CRABV 54 COM 117
CRABV 54 COM 117
BELGISCHE KAMER VAN
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
DE BELGIQUE
BEKNOPT VERSLAG
COMPTE RENDU ANALYTIQUE
COMMISSIE VOOR DE BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS EXTERIEURES
Dinsdag
Mardi
17-03-2015
17-03-2015
Voormiddag
Matin
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB FDF PTB-GO! PP
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse Liberalen en Democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Fédéralistes démocrates francophones Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture! Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 54 0000/000
QRVA
Parlementair stuk van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (witte kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture blanche)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (witte kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (couverture blanche) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
DOC 54 0000/000
PLEN COM MOT
PLEN COM MOT
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected]
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail :
[email protected]
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
i
17/03/2015
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de viceeersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, over "de situatie van de Syrische vluchtelingen" (nr. 789)
1
- M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, sur "la situation des réfugiés syriens" (n° 789)
1
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp voor Syrië en Irak in 2015 en 2016" (nr. 1920)
1
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la coopération au développement et l'aide humanitaire en Syrie et en Irak en 2015 et 2016" (n° 1920)
1
- de heer Georges Dallemagne aan de viceeersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, over "de noodhulp voor de jezidi's en in het bijzonder de vrouwelijke jezidi's in het licht van de wreedheden van Daesh" (nr. 2527)
1
- M. Georges Dallemagne au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, sur "l'aide urgente à apporter aux yézidis et en particulier aux femmes yézidies, face aux atrocités de Daesh" (n° 2527)
1
- de heer Emir Kir aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de kampen voor Syrische vluchtelingen" (nr. 2734)
1
- M. Emir Kir au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les camps de réfugiés syriens" (n° 2734)
1
- mevrouw Fatma Pehlivan aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Syrische vluchtelingencrisis" (nr. 2838) Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
1
- Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la crise des réfugiés syriens" (n° 2838) Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
1
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Belgische bijdrage aan het Global Fund to Fight Aids, TBC and Malaria" (nr. 1638) Sprekers: Karine Lalieux, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
4
Question de Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la contribution belge au Global Fund to Fight Aids, TBC and Malaria" (n° 1638) Orateurs: Karine Lalieux, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
4
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Millenniumdoelstellingen" (nr. 1604)
5
- Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les Objectifs du Millénaire" (n° 1604)
5
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
5
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
5
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
ii
CRABV 54 COM
17/03/2015
eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de evaluatie met betrekking tot de integratie van de MDG in de Belgische ontwikkelingssamenwerking en de onderhandelingen over de SDG" (nr. 1627)
117
et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'évaluation relative à l'intégration des OMD dans la coopération au développement belge et les négociations relatives aux ODD" (n° 1627)
- mevrouw Rita Bellens aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Sustainable Development Goals" (nr. 1704)
5
- Mme Rita Bellens au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les objectifs de développement durable" (n° 1704)
5
- mevrouw Fatma Pehlivan aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de campagne Action/2015" (nr. 1728)
5
- Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la campagne Action/2015" (n° 1728)
5
- mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Post-2015 Ontwikkelingsagenda" (nr. 3053) Sprekers: Els Van Hoof, Rita Bellens, Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
5
- Mme Gwenaëlle Grovonius au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'agenda Post-2015" (n° 3053) Orateurs: Els Van Hoof, Rita Bellens, Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
5
Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "UNRWA" (nr. 1904) Sprekers: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
12
Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'UNRWA" (n° 1904) Orateurs: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
12
Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de internationale civiele dienst" (nr. 2073) Sprekers: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
14
Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "le service civil international" (n° 2073) Orateurs: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
14
Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de ontwikkelingssamenwerking met Cambodja" (nr. 2161) Sprekers: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
15
Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la coopération avec le Cambodge" (n° 2161)
15
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Orateurs: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
16
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
iii
17/03/2015
- mevrouw Fatma Pehlivan aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de genitale verminking van vrouwen" (nr. 2312)
16
- Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les mutilations génitales féminines" (n° 2312)
16
- de heer Denis Ducarme aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "vrouwelijke genitale verminking" (nr. 2450)
16
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les mutilations génitales féminines" (n° 2450)
16
- mevrouw Fabienne Winckel aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "vrouwelijke genitale verminking" (nr. 2998) Sprekers: Denis Ducarme, voorzitter van de MR-fractie, Alexander De Croo, viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
16
- Mme Fabienne Winckel au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les mutilations génitales féminines" (n° 2998) Orateurs: Denis Ducarme, président du groupe MR, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique Télécommunications - Poste
16
Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de erkenningsprocedure van de ngo's" (nr. 2617)
17
Question de Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la procédure de reconnaissance des ONG" (n° 2617) Orateurs: Els Van Hoof, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
17
Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de evolutie van de human resources bij de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp" (nr. 2696) Sprekers: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
19
Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'évolution des ressources humaines à la Direction générale Coopération au développement et Aide humanitaire" (n° 2696) Orateurs: Gwenaëlle Grovonius, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
19
Vraag van mevrouw Rita Bellens aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de reductie van het aantal bilaterale partners van de Belgische ontwikkelingssamenwerking" (nr. 2704)
21
Question de Mme Rita Bellens au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la diminution du nombre de partenaires bilatéraux de la coopération au développement belge" (n° 2704) Orateurs: Rita Bellens, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
21
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- mevrouw Rita Bellens aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking,
22
- Mme Rita Bellens au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de
22
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Sprekers: Els Van Hoof, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
Sprekers: Rita Bellens, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
iv
CRABV 54 COM
17/03/2015
Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de ontwikkelingssamenwerking met Uganda" (nr. 2931)
117
l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la coopération avec l'Ouganda" (n° 2931)
- de heer Stéphane Crusnière aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de opschorting van een deel van de Belgische steun aan de medische sector in Uganda" (nr. 3008)
22
- M. Stéphane Crusnière au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la suspension provisoire d'une partie de l'aide apportée par la Belgique au secteur de la santé en Ouganda" (n° 3008)
22
- de heer Wouter De Vriendt aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "Uganda" (nr. 3027)
22
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'Ouganda" (n° 3027)
22
- de heer Denis Ducarme aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de gedeeltelijke opschorting door België van de ontwikkelingshulp aan Uganda" (nr. 3065) Sprekers: Rita Bellens, Stéphane Crusnière, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
22
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la suspension par la Belgique d'une partie de son aide au développement à l'Ouganda" (n° 3065) Orateurs: Rita Bellens, Stéphane Crusnière, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications Poste
22
Vraag van de heer Stéphane Crusnière aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "het promoten van een wereldwijde universele sociale bescherming" (nr. 2993) Sprekers: Stéphane Crusnière, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
25
Question de M. Stéphane Crusnière au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la promotion de la protection sociale universelle dans le monde" (n° 2993) Orateurs: Stéphane Crusnière, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
25
Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de inzet van het B-Life-laboratorium in de bestrijding van het ebolavirus" (nr. 3063) Sprekers: Els Van Hoof, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
27
Question de Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "le recours au laboratoire B-Life dans la lutte contre le virus Ebola" (n° 3063) Orateurs: Els Van Hoof, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
27
Vraag van de heer Stéphane Crusnière aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de internationale hulp na de doortocht van de cycloon Pam" (nr. 3064) Sprekers: Stéphane Crusnière, Alexander De Croo, vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking - Digitale Agenda - Telecommunicatie - Post
29
Question de M. Stéphane Crusnière au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'aide internationale suite au cyclone Pam" (n° 3064)
29
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
Orateurs: Stéphane Crusnière, Alexander De Croo, vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement - Agenda numérique - Télécommunications - Poste
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
1
17/03/2015
COMMISSIE VOOR DE BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS EXTERIEURES
van
du
DINSDAG 17 MAART 2015
MARDI 17 MARS 2015
Voormiddag
Matin
______
______
De openbare vergadering wordt geopend om 10.41 uur en voorgezeten door de heer Dirk Van der Maelen.
La réunion publique est ouverte à 10 h 41 par M. Dirk Van der Maelen, président.
01 Samengevoegde vragen van - de heer Jean-Jacques Flahaux aan de viceeersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, over "de situatie van de Syrische vluchtelingen" (nr. 789) - de heer Wouter De Vriendt aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp voor Syrië en Irak in 2015 en 2016" (nr. 1920) - de heer Georges Dallemagne aan de viceeersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, over "de noodhulp voor de jezidi's en in het bijzonder de vrouwelijke jezidi's in het licht van de wreedheden van Daesh" (nr. 2527) - de heer Emir Kir aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de kampen voor Syrische vluchtelingen" (nr. 2734) - mevrouw Fatma Pehlivan aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Syrische vluchtelingencrisis" (nr. 2838)
01 Questions jointes de - M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, sur "la situation des réfugiés syriens" (n° 789) - M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la coopération au développement et l'aide humanitaire en Syrie et en Irak en 2015 et 2016" (n° 1920) - M. Georges Dallemagne au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, sur "l'aide urgente à apporter aux yézidis et en particulier aux femmes yézidies, face aux atrocités de Daesh" (n° 2527) - M. Emir Kir au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les camps de réfugiés syriens" (n° 2734) - Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la crise des réfugiés syriens" (n° 2838)
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): In Libanon, Turkije en Jordanië worden 4 miljoen Syrische vluchtelingen opgevangen in dorpen die daartoe niet behoorlijk zijn uitgerust. Voor onmisbare voedingswaren moeten ze heel wat geld neertellen. Dat brengt de vluchtelingen er soms toe op de arbeidsmarkt de concurrentie aan te gaan met de plaatselijke bevolking, waardoor ze zich de vijandigheid van de locals op de hals halen.
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Au Liban, en Turquie, en Jordanie, les quatre millions de réfugiés syriens se trouvent dans des villages dépourvus des infrastructures nécessaires à leur accueil. Les denrées nécessaires leur sont vendues au prix fort; dès lors, pour avoir cet argent, les réfugiés se mettent parfois en concurrence avec les travailleurs locaux, ce qui entraîne l’hostilité des habitants.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
2
17/03/2015
CRABV 54 COM
117
Het World Food Programme (WFP) van de VN heeft aangekondigd dat het hulpprogramma aan de vluchtelingen in Syrië en Libanon bij gebrek aan geld zal worden opgeschort. Er is zo'n 51 miljoen te kort om die zeer dringende humanitaire hulpverlening voort te zetten.
Le Programme alimentaire mondial (PAM) de l'ONU annonçait une suspension de l’aide aux réfugiés en Syrie et au Liban, faute de moyens nécessaires. Il manque environ 51 millions d’euros pour que cette action humanitaire extrêmement urgente puisse être maintenue.
Het doet de wenkbrauwen fronsen dat landen die – weliswaar noodzakelijke, maar dure – militaire middelen inzetten, niet in staat zijn het nodige geld bijeen te brengen om ervoor te zorgen dat de overlevenden van de barbarij in fatsoenlijke omstandigheden kunnen leven tot ze, wanneer het conflict beëindigd is, weer naar huis kunnen.
Il paraît incompréhensible que des nations qui mobilisent des moyens militaires, certes nécessaires, mais coûteux, ne parviennent pas à réunir la somme pour assurer des conditions décentes aux survivants de la barbarie, jusqu’à leur retour chez eux, lorsque le conflit sera terminé.
Op Europees niveau voerde het European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department (ECHO) al een evaluatieopdracht uit om de noden van de vluchtelingen te onderzoeken. Er werd, boven op het bedrag van 1,3 miljard euro dat al door de lidstaten werd vrijgemaakt, nog eens 1,5 miljard extra toegekend. Kan er nogmaals een beroep worden gedaan op ECHO? Beschikt het departement over de nodige middelen om zijn bijdrage aan het WFP nog op te trekken?
Au niveau européen, l’European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department (ECHO) a déjà mené une mission d’évaluation des besoin des réfugiés et a accordé une aide d’1,5 milliard d’euros, en plus du 1,3 milliard octroyé par les États membres. Peut-on solliciter à nouveau ECHO? Dispose-t-il de moyens pour accroître sa contribution au PAM?
Wat zult u – op nationaal en internationaal niveau – ondernemen om de nood van de Syrische vluchtelingen en van de bevolking die hen opvangt, te lenigen?
Comment comptez-vous agir, au niveau de la Belgique et auprès de la communauté internationale, pour apporter une réponse à la détresse des réfugiés syriens et des populations qui les accueillent?
01.02 Minister Alexander De Croo (Frans): Sinds het uitbreken van de crisis in Syrië heeft België ongeveer 22,4 miljoen euro voor humanitaire hulp uitgetrokken.
01.02 Alexander De Croo, ministre (en français): Depuis le début de la crise syrienne en 2012, la Belgique a financé l'aide humanitaire pour près de 22,4 millions d'euros.
(Nederlands) In 2013 gaf België één miljoen euro aan de VN-Vluchtelingenorganisatie voor het Syrische vluchtelingenkamp Al Zaatari in Jordanië.
(En néerlandais) En 2013, la Belgique a versé un million d’euros à l'agence des Nations Unies pour les réfugiés pour le camp de Zaatari, en Jordanie, qui accueille des réfugiés syriens.
De beloofde steun, inclusief de twee miljoen euro aan het Internationaal Comité van het Rode Kruis, werd volledig uitbetaald. Die twee miljoen werden voor een jaar toegekend aan humanitaire projecten in Libanon voor de Syrische en Syrisch-Palestijnse vluchtelingen en de Libanezen zelf.
L’aide promise, y compris les deux millions d ‘euros au Comité International de la Croix-Rouge, a été intégralement réglée. Ces deux millions d’euros ont été affectés pendant un an à des projets humanitaires développés au Liban pour l’accueil des réfugiés syriens et syro-palestiniens, mais également pour la population libanaise.
(Frans) Via het budget voor de preventieve diplomatie hebben we medische bijstand en prefab scholen voor de kampen voor Syrische vluchtelingen in Turkije gefinancierd.
(En français) Nous avons financé – sur le budget de la diplomatie préventive – une assistance médicale et des écoles préfabriquées pour les camps de réfugiés syriens en Turquie.
(Nederlands) Een budget van 3 miljoen euro is bestemd voor Syrië en de buurlanden Jordanië, Libanon en Turkije. Mijn administratie zal de
(En néerlandais) Un budget de 3 millions d'euros est destiné à la Syrie et ses voisins, la Jordanie, le Liban et la Turquie. Mon administration analysera
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
3
17/03/2015
projectvoorstellen analyseren.
les propositions de projet.
(Frans) Ik onderzoek de mogelijkheid om in 2015 en 2016 drie flexibele humanitaire fondsen te financieren in Syrië, Libanon en Jordanië, voor een totaalbedrag van 11 miljoen euro.
(En français) J'examine la possibilité de financer trois fonds flexibles humanitaires en 2015 et 2016, en Syrie, au Liban et en Jordanie, pour un montant total de 11 millions d'euros.
(Nederlands) De totale Belgische steun voor de Syrische vluchtelingencrisis bedraagt dan 36,4 miljoen euro.
(En néerlandais) Au total, la Belgique apportera une aide de 36,4 millions d'euros dans le but de surmonter la crise des réfugiés syriens.
