CRABV 54 COM 188
CRABV 54 COM 188
BELGISCHE KAMER VAN
CHAMBRE DES REPRESENTANTS
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
DE BELGIQUE
BEKNOPT VERSLAG
COMPTE RENDU ANALYTIQUE
COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET W ETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW
COMMISSION DE L'ÉCONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L'ÉDUCATION, DES INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
Dinsdag
Mardi
09-06-2015
09-06-2015
Namiddag
Après-midi
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB FDF PTB-GO! PP
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse Liberalen en Democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Fédéralistes démocrates francophones Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture! Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 54 0000/000
QRVA
Parlementair stuk van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (witte kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture blanche)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (witte kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (couverture blanche) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
DOC 54 0000/000
PLEN COM MOT
PLEN COM MOT
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected]
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail :
[email protected]
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
i
09/06/2015
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer David Clarinval aan de minister van Financiën over "onlinebetalingswijzen" (nr. 3850) Sprekers: David Clarinval, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
1
Question de M. David Clarinval au ministre des Finances sur "les possibilités de paiement en ligne" (n° 3850) Orateurs: David Clarinval, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
1
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Richard Miller aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de afschaffing van de omrekentabel" (nr. 4002)
2
- M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la suppression de la tabelle" (n° 4002)
2
- mevrouw Muriel Gerkens aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de toepassing van de meerprijs of zogenaamde omrekentabel op talrijke Franse boeken die in België worden verkocht" (nr. 4037) Sprekers: Richard Miller, Muriel Gerkens, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
2
- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le surprix, dit tabelle, appliqué à de nombreux livres français vendus en Belgique" (n° 4037)
2
Vraag van mevrouw Rita Gantois aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de fusie van Ahold en Delhaize" (nr. 4474) Sprekers: Rita Gantois, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
4
Question de Mme Rita Gantois au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la fusion entre Ahold et Delhaize" (n° 4474) Orateurs: Rita Gantois, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
4
Vraag van mevrouw Rita Gantois aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de werking van Belmed" (nr. 4475)
5
Question de Mme Rita Gantois au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le fonctionnement de Belmed" (n° 4475) Orateurs: Rita Gantois, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
5
6
Question de Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les conditions générales de contrat qu'applique la société Keyware, qui loue des terminaux de paiements à des commerçants" (n° 4053) Orateurs: Karine Lalieux, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du
6
2014
2015
Orateurs: Richard Miller, Muriel Gerkens, Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
Sprekers: Rita Gantois, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de algemene contractvoorwaarden die het bedrijf Keyware hanteert bij de verhuur van betaalterminals aan handelaars" (nr. 4053) Sprekers: Karine Lalieux, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
ii
CRABV 54 COM
09/06/2015
Buitenlandse Handel
188
Commerce extérieur
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de algemene voorwaarden in de verzekeringscontracten van eigenaars die hun eigendom verhuren" (nr. 4370) Sprekers: Karine Lalieux, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
6
Question de Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les conditions générales des contrats d'assurance pour les propriétaires mettant en location leurs biens" (n° 4370) Orateurs: Karine Lalieux, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
6
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de controles en de voorwaarden met betrekking tot de uitbating van afhaalrestaurants" (nr. 4375)
7
- Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les contrôles et les conditions concernant l'exploitation de restaurants de plats à emporter" (n° 4375)
7
- mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de controles op de reglementering van food trucks en andere ambulante horecazaken" (nr. 4376) Sprekers: Els Van Hoof, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
7
- Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les contrôles relatifs à la réglementation des food trucks et d'autres commerces ambulants" (n° 4376) Orateurs: Els Van Hoof, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
7
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Paul-Olivier Delannois aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "fraude met prepaid kredietkaarten" (nr. 4504)
9
- M. Paul-Olivier Delannois au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la fraude concernant les cartes de crédit prépayées" (n° 4504)
9
- de heer Johan Klaps aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "prepaid kredietkaarten" (nr. 4519)
9
- M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les cartes de crédit prépayées" (n° 4519)
9
- mevrouw Karine Lalieux aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "fraude met prepaid kredietkaarten" (nr. 4633)
9
- Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la fraude de cartes de crédit prépayées" (n° 4633)
9
mevrouw Leen Dierick aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de hacking van prepaid kredietkaarten" (nr. 4665) Sprekers: Paul-Olivier Delannois, Johan Klaps, Karine Lalieux, Leen Dierick, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
9
- Mme Leen Dierick au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le piratage de cartes de crédit prépayées" (n° 4665) Orateurs: Paul-Olivier Delannois, Johan Klaps, Karine Lalieux, Leen Dierick, Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce
9
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
iii
09/06/2015
extérieur Vraag van de heer Johan Klaps aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de MiFID-richtlijn" (nr. 4520) Sprekers: Johan Klaps, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
11
Question de M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la directive MiFID" (n° 4520) Orateurs: Johan Klaps, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
11
Vraag van de heer Johan Klaps aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de stijging van de toezichtkosten van de FSMA en de NBB" (nr. 4521) Sprekers: Johan Klaps, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
12
Question de M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "l'augmentation des frais de contrôle de la FSMA et de la BNB" (n° 4521) Orateurs: Johan Klaps, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
12
Vraag van de heer Johan Klaps aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de snelle verwerking van betalingstransacties" (nr. 4617) Sprekers: Johan Klaps, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
13
Question de M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le traitement accéléré des transactions de paiement" (n° 4617) Orateurs: Johan Klaps, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
13
Vraag van mevrouw Ann Vanheste aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de houding van de verzekeringsinstellingen bij de terugbetaling van schadegevallen" (nr. 4528) Sprekers: Ann Vanheste, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
13
Question de Mme Ann Vanheste au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "l'attitude des organismes assureurs en cas de remboursement de sinistres" (n° 4528)
13
Vraag van de heer Benoît Friart aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de agenda voor betere regelgeving" (nr. 4629) Sprekers: Benoît Friart, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
15
Question de M. Benoît Friart au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le programme pour une meilleure réglementation" (n° 4629) Orateurs: Benoît Friart, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
15
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten" (nr. 4634) Sprekers: Karine Lalieux, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
16
Question de Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les sociétés de gestion des droits d'auteur" (n° 4634) Orateurs: Karine Lalieux, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
16
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de vice-
17
Question de Mme Leen Dierick au vice-premier
17
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Orateurs: Ann Vanheste, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
iv
09/06/2015
eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de klantendiensten die niet klantvriendelijk functioneren" (nr. 4691) Sprekers: Leen Dierick, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
CRABV 54 COM
188
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les services clientèle peu conviviaux" (n° 4691) Orateurs: Leen Dierick, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
Vraag van mevrouw Sarah Claerhout aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de omzetting van de richtlijn met betrekking tot de bekendmaking van nietfinanciële informatie" (nr. 4701) Sprekers: Sarah Claerhout, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
18
Question de Mme Sarah Claerhout au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la transposition de la directive relative à la publication d'informations non financières" (n° 4701) Orateurs: Sarah Claerhout, Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
18
Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de hospitalisatieverzekeringspremies" (nr. 4750) Sprekers: Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
19
Question de Mme Catherine Fonck au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les primes d'assurance hospitalisation" (n° 4750) Orateurs: Catherine Fonck, présidente du groupe cdH, Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
19
Vraag van de heer Werner Janssen aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de sperperiode" (nr. 4794) Sprekers: Werner Janssen, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
20
Question de M. Werner Janssen au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la période des présoldes" (n° 4794) Orateurs: Werner Janssen, Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
20
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de opschorting van de betalingen aan de schuldbemiddelaars" (nr. 4877) Sprekers: Karine Lalieux, Kris Peeters, viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
21
Question de Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la suspension des paiements aux médiateurs de dettes" (n° 4877) Orateurs: Karine Lalieux, Kris Peeters, vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
21
Vraag van de heer Werner Janssen aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de brouwerijcontracten" (nr. 4896) Sprekers: Werner Janssen, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
22
Question de M. Werner Janssen au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les contrats de brasserie" (n° 4896) Orateurs: Werner Janssen, Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
22
Vraag van de heer Peter Dedecker aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "het overleg met SABAM over de
22
Question de M. Peter Dedecker au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la concertation avec la SABAM à
22
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
ingesloten YouTubevideo's" (nr. 4740)
propos de l'intégration des vidéos YouTube" (n° 4740) Orateurs: Peter Dedecker, Kris Peeters, vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
Sprekers: Peter Dedecker, Kris Peeters, vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
v
09/06/2015
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
1
09/06/2015
COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET WETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW
COMMISSION DE L'ÉCONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L'ÉDUCATION, DES INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
van
du
DINSDAG 09 JUNI 2015
MARDI 09 JUIN 2015
Namiddag
Après-midi
______
______
De openbare vergadering wordt geopend om 14.15 uur en voorgezeten door de heer Johan Klaps.
La réunion publique est ouverte à 14 h 15 sous la présidence de M. Johan Klaps.
01 Vraag van de heer David Clarinval aan de minister van Financiën over "onlinebetalingswijzen" (nr. 3850)
01 Question de M. David Clarinval au ministre des Finances sur "les possibilités de paiement en ligne" (n° 3850)
01.01 David Clarinval (MR): Op webshops kan zowel worden betaald met een kredietkaart als met een klassieke bankkaart. In het laatstgenoemde geval kan de consument slechts kiezen uit ING, Fortis, Belfius en KBC voor het uitvoeren van zijn betaling. Twee miljoen webklanten zouden daardoor echter in de kou blijven staan.
01.01 David Clarinval (MR): Sur les sites de vente en ligne, on peut payer par carte de crédit ou par carte bancaire classique. Dans le second cas de figure, le consommateur n'aura le choix qu'entre ING, Fortis, Belfius et KBC pour effectuer son paiement, ce qui exclurait deux millions de clients.
In Nederland en Duitsland is er iDEAL, wat de webklant in staat stelt te kiezen uit een heleboel aangesloten banken. De klant wordt vervolgens doorgestuurd naar zijn onlinebankrekening en kan de storting uitvoeren. De aankoopprocedure is eenvoudiger, de beveiliging beter en voor de handelaar is de betaling verzekerd.
Aux Pays-Bas et en Allemagne, le système iDEAL permet de sélectionner une des nombreuses banques affiliées. Le client est redirigé vers son compte en ligne et rédige un virement. Le processus d'achat est simplifié, la sécurité renforcée et le paiement garanti pour le commerçant.
Wat vindt u van dat systeem? Zal het ook in België worden ingevoerd?
Que pensez-vous de ce système? La Belgique l'adoptera-t-elle?
01.02 Minister Kris Peeters (Frans): Er bestaat momenteel geen wettelijk kader voor die onlineoverschrijvingen, maar dat juridische vacuüm zal binnenkort gevuld worden. Alle actoren die een dergelijke betalingsdienst willen aanbieden, zullen
01.02 Kris Peeters, ministre (en français): Actuellement, ces paiements par virement en ligne ne sont pas encadrés au niveau légal mais ce vide juridique sera bientôt comblé. Des exigences de sécurité seront imposées à tous ceux qui offriront
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
2
CRABV 54 COM
09/06/2015
188
aan bepaalde veiligheidseisen moeten voldoen. De Europese richtlijn inzake betalingsdiensten voorziet in het benodigde wettelijke kader en zodra het in werking treedt, zal dat betalingssysteem in België kunnen worden gebruikt.
ce service. Dans la directive européenne en matière de services de paiement, ce cadre légal est prévu. Quand il sera d'application, on pourra recourir à ce système en Belgique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van - de heer Richard Miller aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de afschaffing van de omrekentabel" (nr. 4002) - mevrouw Muriel Gerkens aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de toepassing van de meerprijs of zogenaamde omrekentabel op talrijke Franse boeken die in België worden verkocht" (nr. 4037)
02 Questions jointes de - M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la suppression de la tabelle" (n° 4002) - Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le surprix, dit tabelle, appliqué à de nombreux livres français vendus en Belgique" (n° 4037)
02.01 Richard Miller (MR): Boeken die in Parijs worden gedrukt, kosten heel wat meer in Brussel dan in eender welke Franse stad, zelfs al ligt die verder van Parijs. Dat prijsverschil is dus niet te wijten aan de vervoerkosten maar aan het feit dat er in functie van de landsgrenzen een willekeurige prijs wordt bepaald.
