédií a audiomédií k celosvětové počítačové informační síti; Počítačový software, který umožňuje uživatelům provádět elektronické obchodní transakce prostřednictvím celosvětových počítačových sítí; Software k umožnění aktualizace, zasílání a poskytování přístupu k elektronicky převáděnému obsahu přes počítačové sítě; Nahrané kreslené filmy; Elektronicky uložené obrázky a obrazy; Software pro počítačovou grafiku; Interaktivní software, zejména pro počítačové hry; Zvukové, hudební, obrazové soubory a programy, videosoubory, videoprogramy a soubory a programy her k nahrání a/nebo ke stažení, zejména jako soubory ke stažení z internetu nebo přístupy k vysílání pro počítače a ostatní (mobilní) komunikační přístroje; Počítačové programy pro generování počítačových her; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro počítačové hry; Počítačové hry pro použití s televizory a ostatními (mobilními) multimediálními a/nebo (mobilními) komunikačními přístroji; Kontroléry pro počítačové hry; Nosiče dat pro ukládání informací, Data, Obrázků a Jíl, Jejich části zařazené do třídy 9,Zejména kompaktní disky (ROM, pevné disky);Elektronické přístroje pro hledání elektronických informací v celosvětové počítačové síti nebo na internetu; Kodéry a dekodéry magnetické; Operační systémy (nahrané programy-); Počítače; Interface (rozhraní) pro počítače; Videohry jako přídavné přístroje pro externí obrazovky nebo Monitory, jakož i televizní přístroje; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry.
2011/240
CTM 010338572 28 - Hry [včetně videoher a počítačových her]; Ruční jednotky na hraní elektronických her a videoher, Také s LCD displeji; Ruční počítačové hry; Ruční jednotky pro hraní elektronických her; Konzoly pro elektronické hry. 38 - Spoje (komunikace), zejména poskytování přístupu k datům a softwaru, zejména hrám, jakož i obsahu a informacím rovněž prostřednictvím internetu nebo mobilních rádiových sítí a jiných počítačových a/nebo komunikačních sítí; Poskytování přístupu k souborům dat prostřednictvím internetu, zejména videu, hrám, jazykovým informacím, hudbě a publikacím; Poskytování internetových konferenčních místností, Konferenčních linek a Internetová fóra, Také ve formě audiovizuální jazykové komunikace přes počítačové sítě; Zajišťování přístupu včetně zprostředkování a Pronájem času přístupu do databank; (digitální) zprostředkování audio- a videodat, jakož i herních dat prostřednictvím telekomunikačních sítí, zejména pro stažení z internetu; Poskytování přístupu k digitálním programům pro účely vysílání audio- a videodat prostřednictvím celosvětové počítačové sítě; Poskytování portálu na sdílení videa a Počítačových her; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Elektronická výměna a převod elektronických médií, multimediálních obsahů, videí, hraných filmů, obrázků, textů, fotografií, her, obsahů vytvořených uživateli, audioobsahů a ostatních informací prostřednictvím internetu a jiných počítačových a komunikačních sítí; Poskytování přístupu k softwaru,Zejména pro umožnění výměny a sledování multimediálních obsahů, nahrávání, stahování, záznamu, oznamování, zobrazení, zpracování, přehrávání, Streaming,Pozorování, pozorování přehlídek, značkování, blogování, společného využití, zpracování, šíření, publikování, reprodukce nebo Poskytování přístupu k softwaru, Prostřednictvím ostatních elektronických medií,Multimediálních obsahů, Video, Hraných filmů, Obrázků, Posílání textových zpráv,Fotografie, Hry,Obsahů vytvořených uživateli, audioobsahů a informací prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí;Poskytování přístupu k počítačovému rozhraní bez možnosti stažení pro poskytování informací ve vztahu k široké paletě textů, elektronických dokumentů, databází, grafik a audiovizuálních informací na internetu;Poskytování přístupu k interaktivnímu, virtuálnímu také trojrozměrnému on-line prostředí (datům) pro přístup více uživatelů prostřednictvím celosvětové sítě;Poskytování přístupu k počítačovým hrám pro stažení, včetně přístupu k softwaru pro řečová fóra a software pro řečovou komunikaci prostřednictvím počítačových sítí;Poskytování přístupu k interaktivnímu, virtuálnímu, také trojrozměrnému on-line prostředí (datům) pro neomezený počet uživatelů na internetu nebo v jiných sítích;Elektronické poskytování přístupu k (on-line) počítačovým hrám a ostatním herním a vzdělávacím službám také pro více hráčů prostřednictvím celosvětové počítačové a/nebo komunikační sítě;Vysílání digitálních interaktivních video, audio a multimediálních zábavních her;Poskytování přístupu k počítačovým hrám a videohrám, jakož i k softwaru pro hry na internetu;Poskytování přístupu k elektronickým publikacím v souvislosti se všemi výše uvedenými službami na internetu. 41 - Zábava; Pronájem přístupových časů k online hrám a Interaktivním filmovým a televizním formátům; Vydávání on-line publikací; Provozování online her a On-line akce celosvětově ve všech sítích;Vedení on-line společenských her a Organizování; Provádění interaktivních her na internetu a Ve všech sítích;Pronájem, pořádání akcí, provádění, organizování her prostřednictvím převodu dat, rovněž prostřednictvím mobilních telefonů a ostatních (mobilních) komunikačních přístrojů a konzolí;Organizační a komunikační vedení soutěží ve videohrách (zábavní akce);Publikování a vydávání knih, časopisů a jiných tiskárenských výrobků, zejména z oboru počítačových her a videoher, s výjimkou pro reklamní účely; Poskytování informací týkajících se zábavy. 42 - Navrhování a vývoj počítačového hardwaru,Softwaru, databázového softwaru, Návrhy; Aktualizace,Zejména
65
CTM 010342351 aktualizování počítačového softwaru a počítačových her; Kopírování, instalace a údržba softwaru a počítačových programů;Poskytování nebo pronájem elektronického paměťového místa na internetu zejména pro nahrávání prostřednictvím internetu, dat, videí, her, jazykových zpráv, hudby a publikací; Poskytování paměťového místa pro nahrávání programů prostřednictvím internetu; Technické konzultace; Programování a tvorba počítačových animací; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Implementace programů elektronického zpracování dat v sítích; Konfigurace počítačových sítí softwarem;Pronájem softwaru pro hry na počítačích a konzolách; Tvorba internetových stránek a Jiných informačních platforem;Poskytování internetových platforem pro interakce v reálném čase s jinými uživateli počítače, zejména k realizaci her. 300
DE - 13/04/2011 - 302011021268
210
010342351
220
14/10/2011
442
20/12/2011
541
KEEL SOLUTION
521
0
Část A.1. 1057 København K DK 740
KEEL SOLUTION ApS Rasmussen, Torkil Vestergaard Holbergsgade 28B 1057 København K DK
270
DA EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Poskytování technických konzultací v oblasti informační technologie ve vnitrozemí i na moři.
210
010342541
220
14/10/2011
442
20/12/2011
541
AVISITA
521
0
731
Avisita Travel AB Box 70 428 21 Kållered SE
740
FENIX LEGAL KB Stureplan 4C, 4tr 114 35 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Vzdělávání/výuka; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Poskytování potravin a nápoju; Dočasné ubytování.
210
010343374
220
14/10/2011
442
20/12/2011
541
Nutricafés, S.A.
521
0
546
591
BG - Светлосин и тъмносин ES - Azul claro y azul oscuro CS - Světle modrá a tmavě modrá DA - lyseblåt og mørkeblåt DE - Hellblau und dunkelblau ET - Helesinine, tumesinine EL - Γαλάζιο και μπλε σκούρο EN - Light blue and dark blue FR - Bleu clair et bleu foncé IT - Celeste e blu scuro LV - Gaiši zils un tumši zils LT - Šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna HU - Világoskék és sötétkék MT - Ikħal ċar u ikħal skur NL - Lichtblauw en donkerblauw PL - Jasnoniebieski i ciemnoniebieski PT - Azul-claro e azul-escuro RO - Bleu si bleumarin SK - Svetlá modrá, tmavomodrá SL - Svetlo modra in temno modra FI - Vaaleansininen ja tummansininen SV - Ljusblått och mörkblått
531
24.15.1 24.15.8
731
KEEL SOLUTION ApS Holbergsgade 28B
66
546
591
BG - Кафяв ES - Marron
2011/240
Část A.1. CS - Hnědá DA - Brun DE - Braun ET - Pruun EL - Καφέ EN - Brown FR - Brun IT - Marrone LV - Brūns LT - Ruda HU - Barna MT - Kannella NL - Bruin PL - Brąz PT - CASTANHO RO - Maro SK - Hnedá farba SL - Rjava FI - Ruskea SV - Brunt 531
27.5.1
731
NUTRICAFÉS - CAFÉ E RESTAURAÇÃO, S.A. Rua das Fontaínhas, nº 70, Venda Nova 2700-191 Amadora PT
740
RUI PENA, ARNAUT & ASSOCIADOS Rua Sousa Martins, 10 1050-218 Lisboa PT
270
PT EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, kypřící prášek do pečiva; Sůl, hořčice, ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010347045
220
21/11/2011
442
20/12/2011
541
DUEERRE
521
0
731
DUE ERRE SRL Via dell'Artigianato 27/28 35010 Villa del Conte (Padova) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO ROMA S.P.A. Via del Commercio, 56 36100 Vicenza IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; CD, CD-ROMy; Obrazové a zvukové nosiče, mimo jiné videopásky, audio CD, CD-ROMy, interaktivní CD (CD-I), laserové disky, optické disky a fotografické CD; Přístroje pro zpracování informací a počítače, zejména obrazovky (počítače), počítačový software, počítačové programy, po-
2011/240
CTM 010347045 čítače, operační programy, periferní zařízení počítačů, počítačové programy; Přístroje pro přeměnu infračerveného, ultrafialového nebo viditelného záření na elektrickou energii, jmenovitě fotovoltaické solární moduly, fotovoltaické solární panely, fotovoltaické solární články, řady fotovoltaických článků, fotovoltaická střešní zařízení, fotovoltaický stavební materiál, fotovoltaické obkládací desky, fotovoltaické solárně-termální hybridní moduly, fotovoltaické systémy; Solární články; Elektrické kolektory; Sluneční kolektory; Přístroje pro ovládání kotlů. 11 - Přístroje pro osvětlení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Vytápěcí zařízení a aparatury, Teplomety,Kamna pro topení palivem a elektrická, Plynové sporáky, Naftová kamna, Kamna na uhlí,Kamna na petrolej, Kamna na dřevo, Kamna na pelety, Kamna na vaření, Rožne na opékání masa, Sporáky; Kotle pro vytápění; Kotlové trouby do vytápěcích zařízení; Toustovače; Elektrické grily pro přípravu jídel a fritézy, pece na ohřev vzduchu, pece, standardní a ventilované krby, bytové krby, regulátory pro krby; Ohřívače vody, elektrické radiátory; Přístroje pro ventilaci a klimatizaci, ohřívače vzduchu; Dmychadla pro krby (kromě pecí pro pokusy), plynové sporáky (varné plotýnky); Sluneční kolektory, fotovoltaické sluneční systémy s koncentrátory slunečního záření; Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky; Nekovové komíny; Komín (pláště komínové); Komínové větráky (nekovové), komínové výstupy (nekovové). 35 - Obchodní administrativa; Kancelářské funkce; Propagační činnost, reklama;Řízení obchodní činnosti, zejména služby maloobchodního a velkoobchodního prodeje následujících výrobků: CD, CD-ROMy,Stojany na audiozařízení a Video, Videopásky,Audio CD, CD-ROMy,Interaktivní CD (interaktivní kompaktní disky), laserové disky, optické disky a fotografické CD;Přístroje pro zpracování informací a počítače, zejména monitory (počítače), počítačový software, počítačové programy, počítače, operační programy, periferní zařízení počítačů, počítačové programy, přístroje pro převod infračerveného, ultrafialového záření, nebo záření viditelného v elektrické energii, zejména fotovoltaické solární moduly, fotovoltaické solární panely, solární fotovoltaické baterie, šňůry fotovoltaických baterií, fotovoltaické články pro střechy, fotovoltaický stavební materiál, fotovoltaické obkladové panely, hybridní fotovoltaické moduly solárnítermické, fotovoltaické systémy, solární články, elektrické kolektory, solární kolektory, ovládací nástroje pro kotle, přístroje a zařízení pro topení, kamna, kamna pro topení palivem a elektrická, plynová kamna, naftová kamna, kamna na uhlí, kamna na kerosin, kamna na dřevo, kamna na pelety, kamna na vaření, grily, sporáky, kotle pro topení, trubky na kotle pro topení, opékače chleba, elektrické grily pro vaření jídel a fritézy, pece pro ohřívání vzduchu, pece, krby standardní a s ventilací, domácí krby, regulátory pro krby, ohřívače vody, elektrické radiátory, přístroje pro ventilaci a klimatizaci, ohřívače vzduchu, ventilátory pro krby, pece (s výjimkou pecí pro pokusy), plynové sporáky (varné plotýnky), solární kolektory, solární fotovoltaické systémy s koncentrátory slunečního záření, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, krby (nekovové), odsavače, ventilátory pro krby (nekovové), komíny pro krby (nekovové); Pomoc při řízení a organizování činností prováděných v souvislosti s franšízingem; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 37 - Stavebnictví; Opravy; Opravy. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Návrhářské služby a design, zejména analýza a návrh následujících
67
CTM 010350148 výrobků: CD, CD-ROM, nosiče audio a video, včetně videopásků, audio CD, CD-ROM, interaktivní CD (interaktivní kompaktní disky), laserové disky, optické disky a fotografické CD, přístroje pro zpracování dat a počítače, zejména obrazovky (počítače), počítačový software, počítačové programy, počítače, operační programy, periferní jednotky počítače, programy pro počítače, přístroje pro převedení infračerveného, ultrafialového záření nebo viditelné záření na elektrickou energii, zejména fotovoltaické solární moduly, fotovoltaické solární panely, fotovoltaické solární články, šňůry fotovoltaických článků, fotovoltaické prvky pro střechy, stavební fotovoltaický materiál, fotovoltaické obkladové panely, hybridní fotovoltaické panely solární-termické, fotovoltaické systémy, solární články, elektrické kolektory, solární kolektory, kontrolní přístroje pro kotle, přístroje a nástroje pro topení, kamna, kamna pro topení palivem a elektrická, plynová kamna, kamna naftová, kamna na uhlí, kamna na kerosin, kamna na dřevo, kamna na pelety, kamna na vaření, grily, sporáky, kotle pro topení, trubky pro kotle na topení, opékače chleba, elektrické grily pro vaření jídel a fritézy, pece pro ohřívání vzduchu, pece, krby standardní a s ventilací, domácí krby, regulátory pro krby, ohřívače vody, elektrické radiátory, přístroje pro ventilaci a klimatizaci, ohřívače vzduchu, ventilátory pro krby, pece, (s výjimkou pecí na pokusy), plynové sporáky (varné plotýnky), solární kolektory, fotovoltaické solární systémy s koncentrátory slunečního záření, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, chlazení, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, krby (nekovové), odsavače pro krby, ventilátory pro krby (nekovové), komíny pro krby (nekovové), vývěsní štíty a architektonické koncepty poskytnuté k disposici pro franšízing; Poradenství zaměřené na používání počítačových programů/softwaru, tvorba počítačových programů pro zpracování dat, vývoj aplikačních řešení pro počítačové programy, úpravy počítačových programů, návrhy počítačových programů, grafický design.
210
010350148
220
18/10/2011
442
20/12/2011
541
for lækker til love
521
0
731
METRONOME PRODUCTIONS A/S Jenagade 22 3 2300 København S DK
740
PLESNER Amerika Plads 37 2100 Copenhagen Ø DK
270
DA EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Počítačové hry; Interaktivní on-line hry; DVD; CD;Optické skladovací disky;Nahraná elektronická média zaměřená na reálná televizní a fiktivní dramata; Fonografické a videografické záznamy; Televizní programy; Elektronické publikace; Počítačový software. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce;
68
Část A.1. Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Knihy; Periodické publikace; Časopisy; Informační zpravodaje; Adresáře; Kapesní kalendáře; Kalendáře; Kapesní kalendáře; Vystřihovánky; Zápisníky; Poznámkové bloky; Fotografie; Obrazy; Blahopřání; Pohlednice; Plakáty; Nálepky; Knihy (záložky do-); Návody k počítačovým hrám;Tištěné instruktážní materiály, všechny v oboru obchodování se zábavou a/nebo dramatem. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Ruční elektronické hry; Hračky; Figurky na hraní; Stolní hry; Hrací karty, hrací žetony. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Výroba, uvádění a distribuce televizních a rozhlasových programů; Televizní a rozhlasová zábava;Zábava ve formě televizních programů na pokračování v oboru reálné televize; Služby v oblasti výroby estrád; , organizování soutěží; Publikování televizních programů; Služby televizního studia; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb.
210
010351401
220
19/10/2011
442
20/12/2011
541
HR
521
0
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - czarny PT - Preto RO - Negru SK - Čierna SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
26.99.3 26.99.18 27.5.22 27.99.8 27.99.18
2011/240
Část A.1.
CTM 010352847
731
HOFFMAN Maszyny i Urządzenia Sp. z o.o. Poznańska 51 93-134 Łódź PL
740
Rózga, Błażej ul. Banachiewicza 66 91-162 Łódź PL
270
PL EN
210
010352904
511
7 - Stroje a obráběcí stroje;Textilní stroje na kartu; Stroje k barvení tkanin;Stroje na chemickou úpravu látek;Krájecí stroje; Řezací stroje;Žehlicí stroje [mandlovací stroje na látky];Mechanické řezací stroje;Automatické řezací stroje obsahující osobní počítač; Lopatky (části strojů); Mechanicky ovládané nože. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce. 40 - Zpracování materiálů; Zpracování kovů [tvarování];Leštění kovů; Řezání kovů.
220
19/10/2011
442
20/12/2011
541
LOUPRE
521
0
731
LA RIVE SPOLKA AKCYJNA Składowa 2-6 86-300 Grudziądz (Kujawsko-Pomorskie) PL
740
KANCELARIA PATENTOWA RAWA & RAWA SP.J. ul. Stokrotkowa 52 87-100 Toruń PL
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010352847
220
19/10/2011
270
PL EN
442
20/12/2011
511
541
LAQUEN
521
0
731
LA RIVE SPOLKA AKCYJNA Składowa 2-6 86-300 Grudziądz (Kujawsko-Pomorskie) PL
740
KANCELARIA PATENTOWA RAWA & RAWA SP.J. ul. Stokrotkowa 52 87-100 Toruń PL
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
270
PL EN
210
010355907
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
220
20/10/2011
442
20/12/2011
541
CLiQSPERSE
521
0
731
CLIQ SwissTech AG Bahnhofstraße 3 7320 Sargans, St. Gallen CH
740
Pflanzl, Herbert Alpenstr. 54 5020 Salzburg AT
210
010352896
220
19/10/2011
270
DE EN
442
20/12/2011
511
541
LOU PRE
521
0
731
LA RIVE SPOLKA AKCYJNA Składowa 2-6 86-300 Grudziądz (Kujawsko-Pomorskie) PL
740
KANCELARIA PATENTOWA RAWA & RAWA SP.J. ul. Stokrotkowa 52 87-100 Toruń PL
270
PL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
1 - Chemikálie používané v průmyslu a vědě,Zejména baktericidy, nitroalkoholy, aminoalkoholy, Oxaláty (šťavelany),Oxazoliny, Přísady, Pryskyřice, Sulfidy, Sulfáty, Nemrznoucí směsi, Tetraboritan disodný, borax, Boritany,Kyseliny borité, kovová mýdla, vodní technické chemikálie, akrylátové zhušťovače, olověné půdy;Pojiva pro stavební materiály a keramické materiály, jmenovitě dispergační pomocné prostředky, přípravky proti usazeninám, zahušťovadla a Konzervační prostředky;Étery celulózy, směsi plastických hmot, Disperzní výrobky, Soli železa, Protipěnové prostředky, Plastické hmoty, Polyuretan,Reologická aditiva, Stabilizátory,Étery škrobu, Povrchově aktivní činidla,Impregnační pryskyřice, vysoušecí látky, UV pryskyřice,Změkčovač pyrogenní kyselina křemičitá, disperze kyseliny křemičité. 2 - Pojiva na barvy; Pojiva pro barvy,Jmenovitě dispergační pomocné prostředky, přípravky proti usazeninám, zahušťovadla a Konzervační prostředky;Barviva a přísady jako granulát z plastické hmoty, jmenovitě disperzní pomocné
2011/240
69
CTM 010359404 látky, látky proti usazování, zhušťovače a Konzervační prostředky; Zahušťovací činidla pro barvy a laky; Barvy, Olejové laky (fermeže), Laky, Pigmenty, Konzervační prostředky proti korozi, Konzervační prostředky proti poškození dřeva, Barviva, Mořidla, Přírodní pryskyřice v surovém stavu,Sikativa, oxid zinečnatý pro barvy. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, čisticí prostředky. 4 - Parafín, Průmyslové oleje a tuky, Mazadla,Kluzné ochranné látky. 17 - Polotovary z plastických hmot;Materiály těsnicí, balicí a izolační, latex (plastické hmoty).
210
010359404
220
21/10/2011
442
20/12/2011
541
Matratzen Concord
521
0
731
Matratzen Concord GmbH Horbeller Str. 19 50858 Köln DE
740
SELTING+BALDERMANN Marzellenstraße 2-8 50667 Köln DE
270
DE EN
511
10 - Matrace (včetně svrchních matrací), postele (včetně vodních postelí), Polštáře, Podušky, Elektrické přikrývky, Elektrické vyhřívací polštáře, Nafukovací matrace, Vzduchové polštáře, Všechno výše uvedené zboží pro léčebné účely; Lůžkové vibrátory; Prostěradla pro pomočující se osoby; Ortopedické potřeby. 20 - Matrace (včetně svrchních matrací), Beds and water beds, Polštáře, Podušky, Podhlavníky,Veškeré výše uvedené zboží nikoliv pro léčebné účely; Lůžkoviny, zařazené do třídy 20; Lišty do postelí; Kostry postelí. 24 - Přehozy na postele, Ložní prádlo, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 24. 35 - Maloobchodní služby, také on-line a prostřednictvím teleshoppingu, s ohledem na matrace (včetně svrchních matrací), postele (včetně vodních postelí), polštáře, podhlavníky, válečky pod hlavu, elektrické hřejivé přikrývky, elektrické podušky (elektrické), nafukovací matrace, nafukovací polštáře, ložní potřeby, přikrývky, lůžkoviny, laťové rošty, konstrukce postelí, lůžkové vibrátory, prostěradla pro osoby trpící inkontinencí, ortopedické potřeby.
210
010360675
220
07/10/2011
442
20/12/2011
541
Mietversender
521
0
731
TKL GmbH Grebbener Str. 7 52525 Heinsberg DE
740
Schmetz, Walter Augustastr. 14-16 52070 Aachen DE Schmetz, Bruno Augustastr. 14-16 52070 Aachen
70
Část A.1. DE 270
DE EN
511
7 - Stavební stroje;Stavební přístroje, Ve třídě 7; Prach (čisticí zařízení na odstraňování-); Elektrické stroje a přístroje na čištění;Strojní postřikovací, mycí a čisticí přístroje a zařízení, zejména vysokotlaké čisticí přístroje, parní čističe a parní proudové přístroje, částicové proudové přístroje, postřikovací extrakční přístroje, kartáčové stroje, vysavače, leštičky podlah, kartáčové vysavače koberců, čisticí stroje pro tvrdé povrchy a textilní potahy, zametací stroje, přístroje pro vnitřní čištění nádrží; Motoricky poháněné zahradní přístroje; Čerpadla (dosud zařazená do třídy 7),Zejména vodní čerpadla, rybníková čerpadla, Ponorná čerpadla, Zahradní čerpadla,Vodovodní čerpadla pro domácnost; Odfukovače listí; Odfukovače listí. 8 - Stavební přístroje, Všechno jiné uvedené zboží zařazené do třídy 8. 9 - Elektrické, elektronické přístroje a nástroje geodetické, fotografické, filmové, optické, pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování;Termografická zařízení a Nástroje,Zejména termokamery; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Hasicí přístroje. 11 - Vzduchové filtry, Zařízení k filtraci vzduchu; Větráky;Větrací přístroje, elektrické ventilátory, přístroje pro topení, zejména přístroje pro topení na plyn, olej a elektřinu, odvlhčovací a vysoušecí přístroje, přístroje pro zvlhčování vzduchu, klimatizační přístroje a zařízení, chladicí přístroje, čističe vzduchu a jejich části, zařazené do třídy 11; Zařízení na filtrování vody; Přístroje,Stroje a zařízení pro změkčování, úpravu, čištění a dezinfekci vody, filtry na pitnou vodu;Filtry na užitkovou vodu; Zařízení a aparatury ke změkčování vody; Vodní sterilizátory; Destilační přístroje; Regulačněbezpečnostní zařízení pro vodovodní zařízení; Chladicí zařízení na chlazení vody; Zařízení na dodávku vody (zásobníky vody); Zařízení na dodávku vody (zásobníky vody); Zařízení pro rozvod vody; Zařízení pro přívod vody; Přístroje pro osvětlení a sanitární zařízení. 17 - Ohebné trubky nekovové; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Zboží vyrobené z kaučuku, Veškeré výše uvedené zboží zařazené do třídy 17. 37 - Pronájem zboží, jmenovitě stavebních strojů, stavebních přístrojů, vysávacích zařízení pro čištění, elektrických strojů a přístrojů pro čištění, strojových přístrojů a zařízení pro postřikování, mytí a čištění, zejména vysokotlakých čisticích přístrojů, přístrojů pro parní čištění a parní postřikování, částicových postřikovacích zařízení, postřikovacích extrakčních přístrojů, kartáčových přístrojů, vysavačů, přístrojů pro leštění podlah, kartáčových vysavačů na podlahy, čisticích strojů pro tvrdé podlahy a textilní podlahy, zametacích strojů, přístrojů pro čištění vnitřních ploch nádob, motoricky poháněných zahradních přístrojů, čerpadel, zejména vodních čerpadel, rybníkových čerpadel, ponorných čerpadel, zahradních čerpadel, vodovodních čerpadel pro domácnost, vysavačů a odfukovačů listí. 40 - Pronájem zboží, jmenovitě vzduchových filtrů, zařízení pro filtrování vzduchu, ventilátorů, ventilačních přístrojů, elektrických ventilátorů, přístrojů pro topení, zejména přístrojů pro topení na plyn, olej a elektřinu, odvlhčovacích a vysoušecích přístrojů, přístrojů pro zvlhčování vzduchu, klimatizačních přístrojů a zařízení, přístrojů chladicích, přístrojů pro čištění vzduchu, filtračních vodních přístrojů, přístrojů, strojů a zařízení pro změkčování, úpravu, čištění a dezinfekci vody, filtrů na pitnou vodu, filtrů na užitkovou vodu, přístrojů a zařízení pro změkčování vody, zařízení na sterilizování vody, destilačních přístrojů, regulačního a bezpečnostního příslušenství pro vodovodní přístroje, přístrojů na chlazení vody, zařízení na rozvod vody, zařízení pro zásobování vodou, zařízení pro distribuci vody, přístrojů pro čerpání vody a osvětlovacích přístrojů. 41 - Pronájem zboží, jmenovitě elektrických, elektronických přístrojů a nástrojů geodetických, fotografických, filmových,
2011/240
Část A.1.
CTM 010360899
optických, pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu, záchranu a přístrojů pro vyučování, termografických přístrojů a nástrojů, zejména termických kamer, jakož i přístrojů pro záznam, převod a reprodukci zvuku a obrazu. 44 - Pronájem sanitárního zařízení.
210
010360899
220
21/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
591
BG - Тъмнокафяв, кафяв, светлокафяв, тъмносин, син, светлосин, бял, червен, светлооранжев. ES - Marrón oscuro, marrón, marrón claro, azul oscuro, azul, azul claro, blanco, rojo, naranja claro. CS - Tmavě hnědá, hnědá, světle hnědá, tmavě modrá, modrá, světle modrá, bílá, červená, světle oranžová. DA - Mørkebrun, brun, lysebrun, mørkeblå, blå, lyseblå, hvid, rød, lysorange. DE - Dunkelbraun, braun, hellbraun, dunkelblau, blau, hellblau, weiß, rot, hellorange. ET - Tumepruun, Pruun, Helepruun, Tumesinine, Sinine, Helesinine, Valge, Punane, Heleoranž. EL - Σκούρο καφέ, καφέ, ανοικτό καφέ, σκούρο μπλε, μπλε, γαλάζιο, λευκό, κόκκινο, ανοιχτό πορτοκαλί. EN - Dark Brown, Brown, Light Brown, Dark Blue, Blue, Light Blue, White, Red, Light Orange. FR - Brun foncé, brun, brun clair, bleu foncé, bleu, bleu clair, blanc, rouge, orange clair. IT - Marrone scuro, marrone, marrone chiaro, blu scuro, blu, blu chiaro, bianco, rosso, arancione chiaro. LV - Tumši brūns, brūns, gaiši brūns, tumši zils, zils, gaiši zils, balts, sarkans, gaiši oranžs. LT - Tamsiai ruda, ruda, šviesiai ruda, tamsiai mėlyna, mėlyna, šviesiai mėlyna, balta, raudona, šviesiai oranžinė. HU - Sötétbarna, barna, világosbarna, sötétkék, kék, világoskék, fehér, vörös, világos narancssárga. MT - Kannella Skur, Kannella, Kannella Ċar, Blu Skur, Blu, Blu Ċar, Abjad, Aħmar, Oranġjo Ċar. NL - Donkerbruin, bruin, lichtbruin, donkerblauw, blauw, lichtblauw, wit, rood, lichtoranje. PL - Ciemnobrązowy, brązowy, jasnobrązowy, ciemnoniebieski, niebieski, jasnoniebieski, biały, czerwony, jasnopomarańczowy. PT - Castanho-escuro, castanho, castanho-claro, azul-escuro, azul, azul-claro, branco, vermelho, cor de laranjaclaro. RO - Maro-închis, maro, maro-deschis, albastru-închis, albastru, albastru-deschis, alb, roşu, portocaliu-deschis.
2011/240
SK - Tmavohnedá, hnedá, svetlohnedá, tmavomodrá, modrá, svetlomodrá, biela, červená, svetlooranžová. SL - Temno rjava, Rjava, Svetlo rjava, Temno modra, Modra, Svetlo modra, Bela, Rdeča, Svetlo oranžna. FI - Tummanruskea, ruskea, vaaleanruskea, tummansininen, sininen, vaaleansininen, valkoinen, punainen, vaaleanoranssi. SV - Mörkbrunt, brunt, ljusbrunt, mörkblått, blått, ljusblått, vitt, rött, ljusorange. 531
3.1.8 3.1.16 3.1.24
731
Abbott Laboratories 100 Abbott Park Road Abbott Park, Illinois 60064 US
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
5 - Pediatrické výživové přípravky; Diabetické přípravky pro léčebné účely, farmaceutické výrobky; Potraviny pro batolata, zejména mléko v prášku pro kojence. 29 - Mléko a tekuté výživové směsi obsahující mléčné výrobky.
210
010361194
220
21/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
591
BG - Тъмножълт, Жълт, Светложълт, Кафяв, Светлокафяв, Черен, Бял, Тъмносин, Син, Светлосин, Червен. ES - Amarillo oscuro, amarillo, amarillo claro, marrón, marrón claro, negro, blanco, azul oscuro, azul, azul claro, rojo. CS - Tmavě žlutá, žlutá, světle žlutá, hnědá, světle hnědá, černá, bílá, tmavě modrá, modrá, světle modrá, červená. DA - Mørkegul, gul, lysegul, brun, lysebrun, sort, hvid, mørkeblå, blå, lyseblå, rød. DE - Dunkelgelb, gelb, hellgelb, braun, hellbraun, schwarz, weiß, dunkelblau, blau, hellblau, rot. ET - Tumekollane, Kollane, Helekollane, Pruun, Helepruun, Must, Valge, Tumesinine, Sinine, Helesinine, Punane.
71
CTM 010362201 EL - Σκούρο κίτρινο, κίτρινο, ανοιχτό κίτρινο, καφέ, ανοιχτό καφέ, μαύρο, λευκό, σκούρο μπλε, μπλε, γαλάζιο, κόκκινο. EN - Dark Yellow, Yellow, Light Yellow, Brown, Light Brown, Black, White, Dark Blue, Blue, Light Blue, Red. FR - Jaune foncé, jaune, jaune clair, brun, brun clair, noir, blanc, bleu foncé, bleu, bleu clair, rouge. IT - Giallo scuro, giallo, giallo chiaro, marrone, marrone chiaro, nero, bianco, blu scuro, blu, blu chiaro, rosso. LV - Tumši dzeltens, dzeltens, gaiši dzeltens, brūns, gaiši brūns, melns, balts, tumši zils, zils, gaiši zils, sarkans. LT - Tamsiai geltona, geltona, šviesiai geltona, ruda, šviesiai ruda, juoda, balta, tamsiai mėlyna, mėlyna, šviesiai mėlyna, raudona. HU - Sötétsárga, sárga, világossárga, barna, világosbarna, fekete, fehér, sötétkék, kék, világoskék, vörös. MT - Isfar Skur, Isfar, Isfar Ċar, Kannella, Kannella Ċar, Iswed, Abjad, Blu Skur, Blu, Blu Ċar, Aħmar. NL - Donkergeel, geel, lichtgeel, bruin, lichtbruin, zwart, wit, donkerblauw, blauw, lichtblauw, rood. PL - Ciemnożółty, Żółty, Jasnożółty, Brązowy, Jasnobrązowy, Czarny, Biały, Ciemnoniebieski, Niebieski, Jasnoniebieski, Czerwony. PT - Amarelo-escuro, amarelo, amarelo-claro, castanho, castanho-claro, preto, branco, azul-escuro, azul, azul-claro, vermelho. RO - Galben-închis, galben, galben-deschis, maro, marodeschis, negru, alb, albastru-închis, albastru, albastrudeschis, roşu. SK - Tmavožltá, žltá, svetložltá, hnedá, svetlohnedá, čierna, biela, tmavomodrá, modrá, svetlomodrá, červená. SL - Temno rumena, Rumena, Svetlo rumena, Rjava, Svetlo rjava, Črna, Bela, Temno modra, Modra, Svetlo modra, Rdeča. FI - Tummankeltainen, keltainen, vaaleankeltainen, ruskea, vaaleanruskea, musta, valkoinen, tummansininen, sininen, vaaleansininen, punainen. SV - Mörkgult, gult, ljusgult, brunt, ljusbrunt, svart, vitt, mörkblått, blått, ljusblått, rött. 531
3.2.9 3.2.15
731
Abbott Laboratories 100 Abbott Park Road Abbott Park, Illinois 60064 US
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
5 - Pediatrické výživové přípravky; Diabetické přípravky pro léčebné účely, farmaceutické výrobky; Potraviny pro batolata, zejména mléko v prášku pro kojence. 29 - Mléko a tekuté výživové směsi obsahující mléčné výrobky.
210
010362201
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
ECOTRAIL
521
0
72
Část A.1. 546
571
BG - Словният елемент "ECOTRAIL" с рисунка на листо и силует вътре. ES - Elemento verbal "ECOTRAIL" con dibujo de una hoja y una silueta en el interior. CS - Slovní prvek "ECOTRAIL" s obrázkem listu a siluetou uvnitř. DA - Mærket består af benævnelsen "ECOTRAIL" og tegningen af et blad med en silhuet indvendigt. DE - Wortelement "ECOTRAIL" sowie Darstellung eines Blattes mit einer Figur im Inneren. ET - Sõnaline element "ECOTRAIL" koos puulehe kujutisega ja selle sees oleva inimsiluetiga. EL - Το λεκτικό στοιχείο "ECOTRAIL", συνοδευόμενο από το σχέδιο ενός φύλλου που εμπεριέχει ένα σκιαγράφημα. EN - Word element "ECOTRAIL" with the drawing of a leaf with a silhouette inside. FR - Elément verbal "ECOTRAIL" avec dessin d'une feuille et d'une silhouette à l'intérieur. IT - Elemento denominativo "ECOTRAIL" con il disegno di una foglia e una figura all'interno. LV - Nosaukums "ECOTRAIL" ir papildināts ar silueta attēlu un rāmi, kas ierāmē visu iepriekšminēto. LT - Žodinis elementas "ECOTRAIL" ir medžio lapas su žmogaus siluetu viduje. HU - "ECOTRAIL" szóelem egy falevél rajzával, melyben egy sziluett látható. MT - Element verbali "ECOTRAIL" b'disinn ta' werqa u ta' sura ġewwa. NL - Het woordelement "ECOTRAIL" met ontwerp van een blad met daarin het silhouet van een mens. PL - Element słowny "ECOTRAIL" z rysunkiem listka i sylwetki wewnątrz. PT - A marca é constituída pelo elemento verbal "ECOTRAIL" e pelo desenho de uma silhueta representada no interior de uma folha. RO - Elementul verbal "ECOTRAIL" cu desenul unei frunze şi al unei siluete în interior. SK - Slovná časť "ECOTRAIL" spolu s kresbou listu a siluetou vo vnútri. SL - Besedni element "ECOTRAIL" z risbo lista, v kateri je silhueta. FI - Sanaosa "ECOTRAIL" ja lehteä ja siluettia esittävä piirros sisäpuolella. SV - Ordelementet "ECOTRAIL" med en teckning av ett löv och en silhuett inuti.
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, Weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér.
2011/240
Část A.1. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt. 531
2.1.16 5.3.2 5.3.14
731
ECO-TRAIL ORGANISATION 56, rue Alexis Maneyrol 92370 Chaville FR
740
TAYLOR WESSING 42, avenue Montaigne Paris FR
270
FR EN
511
41 - Sportovní a kulturní aktivity; Informace v oboru zábavy a vzdělávání; Vydávání knih; Výroba videofilmů; Střih video pásek; Fotografické služby; Pořádání soutěží (školení nebo zábava); Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav.
210
010362291
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
EiBPM
521
0
731
EiBPM GmbH Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
740
RUSCHKE MADGWICK SEIDE & KOLLEGEN Rosenkavalierplatz 4 81925 München DE
270
DE EN
511
9 - Programy na zpracování dat (uložené v paměti); Počítačové softwarové programy;Firemní software týkající se organizační struktury, obchodních procesů, jakož i týkající se tvoření hodnot a struktury nákladů u pracovních procesů, nároků na soulad s pravidly, nároků na kvalifikaci, infrastruktury informačních technologií. 16 - Manuály k počítačům a jiné tištěné materiály. 42 - Instalace počítačových programů; Počítačové programy (aktualizace); Pronájem počítačového softwaru; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Obnova počítačových dat.
210
010362895
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
RENOVALIA
521
0
2011/240
CTM 010362291 546
591
BG - Зелено-син, жълт, бял. ES - Verde azulado, amarillo y blanco. CS - Modrozelená, žlutá, bílá. DA - Blågrøn, gul, hvid. DE - Blaugrün, gelb, weiß. ET - Sinakasroheline, kollane, valge. EL - Πράσινο-μπλε, κίτρινο, λευκό. EN - Blue-green, yellow, white. FR - Bleu-vert, jaune, blanc. IT - Blu-verde, giallo, bianco. LV - Zilganzaļš, dzeltens, balts. LT - Žalsvai mėlyna, geltona, balta. HU - Kékeszöld, sárga, fehér. MT - Blu-aħdar, isfar, abjad. NL - Blauwgroen, geel, wit. PL - Niebiesko-zielony, żółty, biały. PT - Azul-esverdeado, amarelo, branco. RO - Verde albăstrui, galben, alb. SK - Modrozelená, žltá, biela. SL - Modrozelena, rumena, bela. FI - Sinivihreä, keltainen, valkoinen. SV - Blågrönt, gult, vitt.
531
26.99.5 29.1.2 29.1.3
731
RENOVALIA ENERGY, S.A. C/ María de Molina, 54-9º 28006 Madrid ES
740
ROEB Y CIA, S.L. Plaza de Cataluña, 4 - 1º 28002 Madrid ES
270
ES EN
511
6 - Kovové stavební materiály, kovové montážní struktury pro upevnění solárních systémů, solární moduly a laminy; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovová potrubí a trubky. 7 - Stroje a obráběcí stroje, motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojky a transmisní zařízení (s výjimkou těch, které jsou určeny pro pozemní vozidla). 9 - Přístroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu a energie; Invertory, regulátory dobíjení, baterie, elektrické kabely, elektrické a elektronické systémy pro měření a zobrazení pro solární systémy, zejména pro sílu větru, teplotu, výkon a energii; Všechno výše uvedené zboží v souvislosti s technikou pro solární energii; Fotovoltaická zařízení a jejich jednotlivé komponenty, zejména solární moduly z křemíku nebo jiných polovodičů. 11 - Solární zařízení k výrobě elektrické a termické energie z energie záření slunce a jejich komponentů; Tepelné solární kolektory; Všechno výše uvedené zboží v souvislosti s technikou pro solární energii; Solární pece, čerpací pumpy (tepelné), tepelné regenerátory, tepelné akumulátory, výměníky tepla. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské
73
CTM 010362929 práce; Služby dodavatele stavby, jmenovitě hospodářská příprava stavebních záměrů a kancelářské práce, jmenovitě organizační příprava stavebních záměrů, zejména pro zařízení pro výrobu obnovitelné energie; Obchodní organizační poradenství; Organizační projektový management; Řízení obchodní činnosti (služby v oblasti managementu podnikání) týkající se projektů výroby obnovitelné energie ve fázi plánování a zakládání, také jako trvalá obchodní činnost. 36 - Pojištění; Finanční služby; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Služby dodavatele stavby, jmenovitě finanční příprava a vývoj stavebních záměrů; Vývoj uživatelských konceptů z finančního hlediska; Správa pozemků; Facility management, jmenovitě správa budov a zařízení všeho druhu. 37 - Stavební služby;Systémy pro opravu strojů a vybavení pro vedení, zařízení pro techniky vztahující se k přírodnímu prostředí, Instalační služby; Stavební informace; Stavební dohled; Stavební dozor; Služby investora, jmenovitě realizace stavebního záměru; Konstrukční a stavební inženýrství; Stavební práce, jmenovitě realizace stavebních záměrů; Stavební dozor;Stavení průmyslových závodů pro výrobu energie. 39 - Skladování, distribuce a doprava energie. 40 - Služby zpracování materiálu; Výroba energie. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum. Průmyslové analýzy a výzkum; Inženýrsko-technické služby;Návrh a vývoj software. Hodnocení přírodního prostředí.
210
010362929
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
RPHA
521
0
Část A.1. HU - A védjegy egy képi elemet és az "RPHA" betűkombinációt tartalmazza MT - Il-marka tikkonsisti fl-element figurattiv u l-ittra magħquda "RPHA" NL - Het merk bestaat uit een figuratief element en de lettercombinatie "RPHA" PL - Znak składa się z charakterystycznego elementu i kombinacji liter "RPHA" PT - A marca consiste num elemento figurativo e na combinação de letras "RPHA" RO - Marca este reprezentată de elementul figurativ şi de combinaţia de litere "RPHA" SK - Ochranná známka obsahuje grafický prvok a kombináciu písmen "RPHA" SL - Logotip je sestavljen iz slikovnega elementa ter zaporedja črk "RPHA" FI - Merkissä on kuvaosa ja kirjainyhdistelmä "RPHA" SV - märket består av en symbol samt bokstäverna "RPHA" 591
BG - Тъмносин ES - Azul oscuro CS - Tmavě modrá DA - Mørkeblå DE - Dunkelblau ET - Tumesinine EL - Σκούρο μπλε EN - dark blue FR - Bleu foncé IT - Blu LV - Tumši zils LT - Tamsiai mėlyna HU - Sötétkék MT - Blu skur NL - Donkerblauw PL - Granatowy PT - Azul-escuro RO - Albastru inchis SK - Tmavomodrá SL - Temno modra FI - Tummansininen SV - mörkblå
531
27.5.21 27.99.18
731
HJC Corp. 54-2 Seo-ri, Idong-myeon, Cheoin-gu, Yongin-si, 449-834 Gyeonggi-do KR
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Ochranné přilby pro motocyklisty;Ochranné přilby pro cyklisty;Ochranné přilby pro řidiče sněžných skútrů; Ochranné přílby;Přilby pro závodní jezdce; Sportovní přilby.
210
010363001
220
24/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
571
74
BG - Марката се състои от фигуративен елевеннт и комбинацията от букви "RPHA" ES - La marca consiste en un elemento figurativo y la combinación de letras "RPHA" CS - Ochranná známka se skládá z kombinace obrazového prvku a písmen "RPHA" DA - Mærket består af et figurelement og bogstavskombinationen "RPHA" DE - Besteht aus einem Bildelement und der Buchstabenkombination "RPHA" ET - Kaubamärk koosneb kujundlikust elemendist ja tähekombinatsioonist "RPHA" EL - Το σήμα αποτελείται από εικαστικά στοιχεία και συνδυασμό των χαρακτήρων "RPHA" EN - the mark consists of a figurative element and the letter combination "RPHA" FR - La marque consiste en un élément graphique et en la combinaison des lettres "RPHA" IT - Il marchio consiste in un elemento figurativo e nella combinazione di lettere "RPHA" LV - Zīme sastāv no figurāla elementa un burtu kombinācijas "RPHA" LT - Prekės ženklas sudarytas iš vaizdinio elemento ir raidžių derinio "RPHA"
2011/240
Část A.1. 546
571
591
BG - Марката се състои единствено от фигуративен елемент ES - La marca consiste solamente en un elemento figurativo CS - Ochranná známka se skládá pouze z obrazového prvku DA - Varemærket består kun af et figurativt element DE - Besteht nur aus einem Bildelement ET - Kaubamärk koosneb ainult kujundlikust elemendist EL - Το σήμα αποτελείται αποκλειστικά από εικαστικό στοιχείο EN - the mark consists of a figurative element only FR - La marque consiste uniquement en un élément figuratif IT - Il marchio consiste solo in un elemento figurativo LV - Zīme sastāv tikai no figurāla elementa LT - Prekės ženklas sudarytas tik iš vaizdinio elemento HU - A védjegy csak képi elemből áll MT - Il-marka tikkonsisti f'element figurattiv biss NL - Het handelsmerk bestaat uitsluitend uit een figuratief element PL - Znak towarowy składa się jedynie z charakterystycznego elementu PT - A marca consiste apenas num elemento figurativo RO - Marca înregistrată conţine doar un element figurativ SK - Ochranná známka obsahuje výlučne grafický prvok SL - Logotip je sestavljen le iz figurativnega elementa FI - Merkissä on vain kuvaosa SV - märket består endast av en symbol BG - Тъмносин ES - Azul oscuro CS - Tmavě modrá DA - Mørkeblå DE - Dunkelblau ET - Tumesinine EL - Σκούρο μπλε EN - dark blue FR - Bleu foncé IT - Blu LV - Tumši zils LT - Tamsiai mėlyna HU - Sötétkék MT - Blu skur NL - Donkerblauw PL - Granatowy PT - Azul-escuro RO - Albastru inchis SK - Tmavomodrá SL - Temno modra FI - Tummansininen SV - mörkblå
2011/240
CTM 010363067 531
27.5.21 27.99.18
731
HJC Corp. 54-2 Seo-ri, Idong-myeon, Cheoin-gu, Yongin-si, 449-834 Gyeonggi-do KR
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Ochranné přilby pro motocyklisty;Ochranné přilby pro cyklisty;Ochranné přilby pro řidiče sněžných skútrů; Ochranné přílby;Přilby pro závodní jezdce; Sportovní přilby.
210
010363067
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
MASCOMPANY
521
0
546
591
BG - Червен и Лилав ES - Rojo y morado. CS - ČERVENÁ A TMAVĚ FIALOVÁ DA - Rød og blålilla DE - Rot und dunkelviolett ET - Punane ja lilla EL - Κόκκινο και πορφυρό EN - Red and purple FR - ROUGE ET VIOLET IT - Rosso e viola LV - Sarkans un tumši sarkans LT - RAUDONA IR PURPURINĖ HU - Piros és lila MT - AĦMAR U VJOLA NL - Rood en paars PL - Czerwony, purpurowy PT - Vermelho e roxo RO - ROŞU ŞI VIOLET SK - ČERVENÁ A PURPUROVÁ SL - Rdeča in vijoličasta FI - Punainen ja violetti SV - Rött och violett
531
2.9.1
731
MASCOMPANY GESTION GLOBAL, S.A. Paseo del Marqués de Zafra Nº 6 28028 Madrid ES
740
MOLERO PATENTES Y MARCAS S.L. Paseo de la Castellana, 173-Bajo Izq. 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
75
CTM 010363521 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 35 - Pomoc a poradenství při řízení a provozu společností a obchodní činnosti; Udělování franšíz vztahujících se k pomoci při provozu obchodních společností; Služby vztahů s veřejnosti; Podpora prodeje pro druhé; Aktualizování reklamních materiálů; Obchodní administrativa a kancelářské práce; Obchodní informační agentury a Obchodní průzkum; Obchodní zastoupení, dovoz a vývoz; Organizování veletrhů a výstav pro komerční a reklamní účely;Agentury pro prodej a organizování prodeje zoosanitárních výrobků všeho druhu, léků pro zvířata, hygienických a kosmetických výrobků pro zvířata, výrobků pro zvířecí pelíšky, řetězů, náhubků, popruhů, oděvů pro zvířata, potravin a hraček pro zvířata;Velkoobchodní a maloobchodní prodej v obchodech, včetně prodeje prostřednictvím světových počítačových sítí, prostřednictvím pošty, katalogu, telefonu, prostřednictvím televizních nebo rozhlasových programů, prostřednictvím elektronických médií všeho druhu zoosanitárních výrobků všeho druhu, léků pro zvířata, hygienických a kosmetických výrobků pro zvířata, výrobků pro zvířecí pelíšky, řetězů, náhubků, popruhů, oděvů pro zvířata, potravin a hraček pro zvířata. 41 - Výchova, vzdělávání, zábava, pobavení, oddech, sportovní a kulturní aktivity; Organizování a řízení kolokvií, přednášek, seminářů, sympozií a kongresů;Organizování veletrhů a výstav vztahující se k veterinářskému sektoru; Vydávání knih, publikování knih a textů, s výjimkou reklamních; Elektronické vydávání knih, katalogů, průvodců, časopisů a periodických publikací online;Organizování, produkce a prezentace soutěží, představení a událostí vztahujících se k veterinářskému sektoru;Služby vztahující se k výchově nebo ochočení a cvičení zvířat; Soutěže (organizování sportovních-). 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování; Útulky pro zvířata;Útulky a hotely pro zvířata. 44 - Služby veterinární kliniky; Hygienická péče a péče o krásu zvířat.
210
010363521
220
24/10/2011
442
20/12/2011
521
0
76
Část A.1. 546
591
BG - Черен, оранжев, жълт, бургунди, бял ES - Negro, naranja, amarillo, burdeos, blanco CS - Černá, oranžová, žlutá, karmínově červená, bílá DA - Sort, orange, gul, bourgognefarvet, hvid DE - Schwarz, orange, gelb, burgunderrot, weiß ET - Must, oranž, kollane, bordoopunane, valge EL - Μαύρο, πορτοκαλί, κίτρινο, μπορντώ, λευκό EN - Black, orange, yellow, burgundy, white FR - Noir, orange, jaune, bordeaux, blanc IT - Nero, arancione, giallo, bordeaux, bianco LV - Melns, oranžs, dzeltens, burgundija sarkans, balts LT - Juoda, oranžinė, geltona, tamsiai raudona, balta HU - Fekete, narancs, sárga, burgundivörös, fehér MT - Iswed, oranġjo, isfar, burgundy, abjad NL - Zwart, oranje, geel, bordeauxrood, wit PL - Czarny, pomarańczowy, żółty, bordowy, biały PT - Preto, cor de laranja, amarelo, cor de vinho, branco RO - Negru, portocaliu, galben, roşu burgund, alb SK - Čierna, oranžová, žltá, bordová, biela SL - Črna, oranžna, rumena, bordo rdeča, bela FI - Musta, oranssi, keltainen, viininpunainen, valkoinen SV - Svart, orange, gult, bourgognerött, vitt
531
3.7.21 3.7.24
731
Rovio Entertainment Ltd Keilaranta 17 C 02150 Espoo FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Videohry pro mobilní zařízení, osobní počítače, konzoly, tablety; Programy pro elektronické hry; Elektronické herní programy ke stažení; Software na elektronické hry; Programy pro počítačové hry; Programy počítačových her ke stažení; Software interaktivních her; Nahrané počítačové
2011/240
Část A.1. operační programy; Počítačové programy; Počítačový software (nahraný); Počítače; Tiskárny pro počítače; Zařízení ke zpracování dat; Části a součásti pro spotřební videoherní zařízení; Programy do ručních herních zařízení; Přístroje na hry přizpůsobené pro použití s televizními přijímači; Přístroje pro kina; Ochranná přenosná pouzdra speciálně přizpůsobená pro telefony a přenosné počítače; DVD disky; CD; Přehrávače kompaktních disků; CD-ROMy; Podložky pod myš; Sluneční brýle; Brýle; Řetízky k brýlím; Pouzdra na brýle; Kontaktní čočky; Pouzdra na kontaktní čočky; Bezšňůrové telefony; Části a příslušenství pro mobilní telefony; Pouzdra nebo obaly na mobilní telefony; Tašky, obaly, kazety, nosiče a držáky pro mobilní telefony a osobní počítače; Sluchátka; Sluchátka; Sluchátka a mikrofony / stolní telefony pro použití s mobilními telefony; Řemínky, pouzdra k mobilním telefonům; Stojany na mobilní telefony; Čepičky na antény pro mobilní telefony; Baterie; Akumulátorové skříně; Nabíječky baterií; Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávána z Internetu; Hudební soubory ke stažení; Abaky (kuličková počítadla); Elektrická zařízení na vábení a hubení hmyzu; Audiovizuální zařízení pro výuku; Dalekohledy; Kalkulačky; Kamery/fotoaparáty, filmové kamery a jejich součásti a příslušenství; Čočky do fotoaparátů; Přístroje a nástroje na měření objemu; Filmy pro kina; Kreslené filmy; Kazetové přehrávače; Elektrické dveřní zvonky; Elektronická kapesní zařízení pro překlad; Požární hlásiče; Kapesní svítilny; Rámečky na fotografické diapozitivy; Elektricky vyhřívané vlasové natáčky; Regulátory tepla; Juke boxy/hrací skříně; Optické čočky; Dopisní váhy; Bezpecnostní pasy; Záchranné vesty; Záchranné vory; Záchranné bóje; Plováky a bójky pro koupaliště a bazény; Elektrické zámky; Magnetická datová média; Magnetické kódované karty; Magnetická kódovací zařízení; Magnety; Lupy; Elektrické odličovací přístroje; Měřicí přístroje, zařízení a nástroje; Mikrofony; Mikroskopy; Neonové značení; Notebooky (počítače); Elektronická pera; Zvukové disky; Kopírky; Kapesní kalkulacky; Promítací přístroje; Promítací plátna; Rádia; Gramofony; Dálkové ovladače; Pravítka (měřicí nástroje); Váhy; Smart karty; Detektory kouře; Zástrčky, zásuvky a ostatní elektrické spojky; Zařízení pro nahrávání zvuku; Disky pro nahrávání zvuku; Přístroje pro reprodukci zvuku; Zařízení pro přenos zvuku; Telefonní přístroje, přijímače, vysílače, dráty; Dalekohledy; Televizní přístroje; Ukazatele teploty, teploměry; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Teploměry; Termostaty; Videokazety, cartridge s videohrami; Videonahrávky; Videopásky; Video obrazovky; Videorekordéry; Textové procesory; Audio a vizuální přístroje s karaoke zařízením; Pagery a jejich součásti a příslušenství; Obaly nebo pouzdra na pagery; Indikátory volání pro telefony, mobilní telefony a pagery; Přístroje pro videohry; Masky na nošení přes oči pro stínění od světla; Elektronické plánovače; Ukazatele výšky hladiny vody, ztrát elektrické energie a plynu; Alarmy; Čtečky čárového kódu; Barometry; Bzucáky; Elektrické bzučáky; Centrální procesorové jednotky (procesory); Čipy (integrované obvody); Chronografy, přístroje zaznamenávající čas; Zapalovače cigár a/nebo cigaret do automobilů; Počítačové klávesnice; Počítačové paměti; Počítačová periferní zařízení; Akustické spojky; Konektory (informační); Optická datová média; Optické disky; Disky (magnetické); Automatické distribuční stroje; Potápěčské přístroje; Potápěčské masky; Potápěčské oděvy; Elektronické poznámkové tabule; Elektronická pera (vizuální zobrazovací jednotky); Výtahy (zařízení pro ovládání-); Šňůry na brýle; Okuláky, očnice; Stínítka; Faxy; Fotografické filtry; Žehličky (elektrické); Diskety; Pásky na čištění nahrávacích hlav; Hygrometry, vlhkoměry; Integrované obvody; Komunikační zařízení pro dorozumívání ve vymezeném prostoru; Interface (rozhraní) pro počítače; Fakturovací (úctovací) stroje; Kryty na objektivy; Magnetické páskové jednotky pro počítače, páskové mechaniky; Magnetické pásky; Dávkovací (odmerovací) lžíce; Metronomy; Mikroprocesory; Modemy; Stroje na počítání a třídění peněz; Monitory (počítačový hardware); Monitory (počítačové programy); Myši (vybavení
2011/240
CTM 010363521 ke zpracování dat); Optická vlákna-světlovodivá vlákna; Optické sklo; Optické výrobky; Optické čočky; Parkovací hodiny; Úhloměry, protraktory (měřicí přístroje); Radiotelegrafická zarízení; Radiotelefonní zařízení; Snímače obrazu, skenery (zpracování dat); Polovodiče; Diapozitivy; Mincovní automaty; Pásky pro zvukové záznamy; Demagnetizační přístroje na magnetické pásky; Telegrafní dráty; Telegrafy (přístroje); Dálnopisy; Čtecí zařízení (pro hlasatele); Dálnopisy; Automaty na lístky; Vysílače (telekomunikace); Automaty na lístky; Vysílače (telekomunikace); Vysílače (telekomunikace); Vakuometry; Video obrazovky; Videotelefony; Videorekordéry; Výstražné píšťalky; Špunty do uší; Tampony do uší pro potápěče; Hodiny na měření doby vaření vajec; Ochranné brýle pro sportovní účely; Ochranné helmy pro sportovce; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Metronomy; Elektronické publikace (s možností stažení); Osobní stereo soupravy; Satelity pro vědecké účely; Zápěstní opěrky pro práci s počítačem; Elektronické obvody a CD-ROMy, které umožňují nahrávání programů pro automatické přehrávání pro použití s elektronickými hudebními nástroji; Ovladače, joysticky a paměťové karty pro spotřebitelské videoherní přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Knížky a manuály; Knihy; Periodika; Tištěné publikace, noviny, informační zpravodaje a časopisy; Kalendáře; Dětské knížky; Komiksy; Adresáře; Dětské knihy; Diáře; Knihy hostů; Kuchařské knihy; Kapesní kalendáře; Alba; Albumy na mince; Psací podložky; Záznamníky; Poznámkové bloky; Poznámkové bloky; Knihy omalovánek a knihy aktivit; Obaly knih; Záložky; Pijáky; Zarážky na knihy; Fotoalba; Podložky pro rámování obrazů nebo fotografií; Stojánky na fotografie; Papírové podložky pod sklenice; Obrazy; Gumy, obaly; Balicí papír; Balicí papír a balicí materiály; Dárkový balicí papír; Krabice lepenkové nebo papírové; Lepenkové dárkové krabice; Pozvánky; Tištěná ocenění; Tištěné certifikáty; Tištěné pozvánky; Tištěné jídelní lístky; Časopisy pro hry; Papírové plenky; Toaletní papír; Papírové ručníky; Papírové kapesníky; Savý papír na obličej; Papírové kosmetické utěrky k odlíčení; Dětské plenky z papíru; Papírové ozdoby na večírky; Papírové ozdoby na dorty; Brožované knihy; Modelovací hlína; Těžítka na papíry; Ořezávátka; Elektrická ořezávátka na tužky; Kancelářské sponky; Těžítka; Kancelářské sponky; Připínáčky; Psací potřeby; Pera; Tužky; Plnicí pera; Kuličková pera; Hroty psacích per; Násadky na pera; Držáky na tužky; Náplně do per a psacích potřeb; Tuhy do tužek; Pastelky; Pastelové tužky; Pouzdra na pera a tužky; Akvarely; Pastelové tužky; Rýsovací potřeby, prkna, pera a náčiní; Rýsovací soupravy; Malířská plátna; Tácky a přihrádky na dopisy; Přihrádky na dopisy; Pořadače volných listů; Nože na papír (kancelářské potřeby); Pomůcky k otevírání dopisů; Elektrické otvírače dopisů; Lepicí pásky a kontejnéry na lepicí pásky; Obrazy; Šablony; Obrázkové pohádkové knížky; Grafické reprodukce, portréty; Plakáty; Litografie; Pohlednice; Blahopřání; Hudební blahopřání; Kroužkové bloky; Gumová razítka; Známky a pečeti; Držáky a pouzdra na razítka a pečeti; Podušky na razítkování; Razítkovací podušky; Inkousty; Psací podložky; Sešívačky; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Ornamenty a ozdoby vyrobené z papíru a/nebo lepenky; Gumy, mazací tekutiny; Korektory (tekuté-) (kancelářské potřeby); Papírenské zboží; Papírenské desky na dokumenty a pořadače; Kartotéční lístky; Pořadače; Nálepky, nálepková alba; Poštovní známky; Karty; Obchodní karty; Visačky na zavazadla; Papírové vzory; Podpisové knihy; Alba na známky a mince; Univerzální brašny z plastických hmot; Plastové tašky na večítky; Papírové tašky; Papírové sáčky na svačiny; Sáčky pro přípravu jídel v mikrovlnné troubě; Papírové kávové filtry; Plastikové folie na
77
CTM 010363521 balení potravin pro domácí použití; Papírové obálky; Psací papír; Kreslicí papír; Papír na kopírování; Penály; Papírové ubrusy; Plastové ubrusy; Papírové bryndáčky; Papírové vlaječky; Papírové praporky; Ochranné kryty na notebooky; Malířské a rýsovací stojany; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Školní tabule; Křída; Tabule, které lze smazat; Skartovače; Stroje a přístroje na potahování plastem; Pouzdra na pasy; Pouzdra na šekové knížky; Spony na bankovky; Fotografie (stojany na-); Ozdoby z papíru na krabičky na svačinu nebo potraviny; Papírové pásky a štítky (děrné) pro zápis počítačových programů; Mapy; Barvicí pásky do psacích strojů; Napínáčky; Lístky; Psací stroje; Řezačky na papír; Papírové nebo lepenkové vývěsní štíty; Tištěné obtisky na krajky nebo látkové ozdoby; Tištěné vzory kostýmů, pyžam, mikin a triček; Odstranitelné tetování. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Zástěry; Plážové oděvy; Plavky, úbory koupací, oděvy koupací; Sportovní oblečení; Nepromokavé oděvy; Rukavice; Palcové rukavice; Pásky; Dětské, pánské a dámské oděvy; Kojenecké oblečení; Dětské textilní pleny; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Prádlo (spodní); Noční oděvy a pyžama; Koupací pláště, župany; Šle, podvazky; Klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety; Koupací a sprchovací čepice; Rukávníky; Klapky na uši; Kravaty a šátky, vázanky, mašle, motýlky; Ponožky a punčochy, punčocháče; Podvazkové pásy, podvazky na punčochy a punčocháče; Polobotky, sportovní obuv, bačkory, plážová obuv; Maškarní kostýmy; Ochranné rukávy; Šátky kolem krku; Koupací sandály; Obuv koupací; Lyžařské boty; Boty nad kotníky; Šle, ramínka u dámského prádla; Podprsenky; Krátké jezdecké kalhoty; Živůtky; Pláště; Manžety; Štóly kožešinové; Čelenky; Saka; Svetry silné vlněné; Blůzy; Oděvy pletené; Svrchní oděv; Zimníky; Kalhotky (spodky); Sportovní bundy s kapucí; Sandály; Šátky; Šály; Košile; Osobní prádlo; Haleny; Kamaše; Sportovní obuv; Sportovní bundy; Obleky; Kalhoty; Uniformy; Kombinézy pro vodní lyžování; Manžety; Obuv gymnastická; Gymnastické oblečení; Šerpy; Joggingové soupravy; Kalhoty; Džíny; Kalhotky (spodky); Dámské rovné vestičky; Sukně; Halenky; Oteplovací oděvy; Župany; Tenisky; Bačkory; Bačkory; Pláště; Látkové bryndáčky; Kožené nohavice; Plážové oblečení; Šaty; Saka; Cvičební trikoty; Pracovní kombinézy pracovní; Ponča; Oblečení do deště; Krátké kalhoty; Svetry; Nátělníky; Plenkové kalhotky pro děti; Plážové oděvy; Pásky na vysoké boty a kozačky; Oděvy z napodobenin kůže; Oděvy z kůže; Chránice límecku; Límce [oděvy], snímatelné límce; Korzety; Oděvy pro cyklisty; Obuv pro fotbal; Kopačky; Oděvy papírové; Pytle na oděvy; Hotové podšívky [části oděvů]; Sárí (oděv indických žen); Čapky (přiléhavé); Sportovní obuv; Prádlo (spodní) pohlcující pot; Body (spodní prádlo); Dřeváky; Tílka; Uniformy; Pánské spodky; Cylindry; Řízy, tógy, protiskluzné pomůcky na boty nad kotníky a na nízké boty; Oděvy pro motoristy; Legíny; Kapuce; Podpatky; Podpatky (samostatné); Holínky polovysoké; Obuv gymnastická; Galoše; Podvazky; Kožešiny (oděvy); Nánožníky (ne elektricky vyhřívané); Trička; Vysoké jezdecké boty; Mikiny s kapucou; Blůzy z umělé kožešiny; Pohodlné domácí oblečení, nátělníky s dlouhými rukávy; Topy se zipem; Tenké tepláky; Fleecové vrchní oděvy; Pletené flísové čepice; Módní kloboučnické zboží; Koupací sandály; Plyšové pantofle; Plyšové módní klobouky. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Panenky; Maňásci, loutky; Plyšové hračky; Měkké panenky; Plyšoví medvídci; Hrací figurky a hrací soupravy; Akční figurky a příslušenství k nim; Figurky na hraní k připevnění na mobilní telefony, tužky nebo kroužky na klíče; Hračky do vany; Hračky pro jízdu; Gymnastické a sportovní zboží; Míče; Jo-jo /hračka na gumičce nebo pružině, která skákáče; Míče pro míčové hry; Hrací míče; Míče na hřiště, fotbalové míče, baseballové míče; Basketbalové míče; Gumové balony; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky;
78
Část A.1. Autíčka na hraní; Elektrická vozidla (hračky); Surfovací prkna; Snowboardy; Kolečkové brusle; Brusle (na led); Skateboardy; Vzduchové pistolky (hračky); Vrhcáby; Zvonky na vánoční stromečky; Kulečníkové koule; Kulečníkové stoly; Kostky stavebnicové (hračky); Stolní hry; Šachy (hra -); Šachovnice; Třaskavé bonbóny (zábavná pyrotechnika); Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Zařízení a přístroje pro kuželky (bowling); Stavebnice (hračky); Úchytky na svíčky pro vánoční stromečky; Šachovnice; Dáma (stolní hra); Šachy (hra -); Šachovnice; Umělé vánoční stromečky; Kouzelnická zařízení; Petardy v podobě třaskavých bonbónů; Pohárky na vrhání kostek; Šipky (hra); Kostky (stolní hra); Postýlky pro panenky, šatičky pro panenky; Domečky pro panenky; Pokojícky pro panenky; Domina (stolní hra); Šachovnice pro dámu; Dáma jako hra; Cinky; Chrániče loktů (potřeby pro sport); Síliče svalů; Zařízení pro pouťové atrakce; Kojenecké lahve pro panenky; Rybářské háčky; Rybářské náčiní; Ploutve na plavání a potápění; Rybářské splávky; Létající talíře (hračky); Automatické hry; Rakety, pálky (sportovní náčiní); Přístroje na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Elektronické herní vybavení pro hraní videoher, jmenovitě ruční zařízení pro hraní videoher, nikoliv uzpůsobená pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Golfové vaky; Golfové hole; Golfové rukavice; Rukavice pro sportovní hry nebo sporty; Kanadské žertíky (atrapy); Navijáky na draky; Draci (létající); Chrániče kolennákoleníky (sportovní potřeby); Mah-jong (čínská společenská hra); Hrací kuličky; Loutky; Divadelní masky; Masky na hraní; Pohyblivé závěsné předměty (hračky); Modely vozidel, zmenšené; Společenské hry; Kapsle třaskavé (pyrotechnika) jako hračky; Pistole na hraní; Rakety, pálky; Chřestítka; Hry s kroužky; Houpací koně; Kolečkové brusle; Malé plachetnice; Lyže; Sáňky (sportovní potřeby); Skluzavky; Bublifuk (hračka); Káča jako hračky; Trampolíny (sportovní potřeby); Rotopedy; Bazény plavecké (potřeby pro hru); Plavecké, potápěčské ploutve; Houpačky; Stoly na stolní tenis; Hračky pro domácí zvířata; Lyže vodní; Předměty na hraní pro plavání, vodní hry, sporty a aktivity; Plážové míče; Hrací stroje, automatické a na mince; Pytle na lyže a surfovací prkna; Karty na bingo; Sítě na motýly; Hrací karty; Konfety; In-line kolečkové brusle; Kaleidoskopy; Stěžně pro malé plachetnice; Podběráky pro rybáře; Rádiem řízená autíčka na hraní; Kola rulety; Sněhové koule; Sněžnice; Hrací karty; Zařízení prodávaná jako jednotka pro hraní kartových her; Zábavní přístroje pro použití v hernách; Konzolové zařízení pro video hry s výstupem; Elektronické arkádové hry na mince nebo na hrací známky; Pinballové hry/hry s míči; Ruční elektronické hrací jednotky; A neelektrické ruční vzdělávací hry; Hrací zařízení prodávaná jako celek pro hraní stolní/společenské hry, karetní hry, manipulační hry, společenské hry, počítačové hry společenského typu, cílové bojové hry; Rébusy; Papírové čepice; Papírové masky na tváře; Maškarní masky a masky na svátek Halloween; Hračky stříkací vodu; Terče pro házení šipek; Surfová prkna; Plovací kruhy pro rekreační použití; Plovací destičky pro použití ve volném čase; Plovoucí destičky pro rekreační použití; Ploutve na plavaní; Dětské zvukové revolvery; Kuchyňské nádobí na hraní; Dětské lavičky; Sněhové koule; Boxerské rukavice; Hokejky; Vánoční punčochy (na dárky); Střely do praku. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování her, obrázků, obrazů, hraných filmů, hudby a zvuků pro ruční herní přístroje, pro arkádové herní stroje, pro spotřebitelské videoherní přístroje; Poskytování her, obrázků, obrazů, hraných filmů, hudby a zvuků počítačovou sítí a prostřednictvím komunikace celulárními telefony; Organizování, řízení nebo zařizování videoherních akcí; Pronájem spotřebitelských videoherních přístrojů a arkádových videoherních přístrojů; Pronájem ručních herních přístrojů; Vzdělávací a instruktážní služby vztahující se k umění, řemeslům, sportu nebo všeobecným znalostem; Filmová představení, filmová produkce nebo filmová distribuce; Poskytování informací o přehledu programu televizní-
2011/240
Část A.1. ho vysílání; Poskytování webové stránky zaměřené na zábavní informace; Televizní pořady v oboru zábavy; Zábavní služby ve formě vytváření, vývoje a výroby filmů, animovaných nebo oživených filmů; Poskytování nahrané digitální hudby bez možnosti stažení on-line prostřednictvím MP3 webových stránek na celosvětové počítačové síti, internetu a prostřednictvím mobilních telefonů a bezdrátových elektronických komunikačních zařízení; Digitální hudba bez možnosti stažení z internetu, prostřednictvím bezdrátových elektronických komunikačních zařízení; Zábavní podniky; Zábavní parky; Tématické zábavní parky; Služby zábavních pasáží; Organizování, produkce a předvádění představení, koncertů, živých představení, divadelních představení, výstav, sportovních soutěží, sportovních a kulturních aktivit; Služby kabaretů a varieté, filmových studií, diskoték; Kluby (služby); Vydávání knih, textů, časopisů, novin a periodik; Knihovnické služby; Poskytování zařízení pro zábavní akce, koncerty, představení, vystoupení, sport, hry, rekreační a kulturní aktivity; Poskytování informací vztahujících se ke vzdělávání, zábavě, rekreaci, sportu a kultuře; Televizní a rozhlasová zábava; Filmová a video produkce; Půjčování filmů, videopásek, laserových disků, videodisků a DVD; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem divadelních dekorací; Materské školky; Herny a herní salony; Pořádání soutěží krásy; Cirkusy; Korespondenční kurzy; Služby v oblasti zábavy; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Hraní o peníze; Gymnastický výcvik; Poskytování vybavení musea (prezentace, výstavy); Provozování loterií; Služby orchestrů; Večírky (organizování a plánování- ); Scénáristické služby; Produkce divadelních představení; Zoologické zahrady; Digitální zpracování obrazu; Elektronické publikování; Provozování her on-line (z počítačové sítě); Tlumočení [znaková řeč]; Poradenství při výběru povolání (poradenství ve výchově nebo školení); Filmování na mikrofilm; Skládání hudby (služby-); Noční kluby; Provozování karaoke; Poskytování elektronických publikací online (bez možnosti stažení); Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Nahrávání videopásek; Bowlingové dráhy; Stadiony na odpalování nebo pro baseball (hry); Vysílání filmů online.
210
010363638
220
24/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
591
BG - Черен, оранжев, жълт, бургунди, бяe ES - Negro, naranja, amarillo, burdeos, blance CS - Černá, oranžová, žlutá, karmínově červená, bíle DA - Sort, orange, gul, bourgognefarvet, hvie
2011/240
CTM 010363638 DE - Schwarz, orange, gelb, burgunderrot, weie ET - Must, oranž, kollane, bordoopunane, valge EL - Μαύρο, πορτοκαλί, κίτρινο, μπορντώ, λευκe EN - Black, orange, yellow, burgundy, white FR - Noir, orange, jaune, bordeaux, blane IT - Nero, arancione, giallo, bordeaux, biance LV - Melns, oranžs, dzeltens, burgundija sarkans, balte LT - Juoda, oranžinė, geltona, tamsiai raudona, balte HU - Fekete, narancs, sárga, burgundivörös, fehée MT - Iswed, oranġjo, isfar, burgundy, abjae NL - Zwart, oranje, geel, bordeauxrood, wie PL - Czarny, pomarańczowy, żółty, bordowy, białe PT - Preto, cor de laranja, amarelo, cor de vinho, brance RO - Negru, portocaliu, galben, roşu burgund, ale SK - Čierna, oranžová, žltá, bordová, biele SL - Črna, oranžna, rumena, bordo rdeča, bele FI - Musta, oranssi, keltainen, viininpunainen, valkoinen SV - Svart, orange, gult, bourgognerött, vite 531
3.7.21 3.7.24
731
Rovio Entertainment Ltd Keilaranta 17 C 02150 Espoo FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Videohry pro mobilní zařízení, osobní počítače, konzoly, tablety; Programy pro elektronické hry; Elektronické herní programy ke stažení; Software na elektronické hry; Programy pro počítačové hry; Programy počítačových her ke stažení; Software interaktivních her; Nahrané počítačové operační programy; Počítačové programy; Počítačový software (nahraný); Počítače; Tiskárny pro počítače; Zařízení ke zpracování dat; Části a součásti pro spotřební videoherní zařízení; Programy do ručních herních zařízení; Přístroje na hry přizpůsobené pro použití s televizními přijímači; Přístroje pro kina; Ochranná přenosná pouzdra speciálně přizpůsobená pro telefony a přenosné počítače; DVD disky; CD; Přehrávače kompaktních disků; CD-ROMy; Podložky pod myš; Sluneční brýle; Brýle; Řetízky k brýlím; Pouzdra na brýle; Kontaktní čočky; Pouzdra na kontaktní čočky; Bezšňůrové telefony; Části a příslušenství pro mobilní telefony; Pouzdra nebo obaly na mobilní telefony; Tašky, obaly, kazety, nosiče a držáky pro mobilní telefony a osobní počítače; Sluchátka; Sluchátka; Sluchátka a mikrofony / stolní telefony pro použití s mobilními telefony; Řemínky, pouzdra k mobilním telefonům; Stojany na mobilní telefony; Čepičky na antény pro mobilní telefony; Baterie; Akumulátorové skříně; Nabíječky baterií; Digitální hudba (která se dá stahovat) dodávána z Internetu; Hudební soubory ke stažení; Abaky (kuličková počítadla); Elektrická zařízení na vábení a hubení hmyzu; Audiovizuální zařízení pro výuku; Dalekohledy; Kalkulačky; Kamery/fotoaparáty, filmové kamery a jejich součásti a příslušenství; Čočky do fotoaparátů; Přístroje a nástroje na měření objemu; Filmy pro kina; Kreslené filmy; Kazetové přehrávače; Elektrické dveřní zvonky; Elektronická kapesní zařízení pro překlad; Požární hlásiče; Kapesní svítilny; Rámečky na fotografické diapozitivy; Elektricky vyhřívané vlasové natáčky; Regulátory tepla;
79
CTM 010363638 Juke boxy/hrací skříně; Optické čočky; Dopisní váhy; Bezpecnostní pasy; Záchranné vesty; Záchranné vory; Záchranné bóje; Plováky a bójky pro koupaliště a bazény; Elektrické zámky; Magnetická datová média; Magnetické kódované karty; Magnetická kódovací zařízení; Magnety; Lupy; Elektrické odličovací přístroje; Měřicí přístroje, zařízení a nástroje; Mikrofony; Mikroskopy; Neonové značení; Notebooky (počítače); Elektronická pera; Zvukové disky; Kopírky; Kapesní kalkulacky; Promítací přístroje; Promítací plátna; Rádia; Gramofony; Dálkové ovladače; Pravítka (měřicí nástroje); Váhy; Smart karty; Detektory kouře; Zástrčky, zásuvky a ostatní elektrické spojky; Zařízení pro nahrávání zvuku; Disky pro nahrávání zvuku; Přístroje pro reprodukci zvuku; Zařízení pro přenos zvuku; Telefonní přístroje, přijímače, vysílače, dráty; Dalekohledy; Televizní přístroje; Ukazatele teploty, teploměry; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Teploměry; Termostaty; Videokazety, cartridge s videohrami; Videonahrávky; Videopásky; Video obrazovky; Videorekordéry; Textové procesory; Audio a vizuální přístroje s karaoke zařízením; Pagery a jejich součásti a příslušenství; Obaly nebo pouzdra na pagery; Indikátory volání pro telefony, mobilní telefony a pagery; Přístroje pro videohry; Masky na nošení přes oči pro stínění od světla; Elektronické plánovače; Ukazatele výšky hladiny vody, ztrát elektrické energie a plynu; Alarmy; Čtečky čárového kódu; Barometry; Bzucáky; Elektrické bzučáky; Centrální procesorové jednotky (procesory); Čipy (integrované obvody); Chronografy, přístroje zaznamenávající čas; Zapalovače cigár a/nebo cigaret do automobilů; Počítačové klávesnice; Počítačové paměti; Počítačová periferní zařízení; Akustické spojky; Konektory (informační); Optická datová média; Optické disky; Disky (magnetické); Automatické distribuční stroje; Potápěčské přístroje; Potápěčské masky; Potápěčské oděvy; Elektronické poznámkové tabule; Elektronická pera (vizuální zobrazovací jednotky); Výtahy (zařízení pro ovládání-); Šňůry na brýle; Okuláky, očnice; Stínítka; Faxy; Fotografické filtry; Žehličky (elektrické); Diskety; Pásky na čištění nahrávacích hlav; Hygrometry, vlhkoměry; Integrované obvody; Komunikační zařízení pro dorozumívání ve vymezeném prostoru; Interface (rozhraní) pro počítače; Fakturovací (úctovací) stroje; Kryty na objektivy; Magnetické páskové jednotky pro počítače, páskové mechaniky; Magnetické pásky; Dávkovací (odmerovací) lžíce; Metronomy; Mikroprocesory; Modemy; Stroje na počítání a třídění peněz; Monitory (počítačový hardware); Monitory (počítačové programy); Myši (vybavení ke zpracování dat); Optická vlákna-světlovodivá vlákna; Optické sklo; Optické výrobky; Optické čočky; Parkovací hodiny; Úhloměry, protraktory (měřicí přístroje); Radiotelegrafická zarízení; Radiotelefonní zařízení; Snímače obrazu, skenery (zpracování dat); Polovodiče; Diapozitivy; Mincovní automaty; Pásky pro zvukové záznamy; Demagnetizační přístroje na magnetické pásky; Telegrafní dráty; Telegrafy (přístroje); Dálnopisy; Čtecí zařízení (pro hlasatele); Dálnopisy; Automaty na lístky; Vysílače (telekomunikace); Automaty na lístky; Vysílače (telekomunikace); Vysílače (telekomunikace); Vakuometry; Video obrazovky; Videotelefony; Videorekordéry; Výstražné píšťalky; Špunty do uší; Tampony do uší pro potápěče; Hodiny na měření doby vaření vajec; Ochranné brýle pro sportovní účely; Ochranné helmy pro sportovce; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Metronomy; Elektronické publikace (s možností stažení); Osobní stereo soupravy; Satelity pro vědecké účely; Zápěstní opěrky pro práci s počítačem; Elektronické obvody a CD-ROMy, které umožňují nahrávání programů pro automatické přehrávání pro použití s elektronickými hudebními nástroji; Ovladače, joysticky a paměťové karty pro spotřebitelské videoherní přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické
80
Část A.1. obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Knížky a manuály; Knihy; Periodika; Tištěné publikace, noviny, informační zpravodaje a časopisy; Kalendáře; Dětské knížky; Komiksy; Adresáře; Dětské knihy; Diáře; Knihy hostů; Kuchařské knihy; Kapesní kalendáře; Alba; Albumy na mince; Psací podložky; Záznamníky; Poznámkové bloky; Poznámkové bloky; Knihy omalovánek a knihy aktivit; Obaly knih; Záložky; Pijáky; Zarážky na knihy; Fotoalba; Podložky pro rámování obrazů nebo fotografií; Stojánky na fotografie; Papírové podložky pod sklenice; Obrazy; Gumy, obaly; Balicí papír; Balicí papír a balicí materiály; Dárkový balicí papír; Krabice lepenkové nebo papírové; Lepenkové dárkové krabice; Pozvánky; Tištěná ocenění; Tištěné certifikáty; Tištěné pozvánky; Tištěné jídelní lístky; Časopisy pro hry; Papírové plenky; Toaletní papír; Papírové ručníky; Papírové kapesníky; Savý papír na obličej; Papírové kosmetické utěrky k odlíčení; Dětské plenky z papíru; Papírové ozdoby na večírky; Papírové ozdoby na dorty; Brožované knihy; Modelovací hlína; Těžítka na papíry; Ořezávátka; Elektrická ořezávátka na tužky; Kancelářské sponky; Těžítka; Kancelářské sponky; Připínáčky; Psací potřeby; Pera; Tužky; Plnicí pera; Kuličková pera; Hroty psacích per; Násadky na pera; Držáky na tužky; Náplně do per a psacích potřeb; Tuhy do tužek; Pastelky; Pastelové tužky; Pouzdra na pera a tužky; Akvarely; Pastelové tužky; Rýsovací potřeby, prkna, pera a náčiní; Rýsovací soupravy; Malířská plátna; Tácky a přihrádky na dopisy; Přihrádky na dopisy; Pořadače volných listů; Nože na papír (kancelářské potřeby); Pomůcky k otevírání dopisů; Elektrické otvírače dopisů; Lepicí pásky a kontejnéry na lepicí pásky; Obrazy; Šablony; Obrázkové pohádkové knížky; Grafické reprodukce, portréty; Plakáty; Litografie; Pohlednice; Blahopřání; Hudební blahopřání; Kroužkové bloky; Gumová razítka; Známky a pečeti; Držáky a pouzdra na razítka a pečeti; Podušky na razítkování; Razítkovací podušky; Inkousty; Psací podložky; Sešívačky; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Ornamenty a ozdoby vyrobené z papíru a/nebo lepenky; Gumy, mazací tekutiny; Korektory (tekuté-) (kancelářské potřeby); Papírenské zboží; Papírenské desky na dokumenty a pořadače; Kartotéční lístky; Pořadače; Nálepky, nálepková alba; Poštovní známky; Karty; Obchodní karty; Visačky na zavazadla; Papírové vzory; Podpisové knihy; Alba na známky a mince; Univerzální brašny z plastických hmot; Plastové tašky na večítky; Papírové tašky; Papírové sáčky na svačiny; Sáčky pro přípravu jídel v mikrovlnné troubě; Papírové kávové filtry; Plastikové folie na balení potravin pro domácí použití; Papírové obálky; Psací papír; Kreslicí papír; Papír na kopírování; Penály; Papírové ubrusy; Plastové ubrusy; Papírové bryndáčky; Papírové vlaječky; Papírové praporky; Ochranné kryty na notebooky; Malířské a rýsovací stojany; Prostírání a podložky pod sklenice z papíru nebo lepenky; Školní tabule; Křída; Tabule, které lze smazat; Skartovače; Stroje a přístroje na potahování plastem; Pouzdra na pasy; Pouzdra na šekové knížky; Spony na bankovky; Fotografie (stojany na-); Ozdoby z papíru na krabičky na svačinu nebo potraviny; Papírové pásky a štítky (děrné) pro zápis počítačových programů; Mapy; Barvicí pásky do psacích strojů; Napínáčky; Lístky; Psací stroje; Řezačky na papír; Papírové nebo lepenkové vývěsní štíty; Tištěné obtisky na krajky nebo látkové ozdoby; Tištěné vzory kostýmů, pyžam, mikin a triček; Odstranitelné tetování. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Zástěry; Plážové oděvy; Plavky, úbory koupací, oděvy koupací; Sportovní oblečení; Nepromokavé oděvy; Rukavice; Palcové rukavice; Pásky; Dětské, pánské a dámské oděvy; Kojenecké oblečení; Dětské textilní pleny; Bryndáčky (nikoliv z papíru); Prádlo (spodní); Noční oděvy a pyžama; Koupací pláště, župany; Šle, podvazky; Klobouky, čepice, sluneční kšilty, barety; Koupací a sprchovací čepice; Rukávníky; Klapky na uši; Kravaty a šátky, vázanky, mašle, motýlky; Ponožky a punčochy, punčocháče; Podvazkové pásy, podvazky na punčochy a punčocháče; Polobotky, sportovní obuv, bačkory, plážová obuv; Maškarní kostýmy; Ochranné rukávy;
2011/240
Část A.1. Šátky kolem krku; Koupací sandály; Obuv koupací; Lyžařské boty; Boty nad kotníky; Šle, ramínka u dámského prádla; Podprsenky; Krátké jezdecké kalhoty; Živůtky; Pláště; Manžety; Štóly kožešinové; Čelenky; Saka; Svetry silné vlněné; Blůzy; Oděvy pletené; Svrchní oděv; Zimníky; Kalhotky (spodky); Sportovní bundy s kapucí; Sandály; Šátky; Šály; Košile; Osobní prádlo; Haleny; Kamaše; Sportovní obuv; Sportovní bundy; Obleky; Kalhoty; Uniformy; Kombinézy pro vodní lyžování; Manžety; Obuv gymnastická; Gymnastické oblečení; Šerpy; Joggingové soupravy; Kalhoty; Džíny; Kalhotky (spodky); Dámské rovné vestičky; Sukně; Halenky; Oteplovací oděvy; Župany; Tenisky; Bačkory; Bačkory; Pláště; Látkové bryndáčky; Kožené nohavice; Plážové oblečení; Šaty; Saka; Cvičební trikoty; Pracovní kombinézy pracovní; Ponča; Oblečení do deště; Krátké kalhoty; Svetry; Nátělníky; Plenkové kalhotky pro děti; Plážové oděvy; Pásky na vysoké boty a kozačky; Oděvy z napodobenin kůže; Oděvy z kůže; Chránice límecku; Límce [oděvy], snímatelné límce; Korzety; Oděvy pro cyklisty; Obuv pro fotbal; Kopačky; Oděvy papírové; Pytle na oděvy; Hotové podšívky [části oděvů]; Sárí (oděv indických žen); Čapky (přiléhavé); Sportovní obuv; Prádlo (spodní) pohlcující pot; Body (spodní prádlo); Dřeváky; Tílka; Uniformy; Pánské spodky; Cylindry; Řízy, tógy, protiskluzné pomůcky na boty nad kotníky a na nízké boty; Oděvy pro motoristy; Legíny; Kapuce; Podpatky; Podpatky (samostatné); Holínky polovysoké; Obuv gymnastická; Galoše; Podvazky; Kožešiny (oděvy); Nánožníky (ne elektricky vyhřívané); Trička; Vysoké jezdecké boty; Mikiny s kapucou; Blůzy z umělé kožešiny; Pohodlné domácí oblečení, nátělníky s dlouhými rukávy; Topy se zipem; Tenké tepláky; Fleecové vrchní oděvy; Pletené flísové čepice; Módní kloboučnické zboží; Koupací sandály; Plyšové pantofle; Plyšové módní klobouky. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Panenky; Maňásci, loutky; Plyšové hračky; Měkké panenky; Plyšoví medvídci; Hrací figurky a hrací soupravy; Akční figurky a příslušenství k nim; Figurky na hraní k připevnění na mobilní telefony, tužky nebo kroužky na klíče; Hračky do vany; Hračky pro jízdu; Gymnastické a sportovní zboží; Míče; Jo-jo /hračka na gumičce nebo pružině, která skákáče; Míče pro míčové hry; Hrací míče; Míče na hřiště, fotbalové míče, baseballové míče; Basketbalové míče; Gumové balony; Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky; Autíčka na hraní; Elektrická vozidla (hračky); Surfovací prkna; Snowboardy; Kolečkové brusle; Brusle (na led); Skateboardy; Vzduchové pistolky (hračky); Vrhcáby; Zvonky na vánoční stromečky; Kulečníkové koule; Kulečníkové stoly; Kostky stavebnicové (hračky); Stolní hry; Šachy (hra -); Šachovnice; Třaskavé bonbóny (zábavná pyrotechnika); Bruslařská obuv s připevněnými bruslemi; Zařízení a přístroje pro kuželky (bowling); Stavebnice (hračky); Úchytky na svíčky pro vánoční stromečky; Šachovnice; Dáma (stolní hra); Šachy (hra -); Šachovnice; Umělé vánoční stromečky; Kouzelnická zařízení; Petardy v podobě třaskavých bonbónů; Pohárky na vrhání kostek; Šipky (hra); Kostky (stolní hra); Postýlky pro panenky, šatičky pro panenky; Domečky pro panenky; Pokojícky pro panenky; Domina (stolní hra); Šachovnice pro dámu; Dáma jako hra; Cinky; Chrániče loktů (potřeby pro sport); Síliče svalů; Zařízení pro pouťové atrakce; Kojenecké lahve pro panenky; Rybářské háčky; Rybářské náčiní; Ploutve na plavání a potápění; Rybářské splávky; Létající talíře (hračky); Automatické hry; Rakety, pálky (sportovní náčiní); Přístroje na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Elektronické herní vybavení pro hraní videoher, jmenovitě ruční zařízení pro hraní videoher, nikoliv uzpůsobená pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Golfové vaky; Golfové hole; Golfové rukavice; Rukavice pro sportovní hry nebo sporty; Kanadské žertíky (atrapy); Navijáky na draky; Draci (létající); Chrániče kolennákoleníky (sportovní potřeby); Mah-jong (čínská společenská hra); Hrací kuličky; Loutky; Divadelní masky; Masky
2011/240
CTM 010363638 na hraní; Pohyblivé závěsné předměty (hračky); Modely vozidel, zmenšené; Společenské hry; Kapsle třaskavé (pyrotechnika) jako hračky; Pistole na hraní; Rakety, pálky; Chřestítka; Hry s kroužky; Houpací koně; Kolečkové brusle; Malé plachetnice; Lyže; Sáňky (sportovní potřeby); Skluzavky; Bublifuk (hračka); Káča jako hračky; Trampolíny (sportovní potřeby); Rotopedy; Bazény plavecké (potřeby pro hru); Plavecké, potápěčské ploutve; Houpačky; Stoly na stolní tenis; Hračky pro domácí zvířata; Lyže vodní; Předměty na hraní pro plavání, vodní hry, sporty a aktivity; Plážové míče; Hrací stroje, automatické a na mince; Pytle na lyže a surfovací prkna; Karty na bingo; Sítě na motýly; Hrací karty; Konfety; In-line kolečkové brusle; Kaleidoskopy; Stěžně pro malé plachetnice; Podběráky pro rybáře; Rádiem řízená autíčka na hraní; Kola rulety; Sněhové koule; Sněžnice; Hrací karty; Zařízení prodávaná jako jednotka pro hraní kartových her; Zábavní přístroje pro použití v hernách; Konzolové zařízení pro video hry s výstupem; Elektronické arkádové hry na mince nebo na hrací známky; Pinballové hry/hry s míči; Ruční elektronické hrací jednotky; A neelektrické ruční vzdělávací hry; Hrací zařízení prodávaná jako celek pro hraní stolní/společenské hry, karetní hry, manipulační hry, společenské hry, počítačové hry společenského typu, cílové bojové hry; Rébusy; Papírové čepice; Papírové masky na tváře; Maškarní masky a masky na svátek Halloween; Hračky stříkací vodu; Terče pro házení šipek; Surfová prkna; Plovací kruhy pro rekreační použití; Plovací destičky pro použití ve volném čase; Plovoucí destičky pro rekreační použití; Ploutve na plavaní; Dětské zvukové revolvery; Kuchyňské nádobí na hraní; Dětské lavičky; Sněhové koule; Boxerské rukavice; Hokejky; Vánoční punčochy (na dárky); Střely do praku. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování her, obrázků, obrazů, hraných filmů, hudby a zvuků pro ruční herní přístroje, pro arkádové herní stroje, pro spotřebitelské videoherní přístroje; Poskytování her, obrázků, obrazů, hraných filmů, hudby a zvuků počítačovou sítí a prostřednictvím komunikace celulárními telefony; Organizování, řízení nebo zařizování videoherních akcí; Pronájem spotřebitelských videoherních přístrojů a arkádových videoherních přístrojů; Pronájem ručních herních přístrojů; Vzdělávací a instruktážní služby vztahující se k umění, řemeslům, sportu nebo všeobecným znalostem; Filmová představení, filmová produkce nebo filmová distribuce; Poskytování informací o přehledu programu televizního vysílání; Poskytování webové stránky zaměřené na zábavní informace; Televizní pořady v oboru zábavy; Zábavní služby ve formě vytváření, vývoje a výroby filmů, animovaných nebo oživených filmů; Poskytování nahrané digitální hudby bez možnosti stažení on-line prostřednictvím MP3 webových stránek na celosvětové počítačové síti, internetu a prostřednictvím mobilních telefonů a bezdrátových elektronických komunikačních zařízení; Digitální hudba bez možnosti stažení z internetu, prostřednictvím bezdrátových elektronických komunikačních zařízení; Zábavní podniky; Zábavní parky; Tématické zábavní parky; Služby zábavních pasáží; Organizování, produkce a předvádění představení, koncertů, živých představení, divadelních představení, výstav, sportovních soutěží, sportovních a kulturních aktivit; Služby kabaretů a varieté, filmových studií, diskoték; Kluby (služby); Vydávání knih, textů, časopisů, novin a periodik; Knihovnické služby; Poskytování zařízení pro zábavní akce, koncerty, představení, vystoupení, sport, hry, rekreační a kulturní aktivity; Poskytování informací vztahujících se ke vzdělávání, zábavě, rekreaci, sportu a kultuře; Televizní a rozhlasová zábava; Filmová a video produkce; Půjčování filmů, videopásek, laserových disků, videodisků a DVD; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem divadelních dekorací; Materské školky; Herny a herní salony; Pořádání soutěží krásy; Cirkusy; Korespondenční kurzy; Služby v oblasti zábavy; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Hraní o peníze; Gymnastický výcvik; Poskytování vybavení musea (prezentace, výstavy); Provozování loterií; Služby orchestrů; Večírky (organizování a plánování- );
81
CTM 010363729 Scénáristické služby; Produkce divadelních představení; Zoologické zahrady; Digitální zpracování obrazu; Elektronické publikování; Provozování her on-line (z počítačové sítě); Tlumočení [znaková řeč]; Poradenství při výběru povolání (poradenství ve výchově nebo školení); Filmování na mikrofilm; Skládání hudby (služby-); Noční kluby; Provozování karaoke; Poskytování elektronických publikací online (bez možnosti stažení); Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Nahrávání videopásek; Bowlingové dráhy; Stadiony na odpalování nebo pro baseball (hry); Vysílání filmů online.