(Frans) We besteden onze financiële middelen liefst aan noodhulp in Syrië, maar we hebben de ruimere regio nooit uit het oog verloren. Sinds 2012 hebben we financiering verstrekt voor humanitaire operaties in de landen van de regio die door deze crisis worden getroffen.
(En français) Si la Belgique souhaite affecter ses financements aux besoins les plus urgents en Syrie, l'approche régionale n'a jamais été oubliée. Des financements humanitaires ont été prévus dès 2012 pour des opérations humanitaires ciblant les pays de la région touchés par cette crise.
We zouden inderdaad hulp moeten bieden aan de jezidi's in Irak, die het slachtoffer zijn van de gruweldaden van Daesh. De strijd tegen Daesh moet op alle fronten worden gevoerd.
Nous devrions en effet venir en aide aux Yézidis victimes des atrocités de Daesh en Irak. La lutte contre Daesh doit être globale.
België is een actief lid van drie werkgroepen die werden opgericht door de coalitie tegen Daesh (militaire actie, acties tegen jihadisten en tegenboodschap).
La Belgique est membre actif de trois groupes instaurés par la coalition anti-Daesh (action militaire, actions contre les djihadistes et stratégie contre-idéologique).
Teneinde de oorzaken van de crisis in Irak weg te nemen steunt België de globale EU-strategie, die onlangs werd uitgewerkt.
Pour écarter les causes de la crise en Irak, la Belgique soutient la stratégie globale de l'Union européenne, récemment mise au point.
Dankzij het Strategic Response Plan van de Verenigde Naties kunnen de humanitaire organisaties samenwerken om de hulpverlening efficiënter te maken. In dat plan worden de behoeften op 2,2 miljard dollar geraamd. Er is bijna 900 miljoen dollar aan bijdragen van de donorlanden en toegewezen en toegezegde bijdragen ingezameld. De humanitaire prioriteit is de hulpverlening aan de kwetsbaarste personen (1,9 miljoen ontheemden, 1,5 miljoen personen in gastgemeenschappen en 1,7 miljoen Irakezen in conflictgebieden). De minderheden vormen een duidelijke doelgroep in dat plan.
Le plan de réponse stratégique des Nations Unies permet aux organisations humanitaires de travailler en commun pour plus d'efficacité. Ce plan évalue les besoins à 2,2 milliards de dollars. Les contributions des donateurs, engagements et promesses de dons s'élèvent à près de 900 millions de dollars. La priorité humanitaire est d'assister les personnes les plus vulnérables (1,9 million de personnes déplacées, 1,5 million de personnes dans des communautés d'accueil et 1,7 million d'Irakiens dans des zones directement touchées par le conflit). Les minorités sont clairement ciblées par ce plan.
Ik heb beslist om bij te dragen aan de financiering van de humanitaire operaties in het kader van het Wereldvoedselprogramma en het Internationaal Comité van het Rode Kruis.
J’ai décidé de participer au financement des opérations humanitaires du PAM et du Comité International de la Croix-Rouge.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik twijfel er niet aan dat België zijn steentje zal bijdragen aan het forum dat dit jaar zal vergaderen over de oorzaken van de crisis.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Je ne doute pas que la Belgique apportera sa contribution au Forum qui se réunira cette année sur les causes de la crise.
Men moet ook het geweld en de agressie bestrijden die de toch al zeer moeilijke levensomstandigheden
Il faut aussi combattre les violences et agressions qui viennent s'ajouter à la condition déjà très
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
4
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
van de vluchtelingen nog verergeren.
pénible de réfugié.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Belgische bijdrage aan het Global Fund to Fight Aids, TBC and Malaria" (nr. 1638)
02 Question de Mme Karine Lalieux au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la contribution belge au Global Fund to Fight Aids, TBC and Malaria" (n° 1638)
02.01 Karine Lalieux (PS): België heeft voor 2014 en 2015 telkens 19 miljoen euro aan het Global Fund to Fight Aids, TBC and Malaria bijgedragen.
02.01 Karine Lalieux (PS): La Belgique a versé 19 millions d'euros par an pour 2014 et 2015 au Fonds global pour la lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria.
Hoe groot zal de bijdrage voor 2016 en volgende jaren zijn? Welke acties zal dat fonds in de toekomst opzetten?
Quelle sera la contribution pour 2016 et les années ultérieures? Quelles sont les actions à venir de ce Fonds?
02.02 Minister Alexander De Croo (Frans): We moeten aids en andere pandemieën bestrijden met behulp van geïntegreerde gezondheidszorgsystemen die het vertrouwen van de lokale gemeenschappen genieten. Daartoe doet de Belgische Ontwikkelingssamenwerking een beroep op de complementariteit tussen de bilaterale gouvernementele en niet-gouvernementele samenwerking en de internationale organisaties. Daarbij geven we de voorkeur aan het Global Fund, UNAIDS en de WHO.
02.02 Alexander De Croo, ministre (en français): Nous devons combattre le sida et les autres pandémies par des systèmes de santé intégrés bénéficiant de la confiance des communautés locales. À cette fin, la coopération au développement belge recourt à la complémentarité entre la coopération bilatérale gouvernementale ou non et les organisations internationales, parmi lesquelles nous privilégions le Fonds mondial, ONUSIDA et l'OMS.
Het Global Fund zamelt jaarlijks vier miljard euro in en investeert dat bedrag in programma's in 140 landen. Het behaalt belangrijke resultaten, betrekt het maatschappelijk middenveld en de privésector bij zijn acties, laat de voorstellen door een onafhankelijk technisch comité onderzoeken en werkt op transparante wijze.
Le Fonds mondial mobilise et investit 4 milliards de dollars par an pour des programmes dans 140 pays. Il présente des résultats importants, inclut la société civile et le secteur privé, fait apprécier des propositions par un comité technique indépendant et fonctionne de manière transparente.
België zal het Global Fund blijven steunen (19 miljoen euro) en wil een grotere cohesie tussen het Global Fund, UNAIDS en de WHO.
La Belgique continuera à appuyer le Fonds mondial (19 millions d'euros) et souhaite une plus grande cohérence entre le Fonds mondial, l'ONUSIDA et l'OMS.
De seksuele en reproductieve gezondheidszorg en de strijd tegen hiv/aids moeten worden geïntegreerd in de gezondheidszorgstelsels van de landen, met behoud van de resultaten van de verticale initiatieven. Het Global Fund stelt voor strategischer te investeren in de landen, meer oog te hebben voor de versterking van de gezondheidszorgstelsels, een flexibeler financieringsmodel in te voeren, de mensenrechten te bevorderen en de voorspelbaarheid van de financiële middelen te verbeteren. Die doelstellingen stemmen overeen met de krachtlijnen van de Belgische ontwikkelingssamenwerking.
La santé sexuelle et reproductive et la lutte contre le VIH/sida doivent s'intégrer dans les systèmes de santé des pays, en maintenant les résultats des initiatives verticales. Le Fonds mondial propose d'investir plus stratégiquement dans les pays, d'augmenter l'impact sur le renforcement des systèmes de santé, d'installer un modèle de financement plus flexible, de promouvoir les droits de l'homme et d'augmenter la prévisibilité des ressources financières. Ces objectifs sont cohérents avec les lignes de force de la coopération belge.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
5
17/03/2015
02.03 Karine Lalieux (PS): Met dit zeer lange antwoord wil u ons doen verdrinken in de cijfers en de beleidslijnen. Wat ik eigenlijk vooral van u wilde vernemen, is of België zich zal engageren voor 2017-2019. Zal ons land even veel blijven investeren?
02.03 Karine Lalieux (PS): Cette très longue réponse noie le poisson. Ce que je vous demandais essentiellement, c'est si la Belgique compte s'engager pour 2017-2019. Maintiendra-t-elle son niveau d'investissement?
02.04 Minister Alexander De Croo (Frans): In mijn algemene beleidsnota heb ik onderstreept dat de regering de gezondheidszorg, de aidsproblematiek en de besmettelijke ziekten als een prioriteit beschouwt. Over de bedragen voor 2017-2019 werd er nog niet beslist, dus kan ik u wat dat betreft geen antwoord geven.
02.04 Alexander De Croo, ministre (en français): Dans ma note de politique générale, j'ai mis en avant que les soins de santé, la problématique du sida et des maladies infectieuses représentent une priorité pour le gouvernement. Les montants pour 2017-2019 n'ont pas encore été décidés, je ne puis donc vous répondre sur ce point.
Men kan echter niet zeggen dat ik daaromtrent geen standpunt inneem!
On ne peut affirmer que je ne prends pas position!
02.05 Karine Lalieux (PS): Ik weet dat u – met woorden – aidsbestrijding onderschrijft. Maar in die landen kan men de strijd niet aangaan zonder geld. Ik zou graag meer duidelijkheid krijgen over de plannen na 2016.
02.05 Karine Lalieux (PS): Je sais que vous soutenez – en paroles – la lutte contre le sida. Mais, dans ces pays, on ne mène pas de lutte sans argent! J’aimerais être rassurée à propos des plans après 2016.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van - mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Millenniumdoelstellingen" (nr. 1604) - de heer Wouter De Vriendt aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de evaluatie met betrekking tot de integratie van de MDG in de Belgische ontwikkelingssamenwerking en de onderhandelingen over de SDG" (nr. 1627) mevrouw Rita Bellens aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Sustainable Development Goals" (nr. 1704) - mevrouw Fatma Pehlivan aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de campagne Action/2015" (nr. 1728) - mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de Post-2015 Ontwikkelingsagenda" (nr. 3053)
03 Questions jointes de - Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les Objectifs du Millénaire" (n° 1604) - M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'évaluation relative à l'intégration des OMD dans la coopération au développement belge et les négociations relatives aux ODD" (n° 1627) - Mme Rita Bellens au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les objectifs de développement durable" (n° 1704) - Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la campagne Action/2015" (n° 1728) - Mme Gwenaëlle Grovonius au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'agenda Post-2015" (n° 3053)
03.01 Els Van Hoof (CD&V): Na vijftien jaar millenniumdoelstellingen is het tijd voor een bilan en
03.01 Els Van Hoof (CD&V): Quinze ans après le lancement du plan "Objectifs du Millénaire pour le
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
6
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
het vastleggen van nieuwe accenten voor de toekomst. De minister had het daar al over bij de bespreking van zijn beleidsnota.
Développement", le moment est venu de dresser un premier bilan et de définir de nouvelles orientations pour l’avenir. Le ministre avait déjà évoqué ce thème lors de la présentation de sa note de politique générale.
Wat is het bilan dat kan worden afgeleverd? In welke mate hadden onze projecten impact op het halen van de milleniumdoelstellingen? Is het zinvol om het afgesproken 0,7-percentage terug te koppelen aan Sustainable Development Goals (SDG’s)? Wat kan ons land op dat vlak ondernemen? Welke extra inspanningen zal België doen?
Quel est le bilan de la période écoulée? Nos projets ont-ils eu une incidence sur la concrétisation des objectifs du millénaire? Serait-il opportun de conditionner les 0,7 % du PIB pour l’aide au développement à la réalisation d’objectifs de développement durable (ODD)? Quelles initiatives peut prendre notre pays à cet égard et quels seront les efforts additionnels fournis par la Belgique?
Bij de onderhandelingen over de nieuwe doelstellingen zal men rekening moeten houden met de nieuwe ontwikkelingsagenda, die zich meer toespitst op klimaat, toenemende ongelijkheid en sociale bescherming. In welke mate heeft de minister daarop al de nadruk gelegd in deze onderhandelingen? Welke extra klimaatfinanciering plant de minister?
Le nouvel agenda de développement, davantage axé sur le climat, le développement des inégalités et la protection sociale devra être intégré dans les négociations portant sur les nouveaux objectifs. Dans quelle mesure le ministre a-t-il déjà insisté sur ces différents sujets lors de ces négociations? Quel financement additionnel le ministre envisage-t-il dans le domaine du climat?
De voorzitter: De heer De verontschuldigd wegens ziekte.
is
Le président: M. De Vriendt est excusé pour cause de maladie.
03.02 Rita Bellens (N-VA): Met de Post-2015 agenda en de SDG’s in het vooruitzicht, zegt de VN dat de agenda van de huidige milleniumdoelstellingen nog moet worden afgewerkt. Is er al een consensus over welke doelen in de SDG’s zullen worden geformuleerd?
03.02 Rita Bellens (N-VA): Dans la perspective de l’agenda Post-2015 et des ODD, l’ONU déclare qu’il faut encore achever la réalisation des actuels objectifs du millénaire. Un consensus a-t-il déjà été trouvé sur les objectifs qui seront arrêtés dans le cadre des ODD?
Is het geplande beleid complementair met de SDG’s en hoe wordt daarmee rekening gehouden in de meerjarenbegroting? Hoe worden de concepten universaliteit en globaal partnerschap in de SDG’s geïnterpreteerd?
La politique envisagée est-elle complémentaire aux ODD et comment ceux-ci sont-ils pris en compte dans le budget pluriannuel? Comment les concepts d'universalité et de partenariat global sont-ils interprétés dans le cadre des ODD?
03.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Op 11 maart hebt u deelgenomen aan een conferentie over de Belgische prioriteiten voor de Post-2015 Ontwikkelingsagenda van de Verenigde Naties en de toekomstige doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling. Wat zijn die prioriteiten?
03.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Ce 11 mars, vous avez participé à une conférence sur les priorités belges pour l'agenda Post-2015 pour le Développement des Nations Unies et les futurs objectifs du développement durable. Quelles sont ces priorités?
Welk gevolg zult u geven aan de resolutie van de Kamer over de seksuele en reproductieve gezondheid en rechten in het kader van de post2015 Millennium-ontwikkelingsdoelen? Hoe zult u het Parlement en het middenveld bij die werkzaamheden betrekken? Wat is uw standpunt over de reeds geformuleerde doelstellingen en de indicatoren die nog ter bespreking voorliggen?
Quel suivi accorderez-vous à la résolution de la Chambre relative à la santé et aux droits sexuels et reproductifs dans le cadre des objectifs du millénaire post-2015? Comment allez-vous associer le Parlement et la société civile à ces travaux? Quel est votre point de vue sur les objectifs déjà proposés et les indicateurs en discussion?
Vriendt
ste
ème
Tijdens de 59 zitting van de VN-Commissie voor de Status van de Vrouw in New York heb ik
À la 59 Commission sur le Statut de la Femme à New York, j'ai perçu que les filles – premières
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
7
17/03/2015
vastgesteld dat de doelstellingen te weinig oog hebben voor de situatie van de meisjes, die de eerste slachtoffers zijn van armoede en conflicten. Welk standpunt zult u in dat verband verdedigen?
victimes de la pauvreté et des conflits – étaient trop peu prises en compte dans ces objectifs. Quelle position défendrez-vous?
03.04 Minister Alexander De Croo (Nederlands): Mijn administratie analyseerde uitvoerig de realisaties van de milleniumdoelstellingen en hun integratie in het Belgische ontwikkelingsbeleid. Ik zal dat rapport straks aan de commissie overhandigen. Niet alle doelstellingen werden bereikt en zeker niet op alle plaatsen in de wereld, maar er zijn toch belangrijke verwezenlijkingen.