02.01 Richard Miller (MR): Les livres imprimés à Paris coûtent sensiblement plus cher à Bruxelles qu'en quelque ville de France que ce soit, fût-elle plus éloignée de Paris. La différence de prix n'est donc pas due au coût du transport mais bien à un prix fixé arbitrairement en fonction des frontières.
In de Europese Unie vallen zulke prijsverschillen niet te rechtvaardigen, temeer daar de Franse uitgevers door de geringe afstand op veel klandizie kunnen rekenen in België en daardoor de Franstalige boekenmarkt in ons land domineren, wat de lokale uitgevers in hun ontwikkeling hindert.
Au sein de l'Union européenne, une telle distorsion des prix paraît injustifiable. D'autant plus qu'en raison de la proximité, les éditeurs français bénéficient fortement de la clientèle belge et, par contrecoup, dominent le marché du livre francophone dans notre pays, empêchant l'édition locale de se développer.
In de boekhandels is daar een petitie over rondgegaan.
Une pétition a circulé dans les librairies à ce sujet.
Wat is uw standpunt hieromtrent? Welke maatregelen zou u kunnen nemen of zal u nemen om de zogenaamde omrekentabel af te schaffen?
Quel est votre point de vue? Quelles actions pourriez-vous ou comptez-vous entreprendre pour supprimer la tabelle?
02.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): EcoloGroen en andere parlementsleden hebben in het verleden al meermaals wetsvoorstellen ingediend om een vaste boekenprijs in te voeren, maar tevergeefs. Vlaanderen heeft een akkoord gesloten voor de markt van de Nederlandstalige boeken, en de Franse Gemeenschap werkt ook aan een gereglementeerde boekenprijs. Het is dus niet ondenkbaar dat er in de toekomst twee regelingen naast elkaar zullen bestaan met betrekking tot een vaste boekenprijs.
02.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Depuis très longtemps, Ecolo-Groen et d'autres ont déposé des propositions visant à instaurer une loi sur le prix unique du livre, sans qu'il soit possible d'avancer. La Flandre a conclu un accord portant sur le marché du livre en néerlandais et on travaille sur le sujet à la Communauté française. Nous risquons donc de nous retrouver avec deux dispositions visant à maintenir un prix du livre.
Daarnaast is er de omrekentabel voor de in Frankrijk uitgegeven boeken. Er werd in het
Au-delà de cela subsiste la tabelle, qui concerne le livre édité en France. Un surprix a été instauré à
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
3
09/06/2015
verleden een meerprijs gehanteerd om het koersverschil tussen de Franse frank en de Belgische frank te ondervangen. Die meerprijs is met de komst van de euro verdwenen, behalve voor boeken.
une époque où il était censé pallier la différence de change entre le franc français et le franc belge. Ce surprix a disparu avec l'euro, sauf pour le livre.
Ik vroeg uw voorgangers eerder dit probleem zo nodig vanuit de invalshoek van de inachtneming van de concurrentieregels of van de bescherming van de consument te bekijken. Minister Vande Lanotte antwoordde me destijds dat de boekhandelaars moesten laten weten wanneer ze zich niet rechtstreeks bij een uitgeverij kunnen bevoorraden. Dat gebeurt inmiddels echter nog steeds. Wat doet men met die informatie? De bevoegde Franse en Belgische minister zullen afspraken moet maken om de Franse uitgeverijen te verplichten de spelregels te volgen, zodat een boek in Brussel en in Marseille evenveel kost.
J’avais demandé à vos prédécesseurs s’il fallait aborder le problème sous l’angle du respect des règles de la concurrence ou sous celui de la protection du consommateur. Le ministre Vande Lanotte m’avait répondu que les libraires devaient signaler lorsqu’ils étaient empêchés de se fournir directement chez un éditeur. Ils le font toujours. Où en est le traitement de ces informations? C’est entre ministres français et belge qu’il faudra s’organiser pour amener les éditeurs français à respecter les règles, afin qu’un livre coûte le même prix à Bruxelles ou à Marseille.
02.03 Minister Kris Peeters (Frans): De gereglementeerde boekenprijs is een bevoegdheid van de deelgebieden. Bepaalde Franse uitgeversen distributiegroepen bleven, via hun Belgische dochters, markups of supplementen aanrekenen, met verwijzing naar de hogere distributiekosten in ons land. Die praktijk werd tegen het licht gehouden door de Raad voor de Mededinging, vandaag de Belgische Mededingingsautoriteit.
02.03 Kris Peeters, ministre (en français): La réglementation du prix du livre est une compétence régionalisée. Certains groupes français d'édition et de distribution continuaient, via leur filiale belge, à appliquer un markup, un supplément, justifié par des frais de distribution plus importants en Belgique. Cette pratique a été examinée par le Conseil de la concurrence, devenu aujourd'hui l'Autorité belge de la concurrence.
Ondanks herhaald aandringen heeft de Mededingingsautoriteit, die nu volledig autonoom werkt, onvoldoende informatie ontvangen om een onderzoek te starten.
Malgré des demandes répétées, l’Autorité, qui est maintenant totalement autonome, n’a pas reçu d’informations suffisantes pour ouvrir une instruction.
02.04 Richard Miller (MR): De autoriteit heeft onvoldoende klachten gekregen van boekverkopers die niet langer door de uitgevers bevoorraad zouden worden?
02.04 Richard Miller (MR): L'Autorité n'a pas reçu assez de plaintes de la part des libraires qui ne seraient plus approvisionnés par les éditeurs?
02.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): In 2014 werd er volgens de heer Vande Lanotte overeengekomen de inspanningen te focussen op de mogelijkheid voor de Belgische boekverkopers om zich in Frankrijk aan dezelfde voorwaarden als de Franse boekhandelaars te bevoorraden.
02.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): En 2014, d’après le ministre Vande Lanotte, il avait été convenu de concentrer les efforts sur la possibilité pour les libraires belges de s'approvisionner en France aux mêmes conditions que les libraires français.
De boekverkopers geloven niet langer dat ze kunnen bewijzen dat de uitgevers weigeren boeken te leveren.
Quant à fournir la preuve des refus des éditeurs, les libraires n’y croient plus.
Daar ze er niet meer in geloven, bezorgen de boekhandelaars de Mededingingsautoriteit onvoldoende gegevens.
N'y croyant plus, les libraires ne transmettent pas assez de données à l'Autorité de la concurrence.
De Franse en Belgische ministers van Economie zouden de kwestie moeten bespreken. De vertegenwoordigers van de Franse regering hebben
Les ministres français et belge de l'Économie devraient en discuter. Les représentants du gouvernement français nous ont demandé en 2004
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
4
CRABV 54 COM
09/06/2015
188
ons in 2004 gevraagd of we met een btw-heffing van 6 procent op de gedrukte en digitale boeken zouden kunnen instemmen. Als tegenprestatie wilden we dat de omrekentabel zou worden afgeschaft. De uitgevers moeten zich aan de marktregels houden en dat arbitraire prijsverschil afschaffen.
si nous serions d'accord de soutenir une TVA de 6 % sur le livre imprimé et numérique. Notre condition, c'est la fin de la tabelle. Les éditeurs doivent respecter les règles du marché et abolir cette différence de prix arbitraire.
U zou de boekhandelaars op de hoogte moeten brengen van wat er op het spel staat opdat de Mededingingsautoriteit zou kunnen ingrijpen.
Vous pourriez informer les libraires de cet enjeu, pour que l'Autorité de la concurrence puisse agir?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Rita Gantois aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de fusie van Ahold en Delhaize" (nr. 4474)
03 Question de Mme Rita Gantois au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la fusion entre Ahold et Delhaize" (n° 4474)
03.01 Rita Gantois (N-VA): Het Nederlandse Ahold zou fuseren met het Belgische Delhaize. Het gaat om twee machtige spelers in de voedingsdistributie.
03.01 Rita Gantois (N-VA): Il existerait un projet de fusion entre l’entreprise néerlandaise Ahold et la belge Delhaize, deux puissants acteurs du marché de la distribution alimentaire.
Kan deze concentratie een marktverstorend effect hebben? Zal de minister erop toezien dat de mededingingsautoriteiten hun rol opnemen overeenkomstig artikel IV.9 van het Wetboek Economisch Recht?
Cette concentration pourrait-elle engendrer des perturbations sur le marché? Le ministre veillera-t-il à ce que les autorités de la concurrence assument leur rôle conformément à l'article IV.9 du Code de droit économique?
03.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Of deze fusie er komt is vandaag nog niet zeker. Indien men toch zou overgaan tot een fusie, is de concentratie onderworpen aan een voorafgaande goedkeuring van de bevoegde mededingingsautoriteiten. In dat kader zal men de effecten van de fusie op de markten onderzoeken.
03.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): À l’heure actuelle, il n’est pas encore certain que cette fusion interviendra. Si tel est malgré tout le cas, cette concentration sera soumise à l’approbation préalable des autorités de la concurrence. Dans ce cadre, les effets de la fusion sur les marchés seront examinés.
Gelet op de omzetcijfers van Delhaize en Ahold is de bevoegde mededingingsautoriteit in Europa allicht de Europese Commissie. Ik ga ervan uit dat in geval van een fusie ook de Belgische Mededingingsautoriteit bij het onderzoek van de Europese Commissie zal worden betrokken.
Au regard des chiffres d’affaires respectifs de Delhaize et d’Ahold, il est probable que l’autorité de la concurrence compétente en Europe sera la Commission européenne. Je suppose qu’en cas de fusion, l’Autorité belge de la concurrence sera également associée à l’enquête de la Commission européenne.
Bij een overgang van onderneming worden de werknemersrechten beschermd door diverse Europese richtlijnen, omgezet in Belgisch recht door cao nr. 32bis van 7 juni 1985.
En cas de transfert d’entreprise, les droits des travailleurs sont protégés par différentes directives européennes, transposées en droit belge par la CCT n° 32bis du 7 juin 1985.
De Belgische Mededingingsautoriteit is autonoom. Ik ga ervan uit dat zij haar wettelijk opgelegde taak correct zal uitvoeren.
L’Autorité belge de la concurrence est autonome et je pars du principe qu’elle exécutera correctement la tâche qui lui est assignée par la loi.
03.03 Rita Gantois (N-VA): Misschien maken we een trend tot fusie en concentratie mee ten gevolge
03.03 Rita Gantois (N-VA): Peut-être la tendance à la fusion et à la concentration résulte-t-elle en
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
5
09/06/2015
van een toenemende druk op de retail binnen de voedingssector. Er is prijsdruk, er komen nieuwe spelers op de markt en er is de opkomst van ecommerce. Mocht er een marktverstorend effect zijn, moeten wij bekijken wie het eerste slachtoffer wordt van een dergelijke fusie.
partie de la pression accrue que subit le commerce de détail dans le secteur de l’alimentation. On assiste à une pression sur les prix, de nouveaux acteurs font leur entrée sur le marché et l’ecommerce décolle. Si le marché devait subir des perturbations, il nous faudra examiner qui sera la première victime de cette fusion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Rita Gantois aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de werking van Belmed" (nr. 4475)
04 Question de Mme Rita Gantois au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le fonctionnement de Belmed" (n° 4475)
04.01 Rita Gantois (N-VA): De FOD Economie heeft met Belmed een online platform opgericht voor de minnelijke beslechting van geschillen tussen consumenten en handelaren of tussen handelaren onderling.