210
010363729
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
aqualande
521
0
Část A.1. 511
5 - Mlíčí pro oplodnění ryb;Jikry pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro chov ryb. 29 - Ryby;Ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované; Nakládané ryby; Uzené ryby; Obalované ryby; Čerstvé balené ryby; Rybí plátky; Potravinové rybí konzervy;Rybí uzeniny;Přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu;Vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb; Náhražky ryb; Náhražky kaviáru;Násada (potěr). 31 - Vodní zvířata živá; Potraviny pro zvířata; Krmivo pro zvířata; Přípravky posilňující pro zvířata; Jikry rybí; Chaluhy jako krmivo pro zvířata. 35 - Prezentace následujících výrobkům na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní a velkoobchodní prodej: mlíčí pro oplodnění ryb, jikry pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro chov ryb, ryby, ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované, nakládané ryby, uzené ryby, obalované ryby, čerstvé balené ryby, rybí plátky (filé), potravinové rybí konzervy, rybí uzeniny, přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu, vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb, náhražky ryb, náhražky kaviáru, násada (potěr), vodní zvířata živá, krmiva pro zvířata, potrava pro zvířata, posilňující krmné přípravky pro zvířata, rybí jikry, řasy jako krmivo pro zvířata. Pomoc při řízení obchodní činnosti; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Odborníci na efektivitu; Marketingové studie; Průzkum trhu; Vyhledávání sponzorů; Styk s veřejností (public relations); Průzkum veřejného mínění; Zásobování pro třetí strany (nákup výrobků a služeb pro další podniky); Administrativní správa nákupních objednávek; Subdodavatelství (obchodní asistence); Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele. 39 - Balení zboží;Skladování, přeprava, vyložení nákladu a doručování vodních zvířat. 42 - Kontrola kvality;Analýza a výzkum zaměřené na námořní biotechnologie;Vědecké, technické a technologické poradenství zaměřené na genetický výběr ryb; Technické projektové studie; Provádění expertiz; Analýza materiálů; Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé. 44 - Oplodňování ryb;Chov vodních zvířat;Ošetřování vodních zvířat;Pěstování vodních rostlin;Podnik specializovaný na mořské vodní hospodářství;Pronájem zařízení pro podniky specializované na mořské vodní hospodářství.
210
010363828
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
AGENDA-Consulting
521
0
731
Agenda Informationssysteme GmbH & Co. KG Oberaustr. 14 83026 Rosenheim DE
740
BETTEN & RESCH Theatinerstr. 8 80333 München DE
270
DE EN
511
9 - Software pro účetnictví, výpočet daně, personalistiku a odbyt a hospodaření se zbožím a software pro organizaci kanceláře, včetně pro registraci výkonu, zjišťování nákladů, vystavování faktur, kalkulaci, zakládání dokumentů a controlling. 41 - Vzdělávání, další vzdělávání, pořádání a realizování seminářů a pracovních setkání v oboru informačních technologií, zejména v souvislosti se softwarem pro účetnictví, výpočet daně, personalistiku, odbyt a hospodaření se zbožím a organizaci kanceláře, jakož i v souvislosti s výpoče-
546
591
531
BG - Бял - Син Pantone P2935C - Зелен Pantone P3265C ES - Blanco - Azul Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C CS - Bílá, modrá Pantone P2935C, zelená Pantone P3265C DA - Hvid, blå Pantone P2935C, grøn Pantone P3265C DE - Weiß - blau (Pantone P2935C) - grün (Pantone P3265C) ET - Valge - Sinine Pantone P2935C - Roheline Pantone P3265C EL - Λευκό, μπλε (Pantone 2935 C), πράσινο (Pantone 3265 C) EN - White, blue Pantone P2935C, green Pantone P3265C FR - Blanc - Bleu Pantone P2935C - Vert Pantone P3265C IT - Bianco - Blu Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C LV - Balts, zils Pantone P2935C, zaļš Pantone P3265C LT - Balta - Mėlyna Pantone P2935C - Žalia Pantone P3265C HU - Fehér - Kék: Pantone P2935C - Zöld: Pantone P3265C MT - Abjad - Blu Pantone P2935C - Aħdar Pantone P3265C NL - Wit, blauw (Pantone P2935C), groen (Pantone P3265C) PL - Biały - Niebieski Pantone P2935C - Zielony Pantone P3265C PT - Branco - azul Pantone P2935C - verde Pantone P3265C RO - Alb - Albastru Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C SK - Biela - modrá Pantone P2935C - zelená Pantone P3265C SL - Bela - Modra Pantone P2935C - Zelena Pantone P3265C FI - Valkoinen, sininen Pantone P 2935 C, vihreä Pantone P 3265 C SV - Vitt - blått Pantone P2935C - grönt Pantone P3265C 1.15.15 3.9.10 3.9.24
731
AQUALANDE, Société par Actions Simplifiée 505, rue de la Grande Lande 40120 Roquefort FR
740
SCHMIT CHRETIEN SNC Meunier, Stéphane 111, cours du Médoc - CS 40009 33070 Bordeaux FR
270
FR EN
82
2011/240
Část A.1. tními centry a cloud computing; K tomu se vztahující poradenské a konzultační služby. 42 - Nových výrobků [pro třetí osoby], Implementování,Údržba a aktualizování softwaru pro účetnictví, výpočet daně, personalistiku, odbyt a hospodaření se zbožím a softwaru pro organizaci kanceláře, včetně pro zvýšení výkonu, zjišťování nákladů, vystavování faktur, kalkulaci, zakládání dokumentů a Regulování; Služby počítačového střediska, Zařazené do třídy 42,Zejména skladování paměťových a serverových kapacit, správa dat na počítači, Zabezpečení dat,Poskytování a/nebo pronájem elektronických paměťových míst, také v rámci cloud computing; Konzultace v souvislosti se vším výše uvedeným.
210
010363893
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
aqualande Origins
521
0
CTM 010363893 3.9.10 3.9.24 731
AQUALANDE, Société par Actions Simplifiée 505, rue de la Grande Lande 40120 Roquefort FR
740
SCHMIT CHRETIEN SNC Meunier, Stéphane 111, cours du Médoc - CS 40009 33070 Bordeaux FR
270
FR EN
511
5 - Mlíčí pro oplodnění ryb;Jikry pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro chov ryb. 29 - Ryby;Ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované; Nakládané ryby; Uzené ryby; Obalované ryby; Čerstvé balené ryby; Rybí plátky; Potravinové rybí konzervy;Rybí uzeniny;Přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu;Vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb; Náhražky ryb; Náhražky kaviáru;Násada (potěr). 31 - Vodní zvířata živá; Potraviny pro zvířata; Krmivo pro zvířata; Přípravky posilňující pro zvířata; Jikry rybí; Chaluhy jako krmivo pro zvířata. 35 - Prezentace následujících výrobkům na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní a velkoobchodní prodej: mlíčí pro oplodnění ryb, jikry pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro chov ryb, ryby, ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované, nakládané ryby, uzené ryby, obalované ryby, čerstvé balené ryby, rybí plátky (filé), potravinové rybí konzervy, rybí uzeniny, přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu, vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb, náhražky ryb, náhražky kaviáru, násada (potěr), vodní zvířata živá, krmiva pro zvířata, potrava pro zvířata, posilňující krmné přípravky pro zvířata, rybí jikry, řasy jako krmivo pro zvířata. Pomoc při řízení obchodní činnosti; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Odborníci na efektivitu; Marketingové studie; Průzkum trhu; Vyhledávání sponzorů; Styk s veřejností (public relations); Průzkum veřejného mínění; Zásobování pro třetí strany (nákup výrobků a služeb pro další podniky); Administrativní správa nákupních objednávek; Subdodavatelství (obchodní asistence); Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele. 39 - Balení zboží;Skladování, přeprava, vyložení nákladu a doručování vodních zvířat. 42 - Kontrola kvality;Analýza a výzkum zaměřené na námořní biotechnologie;Vědecké, technické a technologické poradenství zaměřené na genetický výběr ryb; Technické projektové studie; Provádění expertiz; Analýza materiálů; Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé. 44 - Oplodňování ryb;Chov vodních zvířat;Ošetřování vodních zvířat;Pěstování vodních rostlin;Podnik specializovaný na mořské vodní hospodářství;Pronájem zařízení pro podniky specializované na mořské vodní hospodářství.
210
010363984
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
Les poissons du Soleil
521
0
546
591
531
BG - Бял - Син Pantone P2935C - Зелен Pantone P3265C - Оранжев Pantone P1665C ES - Blanco - Azul Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C - Naranja Pantone P1665C CS - Bílá, modrá Pantone P2935C, zelená Pantone P3265C, oranžová Pantone P1665C DA - Hvid, blå Pantone P2935C, grøn Pantone P3265C, orange Pantone P1665C DE - Weiß - blau (Pantone P2935C) - grün (Pantone P3265C) - orange (Pantone P1665C) ET - Valge - Sinine Pantone P2935C - Roheline Pantone P3265C - Oranž Pantone P1665C EL - Λευκό, μπλε (Pantone 2935 C), πράσινο (Pantone 3265 C), πορτοκαλί (Pantone 1665 C) EN - White, blue Pantone P2935C, green Pantone P3265C, orange Pantone P1665C FR - Blanc - Bleu Pantone P2935C - Vert Pantone P3265C - Orange Pantone P1665C IT - Bianco - Blu Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C - Arancione Pantone P1665C LV - Zils, zils Pantone P2935C, zaļš Pantone P3265C, oranžs Pantone P1665C LT - Balta - Mėlyna Pantone P2935C - Žalia Pantone P3265C - Oranžinė Pantone P1665C HU - Fehér - Kék: Pantone P2935C - Zöld: Pantone P3265C - Narancssárga: Pantone P1665C MT - Abjad - Blu Pantone P2935C - Aħdar Pantone P3265C - Oranġjo Pantone P1665C NL - Wit, blauw (Pantone P2935C), groen (Pantone P3265C), oranje (Pantone P1665C) PL - Biały - Niebieski Pantone P2935C - Zielony Pantone P3265C - Pomarańczowy Pantone P1665C PT - Branco - azul Pantone P2935C - verde Pantone P3265C - cor de laranja Pantone P1665C RO - Alb - Albastru Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C - Portocaliu Pantone P1665C SK - Biela - modrá Pantone P2935C - zelená Pantone P3265C - oranžová Pantone P1665C SL - Bela - Modra Pantone P2935C - Zelena Pantone P3265C - Oranžna Pantone P1665C FI - Valkoinen, sininen Pantone P 2935 C, vihreä Pantone P 3265 C, oranssi Pantone P 1665 C SV - Vitt - blått Pantone P2935C - grönt Pantone P3265C - brandgult Pantone P1665C
546
1.15.15
2011/240
83
CTM 010364081 591
531
731
740
BG - Бял - Син Pantone P2935C - елен Pantone P3265C - Оранжев Pantone P138C ES - Blanco - Azul Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C - Naranja Pantone P138C CS - Bílá, modrá Pantone P2935C, zelená Pantone P3265C, oranžová Pantone P138C DA - Hvid, blå Pantone P2935C, grøn Pantone P3265C, orange Pantone P138C DE - Weiß - blau (Pantone P2935C) - grün (Pantone P3265C) - orange (Pantone P138C) ET - Valge - Sinine Pantone P2935C - Roheline Pantone P3265C - Oranž Pantone P138C EL - Λευκό, μπλε (Pantone 2935 C), πράσινο (Pantone 3265 C), πορτοκαλί (Pantone 138 C) EN - White, blue Pantone P2935C, green Pantone P3265C, orange Pantone P138C FR - Blanc - Bleu Pantone P2935C - Vert Pantone P3265C - Orange Pantone P138C IT - Bianco - Blu Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C - Arancione Pantone P138C LV - Zils, zils Pantone P2935C, zaļš Pantone P3265C, oranžs Pantone P138C LT - Balta - Mėlyna Pantone P2935C - Žalia Pantone P3265C - Oranžinė Pantone P138C HU - Fehér - Kék: Pantone P2935C - Zöld: Pantone P3265C - Narancssárga: Pantone P138C MT - Abjad - Blu Pantone P2935C - Aħdar Pantone P3265C - Oranġjo Pantone P138C NL - Wit, blauw (Pantone P2935C), groen (Pantone P3265C), oranje (Pantone P138C) PL - Biały - Niebieski Pantone P2935C - Zielony Pantone P3265C - Pomarańczowy Pantone P138C PT - Branco - azul Pantone P2935C - verde Pantone P3265C – cor de laranja Pantone P138C RO - Alb - Albastru Pantone P2935C - Verde Pantone P3265C - Portocaliu Pantone P138C SK - Biela - modrá Pantone P2935C - zelená Pantone P3265C - oranžová Pantone P138C SL - Bela - Modra Pantone P2935C - Zelena Pantone P3265C - Oranžna Pantone P138C FI - Valkoinen, sininen Pantone P 2935 C, vihreä Pantone P 3265 C, oranssi Pantone P 138 C SV - Vitt - blått Pantone P2935C - grönt Pantone P3265C - brandgult Pantone P138C
ryby, ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované, nakládané ryby, uzené ryby, obalované ryby, čerstvé balené ryby, rybí plátky (filé), potravinové rybí konzervy, rybí uzeniny, přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu, vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb, náhražky ryb, náhražky kaviáru, násada (potěr), vodní zvířata živá, krmiva pro zvířata, potrava pro zvířata, posilňující krmné přípravky pro zvířata, rybí jikry, řasy jako krmivo pro zvířata. Pomoc při řízení obchodní činnosti; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Odborníci na efektivitu; Marketingové studie; Průzkum trhu; Vyhledávání sponzorů; Styk s veřejností (public relations); Průzkum veřejného mínění; Zásobování pro třetí strany (nákup výrobků a služeb pro další podniky); Administrativní správa nákupních objednávek; Subdodavatelství (obchodní asistence); Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele. 39 - Balení zboží;Skladování, přeprava, vyložení nákladu a doručování vodních zvířat. 42 - Kontrola kvality;Analýza a výzkum zaměřené na námořní biotechnologie;Vědecké, technické a technologické poradenství zaměřené na genetický výběr ryb; Technické projektové studie; Provádění expertiz; Analýza materiálů; Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé. 44 - Oplodňování ryb;Chov vodních zvířat;Ošetřování vodních zvířat;Pěstování vodních rostlin;Podnik specializovaný na mořské vodní hospodářství;Pronájem zařízení pro podniky specializované na mořské vodní hospodářství.
210
010364081
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
Agenda Consulting
521
0
546
531
27.5.1
731
SCEA LES POISSONS DU SOLEIL (Société Civile d'Exploitation Agricole) 1 Rue des Trimarans - Zone d'activités Economiques 34540 BALARUC-LES-BAINS FR
Agenda Informationssysteme GmbH & Co. KG Oberaustr. 14 83026 Rosenheim DE
740
SCHMIT CHRETIEN SNC 111, cours du Médoc - CS 40009 33070 Bordeaux Cedex FR
BETTEN & RESCH Theatinerstr. 8 80333 München DE
270
DE EN
511
9 - Software pro účetnictví, výpočet daně, personalistiku a odbyt a hospodaření se zbožím a software pro organizaci kanceláře, včetně pro registraci výkonu, zjišťování nákladů, vystavování faktur, kalkulaci, zakládání dokumentů a controlling. 41 - Vzdělávání, další vzdělávání, pořádání a realizování seminářů a pracovních setkání v oboru informačních technologií, zejména v souvislosti se softwarem pro účetnictví, výpočet daně, personalistiku, odbyt a hospodaření se zbožím a organizaci kanceláře, jakož i v souvislosti s výpočetními centry a cloud computing; K tomu se vztahující poradenské a konzultační služby. 42 - Nových výrobků [pro třetí osoby], Implementování,Údržba a aktualizování softwaru pro účetnictví, výpočet daně, personalistiku, odbyt a hospodaření se zbožím a softwaru pro organizaci kanceláře, včetně pro zvýšení výkonu, zjišťování nákladů, vystavování faktur, kalkulaci, zakládání dokumentů a Regulování; Služby počítačového střediska, Zařa-
1.15.15 3.9.10 3.9.24
270
FR EN
511
5 - Mlíčí pro oplodnění ryb;Jikry pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro chov ryb. 29 - Ryby;Ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované; Nakládané ryby; Uzené ryby; Obalované ryby; Čerstvé balené ryby; Rybí plátky; Potravinové rybí konzervy;Rybí uzeniny;Přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu;Vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb; Náhražky ryb; Náhražky kaviáru;Násada (potěr). 31 - Vodní zvířata živá; Potraviny pro zvířata; Krmivo pro zvířata; Přípravky posilňující pro zvířata; Jikry rybí; Chaluhy jako krmivo pro zvířata. 35 - Prezentace následujících výrobkům na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní a velkoobchodní prodej: mlíčí pro oplodnění ryb, jikry pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro chov ryb,
84
Část A.1.
2011/240
Část A.1. zené do třídy 42,Zejména skladování paměťových a serverových kapacit, správa dat na počítači, Zabezpečení dat,Poskytování a/nebo pronájem elektronických paměťových míst, také v rámci cloud computing; Konzultace v souvislosti se vším výše uvedeným.
210
010364149
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
Ferme Marine du Douhet
521
0
CTM 010364149 111, cours du Médoc - CS 40009 33070 Bordeaux Cedex FR 270
FR EN
511
5 - Mlíčí pro oplodnění ryb;Jikry pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro oplodnění ryb;Rybí zárodky pro chov ryb. 29 - Ryby;Ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované; Nakládané ryby; Uzené ryby; Obalované ryby; Čerstvé balené ryby; Rybí plátky; Potravinové rybí konzervy;Rybí uzeniny;Přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu;Vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb; Náhražky ryb; Náhražky kaviáru. 31 - Vodní zvířata živá; Potraviny pro zvířata; Krmivo pro zvířata; Přípravky posilňující pro zvířata; Jikry rybí; Chaluhy jako krmivo pro zvířata;Násada (potěr). 35 - Prezentace následujících výrobkům na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní a velkoobchodní prodej: mlíčí pro oplodnění ryb, jikry pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro oplodnění ryb, rybí zárodky pro chov ryb, ryby, ryby sušené, zavařené, zmrazené a konzervované, nakládané ryby, uzené ryby, obalované ryby, čerstvé balené ryby, rybí plátky (filé), potravinové rybí konzervy, rybí uzeniny, přípravky a jídla z ryb pro lidskou spotřebu, vařená jídla (s výjimkou vařených jídel pro zvířata) z ryb, náhražky ryb, náhražky kaviáru, násada (potěr), vodní zvířata živá, krmiva pro zvířata, potrava pro zvířata, posilňující krmné přípravky pro zvířata, rybí jikry, řasy jako krmivo pro zvířata. Pomoc při řízení obchodní činnosti; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Odborníci na efektivitu; Marketingové studie; Průzkum trhu; Vyhledávání sponzorů; Styk s veřejností (public relations); Průzkum veřejného mínění; Zásobování pro třetí strany (nákup výrobků a služeb pro další podniky); Administrativní správa nákupních objednávek; Subdodavatelství (obchodní asistence); Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele. 39 - Balení zboží;Skladování, přeprava, vyložení nákladu a doručování vodních zvířat. 42 - Kontrola kvality;Analýza a výzkum zaměřené na námořní biotechnologie;Vědecké, technické a technologické poradenství zaměřené na genetický výběr ryb; Technické projektové studie; Provádění expertiz; Analýza materiálů; Průzkum a vývoj nových výrobků pro druhé. 44 - Oplodňování ryb;Chov vodních zvířat;Ošetřování vodních zvířat;Pěstování vodních rostlin;Podnik specializovaný na mořské vodní hospodářství;Pronájem zařízení pro podniky specializované na mořské vodní hospodářství.
210
010365153
220
24/10/2011
442
20/12/2011
541
E. G. & P. G. C. - ITER PROSPERUM –
521
0
546
591
BG - Бял; Син "Pantone P2935C"; Зелен "Pantone P3265C"; Зелен "Pantone P382C". ES - Blanco; Azul "Pantone P2935C"; Verde "Pantone P3265C"; Verde "Pantone P382C". CS - Bílá, modrá "Pantone P2935C", zelená "Pantone P3265C", zelená "Pantone P382C". DA - Hvid, blå "Pantone P2935C", grøn "Pantone P3265C", grøn "Pantone P382C". DE - Weiß, blau "Pantone P2935C", grün "Pantone P3265C", grün "Pantone P382C". ET - Valge; Sinine "Pantone P2935C"; Roheline "Pantone P3265C"; Roheline "Pantone P382C". EL - Λευκό, μπλε "Pantone P2935C", πράσινο "Pantone P3265C", πράσινο "Pantone P382C". EN - White, blue "Pantone P2935C", green "Pantone P3265C", green "Pantone P382C". FR - Blanc; Bleu "Pantone P2935C"; Vert "Pantone P3265C"; Vert "Pantone P382C". IT - Bianco; blu "Pantone P2935C"; verde "Pantone P3265C"; verde "Pantone P382C". LV - Zils, zils "Pantone P2935C"; zaļš "Pantone P3265C"; zaļš "Pantone P382C". LT - Balta; Mėlyna "Pantone P2935C"; Žalia "Pantone P3265C"; Žalia "Pantone P382C". HU - Fehér; Kék: "Pantone P2935C"; Zöld: "Pantone P3265C"; Zöld: "Pantone P382C". MT - Abjad; Blu "Pantone P2935C"; Aħdar "Pantone P3265C"; Aħdar "Pantone P382C". NL - Wit, blauw ("Pantone P2935C"), groen ("Pantone P3265C"), groen ("Pantone P382C"). PL - Biały; Niebieski "Pantone P2935C"; Zielony "Pantone P3265C"; Zielony "Pantone P382C". PT - Branco, azul "Pantone P2935C", verde "Pantone P3265C", verde "Pantone P382C". RO - Alb; Albastru "Pantone P2935C"; Verde "Pantone P3265C"; Verde "Pantone P382C". SK - Biela; modrá "Pantone P2935C"; zelená "Pantone P3265C"; zelená "Pantone P382C". SL - Bela; Modra "Pantone P2935C"; Zelena "Pantone P3265C"; Zelena "Pantone P382C". FI - Valkoinen, sininen Pantone P 2935 C, vihreä Pantone P 3265 C, vihreä Pantone P 382 C. SV - Vitt; blått "Pantone P2935C"; grönt "Pantone P3265C"; grönt "Pantone P382C".
531
1.15.15 3.9.10 3.9.24
731
FERME MARINE DU DOUHET Port du Douhet 17840 La Bree-Les-Bains FR
740
SCHMIT CHRETIEN SNC
2011/240
85
CTM 010365153
Část A.1.
546
571
86
BG - Черен кръг и в средата на този черен кръг, златистите букви E. G. & P. G. C. и също думите ITER PROSPERUM, и също тези черни букви и изображението на планетата земя, в златист цвят. ES - Un circulo negro y en lo medio de este círculo negro están las letras en color dorado E. G. & P. G. C. y también las palabras ITER PROSPERUM, y este círculo negro rodea la imagen del planeta tierra que está en color dorado. CS - Černý kruh a uprostřed tohoto černého kruhu jsou zlatou barvou napsána písmena E. G. & P. G. C. a také písmena ITER PROSPERUM a tento černý kruh je lemovaný obrázkem planety Země ve zlaté barvě. DA - En sort cirkel, og i midten af denne sorte cirkel ses de gyldne bogstaver E. G. & P. G. C. samt ordene ITER PROSPERUM, og denne sorte cirkel omgiver billedet af jorden i gyldne farver. DE - Ein schwarzer, kreisförmiger Streifen, auf dem sich die goldfarbenen Buchstaben E. G. & P. G. C. und die Wörter ITER PROSPERUM befinden und der das Bild des goldfarbenen Planeten Erde umgibt. ET - Must ring, mille keskel on kuldsed tähed E. G. & P. G. C. ja sõnad ITER PROSPERUM, ring ümbritseb kuldset maakera. EL - Ένας κύκλος με μαύρο φόντο, στη μέση του οποίου εμφανίζονται τα γράμματα E. G. & P. G. C., καθώς και οι λέξεις ITER PROSPERUM. Αυτός ο μαύρος κύκλος περιστοιχίζει την εικόνα του πλανήτη Γη, επίσης σχεδιασμένη με χρυσαφί χρώμα. EN - The trademark consists of a black circle, in the middle of which are the letters E. G. & P. G. C., in gold, and the wording ITER PROSPERUM, and the aforesaid black circle surrounds the image of the planet Earth which is in gold. FR - Un cercle noir et au milieu de ce cercle, les lettres en doré E. G. & P. G. C. et aussi les mots ITER PROSPERUM, et ce cercle noir entoure l'image de la planète Terre qui est en doré. IT - Un cerchio nero e al centro di esso le lettere dorate che formano le sigle E. G. & P. G. C., nonché la dicitura ITER PROSPERUM, il cerchio nero circonda l'immagine del pianeta terra in color oro. LV - Melns aplis, apļa vidū zeltītā krāsā burti E. G. & P. G. C. un arī vārdi ITER PROSPERUM, un šis aplis ietver sevī zemes zīmējumu, kas ir zeltītā krāsā. LT - Juodas apskritimas ir to juodo apskritimo viduje aukso spalva užrašyti žodžiai E. G. & P. G. C. ir taip pat žodžiai ITER PROSPERUM, šis juodas apskritimas supa aukso spalvos žemės planetos atvaizdą. HU - Egy fekete kör és e fekete kör közepében az arany színű E. G. & P. G. C. betűk találhatók és az ITER PR-
OSPERUM szavak is, és ez a fekete kör körbeveszi az arany színű Föld bolygó ábrázolását. MT - Ċirku iswed u fin-nofs ta' dan iċ-ċirku iswed hemm littri kulur id-deheb E. G. & P. G. C. u kif ukoll il-kliem ITER PROSPERUM, u dan iċ-ċirku iswed imdawwar bl-istampa tad-dinja li hija kulur id-deheb. NL - Een zwarte cirkel en in het midden van deze zwarte cirkel staan de goudkleurige letters E. G. & P. G. C. en de woorden ITER PROSPERUM, en deze zwarte cirkel omrandt de afbeelding van de aardbol die in goudkleur is afgebeeld. PL - Czarny okrąg, a w jego środku złote litery E. G. & P. G. C., a także wyrazy ITER PROSPERUM, zaś okrąg ten okala szkic planety Ziemi w kolorze złotym. PT - Círculo preto no qual se encontram as letras E. G. & P. G. C. em dourado, bem como a inscrição ITER PROSPERUM; o referido círculo cerca a imagem do planeta Terra, representado em dourado. RO - Un cerc negru, iar în mijlocul acestui cerc negru se află literele de culoare aurie E. G. & P. G. C. precum şi cuvintele ITER PROSPERUM, iar acest cerc negru înconjoară imaginea planetei Pământ care este de culoare aurie. SK - Čierny kruh, v strede ktorého sú zlaté písmená E. G. & P. G. C. a tiež slová ITER PROSPERUM, pričom tento čierny kruh obklopuje obrázok zemegule zlatej farby. SL - Črn krog, na sredini tega črnega kroga se nahajajo zlate črke E. G. & P. G. C. ter besedi ITER PROSPERUM; ta krog obdaja podobo planeta Zemlje v zlati barvi. FI - Musta kehä, johon on kirjoitettu kultaiset kirjaimet E. G. & P. G. C. sekä sanat ITER PROSPERUM, kyseinen musta kehä ympäröi kullan väristä maapalloa. SV - En svart cirkel och i mitten av denna svarta cirkel står bokstäverna E. G. & P. G. C. i guld och även orden ITER PROSPERUM, och denna svarta cirkel är omgiven av bilden av planeten jorden som är guldfärgad. 591
BG - Черен "PANTONE Black C", златист "PANTONE 1245 C", жълт "PANTONE 120 C". ES - Negro "PANTONE Black C", dorado "PANTONE 1245 C", amarillo "PANTONE 120 C". CS - Černá "PANTONE Black C", zlatá "PANTONE 1245 C", žlutá "PANTONE 120 C". DA - Sort (PANTONE Black C), gylden (PANTONE 1245 C), gul (PANTONE 120 C). DE - Schwarz ("PANTONE Black C"), goldfarben ("PANTONE 1245 C"), gelb ("PANTONE 120 C"). ET - Must "PANTONE Black C", kuldne "PANTONE 1245 C", kollane "PANTONE 120 C". EL - Μαύρο (Pantone Black C), χρυσαφί (Pantone 1245 C), κίτρινο (Pantone 120 C). EN - Black: "Pantone Black C", gold: "Pantone 1245 C", yellow: "Pantone 120 C". FR - Noir "PANTONE Black C", doré "PANTONE 1245 C", jaune "PANTONE 120 C". IT - Nero "PANTONE Black C", dorato "PANTONE 1245 C", giallo "PANTONE 120 C". LV - Melns "PANTONE Black C", zeltīts "PANTONE 1245 C", dzeltens "PANTONE 120 C". LT - Juoda "PANTONE Black C", auksinė "PANTONE 1245 C", geltona "PANTONE 120 C". HU - Fekete "PANTONE Black C", arany "PANTONE 1245 C", sárga "PANTONE 120 C". MT - Iswed "PANTONE Black C", kulur id-deheb "PANTONE 1245 C", isfar "PANTONE 120 C". NL - Zwart "PANTONE Black C", goudkleurig "PANTONE 1245 C", geel "PANTONE 120 C". PL - Czarny "PANTONE Black C", złoty "PANTONE 1245 C", żółty "PANTONE 120 C". PT - Preto "PANTONE Black C", dourado "PANTONE 1245 C", amarelo "PANTONE 120 C". RO - Negru "PANTONE Black C", auriu "PANTONE 1245 C", galben "PANTONE 120 C". SK - Čierna "PANTONE Black C", zlatá "PANTONE 1245 C", žltá "PANTONE 120 C".
2011/240
Část A.1. SL - Črna "PANTONE Black C", zlata "PANTONE 1245 C", rumena "PANTONE 120 C". FI - Musta (Pantone Black C9, kulta (Pantone 1245 C), keltainen (Pantone 120 C). SV - Svart "Pantone Black C", guld "Pantone 1245 C", gult "Pantone 120 C". 531
1.5.1 24.3.7
526
BG - ITER PROSPERUM, изображението на света ES - ITER PROSPERUM, LA IMAGEN DEL MUNDO CS - ITER PROSPERUM, obrázek zeměkoule DA - ITER PROSPERUM, billede af jorden DE - ITER PROSPERUM, die Darstellung der Welt ET - ITER PROSPERUM, maailma kujutis EL - ITER PROSPERUM, LA IMAGEN DEL MUNDO EN - ITER PROSPERUM, the image of the world FR - ITER PROSPERUM, l'image du monde IT - ITER PROSPERUM, l'immagine del mondo LV - ITER PROSPERUM, zemes attēls LT - ITER PROSPERUM, PASAULIO PIEŠINYS HU - ITER PROSPERUM, A VILÁG ÁBRÁZOLÁSA MT - ITER PROSPERUM, L-ISTAMPA TAD-DINJA NL - ITER PROSPERUM, afbeelding van de wereld PL - ITER PROSPERUM, SZKIC KULI ZIEMSKIEJ PT - ITER PROSPERUM, imagem do mundo RO - ITER PROSPERUM, IMAGINEA PLANETEI SK - ITER PROSPERUM, obraz sveta SL - ITER PROSPERUM, PODOBA SVETA FI - ITER PROSPERUM, maapallon kuva SV - ITER PROSPERUM, bild av världen
731
ELITE GOLD & PRIVATE GOLD CLUB S. L. Calle Ferraz N.º28, 2º Iz 28008 Madrid ES
270
ES EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010365344
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
EMBAGYN
521
0
731
Chemo, S.A. 7 Rue Victor Hugo, 92310 Sévres FR
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro chemicko-farmaceutický průmysl. 5 - Farmaceutické výrobky pro léčbu a gynekologické účely. 10 - Lékařská zařízení pro léčbu a gynekologické účely.
210
010365377
220
25/10/2011
2011/240
CTM 010365344 442
20/12/2011
541
COME
521
0
546
531
27.5.1
731
Come S.R.L. Via Romania, 25 35127 Padova IT
740
DE GASPARI OSGNACH S.R.L. Via Oberdan, 20 35122 Padova IT
270
IT EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky; Tašky a objemné kabely; Visačky na zavazadla,Ve formě štítků z kůže nebo imitace kůže 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Brožury, Nezařazené do jiných tříd, Dřevo, Korek, Rákos, Rákosina, Proutí, Rohovina, Kost, Slonovina, Velrybí kostice, Želvovina, Jantar, Perleť, Mořská pěna (sepiolit), Náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, Stojany k vystavování zboží,Rámy na obrazy vyrobené z kůže 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy; Textilní štítky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, pásky. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Oděvní záplaty, Zipy,Jezdce pro zipy 40 - Zpracování materiálů pro třetí osoby;Úprava tkanin a kůže včetně praní, jehož účelem není čištění;Úprava tkanin a kůže laserovým paprskem; Výšivky [vyšívání],Aplikace ozdob na oděvy, tkaniny a kůži;Tisk na tkaniny; Krejčovské služby;Služby sítotisku
210
010365393
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
n
521
0
87
CTM 010365401
Část A.1.
546
591
41 - Vzdělávání a zábava; Výchova;Vzdělávání v oblasti ekonomických, finančních, peněžních a burzovních informací;Korektury, vydávání knih, žurnálů, časopisů a textů, zpravodajské služby;Poskytování online informací týkajících se zpráv a současných událostí, zábavy; Kulturní a sportovní služby; Výroba audio a video nahrávek.
BG - Оранжев, бял ES - Naranja, blanco CS - Oranžová, bílá DA - Orange, hvid DE - Orange, weiß ET - Oranž, valge EL - Πορτοκαλί, λευκό EN - orange, white FR - Orange, blanc IT - Arancione, bianco LV - Oranžs, balts LT - Oranžinė, balta HU - Narancssárga, fehér MT - Oranġjo, abjad NL - Oranje, wit PL - Pomarańcz, biel PT - Laranja, branco RO - Portocaliu, alb SK - Oranžová, biela SL - Oranžna, bela FI - Oranssi, valkoinen SV - orange, vitt
531
27.5.21 27.99.14
731
Newsdesk AB Bondegatan 21 116 33 Stockholm SE
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Počítačové služby obchodních informací; Služby komerčního charakteru týkající se informací poskytované prostřednictvím příslupu k databázím;Služby sestavování, vkládání a systematizace informací do databáze; Aktualizace obchodních informací do databází; Aktualizace reklamních informací v počítačové databázi; Obchodní informace;Sestavování a zápis informací do databáze;Systematizace informací do databáze;Služby pro zpracování, ukládání, výrobu a/nebo dohled nad počítačovými informacemi;Konzultační služby zaměřené na styk s veřejností v mezinárodních sdělovacích prostředcích; Styk s veřejností (public relations). 36 - Finanční informace; Finanční informační služby poskytované prostřednictvím přístupu k databázi.
88
210
010365401
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
PLG
521
0
731
Paul Lange & Co. Hofener Str. 114 70372 Stuttgart DE
740
WALLINGER RICKER SCHLOTTER TOSTMANN PATENTUND RECHTSANWÄLTE Zweibrückenstr. 5-7 80331 München DE
270
DE EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 12 - Vozidla;Pozemní, vzdušné nebo vodní dopravní prostředky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010365427
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
DANMOTO
521
0
731
Hangzhou Danmoto Motorcycle Accessories LLC. Rm 101, No. 73 Nanhuan Road, Binjiang District
2011/240
Část A.1.
CTM 010365476
Hangzhou CN 740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
270
EN FR
511
12 - Pozemní vozidla pro lehké podmínky;Konstrukční díly pozemních vozidel pro lehké podmínky; Motocykly; Konstrukční díly pro motocykly.
210
010365476
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
my n
521
0
Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE 270
SV EN
511
35 - Počítačové služby obchodních informací; Služby komerčního charakteru týkající se informací poskytované prostřednictvím příslupu k databázím;Služby sestavování, vkládání a systematizace informací do databáze; Aktualizace obchodních informací do databází; Aktualizace reklamních informací v počítačové databázi; Obchodní informace;Sestavování a zápis informací do databáze;Systematizace informací do databáze;Služby pro zpracování, ukládání, výrobu a/nebo dohled nad počítačovými informacemi;Konzultační služby zaměřené na styk s veřejností v mezinárodních sdělovacích prostředcích; Styk s veřejností (public relations). 36 - Finanční informace; Finanční informační služby poskytované prostřednictvím přístupu k databázi. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova;Vzdělávání v oblasti ekonomických, finančních, peněžních a burzovních informací;Korektury, vydávání knih, žurnálů, časopisů a textů, zpravodajské služby;Poskytování online informací týkajících se zpráv a současných událostí, zábavy; Kulturní a sportovní služby; Výroba audio a video nahrávek.
210
010365501
220
25/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
546
591
BG - Оранжев, бял, черен ES - Naranja, blanco, negro CS - Oranžová, bílá, černá DA - Orange, hvid, sort DE - Orange, weiß, schwarz ET - Oranž, valge, must EL - Πορτοκαλί, λευκό, μαύρο EN - orange, white, black FR - Orange, blanc, noir IT - Arancione, bianco, nero LV - Oranžs, balts, melns LT - Oranžinė, balta, juoda HU - Narancs, fehér, fekete MT - Oranġjo, abjad, iswed NL - Oranje, wit, zwart PL - Pomarańczowy, biały, czarny PT - Cor de laranja, branco, preto RO - Portocaliu, alb, negru SK - Oranžová, biela, čierna SL - Oranžna, bela, črna FI - Oranssi, valkoinen, musta SV - orange, vitt, svart
531
18.1.5 27.3.15
731
Hangzhou Danmoto Motorcycle Accessories LLC. Rm 101, No. 73 Nanhuan Road, Binjiang District Hangzhou CN
740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
270
EN FR
511
12 - Pozemní vozidla pro lehké podmínky;Konstrukční díly pozemních vozidel pro lehké podmínky; Motocykly; Konstrukční díly pro motocykly.
531
27.5.19
731
Newsdesk AB Bondegatan 21 116 33 Stockholm SE
210
010365526
220
25/10/2011
BRANN AB
442
20/12/2011
740
2011/240
89
CTM 010365542 541
STEFFENS
521
0
731
CARMEN STEFFENS FRANQUIAS LTDA. Avenida Santa Cruz, S/N. Santa Cruz Claraval, BR
740
PWC C/ Moratín, 25, 1° 03008 Alicante ES
270
PT ES
511
18 - Sáčky; Řetízkové síťové peněženky; Kabelky;Cestovní soupravy; Náprsní tašky; Náprsní tašky;Kosmetické soupravy [neceséry]; Pouzdra z kůže pro balení; Kufry; Kufříky; Torny; Kufříky diplomatické;Cestovní soupravy vyrobené z kůže a Imitace kůže; Peněženky na drobné;Peněženky na mince;Kosmetické kufříky. 25 - Obuv obecně; Sandály; Sandály; Polobotky;Boty na podpatku; Pantofle; Boty nad kotníky; Bačkory; Cvičební obuv; Pásky; Oděvy obecně; Pláště; Kalhoty; Košile; Živůtky (náprsenky); Halenky; Šaty; Sukně; Korzety (prádlo); Pyžama; Plavky; Dámské prádlo; Gymnastické oblečení. 35 - Obchodní pomoc související s franšízingem; Dovoz,Vývoz a obchodování s oděvy, zbožím a výrobky ušitými z kůže nebo imitací kůže, Tašky cestovní a Taškami pro osobní použití a Pokrývky ložní, Oděvy a Polobotky.
Část A.1. 20135 Milano IT 270
IT EN
511
5 - Medicinální infuze; Dietetické nápoje pro léčebné účely; Bylinné čaje pro lékařské účely. 30 - Čaj; Káva;Nápoje na bázi čaje; Kávové nápoje; Nápoje s kakaovým nebo čokoládovým základem; Bylinné čaje (nelékařské); Příchutě pro nápoje; Nálevy (nikoliv pro léčebné účely). 32 - Nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Zeleninové šťávy (nápoje); Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010365658
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
SOLID GEAR
521
0
731
Tradeport AB Moränvägen 9 186 40 Vallentuna SE
740
NORÉNS PATENTBYRÅ AB P.O. Box 10198 100 55 Stockholm SE
210
010365542
270
SV EN
220
25/10/2011
511
442
20/12/2011
541
RHINOMED
521
0
731
Chordate Medical AG Siriusstrasse 10 8044 Zurich CH
9 - Ochranné oblečení; Ochranné rukavice proti zranění; Ochranné rukavice proti nehodě nebo zranění;Žáruvzdorné rukavice; Obuv na ochranu proti nehodě nebo úrazu; Ochranné oděvy proti zranění, radiaci a ohni; Ochranné helmy. 18 - Brašny na nářadí (prázdné).
740
AWAPATENT AB Box 45086 104 30 Stockholm SE
210
010365666
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
CECILIA PRADO
521
0
270
SV EN
511
5 - Farmaceutické přípravky; Náplasti, obvazový materiál. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, optické, přístroje pro měření a záchranu; Zařízení ke zpracování dat a počítače. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje. 36 - Pojištění; Služby finanční. 41 - Výchova. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 44 - Lékařské služby.
210
010365567
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
INFUSI DI CAMPO
521
0
731
Barilla G. e R. Fratelli - Societá per Azioni Via Mantova, 166 43100 Parma IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20
90
546
531
27.5.1
731
Prado Bartholomei, Antonio Carlos Rua Américo Prado, 1064 - Ctro Jacutinga / Mg BR
740
PWC C/ Moratín, 25, 1° 03008 Alicante ES
270
PT ES
511
24 - Látky obecně; Krepové tkaniny;Krepové látky; Esparto (textilie); Vlněné látky; Pletený materiál, úplet; Lněné tkaniny;Bavlněné hrubé látky; Marabutová textilie (jemná hedvábná látka);Mušelínové látky;Látky z Panamy; Textilní materiály; Podšívky, vložky/vycpávky [textilní materiály];Textilní stužky; Svršky (na obuv);Textilní kapesníky; Ložní, koupelnové a stolní prádlo; Peřiny; Přehozy na postele;Prošívaná pokrývka [ložní prádlo];Prošívaná pokrývka používaná jako ložní pokrývka;Prošívaná pokrývka používaná
2011/240
Část A.1. jako ochrana pro kolíbku;Mušelín [velmi jemná látka, lněná nebo bavlněná]. 25 - Oděvy obecně; Konfekce; Teplé oblečení na ruce; Pláště; Slipy; Rukavice; Svetry; Pyžama; Legíny; Zimníky; Korzety (prádlo). 35 - Aranžování výkladů; Prezentace zboží; Distribuce vzorků;Ohodnocení vlny;Propagační činnost, reklama pomocí direct mailingu;Služby věrnostních programů pomocí klubů, karet, kuponů. Obchod, dovoz a vývoz galanterie, jako špendlíků a jehel, ložního zboží, klenotů, oděvů, zboží a výrobků vyrobených z kůže nebo imitací kůže, kosmetických výrobků, kůže, textilních materiálů ze surových vláken, výrobků zhotovených ze vzácných kovů nebo slitin, parfumerie, textilních výrobků, krajek a výšivek, oblečení, tkanin.
210
010365741
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
ARIA
521
0
731
CityCenter Land, LLC 3950 Las Vegas Boulevard South Las Vegas, Nevada 89119 US
740
TAYLOR WESSING Senckenberganlage 20-22 60325 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní služby v oboru oděvů, kravat, rukavic, kloboučnického zboží, šátků, pásků, kabelek, obuvi, plavek, spodního prádla, koženého zboží, parfémů, kosmetiky, kosmetických přípravků a přípravků pro péči o pleť, koupelových přípravků, klenotů, hodinek, slunečních brýlí, bytového a zahradního vybavení a ručních zahradních doplňků, svíček, květin, doutníků, bonbonů, vinného příslušenství, časopisů, novin, skleněných soch, dárků a suvenýrů (jmenovitě pohlednic, popelníků, per a štamprlí), uměleckých děl, knih, videonahrávak a smíšeného zboží, jmenovitě toaletních přípravků, balených nápojů a cigaret;Vydávání dárkových certifikátů, kterými je pak možné platit za zboží nebo služby; Poskytování informací v oboru nakupování přes internet;Zákaznické klubové služby pro hráče kasin ve formě věrnostních programů odměn pro zákazníky kasin;Pobídkové programy odměn zaměřené na hráče kasin k propagaci prodeje výrobků a služeb druhých;Řízení pobídkových programů kasin pro druhé 36 - Investice do nemovitostí; Správa nemovitostí;Pronájem prostorů v nákupních střediscích pro druhé; Sdílené vlastnictví nemovitostí pro dovolenou; Služby nemovitostní, Jmenovitě,Pronájem kondominií; Pronájem budov; Pronájem kancelářských prostor.
CTM 010365741 104 30 Stockholm SE 270
SV EN
511
5 - Farmaceutické přípravky; Náplasti, obvazový materiál. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, optické, přístroje pro měření a záchranu; Zařízení ke zpracování dat a počítače. 10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje. 36 - Pojištění; Služby finanční. 41 - Výchova. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 44 - Lékařské služby.
210
010365864
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
SOLID GEAR
521
0
546
531
1.1.17
731
Tradeport AB Moränvägen 9 186 40 Vallentuna SE
740
NORÉNS PATENTBYRÅ AB P.O. Box 10198 100 55 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Ochranné oblečení; Ochranné rukavice proti zranění; Ochranné rukavice proti nehodě nebo zranění;Žáruvzdorné rukavice; Obuv na ochranu proti nehodě nebo úrazu; Ochranné oděvy proti zranění, radiaci a ohni; Ochranné helmy. 18 - Brašny na nářadí (prázdné).
210
010365989
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
UNDERCROWN
521
0
731
DREW ESTATE HOLDING COMPANY LLC Suite 201 32 W. Loockerman Street Dover Delaware 19904 US
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
210
010365757
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
CHORDATE
270
EN IT
521
0
511
731
Chordate Medical AG Siriusstrasse 10 8044 Zurich CH
34 - Tabák; Doutníky; Cigarety;Cigára pro nejširší trh; Krátké doutníky (cigarilla); Krabice na doutníky;Zapalovače cigár a cigaret a pouzdra pro ně nikoli ze vzácných kovů; Popelníky; Odřezávače na doutníky; Zvlhčovací nádoby (humidory); Špičky na doutníky.
740
AWAPATENT AB Box 45086
300
US - 25/04/2011 - 85/303883
2011/240
91
CTM 010366029
210
010366029
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
A CAPITAL
521
0
731
A Capital SAS 11 bis rue Lauriston 75116 Paris FR
740
BAKER & MCKENZIE Bethmannstr. 50-54 60311 Frankfurt/Main DE
270
DE EN
511
35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání;Poradenství při nákupu a prodeji podniků a podnikových podílů (fůze a akvizice); Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Řízení fondů; Poradenství při investování.
Část A.1. DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - RED and BLACK FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart 531
25.5.94 26.11.1 26.11.8 27.5.12 29.1.1 29.1.8
731
Pressure Products Medical Supplies, Inc. 49 Via Alicia Santa Barbara, California 93108 US
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
210
010366359
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
TEKMAT
521
0
270
EN FR
731
Tekna Advanced Materials Inc. 2895, Industrial Boulevard Sherbrooke, Québec J1L 2T9 CA
511
10 - Lékařské a chirurgické přístroje;Přístroje a zařízení pro srdeční katétry;Srdeční zavaděče s ventilem;Kombinace rozdělitelného hemostatického ventilu a zavaděče.
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
210
010366433
220
25/10/2011
442
20/12/2011
270
EN DE
541
Swd Lubricants Rheinol High Quality Oils Made In Germany
511
1 - Zkonstruované kulovité prášky;Nanoprášky.
521
0
300
CA - 10/05/2011 - 1527139
546
210
010366367
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
SAFESHEATH
521
0
546
591
92
BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá
591
BG - Жълт, син, сив. ES - Amarillo, azul, gris. CS - Žlutá, modrá, šedá. DA - Gul, blå, grå. DE - Gelb, Grau, Blau ET - Kollane, sinine, hall. EL - Κίτρινο, μπλε, γκρίζο. EN - Yellow, blue, grey. FR - Jaune, bleu, gris. IT - Giallo, blu, grigio. LV - Dzeltens, zils, pelēks. LT - Geltona, mėlyna, pilka. HU - Sárga, kék, szürke. MT - Isfar, ikħal, griż. NL - Geel, blauw, grijs. PL - Żółty, niebieski, szary. PT - Amarelo, azul, cinzento. RO - Galben, albastru închis, gri.
2011/240
Část A.1.
CTM 010366441
SK - Žltá, modrá, sivá. SL - Rumena, modra, siva. FI - Keltainen, sininen, harmaa. SV - Gult, blått, grått.
442
20/12/2011
541
LIGHTSMART
521
0
531
1.15.15 26.4.2 26.4.4 26.4.7 26.4.22
731
Avery Dennison Corporation 150 N Orange Grove Boulevard Pasadena, California 91103 US
740
731
Rheinischer Schmierstoffvertrieb GmbH Am Schlütershof 28 47059 Duisburg DE
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
270
EN FR
740
ANDREJEWSKI · HONKE An der Reichsbank 8 45127 Essen DE
511
270
DE EN
511
1 - Chemické produkty používané v průmyslu; Nemrznoucí směsi,Zejména do automobilů; Destilovaná voda. 3 - Přípravky pro čištění a leštění, zejména pro motorová vozidla;Čisticí prostředky, zejména pro motorová vozidla;Čisticí prostředky pro skla vozidel. 4 - Mazadla, Mazadla, Mazací tuky; Průmyslové oleje a tuky;Převodový olej, motorový olej, hydraulický olej;Průmyslové oleje.
1 - Lepidla používaná při výrobě etiket. 7 - Stroje pro připevňování etiket a štítků;Stroje na označování a razítkování etiket; Stroje pro dávkování etiket. 9 - Počítačový software pro použití při návrhu, potisku a připevňování etiket. 16 - Papírové štítky;Lepicí papír ve formě rolí;Nepodložené papírové etikety; Lepicí natíraný papír;Papírové etikety citlivé na tlak;A papírové etikety citlivé na tlak ve formě rolí;Fóliové samolepicí etikety;Fóliové etikety citlivé na tlak;Etikety citlivé na tlak ve formě rolí. 17 - Nepodložené fólie; Jednostranně lepicí fólie;Plastové fólie ve formě archů nebo rolí pro použití při výrobě etiket;Plastové archy, fólie a sítě s lepicí zadní stranou pro použití při výrobě etiket; Plastové fólie a vrstvené materiály pro komerční a průmyslové účely dodávané ve formě archů a rolí.
210
010366441
220
25/10/2011
442
20/12/2011
210
010366541
541
Alu-Lub
220
25/10/2011
521
0
442
20/12/2011
731
Richard Bergner Verbindungstechnik GmbH & Co. KG Bahnhofstr. 8-16 91126 Schwabach DE
541
BEAUTY CLUB
521
0
546
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
4 - Lubrikanty pro šrouby a spojovací díly;Mazadla pro šrouby a spojovací díly.
210
010366508
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
LES SECRETS DE LUSSAC SAINT-EMILION
521
0
731
PRODUCTA VIGNOBLES 13 Avenue de la Résistance 33310 Lormont FR
740
INLEX IP EXPERTISE 16, rue d'Anjou 33000 Bordeaux FR
531
25.3.25 25.3.99
270
FR EN
731
511
33 - Vína s označením původu « Lussac Saint-Emilion »
DEBENHAMS RETAIL PLC 1 Welbeck Street London W1G 0AA GB
740 210
010366532
220
25/10/2011
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road
2011/240
93
CTM 010366557
Část A.1.
Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB 270
EN FR
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Organizace, provozování a sledování plánů o prodejích a propagačních pobídkových projektů; Propagační služby; Organizace, obsluha a sledování věrnostních programů pro zákazníky;Sjednocení, v zájmu druhých, podkladových krémů a pudrů, růže, krycích krémů a pudrů, podkladových líčidel, tužek na oči, tužek na oči, kompaktních očních stínů, řasenek, rtěnek, lesků na rty, tužek na rty, falešných nehtů, falešných řas, barev, smirku, pemzy, vaty a tyčinek pro kosmetické účely, mýdel, parfémů, parfumerie, kolínských vod, toaletních vod, koupelových solí (nikoli pro léčebné účely), kosmetických masek, odstraňovačů líčidel, vlasových sprejů a gelů na vlasy, obličejových a tělových masek, obličejových a tělových peelingů, čisticích a hydratačních prostředků na pleť, pleťových tonik, hydratačních prostředků na pleť, krémů na skvrny a gelů na skvrny, deodorantů, antiperspirantů, mastkových prášků, mýdel na holení, krémů na holení, gelů na holení, přípravků po holení, depilačních přípravků, přípravků před holením, zubních past s mastkovým práškem, zubních past, ubrousků napuštěných kosmetickými vodami, vonných směsí potpourri, přípravků pro bělení a jiných pracích prostředků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, osvětlovacích látek, svíček, knotů na svícení, farmaceutických a veterinářských výrobků, hygienických výrobků pro léčebné účely, dietetických přípravků pro léčebné účely, náplastí, obvazového materiálu, materiálů pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekčních přípravků, holicích strojků, elektrických holicích strojků a zastřihovačů na vlasy, příborů vyrobených ze vzácných kovů, brýlí a slunečních brýlí, ortopedických potřeb, polštářů, podušek, matrací, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, polodrahokamů a drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, hodinek, hodin, klenotů a bižuterie, odznaků ze vzácných kovů nebo polovzácných kovů, kroužků na klíče, přívěsků na klíče, kroužků na ubrousky se vzácných kovů nebo polovzácných kovů, špendlíků do kravaty a spon na kravaty, kosmetických kufříků, výrobků ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, kovových a nekovových, polštářů a podušek, skla, porcelánu a majoliky, elektrických a neelektrických zubních kartáčků, textilních materiálů, vláken a přízí, tkanin, textilních materiálů, textilního kusového zboží, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, krajek a výšivek, stuh a tkaniček, knoflíků, háčků a oček, poutek - galanterie, špendlíků a jehel, umělých květin, krejčovských potřeb, odznaků k nošení, ubrousků, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit z katalogu, poštovní objednávkou nebo prostřednictvím telekomunikací v obchodním domě nebo obchodě se smíšeným zbožím nebo na internetové webové stránce se smíšeným zbožím, poštovní objednávkou, prostřednictvím telekomunikací nebo z katalogu se smíšeným zbožím poštovní objednávkou;Sje-
94
dnocení, v zájmu druhých, podkladových krémů a pudrů, růže, krycích krémů a pudrů, podkladových líčidel, tužek na oči, tužek na oči, kompaktních očních stínů, řasenek, rtěnek, lesků na rty, tužek na rty, falešných nehtů, falešných řas, barev, smirku, pemzy, vaty a tyčinek pro kosmetické účely, mýdel, parfémů, parfumerie, kolínských vod, toaletních vod, koupelových solí (nikoli pro léčebné účely), kosmetických masek, odstraňovačů líčidel, vlasových sprejů a gelů na vlasy, obličejových a tělových masek, obličejových a tělových peelingů, čisticích a hydratačních prostředků na pleť, pleťových tonik, hydratačních prostředků na pleť, krémů na skvrny a gelů na skvrny, deodorantů, antiperspirantů, mastkových prášků, mýdel na holení, krémů na holení, gelů na holení, přípravků po holení, depilačních přípravků, přípravků před holením, zubních past s mastkovým práškem, zubních past, ubrousků napuštěných kosmetickými vodami, vonných směsí potpourri, přípravků pro bělení a jiných pracích prostředků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, osvětlovacích látek, svíček, knotů na svícení, farmaceutických a veterinářských výrobků, hygienických výrobků pro léčebné účely, dietetických přípravků pro léčebné účely, náplastí, obvazového materiálu, materiálů pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekčních přípravků, holicích strojků, elektrických holicích strojků a zastřihovačů na vlasy, příborů vyrobených ze vzácných kovů, brýlí a slunečních brýlí, ortopedických potřeb, polštářů, podušek, matrací, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, polodrahokamů a drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, hodinek, hodin, klenotů a bižuterie, odznaků ze vzácných kovů nebo polovzácných kovů, kroužků na klíče, přívěsků na klíče, kroužků na ubrousky se vzácných kovů nebo polovzácných kovů, špendlíků do kravaty a spon na kravaty, kosmetických kufříků, výrobků ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, kovových a nekovových, polštářů a podušek, skla, porcelánu a majoliky, elektrických a neelektrických zubních kartáčků, textilních materiálů, vláken a přízí, tkanin, textilních materiálů, textilního kusového zboží, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, krajek a výšivek, stuh a tkaniček, knoflíků, háčků a oček, poutek - galanterie, špendlíků a jehel, umělých květin, krejčovských potřeb, odznaků k nošení, ubrousků, prostřednictvím on-line médií, jako jsou internetové webové stránky, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit prostřednictvím on-line médií, jako jsou internetové webové stránky a telekomunikace; Poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb.
210
010366557
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
mohobu
521
0
2011/240
Část A.1. 546
CTM 010366599 220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
mohobu.com
521
0
546
531
1.1.2 1.1.25
731
Surfstitch Pty Limited Suite 23, 90 Mona Vale Road Mona Vale, New South Wales 2103 AU
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby (včetně on-line maloobchodních služeb), maloobchodní prodejny zaměřené na široké spektrum zboží, Jmenovitě, Brýle, Sluneční brýle,Brýle na lyžování a snowboarding, tašky, jmenovitě plážové tašky, Univerzální sportovní tašky, Nákupní tašky, Brašny přes rameno, Kabelky, Ruksaky, Zavazadla, Kufry, Zavazadla, Papírové sáčky na nákup, Náprsní tašky, Peněženky, Kroužky na klíče, Deštníky, Košile, Trička, Tílka, nátělníky, Vysoké jezdecké boty, Svetry, Saka, Pulovry, Pláště, Šaty, Sukně, Kalhoty, Podvlékačky (dlouhé spodky), Džíny, Krátké kalhoty,Plážové krátké kalhoty, Plavky, Maloobchodní služby týkající se zbytkových zásob kolekcí předchozích sezón pánských, dámských a dětských, sportovního oblečení, bot, cestovních potřeb a doplňků, bytových dekorací, dámského prádla, klenotů a dárkových předmětů, Prádlo (spodní), Noční úbory, Pásky, Chrániče límečku, Rukavice, Ponožky, Polobotky, Boty nad kotníky, Sandály, Vietnamky (sandály) a Bačkory, Kobouky, Čepice (pokrývky hlavy), Přiléhavé čapky,Neoprenové kombinézy, neoprenové vesty, neoprenová obuv, Potápěčské krátké kalhoty,Surfovací prkna, skateboardy, brašny a obaly na sportovní potřeby, držadla, upínací a fixační prvky nohou pro sportovní potřeby, vosk na surfovací prkna a skateboardy, A paměťové nosiče a Přístroje pro záznam, Skladování, Převod, reprodukci nebo Zpracování dat,Zvuku a/nebo obrazu, jmenovitě magnetické nosiče zvukových záznamů, Kazety a Disky, Zvukové pásky,Nahrané filmy, jmenovitě videofilmy, DVD, CD, Přenosné telefony,Kryty a čelní panely mobilních telefonů, MP3 přehrávače, Sluchátka, Reproduktory, amplióny, Bižuterie a Šperky,Ozdobné přívěsky, Hodiny, Medailonky a Odznaky; Marketingové služby týkající se zábavních, sportovních a kulturních akcí.
300
210
AU - 07/10/2011 - 1452768
010366599
2011/240
531
1.1.2 1.1.25 25.5.94 29.1.6 29.1.96
731
Surfstitch Pty Limited Suite 23, 90 Mona Vale Road Mona Vale, New South Wales 2103 AU
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby (včetně on-line maloobchodních služeb), maloobchodní prodejny zaměřené na širokou škálu zboží, jmenovitě, Brýle, Sluneční brýle,Brýle na lyžování a snowboarding, tašky, jmenovitě plážové tašky, Univerzální sportovní tašky, Nákupní tašky, Brašny přes rameno, Kabelky, Ruksaky, Zavazadla, Kufry, Zavazadla, Papírové sáčky na nákup, Náprsní tašky, Peněženky, Kroužky na klíče, Deštníky, Košile, Trička, Tílka, nátělníky, Vysoké jezdecké boty, Svetry, Saka, Pulovry, Pláště, Šaty, Sukně, Kalhoty, Podvlékačky (dlouhé spodky), Džíny, Krátké kalhoty,Plážové krátké kalhoty, Plavky, Maloobchodní služby týkající se zbytkových zásob kolekcí předchozích sezón pánských, dámských a dětských, sportovního oblečení, bot, cestovních potřeb a doplňků, bytových dekorací, dámského prádla, klenotů a dárkových předmětů, Prádlo (spodní), Noční úbory, Pásky, Chrániče límečku, Rukavice, Ponožky, Polobotky, Boty nad kotníky, Sandály, Vietnamky (sandály) a Bačkory, Kobouky, Čepice (pokrývky hlavy), Přiléhavé čapky,Neoprenové kombinézy, neoprenové vesty, neoprenová obuv, Potápěčské krátké kalhoty,Surfovací prkna, skateboardy, brašny a obaly na sportovní potřeby, držadla, upínací a fixační prvky nohou pro sportovní potřeby, vosk na surfovací prkna a skateboardy, A paměťové nosiče a Přístroje pro záznam, Skladování, Převod, reprodukci nebo Zpracování dat,Zvuku a/nebo obrazu, jmenovitě magnetické nosiče zvukových záznamů, Kazety a Disky, Zvukové pásky,Nahrané filmy, jmenovitě videofilmy, DVD, CD, Přenosné telefony,Kryty a čelní panely mobilních telefonů, MP3 přehrávače, Sluchátka, Reproduktory, amplióny, Bižuterie a Šperky,Ozdobné přívěsky, Hodiny, Medailonky a Odznaky; Marketingové služby týkající se zábavních, sportovních a kulturních akcí.
300
AU - 07/10/2011 - 1452769
210
010366755
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
DURABOX
521
0
731
Duracell Batteries BVBA Nijverheidslaan 7 3200 Aarschot BE
95
CTM 010366789 740
Wella GmbH May, Wolfgang Sulzbacher Str. 40 65824 Schwalbach am Taunus DE
270
EN DE
511
9 - Elektrochemické články a baterie, Nabíječky baterií, Zkoušečky baterií,Monitorování energie a Řídicí přístroje, Akumulátorové skříně, Akumulátorové skříně.
210
010366789
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
PLAYNOMICS
521
0
731
Turiya Media, Inc. 525 Brannan St., Suite 208 San Francisco, California 94107 US
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Software pro získávání dat;Prediktivní software pro získávání dat;Počítačový software umožňující on-line vývojářům a vydavatelům her optimalizovat výrobu mincí, marketing a spokojenost;Počítačové softwarové platformy umožňující vývojářům a vydavatelům her optimalizovat výrobu mincí prostřednictvím dynamického profilování a zaměřování uživatelů;Softwarová platforma umožňující vývojářům her, vydavatelům her a reklamním agentům třetích stran výběrové zaměřování a křížovou propagaci různých on-line her specifickým hráčům na bázi analýzy nashromážděných dat o jednotlivých hráčích; Počítačový software; Periferní zařízení počítačů; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Marketingové služby, Jmenovitě,Vedení průzkumu pro sledování chování spotřebitelů a analýzy spotřebitelských trendů;Průzkumy trhu vztahující se k reklamě a marketingu, jmenovitě poskytování webových stránek a odhadů používání aplikací, statistik, údajů o aktivitě uživatelů a marketingových a reklamních zpráv o aktivitě uživatelů na sociálních sítích a v on-line hrách, herních platformách, herních prostředích a virtuálních světech;Obchodní monitorování a konzultační služby, jmenovitě sledování webových stránek, aplikací, sociálních sítí, herních platforem a on-line her druhých za účelem poskytování strategie a přehledu ve vztahu k marketingu, prodeji, provozu a návrhu výrobků, specializované zejména na použití analytických a statistických modelů pro účely pochopení chování zákazníků, podniků a tržních trendů a akcí na trhu a jejich předvídání; Propagační a reklamní služby, provoz a správa předplatitelských programů, věrnostních programů, organizace, provoz a dozor prodejních a propagačních programů, telefonní informační služby a zpravodajství, kompilování adresářů k publikování na internetu, poskytování prostoru na webových stránkách pro propagaci zboží a služeb, centralizační služby ve prospěch třetích stran pro široký sortiment zboží v oblasti komunikace (zařízení, balíčky zařízení, spojení a zpráv,
96
Část A.1. doplňky, nabíjecí karty) s možností, aby si zákazník pohodlně prohlédl a nakoupil zboží, kde jsou zahrnuty podobné služby poskytované elektronickými databázemi, internetem a dalšími počítačovými sítěmi;Reklama prostřednictvím přenosu on-line reklamy pro třetí strany prostřednictvím elektronických komunikačních sítí; Poskytování služeb křížové podpory sítě pro aplikace v elektronických komunikačních sítích; Poskytování tržních a maloobchodních služeb v oblasti her a virtuálního zboží, poskytovaných přes internet a jiné počítačové a elektronické komunikační sítě; Poskytování zákaznických informací a poskytování referencí v oboru zábavních služeb pro výrobky, služby, akce, aktivity, zařízení a místa, vydávání her, vydávání softwaru a reklamních služeb;Propagace on-line herních soutěží, soutěží ve vyvíjení her a soutěží ve vyvíjení softwaru; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Získávání dat;Služby prediktivního získávání dat;Aplikování prediktivního získávání dat na on-line hry;Poskytování dočasného používání on-line softwaru bez možnosti stažení a aplikací pro umožnění vydavatelům on-line her optimalizovat výrobu mincí, marketing a spokojenost hráčů;Poskytování on-line softwarových platforem bez možnosti stažení umožňujících vývojářům a vydavatelům her optimalizovat výrobu mincí, marketing a spokojenost hráčů prostřednictvím dynamického profilování uživatelů;Poskytovatel aplikačních služeb (ASP), zaměřený na software pro sledování aktivity uživatelů v on-line hrách a prostředích sociálních sítí a pro řízení, monitorování a optimalizaci výkonu a efektivnosti webových stránek, aplikací, on-line her, sociálních sítí a on-line marketingových kampaní; Poskytování on-line softwarové základny bez možnosti stažení pro správu, shromažďování, zařazování a sdílení široké oblasti dat a informací z různých zdrojů;On-line softwarové platformy bez možnosti stažení vývojářům her, vydavatelům her a reklamním agentům třetích stran výběrové zaměřování a křížovou propagaci různých on-line her specifickým hráčům na bázi analýzy nashromážděných dat o jednotlivých hráčích; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 300
US - 25/04/2011 - 85/303,452
210
010367043
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
L'AMOUR A UN NOM ET UNE COULEUR
521
0
731
Cartier International AG Hinterbergstr. 22, Postfach 61. 6312 Steinhausen CH
740
CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
14 - Klenotnické zboží; Šperky; Manžetové knoflíky;Spony do kravat, drahokamy; Drahé kovy a jejich slitiny; Mince; Umělecká díla z drahých kovů; Klenotnice; Schránky z drahých kovů; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodinky; Chronometry; Kyvadlové hodiny; Malé kyvadlové hodiny; Skříňky, náramky, řetízky, pružinky do hodinek nebo sklíčka na hodinky; Ozdobné přívěsky na klíče; Sochy nebo figurky (sošky) z drahých kovů; Pouzdra na hodinky; Medaile;Bižuterie pro počítače;Bižuterie na tašky. 35 - Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej se zaměřením na
2011/240
Část A.1. následující zboží: Klenotnictví, Šperky,Umělecká díla,Hodinářské výrobky, Hodinky, Drahé kameny, Drahé kovy, Styk s veřejností (public relations);Propagační činnost, reklama pro luxusní výrobky, jmenovitě klenoty, klenoty, umělecká díla, hodinářské výrobky, hodinky, drahokamy, vzácné kovy, poradenství při organizaci a řízení obchodní činnosti zaměřené na luxusní výrobky. Poradenství při nákupu a prodeji klenotů, drahokamů, uměleckých děl, sběratelských předmětů, hodinářských potřeb.
210
010367051
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
ADMIRAL
521
0
CTM 010367051 546
546
531
27.5.1
731
NOVOMATIC AG Wiener Str. 158 2352 Gumpoldskirchen AT
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky a reklamní magazíny pro kasina, sázky a hazardní hry, Sázkové tikety,Sázkové brožury, bonusové karty a Lístky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Provoz a služby kasin nebo heren, popřípadě provoz sázkové kanceláře, kanceláře pro bingo a/nebo loterie, heren a/nebo on-line internetového kasina a sázkové platformy. Organizování a provádění zábavních a kulturních akcí.
210
010367084
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
KOMFORTAIR-WATER
521
0
731
KOOLAIR, S.A. Pol. Ind. La Fuensanta: Parcelas 42-45 28936 Mostoles (Madrid) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Software pro výběr vzduchových a vodních systémů;Přístroje a zařízení proti požárům. 42 - Instalace, opravy a údržba softwaru pro výběr vzduchových a vodních systémů a přístrojů a zařízení proti požárům.
210
010367126
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
LGhere4U
521
0
2011/240
531
24.15.2 24.15.15
731
LG Corp. 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
EN DE
511
7 - Elektrické pračky na oděvy; Automatické myčky nádobí; Elektrické vysavače. 9 - Telefonní přístroje; Bezdrátové telefonní přístroje; Přenosné komunikační přístroje, jmenovitě mobilní telefony, vysílačky, satelitní telefony a kapesní počítače [PDA]; Mobilní telefonní přístroje; MP3 přehrávače; Televizní přijímače; Dálkové ovládače na televizi; Kódované elektronické čipové karty ke zlepšení kvality televizního obrazu; Mechaniky pro univerzální sériové sběrnice [USB];Přehrávače digitálního mediálního vysílání [DMB]; Sluchátka s mikrofonem pro mobilní telefony; Přenosné nabíječky baterií do mobilních telefonů a digitálních fotoaparátů; Elektronická fotoalba; Digitální fotorámečky pro zobrazování digitálních obrazů, videoklipů a hudby; Počítačové obrazovky; Laptopy; Počítače; DVD přehrávače; Přenosné mechaniky pevných disků; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu pro použití v telekomunikacích; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Počítačový software pro mobilní telefony; Počítačový aplikační software pro televizi; Počítačový aplikační software pro monitor osobního počítače; DVD přehrávače pro domácí kina; Reproduktory pro domácí kina; Audio-video [AV] přijímače pro domácí kina; Projektory pro domácí kina; Integrované obvody; Audiopřijímače; Palubní jednotky na vozidle a elektronické dálkové smart karty pro snadný průjezd pro dálnici; Transpondéry, jmenovitě elektronické terminály umístěné ve vozidlech pro elektronické obchodní transakce; Kamery uzavřeného televizního okruhu [CCTV]; Síťové monitorovací kamery, jmenovitě pro sledování; Digitální nápisy; Termické tiskárny; Digitální barevné tiskárny; Laserové tiskárny; Inkoustové tiskárny; Barevné tiskárny; Tiskárny pro počítače; Solární články. 10 - Masážní zařízení; Vibrační masážní přístroje; Domácí elektrické masážní přístroje; Masážní přístroje na lidské tělo; Lůžkové vibrátory; Elektrická masážní křesla; Přístroje pro estetickou masáž.
97
CTM 010367183 11 - Elektrické ledničky; Ledničky na kimchi; Elektrické trouby na světelné vlny pro vaření, grilování a mikrovlnnou úpravu; Elektrické vinné sklípky s regulovanou teplotou pro použití v domácnosti; Elektrické pečicí trouby; Elektrické mrazničky; Sécheurs de linges électriques; Plynové sporáky; Mikrovlnné trouby; Plynové sporákové desky; Elektrické sporáky pro domácnost; Čističe vzduchu; Klimatizační zařízení; Teplovzdušná zařízení, jmenovitě horkovzdušné přístroje pro topení; Zvlhčovače; Elektrické vysoušeče pro domácnost; Plynové grily; Zařízení na dezinfekci nádobí pro domácnost; Čističe vody pro domácí účely; Elektrické čističe vody pro domácnost; Ionizátory vody; Přístroje na ionizaci vody pro použití v domácnosti; Čističe vody pro domácnost [neelektrické]; Přístroje na čistění vody; Elektrické ohřívače nohou; Aparatury pro úpravu (čištění) vody; Přesné filtry pro úpravu vody. 35 - Zprostředkování prodeje počítačů a Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů;Služby maloobchodních prodejen zaměřené na počítače, Počítačový software, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů;Služby maloobchodních prodejen zaměřené na spotřební elektronické zvukové a obrazové přístroje;Služby maloobchodních prodejen zaměřené na spotřební telekomunikační přístroje;Předvádění počítačů, Počítačový software, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů,Spotřební elektronické výrobky vztahující se k maloobchodním prodejnám;Služby on-line maloobchodních prodejen poskytované prostřednictvím globální počítačové sítě zaměřené na počítače, Počítačový software, Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů;Služby on-line maloobchodních prodejen poskytované prostřednictvím globální počítačové sítě zaměřené na spotřební elektronické zvukové a obrazové přístroje;Služby on-line maloobchodních prodejen poskytované prostřednictvím globální počítačové sítě zaměřené na spotřební telekomunikační přístroje;Služby on-line maloobchodních prodejen poskytované prostřednictvím globální počítačové sítě zaměřené na spotřební elektronické výrobky;Předvádění výrobků vztahujících se k on-line maloobchodním prodejnám; Plánování reklamy, Jmenovitě,Příprava a realizace reklamních programů; Propagační činnosti; Předvádění zboží; Průzkum veřejného mínění; Poskytování komerčních informací prostřednictvím internetu; Propagace prodeje přes počítačové sítě;Poskytování obchodních informací prostřednictvím počítačové sítě; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu; Online reklama v počítačových komunikačních sítích;Velkoobchodní služby pro komunikační stroje a přístroje, přenosné komunikační přístroje, počítače, telekomunikační stroje a přístroje, elektronické stroje a přístroje a jejich části, počítačové monitory;Maloobchodní služby pro komunikační stroje a přístroje, přenosné komunikační přístroje, počítače, telekomunikační stroje a přístroje, elektronické stroje a přístroje a jejich části, počítačové monitory; Marketingové služby pro počítačové monitory přes internet; Marketingové služby; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro účely maloobchodního prodeje. 37 - Údržba počítačů a Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Údržba počítačového hardware; Údržba, instalace a opravy počítačového hardwaru, počítačových periferních zařízení a spotřebních elektronických zařízení;Instalace a opravy spotřebních elektronických zařízení;Konzultace k instalaci počítačů. 38 - Spojení pomocí sítí optických vláken; Datové komunikace; Rádio komunikace; Vzdálené komunikace přes obrazovku; Pronájem telekomunikačních zařízení; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Tiskové kanceláře; Komunikace mobilním telefonem; Vysílání kabelové televize;Provozování širokopásmových; Telekomunikační služby prostřednictvím sítí. 41 - Počítačové vzdělávání;Výuka poprodejních počítačových služeb;Vzdělávání ve vývoji počítačových programů; Školicí služby; Vzdělávací zkoušky; Vzdělávací výzkum; Plánování a realizace vzdělávacích akcí; Vzdělávací info-
98
Část A.1. rmace; Organizace výstav pro vzdělávací účely; Pořádání a vedení seminářů; Pořádání a vedení sympozií; Výuka jazyků (služby);Jazykové akademie;Řízení škol vyučujících anglický jazyk;On-line vzdělávací zkoušení;Akademie vyučující cizí jazyky; Pořádání a vedení pracovních setkání (školení); Kurzy internetového vzdělávání; Instrukce v oblasti internetového vzdělávání; Vzdělávací zkoušky přes internet;Akademie internetové komunikace; Organizování a vedení konferencí;Akademie počítačových databází;Poskytování školení v souvislosti s instalací počítačů;Počítačové softwarové akademie;Poskytování školení v souvislosti s opravami počítačů;Akademie počítačového programování;Počítačové akademie; Pořádání a vedení kolokvií; Korespondenční kurzy; Pořádání a vedení kongresů; Cvičení (praktické-);Vedení kurzů v oboru počítačů, počítačového softwaru, on-line služeb, informační technologie, návrhu internetových webových stránek, hudebních, fotografických a video výrobků a spotřební elektroniky;Vedení pracovních setkání v oboru počítačů, počítačového softwaru, on-line služeb, informační technologie, návrhu internetových webových stránek, hudebních, fotografických a video výrobků a spotřební elektroniky;Vedení seminářů v oboru počítačů, počítačového softwaru, on-line služeb, informační technologie, návrhu internetových webových stránek, hudebních, fotografických a video výrobků a spotřební elektroniky;Pořádání odborných pracovních setkání;Pořádání odborných školicích kurzů;Školicí služby procvičující počítačové vzdělání;Praktické školení v používání a ovládání počítačů, počítačového softwaru a spotřební elektroniky; Zábavní služby;Poskytování zařízení pro živé koncerty a zvláštní akce zaměřené na živá vystoupení;Kuchařské soutěže; Výuka vaření; Výuka pekařských dovedností;Akademie vyučující vaření; Plánování večírků [zábava]; Pořádání a vedení večírků; Organizování a pořádání akcí pro druhé. 42 - Pronájem počítačů a periferních zařízení počítačů; Řízení pro počítačový software; Vývoj počítačového softwaru a poradenství v tomto oboru; Údržba počítačových programů; Technická podpora (služby);Odstraňování problémů s počítačovým hardwarem, periferními zařízeními počítačů, počítačovým softwarem a spotřebními elektronickými zařízeními; Instalace počítačového softwaru; Aktualizace počítačového softwaru; Údržba počítačového softwaru; Opravy počítačového softwaru; Technické konzultace v oboru počítačů a spotřební elektroniky; Diagnostické služby počítačů a spotřební elektroniky; Konzultační služby v oboru výběru, implementace a používání systémů počítačového hardwaru, počítačového softwaru a spotřební elektroniky pro druhé; Obnova počítačových dat;Diagnostika, testování a opravy elektrických energetických zařízení;Diagnostické služby pro kvalitu elektrické energie;Interpretace wattmetrů;Návrh a konstrukce přenosových vedení;Dálková inspekce měřičů;Diagnostická energetická zařízení pro plánování dodávek elektrické energie;Řízení a instalace energetických zařízení;Řízení elektrické energie ve vrcholné zátěži;Instalace domácích sítí;Řízení domácí energie. 300
KR - 12/08/2011 - 45-2011-0003548
210
010367183
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
BOCIAROSSO
521
0
731
AZIENDA VITIVINICOLA BELLIA ORNELLA VIA ROMA n.117, PRAMAGGIORE 30020 Venezia IT
270
IT EN
511
33 - Alkoholické nápoje (mimo piva).