03.04 Alexander De Croo, ministre (en néerlandais): Mon administration a analysé en détail la mise en oeuvre des objectifs du millénaire et leur intégration dans la politique belge de coopération au développement. Je remettrai ce rapport tout à l'heure à la commission. Tous les objectifs n'ont pas été atteints, et certainement pas dans toutes les régions du monde, mais d'importantes avancées ont été réalisées.
De Millenium Development Goals (MDG’s) zijn steeds een rode draad geweest in ons ontwikkelingsbeleid. De DGD rapporteerde vanaf 2005 over de integratie van deze doelstellingen in onze ontwikkelingssamenwerking en vanaf 2010 werden deze rapporten opgenomen in de jaarverslagen van de DGD. Het jaarverslag van 2014 zal het in detail hebben over de doelstellingen 3 tot 5, namelijk de gendergelijkheid bevorderen en de positie van de vrouw verstevigen, de kindersterfte terugdringen en de gezondheid van de moeder verbeteren. Het jaarverslag 2013 ging dieper in op doelstellingen 1 en 2, zijnde extreme armoede en honger bestrijden en basisonderwijs voor iedereen toegankelijk maken. Het jaarverslag 2012 had het over doelstellingen 6, 7 en 8 namelijk ziektebestrijding, zorgen voor een duurzaam milieu en het creëren van een wereldpartnerschap voor ontwikkeling.
Les Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) ont toujours constitué un fil rouge dans le cadre de notre politique de coopération au développement. La DGD a fait rapport à partir de 2005 sur l'intégration de ces objectifs dans notre politique de coopération au développement et à partir de 2010, ces rapports ont été intégrés dans les rapports annuels de la DGD. Le rapport annuel de 2014 traitera en détail des objectifs 3 à 5, à savoir la promotion de l'égalité des sexes et le renforcement de la position de la femme, la réduction de la mortalité infantile et l'amélioration de la santé maternelle. Le rapport annuel de 2013 s'est penché sur les objectifs 1 et 2, à savoir réduire l'extrême pauvreté et la faim et assurer l'éducation primaire à tous. Le rapport annuel de 2012 traitait des objectifs 6, 7 et 8, à savoir combattre les maladies, assurer un environnement durable et mettre en place un partenariat mondial pour le développement.
Inzake MDG 1 lag de Belgische klemtoon op landbouw en voedselzekerheid. Onze investeringen in de onderwijssector sluiten sinds 2002 aan bij MDG 2. Zo financieren wij sinds 2002 het Global Partnership for Education en lagen wij mee aan de basis van een trustfonds dat ondertussen meer dan 2,2 miljard euro samenbracht voor het basisonderwijs in 57 landen.
En ce qui concerne l'OMD 1, la Belgique avait mis l'accent sur l'agriculture et la sécurité alimentaire. Nos investissements dans le secteur de l'enseignement cadrent depuis 2002 avec l'OMD 2. Ainsi, nous finançons depuis 2002 le Partenariat mondial pour l'éducation (Global Partnership for Education) et nous avons participé à la création d'un fonds fiduciaire qui a entre-temps récolté plus de 2,2 milliards d'euros pour 'enseignement primaire dans 57 pays.
Inzake MDG 3 concentreerden wij ons onder meer op seksuele en reproductieve gezondheid, de strijd tegen huishoudelijk geweld en microfinanciering, spaar- en kredietfaciliteiten voor vrouwen. Voor MDG 4 en 5 focusten wij op de ondersteuning van gezondheidssystemen voor moeders en kinderen, voor MDG 6 op de strijd tegen aids, voor MDG 7 op duurzaam beheer van het bosbestand en bescherming van de biodiversiteit in de Democratische Republiek Congo en de toegang tot water en sanitaire voorzieningen in Ecuador. Voor
En ce qui concerne l'OMD 3, nous nous sommes notamment concentrés sur la santé sexuelle et reproductive, la lutte contre les violences domestiques, le micro-financement et les facilités d'épargne et de crédit pour les femmes. Pour ce qui concerne les OMD 4 et 5, nous nous sommes focalisés sur le soutien aux systèmes de santé pour les mères et les enfants, pour l'OMD 6 sur la lutte contre le sida, pour l'OMD 7 sur la gestion durable des ressources forestières et la protection de la biodiversité en République Démocratique du Congo
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
8
17/03/2015
CRABV 54 COM
117
MDG 8 ging bijzondere aandacht naar het beschikbaar stellen en betaalbaar maken van essentiële geneesmiddelen.
et l'accès à l'eau et à des installations sanitaires en Équateur. Pour l'OMD 8, l'accent a été porté plus particulièrement sur la mise à disposition et l'accessibilité financière de médicaments essentiels.
Wat de integratie van de Millenniumdoelstellingen in hun geheel betreft, is er geen onafhankelijke Belgische evaluatie beschikbaar. Er werden wel heel wat interventies van onze ontwikkelingssamenwerking onderzocht op de mate waarin ze bijdragen tot het realiseren van de MDG’s.
Concernant l'intégration des Objectifs du Millénaire dans leur ensemble, aucune évaluation belge indépendante n'est disponible. De très nombreuses interventions de notre coopération au développement ont toutefois été soumises à des études pour établir dans quelle mesure elles ont contribué à la réalisation des OMD.
Er is uitvoerig overleg tussen de federale en de gefedereerde entiteiten inzake de voorbereiding van de post-2015 agenda en de Belgische accenten daarin. Het interministerieel comité voor duurzame ontwikkeling zorgt voor gecoördineerde adviezen aangaande de Belgische standpunten. Deze standpunten worden geformaliseerd in een formaat CoorMulti. Er zijn uitvoerige contacten tussen de regering, de bevoegde administraties en het maatschappelijk middenveld, en de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling besteedt dit jaar extra aandacht aan de post-2015 agenda.
La préparation de l'agenda Post 2015 et ses accents belges est l'objet d'une concertation approfondie entre les entités fédérale et fédérées. Le Comité Interministériel pour le développement durable fournit des avis coordonnés concernant les positions de la Belgique. Ces positions sont formalisées en CoorMulti. Des contacts approfondis ont lieu entre les membres du gouvernement, les administrations compétentes et la société civile et le Conseil Fédéral du Développement Durable accordera une attention particulière, cette année, à l'agenda Post 2015.
Voor de Europese besluitvorming gebeurt het overleg in het kader van de directie-generaal Europese Zaken en Coördinatie. Wij leggen het accent op ongelijkheden en sociale bescherming, twee aspecten die cruciaal zijn voor het realiseren van de MDG’s die nog niet werden gehaald.
Pour le processus décisionnel européen, la concertation se déroule dans le cadre de la direction générale Affaires européennes et Coordination. Nous mettrons l'accent sur les inégalités et la protection sociale, deux éléments cruciaux pour la réalisation des OMD et qui n'ont pas encore été atteints.
Zowel het rapport van de Open-Ended Working Group als het syntheserapport van de VN-secretaris bieden evenwichtige insteken bij de komende onderhandeling. Er bestaat een groeiende consensus dat we werken naar 17 doelstellingen, met tot nu toe 169 gedefinieerde meetpunten.
Tant le rapport de l'Open-Ended Working Group que le rapport de synthèse du secrétaire de l'ONU offrent des approches équilibrées pour la négociation à venir. Un nombre croissant d'acteurs estiment qu'il est judicieux de définir 17 objectifs avec un total, jusqu'à présent, de 169 indicateurs définis.
Vanuit Ontwikkelingssamenwerking heb ik de volgende prioriteiten naar voren geschoven: inclusieve en duurzame economische groei, seksuele en reproductieve gezondheidsrechten, een minder versnipperd multilateraal systeem op maat van de nieuwe doelstellingen en het voluit gebruikmaken van de nieuwe kansen die digitalisering en technologie bieden.
J'ai présenté les priorités suivantes pour le département de la Coopération au développement: la mise en place d'une croissance économique inclusive et durable, la défense des droits en matière de santé sexuelle et reproductive, le développement d'un système multilatéral moins morcelé axé sur les nouveaux objectifs et l'utilisation maximale des nouvelles possibilités offertes par le numérique et les technologies.
Slechts een handvol EU-lidstaten behaalt de 0,7 procentnorm; ons land niet. Het regeerakkoord stelt dat België inspanningen zal leveren om in de mate van het budgettair mogelijke die norm te bereiken. Door de economische crisis en het noodzakelijk besparingsbeleid is op korte termijn
Seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne atteignent la norme de 0,7 %. La Belgique ne fait pas partie de ce groupe. L'accord de gouvernement prévoit que la Belgique fournira des efforts en vue d'atteindre cette norme dans la mesure des possibilités budgétaires. La crise
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
9
17/03/2015
niet in een middelenverhoging voor Ontwikkelingssamenwerking voorzien. In 2015 en 2016 kent mijn departement besparingen van 160 miljoen euro, die zullen oplopen tot 250 miljoen in 2019. In deze context moeten de instrumenten meer dan ooit zo doelmatig mogelijk worden ingezet, met een zo maximaal mogelijk effect op de ontwikkeling van ontwikkelingslanden. Ontwikkeling gaat over veel meer dan hulp, budgetten en percentages. Ons beleid dient te worden afgerekend op de impact van onze ontwikkelingshulp, veeleer dan op de omvang van onze uitgaven.
économique ainsi que la politique d'austérité que nous sommes obligés de mener ne nous permettent pas d'augmenter les moyens alloués à la Coopération au développement à court terme. En 2015 et 2016, mon département devra réaliser des économies de l'ordre de 160 millions d'euros, une somme qui atteindra 250 millions en 2019. Dans ce contexte, il convient plus que jamais d'utiliser les instruments d'une manière aussi ciblée que possible et de viser un effet potentiel maximal sur le développement des pays concernés. Le développement comporte davantage d'aspects que l'aide, les budgets et les pourcentages. Notre politique doit être davantage axée sur l'effet de notre aide au développement que sur l'ampleur de nos dépenses.
Het zou een vergissing zijn om de hele SDGagenda te verengen tot een louter debat over de omvang van de officiële ontwikkelingshulp, de Official Development Assistance (ODA). Het gaat over zoveel meer: de mobilisering van eigen fiscale inkomsten, buitenlandse investeringen, handel en remittances. Geen enkel land wordt uit de armoede gehaald door ontwikkelingshulp alleen. De ODA moeten werken als een hefboom op ontwikkeling.
Il serait erroné de ramener l'ensemble de la stratégie des Objectifs de développement durable à un simple débat sur les montants de l'aide au développement officielle ou Official Development Assistance (ODA). L'enjeu est nettement plus large, à savoir la mobilisation des recettes fiscales des intéressés, les investissements étrangers, le commerce et l’argent envoyé par les migrants vers leur pays d’origine. Aucun pays n'a jamais pu sortir de la pauvreté par la seule aide au développement. L'ODA doit jouer un rôle de levier sur le développement.
De beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling zal dan ook meer dan ooit centraal staan. Mijn voorganger heeft daartoe reeds een aantal institutionele mechanismen opgericht, waaronder de interdepartementale commissie voor beleidscoherentie, een adviesraad en een ngoplatform.
La cohérence des politiques en faveur du développement sera dès lors plus que jamais au centre de l'attention. Mon prédécesseur a déjà créé plusieurs mécanismes institutionnels à cet effet, parmi lesquels la commission interdépartementale sur la cohérence des politiques en faveur du développement, un conseil consultatif et une plateforme pour les ONG.
Er werd een nieuwe cel opgericht die de nieuwe ambitie voor een verhoogde beleidscoherentie moet ondersteunen. Ik heb alle Belgische actoren uitgenodigd voor een diepgaande reflectie. Het komt erop aan dat de gehele Belgische ontwikkelingssamenwerking voldoende wordt hervormd zodat zij ook in het toekomstige ontwikkelingskader voldoende relevant en performant blijft.
Une nouvelle cellule a été créée afin de répondre au nouvel objectif d’accroissement de la cohérence politique. J’ai invité tous les acteurs belges à entreprendre une profonde réflexion. Il s’agirait de réformer suffisamment la coopération au développement belge pour qu’elle reste assez pertinente et performante dans le futur cadre de développement.
Inzake vrouwen en ongelijkheid is de genderproblematiek uiteraard fundamenteel voor een doeltreffend ontwikkelingsbeleid. Ik verwijs hierbij naar de hoorzitting over mijn beleidsverklaring in november 2014. Mijn bijzondere aandacht in het post-2015-debat voor de groeiende ongelijkheid en seksuele en reproductieve gezondheidsrechten kadert in het grote belang dat ik aan de genderproblematiek hecht.
Concernant les inégalités homme-femme, la question des genres est évidemment fondamentale pour parvenir à une politique de développement efficace. Je renvoie à cet égard à l’audition relative à mon exposé d’orientation politique de novembre 2014. L’attention particulière que je consacre aux inégalités croissantes et aux droits sexuels et reproductifs dans le débat post 2015 reflète le grand intérêt que j’accorde à la question des genres.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
10
17/03/2015
CRABV 54 COM
117
Het klimaat, de milieudimensie en in het bijzonder de klimaatverandering moeten een cruciale plaats krijgen in het post-2015-kader. Het mag niet gaan om een keuze tussen ontwikkeling en armoedebestrijding enerzijds, en het vrijwaren van het leefmilieu anderzijds. Dat geldt ook voor een van de aspecten van milieuduurzaamheid: het budgettaire en financiële plaatje.
Le climat, la dimension environnementale et le changement climatique en particulier doivent bénéficier d’une place cruciale dans le cadre post 2015. Nous ne pouvons choisir entre le développement et la lutte contre la pauvreté d’une part et la protection de l’environnement d’autre part. Cela vaut également pour l’un des aspects de la durabilité environnementale, à savoir le coût budgétaire et financier.
Een modern ontwikkelingsbeleid moet per definitie milieubewust zijn en een modern klimaatbeleid moet per definitie ontwikkelingsbewust zijn. Deze geïntegreerde aanpak biedt kansen. Het nieuwe klimaat-economie-rapport toont dit aan. De opwarming van de aarde moet als een grondoorzaak van onderontwikkeling worden beschouwd. De Belgische ontwikkelingssamenwerking zal daarom bijzondere aandacht blijven besteden aan ontwikkelingsrelevante klimaatfinanciering.
Par définition, une politique de développement moderne doit respecter l’environnement et une politique climatique moderne doit être soucieuse du développement. Comme l’indique le nouveau rapport sur l’économie et le climat, cette approche intégrée offre de nombreuses opportunités,. Le réchauffement climatique doit être considéré comme une cause fondamentale du sousdéveloppement. La Coopération belge au Développement continuera dès lors à consacrer une attention particulière au financement de la lutte contre le changement climatique dans le respect du développement.
Mocht men willen ingaan op de belangrijke kwestie van de SDG’s, ik ben absoluut bereid om vóór september daaraan een moment te besteden.
SI l’on souhaite aborder la question importante des ODD, je suis tout à fait disposé à y consacrer du temps avant septembre.
De voorzitter: In de loop van juni 2015 kunnen we hierover uitgebreid met elkaar van gedachten te wisselen.