04.01 Rita Gantois (N-VA): Belmed est une plateforme en ligne créée par le SPF Économie pour le règlement extra-judiciaire de litiges entre consommateurs et commerçants ou entre commerçants.
In welke mate vinden de consumenten en handelaren hun weg naar dit platform? Hoe vaak leidt een bezoek aan de site ook tot een succesvolle geschillenafwikkeling? Zijn er elementen die voor verbetering vatbaar zijn?
Dans quelle mesure consommateurs et commerçants ont-ils recours à cette plate-forme? Dans combien de cas une visite du site aboutit-elle à un règlement du litige? Des éléments de la plateforme pourraient-ils être améliorés?
04.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Belmed is meer dan enkel een platform om een geschillenregeling aan te vragen. Er is ook uitgebreide informatie te vinden over de mogelijkheden tot buitengerechtelijke geschillenregeling.
04.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Le rôle de Belmed va bien au-delà de la simple plateforme de demande de règlement de litige. La plateforme propose également des informations détaillées sur les possibilités de règlement extrajudiciaire des litiges.
In 2014 waren er bijna 86.000 raadplegingen, dubbel zoveel als in 2012. Ik bezorg de commissie een gedetailleerde tabel. Sinds april 2011 zijn er 831 vragen tot geschillenbemiddeling ingeleid. Daarvan sloegen er 271 op een sector zonder een geschilleninstantie verbonden aan Belmed. In 45 van deze gevallen kwam het tot een akkoord tussen de partijen, 34 andere dossiers werden afgesloten met een advies van de bemiddelaar.
En 2014, près de 86 000 consultations ont été recensées, soit le double des résultats enregistrés en 2012. Je transmets un tableau détaillé à la commission. Depuis avril 2011, 831 demandes de règlement de litige ont été introduites: 271 d’entre elles concernaient un secteur ne disposant pas d’une instance de règlement de litige associée à Belmed. Un accord entre les parties a pu être conclu dans 45 dossiers et 34 autres dossiers ont été clôturés par un avis du médiateur.
Dat lijkt niet zo veel, maar ongeveer twee derden van de maandelijkse bezoekers zijn nieuwe bezoekers. Bovendien kunnen alle bestaande ombudsdiensten en geschillenregelingdiensten ook rechtstreeks worden gecontacteerd.
Ces chiffres ne paraissent pas tellement élevés, mais environ deux tiers des visiteurs mensuels sont de nouveaux visiteurs. En outre, tous les services de médiation et de contentieux existants peuvent également être contactés directement.
De Europese Commissie heeft zich door Belmed laten inspireren voor het online platform in het kader van de ODR-verordening.
La Commission européenne s'est inspirée de Belmed pour le développement d'une plateforme en ligne dans le cadre du règlement relatif au règlement en ligne des litiges (Online Dispute Resolution, ODR en abrégé).
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
6
CRABV 54 COM
09/06/2015
188
We weten niet op welke manier de bezoekers de informatie die ze vinden op Belmed, gebruiken.
Nous ignorons quel usage font les visiteurs des informations qu'ils trouvent sur Belmed.
04.03 Rita Gantois (N-VA): Het Belmedplatform is laagdrempelig en de raadpleging is gratis. Misschien kan er wat meer publiciteit rond worden gemaakt. Het zou ook een goed idee zijn om, naar analogie van de consumentenombudsdienst, een orgaan op te richten voor het beslechten van geschillen tussen handelaars.
04.03 Rita Gantois (N-VA): La plateforme Belmed est aisément accessible et sa consultation est gratuite. Peut-être conviendrait-il de lui assurer une plus large publicité. Il serait également judicieux d'instituer un organe de règlement des litiges entre commerçants, par analogie avec le service de médiation pour le consommateur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de algemene contractvoorwaarden die het bedrijf Keyware hanteert bij de verhuur van betaalterminals aan handelaars" (nr. 4053)
05 Question de Mme Karine Lalieux au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les conditions générales de contrat qu'applique la société Keyware, qui loue des terminaux de paiements à des commerçants" (n° 4053)
05.01 Karine Lalieux (PS): Keyware, een bedrijf dat betaalterminals verhuurt aan handelaars, eist in geval van contractbreuk een schadevergoeding van 750 euro.
05.01 Karine Lalieux (PS): La société Keyware, qui loue les terminaux de paiement aux commerçants, demande une indemnité de 750 euros en cas de rupture de contrat.
Maakt het bedrijf via het opleggen van weinig realistische en buitensporige clausules geen misbruik van zijn machtspositie? Contracten worden opgesteld voor vijf jaar, maar tal van handelszaken bestaan maar twee jaar. Zouden kleine handelaars niet dezelfde bescherming kunnen krijgen als gewone consumenten?
N'abuse-t-elle pas de sa position dominante pour imposer des clauses peu réalistes et disproportionnées? Les contrats sont établis pour cinq ans alors que nombre de commerces ne durent pas plus de deux ans? Les petits commerçants ne pourraient-ils pas jouir de la même protection que les consommateurs ordinaires?
05.02 Minister Kris Peeters (Frans): Keyware werd voor de correctionele rechtbank gedaagd. Alleen een onderzoek door de Mededingingsautoriteit kan uitwijzen of het bedrijf een machtspositie bekleedt en of zijn wijze van handelen het concurrentievermogen beperkt. Sommige clausules kunnen nu al worden aangevochten op grond van het algemeen contractenrecht. Buitensporige verbrekingsvergoedingen eisen wordt namelijk beschouwd als een vorm van rechtsmisbruik.
05.02 Kris Peeters, ministre (en français): La société Keyware est poursuivie devant le tribunal correctionnel. Seule une instruction menée par l'Autorité de la concurrence pourrait déterminer si elle revêt une position dominante et si ses pratiques sont susceptibles de restreindre la concurrence. Certaines clauses contractuelles peuvent déjà être combattues sur la base du droit général des contrats: réclamer des indemnités de rupture disproportionnées a déjà été considéré comme un abus de droit.
Ik ben verheugd dat u mijn mening blijkt te delen over het beschermen van kmo's.
Je suis heureux de constater que vous partagez mon avis sur la protection à accorder aux PME.
05.03 Karine Lalieux (PS): Ik zal de handelaars adviseren een klacht in te dienen bij de Mededingingsautoriteit.
05.03 Karine Lalieux (PS): Je suggérerai aux commerçants de porter plainte auprès de l'Autorité de la concurrence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met
06 Question de Mme Karine Lalieux au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
7
09/06/2015
Buitenlandse Handel, over "de algemene voorwaarden in de verzekeringscontracten van eigenaars die hun eigendom verhuren" (nr. 4370)
Commerce extérieur, sur "les conditions générales des contrats d'assurance pour les propriétaires mettant en location leurs biens" (n° 4370)
06.01 Karine Lalieux (PS): Een huiseigenaar werd veroordeeld omdat hij van kandidaat-huurders een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd eiste. De bank waarbij hij verzekeringen had afgesloten, had dat beding in het contract opgenomen.
06.01 Karine Lalieux (PS): Un propriétaire a été condamné pour avoir exigé des candidats locataires d'être en possession d'un contrat à durée indéterminée. La banque auprès de laquelle il a contracté des assurances avait ajouté cette clause.
Weet u meer over die zaak? Bevatten verzekeringscontracten vaak zo een beding?
Avez-vous des informations sur cette affaire? Cette clause est-elle fréquente dans les contrats d'assurance?
06.02 Minister Kris Peeters (Frans): Ik heb geen informatie over dit dossier. Ik kan u ook niet zeggen hoe vaak dergelijke clausules worden ingelast. Er werd contact opgenomen met Assuralia, maar dit was nieuw voor de verzekeraarskoepel. Assuralia zal de kwestie onderzoeken en me een verslag bezorgen.
06.02 Kris Peeters, ministre (en français): Je n'ai aucune information relative à ce dossier. Je ne dispose pas de données sur la fréquence de ce type de clause. Assuralia a été contactée à cet effet mais il s'agissait d'un nouveau fait pour cette fédération. Elle étudiera la question et m'enverra un rapport.
06.03 Karine Lalieux (PS): Dergelijke bedingen moeten worden tegengegaan; ze maken het de eigenaar onmogelijk zijn goed te verhuren.
06.03 Karine Lalieux (PS): Il faut combattre ce genre de clause qui mettent le propriétaire dans l'incapacité de louer son bien.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van - mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de controles en de voorwaarden met betrekking tot de uitbating van afhaalrestaurants" (nr. 4375) - mevrouw Els Van Hoof aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de controles op de reglementering van food trucks en andere ambulante horecazaken" (nr. 4376)
07 Questions jointes de - Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les contrôles et les conditions concernant l'exploitation de restaurants de plats à emporter" (n° 4375) - Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les contrôles relatifs à la réglementation des food trucks et d'autres commerces ambulants" (n° 4376)
07.01 Els Van Hoof (CD&V): Overal ziet men tegenwoordig afhaalrestaurants en food trucks opduiken. De horecasector is duidelijk in beweging.
07.01 Els Van Hoof (CD&V): Les restaurants proposant des plats à emporter et les food trucks poussent comme des champignons. Le secteur horeca est manifestement en pleine mutation.
Moet het KB uit 1984 niet worden aangepast? Worden er bij controles meer problemen vastgesteld dan in geval van ‘klassieke’ restaurants? Hoeveel inbreuken worden er vastgesteld tegen de normen voor hygiëne en voedselveiligheid?
Le moment ne serait-il pas venu d’adapter l’arrêté royal de 1984? Lors des contrôles, les problèmes constatés dans ces établissements sont-ils plus nombreux que dans les établissements ‘classiques’? Combien d’infractions aux normes d’hygiène et de sécurité alimentaire ont-elles été enregistrées?
Voldoet de verplichte restaurantuitbaters voor de
La formation obligatoire d’exploitant de restaurant suffit-elle pour les exploitants de restaurants de
opleiding voor afhaalrestaurants?
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
8
09/06/2015
CRABV 54 COM
188
Moeten deze zaken aan een ruimere reglementering worden onderworpen, bijvoorbeeld inzake beroepskennis en bekwaamheid?
plats à emporter? Faut-il prévoir une nouvelle réglementation pour ces établissements notamment en ce qui concerne les connaissances et aptitudes professionnelles?
Is er geen nood aan meer inspectie op evenementen en festivals? Volstaat een vergunning Ambulante Handel voor de food trucks of is er ook een basisopleiding nodig inzake hygiëne en voedselveiligheid?
Ne faudrait-il pas augmenter les inspections lors d’événements et de festivals? Une licence de Commerce ambulant suffit-elle pour les food trucks ou faut-il exiger une formation de base en hygiène et sécurité alimentaire?
07.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Jaarlijks voert de Economische Inspectie (EI) honderden onderzoeken uit in de horecasector. Ik zal mevrouw Van Hoof een detailtabel met cijfers bezorgen. Deze onderzoeken volgen op klachten, die in de meeste gevallen terecht blijken.
07.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): L'Inspection économique effectue chaque année des centaines d'enquêtes dans le secteur horeca. Je fournirai un tableau chiffré détaillé à Mme Van Hoof. Ces enquêtes sont menées à la suite de plaintes, qui se révèlent être fondées dans la plupart des cas.
De voorbije drie jaar heeft de EI elf meldingen ontvangen met betrekking tot ambulante handel in de horeca. Drie daarvan gaven aanleiding tot een verder onderzoek. In twee gevallen ging het om verkeerde KBO-gegevens en in één geval om zwartwerk.
Ces trois dernières années, l'Inspection économique a reçu onze signalements relatifs à des commerces ambulants dans l'horeca. Trois cas ont donné lieu à une enquête plus poussée. Il s'agissait de données erronées dans la Banque-Carrefour des Entreprises et, dans un cas, de travail au noir.