2011/240
Část A.1. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 45 - Právní služby; Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců. 350
IT - (a) 0001417307 - (b) 07/02/2011 - (c) 06/05/2010 IT - (a) 0001426310 - (b) 28/02/2011 - (c) 29/07/2010
210
010367291
220 442 541 521
25/10/2011 20/12/2011 BIOMATE 0
546
531
1.15.23 5.5.20 5.5.21
CTM 010367291 BE 270
NL EN
511
7 - Elektrické a mechanické mlýnky na kávu. 11 - Kávovary a pražicí stroje. 30 - Káva a čaj.
210
010367365
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
WHISKWARE
521
0
731
Runway Blue, LLC 35 South Pfeifferhorn Drive Alpine, UT 84004-1555 US
740
DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL GB
270
EN FR
511
21 - Nádoby pro použití v domácnosti nebo kuchyni nikoliv ze vzácných kovů;Nádoby z plastu, skla a nerezové oceli na nápoje a kapalné potraviny, prodávané prázdné.
300
US - 26/04/2011 - 85/305,260
210
010367381
220
25/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
731
BIOMATE MEDICAL DEVICES TECHNOLOGY CO., LTD. 9 F.-2, No. 290, Ersheng 1st Rd., Qianzhen Dist. 806 Kaohsiung City TW
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
10 - Chirurgické přístroje a nástroje; Lékařská zařízení a nástroje; Umělé zuby;Zubní háčky;Zubní výbava; Čepy pro umělé zuby; Zubní protézy;Elektrická zubní výbava;Chirurgické štěpy (umělý materiál); Jehly pro akupunkturu. 40 - Kovové materiály (pokovování-);Služby pro zubní odlitky vyrobené na zakázku; Stomatologie. 44 - Lékařské služby; Stomatologie.
210
010367308
220
25/10/2011
442
20/12/2011
531
26.7.5
541
PAVELLY
731
521
0
731
MIKO N.V. Steenweg op Mol 177 2300 Turnhout BE
Baresel-Bofinger, Katharina Knorrstraße 47 74074 Heilbronn DE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem
BERENDT, LEYH & HERING Innere Wiener Str. 20 81667 München DE
270
DE EN
740
2011/240
99
CTM 010367407 511
20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; Brožury, Nezařazené do jiných tříd, Dřevo, Korek, Rákos, Rákosina, Proutí, Rohovina, Kost, Slonovina, Velrybí kostice, Želvovina, Jantar, Perleť, Mořské pěny a jejich náhražky nebo náhražky z plastických hmot, Zejména sedací nábytek,Jako židle, Stoličky, Křesla; Zejména stoly, Postele, Prádelníky se zásuvkami, Křesílka, Kancelářský nábytek,Skládací systémový nábytek - kombinovaný nábytek, moduly pro skříňové stěny, nábytek jako příčky, nábytek se skládacími dveřmi s vedením na kolečkách, nábytek se spoji z tažných kotev, skříně na šaty (skládací), nábytek jako příčky, nábytek na chodbu, nábytek jako obývací stěny, policový nábytek, Skříňky, Nábytek do ložnice, Kuchyňský nábytek,Jídelní nábytek, Nábytek do obývacích pokojů, Dětský nábytek, Venkovní nábytek,Jako nábytek na terasu, Zahradní nábytek;Zejména nábytek pro byty, sály, nábytek s koženým potahem, nábytek s látkovým potahem, nábytek z plastické hmoty, prvky pro nábytkové zásuvky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče a štětce (s výjimkou pro malířské účely); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Skleněné nádobí, Porcelánové a kameninové zboží, Nezařazené do jiných tříd,Zejména vázy, Sklenice na pití,Jídelní nádobí, Talíře, Ukládací schránky pro domácnost;Příslušenství/doplňky pro bydlení a kanceláře, jmenovitě vázy, Talíře, Podnosy,Izolační vrstvy, Plechové krabice. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přikrývky a Pokrývky na stůl,Zejména polštáře na sezení a za záda pro židle a sedátka, matrace a Ochranné povlaky na polštáře,Povlaky na židle (sedací plochy a opěrky), přehozy na židle, obklady skříní, vaky na oděvy, Záclony, Ložní prádlo.
210
010367407
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
RHOBEST
521
0
731
KOMET GROUP GmbH Zeppelinstr. 3 74354 Besigheim DE
740
GLEISS GROSSE SCHRELL & PARTNER Leitzstr. 45 70469 Stuttgart DE
270
DE EN
511
7 - Strojově provozované nástroje,Zejména nástroje pro obráběcí stroje;Třískové strojní nářadí s pevně spojenými nebo vyměnitelnými břity z tvrdých řezných materiálů, zejména vrtací nářadí, pilotové, středicí a vodicí vrtáky pro vrtací nářadí, navrtávací a vyvrtávací nástroje, jemné soustružnické nářadí, třecí nářadí, zahlubovací nářadí a Nástroje na odstraňování ostřin, Soustružicí nářadí,Bodné nářadí, Závitovací zařízení, Frézovací nářadí;Dláta pro vnitřní a vnější práce, propichování a řezání závitů;Opěrné a vodicí prvky pro použití ve strojových nástrojích; Strojně poháněné hlavice pro čelní soustružení; Strojně poháněné zvláštní nářadí a jeho části,Zejména šoupátka a pohyblivé části;Řezací vsadky, vyměnitelné břitové destičky a soustružnické nože z tvrdých řezných materiálů pro použití u strojního nářadí, zejména strojového nářadí pro třískové obrábění;Držáky nářadí s pevně spojenými nebo vyměnitelnými břity pro použití u strojního nářadí, zejména vsadky pro vyměnitelné břitové destičky, soustružnické nože;Strojové nástroje pro beztřískové obrábění a jejich části, zejména matrice, razidla, Děrovací nástroje,Formovací nářadí,
100
Část A.1. odkládací zařízení, vodicí prvky, licí formy, formovací nástroje, kladivové a hnětací nástroje, Trysky, Ložiska,Vodící lyžiny, Těsnění a Ochranné kryty 40 - Zpracování materiálů, zejména potahování a nanodiamantové potahování materiálů, jakož i velkých, komplexních formovaných ploch používaných při stavbě strojů a nástrojů, v letecké a kosmické dopravě, při výrobě vozů, forem a v energetickém sektoru;Diamantové potahování strojově poháněných nástrojů, nástrojů pro obráběcí stroje pro třískové a beztřískové obrábění, jakož i výrobků pro domácnost, průmysl, klenot a bižuterie
210
010367449
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
Bofinger
521
0
731
Baresel-Bofinger, Katharina Knorrstraße 47 74074 Heilbronn DE
740
BERENDT, LEYH & HERING Innere Wiener Str. 20 81667 München DE
270
DE EN
511
20 - Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; Brožury, Nezařazené do jiných tříd, Dřevo, Korek, Rákos, Rákosina, Proutí, Rohovina, Kost, Slonovina, Velrybí kostice, Želvovina, Jantar, Perleť, Mořské pěny a jejich náhražky nebo náhražky z plastických hmot, Zejména sedací nábytek,Jako židle, Stoličky, Křesla; Zejména stoly, Postele, Prádelníky se zásuvkami, Křesílka, Kancelářský nábytek,Skládací systémový nábytek - kombinovaný nábytek, moduly pro skříňové stěny, nábytek jako příčky, nábytek se skládacími dveřmi s vedením na kolečkách, nábytek se spoji z tažných kotev, skříně na šaty (skládací), nábytek jako příčky, nábytek na chodbu, nábytek jako obývací stěny, policový nábytek, Skříňky, Nábytek do ložnice, Kuchyňský nábytek,Jídelní nábytek, Nábytek do obývacích pokojů, Dětský nábytek, Venkovní nábytek,Jako nábytek na terasu, Zahradní nábytek;Zejména nábytek pro byty, sály, nábytek s koženým potahem, nábytek s látkovým potahem, nábytek z plastické hmoty, prvky pro nábytkové zásuvky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče a štětce (s výjimkou pro malířské účely); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Skleněné nádobí, Porcelánové a kameninové zboží, Nezařazené do jiných tříd,Zejména vázy, Sklenice na pití,Jídelní nádobí, Talíře, Ukládací schránky pro domácnost;Příslušenství/doplňky pro bydlení a kanceláře, jmenovitě vázy, Talíře, Podnosy,Izolační vrstvy, Plechové krabice. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přikrývky a Pokrývky na stůl,Zejména polštáře na sezení a za záda pro židle a sedátka, matrace a Ochranné povlaky na polštáře,Povlaky na židle (sedací plochy a opěrky), přehozy na židle, obklady skříní, vaky na oděvy, Záclony, Ložní prádlo.
210
010367472
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
STYLE STEALS
521
0
2011/240
Část A.1. 731
Lucky Joe Limited Unit 15A Welmar Mews 154 Clapham Park Road London SW4 7DD GB
740
VENNER SHIPLEY LLP 20 Little Britain London EC1A 7DH GB
270
EN FR
511
14 - Šperky a bižuterie; Náramky,Zápěstní pásky (náramky), Náhrdelníky, Náušnice, Hodinky; Kroužky na klíče. 18 - Tašky, Kabelky, Brašny přes rameno, Toaletní taštičky, Ruksaky, Batohy, Sportovní brašny, Plážové tašky, Brašny přes rameno, Ledvinky (tašky k upnutí kolem pasu), Cestovní tašky, Zavazadla, Náprsní tašky, Peněženky, Pouzdra a obaly na kreditní karty, Pouzdra na cestovní pasy; Deštníky a slunečníky; Vycházkové hole. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010367498
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
WHISPERCACHE
521
0
731
Velocities LLC Suite 202, 103 Foulk Road Wilmington, Delaware 19803 US
CTM 010367498 platforem pro vyhledávání umožňujících uživatelům zadávání požadavky na obsah a jeho získávání z ručních zařízení; Interaktivní hosting, který umožňuje uživatelům zveřejňovat a sdílet jejich vlastní obsah, text a obrazy online; Datové přenosy dokumentů z jednoho počítačového formátu do jiného; Hosting online webových stránek zaměřených na uživatelem definované informace, které zahrnují vyhledávače a online webové odkazy na jiné webové stránky; Hosting webových stránek, které poskytují uživatelům možnost vytvářet zákaznicky přizpůsobené webové stránky s uživatelem definovaným profilem; Poskytování datových nosičů pro stahování, pro třetí osoby; Poskytování síťové služby umožňující uživatelům přístup a sdílení obsahu fotografií, videa textu, dat, obrazů a jiných elektronických artefaktů; Hosting obsahu třetích stran, fotografií, videa, textů, dat, obrazů, webových stránek a jiných elektronických artefaktů; Zajištění pomocí vyhledávačů; Hosting webových stránek, které poskytují uživatelům možnost přenášení, kešování, přijímání, stahování, streaming, vysílání, zobrazování, formátování, přenos a sdílení, fotografií, videa, textu, dat, obrazu a jiných elektronických artefaktů; Poskytování vyhledávacích platforem umožňujících uživatelům požadovat a dostávat fotografie, videa, texty, data, obrazy a jiné elektronické artefakty; Interaktivní hosting, který umožňuje uživatelům zveřejňovat a sdílet jejich vlastní fotografie, videa, text, data, obrazy online; Navrhování online společenství pro uživatele, aby se mohli účastnit diskusí, získávat zpětnou vazbu, vytvářet virtuální společenství a zapojovat se do sociálních sítí. 300
US - 25/04/2011 - 85304133
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
210
010367514
220
25/10/2011
442
20/12/2011
270
EN FR
541
DENSODOLCE SUA MAESTA'
511
38 - Komunikační služby pro přenos, ukládání, přístup, příjem, stahování, streaming, vysílání, sdílení, zobrazování, formátování, zrcadlení a přenos elektronických dat a multimediálního obsahu prostřednictvím komunikačních sítí a internetu; Bezdrátová širokopásmová komunikace; Poskytování internetových diskusních fór, On-line konferenční místnosti a on-line komunity pro přenos zpráv mezi počítačovými uživateli; Poskytování přístupu k on-line adresářům, databázím, webovým stránkám a blogům s aktuálními událostmi a on-line referenčním materiálům;Poskytování přístupu k pomocným zařízením nebo elektronickým zařízením ve formě poskytování služeb telekomunikační konektivity pro převod obrazu, Zprávy, Audio zařízení,Vizuální, audiovizuální a multimediální díla mezi elektronickými čtečkami, Mobilní telefony, Inteligentní telefony,Přenosná elektronická zařízení, přenosná digitální zařízení, Počítače; Streaming audio, vizuálního a audiovizuálního materiálu prostřednictvím internetu nebo jiné počítačové nebo komunikační sítě; Poskytování online konferenčních místností, Internetové fórum a On-line komunity pro přenos elektronických dat a A jiného multimediálního obsahu; Přenos podcastů; Přenos webcastů (webového vysílání). 39 - Elektronické ukládání dat a Multimediálních obsahů; Distribuční služby, Jmenovitě,Doručování elektronických dat a multimediálního obsahu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poskytovatel aplikací v oblasti softwaru pro přenášení, přijímání, stahování, streaming, vysílání, sdílení, zobrazování, formátování, zrcadlení a přenos elektronických artefaktů prostřednictvím ručních zařízení; Poskytovatel aplikačních služeb zaměřený na software pro sdílení fotografií, videí, textu a elektronických děl prostřednictvím ručních zařízení; Poskytování vyhledávačů pro získávání dat; Poskytování
521
0
740
2011/240
546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24 26.4.98
731
MAESTA' S.R.L. VIA MARIO VELLANI MARCHI,50 41124 MODENA IT
740
AGAZZANI & ASSOCIATI S.R.L. Via dell'Angelo Custode, 11/6
101
CTM 010367597
Část A.1.
40141 Bologna IT 270
IT EN
511
29 - Oleje, konzervované výrobky v oleji a v octu, konzervy, želé a džemy. 30 - Ocet, balzamikový ocet, nálevy, ochucení. 33 - Víno a alkoholické nápoje.
210
010367597
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
CEM
521
0
731
740
LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 531
27.5.1
731
Rexhepi, Ukshin Moltkestrasse 55 72072 Tübingen DE
Controlled Electronics Management Systems Limited 195 Airport Road West Belfast, Northern Ireland BT3 9ED GB
740
GLEISS GROSSE SCHRELL & PARTNER Leitzstr. 45 70469 Stuttgart DE
EVERSHEDS LLP Eversheds House 70 Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB
270
DE EN
511
25 - Oděvy, zejména svetry, trička a polokošile; Pokrývky hlavy; Obuv.
210
010367613
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
SESINO
521
0
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware;Počítačový software v oboru integrovaného zabezpečení a správy zařízení; Elektronická bezpečnostní zařízení;Přístroje pro kontrolu přístupu ve formě přístupových karet, Snímače štítků,Výstupní ovládací zařízení, Ovládací panely a Řídící panely poplašných zařízení, vstupní/výstupní jednotky, monitorovací jednotky, síťové ovládací uzly a moduly dveřních rozhraní, systémy ovládání výtahů; Osystémy na kontrolování bezpečného přístupu;Integrované zabezpečovací systémy a systémy správy zařízení pro regulaci přístupu do zařízení, pro ochranu zařízení, personálu a majetku nacházejícího se v zařízeních, pro správu fyzického provozu zařízení a pro ohlašování informací o všem uvedeném. 37 - Instalace, Údržbářské a opravárenské služby,Všechno vztahující se k přístrojům a systémům pro kontrolu přístupu a k systémům zabezpečení a správy zařízení. 45 - Poradenství v oblasti bezpečnosti,Všechno vztahující se k přístrojům a systémům pro kontrolu přístupu a k systémům zabezpečení a správy zařízení.
210
010367605
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
PULLO
521
0
546
591
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - Rot, Weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - ROSSO, BIANCO LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit
531
14.1.1
731
COSTANTE SESINO S.p.A. Via Monza 150 A/B 20060 Gessate (Milano) IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
546
591
102
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts
2011/240
Část A.1. 270
IT EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce. 11 - Zařízení na výměnu tepla a Chladicí jednotky. 35 - Prodej, také prostřednictvím internetu výměníků tepla a chladicích jednotek.
210 220
010367621 25/10/2011
442
20/12/2011
541
EKEN
521
0
CTM 010367621 11 - Lampy; Automobilové reflektory; Kuchyňské potřeby, elektrické; Chladicí zařízení a stroje; Klimatizační zařízení; Elektrické větráky; Šetřiče paliva; Kohouty;Pružná potrubí jako část instalatérských rozvodů nádrží; Automatiké zavlažovací zařízení; Koupelnové armatury; Solární ohřívače vody; Přístroje na čistění vody; Elektrické radiátory; Elektrické zapalovače.
210
010367639
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
NEVER STOP
521
0
731
Cartier International AG Hinterbergstr. 22, Postfach 61. 6312 Steinhausen CH
740
CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
14 - Klenotnické zboží; Šperky; Manžetové knoflíky;Spony do kravat, drahokamy; Drahé kovy a jejich slitiny; Mince; Umělecká díla z drahých kovů; Klenotnice; Schránky z drahých kovů; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodinky; Chronometry; Kyvadlové hodiny; Malé kyvadlové hodiny; Skříňky, náramky, řetízky, pružinky do hodinek nebo sklíčka na hodinky; Ozdobné přívěsky na klíče; Sochy nebo figurky (sošky) z drahých kovů; Pouzdra na hodinky; Medaile;Bižuterie pro počítače;Bižuterie na tašky. 35 - Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej se zaměřením na následující zboží: Klenotnictví, Šperky,Umělecká díla,Hodinářské výrobky, Hodinky, Drahé kameny, Drahé kovy, Styk s veřejností (public relations);Propagační činnost, reklama pro luxusní výrobky, jmenovitě klenoty, klenoty, umělecká díla, hodinářské výrobky, hodinky, drahokamy, vzácné kovy, poradenství při organizaci a řízení obchodní činnosti zaměřené na luxusní výrobky. Poradenství při nákupu a prodeji klenotů, drahokamů, uměleckých děl, sběratelských předmětů, hodinářských potřeb.
210
010367671
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
MASSE SECRETE
521
0
731
Cartier International AG Hinterbergstr. 22, Postfach 61. 6312 Steinhausen CH
740
CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
14 - Klenotnické zboží; Šperky; Manžetové knoflíky;Spony do kravat, drahokamy; Drahé kovy a jejich slitiny; Mince; Umělecká díla z drahých kovů; Klenotnice; Schránky z drahých kovů; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodinky; Chronometry; Kyvadlové hodiny; Malé kyvadlové hodiny; Skříňky, náramky, řetízky, pružinky do hodinek nebo sklíčka na hodinky; Ozdobné přívěsky na klíče; Sochy nebo figurky (sošky) z drahých kovů; Pouzdra na hodinky; Medaile;Bižuterie pro počítače;Bižuterie na tašky.
546
531
27.5.1
731
Li, Fuchang No.20, Group 3, Zhulong Village Longxipu, CN
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
9 - Počítačová periferní zařízení; Měřicí přístroje, počítadla, počítací strojky; Kopírovací zařízení [fotografická, elektrostatická, termická]; Vážící stroje; Meridla, merky; Elektronické poznámkové tabule; Přenosné telefony (mobily); Zábavní přístroje, které se používají s externí obrazovkou nebo monitorem; Fotoaparáty; Zeměměřičská zařízení a přístroje; Optické výrobky;Materiály pro elektrická vedení [dráty, kabely]; Polovodiče; Elektrická zařízení pro dálkové ovládání průmyslových procesů; Galvanizéry (zařízení k pokovovávání); Hasící přístroje, elektrické pily a akumulátory; Zařízení ke svařování elektrickým obloukem; Radiologické přístroje pro průmyslové účely; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Dioptrické brýle; Galvanické články; Rentgenové filmy (exponované-); Zapalovace cigaret do automobilu. 10 - Lékařská zařízení a nástroje; Pomůcky pro kojení; Masážní zařízení; Zařízení pro tělesné cvičení k lékařským účelům; Přístroje pro lékařské analýzy; Diagnostické přístroje k lékařským účelům; Protahovací přístroje pro léčebné účely;Oční nástroje; Zubní přístroje a nástroje; Rentgenové přístroje pro lékařské účely; Diagnostické ultrazvukové přístroje pro lékařské použití; Naslouchací aparáty pro neslyšící; Pásy pro lékařské účely; Lahve pro kojence; Prezervativy, kondomy; Chirurgické implantáty [umělé materiály]; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
2011/240
103
CTM 010367704
Část A.1.
35 - Prezentace výrobků na komunikačních prostředcích všeho druhu pro maloobchodní prodej se zaměřením na následující zboží: Klenotnictví, Šperky,Umělecká díla,Hodinářské výrobky, Hodinky, Drahé kameny, Drahé kovy, Styk s veřejností (public relations);Propagační činnost, reklama pro luxusní výrobky, jmenovitě klenoty, klenoty, umělecká díla, hodinářské výrobky, hodinky, drahokamy, vzácné kovy, poradenství při organizaci a řízení obchodní činnosti zaměřené na luxusní výrobky. Poradenství při nákupu a prodeji klenotů, drahokamů, uměleckých děl, sběratelských předmětů, hodinářských potřeb.
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky;Nápoje na bázi čaje; Kávové nápoje; Nápoje s kakaovým nebo čokoládovým základem; Bylinné čaje (nelékařské); Příchutě pro nápoje; Mouka a výrobky z obilnin, chléb, náhražky chleba a jiné pekárenské výrobky; Svačinky z obilnin; Sušenky, sladké pečivo a cukrovinky; Čokoláda a výrobky na bázi čokolády nebo obsahující čokoládu; Pekařské výrobky; Sladké svačinky a zákusky; Přípravky na výrobu moučníků; Pizzy a přísady do pizz; Zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení; Nálevy (nikoliv pro léčebné účely). 32 - Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Zeleninové šťávy (nápoje); Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010367704
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
INPARLOUR
210
010367837
521
0
220
25/10/2011
731
InParlour Limited 11 Tynemouth Street London London SW6 2QS GB
442
20/12/2011
541
vibrostation
521
0
740
BRAND PROTECT LIMITED Stonecroft Chambers, Stonecroft, Somerton Road Ardley, Oxfordshire OX27 7PF GB
546
270
EN FR
511
4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; Paliva a osvětlovací materiály; Svíčky a knoty; Hořlavá paliva, elektřina a vonné svíčky. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby; Stomatologie; Lékařské analýzy za účelem diagnózy a léčby osob; Farmaceutické poradenství; Služby zahradní architektury;Služby opalování pleti (kosmetická péče); Manikúra; Pedikúra;Obličejové kosmetické služby; Služby uměleckých maskérů; Péče o vlasy; Barvení vlasů; Salóny (kadeřnické-); Depilační služby; Masáže (služby);Kosmetické služby pro nevěsty;Mobilní kosmetické služby. 45 - Právní služby; Notářské provádění majetkových převodů; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců;Konzultační služby vztahující se k ochraně zdraví a bezpečnosti; Poradenské služby vztahující se k péči o vzhled; Poskytování osobních tarokových výkladů; Seznamovací služby; Pohřební služby; Požární ochrana; Detektivní kanceláře.
210
010367753
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
LIBERI PER NATURA
521
0
731
Barilla G. e R. Fratelli - Societá per Azioni Via Mantova, 166 43100 Parma IT
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Medicinální infuze; Dietetické nápoje pro léčebné účely; Bylinné čaje pro lékařské účely.
104
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
1.15.24 27.5.7
731
Mediworx Limited Parklands Allerton Road Liverpool L18 3JT GB
740
W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB
270
EN IT
511
10 - Lékařské přístroje a Nástroje pro zdravotnictví a Vše pro léčebné účely. 28 - Přístroje a nástroje pro trénink tělesné zdatnosti, cvičení a sport;Přístroje na posilování a gymnastiku nezařazené do jiných tříd.
210
010367886
220
25/10/2011
2011/240
Část A.1.
CTM 010367902
442
20/12/2011
541
CA' AMICISSIMI
521
0
531
26.1.4
731
IN.PRO.DI. - INGHIRAMI PRODUZIONE DISTRIBUZIONE S.p.A. Corso di Porta Romana, 3 20122 Milano (MI) IT
731
Freestyle Soccer Inc. 1142 Meadowgrove Crt. Mississauga, Ontario CA- L5W 1J CA
740
740
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
MERKWERK UTRECHT BV P.O. Box 1283 3500 BG Utrecht NL
270
EN DE
270
IT EN
511
511
9 - Sluneční brýle, Brýle, Estetické brýle, Ochranné brýle,Brýle pro provádění sportovních aktivit; Čočky/optická skla pro brýle; Podpěry brýlí, Brýlové obruby; Pouzdra na brýle; Řetízky k brýlím. 18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů zařazené do této třídy; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
14 - Šperky. 18 - Sportovní tašky a batohy; Tašky na míče. 25 - Atletické, sportovní a běžné oděvy;Atletické sportovní a Sportovní obuv; Klobouky; Šátky; Rukavice; Ponožky; Opasky na oděvy; Osobní prádlo; Potítka na zápěstí. 28 - Fotbalové míče;Sítě na kopanou; Brankové tyče; Pumpičky na míče; Holenní chrániče; Sportovní suspenzory.
300
CA - 26/04/2011 - 1525067
210
010367928
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
HOCHIKI
521
0
731
Hochiki Europe (UK) Limited 11 Raven Wharf, Lafone Street London SE1 2LR GB
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, inspekci, záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Nahraná média, počítačový hardware a firmware;Systémy, jednotky, instalace, přístroje a nástroje pro detekci požáru, požární poplach, hašení požáru a potlačování požáru;Rádiově ovládané a/nebo bezdrátové systémy, jednotky, instalace, přístroje a nástroje pro detekci požáru, požární poplach a hašení požáru;Bezpečnostní systémy, jednotky, instalace, přístroje a nástroje; Zařízení a přístroje pro signalizaci;Přístroje, nástroje a software pro detekci a regulaci požáru;Audio a vizuální výstražná zařízení;Poplašné signalizační jednotky a systémové detektory; Požární detektory; Bzučáky;Nástěnné sirény; Majáky;Kabely a kabelové systémy;Modulární kabelové systémy; Elektronické moduly;Elektronické moduly pro monitorování a regulaci systémů pro detekci požáru a poplašných systémů;Pouzdra a systémy krytů na kabelové a elektronické moduly;Základny a kryty pro systémy, jednotky, instalace, přístroje a nástroje pro detekci požáru, požární poplach, hašení požáru a potlačování požáru;Montážní základy pro kabeláž;Modulární zástrčky; Detektory; Izolátory; Spojky; Zásuvky;Input/output moduly;Zadní krabice; Hlásiče a Jednotky k identifikaci místa volání;Jednotky k identifikaci jednotlivých volajících a míst volání; Požární hlásiče s rozbitným sklem;Světelné nebo mechanické směrové značky;Označení nouzových východů, východů a cest; Protipožární zařízení; Ovládací panely;Ovládací
210
010367902
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
SWRL
521
0
FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt
546
591
BG - Черно/бял ES - Negro-blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz/Weiss ET - Must/valge EL - Μαύρο, λευκό EN - black/white FR - Noir/blanc IT - Nero/bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart/wit PL - Czarny/ biały PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierna, biela SL - Črna/bela
2011/240
105
CTM 010367969 panely pro systémy, jednotky, instalace, přístroje a nástroje pro detekci požáru, požární poplach, hašení požáru a potlačování požáru;Fázové ovládací jednotky; Zdroje elektřiny a Části zásobovací sítě; Baterie; Elektronické klávesnice; Transformátory/měniče;Mediální adaptéry;Reléové karty;Monitorovací karty na baterie; Síťové karty; Vypínače;Expanzní jednotky;Vstupní/výstupní jednotky;Izolační zařízení;Elektronické programátory adres;Stropní, nástěnné a podlahové podpěry, nástavce a držáky k upevnění označení nouzových východů, východů a cest; Software;Poplašný grafický software;Software pro použití v souvislosti se systémy, jednotkami, instalacemi, přístroji a nástroji pro detekci požáru, požární poplach, hašení požáru a potlačování požáru;Software pro instalaci, programování, ovládání, monitorování, analýzu a testování systémů a jednotek pro detekci požáru, poplašné a nouzové osvětlení; Čidla; Detektory; Alarmy, čidla a detektory ohně, plynu, plamene, horka a dýmu; Testovací přístroje pro alarmy, čidla a detektory ohně, plynu, plamene, horka a dýmu;Přístroje, nástroje a software pro monitorování, identifikaci a indikaci chyb a provozní stability;Přístroje, nástroje a software pro monitorování a indikaci provozních módů a stavu zdrojů napájení a baterií;Přístroje, nástroje a software pro monitorování a indikaci síly bezdrátového signálu; Telekomunikační přístroje a zařízení; Telekomunikační přístroje a zařízení; Stroje a nástroje na rozvod a řízení energie;Rozstřikovače, rozprašovače a vodní trysky pro hašení nebo omezení požáru; Hasící přístroje; Trysky požárních hadic;Systémy rozstřikovačů pro ochranu před požárem a potlačování požáru; Elektronické komunikační přístroje a nástroje pro použití v požárních alarmech, požárních detektorech a hasicích systémech; Zvukové a hlasové evakuační systémy; Přístroje pro dohlížení/monitoring; Televizní kamery pro sledování s uzavřeným obvodem pro detekci ohně a dýmu; Signalizační světla; Záchranná zařízení a vybavení;Hasicí zařízení a přístroje; Elektricky ovládané zámky; Elektrická zařízení k otevírání a zavírání dveří; Stroje ovládané prostřednictvím čtečky karet a prostřednictvím číselné klávesnice; Přístroje s nahranými programy pro řízení příchodu nebo odchodu osob do místnosti nebo budovy;Monitorovací přístroje pro prevenci kriminality;Monitorovací přístroje pro výtahy; Elektronické publikace s možností stažení;Elektronické publikace s produktovými specifikacemi, návody a příručkami ke stažení; Zabezpečovací zařízení a nástroje proti krádeži; Ochranné oblečení, obuv a pokrývky hlavy; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni; Ochranné přílby; Ohnivzdorné oděvy; Masky proti prachu; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží. 11 - Přístroje pro osvětlení a rozvod vody; Nouzové osvětlení;Systémy a jednotky pro nouzové osvětlení;Nouzové LED osvětlení;Systémy a jednotky nouzového LED osvětlení;Osvětlení východu a cesty;Svítidla pro systémy nouzového osvětlení;Stropní, nástěnné a podlahové podpěry, nástavce a držáky k upevnění nouzového osvětlení;Uzávěry a kryty na nouzové osvětlení; Hydranty; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 37 - Instalační služby; Údržbářské služby; Opravářské služby;Instalace, údržba a opravy systémů, jednotek, instalací, přístrojů a nástrojů pro detekci požáru, požární poplach, hašení požáru a potlačování požáru;Instalace, údržba a opravy kabelů a kabelových systémů;Instalace, údržba a opravy bezpečnostních systémů, jednotek, instalací, přístrojů a nástrojů;Instalace, údržba a opravy komunikačních přístrojů a nástrojů, volacích míst, bzučáků, čidel, evakuačních systémů, rozstřikovacích systémů, ovládacích panelů, elektronických klávesnic a monitorovacích přístrojů;Instalace, údržba a opravy nouzového osvětlení, nouzových osvětlovacích systémů a jednotek, stropních, nástěnných a podlahových podpěr, nástavců a držáků k upevnění nouzového osvětlení, uzávěrů a krytů na nouzové osvětlení;Instalace, údržba a opravy přístrojů a nástrojů pro monitorování, identifikaci a indikaci chyb a provozní stability;Instalace, údržba a opravy počítačů a počítačových systémů; In-
106
Část A.1. formační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Instalace, údržba a oprava softwaru;Návrh a vývoj systémů, jednotek, instalací, přístrojů a nástrojů pro detekci požáru, požární poplach, hašení požáru a potlačování požáru;Návrh a vývoj ovládacích systémů, jednotek a čidel; Technické poradenství vztahující se k protipožární prevenci;Návrh a vývoj audio a vizuálních výstražných zařízení;Návrh a vývoj kabelů a kabelových systémů;Návrh a vývoj zdrojů napájení a proudových zdrojů;Návrh a vývoj elektronických klávesnic, transformátorů, mediálních adaptérů, reléových karet, monitorovacích karet na baterie, síťových karet, spínačů, expanzních jednotek, vstupních/výstupních jednotek, izolačních zařízení, elektronických programátorů adres, stropních, nástěnných a podlahových podpěr, nástavců a držáků k upevnění označení nouzových východů, východů a cest;Návrh a vývoj evakuačních systémů;Návrh a vývoj rozstřikovačů, rozprašovačů a vodních trysek;Návrh a vývoj přístrojů a nástrojů pro záchranu;Návrh a vývoj přístrojů a zařízení pro ochranu před požárem;Návrh a vývoj ochranných oděvů, obuvi a kloboučnického zboží;Návrh a vývoj nouzových osvětlovacích systémů a jednotek; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 45 - Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Požární ochrana;Pronájem systémů, jednotek, instalací, přístrojů a nástrojů pro detekci požáru, požární poplach, hašení požáru a potlačování požáru; Pronájem hasicích přístrojů;Pronájem rozstřikovacích systémů pro ochranu před požárem a potlačování požáru;Pronájem rozstřikovacích požárních bezpečnostních závěsů;Pronájem požárních bezpečnostních závěsů;Pronájem bezpečnostních poplašných zařízení;Pronájem detekčních, poplašných a ovládacích systémů, jednotek a čidel, požárních poplašných přístrojů, nástrojů a instalací;Pronájem nouzových osvětlovacích systémů a jednotek; Pronájem ochranných oděvů, obuvi a kloboučnického zboží;Ohlašování nehod;Ohlašování na přenosné terminály v nouzových situacích, např. požár, únik plynu, náhlé onemocnění, vloupání;Poskytování informací o bezpečnostním střežení zařízení;Poskytování informací o osobních strážcích;Poskytování informací o prevenci katastrof a nehod, např. požárů, zabezpečení;Poskytování informací o evakuačních místech; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám.
210
010367969
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
NAVARRA UNIVERSITY PRESS
521
0
731
UNIVERSIDAD DE NAVARRA Edificio Central (Campus Universitario) 31009 Pamplona (Navarra) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Vědecké přístroje, Expertizy, Fotografie, Filmové kamery, Optické přístroje a nástroje, Pro vážení, Měření, Signalizaci, Kontrola (inspekce), Záchranářské a vyučovací přístroje a nástroje; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Magnetické nosiče zvukových záznamů,
2011/240
Část A.1.
CTM 010368091
gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, Počítací stroje (kalkulačky), Zařízení ke zpracování dat a Počítače, elektronické publikace ke stažení, Publikace na CD-ROMu, Multimediální karty. 16 - Tištěné publikace, Periodické publikace, Knihy, Časopisy, Brožury, Katalogy, Instruktážní a učební materiál, Fotografie, Tiskárenské výrobky, Potřeby pro knižní vazby, Papírenské výrobky, Plakáty, Mapy,Grafy, tiskařské typy, kancelářské potřeby. 41 - Vydávání knih, diářů, časopisů, periodik, služby vydavatelství, elektronické on-line publikace bez možnosti stažení, vzdělávání, školení a zábava, kulturní aktivity, organizování kongresů, sympozií a konferencí, organizování konkurzů a sportovních soutěží, půjčování knih, střih rozhlasových a televizních programů, rezervování vstupenek.
210
010368091
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
CORTEX
521
0
731
Innovise Plc Hellier House Wychbury Court Two Woods Lane Brierley Hill West Midlands DY5 ITA GB
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software, který vykonává systémovou a procesní automatizaci a instrumentační aktivity;Počítačový program používaný k provedení analýz IT a komunikačních systémů pro pomoc při určování výkonnosti systému a servisní kvality pro IT a komunikační platformy;Počítačový program používaný pro monitorování, měření a nápravu chyb IT a komunikačních systémů;Aplikační software pro analýzu a zobrazování geoprostorových informací o IT a komunikační infrastruktuře;Počítačové programy, které integrují geografické informační systémy pro použití v IT a komunikačních systémech;Software pro správu majetku umožňující společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům;Konfigurační software umožňující společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 35 - Obchodní analýzy,Plánování projektů, řízení projektů a konzultace k obchodním procesům při používání a přijímání automatizační a orchestrační technologie v obchodních oblastech IT a komunikací. 41 - Vzdělávací služby, jmenovitě nabízení webových a prezenčních školení, seminářů, konferencí a pracovních setkání v souvislosti s počítačovým softwarem, který vykonává systémovou a procesní automatizaci a instrumentační aktivity, počítačovým programem používaným k provedení analýz IT a komunikačních systémů pro pomoc při určování výkonnosti systému a servisní kvality pro IT a komunikační platformy, počítačovým programem používaným pro monitorování, měření a nápravu chyb IT a komunikačních systémů, aplikačním softwarem pro analýzu a zobrazování geoprostorových informací o IT a komunikační infrastruktuře, počítačovými programy, které integrují geografické informační systémy pro použití v IT a komunikačních systémech, softwarem pro správu majetku umožňujícím společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům a konfiguračním softwarem umožňujícím
2011/240
společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 42 - Počítačové programování vztahující se k používání, posilování a zakázkové úpravě počítačového softwaru, který vykonává systémovou a procesní automatizaci a instrumentační aktivity, počítačových programů používaných k provedení analýz IT a komunikačních systémů pro pomoc při určování výkonnosti systému a servisní kvality pro IT a komunikační platformy, počítačových programů používaných pro monitorování, měření a nápravu chyb IT a komunikačních systémů, aplikačního softwaru pro analýzu a zobrazování geoprostorových informací o IT a komunikační infrastruktuře, počítačových programů, které integrují geografické informační systémy pro použití v IT a komunikačních systémech, softwaru pro správu majetku umožňujícího společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům a konfiguračního softwaru umožňujícího společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům;Konzultační služby k softwaru pro obchodní technologie;Poskytování služeb technické podpory pro počítačové programy a software ve vztahu k počítačovému softwaru, který vykonává systémovou a procesní automatizaci a instrumentační aktivity, počítačovým programům používaným k provedení analýz IT a komunikačních systémů pro pomoc při určování výkonnosti systému a servisní kvality pro IT a komunikační platformy, počítačovým programům používaným pro monitorování, měření a nápravu chyb IT a komunikačních systémů, aplikačnímu softwaru pro analýzu a zobrazování geoprostorových informací o IT a komunikační infrastruktuře, počítačovým programům, které integrují geografické informační systémy pro použití v IT a komunikačních systémech, softwaru pro správu majetku umožňujícímu společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům a konfiguračnímu softwaru umožňujícímu společnostem řídit jejich fyzický majetek ve vztahu k IT a komunikačním systémům; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému.
210
010368157
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
AUDIOJACK
521
0
731
Audiojack Limited 1st Floor 7-10 Chandos Street London W1G 9DQ GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické publikace s možností stažení;Poznámky a letáky ke stažení pro výcvik učitelů. 38 - Telekomunikační služby;Elektronický přenos dat, zpráv, obrázků, videí a zvukových záznamů;Umožňování uživatelům přenášet zprávy, multimediální obsah, videa, fotografie, audio obsah, obrázky, text, informace a jiný obsah vytvářený uživatelem prostřednictvím globální počítačové sítě;Poskytování on-line blogů, fór, fotogalerií, konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos a šíření zpráv, komentářů, informací a/nebo multimediálního obsahu mezi uživateli;Poskytování on-line komunitních fór pro uživatele k umísťování, vyhledávání, sledování, sdílení, prohlížení, hodnocení a komentování zpráv, komentářů, multimediálního obsahu, videí, filmů, fotografií, audio obsahu, obrázků, textu, informací a jiného obsahu vytváře-
107
CTM 010368173 ného uživatelem;Vysílání a nepřetržité vysílání audiovizuálního obsahu; Poskytování telekomunikačních zařízení, které uživatelům umožňují vytváření a aktualizaci osobních elektronických webových stránek zaměřených na uživatelem zadaný obsah; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se výše uvedených služeb. 41 - Vzdělávací služby; Hudební vzdělání; Zábava;Pořádání seminářů a mistrovských kurzů (živých a nahraných) v oboru hudby;Výše uvedené služby se nabízejí prostřednictvím všech forem médií, včetně internetu; Poskytování online elektronických publikací bez možnosti stažení,Poznámky a letáky k výcviku učitelů; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se výše uvedených služeb.
210
010368173
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
NADA LE CAVELIER
521
0
731
NLC sarl Achrafieh Rue Sursock Imm Nammour Beirut LB
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Šperky, Jmenovitě, Náušnice, Manžetové knoflíky, Náramky, Ozdoby na řetízky hodinek, Brože, Náhrdelníky, Přívěsky, Prsteny, Kroužky na klíče, Jehlice do kravat, Hodinky; Pásky a pouzdra k náramkovým hodinkám; Hodiny; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Služby maloobchodních prodejen zaměřené na vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, Drahé kameny,Polodrahokamy, Hodinářské a chronometrické přístroje, Bižuterie, Náušnice, Manžetové knoflíky, Pásky na rukávy, Ozdoby na řetízky hodinek, Brože, Náhrdelníky,Přívěsky, Prsteny, Kroužky na klíče, Jehlice do kravat, Hodinky, Pásky k náramkovým hodinkám a Kufříky, Hodiny a hodinky, Části a vybavení pro všechno výše uvedené zboží; Služby on-line maloobchodních prodejen zaměřené na vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, Drahé kameny,Polodrahokamy, Hodinářské a chronometrické přístroje, Bižuterie, Náušnice, Manžetové knoflíky, Pásky na rukávy, Ozdoby na řetízky hodinek, Brože, Náhrdelníky,Přívěsky, Prsteny, Kroužky na klíče, Jehlice do kravat, Hodinky, Pásky k náramkovým hodinkám a Kufříky, Hodiny a hodinky, Části a vybavení pro všechno výše uvedené zboží; Šíření reklamních předmětů, reklamy a reklamního propagačního materiálu, také prostřednictvím internetu; Pořádání aukcí a veřejných dražeb; Studie trhu, Ankety a Hodnoticí studie; Organizační poradenství a poradentví v oboru podnikání; Styk s veřejností (public relations). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové služby, programování pro počítače; Umělecký design; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Tvorba a údržba webových stránek; Vedení WWW serverů pro jiné osoby jako hostitel; Instalace a údržba počítačového
108
Část A.1. softwaru;Projektování počítačového software pro jiných a počítačové poradenské služby; Informační a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému; Vydávání certifikátů na diamanty, drahé kameny a klenoty (certifikáty pravosti); Návrh klenotů.
210
010368199
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
BREKFIX
521
0
731
Risertop Limited 19 Lonsdale Road London W11 2BY GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London GB
270
EN FR
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé;Výrobky vyrobené převážně z mléčných výrobků; Mléčné výrobky; Mléko a mléčné výrobky; Nápoje vyrobené z mléčných produktů; Mléčné dezerty; Jogurt; Jogurtové výrobky; Nápoje vyrobené z jogurtu; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé; Zavařeniny; Džemy; Sušené ovoce; Dezerty, hlavně z mléka; Svačinky na bázi ovoce; Ovocné saláty; Hotové svačinky pro lidskou spotřebu vyrobené z čerstvého ovoce. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Poživatiny z obilnin; Přípravky vyrobené z obilnin; Snídaňové cereálie; Cereální tyčinky; Svačinkové tyčinky; Muesli; Potraviny z obilnin k snídani; Mražené sladkosti;Potraviny vyrobené zcela nebo částečně z obilnin; Pečivo plněné ovocem; Chléb s ovocem; Nápoje vyrobené z obilnin; Sušenky z obilnin pro lidskou spotřebu; Čajové výrobky; Nápoje na bázi čaje; Kávové nápoje; Sladké pečivo a výrobky z listového těsta;Hotová jídla obsahující obilniny; Ovocné omáčky. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010368249
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
HYDRACLEAN
521
0
731
GUINOT (Société par actions simplifiée) 1, rue de la Paix 75002 Paris FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
3 - Kosmetika a kosmetické výrobky, Zejména v podobě gelů, Krémy, Mléko a Pleťové vody; Éterické oleje.
2011/240
Část A.1.
CTM 010368272 Elektrické kuchyňské stroje;Rotační parní lisy, přenosné, na látky; Prach (čisticí zařízení na odstraňování-). 9 - Elektrické parní žehličky; Přenosné telefony (mobily); Navigační přístroje pro vozidla; Osobní stereo soupravy; Špunty do uší; Brýle, sluneční brýle, brýlové obruby, pouzdra na brýle; Galvanické články; Nabíjecky pro elektrické baterie; Žehličky (elektrické); Sluneční brýle. 11 - Přenosné parní sterilizační přístroje;Parní sterilizátory pro domácnost; Cestovní vysoušeče vlasů; Toustovače; Elektrické jogurtovače; Elektrické jogurtovače; Stroje na pečení chleba; Pečicí trouby; Kuchyňské potřeby, elektrické; Elektrické ohřívače vody; Chladničky; Zvlhčovače vzduchu; Sušiče vlasů; Ventilátory; Napařovací přístroje pro kosmetické účely; Inhalační přístroje, s výjimkou přístrojů pro lékařské účely; Aparatury pro úpravu (čištění) vody; Fontánky na pitnou vodu; Sterilizátory; Radiátory (elektrické); Sušičky prádla elektrické;Ventilátory (elektrické) pro osobní potřebu; Stroje a přístroje na čištění vzduchu.
10 - Masážní přístroje, elektroterapeutické přístroje, přístroje pro estetickou masáž, elektrody pro léčebné a estetické účely, přístroje s elektrodami pro léčbu a péči o tělo a obličej, přístroje a nástroje lékařské, elektroterapeutické přístroje vybavené vysokofrekvenčním generátorem elektrické energie a masážní přístroje pro léčbu kůže a vlasové pokožky.
210
010368272
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
miniDNA
521
0
731
Spiring Enterprises Limited Unit 8E, Gillmans Industrial Estate Natts Lane Billingshurst, West Sussex RH14 9EZ GB
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN DE
511
9 - Přístroje pro vyučování vědy.
210
010368281
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
Traveller's choice
521
0
546
531 731
1.15.15 Foshan Shunde Sincere-Home Home Appliance Manufacturing Co., Ltd. No.1, Road 2, Huatian West, Shunde High-Tech Industry Development Zone, Ronggui Foshan, Guangdong Province CN
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
7 - Pračky kombinované se sušičkou;Stroje na mytí zeleniny [stroje]; Víceúčelové přístroje na čištění parou; Zařízení na čištění párou; Parní čističe [stroje]; Vysavače za mokra a za sucha; Myčky na nádobí pro domácnost; Žehlicí stroje;
2011/240
210
010368331
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
EMMA
521
0
731
MicroStrategy Incorporated 1850 Towers Crescent Plaza Vienna, Virginia 22182 US
740
WILMER CUTLER PICKERING HALE AND DORR LLP Ulmenstr. 37-39 60325 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový software a počítačový software ke stažení pro použití v sociálních a osobních sítích a interakcích, zakázkových nabídkách, tvorbě cílených nabídek, vedení spotřebitelských a obchodních transakcí, zprostředkování finančních transakcí, nákupu a prodeji výrobků a služeb a pronájmu, leasingu a prodeji nemovitostí 42 - Služby poskytovatele aplikačních služeb zaměřené na počítačový software pro použití v sociálních a osobních sítích a interakcích, zakázkových nabídkách, tvorbě cílených nabídek, vedení spotřebitelských a obchodních transakcí, zprostředkování finančních transakcí, nákupu a prodeji výrobků a služeb a pronájmu, leasingu a prodeji nemovitostí.
210
010368389
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
LIQUID BRAND SUMMIT
521
0
731
Liquid Agency, Inc. 448 South Market Street San Jose, California 95113 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
35 - Koordinace konferencí a Plánovací služby, Jmenovitě,Pořádání a vedení konferencí v oboru obchodu, Propagační činnost, reklama, Marketing,Podpora značek a Rozvoj obchodních značek;Poskytování informací prostřednictvím webové stránky a blogu v oboru obchodu, Propagační čin-
109
CTM 010368439
Část A.1.
nost, reklama, Marketing,Podpora značek a Rozvoj obchodních značek. 300
US - 26/04/2011 - 85305382
210
010368439
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
LIQUID BRAND EXCHANGE
521
0
731
Liquid Agency, Inc. 448 South Market Street San Jose, California 95113 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
35 - Poskytování informací prostřednictvím webové stránky a blogu v oboru obchodu, Propagační činnost, reklama, Marketing,Podpora značek a Rozvoj obchodních značek.
300
US - 26/04/2011 - 85305373
210
010368447
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
LIQUID LAUNCH
521
0
731
Liquid Agency, Inc. 448 South Market Street San Jose, California 95113 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
obchodování s deriváty, cennými papíry, komoditami, měnami a měnovými opcemi; Počítačový software, Jmenovitě,Integrovaný serverový software, který umožňuje komunikaci, přístup a sdílení informací přes globální počítačovou síť a Sítě,V oboru financí, bankovnictví, investování a obchodování s deriváty, cennými papíry, komoditami a měnami; Počítačový software použitý pro výpočet teoretické přiměřené ceny opcí v devizových smlouvách a jiných finančních nástrojích. 36 - Finanční a investiční služby, Jmenovitě, Finanční analýzy, Management, Konzultační služby, Výzkum;Meziobchodní makléřství derivátů, Akcie, Komodity a Měny;Kalkulace finančních informací vztahujících se k cenným papírům, Komodity a Měny;Elektronické vyřizování finančních cenných papírů pro prodejce a kupující, Komodity a Měny;Hodnocení úvěrových a finančních rizik;Velkoobchodní tržní makléřské majetkové služby, Komodity, Deriváty a Měny;Finanční a investiční informace poskytované elektronickými prostředky prostřednictvím globálních a neglobálních počítačových sítí;On-line obchodování s měnami a měnovými opcemi;Poskytování on-line webové stránky v oboru financí;Poskytování cenových a analytických informací o obchodování s deriváty, Akcie, Komodity, Měny a Měnovými opcemi. 42 - Poskytování dočasného používání počítačového softwaru bez možnosti stažení pro elektronické obchodování s deriváty, cennými papíry, komoditami, měnami a měnovými opcemi;Poskytování dočasného používání počítačového softwaru bez možnosti stažení pro poskytování cenových a analytických informací o obchodování s deriváty, cennými papíry, komoditami, měnami a měnovými opcemi;Poskytování dočasného používání počítačového softwaru bez možnosti stažení pro kalkulaci teoretické spravedlivé ceny opcí na kontrakty v zahraniční měně a jiných finančních nástrojů;Počítačové konzultační služby v souvislosti se softwarem umožňujícím interaktivní komunikaci a sdílení informací přes globální počítačovou síť a jiné sítě v oboru financí, bankovnictví, investic a obchodování s deriváty, cennými papíry, komoditami a měnami.
210
010368488
220
25/10/2011
270
EN FR
442
20/12/2011
511
35 - Služby pro rozvoj značkového názvu a firemní identity pro druhé, Jmenovitě,Příprava, Návrhy, Hodnoticí studie,Testování a propagace značkových názvů a ochranných známek pro druhé.
521
0
300
US - 23/05/2011 - 85327931
210
010368454
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
dealFX
521
0
731
GFI Group, Inc. 55 Water Street New York, NY 10041 US
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
270
EN FR
511
9 - Počítačové programy a počítačový software pro elektronické obchodování s deriváty, cennými papíry, komoditami a měnami;Počítačové programy a počítačový software pro poskytování cenových a analytických informací o
110
554
591
BG - Жълт, син, оранжев, червен, черен. ES - Amarillo, azul, naranja, rojo, negro.
2011/240
Část A.1. CS - Žlutá, modrá, oranžová, červená, černá. DA - Gul, blå, orange, rød, sort. DE - Gelb, blau, orange, rot, schwarz. ET - Kollane, sinine, oranž, punane, must. EL - Κίτρινο, μπλέ, πορτοκαλί, κόκκινο, μαύρο. EN - black, red, yellow, orange, blue FR - Jaune, bleu, orange, rouge, noir. IT - Giallo, blu, arancio, rosso, nero. LV - Dzeltens, zils, oranžs, sarkans, melns. LT - Geltona, mėlyna, oranžinė, raudona, juoda. HU - Sárga, kék, narancs, vörös, fekete. MT - Isfar, blu, oranġjo, aħmar, iswed. NL - Geel, blauw, oranje, rood, zwart. PL - Żółty, niebieski, pomarańczowy, czerwony, czarny. PT - Amarelo, azul, negro, cor-de-laranja, vermelho. RO - Galben, albastru, portocaliu, rosu, negru. SK - Žltá, modrá, oranžová, červená, čierna. SL - Rumena, modra, oranžna, rdeča, črna. FI - Keltainen, sininen, oranssi, punainen, musta. SV - Gult, blått, orange, rött, svart.
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
ENDOCYTE
521
0
731
Endocyte, Inc. 3000 Kent Avenue, Suite A1-100, West Lafayette, Indiana 47906 US
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
5 - Farmaceutické přípravky pro diagnostiku a léčbu rakoviny;Farmaceutické přípravky pro diagnostiku a léčbu onemocnění;Farmaceutické přípravky pro účely zvyšování efektivity jiných farmaceutických výrobků; Látky pro podávání léků sestávající z látek, které usnadňují podávání širokého spektra farmaceutik. 42 - Vědecký výzkum a vývoj; Vědecká šetření pro léčebné účely; Poskytování lékařských a vědeckých výzkumných informací v oboru farmaceutik a klinických zkoušek.
300
US - 28/04/2011 - 85/306,842
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
210
010368521
220
25/10/2011
EN FR
442
20/12/2011
29 - Bramborové lupínky; Lehké předkrmy zahrnuté do třídy 29; Zpracované ořechy; Konzervovaná, sušená a zavařená zelenina. 30 - Obilniny a přípravky z obilnin, všechno pro potraviny pro lidskou spotřebu; Pražená kukuřice (popcorn); Svačinky zahrnuté do třídy 30; Výrobky z obilných extrudačních výrobků;Dipy a omáčky zařazené do třídy 30.
541
OpenPrint
521
0
531
4.5.5 98.4.00
731
Largo Food Exports Limited Kilbrew Ashbourne Co. Meath IE
740
270 511
CTM 010368496
210
010368496
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
GOODALE
521
0
731
Thrillist Acquisition, LLC 568 Broadway, Suite 605 New York 10012 US
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
511
9 - Brýle; Sluneční brýle;Tašky na fotografické a telefonní vybavení, pouzdra na elektronické vybavení, pouzdra na počítače, pouzdra na brýle. 18 - Sportovní tašky, Plážové tašky, Pytle, Cestovní kufříky, Tašky z kůže a imitace kůže, Sportovní brašny, Dámské kabely, Cestovní tašky, Aktovky a kufříky na doklady, Přenosná pouzdra, Kožené kufry nebo Koženka a Cestovní kufry. 25 - Oděvy, Polobotky, Klobouky a Pásky.
300
US - 17/06/2011 - 85349448
210
010368512
2011/240
546
591
BG - Зелен, син и черен. ES - Verde, azul y negro. CS - Verde, azul y negro. DA - Grøn, blå og sort. DE - Grün, blau und schwarz. ET - Verde, azul y negro. EL - Verde, azul y negro. EN - green, blue and black FR - Vert, bleu et noir. IT - Verde, blu e nero. LV - Zaļš, zils un melns. LT - Žalia, mėlyna ir juoda. HU - Zöld, kék és fekete. MT - Verde, azul y negro. NL - Groen, blauw en zwart. PL - Verde, azul y negro. PT - Verde, azul e preto. RO - Verde, albastru si negru. SK - Zelená, modrá a čierna. SL - Zelena, modra in črna. FI - Vihreä, sininen ja musta. SV - Grönt, blått och svart.
531
25.7.6
731
Printronix, Inc. 14600 Myford Road, Irvine, California 92606-1005 US
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4
111
CTM 010368587
Část A.1.
IE
210
010368595
270
EN FR
220
25/10/2011
511
9 - Termické tiskárny, Laserové tiskárny,Jehličkové tiskárny, ovladače tiskáren a software ve strojově čitelném formátu pro ovládání jehličkových tiskáren, Laserové tiskárny a Termické tiskárny.
442
20/12/2011
541
NOKIA BLUEORBIT
521
0
300
US - 06/10/2011 - 85/440,837
731
Nokia Corporation Keilalahdentie 4 02150 Espoo FI
210
010368587
740
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
minimise
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
521
0
270
EN FR
511
9 - Software internetových prohlížečů pro mobilní telefony, Inteligentní telefony (smart telefony) a Tabletky; Aplikace počítačového softwaru pro mobilní telefony, Inteligentní telefony (smart telefony) a Tabletky.
210
010368611
220
25/10/2011
442
20/12/2011
541
NOKIA BLUESKY
521
0
731
Nokia Corporation Keilalahdentie 4 02150 Espoo FI
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
9 - Software internetových prohlížečů pro mobilní telefony, Inteligentní telefony (smart telefony) a Tabletky; Aplikace počítačového softwaru pro mobilní telefony, Inteligentní telefony (smart telefony) a Tabletky.
210
010368892
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
HealthStateFingerprint
521
0
731
Technical Research Centre Of Finland VTT Vuorimiehentie 3 02150 Espoo FI
740
TECHNICAL RESEARCH CENTRE OF FINLAND - VTT Apunen, Raimo Pekka Olavi Vuorimiehentie 3 02150 Espoo FI
270
FI EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje,
546
591
531
731
BG - Сив, зелен, бял ES - Gris, verde, blanco CS - Šedá, zelená, bílá DA - Grå, grøn, hvid DE - Grau, Grün, Weiß ET - Hall, roheline, valge EL - Γκρίζο, πράσινο, λευκό EN - grey, green, white FR - Gris, vert, blanc IT - Grigio, verde, bianco LV - Pelēks, zaļš, balts LT - Pilka, žalia, balta HU - Szürke, zöld, fehér MT - Griż, aħdar, abjad NL - grijs, groen, wit PL - Szary, zielony, biały PT - Cinzento, verde, branco RO - Gri, verde, alb SK - Sivá, zelená, biela SL - Siva, zelena, bela FI - Harmaa, vihreä, valkoinen SV - Grått, grönt, vitt 24.15.1 26.1.3 29.1.3 Minimise Limited 58 Riverside, Medway City Estate Rochester, Kent ME2 4DP GB
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;Přístroje a zařízení pro řízení a optimalizaci spotřeby elektrické energie;Zařízení pro kompenzaci účiníku; Kondenzátory (elektrické); Diody vysílací světlo (LED); Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 11 - Lampy LED, Svítidla a Žárovky; Osvětlovací zařízení a aparatury; Přístroje pro osvětlení využívající LED diody;Přístroje a zařízení pro účely osvětlení, topení, chlazení nebo ventilace; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 37 - Instalace, opravy a údržba elektrických přístrojů;Instalace, opravy a údržba přístrojů a zařízení pro osvětlení, topení, chlazení nebo ventilaci
112
2011/240
Část A.1. přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
CTM 010368901 BE 740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
31 - Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky a zrní odolné vůči hlístům nezařazené do jiných tříd;Semena odolná vůči hlístům.
210
010368901
220
26/10/2011
442
20/12/2011
210
010369213
541
SANDALINOS
220
26/10/2011
521
0
442
20/12/2011
731
De Rooij, Marco Penningkruid 4 3297 WH Puttershoek NL
541
CEM SYSTEMS
521
0
740
HORTIS HOLLAND BV Veraartlaan 8 2288 GM Rijswijk ZH NL
270
NL EN
511
10 - Ortopedické potřeby; Ortopedické vložky do bot. 25 - Oděvy, kloboučnické zboží, obuv, včetně: polobotek, sandálů, bačkor a dřeváků;Včetně patek, chodidlových výztuží a vložek na nohy a do bot, částí a součásti pro všechno výše uvedené zboží zařazené do třídy 25. 42 - Výroba ortopedické obuvi a jiné obuvi, včetně ortopedických polobotek.
210
010369098
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
TAXCLOUD
521
0
731
Retail Innovation HTT AB Kung Hans Väg 12 192 68 Sollentuna SE
740
546
591
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
BG - Син. ES - Azul. CS - Modrá. DA - Blå. DE - Blau. ET - Sinine. EL - Μπλε. EN - Blue. FR - Bleu. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Blauw. PL - Niebieski. PT - Azul. RO - Albastru. SK - Modrá. SL - Modra. FI - Sininen. SV - Blått.
531
26.4.3 26.4.9 29.1.4
270
SV EN
731
511
35 - Zpracovávání, ukládání, vypracovávání a/nebo kontrola informací v počítačové podobě; Počítačová správa souborů a dat;Vkládání, zpracování, kontrolování, ukládání a/nebo získávání informací v počítačových databázích; Systemizace (informací) v počítačových databankách. 36 - Finanční služby. 38 - Spoje (komunikace).
Controlled Electronics Management Systems Limited 195 Airport Road West Belfast, Northern Ireland BT3 9ED GB
740
EVERSHEDS LLP Eversheds House 70 Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware;Počítačový software v oboru integrovaného zabezpečení a správy zařízení; Elektronická bezpečnostní zařízení;Přístroje pro kontrolu přístupu ve formě přístupových karet, Snímače štítků,Výstupní ovládací zařízení, Ovládací panely a Řídící panely poplašných zařízení, vstupní/výstupní jednotky, monitorovací jednotky, síťové ovládací uzly a moduly dveřních rozhraní, systémy ovládání výtahů; Osystémy na kontrolování bezpečného přístupu;Integrované zabezpečovací systémy a systémy správy zařízení pro regulaci přístupu do zařízení, pro ochranu zařízení, personálu a majetku nacházejícího se v
210
010369155
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
FlexField
521
0
731
Sesvanderhave N.V. Industriepark, Soldatenplein Zone 2 nr. 15 3300 Tienen
2011/240
113
CTM 010369262 zařízeních, pro správu fyzického provozu zařízení a pro ohlašování informací o všem uvedeném. 37 - Instalace, Údržbářské a opravárenské služby,Všechno vztahující se k přístrojům a systémům pro kontrolu přístupu a k systémům zabezpečení a správy zařízení. 45 - Poradenství v oblasti bezpečnosti,Všechno vztahující se k přístrojům a systémům pro kontrolu přístupu a k systémům zabezpečení a správy zařízení.
210
010369262
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
ALASKA ELK 1795
521
0
546
531
3.4.7 3.4.13
731
Suomen Retkitukku Oy Vesalantie 29 90410 OULU FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Dalekohledy; Teleobjektivy; Kamery/fotoaparáty; Ochranné oblečení, obuv a pokrývky hlavy. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení;Náhlavní a kapesní svítilny. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 22 - Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot); Textilní materiály ze surových vláken. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Rybářské náčiní; Volnočasové a outdoorové vybavení a doplňky.
114
Část A.1. 210
010369452
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
ONCOLOGY PRO Educational Portal for Oncologists
521
0
546
531
26.3.23
731
European Society for Medical Oncology (ESMO) Via Luigi Taddei, 4 6962 Viganello-Lugano CH
740
BIRD & BIRD LLP Van Alkemadelaan 700 2597 AW The Hague NL
270
EN DE
511
9 - Počítačový software; Počítačové programy. 38 - Služby Internetových portálů; Poskytování online interaktivních elektronických vývěsek. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Poskytování on-line elektronických publikací;Vzdělávací informace poskytované on-line z počítačové databáze
210
010370526
220
26/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
531
1.15.11 4.5.2
731
Kontorsplatsen Business Group Ab Frihamnen 4 417 55 Göteborg SE
740
AWAPATENT AB Södra Hamngatan 37-41 404 28 Göteborg SE
270
SV EN
2011/240
Část A.1. 511
42 - Pronájem webových serverů;Poskytování vedení týkajícího se počítačového softwaru;Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Počítačové programování;Návrh počítačového softwaru a aplikací;Aktualizace počítačového softwaru a aplikací; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru; Grafické návrhy;Pronájem počítačového softwaru a aplikací; Obnova počítačových dat; Údržba počítačového softwaru; Počítačové systémové analýzy; Tvorba počítačových systémů;Poskytování prostoru na webových serverech a webových stránkách (webhosting); Instalace počítačového softwaru; Převod počítačových programů a dat;Analytické počítačové služby;Analytické softwarové služby;Adaptace programů a systémů týkajících se instalací, konzultačních a podpůrných služeb; Navrhování pocítacu (služby);Počítačové inženýrství; Služby v oblasti sdílení času na počítači;Návrh webových stránek (počítačové programování);Návrh počítačového softwaru, webových stránek a webových stránek;Informace vztahující se k aplikacím počítačových programů; Technické služby vztahující se k počítačovému programování;Služby pro kalibraci/úpravu počítačových programů; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru;Konzultační služby vztahující se k počítačové bezpečnosti; Poradenské služby v oblasti počítačového hardwaru; Konverze dat;Kontrola kvality počítačového softwaru; Servis u počítačového softwaru;Tvorba počítačových programů pro počítačové procesy; Technická podpora týkající se počítačů (počítačového softwaru); Služby sdílení času počítačů (time sharing); Návrh domovských stránek a webových stránek;Pronájem počítačového softwaru a aplikací;Vývoj aplikací pro počítačové programy; Vývoj sítí na bázi počítače; Tvorba počítačových systémů.
CTM 010370617 Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE 270
NL EN
511
2 - Barvy, nátěry, laky, plnicí hmoty, konzervační přípravky na dřevo.
350
BX - (a) 0085552 - (b) 07/12/1971 - (c) 07/12/1971 DE - (a) DE928953 - (b) 12/03/1975 - (c) 12/12/1973
210
010370757
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
VANDRA RUGS
521
0
731
Vandra Rugs AB Grevgatan 32 114 53 Stockholm SE
740
IPQ IP SPECIALISTS AB 11 Vasagatan, 11th floor 111 20 Stockholm SE
270
SV EN
511
24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 42 - Návrh v oblasti koberců a textilu.
210
010370617
220
26/10/2011
210
010370815
442
20/12/2011
220
26/10/2011
541
BOND APATITE
442
20/12/2011
521
0
541
FRESH BUBBLES
731
Augma Biomaterials Alon Hatavor 20, Caesaria Southern Industrial Park 38900 Israel IL
521
0
731
Reckitt Benckiser (Switzerland) AG Richtistr. 5 8304 Zürich CH
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
270
EN FR
511
10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran;Materiál pro zvětšování kostí, včetně kostních implantátů a výplní dutin v kostech sestávajících z umělých materiálů.
511
300
US - 19/10/2011 - 85/450,734
210
010370741
220
26/10/2011
3 - Přípravky na parfémování vzduchu; Vonné směsi, vonné oleje, pokojové parfémové spreje; Přípravky pro parfémování nebo osvěžení vzduchu;Přípravky pro péči o tkaniny. 5 - Přípravky pro osvěžení vzduchu; Přípravky k čištění vzduchu; Pokojové osvěžovače vzduchu; Přípravky na parfémování nebo provonění vzduchu; Deodoranty; Přípravky na neutralizaci pachů. 11 - Přístroje a nástroje, všechno na provonění, čištění nebo osvěžení ovzduší; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
442
20/12/2011
541
PARACEM
521
0
210
010370914
731
MARTIN MATHYS N.V. Kolenbergstraat 23 3545 Zelem-Halen BE
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
STEAMWIND HEROES
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park
521
0
731
Tencent Holdings Limited
740
2011/240
115
CTM 010371061 P.O. Box 2681 GT, Century Yard, Cricket Square, Hutchins Drive, George Town, Grand Cayman KY 740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
41 - Zábavní služby, jmenovitě poskytování služeb v oblasti interaktivních her pro více hráčů, které se hrají prostřednictvím počítačových sítí a celosvětových komunikačních sítí; Zábava a vzdělávání ve formě elektronických, počítačových a video her poskytovaných prostřednictvím internetu, mobilních telefonů a/nebo jiných komunikačních zařízení, systémů a sítí; Internetové hry (bez možnosti stažení); Hry (bez možnosti stažení) hrané pomocí globální počítačové sítě; Poskytování her online; Poskytování počítačových her a videoher, ke kterým je přístup, a které se hrají a stahují prostřednictvím počítačových sítí a celosvětových komunikačních sítí; Poskytování zábavy prostřednictvím počítačových sítí; Zařizování a vedení soutěží pro hráče videoher a počítačových her; Zábava ve formě anket, soutěží a her; Organizování her; Interaktivní hry, interaktivní zábava, interaktivní soutěže a interaktivní kvízy; Poskytování informací o odvětví videoher a počítačových her a informací o videohrách, počítačových hrách a souvisejích výrobcích;Distribuce multimediálního zábavního obsahu prostřednictvím počítačových sítí; Vydávání a distribuce počítačových her; Poskytování služeb interaktivního zábavního softwaru; Informační a poradenské služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám; Pomoc, poradenství a podpora vztahující se k počítačovým hrám.
210
010371061
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
AIR WICK FRESH BUBBLES
521
0
731
Reckitt Benckiser (Switzerland) AG Richtistr. 5 8304 Zürich CH
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
270
EN FR
511
3 - Přípravky na parfémování vzduchu; Vonné směsi, vonné oleje, pokojové parfémové spreje; Přípravky pro parfémování nebo osvěžení vzduchu;Přípravky pro péči o tkaniny. 5 - Přípravky pro osvěžení vzduchu; Přípravky k čištění vzduchu; Pokojové osvěžovače vzduchu; Přípravky na parfémování nebo provonění vzduchu; Deodoranty; Přípravky na neutralizaci pachů. 11 - Přístroje a nástroje, všechno na provonění, čištění nebo osvěžení ovzduší; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
210
010371409
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
Saley
521
0
116
Část A.1. 731
AKSAM Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa Karolina 70 32-608 Osiek PL
740
KANCELARIA PATENTOWA "PROPERTY" TOMASZEWSKA I SYN ul. E. Kwiatkowskiego 1 lokal 12 03-984 Warszawa PL
270
PL EN
511
29 - Bramborové lupínky, bramborové křupky, kukuřičné lupínky, kandované ovoce, konzervované ovoce, loupané ořechy, zpracované ořechy, zpracované oříšky, solené oříšky, strouhaný kokos, sušené ovoce. 30 - Tyčinky, preclíky, pečivo, výrobky z mouky, cukrářské výrobky, potraviny z mouky, koření, přípravky z obilnin, pražená kukuřice, popcorn. 31 - Čerstvé ořechy, čerstvé oříšky, kukuřice, mandle, kokosové ořechy.
210
010372118
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
Carmen Saiz
521
0
546
531
27.5.1
731
ROMENA CALZADOS, S.L.L. Ctra. Caravaca Km 12 30440 Moratalla (Murcia) ES
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos 08172 St Cugat del Vallès ES
270
ES EN
511
18 - Kožené zboží a zboží z imitace kůže nezařazené do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Zavazadla nebo kufry. 25 - Oblečení; Obuvnické výrobky; Pokrývky hlavy; Osobní prádlo. 35 - Veřejný maloobchodní prodej obuvi, konfekčních oděvů, kloboučnického zboží, zavazadel, cestovních tašek a výrobků z kůže nebo imitace kůže v obchodech; Maloobchodní prodej obuvi, konfekčních oděvů, kloboučnického zboží, kufrů, cestovních tašek a výrobků z kůže nebo imitace kůže prostřednictvím světových komunikačních sítí; Pomoc v oblasti řízení obchodu v oblasti frančíz; Management byznysu a byznys administrace; Pomoc při řízení obchodních činností nebo obchodních funkcích obchodního společnosti; Organizace výstav pro obchodní a reklamní účely; Dovoz a vývoz; Kancelářské práce.
210
010372324
220
26/10/2011
442
20/12/2011
541
RINSE
521
0
2011/240
Část A.1. 731
RealNetworks, Inc. 2601 Elliott Avenue Seattle, Washington 98121 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software pro zpracování a opravy multimediálních souborů.
300
US - 26/04/2011 - 85305388
CTM 010372357 lovací filtrační média;Popel jako spalovací filtrační médium pro kapaliny, aerosoly, prach, popel a plyn. 2 - Pigmentové přípravky. 45 - Udělování licencí k technologiím; Licence k právům duševního vlastnictví.
210
010372472
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
CafeDeTiamo
521
0
546 210
010372357
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
UPM Sorberit
521
0
731
UPM-Kymmene Corporation Eteläesplanadi 2 00130 Helsinki FI
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro vědu a průmysl; Chemické výrobky pro použití při výrobě papíru;Alkalické chemické výrobky pro použití v průmyslu;Hydroxid sodný;Popel;Popel jako náhražka hydroxidu sodného;Popel jako vyrovnávací činidlo pro snížení kolísání pH;Popel používaný pro prevenci ukládání šťovanu a jiných látek;Popel jako bělicí činidlo;Popel používaný jako činidlo regulující tvrdost vody; Chemické směsi určené pro použití při výrobě pigmentů;Spalovací filtrační média;Popel jako spalovací filtrační médium pro kapaliny, aerosoly, prach, popel a plyn. 2 - Pigmentové přípravky. 45 - Udělování licencí k technologiím; Licence k právům duševního vlastnictví.
210
010372365
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
UPM Elurit
521
0
731
UPM-Kymmene Corporation Eteläesplanadi 2 00130 Helsinki FI
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro vědu a průmysl; Chemické výrobky pro použití při výrobě papíru;Alkalické chemické výrobky pro použití v průmyslu;Hydroxid sodný;Popel;Popel jako náhražka hydroxidu sodného;Popel jako vyrovnávací činidlo pro snížení kolísání pH;Popel používaný pro prevenci ukládání šťovanu a jiných látek;Popel jako bělicí činidlo;Popel používaný jako činidlo regulující tvrdost vody; Chemické směsi určené pro použití při výrobě pigmentů;Spa-
2011/240
531
5.7.1
731
SHII LONG LIOU ENTERPRISE CO., LTD. No. 40, Yongmei Rd., Yangmei City, 326 Taoyuan County TW
740
Lei, Alfred Suite 152, 23 King St. Cambridge CB1 1AH GB
270
EN DE
511
21 - Neelektrické kávovary;Neelektrické napěňovače mléka; Filtry kávové, s výjimkou elektrických;Sifonové kávovary;Překapávací kávovary; Ruční mlýnky na kávu; Překapávače kávy, neelektrické; Kávové soupravy, s výjimkou souprav z drahých kovů; Filtry kávové, s výjimkou elektrických; Kávové šálky.
210
010372555
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
E.T.O.I.L.E
521
0
731
AMPLITUDE 11 Cours Jacques Offenbach 26000 Valence FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje;Operační stůl, části operačního stolu; Ortopedické potřeby; Kyčelní protézy; Umělé implantáty. 42 - Vědecký výzkum zaměřený na chirurgické přístroje a nástroje, chirurgické protézy;Návrh a vývoj protéz a implantátů. 44 - Zpřístupnění informací o chirurgických přístrojích a nástrojích, chirurgických protézách;Nasazování a zavádění umělých údů, protetických přístrojů, protéz a implantátů.
210
010372696
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
GREATVIEW
521
0
117
CTM 010372704 731
Část A.1.
Greatview Holdings Limited Unit 606 6th Floor Alliance Building 133 Connaught Road Central Hk Hong Kong HK
210
010372852
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ÇILLI
521
0
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
731
Rücker GmbH Egelser Str. 111 26605 Aurich DE
270
EN DE
740
511
7 - Samovazače obilní; Plničky lahví; Balicí stroje; Balicí stroje; Zatavovací stroje pro průmyslové účely; Plnicí stroje; Zátkovače lahví (stroje); Stroje na uzavírání lahví; Pečeticí stroje (na lahve). 16 - Lepenka; Lepenkové výrobky; Balicí papír; Pytlíky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot); Krabice lepenkové nebo papírové; Obaly na lahve lepenkové nebo papírové; Plastové fólie jako obalový materiál; Fólie se vzduchovými polštářky z umělé hmoty pro balicí účely. 20 - Nekovové nádoby (skladovací, přepravní); Plastové obalové nádoby; Nádoby (nekovové uzávěry na-); Nekovové těsnicí uzávěry; Nekovové lahvové uzávěry.
KLINGER & KOLLEGEN Bavariaring 20 80336 München DE
270
DE EN
511
29 - Mléko; Mléčné výrobky, Zejména máslo, Sýry, Sýrové výrobky, Mléčná smetana, Jogurt, Tvaroh, Kefír, Mléčné míchané nápoje s převážným podílem mléka a Nealkoholické podíly, Mléko v prášku pro jídlo; Vejce; Potravinářské výrobky,Sestávající převážně z odstředěného mléka a rostlinného tuku, s přídavkem solí a enzymů.
300
DE - 16/08/2011 - 302011044778.0
210
010373181
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
Credeon
521
0
731
Hitachi Solutions, Ltd. 4-12-7, Higashishinagawa, Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 JP
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Počítačový software pro účely šifrování a dešifrování dat; Počítačový software. 42 - Tvorba počítačového softwaru; Počítačové programování; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Poskytování počítačového softwaru (včetně pronájmu počítačového softwaru);Technické poradenství vztahující se k fungování počítačového softwaru
210
010372704
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ISODOUCHE
521
0
731
ADLER S.A.S. 9 Avenue des 22 Arpents, Quartier d'activités de la Barogne 77230 Moussy Le Neuf FR
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
FR EN
511
6 - Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové výrobky; Kovová okna;Panty dveří nebo branek; Kovové dveřní kování; Okenní kování; Kovové dveřní zárubně. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem;Nářadí pro výrobce zrcadel nebo sklenáře.
210
010372738
220
27/10/2011
210
010373231
442
20/12/2011
220
27/10/2011
541
BROKER BRIEFCASE
442
20/12/2011
521
0
541
731
Zywave, Inc. 10700 W. Research Drive, Suite 400 Milwaukee, Wisconsin 53226 US
FESTIVAL DE PUBLICIDAD AUDIOVISUAL DE DONOSTIA SAN SEBASTIAN
521
0
731
Iglesias Berasategui, Lourdes C/ Antonio Arzak, 1 - 2º izda. 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) ES
740
S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
41 - Organizování kulturních a filmových událostí, organizování filmových reklamních a audiovizuálních festivalů, promítání filmů.
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
42 - Poskytování on-line přístupu k počítačovému softwaru pro použití při analýze a řízení pojistných nároků, zpracování, správy, makléřství a uzavírání dat pro pojistný průmysl v mezinárodní třídě 42.
118
2011/240
Část A.1.
210
010373256
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
FESTIVAL DE CINE PUBLICITARIO Y AUDIOVISUAL DE DONOSTIA SAN SEBASTIAN
521
CTM 010373256 800 S. Pacific Coast Hwy, Suite 8-503 Redondo Beach, California 90277 US 740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
0
270
NL EN
731
Iglesias Berasategui, Lourdes C/ Antonio Arzak, 1 - 2º izda. 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) ES
511
9 - Software pro prohlížení dle přání zákazníka pro použití v globální síti používaný k přístupu, prohlížení a přenosu informací a dat z databáze používané v oboru práva, vlády, pojištění, podniků a informací o cenných papírech.
740
S. ORLANDO ASESORES LEGALES Y EN PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. C/ Castelló, 20, 4ºD 28001 Madrid ES
300
US - 06/10/2011 - 85/441066
210
010373579
ES EN
220
27/10/2011
41 - Organizování kulturních a filmových událostí, organizování filmových reklamních a audiovizuálních festivalů, promítání filmů.
442
20/12/2011
541
BUNKER BY RADIATION SAFE TECHNOLOGIES
521
0
270 511
546 210
010373363
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
LEVEL FIVE MOTORSPORTS
521
0
531
24.17.1 26.1.5 26.1.99 26.11.1 26.11.9
731
WIN DIRECT, S.L. Rambla Cataluña, 124 ático 08008 Barcelona (Barcelona) ES
740
DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Elektrické a elektronické přístroje pro ochranu proti radiaci a teplu z mobilních telefonů.
210
010373694
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
MOMA CAFFE'
521
0
546
531
27.5.1
731
Level 5 Motorsports, LLC 871 Coronado Center Drive Henderson, Nevada 89052 US
740
FORRESTER KETLEY & CO. 15 Hamilton Square Birkenhead, Merseyside CH41 6BR GB
270
EN IT
511
41 - Zábavní služby ve formě účasti na profesionálních automobilových závodech a souvisejících výstavách.
300
US - 20/05/2011 - 85/326,510
210
010373421
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
XERA
521
0
731
iCONECT Development, LLC
2011/240
119
CTM 010373694 546
571
120
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ДВА НАДПИСА: ЕДИН В ЦЕНТЪРА С ИЗРАЗ "MOMA" В КУРСИВ, ДРУГИЯТ Е ПО-МАЛЪК ПОД ПЪРВИЯ, В КУРСИВ, С ИЗРАЗ "CAFFE'". НАД НАДПИСИТЕ СЕ ЯВЯВА СТИЛИЗИРАН ДИМ, В ДВЕТЕ СТРАНИ НА НАДПИСА "MOMA" ИМА ТРИ МАЛКИ ЛИНЕЙНИ ЩРИХА, ХОРИЗОНТАЛНИ И ПАРАЛЕЛНИ ПОМЕЖДУ СИ ES - La marca consta de dos inscripciones: una en el centro, "MOMA", en caracteres cursivos; la otra, más pequeña y situada bajo la primera, en cursiva, dice "CAFFE'". Sobre las inscripciones aparece humo estilizado, y a ambos lados de la inscripción "MOMA" hay tres trazos lineales pequeños, horizontales y paralelos entre sí CS - Ochranná známka je tvořena dvěma nápisy: jeden je uprostřed a je tvořený nápisem "MOMA" kurzivou, druhý menší je pod prvním nápisem, napsaný kurzivou a je tvořen nápisem "CAFFE'". Nad nápisy je stylizovaný kouř, po obou stranách nápisu "MOMA" jsou tři malé rovné linky, horizontální a rovnoběžné mezi sebou DA - Varemærket består af to ord, nemlig "MOMA" skrevet i kursiv i midten og "CAFFE'" skrevet i kursiv i mindre størrelse under det første, oven over ordene ses en stiliseret fremstilling af noget røg, og på begge sider af ordet "MOMA" ses tre vandrette små streger, der er parallelle med hinanden DE - Besteht aus zwei Schriftzügen. Das Wort "MOMA" ist in einer Schreibschrift in der Mitte geschrieben. Das Wort "CAFFE'" ist in kleinerer Schrift darunter wiedergegeben. Oberhalb der Wörter erscheint stilisiert dargestellter Dampf und an beiden Seiten des Worts "MOMA" befinden sich drei kleine waagerechte Linien, die parallel zueinander verlaufen ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB KAHEST KIRJAST: KESKEL KALDKIRJAS TÄHTEDEGA KIRI "MOMA", SELLE ALL VÄIKSEMAS KALDKIRJAS KIRI "CAFFE'". KIRJA KOHAL ON STILISEERITUD SUITSUKUJUTIS, MÕLEMAL POOL KIRJA "MOMA" ON KOLM VÄIKEST LINEAARSET, HORISONTAALSET JA OMAVAHEL PARALLEELSET KRIIPSU EL - Το σήμα αποτελείται από δύο επιγραφές: η μία στο κέντρο με τη φράση "MOMA" σε πλάγιους χαρακτήρες, η άλλη μικρότερη και κάτω από την πρώτη, σε πλάγιους χαρακτήρες, με τη φράση "CAFFE'". Επάνω από τις επιγραφές αυτές εμφανίζεται στυλιζαρισμένος καπνός, ενώ σε αμφότερες τις πλευρές της επιγραφής "MOMA" βρίσκονται τρεις μικρές γραμμικές γραμμές, οριζόντιες και παράλληλες μεταξύ τους EN - The trademark is composed of two pieces of text: one in the centre, being the word "MOMA" in cursive lettering, the other smaller and beneath the first, being the word"CAFFE" in cursive lettering. Above the words there is stylised steam, and on both sides of the word "MOMA" there are three small straight lines, horizontal and parallel to one another FR - LA MARQUE EST CONSTITUEE DE DEUX INSCRIPTIONS: UNE AU CENTRE AVEC L'INSCRIPTION "MOMA"
Část A.1. EN CARACTERES ITALIQUES, L'AUTRE PLUS PETITE EN DESSOUS DE LA PREMIERE, EN CARACTERES ITALIQUES, AVEC L'INSCRIPTION "CAFFE'". AU-DESSUS DES INSCRIPTIONS APPARAIT DE LA FUMEE STYLISEE, DES DEUX COTES DE L'INSCRIPTION "MOMA" APPARAISSENT TROIS PETITS TRAITS LINEAIRES, HORIZONTAUX ET PARALLELES IT - IL MARCHIO E'COSTITUITO DA DUE SCRITTE: UNA AL CENTRO CON LA DICITURA "MOMA" IN CARATTERE CORSIVO, L'ALTRA PIU' PICCOLA AL DI SOTTO DELLA PRIMA, IN CONSIVO, CON LA DICITURA "CAFFE'". AL DI SOPRA DELLE SCRITTE COMPARE DEL FUMO STILIZZATO, AD ENTRAMI I LATI DELLA SCRITTA "MOMA" VI SONO TRE PICCOLI TRATTI LINEARI, ORIZZONTALI E PARALLELI TRA LORO LV - Preču zīme sastāv no diviem uzrakstiem: centrā atrodas uzraksts "MOMA" kursīvā, otrs uzraksts ir mazāks un atrodas zem pirmā, kursīvā, uzraksts "CAFFE'". Virs šiem uzrakstiem atrodas stilizēti dūmi, sānos uzrakstam "MOMA" atrodas trīs mazas horizontālas un savā starpā paralēlas līnijas LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO DU ŽODŽIAI: VIENAS JŲ, "MOMA", YRA CENTRE, JIS PARAŠYTAS PASVIRUOJU ŠRIFTU, O KITAS, "CAFFE'", YRA MAŽESNIS IR PARAŠYTAS PO PIRMUOJU PASVIRUOJU ŠRIFTU. VIRŠ ABIEJŲ ŽODŽIŲ NUPIEŠTAS STILIZUOTAS GARAS, IŠ ABIEJŲ ŽODŽIO "MOMA" KRAŠTŲ NUPIEŠTA PO TRIS TIESIAS, TRUMPAS, HORIZONTALIAS IR VIENA KITAI LYGIAGREČIAS LINIJAS HU - A VÉDJEGY KÉT FELIRATBÓL ÁLL: AZ EGYIK KÖZÉPEN, A "MOMA" SZÓ, ÍROTT BETŰKKEL, A MÁSIK AZ ELŐZŐ ALATT, ANNÁL KISEBB MÉRETBEN, ÍROTT BETŰKKEL, A "CAFFE'" SZÓ. A FELIRATOK FÖLÖTT STILIZÁLT FÜST LÁTHATÓ, A "MOMA" FELIRAT MINDKÉT OLDAÁLN HÁROM PICI VÍZSZINTES, EGYMÁSHOZ KÉPEST PÁRHUZAMOS VONAL LÁTHATÓ MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MINN ŻEWĠ KITBIET: WAĦDA FIN-NOFS BIL-KELMA "MOMA" B'ITTRI KORSIVI, L-OĦRA IŻGĦAR U TAĦT L-EWWEL WAĦDA, BIL-KORSIV, BIL-KELMA "CAFFE'". 'IL FUQ MILL-KITBIET HEMM DUĦĦAN STILIZZAT; FUQ IŻ-ŻEWĠ NAĦAT TAL-KELMA "MOMA" HEMM TLIET LINJI QOSRA, ORIZZONTALI U PARALLELI GĦAL XULXIN NL - Het merk bestaat uit twee aanduidingen: de ene in het midden bestaande uit het opschrift "MOMA" in cursieve letters, de andere in kleinere cursieve letters, onder de eerste, bestaande uit het opschrift "CAFFE'". Boven de aanduidingen verschijnt gestileerde damp en aan weerszijden van de aanduiding "MOMA" bevinden zich drie horizontale, rechte streepjes die evenwijdig met elkaar staan PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z DWÓCH NAPISÓW: JEDEN, UMIESZCZONY NA ŚRODKU, TO NAPIS "MOMA" WYKONANY POCHYLONĄ CZCIONKĄ, DRUGI, MNIEJSZYCH ROZMIARÓW, UMIESZCZONY POD PIERWSZYM, WYKONANY KURSYWĄ, TO NAPIS "CAFFE'". NAD NAPISAMI WIDNIEJE STYLIZOWANY DYM, PO OBU BOKACH NAPISU "MOMA" ZNAJDUJĄ SIĘ TRZY MAŁE KRESKI, POZIOME I WZAJEMNIE RÓWNOLEGŁE PT - A marca é constituída por duas inscrições: uma ao centro, com a palavra "MOMA" representada em caracteres itálicos, e a outra mais pequena por baixo da primeira, em itálico, com a palavra "CAFFE'". Por cima das inscrições, vê-se fumo estilizado e, de ambos os lados da inscrição "MOMA", surgem três pequenos traços lineares, horizontais e paralelos entre si RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DIN DOUĂ ELEMENTE VERBALE: UNUL ÎN CENTRU CU ELEMENTUL VERBAL "MOMA" CU CARACTERE CURSIVE, IAR CELĂLALT MAI MIC DEDESUBTUL PRIMULUI, ÎN CURSIV, CU ELEMENTUL "CAFFE'". DEASUPRA ELEMENTELOR VERBALE APARE FUM STILIZAT, PE AMBELE LATURI ALE ELEMENTULUI VERBAL "MOMA" SE AFLĂ TREI MICI SEG-
2011/240
Část A.1.