Le président: Nous pourrons nous livrer à un large échange de vues sur ces questions au mois de juin 2015.
03.05 Els Van Hoof (CD&V): Wij gaan uiteraard ook in op het aanbod van de minister.
03.05 Els Van Hoof (CD&V): Nous acceptons bien évidemment l’offre du ministre.
In het Vlaams Parlement werd een resolutie goedgekeurd waarin men zelfs evolueert naar een staten-generaal over de Millenniumdoelstellingen.
Le Parlement flamand a adopté une résolution préconisant même l’organisation d’états généraux sur les Objectifs du Millénaire.
De federale overheid is nog altijd de grootste financier van de ontwikkelingssamenwerking. Ik bepleit om er ruimer over te debatteren dan in het Parlement, want het thema leeft onder meer bij de senioren. Er is nood aan een groter forum.
Le gouvernement fédéral demeure le principal financier de la coopération au développement. Je suggérerais d’étendre le débat en dehors de l’enceinte du Parlement, car le thème intéresse notamment les seniors. Il faut créer une plus vaste plate-forme pour l’organiser.
De minister heeft een aantal nieuwe accenten gelegd: digitalisering en het multilaterale aspect en de versnippering. Hoe komt de minister tot deze twee bijkomende gegevens? Waarom stapt hij af van een ander element uit de besprekingen, namelijk de sociale bescherming en de sociale zekerheid, het opbouwen van sociale tegenmachten en waardig werk? Waarom valt dat aspect weg uit de vier accenten?
Le ministre a épinglé quelques nouvelles orientations: la numérisation, l’aspect multilatéral et l’éparpillement des moyens. Comment le ministre at-il identifié ces deux nouveaux éléments? Pourquoi renonce-t-il à un autre thème dégagé à l’issue des discussions, à savoir celui de la protection sociale et de la sécurité sociale, la mise en place de contrepouvoirs sociaux et le droit à un travail digne? Pourquoi cet élément a-t-il disparu dans les quatre accents développés?
De coalitie om afbreuk te doen aan de seksuele en
J’observe un renforcement constant de la coalition
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
11
17/03/2015
reproductieve rechten wordt almaar groter. Ik kan niet sterk genoeg benadrukken in welke mate wordt ingegrepen in een fundamenteel recht van vrouwen om hun leven te kunnen organiseren.
favorable au rabotage des droits sexuels et reproductifs. Je n’insisterai jamais assez sur l’atteinte ainsi portée à un droit fondamental des femmes de pouvoir organiser leur vie.
In Gabon viel mij op dat het element van seksuele rechten nog taboe is en dat het gratis ter beschikking stellen van anticonceptie helemaal nog niet bespreekbaar is, zelfs bij Afrikaanse parlementsleden. In Afrikaanse landen, zoals Soedan, ontstaat tegenstand tegen seksuele en reproductieve rechten. Dat was in het verleden niet het geval. De minister moet veel aandacht besteden aan deze kwestie.
Au Gabon, j’ai été frappée par le caractère toujours tabou des droits sexuels et l’impossibilité d’évoquer la mise à disposition gratuite de moyens de contraception et ce, même auprès de parlementaires africains. Dans les pays africains comme le Soudan, la question des droits sexuels et reproductifs se heurte à de vives réticences. Ce n’était toutefois pas le cas par le passé. Le ministre doit se montrer très attentif à cette question.
03.06 Rita Bellens (N-VA): Ik ben blij dat de minister openstaat voor een debat over de SDG’s. Het overleg met alle actoren en de verschillende niveaus, waaronder het interministerieel comité, is heel belangrijk.
03.06 Rita Bellens (N-VA): Je me félicite d’entendre que le ministre fasse preuve d’ouverture s’agissant du débat sur les ODD. La concertation avec l’ensemble des acteurs et les différents niveaux de pouvoir, dont le Comité Interministériel, revêt une grande importance.
03.07 Gwenaëlle Grovonius (PS): Sommigen willen de vooruitgang op het stuk van de gezondheid en de seksuele en reproductieve rechten duidelijk terugdraaien. België en Europa moeten tegen die neigingen opkomen. Tienermeisjes, die het slachtoffer zijn van gedwongen huwelijken en kinderhuwelijken, worden vaak vergeten. Ook zij verdienen bijzondere aandacht.
03.07 Gwenaëlle Grovonius (PS): On constate une volonté affirmée chez certains de revenir en arrière en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs. La Belgique et l'Europe doivent se dresser contre ces velléités. On oublie souvent les adolescentes, victimes de mariages forcés et précoces, qui devraient faire l'objet d'une attention particulière.
Wat is uw standpunt en dat van België over de doelstellingen in dat verband en de pogingen om ze terug te schroeven, en over de indicatoren die thans worden besproken?
Quel est l'avis de la Belgique et le vôtre sur les objectifs en la matière et sur les volontés de les réduire, ainsi que sur les indicateurs en discussion?
De geselecteerde indicatoren zullen bepalend zijn voor de benadering van deze kwestie.
Les indicateurs choisis détermineront la manière d'envisager la question.
Het is van fundamenteel belang dat we een gedachtewisseling kunnen houden over wat er in die instanties werd besproken, en dat we feedback krijgen.
Il est essentiel d’avoir des échanges sur l’objet des débats avec les instances mobilisées.
03.08 Minister Alexander De Croo (Nederlands): De Belgische accenten in het debat werden en worden voornamelijk gelegd op ongelijkheden en op het thema van de sociale bescherming. Ik schuif dat dus wel degelijk naar voren. De latere oplijsting, waarin onder meer digitalisering voorkomt, behelst bijkomende thema’s die ik naar voren schuif.
03.08 Alexander De Croo, ministre (en néerlandais): Lors du débat, la Belgique s’est essentiellement positionnée sur les thèmes des inégalités et de la protection sociale. Je ne les néglige donc nullement. Le reste de la liste où apparaît notamment le thème de la numérisation couvre des thèmes additionnels que je défends.
Ik heb de VN Fit for Purpose daar naar voren geschoven, omdat er een probleem is op het gebied van de groei van de VN-structuren. Het is soms de vraag of een en ander nog past bij wat wij echt moeten doen.
J’ai évoqué la question de l’adéquation entre les structures de l’ONU et les objectifs poursuivis, car la croissance des structures de l’organisation n’est pas anodine. Il est parfois permis de se demander si les structures existantes conviennent encore pour
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
12
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
atteindre les objectifs que nous avons fixés. Digitalisering en technologie heb ik aan de lijst toegevoegd omdat ze vandaag elementen zijn die enorm veel mogelijkheden bieden om de capaciteiten van mensen uit te bouwen. Deels vormen zij ook een bedreiging op het gebied van mensenrechten. Ons land heeft dat thema er inderdaad bij geplaatst. De grote fout zou zijn, mochten wij dat thema vandaag niet meenemen.
Si j’ai ajouté les thèmes de la numérisation et des technologies à la liste, c’est parce qu’ils offrent un énorme potentiel de développement des capacités des populations, même s’ils ne sont pas toujours sans danger pour les droits de l’homme. La Belgique a en effet ajouté le thème à la liste et nous commettrions une grave erreur en omettant de le faire.
Ik deel de bezorgdheid over seksuele en reproductieve rechten in een aantal Afrikaanse landen, maar ook in Europa is er een eilandje dat in die context absoluut niet helpt. De kwestie is dus absoluut niet evident.
Je partage les inquiétudes relatives aux droits sexuels et reproductifs dans une série de pays du continent africain, mais en Europe aussi, il reste un bastion d’irréductibles qui ne facilitent pas les discussions. Le thème est donc particulièrement délicat.
(Frans) We zullen trachten de 17 doelstellingen naar de 169 verleggen opdat we het debat verworven 17 doelstellingen niet heropenen.
focus van de indicatoren te over de reeds zouden moeten
(En français) Nous tenterons de passer de la discussion des 17 vers 169 indicateurs pour ne pas rouvrir les débats sur les 17 déjà acquis.
Het is al een hele krachttoer dat we de wereldwijde prioriteiten tot 17 doelstellingen kunnen herleiden! Wat we zullen zeggen zal echter veel belangrijker, maar ook ingewikkelder zijn dan de discussie over de 17 doelstellingen en de 169 indicatoren.
Réduire les priorités mondiales à 17 objectifs, ce n'est pas si mal! Ce que nous expliquerons sera bien plus important mais plus compliqué que les 17 et les 169.
De voorzitter: Het debat kan worden voortgezet in de loop van juni. Na dat debat kunnen we beslissen over een follow-upsysteem.
Le président: Nous pourrons poursuivre ce débat dans le courant du mois de juin. Nous pourrons décider de mettre en place un système de suivi après ce débat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vragen nrs 2838, 1562, 1564, 1728, 1794, 1973, 2267, 2312 en 2914 van mevrouw Pehlivan worden omgezet in schriftelijke vragen. Vraag nr. 1879 van de heer Luykx wordt uitgesteld.
Le président: Les questions n 2838, 1562, 1564, 1728, 1794, 1973, 2267, 2312 et 2914 de Mme Pehlivan sont transformées en questions écrites. La question n° 1879 de M. Luykx est reportée.
04 Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "UNRWA" (nr. 1904)
04 Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'UNRWA" (n° 1904)
04.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): Sinds de bloedige zomer van 2014 ligt de Gazastrook in puin. Er moet noodhulp worden verstrekt en de wederopbouw van het gebied moet worden gesteund. Het United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) speelt daarin een belangrijke rol.
04.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): Depuis l’été meurtrier de 2014, la bande de Gaza est en ruine. L’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le ProcheOrient (UNRWA) joue un rôle important dans l’aide d’urgence et la reconstruction dans ce territoire.
Op de donorconferentie op 12 oktober jongstleden
Lors de la Conférence des donateurs, le 12 octobre
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
os
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
13
17/03/2015
werd er 5,4 miljard euro dollar beloofd. Die beloften zijn echter een dode letter gebleven. Als er niet snel geld komt, zal het UNRWA zijn hulp aan de ontheemde bevolking gedeeltelijk moeten opschorten.
dernier, 5,4 milliards de dollars ont été promis. Ces promesses restent largement lettre morte. Si l’argent n’arrive pas, l’UNRWA devra mettre un terme à une partie de son aide aux réfugiés.
Hebt u aan de administratie gevraagd de financieringskaders op te stellen die het mogelijk maken de begrotingslijnen te verdelen tussen de verschillende humanitaire actoren en de crisisgebieden? Zo niet, zult u daarvoor zorgen?
Avez-vous demandé à l'administration de rédiger les cadres de financement permettant la répartition des lignes budgétaires entre les types d'acteurs humanitaires et les zones en crise? Sinon, comptez-vous le faire?
Zult u de beloften die uw voorgangers hebben gedaan tegenover het UNRWA, nakomen? Welke politieke en budgettaire verbintenissen is België aangegaan als humanitairehulpverlener in de Palestijnse gebieden? Hoe evalueert u de toestand in die gebieden?
Prolongerez-vous les engagements de vos prédécesseurs à l’égard de l'UNRWA? Quel est l'engagement politique et budgétaire de la Belgique comme acteur d'aide humanitaire dans les territoires palestiniens? Comment y évaluez-vous la situation?
04.02 Minister Alexander De Croo (Frans): Net als de vorige jaren heeft mijn administratie de financieringskaders opgesteld met het oog op een optimale verdeling van de budgettaire middelen tussen de verschillende humanitaire stakeholders.
04.02 Alexander De Croo, ministre (en français): Comme les années précédentes, mon administration a établi les cadres de financement pour optimiser la répartition des moyens budgétaires entre les intervenants humanitaires.
Begin dit jaar heb ik het kader goedgekeurd voor de verdeling van de toe te kennen middelen als steun aan de algemene middelen van de internationale humanitaire organisaties voor 2015-2017. Het UNRWA zal in 2015, 2016 en 2017 6.250.000 euro ontvangen. Daarmee lossen wij de facto de door mijn voorgangers aangegane beloften in.
En début d’année, j'ai approuvé le cadre concernant la répartition d'octroi des financements à titre de contribution aux moyens généraux des organisations humanitaires internationales pour 2015-2017. Ceux de l'UNRWA recevront 6 250 000 euros en 2015, puis en 2016 et 2017, ce qui prolonge de facto les engagements pris par mes prédécesseurs.
Wat de evaluatie van de toestand ter plaatse betreft, heeft het UNRWA op 27 januari aangekondigd dat het zich genoodzaakt zag zijn cash system program in Gaza stop te zetten. Met dat programma konden woningen worden opgeknapt (er werden vorige zomer namelijk 96.000 huizen beschadigd of zelfs vernietigd) en werd er huisvesting geboden aan daklozen. Het totale financiële plaatje voor de noodhulp wat huisvesting betreft, wordt op 720 miljoen dollar geschat.
En ce qui concerne l'évaluation de la situation sur place, le 27 janvier, l'UNRWA a annoncé qu'elle a été forcée de suspendre son programme d'assistance en espèces (Cash system program) à Gaza. Ce programme permettait la réparation de logements, dont 96 000 ont été endommagés ou détruits l’été dernier, et la location de logements aux sans-abri. Le financement total requis pour les réhabilitations d'urgence est estimé à 720 millions de dollars.
Tot nu toe werd er slechts 135 miljoen dollar aan het VN-agentschap UNRWA toegezegd; het komt met andere woorden nog 585 miljoen dollar te kort. Er zijn nog altijd fondsen beschikbaar voor de heropbouw van volledig vernielde huizen, maar alle fondsen voor herstellingen en huursubsidies werden wel opgebruikt. Dankzij de bijdrage van ons land worden de financiële problemen van UNRWA enigszins verlicht.
À ce jour, l'UNRWA n'a reçu que 135 millions de dollars en promesses de dons, soit un déficit de 585 millions de dollars. Des fonds restent disponibles pour commencer la reconstruction des maisons détruites totalement. En revanche, l'agence a épuisé tous les fonds destinés aux réparations et aux subventions locatives. Par sa contribution, la Belgique allège un peu les problèmes financiers de l’UNRWA.
04.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Het verheugt me dat België zijn verbintenissen nakomt, want we
04.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Je suis heureuse d'entendre que la Belgique tient ses
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
14
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
weten allemaal hoe ernstig de situatie ter plaatse is.
promesses. Je n'ai nullement besoin de souligner la gravité de la situation sur place.
Ik wil u vragen om er, samen met minister Reynders, bij uw Europese ambtgenoten op aan te dringen dat alle donorlanden over de brug zouden komen, zodat we een bijdrage kunnen leveren aan de wederopbouw van de Gazastrook. Ik hoop dat de uitslag van de parlementsverkiezingen die vandaag in Israël worden gehouden, ons werk zal faciliëren.
Je vous demande d’insister – avec votre collègue, M. Reynders – auprès de vos collègues européens afin que chacun respecte ses engagements et que nous contribuions à la reconstruction de la bande de Gaza. J'espère aussi que le résultat du scrutin d'aujourd'hui en Israël facilitera notre travail.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de internationale civiele dienst" (nr. 2073)
05 Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "le service civil international" (n° 2073)
05.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): In het kader van de burgerschapsdienst, stelt de Service civil international (SCI) activiteiten voor waardoor jonge vrijwilligers hun kritische zin en hun zin voor engagement kunnen ontwikkelen.