Soms worden uitgevoerd.
Des contrôles sont aussi menés ponctuellement.
er
ook
punctuele
controles
Om een efficiënte inzet van middelen te verzekeren, voert de EI een risico- en klachtenanalyse uit. Hieruit blijkt dat de ambulante horeca niet problematisch is.
Pour assurer une utilisation efficace des moyens, l'Inspection économique réalise une analyse des risques et des plaintes. Il en ressort que le secteur des commerces horeca ambulants ne pose pas de problèmes.
In het kader van de festiviteiten rond de komende herdenking van de Slag bij Waterloo zijn er controles gepland.
Des contrôles sont prévus dans le cadre des festivités qui marqueront la commémoration de la Bataille de Waterloo.
De EI zal ook een onderzoek starten naar prijsaanduiding in het straatbeeld, waarbij alle handelszaken in een bepaalde straat of buurt worden gecontroleerd. Aan de horecafederaties werd reeds een toelichting gegeven.
L’Inspection économique réalisera également une enquête sur l’affichage des prix sur la voie publique au cours de laquelle tous les établissements d’une rue déterminée ou d’un quartier seront contrôlés. Des informations ont déjà été transmises aux fédérations de l’horeca.
Voor ondernemingsvaardigheden, ambulante handel en voedselveiligheid zijn de Gewesten bevoegd.
Les capacités entrepreneuriales, le commerce ambulant et la sécurité alimentaire sont des matières relevant de la compétence des Régions.
In 2014 controleerde de directie Toezicht op de Sociale Wetten 1.315 ambulante horecazaken. Ik zal aan de commissieleden de cijfers sinds 2010 per provincie bezorgen.
En 2014, la direction Contrôle des Lois sociales a contrôlé 1 315 établissements horeca ambulants. Je transmettrai aux membres de la commission les statistiques par province depuis 2010.
07.03 Els Van Hoof (CD&V): Waarom worden afhaalrestaurants en ambulante horecazaken aan een minder strenge reglementering onderworpen?
07.03 Els Van Hoof (CD&V): Pourquoi la réglementation est-elle moins sévère pour les restaurants de plats à emporter et pour les
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
9
09/06/2015
établissements horeca ambulants? Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: mevrouw Ann Vanheste.
Présidente: Mme Ann Vanheste.
08 Samengevoegde vragen van - de heer Paul-Olivier Delannois aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "fraude met prepaid kredietkaarten" (nr. 4504) - de heer Johan Klaps aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "prepaid kredietkaarten" (nr. 4519) - mevrouw Karine Lalieux aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "fraude met prepaid kredietkaarten" (nr. 4633) mevrouw Leen Dierick aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de hacking van prepaid kredietkaarten" (nr. 4665)
08 Questions jointes de - M. Paul-Olivier Delannois au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la fraude concernant les cartes de crédit prépayées" (n° 4504) - M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les cartes de crédit prépayées" (n° 4519) - Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la fraude de cartes de crédit prépayées" (n° 4633) - Mme Leen Dierick au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le piratage de cartes de crédit prépayées" (n° 4665)
08.01 Paul-Olivier Delannois (PS): Verscheidene banken bieden prepaid kredietkaarten aan, die niet gekoppeld zijn aan een zichtrekening en die opgewaardeerd moeten worden vóór gebruik. Het systeem blijkt evenwel hackgevoelig te zijn.
08.01 Paul-Olivier Delannois (PS): Des banques proposent des cartes de crédits prépayées, non liées à un compte et devant être chargées avant utilisation. Mais ce système est sujet à des piratages.
Bent u daarvan op de hoogte? Waarom zijn die kaarten een interessant doelwit voor hackers? Welke stappen kunnen de slachtoffers ondernemen?
En avez-vous eu écho? Pourquoi ces cartes sontelles ciblées par les pirates? De quels recours disposent les victimes?
08.02 Johan Klaps (N-VA): Gebruik makend van valse websites werden onlangs de prepaid kredietkaarten van meer dan 500 klanten gehackt en leeggehaald.
08.02 Johan Klaps (N-VA): Récemment, les cartes de crédit prépayées de plus de 500 clients ont été piratées et vidées de leur contenu, et ce à la suite de l’utilisation de faux sites internet.
Zijn er bankinstellingen die prepaid kredietkaarten anoniem verkopen? Is dit toegelaten? Controleert de FSMA deze praktijken? Is de beveiliging van een prepaid kredietkaart evenwaardig aan die van een conventionele kredietkaart? Kunnen ook die conventionele kredietkaarten gehackt worden?
Certains établissements bancaires vendent-ils anonymement des cartes de crédit prépayées? Estce autorisé? La FSMA contrôle-t-elle cette pratique? Les cartes de crédit prépayées sont-elles autant sécurisées que les cartes de crédit classiques? Celles-ci peuvent-elles également être piratées?
08.03 Karine Lalieux (PS): Financiële instellingen zoals Belfius en bpost bieden dergelijke kaarten aan, die dus gemakkelijk beschikbaar zijn.
08.03 Karine Lalieux (PS): Des institutions financières comme Belfius et bpost proposent ce genre de cartes, qui sont donc facilement disponibles.
Is het maximale oplaadbedrag voor die kaarten niet te hoog is in vergelijking met het frauderisico? Moet de kaart niet beschermd en beveiligd worden?
Le montant maximum de recharge de ces cartes n'est-il pas trop élevé par rapport au risque de fraude? Ne faudrait-il pas une carte protégée et
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
10
09/06/2015
CRABV 54 COM
188
sécurisée? 08.04 Leen Dierick (CD&V): Hoeveel prepaid kredietkaarten zijn er in omloop? Welke instellingen bieden deze kaarten anoniem aan? Is dit wettelijk? Is een dergelijke fraude ook mogelijk met gewone kredietkaarten? Hoe kunnen consumenten checken of hun kaart gehackt is of niet? Wat als er sprake is van hacking? Is er een mogelijkheid tot schadevergoeding?
08.04 Leen Dierick (CD&V): Combien de cartes de crédit prépayées circulent-elles? Quels organismes proposent d'acheter anonymement ces cartes? Pareille fraude est-elle aussi possible avec des cartes de crédit ordinaires? Comment les consommateurs peuvent-ils vérifier si leur carte a été piratée ou non? Que se passe-t-il en cas de piratage? Un dédommagement est-il prévu?
08.05 Minister Kris Peeters (Nederlands): Het gerecht onderzoekt momenteel welke kaarten van welke aanbieders geviseerd werden. Volgens Febelfin richtten de fraudeurs zich niet specifiek op prepaid cards.
08.05 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Une enquête judiciaire vise actuellement à établir le type de cartes et les établissements visés par les fraudeurs. Selon Febelfin, les cartes prépayées ne sont pas nécessairement les cibles privilégiées des fraudeurs.
Volgens Febelfin worden deze kaarten ofwel verdeeld aan personen die over een zichtrekening bij die financiële instellingen beschikken en dus gekend zijn ofwel wordt de identiteit gecontroleerd wanneer de kaart wordt uitgegeven. De financiële instellingen moeten immers de antiwitwaswetgeving toepassen en de Nationale Bank ziet hierop strikt toe. Hoewel de kaarten dus eventueel niet op naam zijn, zijn de kopers wel degelijk gekend. De authentificatie bij betalingen gebeurt op dezelfde manier als bij gewone kredietkaarten.
Selon Febelfin, ces cartes sont soit distribuées à des personnes titulaires d’un compte à vue auprès de ces institutions financières et qui y sont donc connues, soit l’identité du détenteur de la carte est contrôlée lors de l’émission de la carte. Les établissements financiers doivent en effet appliquer la loi anti-blanchiment et la Banque nationale y veille attentivement. Même si les cartes ne sont pas nominatives, leurs acheteurs sont dès lors connus. L’authentification lors des paiements est identique à celle pratiquée pour les cartes de crédit ordinaires.
De beveiliging van prepaid kaarten is evenwaardig aan die van klassieke kaarten en de risico’s zijn vergelijkbaar. Het opleggen van maxima zou dus niet proportioneel zijn. De Europese richtlijn voorziet wel in een apart regime voor kaarten met een oplaadlimiet tot 150 euro. Kaarten met een hoge oplaadlimiet moeten echter aan alle regels en verplichtingen voldoen die gelden voor gewone betaalkaarten.
La sécurisation des cartes prépayées est identique à celle des cartes classiques et les risques sont comparables. Imposer des maxima ne serait donc pas une mesure proportionnée. La directive européenne prévoit cependant un régime distinct pour les cartes dont la capacité maximale de chargement est de 150 euros. Les cartes ayant une limite de recharge plus élevée doivent toutefois satisfaire aux règles et obligations s’appliquant aux cartes de paiement ordinaires.
Indien zou blijken dat bepaalde betaalmethodes bijzondere veiligheidsrisico’s met zich meebrengen, kan er desnoods ingegrepen worden. Het ingrijpen in de markt moet weloverwogen en proportioneel zijn en in overeenstemming met de Europese regelgeving.
S’il apparaissait que certaines méthodes de paiement comportent des risques de sécurité particuliers, nous pourrions éventuellement intervenir. Toute intervention sur le marché doit cependant être mûrement réfléchie, proportionnée, et en conformité avec la législation européenne.
De klant wordt steevast aangeraden de nodige voorzichtigheid aan de dag te leggen, regelmatig zijn uitgaven na te kijken en, zodra hij onregelmatigheden vaststelt, de betrokken instantie onmiddellijk te contacteren om de kaart te blokkeren.
Il est toujours conseillé au client de faire preuve de la prudence nécessaire, de contrôler régulièrement ses dépenses et, dès le moment où il constate des irrégularités, de contacter aussitôt l’autorité concernée pour faire bloquer sa carte.
(Frans) Ik zal de Nationale Bank om een rapport vragen.
(En français) Je demanderai un rapport à la Banque nationale.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
11
09/06/2015
08.06 Paul-Olivier Delannois (PS): Er zal ongetwijfeld meer nodig zijn dan waakzaamheid.
08.06 Paul-Olivier Delannois (PS): Il faudra sans doute plus que de la vigilance.
08.07 Karine Lalieux (PS): Ik heb begrepen dat prepaid kaarten weliswaar anoniem zijn, maar wel gekoppeld zijn aan een bepaalde persoon en aan dezelfde veiligheidseisen voldoen, waardoor de bedragen niet begrensd hoeven te worden.
08.07 Karine Lalieux (PS): Je comprends que ces cartes, bien qu'anonymes, sont liées à une personne et qu'elles répondent aux mêmes conditions de sécurité, ce qui permet de ne pas limiter les montants.
08.08 Leen Dierick (CD&V): De financiële instellingen moeten de consumenten grondig informeren over de voor- en nadelen van dergelijke kaarten.
08.08 Leen Dierick (CD&V): Les établissements financiers doivent fournir une information détaillée aux consommateurs sur les avantages et les inconvénients de ce type de carte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Johan Klaps aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de MiFID-richtlijn" (nr. 4520)
09 Question de M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la directive MiFID" (n° 4520)
09.01 Johan Klaps (N-VA): Ingevolge de Europese MiFID-richtlijn zijn banken verplicht om een risicoprofiel op te maken voor elke klant die wil beleggen en mogen ze die klant uitsluitend producten verkopen die bij dit profiel passen. Aan iemand met het profiel van defensief belegger mogen bijvoorbeeld geen risicovolle aandelenfondsen worden verkocht. Deze – goedbedoelde – maatregel ter bescherming van de consument heeft echter een groot nadeel: het beleggerprofiel ligt voor twee jaar vast, waardoor de klant zich niet kan aanpassen aan de veranderende markt.