591
CTM 010373777
MENTE LINIARE, ORIZONTALE ŞI PARALELE ÎNTRE ELE SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA SA SKLADÁ Z DVOCH NÁPISOV: NÁPIS V STREDE "MOMA" JE NAPÍSANÝ V KURZÍVE, POD PRVÝM NÁPISOM JE DRUHÝ MENŠÍ NÁPIS "CAFFE'" NAPÍSANÝ V KURZÍVE. NAD SPOMENUTÝMI NÁPISMI SA OBJAVUJE ŠTYLIZOVANÝ DYM, PO OBOCH STRANÁCH NÁPISU "MOMA" SÚ TRI MALÉ HORIZONTÁLNE PARALELNÉ LINEÁRNE ČIARY SL - BLAGOVNA ZNAMKA, KI JO SESTAVLJATA DVA NAPISA: EN V SREDIŠČU Z BESEDILOM "MOMA" V LEŽEČI PISAVI, DRUGI, MANJŠI, POD PRVIM, V LEŽEČI PISAVI, Z BESEDILOM "CAFFE'". NAD NAPISOMA JE STILIZIRAN DIM, NA OBEH STRANEH NAPISA "MOMA" SO TRIJE MAJHNI LINEARNI ODSEKI, VODORAVNI IN MED SEBOJ VZPOREDNI FI - Merkissä on kaksi sanaa: keskellä oleva sana on kursiivikirjaimin kirjoitettu "MOMA", ja tämän alapuolella oleva toinen pienemmin kirjaimin kirjoitettu sana on kursiivikirjaimin kirjoitettu "CAFFE'". Näiden sanojen yläpuolella on tyyliteltyä höyryä, ja sanan "MOMA" molemmilla laidoilla on kolme pientä vaakasuoraa ja keskenään samansuuntaista viivaa SV - MÄRKET BESTÅR AV TVÅ SKRIFTER: DEN CENTRALA TEXTEN "MOMA" I KURSIVA BOKSTÄVER, OCH DEN MINDRE KURSIVA TEXTEN "CAFFE", PLACERAD UNDER DEN FÖRSTA. OVANFÖR DESSA SKRIFTER FRAMTRÄDER STILISERAD ÅNGA, OCH PÅ BÅDA SIDOR OM SKRIFTEN "MOMA" FINNS TRE SMÅ HORISONTELLA LINJER, PARALLELLT PLACERADE
546
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - NERO LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
1.15.11
731
Morrone, Gianluca Via Domitiana Km 31,100 N. 247 Bis 81030 Castel Volturno IT
531
27.5.21 27.99.24
731
The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US
740
PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR
270
EN FR
511
3 - Toaletní mýdla, parfumerie, kosmetika, vonné oleje, vlasové vody, přípravky k čištění, péči a zkrášlení pokožky, pokožky na temeni hlavy a vlasů, deodoranty a antiperspiranty k osobnímu použití.
210
010374023
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
Budenheim Analytics
521
0
731
Chemische Fabrik Budenheim KG Rheinstr. 27 55257 Budenheim DE
740
MAI RECHTSANWÄLTE Lutterstr. 14 33617 Bielefeld DE
270
DE EN
511
42 - Provádění fyzikálních, chemických a fyzikálně chemických, biochemických, biologických, molekulárně biologických a mikrobiologických analýz v oboru potravin a krmiv, fosfátů, kyseliny fosforová a vody, včetně pitné vody; Provádění kontrol kvality a Testování kvality potravin a krmiv, fosfátů, kyseliny fosforová a vody, včetně pitné vody;Poradenství v oboru analytiky a jejího použití v oborech potravin a krmiv, fosfátů, kyseliny fosforová a vody, včetně pitné vody;Technické poradenství v oborech výroby potravin a krmiv;Poradenství v oboru kvality a hygieny potravin a krmiv; Vědecké a technologické služby a výzkumné práce.
270
IT EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení.
210
010373777
220
27/10/2011
210
010374031
442
20/12/2011
220
27/10/2011
521
0
442
20/12/2011
541
LEROCON
2011/240
121
CTM 010374122 521
0
731
Lerocon AB Anderstorpsvägen 24 33236 Gislaved SE
740
ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Studentgatan 1 203 13 Malmö SE
270
SV EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje a jejich části, včetně automatických strojů a obráběcích strojů a jejich částí;Stroje a obráběcí stroje pro sváření; Roboti; Svařovací roboty;Šroubové podávací stroje a maticové podávací stroje pro použití se svářecími stroji; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Elektrogenerátory; Přepravní a dopravní zařízení; Dopravníky; Pásy pro pásové dopravníky; Pneumatické dopravníky; Dopravníky (stroje); Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje; Disky; Hydraulické pohony pro stroje a motory; Hydraulické stroje a pohony; Turbokompresory; Čerpadla; Kompresory. 9 - Svářecí přístroje, elektrické [nikoli stroje]; Svařovací elektrody;Svářecí ovládače a monitory;Robotické elektrické svářecí přístroje;Časovače, elektrické kabely;Měřicí přístroje pro svářecí stroje a přístroje; Lasery; Nabíjecky pro elektrické baterie; Automatické casové spínace; Elektrické kondenzátory; Elektrické kolektory; Elektrické terminály;Elektrické kabely, vedení a dráty; Skříně pro akumulátory a spojovací krabice;Identifikační kryty na elektrické dráty a identifikační pláště na elektrické dráty; Kabelové kanály; Induktory; Magnetická media; Polovodiče; Měniče proudu; Usměrňovače proudu; Měniče; Elektrické spojky; Spojovací objímky;Elektrické tranzistory, tyristory, diody;Elektrické polovodičové součástky; Elektrické transformátory; Elektrické odpory;Rozvodné panely a rozvodné skříně, baterie; Integrované obvody [čipy]; Elektrické vodicí desky; Počítačové operační programy; Diagnostické přístroje (ne pro léčebné účely); Zařízení pro dálkové ovládání; Odrušovače; Paměti pro zařízení zpracování dat; Elektrické rozvaděče a ovládací pulty; Vypínače; Elektrická relé; Modemy; Elektrické kabely; Připojovací díly pro elektrická vedení; Regulátory napětí; Čidla; Pojistky, jističe; Rozvodné panely; Voltmetry; Měřicí přístroje, počítadla, počítací strojky; Vypínače, přerušovače, jističe;Měřicí přístroje a dozimetry; Ovladače; Řídicí a informační systémy; Hlavní vypínač; Vysokonapěťová distribuční zařízení; Rozvaděče nízkého napětí;Vysokonapěťové přenosové vedení; Zařízení pro přenos vysokého napětí stejnosměrného proudu; Elektrické kabely;Transformátory, reaktory a jejich součástky; Distribuční transformátory;Výrobky pro distribuci energie, zejména středně napěťové spínací zařízení a vybavení a integrované hardwarové systémy; Vypínače, přerušovače, jističe; Zásuvky; Roboti. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Technické konzultace a inženýrské služby vztahující se k robotice, sváření a automatizaci.
210
010374122
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
Beckers
521
0
122
Část A.1. 546
591
BG - Зелен, червен, жълт, син и черен. ES - Verde, rojo, amarillo, azul y negro. CS - Zelená, červená, žlutá, modrá a černá. DA - Grøn, rød, gul, blå og sort. DE - Grün, rot, gelb, blau und schwarz. ET - Roheline, punane, kollane, sinine ja must. EL - Πράσινο, κόκκινο, κίτρινο, μπλε και μαύρο. EN - Red, yellow, green, blue and black FR - Vert, rouge, jaune, bleu et noir. IT - Verde, rosso, giallo, blu e nero. LV - Zaļš, sarkans, dzeltens, zils un melns. LT - Žalia, raudona, geltona, mėlyna ir juoda. HU - Zöld, vörös, sárga, kék és fekete. MT - Aħdar, Aħmar, Isfar, Blu u Iswed. NL - Groen, rood, geel, blauw en zwart. PL - Zielony, Czerwony, Żółty, Niebieski i Czarny. PT - Verde, vermelho, amarelo, azul e preto. RO - Verde, Roşu, Galben, Albastru şi Negru. SK - Zelená, červená, žltá, modrá a čierna. SL - Zelena, rdeča, rumena, modra in črna. FI - Vihreä, punainen, keltainen, sininen ja musta. SV - Röd, gul, grön, blå och svart
531
1.15.1
731
Aktiebolaget Wilh. Becker Bruksgården 263 83 Höganäs SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
1 - Chemické výrobky, chemické látky, chemické materiály, chemické sloučeniny a směsi, dispergovadla a suspenze pro použití v průmyslu; Chemické povlaky;Potahové materiály na bázi silikonu pro průmyslové použití;Nátěry (s výjimkou barev a olejů), chemické výrobky pro povrchovou úpravu;Smáčedla (povrchově aktivní materiály); Emulgátory;Emulgační činidla, dispergovadla, rozpouštědla, smáčedla;Chemické výrobky pro rozjasnění barev a barviv, pro průmyslové použití;Chemická bělidla, odmašťovadla pro použití ve výrobních procesech;Chemické přípravky pro olejové pigmenty pro průmyslové použití;Umělé pryskyřice v surovém stavu a plastické hmoty v surovém stavu, pro průmyslové použití; Těsnicí tmel. 2 - Barvy včetně průmyslových barev; Fermeže, laky; Nátěry, barvy a základní barvy;Krycí nátěry; Emaily (barvy);Plastové nátěry [barvy];Svinuté nátěry [barvy]; Ředidla pro barvy; Zahušťovače pro barvy; Přísady do nátěrů; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Pigmenty; Mořidla; Barvy a barviva; Kovy ve formě fólií a prášku pro natěrače a dekoratéry;Práškové barvy a nátěry.
2011/240
Část A.1. 7 - Vybavení pro rozstřikování barev a pistole pro rozstřikování barev;Stroje na míchání barev, pigmentů, barviv, chemických výrobků;Stroje pro povrchovou úpravu, včetně čištění, broušení, nanášení potahů, barev, oleje, laku nebo leštidla a leštění;Stroje na odstraňování barev nebo povrchových nátěrů. 16 - Štětce a náčiní na malování pro použití dekoratéry a malíři;Válečky na nanášení barvy, rámy na válečky a prodlužovací rukojeti k nim;Lepicí maskovací pásky pro domácí nebo kancelářské účely; Materiály pro umělce. 40 - Zpracování materiálů; Aplikace nátěrů; Míchání barev;Barvicí a tónovací služby pro barvy, fermeže, laky a mořidla;Poskytování informací a poradenství k míchání barev a k vybarvovacím nátěrům, fermežím, lakům a mořidlům. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Inženýrství, testování materiálu;Vývoj nátěrů a barev na kovové a nekovové výrobky; Služby související s chemickým výzkumem a analýzami;Technické a technologické konzultace k analýze, výběru, vývoji, výrobě a nanášení nátěrů, barev, malby, fermeží, laků a chemických výrobků; Informační služby a poradenství v souvislosti s výše uvedenými službami.
210
010374131
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
CYCLING SPORT CONCEPT BY SPORT-MASTER
521
0
CTM 010374131 Baltorpbakken 5-7 2750 Ballerup DK 740
CHAS. HUDE A/S H. C. Andersens Boulevard 33 1780 København V DK
270
DA EN
511
12 - Dopravní prostředky pozemní, zejména jízdní kola. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 35 - Maloobchodní služby v oboru jízdních kol a oděvů, obuvi a potřeb na cyklistiku. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Poradenství vztahující se ke sportu.
210
010374189
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ILSATEC
521
0
731
ILSA S.P.A. via Roveggia, 31 37136 Verona (VR) IT
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
270
IT FR
511
1 - Zemědělská hnojiva;Hnůj pro zemědělství.
210
010374197
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ILSA AGRO
521
0
731
ILSA S.P.A. via Roveggia, 31 37136 Verona (VR) IT
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
270
IT FR
511
1 - Zemědělská hnojiva;Hnůj pro zemědělství.
210
010374312
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ILSAFERT
521
0
731
ILSA S.P.A. via Roveggia, 31 37136 Verona (VR) IT
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE)
546
591
531
731
BG - Син, черен и бял ES - Azul, negro y blanco CS - Modrá, černá a bílá DA - Hvid, sort & blå. DE - Blau, schwarz und weiß ET - Sinine, must & valge EL - Μπλε, μαύρο & λευκό EN - White, black & blue. FR - Bleu, noir et blanc IT - Blu, nero e bianco LV - Zils, melns un balts LT - Mėlyna, juoda ir balta HU - Kék, fekete & fehér MT - Blu, iswed u abjad NL - Blauw, zwart en wit PL - Niebieski, czarny & biały PT - Azul, preto e branco RO - Albastru, negru şi alb SK - Modrá, čierna a biela SL - Modra, črna in bela FI - Sininen, musta ja valkoinen SV - Blått, svart & vitt 2.1.23 2.1.91 26.1.3 Sport Danmark A/S
2011/240
123
CTM 010374361 IT 270
IT FR
511
1 - Zemědělská hnojiva;Hnůj pro zemědělství.
210
010374361
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
BIOILSA
521
0
731
ILSA S.P.A. via Roveggia, 31 37136 Verona (VR) IT
Část A.1. 546
531
24.7.1 25.3.25
731
Komsta Food AB Agneslundsvägen 18 21215 Malmö SE
740
Komsta Food AB Hansson, Magnus Agneslundsvägen 18 21215 Malmö SE
270
SV EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
010374742
220
27/10/2011
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
442
20/12/2011
541
ElectroBlox
521
0
270
IT FR
731
511
1 - Zemědělská hnojiva;Hnůj pro zemědělství.
GENERAL ELECTRIC COMPANY 1 River Road Schenectady, New York 12345 US
740 210
010374445
220
27/10/2011
442
20/12/2011
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
541
MICPOL
270
EN FR
521
0
511
731
Interflon B.V. Belder 47 4704 RK Roosendaal NL
9 - Elektronický signalizační mechanismus, jmenovitě systém pro kontrolu vlaků používaný v železničním průmyslu pro detekci a kontrolu vlaků, zemního spojení, polámaných kolejí, výpadků energie, výhybek a osvětlení;Programovatelný logický ovladač (PLC).
300
US - 02/05/2011 - 85310112
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
210
010374767
270
NL EN
220
27/10/2011
511
1 - Chemické přísady do maziv. 4 - Mazadla a přísady do nich (nechemické)
442
20/12/2011
541
one
521
0
731
Cullmann FOTO-AUDIO-VIDEO GmbH Waldstr. 12 90579 Langenzenn DE
740
LOUIS · PÖHLAU · LOHRENTZ Merianstr. 26 90409 Nürnberg
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
270
IT FR
511
1 - Zemědělská hnojiva;Hnůj pro zemědělství.
210
010374395
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ILSATOP
521
0
731
ILSA S.P.A. via Roveggia, 31 37136 Verona (VR) IT
740
210
010374676
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
anamma
521
0
124
2011/240
Část A.1.
CTM 010374775
DE 270
DE EN
511
9 - Optické přístroje včetně lup, dalekohledů, mikroskopů a zvětšovacích přístrojů;Přístroje pro záznam a/nebo reprodukci obrazu a/nebo zvuku, včetně filmových projektorů a diaprojektorů, digitálních, LCD a DLP projektorů, zpětných projektorů, monitorů, přístrojů pro sledování diapozitivů a filmů, elektroluminiscenčních lamp, filmových kamer, fotoaparátů a videokamer (také digitálních), podvodních kamer, jakož i jejich příslušenství, jmenovitě slunečních clon, filtrů, objektivů a předsádek objektivů, spojek, rukojetí, kulových kloubů, částí výše uvedených výrobků, odnosných a pohotovostních tašek, batohů, kufrů pro fotoaparáty a videopřístroje a pro jejich části, jakož i pro fotopříslušenství a videopříslušenství, přídržných madel, řetězů a řemenů pod šíji, dálkových a drátěných spouští, časovačů; Přístroje s bleskovým světlem, expozimetry a dálkoměry; Filmová světla, fotografická světla, videosvětla a jejich části; Akumulátory a baterie; Přístroje pro nabíjení a vybíjení baterií; Nenahrané magnetické pásky a nahrané datové nosiče (včetně digitálních paměťových médií), adaptéry pro digitální paměťová média; Stativy, vozíky pro stativy a jejich části, zejména sklopné hlavice stativu, kulové klouby, upevňovací lišty, vodováhy, rychlospojky, rukojeti pro přenášení, vaky a pouzdra pro stativy; Fotografická a projekční plátna (také s motorickým pohonem); Diarámečky, zásobníky na diapozitivy, přístroje pro rámování a/nebo střihání diapozitivů; Kabely, spínače a elektrické zásuvky pro fotografické přístroje, audiopřístroje, videopřístroje a HIFI přístroje; Rádiové a televizní antény; Mikrofony, reproduktory a náhlavní sluchátka, zařízení, jmenovitě tašky, boxy a stojany pro archivaci paměťových médií; Skenery a tiskárny jako počítačové periferní přístroje; Tašky a kufry pro notebooky; Projekční stoly.
210
010374775
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
SUPRAFLOW
521
0
731
Rio Tinto London Limited 2 Eastbourne Terrace London W2 6LG GB
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
EN FR
511
7 - Stroje a obráběcí stroje pro použití v zařízeních na elektrolýzu hliníkem, jmenovitě zařízení pro vedení, distribuci a řízení toků hliníkového prášku přes prostor nádoby a hliníkové elektrolytické články.
210
010374891
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ARTE, LA TELE QUI VOUS ALLUME
521
0
731
ASSOCIATION RELATIVE A LA TELEVISION EUROPEENNE (ARTE) G.E.I.E. (Groupement Européen d'Intérêt Economique) 4, Quai du Chanoine Winterer 67000 Strasbourg FR
740
ERNEST GUTMANN - YVES PLASSERAUD S.A.S.
2011/240
3, rue Auber 75009 Paris FR 270
FR EN
511
9 - Nahrané magnetické, magneto- optické, optické a elektronické nosiče zvuku nebo obrazu nebo dat; Podložky pod myši; Databázové programy; Počítačový software; Počítačový software; Firmware. 16 - Zboží z papíru a lepenky, jmenovitě dopisní papír, obalové nádoby, tašky na balení a balicí papír; Tiskárenské výrobky, jmenovitě noviny, periodika, časopisy, brožury, skládačky, prospekty, programy, tiskové zprávy, pořadače na noviny, fotoalba, knihy, kalendáře, plakáty, také jako knihy, transparenty, vstupní karty, účastnické karty, pozvánky, pohlednice, také jako lepicí pohlednice, nekódované propustky; Papírenské zboží, včetně přístrojů pro psaní a kreslení, samolepek; Učební a vyučovací prostředky (s výjimkou přístrojů) ve formě tiskovin a her; Plastové materiály k balení, konkrétně pouzdra, pytlíky, tašky, fólie, ty včetně samolepicích, nebo pro ozdobné účely. 28 - Hrací karty a karetní hry. 38 - Spoje (komunikace); Šíření, rozvod a přesměrování televizních, rozhlasových, telekomunikačních a informačních signálů prostřednictvím bezdrátových a/nebo drátových digitálních a analogových sítí, také v online a offline provozu ve formě interaktivních elektronických mediálních služeb, jakož i prostřednictvím počítače; Zásobovány Internetpřístupem; Poskytování portálů na internetu; Provozování teleshoppingového programu; Provoz konferenčních linek, konferenčních místností a fór; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (web-messaging); Poskytování přístupu k vyhledávačům na internetu. 41 - Rozhlasové a televizní zábavné vysílání/programy; Filmová, audio, video a televizní produkce; Hudební představení;Publikování a vydávání elektronicky zobrazitelných textových, grafických, obrazových a zvukových informací, které jsou přístupné prostřednictvím datových sítí; Provozování her na internetu; Vydávání nakladatelských a tiskařských výrobků v elektronické formě, také na internetu; Vydávání časopisů a knih v elektronické formě, také na internetu; Online nabízené herní služby (počítačové sítě); Vydávání elektronických knih a časopisů on-line; Publikování a vydávání tiskovin; Pořádání koncertů, divadelních a zábavních představení, konferencí, zasedání, seminářů, kurzů, sympózií, výstav pro kulturní a vyučovací účely a přednášky; Organizování sportovních představení; Fotografické služby. 42 - Aktualizování internetových stránek; Poradenství při tvorbě domovských stránek a internetových stránek; Poskytování počítačových programů v datových sítích; Správa dat na serverech; Navrhování domovských a webových stránek; Návrhy webových stránek; Redakční správa internetových výstupů; Služby v oblasti technických konzultací; Registrace domén; Pronájem paměťového místa na internetu; Pronájem webových serverů; Údržba počítačového softwaru a internetových přístupů; Poskytování paměťových kapacit pro externí využití (web-housing); Poskytování místa na internetu (webhosting); Poskytování paměťových míst na internetu; Zařizování a pronájem času přístupu do počítačových databází; Počítačové programování a vytváření počítačové grafiky; Poskytování informací na internetu (počítačové programování); Poskytování platforem na internetu; Vývoj a konfigurace digitálních nosičů zvuku.
210
010375483
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ERASURE
521
0
731
Grouphomesafe Limited
125
CTM 010377133
Část A.1.
c/o Schlegel UK (2006) Ltd, Unit 25 Henlow Industrial Estate, Henlow Camp Henlow, Bedfordshire SG16 6DS GB 740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
6 - Kotvy, zamykací mechanismy, Držáky a Bezpečnostní zařízení; Okenní a dveřní kování, včetně úchytů, funkčních úchytů, včetně rozvorových úchytů, úchytů okenních rámů, zámků, vícebodových dveřních zámků a zámků se závorou, západek, nočních závor s dvojím zamykáním, lineárních západek, bezpečnostních západek, klouzavých západek a kloubových čepů, soupravy na opravy zámků, dveřní a okenní zámky, zamykací mechanismy, včetně zamykacích válců, ráfkových zámků, zámků s kontrolou přístupu a úchytů s hlavním ovládáním, západek s háčkem, ozubení, včetně sklopného a otočného ozubení, sklopné a posuvné mechanismy, panty, včetně pantů s třením, bezpečnostních pantů a kloubových pantů, kotvy, včetně upínacích prvků, rozpěr křídlových oken a kotev se třením, ventilace a větráky, závaží na posuvná okna, poštovní schránky a příslušenství poštovních schránek, řetězy na dveře, táhla na dveře, čísla, dveřní kukátka, klepadla na dveře, zvonky na dveře, prahy, včetně nízkých prahů, lišt, sklopná dvířka pro kočky a okenní a dveřní nábytek; A části, součásti a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží, včetně bezpečnostních chráničů, zdvihacích madel posuvných oken, prstových klouzavých západek, dveřních zábran, zavíračů dveří, bezpečnostních desek na straně pantů, chráničů zámkových válců, destiček odolných vůči provrtání, sbíracích pák proti zamykání, čelních destiček, kladívek, klíčů, šroubů, zámkových destiček, tlačítek na bezpečnostní západky a zámky; Zdvihací madla, zdvihací oka, zámky hřídelí posuvných oken, naváděcí úchyty posuvných oken, nasazovací chrániče na posuvná okna a otočné tyče a patky posuvných oken, krycí dráty pro použití v kopírovacích a tiskařských strojích. 9 - Elektrické zámky a jejich části a součásti; Přístroje pro eliminaci statické elektřiny, včetně rozptylovačů statické elektřiny pro použití v kopírovacích a tiskařských strojích. 19 - Dveře a okna (nekovová) a jejich části a součásti;Popisné tabulky (nekovové). 35 - Reklamní a propagační služby services;Reklamní a propagační služby vztahující se ke dveřnímu a okennímu kování, včetně zámků a kotev, bezpečnostním zařízením, dveřním, nábytkovým a okenním těsněním, chráničům proti průvanu a chráničům proti vlivům počasí, pěnovým těsněním, pěnovým těsněním, včetně plastových nebo kovových výztuh, vytlačovaným těsněním, kombinovaným těsněním, pilotovým těsněním, vodotěsným těsněním, chráničům hran, okenním a dveřním drážkám, těsnicí pryži a ochranným výliskům, všemu vyrobenému zcela nebo převážně z pryže nebo z plastických hmot, plastovým materiálům ve formě tabulí pro použití jako těsnění nebo obložení, pilotovým těsnicím rámům, okennímu a dveřnímu kování, včetně úchytů, funkčních úchytů, včetně rozvorových úchytů, úchytů okenních rámů, zámků, vícebodových dveřních zámků a zámků se závorou, západek, nočních závor s dvojím zamykáním, lineárních západek, bezpečnostních západek, klouzavých západek a kloubových čepů, soupravám na opravy zámků, dveřním a okenním zámkům, zamykacím mechanismům, včetně zamykacích válců, ráfkových zámků, zámků s kontrolou přístupu a úchytů s hlavním ovládáním, západek s háčkem, ozubení, včetně sklopného a otočného ozubení, sklopným a posuvným mechanismům, pantům, včetně pantů s třením, bezpečnostních pantů a kloubových pantů, kotvám, včetně upínacích prvků, rozpěr křídlových oken a kotev se třením, ventilaci a větrákům, závaží na posuvná okna, poštovním schránkám a
126
příslušenství poštovních schránek, řetězům na dveře, táhlům na dveře, číslům, dveřním kukátkům, klepadlům na dveře, zvonkům na dveře, prahům, včetně nízkých prahů, lišt, sklopným dvířkům pro kočky a okennímu a dveřnímu nábytku a částem, součástem a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží, včetně bezpečnostních chráničů, zdvihacích madel posuvných oken, prstových klouzavých západek, dveřních zábran, zavíračů dveří, bezpečnostních desek na straně pantů, chráničů zámkových válců, destiček odolných vůči provrtání, pák proti prolomení zámků, čelních destiček, kladívek, klíčů, šroubů, zámkových destiček, tlačítek na bezpečnostní západky a zámky, zdvihacích madel, zdvihacích ok, zámků hřídelí posuvných oken, naváděcích úchytů posuvných oken, nasazovacích chráničů na posuvná okna a otočné tyče a patky posuvných oken, krycím drátům pro použití v kopírovacích a tiskařských strojích, válcům a přístrojům se zabudovanými válci pro použití při čištění kopírovacích strojů, tiskařských strojů, audio a/nebo video vybavení, čisticím kartáčům (části strojů) pro použití při čištění kopírovacích strojů, tiskařských strojů a audio a/nebo video vybavení, přístrojům pro eliminaci statické elektřiny, včetně rozptylovačů statické elektřiny pro použití v kopírovacích a tiskařských strojích, dveřím a oknům (nekovovým) a jejich částem a součástem a schránkám na dopisy (nekovovým). 37 - Opravy, restaurace, renovace, provádění sanací a přestavby; Služby pro zlepšení výkonnosti posuvných oken, jmenovitě restaurování a instalace těsnění na posuvná okna pro zlepšení energetické úspornosti; Údržbářské služby; Instalace a montáž; Izolace proti hluku a izolace proti průvanu; Zasklívání a utěsňování;Opravy, instalace a údržba bezpečnostních zámků, vícebodových dveřních zámků a zámků se závorou, západek, nočních závor s dvojím zamykáním, lineárních západek, bezpečnostních západek, klouzavých západek a kloubových čepů, souprav na opravy zámků, dveřních a okenních zámků, zamykacích mechanismů, včetně zamykacích válců, ráfkových zámků, zámků s kontrolou přístupu a úchytů s hlavním ovládáním, západek s háčkem, ozubení, včetně sklopného a otočného ozubení, sklopných a posuvných mechanismů; Konzultační, informační a poradenské služby vztahující se ke všemu výše uvedenému.
210
010377133
220
28/10/2011
442
20/12/2011
541
SKIN COLORS TATTOO INK
521
0
546
531
2.9.1 3.7.17 25.1.6
2011/240
Část A.1. 731
Frances Frances, Alberto Barberán Y Collar, 2 03600 Elda (Alicante) ES
740
JTV PATENTES & MARCAS Ortega y Gasset, 11-3°-D 03600 Elda (Alicante) ES
270
ES EN
511
2 - Tetovací inkousty. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní prodej barev pro tetování v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí. 39 - Skladování, balení, doprava a distribuce barev pro tetování.
210
010377901
220
28/10/2011
442
20/12/2011
541
Anaview
521
0
CTM 010377901 FI - Iso "A" punaisella, "naview" ja nuoli sekä muu osa mustalla SV - Stort "A" i rött, "naview" och pil samt övriga inslag i svart 591
BG - Червен/черен ES - Rojo/negro CS - Červená/černá DA - Rød, sort DE - Rot/schwarz ET - Punane/must EL - Κόκκινο/μαύρο EN - Red/black FR - Rouge, noir IT - Rosso, nero LV - Sarkans/melns LT - Raudona/ juoda HU - Vörös/fekete MT - Aħmar/iswed NL - Rood, zwart PL - Czerwony/czarny PT - Vermelho/preto RO - Rosu/negru SK - Červená/čierna SL - Rdeča/črna FI - Punainen/musta SV - Rött, svart
531
24.15.1 24.15.15 25.5.94 26.3.23 29.1.1 29.1.8
731
Abletec AS Kartverksveien 5 3511 Hönefoss NO
740
HANSSON THYRESSON PATENTBYRÅ AB Kansligatan 1 201 20 Malmö SE
270
SV EN
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Zesilovače.
210
010380186
220
31/10/2011
442
20/12/2011
521
0
546
571
BG - Главна буква "A" в червено, "naview", стрелката и останалите елементи в черно ES - "A" mayúscula en rojo; "naview", flecha y demás elementos en negro CS - Velké "A" v červené barvě, "naview" a šipka a ostatní prvky v černé DA - Stort "A" i rødt, "naview" og pil samt øvrige elementer i sort DE - Der Großbuchstabe "A" in Rot, "naview" und Pfeil sowie alles andere in Schwarz ET - Suur "A" punase värviga, "naview" ja nool ning muud osad musta värviga EL - Κεφαλαίο "A" σε κόκκινο, "naview" και βέλος καθώς και άλλα στοιχεία σε μαύρο EN - A capital "A" in red, "naview" and the arrow and the other elements being in black FR - "A" majuscule en rouge, "naview" et flèche, ainsi que les autres éléments en noir IT - "A" maiuscola in rosso, "naview" e freccia e altri elementi in nero LV - Sarkans lielais burts "A", "naview" un bulta, kā arī citi elementi melnā krāsā LT - Didžioji "A" yra raudonos spalvos, "naview" ir strėlė bei likusieji elementai juodos spalvos HU - Vörös, nagy "A", valamit a "naview" felirat, egy nyíl és egyéb fekete részletek MT - "A" kbira bl-aħmar, "naview" u vleġġa u elementi oħra bl-iswed NL - Een grote "A" in het rood, "naview" met pijl alsmede overige elementen in het zwart PL - Duże "A" w kolorze czerwonym, "naview" i strzałka oraz pozostałe elementy w kolorze czarnym PT - "A" maiúsculo a vermelho, "naview" e seta, bem como outros elementos, a preto RO - Litera "A" majusculă cu roşu, "naview" şi o săgeată şi alte elemente cu negru SK - Veľké písmeno "A" červenej farby, "naview" a šípka, ako aj ostatné prvky čiernej farby SL - Velika črka "A" rdeče barve, "naview" in puščica ter ostali elementi črne barve
2011/240
127
CTM 010380186 546
571
128
BG - Мъж в черен костюм и вратовръзка на бели и черни райета на фон. Срещу левият му крак има изображение на момиче. Момичето е бяло с черни очертания. Косата й е вързана на две опашки, имитиращи опашки на прасе. Вижда се само един от краката й и ръката й е срещу кръста от към сгъвката на коляното. На заден план млад мъж седи срещу мъжа в черен костюм. Ръцете му са на кръста и сгъвката на коляното ми е далеч от тялото му. Загледан е в мъжа с черен костюм. Напълно бял е, с черни очертания на усмивката и лицето му. Десният му крак е повдигнат и свит в коляното и под дясното му стъпало има оранжева топка за боулинг с три дупки. Това изображение на е сив фон, с надпис "PAPASHON" напечатан отдолу. Изображението е представено в комичен стил. ES - En el fondo figura un hombre en un traje negro con una corbata a rayas blancas y negras. Contra la pierna izquierda se apoya la representación de una niña, completamente blanca con perfil negro. Su cabello está sujeto en dos trenzas. Solo una de sus piernas es visible, y su brazo se apoya contra su cintura con el codo doblado. En primer plano figura un chico de pie delante del hombre del traje negro (enfrente de su pierna derecha). Tiene los brazos en la cintura y los codos doblados hacia fuera. Tiene la mirada alzada hacia el hombre del traje negro. Es completamente blanco con perfil negro y tiene una sonrisa en la cara. Tiene la pierna derecha levantada y doblada por la rodilla, y debajo de su pie derecho figura una bola naranja de bolera, con sus tres agujeros característicos bien visibles. Esta imagen tiene un estilo de cómic. CS - V pozadí je muž v černém obleku s černobílou pruhovanou vázankou. U své levé nohy má zobrazenu dívku, která se učí. Dívka je celá bílá s černým obrysem. Její vlasy jsou upraveny do dvou pramenů ve formě culíků. Je vidět pouze její levá noha a její ruka je opřena kolem pasu s pokrčeným loktem. V popředí před mužem v černém obleku stojí chlapec (před jeho pravou nohou). Ruce má v bok a jeho lokty jsou ohnuty směrem od těla. Dívá se na muže v černém obleku. Je celý bílý s černým obrysem a černým obloukem na tváři vyjadřujícím úsměv. Jeho pravá noha je zdvižená a ohnutá v koleni a jeho pravé chodidlo stojí na červené bowlingové kouli s černým obrysem a se třemi viditelnými otvory pro prsty. Tento obrázek je nakreslen v komickém stylu. DA - I baggrunden er en mand med sort jakkesæt og med et hvid- og sortstribet slips - der er en afbildning af en pige, der læner sig op ad hans venstre ben - denne pige er helt hvid med et sort omrids, og hendes hår er bundet med bånd, så de former to rottehaler - kun det ene af hendes
Část A.1. ben er synligt, og hun har armen i siden med albuen bøjet væk fra kroppe, foran er der en dreng, der står foran manden i det sorte jakkesæt (foran hans højre ben), drengen har sine arme i siden, og hans albuer vender væk fra kroppen, han kigger op på manden i det sorte jakkesæt den unge mand er helt hvid med et sort omrids - hans højre knæ er løftet og bøjer ved knæet, og under hans højre fod er der en orange bowlingkugle med sort omrids og tre huller i den synlige del af bowlingkugle, billedet har en tegneserieagtig stil. DE - Den Hintergrund bildet ein Mann in einem schwarzen Anzug mit einer schwarz-weiß gestreiften Krawatte - Ein Mädchen lehnt sich gegen sein linkes Bein, es ist komplett in Weiß mit schwarzer Umrandung dargestellt, das Haar ist zu zwei Zöpfen gebunden, es ist nur ein Bein zu sehen, der Arm ist mit gebeugtem Ellenbogen in die Hüfte gestützt - Vor dem Mann im schwarzen Anzug steht ein Junge (vor seinem rechten Bein), seine Arme sind mit gebeugten Ellenbogen in die Hüfte gestützt, und er blickt zu dem Mann im schwarzen Anzug auf, er ist vollständig in Weiß mit schwarzer Umrandung dargestellt, und ein schwarzer Strich deutet in seinem Gesicht ein Lächeln an, sein rechtes Bein ist angehoben und angewinkelt, und unter seinem rechten Fuß befindet sich eine orangefarbene Bowlingkugel mit schwarzer Umrandung, von der drei Löcher für die Finger sichtbar sind - Dieses Bild ist im Comic-Stil gehalten. ET - Taustal on mustas ülikonnas mees valge- ja mustatriibulise lipsuga. Tema vasaku jala vastu nõjatub tüdruk. Tüdruk on üleni valge ja musta kontuuriga. Tema juuksed on seotud kaheks patsiks. Näha on ainult üks jalg ja ta küünarnukk toetab vöökohale ja on pööratud kehast eemale. Esiplaanil on poiss, kes seisab mustas ülikonnas mehe parema jala ees. Tema käed on puusas, küünarnukid kehast eemale suunatud. Ta vaatab üles mustas ülikonnas mehe poole. Ta on üleni valge ja musta kontuuriga, naeratus tema suul on musta kontuuriga. Tema parem jalg on üles tõstetud ja põlvest kõverdatud ning tema parema jala all on oranž, musta kontuuriga keeglikuul, milles on näha kolm sõrmedele mõeldud auku. Kujutis on esitatud karikatuurses stiilis. EL - Στο φόντο υπάρχει άνδρας με μαύρο κουστούμι και ριγέ ασπρόμαυρη γραβάτα. Πάνω στο αριστερό του πόδι γέρνει ένα κοριτσάκι. Το κοριτσάκι είναι τελείως λευκό με μαύρο περίγραμμα. Τα μαλλιά του είναι πιασμένα σε δύο πλεξουδάκια. Μόνο το ένα από τα πόδια του είναι ορατό ενώ το χέρι του του γέρνει προς τη μέση του με τον αγκώνα λυγισμένο μακριά από το κορμί του. Στο προσκήνιο ένα αγόρι στέκεται μπροστά από τον άνδρα με το μαύρο κουστούμι (μπροστά από το δεξί του πόδι). Τα χέρια του είναι στη μέση του και οι αγκώνες του είναι λυγισμένοι μακριά από το σώμα του. Κοιτάζει προς τον άντρα με το μαύρο κουστούμι. Είναι τελείως λευκός με μαύρο περίγραμμα καθώς και με μαύρο περίγραμμα χαμόγελου στο πρόσωπό του. Το δεξί του πόδι είναι σηκωμένο και λυγισμένο στο ύψος του γονάτου και κάτω από το δεξί του πέλμα υπάρχει μία πορτοκαλί μπάλα του μπόουλινγκ με μαύρο περίγραμμα, με τρεις τρύπες για τα δάχτυλα. Η εικόνα απεικονίζεται με κωμικό στυλ. EN - In the background is a man in a black suit with a white and black striped tie. He has the depiction of a girl leaning against his left leg. The girl is completely white with a black outline. Her hair is tied in two plats that form a pig tails hairstyle. Only one of her legs is visible, and her arm is leaning against her waist with the elbow bent away from her body. In the foreground a boy stands in front of the man in the black suit (in front of his right leg). The boy's arms are on his waist, and his elbows bent away from his body. He is looking up at the man in black suit. He is completely white with a black outline and with black outline of a smile on his face. His right leg is raised and bent at the knee, and under his right foot is an orange bowling ball with black outline, with three holes for fingers of bowling ball visible. This picture is performed in comic style.
2011/240
Část A.1. FR - Un homme en costume noir avec une cravate rayée noire et blanche se situe à l'arrière-plan. Une petite fille est représentée appuyée sur la jambe gauche de l'homme. La fille est dessinée tout en blanc, avec un contour noir. Ses cheveux sont noués en deux queues de cheval. Seule une de ses jambes est visible, et son bras est appuyé contre sa taille avec le coude plié vers l'extérieur. Un garçon est représenté à l'avant-plan, devant l' homme en costume noir (devant sa jambe droite). Ses bras sont appuyés sur sa taille, avec ses coudes pliés vers l'extérieur. Il regarde vers l'homme en costume noir. Il est dessiné tout en blanc avec un contour noir et un sourire noir sur le visage. Sa jambe droite est levée et pliée au niveau du genou, et son pied droit est posé sur une boule de bowling orange avec un bord noir, dont les trois trous sont visibles. Cette image est dessinée comme une bande dessinée. IT - Sullo sfondo vi è un uomo con il vestito nero e la cravatta a righe bianche e nere. Appoggiata alla sua gamba sinistra vi è la rappresentazione d'una ragazza. La ragazza è completamente bianca con il bordo nero. I suoi capelli sono legati in due trecce. È visibile solo una delle sue gambe e ha il braccio appoggiato sulla vita con il gomito piegato. In primo piano vi è un giovane, posizionato di fronte all'uomo con il vestito nero (davanti alla sua gamba destra). Ha le braccia appoggiate alla vita e i gomiti piegati lontano dal corpo. Egli guarda in su, verso l'uomo con il vestito nero. È completamente bianco con il bordo nero e con il contorno nero di un sorriso sul viso. La sua gamba destra è sollevata con il ginocchio piegato e sotto il suo piede destro vi è una palla da bowling arancione con il contorno nero, con i tre buchi visibili. La presente illustrazione è raffigurata in stile di fumetto. LV - Fonā ir vīrietis melnā uzvalkā ar melnbaltu svītrainu kaklasaiti. Blakus viņam ir attēlota meitene, kas atbalstās pret viņa kreiso kāju. Meitene ir pilnībā baltā krāsā ar melnu kontūru. Viņas mati ir pāršķirti divās daļās, veidojot divas zirgastes. Ir redzama tikai viena viņas kāja, viņas roka ir atbalstīta pret viņas vidukli ar elkoņa izliekumu izvērstu prom no ķermeņa. Priekšplānā ir zēns, kas atrodas vīrieša melnā uzvalkā priekšā (viņa labās kājas priekšplānā). Viņa rokas ir uz vidukļa, un viņa elkoņu izliekumi ir virzīti prom no viņa ķermeņa. Viņš skatās uz augšu uz vīrieti melnajā uzvalkā. Viņš ir pilnībā baltā krāsā ar melnu kontūru, viņa sejā ir redzams smaids ar melnu kontūrlīniju. Viņa kreisā kāja ir pacelta un saliekta ceļgalā, un zem viņa labās pēdas ir sarkana boulinga bumba ar redzamiem trīs boulinga bumbas caurumiem. Šis zīmējums ir zīmēts komiskā stilā. LT - Antrame plane vaizduojamas vyras, vilkintis juodą kostiumą ir ryšintis kaklaraištį su juodais ir baltais dryžiais. Šalia jo vaizduojama į kairiąją koją atsirėmusi mergaitė. Mergaitė visiškai balta su juodu apvadu. Jos plaukai supinti į dvi kaip uodegėlės styrančias kasytes. Matyti tik viena jos koja, o ranka sulenkta per alkūnę, įremta į liemenį ir nukreipta nuo kūno. Pirmame plane priešais vyrą juodu kostiumu (priešais jo dešiniąją koją) stovi berniukas. Rankomis įsirėmęs į liemenį, o alkūnės nukreiptos nuo kūno. Jis žiūri į vyrą juodu kostiumu. Berniukas visiškai baltas su juodu apvadu ir juodu šypsenos kontūru veide. Jo dešinė koja pakelta ir sulenkta per kelį, po dešiniąja pėda yra raudonas kėglių rutulys juodu apvadu ir trimis ant kėglių rutulio matomomis skylėmis pirštams. Paveikslėlis nupieštas komiksų stiliumi. HU - A háttérben látszik egy férfi fekete öltönyben és fehérfekete csíkos nyakkendővel. Bal lábához dől egy kislány. A kislány teljesen fehér, fekete körvonallal. A haja két copfba van kötve masnival. Csak az egyik lába látszik, a karja a csípőjére van téve, a könyöke elhajlik a testétől. Az előtérben egy fiú látszik, aki a fekete öltönyös férfi előtt áll. Keze csípőre van téve, a könyöke elhajlik a testétől. Felnéz a fekete öltönyös férfira. Teljesen fehér, fekete körvonallal, arcán egy fekete vonallal jelzett mosollyal. Jobb lábát felemeli és térdben behajlítja, jobb lába alatt pedig egy narancsszínű bowling-golyó látható, fekete körvonallal, a
2011/240
CTM 010380186 bowling-golyón látható a három lyuk az ujjaknak. A kép képregény-stílusú. MT - Fl-isfond hemm raġel b'libsa sewda b'ingravata bi strixxi bojod u suwed. Għandu t-tpinġija ta' tifla mistrieħa mar-riġlu x-xellugija. It-tifla hi kompletament bajda b'bordura sewda. Xagħrha hu marbut b'żewġ malji li jiffurmaw stil taxxagħar ta' pig tails. Riġel tagħha wieħed biss jidher, u driegħha huma mistrieħa ma' ġenbha b'minkbejja milwija lilhinn minn ġisimha. Fuq quddiem hemm tifel wieqaf quddiem ir-raġel bil-libsa sewda (quddiem riġlu l-leminija). Dirgħajn it-tifel huma fuq ġenbejh, u minkbejh huma milwija lilhinn minn ġismu. Hu qed iħares 'il fuq lejn ir-raġel bil-libsa sewda. Hu kompletament abjad b'bordura sewda u b'bordura sewda ta' tbissima fuq wiċċu. Riġlu leminija hi mgħollija u milwija mill-irkoppa, u taħt siequ leminija hemm ballun oranġjo tal-bowling b'bordura sewda, bi tlett toqob għasswaba' tal-ballun tal-bowling jidhru. Din l-istampa hi magħmula fi stil komiku. NL - Op de achtergrond staat een man in een zwart pak met een wit met zwart gestreepte stropdas. Er leunt een meisje tegen zijn linkerbeen. Het meisje is helemaal wit en wordt gevormd door een een zwarte buitenlijn. Haar haar is in twee vlechtjes gevlochten. Van het meisje is maar een been zichtbaar, en zij houdt haar hand in haar zij waarbij de elleboog gebogen is. Op de voorgrond staat een jongen voor de man in het zwarte pak (voor zijn rechterbeen). Hij houdt zijn handen in zijn zij, en zijn ellebogen zijn van het lichaam weggebogen. Hij kijkt naar de man in het zwarte pak op. De jongen is helemaal wit en wordt gevormd door een zwarte buitenlijn en hij glimlacht. Zijn rechterbeen is opgetild en zijn knie gebogen, en onder zijn rechtervoet staat een oranje bowlingbal met een zwarte buitenlijn, waarbij de drie gaten voor de vingers in de bowlingbal zichtbaar zijn. Deze afbeelding is uitgevoerd in grappige stijl. PL - Na drugim planie znajduje się mężczyzna w czarnym garniturze z krawatem w czarno-białe paski. O jego lewą nogę opiera się dziewczyna. Dziewczyna jest całkiem biała z czarnym konturem. Jej włosy są związane w dwa kucyki, które tworzą fryzurę przypominającą ogonki świni. Tylko jedna jej noga jest widoczna, a jej ręka jest oparta na biodrze i zgięta w łokciu. Na pierwszym planie znajduje się chłopiec stojący przed mężczyzną w czarnym garniturze (przed prawą nogą mężczyzny). Jego ręce spoczywają na biodrach, a jego łokcie są zgięte. Patrzy on w górę na mężczyznę w czarnym garniturze. Jest on całkiem biały z czarnym konturem. Jego prawa noga jest podniesiona i zgięta w kolanie, a pod jego prawą stopą znajduje się pomarańczowa kula do kręgli, gdzie trzy otwory w kuli do kręgli są widoczne. Obrazek jest stylizowany na komiks. PT - Ao fundo encontra-se um homem de fato preto e gravata às riscas brancas e pretas. Encostado à sua perna esquerda está o desenho de uma rapariga. A rapariga é completamente branca, com contorno preto e tem o cabelo apanhado em dois totós. Apenas uma das pernas está visível e o braço está flectido contra a cintura. Em primeiro plano encontra-se um homem jovem de pé à frente do homem de fato preto (da sua perna direita). Tem as mãos na cintura e os cotovelos flectidos. Está a olhar para cima, para o homem de fato preto. É completamente branco com contorno preto e tem um traço preto a esboçar um sorriso no rosto. Tem a perna direita levantada e o joelho flectido e, por baixo do pé direito, está uma bola de bowling cor de laranja, com os três orifícios visíveis. Esta imagem tem um estilo cómico. RO - Pe fundal este un bărbat în costum negru cu o cravată în dungi albe şi negre. Acesta prezintă desenul unei fete care se apleacă spre piciorul lui stâng. Fata este complet albă cu contur negru. Părul ei este prins în două părţi care formează două cozi. I se vede doar un picior şi braţul îi este aşezat pe talie cu cotul îndoit, departe de corp. În prim plan, un băiat stă în faţa bărbatului în costum negru (în faţa piciorului său drept). Braţele băiatului sunt puse pe talie şi coatele sunt îndoite şi îndepărtate de corp. Acesta îi priveşte
129
CTM 010381333 pe bărbatul în costum. Băiatul este complet alb cu contur negru şi cu un zâmbet conturat cu negru. Piciorul lui drept este ridicat şi genunchiul îndoit, iar sub piciorul lui drept se află o minge de popice portocalie conturată cu negru, cu cele trei găuri pentru degete vizibile. Imaginea este desenată într-un stil comic. SK - Na pozadí sa nachádza muž v čiernom obleku s bielou a čiernou páskovanou viazankou. K jeho ľavej nohe sa nakláňa dievča. Vyobrazenie dievčaťa je celé bielej farby a obsahuje čierny okraj. Jej vlasy sú zapletené do dvoch vrkočov. Vidno iba jednu nohu a jej ruka s lakťom ohnutým od tela sa opiera o jej pás. V popredí sa nachádza vyobrazenie chlapca pred mužom v čiernom obleku (pred jeho pravou nohou). Chlapec má ruky založené na páse a jeho lakte sú ohnuté smerom od tela. Pozerá sa na muža v čiernom obleku. Jeho vyobrazenie je celé bielej farby a obsahuje čierny okraj a čierny úsmev na tvár. Jeho pravá noha je zdvihnutá a ohnutá v kolene a pod jeho pravou nohou sa nachádza oranžová kolkárska guľa s čierny okrajom a s troma dierami na prsty. Celé vyobrazenie má podobu karikatúry. SL - V ozadju stoji moški v črni obleki z belo in črno črtasto kravato. Na njegovo levo nogo je naslonjena upodobitev punčke. Punčka je povsem bela s črno obrobo. Lase ima spletene v dve kiti, ki štrlita navzven. Vidi se le ena njena noga, njena roka pa je naslonjena na pas in upognjena stran od telesa. V ospredju stoji mlad deček pred moškim v črni obleki (pred desno nogo moškega). Roke opira na boke, komolce pa drži stran od telesa. Gleda navzgor proti moškemu v črni obleki. Je povsem bel s črno obrobo ter črno črto, ki predstavlja nasmeh, na obrazu. Desno nogo ima dvignjeno in upognjeno v kolenu, pod njegovim desnim stopalom pa se nahaja oranžna krogla za kegljanje s črno obrobo, na kateri so vidne tri luknje za prste. Slika je narisana v stilu stripa. FI - Taustalla on mies, jolla on musta puku ja valkomustaraitainen solmio. Hänen reiteensä nojaa tyttöä esittävä hahmo. Tyttö on kokonaan valkoinen, ja hänen ääriviivansa ovat mustat. Hänen hiuksensa on sidottu kahdelle letille, joista muodostuvat saparot. Vain toinen hänen jaloistaan näkyy, ja hänen kätensä nojaa vyötäröön kyynärpää vartalosta poispäin taittuneena. Etualalla mustapukuisen miehen edessä (hänen oikean jalkansa edessä) seisoo poika. Pojan käsivarret ovat vyötäröllä ja kyynärpäät taittuneena poispäin vartalosta. Hän katsoo ylös mustapukuiseen mieheen. Hän on kokonaan valkoinen ja hänen ääriviivansa ovat mustat. Musta viiva muodostaa hymyn hänen kasvoilleen. Hänen oikea jalkansa on koholla ja taittuneena polvesta, ja hänen oikean jalkansa alla on oranssi keilapallo, jonka ääriviivat ovat mustat ja jossa näkyy keilapallon kolme sormelle tarkoitettu reikää. Kuva tehty koomiseksi. SV - I bakgrunden finns en man i svart kostym med en vitoch svartrandig slips. Han har en bild av en flicka som lutar sig emot hans vänstra ben. Flickan är helt vit med en svart kontur. Hennes hår är bundet i två delar som formar en hästsvans. Endast ett av hennes ben är synligt och hon håller armen mot midjan med armbågen böjd ut från kroppen. I förgrunden står en pojke framför mannen i den svarta kostymen (framför hans högra ben). Pojken håller armarna mot midjan och hans armbågar är böjda ut från hans kropp. Han ser upp mot mannen i den svarta kostymen. Han är helt vit med svart kontur och med en svart kontur av ett leende i ansiktet. Hans högra ben är upplyft och böjt i knäleden och under hans högra fot finns ett orange bowlingklot med svart kontur, med bowlingklotets tre hål för fingerar synliga. Bilden är utförd i komisk stil. 591
130
BG - Черен, бял, оранжев. ES - Negro, blanco, naranja. CS - Černá, bílá, oranžová. DA - Sort, hvid, orange. DE - Schwarz, Weiß, Orange. ET - Must, valge, oranž. EL - Μαύρο, λευκό, πορτοκαλί. EN - Black, white, orange.
Část A.1. FR - Noir, blanc, orange. IT - Nero, bianco, arancione. LV - Melns, balts, oranžs. LT - Juoda, balta, oranžinė. HU - Fekete, fehér, narancsszín. MT - Iswed, abjad, oranġjo. NL - Zwart, wit, oranje. PL - Czerń, biel, pomarańcz. PT - Preto, branco, cor de laranja. RO - Negru, alb, portocaliu. SK - Oranžová, biela, čierna. SL - Črna, bela, oranžna. FI - Musta, valkoinen, oranssi. SV - Svart, vitt, orange. 531
2.7.11 2.7.23
731
MAJESTIC SPRING HOLDINGS LIMITED Louki Akrita 14, Agia Zoni 3030 Limassol CY
270
EN FR
511
35 - Reklama a marketing; Pomoc při řízení obchodní činnosti. 41 - Poskytování rekreačních zařízení; Poskytování zařízení pro bowlingová centra; Služby dětského dobrodružného hřiště; Zábava pro děti; Zajišťování herních zařízení pro děti; Poskytování rekreačních oblastí ve formě hříšť pro děti; Vzdělávání. 43 - Služby kavárny a bufetu.
210
010381333
220
31/10/2011
442
20/12/2011
541
ECO
521
0
546
531
24.15.1 26.99.3 26.99.19
731
Wiest, Rolf Schloßbergstrasse 27 74906 Bad Rappenau DE Wiest, Roswitha M.E. Schloßbergstrasse 27 74906 Bad Rappenau DE Wiest-Zipperling, Werner Schloßbergstrasse 27 74906 Bad Rappenau DE
2011/240
Část A.1. 740
Mueller, Angela Kaiserstr. 67 69115 Heidelberg DE
270
DE EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje a jejich části, Ve třídě 7; Pohony a motory (neurčené pro pozemní vozidla);Čerpadla (stroje). 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Počítačová periferní zařízení; Programy ke zpracování dat; Elektrická a elektronická zařízení, přístroje, vybavení a nástroje pro řízení, kontrolu (inspekci) a monitorování, zejména strojů, výrobních zařízení, průmyslových pracovních procesů, přístrojů pro topení, přístrojů pro výrobu páry, chladicích přístrojů, přístrojů pro ventilaci; Software, zejména pro řízení, kontrolu (inspekci) a monitorování, zejména strojů, výrobních zařízení, průmyslových pracovních procesů, přístrojů pro topení, přístrojů pro výrobu páry, chladicích přístrojů, přístrojů pro ventilaci; Software, hardware a elektrické a elektronické přístroje a nástroje pro správu, regulaci a řízení dat; Systémy pro správu softwaru; Dálkové ovladače; Dálkový ovladač; Přístroje pro bezdrátové dálkové ovládání; Obrazovky; Obrazovky; Elektronické zobrazovací panely, displejové panely; Komutátory; Panely rozvodné; Rozvodné panely; Velíny; Mikroprocesory; Pagery; Snímače, scannery; Vysílače elektronických signálů; Monitorovací přístroje elektrické; Poplašné přístroje; Akustická (zvuková) poplašná zařízení;Elektrické odprašovače. 11 - Vytápěcí soustavy; Přístroje na výrobu páry; Chladničky; Větrací přístroje; Bojlery (kotle) plynové; Kotle pro vytápění; Topná zařízení pro topení tuhými, tekutými nebo plynovými palivy; Parní kotle s výjimkou kotlů jako součástí strojů; Klimatizační aparatury; Chladicí zařízení; Mrazicí stroje; Chladicí přístroje; Tepelná čerpadla (pumpy); Tepelné regenerátory; Tepelné akumulátory; Výměníky tepla;Termální olejový ohřívač;Výrobníky horké vody, teplé vody a páry;Elektrické ohřívače;Tkaninové filtry; Zařízení pro čištění kouřových plynů;Stroje a zařízení pro výrobu procesního tepla;Zařízení pro výrobu a převod tepla, zejména termálním olejem, vodou a párou pro průmyslová zařízení a lodě. 35 - Organizační poradenství; Obchodní konzultační a poradenské služby; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Služby ekonomického inženýra; Organizační a provozně ekonomické plánování projektů, Řízení projektů a Stavební práce; Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách; Systematické řazení dat v počítačových databázích; Překlad informací do počítačové databáze; Agentury pro zprostředkování dočasného zaměstnání; Pronájem personálu; Přenechání sezónních pracovníků; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;Montáž, demontáž, opravy, servis, údržba a instalace strojů, přístrojů, výrobních a procesních technických zařízení, zejména kotlových zařízení, procesních zařízení, zařízení pro výrobu termálního oleje a páry;Montáž, demontáž, opravy, servis, údržba a instalace v oboru strojírenství, výroby přístrojů, výroby zařízení, elektrotechniky, energetické techniky a techniky životního prostředí, techniky pro výrobu tepla;Zásobovací a likvidační techniku;Montáž, instalace, opravy, servis a údržba elektrických a elektronických přístrojů, zařízení a nástrojů. 38 - Spoje (komunikace); Poskytování přístupu k informacím na internetu; Poskytování a Zajišťování přístupu k databázím; Komunikační služby prostřednictvím počítačového terminálu; Zasílání zpráv; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Elektronická pošta. 41 - Poskytování školení a doškolení; Poradenství v oblasti školení a celoživotního vzdělávání; Osobní vývoj pomocí
2011/240
CTM 010383073 vzdělávání a dalšího vzdělávání; Organizování, Školení (pořádání a řízení), Školení, Zajištění instruktážních kurzů, Vyučování, Seminářů; Poskytování elektronických publikací (bez možnosti stažení); Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy, Nových výrobků [pro třetí osoby], Instalační služby, Tvorba a úprava programů pro zpracování dat; Provádění expertiz; Inženýrsko-technické služby; Služby technika; Technické a technologické poradenství; Technické a technologické projektové studie, Řízení projektů a Stavební práce;Poradenství, plánování projektů a projektový management v oborech elektrotechniky, strojírenství, energetické techniky, techniky životního prostředí, zásobovací a likvidační techniky, logistiky, pohonné techniky, automatizační techniky, instalační techniky a techniky budov, bezpečnostní techniky, inženýrské informatiky, síťové techniky, informačních technologií; Návrh staveb; Projektování výrobních zařízení; Poradenství v oboru úspory energie; Kalibrace a přezkoušení měřicích přístrojů; Analýza materiálů; Kontrola kvality; Zkoušky zátěže životního prostředí; Zkoušení materiálu;Bezpečnostní kontroly továren. 45 - Bezpečnostní služby na ochranu majetku a osob;Pracovně-bezpečnostní technická služba, zejména s ohledem na bezpečnost na staveništích;Bezpečnostní služba s ohledem na bezpečnost, ochranu zdraví a životního prostředí;Kontrola bezpečnosti stavenišť a továren; Poradenství v oblasti bezpecnosti.
210
010383073
220
01/11/2011
442
20/12/2011
541
Diemme Footwear
521
0
731
MnO International AB Textilgatan 43 120 30 Stockholm SE
740
WISTRAND ADVOKATBYRÅ Lilla Bommen 1 411 04 Göteborg SE
270
SV EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010385458
220
02/11/2011
442
20/12/2011
541
Touch the Difference
521
0
731
ViewSonic Corporation 381 Brea Canyon Road Walnut, CA 91789 US
740
TARPINE LTD. Banaitienė, Vitalija A. P. Kavoliuko g. 24-152
131
CTM 010388676 04328 Vilnius LT 270
LT EN
511
9 - Telefony; Mobilní telefonní přístroje; Inteligentní telefony; Bezšňůrové telefony; Mobilní telefony; Přenosné počítače; Tabletové počítače;Kapesní počítače a bezdrátová komunikační zařízení pro přenos hlasu, dat, audia nebo obrazu; Počítačový software pro smartphony, PDA zařízení a tabletové počítače, jmenovitě software pro přístup k editorskému a reklamnímu obsahu v časopisech a na webových stránkách, pro prohlížení takového obsahu, interakci s ním a pro jeho stahování; Počítačový software, jmenovitě síťový software poskytující konektivitu, přístup, zabezpečení a akceleraci se zaměřením na informace, aplikace, data, obraz nebo hlasový provoz, pakety nebo jiné formy komunikace prostřednictvím počítačů, mobilních zařízení a smartphonů; Baterie, síťové adaptéry, nabíječky telefonů a bezdrátových komunikačních zařízení, pouzdra, váčky, nabíječky telefonů zabudovaných ve vozidle a bezdrátových komunikačních zařízení, držáky ve vozidle, dálkové ovládače, klávesnice, mikrofony, sluchátka a reproduktory;Kapesní počítače (PDA); GPS (globální pohovový systém); Set-top boxy; Digitální kamery/fotoaparáty; MP3 přehrávače; Přehrávače MP4; MP5 přehrávače;Digitální fotorámečky pro zobrazování digitálních obrazů, videoklipů a hudební audio reproduktory; Počítačová periferní zařízení; Počítače; Obrazovky; Monitory LCD; Televizory;Chytré televizory; Promítací přístroje.
210
010388676
220
03/11/2011
442
20/12/2011
541
CAMPUS DE EXCELENCIA INTERNACIONAL DEL VALLE DEL EBRO CEI VALLE DEL EBRO
521
0
546
531
27.5.1
731
UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Pedro Cerbuna, 12 50009 Zaragoza ES
740
IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES
270
ES FR
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
132
Část A.1. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kroužky na klíče z obecných kovů; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nářadí kromě ručního; Líhně pro vejce; Svíčky zapalovací pro spalovací motory. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 9 - Vědecké, navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a zařízení; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání; Transformaci, akumulaci, regulaci nebo kontrolu elektrického proudu; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; CD-ROMy; Elektronické publikace s možností stažení; Magnetické karty; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Zlaté připínáčky; Originální kroužky na klíče; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Formuláře (formuláře), brožury, katalogy, časopisy (periodické publikace), knihy a publikace; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Zeměpisné mapy, plakáty, obtisky, karty, fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní.
2011/240
Část A.1. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 34 - Tabák; Potřeby pro kuřáky; Zápalky. 35 - Záznam, přepisování, skládání, kompilace a systematické třídění psaných a nahraných komunikací a také kompilace matematických nebo statistických údajů; Pomoc v oblasti řízení obchodu; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Aktualizování reklamních materiálů; Služby v oblast dovozu a vývozu; Obchodní zastoupení a výhradní prodej; Průzkum trhu a oceňování obchodní činnosti; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely. 36 - Pojištění; Finanční služby; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Telekomunikační služby; Telematické připojení na světové počítačové sítě. 39 - Dopravní služby; Balení a skladování zboží; Osobní doprava; Služby pro zařizování cesty. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Vzdělávací služby; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování obchodních veletrhů a výstav pro kulturní nebo vzdělávací účely; Televizní programy (výroba rozhlasových a-); Produkce rozhlasových a televizních programů; Výroba nahrávek na diskových nosičích; Zvukové nahrávky; Publikování knih a textů, s výjimkou reklamních; Poskytování on-line elektronických publikací (bez možnosti stažení); Organizování a vedení konkurzů (výchovné nebo rekreační aktivity), kolokvií, konferencí a kongresů; Poskytování vybavení musea (prezentace, výstavy); Výroba představení a živých divadelních představení. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Služby pro průmyslová měření, průmyslovou analýzu a výzkum; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Restauracní služby (jídlo); Dočasné ubytování. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované třetími osobami za účelem uspokojení osobních potřeb.
CTM 010390086 DE 740
(F200) A/S/G RECHTSANWÄLTE GMBH Friedrichstr. 200 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
35 - Propagační služby pro druhé; Podpora prodeje ve formě online zábavy; Propagační služby ve formě sdílení multimediálního obsahu prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových a komunikačních sítí; Propagační činnost, reklama. 38 - Vysílání, jmenovitě načítání, odesílání, vystavování, zobrazování, ukazování, označování, zveřejňování, sdílení nebo jiné poskytování elektronických médií nebo informací prostřednictvím internetu nebo jiných komunikačních sítí; Vysílací služby; Služby pro šírení informací v síti; Poskytování portálu na sdílení videa; Elektronické komunikační služby; Přenos zpráv, dat a obsahu přes internet a jiné počítačové a komunikační sítě; Poskytování online fór, konferenčních místností, deníků, blogů a poštovních serverů pro přenos zpráv, komentářů a multimediálního obsahu mezi uživateli; Přenos elektronických médií, multimediálního obsahu, videí, filmů, obrázků, obrazu, textu, fotografií, her, obsahu generovaného uživateli, audio obsahu a informací přes internet a jiné počítačové a komunikační sítě; Poskytování online komunitních fór, aby mohli uživatelé zveřejňovat, vyhledávat, sledovat, sdílet, kritizovat, hodnotit a komentovat videa a jiný multimediální obsah; Poskytování digitální distribuce programů zvukového a obrazového vysílání přes globální počítačovou síť; Poskytování portálu na sdílení videa pro zábavní nebo vzdělávací účely. 41 - Zábavní služby, jmenovitě poskytování multimediálního obsahu nebo informací prostřednictvím internetu a nebo jiné komunikační sítě; Zábavní služby; Digitální video, audio a multimediální zábavní vydavatelské služby; Poskytování elektronických publikací, bez možnosti stažení; Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě), s výjimkou tiskárenských výrobků pro reklamní účely; Publikování časopisů a knih v elektronické formě,Také na internetu, digitální on-line nakladatelské služby. 42 - Poskytování přístupu k počítačovému softwaru bez možnosti stažení pro nahrávání, stahování, zachycování, umísťování, předvádění, editování, přehrávání, streaming, prohlížení, náhledy, zobrazování, označování, zveřejňování, sdílení, manipulaci, šíření, zveřejňování, reprodukci nebo jiné poskytování elektronických médií, multimediálního obsahu, videí, filmů, obrázků, obrazů, textů, fotografií, her, uživatelského obsahu, audio obsahu a informací prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových a komunikačních sítí; Poskytování přístupu k počítačovému softwaru bez možnosti stažení pro sdílení multimediálmího obsahu a komentářů mezi uživateli; Poskytování přístupu k počítačovému softwaru bez možnosti stažení, aby mohli poskytovatelé obsahu sledovat multimediální obsah; Hosting multimediálního obsahu pro druhé; Hosting multimediálního zábavního a vzdělávacího obsahu pro druhé.
210
010394261
220
14/12/2011
442
20/12/2011
210
010390086
541
associazione beni Italiani patrimonio mondiale unesco
220
03/11/2011
521
0
442
20/12/2011
541
webfail
521
0
731
Webfail Entertainment GmbH Einsteinstraße 59 89077 Ulm
2011/240
133
CTM 010394682 546
531
24.17.25
731
ASSOCIAZIONE CITTA' E SITI ITALIANI PATRIMONIO MONDIALE UNESCO Piazza del Comune 06081 Assisi IT
740
Criscuoli, Leonardo Via Marsala 2 60131 Ancona IT
270
IT EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010394682
220
07/11/2011
442
20/12/2011
541
ARGELINI
521
0
546
571
134
BG - Марката се състои от думата ARGELINI, над която има емблема, състояща се от два феникса обърнати един към друг и между тях има щит с релефно наргиле, под всичките тях има банер с две арабски думи. Всички в черни и сиви нюанси. ES - La marca consiste en la palabra ARGELINI, sobre la cual figura un emblema que consiste en dos aves fénix una enfrente de la otra y entre las cuales hay un escudo con un emblema grabado de un narguile, debajo del cual figura
Část A.1. una pancarta con dos palabras árabes. Todo en sombras de negro y gris. CS - Ochranná známka se skládá ze slova ARGELINI, nad nímž se nachází znak, který je sestaven ze dvou ptáků ohniváků stojících proti sobě, mezi nimiž je štít s vytepaným motivem vodní dýmky, přičemž dole je umístěn praporec se dvěma arabskými slovy. Všechno je v odstínech černé a šedé barvy. DA - Mærket består af ordet ARGELINI, herover er der et mærke bestående to fønixfugle, der vender mod hinanden, og herimellem er der er skjold med indgraveret hookahmærke, herunder er der et banner med to arabiske ord, alt er i sorte og grå nuancer. DE - Besteht aus dem Wort ARGELINI, über dem sich ein Symbol aus zwei einander zugewandten Phönix-Vögeln befindet, und zwischen denen ein Schild mit geprägtem Wasserpfeifensymbol steht, unterhalb all dessen ein Banner mit zwei arabischen Wörtern erscheint. Alles in Schwarzund Grautönen. ET - Kaubamärk koosneb sõnast ARGELINI, mille kohal on kahest teineteise vastas olevast föönikslinnust kujutis, lindude vahel on kilp kohrutatud vesipiibuga, mille all on loosung kahe araabiakeelse sõnaga. Kõik on musta ja halli varjundites. EL - Το σήμα αποτελείται από τη λέξη ARGELINI, στο άνω τμήμα του οποίου υπάρχει σχέδιο που αποτελείται από δύο αντικριστά πουλιά φοίνικες και ανάμεσα σε αυτά βρίσκεται ασπίδα με ανάγλυφο σχέδιο ναργιλέ, στο κάτω τμήμα των οποίων βρίσκεται λάβαρο με δύο αραβικές λέξεις, όλες οι σκιάσεις είναι σε μαύρο και γκρι χρώμα. EN - The mark consists of the word ARGELINI, above which is a device consisting of two phoenix birds facing each other and between which is a shield with embossed hubblebubble device, under all of which is a banner with two Arabic words. All in shades of black and grey. FR - La marque se compose du mot ARGELINI, au-dessus duquel se trouve un dessin représentant deux phénix qui se font face et entre lesquels se trouve un écusson contenant une représentation de narguilé en relief, et endessous duquel se trouve une banderole contenant deux mots arabes. Le tout est dans des nuances de noir et de gris. IT - Il marchio consiste nella parola ARGELINI, sopra cui compare un disegno composto da due fenici una di fronte all'altra e tra cui compare uno scudo con disegno di narghilè in rilievo, sotto cui compare uno stendardo con due parole arabe. Tutto in sfumature di nero e grigio. LV - Zīme sastāv no vārda ARGELINI, virs kura ir ierīce, kas sastāv no diviem brīnumputniem, kas skatās viens uz otru, un starp tiem ir vairogs ar reljefa hubble-bubble ierīce, zem visa minētā ir reklāmkarogs ar diviem arābu vārdiem. Viss melnas un pelēkas krāsas toņos. LT - Prekės ženklas sudarytas iš žodžio ARGELINI, virš kurio yra simbolis, sudarytas iš dviejų feniksų, atsisukusių vienas į kitą, ir tarp jų esančio skydo su įspaustu kaljano atvaizdu, šio vaizdo apačioje yra stambi antraštė iš dviejų arabiškų žodžių. Viskas vaizduojama juodais ir pilkais atspalviais. HU - A védjegy az ARGELINI szóból áll, fölötte egy ábra két főnixmadárral, melyek egymás felé néznek, köztük pedig egy vésett vizipipát ábrázoló pajzs látható, mindezek alatt egy lobogó a két arab szóval. Mindezek fekete és szürke árnyalatokban. MT - Il-marka tikkonsisti fil-kelma ARGELINI, li fuqha hemm tagħmir li jikkonsisti f'żewġ għasafar tat-tip feniċi jħarsu lejn xulxin u f'nofshom tarka b'inċiżjoni ta' tagħmir tal-hubblebubble, u taħt kollox hemm bandiera b'żewġ kelmiet blGħarbi. Kollha fi sfumaturi ta' iswed u griż. NL - Het merk bestaat uit het woord ARGELINI waarboven een figuur staat die bestaat uit twee fenixvogels die elkaar aankijken met daartussen een schild met een waterpijp in reliëf, en daaronder dit alles een vaandel met twee Arabische woorden. Alles in tinten zwart en grijs.
2011/240
Část A.1. PL - Znak towarowy składa się ze słowa ARGELINI, nad którym znajduje się szkic składający się z dwóch feniksów zwróconych twarzami do siebie i pomiędzy którymi znajduje się tarcza z wytłoczonym szkicem fajki wodnej, pod tym wszystkim znajduje się nagłówek z dwoma arabskimi słowami. Wszystko w odcieniach czarnego i szarego. PT - A marca consiste na palavra ARGELINI e, por cima dela, encontra-se um desenho constituído por duas fénix, frente a frente, e entre elas um escudo com o desenho de um cachimbo de água em relevo; por baixo de tudo está uma faixa com duas palavras árabes, tudo em tons de preto e cinzento. RO - Marca este reprezentată de cuvântul ARGELINI, deasupra căruia se află un dispozitiv format din două păsări phoenix una cu faţa la cealaltă şi între care se află un scut cu o narghilea în relief, sub toate acestea aflându-se un steag cu două cuvinte arabe. Toate sunt colorate cu tonuri de negru şi gri. SK - Ochrannú známku tvorí slovo ARGELINI, nad ktorým sa nachádza logo tvorené dvoma fénixmi otočenými k sebe, medzi ktorými sa nachádza štít s vyrazením vodnej fajky, pričom pod nimi sa nachádza vlajka s dvoma arabskými slovami. Všetky prvky sú v odtieňoch čiernej a sivej farby. SL - Znamka je sestavljena iz besede ARGELINI, nad katero je priprava, ki je sestavljena iz dveh nasproti stoječih feniksov, med katerima je ščit z reliefno podobo vodne pipe, pod vsem tem pa je napis z dvema arabskima besedama. Vse je obarvano z odtenki črne in sive. FI - Merkki koostuu sanasta ARGELINI, jonka yläpuolella olevassa kuvassa on kaksi kasvokkain olevaa feeniks-lintua, joiden välissä on kilpi, jossa on kohokuva vesipiipusta, ja kaiken tämän alapuolella on lippu, jossa on kaksi arabiankielistä sanaa. Kaikki on mustan ja harmaan eri sävyissä. SV - Märket består av ordet ARGELINI, över vilket ett emblem är placerat med två fenixfåglar stående mittemot varandra och mellan vilka syns en sköld med en vattenpipa, under detta ett baner med två arabiska ord. Allt i nyanser av svart och grått. 591
BG - Сив, черен ES - Negro, gris CS - Černá, šedá DA - Sort, grå DE - Schwarz, Grau ET - Must, hall EL - Μαύρο, γκρι EN - Black, gray FR - Noir, gris IT - Nero, grigio LV - Melns, pelēks LT - Juoda, pilka HU - Fekete, szürke MT - Iswed, griż NL - Zwart, grijs PL - Czarny, szary PT - Preto, cinzento RO - Negru, gri SK - Čierna, sivá SL - Črna, siva FI - Musta, harmaa SV - Svart, grått
531
3.7.2 24.1.12 24.1.18 25.1.6
731
Legend for Tobacco Manufacturing, Ltd. 5th Floor, Building 250, Al Sabila Complex, Mecca Street Amman JO
740
CAM TRADE MARKS AND IP SERVICES St John's Innovation Centre Cowley Road Cambridge CB4 0WS GB
2011/240
CTM 010396067 270
EN FR
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 34 - Tabák;Tabák pro vodní dýmky a dýmky typu Mu'assel [směs tabáku a sirupu (obvykle z medu nebo melasy)];Vodní dýmky a příslušenství pro vodní dýmky, jmenovitě náustky a hadice; Zapalovače;Kuřácké potřeby. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Restauracemi a kavárnami.
210
010396067
220
07/11/2011
442
20/12/2011
541
g+ Scroll
521
0
731
LG ELECTRONICS INC. 20 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
270
EN FR
511
7 - Kompresory pro klimatizační zařízení; Vzduchové kompresory; Elektrické vysavače; Vysokotlaké mycí stroje; Pneumatická čerpadla; Kompresory s vratným pohybem pracovního elementu; Pístová podtlaková čerpadla; Čerpadla s vratným pohybem; Odstředivé kompresory; Axiální proudové kompresory; Turbo ventilátory; Rotační ventilátory; Rotační kompresory; Kompresory pro klimatizační systémy aut. 11 - Klimatizační zařízení; Čističe vzduchu; Teplovzdušná zařízení, jmenovitě horkovzdušné přístroje pro topení; Zvlhčovače; Elektrické vysoušeče pro domácnost; Elektrické ledničky; Sécheurs de linges électriques; Čističe vody pro domácí účely; Kolektory solární; Plynové sporáky; Mikrovlnné trouby.
300
KR - 03/11/2011 - 40-2011-0060780
210
010399558
220
13/12/2011
442
20/12/2011
541
E-milio
521
0
731
Reuschling, Walter Hauptstr. 9 74861 Neudenau DE
270
DE EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní.
300
DE - 08/09/2011 - 302011049652.8
210
010402956
220
09/11/2011
135
CTM 010403161 442
20/12/2011
541
Olivas Gold
521
0
Část A.1. HU - Arany-olajzöld MT - Żebbuġa Lewn id-Deheb NL - Olijfgoudkleur PL - Złota Oliwka PT - Verde-azeitona dourado RO - Măsliniu-auriu SK - Zlatá olivová SL - Zlata oliva FI - Kullansävyinen oliivinvihreä SV - Golden Olive
546
571
591
136
BG - Маслинено клонче в златно маслинен цвят, следвано от думите Olivas Gold в същия цвят ES - Una rama de olivo de color aceituna dorado seguida de las palabras Olivas Gold del mismo color CS - Větev olivovníku zlaté barvy a pod ní slova Olivas Gold v téže barvě DA - En olivengren i en gylden olivengrøn farve efterfulgt af benævnelsen Olivas Gold skrevet i samme farve DE - Ein Olivenzweig in der Farbe Gold-Oliv, gefolgt von den Worten Olivas Gold in derselben Farbe ET - Kuldse oliivi värvi oliivipuuoks, mille järel on sama värviga sõnad Olivas Gold (Olivas Kuld) EL - Κλαδί ελιάς σε χρυσαφί-λαδί χρώμα και ακολουθείται από τις λέξεις Olivas Gold στο ίδιο χρώμα EN - An olive branch in golden olive color followed by the words Olivas Gold in the same color FR - +La marque consiste en la représentation graphique d'une branche d'olivier de couleur vert olive doré suivie des termes Olivas Gold de la même couleur IT - Ramo di olivo in color oliva dorato seguito dalle parole Olivas Gold nello stesso colore LV - Olīvu zars zeltainā olīvu zaļā krāsā, aiz attēla ir vārdi Olivas Gold tādā pašā krāsā LT - Auksiškos alyvuogių spalvos alyvmedžio šakelė su tos pačios spalvos žodžiais Olivas Gold HU - Arany-olajzöld színű olajág, melyet az ugyanilyen színű Olivas Gold szavak követnek MT - Fergħa ta' żebbuġa b'kulur ta' żebbuġa lewn id-deheb segwita bil-kliem Olivas Gold bl-istess kulur NL - Een olijftak in olijfgoudkleur gevolgd door de woorden Olivas Gold in dezelfde kleur PL - Gałązka drzewa oliwnego w złotym kolorze oliwkowym, a po niej słowa Olivas Gold w tym samym kolorze PT - Ramo de oliveira de cor verde-azeitona dourado seguido das palavras Olivas Gold na mesma cor RO - O ramură de măslin de culoare măsliniu-aurie urmată de cuvintele Olivas Gold de aceeaşi culoare SK - Vetvička olivovníka v zlatej olivovej, za ktorými nasledujú slová Olivas Gold rovnakej farby SL - Oljčna vejica zlate olivne barve nad besedama Olivas Gold enake barve FI - Merkissä on oliivipuunoksa, joka on kullansävyisen oliivinvihreä, ja sen perässä samanväriset sanat Olivas Gold SV - En olivgren i guldglänsande olivgrön färg och efteråt står orden Olivas Gold i samma färg BG - Златна маслина ES - Color aceituna dorado CS - Zlatá oliva DA - Gylden olivengrøn DE - Gold-oliv ET - Kuldne Oliiv EL - Χρυσαφί-λαδί EN - Golden Olive FR - Vert olive doré IT - Color oliva dorato LV - Zeltaini olīvu zaļā krāsa LT - Auksiška alyvuogių
531
5.3.17
731
Biodynamics S.A. Katehaki 54A 115 25 Athens GR
740
Liacopoulou, Christina-Eleni Both residents of 3, Merlin Str. 106 71 Athens GR Geralis, Frixos Both residents of 3, Merlin Str. 106 71 Athens GR
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010403161
220
12/12/2011
442
20/12/2011
541
FAOMA VIVI IL LUSSO
521
0
546
531
2.3.16 5.13.25
731
FAOMA S.N.C. Via Callalta N.97, Silea 31057 Treviso IT
270
IT EN
2011/240
Část A.1. 511
20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
210
010404523
220
10/11/2011
442
20/12/2011
541
T.B
521
0
CTM 010404523 442
20/12/2011
541
SELECTRA
521
0
546
591
BG - Тюркоазен. ES - Turquesa. CS - Tyrkysová. DA - Turkis. DE - Türkis. ET - Türkiissinine. EL - Τυρκουάζ. EN - Turquoise. FR - Turquoise. IT - Turchese. LV - Tirkīza. LT - Žalsvai mėlyna. HU - Türkiz. MT - Turkważ. NL - Turkoois. PL - Turkus. PT - Turquesa. RO - Turcoaz. SK - Tyrkysová. SL - Turkizna. FI - Turkoosi. SV - Turkos.
546
531
27.99.2 27.99.20
531
731
Michaelides GmbH & Co. KG Donaustraße 14 36043 Fulda DE
25.7.20 26.11.8 26.11.9
731
Michaelides GmbH & Co. KG Müller-Foell, Martina Donaustraße 14 36043 Fulda DE
GHD Georg Hartmann Maschinenbau GmbH Schwalbenberg 24 33129 Delbrück DE
740
BRANDI RECHTSANWÄLTE Thesings Allee 3 33332 Gütersloh DE
270
DE EN
511
7 - Průmyslové stroje pro krájení chleba.