05.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): Dans le cadre du service civique, le Service civil international (SCI) propose des activités permettant aux jeunes volontaires de développer leurs capacités de réflexion et d'engagement.
Hoe evalueert u die internationale civiele dienst uit het oogpunt van ontwikkelingssamenwerking en internationale solidariteit? Welke middelen worden daarvoor uitgetrokken? Wordt er gedacht aan synergieën met Buitenlandse Zaken of Defensie?
Quelle est votre évaluation de ce service civil international au regard des missions de la coopération et de la logique de solidarité internationale? Quel sera son budget? Envisage-ton des synergies avec les Affaires étrangères ou la Défense?
05.02 Minister Alexander De Croo (Frans): Er is een verschil tussen de burgerschapsdienst en de ngo Service civil international. De SCI is een ngo en een jeugdorganisatie. Het is de Belgische, Franstalige tak van de internationale pacifistische beweging die ontstaan is na de Eerste Wereldoorlog. De SCI lag onder meer aan de basis van de erkenning van het statuut van gewetensbezwaarde en van de vervanging van de militaire dienst door een internationale civiele dienst. De SCI is actief in zo'n honderd landen en stelt een brede waaier aan vrijwilligersprojecten voor.
05.02 Alexander De Croo, ministre (en français): Le service civique et l'ONG Service civil international ne doivent pas être confondus. Le SCI est une ONG et une organisation de jeunesse, branche belge du mouvement pacifiste international né après la Première Guerre mondiale. Il a lutté entre autres pour la reconnaissance de l'objection de conscience et pour le remplacement du service militaire par un service civil international. Le SCI est présent dans une centaine de pays et propose des projets de volontariat très variés.
De SCI werd in 1976 als ngo erkend door de Directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking. De hoofdopdracht van die organisatie is ontwikkelingseducatie en de Belgische cofinanciering gaat volledig naar die opdracht.
Le SCI a été agréé comme ONG par la Direction Générale de la Coopération au Développement en 1976. Sa mission essentielle est l'éducation au développement et le cofinancement belge est entièrement destiné à cette mission.
Het programma 2014-2016 van de SCI werd door de administratie goed bevonden en integraal goedgekeurd, net als het programma 2011-2013. Het door de Belgische Ontwikkelingssamenwerking toegekende budget bedraagt 193.000 euro voor 2014, 198.000 voor 2015 en 205.000 voor 2016.
Le programme 2014-2016 de l'ONG SCI a été jugé “bon“ par l'administration, avec acceptation intégrale du programme proposé, tout comme son programme 2011-2013. Le budget alloué par la coopération belge s'élève à 193 000 euros pour 2014, 198 000 pour 2015 et 205 000 pour 2016. Le
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
15
17/03/2015
Het bedrag voor 2017 zal afhangen van de uitkomst van de lopende erkenningsprocedure.
financement pour 2017 dépend d'une procédure d'agrément en cours.
Er worden geen synergieën bestudeerd, maar de ngo's hebben wettelijk wel het recht daartoe een initiatief te nemen.
Des synergies ne sont pas à l'étude mais la loi garantit à l'ONG un droit d'initiative en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de ontwikkelingssamenwerking met Cambodja" (nr. 2161)
06 Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la coopération avec le Cambodge" (n° 2161)
06.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): In januari heeft Plan België een missie naar Cambodja georganiseerd om zijn educatieve projecten aldaar onder onze aandacht te brengen. Hoewel er forse vooruitgang werd geboekt, blijven de lokale noden er gigantisch.
06.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): La mission de Plan Belgique en janvier au Cambodge visait à nous sensibiliser à ses projets éducatifs. Malgré de réelles avancées, les besoins locaux sont énormes.
Welke plaats zal u in uw beleid inruimen voor onderwijs, met name van meisjes, die vaak bij het begin van de puberteit het systeem verlaten? Welke budgettaire middelen zal u ervoor uittrekken? Welke organisaties en projecten worden door ons land ondersteund? Staat Cambodja op die lijst?
Quelle importance politique et budgétaire donnezvous à l'éducation, notamment celle des filles qui quittent souvent le système à l’adolescence? Quels sont les organisations et projets soutenus par notre pays? Le Cambodge est-il concerné?
06.02 Minister Alexander De Croo (Frans): Teneinde de menselijke en sociale ontwikkeling te waarborgen heeft de regering op politiek vlak onderwijs verheven tot een van de pijlers van haar strategie, die gebaseerd is op de rechten en de duurzame en inclusieve groei. Dat is één van de vier clusters van het regeringsbeleid.
06.02 Alexander De Croo, ministre (en français): Sur le plan politique, le gouvernement a fait de l’éducation un axe de sa stratégie fondée sur les droits et la croissance durable et inclusive pour garantir le développement humain et social. C’est un de ses quatre clusters.
Op financieel vlak vertegenwoordigde onderwijs, de studiebeurzen niet meegerekend, in 2013 92 miljoen euro of 8 procent van de steun die door DGD werd toegekend.
Sur le plan financier, en 2013, l'éducation horsbourses représentait 8 % de l'aide de la DG Développement, soit 92 millions d'euros.
Daar de scholing van vrouwen een gunstig effect heeft op de economische en sociale ontwikkeling, schenkt de Belgische ontwikkelingssamenwerking bijzondere aandacht aan de beleidsvormen die voor een gelijke toegang tot onderwijs voor meisjes en jongens zorgen.
La coopération belge est très attentive aux politiques assurant un accès égalitaire à l’éducation entre filles et garçons vu l’impact positif de la scolarisation féminine sur le développement économique et social.
In vier landen (DRC, Burundi, Uganda en Palestina) wordt er prioriteit aan onderwijs gegeven.
L'éducation est prioritaire dans quatre pays (RDC, Burundi, Ouganda et Palestine).
Ik zal u een volledige lijst van de indirecte en multilaterale actoren mailen.
Je vous enverrai par mail la liste exhaustive des acteurs indirects ou multilatéraux.
06.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Het is belangrijk dat de armste landen de prioriteit krijgen.
06.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Il est important d’accorder la priorité aux pays les plus pauvres.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
16
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
Jammer genoeg worden Cambodja en een aantal Latijns-Amerikaanse landen niet langer als minst ontwikkelde landen beschouwd. Er is echter nog werk aan de winkel, en dat vergt in de eerste plaats de aanwezigheid en de mobilisering van het maatschappelijk middenveld.
Malheureusement, le Cambodge et d'autres pays latino-américains ne sont plus considérés comme tels. Il reste du travail nécessitant surtout une présence et la mobilisation de la société civile.
Wat verworven werd op het stuk van seksuele en reproductieve rechten, moet vooral verworven blijven, en we moeten vooruitgang boeken inzake onderwijs voor vrouwen.
Il faut garder les acquis sur les droits sexuels et reproductifs et avancer sur la question de l'éducation des femmes.
06.04 Minister Alexander De Croo (Frans): Men moet het lokale middenveld mobiliseren. In die landen zijn de ngo’s en de universiteiten evenwel de meest aangewezen actoren om deze problemen aan te pakken.
06.04 Alexander De Croo, ministre (en français): Il faut mobiliser la société civile locale. Mais, dans ces pays, ONG et universités sont les meilleurs instruments pour s'occuper des problèmes évoqués.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van - mevrouw Fatma Pehlivan aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de genitale verminking van vrouwen" (nr. 2312) - de heer Denis Ducarme aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "vrouwelijke genitale verminking" (nr. 2450) - mevrouw Fabienne Winckel aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "vrouwelijke genitale verminking" (nr. 2998)
07 Questions jointes de - Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les mutilations génitales féminines" (n° 2312) - M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les mutilations génitales féminines" (n° 2450) - Mme Fabienne Winckel au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "les mutilations génitales féminines" (n° 2998)
07.01 Denis Ducarme (MR): Tientallen miljoenen vrouwen en meisjes zijn het slachtoffer van genitale verminking, inzonderheid in Afrika. Ondanks de inspanningen om deze praktijken tegen te gaan, schijnt hun aantal niet te dalen. Onze ontwikkelingssamenwerking komt in ’t geweer voor de rechten van vrouwen en kinderen.
07.01 Denis Ducarme (MR): Les victimes de l'excision, en Afrique en particulier, se comptent par dizaines de millions et leur nombre ne semble pas baisser malgré les efforts fournis. Notre politique de coopération défend le droit des enfants et le droit des femmes.
Wat doen wij om genitale verminking in onze partnerlanden te bestrijden?
Que faisons-nous pour lutter contre ces pratiques dans nos pays partenaires?
07.02 Minister Alexander De Croo (Frans): De autonomie en de fysieke integriteit van een persoon zijn voor mij fundamentele principes.
07.02 Alexander De Croo, ministre (en français): Je crois en l'autonomie et l'intégrité physique de la personne.
(Nederlands) Vooral bij vrouwenbesnijdenis speelt het culturele en traditionele element.
(En néerlandais) La tradition et la culture jouent un rôle particulièrement important dans la pratique de l’excision.
De meest relevante partners om dit aan te pakken,
Dans le combat que nous menons dans ce
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
17
17/03/2015
zijn de VN-instellingen die werken met lokale organisaties en overheden, gezondheidswerkers en religieuze leiders. België heeft in de laatste drie jaar UN Women gesteund voor een bedrag van 10.150.000 euro en het VN-Bevolkingsfonds (UNFPA) voor 19.700.000 euro. Jaarlijks kregen Unicef 17 miljoen euro en de Wereldgezondheidsorganisatie 7,3 miljoen euro. Via UNICEF en UNFPA draagt België bij aan het Joined Program on the Abandonment of Female Genital Mutilation or Cutting.
domaine, nos principaux partenaires sont les institutions de l’ONU qui collaborent à l’échelon local avec les organisations et autorités, les travailleurs de la santé et les chefs religieux. Au cours des trois dernières années, la Belgique a soutenu l’organisation ONU Femmes pour un montant de 10 150 000 euros et apporté une aide de 19 700 000 euros au Fonds des Nations Unies pour la Population (UNFPA). Notre pays apporte dans ce cadre une contribution annuelle de 17 millions d’euros à l’UNICEF et de 7,3 millions d’euros à l’Organisation mondiale de la Santé. Il participe en outre au Programme commun UNFPAUNICEF sur les mutilations génitales féminines et l'excision.
De Belgische bilaterale samenwerking is niet meer gericht op projecten, maar op ondersteuning van een autonome aanpak.
La coopération bilatérale belge n’est plus axée sur des projets mais vient en soutien d’une approche autonome.
(Frans) De inspanningen betreffen vooral steun inzake gezondheidszorg. De Belgische Ontwikkelingssamenwerking is in die sector actief in 10 van de 18 partnerlanden (54 miljoen euro). De ngo’s hebben daar in 2013 43 miljoen aan gespendeerd.
(En français) Les efforts concernent surtout le soutien au secteur de la santé. La Coopération belge est active dans ce secteur dans dix des dixhuit pays partenaires (54 millions d'euros). Le secteur non-gouvernemental y a consacré 43 millions d'euros en 2013.
(Nederlands) België ondersteunt, in coördinatie met de EU, de partnerlanden om hun verbintenissen na te komen.
(En néerlandais) En coordination avec l’UE, la Belgique soutient les pays partenaires afin de les encourager à honorer leurs engagements.
Ten slotte heeft België alle landen waar vrouwenbesnijdenis bestaat, de aanbeveling gegeven om die praktijk te bannen. België steunde ook, samen met de EU, de Afrikaanse resolutie over het beëindigen van genitale verminking bij vrouwen in de Algemene Vergadering.
Enfin, la Belgique a recommandé à tous les pays où l’excision est pratiquée de la proscrire. En concertation avec l’UE, notre pays a également apporté son soutien à la résolution africaine déposée à l’assemblée générale de l’ONU enjoignant de mettre fin aux mutilations génitales féminines.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Denis Ducarme (MR): Ik zet mijn vraag nr. 2448 om in een schriftelijke vraag.
Denis Ducarme (MR): Je transforme ma question n° 2448 en question écrite.
08 Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de erkenningsprocedure van de ngo's" (nr. 2617)
08 Question de Mme Els Van Hoof au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la procédure de reconnaissance des ONG" (n° 2617)
08.01 Els Van Hoof (CD&V): De wet van 19 maart 2013 regelt het financieringskader van ngo’s. De inwerkingtreding is vastgelegd op 1 januari 2017. Tussenin is heel wat voorbereiding nodig. Een deel daarvan moet door de ngo’s gebeuren. Voor de erkenningsprocedure moesten ze voor 31 december 2014 een dossier indienen.
08.01 Els Van Hoof (CD&V): La loi du 19 mars 2013 règle le cadre de financement des ONG. Son er entrée en vigueur a été fixée au 1 janvier 2017. Les ONG ont leur part de préparatifs à effectuer. Pour la procédure de reconnaissance, ils devaient déposer un dossier pour le 31 décembre 2014.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
18
17/03/2015
CRABV 54 COM
117
De Raad van State heeft bezwaar tegen de manier van werken omdat de ngo’s voorwaarden krijgen opgelegd die in artikel 26 van de nieuwe wet staan, die pas in werking treedt in 2017. De minister is zich bewust van het probleem en legde de ministerraad een wetswijziging voor opdat een aantal artikels meteen in werking zou treden.
Le Conseil d'État a émis des critiques face à cette procédure, étant donné que les ONG se voient imposer des conditions mentionnées à l'article 36 de la nouvelle loi et que cette dernière n'entrera en vigueur qu'en 2017. Le ministre est conscient du problème et a proposé au Conseil des ministres une modification de loi permettant l'entrée en vigueur immédiate de plusieurs articles.
Wat gebeurt er met de dossiers die eind december 2014 werden ingediend? Moeten ngo’s een nieuw dossier indienen?
Qu'adviendra-t-il des dossiers qui ont été déposés fin décembre 2014? Les ONG doivent-elles présenter un nouveau dossier?
Een extern bureau zou de precieze erkenningscriteria vastleggen. Is dat al gebeurd? Wat zijn de criteria? Welk bureau is het geworden?
Un bureau externe doit définir les critères d'agrément précis. Ce travail a-t-il déjà été effectué? Quels sont ces critères? Quel bureau a été désigné?
Een extern bureau zal voor elke ngo moeten nagaan of zij aan de erkenningscriteria voldoet. Zijn er al stappen gezet in deze overheidsopdracht?
Un bureau externe devra vérifier si chaque ONG répond aux critères d'agrément. A-t-on déjà entrepris des démarches en ce qui concerne ce marché public?
Hoe zal de minister ervoor zorgen dat de ngo’s opnieuw rechtszekerheid krijgen?
Comment le ministre rendra-t-il une certaine sécurité juridique aux ONG?
08.02 Minister Alexander De Croo (Nederlands): De erkenningprocedure geldt voor alle actoren van de niet-gouvernementele samenwerking. Ze zullen in geen geval verplicht worden een nieuw dossier in te dienen. De wetswijziging die artikel 26 van kracht maakt vanaf 9 januari 2014 ligt voor advies bij de Raad van State. Met die wijziging krijgen ngo’s de mogelijkheid het dossier dat ze hebben ingediend, te vervolledigen.