09.01 Johan Klaps (N-VA): Conformément à la Directive européenne MiFID, les banques ont l’obligation d’établir un profil de risque de tout client investisseur potentiel et ne peuvent lui vendre que des produits correspondant à ce profil. Il est par exemple interdit de vendre des fonds d’actions à haut risque à un client ayant un profil défensif. Cette mesure visant à protéger le consommateur et prise avec les meilleures intentions du monde présente cependant un inconvénient majeur: le profil d’investisseur est bloqué pour deux ans, empêchant le client de s’adapter à l’évolution du marché.
Waarom moet zo een profiel twee jaar vastliggen? Heeft de minister het probleem dat daardoor is ontstaan, al besproken op Europees niveau? Welke aanpassingen zijn er mogelijk?
Pourquoi ce profil doit-il être bloqué pour deux ans? Le ministre a-t-il déjà discuté du problème qui en résulte avec ses collègues européens? Quelles adaptations pourraient-elles être envisagées?
09.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Nergens in de wet staat dat een beleggersprofiel gedurende twee jaar vast moet liggen. De wet verplicht banken ook niet om een dergelijk profiel op te maken. Wel moeten zij informatie van de cliënt bekomen over diens kennis, ervaring, doelstellingen en financiële draagkracht. Op basis daarvan moet worden nagegaan of een bepaalde transactie al dan niet geschikt is voor een cliënt. Als cliënten op eigen initiatief verrichtingen doen en het gaat om nietcomplexe instrumenten, dan valt die informatieverplichting zelfs weg.
09.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): La loi ne prévoit nulle part qu'un profil d’investisseur doit rester inchangé durant deux ans. La loi n'oblige pas davantage les banques à réaliser un tel profil. Les banques doivent en revanche disposer d'informations sur les connaissances, l'expérience, les objectifs et la capacité financière des clients concernés et utiliser ces données pour vérifier si une transaction convient à un client. Cette obligation d'information devient même caduque si un client effectue de sa propre initiative des opérations basées sur des instruments non complexes.
Banken maken doorgaans gebruik van gestandaardiseerde vragenlijsten op basis waarvan zij de cliënt een profiel toekennen. Een cliënt kan altijd mededelen aan de bank dat hij zijn doelstellingen wil veranderen. De Belgische wet
Les banques recourent généralement à des questionnaires standardisés sur la base desquels elles classent leurs clients par profil. Un client peut toujours faire savoir à la banque qu'il désire modifier ses objectifs. Ni la loi belge, ni la directive MiFID ne
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
12
CRABV 54 COM
09/06/2015
188
noch de MiFID-richtlijn bepaalt een geldigheidsduur voor de informatie. Banken moeten er wel voor zorgen dat hun gegevens up-to-date blijven.
prévoient une durée de validité des informations. Les banques doivent cependant veiller à ce que leurs données soient toujours à jour.
09.03 Johan Klaps (N-VA): Het is mogelijk dat de banken zelf een zekere rigiditeit hanteren, zonder dat de wet dit oplegt. Misschien moet de minister dat eens met Febelfin bekijken.
09.03 Johan Klaps (N-VA): Il se peut qu'une certaine rigidité soit appliquée par les banques elles-mêmes, alors que la loi ne l'impose pas. Je suggère que le ministre examine la question avec Febelfin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Johan Klaps aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de stijging van de toezichtkosten van de FSMA en de NBB" (nr. 4521)
10 Question de M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "l'augmentation des frais de contrôle de la FSMA et de la BNB" (n° 4521)
10.01 Johan Klaps (N-VA): Volgens de heer Philippe Colle, gedelegeerd bestuurder van Assuralia, zullen de jaarlijkse kosten van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) en de Nationale Bank (NBB) voor het toezicht op de verzekeringssector oplopen tot 46,5 miljoen euro. België is zo op dit vlak het duurste land van EU.
10.01 Johan Klaps (N-VA): D'après M. Philippe Colle, administrateur délégué d'Assuralia, le coût annuel du contrôle effectué par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) et la Banque nationale de Belgique (BNB) pour la surveillance du secteur des assurances s'élèvera à 46,5 millions d'euros. La Belgique est le pays le plus cher de l'Union européenne à cet égard.
Kloppen deze cijfers? Moeten deze kosten niet verminderen?
Ces chiffres sont-ils exacts? Le coût en question n'était-il pas censé diminuer?
10.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): De NBB heeft in een persbericht gereageerd op de verklaring van Assuralia. De NBB stelt dat de kosten inderdaad gestegen zijn door de versterking van het personeelsbestand. Dat was immers nodig, niet alleen door de invoering van de zogenaamde twin peaks-structuur en het complexere Europees prudentieel toezicht, maar ook door de visie van het IMF dat België in verhouding tot andere markten beduidend minder middelen inzet voor dat prudentieel toezicht.
10.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): La BNB a réagi, dans un communiqué de presse, à la déclaration d'Assuralia. La BNB constate que ce coût annuel a effectivement augmenté à la suite du renforcement des effectifs. Cette mesure était rendue nécessaire par l'instauration de la structure twin peaks et par le régime de contrôle prudentiel devenu plus complexe au niveau européen, mais aussi par la vision du FMI, lequel a estimé que par rapport à d’autres marchés, la Belgique met en œuvre des ressources de contrôle prudentiel nettement moindres.
Hetzelfde geldt voor de FSMA, vooral door de vergaande uitbreiding van haar bevoegdheden op nationaal niveau. Volgens de marktautoriteit zijn de cijfers van Assuralia overdreven. Bovendien zwijgt Assuralia over de hogere kostenstructuur in Nederland, terwijl de toezichtarchitectuur daar het dichtst aanleunt bij die van België. Overigens worden eventuele overschotten op de begroting teruggestort aan de sector.
Il en va de même pour la FSMA, essentiellement en raison de la très grande extension de ses compétences à l’échelon national. Selon l’autorité de marché, les chiffres d’Assuralia sont exagérés. En outre, Assuralia ne souffle mot de la structure des coûts plus élevée aux Pays-Bas, l’architecture de contrôle y étant pourtant la plus apparentée à celle de la Belgique. Au demeurant, les éventuels excédents budgétaires sont reversés au secteur.
Voor verdere vragen over de NBB verwijs ik naar de minister van Financiën.
Pour les autres questions relatives à la BNB, je vous renvoie au ministre des Finances.
10.03 Johan Klaps (N-VA): De uitbreiding van hun taken is nodig, maar we moeten de kostenstructuur
10.03 Johan Klaps (N-VA): Une extension de leurs tâches s’impose mais nous devons continuer
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
13
09/06/2015
kritisch blijven bekijken.
de porter un regard critique sur la structure des coûts.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Johan Klaps aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de snelle verwerking van betalingstransacties" (nr. 4617)
11 Question de M. Johan Klaps au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le traitement accéléré des transactions de paiement" (n° 4617)
11.01 Johan Klaps (N-VA): In Nederland koesteren de banken de ambitie om binnen vier jaar betalingstransacties binnen de vijf seconden te verwerken. Ook in ons land is er nood aan een geautomatiseerde, snelle en permanente verwerking van betalingstransacties.
11.01 Johan Klaps (N-VA): Les banques néerlandaises affichent leur ambition de traiter d’ici à quatre ans les transactions de paiement en cinq secondes. Un traitement automatisé, rapide et permanent des transactions de paiement est également indispensable en Belgique.
Werd er hierover al overlegd met de minister van Financiën, de banken en de bedrijfswereld? Zijn er ter zake concrete plannen uitgewerkt?
Une concertation sur cette question a-t-elle déjà réuni le ministre des Finances, les banques et les entreprises? Des projets concrets ont-ils été développés?
11.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): De Belgische banksector is zich bewust van de evolutie van de verwachtingen van hun klanten. Door de innovatieve technologieën moet het mogelijk zijn om de betalingen naar een verwerking in reële tijd te laten evolueren.
11.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Le secteur bancaire belge est conscient de l’évolution des attentes de ses clients. Les innovations technologiques devraient favoriser l’évolution vers le traitement des paiements en temps réel.
De banksector en de Nationale Bank onderzoeken wat de impact daarvan op de huidige infrastructuur betekent en welke wijzigingen er nodig zouden zijn. Er wordt gewerkt aan een visiedocument en een roadmap om onmiddellijke betalingen mogelijk te maken, gelijkaardig aan het Nederlandse initiatief.
Le secteur bancaire et la Banque nationale étudient l’incidence de cette évolution sur l’infrastructure actuelle et les modifications à y apporter. Ils préparent un document de réflexion et une feuille de route pour permettre le traitement immédiat des transactions, allant dans le même sens que l’initiative néerlandaise.
De Europese Commissie en de Europese Centrale Bank onderzoeken of er een Europese oplossing moet worden uitgewerkt.
La Commission européenne et la Banque centrale européenne examinent l’opportunité de développer une solution à l’échelon européen.
11.03 Johan Klaps (N-VA): Dit zou een aanvulling zijn op het streven naar minder cash. Ook de hoge transactiekosten bij elektronische betalingen moeten naar beneden. Een onmiddellijke overschrijving zou daarvoor een alternatief kunnen zijn. Het is jammer dat we op dit vlak enigszins achter lopen op Nederland.
11.03 Johan Klaps (N-VA): Cette méthode pourrait contribuer à la réduction des paiements en espèces. Le coût des transactions électroniques doit également être revu à la baisse. Le virement immédiat pourrait constituer une autre solution. Il est regrettable que sur ce plan, nous soyons à la traîne par rapport aux Pays-Bas
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Johan Klaps.
Président: M. Johan Klaps.
12 Vraag van mevrouw Ann Vanheste aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de houding van de
12 Question de Mme Ann Vanheste au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "l'attitude des
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
14
09/06/2015
CRABV 54 COM
188
verzekeringsinstellingen bij de terugbetaling van schadegevallen" (nr. 4528)
organismes assureurs en cas de remboursement de sinistres" (n° 4528)
12.01 Ann Vanheste (sp.a): Verzekeraars doen vaak moeilijk bij verkeersongevallen waarbij de schade niet gemakkelijk vast te stellen is: ofwel weigeren ze de schade te zien ofwel weigeren ze de schade te verbinden met het ongeval. Heel wat slachtoffers van verkeersongevallen hebben dit al mogen ervaren.
12.01 Ann Vanheste (sp.a): Les assureurs font souvent preuve de mauvaise volonté dans les accidents de la route dans lesquels le préjudice est difficile à établir: soit ils refusent de voir le préjudice, soit ils refusent d’établir le lien avec l’accident. De nombreuses victimes d’accidents de la route ont déjà fait les frais de cette attitude.
Wat denkt de minister hierover? Is hij voorstander van het opstellen van een brochure over alle rechten en de plichten van de slachtoffers? Is het mogelijk om de verzekeraars te verplichten om na elk onderzoek hun motivering en conclusies in – begrijpbare! – taal te bezorgen aan alle betrokken partijen?
Que pense le ministre de cette pratique? Est-il favorable à la rédaction d’une brochure détaillant l’ensemble des droits et obligations des victimes? Est-il possible d’obliger les assureurs à transmettre, dans une langue compréhensible, leur motivation et leurs conclusions aux parties intéressées à l’issue de chaque enquête?
12.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Slachtoffers van verkeersschade moeten steeds op een correcte manier behandeld worden. De verzekeraars zijn ter zake onderworpen aan zowel de wettelijk omschreven gedragsregels als aan de gedragsregels die op sectorniveau worden afgesproken.
12.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Les victimes de dommages liés à la circulation routière doivent toujours faire l’objet d’une prise en charge correcte. Les assureurs sont soumis, en l’espèce, aux règles de conduite définies par la loi et par celles mises en place par le secteur.
Volgens de gedragsregels ter bescherming van de verzekeringsnemers moeten verzekeraars hun cliënten voldoende precontractuele informatie bezorgen, moeten zij op een correcte en nietmisleidende manier met hun cliënten communiceren, moeten zij erop toezien dat de aangeboden overeenkomsten bij de behoeften van hun cliënten aansluiten en moeten zij zich op een loyale, billijke en professionele wijze inzetten voor de belangen van hun cliënten.