210
010406932
220
10/11/2011
442
20/12/2011
541
MICROPAL
521
0
731
FWW GmbH Münchener Str. 14 85540 Haar DE
740
HEUKING KÜHN LÜER WOJTEK Prinzregentenstr. 48 80538 München DE
270
DE EN
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 38 - Telekomunikace, zejména poskytování přístupu k informacím na internetu. 41 - Pořádání a provádění vzdělávání, dalšího vzdělávání a Opatření dalšího vzdělávání;Vydávání a publikování tiská-
740
270
DE EN
511
9 - Tašky uzpůsobené pro počítače; POUZDRA NA KALKULAČKY; Pouzdra na mobilní telefony; Tašky na laptopy; Podložky pod myš. 14 - Přívěsky ke klíčům; Klíčenky (bižutérie); Kroužky na klíče (přívěsky). 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Peněženky (měšce); Vaky z kůže; Sáčky (balicí) (pouzdra, tašky) z kůže;Kožené tašky pro balení zboží [obaly, sáčky];Držáky v podobě pouzdra na klíče; Tašky z kůže a imitace kůže; Tašky z imitované kůže; Nákupní tašky; Pouzdra na karty (náprsní tašky); Pouzdra; Kožené pytle jako obaly; Sáčky jako obaly (kožené-); Plstěné váčky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Textilní podložky pod nádobí; Soupravy [prostírání] [nikoliv z papíru]; Látkové tácky pod sklenice;Textilní podložky pod sklenice; Podložky pod karafy [stolní prádlo];Plstěné kusové zboží [textilie pro domácnost]; Netkané látky a plsti. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Pantofle;Domácí obuv z kůže; Bačkory; Pantofle; Podrážky na bačkory;Bačkory vyrobené z plstě
210
010406692
220
26/10/2011
2011/240
137
CTM 010408631
Část A.1.
renských výrobků jako tištěná média v elektronické formě, Zejména knih, Noviny,Časopisů a nosičů dat všeho druhu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
546
210
010408631
591
220
11/11/2011
442
20/12/2011
541
Lafite Stone
521
0
BG - Зелен, бял и черен ES - Negro, blanco, verde CS - Černá, bílá, zelená DA - Sort, hvid, grøn DE - Schwarz, Weiß, Grün ET - Must, valge, roheline EL - Μαύρο, λευκό, πράσινο EN - Black, white, green FR - Noir, blanc, vert IT - Nero, bianco, verde LV - Melns, balts, zaļš LT - Juoda, balta, žalia HU - Fekete, fehér, zöld MT - Iswed, abjad, aħdar NL - Zwart, wit, groen PL - Czarny, biały, zielony PT - Preto, branco e verde RO - Negru, alb, verde SK - Čierna, biela, zelená SL - Črna, bela, zelena FI - Musta, valkoinen, vihreä SV - Svart, vitt, grönt
531
25.5.99 29.1.3 29.1.8
546
531
28.3.00
731
MEGA TALENT HOLDINGS LIMITED Flat/Rm C, 23/F., WAYLEE Industrial Center, NOS 30-38 Tsuen King Circuit Tsuen Wan HK
740
Padullés Capdevila, Martín Calle Enric Granados, 21, Pral. 4ª 08007 Barcelona ES
731
Elia Tuning & Design AG Am Galgenberg 10 90579 Langenzenn DE
270
EN ES
270
DE EN
511
19 - Křemen; Podlahy (nekovové); Stavební kámen; Kámen; Křemen; Dlaždice na podlahy (nekovové); Nekovové tašky na střechy; Mozaiky pro stavebnictví; Obkládačky (dlaždice na stěny) (nekovové); Nekovové podlahové dlaždice pro stavebnictví; Stavební materiály nekovové; Stavební konstrukce, nekovové (nosné konstrukce pro stavby); Obložení, nekovová, pro použití v budovách; Obložení (ve stavebnictví) (nekovové); Dlaždice (nekovové); Dlaždice (nekovové); Schodiště nekovová; Schodnice [části schodišť], nekovové; Podlahy (nekovové); Nekovové lázeňské kabiny; Konstrukce (nekovové); Střešní krytiny a střechy (nekovové); Dveře (zárubně pro-) (nekovové); Nekovové zárubně dveří; Nekovové okenice; Podpěry (nekovové); Nekovové střechy; Nekovové obklady zdí; Nekovové (stavební) obklady stěn; Stupně schodů [schody], nekovové; Zahradní besídky [konstrukce]; Bazény [nekovové konstrukce]; Budovy, mobilní, nekovové; Skleníky (přenosné-) (nekovové); Akvária [konstrukce]; Obložení (táflování) nekovová;Stavební panely (nekovové); Lemování budov, nekovové; Umělý kámen; Cihly; Rámy na okna (nekovové). 27 - Obklady podlah 37 - Cestářství (dláždění); Stavby a opravy skladů; Stavby továren; Přístavy (stavby-); Nýt (nýtování); Stavebnictví; Zednické práce; Čalounění; Montáž kuchyňského zařízení; Zedníci (zednické služby).
511
7 - Vzduchové filtry, filtry jako části motorů; Písty (části strojů nebo hnacích strojů); Písty pro motory; Regulátory otáček pro stroje, motory a hnací stroje; Turbodmychadla pro motory;Přístroje pro řízení vztahů vzduchu a paliva [části hnacích zařízení nebo motorů];Mechanické regulátory procesů pro stroje a motory;Vstřikovače paliva pro motory dopravních prostředků pozemních a vodních;Potrubí [součásti motorů]; Ekonomizéry pohonných hmot pro motory; Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje; Motory pro konstrukční vozidla; Regulátory na motory; Tlumiče pro motory a hnací stroje; Regulátory (otáček) pro stroje a motory; Vstřikovací zařízení paliva pro motory; Filtry (části strojů nebo motorů). 9 - Elektronické tuningové nástroje pro spalovací motory; Automatická řízení pro vozidla; Programovatelné ovládací přístroje;Elektrické řídicí přístroje pro topný a energetický management;Čidla otáčivého momentu;Čipové karty pro ukládání dat; Čtenář/korektor smart karet;Čipové karty pro ukládání dat; Vícečipové moduly; Paměťové desky a čipy; Karty s mikroprocesory /čipy/. 12 - Spouštěcí motory pro pozemní vozidla;Pohonné jednotky pro pozemní vozidla;Motorově poháněná pozemní silniční vozidla; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Klikové hřídele pro pozemní vozidla;Kola pro pozemní vozidla. 37 - Tuning vozidel;Mobilní tuningové služby pro vozidla; Ladění motorů.
210
010409101
220
11/11/2011
442
20/12/2011
210
010409829
541
i-boxTurbo
220
27/10/2011
442
20/12/2011
541
ÖLBARON
521
138
0
2011/240
Část A.1. 521
0
731
Raunigg & Partner GmbH Petersbergenstrasse 7 8042 Graz AT
740
SCHWARZ & PARTNER Wipplingerstr. 30 1010 Wien AT
270
DE EN
511
21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň;Nálevky, kořenky; Sklo, porcelán a majolika; Nezařazené do jiných tříd. 24 - Textilie a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd, přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy. 29 - Maso, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Olej z dýňových semen.
CTM 010410009 Sant Bonaventura, 18 bajos 08172 Sant Cugat del Vallès ES 270
ES EN
511
9 - Elektrické kabely pro automobilová vozidla. 35 - Veřejný prodej v maloobchodech elektrických kabelů pro automobilová vozidla, domácích elektrospotřebičů a elektroniky; Maloobchodní prodej prostřednictvím světových komunikačních sítí elektrických kabelů pro automobilová vozidla, domácích elektrospotřebičů a elektroniky. 39 - Doprava; Balení a uskladnění zboží; Organizování cest.
210
010410082
220
15/12/2011
442
20/12/2011
541
S sadeca accessories
521
0
546 210
010410009
220
15/12/2011
442
20/12/2011
541
SADECA GUARANTEED CONNECTION
521
0
546
591
BG - Сив и червен. ES - Gris y rojo. CS - Šedá a červená. DA - Grå og rød. DE - Grau und rot. ET - Hall ja punane. EL - Γκρίζο και κόκκινο. EN - Grey and red. FR - Gris et rouge. IT - Grigio e rosso. LV - Pelēks un sarkans. LT - Pilka ir raudona. HU - Szürke és vörös. MT - Griż u aħmar. NL - Grijs en rood. PL - Szary i czerwony. PT - Cinzento e vermelho. RO - Gri si rosu. SK - Sivá a červená. SL - Siva in rdeča. FI - Harmaa ja punainen. SV - Grått och rött.
591
BG - Син и сив. ES - Azul y gris. CS - Modrá a šedá. DA - Blå og grå. DE - Blau und grau. ET - Sinine ja hall. EL - Μπλε και γκρίζο. EN - Blue and grey. FR - Bleu et gris. IT - Blu e grigio. LV - Zils un pelēks. LT - Mėlyna ir pilka. HU - Kék és szürke. MT - Blu u griż. NL - Blauw en grijs. PL - Błękit i szarość. PT - Azul e cinzento. RO - Albastru si gri. SK - Modrá a sivá farba. SL - Modra in siva. FI - Sininen ja harmaa. SV - Blått och grått.
531
25.5.99 29.1.1 29.1.96
531
25.5.99 29.1.4 29.1.96
731
SADECA SYSTEMS S.L.U. Can Clapers, 25 08181 Sentmenat (Barcelona) ES
731
SADECA SYSTEMS S.L.U. Can Clapers, 25 08181 Sentmenat (Barcelona) ES
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos 08172 St Cugat del Vallès ES ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Fortea Laguna, Juan José
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos 08172 St Cugat del Vallès ES ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Fortea Laguna, Juan José
2011/240
139
CTM 010410132
Část A.1.
Sant Bonaventura, 18 bajos 08172 Sant Cugat del Vallès ES
08172 Sant Cugat del Vallès ES 270
ES EN
270
ES EN
511
511
9 - Elektrické kabely pro automobilová vozidla. 35 - Veřejný prodej v maloobchodech elektrických kabelů pro automobilová vozidla, domácích elektrospotřebičů a elektroniky; Maloobchodní prodej prostřednictvím světových komunikačních sítí elektrických kabelů pro automobilová vozidla, domácích elektrospotřebičů a elektroniky. 39 - Doprava; Balení a uskladnění zboží; Organizování cest.
9 - Elektrické kabely pro automobilová vozidla. 35 - Veřejný prodej v maloobchodech elektrických kabelů pro automobilová vozidla, domácích elektrospotřebičů a elektroniky; Maloobchodní prodej prostřednictvím světových komunikačních sítí elektrických kabelů pro automobilová vozidla, domácích elektrospotřebičů a elektroniky. 39 - Doprava; Balení a uskladnění zboží; Organizování cest.
210
010413094
210
010410132
220
14/11/2011
220
15/12/2011
442
20/12/2011
442
20/12/2011
541
FISIC ALL
541
S sadeca systems
521
0
521
0
546
546
571
591
BG - Червен и сив. ES - Rojo y gris. CS - Červená a šedá. DA - Rød og grå. DE - Rot und grau. ET - Punane ja hall. EL - Κόκκινο και γκρι. EN - Red and grey. FR - Rouge et gris. IT - Rosso e grigio. LV - Sarkans un pelēks. LT - Raudona ir pilka. HU - Sötétvörös és szürke. MT - Aħmar u griż. NL - Rood en grijs. PL - Bordowy i szary. PT - Vermelho e cinzento. RO - Rosu si gri. SK - Granátovočervená a sivá. SL - Rdeča in siva. FI - Punainen ja harmaa. SV - Rött och grått.
531
25.5.99 29.1.1 29.1.96
731
SADECA SYSTEMS S.L.U. Can Clapers, 25 08181 Sentmenat (Barcelona) ES
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos 08172 St Cugat del Vallès ES ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Fortea Laguna, Juan José Sant Bonaventura, 18 bajos
140
BG - Марката се състои от израза FISIC ALL. Този израз представя между буквите C и A три елипси в тъмен цвят, разположени една над друга, с намаляващи размери нагоре и четвърта елипса в различен цвят, поставена под предходните, с по-големи размери и съдържаща буквата F. ES - La marca consiste en la expresión FISIC ALL. Dicha inscripción presenta, entra las letras C y A, tres elipses de color oscuro dispuestas una sobre otra con dimensiones decrecientes hacia arriba y un cuarto de elipse de color distinto situado bajo las anteriores, con mayores dimensiones y con la letra F dentro. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem FISIC ALL. Tento nápis má mezi písmeny C a A tři elipsy tmavé barvy, umístěné nad sebou ve zmenšující se velikosti směrem nahoru a čtvrtá elipsa jiné barvy je umístěna pod ostatními elipsami, je větší velikosti a uvnitř obsahuje písmeno F. DA - Varemærket består af benævnelsen FISIC ALL, mellem C'et og A'et i denne benævnelse ses dels tre mørke ellipser placeret oven over hinanden og i opadgående aftagende størrelse, og dels en fjerde ellipse i en anden farve placeret under de første tre og større end disse, og inde i sidstnævnte ellipse ses et F. DE - Besteht aus dem Schriftzug "FISIC ALL", bei dem zwischen den Buchstaben "C" und "A" übereinander drei dunkle Ellipsen abgebildet sind, die nach oben kleiner werden. Unter diesen Ellipsen befindet sich eine vierte Ellipse, die eine andere Farbe hat, größer ist und den Buchstaben "F" beinhaltet. ET - Kaubamärk koosneb kirjast FISIC ALL. Tähtede C ja A vahel on kolm tumedat värvi ja üksteise kohal asetsevat ülespidi kahaneva suurusega ellipsit ja nende all neljas erinevat värvi ja suurem ellips, mille sees on täht F. EL - Το σχήμα συνίσταται στη φράση FISIC ALL. Η εν λόγω φράση αναπαριστά μεταξύ των γραμμάτων C και A τρεις ελλείψεις χρώματος σκούρου, τοποθετημένες η μία επάνω από την άλλη, με φθίνουσες διαστάσεις προς τα επάνω, και μία τέταρτη έλλειψη διαφορετικού χρώματος, τοποθετημένη κάτω από τις προηγούμενες και με μεγαλύτερες διαστάσεις, που φέρει στο εσωτερικό της το γράμμα F. EN - The trademark consists of the word FISIC ALL. Said word has between the letters C and A three dark coloured ellipses positioned one above the other, which decrease in size as they move upwards, and a fourth ellipse of a differ-
2011/240
Část A.1. ent colour positioned beneath the others, being larger in size and having a letter F within it. FR - La marque consiste en l'inscription FISIC ALL. Ladite inscription présente entre les lettres C et A trois ellipses de couleur foncée placées l'une au-dessus de l'autre avec des dimensions décroissantes vers le haut et un quart d'ellipse de couleur différente placée en dessous des précédentes ayant des dimensions supérieures et avec à l'intérieur la lettre F. IT - Il marchio consiste nella dicitura FISIC ALL. Detta dicitura presenta fra le lettere C ed A tre ellissi di colore scuro disposti uno sopra l'altro con dimensioni decrescenti verso l'alto ed un quarto ellisse di colore diverso posto inferiormente ai precedenti avente dimensioni maggiori e con all'interno la lettera F. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta FISIC ALL. Šajā uzrakstā starp burtiem C un A atrodas trīs tumšas krāsas elipses, kas ir izvietotas viena virs otras, to izmērs samazinās virzienā uz augšu, un ceturtā elipse atrodas zem minētajām elipsēm, tā ir lielāka izmēra un tās iekšpusē ir izvietots burts F. LT - Prekių ženklą sudaro užrašas FISIC ALL. Tarp minėto užrašo raidžių C ir A nupieštos trys tamsios elipsės, išdėstytos viena virš kitos link apačios didėjančia tvarka, ir ketvirta kitos spalvos elipsė po minėtomis trimis, ji didesnė už kitas, be to, joje įrašyta raidė F. HU - A védjegyen a FISIC ALL elnevezés látható. Az említett elnevezés C és A betűje között három sötét színű, egymás fölött elhelyezkedő, fölfelé csökkenő méretű,és egy negyedik, az előzőektől eltérő színű, azok alatt elhelyezkedő, nagyobb méretű ellipszis látható, belsejében az F betűvel. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba FISIC ALL. Din il-kitba fiha, bejn l-ittri C u A, tliet ellissi ta' lewn skur imqiegħda waħda fuq l-oħra b'qisien dejjem jonqsu kif jersqu lejn innaħa ta' fuq u kwart ta' ellissi ta' lewn differenti li jinsab taħt l-oħrajn, li hu ikbar u li ġewwa fih hemm l-ittra F. NL - Het merk bestaat uit het opschrift FISIC ALL. Dit opschrift bevat tussen de letters C en A drie donkere, boven elkaar geplaatste ellipsen die naar boven toe steeds kleiner worden en een vierde ellips in een andere kleur die onder de voornoemde ellipsen is geplaatst, groter is en binnenin de letter F bevat. PL - Znak towarowy składa się z napisu FISIC ALL. We wspomnianym napisie pomiędzy literami C i A widnieją trzy elipsy w ciemnym kolorze, rozmieszczone jedna nad drugą, zmniejszające się od dołu do góry, oraz czwarta elipsa innego koloru, umieszczona pod poprzednimi, większych rozmiarów i z widniejącą wewnątrz literą F. PT - A marca consiste na inscrição FISIC ALL. A referida inscrição apresenta, entre as letras C e A, três elipses escuras dispostas umas sobre as outras, com dimensões decrescentes de baixo para cima e uma quarta elipse de cor diferente, colocada por baixo das anteriores, com dimensões superiores e tendo no interior a letra F. RO - Marca este compusă din elementul verbal FISIC ALL. Acest element verbal prezintă, între literele C şi A , trei elipse de culoare închisă dispuse una deasupra celeilalte cu dimensiuni descrescătoare în sus şi o a patra elipsă de culoare diferită amplasată mai jos de celelalte, de dimensiuni mai mari şi având în interior litera F. SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu FISIC ALL. V spomenutom nápise sa medzi písmenami C a A nachádzajú tri elipsy v tmavej farbe, ktoré sú umiestnené pod sebou, pričom smerom hore sa postupne zmenšujú, štvrtá elipsa, ktorá je umiestnená pod spomenutými elipsami má inú farbu a väčšie rozmery a v jej vnútri je písmeno F. SL - Blagovno znamko sestavlja napis FISIC ALL. V tem napisu so med črkama C in A razporejene tri elipse temne barve, postavljene ena nad drugo z vedno manjšimi dimenzijami proti vrhu in četrta elipsa drugačne barve, postavljena pod ostalimi, večjih dimenzij in v notranjosti ima črko F.
2011/240
CTM 010415354 FI - Merkissä on sanat FISIC ALL. Niihin kuuluvien kirjainten C ja A välissä on kolme tummaa allekkain sijoitettua soikiota, jotka pienevät ylöspäin, sekä neljäs soikio, joka on asetettu edellisten alapuolelle, se on muita suurempi, ja sen sisällä on F-kirjain. SV - Märket består av texten FISIC ALL. Denna text har tre mörka ellipser mellan bokstäverna C och A som är placerade över varandra i minskande storlek uppåt, och en fjärde större ellips i en avvikande färg placerad under de föregående, innehållande bokstaven F. 531
26.99.6 26.99.18 26.99.24 27.5.21 27.99.6
731
VARTES S.r.l. Via Umbertini n. 7 46042 Castel Goffredo (Mantova) IT
740
Malgarini, Lucia Via Divisione Acqui n. 8H 46044 Goito (Mantova) IT
270
IT EN
511
18 - Tašky; Tašky; Batohy. 24 - Ručníky. 25 - Svetry; Svetry; Nátělníky; Kalhoty; Dámská tílka; Trenýrky; Kalhotky; Bluzony; Šály (tlusté na krk); Límečky; Čepce; Punčochy; Ponožky; Punčochové kalhoty; Osobní prádlo; Koupací pláště; Sportovní oblečení; Klobouky.
210
010415354
220
14/11/2011
442
20/12/2011
541
DISTILLERY
521
0
546
571
BG - НАДПИС DISTILLERY, характеризиран от главните букви STIL Y ES - Inscripción DISTILLERY, que se caracteriza por tener las letras STIL Y en mayúsculas CS - Nápis DISTILLERY charakterizovaný tím, že má písmena STIL Y velká DA - Varemærket består af ordet DISTILLERY, hvor bogstaverne STIL Y er skrevet som majuskler DE - Besteht au dem Wort "DISTILLERY", bei dem die Buchstabenfolge "STIL" und das "Y" großgeschrieben sind ET - Kiri DISTILLERY, milles tähed STIL Y on iseloomulikud suurtähed EL - Επιγραφή DISTILLERY η οποία χαρακτηρίζεται από το ότι τα γράμματα STIL Y είναι κεφαλαία EN - The word DISTILLERY characterised by having STIL Y in capitals FR - INSCRIPTION DISTILLERY caractérisée par les lettres STIL Y en majuscules IT - SCRITTA DISTILLERY caratterizzata dall'avere le lettere STIL Y in maiuscolo LV - Uzraksts DISTILLERY, kuru raksturo fakts, ka burti STIL Y ir lielie LT - UŽRAŠAS DISTILLERY išsiskiria tuo, kad raidės STIL Y yra didžiosios HU - A DISTILLERY FELIRAT, melynek jellemzője, hogy a STIL Y betűi nagybetűk
141
CTM 010416568 MT - Il-kitba DISTILLERY li għandha l-ittri STIL Y kapitali NL - De aanduiding DISTILLERY gekenmerkt door de hoofdletters STIL Y PL - NAPIS DISTILLERY wyróżniający się tym, że litery STIL Y są wielkie PT - Inscrição DISTILLERY caracterizada pelo facto de ter as letras STIL Y em caracteres maiúsculos RO - ELEMENTUL VERBAL DISTILLERY caracterizat de literele STIL Y redate cu majuscule SK - NÁPIS DISTILLERY, ktorý sa vyznačuje veľkými písmenami STIL Y SL - NAPIS DISTILLERY, kjer so črke STIL Y velike FI - Merkissä on sana DISTILLERY, jolle ovat ominaista isot kirjaimet STIL Y SV - Skriften DISTILLERY kännetecknas av att bokstäverna STIL Y är versaler 531
27.5.1
731
ZUBBIANI, STEFANO VIA DELL'OMBRA,24 25065 Lumezzane(Bs) IT
270
IT EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 33 - Alkoholické nápoje (mimo piva). 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce.
210
010416568
220
15/11/2011
442
20/12/2011
541
kalimera greek breakfast
521
0
546
571
142
BG - Търговската марка се състои от тюркоазносиня рамка около бежов фон, върху който думите "kalimera greek breakfast" са написани с римски букви (азбука), "kalimera" е написано с кафяв и "greek breakfast" в тюркоазносин ES - La marca consiste en un marco de color azul turquesa rodeado de un fondo beis sobre el cual se han escrito las palabras "kalimera greek breakfast" en caracteres romanos (alfabeto), "kalimera" es de color marrón y "greek breakfast" de color azul turquesa CS - Ochranná známka se skládá z tyrkysově modrého rámu kolem béžového pozadí, na němž jsou napsána slova "kalimera greek breakfast" písmeny latinské abecedy, přičemž "kalimera" je napsáno hnědou barvou a "greek breakfast" tyrkysově modrou DA - Varemærket består af en turkisblå ramme omkring en beige baggrund, hvorpå ordene "kalimera greek breakfast" er skrevet med latinske bogstaver (alfabet), "kalimera" er skrevet med brun og "greek breakfast" med turkisblå DE - Besteht aus den Worten "kalimera greek breakfast" in lateinischen Buchstaben auf beigefarbenem Hintergrund, eingerahmt von einer türkisblauen Linie, "kalimera" in Braun und "greek breakfast" in Türkisblau
Část A.1. ET - Kaubamärk koosneb türkiissinisest raamist, mis ümbritseb beeži tausta, millel on sõnad "kalimera greek breakfast", mis on kirjutatud rooma tähtedega, "kalimera" on pruun ja "greek breakfast" türkiissinine EL - Το σήμα αποτελείται από τυρκουάζ μπλε πλαίσιο γύρω απο μπεζ φόντο πάνω στον οποίο είναι οι λέξεις "kalimera greek breakfast" γραμμένες με λατινικά στοιχεία (αλφάβητο), το "kalimera" με καφέ χρώμα και το "greek breakfast" με τυρκουαζ-μπλε χρώμα EN - The trademark consists of a turquoise blue frame round a beige background on which the words "kalimera greek breakfast" are written in roman characters (alfabet), "kalimera" is written in brown and "greek breakfast" in turquoise blue FR - La marque se compose d'un cadre bleu turquoise entourant un fond beige sur lequel sont écrits les mots "kalimera greek breakfast" en lettres latines, "kalimera" est écrit en brun et "greek breakfast" en bleu turquoise IT - Il marchio è composto da una cornice turchese attorno ad uno sfondo beige su cui sono scritte le parole "kalimera greek breakfast" in caratteri latini (alfabetici), "kalimera" è scritto in marrone e "greek breakfast" in turchese LV - Preču zīme sastāv no tirkīzzila rāmja apkārt bēšam fonam, uz kura vārdi "kalimera greek breakfast" ir uzrakstīti romiešu rakstzīmēs (alfabētā), "kalimera" ir uzrakstīts brūnā krāsā un "greek breakfast" tirkīzzilā krāsā LT - Prekės ženklas sudarytas iš žalsvai mėlyno rėmelio aplink kreminį foną, kuriame lotyniškomis raidėmis (abėcėle) rašomi žodžiai "kalimera greek breakfast", "kalimera" rašoma ruda, o "greek breakfast" žalsvai mėlyna spalva HU - A védjegy türkizkék keretből áll bézs háttér körül, rajta a "kalimera greek breakfast" szavakkal római betűkkel írva, a "kalimera" barnával, a "greek breakfast" türkizkékkel írva MT - It-trejdmark tikkonsisti fi frejm blu turkawż madwar sfont bex li fuqu hemm miktuba l-kliem "kalimera greek breakfast" b'ittri rumani (alfabet), "kalimera" hi miktuba b'kulur kannella u "greek breakfast" hi ta' kulur blu turkawż NL - Het handelsmerk bestaat uit een turkooisblauwe kader rond een beige achtergrond met daarop de woorden "kalimera greek breakfast" geschreven in romeinse letters (alfabet), "kalimera" is geschreven in bruin en "greek breakfast" in turkooisblauw PL - Znak towarowy składa się z turkusowo-niebieskiej ramki naokoło beżowego tła, na którym widnieją słowa "kalimera greek breakfast" napisane literami alfabetu rzymskiego, "kalimera" napisane jest w kolorze brązowymi, a "greek breakfast" w turkusowo-niebieskim PT - A marca consiste numa moldura azul-turquesa sobre um fundo bege, onde estão escritas as palavras "kalimera greek breakfast" no alfabeto romano; "kalimera" está escrito em castanho e "greek breakfast" em azul-turquesa RO - Marca comercială constă dintr-un cadru albastru-turcoaz în jurul unui fundal bej pe care sunt scrise cuvintele "kalimera greek breakfast" cu litere latine (alfabet), "kalimera" fiind scris cu maro şi "greek breakfast" cu albastru-turcoaz SK - Ochranná známka obsahuje tyrkysový modrý rám okolo béžového pozadia, na ktorom sa nachádzajú slová "kalimera greek breakfast" napísané latinkou, pričom slovo "kalimera" je hnedej a slovo "greek breakfast" v tyrkysovej modrej SL - Blagovna znamka je sestavljena iz turkizno modrega okvira, ki obroblja bež ozadje, na katerem so besede "kalimera greek breakfast" izpisane z latiničnimi črkami (črkopis), beseda "kalimera" je izpisana v rjavi barvi in besedi "greek breakfast" v turkizno modri FI - Merkki muodostuu beigeä taustaa kehystävästä turkoosinsinisestä kehyksestä ja beigellä taustalla nähtävissä olevista, roomalaisin aakkosin kirjoitetuista sanoista "kalimera greek breakfast", "kalimera" on kirjoitettu ruskealla ja "greek breakfast" turkoosinsinisellä värillä SV - Varumärket består av en ram i turkosblått med en beige bakgrund där orden "kalimera greek breakfast" är
2011/240
Část A.1. skrivna med det latinska alfabetet, "kalimera" står skrivet i brunt och "greek breakfast" i turkosblått 591
BG - Бежов, тюркоазносин, кафяв ES - Beis, azul turquesa, marrón CS - Béžová, tyrkysově modrá, hnědá DA - Beige, turkisblå, brun DE - Beige, türkisblau, braun ET - Beež, türkiissinine, pruun EL - μπεζ, τυρκουαζ-μπλε, καφέ, ανοιχτο ροζ. EN - beige, turquoise blue, brown FR - Beige, bleu turquoise, brun IT - Beige, blu turchese, marrone LV - Bēšs, tirkīzzils, brūns LT - Kreminė, žalsvai mėlyna, ruda HU - Bézs, türkizkék, barna MT - Bex, blu turkważ, kannella NL - Beige, turkooisblauw, bruin PL - Beżowy, turkusowo-niebieski, brązowy PT - Bege, azul-turquesa, castanho RO - Bej, albastru-turcoaz, maro SK - Béžová, tyrkysová modrá, hnedá SL - Bež, turkizno modra, rjava FI - Beige, turkoosinsininen, ruskea SV - Beige, turkosblått, brunt
531
9.7.19 25.1.5 25.1.19
731
LESCHY ARGIMAGEIRON ELLADOS Vouliagmenis 17' 17237 Dafni Attikis GR
740
VASSILOGEORGIS & PARTNERS LAW FIRM 41, Solonos str 10672 ATHENS GR
270
EL EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a zavařené ovoce; Zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje; Tuky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky; Z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášek do pečiva; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010416791
220
15/11/2011
442
20/12/2011
541
HOSPITAL PHARMACEUTICALS UNIK HEALTHCARE
521
0
2011/240
CTM 010416791 546
571
BG - Овал в кафяв цвят, с букви в бял цвят. ES - Es un óvalo de color marrón, con las letras de su interior de color blanco. CS - Jedná se o ovál hnědé barvy, uvnitř s bílými písmeny. DA - En brun oval med hvide bogstaver indeni. DE - Ein braunes Oval mit weißen Buchstaben darin. ET - Pruun ovaalne kujutis, mille sees on valged tähed. EL - Πρόκειται για ένα ωοειδές πλαίσιο με καφετί φόντο το οποίο εμπεριέχει λευκά γράμματα. EN - The trademark consists of an oval in brown, with the letters inside being in white. FR - La marque consiste en un ovale de couleur brune, avec des lettres à l'intérieur de couleur blanche. IT - Trattasi di un ovale di colore marrone con lettere all'interno di colore bianco. LV - Tas ir ovāls brūnā krāsā, ar baltiem burtiem vidū. LT - Tai yra rudos spalvos ovalas, jo viduje yra baltos spalvos raidės. HU - Egy barna színű oválisról van szó, fehér színű betűkkel a belsejében. MT - Huwa ovali kannella, b'ittri fuq ġewwa bojod. NL - Het betreft een bruine ovaal, met daarbinnen witte letters. PL - Owal koloru brązowego, zawierający w środku litery koloru białego. PT - Elipse castanha com letras brancas no interior. RO - Este un oval de culoare maro, cu literele din interior de culoare albă. SK - Je to ovál hnedej farby, s čiernymi písmenami vo vnútri. SL - Gre za oval rjave barve, znotraj katerega so črke v beli barvi. FI - Ruskea soikio, jonka sisäpuolelle on sijoitettu valkoisilla kirjaimilla kirjoitettuja sanoja. SV - Det är en brun ovan, bokstäverna inuti är vita.
591
BG - Кафяв (Pantone 201 C), бял (Pantone 432 C). ES - Marrón (PANTONE 201 C), blanco (PANTONE 432 C). CS - Hnědá (Pantone 201 C), bílá (Pantone 432 C). DA - Brun (Pantone 201 C), hvid (Pantone 432 C). DE - Braun (Pantone 201 C), weiß (Pantone 432 C). ET - Pruun (Pantone 201 C), valge (Pantone 432 C). EL - Καφετί (Pantone 201 C), λευκό (Ρantone 432 C). EN - Brown (Pantone 201 C), white (Pantone 432 C). FR - Brun (Pantone 201 C), blanc (Pantone 432 C). IT - Marrone (Pantone 201 C), verde (Pantone 432 C). LV - Brūns (Pantone 201 C), balts (Pantone 432 C). LT - Ruda (Pantone 201 C), balta (Pantone 432 C). HU - Barna (PANTONE 201 C), fehér (PANTONE 432 C).
143
CTM 010417814 MT - Kannella (PANTONE 201 C), abjad (PANTONE 432 C). NL - Bruin (Pantone 201 C), wit (Pantone 432 C). PL - Brązowy (PANTONE 201 C), biały (PANTONE 432 C). PT - Castanho (Pantone 201 C), branco (Pantone 432 C). RO - Maro (PANTONE 201 C), verde (PANTONE 432 C). SK - Hnedá (Pantone 201 C), biela (Pantone 432 C). SL - Rjava (Pantone 201 C), bela (Pantone 432 C). FI - Ruskea (Pantone 201 C), valkoinen (Pantone 432 C). SV - Brunt (Pantone 201 C), vitt (Pantone 432 C). 531
26.99.3 26.99.22 29.1.1
731
Improsan Pharma S.L. Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
740
Improsan Pharma S.L. Dorribo Gude, Anthea Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
270
ES EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010417814
220
15/11/2011
442
20/12/2011
541
ALDEYA
521
0
Část A.1. 731
ABRERA S.A. Carretera Barcelona Km. 341 50172 Alfajarín (Zaragoza) ES
740
Azagra Sáez, Pilar Las Damas 17, Pral. Centro 50008 Zaragoza ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Dovoz, vývoz, propagace a maloobchodní prodej vín v obchodech a přes světové počítačové sítě; Propagační činnost, reklama; (šíření -) reklamních materiálů (letáky, prospekty, tiskoviny, vzorky); Obchodní činnost (poradenství); Pomoc a poradenství při provozování a řízení obchodních podniků, stejně jakopři řízení obchodu nebo obchodních funkcí průmyslových nebo obchodních podniků; Pomoc při provozu a řízení franšízových společností; Obchodní nebo podnikatelské průzkumy; Obchodní průzkumy; Obchodní šetření; Odborníci na efektivitu; Odborníci na efektivitu; Řízení obchodní činnosti v oboru umělecké činnosti. 39 - Skladování, vykládání, balení, doprava, rozdělení a distribuce vín.
210
010417897
220
15/11/2011
442
20/12/2011
541
LIVE YOUR GOALS
521
0
546
546
591
531
144
5.13.25
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - Rot, Weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, White FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit
2011/240
Část A.1. PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit 531
27.5.1
731
Fédération Internationale de Football Association (FIFA) Fifa - Str. 20 8044 Zürich CH
740
Buchel, Richard A. 13, Avenue du Maréchal Joffre 83120 Plan de La Tour FR
270
EN FR
511
16 - Spony na peníze k uchycení bankovek, kovové spony na bankovky; Papírové ubrusy; Papírové ubrousky; Papírové tašky; Pozvánky; Blahopřání; Dárkové obaly; Papírové podložky a prostírání; Sáčky na odpadky z papíru nebo umělých hmot; Obaly na uskladnění potravin; Papírové kávové filtry; Etikety (kromě etiket z textilu); Ručníky papírové; Vlhčené papírové ručníky; Toaletní papír; Ubrousky kosmetické na odličování (papírové); Papírové kapesníky v krabici; Papírové kapesníky; Dětské plenky z papíru; Papírenské zboží a školní potřeby (s výjimkou přístrojů); Psací stroje; Tiskový papír; Papír na kopírování (papírenské zboží); Obálky; Tematické papírové podložky; Poznámkové bloky; Poznámkové bloky; Dopisní papír; Psací papír; Psací podložky; Pořadače; Archivovací krabice; Desky na dokumenty; Obaly knih; Záložky; Litografie, obrazy (zarámované či nezarámované); Bloky na malování, omalovánky; Sešity na kreslení a sešity s úkoly; Světélkující papír; Lepicí papír na poznámky; Krepový papír; Hedvábný papír; Sešívací svorky; Papírové praporky, vlaječky; Klubovní vlajky z papíru; Psací potřeby; Pera; Tužky; Kuličková pera; Sady per; Sady tužek; Značkovače; Pera na vybarvování; Kuličková pera; Značkovače se širokým hrotem; Inkoust, inkoustové podušky, pryžová razítka; Skříňky s barvami; Pastelky na malování a vybarvování; Křída; Ozdoby na tužky (papírenské výrobky); Štočky; Časopisy; Noviny; Knihy a časopisy, zejména o sportovcích nebo sportovních akcích; Tištěné vyučovací pomůcky; Tabulky (na zaznamenávání výsledků); Programy akcí; Alba; Fotoalba; Podpisové knihy; Adresáře; Kapesní kalendáře; Osobní diáře; Mapy; Vstupenky; Lístky; Stírací karty; Šeky; Jízdní řády (tiskoviny); Příručky a brožury; Komiksy; Sběratelské obchodní karty; Sportovní sběratelské karty; Nálepky na nárazník; Nálepky; Nálepková alba; Kalendáře; Plakáty; Fotografie; Pohlednice; Poštovní známky; Pamětní aršíky známek; Papírové nebo lepenkové reklamní nápisy a transparenty a materiály; Obtisky; Netextilní tepelné obtisky; Kancelářské potřeby, kromě nábytku; Opravné tekutiny; Gumy na mazání; Ořezávátka; Stojany na psací potřeby; Kancelářské sponky; Připínáčky; Pravítka; Lepicí páska pro papírenské zboží, dávkovače lepicí pásky; Sešívací svorky; Šablony; Desky na dokumenty; Tabule na poznámky; Držáky na zápisníky; Zarážky na knihy; Známky; Telefonní, bankomatové, cestovní a zábavní, šekové záruční a debetní karty z papíru nebo lepenky, kreditní karty (nekódované) z papíru nebo lepenky; Pouzdra na pasy. 25 - Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Košile; Úpletové košile; Svetry, pulovry, dámská tílka; Trička; Nátělníky; Šaty; Sukně; Osobní prádlo; Plavky, bikiny; Krátké kalhoty; Kalhotky (spodky); Svetry; Čepce; Čepice; Klobouky; Šátky; Šátky na hlavu; Šály; Štítky (na čepicích); Teplákové soupravy; Nátělníky; Saka; Sportovní bundy; Sportovní bundy; Blejzry; Oblečení do deště; Pláště; Uniformy; Kravaty; Manžety; Čelenky; Rukavice; Zástěry; Bryndáčky (ne z papíru); Pyžama; Oděvy na hraní pro batolata a malé děti; Ponožky a
2011/240
CTM 010417897 pletené zboží; Šle, podvazky; Pásky; Spony; Sandály, sandály jako žabky. 28 - Hry, hračky; Sportovní míče; Stolní hry; Stoly pro stolní fotbal; Vycpané panenky a zvířátka; Autíčka na hraní; Rébusy; Stavebnice na hraní; Balony; Nafukovací hračky; Hrací karty; Konfety; Potřeby pro gymnastiku a sport, náčiní na gymnastiku; Fotbalové vybavení, fotbalové míče, rukavice, nákolenice, chrániče loktů, chrániče ramen, chrániče na lýtka, fotbalové branky; Stěny na fotbalové branky; Večírkové klobouky (hračky); Ruční elektronické hry, s výjimkou těch, které jsou přizpůsobeny pro použití pouze s televizními přijímači; Ruce z pěnového plastu (hračky); Roboti na hraní pro zábavní použití; Zábavné hry; Repliky - modely letadel; Hračky pro domácí zvířata. 35 - Zprostředkovatelny práce; Vyhledávání a výběr personálu; Propagace a reklamní služby; Zprostředkovatelské služby v oblasti reklamních nebo propagačních materiálů; Služby reklamní agentury; Internetová reklama; Šíření reklamních materiálů; Pronájem reklamních ploch; Pronájem reklamního času ve filmových titulcích; Služby televizní a rozhlasové reklamy; Reklama ve formě kreslených záběrů; Služby reklamní agentury; Zprostředkovatelské služby v oblasti propagace styků se sportovní a běžnou veřejností; Marketingové studie; Marketingový průzkum; Průzkum veřejného mínění; Organizování obchodních nebo reklamních výstav; Zajišťování reklamy obchodním výstavám; Služby týkající se správy databází; Sestavování statistických přehledů; Služby v oboru sběru dat statistických a jiných informací o sportovních výkonech; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Obchodní konzultační služby; Organizování propagačních soutěží; Poskytování obchodních informací; Propagace sportovních akcí v oblasti kopané; Maloobchodní služby vztahující se k výrobkům z obecných kovů, strojům a obráběcím strojům, ručnímu nářadí a nástrojům, optickým a audiovizuálním a magnetickým a elektrickým/elektronickým přístrojům/zařízením, lékařským přístrojům/zařízením, přístrojům/zařízením pro osvětlení a topení a vaření a chlazení a sušení a ventilaci, vozidlům a jejich příslušenství, výrobkům ze vzácných kovů, klenotům a hodinářským potřebám / chronometrickým přístrojům, odznakům a špendlíkům, hudebním nástrojům, výrobkům z papíru a lepenky, tiskárenským výrobkům a papírenskému zboží, vstupenkám na sportovní události, výrobkům z kůže a imitací kůže, zavazadlům a taškám a pouzdrům, deštníkům, domácím potřebám, nábytku, propagačním a výstavním předmětům, textilním výrobkům, oděvům a kloboučnickému zboží a obuvi, výšivkám a stuhám a tkaničkám a odvozenému zboží, podlahovým krytinám, hrám a hračkám a sportovním potřebám, potravinám a potravinářským výrobkům, nealkoholickým nápojům a alkoholickým nápojům, rozpouštědlům, parafínu, voskům, asfaltu a ropě, palivům, oleji a mazadlům, převodovkovým kapalinám, brzdovým kapalinám, nemrznoucím prostředkům, chladicím kapalinám, hydraulickým tekutinám, mazivům; Služby obchodu se smíšeným zbožím zařazené do této třídy, včetně maloobchodního prodeje potravin a nápojů, maloobchodního prodeje a dodávání nápojů prostřednictvím prodejních automatů; Maloobchodní služby vztahující se k čerpacím stanicím a obchodům u čerpacích stanic; Sjednocení různého zboží v zájmu třetích osob, sestávajícího ze zboží z obecných kovů, strojů a obráběcích strojů, nástrojů a náčiní s ručním pohonem, optických a audiovizuálních a magnetických a elektrických/elektronických přístrojů/vybavení, lékařských přístrojů/vybavení, přístrojů/vybavení pro osvětlení a topení a vaření a chlazení a sušení a ventilaci, vozidel a jejich příslušenství, zboží ze vzácných kovů, klenotů a chronometrických přístrojů, odznaků a špendlíků, hudebních nástrojů, papíru a lepenky, tiskárenských výrobků a papírenského zboží, vstupenek na sportovní akce, kůže a imitace kůže, zavazadel a tašek a pouzder, deštníků, domácích potřeb, nábytku, propagačních a výstavních předmětů, textilního zboží, oděvů a kloboučnického zboží a obuvi, výšivek a pásek a stužek a odvozeného
145
CTM 010417897 zboží; Podlahové krytiny, hry a hračky a potřeby pro sport, potraviny a výrobky výživy, nealkoholické nápoje a alkoholické nápoje, rozpouštědla, parafín, vosky, asfalt a ropa, paliva, oleje a mazadla, převodové kapaliny, kapaliny brzdové, nemrznoucí prostředky, chladicí přípravky, hydraulický olej, maziva (s výjimkou jejich dopravy), umožňující zákazníkům si toto zboží pohodlně prohlédnout a nakoupit prostřednictvím maloobchodu nebo prostřednictvím internetu nebo prostřednictvím bezdrátového elektronického sdělovacího zařízení; Reklamní a propagační služby, propagační činnost prostřednictvím sponzoringu, informační služby v souvislosti s reklamou a propagací, obchodní informační služby, všechno je poskytováno online z počítačové databáze nebo internetu nebo bezdrátového elektronického komunikačního zařízení; Tvorba reklam pro použití jako webové stránky na internetu nebo bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Obstarání webového prostoru pro reklamy zboží a služeb; Aukční služby poskytované na internetu nebo bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Sestavování adresářů pro publikování na internetu nebo bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Obchodní administrativa pro zpracování prodeje uskutečněného na internetu nebo bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Propagace prodeje, jmenovitě poskytování programů se zvýhodněním pro zákazníky, propagační služby pro prodej vstupenek; Zákaznické věrnostní služby a služby zákaznického klubu, pro komerční, reklamní a/nebo propagační účely; Distribuce věrnostních a zakódovaných členských karet, na kterých mohou být uvedeny identifikační údaje osobního uživatele pro kontrolu přístupu na sportovní stadiony; Archivování dat v centrální databázi, zejména fotografií a filmů; Propagace sportovních akcí v oblasti kopané; Propagace zboží a služeb třetích stran prostřednictvím smluvních dohod, zejména sponzorských a licenčních dohod, zajišťování jim většího povědomí o značce a lepší pověsti díky kulturním a sportovním akcím, zejména mezinárodním akcím; Vyhledávání podnikatelského sponzoringu ve vztahu k fotbalovým soutěžím. 41 - Vzdělávání a zábava; Příprava (trénink); Poskytování školení; Zábava; Pořádání loterií a soutěží; Služby zábavního parku; Služby fitness klubu a klubů zdraví; Sázení a hry související nebo spojené se sportem (služby); Zábavní služby poskytované pri sportovních akcích nebo související se sportovními akcemi; Zábavní služby ve formě veřejného sledování sportovních událostí; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování sportovních a kulturních akcí a aktivit; Pořádání sportovních soutěží; Organizování sportovních akcí v oboru kopané; Poskytování sportovních zařízení; Pronájem audio a videozařízení; Výroba, prezentace, publikace a/nebo pronájem filmů, zvukových a obrazových nahrávek; Publikování a/nebo pronájem interaktivních vzdělávacích a zábavních výrobků, jmenovitě filmů a knih; Publikování interaktivního vzdělávacích a zábavních produktů, jmenovitě kompaktních disků, DVD, minidisků, CD-ROMů; Zveřejňování statistik; Vydávání statistik a jiných informací o sportovních výkonech; Rozhlasové a televizní zpravodajství o sportovních akcích; Produkční a editační služby pro rozhlasové a televizní programy a videopásky; Tvorba animovaných filmů; Produkce animovaných televizních programů; Rezervování míst na představení a sportovní akce;Služby týkající se rezervace vstupenek na zábavní a sportovní akce, časování sportovních akcí; Záznam sportovních akcí; Pořádání soutěží krásy; Interaktivní zábava; Online hazardní služby; Poskytování her prostřednictvím internetu nebo na bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Poskytování tombol; Informace vztahující se k zábavě nebo vzdělávání poskytované online z počítačové databáze nebo internetu nebo na bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Elektronické hry poskytované prostřednictvím internetu nebo na bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení (zábava); Poskytování on-line elektronických publikací; Vydávání knih; Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Zábavní služby ve formě konferenčních místností na internetu nebo bezdrátovém elektronickém
146
Část A.1. komunikačním zařízení; Zábavní služby ve formě promítání v kinech; Poskytování digitální hudby z internetu nebo na bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Poskytování digitální hudby z MP3 internetových webových stránek nebo prostřednictvím bezdrátového elektronického komunikačního zařízení; Výroba fotografií, audiopásek a videopásek; Informace vztahující se ke sportu nebo sportovním akcím poskytované online z počítačové databáze nebo internetu; Interpretace; Poskytování sportovních informací vztahujících se ke statistickým informacím; Vedení sportovních záznamů; Poskytování zábavních infrastruktur, jmenovitě VIP salonků a sky boxů ve sportovních zařízeních a mimo ně pro zábavní účely; Organizování soutěží v počítačových hrách; Soutěže v počítačových hrách organizované online; Prekladatelské služby; Služby agentury nabízející vstupenky na sport. 42 - Leasing počítačových programů; Pronájem počítačů;Pronájem interaktivních vzdělávacích a zábavních produktů, jmenovitě interaktivních kompaktních disků, DVD, minidisků, CD-ROMů a Počítačových her; Konzultace v oboru počítačového hardwaru; Zpracování dat (programování); Tvorba počítačového softwaru; Návrh webových stránek nebo stránek na bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Tvorba a údržba webových stránek; Instalace a údržba počítačového softwaru; Tvorba a údržba webových stránek a bezdrátových elektronických komunikačních sítí; Připojení a pronájem počítačového softwaru; Tvorba webových stránek v počítačových sítích (zejména internetu) nebo na bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Zavádění webových stránek na internet nebo na bezdrátová elektronická komunikační zařízení; Hosting webových stránek na internetu nebo bezdrátovém elektronickém komunikačním zařízení; Poskytování počítačových programů; Provozování internetových vyhledávačů; Software bez možnosti stažení, umožňující uživatelům vytvářet a sdílet text, dokumenty, obrazy, fotografie, videa, mapy a automapy; Počítačové služby, jmenovitě vytváření virtuálních komunit pro registrované uživatele za účelem organizování skupin a akcí, účasti v diskusích a podílení se na vytváření sociálních, podnikových a komunitních sítí; Počítačové služby, jmenovitě poskytování elektronických prostředků druhým pro organizování a vedení setkání, akcí a interaktivních diskusí prostřednictvím komunikačních sítí; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP), jmenovitě hosting počítačových softwarových aplikací pro druhé; Poskytovatel aplikačních služeb (ASP) zaměřený na software k umožnění nahrávání, zavádění, přístupu, zasílání, zobrazování, tagging, blogging, streaming, spojování, sdílení nebo jiné poskytování elektronických médií nebo informací prostřednictvím komunikačních sítí; Poskytování dočasného použití softwarových aplikací bez možnosti stažení pro vytváření společenských sítí, vytváření virtuální komunity a přenos audia, videa, fotografických obrazů, textu, grafiky a dat; Počítačové služby ve formě zakázkových webových stránek zaměřených na uživatelsky definované nebo specifikované informace, osobní profily, zvuk, obraz, fotografické obrazy, text, grafiku a data; Poskytování webové stránky zaměřené na technologii umožňující online uživatelům vytváření osobních profilů zaměřených na informace pro vytváření společenských sítí a přenos a sdílení takových informací mezi více webovými stránkami; Analytické služby pro průzkum v ropném a plynárenském průmyslu; Průzkum pro nalezení ropy a plynu; Analytické služby pro průzkum ropných polí; Konzultační služby vztahující se k technologii v ropném průmyslu; Analytické, poradenské, konzultační a návrhové služby vztahující se k technologii v ropných, naftařských průmyslových oborech; Technické poradenství, technický návrh a technické plánování fotovoltaických zařízení; Technické poradenství, technický návrh a technické plánování větrných zařízení; Poradenské a konzultační služby ve vztahu k elektronickým kontrolním jednotkám pro sledování solárně elektrických systémů a/nebo systémů na větrnou energii; Návrh energetických systémů; Analýzy vztahující se k energetickým potřebám druhých; Vývoj sy-
2011/240
Část A.1. stémů pro řízení energie; Projektové studie a odborné poradenství vztahující se k energii a energetickým potřebám druhých; Návrh energetických zařízení. 45 - Správa autorských práv k filmům a videím a zvukovým a obrazovým nahrávkám a také interaktivním CD, DVD, minidiskům, CD-ROMům, počítačovým programům a počítačovým hrám; Bezpecnostní služby; Půjčování oděvů; Služby sociálních sítí na bázi internetu.
CTM 010417962 AT 740
International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) Riley, Susan Schlossplatz 1 2361 Laxenburg AT
270
EN DE
511
16 - Tiskárenské výrobky. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování.
210
010417962
220
15/11/2011
442
20/12/2011
210
010418317
541
aylés
220
15/11/2011
521
0
442
20/12/2011
541
CATENA Consulting
521
0
546
546
531
27.5.5
731
ABRERA S.A. Carretera Barcelona Km. 341 50172 Alfajarín (Zaragoza) ES
740
Azagra Sáez, Pilar Las Damas 17, Pral. Centro 50008 Zaragoza ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Dovoz, vývoz, propagace a maloobchodní prodej vín v obchodech a přes světové počítačové sítě; Propagační činnost, reklama; (šíření -) reklamních materiálů (letáky, prospekty, tiskoviny, vzorky); Obchodní činnost (poradenství); Pomoc a poradenství při provozování a řízení obchodních podniků, stejně jakopři řízení obchodu nebo obchodních funkcí průmyslových nebo obchodních podniků; Pomoc při provozu a řízení franšízových společností; Obchodní nebo podnikatelské průzkumy; Obchodní průzkumy; Obchodní šetření; Odborníci na efektivitu; Odborníci na efektivitu; Řízení obchodní činnosti v oboru umělecké činnosti. 39 - Skladování, vykládání, balení, doprava, rozdělení a distribuce vín.
210
010418011
220
15/11/2011
442
20/12/2011
541
Global Energy Assessment
521
0
731
International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) Schlossplatz 1 2361 Laxenburg
2011/240
591
BG - Син, сив ES - Azul, gris CS - Modrá, šedá DA - Blå, grå DE - blau, grau ET - Sinine, hall EL - Μπλε, γκρι EN - Blue, grey FR - Bleu, gris IT - Blu, grigio LV - Zils, pelēks LT - Mėlyna, pilka HU - Kék, szürke MT - Blu, griż NL - Blauw, grijs PL - Niebieski, szary PT - Azul, cinzento RO - Albastru, gri SK - Modrá, sivá SL - Modra, siva FI - Sininen, harmaa SV - Blått, grått
531
14.1.13
731
Catena Consulting GmbH Friedrichstr. 95 10117 Berlin DE
740
K&L GATES LLP Markgrafenstraße 42 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
9 - Počítačové programy pro správu dodavatelského řetězce a plánování podniku [uložené];Počítačové programy pro správu dodavatelského řetězce a plánování podniku [ke stažení ];Počítačový software pro správu dodavatelského řetězce a plánování podniku [uložený] 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Poradenské a konzultační služby pro oblast obchodního řízení; Konzultační služby týkající se řízení obchodní činnosti; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Obchodní organizační poradenství; Obchodní kon-
147
CTM 010418812 zultační a poradenské služby; Ekonomické prognózy; Analýzy velkoobchodních cen; Vytváření statistik; Odborníci na efektivitu; Příprava účetních výkazů; Obchodní informace; Obchodní informační služby; Obchodní informace; Poskytování informací a poradenství pro spotřebitele v obchodních a podnikatelských záležitostech [poradenství pro spotřebitele]; Obchodní administrativa; Nákup pro třetí osoby [získávání zboží a služeb pro jiné podniky]; Počítačový management dokumentů; Systematické řazení dat v počítačových databázích; Překlad informací do počítačové databáze; Kancelářské práce; Propagační činnost, reklama. 41 - Výchova; Pořádání a vedení seminářů; Pořádání a vedení školení; Poradenství ohledně výuky, celoživotního vzdělávání a vzdělávání; Výchova; Vzdělávací služby; Korespondenční kurzy; Korespondenční kurzy; Praktické ukázky v rámci školení; Sepisování textů, s výjimkou reklamních textů; Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových; Poskytování elektronických publikací [bez možnosti stažení]; Elektronické publikování (zveřejňování publikací prostřednictvím počítače). 42 - Navrhování a tvorba softwaru; Návrh počítačového softwaru; Tvorba počítačových systémů; Návrhy počítačových systémů; Počítačové programování; Instalace počítačových programů; Konvertování počítačových programů a dat [s výjimkou fyzických změn]; Kopírování počítačových programů; Obnova počítačových dat; Obnova počítačových dat; Počítačové programy (aktualizace); Pronájem počítačového softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poradenství v oblasti počítačů; Analýzy počítačových systémů; Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Výzkum a vývoj pro jiné osoby v souvislosti s novými výrobky; Inženýrské práce (expertizy).
Část A.1. organizační poradenství; Účetnictví; Kopírování dokumentů; Zprostředkovatelny práce; Počítačová správa dokumentů; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Reklama on line v počítačové síti; Pronajímání reklamního času na všech komunikačních prostředcích; Publikace inzertních textů; Pronájem reklamních ploch; Šíření reklam; Styk s veřejností (public relations). 39 - Turistické kanceláře (s výjimkou kanceláří zajištujících rezervace v hotelích a penzionech); Organizování okružních projížděk, výletů a cest; Doprovázení turistů; Rezervace zájezdů; Doprava; Dopravní informace; Pronájem garáží nebo parkovacích ploch; Pronajímání automobilů, lodí nebo koní; Taxislužba. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity, informace o zábavě nebo vzdělávání; Služby pro volný čas; Vydávání knih; Knihovny; Drezura zvířat; Výroba videofilmů; Pronájem filmů; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem videorekordérů nebo rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem dekorací pro kulturní akce; Střih video pásek; Fotografické služby; Pořádání soutěží (školení nebo zábava); Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav; Rezervace vstupenek na akce; Hry nabízené online z počítačové sítě; Hry (služby); Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Elektronické publikování.
210
010418879
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
eXtreme'n easy
521
0
546 210
010418812
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
EXPEDITIONS UNLIMITED
521
0
731
EMOTIONS & NATURE 9 Rue Eugène Manuel 75116 Paris FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
16 - Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Kancelářské potřeby; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Tiskařské typy; Štočky; Papír; Lepenka; Krabice lepenkové nebo papírové; Plakáty; Alba; Karty; Knihy; Noviny; Prospekty; Katalogy, Periodika, Noviny, Časopisy, Brožury, Publikace; Průvodce, Cestovní průvodce; Brožury; Kalendáře; Psací potřeby; Rytiny nebo litografie; Malby (obrazy) zarámované či nezarámované; Akvarely; Střihy pro šití šatů; Kresby; Rýsovací nástroje; Kapesníky (papírové-); Papírové toaletní ubrousky; Papírové stolní prostírání; Toaletní papír; Plenky (jednorázové-) z papíru nebo buničiny; Obalové pytle a sáčky (obálky, pouzdra) z papíru nebo plastických hmot; Sáčky na odpadky z papíru nebo umělých hmot. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Zajišťování předplatného novin a časopisů (pro třetí strany); Konzultace pro obchodní řízení a
148
531
27.5.19
731
The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US
740
PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR
270
EN FR
511
3 - Mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmeticka, vlasové vody, (zubní pasty), přípravky na čištění a zkrášlování pleti, pokožky hlavy a vlasů a pro péči o ně, výrobky pro úpravu účesů, přípravky na tónování, zesvětlování, barvení a obarvování vlasů.
210
010418911
2011/240
Část A.1.
CTM 010418929
220
16/11/2011
442
20/12/2011
270
DE DE EN
541
EverBrite
511
521
0
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010419018
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
APT antincendio
521
0
546
531
27.5.1
731
HANGZHOU GREAT STAR INDUSTRIAL CO., LTD NO.35 Jiu Huan Road, Jiang Gan Zone Hangzhou, Zhejiang Province CN
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
EN FR
511
9 - Dopravní semafory [signalizační zařízení]; Návěstí světelná, signální lucerny; Blikače, světelná signalizace; Blesky [fotografické]; Laterna magica; Fotolampy do temných komor; Diaprojektory, promítací žárovky; Optické kondenzory; Elektronky a svítidla- zářivky (se žhavenou katodou); Baterie do kapesních svítilen; Baterie pro svícení. 11 - Lampy; Kapesní baterky; Osvětlovací zařízení a aparatury; Lampy do projektoru; Baterky; Elektrická světla na vánoční stromky; Potápěčské reflektory; Lampy pouliční; Světla pro vozidla; Osvětlovací zařízení pro vozidla; Pájecí (letovací) lampy; Acetylénové hořáky, kahany; Lucerny; Kuchyňské potřeby, elektrické; Kapesní ohřívače.
210
010418929
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
LEGUANA
521
0
731
OLVI OYJ Olvitie I-IV 74100 Iisalmi FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010419001
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
Steinhäuser
521
0
731
Steinhäuser, Andrès J. av. Santa Fè 1145, Piso 4, Iera C1059ABF Buenos Aires AR
740
CHARRIER RAPP & LIEBAU Fuggerstr. 20 86150 Augsburg
2011/240
546
591
BG - Черен, червен. ES - Negro, rojo. CS - Černý, červený. DA - Sort, rød. DE - Schwarz, rot. ET - Must, punane. EL - Μαύρο, κόκκινο. EN - Black, red. FR - Noir, rouge. IT - nero, rosso. LV - Melns, sarkans. LT - Juoda, raudona. HU - Fekete, piros. MT - Iswed, aħmar. NL - Zwart, rood. PL - Czarny, czerwony. PT - Preto, vermelho. RO - Negru, rosu. SK - Čierna, červená. SL - Črna, rdeča. FI - Musta, punainen. SV - Svart, röd.
531
26.5.1 26.5.18 26.5.22 27.99.1 27.99.16 27.99.20
731
APT Antincendio Srl V.le G. Matteotti, 20 27100 Pavia IT
740
Di Puppo, Alessandro Via Verona 4 39100 Bolzano IT
270
IT EN
511
41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
149
CTM 010419034 210
010419034
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
APT group
521
0
Část A.1. 546
546
591
531
BG - Кафяв, черен, сив. ES - Negro, gris, marrón. CS - Černá, šedá, hnědá. DA - Sort, grå, brun. DE - Schwarz, grau, braun. ET - Must, hall, pruun. EL - Μαύρο, γκρίζο, καφετί. EN - Black, grey, brown. FR - Noir, gris, brun. IT - nero, grigio, marrone. LV - Melns, pelēks, brūns. LT - Juoda, pilka, ruda. HU - Fekete, szürke, barna. MT - Iswed, griż, kannella. NL - Zwart, grijs, bruin. PL - Brązowy, czarny, szary. PT - Preto, cinzento, castanho. RO - Negru, gri, maro. SK - Hnedá, čierna, sivá. SL - Črna, siva, rjava. FI - Musta, harmaa, ruskea. SV - Svart, grått, brunt. 26.3.23 26.5.1 26.5.18 26.5.22 27.99.1 27.99.16 27.99.20
731
APT Antincendio Srl V.le G. Matteotti, 20 27100 Pavia IT
740
Di Puppo, Alessandro Via Verona 4 39100 Bolzano IT
270
IT EN
511
45 - Právní služby; Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců.
210
010419067
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
APT services
521
0
150
591
BG - Черен, син. ES - Negro, azul. CS - Modrá, černá. DA - Sort, blå. DE - Schwarz, blau. ET - Sinine, must. EL - Μαύρο, μπλε. EN - Black, blue. FR - Noir, bleu. IT - nero, azzurro. LV - Melns, zils. LT - Mėlyna, juoda. HU - Kék, fekete. MT - Ikħal, iswed. NL - Zwart, blauw. PL - Niebieski, czarny. PT - Preto, azul. RO - Negru, albastru. SK - Modrá, čierna. SL - Modra, črna. FI - Musta, sininen. SV - Svart, blått.
531
26.5.1 26.5.18 27.99.1 27.99.16 27.99.20
731
APT Services Srl Via Delle Azalee, 24/26 Sant'Alessio Con Vialone (Pv) IT
740
Di Puppo, Alessandro Via Verona 4 39100 Bolzano IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 37 - Stavebnictví; Opravy; Opravy. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010419125
220
16/11/2011
2011/240
Část A.1. 442
20/12/2011
541
APT engineering
521
0
CTM 010419224 740
Global License Management UG (haftungsbeschränkt) Bauer, Karl Bahnhofstraße 3a 82166 Gräfelfing DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010419257
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
EZ-COOK
521
0
546
591
531
BG - Черен, зелен. ES - Negro, verde. CS - Černá, zelená. DA - Sort, grøn. DE - Schwarz, grün. ET - Must, roheline. EL - Μαύρο, πράσινο. EN - Black, green. FR - Noir, vert. IT - nero, verde. LV - Melns, zaļš. LT - Juoda, žalia. HU - Fekete, zöld. MT - Iswed, aħdar. NL - Zwart, groen. PL - Czarny, zielony. PT - Preto, verde. RO - Negru, verde. SK - Čierna, zelená. SL - Črna, zelena. FI - Musta, vihreä. SV - Svart, grönt. 26.5.1 26.5.18 26.5.22 27.99.1 27.99.16 27.99.20
731
APT Engineering Srl V.le G. Matteotti, 20 27100 Pavia IT
740
Di Puppo, Alessandro Via Verona 4 39100 Bolzano IT
270
IT EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce.
210
010419224
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
Champion Tipp
521
0
731
Global License Management UG (haftungsbeschränkt) Bahnhofstraße 3a 82166 Gräfelfing DE
2011/240
546
591
BG - Черен, сив ES - Negro, gris CS - Černá, šedá DA - Sort, grå DE - Schwarz, Grau ET - Must, hall EL - Μαύρο, γκρι EN - black; grey FR - Noir, gris IT - Nero, grigio LV - Melns, pelēks LT - Juoda, pilka HU - Fekete, szürke MT - Iswed, griż NL - Zwart, grijs PL - Czarny, szary PT - Preto, cinzento RO - Negru, gri SK - Čierna, sivá SL - Črna, siva FI - Musta, harmaa SV - Svart, grått
531
11.3.11 11.3.18 27.3.15
731
NINGBO EZ-COOK IMPORT & EXPORT CO., LTD. ROOM 331-1, NO. 1 BUILDING, NO. 5, XINQI FENGYANG ER ROAD, DEVELOPMENT ZONE NINGBO CITY, ZHEJIANG PROVINCE
151
CTM 010419299
740
CN
541
UN MATIN AU JARDIN
BLETRY & ASSOCIES 23, rue du Renard 75004 Paris FR
521
0
731
Laboratoires de Biologie Végétale Yves Rocher, S.A. La Croix des Archers-La Gacilly 56200 La Gacilly FR
740
Laboratoires de Biologie Végétale Yves Rocher, S.A. Minelle, Frédérique 3, allée de Grenelle 92444 Issy-les-Moulineaux FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Dezodoranty pro osobní potřebu; Parfumerie pro kosmetické účely; Přípravky k provonění obydlí, s výjimkou rozprašovačů; Přípravky pro parfémování prádla; Éterické oleje; Kosmetické přípravky k péči o tělo a obličej; Kosmetické přípravky do koupele; Líčidla; Ochranné prostředky proti slunci ke kosmetickým účelům; Přípravky pro léčbu, výživu a zkrášlení vlasů, ke kosmetickým účelům; Kosmetické přípravky k péči o chodidla a ruce; Zubní pasty; Kosmetické přípravky v galenických formách všeho druhu, ne pro lékařské účely.
350
FR - (a) 3792447 - (b) 21/12/2010 - (c) 21/12/2010
210
010419364
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
THE LOLLY
521
0
270
EN FR
511
21 - Náčiní kuchyňské, neelektrické; Kuchyňské potřeby; Formy na koláče; Stolní náčiní, s výjimkou nožů, vidliček a lžic; Rožně pro použití na pečení; Koše pro použití v domácnosti; Kuchyňské hrnce; Potřeby pro domácnost; Nádoby pro použití v domácnosti nebo v kuchyni; Malované sklo.
210
010419299
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
Haier Glass Design
521
0
731
Haier Europe Trading S.r.l Via De Cristoforis 12, 21100 Varese IT
740
Část A.1.
DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Stucovitz, Paolo Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Raimondi, Margherita Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT
270
IT EN
511
7 - Domácí elektrospotřebiče, jmenovitě: pračky, Myčky nádobí. 9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Nahrávky. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, zejména chladničky; Mrazicí zařízení, mrazničky; Klimatizované skříně na víno; Pece, pečicí trouby; Mikrovlnné trouby.
546
531
27.5.1
731
Citywire Financial Publishers Ltd. 1st Floor, 87 Vauxhall Walk London SE11 5HJ GB
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
300
IT - 18/05/2011 - MI2011C005336
210
010419315
220
16/11/2011
270
EN FR
442
20/12/2011
511
541
Créations Hubert Isabelle d'Ornano
521
0
731
SIL - SOCIETE D'INVESTISSEMENT ET DE LICENCE Avenue George V, 16 75008 Paris FR
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
210
010419323
9 - Elektronické publikace a publikace ke stažení z internetu. 16 - Tištěné publikace. 35 - Reklama, pronájem reklamního prostoru na webových stránkách; Poskytování komerčních informací; Organizování a vedení prodejních výstav a veletrhů, všechno pro komerční nebo reklamní účely; Ukládání počítačových dat; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 36 - Poskytování zpráv a informací, všechno vztahující se k financím, investicím, správcům investic, důchodům a pojištění. 41 - Nakladatelské služby; Pořádání a provádění konferencí, seminářů a workshopů; Vzdělávání a zábava; Elektronická nakladatelská činnost (služby); Poskytování on-line elektronických publikací [bez možnosti stažení]; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb.
220
16/11/2011
442
20/12/2011
210
010419414
152
2011/240
Část A.1.
CTM 010419489
220
16/11/2011
521
442
20/12/2011
546
541
THE LOLLY
521
0
731
Citywire Financial Publishers Ltd. 1st Floor, 87 Vauxhall Walk London SE11 5HJ GB
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
270
EN FR
511
9 - Elektronické publikace a publikace ke stažení z internetu. 16 - Tištěné publikace. 35 - Reklama, pronájem reklamního prostoru na webových stránkách; Poskytování komerčních informací; Organizování a vedení prodejních výstav a veletrhů, všechno pro komerční nebo reklamní účely; Ukládání počítačových dat; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 36 - Poskytování zpráv a informací, všechno vztahující se k financím, investicím, správcům investic, důchodům a pojištění. 41 - Nakladatelské služby; Pořádání a provádění konferencí, seminářů a workshopů; Vzdělávání a zábava; Elektronická nakladatelská činnost (služby); Poskytování on-line elektronických publikací [bez možnosti stažení]; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb.
0
531
5.3.11 5.3.14 5.7.12 5.7.22
731
Ital Lemon S.p.A. Via Turati, 2/4 26845 Codogno (Lodi) IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
010419489
270
IT EN
220
16/11/2011
511
442
20/12/2011
541
cojaco coconut water
521
0
29 - Citronová šťáva, maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Šťáva z čerstvých citronů; Citronová šťáva; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010419505
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
LEMONLY BIO
521
0
731
Ital Lemon S.p.A. Via Turati, 2/4 26845 Codogno (Lodi) IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Citronová šťáva, maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje.
210
546
531
27.5.1
731
Drink Moments ApS Hasselagervej 13 8260 Viby J DK
740
PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK
270
DA EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010419497
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
LemOnly Bio Biologique
2011/240
153
CTM 010419513 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Šťáva z čerstvých citronů; Citronová šťáva; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
Část A.1. 511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010419653
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
Siracuse 0
210
010419513
521
220
16/11/2011
546
442
20/12/2011
541
RHYTHM PARTY
521
0
731
Konami Digital Entertainment Co., Ltd. 7-2, Akasaka 9-chome, Minato-ku Tokyo 107-8324 JP
531
5.3.13 5.3.15
740
SPITZ LEGAL RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Rückertstr. 1 80336 München DE
731
Ital Lemon S.p.A. Via Turati, 2/4 26845 Codogno (Lodi) IT
270
EN DE
740
511
9 - Software videoher; Programy videoher; Software počítačových her; Programy pro počítačové hry; Programy pro elektronické hry; Herní programy pro mobilní telefony ke stažení.
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Citronová šťáva, maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Šťáva z čerstvých citronů; Citronová šťáva; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010419521
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
NOVAMAX
521
0
731
Provisur Technologies, Inc. 9150 191 Street Mokena, Illinois 60448 US
740
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE
210
010419661
220
16/11/2011
270
EN DE
442
20/12/2011
511
7 - Stroje na zpracování potravin, Jmenovitě, Elektrická komerční zařízení na zpracování potravin.
541
SIRACUSE
521
0
731
Ital Lemon S.p.A. Via Turati, 2/4 26845 Codogno (Lodi) IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
300
US - 09/11/2011 - 85/468,600
210
010419547
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
Cojaco
521
0
270
IT EN
731
Drink Moments ApS Hasselagervej 13 8260 Viby J DK
511
740
PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK
270
DA EN
29 - Citronová šťáva, maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení.
154
2011/240
Část A.1. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Šťáva z čerstvých citronů; Citronová šťáva; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
CTM 010419695 79098 Freiburg i. Br. DE 270
DE EN
511
25 - Sportovní kalhoty, Teplákové soupravy.
210
010419695
220
16/11/2011
210
010419893
442
20/12/2011
220
16/11/2011
541
ITAL LEMON
442
20/12/2011
521
0
541
FOSTER MART
521
0
731
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A. Via Palermo, 26 A 43122 Parma (PR) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
5 - Farmaceutické výrobky. 10 - Lékařská zařízení a nástroje.
546
210
010420123
5.3.13 5.3.15 5.7.12 5.7.22 5.7.23
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
ZIP
521
0
731
Ital Lemon S.p.A. Via Turati, 2/4 26845 Codogno (Lodi) IT
546
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Citronová šťáva, maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje, Olej, Olivové oleje, Extra panenský olivový olej, Ochucené oleje. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, aromatizované octy, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Šťáva z čerstvých citronů; Citronová šťáva; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
531
210
010419729
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
MIAMI
521
0
731
erima GmbH Carl-Zeiss-Str. 10 72793 Pfullingen DE
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284
2011/240
591
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - BLACK AND WHITE FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
27.5.1
731
Philip Morris Brands S.A.R.L. Quai Jeanrenaud 3 2000 Neuchâtel
155
CTM 010420156 CH 740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom EC2N 1HQ GB
270
EN FR
511
34 - Nezpracovaný nebo zpracovaný tabák; Tabákové výrobky, včetně doutníků, cigaret, cigaril, tabáku pro ruční balení cigaret, dýmkového tabáku, žvýkacího tabáku, šňupavého tabáku, hřebíčkových cigaret; Snus; Tabákové náhražky (neurčené k lékařským účelům); Potřeby pro kuřáky, včetně cigaretového papíru a trubiček, cigaretových filtrů, dóz na tabák, pouzder na cigarety a popelníky, dýmky, kapesní strojky na balení cigaret, zapalovače; Zápalky.
Část A.1. 300
DE - 17/09/2011 - 302011050835
210
010420313
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
POKERWIN
521
0
731
EDITORIAL PLANETA-DE AGOSTINI, S.A. Avenida Diagonal, 662-664, 3ª Planta del Modulo C 08034 Barcelona ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
300
CH - 28/10/2011 - 00890/2011
210
010420156
270
ES EN
220
16/11/2011
511
16 - Publikace, časopisy a knihy.
442
20/12/2011
541
TARTECH eco industries ag
521
0
210
010420461
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
YOGURT KING THE ORIGINAL
521
0
546
546
591
BG - Зелен, сив ES - Verde, gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå DE - grün, grau ET - Roheline, hall EL - Πράσινο, γκρι EN - Green, grey FR - Vert, gris IT - Verde, grigio LV - Zaļš, pelēks LT - Žalia, pilka HU - Zöld, szürke MT - Aħdar, griż NL - Groen, grijs PL - Zielony, szary PT - Verde, cinzento RO - Verde, gri SK - Zelená, sivá SL - Zelena, siva FI - Vihreä, harmaa SV - Grönt, grått
531
24.17.25
731
TARTECH eco industries AG Unter den Linden 32-34 10117 Berlin DE
740
KALCKREUTH RECHTSANWÄLTE Unter den Linden 32-34 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
7 - Stroje, jmenovitě k drcení sutí a sypkých materiálů, třídění odpadů a odpadních směsí, k filtraci a oddělování strusky. 40 - Odpad (zpracování-), Recyklace odpadu, Zpracování kovů,Recyklování kovů, Regenerace materiálů z odpadu,Zpracování průmyslového odpadu [recyklace].
156
591
BG - Син и бял ES - AZUL Y BLANCO CS - Modrá a bílá DA - Blå og hvid DE - Blau und weiß ET - Sinine ja valge EL - Μπλε και λευκό EN - Blue and white FR - Bleu et blanc IT - Blu e bianco LV - Zils un balts LT - Mėlyna ir balta HU - Kék és fehér MT - Ikħal u abjad NL - Blauw en wit PL - Błękit i biały PT - Azul e branco RO - Albastru si alb SK - Modrá, biela
2011/240
Část A.1. SL - Modra in bela FI - Sininen ja valkoinen SV - Blått och vitt 531
731
740
26.1.3 26.1.22 26.1.99 26.11.1 26.11.25 29.1.4 ROSCOKING FRANCHISES, S.L. Polingo Industrial La Mora. Calle El Encinar, 29, 1.F 47193 La Cisterniga (Valladolid) ES ASEPRIN, S.L. Calle Pradillo, 18. 1º 28002 Madrid ES
270
ES FR
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, jogurty, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávoviny; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010420537
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
wc clean
521
0
CTM 010420537 740
DECATHLON, SA Bommelaer, Julie 4, boulevard de Mons 59650 Villeneuve d'Ascq FR
270
FR EN
511
28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách.
210
010420776
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
Fresh sheet day WEEK
521
0
546
531
27.5.1
731
The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US
740
PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR
270
EN FR
511
3 - Prací, bělicí a čisticí prostředky pro použití při praní, změkčovadla tkanin, mýdla pro použití v domácnosti.
210
010420792
220
16/11/2011
546
531
28.1.00
731
BAAZEEM TRADING CO. P.O. Box 2156 11451 Riyadh SA
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
EN ES
442
20/12/2011
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
541
KARJALA
521
0
210
010420768
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
JAVBALL
521
0
731
DECATHLON 4, boulevard de Mons 59650 Villeneuve d'Ascq FR
2011/240
157
CTM 010420991 546
591
BG - Червен, жълт, черен и бял. ES - Rojo, amarillo, negro y blanco. CS - Červená, žlutá, černá a bílá. DA - Rød, gul, sort og hvid. DE - Rot, gelb, schwarz und weiß. ET - Punane, kollane, must ja valge. EL - Κόκκινο, κίτρινο, μαύρο και λευκό. EN - Red, black, yellow and white. FR - Rouge, jaune, noir et blanc. IT - Rosso, giallo, nero e bianco. LV - Sarkans, dzeltens, melns un balts. LT - Raudona, geltona, juoda ir balta. HU - Vörös, sárga, fekete és fehér. MT - Aħmar, isfar, iswed u abjad. NL - Rood, geel, zwart en wit. PL - Czerwony, żółty, czarny i biały. PT - Vermelho, amarelo, preto e branco. RO - Rosu, galben, negru si alb. SK - Červená, žltá, čierna a biela. SL - Rdeča, rumena, črna in bela. FI - Punainen, musta, keltainen ja valkoinen. SV - Rött, gult, svart och vitt.
531
2.9.14 24.1.8 24.1.18 24.9.2 24.9.12
731
Oy Hartwall Ab Atomitie 2a 00370 Helsinki FI
740
BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
300
FI - 18/10/2011 - T201103125
210
010420991
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
The Color of Money
158
Část A.1. 521
0
731
Merkur Gaming GmbH Borsigstr. 26 32312 Lübbecke DE
740
adp Gauselmann GmbH Schröder, Wolfgang Boschstr. 8 32312 Lübbecke DE
270
DE EN
511
9 - Prodejní automaty, výdejní automaty, vratné automaty a hudební automaty (na mince), jakož i části výše uvedených automatů; Bankomaty, automaty na platbu penězi a automaty na výměnu peněz; Mechanismy pro přístroje fungující na mince; Videohry jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Software počítačových her; Herní software pro použití se všemi počítačově podporovanými platformami, včetně zábavní elektroniky a herních konzol; Počítačové hry (programy pro -); Přístroje pro záznam, převod, zpracování a reprodukci dat včetně zvuku a obrazu, včetně částí všeho výše uvedeného zboží, avšak s výjimkou rozhlasových přístrojů, televizních přijímačů, hi-fi zařízení, videorekordérů, telefonních přístrojů, telefaxových přístrojů a telefonních záznamníků; Počítačový hardware a software pro hry v kasinech a hernách, pro hrací automaty popřípadě automaty na mince, videoloterijní hry nebo výherní hry přes internet; Elektrické, elektronické, optické nebo automatické přístroje pro identifikaci nosičů dat, průkazů a kreditních karet, bankovek a mincí; Kryty z kovu, plastických hmot a/nebo ze dřeva pro automaty na mince; Elektrická, elektronická nebo optická poplašná a monitorovací zařízení, včetně videokamer a přístrojů pro převod obrazů a zpracování obrazů; Zařízení ke zpracování dat a počítače, Včetně přístrojů pro zpracování informací a počítačů jako součástí datových sítí a pro účast na komunikaci v datových sítích; Elektrické vedení (dráty); Základní desky, osazené desky tištěných spojů (elektronické komponenty) a kombinace z nich jako moduly a části přístrojů, zařazené do třídy 9. 28 - Hry; Hračky; Hrací automaty (také na mince); Hrací automaty na peníze nebo na mince (stroje); Zábavné hry (zařazené do třídy 28); Videoautomaty na mince; Vybavení kasin, jmenovitě stoly na ruletu, kola na ruletu; Výherní automaty na mince (stroje) a hrací stroje, zejména pro herny s nebo bez výplaty výher; Elektronické nebo elektrotechnické hrací přístroje, hrací automaty, hrací stroje, stroje na mince, které jsou ovládány vhozením mincí, žetonů, bankovek, tiketů nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách s vyplácením výher nebo bez něj; Výherní automaty a výherní stroje, zejména pro komerční použití v kasinech a hernách, s vyplácením výher nebo bez vyplácení výher; Automaty na mince a/nebo elektronické hrací přístroje (stroje) na peníze s nebo bez výherní možnosti; Skříně pro hrací automaty uváděné do chodu vhozením mince, žetonu, tiketu nebo prostřednictvím elektronických, magnetických nebo biometrických paměťových médií, hrací přístroje, hrací automaty a hrací stroje, zejména pro průmyslové použití v kasinech a hernách, s vyplácením výher nebo bez vyplácení výher; Herní zařízení s videovýstupem; Losovací přístroje pro výherní a loterijní hry, vynášení karet nebo losování; Hry (včetně videoher), s výjimkou přídavných zařízení pro externí obrazovky a monitory; Elektropneumatické a elektrické losovací stroje (hrací automaty); Hrací stoly zejména pro stolní fotbal, kulečník, kuličkové hry; Kroužky (hra) a šipky; Elektrické, elektronické nebo elektromechanické přístroje k uskutečňování her bingo, loterijních her nebo video-loterijních her a pro sázkové kanceláře, zesíťované nebo nezesíťované; LCDherní konzoly; Sázkové automaty (stroje); Výše uvedené automaty, stroje a přístroje také v síťově propojeném provozu; Přístroje a zařízení pro příjem a ukládání peněz jako
2011/240
Část A.1. příslušenství pro výše uvedené automaty, zařazené do třídy 28. 41 - Pronájem hracích a zábavních přístrojů pro kasina; Pořádání a realizace her; Hry (služby); Provozování loterií; Provozování her na internetu; Online nabízené herní služby (počítačové sítě); Provozování kasin nebo herních kasin popřípadě provozování sázkových kanceláří; Provozování heren a/nebo on-line internetových kasin a sázkařských platforem; Hazardní hry přes internet.
CTM 010421014 SE 740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
28 - Hry; Společenské hry; Stolní hry.
210
010421105
210
010421014
220
16/11/2011
220
16/11/2011
442
20/12/2011
442
20/12/2011
541
BAMBINI CREATTIVI
521
0
521
0
546
546
531
3.1.4 3.1.16
731
ALU-BRIXIA S.R.L. Via S. Donino, 16 25028 Verolanuova (Brescia) IT
591
BG - Сив, червен ES - Gris, rojo CS - Šedá, červená DA - Grå, rød DE - Grau, rot ET - Hall, punane EL - Γκρι, κόκκινο EN - Grey, red FR - Gris, rouge IT - GRIGIO, ROSSO LV - Pelēks, sarkans LT - Pilka, raudona HU - Szürke, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Grijs, rood PL - Szary, czerwony PT - Cinzento, vermelho RO - Gri, rosu SK - Sivá farba, červená farba SL - Siva, rdeča FI - Harmaa, punainen SV - Grått, rött
531
25.5.99 29.1.1 29.1.96
740
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
731
MINICONF S.r.l. Via Provinciale, 1/A 52010 Ortignano Raggiolo (Arezzo) IT
270
IT EN
740
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 40 - Ošetřování materiálů. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
270
IT EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010421204
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
RESIDENT
521
0
731
Bona Aktiebolag P.O. Box 210 74 200 21 Malmö SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB
210 220 442
010421089 16/11/2011 20/12/2011
541
LITTERADEN
521
0
731
Bonnierförlagen AB Box 3159 103 63 Stockholm
2011/240
159
CTM 010421386 Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
Část A.1. 511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, Zejména kalhoty a sukně všeho druhu, Obuv a pokrývky hlavy.
270
SV EN
511
2 - Barvy, nátěry, laky.
210
010421386
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
Atelier GARDEUR
210
010421451
521
0
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
AlarmTILT
521
0
546
546
591
BG - Син, бял ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid. DE - blau, weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt.
531
20.5.15
731
GARDEUR GmbH Alsstr. 155 41063 Mönchengladbach DE
740
KUHNEN & WACKER PATENT- UND RECHTSANWALTSBÜRO Prinz-Ludwig-Str. 40A 85354 Freising DE
270
DE EN
160
591
BG - Черен, нюанси на червен/оранжев ES - Negro, matices de rojo/anaranjado CS - Černá, odstíny červené/oranžové DA - Sort, røde/orange nuancer DE - Schwarz, Rot-/Orangetöne ET - Must, punase/oranži toonid EL - Μαύρο, αποχρώσεις πορτοκαλί/κόκκινου EN - Black, shades of orangey red FR - Noir, nuances de rouge/orangé IT - Nero, sfumature di rosso/arancione LV - Melns, dažādas pelēkās krāsas nianses LT - Juoda, rožinės/oranžinės spalvos atspalviai HU - Fekete, vörös/narancssárga árnyalatok MT - Iswed, sfumatura ta' aħmar/oranġjo NL - Zwart, rood/oranjeachtige tinten PL - Czarny, odcienie czerwonego/pomarańczowego PT - Preto, matizes de vermelho/alaranjado RO - Negru, nuanţe de roşu/portocaliu SK - Čierna, odtieň červenej/oranžovej SL - Črna, odtenki rdeče/oranžne FI - Musta, punaisen/oranssin sävyjä SV - Svart, nyanser i rött/brandgult
531
25.7.6 25.7.7
731
M-PLIFY S.A. 21 Rue Glesener 1631 Luxembourg LU
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace).
2011/240
Část A.1. 210
010421568
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541 521 731
ARCA VITA INTERNATIONAL LTD. 33 Sir John Rogerson'S Quay Dublin, Co.Irlanda 2 IE
740
RACHELI S.R.L. Viale San Michele del Carso, 4 20144 Milano IT
270
IT EN
511
36 - Pojišťovací služby.
300
IT - 09/09/2011 - MI2011C009029
CTM 010421568 740
CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB
SPECIAL SELECTA
270
EN FR
0
511
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Sendviče; Hotová jídla; Pizzy, koláče a pokrmy z těstovin. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Služby restaurace, baru a cateringu; Poskytování rekreačního ubytování; Rezervační služby pro restaurace a ubytování o dovolené; Služby domovu pro duchodce; Služby pro poskytování hotelového ubytování.
210
010421741
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
PRIVATE SELECTA
521
0
731
ARCA VITA INTERNATIONAL LTD. 33 Sir John Rogerson'S Quay Dublin, Co.Irlanda 2 IE
740
RACHELI S.R.L. Viale San Michele del Carso, 4 20144 Milano IT
270
IT EN
511
36 - Pojišťovací služby.
300
IT - 09/09/2011 - MI2011C009018
210
010421865
010421642
220
16/11/2011
16/11/2011
442
20/12/2011
20/12/2011
541
ASEKURO
PRIVATE SELECTA NEW
521
0
521
0
731
731
ARCA VITA INTERNATIONAL LTD. 33 Sir John Rogerson'S Quay Dublin, Co.Irlanda 2 IE
Essen International AB Kungsbron 2 111 22 Stockholm SE
740
RACHELI S.R.L. Viale San Michele del Carso, 4 20144 Milano IT
ESSEN INTERNATIONAL AB Kungsbron 2 111 22 Stockholm SE
270
SV EN
270
IT EN
511
511
36 - Pojišťovací služby.
300
IT - 09/09/2011 - MI2011C009027
210
010421725
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
CLIVEDEN
521
0
731
The National Trust (Enterprises) Ltd Heelis, Kemble Drive Swindon, Wiltshire SN2 2NA GB
35 - Maloobchodní služby týkající se bezpečnostního vybavení a výrobků, jako jsou domácí poplašná zařízení, automobilová poplašná zařízení, motocyklová poplašná zařízení, lodní poplašná zařízení, hasicí přístroje, detektory kouře, požární přikrývky, plynová poplašná zařízení, chrániče proti přepětí, přerušovače obvodů, přerušovače při úniku vody, kryty na sporáky, zámky, visací zámky, řetězové zámky, zámky na okna, zámky na jízdní kola, zámky na volanty, zámky na motocykly, štítky proti krádeži, mikrotečky, přívěsky na klíče, pojistné servisní sady, ochranné oděvy, spínače, chrániče zásuvek, elektronická sledovací zařízení, bezpečnostní sedačky do automobilů, sady pro první pomoc, helmy na jízdní kola, reflektory, záchranné vesty, záchranné bóje, požární žebříky (pro domácí použití); Obchodní organizace; Průzkumy veřejného mínění; Podnikatelské informace a průzkumy; Kompilování obchodních informací.
210
010421626
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
GLYPTIMA
521
0
731
F. Hoffmann-La Roche AG Grenzacher Str. 124 4070 Basel CH
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
5 - Farmaceutické přípravky.
210 220 442 541
740
2011/240
161
CTM 010421899 36 - Finanční služby; Pojištění; Uzavírání pojistek proti požáru; Pojištění domácnosti; Pojištění vozidel; Finanční management; Finanční poradenství; Finanční oceňování; Pojišťovací makléřství; Informace o pojištění; Finanční hodnocení (pojišťovnictví, bankovnictví, nemovitosti);Administrativa, hodnocení a zpracování pojistných nároků;Výpočet pojistného; Ekonomický výzkum (finanční). 42 - Vědecké a technologické služby;Technologické inspekční služby; Inženýrsko-technické služby; Kontrola a testování kvality; Výzkum a vývoj (pro třetí strany); Výzkum a vývoj výrobků; Vývoj softwaru; Vývoj testovacích metod; Kontrola kvality.
210 220 442 541 521
EN FR
511
34 - Nezpracovaný nebo zpracovaný tabák; Tabákové výrobky, včetně doutníků, cigaret, cigaril, tabáku pro ruční balení cigaret, dýmkového tabáku, žvýkacího tabáku, šňupavého tabáku, hřebíčkových cigaret; Snus; Tabákové náhražky (neurčené k lékařským účelům); Potřeby pro kuřáky, včetně cigaretového papíru a trubiček, cigaretových filtrů, dóz na tabák, pouzder na cigarety a popelníky, dýmky, kapesní strojky na balení cigaret, zapalovače; Zápalky.
300
CH - 28/10/2011 - 00889/2011
010421899
210
010421998
16/11/2011
220
16/11/2011
20/12/2011
442
20/12/2011
ZIP
541
CARGOMAGNUM
0
521
0
731
CFT Cargofresh GmbH & Co. KG Georg-Wilhelm-Str. 181 21107 Hamburg DE
740
MEYER & PARTNER Jungfernstieg 38 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
6 - Kovové nádoby pro přepravu křehkého zboží dopravními prostředky pozemními, vzdušnými a vodními. 11 - Přístroje pro výrobu a uchovávání umělé nebo modifikované atmosféry. 39 - Skladování a doprava křehkého zboží vozidly všeho druhu.
210
010422145
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
M-PLIFY
521
0
BG - Червен, черен и бял. ES - Rojo, negro y blanco. CS - Červená, černá a bílá. DA - Rød, sort og hvid. DE - Rot, schwarz und weiß. ET - Punane, must ja valge. EL - Κόκκινο, μαύρο & λευκό. EN - Black, Red & White FR - Rouge, noir et blanc. IT - Rosso, bianco e nero. LV - Sarkans, melns un balts. LT - Raudona, juoda ir balta. HU - Vörös, fekete és fehér. MT - Aħmar, iswed u abjad. NL - Rood, zwart, wit. PL - Czerwony, biały i czarny. PT - Vermelho, preto e branco. RO - Rosu, negru si alb. SK - Červená, čierna a biela. SL - Rdeča, črna in bela. FI - Punainen, musta ja valkoinen. SV - Rött, svart & vitt.
531
27.99.9 27.99.16 27.99.26
731
Philip Morris Brands S.A.R.L. Quai Jeanrenaud 3 2000 Neuchâtel CH
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom EC2N 1HQ
162
GB 270
546
591
Část A.1.
546
591
BG - Черен, червено/оранжев нюанс ES - Negro, matiz rojo/anaranjado CS - Černá, odstíny červené/oranžové DA - Sort, røde/orange nuancer DE - Schwarz, Rot-/Orangeton ET - Must, punakas/oranžikas nüanss EL - Μαύρο, απόχρωση πορτοκαλί/κόκκινου EN - Black, shades of orangey red FR - Noir, nuance rouge/orangé IT - Nero, sfumatura rosso-arancione LV - Melns, pelēks, sarkans/oranžs LT - Juoda, raudonas / oranžinis atspalvis HU - Fekete, vörös/narancssárga árnyalat MT - Iswed, sfumaturi ta' aħmar/oranġjo NL - Zwart, rood/oranjeachtige tint PL - Czarny, odcienie czerwonego/pomarańczowego PT - Preto, matizes de vermelho/alaranjado RO - Negru, nuanţă de roşu/portocaliu SK - Čierna, odtieň červenej/oranžovej
2011/240
Část A.1.
CTM 010422211
SL - Črna, odtenek rdeče/oranžne FI - Musta, punaisen/oranssin sävyjä SV - Svart, nyanser i rött/brandgult
Vývoj propagačních kampaní pro podniky; Propagační služby ve formě on-line zábavy; Propagační služby ve formě sdílení multimediálního obsahu prostřednictvím internetu nebo jiných počítačových a komunikačních sítí;Konzultace a plánování obchodních organizací, zejména ve vztahu k reklamě; Umísťování reklam na webové stránky, jmenovitě umísťování reklam na webové stránky pro druhé pomocí specializovaného počítačového softwaru;Marketing a služby v oblasti značek, jmenovitě poskytování zakázkových online komunikačních strategií a programů;Statistická analýza on-line reklamních kampaní;Statistická analýza výkonnosti on-line reklamního obsahu;Reklamní služby ve formě poskytování audiovizuálního a multimediálního obsahu; Virální marketing;Konzultace ke strategii a marketingu sociálních médií, zejména pomoc klientům při vytváření a rozšiřování produktových a značkových strategií pomocí budování marketingových řešení vyžadujících virtuální zapojení;Služby on-line reklamní agentury, jmenovitě zprostředkování placených reklamních příležitostí a propagačního obsahu poskytovatelům publikujícím na internetu;Správa a údržba obsahu komunitní sítě a sociální sítě pro druhé. 41 - Zábava; Produkce filmů; Video zábava; Služby pro promítání videonahrávek; Služby pro produkci zábavy ve formě videa; Zábavní služby, jmenovitě poskytování multimediálního obsahu nebo informací prostřednictvím internetu a nebo jiné komunikační sítě; Digitální video, audio a multimediální zábavní vydavatelské služby; Online digitální vydavatelské služby. 42 - Technologické služby; Návrhy a vývoj počítačového softwaru;Tvorba, vývoj a údržba webových stránek pro druhé; Hosting multimediálního obsahu pro druhé;Technická podpora a konzultace vztahující se k publikování internetového obsahu a k aplikaci počítačového softwaru umožňujícího video přehrávání; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP); Poskytování přístupu k softwaru bez možnosti stažení.
531
25.7.6
731
M-PLIFY S.A. 21 Rue Glesener 1631 Luxembourg LU
270
FR EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace).
210
010422211
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
MOVIAL
521
0
731
FEEDBACK TRAYER, S.L. C.C. Monte Claro, L-16 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) ES
740
RYO RODRIGUEZ OCA, S.L. Calle Juan Hurtado de Mendoza, 9 Apto. 507 28036 Madrid ES
210
010422277
220
16/11/2011
442
20/12/2011
ES EN
541
Convecto
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Vitaminové přípravky; Náplasti, obvazový materiál; Dezinfekční přípravky.
521
0
270 511
546
591 210
010422236
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
EBOLA
521
0
731
E-BOLA MÉDIA Kft. Perc utca 2. 1036 Budapest HU
740
GEORG PINTZ & PARTNERS LLC Mártonhegyi út 31. 1121 Budapest HU
270
HU EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Reklama on line v počítačové síti; Rozšiřování reklamních materiálů; Reklamní a propagační služby services; Výroba videonahrávek za účelem reklamy; Vývoj marketingových strategií a koncepcí;
2011/240
BG - Черен, оранжев ES - Negro, anaranjado CS - Černá, oranžová DA - Sort, orange DE - schwarz, orange ET - Must, oranž EL - Μαύρο, πορτοκαλί EN - Black, orange FR - Noir, orange IT - Nero, arancione LV - Melns, oranžs LT - Juoda, oranžinė HU - Fekete, narancssárga MT - Iswed, oranġjo NL - Zwart, oranje PL - Czarny, pomarańczowy PT - Preto, cor de laranja RO - Negru, portocaliu SK - Čierna, oranžová SL - Črna, oranžna FI - Musta, oranssi SV - Svart, orange
163
CTM 010422335 531
5.7.1 27.3.11
731
thermo Flächenheizungs GmbH Robert-Bosch-Straße 7 85296 Rohrbach DE
740
HUBER & SCHÜSSLER Ganahl, Bernhard Truderinger Str. 246 81825 München DE
Část A.1. těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
210
010422351
220
16/11/2011
442
20/12/2011
DE EN
521
0
511
11 - Vytápěcí soustavy; Topné články; Vytápěcí zařízení (elektrická-); Ohřívače s umělým tahem; Radiátory (vytápění); Radiátory ústředního topení.
554
210
010422335
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
7.1P
521
0
731
Philip Morris Brands S.A.R.L. Quai Jeanrenaud 3 2000 Neuchâtel CH
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom EC2N 1HQ GB
270
EN FR
511
34 - Nezpracovaný nebo zpracovaný tabák; Tabákové výrobky, včetně doutníků, cigaret, cigaril, tabáku pro ruční balení cigaret, dýmkového tabáku, žvýkacího tabáku, šňupavého tabáku, hřebíčkových cigaret; Snus; Tabákové náhražky (neurčené k lékařským účelům); Potřeby pro kuřáky, včetně cigaretového papíru a trubiček, cigaretových filtrů, dóz na tabák, pouzder na cigarety a popelníky, dýmky, kapesní strojky na balení cigaret, zapalovače; Zápalky.
270
531
15.1.21
731
Reckitt Benckiser (Switzerland) AG Richtistr. 5 8304 Zürich CH
300
CH - 28/10/2011 - 00888/2011
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
210
010422343
270
EN FR
220
16/11/2011
511
442
20/12/2011
541
COMMUNITY GREEN TEA
521
0
731
Honest Tea, Inc. 4827 Bethesda Avenue Bethesda, MD 20814 US
3 - Přípravky na parfémování vzduchu; Potpourri; Éterické oleje; Pokojové osvěžovače vzduchu ve spreji; Přípravky pro parfémování nebo osvěžení vzduchu. 5 - Přípravky pro osvěžení vzduchu; Přípravky k čištění vzduchu; Pokojové osvěžovače vzduchu; Deodoranty jiné než pro osobní potřebu; Přípravky na neutralizaci pachů.
740
Beverage Services Limited Gerber, Barry 1 Queen Caroline Street London GB
210
010422483
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
MAD MACHINES
521
0
731
TOY STATE INDUSTRIAL LIMITED 19/F, One Peking 1 Peking Road Tsim Sha Tsui Kowloon HK
740
M.J.P. DEANS Lane End House Hookley Lane
270 511
164
EN ES 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do
2011/240
Část A.1. Elstead, Surrey GU8 6JE GB 270
EN FR
511
28 - Hračky; Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Autíčka na hraní.
210
010422566
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
NERÀ PANTELLERIA
521
0
CTM 010422566 521
591
BG - Жълт, оранжев, зелен, син, сив ES - Amarillo, naranja, verde, azul, gris CS - Žlutá, oranžová, zelená, modrá, šedá DA - Gul, orange, grøn, blå, grå DE - gelb, orange, blau, grau, grün ET - Kollane, oranž, roheline, sinine, hall EL - Κίτρινο, πορτοκαλί, πράσινο, μπλε, γκρι EN - Yellow, orange, green, blue, grey FR - Jaune, orange, vert, bleu, gris IT - Giallo, arancione, verde, blu, grigio LV - Dzeltens, oranžs, zaļš, zils, pelēks LT - Geltona, oranžinė, žalia, mėlyna, pilka HU - Sárga, narancs, zöld, kék, szürke MT - Isfar, oranġjo, aħdar, blu, griż NL - Geel, oranje, groen, blauw, grijs PL - Żółty, pomarańczowy, zielony, niebieski, szary PT - Amarelo, cor de laranja, verde, azul, cinzento RO - Galben, portocaliu, verde, albastru, gri SK - Žltá, oranžová, zelená, modrá, sivá SL - Rumena, oranžna, zelena, modra, siva FI - Keltainen, oranssi, vihreä, sininen, harmaa SV - Gult, orange, grönt, blått, grått
531
6.3.2 6.3.11
731
NautiCare GmbH & Co.KG Rudolfstr. 10 F 41068 Mönchengladbach DE
740
BONSMANN & BONSMANN Kaldenkirchener Str. 35a 41063 Mönchengladbach DE
270
DE EN
511
2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce.
210
010422814
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
Volpara
521
0
731
Highnam, Ralph 14 Princes Street Toddington, Beds LU5 6ED GB
270
EN DE
511
9 - Počítačové programy; Počítačové programy pro zpracování dat; Počítačové programy pro zpracování obrazu; Počítačové programy ve strojově čitelné formě; Počítačové programy nahrané ve formě dostupné pro počítač; Počítačové programy vztahující se k tvorbě grafických obrazů na počítači; Počítačové programy vztahující se k tvorbě fotografických obrazů na počítači; Počítačové programy vztahující se ke zpracování grafických obrazů na počítači; Počítačové programy vztahující se k manipulaci s fotografickými obrazy na počítači; Počítačové programy vztahující se k
546
531
27.5.1
731
PURE BRANDS SRL Via Configliachi, 10 35123 PADOVA (PD) IT
740
UFFICIO VENETO BREVETTI Benettin, Alessandro Via Sorio, 116 35141 Padova IT
270
IT EN
511
3 - Tělové krémy; Kosmetické krémy; Kosmetika; Opalovací krémy; Krémy po opalování; Produkty na opalování; Pleťové čisticí přípravky; Přípravky pro péči o pleť a kosmetické přípravky; Mýdla; Parfémy;Gely proti slunci 5 - Doplňky výživy; Dietetické nápoje pro léčebné účely.
210
010422673
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
SIGHT STATION
521
0
731
FGX International Inc. 500 George Washington Highway Smithfield, Rhode Island 02917 US
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN IT
511
9 - Brýle; Kontaktní čočky; Sluneční brýle; Brýle na čtení; Brýle; Pouzdra, skříňky, Provázky a řetízky na brýle, Sluneční brýle, Brýle na čtení a Brýle; Pouzdra pro kontaktní čočky; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží.
210
010422806
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
DUROKLIN
2011/240
0
546
165
CTM 010422971 počítačem podporovanému návrhu; Počítačové programy uložené v digitální formě;Počítačové programy, které generují okna na monitoru z grafického displeje; Počítačové programy a software; Počítačové programy (s možností stažení); Počítačový software navržený pro odhadování zdrojových požadavků; Nástroje na vývoj počítačového softwaru; Počítačový software k vytváření vyhledatelných databází informací a dat; Počítačový software k organizování a prohlížení digitálních obrazů a fotografií; Software pro zpracování digitálních obrazů; Počítačový software pro použití v systémech pro podporu lékařského rozhodování; Nahrané počítačové programy pro vědecký výzkum.
210
010422971
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
Tremondi
521
0
731
Aldi Einkauf GmbH & Co. oHG Eckenbergstr. 16 A 45307 Essen DE
Část A.1. 731
Freedrinks B.V. Doctor Willem Dreesweg 2 S 72A 1185 VB Amstelveen NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 42 - Vědecké a technologické služby a výzkumné práce.
300
BX - 27/07/2011 - 1229900
210
010423184
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
MICROPALMID
521
0
740
SCHMIDT, VON DER OSTEN & HUBER Haumannplatz 28/30 45130 Essen DE
731
Unifarco S.p.A. Via Cal Longa, 62 32035 Santa Giustina BL IT
270
DE EN
740
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé.
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Kosmetika. 5 - Farmaceutické přípravky pro péči o kůži.
210
010423069
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
FREEDRINKS
210
010423201
0
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
CCBoxx
521
0
731
FUJIFILM Corporation 26-30 Nishiazabu 2-chome, Minato-ku Tokyo 106-8620 JP
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítačová zařízení a počítačový software pro řízení barev v hraných filmech, v televizní a video produkci.
210
010423242
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
Louis & Paul
521
0
731
Olymp Bezner GmbH & Co. KG Höpfigheimer Str. 19 74321 Bietigheim-Bissingen DE
740
KOHLER SCHMID MÖBUS PATENTANWÄLTE
521 546
591
531
166
BG - Различни нюанси син, зелен ES - Diversos tonos de azul, verde CS - Různé odstíny modré, zelená DA - Blå farve, grønne DE - Verschiedene Blautöne, grün ET - Sinise eri toonid, roheline EL - Διάφορες αποχρώσεις του μπλε, πράσινο EN - various shades of blue and green FR - Différentes teintes de bleu, vert IT - Diverse tonalità di blu, verde LV - Dažādu toņu zils, zaļš LT - Įvairūs mėlyni atspalviai, žalia HU - A kék és zöld különböző árnyalatai MT - Sfumaturi differenti ta' kulur blu, aħdar NL - diverse tinten blauw en groen PL - Różne kolory niebieskiego, zielony PT - Vários tons de azul, verde RO - Diferite nuanţe de albastru, verde SK - Rôzne odtiene modrej, zelená SL - Različni odtenki modre, zelena FI - Sinisen eri sävyjä, vihreä SV - Olika nyanser av blått, grönt 1.15.14 11.3.2
2011/240
Část A.1. Ruppmannstr. 27 70565 Stuttgart DE
CTM 010423358 740
HOECK SCHLÜTER VAAGT RECHTSANWÄLTE UND NOTARE Lise-Meitner-Str. 15 24941 Flensburg DE
270
DE EN
511
5 - Minerální potravinové doplňky;Minerální potravinové doplňky pro lidskou spotřebu; Doplňky výživy. 12 - Nemotorizované koloběžky [vozidla]; Dětská jízdní kola [pro účely přepravy]; Skútry [vozidla]; Motorizované a nemotorizované skútry pro osobní přepravu; Elektricky poháněné skútry. 18 - Batohy. 20 - Spací pytle; Spací podložky. 22 - Stany. 25 - Sportovní oblečení; Sportovní oděvy [jiné než golfové rukavice či helmy]; Sportovní oděvy [jiné než golfové rukavice]; Sportovní oděvy; Oděvy pro gymnastiku a sport. 28 - Gymnastické potřeby nezařazené do jiných tříd; Sportovní předměty; Skateboardy; Plavidla; Znovuvymezovače; Nářadí na cvičení.
210
010423391
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
Royal Red
521
0
731
W. Kordes' Söhne Rosenschulen GmbH & Co KG Rosenstr. 54 25365 Klein Offenseth-Sparrieshoop DE
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
BG - Черен, червен, зелен, син ES - Negro, rojo, verde, azul CS - Černá, červená, zelená, modrá DA - Sort, rød, grøn, blå DE - Schwarz, Rot, Grün, Blau ET - Must, punane, roheline, sinine EL - Μαύρο, κόκκινο, πράσινο, μπλε EN - black, red, green, blue FR - Noir, rouge, vert, bleu IT - Nero, rosso, verde, blu LV - Melns, sarkans, zaļš, zils LT - Juoda, raudona, žalia, mėlyna HU - Fekete, vörös, zöld, kék MT - Iswed, aħmar, aħdar, blu NL - Zwart, rood, groen, blauw PL - Czarny, czerwony, zielony, niebieski PT - Preto, vermelho, verde, azul RO - Negru, roşu, verde, albastru SK - Čierna, červená, zelená, modrá SL - Črna, rdeča, zelena, modra FI - Musta, punainen, vihreä, sininen SV - Svart, rött, grönt, blått
270
DE EN
511
31 - Živé rostliny a květiny, především růže a růžovité rostliny; Rozmnožovací materiál rostlin.
350
DE - (a) 30207297 - (b) 26/04/2002 - (c) 13/02/2002
210
010423408
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
HP APPSYSTEMS
521
0
731
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
25.5.99 29.1.1 29.1.3 29.1.4 29.1.8
270
EN DE
511
9 - Počítačový hardware; Počítačový software; Periferní zařízení počítačů. 42 - Počítačové služby; Služby oblakové počítačové sítě.
300
US - 19/05/2011 - 85/324,726
210
010423424
220
17/11/2011
270
DE EN
511
3 - Vonné oleje, kosmetika, vonné látky obsahující přípravky pro péči o tělo, přípravky pro čištění, ošetřování a zkrášlování pleti, pokožky hlavy a vlasů (zařazené do třídy 3), mýdla, parfumerie, deodoranty pro osobní potřebu. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny, výrobky z obecných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, zejména manžetové knoflíčky, jehly do kravat; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Výrobky z kůže nebo imitace kůže (zařazené do třídy 18), zejména sáčky, tašky, kufříky a jiné nádoby neuzpůsobené pro konkrétní předměty; Deštníky, slunečníky, hole a vycházkové hole; Drobné kožené zboží, zejména peněženky, náprsní tašky, klíčenky. 25 - Oděvy, zejména košile, halenky, sukně, šaty, kostýmy, kalhoty, saka, nátělníky, trička, polokošile, svetry, obleky, pláště, nepromokavé větrovky s kapucí, ponožky, punčochy; Pokrývky hlavy; Osobní prádlo; Noční košile a pyžama; Plavky; Koupací pláště; Pásky; Šály, šátky na hlavu, šátky na krk, přehozy kolem ramen, ozdobné kapesníčky; Kravaty; Rukavice; Polobotky a boty nad kotníky; Výše uvedené zboží pro ženy, muže nebo děti.
210
010423358
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
MAKROfit
521
0
546
591
531
731
X-TradeGroup GmbH Rudolf-Diesel-Str. 5 24941 Flensburg DE
2011/240
167
CTM 010423499
Část A.1.
442
20/12/2011
442
20/12/2011
541
ROTOTAIL
541
E-Life
521
0
521
0
731
Langer, Alexander 100 Mount Wayte Avenue Framingham, Massachusetts 01702 US
731
DELIFE PHARMA SRL Via Abbadesse, 20 20124 Milano IT
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
740
BIANCHETTI BRACCO MINOJA S.R.L. Via Plinio, 63 20129 Milano IT
270
EN FR
270
IT EN
511
28 - Rybářská návnady.
511
300
US - 07/06/2011 - 85/339,831
210
010423499
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
HP VIRTUALSYSTEM
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
521
0
731
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US
210
010423622
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
OTTIMIA
521
0
731
Ottavia Failla S.R.L. Via Blandini 5 97015 Modica RG IT
740
SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, 39 00186 Roma IT
270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Šperky, drahé kameny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Počítačový hardware; Počítačový software; Periferní zařízení počítačů. 42 - Počítačové služby; Služby oblakové počítačové sítě.
300
US - 19/05/2011 - 85/324,741
210
010423556
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
NailX
521
0
731
DELIFE PHARMA SRL Via Abbadesse, 20 20124 Milano IT
740
BIANCHETTI BRACCO MINOJA S.R.L. Via Plinio, 63 20129 Milano IT
300
IT - 14/11/2011 - RM2011C006863
210
010423648
270
IT EN
220
17/11/2011
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
442
20/12/2011
541
EUROPEAN SECURE PARKING ORGANISATION
521
0
210
010423614
220
17/11/2011
168
2011/240
Část A.1.
CTM 010423663
546
41 - Provozování školek, mateřských škol, školních družin a jeslí (výchova), provoz školy; Výchova a vyučování, vzdělávání a další vzdělávání, organizování a provádění kulturních a sportovních akcí, pořádání výstav pro kulturní nebo vyučovací účely.
210
010423721
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
sharePlan
521
0
546
531
1.1.5 1.1.99 14.5.23 16.3.25 18.1.8 24.1.13 24.1.18
731
Autohof Wörnitz GmbH & Co. KG Bastenauer Str. 10 - 12 91637 Wörnitz DE
740
ISARPATENT Friedrichstr. 31 80801 München DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Bezpečnostní poplašná zařízení, Bezpečnostní kamery, Osobní bezpečnostní poplašná zařízení. 37 - Benzínové stanice (benzínové pumpy). 39 - Parkovací služby na parkovišti a Pronájem parkovacích ploch; Poskytování parkovacích zařízení a parkovišť, zejména poskytování zabezpečených parkovišť pro nákladní motorová vozidla; Rezervace parkovacích míst, také pomocí elektronických zařízení. 43 - Služby pro stravování a ubytování hostů. 45 - Bezpečnostní služby na ochranu majetku a osob; Noční hlídací služba; Poradenství v oblasti bezpecnosti.
531
27.5.1
731
ABOULKER, Emmanuel 29 rue Bonaparte 75006 PARIS FR BRACQ, Franck 28 rue Miollis 75015 PARIS FR
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Softwarové programy. 42 - Stavební projektování; Převádění dat a dokumentů z hmotného nosiče do elektronického nosiče; Návrhy softwaru; Skenování dokumentů.
210
010423663
220
17/11/2011
442
20/12/2011
210
010423853
541
edugenius
220
17/11/2011
521
0
442
20/12/2011
731
ifb Gemeinnütziges Institut für Berufsbildung Dr. Engel GmbH In Den Seewiesen 76 89520 Heidenheim DE
541
TRIZONE
521
0
731
CASTROL LIMITED Wakefield House Pipers Way Swindon, Wiltshire SN3 1RE GB
740
BP GROUP TRADE MARKS 20 Canada Square, Canary Wharf London E14 5NJ GB
270
EN FR
511
4 - Mazadla; Nechemické přísady do paliv a Mazadla.
740
LORENZ & KOLLEGEN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Alte Ulmer Str. 2-4 89522 Heidenheim DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky, učební a vyučovací pomůcky, zařazené do třídy 16, knihy, časopisy, tištěné publikace a brožury.
2011/240
169
CTM 010423861 210
010423861
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
Burrwood Mill Kitchenware Naturally
521
0
Část A.1. HU - Zöld, kék MT - Aħdar, blu NL - Groen, blauw PL - Zielony, niebieski PT - Verde, azul RO - Verde, albastru SK - Zelená, modrá SL - Zelena, modra FI - Vihreä, sininen SV - Grönt, blått
546
531
15.1.13 26.1.3 26.1.18 27.99.2 27.99.13 27.99.23
731
Burke-Murphy, James 2 Pleasant View Crudwell, Near Malmesbury, Wiltshire SN16 9EY GB
270
EN FR
511
20 - Středové ozdoby [ozdoby] na stůl vyrobené ze dřeva;Nekovové háky na kabáty;Věšáky na kabáty [háčky namontované na zdi] [nekovové]; Nábytek pro domácnost, kancelář a zahradu; Zahradní nábytek vyrobený převážně ze dřeva; Zahradní nábytek; Miniaturní nábytek vyrobený ze dřeva; Dřevěné police [nábytek]; Nábytek vyrobený ze dřeva nebo z náhražek dřeva; Dveřní zarážky;Nekovové zarážky na okna. 21 - Prkénka pro kuchyň a domácnost;Dřevěná krájecí prkénka pro kuchyňské použití;Dřevěná krájecí prkénka pro kuchyňské použití; Prkénka na krájení pro použití v kuchyni; Prkénka na krájení [sekání] pro domácnost;Kuchyňská prkénka; Prkýnka na krájení sýra. 28 - Vánoční ozdoby [nejedlé]; Vánoční girlandy;Vánoční ozdoby [nejedlé a nikoli osvětlení]; Vánoční ozdoby; Ozdoby na vánoční stromky [s výjimkou jedlých nebo pro osvětlení].
210
010423879
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
my-Laundry.com
521
0
531
25.5.94 29.1.3 29.1.4
731
Ecolab USA Inc. 370 Wabasha Street North St Paul, Minnesota 55102 US
740
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
270
EN DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách; Sestavování dat v počítačových databázích; Sestavování analýz cenových nákladů; Vytváření statistických údajů; Organizační poradenství. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Řízení kvality.
210
010423937
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
SIDIZ INC
521
0
546
546
591
170
BG - Зелен, син ES - Verde, azul CS - Zelená, modrá DA - Grøn, blå DE - Grün, blau ET - Roheline, sinine EL - Πράσινο, μπλε EN - green, blue FR - Vert, bleu IT - Verde, blu LV - Zaļš, zils LT - Žalia, mėlyna
531
27.5.1
731
SIDIZ, INC. 536-12, Segyo-dong, Pyeongtaek-si 450-818 Gyeonggi-do KR
740
J.D. NUÑEZ PATENTES Y MARCAS, S.L. Rambla de Cataluña, 120 08008 Barcelona ES
270
EN ES
2011/240
Část A.1. 511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010423961
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
SYSTEMBOLAGET
521
0
731
Systembolaget AB . 103 84 Stockholm SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010424067
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
CAMPS D'ESTELS
521
0
CTM 010423961 546
531
1.1.5 1.1.9 25.1.25
731
NEW VINERGIA 2005, S.L. Avda. Diagonal 590, 5º 1º 08021 Barcelona ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Šumivá vína typu cava.
210
010424109
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
SYSTEMBOLAGET
521
0
546
591
2011/240
BG - Зелен и жълт ES - VERDE Y AMARILLO CS - Zelená a žlutá DA - Grøn og gul DE - Grün und gelb ET - Roheline ja kollane EL - Πράσινο και κίτρινο EN - Green and yellow FR - VERT ET JAUNE IT - Verde e giallo LV - Zaļš un dzeltens LT - Žalia ir geltona HU - Zöld és sárga MT - Aħdar u isfar NL - Groen en geel
171
CTM 010424117
Část A.1.
PL - Zielony i żółty PT - Verde e amarelo RO - VERDE SI GALBEN SK - Žltá a zelená SL - Rumena in zelena FI - Vihreä ja keltainen SV - Grönt och gult 531
26.5.1 26.5.22 29.1.3
731
Systembolaget AB . 103 84 Stockholm SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010424117
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
BOLAGET
521
0
731
Systembolaget AB . 103 84 Stockholm SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje.
172
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010424125
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
SYSTEMET
521
0
731
Systembolaget AB . 103 84 Stockholm SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování.
210
010424216
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
NEUROdirekt
521
0
731
Elsevier GmbH Hackerbrücke 6 80335 München DE
740
SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE Wittelsbacherplatz 1 80333 München DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky, informační bulletiny.
2011/240
Část A.1.
CTM 010424257 herní přístroje s displeji z tekutých krystalů; Paměťová média obsahující programy pro ruční herní přístroje s displeji z tekutých krystalů; Stroje na videohry; Programy pro videoherní přístroje pro herny; Elektronické obvody, magnetické disky, optické disky, optické magnetické disky, magnetické pásky, ROM karty, ROM cartridge, CD-ROMy a DVD-ROMy s programy pro arkádové videoherní stroje; Ukládací programy záznamových médií pro arkádové videoherní stroje; Části a příslušenství pro arkádové videoherní stroje; Počítače; Počítačové programy; Počítačové programátory s možností stažení; Elektronické obvody, Magnetické disky, Optické disky, Optické magnetické disky, Magnetické pásky, Karty ROM, ROM cartridge, CD-ROMy, A DVD-ROMy s uloženými počítačovými programy; Paměťová média obsahující programy pro počítače; Herní programy pro mobilní telefony; Elektronické stroje, přístroje a jejich části; Mobilní telefony; Části a příslušenství pro mobilní telefony; Řemínky pro mobilní telefony; Telekomunikační přístroje a zařízení; Nahraná CD; Zvukové disky; Metronomy; Elektronické obvody a CD-ROMy s automatickými programy pro elektronické hudební nástroje; Hudební soubory ke stažení; Exponované kinematografické filmy; Vyvolané filmové diapozitivy; Rámečky na diapozitivy; Obrazové soubory ke stažení; Nahrané videodisky a videopásky; Elektronické publikace.
35 - Sestavování, údržba a aktualizace dat v počítačových databázích. 38 - Poskytování přístupu k informacím na internetu, telekomunikační služby prostřednictvím platforem a portálů na internetu, předávání informací všeho druhu na internetové adresy (web-messaging). 41 - Výchova, vzdělávání, zábava, sportovní a kulturní aktivity, vydávání a publikování textů, informačních bulletinů, časopisů a knih, také on-line, s výjimkou výrobků pro reklamní účely.
210
010424257
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
KARDIOdirekt
521
0
731
Elsevier GmbH Hackerbrücke 6 80335 München DE
740
SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE Wittelsbacherplatz 1 80333 München DE
270
DE EN
511
16 - Tiskárenské výrobky, informační bulletiny. 35 - Sestavování, údržba a aktualizace dat v počítačových databázích. 38 - Poskytování přístupu k informacím na internetu, telekomunikační služby prostřednictvím platforem a portálů na internetu, předávání informací všeho druhu na internetové adresy (web-messaging). 41 - Výchova, vzdělávání, zábava, sportovní a kulturní aktivity, vydávání a publikování textů, informačních bulletinů, časopisů a knih, také on-line, s výjimkou výrobků pro reklamní účely.
300
JP - 10/06/2011 - 2011-040400
210
010424539
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
SA SHOCK ABSORBER
521
0
546
531
27.1.9 27.5.22 27.99.1 27.99.19
731
DBA LUX 1, Société à responsabilité limitée 560A, rue de Neudorf 2220 Luxembourg LU
210
010424471
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
MARIO'S PICROSS
521
0
731
Nintendo Co., Ltd. 11-1, Kamitoba Hokotate-cho Minami-ku, Kyoto 601-8501 JP
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
FR EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Osobní prádlo; Dámské prádlo; Stávkové (pletené) zboží; Ponožky, punčochy a punčochové kalhoty; Noční oděvy, jmenovitě pyžama, noční košile, noční soupravy a noční kabátky; Župany; Plavky.
210
010424562
220
17/11/2011
442
20/12/2011
521
0
270
EN DE
511
9 - Spotřebitelské videoherní přístroje; Programy pro spotřebitelské přístroje pro videohry; Elektronické obvody, magnetické disky, optické disky, optické magnetické disky, magnetické pásky, ROM karty, ROM cartridge, CD-ROMy a DVD-ROMy s programy pro spotřebitelské videoherní přístroje; Ukládací programy záznamových médií pro spotřebitelské videoherní přístroje; Ovladače, joysticky a paměťové karty pro přístroje pro spotřebitelské videohry; Části a příslušenství pro spotřební videoherní přístroje; Programy pro ruční herní přístroje s displeji z tekutých krystalů; Elektronické obvody, magnetické disky, optické disky, optické magnetické disky, magnetické pásky, ROM karty, ROM cartridge, CD-ROMy a DVD-ROMy s programy pro ruční
2011/240
173
CTM 010424661
Část A.1.
546
LV - Sarkans. LT - Raudona. HU - Vörös. MT - Aħmar. NL - Rood. PL - Czerwony. PT - Vermelho. RO - Rosu. SK - Červená farba. SL - Rdeča. FI - Punainen. SV - Rött.
531
27.5.22 27.99.2 27.99.7
731
GRAHAM BECK ENTERPRISES (PROPRIETARY) LIMITED Robertson Cellar R60 Road, Robertson Western Cape ZA
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
33 - Vína; Dezertní vína; Šumivá vína.
210
010424661
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
OVTT OBSERVATORIO VIRTUAL DE TRANSFERENCIA DE TECNOLOGIA
521
0
531
27.5.1 29.1.1
731
Universidad de Alicante Carretera San Vicente del Raspeig, s/n 03690 San Vicente del Raspeig (Alicante) ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010424679
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
NUTRICARE
521
0
731
GBUK Enteral Limited Blackwood Hall Business Park North Duffield Selby, North Yorkshire YO8 5DD GB
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
546
591
174
BG - Червен. ES - Rojo. CS - Červená. DA - Rød. DE - Rot. ET - Punane. EL - Κόκκινο. EN - Red. FR - Rouge. IT - Rosso.
2011/240
Část A.1. 511
10 - Přístroje a nástroje chirurgické, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran.
210
010425064
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
Sumi Dual Mill
521
0
731
SUMITOMO ELECTRIC INDUSTRIES, LTD 5-33 Kitahama 4-chome Chuo-ku, Osaka-shi Osaka 541-0041 JP
CTM 010425064 20121 Milano IT 270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje.
210
010425486
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
SINULIGHT
521
0
740
ISARPATENT Friedrichstr. 31 80801 München DE
731
Sinuwave Technologies, Inc 19017 120th Avenue NE, Suite 102, Bothell, Washington 98021 US
270
EN DE
740
511
7 - Řezné nástroje; Nástroje na řezání slinutým karbidem; Diamantové řezací nástroje; Kovoobráběcí stroje a nástroje.
300
JP - 25/10/2011 - 2011-076370
BAWDEN & ASSOCIATES 4 The Gatehouse 2 High Street Harpenden, Hertfordshire AL5 2TH GB
270
EN FR
511
5 - Fotosenzibilizační látky pro lékařské aplikace, jmenovitě farmaceutika pro léčbu sinusitidy; Světlem aktivované dezinfekční látky pro ničení choroboplodných mikroorganismů v tělních dutinách; Světlem aktivované terapeutické přípravky pro ničení bakteriálních, plísňových a virových infekcí v tělních dutinách; Fotosenzibilizátory pro použití při fotodynamické terapii a/nebo fotodezinfekci, jmenovitě farmaceutika pro léčbu sinusitidy. 10 - Lékařské vybavení, Jmenovitě, Lasery, katétry pro přívod světla, LED diody, senzorová fototerapeutická zařízení pro použití v oboru fotodynamické terapie a/nebo fotodezinfekce; Zařízení poskytující světlo pro použití při fotodezinfekci tělesné dutiny; Lékařské vybavení, Jmenovitě, Světelné systémy, katétry pro přívod světla a optické sondy pro použití s lasery a/nebo LED diodami; Lékařské vybavení, Jmenovitě, Katétry pro přívod tekutin.
300
US - 30/06/2011 - 85360713
210
010425619
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
ELIXIR SECRET STYLE TEN IMAGE
521
0
210
010425081
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
LASER CUTTER BAR
521
0
546
531
731
740
1.15.9 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24 26.4.98 BCS S.P.A. Via Marradi 1 20123 Milano IT BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
7 - Zemědělské stroje.
210
010425296
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
VETTA
521
0
731
BINDA ITALIA S.r.l. Via Montefeltro, 4 20156 Milano IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10
2011/240
175
CTM 010425718 546
546
531
27.5.1
731
BARSON IMAGE, S.L. Calle Rosello, 345 08025 Barcelona ES
740
J.D. NUÑEZ PATENTES Y MARCAS, S.L. Rambla de Cataluña, 120 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010425718
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
International School of Leaders
521
0
176
Část A.1.
571
BG - Горящата факла е и описателна марка за буквата 'I' за произнасяне на думата по букви - 'International' като точката на буквата 'i' е с отличителен червен цвят, като другите букви са в син цвят. ES - La antorcha encendida también representa una marca descriptiva porque la letra "I" forma parte de la palabra 'International' y el punto de la letra 'i' tiene un color rojo que se distingue del resto de las letras que son de color azul. CS - Hořící pochodeň slouží jako forma znázornění písmene 'I', které je součástí slova - 'International', zatímco tečka na písmeni 'i' má oproti zbývajícím písmenům, která jsou modrá, výrazně červenou barvu. DA - Den brændende fakkel er også det beskrivende mærker for bogstavet 'I' i ordet 'International', mens prikken over bogstavet 'i' har den fremtrædende farve rød i forhold til resten af bogstaverne, der er blå. DE - Die brennende Fackel symbolisiert auch den Buchstaben 'I', mit dem das Wort 'International' beginnt, und der Punkt des Buchstaben 'i' hebt sich durch die Farbe Rot von den restlichen Buchstaben ab, die in der Farbe Blau gehalten sind. ET - Põlev tõrvik moodustab ka tähe 'I' sõnas 'International', kus tähe 'i' punkt on punane ja ülejäänud tähed sinised. EL - Αναμμένος πυρσός που αποτελεί και περιγραφικό σήμα για τον χαρακτήρα 'I' για συλλαβισμό της λέξης 'International' ενώ η τελεία στον χαρακτήρα 'i' έχει κόκκινο χρώμα που το ξεχωρίζει από τους υπόλοιπους χαρακτήρες οι οποίοι είναι μπλε χρώματος. EN - The Burning Torch also stand as description mark for Letter 'I' to spell out the Word - 'International' while the dot on letter 'i' has a distinctive colour Red from the rest of the letters which are in colour Blue. FR - Le flambeau allumé représente également la lettre 'I' du mot 'International' tandis que le point sur le 'i' est en rouge, alors que les autres lettres sont bleues. IT - La torcia che brucia rappresenta anche la lettera 'I' della parola - 'International' mentre il punto sulla lettera 'i' ha un colore rosso distintivo dal resto delle lettere, che sono di colore blu. LV - Degošās lāpas elements ir arī aprakstoša zīme burtam 'I', lai uzrakstītu vārdu 'International'; punkts virs burta 'i' ir īpašā sarkanā krāsā, kas atšķiras no pārējiem burtiem, kas ir zilā krāsā. LT - Liepsnojantis deglas atstoja ir vaizdinį ženklą, ir raidę 'I' žodyje 'International', o taškas ant raidės 'i' yra raudonos spalvos ir išsiskiria iš likusių raidžių, kurios yra mėlynos spalvos.
2011/240
Část A.1. HU - Az égő fáklya az 'International' szó 'I' betűjét helyettesíti, és az 'i' betűn lévő pont piros színű, míg a többi betű kék. MT - It-Torċa Li Taqbad ukoll toqgħod bħala marka taddeskrizzjoni għall-Ittra 'I' biex tispella l-Kelma - 'International' waqt li t-tikka fuq l-ittra 'i' għandha kulur distintiv Aħmar millbqija tal-ittri li huma kulur Blu. NL - De afbeelding van een brandende toorts vormt tevens de letter 'I' van het woord - 'International' terwijl de punt op de letter 'i' de kleur rood heeft waarmee de punt zich onderscheidt van de rest van de letters die blauw zijn. PL - Płonąca pochodnia stoi na początku wyrazu - 'International' jako litera 'I'. Kropka nad literą 'i' jest w kolorze czerwonym i wyraźnie wyróżnia się na tle reszty liter, które są w kolorze niebieskim. PT - A tocha acesa da marca também representa o 'I' da palavra 'International' e o ponto do 'i' distingue-se pela sua cor vermelha relativamente às restantes letras, que são azuis. RO - Torţa aprinsă este, de asemenea, o marcă descriptivă pentru litera 'I' din cuvântul 'International', în vreme ce punctul literei 'i' are o culoare roşie distinctivă faţă de celelalte litere care sunt colorate cu albastru. SK - Horiaca pochodeň symbolizuje aj označenie písmena "i" pre hlaskovanie (anglickeho) slova - ''International"''Medzinarodny'', zatiaľ čo bodka na písmene "i" má výraznú červenú farbu od ostatných písmen, ktoré sú v modrej farbe. SL - Goreča bakla prav tako predstavlja prvo črko 'I' v besedi 'International', medtem ko je pika nad drugo črko 'i' drugačne, rdeče barve, ostale črke pa so napisane z modro barvo. FI - Merkin palava soihtu on myös sanan "International" "I"kirjain, ja pienen "i"-kirjaimen pilkku erottuu punaisella värityksellään muista kirjaimista, jotka ovat väriltään siniset. SV - Den brinnande facklan står också som beskrivningsmärke för bokstaven 'I' för att bilda ordet 'International' medan punkten på bokstaven 'i' har en röd färg som skiljer den från resten av bokstäverna som har blå färg. 591
BG - Син, жълт, червен и златен ES - Azul, amarillo, rojo y dorado CS - Modrá, žlutá, červená a zlatá DA - Blå, gul, rød og guld DE - Blau, gelb, rot und gold ET - Punane, kollane, sinine, kuldne EL - Μπλε, κίτρινο, κόκκινο και χρυσαφί EN - Red, Blue, Yellow and Gold FR - Bleu, jaune, rouge et doré IT - Rosso, giallo, blu e oro LV - Zils, dzeltens, sarkans un zeltains LT - Mėlyna, geltona, raudona ir auksinė HU - Kék, sárga, vörös és arany MT - Blu, isfar, aħmar u kulur id-deheb NL - Blauw, geel, rood en goud PL - Niebieski, żółty, czerwony i złoty PT - Azul, amarelo, vermelho e dourado RO - Albastru, galben, roşu şi auriu SK - Cervena, Modra, Zlta a Zlata farba SL - Modra, rumena, rdeča in zlata FI - Sininen, keltainen, punainen ja kulta SV - Rött, gult, blått och guld
531
2.1.95 13.1.5 27.3.15
731
MAINA, MIRIAMA 142A CASSLAND ROAD LONDON, LONDON E9 5DA GB
270
SK EN
511
41 - Vzdělávání a zábava; Vzdělávání, zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
2011/240
CTM 010425866 210
010425866
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
MammaFit
521
0
731
Barbosa, Elaine Cristina Via Quattro Novembre, 11 24040 Chignolo D'Isola (Bg) IT
270
IT EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010425932
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
UBICOLLECTIBLES
521
0
731
UBISOFT ENTERTAINMENT, Société Anonyme 107, Avenue Henri Fréville Rennes cedex FR
740
UBISOFT ENTERTAINMENT, Société Anonyme Muraccini, Marc 28, rue Armand Carrel Montreuil sous Bois FR
270
FR EN
511
9 - Přístroje pro záznam, převod, příjem, reprodukci a zpracování zvuku a obrazu; Magnetické, optické, numerické a elektronické nosiče dat; Magnetické, optické a numerické disky; Počítačové programy; Kapesní počítače (PDA), počítačové paměti; Tištěné obvody; Počítače; Periferní vybavení počítačů, jmenovitě obrazovky, klávesnice, myši, konzoly a ovládací páky, přehrávače a snímače magnetických, optických a digitálních disků a disket; Telefonní a telekomunikační přístroje; Počítačový software (nahraný); Software počítačových her; Počítačový software (nahrané programy); Software pro hraní videoher, počítačových her a online her; Počítačové hry; Video a audio hry; Multimediální a interaktivní software; Počítačový software pro mobilní telefony; Audiovizuální hry na počítačové platformy; Hrací konzoly; Magnetické, optické a numerické záznamové nosiče programů pro počítače; Zařízení pro hraní her přizpůsobená pouze pro televizní přijímače; CD-ROMy; CD; Software s hudbou a zvukové pásky s kinematografickými filmy; Filmy pro kinematografii; Podložky pod myši; Součásti a zařízení pro vše výše uvedené. 14 - Klenotnické zboží; Šperky, drahé kameny; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Drahé kovy a jejich slitiny; Mince; Umělecká díla z drahých kovů; Klenotnice; Schránky z drahých kovů; Skříňky s přihrádkami, náramky, řetězy, pružiny nebo sklíčka na hodinky; Originální kroužky na klíče; Sochy nebo figurky (sošky) z drahých kovů; Pouzdra na hodinky; Medaile. 16 - Papír, lepenka; Tiskárenské výrobky; Lepidla (pásky, stuhy, lepicí hmoty) pro papírenské potřeby; Fotografie, Papírenské zboží, Tiskoviny a Tištěné publikace vztahující se k počítačovým hrám; Materiály pro umělce; Štětce; Kancelářské potřeby (kromě nábytku); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Štočky; Fotografie (stojany na-); Papírové nebo lepenkové palety na akvarely; Zinkografické štočky, akvarely, architektonické makety, umělecké rytiny, umělecké litografie, rytiny, malířské materiály pro umělce; Kancelářské potřeby (s výjimkou nábytku), kancelářské potřeby (s výjimkou nábytku), psací potřeby, záložky
177
CTM 010426013 do knih, sáčky, obálky, obálky jako obal (z papíru nebo plastických materiálů), plakáty, vývěsní tabule z papíru nebo lepenky, alba, komiksy, ročenky, brožury k video hrám, kalendáře, kresby, samolepky, noviny, knihy, brožury; Manuály, prospekty, publikace, časopisy, grafické reprodukce, dokumentační reprodukce. 18 - Kůže a imitace kůže; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky; Náprsní tašky; Peněženky na drobné; Kabelky, batohy, zavazadla na kolečkách; Batohy pro horolezce, turistické batohy, cestovní, plážové tašky, školní brašny; Kufříky na toaletní potřeby; Obojky, chomouty nebo pokrývky pro zvířata; Síťové nebo nákupní tašky; Kožené pytle nebo sáčky (obálky, pouzdra) jako obaly. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Hry elektronické, s výjimkou her, které jsou používány výhradně ve spojení s televizním přijímačem; Bojové figurky a jejich příslušenství, zmenšeniny figurek, stolní hry, panenky, příslušenství pro panenky, oděvy pro panenky, hrací automaty, s výjimkou mincových a těch, které se používají výhradně s televizním přijímačem; Hračky, hrací automaty na mince, hrací karty. 41 - Výchova; Výuka; Akademie (vzdělávání); Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizování soutěží v oboru videoher, výchovy a/nebo zábavy; Organizování a pořádání kolokvií, konferencí, kongresů, organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Organizování výstav v oblasti zábavy; Vydávání zábavných, vzdělávacích a výukových textů; Vydávání časopisů, vydávání novin, vydávání knih, vydávání novin, vydávání časopisů, publikování knih; Školení v informatice a telekomunikačních technikách, poskytování informací o online hrách a o dalších formách online zábavy; Služby v oblasti her, které jsou nabízeny online (z počítačové sítě); Poskytování počítačových her prostřednictvím celulárních mobilních telefonů; Poskytování her prostřednictvím mobilních telefonů nebo pro použití na mobilních telefonech; Produkce filmů, představení, filmová studia; Organizování představení, služby pro trávení volného času, produkce rozhlasových, televizních programů, filmové a televizní zábavy, navrhování obrazu, zvuku nebo slov, záznamy zvuku (nahrávací studia) nebo záznamy obrazu (filmování) na magnetické nosiče dat. 300
DE 740
Audi AG Krah, Annette Patentabteilung I/EZ-1 85045 Ingolstadt DE
270
DA DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 12 - Vozidla a jejich nosné části; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 14 - Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahého kovu nebo pozlaceného nebo postříbřeného kovu, nezařazené do jiných tříd; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka (karton) a zboží z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže a imitace kůže, jakož i zboží z nich, nezařazené do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní. 28 - Hry, hračky; Gymnastické a sportovní zboží a zařízení nezahrnuté do jiných tříd; Vánoční ozdoby.
300
DE - 24/05/2011 - 302011028593
210
010426203
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
COOLiR²-Stack
521
0
731
International Rectifier Corporation 101 N. Sepulveda Blvd. El Segundo, CA 90245 US
740
DR. WEITZEL & PARTNER Friedenstr. 10 Heidenheim DE
270
EN DE
511
9 - Elektrické a elektronické obvody, součástky, polovodiče a obaly pro ně, jmenovitě skříně, a zařízení pro přeměnu energie, přeměnu napětí, řízení energie a/nebo dodávání energie.
300
US - 10/06/2011 - 76/707,929
210
010426278
FR - 20/05/2011 - 3833297
210
010426013
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
A1
521
0
546
531
27.5.1 27.7.1
731
Audi AG Patentabteilung I/EZ-1 Ingolstadt
178
Část A.1.
2011/240
Část A.1. 220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
COOLiR-Stack
521
0
731
International Rectifier Corporation 101 N. Sepulveda Blvd. El Segundo, CA 90245 US
740
DR. WEITZEL & PARTNER Friedenstr. 10 Heidenheim DE
270
EN DE
511
9 - Elektrické a elektronické obvody, součástky, polovodiče a obaly pro ně, jmenovitě skříně, a zařízení pro přeměnu energie, přeměnu napětí, řízení energie a/nebo dodávání energie.
300
US - 10/06/2011 - 76/707,926
CTM 010426286 Kurfürstendamm 54 - 55 10707 Berlin DE 270
DE EN
511
7 - Elektromotory; Kontrolní přístroje pro elektromotory; Motory pro teleskopy; Řídicí přístroje pro teleskopické motory. 9 - Přístroje a nástroje optické; Stativy, podstavce, držáky a závěsy, jakož i jejich části pro optické přístroje; Zrcadla a čočky pro optické přístroje; Příslušenství pro optické přístroje; Dalekohledy; Teleskopy; Dalekohledy; Montážní sety pro teleskopy a dalekohledy; Automatická řídicí zařízení pro teleskopy a dalekohledy; Spektivy, přístroje pro noční vidění, dálkoměry, kompasy, mikroskopy, lupy, okuláry, Barlowovy čočky, tašky pro dalekohledy, tašky pro optická zařízení, tašky pro fotografická zařízení a přístroje.
210
010426351
220
18/11/2011
442
20/12/2011
210
010426286
541
GRUPO NUEVA DIETÉTICA
220
18/11/2011
521
0
442
20/12/2011
546
541
A4
521
0
546
531
27.5.1 27.7.1
731
Audi AG Patentabteilung I/EZ-1 Ingolstadt DE
740
Audi AG Zollner, Richard Patentabteilung I/EZ-1 85045 Ingolstadt DE
270
DA DE
511
12 - Vozidla a jejich nosné části; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
300
DE - 06/06/2011 - 302011030972
210
010426328
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
OpenGOTO
521
0
731
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 46414 Rhede DE
740
MAIKOWSKI & NINNEMANN
2011/240
591
BG - Светлозелен (Pantone 376 C), черен. сив. ES - VERDE DEGRADADO (PANTONE 376 C) NEGRO. GRIS. CS - Odstínovaná zelená (Pantone 376 C), černá, šedá. DA - Degraderet grøn (Pantone 376 C), sort, grå. DE - Abgestuftes Grün (Pantone 376 C), schwarz, grau. ET - Kahvaturoheline (Pantone 376 C), must, hall. EL - Πράσινο διαβαθμιζόμενο (Pantone 376 C), μαύρο, γκρίζο. EN - Shades of green (Pantone 376 C), black, grey. FR - Vert dégradé (Pantone 376 C), noir. Gris. IT - Verde sfumato (Pantone 376 C) nero. Grigio. LV - Pistāciju zaļš (Pantone 376 C), melns. Pelēks. LT - PALAIPSNIUI ŠVIESĖJANTI ŽALIA (Pantone 376 C) JUODA. PILKA. HU - PISZTÁCIAZÖLD (Pantone 376 C), FEKETE. SZÜRKE. MT - AĦDAR SFUMAT (PANTONE 376 C) ISWED. GRIŻ. NL - Vaalgroen (Pantone 376 C), zwart, grijs. PL - ZIELONY STONOWANY (PANTONE 376 C), CZARNY. SZARY. PT - Verde dégradé (Pantone 376 C), preto, cinzento. RO - VERDE ÎN DEGRADE (PANTONE 376 C), NEGRU. GRI. SK - Vytieňovaná zelená (Pantone 376 C) čierna. Sivá. SL - BLEDO ZELENA (PANTONE 376 C), ČRNA. SIVA. FI - Häivytetty vihreä (Pantone 376 C), musta, harmaa. SV - Matt grönt (Pantone 376 C), svart, grått.
531
5.3.13 5.3.15
731
NUEVA DIETETICA, S.L. Espadillas Diez, 26-28 (Po. Ind. La Espadilla) 41500 Alcalá de Guadaira (Sevilla) ES
179
CTM 010426377 270
ES EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
010426377
220
18/11/2011
442
20/12/2011
521
0
546
Část A.1. 20129 Milano IT 270
IT EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
210
010426401
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
NEWCOMFORT
521
0
546
531
27.5.21 27.99.3
731
Capuano, Cecilia Via del Colosseo, 62 00184 Roma IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
531
27.5.1
731
NEW COMFORT S.R.L. COLONIA MUNCITORESCA 626 VOIVOZI POPESTI BIHOR RO
740
Baldi, Claudio Viale Cavallotti, 13 60035 Jesi (Ancona) IT
270
IT EN
511
25 - Oděvy; Svetry; Pletené vesty; Vesty; Šaty; Kalhoty; Krátké kalhoty; Svetry; Nepromokavé pláště; Oděvy z kůže; Punčochy; Podvazky na punčochy; Podvazky k ponožkám; Nepromokavé větrovky s kapucí; Šponovky; Kožichy; Dámské a pánské pláště; Sukně; Obleky; Saka; Nátělníky; Trička; Oděvy tělocvičné; Dámské košile; Límce; Košile; Šátky; Plavky; Teplákové soupravy; Svatební šaty; Koupací pláště, župany; Osobní prádlo; Podprsenky; Korzety; Slipy; Pánské spodky; Kalhotky; Noční košile (pánské a chlapecké); Župany; Pyžama; Rukavice; Šály; Šály (tlusté na krk); Kravaty; Motýlky; Opasky; Spony; Klobouky; Čepice; Polobotky; Boty nad kotníky; Bačkory; Kožená obuv; Galoše; Boty do deště; Sportovní obuv; Sandály; Pantofle; Podrážky k obuvi; Podpatky; Svršky obuvi.
210
010426526
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
AVION
210
010426393
521
0
220
18/11/2011
731
442
20/12/2011
541
U-Life
Avion Spirits LLC 584 Broadway, Suite 903 New York, New York 10012 US
521
0
740
731
DELIFE PHARMA SRL Via Abbadesse, 20 20124 Milano IT
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
740
BIANCHETTI BRACCO MINOJA S.R.L. Via Plinio, 63
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
180
2011/240
Část A.1.
CTM 010426559
210
010426559
210
010426609
220
18/11/2011
220
18/11/2011
442
20/12/2011
442
20/12/2011
541
TOPMODEL CZ
541
Riga-Mortis
521
0
521
0
731
Dynamite Baits Limited 14 Park Row Nottingham NG1 6GR GB
546
531
27.5.1
740
731
TOPMODEL CZ s.r.o. Habrůvka 100 67905 Křtiny CZ
WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Essex Place 22 Rodney Road Cheltenham, Gloucestershire GL50 1JJ GB
270
EN FR
511
28 - Přístroje pro použití při rybaření; Zvukové signalizační přístroje pro použití při rybaření; Tašky uzpůsobené pro použití; Indikátory záběru a čidla záběru [rybářské náčiní]; Výstražná zařízení pro použití s rybářským náčiním; Pouzdra pro rybářské pruty; Plováky pro rybáře, objemné kabely, vlasce, háčky, olovnice, závaží, navijáky, pruty, tyče a stoličky; Rybářské náčiní; Krabice na rybářské náčiní; Splávky (plováky) [rybářské potřeby]; Tašky na rybářské potřeby; Rybářské podběráky.
210
010426633
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
IRIS GIOIELLI
521
0
740
Novotný, Jaroslav Římská 45 Praha 2 CZ
270
CS EN
511
28 - Letecké modely
210
010426591
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
FINA WORLD AQUATICS
521
0
731
Fédération Internationale de Natation Avenue de L'avant-poste 4 1005 Lausanne CH
740
Buchel, Richard A. 13, Avenue du Maréchal Joffre 83120 Plan de La Tour FR
270
FR EN
511
16 - Papír, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů,Pokud nejsou zařazeny do jiných tříd;Tiskoviny, včetně knih, novin a časopisů; Tištěné vyučovací pomůcky; Výsledkové listiny; Programy pro události; Alba na události; Fotoalba; Alba pro sbírky podpisů; Jízdní řády (tiskoviny); Brožury; Kalendáře; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Umělohmotné balicí materiály,Pokud nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Organizování komerčních nebo propagačních výstav; Publikace inzertních textů;Propagace výrobků a služeb jiných subjektů prostřednictvím smluvních dohod, jmenovitě partnerstvím (sponzorováním) a licencemi, jejichž prostřednictvím je zvyšováno povědomí a/nebo image a/nebo sympatie k výše uvedeným subjektům na kulturních nebo sportovních akcích na mezinárodní úrovni. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Realizace a organizování akcí a soutěží vodních sportů, včetně plavání, potápění, synchronizované plavání, vodní pólo a plavání na volné vodě; Organizování výstav pro sportovní, vzdělávací-školicí a kulturní účely; Organizování a vedení kongresů, seminářů; Vydávání knih; Vydávání knih a periodických tiskovin, Publikace on-line elektronických knih a periodik.
2011/240
546
571
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ИЗРАЗА "IRIS GIOIELLI". ДУМАТА "IRIS" Е ИЗПИСАНА С ГОЛЯМ СТИЛИЗИРАН ПЕЧАТЕН ШРИФТ; ТОЧКИТЕ НА БУКВИТЕ "I", КОИТО СЕ ПОЯВЯВАТ В КРАЯ, СА СЪСТАВЕНИ ОТ ДВЕ ЕЛИПСОВИДНИ ФОРМИ. ДУМАТА "GIOIELLI" Е ИЗПИСАНА С МАЛЪК СТИЛИЗИРАН ПЕЧАТЕН ШРИФТ. ES - La marca consiste en la inscripción "IRIS GIOIELLI". La palabra "IRIS" está escrita en caracteres de imprenta mayúsculos estilizados; los puntos de las letras "I" que aparecen en la palabra están formados por dos formas elípticas. La palabra "GIOIELLI" está escrita en caracteres de imprenta minúsculos estilizados. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "IRIS GIOIELLI". Slovo "IRIS" je napsané velkým stylizovaným tiskacím písmem; tečky nad písmeny "I", která se v nápisu vyskytují, jsou tvořeny dvěma elipsovitými tvary. Slovo "GIOIELLI" je napsané malým tiskacím stylizovaným písmem. DA - Varemærket består af benævnelsen "IRIS GIOIELLI", hvor ordet "IRIS" er skrevet med stiliserede trykte majuskler med prikker over de to "I"'er, der udgøres af to elliptiske former, og hvor ordet "GIOIELLI" er skrevet med stiliserede trykte minuskler.
181
CTM 010426682 DE - Besteht aus dem Schriftzug "IRIS GIOIELLI", bei dem das Wort "IRIS" in stilisierten großen Druckbuchstaben geschrieben ist. Die "I"-Punkte im Wort sind Ellipsen. Das Wort "GIOIELLI" ist in stilisierten kleinen Druckbuchstaben wiedergegeben. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB KIRJAST "IRIS GIOIELLI". SÕNA "IRIS" ON SUURTE STILISEERITUD TRÜKITÄHTEDEGA, PUNKTID "I"-TÄHTEDE PEAL SÕNAS ON ELLIPSIKUJULISED. SÕNA "GIOIELLI" ON KIRJUTATUD VÄIKESTE STILISEERITUD TRÜKITÄHTEDEGA. EL - Το σήμα συνίσταται στη φράση "IRIS GIOIELLI". Η λέξη "IRIS" είναι γραμμένη με κεφαλαίους στυλιζαρισμένους τυπογραφικούς χαρακτήρες. Οι τελίτσες των γραμμάτων "I" που εμφανίζονται στη λέξη αποτελούνται από δύο ελλειπτικά σχήματα. Η λέξη "GIOIELLI" είναι γραμμένη με πεζούς στυλιζαρισμένους τυπογραφικούς χαρακτήρες. EN - The trademark consists of the expression "IRIS GIOIELLI". The word "IRIS" is written in upper-case, stylised block lettering, the dots on the letter "I"s which appear in the word being two ellipses. The word "GIOIELLI" is written in lower-case, stylised block lettering. FR - LA MARQUE CONSISTE EN L'INSCRIPTION "IRIS GIOIELLI". LE MOT "IRIS" EST ECRIT EN CARACTERES D'IMPRIMERIE MAJUSCULES STYLISES; LES POINTS DES LETTRES "I" QUI APPARAISSENT DANS LE MOT SONT CONSTITUES DE DEUX FORMES ELLIPTIQUES. LE MOT "GIOIELLI" EST ECRIT EN CARACTERES D'IMPRIMERIE MINUSCULES STYLISES. IT - IL MARCHIO CONSISTE NELLA DICITURA "IRIS GIOIELLI". LA PAROLA "IRIS" E' SCRITTA IN CARATTERE STAMPATELLO MAIUSCOLO STILIZZATO; I PUNTINI DELLE LETTERE "I" CHE COMPAIONO NEL TERMINE SONO COSTITUITI DA DUE FORME ELLITTICHE. LA PAROLA "GIOIELLI" E' SCRITTA IN CARATTERE STAMPATELLO MINUSCOLO STILIZZATO. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "IRIS GIOIELLI". Vārds "IRIS" ir rakstīts ar stilizētiem lielajiem drukātajiem burtiem; punkti virs burtiem "I" šajā vārdā ir veidoti ar divām elipsēm. Vārds "GIOIELLI" ir rakstīts ar stilizētiem mazajiem drukātajiem burtiem. LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO UŽRAŠAS "IRIS GIOIELLI". ŽODIS "IRIS" PARAŠYTAS SPAUSDINTINĖMIS DIDŽIOSIOMIS RAIDĖMIS STILIZUOTU ŠRIFTU; MINĖTO ŽODŽIO RAIDŽIŲ "I" TAŠKELIAI VAIZDUOJAMI KAIP DVI ELIPSĖS. ŽODIS "GIOIELLI" PARAŠYTAS SPAUSDINTINĖMIS MAŽOSIOMIS RAIDĖMIS STILIZUOTU ŠRIFTU. HU - A VÉDJEGYEN AZ "IRIS GIOIELLI" ELNEVEZÉS OLVASHATÓ. AZ "IRIS" SZÓ STILIZÁLT NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL VAN ÍRVA; A PONTOK A KIFEJEZÉSBEN SZEREPLŐ "I" BETŰKÖN, KÉT ELLIPTIKUS FORMÁBÓL ÁLLNAK. A "GIOIELLI" SZÓT STILIZÁLT NYOMTATOTT KISBETŰKKEL ÍRTÁK. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MILL-KITBA "IRIS GIOIELLI". IL-KELMA "IRIS" HI MIKTUBA B'ITTRI KAPITALI KBAR STILIZZATI; IT-TIKKI TAL-ITTRI "I" LI HEMM FIT-TERMINU HUMA MAGĦMULA MINN ŻEWĠ FOROM ELLITTIĊI. IL-KELMA "GIOIELLI" HI MIKTUBA B'ITTRI KAPITALI ŻGĦAR STILIZZATI. NL - Het merk bestaat uit het opschrift "IRIS GIOIELLI". Het woord "IRIS" is geschreven in gestileerde hoofdletters (drukletters); de puntjes op de letters "I" van deze term bestaan uit twee ellipsvormige vormen. Het woord "GIOIELLI" is geschreven in gestileerde kleine drukletters. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z NAPISU "IRIS GIOIELLI". SŁOWO "IRIS" JEST NAPISANE DRUKOWANĄ CZCIONKĄ, WIELKIMI STYLIZOWANYMI LITERAMI; KROPKI LITER "I" ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W TYM SŁOWIE SĄ UTWORZONE PRZEZ DWA ELIPTYCZNE KSZTAŁTY. SŁOWO "GIOIELLI" JEST NAPISANE DRUKOWANĄ CZCIONKĄ, MAŁYMI STYLIZOWANYMI LITERAMI. PT - A marca consiste na inscrição "IRIS GIOIELLI". A palavra "IRIS" surge escrita em caracteres de imprensa maiúsculos estilizados. As pintinhas sobre as letras "I" que surgem na palavra são constituídas por duas figuras elípti-
182
Část A.1. cas. A palavra "GIOIELLI" surge escrita em caracteres de imprensa minúsculos estilizados. RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DIN ELEMENTUL VERBAL "IRIS GIOIELLI". ELEMENTUL VERBAL "IRIS" ESTE REDAT CU CARACTERE DE TIPAR MAJUSCULE STILIZATE; PUNCTELE DE PE LITERELE "I" CARE APAR ÎN TERMEN SUNT CONSTITUITE DIN DOUĂ FORME ELIPTICE. ELEMENTUL VERBAL "GIOIELLI" ESTE SCRIS CU CARACTERE DE TIPAR MINUSCULE STILIZATE. SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z NÁPISU "IRIS GIOIELLI". SLOVO "IRIS" JE NAPÍSANÉ VEĽKÝM TLAČENÝM ŠTYLIZOVANÝM PÍSMOM; BODKY NA PÍSMENÁCH "I", KTORÉ SA OBJAVUJÚ V DANOM TERMÍNE SÚ NAHRADENÉ DVOMA ELIPSAMI. SLOVO "GIOIELLI" JE NAPÍSANÉ MALÝM TLAČENÝM ŠTYLIZOVANÝM PÍSMOM. SL - BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA NAPIS "IRIS GIOIELLI". BESEDA "IRIS" JE ZAPISANA Z VELIKIMI STILIZIRANIMI TISKANIMI ČRKAMI; PIKICE NA ČRKAH "I", KI SE POJAVIJO V BESEDI, SESTAVLJATA DVE ELIPTIČNI OBLIKI. BESEDA "GIOIELLI" JE ZAPISANA Z MALIMI STILIZIRANIMI TISKANIMI ČRKAMI. FI - Merkissä on sanat "IRIS GIOIELLI". Sana "IRIS" on kirjoitettu isoin tyylitellyin painokirjaimin; sanaan kuuluvan "I"-kirjainten pisteet koostuvat kaikki kahdesta soikeasta kuviosta. Sana "GIOIELLI" on kirjoitettu pienin tyylitellyin kirjaimin. SV - MÄRKET BESTÅR AV TEXTEN "IRIS GIOIELLI". ORDET "IRIS" ÄR TEXTAT MED STILISERADE VERSALER; PRICKARNA ÖVER BOKSTÄVERNA "I" BESTÅR AV TVÅ ELLIPTISKA FORMER. ORDET "GIOIELLI" ÄR TEXTAT MED STILISERADE GEMENER. 531
27.5.1
731
Franceschini, Valeria Via F. Munarini 19 36100 Vicenza (Vi) IT
270
IT EN
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010426682
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
INFINITI SATIN
2011/240
Část A.1. 521
0
731
International Hair Cosmetics Limited Unit 9, The Quadrangle, Premier Way Abbey Park Industrial Estate Romsey Hampshire SO51 9DL GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
3 - Bělicí přípravky; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Přípravky pro péči o vlasy; Šampony, kondicionéry; Výrobky na úpravu vlasů, lak na vlasy ve spreji, gely, pěny a vosky; Vlasové oleje; Péče o vlasy a pokožku hlavy a jejich ošetřování; Vlasová kosmetika; Vlasy (barviva na-).
210
010426765
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
JOUMMA BAGS
521
0
CTM 010426765 554
531
3.2.13 3.2.24 19.3.3
731
Japan Tobacco Inc. 2-2-1 Toranomon Minato-ku Tokyo JP
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
34 - Tabák, surový nebo zpracovaný; Tabák pro kuřáky, dýmkový tabák, tabák k ručnímu balení, žvýkací tabák, šňupací tabák; Doutníky, cigarety, krátké doutníky; Látky na kouření, prodávané samostatně či míchané s tabákem, ne pro lékařské či léčivé účely; Šňupavý tabák; Kuřácké potřeby zahrnuté do třídy 34; Papíry cigaretové, cigaretové dutinky a zapálky.
546
531
10.3.10
731
JOUMMA BAGS, S.L. Avenida del Textil, 34 46870 Ontinyent (Valencia) ES
210
010426906
220
18/11/2011
442
20/12/2011
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
541
DON SEBASTIAN
521
0
731
UNION VITIVINICOLA, S.A. VIÑEDOS EN CENICERO Ctra. de Logroño s/n 26350 Cenicero ( La Rioja) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 35 - Propagační a reklamní služby; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Velkoobchodní a maloobchodní prodej v obchodech, jakož i prostřednictvím světových počítačových sítí nápojů
740
270
ES EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby.
210
010426881
220
18/11/2011
442
20/12/2011
521
0
2011/240
183
CTM 010427011
Část A.1.
a potravin všeho druhu; Služby v oblast dovozu a vývozu; Franšízing, jmenovitě konzultace a poradenství při řízení, organizování a propagaci obchodní činnosti vztahující se k provozu a/nebo řízení obchodní nebo průmyslové společnosti.
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
VERSAR
521
0
350
ES - (a) 2469442 - (b) 05/09/2002 - (c) 15/04/2002
731
AGRIPHAR S.A. rue de Renory 26, bte 1 4102 Seraing (Ougrée) BE
210
010427011
740
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
MARQUES DE CACERES
521
0
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
731
UNION VITIVINICOLA, S.A. VIÑEDOS EN CENICERO Ctra. de Logroño s/n 26350 Cenicero ( La Rioja) ES
270
NL FR
511
5 - Insekticidy.
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
210
010427086
220
18/11/2011
442
20/12/2011
ES EN
541
HBTEE
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 35 - Propagační a reklamní služby; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Velkoobchodní a maloobchodní prodej v obchodech, jakož i prostřednictvím světových počítačových sítí nápojů a potravin všeho druhu; Služby v oblast dovozu a vývozu; Franšízing, jmenovitě konzultace a poradenství při řízení, organizování a propagaci obchodní činnosti vztahující se k provozu a/nebo řízení obchodní nebo průmyslové společnosti.
521
0
731
Jerry Leigh of California, Inc. 7860 Nelson Road Van Nuys, California 91402 US
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
25 - Oděvy; Oděvy, jmenovitě pletené a tkané svrchní oděvy, pletené a tkané bundy, mikiny.
300
US - 07/06/2011 - 85339799
210
010427094
220
18/11/2011
442
20/12/2011
ES - (a) 2469429 - (b) 05/09/2002 - (c) 15/04/2002
541
DIPROSPERO
521
0
731
AGRIPHAR S.A. rue de Renory 26, bte 1 4102 Seraing (Ougrée) BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
5 - Fungicidy.
210
010427111
270 511
350
210
010427045
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
TODDD
521
0
731
Vista Scientific LLC d/b/a Amorphex Therapeutics LLC 1 Dundee Park, Suite 8 Andover, Massachusetts 01810 US
740
WILLIAMS POWELL Staple Court 11 Staple Inn Buildings London WC1V 7QH GB
220
18/11/2011
270
EN FR
442
20/12/2011
511
10 - Systémy na podávání léků.
541
PHYTAFEED
US - 18/05/2011 - 85/324,134
521
0
731
ANDRES PINTALUBA, S.A. Polígono Industrial Agro-Reus Calle Prudenci Bertrana, 5 43280 Reus (Tarragona)
300
210
184
010427078
2011/240
Část A.1.
CTM 010427136
ES
731
740
SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304 08008 Barcelona ES
Solifinance OÜ Narva mnt. 13a 10151 Tallinn EE
740
270
ES EN
511
1 - Stopové prvky pro živočišnou výživu. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Dietní látky pro lékařské účely. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Zvířata (krmivo pro-).
PATENDIBÜROO TURVAJA OÜ Liivalaia 22 10118 Tallinn EE
270
ET EN
511
6 - Kovové dlaždice; Podlahy (kovové); Kovové dlaždice. 19 - Tašky (střešní) (nekovové); Dřevěné obložení; Parketové podlahové desky; Parketové podlahy; Dlaždice a desky (nekovové); Podlahy (nekovové). 27 - Koberce a koberečky; Koberečky, rohožky a rohože; Linoleum nebo nebo jiné obklady podlah; Podlahové krytiny; Izolované podlahové krytiny; Vinylové podlahové krytiny; Podložky pod koberec.
210
010427151
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
RIVALE
521
0
731
MV AGUSTA MOTOR S.p.A. Via G. Macchi, 144, Località Schiranna 21100 Varese IT
210
010427136
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
Live Custom
521
0
731
YAMAHA CORPORATION 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku Hamamatsu-shi, Shizuoka JP
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN DE
511
15 - Hudební nástroje; Bicí nástroje; Bubny; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
210
010427144
270
IT EN
220
18/11/2011
511
442
20/12/2011
541
SOLIFLOOR
521
0
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
010427185
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
+bio-Nox
521
0
546
591
531
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått 27.5.1 29.1.4
2011/240
546
571
BG - Знака + следван от bio и знака - следван от Nox ES - signo + seguido de bio y signo - seguido de Nox CS - Symbol + za ním slovo bio a symbol - za ním slovo Nox DA - Tegnet + efterfulgt af bio og tegnet - efterfulgt af Nox DE - Zeichen + gefolgt von bio und Zeichen - gefolgt von Nox ET - Märgile + järgneb bio ja märk - Nox EL - Το σύμβολο + μαζί με τη λέξη bio και το σύμβολο μαζί με τη λέξη Nox EN - The sign + followed by bio and the sign - followed by Nox
185
CTM 010427219 FR - Signe + suivi de bio et signe - suivi de Nox IT - Segno + seguito da bio e segno - seguito da Nox LV - Pēc zīmes + seko burti bio un pēc zīmes - seko Nox LT - Ženklas + po jo bio ir ženklas - po jo Nox HU - + jel, amelyet a bio felirat követ és - jel, amelyet a Nox szó követ MT - Is-sinjal + li warajh hemm bio u s-sinjal - li warajh hemm Nox NL - Teken + gevolgd door bio en teken - gevolgd door Nox PL - Znak +, a po nim bio oraz znak -, a po nim Nox PT - Sinal + seguido de bio e sinal - seguido de Nox RO - Semnul + urmat de bio şi semnul - urmat de Nox SK - Znamienko + nasledované bio a znamienko - nasledované Nox SL - Znak + sledi mu bio in znak - sledi mu Nox FI - + merkki, jota seuraa sana bio sekä - merkki, jota seuraa sana Nox SV - Tecknet + följs av ordet bio och tecknet - följs av ordet Nox 591
531
BG - Светлосин и тъмносин ES - azul claro y azul oscuro CS - Světle modrá a tmavě modrá DA - Lyseblå og mørkeblå DE - Hellblau und dunkelblau ET - Helesinine, tumesinine EL - Γαλάζιο και μπλε σκούρο EN - Light blue and dark blue FR - Bleu clair et bleu foncé IT - Celeste e blu scuro LV - Gaiši zils un tumši zils LT - Šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna HU - Világoskék és sötétkék MT - Ikħal ċar u ikħal skur NL - Lichtblauw en donkerblauw PL - Jasnoniebieski i ciemnoniebieski PT - Azul-claro e azul-escuro RO - Bleu si bleumarin SK - Svetlá modrá, tmavomodrá SL - Svetlo modra in temno modra FI - Vaaleansininen ja tummansininen SV - Ljusblått och mörkblått 24.17.7 25.5.94 29.1.3 29.1.4
731
ADAPTA COLOR, S.L. Ctra. N. 340 Km. 1.041,1 12598 Peñiscola (Castellon) ES
740
ADAPTA COLOR, S.L. Pellicer Roca, David Ctra. N. 340 Km. 1.041,1 12598 Peñiscola (Castellon) ES
270
ES EN
511
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot.
210
010427219
220
18/11/2011
186
Část A.1. 442
20/12/2011
541
SOLICOVER
521
0
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
27.5.1 29.1.4
731
Solifinance OÜ Narva mnt. 13a 10151 Tallinn EE
740
PATENDIBÜROO TURVAJA OÜ Liivalaia 22 10118 Tallinn EE
270
ET EN
511
6 - Kovové dlaždice; Podlahy (kovové); Kovové dlaždice. 19 - Tašky (střešní) (nekovové); Dřevěné obložení; Parketové podlahové desky; Parketové podlahy; Dlaždice a desky (nekovové); Podlahy (nekovové). 27 - Koberce a koberečky; Koberečky, rohožky a rohože; Linoleum nebo nebo jiné obklady podlah; Podlahové krytiny; Izolované podlahové krytiny; Vinylové podlahové krytiny; Podložky pod koberec.
210
010427235
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
MIX
521
0
2011/240
Část A.1.
CTM 010427251
546
NL - Blauw en rood. PL - Błękitny i czerwony. PT - Azul e vermelho. RO - Albastru si rosu. SK - Modrá a červená. SL - Modra in rdeča. FI - Sininen ja punainen. SV - Blått och rött. 531
26.13.99 29.1.1 29.1.4
531
27.5.1
731
731
GLOBAL DI FARDELLI OTTORINO & C. S.R.L. Via Rondinera, 51 24060 Rogno (BG) IT
DERMO PHARMACIE & PARFUMS, S.A. Calle Carles Buigas 40, apartado 26, Pol. Ind. Can Magre 08187 Santa Eulàlia de Ronçana (Barcelona) ES
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304 08008 Barcelona ES
270
ES EN
270
IT EN
511
511
11 - Aparatury pro vytápění, Chladiče, Radiátory vyrobené z hliníku.
300
IT - 09/06/2011 - MI2011C006224
210
010427251
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions). 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
Halley quitapicor
210
010427284
521
0
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
EXCEDEA
521
0
731
Excedea OÜ Pikk 67 - 1a 10133 Tallinn EE
740
Puur, Kaie World Trade Center Tallinn Ahtri 8 10151 Tallinn EE
270
ET EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářská práce; Poradenství v oboru podnikání a obchodní administrativa; Průzkum a analýzy trhu; Ekonomické prognózy; Nábor zaměstnanců; Poradenství v oblasti řízení lidských zdrojů; Sestavování statistických přehledů. 36 - Pojištění; Peněžní záležitosti;Finanční služby, služby a analýzy; Finanční oceňování; Kapitálové investice; Kapitálové investice; Služby nemovitostní; Poradenství a konzultace v oboru výše uvedených služeb. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 45 - Právní služby a konzultace;Vyšetřování v pozadí; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010427318
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
CHICAGO
740
546
591
BG - Син и червен. ES - Azul y rojo. CS - Modrá a červená. DA - Blå og rød. DE - Blau und rot. ET - Sinine ja punane. EL - Μπλε και κόκκινο. EN - Blue and red. FR - Bleu et rouge. IT - Blu e rosso. LV - Sarkans un zils. LT - Mėlyna, raudona. HU - Vörös és kék. MT - Blu u aħmar.
2011/240
187
CTM 010427359 521
0
731
Lyon & Healy Harps Inc. 168 N. Ogden Avenue Chicago, Illinois 60607-1465 US
Část A.1. FR 270
FR EN
511
14 - Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Šperky, bižuterie a drahé kameny.
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
210
010427391
220
18/11/2011
442
20/12/2011
270
EN DE
541
LARYCUFF
511
15 - Hudební nástroje.
521
0
300
US - 01/06/2011 - 85334726
731
210
010427359
Meiler, Dominik Am Sand 2 90402 Nürnberg DE
220
18/11/2011
740
442
20/12/2011
541
LYON & HEALY
RAU, SCHNECK & HÜBNER Königstr. 2 90402 Nürnberg DE
521
0
270
DE EN
731
Lyon & Healy Harps Inc. 168 N. Ogden Avenue Chicago, Illinois 60607-1465 US
511
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Kanyly; Hadičky pro lékařské a chirurgické účely; Ochranné bryndáčky a ochranné šátky pro chirurgické a lékařské účely; Tracheální tlakové obvazy; Příslušenství pro všechno výše uvedené zboží, zařazené do třídy 10. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby vztahující se k chirurgickým a lékařským výrobkům. 41 - Vzdělávání a další vzdělávání vztahující se k chirurgickým a lékařským výrobkům.
270
EN DE
511
15 - Hudební nástroje.
300
US - 01/06/2011 - 85334727
210
010427581
220
18/11/2011
442
20/12/2011
740
210
010427375
541
LARYFLEX
220
18/11/2011
521
0
442
20/12/2011
731
541
okmoney.com
521
0
731
Tact Group Oy Lemminkäisenkatu 46 20520 Turku FI
Meiler, Dominik Am Sand 2 90402 Nürnberg DE
740
740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
RAU, SCHNECK & HÜBNER Königstr. 2 90402 Nürnberg DE
270
DE EN
511
10 - Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Kanyly; Hadičky pro lékařské a chirurgické účely; Ochranné bryndáčky a ochranné šátky pro chirurgické a lékařské účely; Tracheální tlakové obvazy; Příslušenství pro všechno výše uvedené zboží, zařazené do třídy 10. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby vztahující se k chirurgickým a lékařským výrobkům. 41 - Vzdělávání a další vzdělávání vztahující se k chirurgickým a lékařským výrobkům.
270
FI EN
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní.
210
010427383
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
ANGELUS
210
010427623
0
220
18/11/2011
Eplamo SA Boulevard Des Eplatures 38 2304 La Chaux-de-Fonds CH
442
20/12/2011
541
DACIA EASYSEAT
521
0
731
RENAULT s.a.s. 13/15, quai Alphonse le Gallo 92100 Boulogne-Billancourt
521 731
740
188
BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8
2011/240
Část A.1.
CTM 010427631
FR 740
RENAULT s.a.s. Hagege, Bernard 13/15 Quai Alphonse le Gallo 92100 Boulogne-Billancourt FR
270
FR EN
511
12 - Sedadla do vozidel.
210
010427631
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
GYLLENBERG
521
0
731
SEB Gyllenberg Asset Management Ab Unioninkatu 30 00100 Helsinki FI
740
KOLSTER OY AB Iso Roobertinkatu 23 00120 Helsinki FI
270
FI EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010427797
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
BARCELONA AIRWAYS
521
0
PL - Jasnoniebieski i ciemnoniebieski. PT - Azul-claro E Azul-escuro. RO - Bleu si bleumarin. SK - Svetlomodrá a tmavomodrá. SL - Svetlo modra in temno modra. FI - Vaaleansininen Ja Tummansininen. SV - Ljusblått Och Mörkblått. 531
18.5.1 18.5.3
731
BARCELONA AIRLINES, S. A. Gran Via de les Corts Catalanes, 617, àtic 1a. 08007 Barcelona ES
740
OFICINA PONTI Consell de Cent, 322 08007 Barcelona ES
270
ES EN
511
12 - Přístroje pro pohyb vzduchem. 35 - Zastoupení a správa zájmů společností a turistických, hotelových společností a dopravních společností zaměřených na vzdušnou, pozemní a námořní dopravu osob. 39 - Služby letecké společnosti; Cestovní kanceláře a pozemní, námořní a vzdušná doprava osob.
210
010427821
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
AIR BARCELONA
521
0
546
591
BG - Светлосин и тъмносин. ES - Azul Claro y Azul Oscuro. CS - Světle modrá a tmavě modrá. DA - Lyseblå og mørkeblå. DE - Hellblau und Dunkelblau. ET - Helesinine ja tumesinine. EL - Γαλάζιο και μπλε σκούρο. EN - Light blue and dark blue. FR - Bleu clair et bleu foncé. IT - Azzurro e blu scuro. LV - Gaiši zils un tumši zils. LT - Šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna. HU - Világoskék és sötétkék. MT - Blu ċar u blu ċkur. NL - Lichtblauw en donkerblauw. PL - Jasnoniebieski i ciemnoniebieski. PT - Azul-claro E Azul-escuro. RO - Bleu si bleumarin. SK - Svetlomodrá a tmavomodrá. SL - Svetlo modra in temno modra. FI - Vaaleansininen Ja Tummansininen. SV - Ljusblått Och Mörkblått.