08.02 Alexander De Croo, ministre (en néerlandais): Tous les acteurs de la coopération non gouvernementale sont soumis à une même procédure d’agrément. Ils ne seront en tout cas pas tenus d’introduire un nouveau dossier. La modification de la loi qui prévoit l’entrée en vigueur de l'article 26 à partir du 9 janvier 2014 a été transmis pour avis au Conseil d’État. Cette disposition donne aux ONG la possibilité de compléter le dosser qu’elles ont déposé.
Het bureau BBO heeft de opdracht om objectieve erkenningscriteria op te stellen gekregen in oktober 2014. Het bureau is nog niet klaar, maar zodra dat wel het geval is, zullen de criteria publiek gemaakt worden via een ministerieel besluit en via een sectorbreed vormingsmoment.
En octobre 2014, le bureau BBO a été chargé d’établir des critères d’agrément objectifs, mais il n’a pas encore terminé son travail. Dès que ce sera chose faite, les critères seront publiés dans un arrêté ministériel et une session de formation sera organisée.
Artikel 2, paragraaf 5 van het koninklijk besluit van 25 april 2014 bepaalt de algemene criteria voor de toetsing. Die zijn erop gericht de beheerscapaciteiten van de organisatie en haar ambities op elkaar af te stemmen.
L’article 2, § 5 de l’arrêté royal du 25 avril 2014 fixe les critères généraux d’évaluation. Ils se focalisent sur l’adéquation entre les capacités de gestion de l’organisation et ses ambitions.
Er is al een bestek in ontwikkeling, maar het ministerieel besluit zal een groot gedeelte van het tweede bestek bepalen. De administratie kan nu dus enkel wachten.
Un cahier des charges est déjà en cours de préparation, mais l’arrêté ministériel déterminera une grande partie du contenu du deuxième cahier des charges. Il ne reste donc plus à l’administration qu’à attendre.
Het wetsontwerp dat er weldra komt, zal de rechtsonzekerheid wegnemen en de fout die er bij
Le projet de loi qui sera prochainement présenté éliminera l’insécurité juridique et corrigera l’erreur
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
19
17/03/2015
mijn voorganger is ingeslopen, rechtzetten.
qui s’était glissée prédécesseur.
08.03 Els Van Hoof (CD&V): De minister kan de minimale erkenningscriteria dus nog niet geven. Wij vragen ons af of er nog steeds wordt gewerkt in de richting van grotere ngo’s. Voor de ngo’s is het uiteraard vervelend dat ze een dossier moeten indienen zonder de toetsingscriteria te kennen. Het spreekt vanzelf dat dat probleem zo snel mogelijk opgelost moet worden.
08.03 Els Van Hoof (CD&V): Le ministre n'est donc pas en mesure de me fournir les critères d'agrément minimums. Nous nous demandons si nous évoluons vers des ONG plus grandes. Pour les ONG, il est bien évidemment désagréable de devoir introduire un dossier sans connaître les critères de sélection. Il va de soi que le problème devra être résolu aussi rapidement que possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de evolutie van de human resources bij de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp" (nr. 2696)
09 Question de Mme Gwenaëlle Grovonius au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'évolution des ressources humaines à la Direction générale Coopération au développement et Aide humanitaire" (n° 2696)
09.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): Het regeerakkoord stelt een lineaire personeelsinkrimping in een aantal administraties in het vooruitzicht. Bij de Directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp (DGD) zal de personeelsformatie over een periode van 4 jaar afslanken van 150 naar 110 personeelsleden. Bovendien zou het de bedoeling zijn het management van uw departement om te gooien.
09.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): L'accord de gouvernement prévoit une réduction linéaire du personnel dans différentes administrations. Les effectifs de la Direction générale Coopération au développement et aide humanitaire (DGD) vont passer de 150 à 110 dans quatre ans. Par ailleurs, une réforme de la gestion de votre département serait envisagée.
Wat is uw visie op het humanresourcesmanagement in uw departement? Hoe ziet het huidige managementplan eruit? Zult u het optimaliseren?
Quelle est votre vision de la gestion des ressources humaines dans votre département? Quel est le plan de management actuel? Comptez-vous l'améliorer?
Het Rekenhof meent dat de DGD niet meer over de nodige personele middelen beschikt om haar opdracht te vervullen. Het beveelt een evaluatie van de personeelsformatie en van de nodige competenties aan. Wat denkt u van dat advies? Zal de stafdirectie P&O een analyse maken van de werklast in uw departement?
Estimant que la DGD n'a plus les moyens humains de remplir sa mission, la Cour des comptes recommande une évaluation de l'effectif et des compétences nécessaires. Que pensez-vous de cet avis? La direction d'encadrement P&O va-t-elle se livrer à une analyse de la charge de travail dans votre département?
Welke onderaannemingscontracten heeft de DGD sinds 2014 gesloten? Welke diensten werden er geprivatiseerd, om welke redenen en met welke kosten ging een en ander gepaard?
Quels sont les contrats de sous-traitance passés depuis 2014 par la DGD? Quels sont les services privatisés et pour quelles raisons et à quel prix?
09.02 Minister Alexander De Croo (Frans): Minister Reynders heeft een denkoefening op gang gebracht die de efficiency in alle departementen moet verbeteren. De DGD hangt af van het humanresourcesmanagement van de stafdienst P&O van de FOD Buitenlandse Zaken.
09.02 Alexander De Croo, ministre (en français): M. Reynders a lancé une réflexion pour un gain d'efficacité dans tous les départements. La DGD est tributaire de la politique de ressources humaines de la direction d'encadrement P&O du SPF Affaires étrangères.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
dans
le
texte
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
de
mon
54E LEGISLATURE
20
17/03/2015
CRABV 54 COM
117
De taak van de Directie-Generaal bestaat erin het hrm-beleid voortdurend te verbeteren, met bijzondere aandacht voor diversiteit.
La mission consiste à perfectionner continuellement la politique de gestion des ressources humaines, en accordant une attention particulière à la diversité.
Het managementplan 2013-2019 werd opgesteld door de voormalige directeur-generaal, Peter Moors. Zijn opvolger zal een nieuw plan moeten uitwerken. De directeur-generaal ad interim kan enkel het bestaande plan toepassen.
Le plan de management 2013-2019 a été rédigé par l’ancien directeur général, M. Peter Moors. C’est à son successeur qu’il reviendra d’en rédiger un nouveau. Le directeur général ad interim ne peut qu’appliquer le plan existant.
Het eindrapport van het Rekenhof is nog niet beschikbaar, maar er is bij DGD inderdaad al enkele jaren sprake van een personeelsinkrimping. Het is evenwel overdreven om te stellen dat DGD niet meer over de nodige personele middelen beschikt om haar opdrachten te vervullen.
Sans disposer du rapport définitif de la Cour des comptes, on peut reconnaître que l’effectif de la DGD se contracte depuis plusieurs années. Dire que la DGD n’a plus les moyens humains nécessaires à l’exercice de ses missions est exagéré.
In het managementplan werd er trouwens als doel gesteld dat men zich moest focussen op de kerntaken en beleidskeuzes moest maken door prioriteiten te stellen; DGD hoeft niet op alle fronten actief te zijn, maar moet zich eerder toeleggen op de dossiers waarin ze, samen met de uitvoerende agentschappen BTC en BIO, een meerwaarde kan bieden, of op internationale ontwikkelingen waarbij ze kan inhaken, zoals de bestrijding van de illegale geldstromen.
Le plan de management fixait d’ailleurs des objectifs établissant la nécessité de se concentrer sur les tâches essentielles et de poser des choix stratégiques en fixant des priorités: la DGD ne doit pas être sur tous les fronts mais plutôt sur les dossiers où, avec les agences d’exécution CTB et BIO, elle peut apporter une plus-value, ou encore sur les tendances internationales auxquelles elle peut se rallier, comme la lutte contre les flux financiers illicites.
Dankzij die maatregelen zou DGD haar kerntaken met minder personeel moeten kunnen vervullen. Er werd nog geen prospectieve studie met betrekking tot de competenties van de personeelsleden uitgevoerd. DGD beschikt over tal van troeven: ervaring, een uitgebreid netwerk in de partnerlanden, twee competente uitvoerende agentschappen en deskundig personeel, dat streng geselecteerd wordt en waarvoor er een opleidingsbeleid werd uitgewerkt.
Ces dispositions devraient permettre à la DGD de remplir ses missions essentielles avec un effectif réduit. Une étude prospective des compétences des membres du personnel n’a pas encore été réalisée. La DGD a de nombreux atouts: son expérience, un vaste réseau dans les pays d'intervention, la compétence de ses deux agences d’exécution et un personnel de qualité, recruté de façon sélective et faisant l’objet d’une politique de formation.
DGD schakelt regelmatig adviesbureaus en externe consultants in.
La DGD fait régulièrement appel à des bureaux d'étude et de consultants externes.
Het sociaal overleg op het niveau van de FOD is in handen van de voorzitter van het directiecomité, verscheidene stafdiensten en de drie representatieve vakorganisaties.
La concertation sociale est menée, au niveau des SPF, entre le président du comité de direction, différents services de direction et les trois organisations syndicales représentatives.
09.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Ik ben er niet van overtuigd dat DGD goed werk zal kunnen leveren met de financiële en personele middelen waarover ze beschikt, door zich te concentreren op wat u de kerntaken noemt.
09.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Je ne suis pas convaincue qu'en se concentrant sur ce que vous appelez ses missions essentielles, la DGD parviendra, avec les budgets et le personnel dont elle dispose, à travailler correctement.
Ik heb geen duidelijk antwoord gekregen met betrekking tot het kostenplaatje van de externe consultancyopdrachten.
Je n'ai pas eu de réponse précise quant au coût des missions de consultance externes.
09.04 Minister Alexander De Croo (Frans): Ik zal u
09.04 Alexander De Croo, ministre (en français):
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
21
17/03/2015
de tabel met de gedetailleerde informatie bezorgen.
Je vais vous transmettre le tableau reprenant les détails.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Rita Bellens aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de reductie van het aantal bilaterale partners van de Belgische ontwikkelingssamenwerking" (nr. 2704)
10 Question de Mme Rita Bellens au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la diminution du nombre de partenaires bilatéraux de la coopération au développement belge" (n° 2704)
10.01 Rita Bellens (N-VA): De minister wil het aantal bilaterale partners voor ontwikkelingssamenwerking verminderen van 18 naar 15 landen.
10.01 Rita Bellens (N-VA): Le ministre veut ramener de 18 à 15 le nombre de pays qui sont partenaires bilatéraux de la coopération au développement.
Wat is de stand van zaken? Welke criteria worden er gebruikt? Gebeurt dit in overleg met de deelstaten? Wanneer denkt de minister dit af te ronden en hoe past het in de aangekondigde hervorming van de volledige ontwikkelingssamenwerking?
Qu'en est-il? Quels critères seront appliqués? Ce point sera-t-il l'objet d'une concertation avec les entités fédérées? D'ici à quand le ministre pense-t-il finaliser ce dossier et comment celui-ci s'inscrira-t-il dans la réforme annoncée de l'ensemble de la coopération au développement?
10.02 Minister Alexander De Croo (Nederlands): Het is nog te vroeg voor een antwoord. De reductie dient om de beschikbare middelen te concentreren in geografisch homogene regio’s met grote armoede en instabiliteit die een impact hebben op de migratiestromen naar ons land. De gesprekken binnen de regering zijn nog volop bezig. Ik hoop dat de regering binnen enkele weken een beslissing zal nemen, waarna ik die zal komen toelichten.
10.02 Alexander De Croo, ministre (en néerlandais): Il est trop tôt pour répondre. La réduction du nombre de pays partenaires permettra de concentrer les moyens disponibles dans des régions géographiques homogènes où règnent une grande pauvreté et l'instabilité, ce qui a une incidence sur les flux migratoires vers notre pays. Les négociations sont toujours en cours au sein du gouvernement. J'espère que le gouvernement prendra d'ici quelques semaines une décision, que je viendrai vous exposer.
Gelijktijdig loopt het overleg 15 partnerorganisaties van de samenwerking.
over de multilaterale
La concertation avec les quinze organisations partenaires de la coopération multilatérale se poursuit dans le même temps.
De criteria voor de selectie zijn opgenomen in de wet van 2013 inzake de Belgische ontwikkelingssamenwerking: de graad van armoede en ongelijkheid, het voordeel voor België, de inspanningen van het partnerland voor sociaaleconomische ontwikkeling, goed bestuur en mensenrechten en het relatieve belang van de Belgische ontwikkelingssamenwerking in het partnerland.
Les critères de sélection figurent dans la loi de 2013 relative à la Coopération belge au Développement. Il s'agit du degré de pauvreté et d'inégalité, de l'avantage pour la Belgique, des efforts du pays partenaire en matière de développement socioéconomique, de bonne gouvernance et de droits de l'homme et de l'importance relative de la Coopération belge au Développement dans le pays partenaire.
De selectie gebeurt ook na evaluatie van de samenwerking met de huidige 18 partnerlanden en een analyse van andere landen in de homogene regio’s Noord- en West-Afrika en de regio van de Grote Meren en vormt inderdaad een onderdeel van een grotere hervormingsagenda.
En outre, la sélection est opérée après une évaluation de la coopération avec les 18 pays partenaires actuels et une analyse d'autres pays situés dans les régions homogènes d'Afrique du Nord et de l'Ouest et dans la région des Grands Lacs. Elle fait effectivement partie d'un agenda de réformes plus vaste.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
22
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
Het Belgisch ontwikkelingsagentschap BTC en de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden (BIO) zijn vragende partij voor meer soepelheid zodat ze vlugger kunnen reageren op nieuwe situaties. Ik zal daarvoor wetswijzigingen voorstellen aan de ministerraad en aan het Parlement.
L'Agence belge de Développement (CTB) et la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement (BIO) plaident pour une plus grande souplesse pour pouvoir réagir plus rapidement à de nouvelles situations. Dans cette optique, je proposerai des modifications législatives au Conseil des ministres et au Parlement.
10.03 Rita Bellens (N-VA): Ik zou het waarderen mocht de minister deze commissie betrekken bij de selectie van partnerlanden.
10.03 Rita Bellens (N-VA): Je saurais gré au ministre d'associer cette commission à la sélection des pays partenaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van mevrouw Rita Bellens aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de ontwikkelingssamenwerking met Uganda" (nr. 2931) - de heer Stéphane Crusnière aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de opschorting van een deel van de Belgische steun aan de medische sector in Uganda" (nr. 3008) - de heer Wouter De Vriendt aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "Uganda" (nr. 3027) - de heer Denis Ducarme aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de gedeeltelijke opschorting door België van de ontwikkelingshulp aan Uganda" (nr. 3065)
11 Questions jointes de - Mme Rita Bellens au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la coopération avec l'Ouganda" (n° 2931) - M. Stéphane Crusnière au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la suspension provisoire d'une partie de l'aide apportée par la Belgique au secteur de la santé en Ouganda" (n° 3008) - M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'Ouganda" (n° 3027) - M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la suspension par la Belgique d'une partie de son aide au développement à l'Ouganda" (n° 3065)
11.01 Rita Bellens (N-VA): Uganda, een bilateraal partnerland, heeft besloten om 215 artsen naar Trinidad en Tobago te zenden als tegenprestatie voor de expertise inzake de oliesector. Uganda krijgt voor gezondheidszorg heel wat ontwikkelingssteun van verscheidene donoren, ook België. Het is voorstelbaar dat een groot deel van de vertrekkende artsen hun opleiding kregen dankzij de hulp van de donorlanden.