Selon les règles de conduite visant à protéger l’assuré, les assureurs doivent fournir à leurs clients des informations précontractuelles suffisantes, communiquer avec leurs clients de manière correcte et non trompeuse, veiller à ce que les contrats proposés correspondent aux besoins de leurs clients et s’engager à faire preuve de loyauté, d’équité et de professionnalisme dans la défense des intérêts de ceux-ci.
De gedragsregels over de schaderegeling bij slachtoffers van zware ongevallen werden uitgebreid, er werden gedragsregels uitgewerkt over de schaderegeling bij verongelukte kinderen en kwamen er aanbevelingen voor de schaderegeling in haar geheel.
Les règles de conduite concernant le règlement des dommages subis par des victimes d’accidents graves ont été étendues, d’autres ont été mises en place pour le règlement des dommages dans le cas d’enfants victimes d’accidents de la route et des recommandations ont été élaborées pour le règlement des dommages dans son ensemble.
Er is een gelijkaardige gedragscode inzake de rechtsbijstandsverzekering die gedetailleerd voorschrijft hoe de verzekeraar de informatie, het advies en de communicatie moet behandelen bij een slachtoffer van een zwaar letselongeval. De gedragscodes zijn te raadplegen op de website van Assuralia en hebben een bindende kracht voor alle leden. Indien een slachtoffer niet behandeld werd volgens deze regels kan er klacht ingediend worden bij de ombudsman Verzekeringen.
Il existe un code de conduite similaire pour l’assurance aide juridique qui prévoit, dans les détails, la manière dont l’assureur doit traiter l’information, l’avis et la communication face à une victime d’un grave accident de la route ayant entraîné des dommages corporels. Les codes de conduite sont consultables sur le site web d’Assuralia et sont contraignants à l’égard de l’ensemble des membres. Si une victime n’est pas traitée selon ces règles, plainte pourra être déposée auprès de l’Ombudsman des Assurances.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
15
09/06/2015
De omgang met slachtoffers kan nog altijd worden verbeterd. Er kan op de websites van de FOD Economie en van de FSMA een link naar de gedragscode gecreëerd worden en er kan meer uitleg komen over de procedure bij de ombudsman Verzekeringen. Ik zal ook bij Assuralia nagaan hoe de huidige regeling beter bekend kan gemaakt worden.
Il est toujours possible d'améliorer la prise en charge des victimes. Un lien renvoyant aux codes de déontologie pourrait être créé sur les sites web du SPF Économie et de la FSMA et la procédure auprès de l'Ombudsman des Assurances pourrait être mieux explicitée.
De gedragsregels bevatten een uitgebreid gamma aan verplichtingen omtrent de tijdige en duidelijke motivering van het onderzoek en de mededeling hiervan aan het slachtoffer. Ik zal er bij Assuralia op aandringen om de effectieve toepassing van de code grondig te analyseren.
Les règles déontologiques comportent une vaste panoplie d'obligations concernant la motivation claire et dans les délais impartis de l'enquête ainsi que la communication de celle-ci à la victime. J'insisterai auprès d'Assuralia pour que l'application effective du code soit soumise à une analyse approfondie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vragen nrs 4583, 4620 en 4624 van mevrouw Cassart-Mailleux worden omgezet in schriftelijke vragen.
Le président: Les questions n 4583, 4620 et 4624 de Mme Cassart-Mailleux sont transformées en questions écrites.
13 Vraag van de heer Benoît Friart aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de agenda voor betere regelgeving" (nr. 4629)
13 Question de M. Benoît Friart au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "le programme pour une meilleure réglementation" (n° 4629)
13.01 Benoît Friart (MR): Op 19 mei heeft de Europese Commissie haar agenda voor betere regelgeving aangenomen. Kmo's begrijpen de regels die de Europese instellingen opstellen niet altijd, en kunnen ze daardoor ook niet toepassen. Het VBO is van oordeel dat deze mindset voor slimme regelgeving ook moet worden overgenomen door de administraties die de Europese richtlijnen omzetten in nationaal recht. Het VBO roept onze regeringen ertoe op proactief op te treden.
13.01 Benoît Friart (MR): Le 19 mai, la Commission européenne a adopté son programme pour une meilleure réglementation. Les PME ne sont pas toujours en mesure de comprendre et d'appliquer des règles établies par les institutions européennes. La FEB estime qu'une réglementation intelligente doit s'étendre aux administrations chargées de transposer les directives européennes en droit national. La FEB appelle nos gouvernements à anticiper.
Wat is de stand van zaken? Wordt er overlegd met de andere bestuursniveaus?
Où en sommes-nous? Existe-t-il une concertation avec les autres échelons de pouvoir?
13.02 Minister Kris Peeters (Frans): Met het initiatief voor betere regelgeving wil de Commissie wat moet gebeuren, beter doen, maar initiatieven waarvan de toegevoegde waarde voor Europa klein is, achterwege laten.
13.02 Kris Peeters, ministre (en français): L'initiative de better regulation prise par la Commission vise à "faire mieux ce que l'on doit faire tout en laissant de côté des initiatives où la valeur ajoutée européenne est faible".
De Raad heeft op 4 december 2014 politieke conclusies aangenomen als antwoord op het smart regulation-initiatief en het REFIT-programma. Het Belgische standpunt werd geformuleerd conform de regels met betrekking tot de coördinatie van het Europese beleid. De deelgebieden werden in het hele proces betrokken en hebben het Belgische standpunt en de conclusies van de Raad aanvaard. In het Belgische grondwettelijke bestel moet elk
Le Conseil avait adopté le 4 décembre 2014 des conclusions politiques en réponse à l'initiative smart regulation et à la plateforme REFIT. La position belge a été formulée conformément aux règles de coordination de la politique européenne. Les pouvoirs fédérés ont été pleinement associés au processus et ont accepté la position belge et les conclusions du Conseil. Dans le cadre constitutionnel belge, il appartient à chaque pouvoir
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
os
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
16
CRABV 54 COM
09/06/2015
188
bestuursniveau de overeengekomen principes in zijn eigen bevoegdheidsdomeinen toepassen.
concerné de mettre en application, pour ce qui le concerne, les principes agréés.
We bereiden thans het Belgische standpunt voor met betrekking tot de jongste actie van de Commissie, die om een herziening van het interinstitutioneel akkoord tot regeling van de betrekkingen tussen de drie takken van de Europese wetgever vraagt.
La définition d'une position belge concernant la dernière action de la Commission, qui appelle à une révision de l'accord inter-institutionnel réglant les rapports entre les trois branches du législateur européen, est actuellement en cours.
België is gewonnen voor een maximale harmonisatie teneinde tot een echte vraaggestuurde interne markt te komen. De clausules die een aanvullende nationale regelgeving mogelijk maken zorgen voor een marktsegmentatie die ingaat tegen de doelstelling van een interne markt. Mijn diensten hebben de instructie te allen tijde overregulering (goldplating) te voorkomen.
La Belgique soutient l'harmonisation maximale pour garantir un véritable marché intérieur soutenu par la demande. Les clauses permettant une réglementation nationale supplémentaire génèrent une segmentation du marché allant à l'encontre de l'objectif de marché unique. Mes services ont l'instruction permanente de s'abstenir de toute surréglementation (goldplating).
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten" (nr. 4634)
14 Question de Mme Karine Lalieux au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les sociétés de gestion des droits d'auteur" (n° 4634)
14.01 Karine Lalieux (PS): Uw administratie gaat na of de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten de wet correct toepassen. Ondanks wetswijzigingen en strengere regels is er echter nog altijd discussie over de werking van deze ondernemingen.
14.01 Karine Lalieux (PS): Votre administration est chargée de contrôler la bonne application de la loi par les sociétés de gestion des droits d'auteur. Or des contestations se font encore entendre, malgré des modifications législatives et des règles plus strictes, concernant le fonctionnement de ces sociétés.
Van wanneer dateert de jongste controle door uw diensten? Wat waren de conclusies ervan? Werden er inbreuken vastgesteld?
À quand remonte le dernier contrôle opéré par vos services? Quelles en sont les conclusions? Des infractions ont-elles été constatées?
14.02 Minister Kris Peeters (Frans): Deze beheersvennootschappen worden door de desbetreffende dienst aan een permanente controle onderworpen. Het betreft een voornamelijk preventieve aanpak. De controledienst staat deze vennootschappen namelijk bij in het voorbereiden van hun boekhouding 2015 conform de nieuwe wettelijke bepalingen. De beheersvennootschappen ontvingen van de dienst drie documenten: een checklist waarin wordt vermeld wat er zal worden gecontroleerd, een vragenlijst over de genomen maatregelen, en een toelichting bij de manier waarop het koninklijk besluit van 25 april 2014 dient te worden toegepast en gecontroleerd.
14.02 Kris Peeters, ministre (en français): Le service de contrôle des sociétés de gestion effectue son contrôle de manière permanente. Son approche est essentiellement préventive et vise à aider les sociétés de gestion à présenter les comptes 2015 en conformité avec les nouvelles exigences légales. Elle a procédé à l'envoi de trois documents aux sociétés de gestion: une checklist mentionnant l'objet du contrôle, un questionnaire sur les mesures mises en œuvre, un commentaire sur la manière d'appliquer et de contrôler l'arrêté royal du 25 avril 2014.
In 2016 zal de controledienst de boekhouding 2015 onder de loep nemen. De beheersvennootschappen blijken de nodige maatregelen te hebben genomen.
En 2016, le service de contrôle examinera les comptes 2015. Dans l'immédiat, on constate que les sociétés de gestion prennent les mesures nécessaires.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
17
09/06/2015
Het Wetboek van economisch recht heeft geen wijzigingen aangebracht aan de vroegere regeling inzake de bekendmaking van de tarieven en de termijn voor de verdeling van de geïnde rechten. De controledienst meent dat in 2013 zeven vennootschappen de verplichting om de geïnde rechten binnen de 24 maanden te verdelen niet zijn nagekomen. De controledienst zal nagaan of de redenen voor die vertraging werden opgegeven.
En ce qui concerne la publication des tarifs et la vitesse de répartition, le Code de droit économique ne modifie pas le régime antérieur. Le service de contrôle estime qu’en 2013, sept sociétés n’ont pas respecté l’obligation de distribuer les droits perçus dans un délai de 24 mois. Il vérifiera qu'elles en indiquent les raisons.
Volgens de controledienst bedroeg het gewogen gemiddelde van de ratio van de werkingskosten tussen 2008 en 2012 15,95 procent. Negen vennootschappen zitten boven het wettelijke maximum van 15 procent. De controledienst zal nagaan of de redenen voor die overschrijding werden opgegeven.
Le service de contrôle mentionne que la moyenne pondérée du ratio des frais de fonctionnement était de 15,95 % entre 2008 et 2012. Neuf sociétés dépassent le maximum légal de 15 %. Le service de contrôle vérifiera qu'elles en indiquent les raisons.
Tussen 2012 en 2015 waren er zes vonnissen en arresten in verband met inbreukprocedures op aangeven van de controledienst. De Staat werd telkens in het gelijk gesteld.
Entre 2012 et 2015, il y a eu six jugements et arrêts en rapport avec les procédures en manquement diligentées par le service de contrôle. Toutes ces procédures ont tourné à l’avantage de l’État.
De voormelde informatie is beschikbaar in het jaarverslag 2013 van de controledienst.
Ces informations sont disponibles dans le rapport annuel 2013 du service de contrôle.
14.03 Karine Lalieux (PS): Wanneer men ziet hoeveel beheersvennootschappen de wet nog niet volledig naleven, is het wel degelijk belangrijk dat die controles worden voortgezet. Het doet me dus plezier te horen dat de controledienst veeleer actief is op dat vlak.