531
18.5.1 18.5.3
731
BARCELONA AIRLINES, S. A. Gran Via de les Corts Catalanes, 617, àtic 1a. 08007 Barcelona ES
740
OFICINA PONTI Consell de Cent, 322
546
591
BG - Светлосин и тъмносин. ES - Azul Claro y Azul Oscuro. CS - Světle modrá a tmavě modrá. DA - Lyseblå og mørkeblå. DE - Hellblau und Dunkelblau. ET - Helesinine ja tumesinine. EL - Γαλάζιο και μπλε σκούρο. EN - Light blue and dark blue. FR - Bleu clair et bleu foncé. IT - Azzurro e blu scuro. LV - Gaiši zils un tumši zils. LT - Šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna. HU - Világoskék és sötétkék. MT - Blu ċar u blu ċkur. NL - Lichtblauw en donkerblauw.
2011/240
189
CTM 010427854 08007 Barcelona ES 270
ES EN
511
12 - Přístroje pro pohyb vzduchem. 35 - Zastoupení a správa zájmů společností a turistických, hotelových společností a dopravních společností zaměřených na vzdušnou, pozemní a námořní dopravu osob. 39 - Služby letecké společnosti; Cestovní kanceláře a pozemní, námořní a vzdušná doprava osob.
210
010427854
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
VIP
521
0
546
531
27.99.9 27.99.16 27.99.22
731
GLOBAL DI FARDELLI OTTORINO & C. S.R.L. Via Rondinera, 51 24060 Rogno (BG) IT
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
270
IT EN
511
11 - Aparatury pro vytápění, Chladiče, Radiátory vyrobené z hliníku.
300
IT - 09/06/2011 - MI2011C006223
210
010427921
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
DIANE
521
0
731
Curves International, Inc. 100 Ritchie Road Waco, Texas 76712 US
190
Část A.1. 740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Váhy, vážicí stroje; Sportovní oční optika a brýle; Ochranné brýle a oční optika na ochranu očí pro sportovní účely; Sportovní píšťalky; Počítačový software; Interaktivní softaware; Sluneční brýle; Řemeny, Řetězy a Pouzdra na slunečné brýle; MP3 přehrávače; Nahrané kazety, CD a DVD; Nosiče na ukládání dat; Podložky pod myši; Elektronické publikace s možností stažení. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Publikace, časopisy a periodika; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 41 - Vzdělávací a zábavní služby; Poskytování elektronických publikací (ne ke stažení); Poskytování on-line elektronických publikací; Vydávání časopisů; Vydávání elektronických knih a on-line časopisů; Poskytování publikací z celosvětové počítačové sítě nebo Internetu s možností prohledávání; Počítačová školení; Počítačem podporované služby v oblasti vyučování; Počítačem podporované služby v oblasti výcviku; Počítačová školení; Rozhlasová zábava; Informační služby, tištěné zprávy a online informační služby v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, koncertů, rozhlasu, zpráv, kulturních akcí a zábavy, hry a sportů; Online vysílání; Poskytování databází a adresářů v oborech hudby, videa, rozhlasu, televize, filmu, zpráv, sportu, her, kulturních akcí, zábavy a umění a volného času prostřednictvím komunikačních sítí; Poskytování informací, zvuku, videa, grafiky, textů a dalších multimediálních obsahů v oborech hudby, videa, rozhlasu, televize, filmu, zábavy, zpráv, sportu, her, kulturních akcí, zábavy, umění a volného času prostřednictvím komunikačních sítí; Publikování obrazu, obrázků, fotografií, textu, grafiky, zvukových a vizuálních děl prostřednictvím komunikačních sítí; Poskytování vzdělávacích sympózií prostřednictvím komunikačních sítí v oborech hudby, videa, zábavy, zpráv a umění a volného času; Poskytování databází a adresářů po komunikačních sítích k získávání dat, obrazu, obrázků, fotografií, textu a jiného multimediálního obsahu v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Poskytování počítačových databází ve formě vývěsky v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Elektronické knihovny pro poskytování elektronických informací, včetně archivních informací, ve formě elektronického obrazu, obrázků, fotografií, textu, zvukových a/nebo obrazových informací a multimediálního obsahu prostřednictvím online počítačové sítě; Služby fitness klubu a klubů zdraví; Cvičební hodiny; Vedení kurzů tělesného cvičení, výživy, kontroly tělesné hmotnosti a snižování tělesné hmotnosti; Cvičení a trénink fyzické zdatnosti; Tělocvičny (služby); Vzdělávání a poradenství v oboru kondičního tréninku; Poskytování zařízení pro tělesnou kondici a cvičení; Poskytování instruktáží a vybavení v oboru tělesného cvičení; Pronájem sportovních zařízení nebo zařízení na cvičení; Bazény; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených záležitostí.
2011/240
Část A.1.
210
010427953
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
alphameter
521
0
731
Invent Umwelt- und Verfahrenstechnik AG Am Pestalozziring 21 91058 Erlangen DE
740
DR. GASSNER & PARTNER Marie-Curie-Str. 1 91052 Erlangen DE
270
DE EN
511
9 - Vědecké, optické, vážicí, měřicí, signalizační a kontrolní přístroje a nástroje; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Zařízení ke zpracování dat a počítače.
210
010427979
220
18/11/2011
442
20/12/2011
521
0
CTM 010427953 Neceséry, Kufříky na doklady, Kufříky, Kufry na kolečkách, Letecké tašky, Všechny výše uvedené výrobky zcela nebo částečně z kovu nebo plastické hmoty nebo z textilního materiálu nebo z kombinace výše uvedených materiálů; Váčky, tašky, kabelky, batohy z textilního materiálu, tašky cestovní, tašky na toaletní potřeby, peněženky, cestovní pouzdra, cestovní neceséry, zařazené do třídy 18.
210
010427987
220
18/11/2011
442
20/12/2011
521
0
546
546
531
10.3.10 22.1.15
731
Rimowa GmbH Mathias-Brüggen-Str. 118 50829 Köln DE
740
VON KREISLER SELTING WERNER Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln DE
270
DE EN
511
9 - Kufry na fotografické potřeby z kovu nebo plastické hmoty nebo z textilního materiálu nebo z kombinace výše uvedených materiálů, kufry pro přenosné počítače, Tašky na fotoaparáty, Ochranná pouzdra na elektronická zařízení. 18 - Cestovní zavazadla, Kufříky na toaletní potřeby, Zejména zavazadla a Kufříky, Kufry pro cestování vlakem,
2011/240
531
25.7.21 26.11.5 26.11.7 26.11.98
731
Rimowa GmbH Mathias-Brüggen-Str. 118 50829 Köln DE
740
VON KREISLER SELTING WERNER Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln DE
270
DE EN
511
9 - Kufry na fotografické potřeby z kovu nebo plastické hmoty nebo z textilního materiálu nebo z kombinace výše uvedených materiálů, kufry pro přenosné počítače, Tašky na fotoaparáty, Ochranná pouzdra na elektronická zařízení. 18 - Cestovní zavazadla, Kufříky na toaletní potřeby, Zejména zavazadla a Kufříky, Kufry pro cestování vlakem, Neceséry, Kufříky na doklady, Kufříky, Kufry na kolečkách, Letecké tašky, Všechny výše uvedené výrobky zcela nebo částečně z kovu nebo plastické hmoty nebo z textilního materiálu nebo z kombinace výše uvedených materiálů; Váčky, tašky, kabelky, batohy z textilního materiálu, tašky cestovní, tašky na toaletní potřeby, peněženky, cestovní pouzdra, cestovní neceséry, zařazené do třídy 18.
210
010428068
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
CULTURA CAPITAL
191
CTM 010428084 521
0
731
Cultura Capital (Cayman) Ltd Po Box 309 1-1104 Grand Cayman KY
740
270
Část A.1. 731
Derbystar Sportartikelfabrik Gesellschaft mit beschränkter Haftung Klever Str. 77 47574 Goch DE
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
740
PATENTANWÄLTE DR. STARK & PARTNER Moerser Str. 140 47803 Krefeld DE
EN FR
270
DE EN
511
36 - Finanční služby, jmenovitě hospodaření s investičním majetkem, řízení investic a investiční poradenské služby.
511
210
010428084
18 - Tašky a zavazadla, zejména sportovní tašky, sportovní vaky. 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, zejména sportovní míče, sportovní bandáže, chrániče kolen, pumpičky na sportovní míče.
220
18/11/2011
442
20/12/2011
210
010428308
541
PLAYERS NUMBER
220
18/11/2011
521
0
442
20/12/2011
541
EVERGREEN
521
0
731
GEOTECH LIZENZ A.G. Strada Di Gandria, 33 - Località Castagnola 6976 Lugano CH
740
BRUNACCI & PARTNERS S.R.L Via Scaglia Est, 19-31 41126 Modena IT
270
IT EN
511
19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky.
350
AT - (a) 331822 - (b) 17/01/1967 - (c) 17/01/1967 DE - (a) 331822 - (b) 17/01/1967 - (c) 17/01/1967 ES - (a) 331822 - (b) 17/01/1967 - (c) 17/01/1967 FR - (a) 331822 - (b) 17/01/1967 - (c) 17/01/1967 IT - (a) 331822 - (b) 17/01/1967 - (c) 17/01/1967 BX - (a) 0076745 - (b) 30/05/2007 - (c) 08/11/1971
210
010428423
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
AUTOFAKTUM
521
0
731
innomark GmbH Abeggstr. 19 65193 Wiesbaden DE
740
BEST RECHTSANWÄLTE Industriepark Höchst/E 416 65926 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky.
546
591
531
192
BG - Сив, бял, черен ES - Gris, blanco, negro CS - Šedá, bílá, černá DA - Grå, hvid, sort DE - grau, weiß, schwarz ET - Hall, valge, must EL - Γκρι, λευκό, μαύρο EN - Grey, white, black FR - Gris, blanc, noir IT - Grigio, bianco, nero LV - Pelēks, balts, melns LT - Pilka, balta, juoda HU - Szürke, fehér, fekete MT - Griż, abjad, iswed NL - Grijs, wit, zwart PL - Szary, biały, czarny PT - Cinzento, branco e preto RO - Gri, alb, negru SK - Sivá, biela, čierna farba SL - Siva, bela, črna FI - Harmaa, valkoinen, musta SV - Grått, vitt, svart 26.5.1 26.5.17 26.5.22 26.5.24
2011/240
Část A.1. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
CTM 010428506 London WC1R 4PQ GB 270
EN IT
511
16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace. 35 - Obchodní konzultační a poradenské služby; Marketingové a propagační konzultace a poradenství. 38 - Vysílací služby zaměřené na obchodní a marketingové poradenství. 41 - Školení a vzdělávání vztahující se k obchodu a marketingu.
300
DE - 30/05/2011 - 3020110298513
210
010428506
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
MOMOCARD
521
0
210
010428779
731
innomark GmbH Abeggstr. 19 65193 Wiesbaden DE
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
AllenKey
BEST RECHTSANWÄLTE Industriepark Höchst/E 416 65926 Frankfurt am Main DE
521
0
731
KevinAllenPartners Limited 8 Ordnance Hill London NW8 6PX GB
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
270
EN IT
511
16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace. 35 - Obchodní konzultační a poradenské služby; Marketingové a propagační konzultace a poradenství. 38 - Vysílací služby zaměřené na obchodní a marketingové poradenství. 41 - Školení a vzdělávání vztahující se k obchodu a marketingu.
210
010428787
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
topupCoach
521
0
731
Hackenberg, Regina 19 Sutton Court Dublin, Dublin 13 IE
270
EN DE
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Poradenství vztahující se k organizování a řízení podnikání; Poradenství pro organizační záležitosti a obchodní administrativu, s pomocí a bez pomoci elektronických databází; Fakturační služby; Obchodní poradenství a informace; Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Obchodní marketingové služby; Obchodní plánování; Rízení podnikatelských projektu; Poradenství (odborné obchodní); Pohovory [za účelem náboru zaměstnanců]; Informace a znalecké posudky vztahující se ke společnostem a podnikům; Poradenství v oblasti řízení; Konzultace pro specializovanou obchodní činnost; Poskytování obchodních informací, rovněž prostřednictvím internetu, kabelových sítí nebo jiných forem datového přenosu; Služby sestávající z registrace, shromažďování, přepisování, sestavování a systematizování písemné komunikace a dat; Předplácení informačního mediálního balíčku. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Analyzování výsledků výukových testů a údajů pro třetí osoby; Pořádání a vedení pracovních setkání
740
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
300
DE - 20/05/2011 - 3020110281610
210
010428696
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
ICECERAMIC
521
0
731
TKS SA Avenue Mathieu, 37 6600 Bastogne BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodinky a pásky k hodinkám.
210
010428721
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
THE HIDDEN AGENDA
521
0
731
KevinAllenPartners Limited 8 Ordnance Hill London NW8 6PX GB
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street
2011/240
193
CTM 010428811
Část A.1.
(školení); Vydávání knih a přehledů; Obchodní školení; Počítačová školení; Koučování. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vývoj interaktivního multimediálního softwaru.
210
010428811
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
INTESA SANPAOLO PROVIS
521
0
546
591
BG - Тъмнозелен, оранжев, кафяв, зелен, син. ES - Verde oscuro, naranja, marrón, verde, azul oscuro. CS - Tmavě zelená, oranžová, hnědá, zelená, modrá. DA - Mørkegrøn, orange, brun, grøn, blå. DE - Dunkelgrün, orange, braun, grün, blau. ET - Tumeroheline, oranž, pruun, roheline, sinine. EL - Σκούρο πράσινο, πορτοκαλί, καφέ, πράσινο, μπλε. EN - Dark green, orange, brown, green, blue. FR - Vert foncé, orange, marron, vert, bleu. IT - Verde scuro, arancio, marrone, verde, blu. LV - Tumši zaļš, oranžs, brūns, zaļš, zils. LT - Tamsiai žalia, oranžinė, ruda, žalia, mėlyna. HU - Sötétzöld, narancs, barna, zöld, kék. MT - Aħdar skur, oranġjo, kannella, aħdar, blu. NL - Donkergroen, oranje, bruin, groen, blauw. PL - Ciemnozielony, pomarańczowy, brązowy, zielony, niebieski. PT - Verde-escuro, cor de laranja, castanho, verde, azulescuro. RO - Verde inchis, portocaliu, maro, verde, albastru inchis. SK - Tmavozelená, oranžová, hnedá, zelená, modrá farba. SL - Temno zelena, oranžna, rjava, zelena, modra. FI - Tummanvihreä, oranssi, ruskea, vihreä, sininen. SV - Mörkgrönt, orange, brunt, grönt, blått.
531
7.5.10 7.11.1
731
INTESA SANPAOLO S.P.A. Piazza San Carlo, 156 10121 Torino IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje náby-
194
tek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce. 36 - Zajištení; Pojištění; Peněžní záležitosti; Podnikání v oblasti nemovitostí. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010428878
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
QVIP
521
0
731
Gharibzadeh, Said Abdullah Hauttmannweg 3 80937 München DE
740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Rundfunkplatz 2 80335 München DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 32 - Nealkoholické nápoje; Piva. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010428911
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
SEX IN DER DOSE
521
0
546
531
5.1.5 5.1.12 5.1.16
731
Gharibzadeh, Said Abdullah
2011/240
Část A.1.
CTM 010428944
Hauttmannweg 3 80937 München DE 740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Rundfunkplatz 2 80335 München DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 32 - Nealkoholické nápoje; Piva. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv).
210
010428944
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
PRO-TWO
521
0
731
T J Smith & Nephew Limited P.O. Box 81 101 Hessle Road Hull HU3 2BN GB
740
Smith & Nephew, Inc Donné, Darren York Science Park Heslington, York YO10 5DF GB
LV - Zeltains LT - Aukso HU - Arany MT - Deheb NL - Goudkleurig PL - Złoto PT - Ouro RO - Auriu SK - Zlatá SL - Zlata FI - Kulta SV - Guld 531
3.4.4 3.4.22
731
CS&P SA Ricardo J. Alfaro Avenue, The Century Tower Panama PA
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní; Poručnický obchod.
210
010429132
220
18/11/2011
442
20/12/2011
270
EN FR
541
MAX STEEL
511
5 - Lepicí pásy a pásky k lékařským účelům; Náplasti; Bandáže; Obvazy k ošetření ran; Lékařské obvazy; Obvazy na rány; Obvazy pro první pomoc; Gáza pro obvazy; Chirurgické roušky; Obvazový materiál.
521
0
731
Mattel, Inc. 333 Continental Boulevard El Segundo, California 90245-5012 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010429389
220
18/11/2011
442
20/12/2011
541
SEMPREBUONO
521
0
300
GB - 14/10/2011 - 2597914
210
010428985
220
18/11/2011
442
20/12/2011
521
0
546
591
BG - Златист ES - Dorado CS - Zlatá DA - Guld DE - Gold ET - Kuldne EL - Χρυσό EN - gold FR - Dorée IT - Oro
2011/240
546
195
CTM 010429678
Část A.1.
531
5.3.13 5.3.15 25.1.9
740
731
TUO S.p.A. Via di Tor Cervara 285/C 00155 Roma IT
Sonnenberg, Simon Sternstr. 67 40479 Düsseldorf DE
270
DE EN
740
BUZZI, NOTARO & ANTONIELLI D'OULX Via Maria Vittoria, 18 10123 Torino IT
511
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Potraviny pro zvířata, slad. 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (kromě piv).
6 - Hliníková okna; Kovová okna; Kovové dveře; Hliníkové dveře. 19 - Parketové podlahy ze dřeva; Parkety (nekovové); Vrata (nekovová); Okna nekovová; Dřevěné okenní rámy;Okenní rámy z plastické hmoty; Nekovové laminované fólie; Dveře, Nekovové, Plastové stavební materiály; Dřevěné dveře. 20 - Nábytek.
210
010429736
220
19/11/2011
442
20/12/2011
541
BIKE POLO CHUNK
521
0
350
IT - (a) 1393046 - (b) 20/12/2010 - (c) 12/11/2009
210
010429678
220
19/11/2011
442
20/12/2011
521
0
Dunhua City CN
546
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
28.3.00
731
Dunhua City Zhongxin Wooden Co., LTD Nr. 77 Changqing Street, Huangine Town
196
571
BG - Двама човека а колело играят Bike-Polo ES - Dos personas sobre una bicicleta que juegan al BikePolo CS - Dvě lidské postavy na jízdním kole hrají Bike-Polo DA - To personer på en cykel, der spiller Bike-Polo DE - Zwei Personen auf Fahrrädern, die Fahrradpolo spielen ET - Kaks inimest jalgrattal, kes mängivad Bike-Polo't EL - Δύο άνθρωποι σε ποδήλατο οι οποίοι παίζουν BikePolo EN - Two Humans on a Bike playing Bike-Polo FR - Deux humains sur un vélo jouant au polo à vélo IT - Due esseri umani su una bicicletta che giocano a BikePolo LV - Divi cilvēki uz velosipēda, spēlējot Bike-Polo LT - Du žmonės ant dviračio, žaidžiantys Bike-Polo HU - Két ember biciklin, amint Bike-Polo-t játszanak MT - Żewġ Persuni fuq Rota jilagħbu Bike-Polo NL - Twee mensen die op een fiets Bike-Polo spelen PL - Dwie osoby na rowerze grające w Bike-Polo PT - Duas pessoas em cima de bicicletas a jogar "BikePolo" RO - Doi oameni pe o bicicletă jucând Bike-Polo (polo pe bicicletă) SK - Dvaja hráči Bike-Polo na bicykloch
2011/240
Část A.1. SL - Dve človeški podobi, ki na kolesih igrata polo BikePolo FI - Merkissä on kaksi pyöräilevää ihmistä, jotka pelaavat Bike-Polo-peliä eli polkupyöräpooloa SV - Två människor på en cykel som spelar Bike-Polo 531
2.1.8 21.3.7
731
FreshSide Limited trading as Chunk 25F, N17 Studios, 784-788 High Road London N17 0DA GB
740
DL LEGAL (SOLICITORS) 59 Broomfield Avenue London N13 4JR GB
270
EN DE
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Karty; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Knihařský materiál; Štětce. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry; Cestovní tašky; Deštníky; Plátěné tašky; Nákupní tašky; Objemné kabely. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Zásilkové maloobchodní služby zaměřené na oděvní doplňky; Komunikační média (prezentace zboží na nich), pro maloobchodní účely; Maloobchodní prodej oděvů a oděvních doplňků. 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
010429835
220
20/11/2011
442
20/12/2011
541
Undrawn Reality
521
0
546
571
BG - Думата "undrawn" е представена като скицирана с молив и преминаа отляво надясно от синьо в бяло. Има централно стилизирно лого "r" , също в син цвят със стилизирано "U"в черен цвят. "Reality" е с черни букви и има зелени и червени очертания за да имитира стереоскопичен ефект Стилизираното "u" е в централното лого със същия ефект. ES - La palabra "undrawn" se ha escrito con un estilo de bosquejo a lápiz y de izquierda a derecha se combina de blanco a azul. Hay un logotipo central con una "r" estilizada también de color azul sobre una "U" en negro. "Reality" es de color negro y tiene un perfil verde y rojo que imita un efecto esteroscópico. La "u" estilizada del logotipo central también tiene este efecto. CS - Slovo "undrawn" je uvedeno ve stylu náčrtu tužkou, který v sobě zahrnuje míchající se bílou a modrou barvu při tahu zleva doprava. Centrální logo představované stylizovaným "r" rovněž modré barvy se nachází nad stylizovaným "U" černé barvy. Slovo "Reality" napsané černými písmeny má zelený a červený okraj, aby vzbudilo mimický
2011/240
CTM 010429835 a plastický efekt. Stylizované "u" v centrálním logu také disponuje tímto efektem. DA - Ordet "undrawn" som en blyantsskitse, der fra venstre mod højre går fra hvid til blå, der er et centralt logo med et stiliseret "r", også blåt, over et stiliseret "U" i sort, "Reality" er skrevet med sorte bogstaver og med grønt og rødt omrids, så der opnås en stereoskopisk effekt, det stiliserede "u" i det centrale logo har også denne effekt. DE - Das Wort "undrawn" erscheint im Stil einer Bleistiftskizze und geht von links nach rechts von Weiß in Blau über. Es existiert ein mittiges Logo in Form eines stilisierten "r", auch in Blau, über einem stilisierten "U" in Schwarz. "Reality" erscheint in schwarzen Buchstaben und hat eine grüne und rote Kontur in Nachahmung eines Stereoeffekts. Das stilisierte "u" in dem mittigen Logo verfügt auch über diesen Effekt. ET - Sõna "undrawn" on visandatud pliiatsiga ja sulandub vasakult paremale valgest siniseks. Keskel on logo, milleks on stiliseeritud "r", samuti sinine ja stiliseeritud musta "U" kohal. "Reality" on mustade tähtedega ning rohelise ja punase kontuuriga, mis annab stereoskoopilise efekti. Keskel oleva logo "u"-tähel on samasugune efekt. EL - Η λέξη "undrawn" είναι σε στυλ σκίτσου με μολύβι και αναμειγνύεται από αριστερά προς τα δεξιά από λευκό σε μπλε, υπάρχει κεντρικό λογότυπο του στυλιζαρισμένου χαρακτήρα "r" και σε μπλε χρώμα στο άνω τμήμα ενός στυλιζαρισμένου χαρακτήρα "U" σε μαύρο, η λέξη "Reality" είναι με μαύρα γράμματα και έχει πράσινο και κόκκινο περίγραμμα για απομίμηση στερεοσκοπικού εφέ, ο στυλιζαρισμένος χαρακτήρας "u" στο κεντρικό λογότυπο έχει επίσης το εφέ αυτό. EN - The word "undrawn" is in a pencil sketched style and blends left to right from white to blue. There is a central logo of a stylised "r" also in blue above a stylised "U" in black. "Reality" is in black lettering and has a green and red outline to mimic a steroscopic effect. The stylised "u" in the central logo also has this effect. FR - Le mot "undrawn" semble dessiné au crayon et passe du blanc au bleu (de gauche à droite). Il y a un logo central d'un "r" stylisé en bleu au-dessus d'un "U" stylisé en noir. "Reality" est en lettres noires et a un bord vert et rouge imitant un effet stéréoscopique. Le "u" stylisé du logo central présente également cet effet. IT - La parola "undrawn" in stile di schizzo a matita e colore che passa dal bianco al blu da sinistra a destra. Vi è un logo centrale di una lettera "r" stilizzata, anch'esso in blu sopra una lettera "U" stilizzata in nero. La parola "Reality" è in caratteri neri ed ha un contorno verde e rosso a imitare un effetto stereoscopico. La lettera "u" stilizzata nel logo centrale ha lo stesso effetto. LV - Vārds "undrawn" ir ar zīmuli skicētā veidā un saplūst no kreisās puses uz labo no baltās uz zilo krāsu. Te ir stilizēta "r" centrālais logotips arī zilā krāsā virs stilizēta "U" melnā krāsā. "Reality" ir melns cilspiedums un ar zaļu un sarkanu kontūru, lai imitētu stereoskopisku efektu. Stilizēts "u" centrālā logotipā, arī ar šo efektu. LT - Žodis "undrawn" primena pieštuku pieštą eskizą ir, žiūrint iš kairės į dešinę, mainosi iš balto į mėlyną. Per vidurį yra logotipas iš mėlynos spalvos stilizuotos "r", vaizduojamos virš juodos spalvos stilizuotos "U". "Reality" rašoma juodai su žaliu ir raudonu kontūru, primenančiu stereoskopinį efektą. Per vidurį rašomo logotipo "u" raidė taip pat yra su tokiu efektu. HU - Az "undrawn" szó ceruzavázlat-stílusban és balról jobbra fehérből kék színűbe megy át. Egy stilizált "r" betű központi logója látható szintén kékkel a stilizált fekete "U" betű fölött. A "Reality" szó feketével, zöld és vörös körvonallal, sztereoszkópos hatást utánozva. A központi logóban az "u" betű szintén ilyen hatású. MT - Il-kelma "undrawn" hi fi stil ta' skeċċ bil-lapes u titħallat mix-xellug għal-lemin bi sfumaturi ta' abjad li jsir blu. Hemm logo ċentralizzat ta' "r" stilizzata fil-blu ukoll fuq "U" stilizzata fl-iswed."Reality" hi f'ittri suwed u għandha bordura ħadra
197
CTM 010429835 u ħamra biex timita effett steroskopiku. L-"u" stilizzata fillogo ċentrali ukoll għandha dan l-effett. NL - Het woord "undrawn" in een stijl als geschetst met een potlood en van links naar rechts overgaand van wit in blauw. Centraal staat een logo van een gestileerde "r", ook in blauw, boven een gestileerde "U" in zwart. "Reality" staat in zwarte letters en heeft een groene en een rode omtrek om een stereoscopisch effect na te bootsen. De gestileerde "u" in het centrale logo heeft ook dit effect. PL - Słowo "undrawn" jest w stylu szkicowania ołówkiem i zmienia kolor od lewej do prawej z białego na niebieski. W centrum znajduje się logo - stylizowana litera "r" również w kolorze niebieskim ponad stylizowaną literą "U" w kolorze czarnym. Słowo "Reality" jest w kolorze czarnym oraz ma zieloną i czerwoną obwódkę w celu symulacji efektu stereoskopowego. Stylizowana litera "u" znajduje się w centrum i również posiada taki efekt. PT - A palavra "undrawn" está escrita a rascunho de lápis e apresenta, da esquerda para a direita, uma gradação do branco para o azul. Ao centro encontra-se um logótipo formado por um "r" estilizado, também azul, por cima de um "U" estilizado em preto. "Reality" está escrito a preto e tem um contorno verde e vermelho, imitando um efeito estereoscópico. O "u" estilizado do logótipo também apresenta este efeito. RO - Cuvântul "undrawn" arată ca şi cum ar fi fost scris cu creionul şi, de la stânga la dreapta, trece de la alb la albastru. Sigla centrală formată din litera "r" stilizată, tot de culoare albastră, se află deasupra literei stilizate "U", de culoare neagră. "Reality" este scris cu negru şi are un contur cu verde şi roşu care denotă un efect stereoscopic. Litera stilizată "u" din sigla centrală prezintă şi ea acest efect. SK - Slovo "undrawn" prechádza postupne z ľavej strany, ktorá je napísaná ceruzkou do modrej pravej strany. V strede s nachádza logo tvorené modrým písmenom "r" nad čiernym písmenom "U". Slovo "Reality" je napísané čiernymi písmenami a má zelený a červený okraj v podobe stereoskopického efektu. Tento efekt má aj písmeno "u" v stredovom logu. SL - Beseda "undrawn" je skicirana s svinčnikom in se od leve proti desni preliva iz bele v modro. Stiliziran "r" je osrednji logotip nad stiliziranim "U" črne barve. Črke besede "Reality" so črne in imajo zaradi stereoskopskega učinka obris zelene in rdeče barve. Stiliziran "u" v osrednjem logotipu daje isti učinek. FI - Merkin sana "undrawn" on kirjoitettu lyijykynähahmotelman omaisesti, ja sen väri sekoittuu oikealta vasemmalle mentäessä valkoisesta siniseen. Keskellä on logo, jossa on tyylitelty sininen "r"-kirjain tyylitellyn mustan "U"-kirjaimen yläpuolella. Sana "Reality" on kirjoitettu mustin kirjaimin, joissa on vihreä ja punainen reunus, joka jäljittelee stereoskooppista vaikutelmaa. Myös keskellä olevassa logossa olevassa tyylitellyssä "u"-kirjaimessa on käytetty tätä tehostetta. SV - Ordet "undrawn" är i blyertsteckningsstil och övergår från vänster till höger från vitt till blått. I mitten finns en logotyp av en stiliserad bokstav "r" också i blått ovanför en stiliserad bokstav "U" i svart. "Reality" är i svart skrift och har grön och röd kontur för att imitera stereoskopisk effekt. Den stiliserade bokstaven "u" i den centrala logotypen har också denna effekt. 591
198
BG - Бял, син (hex ref: 055684), черен, зелен (hex ref: 00ff00) и червен (hex ref: ff0000). ES - Blanco, azul (ref. hex: 055684), negro, verde (ref. hex: 00ff00) y rojo (ref. hex: ff0000). CS - Bílá, modrá (hexadecimální vyjádření: 055684), černá, zelená (hexadecimální vyjádření: 00ff00) a červená (hexadecimální vyjádření: ff0000). DA - Hvid, blå (hex ref: 055684), sort, grøn (hex ref: 00ff00) og rød (hex ref: ff0000). DE - Weiß, blau (Hex: 055684 U), schwarz, grün (Hex: 00ff00) und rot (Hex: ff0000). ET - Valge, sinine (hex ref: 055684), must, roheline (hex ref: 00ff00) ja punane (hex ref: ff0000).
Část A.1. EL - Λευκό, μπλε (hex ref: 055684), μαύρο, πράσινο (hex ref: 00ff00) και κόκκινο (hex ref: ff0000). EN - White, blue (hex ref: 055684), black, green (hex ref: 00ff00) and red (hex ref: ff0000). FR - Blanc, bleu (Hex 055684), noir, vert (Hex 00ff00) et rouge (Hex ff0000). IT - Bianco, blu (rif. hex: 055684), nero, verde (rif. hex: 00ff00) e rosso (rif. hex: ff0000). LV - Balts, zils (hex ref: 055684), melns, zaļš (hex ref: 00ff00) un sarkans (hex ref: ff0000). LT - Balta, mėlyna (šešioliktainis spalvos kodas 055684), juoda, žalia (šešioliktainis spalvos kodas 00ff00) ir raudona (šešioliktainis spalvos kodas ff0000). HU - Fehér, kék (hexagonális referencia: 055684), fekete, zöld (hexagonális referencia: 00ff00) és vörös (hexagonális referencia: ff0000). MT - Abjad, blu (hex ref: 055684), iswed, aħdar (hex ref: 00ff00) u aħmar (hex ref: ff0000). NL - Wit, blauw (hex ref: 055684), zwart, groen (hex ref: 00ff00) en rood (hex ref: ff0000). PL - Biały, niebieski (hex ref: 055684), czarny, zielony (hex ref: 00ff00) i czerwony (hex ref: ff0000). PT - Branco, azul (ref.ª Hex: 055684), preto, verde (ref.ª Hex: 00ff00) e vermelho (ref.ª Hex: ff0000). RO - Alb, albastru (referinţă hexadecimală: 055684), negru, verde (referinţă hexadecimală: 00ff00) şi roşu (referinţă hexadecimală: ff0000). SK - Biela, modrá (hex ref: 055684), čierna, zelená (hex ref: 00ff00) a červená (hex ref: ff0000). SL - Bela, modra (šestnajstiško: 055684), črna, zelena (šestnajstiško: 00ff00) in rdeča (šestnajstiško: ff0000). FI - Valkoinen, sininen (Hex-viite: 055684), musta, vihreä (Hex-viite: 00ff00) ja punainen (Hex-viite: ff0000). SV - Vitt, blått (hex ref: 055684), svart, grönt (hex ref: 00ff00) och rött (hex ref: ff0000). 531
26.13.25
731
Undrawn Reality Ltd Birmingham Science Park Aston Faraday Wharf Holt Street Birmingham West Midlands B7 4BB GB
740
Raw Games Ltd Cobley, Sam 1 Medlock Grove Didcot, Oxofrdshire GB
270
EN FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
2011/240
Část A.1. 210
010431047
220
21/11/2011
442
20/12/2011
541
PAPICHULO BY SVF
521
0
731
Villar Fisas, Sergio c/Capitán Arenas, 25, quinto primera 08034 Barcelona ES
740
Peral Cerdá, David Calle Mariano Benlliure, 6 - Entlo. D 03201 Elche (Alicante) ES
270
ES EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní prodej a prodej přípravků pro bělení a jiných pracích prostředků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdel, parfumerie, vonných olejů, kosmetiky, vlasových vod, zubních past, vzácných kovů a jejich slitin, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, kůže, imitace kůže, kůže ze zvířat, kufrů a zavazadel, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží prostřednictvím světových počítačových sítí.
CTM 010431047 DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24 26.4.98
731
PMD Professional Media Distribution GmbH Damaschkestr. 12 40882 Ratingen DE
740
Berkenbrink, Kai Turmstr. 22 40878 Ratingen DE
210
010433589
270
DE EN
220
07/11/2011
511
442
20/12/2011
541
PBONE
521
0
731
RASHLEIGH LTD 1 BOOMFIELD ROAD COVENTRY GB CV3 6JW GB
740
RM PATENT SERVICES Twin Oaks, 88 Howes Lane Finham, Coventry CV3 6PJ GB
270
EN FR
511
15 - Hudební nástroje;Dusítka; Náústky a Stojany pro hudební nástroje.
300
GB - 09/05/2011 - 2580605
7 - Ovládací mechanismy a Řídicí konzole pro stroje nebo Pohony. 9 - Vědecké,Přístroje pro měření, signalizaci, kontrolu, inspekci, dálkové řízení, regulaci a Řídicí přístroje, Řízení; Řídicí přístroje a Řídicí konzole pro audiotechniku a Videotechnika, Mediální zařízení,Techniku pro domácnost, instalační techniku, jevištní techniku, jakož i pro lékařskou techniku, vždy zařazené do třídy 09; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro nahrávání, Zpracování, Akumulaci, Bezpečnostní služby, Kontrola (inspekce), Regulaci, Ovladač, Přenos nebo reprodukce zvuku nebo obrazu,Obrazu, jakož i analogových a Digitalizovaná data a Signály; Magnetické nosiče dat;Digitální datové paměti; Zařízení pro zpracování dat, Počítače, Počítačové programy, Počítačový software. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
010434116
220
22/11/2011
210
010435303
442
20/12/2011
220
22/11/2011
541
GDCP GENERIC DEVICE CONTROL PROTOCOL
442
20/12/2011
521
0
541
TP-1
521
0
731
Kuhn, Reinhard Wetzelstrasse 19 96047 Bamberg (Bayern) DE
270
DE EN
511
2 - Antikorozní tuky.
210
010443133
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá
2011/240
199
CTM 010445187
Část A.1.
220
24/11/2011
442
20/12/2011
442
20/12/2011
541
heimlicht
541
SANIMED
521
0
521
0
731
731
Improsan Pharma S.L. Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
Onni-Tec GmbH Broyhansweg 28 31199 Diekholzen DE
270
DE EN
740
Improsan Pharma S.L. Dorribo Gude, Anthea Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
511
270
ES EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení.
210
010449916
220
14/11/2011
442
20/12/2011
541
Fingerboarder Magazine
521
0
210
010445187
220
25/11/2011
442
20/12/2011
541
FORTIPHALT
521
0
731
Schretter & Cie GmbH & Co KG Bahnhofstr. 27 6682 Vils AT STRABAG AG Ortenburgerstr. 27 9800 Spittal/Drau AT
740
STRABAG AG Lechner, Manfred Ortenburgerstr. 27 9800 Spittal/Drau AT Schretter & Cie GmbH & Co KG Jentsch, Tobias Bahnhofstr. 27 6682 Vils AT
270
DE EN
511
1 - Betonová pojiva; Pojiva do betonu. 19 - Stavební materiály nekovové; Materiály pro výstavbu silnic a vozovek; Asfalt, smůla; Materiál asfaltových zpevněných ploch; Asfaltové dlažební kostky; Asfalt; Pojiva pro opravy cest; Pojiva pro opravy cest; Materiály pro výstavbu silnic a vozovek; Pojiva pro opravy cest; Asfalt (bitumen) (výrobky z-) pro stavebnictví; Pojiva pro opravy cest; Materiály pro výstavbu silnic a vozovek. 37 - Stavebnictví; Stavebnictví, opravy; Opravné stavební práce; Renovace a opravy budov.
210
010448397
220
28/11/2011
200
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. DE - Schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit.
531
2.9.14 21.3.11
731
Blackriver GmbH Kirchenlamitzer Str. 20 95126 Schwarzenbach/Saale DE
740
Blackriver GmbH kukulka, Bartek Kirchenlamitzer Str. 20 95126 Schwarzenbach/Saale DE
270
DE EN
2011/240
Část A.1.
CTM 010460822
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, zejména fingerboardy.
546
210
010460822
591
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
PRO-X WALKER
521
0
BG - Черен, позлатен. ES - Negro, dorado. CS - Černá, zlatá. DA - Sort, guld. DE - Schwarz, gold. ET - Must, kuldne. EL - Μαύρο, χρυσαφί. EN - Black, gold. FR - Noir, or. IT - Nero, oro. LV - Melns, zeltains. LT - Juoda, auksinė. HU - Fekete, aranyszínű. MT - Iswed, kulur id-deheb. NL - Zwart, goudkleurig. PL - Czarny, złoty. PT - Preto, dourado. RO - Negru, auriu. SK - Čierna, zlatá. SL - Črna, zlata. FI - Musta, kullanvärinen. SV - Svart, guld.
531
27.5.1
731
Burda Creative Group GmbH Konrad-Zuse-Platz 11 81829 München DE
740
KANZLEI PROF. SCHWEIZER Arabellastr. 21 81925 München DE
270
DE EN
511
9 - Počítačový software (uložený nebo ke stažení); Strojově čitelné nosiče dat všeho druhu opatřené informacemi, jakož i nosiče zvukových a obrazových záznamů (s výjimkou neexponovaných filmů), zejména diskety, CD-ROMy, DVD, čipové karty, magnetické karty, flash disky, magnetické pevné disky, videokazety, kompaktní disky a videodisky; Datové a informační soubory zapsané na datových nosičích (ke stažení); Filmy (v digitální formě a ke stažení); Videofilmy (ke stažení); Elektronické publikace, ke stažení. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky, tiskoviny, periodické publikace, noviny, knihy; Plakáty; Samolepky (papírnické výrobky); Kalendáře (papírnické výrobky); Fotografie. 35 - Reklama, zejména televizní reklama, online reklama v počítačové síti (výměna bannerů), rozhlasová reklama, zásilková reklama, plakátová reklama, tisková a internetová reklama; Reklama přes mobilní rozhlasové sítě; Reklama přes mobilní televizory; Reklama na internetu pro druhé; Služby reklamní agentury; Plánování a tvorba reklamních strategií; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Rozšiřování vzorků (zboží); Podpora prodeje (sales promotion) pro třetí osoby, styk s veřejností; Marketing (výzkum odbytu), zejména také pro třetí osoby v digitálních sítích (webvertising); Telemarketingové služby;Průzkum trhu a analýzy; Služby PR agentury, jmenovitě styk s veřejností; Najímání reklamního prostoru v Internetu; Pořádání reklamních akcí. 38 - Spoje (komunikace),Zejména mobilní telefonní služby, Telefonní služby, Faksimile služby, Radiotelekomunikační služby, Služby na vyhledání ( pomoci operátora),Dálnopisné služby, Zasílání telegramů,E-mailové datové služby; Telekomunikační služby přes telekomunikační síť, zejména mobilní rozhlasovou síť nebo telekomunikační síť podporo-
546
591
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt.
531
25.7.6
731
Carl Stahl Kromer GmbH Nägelseestr. 37 79288 Gottenheim DE
740
MAUCHER, BÖRJES & KOLLEGEN Urach Str. 23 79102 Freiburg im Breisgau DE
270
DE EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Tašky, Cestovní tašky, Sportovní brašny, Turistické batohy, Váčky na krk, Klíčenky (kožená galanterie), Batohy. 25 - Oděvy, Obuv, Pokrývky hlavy, Opasky (oděvy) zejména z textilního materiálu; Pytle na oděvy; Trička; Čelenky; Trikoty. 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Posilovací stroje; Síliče svalů; Pružiny (potřeby pro sport).
210
010460831
220
16/11/2011
442
20/12/2011
541
ENKELFÄHIG
521
0
2011/240
201
CTM 010460905 vanou satelitem; Služby pro bezdrátové mobilní telefony; Mobilní telekomunikační služby, zařazené do třídy 38; Komunikace mobilním telefonem; Rozhlasové a televizní vysílání; Rozhlasové a televizní vysílání; Vysílání televize pro mobilní telefony; Video porady; Shromažďování a dodávání zpráv a tiskových zpráv v rámci služeb tiskových agentur; Elektronická pošta; Předávání informací všeho druhu na internetové adresy (web-messaging); Doručování zpráv a obrazů prostřednictvím počítače; Elektronické doručování dat, zpráv, obrazů, dokumentů a informací ve vztahu k tématům všeobecného zájmu; Bezdrátová komunikace prostřednictvím elektronického převodu dat, tónů, sdělení, obrazů, informací a dokumentů přes internet; Poskytování přístupu k online počítačovým databázím; Poskytování přístupu k elektronickým publikacím na internetu; Bezdrátová komunikace prostřednictvím elektronického převodu dat, tónů, sdělení, obrazů, informací a dokumentů přes internet; Poskytování přístupu k informacím na internetu a v mobilním internetu, zejména ke stahování dat, jmenovitě hudebních, obrazových, hudebních a videozáznamů, výše uvedená data zejména ke stažení na mobilní telefony a ostatní koncové přístroje; Převod informací uložených v databázi, jmenovitě prostřednictvím interaktivně komunikujících počítačových systémů a/nebo poskytováním přístupu k informacím na internetu (zařazené do třídy 38); Telekomunikační služby přes internet, intranet a extranet; Zajišťování přístupu k databázím; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Poskytování přístupu k údajům v počítačových sítích, jmenovitě k informacím, textům, výkresům a obrazům týkajících se zboží a služeb; Poskytování přístupu k datům na internetu a na internetu v mobilních přístrojích, jmenovitě ke zvukovým a obrazovým informacím a zprávám; Poskytování přístupu k softwaru v datových sítích pro přístup na internet; Poskytování přístupu k informacím pro zábavu v počítačových sítích; Poskytování internetových konferenčních místností; Elektronická výměna zpráv prostřednictvím konferenčních linek, konferenčních místností a internetových fór; Telekomunikace prostřednictvím platforem a portálů na internetu; Poskytování telekomunikačních kanálů pro teleshoppingové služby;Služby elektronické pošty; Přenos informací a dat přes počítačové sítě a internet; Pronájem času přístupu do databank; Pronájem časů přístupu k internetovým hrám. 41 - Zveřejňování a vydávání tiskárenských výrobků, knih, novin a/nebo časopisů (s výjimkou pro reklamní účely); Publikování a vydávání novin, časopisů, knih a tištěných učebních a vyučovacích pomůcek (s výjimkou výrobků pro reklamní účely), v elektronické formě a/nebo na internetu, včetně výrobků ve formě uložených zvukových a obrazových informací; Půjčky a pronájem tiskárenských výrobků; Online publikování tiskárenských výrobků (s výjimkou výrobků pro reklamní účely), zejména elektronických knih a časopisů (bez možnosti stažení); Redakční správa (mobilních) internetových výstupů; Digitální zpracování obrazu; Služby nahrávacího a televizního studia, zejména záznam zvuku a obrazu a tvorba multimediálních programů; Předvádění a pronájem zvukových a obrazových záznamů; Půjčování nahraných datových nosičů všeho druhu pro účely zábavy, zejména půjčování videa (datových nosičů), půjčování DVD (datových nosičů) a půjčování filmů (datových nosičů); Výroba televizních, mobilních televizních a rozhlasových vysílání; Sestavování televizních, mobilních televizních a rozhlasových programů; Zábava, pobavení, zejména rozhlasová a televizní zábava; Provádění zábavných akcí, kulturních akcí, kulturních a sportovních živých akcí, akcí školení, také ve vztahu k udělování značek jakosti; Provádění vzdělávacích akcí, jakož i kulturních a sportovních akcí, zařazené do třídy 41; Organizace a pořádání konferencí, kongresů, koncertů a sympozií, seminářů, školení, učebních a přednáškových akcí (kulturní nebo výukové účely); Organizování výstav pro kulturní účely; Pořádání zábavných show; Zábava prostřednictvím počítačové televize; Zábava prostřednictvím mobilní televize; Online nabízené herní služby (z počítačové sítě); Realizace her
202
Část A.1. na internetu, také v mobilních sítích; Organizování her a turnajů v pokeru, Fotografické reportáže; Zábava ve formě informací o zábavních službách přes počítačové sítě.
210
010460905
220
17/11/2011
442
20/12/2011
541
DGM
521
0
546
531
9.1.10 27.99.4 27.99.7 27.99.13
731
Diehl Gas Metering GmbH Industriestrasse 13 91522 Ansbach DE
740
Diehl Stiftung & Co. KG Kummer, Ralf Stephanstr. 49 90478 Nürnberg DE
270
DE EN
511
9 - Řídicí, regulační, dávkovací, měřicí a registrační přístroje pro plyny, zejména hořlavé plyny jako zemní plyn a kapaliny, zejména vodu; Plynoměry a vodoměry; Přístroje a počitadla elektřiny, tepla a chladu; Elektrické a elektronické přístroje pro vysílání, příjem, zobrazování, řízení, záznam a vyhodnocování pro přístroje pro řízení, regulaci, dávkování, měření a registraci pro plyny a tekutiny, přístroje pro měření a počitadla elektrického proudu, tepla a chladu, zejména pro dálkový převod a zobrazování dat; Přístroje pro převod, zpracování a ukládání dat; Antény; Přístroje pro provoz rádiové sítě; Rádiové sítě; Přístroje pro vysílání a příjem dat, zejména rádiové; Přístroje pro registrování dat; Přístroje pro dálkové odečítání dat a naměřených hodnot, zejména rádiové; Modemy; Počitadla spotřeby, také rádiová, pro domácnosti a průmysl, zejména počitadla spotřeby pro počítání, záznam, zobrazení a přenos spotřeby tepla, chladu, tepelné energie, plynu, vody, odpadní vody, paliva a elektrického proudu; Regulační armatury, také podporované mobilně; Zobrazovače ceny za spotřebu; Součásti výše uvedených výrobků; Software pro čtení, převod a správu dat, zejména spotřebních dat všeho druhu; Software pro správu energie; Software pro vyhodnocení a vyúčtování spotřebních dat všeho druhu.
2011/240
Část A.1. 11 - Sanitární technika; Regulační armatury, zařazené do třídy 11, také mobilní; Přístroje pro vedení vody a plynu; Části výše uvedeného zboží. 42 - Tvorba softwaru pro čtení, převod a správu dat, zejména spotřebních dat všeho druhu; Tvorba softwaru pro management energií; Tvorba softwaru pro vyhodnocení a vyúčtování spotřebních dat všeho druhu.
CTM 010462323 47100 Forlì IT 270
IT EN
511
33 - Alkoholické nápoje (mimo piva).
210
010468015
220
05/12/2011
210
010462323
442
20/12/2011
220
01/12/2011
541
SCAIE'
442
20/12/2011
521
0
541
Feguro
731
521
0
731
EKM EDV-Systeme GmbH Rosenheimer Landstr. 145 85521 Ottobrunn DE
Azienda Agricola F.Lli Merano Societa' Agricola Semplice Via Foce 14 18100 Imperia IT
740
EKM EDV-Systeme GmbH Kossmann, Ralph Rosenheimer Landstr. 145 85521 Ottobrunn DE
Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT
270
IT EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé tuky a oleje. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvežení. 33 - Alkoholické nápoje (kromě piv).
210
010476687
220
08/12/2011
740
270
DE EN
511
9 - Software počítačový (nahraný-). 35 - On-line reklama pro zboží a služby na webových stránkách; Počítačově podporovaná reklama; Reklama, zejména propagace zboží. 42 - Pronájem počítačového softwaru; Poskytování dočasného využití softwaru bez možnosti stažení pro zpracování dodávek prostřednictvím počítačových sítí, intranetu a internetu; Vývoj softwaru.
210
010465144
442
20/12/2011
220
18/11/2011
541
Hot Shot
442
20/12/2011
521
0
541
Domal Pure Care
546
521
0
731
domal wittol Wasch und Reinigungsmittel GmbH Ilmenauer Str. 12 99326 Stadtilm DE
740
STUTE RECHTSANWÄLTE Tschaikowskistraß. 22 99096 Erfurt DE
270
DE EN
511
3 - Tekuté prací prostředky pro textilie, přípravky pro čištění a péči a odstraňování skvrn pro textilie.
350
DE - (a) 302010063768 - (c) 29/10/2010
210
010466671
220
05/12/2011
442
20/12/2011
541
AMMASSO
521
0
731
Barone Montalto S.p.A. Strada Statale 188 Km 45,500 91029 Santa Ninfa, Frazione Contrada Salinella (Trapani) IT
740
Micali, Aldo Antonino Via Giorgio Regnoli, 10
2011/240
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta
203
CTM 010476992
531
SV - Svart
541
SAXONIA MINT OF FINLAND
2.3.8 2.3.16
521
0
731
Bendig, Sabine Waldreiterweg 44 22927 Großhansdorf DE
740
Naegele, Wolfgang Mönckebergstr. 31 Hamburg DE
270
DE EN
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Tašky, cestovní obaly na oděvy, batohy; Náprsní tašky; Peněženky na drobné. 25 - Svrchní oděv, Trikoty; Trička; Čelenky; Prádlo (osobní); Obuv, kloboučnické zboží; Opasky; Rukavice; Šály. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Sportovní tašky; Tašky na hry; Golfové rukavice; Golfové vaky na kolečkách nebo bez koleček; Míče pro míčové hry.
210
Část A.1.
010476992
220
08/12/2011
442
20/12/2011
521
0
546
531
26.1.96
731
Suomen Rahapaja Oy Turvalaaksontie 1 01740 Vantaa FI
740
ATTORNEYS AT LAW BORENIUS LTD Yrjönkatu 13 A 00120 Helsinki FI
270
FI EN
511
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní.
210
010491348
220
14/12/2011
442
20/12/2011
541
couleurs express
521
0
546
531
731
26.4.1 26.4.7 26.4.24 26.4.99 26.11.1 26.11.97 TAIZHOU LIFA ELECTRONICS CO.,LTD. Mid Dongdu Road,Linhai Economic Developing Area Linhai,Zhejiang CN
740
ZHENG, ZHONG Sievekingsallee 157 20111 Hamburg DE
270
EN FR
511
11 - Přístroje pro osvětlení s efekty.
210
010486983
220
13/12/2011
442
20/12/2011
204
546
591
BG - ОРАНЖЕВ, ЖЪЛТ, ЗЕЛЕН, СИН, ЧЕРЕН, БЯЛ ES - Naranja, amarillo, verde, azul, negro, blanco CS - Oranžová, žlutá, zelená, modrá, černá, bílá DA - Orange, gul, grøn, blå, sort, hvid
2011/240
Část A.1.
CTM 010507085
DE - Orange, gelb, grün, blau, schwarz, weiß ET - Oranž, kollane, roheline, sinine, must, valge EL - ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ, ΚΙΤΡΙΝΟ, ΠΡΑΣΙΝΟ, ΜΠΛΕ, ΜΑΥΡΟ, ΑΣΠΡΟ EN - Orange, yellow, green, blue, black, white FR - noir, blanc, bleu, orange, jaune, vert IT - Arancione, giallo, verde, blu, nero, bianco LV - Oranžs, dzeltens, zaļš, zils, melns, balts LT - Oranžinė, geltona, žalia, mėlyna, juoda, balta HU - NARANCSSÁRGA, SÁRGA, ZÖLD, KÉK, FEKETE, FEHÉR MT - ORANĠJO, ISFAR, AĦDAR, BLU, ISWED, ABJAD NL - Oranje, geel, groen, blauw, zwart, wit PL - POMARAŃCZOWY, ŻÓŁTY, ZIELONY, NIEBIESKI, CZARNY, BIAŁY PT - Cor de laranja, amarelo, verde, azul, preto, branco RO - PORTOCALIU, GALBEN, VERDE, ALBASTRU, NEGRU, ALB SK - POMARANČOVÁ, ŽLTÁ, ZELENÁ, MODRÁ, ČIERNA, BIELA SL - ORANŽNA, RUMENA, ZELENA, MODRA, ČRNA, BELA FI - Oranssi, keltainen, vihreä, sininen, musta, valkoinen SV - Orange, gult, grönt, blått, svart, vitt 531
26.4.1 26.4.9 29.1.1 29.1.3 29.1.98
731
THEOLAUR PEINTURES SAS Rue Rene Gauche, Zone Industrielle A 59139 Noyelles-Les-Seclin FR
740
Grasset, Martin 86, Boulevard Carnot 59800 Lille FR
270
FR EN
511
2 - Barvy; Olejové laky (kromě izolačních laků), jemné laky (nátěry); Konzervační prostředky proti korozi a poškození dřeva; Barviva; Mořidla (ne na kovy a semena); Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce.
210
010507085
220
05/12/2011
442
20/12/2011
541
instalight GLOW
521
0
731
Insta Elektro GmbH Hohe Steinert 10 58509 Lüdenscheid DE
740
Insta Elektro GmbH Schnell, Christian Hohe Steinert 10 58509 Lüdenscheid DE
270
DE EN
511
9 - Elektrické svorky, zejména elektrické zástrčky, spojky, adaptéry, zásuvky, konektory a koncovky pro elektrické vedení; Krabice odbočné, odbočnice (elektrotechnika); Odbočné krabice, spojovací skříňky (elektrotechnika); Antény; Panely rozvodné; Alarmy a poplašná zařízení; Elektrické/elektronické indikátory; Krycí desky k zakrytí elektrotechnických a elektronických zařízení; Omezovače (elektrotechnika); Počítačové programy (nahrané); Počítačový software (nahraný); Cívky indukční, tlumivky (impedance);
2011/240
Odrušovače (elektrotechnika); Dálkové ovladače; Požární hlásiče; Tištěné obvody; Elektrické a elektronické přístroje/nástroje domácí techniky a technického vybavení budov, které jsou vzájemně propojené bezdrátově a/nebo pomocí drátů, zejména prostřednictvím instalačního bus-systému k přenosu příkazů k ovlivnění regulačních, řídicích, kontrolních, měřicích, přenosových a registračních přístrojů/nástrojů; Rozhraní (rozhraní přístroje) zejména domácí a domovní techniky; Rozhraní (pro počítače); Světla (optická); Regulátory světla, světelné signalizační přístroje, zejména dimmery; Fotometry; Regulační, řídicí, kontrolní, měřicí, ovládací a registrační přístroje/zařízení, zejména domácí a domovní techniky; Elektrické/elektronické spínače, zejména instalační spínače, montážní spínače, klopné spínače, kolébkové spínače, otočné spínače, tlačítkové spínače, stiskací spínače, tahací spínače, posuvné spínače a vícenásobné spínače; Integrované obvody; Řídicí, kontrolní panely; Vysílače elektrických/elektronických signálů; Čipové karty (karty s integrovanými spínacími obvody); Nabíječky akumulátorů; Elektrické/elektromagnetické cívky; Ovladače; Usměrňovače proudu; Elektrické měniče; Omezovače proudu, zejména pro osvětlovací zařízení; Senzory pro rozpoznání pohybu (detektory pohybu), hluku, jasnosti, plynu, kouře, teploty nebo jiných fyzkálních veličin pro použití v domácí a domovní technice, zejména pro řízení osvětlení, kontrolu místností a budov; Elektrické/elektronické transformátory (součásti spínacích obvodů); Rozdělovací skříně a desky (elektřina); Časově spínací přístroje, zejména pro řízení elektrických přístrojů, osvětlovacích zařízení, žaluzií, rolet. 11 - Přístroje a zařízení pro osvětlení; Elektrické/elektronické lampy; Rozptylovací stínítka; Chrániče osvětlovacích těles. 37 - Instalace, údržba a opravy elektrických přístrojů (servis). 300
DE - 07/09/2011 - 302011049613
210
010518314
220
09/12/2011
442
20/12/2011
541
VARIOTECC
521
0
731
Creotecc GmbH Munzinger Straße 1 79111 Freiburg DE
740
WITTE, WELLER & PARTNER Phoenixbau Königstr. 5 70173 Stuttgart DE
270
DE EN
511
6 - Kovové stavební materiály; Drobné železářské zboží, drobné kovové předměty; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Kovové upevňovací materiály, Zejména pro solární moduly a jejich příslušenství; Upevňovací materiály z kovokeramických kompozitních materiálů, zejména pro solární moduly a jejich příslušenství; Upevňovací materiály z kombinací dílů z kovu a plastické hmoty, zejména pro solární moduly a jejich příslušenství. 20 - Výrobky ze dřeva nebo z plastických hmot; Upevňovací materiály z plastických hmot, zejména pro solární moduly a jejich příslušenství; Upevňovací materiály z kompozitních materiálů z plastické hmoty a kovu, zejména pro solární moduly a jejich příslušenství; Upevňovací materiály z kombinací dílů z plastické hmoty a kovu, zejména pro solární moduly a jejich příslušenství.
205
CTM 007084056
Část 2.1.2
A.2.
400
18/04/2011 - 2011/075 - A.1
442
20/12/2011
210
009843525
400
20/04/2011 - 2011/077 - A.1
442
20/12/2011
210
009961467
400
15/06/2011 - 2011/111 - A.1
442
20/12/2011
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2.
210
009961822
210
007084056
400
07/07/2011 - 2011/126 - A.1
400
29/06/2009 - 2009/024 - A.1
442
20/12/2011
511
44 - Lékařské diagnostické služby.
442
20/12/2011 210
009970294
400
26/07/2011 - 2011/139 - A.1
442
20/12/2011
210
010166858
400
26/09/2011 - 2011/182 - A.1
442
20/12/2011
210
010184695
400
30/08/2011 - 2011/163 - A.1
442
20/12/2011
210
010269975
400
26/10/2011 - 2011/203 - A.1
442
20/12/2011
210
010363497
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
442
20/12/2011
210
010372159
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
442
20/12/2011
210
007084171
400
13/07/2009 - 2009/026 - A.1
511
44 - Lékařské diagnostické služby.
442
20/12/2011
A.2.2. 210
007544571
400
15/06/2009 - 2009/022 - A.1
442
20/12/2011
210
008937377
400
26/07/2010 - 2010/136 - A.1
442
20/12/2011
210
009263971
400
20/09/2010 - 2010/176 - A.1
442
20/12/2011
210
009723636
400
11/03/2011 - 2011/049 - A.1
442
20/12/2011
210
009756149
206
A.2.3. 2011/240
Část A.2.2
CTM 010372159
A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
2011/240
207
ČÁST B
B.1.
111
005283221
450
20/12/2011
151
15/12/2011
210
008816928
450
20/12/2011
400
05/12/2011 - 2011/230 - A.2.1.2
210
005283221
400
04/06/2007 - 022/2007 - A.1 111
009074493
151
15/12/2011
111
007038128
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
009074493
450
20/12/2011
400
12/07/2010 - 2010/126 - A.1
210
007038128
400
13/10/2008 - 041/2008 - A.1 111
009242561
151
15/12/2011
111
008481871
450
20/12/2011
151
15/12/2011
210
009242561
450
20/12/2011
400
23/08/2010 - 2010/156 - A.1
210
008481871
400
19/10/2009 - 2009/040 - A.1 111
009297508
151
17/12/2011
111
008693971
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
009297508
450
20/12/2011
400
31/08/2010 - 2010/162 - A.1
210
008693971
400
22/03/2010 - 2010/053 - A.1 111
009314162
151
16/12/2011
111
008809667
450
20/12/2011
151
17/12/2011
210
009314162
450
20/12/2011
400
14/10/2010 - 2010/193 - A.1
210
008809667
400
16/08/2010 - 2010/151 - A.1 111
009338807
151
15/12/2011
111
008816928
450
20/12/2011
151
15/12/2011
210
009338807
2011/240
208
Část B.1. 400
12/11/2010 - 2010/213 - A.1
CTM 009393927 111
009654724
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009393927
210
009654724
151
17/12/2011
400
15/02/2011 - 2011/031 - A.1
450
20/12/2011
210
009393927
400
22/11/2010 - 2010/219 - A.1
111
009703562
151
17/12/2011
450
20/12/2011
111
009478165
210
009703562
151
16/12/2011
400
08/03/2011 - 2011/046 - A.1
450
20/12/2011
210
009478165
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
009892001
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009508391
210
009892001
151
17/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
009508391
400
14/01/2011 - 2011/009 - A.1
111
009903717
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009548413
210
009903717
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
009548413
400
04/02/2011 - 2011/024 - A.1
111
009903766
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009572173
210
009903766
151
15/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
009572173
400
10/12/2010 - 2010/232 - A.1
111
009916339
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009591413
210
009916339
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
009591413
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
009919804
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009622895
210
009919804
151
17/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
009622895
400
20/01/2011 - 2011/013 - A.1
111
009929282
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009646175
210
009929282
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
009646175
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
009929381
151
16/12/2011
2011/240
209
CTM 009929381 450
20/12/2011
210
009929381
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
Část B.1 400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010002251
151
16/12/2011
111
009943895
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010002251
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
009943895
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010002319
151
16/12/2011
111
009970971
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010002319
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
009970971
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010003119
151
16/12/2011
111
009971896
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010003119
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
009971896
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010005403
151
16/12/2011
111
009981564
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010005403
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
009981564
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010006344
151
16/12/2011
111
009997933
450
20/12/2011
151
17/12/2011
210
010006344
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
009997933
400
19/07/2011 - 2011/134 - A.1 111
010006682
151
16/12/2011
111
009998345
450
20/12/2011
151
18/12/2011
210
010006682
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
009998345
400
19/07/2011 - 2011/134 - A.1 111
010009868
151
16/12/2011
111
009999137
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010009868
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
009999137
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010012102
151
16/12/2011
111
010002053
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010012102
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010002053
210
2011/240
Část B.1.
CTM 010024701
111
010024701
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010055812
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010024701
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010057305
151
16/12/2011
111
010025526
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010057305
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010025526
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010060374
151
16/12/2011
111
010025591
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010060374
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010025591
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010066124
151
16/12/2011
111
010031409
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010066124
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010031409
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010067296
151
16/12/2011
111
010036887
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010067296
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010036887
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010069888
151
16/12/2011
111
010036895
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010069888
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010036895
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010072056
151
16/12/2011
111
010043172
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010072056
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010043172
400
08/08/2011 - 2011/148 - A.1 111
010073211
151
16/12/2011
111
010049691
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010073211
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010049691
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010078103
151
16/12/2011
111
010055812
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010078103
2011/240
211
CTM 010081073 400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
Část B.1. 111
010095503
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010081073
210
010095503
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010081073
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010096089
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010085009
210
010096089
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010085009
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010103406
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010089671
210
010103406
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010089671
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010104529
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010089761
210
010104529
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010089761
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010106789
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010090173
210
010106789
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010090173
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010108694
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010092633
210
010108694
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010092633
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010112647
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010093128
210
010112647
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010093128
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010113124
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010094712
210
010113124
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010094712
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010113207
151
16/12/2011
212
2011/240
Část B.1 450
20/12/2011
210
010113207
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
CTM 010113207 400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010119113
151
16/12/2011
111
010114239
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119113
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010114239
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010119212
151
16/12/2011
111
010117729
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119212
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010117729
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010119246
151
16/12/2011
111
010118412
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119246
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010118412
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010119451
151
16/12/2011
111
010118421
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119451
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010118421
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010119551
151
16/12/2011
111
010118701
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119551
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010118701
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010119601
151
16/12/2011
111
010118842
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119601
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010118842
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010119733
151
16/12/2011
111
010118883
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119733
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010118883
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010119766
151
16/12/2011
111
010119105
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010119766
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010119105
2011/240
213
CTM 010119824
Část B.1.
111
010119824
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120285
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010119824
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120343
151
16/12/2011
111
010119998
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120343
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010119998
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120384
151
16/12/2011
111
010120012
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120384
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010120012
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120442
151
16/12/2011
111
010120111
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120442
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010120111
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120491
151
16/12/2011
111
010120145
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120491
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010120145
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120632
151
16/12/2011
111
010120236
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120632
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010120236
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120665
151
16/12/2011
111
010120244
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120665
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010120244
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120699
151
16/12/2011
111
010120269
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120699
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010120269
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010120798
151
16/12/2011
111
010120285
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010120798
214
2011/240
Část B.1. 400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
CTM 010120897 111
010121796
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010120897
210
010121796
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010120897
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010122588
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010120939
210
010122588
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010120939
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010124048
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010121085
210
010124048
151
16/12/2011
400
17/08/2011 - 2011/154 - A.1
450
20/12/2011
210
010121085
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010124998
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010121093
210
010124998
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010121093
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010125052
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010121242
210
010125052
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010121242
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010125094
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010121465
210
010125094
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010121465
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010125102
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010121556
210
010125102
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010121556
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010125128
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010121747
210
010125128
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010121747
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010125177
151
16/12/2011
2011/240
215
CTM 010125177 450
20/12/2011
210
010125177
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
Část B.1 400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010125953
151
16/12/2011
111
010125532
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010125953
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125532
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010125961
151
16/12/2011
111
010125581
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010125961
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125581
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010126019
151
16/12/2011
111
010125607
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010126019
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125607
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010126167
151
16/12/2011
111
010125649
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010126167
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125649
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010126183
151
16/12/2011
111
010125664
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010126183
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125664
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010126531
151
16/12/2011
111
010125731
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010126531
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125731
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010126605
151
16/12/2011
111
010125871
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010126605
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125871
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010126613
151
16/12/2011
111
010125921
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010126613
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010125921
216
2011/240
Část B.1.
CTM 010126852
111
010126852
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127538
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010126852
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010127652
151
16/12/2011
111
010126936
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127652
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010126936
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010127736
151
16/12/2011
111
010127157
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127736
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010127157
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010127827
151
16/12/2011
111
010127223
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127827
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010127223
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010127868
151
16/12/2011
111
010127306
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127868
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010127306
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010127884
151
16/12/2011
111
010127421
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127884
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010127421
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010127892
151
16/12/2011
111
010127504
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127892
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010127504
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010127959
151
16/12/2011
111
010127521
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010127959
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010127521
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010128056
151
16/12/2011
111
010127538
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010128056
2011/240
217
CTM 010128122 400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
Část B.1. 111
010138394
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010128122
210
010138394
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010128122
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010146141
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010128155
210
010146141
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010128155
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010149714
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010128213
210
010149714
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010128213
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010149854
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010128221
210
010149854
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010128221
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010154417
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010130706
210
010154417
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010130706
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010155448
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010130953
210
010155448
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010130953
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010156792
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010131688
210
010156792
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010131688
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010157832
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010131696
210
010157832
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
210
010131696
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010159036
151
16/12/2011
218
2011/240
Část B.1 450
20/12/2011
210
010159036
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
CTM 010159036 400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010176055
151
16/12/2011
111
010159771
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010176055
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010159771
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010180222
151
16/12/2011
111
010161032
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010180222
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010161032
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010180701
151
16/12/2011
111
010165439
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010180701
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010165439
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010183341
151
16/12/2011
111
010165595
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010183341
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010165595
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010184851
151
16/12/2011
111
010167633
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010184851
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010167633
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010185346
151
16/12/2011
111
010171461
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010185346
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010171461
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010187847
151
16/12/2011
111
010171882
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010187847
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010171882
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1 111
010189355
151
16/12/2011
111
010172609
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010189355
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010172609
2011/240
219
CTM 010192466
Část B.1.
111
010192466
111
010227775
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010192466
210
010227775
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010208882
111
010230415
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010208882
210
010230415
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010209724
111
010231728
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010209724
210
010231728
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010213049
111
010232635
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010213049
210
010232635
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010216604
111
010235398
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010216604
210
010235398
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010218832
111
010236263
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010218832
210
010236263
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010224641
111
010237568
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010224641
210
010237568
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010224848
111
010237824
151
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
010224848
210
010237824
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
220
2011/240
Část B.2.
CTM 002826931
B.2.
111
002826931
111
005299268
151
16/12/2011
151
12/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
002826931
210
005299268
400
24/11/2003 - 083/2003 - A.1
400
05/02/2007 - 005/2007 - A.1
732
INTERNET CONSULTING GmbH Rienzfeldstr. 30 Bruneck (BZ) IT
732
Zappos IP, Inc. 2280 Corporate Circle, Suite 100 Henderson, Nevada 89074 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
511
111
004105672
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
006081764
210
004105672
151
16/12/2011
400
20/06/2005 - 025/2005 - A.1
450
20/12/2011
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
210
006081764
400
03/12/2007 - 065/2007 - A.1
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
111
004486941
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
006108401
210
004486941
151
16/12/2011
400
10/04/2006 - 015/2006 - A.1
450
20/12/2011
511
18 - Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží. 24 - Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; přehozy přes postele a ubrusy. 25 - Bundy, kabáty, venkovní oděvy a pokrývky hlavy z kožešiny.
210
006108401
400
14/01/2008 - 002/2008 - A.1
740 511
4 - (-) 7 - (-) 9 - (-) 11 - (-) 31 - (-) 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - (-) 37 - (-) 39 - (-) 40 - (-) 42 - (-)
111
004937603
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
004937603
400
11/09/2006 - 037/2006 - A.1
511
19 - Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky.
111
005061494
111
006157887
151
16/12/2011
151
17/12/2011
20/12/2011
450
20/12/2011
005061494
210
006157887
06/11/2006 - 045/2006 - A.1
400
24/12/2007 - 068/2007 - A.1
9 - Nástroje na vážení. 37 - Opravy nástrojů na vážení.
740
P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 08021 Barcelona ES
450 210 400 511
2011/240
221
CTM 006361463 511
222
2 - Barvy, fermeže, laky; Konzervační prostředky proti korozi a poškození dřeva; Barviva; Mořidla; Surové přírodní pryskyřice; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 3 - Bělicí prostředky, jiné látky na prádlo; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; Mýdla; Parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody; Zubní pasty. 4 - Průmyslové oleje a mazací tuky; Mazadla; Směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; Paliva (včetně pohonných hmot pro motorová vozidla) a zdroje světla; Svíčky a knoty pro svíčky. 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Železářské zboží; Kovová potrubí a trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla);Spojky a transmisní zařízení (s výjimkou spojek a zařízení pro pozemní vozidla); Zemědělské nářadí kromě ručního; Líhně pro vejce. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nožířské zboží, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Holicí strojky. 9 - Vědecké, navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a zařízení; Přístroje pro vedení, distribuci, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazů; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinářské přístroje a nástroje, umělé končetiny, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení. 13 - Střelné zbraně; Střelivo (munice) a střely; Výbušniny; Ohňostroje. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu (nezařazené do jiných tříd); Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské a chronometrické nástroje. 16 - (-) 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z umělých hmot; Těsnicí, ucpávací a izolační materiály; Ohebné trubky nekovové. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole; Biče a sedlářské výrobky. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy;Výrobky, nezařazené do jiných tříd ze dřeva, korku, rákosu, rákosiny, vrbového proutí, z rohu, kostí, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo náhražek z plastických hmot. 21 - Domácí a kuchyňské potřeby a nádobí; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály na výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátěnka; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Skleněné nádobí, porcelán a kamenina nezařazená do jiných tříd. 22 - Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Čalounické a vycpávkové materiály (kromě pryže a plastu); Textilní materiály ze surových vláken.
Část B.2. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy. 25 - (-) 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, špendlíky a jehly; Umělé květiny. 28 - Hry a věci na hraní; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ozdoby na vánoční stromky. 29 - Maso, ryba, drůběž a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, zmražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Zvířata (krmivo pro-); Slad. 32 - Pivo; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - (-) 36 - Pojištění; Finanční služby; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 37 - Stavební služby; Opravy a údržba; Instalační služby. 38 - (-) 39 - Doprava; Balení a uskladnění zboží; Organizování cest. 40 - Zpracování materiálů. 41 - Výchova; Výchova; Zábava, pobavení; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - (-)
111
006361463
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
006361463
400
14/04/2008 - 015/2008 - A.1
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
111
006517791
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
006517791
400
05/05/2008 - 018/2008 - A.1
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
111
006776561
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
006776561
400
17/11/2008 - 046/2008 - A.1
511
9 - Vědecké, navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a zařízení; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Auto-
2011/240
Část B.2. matické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací; Hasicí přístroje. 38 - (-) 41 - Organizace sportovních a kulturních činností; Organizování obchodních veletrhů a výstav pro kulturní nebo vzdělávací účely; Vydávání a publikování knih a nepublicistických textů; Elektronické publikace online bez možnosti stažení; Organizování a řízení soutěží; Kolokvií, konferencí a kongresů, služby muzeí (prezentace, výstavy); Produkce a uvádění živých vystoupení.
CTM 006937098 90 Long Acre London WC2E 9RA GB 511
25 - (-)
111
007121205
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
007121205
400
27/07/2009 - 2009/028 - A.1
732
The Insights Group Limited 3 Explorer Road, Technology Park Dundee, Tayside DD2 1EG GB
740
ABLETT & STEBBING Caparo House, 101-103 Baker Street London W1U 6FQ GB
511
9 - Elektronické publikace; Počítačový software;Všechno v oboru rozvoje zaměstnanců, osobního rozvoje, rozvoje týmů a organizačního rozvoje. 41 - Organizování a pořádání seminářů, pracovních setkání, školení, konferencí a sympozií, kongresů a kolokvií; Informace o výchově a vzdělávání; Vzdělávací služby; Vydávání knih a textů; Všechno z výše uvedeného v oboru personálního (nikoliv v oblasti osobních vztahů) a organizačního rozvoje; Organizování školicích kurzů; Školení a semináře zaměřené na personální a obchodní hodnocení, poradenství a rozvoj; Školení prezentačních dovedností; Školení budování týmů; Poradenství při volbě povolání; Školicí služba, týkající se k řízení konfliktů a stresu; Prodejní školení;Všechno v oboru rozvoje zaměstnanců, osobního rozvoje, rozvoje, Vedení lidí a Organizačního rozvoje.
111
007282916
151
15/12/2011
450
20/12/2011
210
007282916
400
02/02/2009 - 004/2009 - A.1
740
STRATO-IP 18, rue Soleillet 75020 Paris FR
006994032
111
007313836
151
15/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
006994032
210
007313836
400
01/09/2008 - 035/2008 - A.1
400
12/01/2009 - 001/2009 - A.1
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
571
111
007028137
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
007028137
400
13/10/2008 - 041/2008 - A.1
BG - Марката е съставена от надписа със специални букви: "GARRETT" и долу, във вътрешността на правоъгълен печат, се чете надписът "SHOES COMPANY". ES - La marca está formada por la expresión "GARRETT" en caracteres especiales y, debajo, dentro de una impresión rectangular, se lee la expresión "SHOES COMPANY". CS - Ochranná známka spočívá v textu napsaném speciálním písmem "GARRETT" a dole, uvnitř obdélníkového obrazce čteme nápis "SHOES COMPANY". DA - Varemærket består af benævnelsen "GARRETT" skrevet med specialskrift, og nedenunder ses teksten "SHOES COMPANY" anbragt inde i en rektangulær figur.
740
MARKS & CLERK LLP
111
006937098
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
006937098
400
13/10/2008 - 041/2008 - A.1
511
21 - Lahve, kanistry, demižony ze skla nebo majoliky, vědra, domácí potřeby z majoliky, ošatky na chléb, formy na dorty, mísy na cukr, konvice, neelektrické, poháry, nikoli ze vzácných kovů, krájecí prkénka pro domácnost, cedníky, džbánky, překapávače kávy, neelektrické, kávové konvice, neelektrické, šálky, formy na led, fritézy, neelektrické, hrnce, tlakové hrnce (tlakové hrnce), neelektrické, hrnce na vaření, sady hrnců na vaření, pánvičky na vafle, neelektrické, náčiní pro domácnost, nikoli ze vzácných kovů, kuchyňské grily, kávové servisy, čajové servisy, jídelní servisy, karafy, kuchyňské mlýnky, na kávu a na koření, neelektrické, sklenice na pití, šálky na vejce, poklopy na přiklopení talířů, konvice pro domácnost, krájecí prkénka pro použití v kuchyni, křišťálové nádobí, hrnečky, nikoli ze vzácných kovů, formy (kuchyňské náčiní), kuchyňské náčiní, neelektrické, džbánky na pivo, kbelíky na led, špachtle (kuchyňské náčiní), vařečky, misky na máslo, umyvadla (nádoby), umyvadla (mísy), z majoliky, koktejlové šejkry, sklenice na pití, kameninové nádobí, termosky, šálky na ovoce, pánve na smažení, ozdobné mísy na stůl, nikoli ze vzácných kovů, mlýnky na pepř, nádoby pro domácnost, nikoli ze vzácných kovů, nádoby na chléb, poklopy na potraviny, kameninové nádobí, sady koření, krabice ze skla nebo porcelánu, potravinářské roboty (elektrické), rendlíky, malé rendlíky, mřížky (náčiní na vaření), salátové mísy, stolní nádobí, sítka a cedníky pro domácnost, velké sklenice, sklenice, slánky, naběračky, malé naběračky, servírovací podnosy, malované předměty ze skla nebo porcelánu, talíře na stůl, nikoli ze vzácných kovů, chladicí sáčky, vázy, nikoli ze vzácných kovů, polévkové mísy, kbelíky.
111
2011/240
223
CTM 007389661 DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Wort "GARRETT", unter dem in einem rechteckigen Abdruck der Schriftzug "SHOES COMPANY" zu lesen ist. ET - Kaubamärk koosneb eriliste tähtedega kirjast "GARRETT" ja selle all kandilise märgi sees on kiri "SHOES COMPANY". EL - Το σήμα αποτελείται από τη γραμμένη με ειδικούς χαρακτήρες φράση "GARRETT" και από κάτω, στο εσωτερικό ενός ορθογωνίου σήματος, αναγράφεται η φράση "SHOES COMPANY". EN - The trademark consists of the word "GARRETT" in special characters with the words "SHOES COMPANY" below, within a rectangular sign. FR - La marque est constituée de l'inscription en caractères spéciaux "GARRETT" et en dessous à l'intérieur d'une forme rectangulaire apparaît l'inscription "SHOES COMPANY". IT - Il marchio ? constituito dalla dicitura in caratteri speciali "GARRETT" e sotto all'interno di una impronta rettangolare si legge la dicitura "SHOES COMPANY". LV - Preču zīme sastāv no nosaukuma "GARRETT", kura burti ir stilizēti, nosaukums ir izvietots taisnstūrveida rāmī, kas ir papildināts ar nosaukumu "SHOES COMPANY". LT - Ženklą sudaro užrašas originaliu šriftu "GARRETT", apačioje, stačiakampio formos įspaude yra parašyta "SHOES COMPANY". HU - A védjegy a speciális karakterekkel írott "GARRETT" feliratból áll, és egy szögletes lenyomat belsejében olvasható a "SHOES COMPANY" felirat. MT - It-trejdmark hija magħmula mill-kelma b'karattri speċjali "GARRETT" u taħtha ġo stampa rettangolari wieħed jista' jaqra l-kliem "SHOES COMPANY". NL - Het merk bestaat uit het opschrift "GARRETT" in specifieke letters, waarbij eronder, in een rechthoekige figuur, het opschrift "SHOES COMPANY" te lezen is. PL - Znak towarowy składa się z wykonanego specjalną czcionką napisu "GARRETT" poniżej którego, wewnątrz prostokątnego kształtu, widnieje napis "SHOES COMPANY". PT - A marca é constituída pela inscrição em caracteres especiais "GARRETT" e, por baixo, no interior de uma figura rectangular, lê-se a inscrição "SHOES COMPANY". RO - Marca este compusa din inscrisul cu caractere speciale "GARRETT" si dedesubt in interiorul unei amprente dreptunghiulare se citeste inscrisul "SHOES COMPANY". SK - Ochranná známka sa skladá z nápisu "GARRETT" napísaného špeciálnym písmom a pod tým si vnútri obdĺžnikového odtlačku prečítajme nápis "SHOES COMPANY". SL - Znamka je sestavljena iz izraza iz posebnih črk "GARRETT" in izraza spodaj v pravokotnem odtisu "SHOES COMPANY". FI - Merkissä on teksti "GARRETT" erikoisin kirjaimin, ja sen alapuolella olevan suorakulmion sisällä on teksti "SHOES COMPANY". SV - Varumärket består av skriften "GARRETT" skrivet med specialbokstäver. Undertill och inuti ett rektangulärt avtryck står texten "SHOES COMPANY". 732
MAXENWORLD S.r.l. Via Pietro Bertolini, 9 27029 Vigevano IT
511
9 - Brýle a sluneční brýle; Elektrické kabely; Elektrické vypínače; Televize; Dekodéry pro televizní přijímače; Rádia; Rozhlasová nahrávací zařízení; Rádio/rozhlasové vysílače; Radiotelefony; Gramofony; Disky;Pásky a magnetofony; Videopásky a videorekordéry; Snímače optických disků; Fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí a signalizační přístroje; Televizní kamery; Přístroje pro natáčení a vysílání TV programů; Relé pro rozhlasové a televizní stanice; Rádiové a televizní antény; Rádio články; Čočky; Zařízení pro kontrolu, dohled, záchranu života a výuku; Přístroje fungující na mince nebo na hrací známky; Zvukové promítacípřístroje a zesilovače; Registrační pokl-
224
Část B.2. adny; Počítací stroje (kalkulačky); Hasící přístroje; Elektrické žehličky; Počítačové programy, počítače; Tiskárny pro počítače; Karty a mikroprocesory do počítačů, modemů, faxových přístrojů; Telefonní aparáty; Elektronické hry používané prostřednictvím televizních přijímačů a počítačů; Ochranné sportovní a pracovní přilby; Elektronická svařovací zařízení; MP3 přehrávače; Přehrávače kompaktních disků; DVD přehravače; CD vypalovačky; Osobní a kuchyňské váhy,Žádný z výše uvedených výrobků není určen pro použití ve vztahu k detekci kovů nebo detektorům kovů.
111
007389661
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
007389661
400
20/02/2009 - 007/2009 - A.1
740
PROTON KANCELÁRIA PRE PATENTY A ZNÁMKY Puškinova 19 900 28 Ivanka pri Dunaji SK
111
007438799
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
007438799
400
16/02/2009 - 006/2009 - A.1
740
BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE
511
28 - (-)
111
007505449
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
007505449
400
09/02/2009 - 005/2009 - A.1
732
Sappe Corporation Co., Ltd. 59/66, Moo 7, Ram-intra Road 10230 Kannayao, Kannayao, Bangkok TH
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
511
30 - Chuťové přísady, Cukrářské výrobky. 32 - (-)
111
007542641
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
007542641
400
23/03/2009 - 2009/010 - A.1
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London GB
2011/240
Část B.2 111
008196099
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
008196099
400
06/07/2009 - 2009/025 - A.1
511
6 - Stacionární nebo přenosné kovové konstrukce, zejména plošinové konstrukce, vestavěné ochranné prvky nebo schodiště; Stacionární nebo přenosné kovové nosné konstrukce, Zejména rámy; Žebříky (kovové); Žebříky (kovové);Kovové ochranné zábrany; Mřížovina (kovová); Kovové stavební příčky; Ohrady (kovové), Zejména ochranné ploty pro stroje; Kovové zvířecí klece, zejména klece pro psy; Hliníkové profily, Zejména lisované profily z hliníkové slitiny; Jejich spojovací prvky a připevnění;Pevné nebo přenosné stavby z hliníku, zejména platformové konstrukce, ochranná zastřešení nebo schody;Pevné nebo přenosné nosné konstrukce z hliníku, zejména rámy nebo police; Hliníkové stoly;Hliníkové ribstoly; Hliníkové stojací žebříky; Hliníkové bariéry; Hliníkové mříže; Hliníkové dělicí příčky;Ploty z hliníku, Zejména ochranné ploty pro stroje; Hliníkové zvířecí klece, zejména klece pro psy. 7 - Stroje a obráběcí stroje; Dopravníky (stroje); Pásy pro dopravníky; Závěsy (části strojů); Upínací desky (stoly) pro stroje; Podstavce strojů.
111
008310054
151
16/12/2011
450 210 400 732
20/12/2011 008310054 09/11/2009 - 2009/043 - A.1 TUCANO S.r.l. Piazza Castello, 19 20121 Milano IT
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
511
16 - (-) 20 - (-) 25 - Obuv.
111
008310161
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
008310161
400
17/08/2009 - 2009/031 - A.1
732
DEVERYWARE, SA à conseil d'administration 43, rue Taitbout 75009 Paris FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače;Hasicí přístroje. Mezi výše uvedené výrobky výslovně nepatří elektrické kontakty a spojení všeho druhu používané jako spojka drátů s výjimkou všech výrobků umožňujících výrobu, ukládání,
2011/240
CTM 008196099 převod, interpretaci nebo vizualizaci satelitních nebo leteckých obrazů sledování země. 38 - (-)
111
008409757
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
008409757
400
02/11/2009 - 2009/042 - A.1
732
HANSA-FLEX AG Zum Panrepel 44 28307 Bremen DE
111
008447906
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
008447906
400
05/10/2009 - 2009/038 - A.1
511
3 - Ubrousky navlhčené kosmetickou vodou.
111
008541765
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
008541765
400
07/12/2009 - 2009/055 - A.1
511
18 - Deštníky;Ruksaky; Batohy; Zavazadla pro rybářskou výbavu; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží;Všechno výše uvedené zboží určené výhradně pro rybaření.
111
008784291
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
008784291
400
01/02/2010 - 2010/019 - A.1
740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES
511
111
008811036
151
15/12/2011
450
20/12/2011
210
008811036
400
15/02/2010 - 2010/029 - A.1
732
BossMedia AB Box 3243 350 53 Växjö SE
111
008831919
151
16/12/2011
450
20/12/2011
225
CTM 008831919 210
008831919
400
17/05/2010 - 2010/088 - A.1
732
TULiPPS SOLAR INTERNATIONAL B.V. High Tech Campus 9 5656 AE Eindhoven NL
511
19 - Držáky a nosné systémy pro sluneční panely, nekovové.
Část B.2 740
CABINET JOLLY 54, rue de Clichy 75009 Paris FR
111
008935355
151
15/12/2011
450
20/12/2011
210
008935355
111
008862575
400
10/05/2010 - 2010/084 - A.1
151
16/12/2011
740
450
20/12/2011
210
008862575
400
26/04/2010 - 2010/074 - A.1
MISHCON DE REYA SOLICITORS Summit House, 12 Red Lion Square London GB
511
35 - Zprostředkování smluv s dodavateli elektrického proudu a/nebo s dodavateli plynu a/nebo s dodavateli vody; Zprostředkování smluv o poskytování služeb pro třetí strany; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany; Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách, Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy),Provozování dovozní a vývozní agentury, poskytování informací a poradenství spotřebitelům v obchodních a podnikatelských záležitostech (poradenský servis pro spotřebitele), Obchodní administrativa udělování licencí zboží a službám pro třetí osoby, Získávání zákazníků a péče o zákazníky prostřednictvím zásilkové reklamy (mailing), Styk s veřejností, Online reklama v počítačové síti, Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely, Poradenský servis pro spotřebitele, Najímání reklamního prostoru v Internetu, Pronájem reklamní doby v komunikačních médiích, Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, Také přes internet; Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu; Reklama, reklama na internetu pro třetí osoby, sestavování zařízení pro výrobu energie, solárních kolektorů, solárních modulů, solárních baterií a solárních pecí pro třetí osoby pro účely prezentace a prodeje; Zprostředkování smluv o reklamě pro třetí strany; Služby maloobchodu a velkoobchodu, také prostřednictvím internetu a také prostřednictvím zásilkového obchodu, s následujícími výrobky: solárními kolektory pro výrobu elektrického proudu, solárních modulů pro výrobu elektrického proudu, solárních baterií, solárních kolektorů (topení), solárních modulů pro výrobu tepla, solárních pecí;Veškeré výše uvedené služby zařazené do třídy 35 vztahující se výhradně k oboru energetiky. 38 - Telekomunikace, poskytování informací o telekomunikaci, vysílání televizních programů, vysílání kabelové televize, rozhlasové vysílání a vysílání kanálů televizního nákupu, poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti, poskytování přístupu k informacím na internetu, elektronické zprostředkování inzerátů (telekomunikace), telekomunikace prostřednictvím platforem a portálů na internetu, pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím;Všechny výše uvedené služby zařazené do třídy 38 vztahující se výhradně k oboru energetiky.
111
008937609
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
008937609
400
23/08/2010 - 2010/156 - A.1
511
35 - Obchodní poradenství s ohledem na vystavování kreditních karet, debetních karet, šekových karet a uživatelských karet a karet s předplaceným kreditem;Zajišťování reklamního prostoru na kreditních kartách, debetních kartách, šekových kartách a uživatelských kartách a kartách s předplaceným kreditem;Zajišťování, plánování, návrhy a realizace reklamních podnětů, zejména v oblasti propagační činnosti, reklamy, cílené na určitou skupinu, včetně reklamy na kreditních kartách, debetních kartách, šekových kartách a uživatelských kartách a kartách s předplaceným kreditem, pronájem reklamního prostoru na internetu, marketing, včetně marketingu na digitálních sítích; Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu;Zprostředkování smluv pro poskytování služeb, organizování, plánování, návrhy a realizování služeb cross selling a navázání styku se zákazníky;Přičemž žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k telekomunikacím. 36 - Pojištění;Finanční služby, také elektronickou cestou;Vydávání úvěrových karet, Debetní karty, Šekové karty a Uživatelské karty a karty s předplaceným kreditem, všechno pro vedení finančních služeb pro zpracování bezhotovostních platebních transakcí;Finanční služby v rámci systémů pro navázání styku se zákazníky, zejména bonusových a prémiových programů;Přičemž žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k telekomunikacím. 38 - Poskytování přístupu do datové sítě;Přičemž žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k telekomunikacím. 42 - Operační platformy pro pořádání a vydávání kreditních karet, debetních karet, šekových karet a uživatelských karet a karet s předplaceným kreditem a pro pořádání a vedení zákaznických věrnostních programů;Přičemž žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k telekomunikacím.
008910028
111
008967929
16/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
008910028
210
008967929
400
07/06/2010 - 2010/102 - A.1
400
17/05/2010 - 2010/088 - A.1
MERSEN (Société anonyme à Directoire) Immeuble La Fayette, 2-3 place des Vosges, La Défence 5 92400 Courbevoie FR
740
STUDIO PROFESSIONALE ASSOCIATO A BAKER & MCKENZIE Piazza Filippo Meda, 3 Milano IT
111 151
732
226
2011/240
Část B.2. 511
38 - Telekomunikace; Telefonní služby; Televizní služby;Všechny tyto služby jsou zaměřeny na řízení veřejných her, povolených správou státních monopolů a jinými národními úřady se stejnými pravomocemi, prostřednictvím poskytnutí přístupu k síti a jiným digitálním, komunikačním prostředkům (včetně mobilních telefonů) pro účast ve hrách, loteriích, sázkách a soutěžích o ceny.
111
008991259
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
008991259
400
07/06/2010 - 2010/102 - A.1
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
111
009016262
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009016262
400
14/06/2010 - 2010/107 - A.1
732
CAMPER, S.L. Poligono Industrial s/n 07300 Inca (Baleares) ES
511
39 - Skladování, rozvod a doprava energie; Rozvod (vody),Plyn a/nebo Elektrická energie,Ale netýkající se výše uvedeného v kontextu s malými přístavišti.
350
ES - (a) 732960 - (b) 08/02/1977 - (c) 22/11/1973 BX - (a) 432976 - (b) 07/10/1977 - (c) 07/10/1977 FR - (a) 0432976 - (b) 07/10/1977 - (c) 07/10/1977 IT - (a) 432976 - (b) 07/10/1977 - (c) 07/10/1977 DE - (a) 432976 - (b) 07/10/1977 - (c) 07/10/1977 IE - (a) 119940 - (b) 19/05/1986 - (c) 19/05/1986 FR - (a) 92434936 - (b) 23/09/1992 - (c) 23/09/1992 DE - (a) 2041318 - (b) 27/07/1993 - (c) 18/09/1992
111
009044397
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
009044397
400
31/05/2010 - 2010/097 - A.1
732
Tycoonaire Holding SA Avenue JP Pescatore, 4 2324 Luxembourg LU
740
511
REGIMARK 8, Place du Ponceau 95000 Cergy FR 32 - Piva;Nealkoholické nápoje, s výjimkou minerálních vod a šumivých nápojů; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;Žádné tyto služby nejsou v oboru minerálních a šumivých vod, dávkovačů vody, nádob na vodu, vodovodů a jiných zařízení pro rozvod vody.
2011/240
CTM 008991259 111
009071606
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009071606
400
29/06/2010 - 2010/117 - A.1
511
19 - (-)
111
009082009
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009082009
400
30/07/2010 - 2010/140 - A.1
740
HANNKE BITTNER & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Neustadt 8 56068 Koblenz DE
511
6 - Kovové upevňovací dílce jako volné pomůcky k zajištění nákladu, zařazené do třídy 6, s výjimkou kovových zámků. 12 - Součásti pozemních vozidel, letadel a plavidel, zejména užitkových vozidel, určené k vnitřnímu vybavení a vnitřnímu čalounění, jakož i příslušenství k jejich upevnění, zejména podlážky a vnitřní obložení boků, zařazené do třídy 12, nikoli kontejnery a nikoli nádoby. 16 - Papír, lepenka;Papírové, lepenkové, kartonové výrobky s povrchovou úpravou nebo bez ní, s potiskem nebo bez něj, s impregnací nebo bez ní; Fólie z umělých hmot,Nezařazené do jiných tříd, všechno výše uvedené zboží pro účely balení a dopravy, zařazené do třídy 16, nikoli obalové kontejnery a nikoli obalové nádoby. 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Marketing; Reklama on-line prostřednictvím počítačové sítě;Veškeré výše uvedené služby v souvislosti s vnitřním zařízením a vnitřními obklady dopravních prostředků pozemních a vodních;Propagační činnost, reklama, jmenovitě pro vnitřní vybavení a vnitřní obložení dopravních prostředků pozemních, vzdušných a vodních. 38 - Poskytování přístupu k informacím na internetu,Určené jmenovitě k vnitřnímu vybavení a vnitřnímu čalounění pozemních vozidel, letadel a plavidel.
111
009085119
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009085119
400
13/07/2010 - 2010/127 - A.1
511
35 - (-)
111
009118639
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009118639
400
28/07/2010 - 2010/138 - A.1
732
DILSSA LAUNDRY, S.A. Comerç, 6-12, Pol. Ind. La Quintana 08514 Sant Julia de Vilatorta (Barcelona) ES
740
OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona
227
CTM 009133786 ES
Část B.2. 511
5 - Výrobky na bázi laktoferinu a FOS (FRUKTOLIGOSACHARIDY), užitečné při prevenci infekcí, charakteristických pro novorozence; Farmaceutické výrobky; Dietní látky pro lékařské účely,Jen pro batolata a děti;Potrava pro kojence; Náplasti, obvazový materiál; Dezinfekční přípravky.
16/12/2011
111
009322157
20/12/2011
151
16/12/2011
210
009133786
450
20/12/2011
400
16/11/2010 - 2010/215 - A.1
210
009322157
511
18 - (-) 25 - (-)
400
22/11/2010 - 2010/219 - A.1
740
FORAL PATENT LAW OFFICES P.O. Box 98 1050 Riga LV
111
009358681
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
009358681
400
08/10/2010 - 2010/190 - A.1
511
3 - Parfumerie, vonné oleje, vlasové vody. 5 - Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Herbicidy.
511
7 - (-) 37 - Stavebnictví.
111
009133786
151 450
111
009154774
151
15/12/2011
450
20/12/2011
210
009154774
400
06/08/2010 - 2010/145 - A.1
511
25 - (-) 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
111
009381401
111
009171992
151
18/12/2011
151
15/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
009381401
210
009171992
400
22/11/2010 - 2010/219 - A.1
400
16/08/2010 - 2010/151 - A.1
511
511
17 - (-) 37 - Stavebnictví, Opravy, Údržba a instalace,Všechny výše uvedené služby v oboru těsnění proti vodě, izolování proti vlhkosti.
111
009286618
41 - Školení ze sociálního hlediska a bez zisku, zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 44 - Lékařské služby; Veterinární služby; Hygienická a kosmetická péče o osoby nebo zvířata; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby. 45 - Právní služby; Bezpečnostní služby k ochraně věcných hodnot a osob; Osobní a sociální služby od třetích osob vztahující se k individuálním potřebám.
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009397531
210
009286618
151
17/12/2011
400
01/10/2010 - 2010/185 - A.1
450
20/12/2011
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
210
009397531
400
19/11/2010 - 2010/218 - A.1
511
41 - Vzdělávání a poskytování školení ve vztahu k PCR v reálném čase a kvantitativním PCR; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
111
009408031
151
18/12/2011
450
20/12/2011
210
009408031
400
08/10/2010 - 2010/190 - A.1
511
5 - (-) 44 - Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
511
18 - Deštníky, slunečníky a hole. 25 - (-)
111
009311887
151 450 210
16/12/2011 20/12/2011 009311887
400
08/10/2010 - 2010/190 - A.1
740
STUDIO FERRARIO S.R.L. Via Collina, 36 00187 Roma IT
228
2011/240
Část B.2.
111
009415514
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009415514
400
26/10/2010 - 2010/201 - A.1
511
3 - (-) 18 - Vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky.
111
009447756
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
009447756
400
02/12/2010 - 2010/227 - A.1
740
MARKPLUS INTERNATIONAL 46, rue Decamps 75116 Paris FR
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Diabetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy; Zdravotní potravinové doplnky,Speciálně s výjimkou přírodních sladidel všeho druhu.
CTM 009415514 37 - Instalace, opravy a údržba komunikačních přístrojů, systémů a zařízení; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému;Žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k počítačovému hardwaru pro převod kódů video souborů a počítačovému softwaru pro převod kódů video souborů. 38 - Služby oznamovací techniky; Komunikační služby; Satelitní komunikační služby; Služby GSM; Komunikační služby; Širokopásmové služby; Informační, konzultační a poradenské služby vztahující se k výše uvedenému;Žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k počítačovému hardwaru pro převod kódů video souborů a počítačovému softwaru pro převod kódů video souborů. 41 - Školicí služby; Školení;Žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k počítačovému hardwaru pro převod kódů video souborů a počítačovému softwaru pro převod kódů video souborů. 42 - Technické a inženýrské služby; Instalace a údržba počítačového softwaru; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného;Žádná z výše uvedených služeb se nevztahuje k počítačovému hardwaru pro převod kódů video souborů a počítačovému softwaru pro převod kódů video souborů.
111
009503897
151
18/12/2011
450
20/12/2011
210
009503897
400
10/12/2010 - 2010/232 - A.1
732
LRC Products Limited 103-105 Bath Road Slough Berkshire SL1 3UH GB
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
511
5 - Antikoncepční přípravky a látky; Gely, tekutiny a krémy po intimní použití; Hygienické zvlhčovací prostředky (lubrikanty), Osobní lubrikanty.
111
009463019
151
15/12/2011
450
20/12/2011
210
009463019
400
23/12/2010 - 2010/241 - A.1
732
Springer, Simon Quay 27 49 Kings Warf Gibraltar GI
111
009523861
111
009472424
151
17/12/2011
151
15/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
009523861
210
009472424
400
24/01/2011 - 2011/015 - A.1
400
23/12/2010 - 2010/241 - A.1
511
511
9 - Komunikační přístroje a zařízení; Vysílače; Přijímače; Satelitní komunikační zařízení a přístroje; Datové komunikační přístroje, zařízení a systémy; Videokomunikační přístroje, zařízení a systémy; Přístroje, zařízení a systémy pro hlasovou komunikaci; CCTV systémy, přístroje a zařízení; Sledovací přístroje, systémy a zařízení; Termokamery; Počítačový hardware; Počítačový software;Počítačový firmware, vše pro výše uvedené výrobky s výjimkou počítačového hardwaru pro převod kódů video souborů a počítačového softwaru pro převod kódů video souborů; Bezdrátové operační systémy; Bezdrátová ovládací zařízení; Software pro řízení komunikací; Elektronická zobrazovací zařízení; Dotykové obrazovky; Plazmové obrazovky; LCD obrazovky a panely; Elektronické zobrazovací přístroje; Přístroje a nástroje pro použití v bezdrátové komunikaci; Digitální řídicí systémy; Software pro správu systémů; Přístroje pro záznam, příjem, převod a přehrávání dat, zvuku nebo obrazu; Gps systémy (globální polohové systémy); Části a příslušenství výše uvedených výrobků.
7 - Servopohony jako náhrada pro ruční kola, zejména pro balicí stroje a stroje pro zpracování dřeva;Veškeré výše uvedené zboží s výjimkou pro použití a/nebo určení v oblasti chirurgické, lékařské, zubní a veterinární, jakož i medicínské oblasti. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, distribuci, přepínání, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Multiturnové snímače absolutní hodnoty; Elektrická čidla a regulátory čidel; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Mikrokontroléry; Busové kontroléry;Veškeré výše uvedené zboží s výjimkou pro použití a/nebo určení v oblasti chirurgické, lékařské, zubní a veterinární, jakož i medicínské oblasti. 42 - Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Průmyslové analýzy a výzkum;Veškeré výše uvedené zboží s výjimkou pro použití a/nebo určení
2011/240
229
CTM 009532995
Část B.2.
v oblasti chirurgické, lékařské, zubní a veterinární, jakož i medicínské oblasti.
jmenovitě výrobky pro líčení mladé nebo smíšené pletí s mírným sklonem k akné.
111
009532995
111
009636085
151
17/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
009532995
210
009636085
400
25/02/2011 - 2011/039 - A.1
400
02/03/2011 - 2011/042 - A.1
740
S.C. WEIZMANN ARIANA & PARTNERS AGENTIE DE PROPRIETATE INTELECTUALA S.R.L. str. 11 IUNIE, nr. 51, sc. A, etaj 1, ap. 4, sector 4 040171 BUCURESTI RO
511
511
35 - Sjednocení nekovových stavebních a konstrukčních materiálů, neohebných trubek nekovových pro stavebnictví, asfaltu, smůly, nekovových přenosných konstrukcí, nekovových pomníků, náčiní a nádob pro domácnost nebo kuchyň, hřebenů a mycích hub, kartáčů, materiálů pro výrobu kartáčů, čisticích potřeb, drátků na čištění parket, skla surového nebo opracovaného, skla, porcelánu a majoliky v zájmu druhých (s výjimkou jejich přepravy), aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Služby v oblast dovozu a vývozu; Podávání objednávek a fakturační služby;Elektronické obchodování vztahující se ke konstrukčním materiálům, neohebným trubkám nekovovým pro stavebnictví, asfaltu, smůle, nekovovým přenosným konstrukcím, nekovovým pomníkům, náčiní a nádobám pro domácnost nebo kuchyň, hřebenům a mycím houbám, kartáčům, materiálům pro výrobu kartáčů, čisticím potřebám, drátkům na čištění parket, sklu surovému nebo opracovanému, sklu, porcelánu a majolice.
9 - Přístroje pro záznam, přenos, reprodukci nebo zpracování zvuku nebo obrazu;Čisticí zařízení na disky pro záznam zvuku, zařízení k výměně jehel gramofonu, zesilovače, trubky nebo lampy zesilovačů, zesilovače, hi-fi zařízení, hrací skříně (hudební), skříňky, krabice na reproduktory, ramena přenosky pro gramofony, elektrické kabely, cartridge pro videohry, gramofony, pásky pro zvukové záznamy, magnetofony, přístroje pro vyučování, světelné značení, reproduktory, ampliony, kazetové přehrávače, přehrávače kompaktních disků, metronomy, mikrofony, rádia, autorádia, přijímače (audio, videa), jehly pro gramofony, výuková zařízení, televizní zařízení, mincovní mechanizmy pro televize, regulátory otáček pro gramofony, trubky hovorové, zvukovody (lodní);Počítače, zvuková karta, mixážní stůl, přístroje pro zpracování informací a hudby a počítače, periferní zařízení počítačů, žádný z výše uvedených výrobků není určen pro používání s nebo ve spojení s automobilem nebo přenosným přístrojem anebo na nich instalovaný.
111
009652231
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009652231
111
009552531
400
28/02/2011 - 2011/040 - A.1
151
18/12/2011
511
450
20/12/2011
210
009552531
400
03/02/2011 - 2011/023 - A.1
511
5 - Oční roztoky v lahvičkách s dávkovačem nebo v jediné dávce k přímé aplikaci do oka, pro výhradní použití v očním lékařství.
111
009562811
151
16/12/2011
9 - Počítačový software pro lékařské technologie,S výjimkou použití pro kryoterapii. 10 - Lékařská zařízení a nástroje; Lékařské přístroje a nástroje;Všechno výše uvedené zboží s výjimkou chirurgických nástrojů pro nasazování a odstraňování svorek na kůži, jakož i ostatních chirurgických nástrojů mimo obor stereotaxie a chirurgie pomocí kybernetického nože;Všechno výše uvedené zboží s výjimkou přístrojů a nástrojů týkajících se kryoterapie. 42 - Instalace a údržba počítačového softwaru pro lékařské technologie; Návrh počítačového softwaru pro lékařské technologie; Vědecký výzkum pro účely lékařských technologií.
450
20/12/2011
210
009562811
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
009653809
740
TERGAU & WALKENHORST - PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Eschersheimer Landstraße 105-107 60322 Frankfurt am Main DE
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009653809
400
14/03/2011 - 2011/050 - A.1
511
12 - Vozidla; Pozemní vozidla; Noclehárny (turistické-); Autokary; Nákladní auta; Dodávky; Nákladní vozidla (vcelku); Vodní vozidla;Vodní vozidla; Vojenská vozidla; Letecké dopravní prostředky; Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů); Čerpadla sekundárního vzduchu; Převodové (rychlostní) skříně pro vozidla; Kola vozidel; Nápravy; Náboje kol vozidel; Hřídele převodové pro pozemní vozidla; Ústrojí pro změnu rychlosti; Rukojeti řadicích pák; Řízení (volanty) pro vozidla; Sedadla vozidel; Čelní skla; Zpětná zrcátka; Podvozky vozidel; S výjimkou pneumatik, Duše a Zboží vztahující se k pneumatikám.
111
009625948
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009625948
400
26/01/2011 - 2011/017 - A.1
511
3 - Kosmetické výrobky pro mladistvé, jmenovitě výrobky s čisticími účinky na pleť pro léčbu nedokonalostí pleti a pro léčbu akné;Výrobky ve formě líčidel pro mladistvé,
230
2011/240
Část B.2.
CTM 009672502
111
009672502
151
16/12/2011
151
18/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
009770066
210
009672502
400
22/06/2011 - 2011/116 - A.1
400
21/03/2011 - 2011/055 - A.1
740
732
WMS Gaming Inc. 800 South Northpoint Boulevard Waukegan, Illinois 60085 US
CABINET MEYER & PARTENAIRES Espace Européen de l'Entreprise 4 rue de Dublin 67300 Schiltigheim FR
511
31 - (-)
111
009697137
151
18/12/2011
111
009818097
20/12/2011
151
16/12/2011
009697137
450
20/12/2011
10/02/2011 - 2011/028 - A.1
210
009818097
BLANCO GmbH + Co KG Lehmann, Ilona Flehinger Str. 59 75038 Oberderdingen DE
400
19/04/2011 - 2011/076 - A.1
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Knihařský materiál; Fotografie; Papírnické výrobky, lepidla (kancelářská nebo pro domácnost); Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy;Štočky, s výjimkou knih, časopisů a papírenského zboží se zaměřením na výchovu a vzdělávání dětí.
450 210 400 740
511
20 - (-)
111
009722273
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009722273
111
009864844
400
06/04/2011 - 2011/067 - A.1
151
18/12/2011
511
30 - Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky.
450
20/12/2011
210
009864844
400
19/04/2011 - 2011/076 - A.1
740
HEINICHEN LAUDIEN VON NOTTBECK Charlottenstr. 35/36 10117 Berlin DE
511
41 - Vzdělávání a zábava; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity;Všechno výše uvedené v souvislosti s certifikací softwarových specialistů, s výjimkou specialistů, kteří jsou ve vztahu ke stavebnictví nebo těžařství, dieselovým motorům nebo vybavení pro generování energie. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;Všechno výše uvedené v souvislosti s certifikací softwarových specialistů, s výjimkou specialistů, kteří jsou ve vztahu ke stavebnictví nebo těžařství, dieselovým motorům nebo vybavení pro generování energie.
111
009731597
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
009731597
400
15/03/2011 - 2011/051 - A.1
740
NOVAGRAAF Parchment House, 13 Northburgh Street London EC1V 0JP GB
511
35 - (-)
111
009760489
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
009908849
210
009760489
151
16/12/2011
400
20/05/2011 - 2011/095 - A.1
450
20/12/2011
511
25 - (-) 29 - Konzervované ovoce a zelenina; Sušené ovoce a zelenina; Vařené ovoce a zelenina;Džemy a rosoly; Zavařeniny (ne k ochucení). 30 - Dužniny; Cukrovinky. 39 - (-) 43 - (-)
210
009908849
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
111
009967373
151
16/12/2011
111
009770066
2011/240
231
CTM 009967373
Část B.2
450
20/12/2011
210
009967373
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
732
Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District 518129 Shenzhen, Guangdong CN
111
009974437
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
009974437
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
400
21/06/2011 - 2011/115 - A.1
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetická datová média a nosiče, kalkulačky, zařízení ke zpracování dat a počítače.
111
009981556
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009981556
400
14/07/2011 - 2011/131 - A.1
732
Granger, William Ronald 37 Artesian Road London W2 5DA GB
511
9 - Elektronické publikace; Fonografické a videografické záznamy; Nahraná média, Nahraná média, včetně videí, vztahující se k vaření; Filmy (exponované); Videokazety; Videopásky; Televizních pořadů; CD; DVD; CD-ROMy; Pásky do audiokazet; Nahrávky; Video disky; Laserové disky; Elektronické publikace (s možností stažení); Učební a vyučovací přístroje a nástroje;Vše výše uvedené se přitom vztahuje ke kuchařství, vaření, potravinám, nápojům, šéfkuchařům nebo restauracím. 16 - Knihy receptů, karty s recepty a kuchařské knihy;Časopisy o vaření.
740
350
BX - (a) 813175 - (b) 05/12/2006 - (c) 09/05/2006 BG - (a) 00063624 - (b) 25/02/2008 - (c) 09/05/2006 CZ - (a) 285171 - (b) 23/10/2006 - (c) 12/05/2006 EE - (a) 44091 - (b) 30/07/2007 - (c) 11/05/2006 FI - (a) 237552 - (b) 15/11/2006 - (c) 11/05/2006 FR - (a) 3428185 - (b) 11/05/2006 - (c) 11/05/2006 DE - (a) 30630612 - (b) 18/09/2006 - (c) 12/05/2006 HU - (a) 190500 - (b) 07/08/2007 - (c) 11/05/2006 IE - (a) 235061 - (b) 11/05/2006 - (c) 11/05/2006 IT - (a) 0001208025 - (b) 27/07/2009 - (c) 12/05/2006 LV - (a) M58221 - (b) 20/10/2007 - (c) 16/06/2006 LT - (a) 55251 - (b) 13/07/2007 - (c) 15/05/2006 PL - (a) 197746 - (b) 16/11/2007 - (c) 11/05/2006 PT - (a) 401704 - (b) 30/04/2007 - (c) 09/05/2006 SK - (a) 216600 - (b) 11/01/2007 - (c) 09/05/2006 SI - (a) 200670761 - (b) 10/01/2007 - (c) 10/05/2006 SE - (a) 383324 - (b) 15/09/2006 - (c) 09/05/2006 GB - (a) 2421758 - (b) 10/11/2006 - (c) 12/05/2006 RO - (a) 077757 - (b) 16/03/2007 - (c) 16/05/2006 AT - (a) 236739 - (b) 05/02/2007 - (c) 12/05/2006 ES - (a) 2711278M0 - (b) 15/06/2007 - (c) 16/05/2006
BG - (a) 00060689 - (b) 20/08/2007 - (c) 14/10/2005
111
009967531
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009967531
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
732
Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District 518129 Shenzhen, Guangdong CN
111
009988577
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
009988577
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
732
The Net-a-Porter Group Limited 1 The Village Offices, Westfield, Ariel Way London W12 7GF GB
111
009990871
151
15/12/2011
450
20/12/2011
210
009990871
400
01/07/2011 - 2011/122 - A.1
732
Soltec Energias Renovables, S.L C/ Gabriel Campillo Contreras s/n Poligono Industrial La Serreta 30500 Molina de Segura (Murcia) ES
511
37 - Stavebnictví; Opravy;Instalace solární panelů pro výrobu fotovoltaické energie.
111
009997701
740
350
232
BX - (a) 798368 - (b) 14/04/2006 - (c) 03/10/2005 CZ - (a) 284636 - (b) 23/10/2006 - (c) 13/10/2005 DK - (a) VR200504204 - (b) 28/10/2005 - (c) 04/10/2005 EE - (a) 43624 - (b) 07/03/2007 - (c) 09/11/2005 FI - (a) 237785 - (b) 30/11/2006 - (c) 04/10/2005 FR - (a) 3383742 - (b) 04/10/2005 - (c) 04/10/2005 DE - (a) 30558982 - (b) 09/12/2005 - (c) 05/10/2005 HU - (a) 188449 - (b) 05/02/2007 - (c) 14/10/2005 IE - (a) 233890 - (b) 13/10/2005 - (c) 13/10/2005 IT - (a) 0001139490 - (b) 10/09/2008 - (c) 11/11/2005 LV - (a) M58337 - (b) 20/11/2007 - (c) 17/11/2005 LT - (a) 54381 - (b) 11/04/2007 - (c) 08/11/2005 PL - (a) 197398 - (b) 04/09/2007 - (c) 24/11/2005 PT - (a) 394897 - (b) 30/11/2006 - (c) 25/10/2005 SK - (a) 216599 - (b) 11/01/2007 - (c) 09/05/2006 SI - (a) 200571414 - (b) 30/06/2006 - (c) 14/10/2005 ES - (a) 2672567 M3 - (b) 22/03/2006 - (c) 04/10/2005 SE - (a) 381510 - (b) 16/06/2006 - (c) 04/10/2005 GB - (a) 2403001 - (b) 23/02/2007 - (c) 03/10/2005 RO - (a) 071778 - (b) 29/05/2006 - (c) 17/10/2005 AT - (a) 235936 - (b) 07/12/2006 - (c) 11/11/2005
2011/240
Část B.2
CTM 009997701
151
17/12/2011
151
16/12/2011
450
20/12/2011
450
20/12/2011
210
009997701
210
010028793
400
28/06/2011 - 2011/119 - A.1
400
18/08/2011 - 2011/155 - A.1
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické látky pro konzervování potravin; Tříslicí materiály;Všechno výše uvedené s výjimkou lepidel a plastových lepidel do cementu a oceli a lepidel používaných v průmyslu.
511
3 - Mýdla, pouze pro osobní potřebu; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
111
010041771
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010041771
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
111
010041796
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010041796
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
111
010041812
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010009215
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010009215
400
11/08/2011 - 2011/151 - A.1
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky neurčené na obvazy proti zraněním nebo na inkontinenci;Dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava;Plombovací materiál, zubní vosk; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
111
010014141
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
010014141
400
04/07/2011 - 2011/123 - A.1
511
21 - (-)
111
010021285
210
010041812
151
16/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
450
20/12/2011
740
210
010021285
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
111
010054468
151
16/12/2011
450
20/12/2011
111
010022937
210
010054468
151
15/12/2011
400
09/08/2011 - 2011/149 - A.1
450
20/12/2011
511
210
010022937
400
29/07/2011 - 2011/142 - A.1
732
Tube Investments Of India Limited Dare House, 234 N.S.C. Boss Road 600 001 Chennai, IN
44 - Lékařské služby,Jmenovitě služby sportovního lékaře a léčba zranění způsobených při běhání; Poskytování informací a poradenství týkající se zdraví, sportovního lékařství, fyzikální terapie, rehabilitace; Poskytování informací o zdraví, sportovním lékařství, fyzikální terapii, rehabilitaci (rovněž prostřednictvím internetu); Poradenství v oblasti výživy.
511
12 - Jízdní kola, kola, motorová jízdní kola, motocykly, motorizovaná jízdní kola, jízdní kola na elektrický pohon, skútry, dvoukolová zařízení (jmenovitě dvoukolová vozidla), součástky jízdních kol, duše pro kola jízdních kol, příslušenství a náhradní díly pro jízdní kola, jejich části, součásti a příslušenství.
111
010054732
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010054732
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
BÜSING, MÜFFELMANN & THEYE Taunusanlage 18
111
010028793
2011/240
233
CTM 010068062 60325 Frankfurt am Main DE
111
010068062
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
010068062
400
26/07/2011 - 2011/139 - A.1
732
OSRAM AG Hellabrunner Str. 1 81543 München DE
511
11 - Osvětlovací přístroje,Jmenovitě elektrická světla.
111
010090892
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010090892
400
24/08/2011 - 2011/159 - A.1
511
36 - Poskytování cenových informací o surovinách;Poradenství, informace a konzultační služby v oblasti investování do surovin;Kotace surovin;Poskytování finančních databází v souvislosti se surovinami;Finanční informační služby týkající se finančních akciových trhů a surovin;Finanční informační služby týkající se nákupu a obchodování se surovinami;Příprava finančních analýz v oblasti surovin;Poskytování počítačových informací z oblasti surovin;Poskytování cenových informací z oblasti surovin;Poskytování informací z oblasti cenových indexů, oceli, železné rudy, a z oblasti cenových indexů kovů a burzovních kurzů.
111
010102648
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010102648
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
511
29 - Ryby; Korýši (s výjimkou živých); Neživé mušle; Neživé jedlé mušle; Žabí stehýnka;Pokrmy a hotová jídla z ryb, korýšů, měkkýšů nebo mušlí, žabích stehýnek;Ovoce a zelenina konzervované, zmrazené, sušené a zavařené; Želé; Džemy; Ovocné omáčky; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé; Konzervované ryby.
Část B.2. 740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
111
010119881
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010119881
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
111
010120434
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010120434
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex GB
111
010120591
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010120591
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
111
010120673
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010120673
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex GB
111
010118041
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010118041
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010120772
TRADE MARK DIRECT Grove Park Studios, 188-192 Sutton Court Road, Chiswick, London W4 3HR GB
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010120772
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
111
010120871
740
111
010118644
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010118644
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
234
2011/240
Část B.2
CTM 010120871
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010120871
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex GB
111
010121218
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010121218
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
111
010125797
35 - Maloobchodní služby, velkoobchodní služby, on-line prodej a služby zásilkového katalogu v souvislosti s propagací a prodejem různého zboží, jmenovitě kosmetiky, toaletních přípravků, barev, inkoustů, mýdel, parfumerie, svíček, doplňků výživy, železářského zboží, dřevěných znaků nebo znaků z plastických hmot, kovových potřeb zámečnických a klempířských, plaket, jmenných štítků, pokladniček, kroužků na klíče, elektrických přístrojů a nástrojů pro domácnost, automobilového příslušenství, jmenovitě předložek do automobilů, držáků na silniční známky, aut na hraní, osvěžovačů vzduchu a závěsů do auta, břitev a žiletek, hudebních nástrojů, luxusních dárků, jmenovitě korbelů z křišťálového skla, křišťálových sklenic, skleniček, brašen na notebooky, tašek na prádlo, peněženek, pouzder na pasy a visaček na zavazadla, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, počítačových programů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, počítačového firmwaru, počítačového softwaru a publikací (s možnosti stažení) v elektronické formě dodávaných on-line z databází nebo ze zařízení poskytovaných na internetu (včetně webových stránek), videopásek, kazet, audiokazet, kompaktních disků, digitálních mnohostranných disků, CD-ROMů, DVD, cartridgí (paměťových zásuvných modulů) pro počítačové hry, spořičů obrazovky, CD-ROM přehrávačů, MP3 přehrávačů, dokovacích stanic pro MP3, příslušenství pro MP3 přehrávače, počítačových her, her do videoherních strojů, domácích strojů pro hraní videoher a zábavních přístrojů, vše pro použití s televizním přijímačem, zvukových nahrávek a videonahrávek ve formě disků, audiokazet, kompaktních disků, zvukových nahrávek ve formě gramofonových desek, disků a pásek, brýlí, slunečních brýlí, ochranných brýlí, protislunečních clon, kamer/fotoaparátů, dekoračních magnetů, magnetů na ledničky, přístrojů a nástrojů fotografických, filmových, pro záchranu a přístrojů pro vyučování, mobilních telefonů, krytů, držáků a lišt mobilních telefonů, části a součástí mobilních telefonů, ochranných oděvů a přileb na sport a pro volný čas (předcházejících zranění), vyzváněcích tónů, hudby a spořičů obrazovky (s možnosti stažení), přístrojů pro osvětlení, přístrojů chladicích, pro vaření a topení, jízdních kol, motocyklů, skútrů, sportovních dětských kočárků a částí a součástí výše uvedeného zboží, klenotů a výrobků ze vzácných kovů, křišťálového skla, hodinek, hodin, drahokamů, papírenského zboží, knih, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, fotografií, obrázků, obrazů, uměleckých děl, malířských pláten, odznaků, nálepek, blahopřání, dárkového balicího papíru, lepidel, materiálu pro umělce, štětců, kancelářských potřeb, kůží, imitací kůže, výrobků z těchto materiálů, tašek, deštníků, slunečníků, holí, nábytku, rámů, textilních předmětů do domácnosti, stanů, kempinkového vybavení, zrcadel, potřeb pro domácnost, jmenovitě ručníků, hraček do vany, rohožek, lamp na svícení, hodin, ložního prádla a záclon, zahradních trpaslíků, kuchyňských potřeb včetně zástěr, podložek pod nádobí, kalíšků na vajíčka, chňapek, hrnků, otvíráků na lahve a výrobků pro zvířecí mazlíčky, jmenovitě psích vodítek,
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010125797
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
511
2011/240
misek na krmení domácích mazlíčků, psích obojků, podložek pro krmení zvířecích mazlíčků, přikrývek pro zvířecí mazlíčky, porcelánu, majoliky, skla, náčiní pro domácnost a kuchyň, tkanin a textilních výrobků, ložního prádla a ubrusů, vlajek, klubových vlajek, galanterního zboží, oděvů, obuvi a kloboučnického zboží, odznaků, krajek a výšivek, háčků, jehel, špendlíků a zapínadel, stuh a tkaniček, koberců, rohožek, tapet, tapet na stěny, rohoží, hraček, her, hraček, potřeb pro gymnastiku a sport, vánočních ozdob, pokrmů a nápojů, alkoholických nápojů, piv a vín, vody, potřeb pro kuřáky, zápalek, fotbalových suvenýrů, sběratelských suvenýrů a osobních pomůcek k různým činnostem, jmenovitě pokladniček, nástěnných pláten, zarámovaných fotografií, podepsaných potřeb pro sport.
511
111
010126027
151
17/12/2011
450
20/12/2011
210
010126027
400
26/07/2011 - 2011/139 - A.1
511
12 - (-)
111
010132587
151
15/12/2011
450
20/12/2011
210
010132587
400
25/08/2011 - 2011/160 - A.1
511
19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky, zejména stavební keramické materiály. 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské funkce; Zejména prodej, nákup, zastupování keramických stavebních materiálů. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
111
010137396
151
16/12/2011
450
20/12/2011
210
010137396
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
KIPA AB Drottninggatan 11 252 21 Helsingborg SE
111
010153617
151
16/12/2011
450
20/12/2011
235
CTM 010153617 210
010153617
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
Část B.2 DE
511 111
010173921
151
16/12/2011
111
010156594
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010173921
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010156594
740
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
740
FRESHFIELDS BRUCKHAUS DERINGER LLP Im Zollhafen 24 50678 Köln DE
LAWRENCE GRAHAM 4 More London Riverside London GB
111
010233203
151
16/12/2011
111
010156602
450
20/12/2011
151
16/12/2011
210
010233203
450
20/12/2011
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
210
010156602
350
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
FR - (a) 3820131 - (b) 02/04/2011 - (c) 02/04/2011 - (d) 02/04/2011
740
FRESHFIELDS BRUCKHAUS DERINGER LLP Im Zollhafen 24 50678 Köln
236
2011/240
Část B.2
CTM 010233203
B.3.
2011/240
237
CTM 000470815
Část B.4.2
B.4.
B.4.1. B.4.2.
111
007027147
450
20/12/2011
400
14/12/2009 - 2009/059 - B.1
580
16/12/2011 - 006131836
111
008177487
350
DE - (a) 30171969 - (b) 28/01/2002 - (c) 20/12/2001
111
000470815
450
20/12/2011
450
20/12/2011
400
25/01/2010 - 2010/014 - B.2
400
28/02/2000 - 2000/016 - B.2
580
16/12/2011 - 006140753
580
16/12/2011 - 006118668 111
009417726
111
000739599
511
350
FR - (a) 93457093 - (b) 24/02/1993
450
20/12/2011
400
04/10/1999 - 1999/079 - B.2
580
16/12/2011 - 006140720
111
002655355
450
20/12/2011
400
05/01/2004 - 2004/001 - B.1
580
16/12/2011 - 006140688
111
005002522
350
FR - (a) 02 3141946 - (b) 16/01/2002 - (c) 16/01/2002
450
20/12/2011
4 - Elektrická energie;Elektřina. 35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Obchodní administrativa; Systematizace a sestavování dat v počítačové databázi;Výše uvedené služby nikoliv pro nabídku indicií konjunkturního klimatu. 36 - Služby finanční,Zejména služby zaměřené na sjednávání lepších tarifů pro odběr elektřiny a služby clearingového (zúčtovacího) centra; Kontrola cen na burze cenných papírů;Zjišťování a výpočet indicií; Peněžní záležitosti; Finanční konzultace v energetickém sektoru;Výše uvedené služby nikoliv v oboru indicií konjunkturního klimatu. 39 - Doprava, Služby v dopravě a přepravě a elektřina (rozvod-). 40 - Výroba energie/proudu. 42 - Technické poradenství v oboru energií; Tvorba a aktualizace programů pro zpracování dat a softwaru pro databáze;Výše uvedené služby nikoliv pro nabídku indicií konjunkturního klimatu;Všechny výše uvedené služby pro použití ve vztahu k energetickému odvětví.
400
26/02/2007 - 2007/008 - B.1
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006138856
400
15/11/2011 - 2011/216 - B.2
580
16/12/2011 - 006140373
111
006068514
450
20/12/2011
111
009646845
400
22/09/2008 - 2008/038 - B.1
511
580
16/12/2011 - 006119013
111
006676051
450
20/12/2011
400
08/06/2009 - 2009/021 - B.2
580
16/12/2011 - 006131778
111
006832431
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 30 - Káva, kakao, cukr, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření, s výjimkou šafránu; Led pro osvěžení. 31 - Živá zvířata;A zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny; Krmivo pro zvířata; Slad. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
450
20/12/2011
450
20/12/2011
16/02/2009 - 2009/006 - B.2
400
04/10/2011 - 2011/188 - B.2
16/12/2011 - 006131794
580
16/12/2011 - 006044476
400 580
238
2011/240
Část B.4.2
111
009803388
541
Cederberg Health
450
20/12/2011
400
01/09/2011 - 2011/165 - B.1
580
16/12/2011 - 006133030
111
009920414
511
7 - Čerpadla (stroje nebo části strojů); Čerpadla na tekutiny, kaly, vznášející se částečky nebo plovoucí materiály na vodních hladinách; Čerpadla pro fontány, bazény, akvária, zařízení na úpravu vody; Části výše uvedených čerpadel;Všechny výše výrobky výhradně pro obor zahrad, rybníků a akvaristiky. 9 - Elektrické, elektronické, hydraulické a pneumatické přístroje pro řízení pro sanitární zařízení, vodovody, bazény, fontány, přístroje pro úpravu vody, přístroje pro filtraci vody, přístroje pro čištění vody a pro osvětlení; Přístroje pro nahrávání zvuku a přístroje pro reprodukci zvuku; Počítače a zařízení pro zpracování dat; Nosiče záznamu opatřené magnetickými, optickými nebo mechanickými záznamy, videofilmy, software;Všechny výše výrobky výhradně pro obor zahrad, rybníků a akvaristiky. 11 - Přístroje a zařízení pro osvětlení; Osvětlovací přístroje, ultrafialové lampy (ne pro lékařské účely), sterilizační lampy, přístroje na úpravu vody, přístroje na filtraci vody, čističky vody, filtry pro rybníky, filtry pro akvária, filtry pro fontány a části těchto výrobků, filtrační zařízení a osvětlovací zařízení k nim; Armatury pro sanitární zařízení, Vodovodní zařízení pro dodávku vody, Přepady, Bazény a Fontány (zřídla); Fontány a vodotrysky pro veřejná zařízení, zahrady, balkony a vnitřní prostory; Vodovodní fontány, trysky, napájecí nádrže (automatická napájecí zařízení); Všechny výše výrobky výhradně pro obor zahrad, rybníků a akvaristiky.
450
20/12/2011
400
05/12/2011 - 2011/230 - B.2
580
16/12/2011 - 006138765
111
009947383
511
3 - Parfumerie, kosmetika, šampony, pleťové vody a mýdla. 14 - Klenoty a hodinky. 25 - Oděvy, pleteniny, obuv a klobouky.
450
20/12/2011
400
11/11/2011 - 2011/214 - B.1
580
16/12/2011 - 006132008
2011/240
CTM 009803388
239
ČÁST C
C.1.
580
16/12/2011 - 006024940
450
20/12/2011
111
000713016
732
Systemair Inc. 50 Kanalflakt Way Bouctouche New Brunswick E4S 3M5 CA
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
580
16/12/2011 - 006099058
450
20/12/2011
111
005072723 005284451
732
TNC Store B.V. Koningin Wilhelminaplein 13, 2.10.04 1062 HH Amsterdam NL
740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
580
16/12/2011 - 006114733
450
20/12/2011
111
000957936 003056371 003056389 005732102
732
JAUSE, S.L. María Odiaga, 11 28025 Madrid ES
C.1.1. 111
002405124
732
Cargotec Sweden Aktiebolag Malaxgatan 7 16422 Kista SE
740
BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 00100 Helsinki FI
580
16/12/2011 - 005961530
450
20/12/2011
111
002405124
732
Cargotec Patenter AB Långgatan 14 341 81 Ljungby SE
740
BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 00100 Helsinki FI
580
16/12/2011 - 005961548
450
20/12/2011
111
003494028
732
COMPAGNIE INTERNATIONALE DE TRADING ET CONSULTING en abrégé CITC 57, avenue de la gare 1611 Luxembourg LU
740
DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve BE
Del Valle Valiente, Sonia c/ Miguel Angel Cantero Oliva, 5, 53 28660 Boadilla del Monte (Madrid) ES
580
16/12/2011 - 006124906
450
20/12/2011
740
2011/240
240
Část C.1.1
CTM 003513421 Merrion Way Leeds LS2 8PA GB
111
003513421
732
CINE 1 ITALIA S.R.L. Via G. Donizetti, 32 00041 Albano Laziale (ROMA) IT
580
16/12/2011 - 006134442
450
20/12/2011
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
111
003414257
732
BIOGRAN, S.L. Avenida María Garcini nº 16, Polígono Industrial 28860 Paracuellos del Jarama (Madrid) ES
740
KAPLER Calle Orense, 10, 1º Of. 12 28020 Madrid ES
580
16/12/2011 - 006138500
450
20/12/2011
111
008992621 008992737
732
BIOGRAN, S.L. Avenida María Garcini nº 16, Polígono Industrial 28860 Paracuellos del Jarama (Madrid) ES
740
KAPLER Calle Orense, 10, 1º Of. 12 28020 Madrid ES
580
16/12/2011 - 006138526
450
20/12/2011
111
006843593
732
MORGANTI FLAVIO INNOVACIONES GASTRONOMICAS S.L. Lg. Santabaya, 73 32793 Pereiro de Aguiar (Ourense) ES
740
SANTIAGO MEDIANO ABOGADOS Calle Campoamor, 18 4th floor 28004 Madrid ES
580
16/12/2011 - 006138542
450
20/12/2011
111
005189824 005170601
732
KAPO Besitz- und Vermietungs GmbH Hambuchen 478 8225 Pöllau AT
740
Maurer, Gerhard Hambuchen 478 8225 Pöllau bei Hartberg AT
580
16/12/2011 - 006139235
450
20/12/2011
740
580
16/12/2011 - 006132131
450
20/12/2011
111
010077766 010077741
732
Pettersson, Margareta Sidensvansvägen 37 192 55 Sollentuna SE Sandin, Sandra Snårvindevägen 61 165 74 Hässelby SE
740
EHRNER & DELMAR Luntmakargatan 34 100 55 Stockholm SE
580
16/12/2011 - 006132818
450
20/12/2011
111
009015091
732
SK GLOBAL CHEMICAL CO., LTD. Seorin-dong, Jongro-gu 110-110 Seoul KR
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
580
16/12/2011 - 006133352
450
20/12/2011
111
002176303
732
ECODECO S.r.l. Corso di Porta Vittoria, 4 20122 Milano IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
580
16/12/2011 - 006134038
450
20/12/2011
111
004568663
732
GDC Group Limited Millbrook House, Grange Drive, Hedge End Southampton SO30 2DF GB
111
URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central
002043131 002043156 002167286 002167443 002167740 002167989 002168896 002188928 004100723 006936108 008848327 008848442
732
SAZKA sázková kancelář, a.s. K Žižkovu 851
740
2011/240
241
CTM 009626938 190 93 Prague 9 CZ 740
HALAXOVÁ & HALAXOVÁ, TETRAPAT Dukelská 891/4 772 00 Olomouc CZ
580
16/12/2011 - 006139359
450
20/12/2011
111
009626938 009626921
732
Opendi AG Müllerstr. 40 80469 München DE
740
IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr. 9 80333 München DE
580
16/12/2011 - 006139490
450
20/12/2011
Část C.1.1 732
EBE Elektro-Bau-Elemente GmbH Harthäuser Str. 4 70771 Leinfelden-Echterdingen DE
740
BRP RENAUD & PARTNER Königstr. 28 70173 Stuttgart DE
580
16/12/2011 - 006139987
450
20/12/2011
111
005142328
732
Sol Mate AG 5, rue Helenhaff 1736 Senningerberg LU
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
580
16/12/2011 - 006140035
450
20/12/2011
111
005067641 005088281 005088232 005118047 006617757
111
002580868
732
ITALFARMACO S.p.A. Viale Fulvio Testi, 330 20126 Milano IT
732
MARSHALLS, naamloze vennootschap Nieuwstraat 4 2840 Rumst BE
740
DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Marina, 6 20121 Milano IT
740
BUREAU DE RYCKER Arenbergstraat, 13 2000 Antwerpen BE
580
16/12/2011 - 006139508
580
16/12/2011 - 006140084
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
001283332
111
008223794 005760905
732
Tama Plastic Industry Kibbutz Mishmar 19236 Ha'Emek IL
732
ETABLISSEMENT AMRA Austrasse 49 9490 Vaduz LI
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
740
ABOGADOS DAUDEN, S.L. Avenida Maisonnave, 11, 2º Izda 03003 Alicante ES
580
16/12/2011 - 006139565
580
16/12/2011 - 006140126
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
006017883
111
732
Pipeline Biomedical, Inc. 3 Wing Drive Suite 200 Cedar Knolls, New Jersey 07927 US
005088463 005087275 005087226 005086889 003187788 003183861 001597699 002022481 009076779 009076753 009851684
732
FINBAR GROUP S.R.L. Corso Asti N. 26 12051 Alba (CN) IT
740
Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT
580
16/12/2011 - 006140159
450
20/12/2011
740
PENNINGTONS SOLICITORS LLP da Vinci House, Basing View Basingstoke, Hampshire RG21 4EQ GB
580
16/12/2011 - 006139847
450
20/12/2011
111
242
002880292
2011/240
Část C.1.1
CTM 009162546
111
009162546
111
007067358
732
Steinmann, Dirk Grazer Bundesstraße 13 5023 Salzburg AT
732
MyPhone Sp.z o.o. ul. Fabryczna 2 56-400 Oleśnica PL
740
GERSTENBERG RECHTSANWÄLTE Brienner Str. 10 80333 München DE
740
PATPOL SP Z.O.O. Nowoursynowska 162 J 02-776 Warszawa PL
580
16/12/2011 - 006140183
580
16/12/2011 - 006140860
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
002581569
732
HS1 Limited 73 Collier Street London N1 9BE GB
740
SCOTT & YORK INTELLECTUAL PROPERTY 45 Grosvenor Road St. Albans, Hertfordshire AL1 3AW GB
580
16/12/2011 - 006140258
450
20/12/2011
111
003480531
732
Werner & Pfleiderer Lebensmitteltechnik GmbH von-Raumer-Str. 8-18 91550 Dinkelsbühl DE
740
RAU, SCHNECK & HÜBNER Königstr. 2 90402 Nürnberg DE
580
16/12/2011 - 006140464
450
20/12/2011
111
009628801
732
DE AGOSTINI PUBLISHING ITALIA S.p.A. Via G. da Verrazano, 15 28100 Novara IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
580
16/12/2011 - 006140779
450
20/12/2011
111
007067259
732
MyPhone Sp.z o.o. ul. Fabryczna 2 56-400 Oleśnica PL
740
PATPOL SP Z.O.O. Nowoursynowska 162 J 02-776 Warszawa PL
580
16/12/2011 - 006140837
450
20/12/2011
2011/240
C.1.2. C.1.3. 111
010434116 008902728 010450922
732
PMD Professional Media Distribution GmbH Damaschkestr. 12 40882 Ratingen DE
580
16/12/2011 - 006138930
450
20/12/2011
111
004919817
732
Midsona Sverige AB Box 50577 202 15 Malmö SE
580
16/12/2011 - 006138989
450
20/12/2011
111
009303711 000486746 000487322 000715912 001615897 004971776 004601225 004601233 005527395 008166126 010311835 010311918
732
Imation Corp. 1 Imation Way Oakdale, Minnesota 55128 US
580
16/12/2011 - 006139011
450
20/12/2011
111
003557519 002167518 005285259 008267098
732
REXIM Lebensmittelproduktion KG Wittenberger Weg 9 24941 Flensburg DE
580
16/12/2011 - 006139045
450
20/12/2011
111
009826587 007521941 009439761 004425476
732
SAN MARINO FACTORY OUTLET S.P.A. Strada dei Censiti, 1
243
CTM 001049253
Část C.1.3
47891 Rovereta SM
82201 Moissac FR
580
16/12/2011 - 006139102
580
16/12/2011 - 006139417
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
001049253
111
732
Thomas Cook UK Limited Unit 17 The Thomas Cook Business Park Coningsby Road Peterborough PE3 8SB GB
001191337 004542536 000011890 000011908 000011916 000512285 000899872 007547763
732
DEOLEO, S.A. Calle Marie Curie, Edif. Beta, 7 28529 Rivas-Vaciamadrid (Madrid) ES
580
16/12/2011 - 006139482
450
20/12/2011
111
002616738
732
ETEX GROUP S.A./N.V. Avenue de Tervuren 361 1150 Bruxelles BE
580
16/12/2011 - 006139532
450
20/12/2011
111
005523361 003173564 005639653 007294655 007335061 007521461
732
bioMérieux . 69280 Marcy l'Etoile FR
580
16/12/2011 - 006139151
450
20/12/2011
111
006898357 006900229 009172461
732
YT Industries GmbH Stoppenberger Str. 61 45141 Essen DE
580
16/12/2011 - 006139169
450
20/12/2011
111
006498893
732
virtual:nights:media Ltd Kronprinzenstr. 5-7 45128 Essen DE
580
16/12/2011 - 006139193
450
20/12/2011
111
008932212
732
Visoderma S.r.l. Via Palestro 3/4 16122 Genova IT
580
16/12/2011 - 006139557
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006139268
111
008754921 009008368 009016791 009128951
450
20/12/2011
732
111
008710063
MENDOR OY Keilaranta 16 A 02150 Espoo FI
732
van Beuningen, Jetteke Ruth Leidsegracht 76 1016 CR Amsterdam NL
580
16/12/2011 - 006139573
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006139292
111
002519700
450
20/12/2011
732
111
005614474 005794508
CEMAGID 62 Quai Paul Sédallian 69009 Lyon FR
732
EMRIC AB Kungsbron 2 111 22 Stockholm SE
580
16/12/2011 - 006139615
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006139326
111
450
20/12/2011
002718781 001926237 002175461 002175628 002175826 002563567
732
SEFA S.p.A Via Bruno Buozzi nº 4 Liscate - Milan IT
580
16/12/2011 - 006139656
111
003309481 003309499
732
BOYER SA Z.I. Borde Rouge
244
002291490 003696663 006125827 007044621 007119035 006443154
003095742 003704517 006479356 007106826 007120561 010485944
003116142 004934063 006552368 007156169 007495971
2011/240
Část C.1.3
CTM 006206304
450
20/12/2011
111
006206304 006507561 001137876 010500403
732
DLS Svenska AB Gamlestadsvägen 2-4 415 02 Göteborg SE
580
16/12/2011 - 006139680
450
20/12/2011
111
000957936 003056371 003056389 005732102
732
TITTO BLUNI ESPAÑOLA, S.L. Polígono Industrial Carralero, 11 - Pabellón 6 28220 Majadahonda ES
580
16/12/2011 - 006139714
450
20/12/2011
111
002265718 002267771
732
CONCEPTS BOIS STRUCTURE (S.a.r.l.) 4, rue Longs Champs 25140 Les Ecorces FR
580 450
006902027 008152341 008354862 010026938
006905145 008152407 009835422 010335644
009727496 008168692 000590158 010420421
007390206 010399483 010025286 010485803
732
Accolade Wines Limited Accolade House, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford, Surrey GU3 1LR GB
580
16/12/2011 - 006139961
450
20/12/2011
111
009015091
732
SK Innovation Co., Ltd. 99 Seorin-dong, Jongro-gu 110-110 Seoul KR
580
16/12/2011 - 006140001
450
20/12/2011
111
002597771 002598225
732
Arby's, LLC. 1155 Perimeter Center West Suite 1200 Atlanta, Georgia 30338 US
16/12/2011 - 006139730
580
16/12/2011 - 006140027
20/12/2011
450
20/12/2011
111
000157768 003065117 000126979 010491033
111
732
BANCO GALLEGO, S.A. Avda. Linares Rivas, 30 15005 A Coruña ES
001488246 001488345 002249191 002250009 002515187 006414437
732
FTI Consulting, Inc. 909 Commerce Road Suite 1400 Annapolis, Maryland 21401 US
580
16/12/2011 - 006140142
450
20/12/2011
111
002482370
732
Magnetek, Inc N49 W13650 Campbell Drive Menomonee Falls, Wisconsin 53051 US
580
16/12/2011 - 006140225
450
20/12/2011
111
001650431
732
alwitra GmbH & Co. Klaus Göbel Am Forst 54296 Trier DE
580
16/12/2011 - 006140472
450
20/12/2011
111
002610038 002610046
732
Dorf Ketal Chemicals LLC 3727 Greenbriar, Suite 114 Stafford, Texas 77477
580
16/12/2011 - 006139888
450
20/12/2011
111
000883264
732
OSMIC, INC. 1900 Taylor Road Auburn Hills, MI 48326 US
580
16/12/2011 - 006139904
450
20/12/2011
111
000953794 000954016
732
Thomas Plant (Birmingham) Limited Plumbob House, Valepits Road, Garretts Green Birmingham B33 0TD GB
580
16/12/2011 - 006139946
450
20/12/2011
111
004576062 004599601 006261994 004968715 001662733 004474805 004909552
2011/240
006994727 002818391 003404027 005447214 004003257 004577599 005593447
007254543 002538197 004553509 005847397 004088852 004613337 006407671
004599593 008189805 004718052 005975305 004440756 004909537 006898795
245
CTM 001112556 US
Část C.1.3 111
009449075 009448937 009449224 003370335 003837622 009448853
20/12/2011
732
111
001112556 002957066 004413076 004496857 004728986
ARGOS HYGIENE 301, Rue Denis Papin, Zone d'aménagement concerté du Centre Saint-Bonnet 38090 Villefontaine, FR
580
16/12/2011 - 006140746
732
E. Breuninger GmbH & Co. Marktstr. 1-3 70173 Stuttgart DE
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006140555
111
005975099 005975255
450
20/12/2011
732
GER'SON (société en nom collectif) Les Escures 19120 Altillac FR
111
008573231 002935419 005277488 005997317
580
16/12/2011 - 006140787
450
20/12/2011
111
002392660 002392983 003673845 003674363 005975172
732
GER'SON (société en nom collectif) Les Escures 19120 Altillac FR
580
16/12/2011 - 006140795
450
20/12/2011
111
001796069
732
DOT GmbH Charles-Darwin-Ring 1a 18059 Rostock DE
580
16/12/2011 - 006140811
450
20/12/2011
111
002192177 002192235 010424836 010424745
732
Nylok LLC 15260 Hallmark Court Macomb, Michigan 48042-4007 US
580
16/12/2011 - 006140829 20/12/2011
580
16/12/2011 - 006140522
450
732
001498062 003468279 005495759 007367303
008889768 002889038 005208228 005211073 000775684 004568663 009132821
Baxi Heating UK Limited Brooks House, Coventry Road Warwick, Warwickshire CV34 4LL GB
580
16/12/2011 - 006140589
450
20/12/2011
111
004634523 009820408
732
ITALCAR INDUSTRIAL S.R.L. Via Reano, 18 10040 Rivalta di Torino (Torino) IT
580
16/12/2011 - 006140597
450
20/12/2011
111
005239165
732
Dedert Icesticks B.V. Industriestraat 15 5961 PG Horst NL
580
16/12/2011 - 006140662
450
20/12/2011
111
002469351
450
732
Kabushiki Kaisha Nippon AE Power Systems (also trading as Japan AE Power Systems Corporation) 9-1, Shibaura 3-chome, Minatu-ku Tokyo 108-0023 JP
111
000346338 000346502 004390621 007093966
732
Lederwarenfabriek van Gils Holding B.V. Minervum 7030 4817 ZL Breda NL
580
16/12/2011 - 006140886
450
20/12/2011
111
002845154 002852804
732
Famous Stars & Straps, Inc. 4050 East Greystone Drive Ontario California 91761 US
580
16/12/2011 - 006140894
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006140696
450
20/12/2011
111
009190612
732
Exelution GmbH Sandstraße 33 80335 München DE
580
16/12/2011 - 006140704
450
20/12/2011
246
2011/240
Část C.1.3
CTM 001825868 450
111
001825868
732
Weavexx , LLC. . Wake Forest, North Carolina 27588 US
580
20/12/2011
C.1.4.
16/12/2011 - 006140902
2011/240
247
CTM 008184509
Část C.2.1
C.2.
580
16/12/2011 - 006138880
450
20/12/2011
111
007300767 006920557 006756712 006722847 003167616
C.2.1. 111
008184509 008753543
740
740
KOSCH & PARTNER RECHTSANWÄLTE Hauptplatz 32 2700 Wiener Neustadt AT
CLIFFORD CHANCE LLP 10 Upper Bank Street London E14 5JJ GB
580
16/12/2011 - 006138906
580
16/12/2011 - 006138948
450
20/12/2011
450
20/12/2011 111
001222207
111
008994378 007071351 008733347 008448912 002180263 010200335
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
580
16/12/2011 - 006138914
450
20/12/2011
111
002752715 002737237 002498806 002240786
740
CLIFFORD CHANCE LLP 10 Upper Bank Street London E14 5JJ GB
580
16/12/2011 - 006138922
450
20/12/2011
111
002200160 006480561 006367957 002109023 006480529 005372354 006367973
009474057 007071392 008444861 008467391 009295767 010220572
008631293 007108491 008444978 008445272 008234791 010412021
740
Mateu Prades, Maria Eugenia Plaza Independencia 12 3º 1 17001 Girona ES
580
16/12/2011 - 006139060
450
20/12/2011
010027357 007108541 008445009 000013060 009972481
C.2.2. 111
009607961
740
740
ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB Studentgatan 6 211 38 Malmö SE
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
580
16/12/2011 - 006139052
580
16/12/2011 - 006118650
450
20/12/2011
450
20/12/2011 111
002537090
111
000582031 005176706
740
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE
580
16/12/2011 - 006139094
580
16/12/2011 - 006138872
450
20/12/2011
450
20/12/2011 111
003172426 003172591 003172608 004891354
111
000366211
740
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP RECHSANWÄLTE Königsallee 76-78 40212 Düsseldorf DE
580
16/12/2011 - 006139144
248
2011/240
Část C.2.2
CTM 001306497
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
001306497
111
003473659 005454401
740
CABINET NETTER 36, avenue Hoche 75008 Paris FR
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
580
16/12/2011 - 006139201
580
16/12/2011 - 006139474
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
002251825
111
008929556 010068476
740
EVERSHEDS LLP Eversheds House 70 Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB
740
HALLMARK IP LIMITED 1 Pemberton Row London EC4A 3BG GB
580
16/12/2011 - 006139243
580
16/12/2011 - 006139524
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
002380707
111
002847655
740
EVERSHEDS LLP Eversheds House 70 Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB
740
INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
580
16/12/2011 - 006139334
580
16/12/2011 - 006139540
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
002760445
111
009468653 009468638 009468646
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
740
BAKER & MCKENZIE, V.O.S., ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ Klimentská 46 11 0 02 Prague 1 CZ
580
16/12/2011 - 006139342
580
16/12/2011 - 006139581
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
002463420
111
010049716
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
740
580
16/12/2011 - 006139391
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006139599
450
20/12/2011
111
002463420
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
580
16/12/2011 - 006139607
450
20/12/2011
111
009964024 009990219 009990268 009996828
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
111
002580264 002580322
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
580
16/12/2011 - 006139458
450
20/12/2011
111
002249506 002250645
740
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
580
16/12/2011 - 006139466
2011/240
249
CTM 001602754 580
16/12/2011 - 006139631
450
20/12/2011
111
001602754 002788115 004618484 005067525 008323321
740
OLSWANG LLP Avenue Louise 326 bte 26 1050 Bruxelles BE
580 450
Část C.2.2 740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
580
16/12/2011 - 006139854
450
20/12/2011
111
002527588
740
WILMER CUTLER PICKERING HALE AND DORR LLP Ulmenstr. 37-39 60325 Frankfurt am Main DE
16/12/2011 - 006139672
580
16/12/2011 - 006139912
20/12/2011
450
20/12/2011
111
004643029 004434965 004269031
111
002514685
740
KATTEN MUCHIN ROSENMAN UK LLP 125 Old Broad Street London EC2N 1AR GB
740
Scalambra, Cristiana P. le G. Donegani, 12 44100 Ferrara IT
580
16/12/2011 - 006139698
580
16/12/2011 - 006139953
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
008989113 009936154 009937426 009937509 009937582 009937608
111
000493411
740
CLIFFORD CHANCE LLP 10 Upper Bank Street London E14 5JJ GB
580
16/12/2011 - 006140043
450
20/12/2011
111
006962526 005669502 006962492 006962451 006985519 005674106 007030299 007030273
740
SELARL AVOXA 5 Allée Ermengarde d'Anjou ZA Atalante Champeaux, CS 40824 35108 Rennes Cedex 3 FR
580
16/12/2011 - 006140100
450
20/12/2011
111
009345968 009345935 009345869 009345729
740
CLIFFORD CHANCE LLP 10 Upper Bank Street London E14 5JJ GB
580
16/12/2011 - 006140134
450
20/12/2011
111
009453176 008520595 008520561 008220171 008158181 008127367 007396674
740
ECKERT & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Mariahilferstr. 1 b 1060 Wien AT
580
16/12/2011 - 006140175
450
20/12/2011
002785368 002790129 005067368 005067574 008323438
002785459 002793479 005067434 005067616
740
NET CRAMAN ABOGADOS Comte de Salvatierra, nº 10, 2º2ª 08006 Barcelona ES
580
16/12/2011 - 006139748
450
20/12/2011
111
002708097
740
WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL GB
580
16/12/2011 - 006139789
450
20/12/2011
002787497 004213476 005067467 005307368
111
005697859
740
ALMAZÁN PELEATO PATENTES Y MARCAS S.L. Plaza del Pilar, 12-1º, oficina 1 50003 Zaragoza ES
580
16/12/2011 - 006139813
450
20/12/2011
111
004812582
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
580
16/12/2011 - 006139839
450
20/12/2011
111
250
003882396
2011/240
Část C.2.2
111
000297473
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140209
450
20/12/2011
111
006637433
740
MAMMEL & MASER Tilsiter Str. 3 71065 Sindelfingen DE
580
16/12/2011 - 006140217
450
20/12/2011
111
005512967
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140266
450
20/12/2011
111
002598423
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140282
450
20/12/2011
111
004826848
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140290
450
20/12/2011
CTM 000297473 450
20/12/2011
111
004500815 004500807 004500799 004500781
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140357
450
20/12/2011
111
002503001
740
A2 ESTUDIO LEGAL Calle Felix Boix, 3-7º C 28036 Madrid ES
580
16/12/2011 - 006140365
450
20/12/2011
111
002465714
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140381
450
20/12/2011
111
006332308
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140399
450
20/12/2011
111
002551778 005852157
740
CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB
580
16/12/2011 - 006140407
450
20/12/2011
111
007441132 007211592 007517378 007517162 007168115 007168941 007163595
111
002008241
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140308
580
16/12/2011 - 006140415
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
003882057 003881984 003882032 003882172 003882131 003882024 003436276
111
001874106
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
580
16/12/2011 - 006140423
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
580
16/12/2011 - 006140332
2011/240
251
CTM 000108837
Část C.2.2
450
20/12/2011
111
000108837
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140431
450
20/12/2011
111
005409669 005782347
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
16/12/2011 - 006140449
580
16/12/2011 - 006140605
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
000006445 005581434 005581707 005952957
111
005346465
740
HARRISON GODDARD FOOTE Delta House, 50 West Nile Street Glasgow G1 2NP GB
740
MMMM RECHTSANWÄLTE Rudi-Dutschke-Str. 26 10969 Berlin DE
580
16/12/2011 - 006140456
580
16/12/2011 - 006140639
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
003443579
111
005339809
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
740
MMMM RECHTSANWÄLTE Rudi-Dutschke-Str. 26 10969 Berlin DE
580
16/12/2011 - 006140480
580
16/12/2011 - 006140654
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
004314563 004314589
111
009731431 009731449
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
740
BUZZI, NOTARO & ANTONIELLI D'OULX Via Maria Vittoria, 18 10123 Torino IT
580
16/12/2011 - 006140498
580
16/12/2011 - 006140670
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
002476265
740
HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB
580
16/12/2011 - 006140514
450
20/12/2011
111
000533398 001720572 002624948 003118635 003577426 003870722
252
001126960 001920222 002625077 003538171 003577442 003887775
001719178 002624815 002625135 003575883 003577483 003902053
003906724 004052122 004295457 004442935 004648391 004707485 004879052 004923405 004964888 005392659 005532908 005630017 005988167 006179964 006748231
003906741 004058954 004305355 004442968 004657607 004815817 004909388 004964904 004994729 005439492 005578687 005687561 006134761 006335211 004950846
003928694 004067609 004305389 004442976 004707469 004815825 004909404 004962651 005099668 005517313 005597182 005712435 006157341 006370738
003961588 004221198 004428389 004597779 004707477 004825981 004917605 004962701 005306873 005524459 005613741 005927892 006179956 006399158
C.2.3.
001720549 002624831 002625168 003577343 003808458 003906716
111
005832522
740
LOTH & SPUHLER GBR Türkenstraße 9 80333 Munchen DE
580
16/12/2011 - 006138963
450
20/12/2011
111
004956256
2011/240
Část C.2.3 740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
CTM 006344006
111
008374993
740
KANCELARIA RZECZNIKA PATENTOWEGO LEOKADIA KORGA ul. Bereniki 6/7 44-117 Gliwice PL
580
16/12/2011 - 006139078
450
20/12/2011
111
006344006
580
16/12/2011 - 006139979
740
PATENT- UND RECHTSANWALTSKANZLEI DAUB Bahnhofstr. 5 88662 Überlingen DE
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006139128
450
20/12/2011
111
002559177
111
002322899
740
KATTEN MUCHIN ROSENMAN UK LLP 125 Old Broad Street London EC2N 1AR GB
580
16/12/2011 - 006138864
450
20/12/2011
111
006305221
580
16/12/2011 - 006139755
450
20/12/2011
111
002433779
580
16/12/2011 - 006139862
450
20/12/2011
111
001811041
580
16/12/2011 - 006140019 20/12/2011
580
16/12/2011 - 006139706
450
20/12/2011
111
008969529 002308179 004943619 004943668 006926091
740
PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES
580
16/12/2011 - 006139870
450
20/12/2011
C.2.4.
111
004509006
450
740
Snowball, Mark Richard John PO Box 87, Warwick House, Farnborough Aerospace Centre Farnborough, Hampshire GU14 6YU GB
111
008422263 008421919 008546129
580
16/12/2011 - 006140068
450
20/12/2011
580
16/12/2011 - 006139920
450
20/12/2011
2011/240
253
CTM 000777052
Část C.3.1
C.3.
obráběcí stroje, řezacího náčiní pro obráběcí stroje a vrtáků (části strojů).
C.3.1.
580
16/12/2011 - 006138773
450
20/12/2011
111
000777052
111
006624688
580
16/12/2011 - 006139110
851
450
20/12/2011
3 - Mýdla; parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody. 5 - Přípravky pro zdravotní péči, jmenovitě přísady do koupele, pleťové vody, soli minerálních vod, potraviny a potravinové doplňky, oleje, vykuřovací přípravky, soli a čaje (výše uvedené zboží pro léčebné účely), léčivé nápoje, fungicidní přípravky, ochranné oleje proti hmyzu, přípravky se sluneční ochranou pro farmaceutické účely; dietetické látky upravené pro lékařské účely. 28 - Potřeby pro sport, zařazené do třídy 28, zejména pro golf a lovecký sport.
580
16/12/2011 - 006139136
450
20/12/2011
C.3.2. 111
008397713
851
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, sušené, zavařené a mražené ovoce a zelenina;Rosoly, džemy, ovocné štávy; Vejce, mléko a mléčné výrobky;Oleje a tuky jedlé. 30 - Čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí; Sůl, hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické;Ovocné nápoje a šťávy.
580
16/12/2011 - 006079928
450
20/12/2011
111
007485667
851
1 - Chemikálie používané v průmyslu, vědě a při fotografování; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Lepidla pro průmysl. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístroje pro vyučování; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Zařízení ke zpracování dat a počítače. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
C.3.4. C.3.5. C.3.6. 111
009393927
646
30/09/2010 - 1058407
580
17/12/2011 - 006140928
450
20/12/2011
111
009998345
580
16/12/2011 - 006133436
646
27/05/2011 - 1083983
450
20/12/2011
580
18/12/2011 - 006148251
450
20/12/2011
111
010012656
851
7 - Obráběcí stroje; Řezací náčiní pro obráběcí stroje; Vrtáky (části strojů). 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Sečné zbraně. 35 - Velkoobchodní prodej, Maloobchodní prodej v obchodech a prostřednictvím světových počítačových sítí nářadí a nástrojů s ručním pohonem, Sečné zbraně, Obráběcích strojů, náhradních dílů a příslušenství pro
254
C.3.7.
2011/240
Část C.3.6
CTM 009998345
C.3.8.
3.8.2.
3.8.1.
2011/240
255
CTM 005948518
Část C.4.1
C.4.
GB 792
HARRISON IP LIMITED 1st Floor, Box Tree House, Northminster Business Park, Northfield Lane, York YO26 6QU GB
793
(1) (2) (3) (4)
580
16/12/2011 - 006124047
450
20/12/2011
C.4.1. 111
005948518
791
HAPPY CASH Avenue des Erables - Vendéopôle Sud Vendée Atlantique 85210 Ste Hermine FR
792
SELARL SIZAIRE, GAUTHIER, GRIZET ZA Les Greffières Rue Gustave Eiffel 17140 Lagord FR
111
010161172
791
PRO'CONFORT FRANCE 95, avenue du Président Wilson 93100 Montreuil FR
793
(5) (2) (7) (8)
793
(1) (2) (3) (4)
580
16/12/2011 - 006099439
580
16/12/2011 - 006130028
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
006663397 007575376
791
NUTRATLETIC S.A.S. 10, bis rue Crillon 75004 FR
792
CABINET SMISSAERT 22, quai Louis Durand 17 000 La Rochelle FR
793
(5) (2) (3) (4)
580
16/12/2011 - 006105996
450
20/12/2011
111
008894693 008149131 008905671 009253311
791
Kevin Nash Group Plc 1 Nelson Street Southend on Sea, Essex SS1 1EG
256
C.4.2. C.4.3. C.4.4.
007036692 008381451 009054362 009510629
008120826 008446684 009226911 010156982
008134231 008446841 009136631 010293751
C.4.5.
2011/240
Část C.5.1
CTM 003664232
C.5.
C.5.1. 111
003664232 003635794
794
JP Morgan Chase Bank N.A. 277 Park Avenue, 16th Floor New York, New York 10172 US
792
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
580
16/12/2011 - 006062163
450
20/12/2011
2011/240
C.5.2. C.5.3. C.5.4.
257
CTM 003664232
Část C.5.1
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
258
2011/240
Část C.7.1
CTM 005991468
C.7.
C.7.1. 111
005991468
795
JUZGADO DE LO SOCIAL Nº 30 MADRID Princesa nº 3, 8ª planta Madrid ES
580
16/12/2011 - 006130010
450
20/12/2011
2011/240
C.7.2. C.7.3.
259
CTM 003469673
Část C.8.1
C.8.
C.8.1.
450
20/12/2011
111
010143212
350
DE - (a) 971591 - (c) 08/06/1977 BX - (a) 438884 - (c) 24/07/1978 DE - (a) 438884 - (c) 20/09/1990 AT - (a) 438884 - (c) 24/07/1978 ES - (a) 438884 - (c) 24/07/1978 FR - (a) 438884 - (c) 24/07/1978 IT - (a) 438884 - (c) 24/07/1978 LV - (a) 438884 - (c) 21/09/1995 PL - (a) 438884 - (c) 27/07/1998 HU - (a) 438884 - (c) 27/07/1998 SK - (a) 438884 - (c) 27/07/1998 CZ - (a) 438884 - (c) 27/07/1998 GR - (a) 438884 - (c) 25/07/2008
111
003469673
350
AT - (a) 468403 - (c) 22/03/1982 BX - (a) 468403 - (c) 22/03/1982 FR - (a) 468403 - (c) 22/03/1982 CZ - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 HU - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 LT - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 LV - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 PL - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 SK - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 BG - (a) 897134 - (c) 05/01/2006 RO - (a) 897134 - (c) 05/01/2006
580
16/12/2011 - 006137387
580
16/12/2011 - 006123692
450
20/12/2011
450
20/12/2011 111
010143238
350
DE - (a) 1137849 - (c) 16/06/1984 DE - (a) 558315 - (c) 16/08/1990 BX - (a) 558315 - (c) 16/08/1990 FR - (a) 558315 - (c) 16/08/1990 IT - (a) 558315 - (c) 16/08/1990 AT - (a) 558315 - (c) 16/08/1990
580
16/12/2011 - 006140712
450
20/12/2011
111
000109132
350
CZ - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 HU - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 LT - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 LV - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 PL - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 SK - (a) 468403 - (c) 02/12/1997 BG - (a) 897134 - (c) 05/01/2006 RO - (a) 897134 - (c) 05/01/2006
580
16/12/2011 - 006124252
450
20/12/2011
111
002576957
350
DE - (a) 30203183 - (c) 23/01/2002
580
16/12/2011 - 006135282
260
C.8.2.
2011/240
Část C.9.2
CTM 008446288
C.9.
851
9 - Dioptrické brýle, sluneční brýle, sportovní brýle; Hledí/stínítka; Ochranné přilby pro sportovce a jejich části, včetně motocyklistických, cyklistických a automobilových přileb; Osobní ochranné preventivní prostředky proti úrazům, jmenovitě ochranné vycpávky a chrániče ramen a loktů, krku, loktů, kolen a ostatních částí těla. 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry; Kabelky, cestovní tašky; Sportovní brašny; Brašny; Náprsní tašky a deštníky. 25 - Oblečení, obuv a pokrývky hlavy.
511
18 - Kůže a imitace kůže; Kufry; Deštníky.
580
16/12/2011 - 006064623
450
20/12/2011
C.9.1. C.9.2. 111
008446288
583
29/06/2011 - 1
851
11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení.
511
11 - Přístroje pro osvětlení s efekty.
580
16/12/2011 - 006025806
450
20/12/2011
111
004782496
583
03/08/2010 - 1
2011/240
C.9.3. C.9.4.
261
CTM 000692145
Část C.10.2
C.10.
C.10.1. C.10.2. 111
000692145
581
20/10/1999 - 000144504
400
11/06/2007 - 2007/023 - C.8.1
360
PT a) 0521224 b) 12/02/1988 c) - d) -
580
16/12/2011 - 006140167
450
20/12/2011
262
2011/240
ČÁST D
D.1.
2011/240
263
CTM
Část
D.2.
D.2.1. D.2.2.
264
2011/240
ČÁST M
M.1.
111
1096199
151
03/09/2011
891
03/09/2011
460
01/12/2011
270
EN DE
441
20/12/2011 - 20/06/2012
511
42 37 7
541
XILENTA
2011/240
546
265
CTM 0725508
Část M.2.2
M.2.
M.2.1. M.2.2. 111
0725508
400
01/03/2010 - 2010/039 - M.1
266
460
04/03/2010
541
OSCHO
546
270
FR DE
511
30 29 3
441
20/12/2011
2011/240
Část M.3.1
CTM 0444316
M.3.
M.3.1.
111
1064908
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
0444316
111
1064910
460
24/02/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
0592719A
111
1064917
460
24/02/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
0930581
111
1064918
460
24/02/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
0973949
111
1064920
460
24/02/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
0994388
111
1064922
460
26/03/2009
460
24/02/2011
400
23/03/2009 - 2009/010 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
1054815
111
1064933
460
18/11/2010
460
24/02/2011
400
12/11/2010 - 2010/213 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
1064904
111
1064937
460
24/02/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
111
1064906
111
1064938
460
24/02/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
20/12/2011
2011/240
267
CTM 1064939
Část M.3.1 450
20/12/2011
111
1064939
460
24/02/2011
111
1064975
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064942
460
24/02/2011
111
1064976
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064945
460
24/02/2011
111
1064977
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064951
460
24/02/2011
111
1064983
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064953
460
24/02/2011
111
1064985
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064955
460
24/02/2011
111
1064987
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064957
460
24/02/2011
111
1064992
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064959
460
24/02/2011
111
1064993
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064965
460
24/02/2011
111
1064994
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064966
460
24/02/2011
111
1064995
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
268
2011/240
Část M.3.1
CTM 1064997
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064997
460
24/02/2011
111
1065026
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1064998
460
24/02/2011
111
1065030
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065008
460
24/02/2011
111
1065031
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065009
460
24/02/2011
111
1065032
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065010
460
24/02/2011
111
1065035
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065013
460
24/02/2011
111
1065040
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065014
460
24/02/2011
111
1065041
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065015
460
24/02/2011
111
1065045
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065016
460
24/02/2011
111
1065046
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065019
2011/240
269
CTM 1065049
Část M.3.1
111
1065048
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065065
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065049
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065066
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065051
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065067
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065052
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065068
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065054
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065069
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065056
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065072
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065060
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065090
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065061
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065091
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065063
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065092
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065064
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065093
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
270
2011/240
Část M.3.1 450
20/12/2011
CTM 1065098 400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065098
460
24/02/2011
111
1065125
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065100
460
24/02/2011
111
1065126
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065104
460
24/02/2011
111
1065127
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065105
460
24/02/2011
111
1065128
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065107
460
24/02/2011
111
1065131
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065112
460
24/02/2011
111
1065139
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065114
460
24/02/2011
111
1065141
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065116
460
24/02/2011
111
1065142
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065118
460
24/02/2011
111
1065145
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065147
111
1065124
460
24/02/2011
2011/240
271
CTM 1065149
Část M.3.1
460
24/02/2011
111
1065185
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065149
460
24/02/2011
111
1065187
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065150
460
24/02/2011
111
1065188
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065151
460
24/02/2011
111
1065189
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065162
460
24/02/2011
111
1065190
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065170
460
24/02/2011
111
1065195
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065172
460
24/02/2011
111
1065196
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065176
460
24/02/2011
111
1065207
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065180
460
24/02/2011
111
1065208
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065183
460
24/02/2011
111
1065209
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
272
2011/240
Část M.3.1
CTM 1065210 450
20/12/2011
111
1065210
460
24/02/2011
111
1065234
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065211
460
24/02/2011
111
1065236
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065212
460
24/02/2011
111
1065241
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065218
460
24/02/2011
111
1065242
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065220
460
24/02/2011
111
1065247
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065221
460
24/02/2011
111
1065248
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065225
460
24/02/2011
111
1065251
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065226
460
24/02/2011
111
1065252
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065229
460
24/02/2011
111
1065255
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065231
460
24/02/2011
111
1065256
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
2011/240
273
CTM 1065257
Část M.3.1
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065257
460
24/02/2011
111
1065277
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065258
460
24/02/2011
111
1065284
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065259
460
24/02/2011
111
1065286
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065266
460
24/02/2011
111
1065290
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065268
460
24/02/2011
111
1065293
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065272
460
24/02/2011
111
1065294
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065273
460
24/02/2011
111
1065296
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065274
460
24/02/2011
111
1065297
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065275
460
24/02/2011
111
1065299
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
274
1065276
2011/240
Část M.3.1
CTM 1065303
111
1065302
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065325
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065303
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065328
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065304
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065330
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065306
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065331
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065307
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065332
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065311
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065333
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065314
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065335
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065318
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065338
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065319
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065343
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065322
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065344
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
2011/240
275
CTM 1065351 450
20/12/2011
Část M.3.1 400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065351
460
24/02/2011
111
1065367
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065352
460
24/02/2011
111
1065379
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065354
460
24/02/2011
111
1065381
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065358
460
24/02/2011
111
1065383
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065359
460
24/02/2011
111
1065385
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065360
460
24/02/2011
111
1065386
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065361
460
24/02/2011
111
1065389
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065362
460
24/02/2011
111
1065390
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065365
460
24/02/2011
111
1065391
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065393
111
1065366
460
24/02/2011
276
2011/240
Část M.3.1
CTM 1065394
460
24/02/2011
111
1065419
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065394
460
24/02/2011
111
1065423
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065398
460
24/02/2011
111
1065427
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065401
460
24/02/2011
111
1065430
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065404
460
24/02/2011
111
1065432
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065408
460
24/02/2011
111
1065433
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065410
460
24/02/2011
111
1065434
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065413
460
24/02/2011
111
1065435
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065415
460
24/02/2011
111
1065449
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065418
460
24/02/2011
111
1065455
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
2011/240
277
CTM 1065456
Část M.3.1 450
20/12/2011
111
1065456
460
24/02/2011
111
1065496
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065459
460
24/02/2011
111
1065504
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065460
460
24/02/2011
111
1065509
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065464
460
24/02/2011
111
1065514
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065469
460
24/02/2011
111
1065515
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065470
460
24/02/2011
111
1065516
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065477
460
24/02/2011
111
1065518
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065483
460
24/02/2011
111
1065520
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065485
460
24/02/2011
111
1065523
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065489
460
24/02/2011
111
1065529
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
278
2011/240
Část M.3.1
CTM 1065535
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065535
460
24/02/2011
111
1065573
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065540
460
24/02/2011
111
1065574
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065543
460
24/02/2011
111
1065575
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065549
460
24/02/2011
111
1065577
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065554
460
24/02/2011
111
1065580
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065555
460
24/02/2011
111
1065581
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065558
460
24/02/2011
111
1065586
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065559
460
24/02/2011
111
1065603
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065569
460
24/02/2011
111
1065605
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065570
2011/240
279
CTM 1065608
Část M.3.1
111
1065607
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065622
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065608
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065623
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065610
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065627
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065615
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065634
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065616
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065643
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065617
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065652
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065618
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065654
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065619
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065655
450
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065620
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065658
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
450
111
1065621
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
111
1065662
20/12/2011
460
24/02/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
280
2011/240
Část M.3.1 450
20/12/2011
CTM 1065669 400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065669
460
24/02/2011
111
1065677
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
24/02/2011
450
20/12/2011
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
450
20/12/2011
111
1065670
460
24/02/2011
111
1067514
400
18/02/2011 - 2011/034 - M.1
460
17/03/2011
450
20/12/2011
400
11/03/2011 - 2011/049 - M.1
450
20/12/2011
111
1065674
460
24/02/2011
2011/240
281
CTM 1067514
Část M.3.1
M.4.
M.4.1.
282
M.4.2.
2011/240
Část M.3.1
CTM 1067514
M.5.
2011/240
283