11.01 Rita Bellens (N-VA): L'Ouganda, un pays partenaire bilatéral, a décidé d'envoyer 215 médecins à Trinidad-et-Tobago en contrepartie de l'expertise fournie par ce pays dans le domaine pétrolier. L'Ouganda reçoit de la part des divers donateurs, parmi lesquels la Belgique, une importante aide au développement destinée à son système de soins de santé. Il n’est pas du tout exclu qu'une grande partie des médecins ougandais partis à Trinidad ont pu suivre leur formation grâce à l'aide de pays donateurs.
Als reactie heeft de minister beslist om de geplande 11 miljoen euro steun voor de Ugandese gezondheidszorg on hold te zetten en bijkomend advies in te winnen.
En réaction, le ministre a décidé de suspendre l'aide au système ougandais de soins de santé, prévue à hauteur de 11 millions d'euros, et de demander un avis supplémentaire.
Hoe reageert de Ugandese overheid? Hoeveel Belgisch ontwikkelingsgeld ging naar de opleiding
Comment les autorités ougandaises réagissentelles? Quel est le montant des fonds de
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
23
17/03/2015
van medisch personeel dat naar Trinidad en Tobago zou vertrekken? Hoe kan worden vermeden dat Belgisch geld terechtkomt bij de uitbetaling van lonen van medisch personeel dat naar daar zou vertrekken? Hoe wordt de Belgische begrotingshulp ter plaatse gealloceerd in de Ugandese gezondheidszorg? Is er enkel Belgische steun voor de publieke Ugandese gezondheidszorg of ook voor de private gezondheidszorg? Hoe komt die steun ten goede aan de plaatselijke bevolking?
développement belges affectés à la formation du personnel médical susceptible de se rendre à Trinidad-et-Tobago? Comment éviter que des fonds belges servent à payer les salaires du personnel médical qui partira vers ce pays? Comment l'aide budgétaire belge est-elle affectée sur place dans le secteur des soins de santé? La Belgique ne soutient-elle que le système public des soins de santé en Ouganda ou apporte-t-elle également son aide aux soins de santé privés? Comment cette aide bénéficie-t-elle à la population locale?
11.02 Stéphane Crusnière (PS): U rechtvaardigt uw beslissing om de uitbetaling van een deel van onze steun aan Uganda op te schorten op grond van het feit dat Uganda ongeveer 300 gezondheidswerkers naar Trinidad en Tobago wil sturen in ruil voor de hulp van dat land bij de olie-export. U had evenwel gezegd dat er bij gebrek aan vooruitgang in een partnerland, bijvoorbeeld inzake de mensenrechten, veeleer voor een aanpassing dan een opschorting van de steun diende te worden geopteerd.
11.02 Stéphane Crusnière (PS): Vous expliquez votre décision de suspendre une partie de notre aide à l'Ouganda par l'envoi de quelque 300 experts de la santé ougandais vers Trinité-et-Tobago en échange d'une aide de ce pays pour l'exportation de pétrole. Or vous aviez dit qu'il est préférable de recourir à une adaptation de l'aide en cas d'absence de progrès, par exemple en matière de droits de l'homme, plutôt qu'à sa suppression.
Is die opschorting niet nadelig voor de Ugandese bevolking? Welke gevolgen heeft die beslissing ter plaatse? Bent u van mening veranderd over wat er dient te gebeuren indien een partnerland niet aan de voorwaarden van een ontwikkelingsproject voldoet? Zou andere landen hetzelfde lot beschoren kunnen zijn?
Cette suspension ne va-t-elle pas porter préjudice à la population ougandaise? Quelles sont les conséquences de cette décision sur place? Avezvous changé d'avis sur ce qu'il faut faire en cas de manquement aux conditions d'un projet de développement? D'autres pays pourraient-ils subir le même sort?
11.03 Minister Alexander De Croo (Frans): Laat me duidelijk zijn: uitstel is geen afstel. Het laten vertrekken naar het buitenland van artsen en verpleegkundigen die de Ugandezen dringend nodig hebben, die is pas nadelig voor de bevolking. Een en ander verzwakt het Ugandese gezondheidssysteem, dat zo al ernstige moeilijkheden kent. Uganda kampt immers met een chronisch tekort aan medisch personeel. Van de 128 miljoen euro die er werd uitgetrokken voor samenwerkingsprogramma's met Uganda is er 16 miljoen euro voorbehouden voor de gezondheidszorg. De opgeschorte schijven maken deel uit van de indicatieve samenwerkingsprogramma's 2009-2012 en 20132016.
11.03 Alexander De Croo, ministre (en français): D'abord, suspendre n'est pas annuler. Ce qui porte atteinte à la population, c'est d'exporter des médecins et des infirmiers dont ladite population a grandement besoin. Cela provoque l’affaiblissement d'un système de santé ougandais déjà en grande difficulté: l'Ouganda souffre en effet d'une pénurie chronique de personnel médical. Des 128 millions d'euros consacrés aux programmes de coopération avec l'Ouganda, 16 millions sont réservés à la santé. Les tranches en suspens font partie du programme indicatif de coopération 2009-2012 et du PIC 2013-2016.
(Nederlands) Het samenwerkingsakkoord tussen Trinidad en Tobago en Uganda voor de terbeschikkingstelling van medisch personeel is nog een voorstel dat voor akkoord moet worden voorgelegd aan de Ugandese ministerraad. Het omvat in totaal 283 personen, waarvan 230 verpleegkundigen.
(En néerlandais) L'accord de coopération entre la République de Trinité-et-Tobago et l'Ouganda pour la mise à disposition de personnel médical n'en est encore qu'au stade de la proposition, qui devra être soumise pour accord au Conseil des ministres ougandais. Il concerne 283 personnes au total, dont 230 infirmiers.
Het Ugandese ministerie van Volksgezondheid is
Le ministère ougandais de la Santé publique
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
24
17/03/2015
CRABV 54 COM
117
tegen deze maatregel, die uitgaat van het ministerie van Buitenlandse Zaken, en benadrukt dat dit gezondheidspersoneel nodig is in Uganda en dat het onaanvaardbaar is dat artsen en verpleegkundigen die worden tewerkgesteld door de Ugandese overheid zouden worden aangemoedigd om aan de slag te gaan in Trinidad en Tobago.
s'oppose à cette mesure qui est une initiative du ministère des Affaires étrangères. Il souligne que ce personnel de santé est nécessaire en Ouganda et qu'il est inacceptable que des médecins et des infirmiers travaillant pour l'État ougandais soient encouragés à aller travailler à Trinité-et-Tobago.
Het Ugandese ministerie van Buitenlandse zaken benadrukt dat van de 59.000 gezondheidswerkers er 39.000 een beroepsactiviteit uitoefenen en 20.000 werkloos zijn. De Ugandese overheid beschikt niet over de nodige budgetten om iedereen tewerk te stellen.
Le ministère ougandais des Affaires étrangères souligne que sur les 59 000 travailleurs de la santé que compte le pays, 39 000 exercent une activité professionnelle et 20 000 sont sans emploi. Le gouvernement ougandais ne possède pas le budget nécessaire pour procureur un emploi à tout le monde.
Er zouden reeds 6.000 Ugandese gezondheidswerkers in het buitenland actief zijn, waarvan sommigen het slachtoffer zouden zijn van mensenhandel. De Ugandese overheid wil deze migratie van gezondheidswerkers beter kaderen in een Zuid-Zuidsamenwerking.
Six mille travailleurs de la santé ougandais seraient déjà actifs à l'étranger, dont certains seraient victimes d'organisations de traite des êtres humains. Le gouvernement ougandais veut recadrer cette migration de personnel de santé dans une coopération sud-sud.
(Frans) Onze ambassade in Kampala heeft hierover gesprekken gehad met verscheidene ministers en verantwoordelijken. Wij wachten nog op het advies van de ambassade en van de administratie om over de allocatie van die bedragen te beslissen.
(En français) Notre ambassade à Kampala a rencontré à ce sujet plusieurs ministres et responsables. Nous attendons l'avis de l'ambassade et de l'administration pour décider de la destination de ces sommes.
(Nederlands) In afwachting betaal ik de laatste schijf van vijf miljoen euro niet aan de Ugandese gezondheidssector. Over de zes miljoen euro die nog is ingepland in het indicatieve samenwerkingsprogramma vraag ik een advies aan de administratie. Het standpunt van de Belgische Technische Coöperatie is een factor in de beslissing om die schijf al dan niet nog te betalen.
(En néerlandais) En attendant, je gèle le versement de la dernière tranche de cinq millions d’euros au secteur de la santé ougandais. Je demande l’avis de l’administration pour le versement des six millions d’euros qui sont encore inscrits dans le programme indicatif de coopération. L’attitude de la Coopération Technique belge est l’un des facteurs qui pèsera dans la décision de payer ou non cette tranche.
De afgelopen tien jaar maakte Uganda steeds meer geld vrij voor de gezondheidszorg. Het aandeel van het nationaal budget voor gezondheidszorg is echter niet gestegen en blijft hangen op 9 procent, 6 procent onder de Abujadoelstelling. Het verschil wordt gemaakt door de non-profitsector die naar schatting 35 tot 40 procent van alle gezondheidsdiensten aan de bevolking levert.
Ces dix dernières années, l’Ouganda n’a cessé d’augmenter le financement des soins de santé. Néanmoins, la part du budget national allouée au secteur des soins de santé plafonne à 9 %, soit 6 % de moins que l’objectif d’Abuja. L’écart est comblé par le secteur non marchand qui, selon les estimations, fournit entre 35 et 40 % de tous les services de santé à la population.
België werkt meer op twee prioritaire domeinen: sectorale budgetsteun om de capaciteit van de districten op het gebied van decentralisatie en basisgezondheidszorg te versterken en institutionele steun aan de non-profitsector om de dienstverlening uit te breiden en om een degelijk financieringsmechanisme te ontwikkelen.
La Belgique concentre plutôt son action dans deux domaines prioritaires: l’aide budgétaire sectorielle pour renforcer la capacité de décentralisation des soins de santé de base dans les districts et l’aide institutionnelle au secteur non marchand pour étendre les services et développer un mécanisme de financement correct.
De
voor
L’aide budgétaire allouée au ministère de la Santé
2014
2015
budgetsteun
aan
het
ministerie
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
25
17/03/2015
Volksgezondheid is expliciet bestemd voor de gedecentraliseerde gezondheidsposten in de districten. Het is onmogelijk te bepalen hoeveel Belgisch geld ging naar de opleiding van medisch personeel dat naar Trinidad en Tobago zou vertrekken.
publique est explicitement destinée aux postes de santé décentralisés des districts. Il est impossible de déterminer le montant de l’aide belge affecté à la formation du personnel médical qui devait se rendre à Trinidad et Tobago.
(Frans) Zo'n opschorting is een uitzonderlijke maatregel, een signaal. Als de Ugandese regering die 250 gezondheidswerkers naar Trinidad en Tobago laat vertrekken, dan zal dat de gezondheidszorg in Uganda verzwakken. Ik hoop dat het niet zover zal komen.
(En français) Une telle suspension est exceptionnellement prise, c’est un signal. Le transfert de 250 spécialistes vers Trinité-et-Tobago affaiblirait la médecine en Ouganda. J'espère que cette décision ne sera pas prise.
(Nederlands) België speelt samen met andere EUlanden een belangrijke rol in sensibiliseringsprogramma’s tegen discriminatie en aanvallen op LGBTI-rechten. Holebirechten blijven een taboe in veel Afrikaanse landen en zijn een belangrijk onderdeel in de bilaterale dialoog tussen de EU-landen en Uganda.
(En néerlandais) Avec d’autres pays de l’UE, la Belgique joue un rôle important dans le cadre des programmes de sensibilisation contre la discrimination et les atteintes aux droits des LGBTI. Ces droits demeurent tabous dans de nombreux pays africains et constituent un élément clé du dialogue bilatéral entre les pays de l’UE et l’Ouganda.
De Belgische ontwikkelingssamenwerking heeft een nieuw budget van maximaal 74 miljoen euro vrijgemaakt voor de periode 2012-2016. Daarvan is 64 miljoen het basisbudget, een incitatieve schijf van 10 miljoen euro is aan voorwaarden verbonden. Meer respect voor de mensenrechten is een van die voorwaarden.
La Coopération belge au Développement a libéré un nouveau budget de maximum 74 millions d’euros pour la période 2012-2016. Le montant de base s’élève à 64 millions et une tranche incitative supplémentaire de 10 millions est subordonnée à des conditions, dont un plus grand respect des droits de l’homme.
Daarnaast blijven we constant in gesprek met de verschillende LGBTI-activisten en ngo’s.
En outre, nous sommes continuellement en contact avec plusieurs activistes LGBTI et ONG.
11.04 Rita Bellens (N-VA): Er is inderdaad een nijpend tekort aan medisch personeel in Uganda. Ik steun de beslissing om die 11 miljoen euro even op te schorten. Ik hoop dat het geld nog kan worden gestort, maar sensibilisering in een partnerland is erg belangrijk.
11.04 Rita Bellens (N-VA): L’Ouganda manque en effet cruellement de personnel médical. Je soutiens la décision visant à suspendre temporairement ces 11 millions. J’espère que l’argent pourra encore être versé, mais la sensibilisation dans un pays partenaire est très importante.
11.05 Stéphane Crusnière (PS): U heeft benadrukt dat het over een opschorting gaat. We zullen de definitieve beslissing afwachten.
11.05 Stéphane Crusnière (PS): Vous avez insisté sur le fait qu'il s'agissait d'une suspension. Nous serons attentifs à la décision finale qui sera prise.
Gelet op de verzwakking van de Ugandese gezondheidssector, zou die schijf van 11 miljoen euro daar nuttig kunnen worden aangewend.
En Ouganda, les onze millions pourraient être bien utiles vu l'affaiblissement du secteur de la santé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Stéphane Crusnière aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "het promoten van een wereldwijde universele sociale
12 Question de M. Stéphane Crusnière au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "la promotion de la protection sociale universelle
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
26
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
bescherming" (nr. 2993)
dans le monde" (n° 2993)
12.01 Stéphane Crusnière (PS): In een gezamenlijke campagne met ziekenfondsen en vakbonden promoot het Centre national de coopération au développement (CNCD) de wereldwijde universele sociale bescherming. Drie vierde van de wereldbevolking zou geen sociale verzekering genieten en honderd miljoen mensen verzeilen elk jaar in de armoede als gevolg van onvoorziene medische uitgaven.