14.03 Karine Lalieux (PS): Quand on observe le nombre de sociétés de gestion qui ne respectent pas encore complètement la loi, il est important que ces contrôles continuent. Je suis donc ravie d’entendre que le service de contrôle est plutôt très actif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de klantendiensten die niet klantvriendelijk functioneren" (nr. 4691)
15 Question de Mme Leen Dierick au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les services clientèle peu conviviaux" (n° 4691)
15.01 Leen Dierick (CD&V): Een onderzoek heeft uitgewezen dat maar liefst 32,8 procent van de bevraagde consumenten problemen ervaart bij de contacten met klantendiensten. Daarbij gaat het om zaken als een te uitgebreid keuzemenu, problemen om de juiste persoon te spreken of botsen op een antwoordapparaat.
15.01 Leen Dierick (CD&V): Il ressort d'une étude que pas moins de 32,8 % des consommateurs interrogés rencontrent des problèmes lors de leurs contacts avec des services clientèle. Ces personnes se plaignent notamment d'être confrontées à des menus d'options trop étendus ou à un répondeur téléphonique ou encore, d'éprouver des difficultés à obtenir la personne ad hoc en ligne.
Heeft de minister hierover al overlegd met de bedrijfswereld, zoals hij had beloofd?
Le ministre s'est-il déjà concerté à ce sujet avec le monde des entreprises, comme il s'y était engagé?
15.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Wettelijk moet elke onderneming sinds een jaar zo snel mogelijk kunnen antwoorden op vragen en klachten
15.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Depuis un an, la législation prévoit que toute entreprise est tenue de répondre dans les plus
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
18
CRABV 54 COM
09/06/2015
188
met betrekking tot afgesloten overeenkomsten, met de bedoeling een afdoende oplossing uit te werken. Ik heb de FOD Economie opgedragen om op basis van de ontvangen klachten een eerste analyse te maken van de pijnpunten in de diverse sectoren. Vervolgens willen we met die sectoren overleggen en hun wijzen op die regels. Volstaat dat niet, dan zal ik de inspectiediensten van de FOD gelasten om ter plaatse vaststellingen te doen en de gepaste maatregelen te nemen.
brefs délais aux questions et aux plaintes relatives à des contrats déjà conclus et de s'efforcer de trouver une solution satisfaisante. J'ai demandé au SPF Économie de procéder à une première analyse des problèmes qui se posent dans les différents secteurs sur la base des plaintes reçues. Ensuite, nous nous concerterons avec ces secteurs et nous les sensibiliserons à ces règles. Si cela s'avère insuffisant, je chargerai les services d'inspection du SPF de procéder à des constatations sur place et de prendre les mesures qui s'imposent.
15.03 Leen Dierick (CD&V): Het is opmerkelijk dat net klantendiensten – toch het eerste aanspreekpunt voor klanten – tot grote ergernis leiden bij die klanten.
15.03 Leen Dierick (CD&V): Il est paradoxal de constater que ce sont précisément les services à la clientèle, qui sont pourtant le premier point de contact pour les clients, qui suscitent l’exaspération de ces derniers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Sarah Claerhout aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de omzetting van de richtlijn met betrekking tot de bekendmaking van niet-financiële informatie" (nr. 4701)
16 Question de Mme Sarah Claerhout au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la transposition de la directive relative à la publication d'informations non financières" (n° 4701)
16.01 Sarah Claerhout (CD&V): Maatschappelijk verantwoord ondernemen verplicht ondernemingen naast financiële informatie ook niet-financiële informatie te rapporteren, zodat investeerders en andere belanghebbenden een volledig beeld krijgen van de prestaties van de onderneming. Vanaf 6 december 2016 zullen bepaalde grote organisaties van openbaar belang die meer dan 500 werknemers tellen, in hun jaarverslag voldoende niet-financiële informatie moeten opnemen en hun diversiteitbeleid publiek moeten maken. Daartoe is ook een nieuwe Europese richtlijn aangenomen, die de lidstaten tegen uiterlijk 6 december 2016 moeten omzetten.
16.01 Sarah Claerhout (CD&V): La responsabilité sociale des entreprises oblige ces dernières à publier également des informations non financières de sorte à fournir aux investisseurs et aux autres acteurs intéressés une vue complète des prestations de l'entreprise. À partir du 6 décembre 2016, certaines grandes organisations d'intérêt public employant plus de 500 collaborateurs devront inclure suffisamment d'informations non financières dans leur rapport annuel et rendre publique leur politique de diversité. Une nouvelle directive européenne, que les États membres doivent avoir transposée pour le 6 décembre 2016 au plus tard, a été adoptée à ce sujet.
Wat heeft België hiervoor al ondernomen? Zullen de betrokken organisaties en bedrijven tijdig op de hoogte worden gebracht? Zullen ze worden gehoord?
Quelles mesures la Belgique a-t-elle déjà prises à cet égard? Les organisations et entreprises concernées seront-elles averties de ces initiatives dans les délais? Écoutera-t-on leurs aspirations?
16.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Een wetsontwerp ter omzetting van die richtlijn wordt voorbereid. Zodra het technische ontwerp klaar is vragen we erover advies aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, waarna het ter goedkeuring aan de ministerraad wordt voorgelegd. De deadline is 6 december 2016: er is dus voldoende tijd om de ondernemingen te informeren.
16.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Un projet de loi transposant cette directive est en cours d'élaboration. Dès que le projet technique sera prêt, nous demanderons l'avis du Conseil Central de l’Économie, après quoi le texte sera soumis au Conseil des ministres pour approbation. Nous disposerons d'un délai suffisant pour informer les entreprises puisque la date butoir a été fixée au 6 décembre 2016.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
19
09/06/2015
17 Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de hospitalisatieverzekeringspremies" (nr. 4750)
17 Question de Mme Catherine Fonck au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les primes d'assurance hospitalisation" (n° 4750)
17.01 Catherine Fonck (cdH): Ik was voorstander van de afschaffing van de ereloonsupplementen in tweepersoonskamers en gemeenschappelijke kamers, zij het op voorwaarde dat die afschaffing ten goede zou komen aan de patiënten en niet aan de verzekeringsmaatschappijen.
17.01 Catherine Fonck (cdH): J’étais favorable à la suppression des suppléments d’honoraires en chambre double et chambre commune, à la condition que ce soient bien les patients qui en bénéficient, et non les assurances.
Zijn de verzekeringspremies na de goedkeuring van die wet geëvolueerd? Beschikt u thans over gegevens met betrekking tot de in 2014 betaalde hospitalisatieverzekeringspremies? Sommige maatschappijen maken die bekend en daaruit blijkt dat hun premies tot 20 procent gestegen zijn. Hoe staat het met het overleg met de sector?
Constate-t-on une influence de cette loi sur les primes d’assurance? Disposez-vous à présent des données sur les primes des assurances hospitalisation en 2014? Certaines compagnies les publient et affichent une augmentation allant jusqu’à 20 %. Où en est la concertation avec le secteur?
Zal u specifieke maatregelen nemen met het oog op een regulering van de hospitalisatieverzekeringspremies?
Comptez-vous prendre des mesures particulières pour encadrer ces primes d'assurance hospitalisation?
17.02 Minister Kris Peeters (Frans): De NBB zal in oktober 2015 officiële cijfers voor 2014 publiceren. De jongste beschikbare gegevens hebben betrekking op het incasso van 2013. Het Prijzenobservatorium vermeldt in zijn kwartaalverslag 2015 voor de verzekeringen in verband met de gezondheid een jaarlijks veranderingspercentage van 4,5 procent voor 2014 en van 2,9 procent voor het eerste kwartaal van 2015. Mijn administratie voert een studie uit naar de hospitalisatieverzekeringspremies en de medische index. Aangezien de Raad van State het koninklijk besluit waarin de specifieke indexcijfers voor de landverzekeringsovereenkomsten worden vastgesteld, heeft vernietigd, moet er een oplossing gevonden worden voor het wettelijke raamwerk voor de premies van de ziekteverzekeringsovereenkomsten die geen verband houden met de beroepsactiviteit.
17.02 Kris Peeters, ministre (en français): La BNB publiera des chiffres officiels pour 2014 en octobre 2015. Les dernières données disponibles font référence à l'encaissement de 2013. L'Observatoire des prix inscrit dans son rapport trimestriel 2015 sur les assurances liées à la santé un taux de variation à un an d'écart pour 2014 de 4,5 % et de 2,9 % pour le premier trimestre 2015. Les primes en assurances hospitalisation et l'indice médical font l'objet d'une étude par mon administration. Suite à l'annulation par le Conseil d'État de l'arrêté royal déterminant les indices spécifiques contrat d'assurance terrestre, il faut trouver une solution pour encadrer les primes des contrats d'assurance maladie qui ne sont pas liés à l'activité professionnelle.
17.03 Catherine Fonck (cdH): De cijfers van het Prijzenobservatorium zullen waarschijnlijk nauw aansluiten bij de cijfers die in oktober gepubliceerd zullen worden. Nu de Raad van State het KB vernietigd heeft, moet u wel verdere actie ondernemen. Ik wil u erop wijzen dat de verzekeringspremies blijven stijgen.
17.03 Catherine Fonck (cdH): Les chiffres de l'Observatoire sont sans doute très proches de ceux qui arriveront en octobre. L'annulation par le Conseil d'État vous oblige à avancer. Les primes d'assurance ne cessent d'augmenter.
Men streeft naar tariefzekerheid voor de patiënt, en men verbiedt de ziekenhuizen om ereloonsupplementen aan te rekenen in bepaalde gevallen. Het voordeel voor de patiënt is gering, en
Or on tente de trouver une sécurité tarifaire pour le patient et on interdit aux hôpitaux de demander des suppléments dans certains cas. Le bénéfice pour le patient est minime, on n'arrange rien à la situation
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
20
CRABV 54 COM
09/06/2015
188
men lost de moeilijke situatie van de ziekenhuizen niet op. Het verschil vloeit naar de verzekeringsmaatschappijen. Dit moet worden besproken met de sector.
difficile des hôpitaux et la différence va aux assurances. Il faudrait en discuter avec le secteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Werner Janssen aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de sperperiode" (nr. 4794)
18 Question de M. Werner Janssen au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la période des présoldes" (n° 4794)
18.01 Werner Janssen (N-VA): Het Europees Hof van Justitie oordeelde in 2014 dat de Belgische regeling voor sperperiodes te ver gaat. Bepaalde winkelketens kondigen nu al zelfs prijsverminderingen in de sperperiode zelf af. Daarnaast zijn er tal van wettelijke mogelijkheden om het verbod te ontwijken, zoals fluisterkoopjes en koppelverkoop. De website van de FOD Economie verschaft geen duidelijkheid.
18.01 Werner Janssen (N-VA): En 2014, la Cour de justice de l’Union européenne a jugé que la réglementation belge sur la période d’attente précédant les soldes était trop restrictive. Certaines chaînes de magasins annoncent déjà des réductions de prix durant la période d’attente. Il existe en outre de multiples possibilités légales de contourner la réglementation, telles que les ventes privées et les ventes couplées. Le site du SPF Économie n’est pas clair à ce sujet.
Hoe evalueert de minister onze wetgeving op de sperperiode? Zette hij reeds stappen om de aanhoudende rechtsonzekerheid te beëindigen? Overweegt hij om de Belgische regelgeving in lijn te brengen met het Europees kader?
Quelle est l’évaluation faite par le ministre de la loi sur la période d’attente? A-t-il déjà entrepris des démarches pour mettre un terme à l’insécurité juridique persistante? Envisage-t-il d’aligner la loi belge sur le cadre européen?
18.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Bij de opmaak van boek VI van het Wetboek van Economisch Recht werd het verbod tot aankondiging van prijsverminderingen tijdens de sperperiode behouden. Het verbod werd overgenomen op vraag van de sector om een gezonde concurrentie tussen kmo’s en de grootdistributie te verzekeren. De memorie van toelichting vermeldt uitdrukkelijk dat de bepalingen tot doel hebben de mededinging te beschermen en eerlijke marktpraktijken tussen ondernemingen te verzekeren.
18.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): L’interdiction d’annoncer des réductions de prix durant la période précédant les soldes a été maintenue lors de la rédaction du livre VI du Code de droit économique. Elle a été insérée dans le Code à la demande du secteur pour garantir une concurrence loyale entre les PME et la grande distribution. L’exposé des motifs stipule explicitement que les dispositions visent à protéger la concurrence et à garantir la loyauté des pratiques commerciales entre entreprises.
Het arrest van het Europees Hof van Justitie van 10 juli 2014 slaat niet op de regels inzake koopjes en de sperperiode, maar wel op de regels inzake aankondigingen van prijsverminderingen en in het bijzonder de verplichting een referentieprijs te vermelden.
L’arrêt du 10 juillet 2014 de la Cour de justice de l’Union européenne ne porte pas sur les règles en matière de soldes et de période d’attente, mais sur les règles relatives à l’annonce de rabais et plus particulièrement sur l’obligation de mentionner un prix de référence.
De ministerraad heeft een wetsontwerp goedgekeurd dat een aantal bepalingen van het Wetboek Economisch Recht wil aanpassen. Hopelijk komt er eind deze maand een advies van de Raad van State. Het ontwerp schrapt de regels inzake de aankondiging van prijsverminderingen, conform de Europese richtlijnen inzake oneerlijke handelspraktijken jegens de consument.
Le Conseil des ministres a approuvé un projet de loi adaptant une série de dispositions du Code de droit économique. Le Conseil d’État devrait rendre son avis à la fin du mois, du moins faut-il l’espérer. Ce projet supprime les règles en matière d’annonce de réductions de prix, conformément aux directives européennes en matière de pratiques commerciales déloyales envers le consommateur.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
21
09/06/2015
De Raad voor het Verbruik werd om advies gevraagd. De goedkeuring van het advies staat gepland op de vergadering van 25 juni 2015.
L’avis du Conseil de la consommation a été demandé. L’approbation de cet avis devrait intervenir lors de la réunion du 25 juin 2015.
De consument mag natuurlijk nooit worden misleid. Een onderzoek op dit vlak wordt geval per geval gevoerd.
Le consommateur ne doit évidemment jamais être induit en erreur. Une enquête sur ce plan est menée au cas par cas.
In verband met de sperperiode loopt er nog een vordering tot staking voor het Brusselse hof van beroep. De zaak is geagendeerd op 22 september 2015.
S’agissant de la période d’attente, une action en cessation des infractions est toujours en cours devant la cour d’appel de Bruxelles. L’affaire a été inscrite au rôle pour le 22 septembre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de opschorting van de betalingen aan de schuldbemiddelaars" (nr. 4877)
19 Question de Mme Karine Lalieux au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la suspension des paiements aux médiateurs de dettes" (n° 4877)
19.01 Karine Lalieux (PS): Het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast moet de honoraria en kosten van schuldbemiddelaars dekken als de schuldenaar daar niet de middelen toe heeft, met name als de rechter de totale kwijtschelding van schulden toekent. De bijdrage van het Fonds wordt berekend volgens een coëfficiënt die wordt toegepast op het bedrag van de achterstallige betalingen dat door elke kredietgever bij de Centrale voor kredieten aan particulieren wordt geregistreerd. Het Fonds beschikt over voldoende inkomsten om zijn opdracht uit te voeren, met inbegrip van het organiseren van campagnes ter preventie van overmatige schuldenlast.
19.01 Karine Lalieux (PS): Le Fonds de traitement du surendettement a pour mission de prendre en charge les honoraires et les frais des médiateurs de dette quand les moyens font défaut chez la personne surendettée, c'est-à-dire en cas de remise totale de dette décidée par un juge. La contribution du Fonds se calcule selon un coefficient appliqué au montant des arriérés de paiement enregistré par chaque prêteur auprès de la Centrale des crédits aux particuliers. Les recettes sont suffisantes pour assurer ses missions, y compris les campagnes de prévention du surendettement.
De regering heeft het Fonds echter een betalingsplafond opgelegd waardoor het de schuldvorderingen die door schuldbemiddelaars in 2015 werd ingediend in de praktijk pas in 2016 zal kunnen uitbetalen. Zult u dat plafond afschaffen?
Cependant, le gouvernement a imposé au Fonds un plafond de paiement qui lui interdit en pratique de payer les déclarations de créance des médiateurs de dettes introduites en 2015, les paiements étant remis à 2016. Allez-vous supprimer ce plafond?
19.02 Minister Kris Peeters (Frans): In de oorspronkelijke begroting 2015 waren de uitgaven van het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast vastgesteld op 4,1 miljoen euro. De regering heeft dat bedrag bij de begrotingscontrole opgetrokken tot 7 miljoen euro. Daarmee kunnen de achterstallen op het niveau van 2014 worden gehouden. De minister van Begroting zal de organieke fondsen laten doorlichten teneinde een duurzame oplossing te vinden.
19.02 Kris Peeters, ministre (en français): Dans le budget initial de 2015, les dépenses du Fonds de traitement du surendettement étaient fixées à 4,1 millions d'euros. Le gouvernement l'a porté à 7 millions d'euros lors du contrôle budgétaire. Ceci suffit pour maintenir les arriérés au niveau de 2014. Le ministre du Budget annonce une analyse des fonds organiques pour trouver une solution durable.
19.03 Karine Lalieux (PS): Dat extra geld is een goede zaak. Het Belgische beleid tegen overmatige schuldenlast strekt tot voorbeeld, en mag niet
19.03 Karine Lalieux (PS): Cette augmentation est salutaire. La politique belge en matière de surendettement est exemplaire et il faut la
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE
22
CRABV 54 COM
09/06/2015
verwateren. Ik hoop dat u alles in het werk zult stellen om de financiering van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast veilig te stellen.
préserver. J'espère que financement de ce Fonds.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Werner Janssen aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "de brouwerijcontracten" (nr. 4896)
20 Question de M. Werner Janssen au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "les contrats de brasserie" (n° 4896)
20.01 Werner Janssen (N-VA): Naar aanleiding van een eerdere vraag over de brouwerijcontracten antwoordde minister Borsus dat het probleem van de wurgcontracten nog vóór 2016 opgelost zou kunnen zijn. Ondertussen bezorgde Horeca Vlaanderen haar eisenbundel aan minister Peeters. Daarin vraagt de federatie om de vrije markt in de horecasector te herstellen.
20.01 Werner Janssen (N-VA): En réponse à une question posée précédemment sur les contrats de brasserie, le ministre Borsus a indiqué que le problème des contrats prison serait résolu avant 2016. Depuis, Horeca Vlaanderen a communiqué son cahier de revendications au ministre Peeters. La fédération y demande que le libre marché soit rétabli dans le secteur horeca.
Hoe zal de aanpakken?
brouwerijcontracten
Comment le ministre compte-t-il gérer la question des contrats de brasserie?
20.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Ik wil even veel aandacht schenken aan de relaties tussen bedrijven en consumenten als aan die tussen de bedrijven onderling. Ik heb overleg gepland over onredelijke bepalingen in dergelijke contracten. Op 16 juni zullen de horecaberoepsvereniging, de Federatie van Belgische Brouwers en de Federatie van Belgische Drankenhandelaars hierover vergaderen.
20.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Je suis déterminé à consacrer autant d’attention aux relations entre les entreprises et les consommateurs qu’aux relations entre les entreprises. J’ai prévu de consacrer une concertation aux dispositions déraisonnables dans de tels contrats. Le 16 juin, l’association professionnelle de l’horeca, la fédération des brasseurs belges et la fédération belge des distributeurs en boissons se réuniront pour débattre de ce thème.
Ik laat onderzoeken of het mogelijk is om misbruik van economische afhankelijkheid aan te pakken. Overigens komen wurgcontracten ook in andere sectoren voor.
Je vais faire examiner la possibilité de lutter contre la pratique consistant à abuser des situations de dépendance économique. Du reste, les contrats prison existent également dans d’autres secteurs.
Tegen september zal de Arbitragecommissie een advies uitbrengen over clausules in brouwerijcontracten die kennelijk onevenwichtig zijn. Indien een optreden nodig is, moet dat al in 2016 kunnen gebeuren. Ik hoop dat het overleg een degelijk resultaat oplevert.
D’ici au mois de septembre, la commission d’Arbitrage formulera un avis sur les clauses des contrats de brasserie qui sont manifestement déséquilibrées. Si une intervention est nécessaire, elle devra avoir lieu dès 2016. J’espère que la concertation produira un résultat satisfaisant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Peter Dedecker aan de viceeersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, over "het overleg met SABAM over de ingesloten YouTubevideo's" (nr. 4740)
21 Question de M. Peter Dedecker au vicepremier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, sur "la concertation avec la SABAM à propos de l'intégration des vidéos YouTube" (n° 4740)
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
minister
de
2014
vous
défendrez
188
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
le
54E LEGISLATURE
CRABV 54 COM
188
23
09/06/2015
21.01 Peter Dedecker (N-VA): De minister heeft een overleg aangekondigd met SABAM over de tarieven voor websiteontwikkelaars die een YouTubevideo op hun pagina plaatsen.
21.01 Peter Dedecker (N-VA): Le ministre a annoncé une concertation avec la SABAM concernant les tarifs facturés aux développeurs de sites internet désireux de placer une vidéo de YouTube sur leur page.
Wat is het resultaat van dat overleg? Herziet SABAM zijn standpunt en zal het bedrijf zich schikken naar de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie? Zal de FOD Economie desgevallend een waarschuwingsprocedure opstarten en desnoods via de rechtbank een vordering tot staking inleiden?
Quel est le résultat de cette concertation? La SABAM va-t-elle revoir sa position et se conformer à la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne? Le SPF Économie va-t-il, le cas échéant, lancer une procédure d'avertissement et éventuellement une action en cessation devant le tribunal?
21.02 Minister Kris Peeters (Nederlands): Een eerste overleg vond plaats in april. Gisteren was er een tweede. In april was er afgesproken dat SABAM tijdens een reflectieperiode consumenten niet langer zou verzoeken om toestemming te vragen voor het plaatsen van die filmpjes op een website. Gisteren heeft SABAM laten weten dat moratorium nog niet te willen beëindigen. Momenteel blijft alles dus bevroren.
21.02 Kris Peeters, ministre (en néerlandais): Une première concertation a eu lieu en avril. La deuxième s'est tenue hier. En avril, il avait été convenu que la SABAM n'obligerait plus les consommateurs à demander une autorisation avant de placer ces films sur un site internet, de façon à ménager une période de réflexion. Hier, la SABAM a fait savoir qu'elle n'avait pas encore l'intention de mettre fin au moratoire. Le dossier est dès lors gelé.
Vermits SABAM momenteel geen actie onderneemt, moeten we ook nog geen waarschuwingsprocedure opstarten. Ik geef alle kansen aan het overleg, ook al had ik graag al een verdere stap gezet.
Nous ne devons pas encore lancer de procédure d'avertissement étant donné que la SABAM ne prend actuellement aucune mesure. Je désire donner toutes ses chances à la concertation, même si j'aurais préféré déjà aller de l'avant.
21.03 Peter Dedecker (N-VA): Dit mag niet te lang aanslepen. Er moet snel rechtszekerheid komen.
21.03 Peter Dedecker (N-VA): Cette situation ne peut se prolonger trop longtemps. La sécurité juridique doit être rapidement garantie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare vergadering wordt gesloten om 16.25 uur.
La réunion publique est levée à 16 h 25.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LEGISLATURE