12.01 Stéphane Crusnière (PS): En collaboration avec mutuelles et syndicats, une campagne du Centre national de coopération au développement (CNCD) promeut la protection sociale universelle dans le monde. Trois-quarts de la population mondiale ne seraient pas assurés et cent millions d'individus tombent annuellement dans la pauvreté suite à des dépenses médicales imprévues.
Ongeacht de ontwikkelingsgraad van een land is er altijd een socialebeschermingsregeling mogelijk. Zo een systeem dringt de armoede terug en vermindert de ongelijkheden. De Kamer heeft een resolutie in die zin goedgekeurd.
Or, un système de protection sociale est possible, quel que soit le développement du pays, et il réduit la pauvreté et les inégalités. La Chambre a adopté une résolution en ce sens.
In welke mate is de invoering van een socialebeschermingsregeling in de partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking voor u belangrijk? Voor welke expertise zorgt ons land in dat verband?
Quelle place donnerez-vous à l'instauration d'un système de protection sociale dans les pays partenaires de notre coopération? Quelle expertise notre pays apporte-t-il en la matière?
Bent u gewonnen voor de oprichting van een wereldfonds voor sociale bescherming in de armste landen? Wat is uw standpunt daarover in het licht van de post-2015 Millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MOD's)?
Êtes-vous favorable à un fonds mondial pour la protection sociale dans les pays pauvres? Quelle est votre position sur ce thème dans la perspective des futurs Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) post 2015?
12.02 Minister Alexander De Croo (Frans): Het promoten van sociale bescherming in de arme landen is erg belangrijk voor ons land, zoals mag blijken uit de wet van 2013 betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking. De financiering van zo een systeem is echter een prerogatief van het land zelf.
12.02 Alexander De Croo, ministre (en français): Pour la Belgique, la promotion de la protection sociale dans les pays pauvres est très importante. La loi de 2013 sur la coopération en est la preuve. Mais le financement d'un tel système est une prérogative nationale.
Voor de regering is sociale bescherming een mensenrecht, dat deel uitmaakt van de menselijke en sociale ontwikkeling, een van de krachtlijnen van de ontwikkelingssamenwerking. Bovendien komt de toegang tot sociale bescherming en tot een fatsoenlijke baan de strijd tegen ongelijkheid en armoede ten goede en ik zet daar dan ook mijn schouders onder op alle niveaus. Zo is België covoorzitter van de Group of Friends of Decent Work for Sustainable Development.
Pour le gouvernement, la protection sociale est un droit humain relevant du développement humain et social, un des axes de la coopération. En outre, donner l'accès à cette protection et à un emploi décent contribue à la lutte contre l'inégalité et la pauvreté et je soutiens cela à tous les niveaux. Ainsi, la Belgique copréside-t-elle le groupe d'amis pour le travail décent.
België is lid van een informeel comité dat de invoering van social protection floors wil stimuleren via de uitwisseling van ervaringen en de harmonisering van statistieken en gegevens.
La Belgique est membre d'un groupe informel dont l'objectif est de stimuler l'installation des socles de protection sociale par l'échange d'expériences, l'harmonisation des statistiques et des données.
De Belgische Ontwikkelingssamenwerking investeert veel middelen in de totstandkoming van dergelijke minimalesocialebeschermingsstelsels. Ze heeft voor de periode 2013-2015 een bijdrage van
La coopération belge investit beaucoup dans la mise en place des socles de protection sociale. Elle a accordé à l'OIT une contribution de 13,5 millions, pour la période 2013-2015, qui doit servir
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
27
17/03/2015
13,5 miljoen euro gestort aan de IAO, die in de eerste plaats de sociale bescherming en de sociale dialoog ten goede moet komen.
prioritairement à la protection sociale et au dialogue social.
Het departement Ontwikkelingssamenwerking financiert een studie over sociale bescherming als herverdelingsmechanisme.
La Coopération au développement finance une étude portant sur la protection sociale comme mécanisme de redistribution.
Mijn administratie bekijkt welke voordelen een wereldfonds voor sociale bescherming zou bieden, en wat de nadelen zouden zijn. We moeten vermijden dat de werkzaamheden en bevoegdheden van zo een instelling die van bestaande instellingen (IAO, Wereldbank, WHO, enzovoort) zouden overlappen.
Mon administration étudie les avantages et inconvénients d'un fonds mondial pour la protection sociale. Il faut éviter qu'un tel système ne fasse double emploi avec les organismes existants (OIT, Banque mondiale, OMS, etc.).
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de inzet van het B-Life-laboratorium in de bestrijding van het ebolavirus" (nr. 3063)
13 Question de Mme Els Van Hoof au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "le recours au laboratoire B-Life dans la lutte contre le virus Ebola" (n° 3063)
13.01 Els Van Hoof (CD&V): Op 24 februari keerde het B-FAST-team terug uit Nzérékoré in Guinee, maar het B-Life-laboratorium bleef ter plaatse in het raam van de strijd tegen ebola.
13.01 Els Van Hoof (CD&V): L'équipe B-FAST est revenue de N’Zérékoré, en Guinée, le 24 février. En revanche, le laboratoire B-Life est resté sur place dans le cadre de la lutte contre Ebola.
Wat is de situatie inzake de bestrijding van ebola in Nzérékoré? Indien daar nieuwe gevallen zijn, zal de aanwezigheid van het laboratorium dan worden verlengd? Overweegt de minister anders om het te verplaatsen en in te zetten bij Conakry of Freetown, of over te brengen naar Sierra Leone? Wat is het totale financiële plaatje van deze missie tot dusver?
Où en est la lutte contre Ebola à N’Zérékoré? Si de nouveaux cas ont été dépistés, la présence du laboratoire sera-t-elle prolongée? Le ministre envisage-t-il de le déplacer à Conakry ou à Freetown ou encore, en Sierra Leone? Quel est le coût total de cette mission jusqu'à présent?
13.02 Minister Alexander De Croo (Nederlands): Vorige week heb ik het advies ontvangen om het mobiele B-Life-laboratorium en het team vóór 20 maart 2015 uit Nzérékoré terug te trekken. Het gaat hier over de derde rotatie, na twee rotaties binnen het B-FAST-kader, die sinds 20 januari 2015 gefinancierd wordt vanuit het budget Ontwikkelingssamenwerking.
13.02 Alexander De Croo, ministre (en néerlandais): J'ai reçu la semaine passée un avis recommandant le retrait du laboratoire mobile B-Life et de l'équipe de N’Zérékoré avant le 20 mars 2015. Il s'agit de la troisième rotation, après deux rotations au sein du cadre de B-FAST, financée par le budget de la Coopération au développement depuis le 20 janvier 2015.
De uitbraak van ebola was onder controle in de regio van Nzérékoré en er waren in die regio geen nieuwe gevallen gedetecteerd sinds 21 dagen. De laatste ebolapatiënten werden op 5 maart uit het gezondheidscentrum ontslagen.
Ebola était sous contrôle dans la région de N’Zérékoré et aucun nouveau cas n'a été décelé dans la région depuis 21 jours. Les derniers patients Ebola ont pu quitter le centre de santé le 5 mars.
ALIMA, de ngo die deze zending omkaderde, gaf aan dat ook zij geen vragende partij meer was voor een vierde rotatie.
ALIMA, l'ONG qui encadrait cette mission, a indiqué qu'elle n'était plus non plus demandeuse d'une quatrième rotation.
Na overleg met Buitenlandse Zaken en Defensie
Après une concertation avec les Affaires étrangères
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
28
CRABV 54 COM
17/03/2015
117
werd besloten het mobiele labo terug te trekken.
et la Défense, il a été décidé de rapatrier le laboratoire mobile.
Vrijdag nam de ambassade van Guinee echter contact met mijn diensten met de vraag om het mobiele labo te verplaatsen naar Conakry, waar nog steeds nieuwe gevallen van ebola zijn. Die vraag werd formeel gesteld door president Condé van Guinee.
L'ambassade de Guinée a toutefois contacté mes services vendredi pour nous demander de déplacer le laboratoire mobile vers Conakry, où de nouveaux cas d'Ebola sont toujours enregistrés. Cette demande nous a été formellement adressée par le président guinéen A. Condé.
Tijdens het weekend heb ik contact opgenomen met dokter Gala, de beheerder van het B-Lifeveldlaboratorium, die momenteel in Guinee verblijft. Hij bevestigde dat de verplaatsing van het mobiele labo naar Conakry vanuit medisch oogpunt wenselijk is. Gisteren kregen mijn diensten de bevestiging vanwege de Wereldgezondheidsorganisatie.
J'ai pris contact durant le week-end avec le docteur Gala, le gestionnaire du laboratoire mobile B-Life, qui séjourne actuellement en Guinée. Il m'a confirmé que le déplacement du laboratoire mobile vers Conakry était souhaitable d'un point de vue médical, ce qui a encore été confirmé, hier, à mes services par l'Organisation mondiale de la Santé.
Mijn diensten hebben gisteren gepoogd een antwoord te vinden op enkele vragen. Is een vierde rotatie budgettair en logistiek mogelijk? Welke organisatie zou de verlengde zending kunnen omkaderen? Zou het labo naar Conakry kunnen worden verplaatst? Welk personeel kan het labo tijdens een vierde rotatie bemannen? Kan een ander labo uit een van de drie getroffen landen naar Conakry worden verplaatst?
Mes services ont tenté hier de répondre à certaines questions. Une quatrième rotation est-elle envisageable sur les plans budgétaire et logistique? Quelle organisation pourrait encadrer la mission prolongée? Le laboratoire pourrait-il être déplacé vers Conakry? Quels effectifs pourraient être affectés au laboratoire pour une quatrième rotation? Un autre laboratoire d'un des trois pays touchés peut-il être déplacé vers Conakry?
Op dit ogenblik ben ik nog niet in het bezit van de antwoorden op die vragen. Normaal had vandaag een toestel van Defensie moeten vertrekken om het mobiele labo naar België terug te vliegen. De minister van Defensie heeft op mijn verzoek beslist om de vlucht met enkele dagen uit te stellen.
À l'heure actuelle, je ne dispose pas encore des réponses à ces questions. En principe, un avion de la Défense aurait dû décoller aujourd'hui pour rapatrier le laboratoire mobile en Belgique. Le ministre de la Défense a décidé à ma demande de reporter ce vol de quelques jours.
De initiële kostprijs voor het transport en de werkingskosten van het mobiele labo ten belope van 400.000 euro werden gedragen door B-FAST. De derde rotatie werd betaald door de FOD Ontwikkelingssamenwerking via de budgetlijn Projecten van Humanitaire Hulp en bedraagt 250.000 euro.
Le coût du transport initial et les frais de fonctionnement du laboratoire mobile, qui se chiffrent à 400 000 euros, ont été supportés par BFAST. La troisième rotation a été financée par le SPF Coopération au Développement par le biais de la ligne budgétaire Projets d'Aide humanitaire, et se chiffre à 250 000 euros.
13.03 Els Van Hoof (CD&V): Het is een goede zaak dat de minister flexibel inspeelt op de situatie.
13.03 Els Van Hoof (CD&V): Je me félicite que le ministre réagisse avec souplesse à la situation.
Spelen er ook financiële elementen mee bij de beslissing?
Des aspects financiers entrent-ils également en ligne de compte dans le cadre de cette décision?
13.04 Minister Alexander De Croo (Nederlands): Neen.
13.04 Ministre Alexander néerlandais): Non.
13.05 Els Van Hoof (CD&V): Er werden resultaten geboekt, ik hoop dat men de situatie ook in Conakry onder controle zal krijgen.
13.05 Els Van Hoof (CD&V): Des résultats ont été obtenus. J'espère que nous parviendrons également à maîtriser la situation à Conakry.
13.06 Minister Alexander De Croo (Nederlands):
13.06
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
Alexander
De
De
Croo,
Croo
ministre
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
(en
(en
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
117
29
17/03/2015
Men moet vermijden dat, als iedereen positief antwoordt op de vraag uit Conakry, er daar een overlapping ontstaat.
néerlandais): Il faut éviter que si tout le monde acquiesce à la demande de Conakry, on se retrouve avec des doublons.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Stéphane Crusnière aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post over "de internationale hulp na de doortocht van de cycloon Pam" (nr. 3064)
14 Question de M. Stéphane Crusnière au vicepremier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, sur "l'aide internationale suite au cyclone Pam" (n° 3064)
14.01 Stéphane Crusnière (PS): De doortocht van cycloon Pam heeft op Vanuatu zes dodelijke slachtoffers geëist. Er zijn ook tal van vermisten, beschadigde huizen en onbruikbare wegen.
14.01 Stéphane Crusnière (PS): À Vanuatu, le cyclone Pam a laissé sur son passage six morts, de nombreux disparus, des habitations endommagées et des routes impraticables.
Heeft het land België, de EU of de VN officieel om hulp gevraagd of hebben andere landen in de regio dat gedaan? Zal het B-FAST-team worden ingezet?
La Belgique, l'Union européenne ou l'ONU ont-elles reçu une demande d'aide formelle de cette république ou d'autres pays de la région? L'équipe B-FAST pourrait-elle être mobilisée?
14.02 Minister Alexander De Croo (Frans): België heeft van Vanuatu geen officiële vraag om hulp gekregen, noch van andere landen die door de cycloon werden getroffen. De Belgische ambassade in Canberra heeft evenwel een verbale nota ontvangen van de ambassade van Vanuatu waarin de internationale gemeenschap om hulp wordt gevraagd. OCHA gaat momenteel na welke noden er zijn; de organisatie waarschuwt echter voor een massale en ongecoördineerde toestroom van humanitaire hulp. België verstrekt een bijdrage aan het flexibele noodfonds van OCHA, CERF, waarmee snel kan worden gereageerd als er zich een natuurramp of humanitaire catastrofe voordoet.
14.02 Alexander De Croo, ministre (en français): La Belgique n'a pas reçu de demande officielle de la part du Vanuatu ou d'autres pays touchés par le cyclone. En revanche, l'ambassade belge de Canberra a reçu une note verbale de l'ambassade du Vanuatu faisant appel à l'aide de la communauté internationale. L'OCHA élabore une évaluation des besoins et met en garde contre une arrivée massive et non coordonnée d'aide humanitaire. La Belgique contribue au fonds flexible de l'OCHA, le CERF, capable de réagir promptement en cas de catastrophe naturelle et humanitaire.
De Europese Commissie heeft één miljoen euro aan noodhulp uitgetrokken en deskundigen ingezet om de behoeften te evalueren en de contacten met de humanitaire organisaties te verzekeren. Ze zal die steun waarschijnlijk nog verhogen.
La Commission européenne a mobilisé un million d'euros de soutien aux secours d'urgence et déployé des experts afin d'évaluer les besoins et d'assurer la liaison avec les organisations humanitaires. Elle augmentera probablement encore son soutien.
Australië en de Verenigde Naties zijn beter geplaatst dan België om humanitaire hulp in die regio, waarover we zeer weinig kennis hebben, te organiseren.
L'Australie et les Nations Unies sont mieux placées que la Belgique pour organiser une aide humanitaire dans cette région du monde où nous avons très peu d'expertise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare vergadering wordt gesloten om 12.47 uur.
La réunion publique est levée à 12 h 47.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE