CRABV 54 COM 052
CRABV 54 COM 052
BELGISCHE KAMER VAN
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
DE BELGIQUE
BEKNOPT VERSLAG
COMPTE RENDU ANALYTIQUE
COMMISSIE VOOR DE VOLKSGEZONDHEID, HET LEEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ PUBLIQUE, DE L'ENVIRONNEMENT ET DU RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
Dinsdag
Mardi
13-01-2015
13-01-2015
Namiddag
Après-midi
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB FDF PTB-GO! PP
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse Liberalen en Democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Fédéralistes démocrates francophones Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture! Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 54 0000/000
QRVA
Parlementair stuk van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (witte kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture blanche)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (witte kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (couverture blanche) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
DOC 54 0000/000
PLEN COM MOT
PLEN COM MOT
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected]
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail :
[email protected]
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
i
13/01/2015
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Fabienne Winckel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de pretecho's" (nr. 163) Sprekers: Fabienne Winckel, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
1
Question de Mme Fabienne Winckel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les échographies de confort" (n° 163) Orateurs: Fabienne Winckel, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
1
Vraag van de heer Franky Demon aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "functiedifferentiatie" (nr. 523) Sprekers: Franky Demon, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
2
Question de M. Franky Demon à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la différenciation des fonctions" (n° 523) Orateurs: Franky Demon, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
2
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het gebruik van voorschriftplichtige geneesmiddelen" (nr. 694)
3
- M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'usage des médicaments soumis à prescription médicale" (n° 694)
3
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de toenemende aantallen in beslag genomen illegale geneesmiddelen" (nr. 697) Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
3
- Mme Kattrin Jadin à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le nombre croissant de médicaments illégaux saisis" (n° 697) Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
3
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de verduidelijking van het begrip 'arts' zoals vermeld in het KB van 23 augustus 2014" (nr. 714)
5
- Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la clarification de la notion de "médecin" telle que reprise dans l'arrêté royal du 23 août 2014" (n° 714)
5
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de derde categorie artsen" (nr. 1016) Sprekers: Valerie Van Peel, Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
5
- Mme Catherine Fonck à la ministre des Affaires ème sociales et de la Santé publique sur "la 3 catégorie de médecins" (n° 1016) Orateurs: Valerie Van Peel, Catherine Fonck, présidente du groupe cdH, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
5
Vraag van mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de resolutie betreffende Meervoudige Systeem Atrofie (MSA)" (nr. 715) Sprekers: Valerie Van Peel, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
7
Question de Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la résolution concernant l'atrophie multisystématisée (AMS)" (n° 715) Orateurs: Valerie Van Peel, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
7
Vraag van juffrouw Yoleen Van Camp aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het recht op inzage van het patiëntendossier door de personeelsleden van het FAGG" (nr. 716)
8
Question de Mlle Yoleen Van Camp à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le droit à la consultation du dossier d'un patient par les membres du personnel de l'AFMPS" (n° 716)
8
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
ii
CRABV 54 COM
13/01/2015
Sprekers: Yoleen Van Camp, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
052
Orateurs: Yoleen Van Camp, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Franky Demon aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "HIV" (nr. 718) Sprekers: Franky Demon, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
9
Question de M. Franky Demon à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le VIH" (n° 718) Orateurs: Franky Demon, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
9
Vraag van de heer Jan Vercammen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de erkenning van centra verantwoordelijk voor het plaatsen van hartkleppen" (nr. 723) Sprekers: Jan Vercammen, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
10
Question de M. Jan Vercammen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'agrément des centres qui prennent en charge la pose de valvules cardiaques" (n° 723) Orateurs: Jan Vercammen, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
10
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "obesitas in de werkomgeving en met name in de overheidssector" (nr. 752)
11
- Mme Kattrin Jadin à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'obésité au travail et notamment dans le secteur public" (n° 752)
11
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het opstellen van een obesitasplan" (nr. 1019) Sprekers: Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
11
- Mme Catherine Fonck à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'élaboration d'un plan obésité" (n° 1019) Orateurs: Catherine Fonck, présidente du groupe cdH, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
11
Vraag van mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de conventionering van zorgverstrekkers" (nr. 761) Sprekers: Valerie Van Peel, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
12
Question de Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le conventionnement des prestataires de soins" (n° 761) Orateurs: Valerie Van Peel, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
12
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de behandeling van een hiv-besmetting" (nr. 786) Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
13
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le traitement d'une infection au VIH" (n° 786) Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
13
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de discriminatie in de mobiele teams (art. 107) naar aanleiding van de toekenning van een bijzondere beroepstitel of bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige geestelijke gezondheidszorg" (nr. 809)
14
- Mme Nathalie Muylle à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la discrimination au sein des équipes mobiles (art. 107) à l'occasion de l'attribution d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise en santé mentale" (n° 809)
14
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de artikel 107-projecten" (nr. 1017)
15
- Mme Catherine Fonck à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les projets article 107" (n° 1017)
15
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
iii
13/01/2015
Sprekers: Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Catherine Fonck, présidente du groupe cdH, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het aantal rokers" (nr. 813)
16
- Mme Karin Jiroflée à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le nombre de fumeurs" (n° 813)
16
- de heer Brecht Vermeulen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "illegale sigaretten" (nr. 867) Sprekers: Karin Jiroflée, Brecht Vermeulen, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Véronique Caprasse
16
- M. Brecht Vermeulen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les cigarettes illégales" (n° 867) Orateurs: Karin Jiroflée, Brecht Vermeulen, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Véronique Caprasse
16
Vraag van de heer Daniel Senesael aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het voorgenomen beleid ter bevordering van het gebruik van biosimilaire geneesmiddelen" (nr. 854) Sprekers: Daniel Senesael, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
18
Question de M. Daniel Senesael à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la politique envisagée en faveur des médicaments biosimilaires" (n° 854)
18
Vraag van de heer Jan Vercammen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het hoge gebruik van geneesmiddelen in dit land" (nr. 859) Sprekers: Jan Vercammen, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
19
Question de M. Jan Vercammen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'utilisation importante de médicaments dans notre pays" (n° 859) Orateurs: Jan Vercammen, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
19
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de vestigingswet van apotheken" (nr. 866) Sprekers: Sonja Becq, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
20
Question de Mme Sonja Becq à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la loi d'établissement des pharmacies" (n° 866) Orateurs: Sonja Becq, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
20
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer Jan Vercammen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de 'Decathlon' van gezondheidsmiddelen" (nr. 875)
21
- M. Jan Vercammen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le Decathlon des produits de santé" (n° 875)
21
- de heer Franky Demon aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "MediMarkets" (nr. 1010)
21
- M. Franky Demon à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les MediMarket" (n° 1010)
21
- mevrouw Maya Detiège aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de opening van een Medi-Marketvestiging" (nr. 1271)
21
- Mme Maya Detiège à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'ouverture d'un Medi-Market" (n° 1271)
21
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de opening van een Medi-Marketvestiging" (nr. 1281) Sprekers: Jan Vercammen, Franky Demon, Maya Detiège, Muriel Gerkens, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en
22
- Mme Muriel Gerkens à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'ouverture d'un Medi-Market" (n° 1281) Orateurs: Jan Vercammen, Franky Demon, Maya Detiège, Muriel Gerkens, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la
22
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Orateurs: Daniel Senesael, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
iv
CRABV 54 COM
13/01/2015
Volksgezondheid
052
Santé publique
Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de uitvoering van de wet betreffende de internering van personen" (nr. 884) Sprekers: Els Van Hoof, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
24
Question de Mme Els Van Hoof à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'exécution de la loi relative à l'internement des personnes" (n° 884) Orateurs: Els Van Hoof, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
24
Samengevoegde vragen van
26
Questions jointes de
26
- mevrouw Maya Detiège aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de uitvoering van de wet rond de psychotherapie" (nr. 887)
26
- Mme Maya Detiège à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'exécution de la loi relative à la psychothérapie" (n° 887)
26
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de erkenning van de psychotherapie" (nr. 1280)
26
- Mme Muriel Gerkens à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la reconnaissance de la psychothérapie" (n° 1280)
26
- de heer Richard Miller aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het ontbreken van een statuut voor seksuologen" (nr. 1294) Sprekers: Maya Detiège, Muriel Gerkens, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
26
- M. Richard Miller à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'absence de statut pour les sexologues" (n° 1294)
26
Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de vroedvrouwen" (nr. 888) Sprekers: Maya Detiège, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
28
Question de Mme Maya Detiège à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les sages-femmes" (n° 888) Orateurs: Maya Detiège, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
28
Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de noodzaak van een alcoholplan" (nr. 961) Sprekers: Els Van Hoof, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
29
Question de Mme Els Van Hoof à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la nécessité d'un plan alcool" (n° 961) Orateurs: Els Van Hoof, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
29
Vraag van mevrouw Anne Dedry aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "wachtlijsten in de kinderpsychiatrie" (nr. 991) Sprekers: Anne Dedry, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
31
Question de Mme Anne Dedry à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les listes d'attente en pédopsychiatrie" (n° 991) Orateurs: Anne Dedry, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
31
Vraag van mevrouw Véronique Caprasse aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het advies van de Hoge Gezondheidsraad betreffende de mogelijke gezondheidsgevolgen van de blootstelling aan radiofrequente elektromagnetische velden van mobiele telefonie" (nr. 1021) Sprekers: Véronique Caprasse, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
32
Question de Mme Véronique Caprasse à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'avis du Conseil Supérieur de la Santé relatif aux incidences possibles pour la santé de l'exposition aux champs électromagnétiques de radiofréquence provenant de la téléphonie mobile" (n° 1021) Orateurs: Véronique Caprasse, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
32
Vraag van de heer Gilles Foret aan de minister
33
Question de M. Gilles Foret à la ministre des
33
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Orateurs: Maya Detiège, Muriel Gerkens, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
v
13/01/2015
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een betere bewustmaking van de medisch-sociale actoren omtrent de problematiek van vrouwelijke genitale verminking (VGV) om dat fenomeen beter te kunnen bestrijden in België" (nr. 1043)
Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'opportunité d'une meilleure sensibilisation du monde médico-social à la problématique des mutilations génitales féminines (MGF) pour une lutte plus efficace contre ce phénomène en Belgique" (n° 1043) Orateurs: Gilles Foret, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Gilles Foret, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Samengevoegde vragen van
35
Questions jointes de
35
- mevrouw Sybille de Coster-Bauchau aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de problematiek van de RIZIVnummerquota" (nr. 1070)
35
- Mme Sybille de Coster-Bauchau à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la problématique des quotas de numéros INAMI" (n° 1070)
35
- mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RIZIV-nummers" (nr. 1264)
35
- Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les numéros INAMI" (n° 1264)
35
- mevrouw Caroline Cassart-Mailleux aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RIZIV-nummers" (nr. 1303) Sprekers: Sybille de Coster-Bauchau, Valerie Van Peel, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
35
- Mme Caroline Cassart-Mailleux à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les numéros INAMI" (n° 1303) Orateurs: Sybille de Coster-Bauchau, Valerie Van Peel, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
35
Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "betere voorlichting over abortus op de website van de FOD Volksgezondheid" (nr. 1105)
38
Question de Mme Gwenaëlle Grovonius à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'amélioration de l'information concernant l'IVG sur le site du SPF Santé publique" (n° 1105) Orateurs: Gwenaëlle Grovonius, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
38
39
Question de Mme Els Van Hoof à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les risques de santé liés à l'utilisation de bancs solaires" (n° 1130) Orateurs: Els Van Hoof, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
39
Samengevoegde vragen van
40
Questions jointes de
40
- juffrouw Yoleen Van Camp aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de specialisatie van en de samenwerking tussen ziekenhuizen" (nr. 1162)
40
- Mlle Yoleen Van Camp à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la spécialisation des hôpitaux et la collaboration entre eux" (n° 1162)
40
- mevrouw Monica De Coninck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de plannen voor een herziening van de ziekenhuisfinanciering" (nr. 1291) Sprekers: Yoleen Van Camp, Monica De Coninck, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
40
- Mme Monica De Coninck à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les projets de révision du financement des hôpitaux" (n° 1291) Orateurs: Yoleen Van Camp, Monica De Coninck, Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
40
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Sprekers: Gwenaëlle Grovonius, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de gezondheidsrisico's van zonnebanken" (nr. 1130) Sprekers: Els Van Hoof, Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
1
13/01/2015
COMMISSIE VOOR DE VOLKSGEZONDHEID, HET LEEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ PUBLIQUE, DE L'ENVIRONNEMENT ET DU RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
du
DINSDAG 13 JANUARI 2015
MARDI 13 JANVIER 2015
Namiddag
Après-midi
______
______
De openbare vergadering wordt geopend om 14.19 uur en voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 14 h 19 par Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van mevrouw Fabienne Winckel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de pretecho's" (nr. 163)
01 Question de Mme Fabienne Winckel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les échographies de confort" (n° 163)
01.01 Fabienne Winckel (PS): De Hoge Gezondheidsraad (HGR) heeft een advies uitgebracht met betrekking tot de veiligheid van medische en niet-medische prenatale echografieën. De HGR adviseert om het uitvoeren van echografische onderzoeken tijdens de zwangerschap te beperken tot de screening, diagnose en monitoring door artsen-echografisten en opgeleide echografietechnici en raadt nietmedische echografieën, de zogenaamde pretecho’s, af wegens de nadelige gevolgen van een langdurige blootstelling van de foetus aan ultrasone trillingen.
01.01 Fabienne Winckel (PS): Le Conseil Supérieur de la Santé a rendu un avis relatif à la sécurité des échographies prénatales médicales et non médicales. Il a plaidé pour que les examens échographiques médicaux soient réservés aux seules fins de dépistage, de diagnostics et de “suivi“ par des médecins techniciens dûment formés et il a déconseillé les échographies sans but médical, dites “de confort“, en raison des effets néfastes d'une exposition prolongée du fœtus aux ultrasons.
Zal u initiatieven nemen? Stijgt het aantal pretecho’s? Wat is het aanbevolen aantal echo’s tijdens een zwangerschap? Is het mogelijk een lijst op te stellen van de beeldvormingscentra die pretecho’s maken? Wordt het personeel dat dergelijke echografieën uitvoert, daar momenteel specifiek voor opgeleid?
Qu'allez-vous faire en la matière? Le nombre de ces échographies est-il en augmentation? Combien d'échographies peut-on réaliser pendant une grossesse? Peut-on dresser une liste des centres d'imagerie pratiquant des échographies “de confort“? Le personnel qui effectue ce type d'échographies bénéficie-t-il actuellement d'une formation spécifique?
01.02 Minister Maggie De Block (Frans): Voor een zwangerschap zonder complicaties worden er drie echo’s terugbetaald. De eerste echo wordt tussen elf en veertien weken gemaakt om meervoudige
01.02 Maggie De Block, ministre (en français): Pour une grossesse normale, on rembourse trois échographies. On pratique la première entre onze et quatorze semaines pour repérer les grossesses
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
2
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
zwangerschappen te detecteren, het risico op afwijkingen te evalueren en te screenen op misvormingen.
multiples, évaluer le risque d'anomalies et dépister des malformations.
De echo tussen week 20 en week 22 maakt het mogelijk om misvormingen op te sporen, aan de hand van de echo tussen week 30 en week 32 kan een groeivertraging worden gedetecteerd en wordt de ligging van de placenta nagegaan.
Celle réalisée entre vingt et vingt-deux semaines permet de dépister des malformations, celles faites entre trente et trente-deux semaines, de dépister les retards de croissance et de localiser le placenta.
Deze praktijk strookt met de Richtlijnen voor het goed gebruik van medische beeldvorming, die elke arts kan raadplegen op de website van de FOD Volksgezondheid. De toepassing van die richtlijnen wordt gepromoot via de campagne Medische beelden zijn geen vakantiekiekjes. Niet-medische prenatale echografieën worden niet terugbetaald door de verplichte ziekteverzekering.
Ces pratiques suivent les recommandations en matière de prescription de l'imagerie médicale belge, accessibles à tous les médecins sur le site du SPF Santé publique. La campagne Les images médicales ne sont pas des photos de vacances promeut leur application. Les échographies prénatales non médicales ne sont pas remboursées par l'assurance-maladie obligatoire.
Het RIZIV weet alleen hoeveel verstrekkingen er in het kader van de verplichte gezondheidszorgverzekering worden vergoed, maar heeft geen informatie over die verstrekkingen. Er bestaat geen lijst van centra die pretecho's uitvoeren. De echoscopie is nog altijd een medische handeling die door een arts moet worden uitgevoerd of aan bevoegde practitioners worden toevertrouwd.
L'INAMI dispose seulement du nombre de prestations portées en compte dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire, sans indications relatives à ces prestations. Il n'existe pas d'inventaire des centres réalisant des échographies de confort. L'échographie reste un acte médical devant être réalisé par un médecin ou confié par un médecin à des praticiens compétents.
01.03 Fabienne Winckel (PS): De Hoge Gezondheidsraad raadt pretecho’s ten zeerste af. Het voorzorgsprincipe moet daarom primeren. Deze praktijken moeten worden gereglementeerd, en zwangere vrouwen moeten voorgelicht worden over de mogelijke gevaren.
01.03 Fabienne Winckel (PS): Vu que le Conseil Supérieur de la Santé déconseille fortement les échographies de confort, le principe de précaution doit prévaloir. Il s'agirait de réglementer ces pratiques et de prévenir les futures mères des dangers encourus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Franky Demon aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "functiedifferentiatie" (nr. 523)
02 Question de M. Franky Demon à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la différenciation des fonctions" (n° 523)
02.01 Franky Demon (CD&V): KB nr. 78 bepaalt de taken die elke categorie van zorgverleners mag uitvoeren. Het regeerakkoord beoogt dit KB aan te passen in het licht van de alsmaar toenemende taakdifferentiatie.
02.01 Franky Demon (CD&V): L'arrêté royal n° 78 précise les actes que peuvent poser les prestataires de soins de chaque catégorie. L'accord de gouvernement prévoit une modification de cet arrêté royal à la lumière de la différenciation croissante des tâches.
Welke taken zouden kunnen worden overgedragen tussen bijvoorbeeld huisartsen en verpleegkundigen? Denkt men aan de inschakeling van een verpleegkundige in elke huisartsenpraktijk?
Quels actes actuellement posés par un médecin pourraient par exemple désormais être accomplis par un infirmier? Envisage-t-on de prévoir un infirmier dans le cabinet de chaque médecin généraliste?
02.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): We willen de taken binnen de verzorging en de geneeskunde opnieuw bekijken en nagaan hoe bijvoorbeeld verpleegkundigen een meer
02.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Nous voulons reconsidérer les tâches dans le domaine des soins de santé et de la médecine et examiner, par exemple, la question de savoir
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
3
13/01/2015
complementaire rol kunnen spelen. Dit is een ambitieus project dat uitgespreid moet worden over de hele regeerperiode en dat veel overleg met alle betrokken partijen en alle officiële adviesorganen vergt.
comment les infirmiers pourraient jouer un rôle plus complémentaire. Le projet est ambitieux et doit couvrir l'ensemble de la législature. Il nécessitera de nombreuses concertations avec l'ensemble des parties impliquées et des organes consultatifs officiels.
Na de lopende consultaties zullen wij een voorstel formuleren tot aanpassing van dit KB. Tegelijkertijd moeten de nomenclatuur herijkt en de ziekenhuisfinanciering herzien worden.
Après la consultation en cours, nous formulerons une proposition pour adapter cet arrêté royal. Parallèlement, il faudra vérifier la nomenclature et revoir le financement hospitalier.
In het kader van de consultaties zullen we eerst een analyse maken van de herverdeling van verantwoordelijkheden en van de overdracht van de taken. Deze oefening wordt wetenschappelijk aanbevolen en werd in andere landen ook al gemaakt.
Dans le cadre des consultations, nous commencerons par analyser la nouvelle répartition des responsabilités et le transfert des tâches. Cet exercice est recommandé d’un point de vue scientifique et d’autres pays y ont déjà procédé.
Ik besef dat dit KB ongetwijfeld een van de ‘gevoeligste’ binnen de medische sector is.
Je réalise parfaitement que cet arrêté royal est indiscutablement l’un des plus ‘sensibles’ dans le secteur médical.
02.03 Franky Demon (CD&V): Zal de minister zelf initiatieven nemen en een timing voorstellen?
02.03 Franky Demon (CD&V): La ministre prendra-t-elle des initiatives elle-même et proposera-t-elle un calendrier?
02.04 Minister Maggie De Block (Nederlands): Een en ander kan voor mij probleemloos georganiseerd worden op initiatief van het terrein. Belangrijk is dat het overleg volledig is. De overheid zal dan de bevindingen van de betrokken beroepsgroepen naast elkaar moeten leggen.
02.04 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Certains éléments peuvent facilement être organisés à l'initiative des acteurs de terrain. Il est important que la concertation soit complète. Il reviendra ensuite aux autorités de comparer les constats des différents groupes professionnels concernés.
De voorzitter: U heeft dus geen datum vastgelegd waarop u de antwoorden inwacht.
La présidente: Vous n'avez donc pas fixé de date à laquelle vous attendez des réponses.
02.05 Minister Maggie De Block (Frans): Ik zal het actieplan voor de herfinanciering van de ziekenhuizen komen toelichten. Wij plegen echter nog overleg.
02.05 Maggie De Block, ministre (en français): Je viendrai expliquer le plan d’action pour le refinancement des hôpitaux. Mais nous menons encore une concertation.
De voorzitter: Mijnheer Demon, het zal voor eind maart of begin april zijn.
La présidente: Monsieur Demon, ce sera donc pour fin mars ou début avril.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van - de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het gebruik van voorschriftplichtige geneesmiddelen" (nr. 694) - mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de toenemende aantallen in beslag genomen illegale geneesmiddelen" (nr. 697)
03 Questions jointes de - M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'usage des médicaments soumis à prescription médicale" (n° 694) - Mme Kattrin Jadin à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le nombre croissant de médicaments illégaux saisis" (n° 697)
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
4
13/01/2015
CRABV 54 COM
052
03.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Volgens een recente studie op basis van gegevens uit 17 regio’s en landen van Europa en het Middellandse Zeegebied vormen vrouwen een risicogroep op het stuk van niet-medisch gebruik van voorschriftplichtige geneesmiddelen. Het gebruik van voorschriftplichtige geneesmiddelen zou een stuk hoger liggen bij vrouwen in alle leeftijdsgroepen. Dat zou een fenomeen zijn van alle tijden.
03.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Selon une étude récente faisant la synthèse des données disponibles dans dix-sept régions ou pays d'Europe et de la Méditerranée, les femmes constitueraient une catégorie à haut risque dans l'usage non médical de médicaments délivrés sur ordonnance. La consommation de médicaments délivrés sur ordonnance serait nettement plus élevée chez les femmes de tous les groupes d'âge et à toutes les époques.
Aangezien België niet in dat onderzoek aan bod komt, vraag ik me af of er daaromtrent cijfers voor ons land bestaan. Hoe valt dat fenomeen te verklaren? Welke maatregelen zou men kunnen nemen om onverantwoord gebruik van geneesmiddelen buiten een medisch kader te voorkomen?
La Belgique ne figurant pas dans les pays ciblés, pourriez-vous m'indiquer s'il existe des données chiffrées à ce sujet pour notre pays? Comment expliquer ce phénomène? Quelles dispositions pourrait-on prendre pour éviter la prise abusive de médicaments hors du cadre médical?
03.02 Minister Maggie De Block (Frans): We beschikken niet over cijfers over zelfmedicatie met voorschriftplichtige geneesmiddelen. Het feit dat ze via het internet toegang hebben tot gezondheidsfora en buitenlandse websites waarop ze vrij geneesmiddelen kunnen kopen, zet patiënten ertoe aan behandelingen uit te proberen zonder het advies van hun arts in te winnen.
03.02 Maggie De Block, ministre (en français): Nous ne disposons pas de données chiffrées relatives à l'automédication pour des médicaments soumis à prescription médicale. L'accès via internet à des forums concernant la santé et à des sites de vente de médicaments qui dépassent le cadre national incitent les patients à essayer des traitements sans l'avis de leur médecin.
Het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten heeft twee informatiecampagnes georganiseerd. De eerste, die op 19 oktober 2009 werd gelanceerd, moest het grote publiek bewust maken van de risico's die verbonden zijn aan het kopen van geneesmiddelen via het internet buiten het legale circuit, en herinneren aan de essentiële rol van de artsen en apothekers. De minisite van de campagne, www.geneesmiddelen-via-internet.be, is nog altijd actief. De tweede campagne, getiteld 'Een geneesmiddel is geen snoepje!', werd op 12 september 2011 gelanceerd en liep via meerdere websites maar ook via advertenties in diverse kranten en tijdschriften en affiches op het openbaar vervoer.
L'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé a organisé deux campagnes d'information. La première, lancée le 19 octobre 2009, sensibilisait aux risques liés à l'achat de médicaments par internet hors du circuit légal, en rappelant le rôle essentiel des médecins et des pharmaciens; cette campagne s'articulait autour du site www.medicaments-par-internet.be, encore actif à ce jour. La seconde, "Un médicament n'est pas un bonbon", lancée le 12 septembre 2011, a été réalisée sur différents sites internet mais aussi par des annonces dans différents journaux et magazines ainsi que dans les transports en commun.
Een van de twaalf tips die worden gegeven voor een veilig gebruik van geneesmiddelen handelt over het advies dat artsen en apothekers kunnen verstrekken. Ik blijf patiënten dan ook aanraden dat advies op te volgen.
Une des douze clefs proposées pour un usage sûr des médicaments traite des conseils par les médecins et pharmaciens que j’encourage toujours à suivre.
De banners die bij de campagne horen, staan op de site van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG).
Les bannières des campagnes figurent sur le site de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS).
Mijn diensten volgen de problematiek van de illegale geneesmiddelen op de voet. De patiënt kan
Mes services suivent de près la problématique des médicaments illégaux. Un circuit de distribution
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
5
13/01/2015
wel een beroep doen op een gecontroleerd distributiekanaal.
contrôlé est mis à disposition du patient.
03.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Men zou over het voornoemde onderwerp een nieuwe informatiecampagne kunnen opzetten, maar nu gericht op de jeugd.
03.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): On pourrait refaire une campagne pour informer le jeune public.
De studie, die dus niet over België handelde, wees uit dat vooral vrouwen dergelijke geneesmiddelen zonder voorschrift of te lang blijven gebruiken, zonder dat daarop toezicht wordt uitgeoefend, en dat houdt gevaren in. Dat zou nog een onderwerp kunnen zijn voor de commissie Maatschappelijke Emancipatie, die de gelijkheid van mannen en vrouwen nastreeft.
L’étude ne concernant pas la Belgique montrait le risque plus grand pour les femmes de prendre ces médicaments hors prescription ou de façon prolongée sans contrôle. Ce point intéresserait la commission Émancipation sociale qui vise l'égalité homme-femme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van - mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de verduidelijking van het begrip 'arts' zoals vermeld in het KB van 23 augustus 2014" (nr. 714) - mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de derde categorie artsen" (nr. 1016)
04 Questions jointes de - Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la clarification de la notion de "médecin" telle que reprise dans l'arrêté royal du 23 août 2014" (n° 714) - Mme Catherine Fonck à la ministre des Affaires ème sociales et de la Santé publique sur "la 3 catégorie de médecins" (n° 1016)
04.01 Valerie Van Peel (N-VA): Het KB van 23 augustus 2014, dat in werking trad op 1 november 2014, bepaalt dat sommige raadplegingen en technische verstrekkingen voortaan door alle artsen mogen worden aangerekend.
04.01 Valerie Van Peel (N-VA): L’arrêté royal du 23 août 2014, qui est entré en vigueur le er 1 novembre 2014, prévoit que dorénavant, certaines consultations et prestations techniques pourront être portées en compte par tout médecin.
Kan de minister verduidelijken welke categorieën er precies onder de noemer ‘arts’ vallen?
La ministre peut-elle préciser quelles sont exactement les catégories qui peuvent être rangées sous le dénominateur "médecin"?
04.02 Catherine Fonck (cdH): Tal van artsen, vooral huisartsen, werken in ziekenhuizen of revalidatiecentra, voor het ONE, voor Kind en Gezin, bij schoolgeneeskundige diensten of sportclubs, enz.
04.02 Catherine Fonck (cdH): De nombreux médecins, surtout des généralistes, ont une pratique importante dans des services hospitaliers, des centres de revalidation, pour l’ONE, chez Kind en Gezin, en médecine scolaire ou sportive, etc.
Het RIZIV heeft 6.000 van hen meegedeeld dat ze niet meer aan bepaalde voorwaarden voldoen om hun erkenning als huisarts te behouden, meer bepaald aan de criteria in het ministerieel besluit van 1 maart 2010. Hoewel ze als arts werken en veel patiënten behandelen, zouden ze toch hun erkenning verliezen. Ik heb een aantal voorstellen ingediend om te bewerkstelligen dat die erkenningsvoorwaarden zouden worden aangepast.
L’INAMI a averti six mille d’entre eux du fait qu’ils n’entraient plus dans certains critères, notamment er ceux de l’arrêté ministériel du 1 mars 2010. Malgré une pratique intense, ils perdraient donc leur agrément. J’ai déposé des textes pour que ces conditions d’agrément soient adaptées.
Werd er met de artsen overlegd over de regelgeving die op 1 november 2014 in werking is
Quant à la réglementation entrée en vigueur le er 1 novembre 2014, a-t-elle fait l’objet d’une
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
6
13/01/2015
CRABV 54 COM
052
getreden? Wordt er daarmee volgens u een oplossing voor het probleem aangereikt? Werden de betrokken artsen op de hoogte gebracht van die wetswijziging? Zullen ze hierover nog een brief ontvangen?
concertation avec les médecins? Considérez-vous qu’elle apporte une solution au problème évoqué? Les médecins concernés ont-ils été informés de cette modification de la législation? Vont-ils recevoir un nouveau courrier?
Er bestaat geen procedure waarmee die artsen weer een RIZIV-nummer als erkend huisarts kunnen krijgen, terwijl er in ons land een tekort aan huisartsen is.
Aucune procédure n’est prévue pour que ces médecins récupèrent un numéro INAMI de médecin généraliste, alors même qu’il y a pénurie de ces derniers.
We gaan die mensen toch niet vragen om er nog eens drie jaar bij te doen, alsof ze pas afgestudeerd zouden zijn. Ze hebben een praktijk, mét patiënten!
On ne va pas leur demander de refaire les trois années comme s’ils sortaient des études, alors qu’ils ont une pratique effective avec des patients!
04.03 Minister Maggie De Block (Nederlands): Artikel 1, § 12 van het KB van 14 september 1984 dat de nomenclatuur vastlegt, geeft duidelijk aan wie onder de omschrijving ‘arts’ valt: de huisarts, de huisarts in opleiding, de huisarts op basis van verworven rechten, de houder van het artsendiploma, de geneesheer-specialist en de geneesheer-specialist in opleiding.
04.03 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): er L'article 1 , § 12 de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé précise clairement les professions qui répondent à la définition de "médecin": le médecin généraliste, le médecin généraliste en formation, le médecin généraliste sur base de droits acquis, le titulaire d’un diplôme de médecin, le médecin spécialiste et le médecin spécialiste en formation.
(Frans) In antwoord op de vraag van mevrouw Fonck: aangezien de wet en het koninklijk besluit die toenmalig minister Onkelinx had voorbereid al waren afgekondigd, heb ik uw vragen overgezonden aan de administratie, maar ik heb nog geen antwoord ontvangen. Ik was destijds bevoegd voor Asiel en Migratie. Er moest destijds een oplossing worden gevonden voor de 6.000 artsen die hun erkenning dreigden te verliezen.
(En français) Madame Fonck, comme la loi et l'arrêté royal préparés par Mme Onkelinx étaient déjà promulgués, j'ai renvoyé vos questions à l'administration, mais n'ai pas obtenu de réponse. À cette époque, mes compétences portaient sur l'Asile et la Migration. Il s'agissait de trouver une solution pour les six mille médecins qui risquaient de perdre leur agrément.
Door de publicatie van het koninklijk besluit werden ze op de hoogte gebracht, maar ik weet niet of er nog andere problemen bestaan.
Par la publication de l'arrêté royal, ils ont été mis au courant, mais j'ignore si d'autres problèmes restent d'actualité.
Met betrekking tot uw vraag over de artsen die hun erkenning dreigen te verliezen: het probleem raakt minder artsen dan diegenen die die brief van het RIZIV hebben ontvangen.
Pour répondre à votre question sur la perte d'agrément de certains médecins, le problème concerne moins de personnes que celles qui ont reçu cette lettre.
04.04 Valerie Van Peel (N-VA): Het risico van misbruik van dit KB kan niet worden uitgesloten.
04.04 Valerie Van Peel (N-VA): Le risque d’abus quant à cet arrêté royal ne peut être exclu.
04.05 Catherine Fonck (cdH): Als uw diensten niet hebben geantwoord, dan moet u ze daartoe verplichten. Dit besluit, dat tijdens de periode van lopende zaken werd vastgesteld, heeft verstrekkende gevolgen voor de betrokken artsen. U moet ervoor zorgen dat ze op de hoogte worden gesteld van de nieuwe regels en voorkomen dat ze in moeilijkheden raken. Er moet absoluut worden voorzien in een procedure waarmee ze opnieuw een erkenningsnummer als huisarts kunnen krijgen.
04.05 Catherine Fonck (cdH): Si vos services n'ont pas répondu, il faudrait les y obliger. Cet arrêté pris en période d'affaires courantes a des conséquences majeures pour les médecins concernés. Il faudrait leur communiquer les nouvelles règles et leur éviter de se retrouver dans une situation difficile. J'insiste pour que soit prévue une procédure leur permettant de récupérer un numéro d'agrément de médecin généraliste.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
7
13/01/2015
Men kan niet van hen eisen dat ze de drie jaar overdoen, alsof ze pas afgestudeerd zouden zijn, terwijl ze soms méér dan de verplichte vijfhonderd patiëntencontacten per jaar hebben. Wanneer die artsen bijvoorbeeld enkele jaren bij een revalidatiedienst werken en daarna terugkeren naar een huisartsenpraktijk, dan is dat een goede zaak voor de organisatie van de gezondheidszorg.
On ne peut exiger d'eux qu'ils refassent les trois années comme s'ils sortaient à peine de leurs études alors qu'ils ont parfois un nombre de contacts-patients supérieur aux cinq cents annuels obligatoires. Si après quelques années dans un service de revalidation, par exemple, ces médecins se réinvestissent en médecine générale, c'est un gain en matière d'organisation de santé publique.
Er moet gezorgd worden voor een bijscholing die aansluit bij hun inzet en hun praktijkervaring.
Prévoyons une remise à niveau qui corresponde à leur investissement et à leur pratique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de resolutie betreffende Meervoudige Systeem Atrofie (MSA)" (nr. 715)
05 Question de Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la résolution concernant l'atrophie multisystématisée (AMS)" (n° 715)
05.01 Valerie Van Peel (N-VA): In april 2014 heeft de Kamer op initiatief van Flor Van Noppen over de partijgrenzen heen de resolutie betreffende Meervoudige Systeem Atrofie (MSA) goedgekeurd.
05.01 Valerie Van Peel (N-VA): ): La Chambre a adopté la résolution relative à l'atrophie multisystématisée (AMS) en avril 2014 à l'initiative de M. Flor Van Noppen et par-delà les clivages entre partis.
Wat doet de minister om gevolg te geven aan de resolutie?
Quelles mesures la ministre prendra-t-elle pour donner suite à cette résolution?
05.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Het klinisch wetenschappelijk medisch onderzoek en het fundamenteel wetenschappelijk onderzoek behoren tot de bevoegdheden van de Gemeenschappen en Gewesten.
05.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): La recherche scientifique clinique et la recherche scientifique fondamentale relèvent de la compétence des Communautés et des Régions.
Wegens de zeldzaamheid van de aandoening is het van groot belang dat het onderzoek naar de oorzaken en de behandeling van deze ziekte wordt uitgevoerd binnen het kader van een internationale samenwerking, zoals bijvoorbeeld de European Multiple System Atrofy Study Group.
Vu le caractère extrêmement rare de cette pathologie, il importe que la recherche sur les causes et le traitement de l'AMS soient effectuées dans le cadre d'une collaboration internationale, comme l'European Multiple System Atrofy Study Group.
In februari 2014 werd het Belgische plan voor zeldzame ziekten gelanceerd. Een van de hoekstenen is de multidisciplinaire benadering van de patiënt en de identificatie van mogelijke expertisecentra. De administratie werkt daaraan verder. Ze werkt ook aan de ontwikkeling van een plan voor geïntegreerde zorg van chronische zieken.
En février 2014 était lancé le plan belge pour les maladies rares, dont une des pierres angulaires est l'approche multidisciplinaire du patient et l'identification de centres d'expertise potentiels, des aspects auxquels s'attelle l'administration, qui œuvre également à l'élaboration d'un plan de prise en charge intégrée des malades chroniques.
We kunnen niet voor elke ziekte afzonderlijk plannen blijven maken. We zullen er wel voor zorgen dat die patiënten allemaal met de nodige flexibiliteit binnen zo’n multidisciplinair plan worden opgevolgd.
Nous ne pouvons continuer à élaborer des plans distincts pour chaque maladie. Nous veillerons toutefois à ce que ces patients soient tous suivis avec la flexibilité requise dans le cadre d'un tel plan multidisciplinaire.
05.03 Valerie Van Peel (N-VA): Ik hoop dat de minister aandacht zal besteden aan de erkenning
05.03 Valerie Van Peel (N-VA): J'espère que la ministre envisagera de reconnaître la date du
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
8
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
van een nationale MSA-dag op 3 oktober.
3 octobre comme journée nationale de l’AMS.
05.04 Minister Maggie De Block (Nederlands): Ik zal dat laten nagaan.
05.04 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Je ferai vérifier si une telle reconnaissance relève de mes attributions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van juffrouw Yoleen Van Camp aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het recht op inzage van het patiëntendossier door de personeelsleden van het FAGG" (nr. 716)
06 Question de Mlle Yoleen Van Camp à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le droit à la consultation du dossier d'un patient par les membres du personnel de l'AFMPS" (n° 716)
06.01 Yoleen Van Camp (N-VA): Klinische studies vormen een belangrijk element in de procedure om een geneesmiddel op de markt te brengen. Een belangrijk aspect van de studies is de selectie van patiënten die volgens bepaalde criteria moeten worden gekozen of uitgesloten. Ambtenaren die de studies moeten beoordelen moeten soms kunnen nagaan of de patiëntenselectie wel goed gebeurd is. Dat vereist soms toegang tot het patiëntendossier. Bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) zou onduidelijkheid heersen over de vraag of zij die toegang hebben of niet.
06.01 Yoleen Van Camp (N-VA): Les études cliniques constituent un instrument essentiel de la procédure qui conduit à la mise sur le marché d’un médicament. La sélection des patients retenus ou exclus sur la base de critères précis est un élément important de ces études. Il arrive que les fonctionnaires appelés à procéder à l’évaluation des études doivent pouvoir vérifier si la sélection des patients s’est déroulée dans les règles. Cette vérification exige parfois la consultation du dossier médical du patient. Il semble toutefois que du côté de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS), les règles régissant l’accès à ces informations ne soient pas claires pour tout un chacun.
Hebben de bevoegde ambtenaren toegang tot individuele patiëntendossiers? Onder welke omstandigheden geldt het dan? Als het niet mag, is de minister dan bereid het recht op toegang te onderzoeken?
Les fonctionnaires compétents peuvent-ils consulter les dossiers individuels des patients et, dans l’affirmative, dans quelles circonstances? Dans la négative, la ministre est-elle disposée à leur accorder ce droit de consultation?
06.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): De personeelsleden van het FAGG zijn beëdigde ambtenaren die aangeduid zijn om inspectietaken te vervullen volgens het KB van 17 december 2008. In het kader van inspecties inzake goede klinische praktijken hebben deze inspecteurs toegang tot de gegevens van de proefpersonen die deelnemen aan klinische studies.
06.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Les membres du personnel de l’AFMPS sont des fonctionnaires assermentés désignés pour accomplir des missions d’inspection, conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 17 décembre 2008. Dans le cadre de l’inspection des bonnes pratiques cliniques, ces inspecteurs ont accès aux données des participants aux études cliniques.
De sponsor van de klinische studie moet ervoor instaan dat de toegang tot brondocumenten van de studie voor studiegerelateerde inspecties is verzekerd. De sponsor moet er tevens voor instaan dat elke proefpersoon een schriftelijke toestemming heeft gegeven voor toegang tot medische data in verband met de studie en gerelateerde inspecties.
Le commanditaire de l’étude clinique doit veiller à garantir l’accès aux documents sources de l’étude, de manière à pouvoir procéder aux inspections. Chacun des participants doit en outre avoir remis au commanditaire de l’étude une autorisation écrite d’accès aux données médicales relatives à l’étude et aux inspections y afférentes.
De bevoegde ambtenaren van het FAGG moeten het vertrouwelijk karakter van de gegevens respecteren en mogen ze enkel gebruiken om hun toezichtopdracht uit te oefenen. De toezichtmogelijkheid is inderdaad belangrijk, maar
Les agents compétents de l'AFMPS sont tenus de respecter le caractère confidentiel des données et ne peuvent utiliser ces dernières que dans le cadre de leur mission de surveillance. S’il est important, en effet, de pouvoir exercer une surveillance, il l’est
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
9
13/01/2015
de privacy van de patiënten ook. Daarom moet de toezichtmogelijkheid welomschreven zijn.
tout autant de respecter la vie privée des patients. C'est pourquoi la possibilité de contrôle doit être scrupuleusement définie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Franky Demon aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "HIV" (nr. 718)
07 Question de M. Franky Demon à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le VIH" (n° 718)
07.01 Franky Demon (CD&V): In 2013 daalde het aantal nieuwe HIV-besmettingen met 9 procent ten opzichte van 2012. Volgens het Institut Scientifique de Santé Publique en het Instituut voor Tropische Geneeskunde zijn er niet minder geïnfecteerden, maar hebben er minder het Belgisch grondgebied betreden. Bovendien blijven vele migranten en sans-papiers onder de radar van sociale of medische hulpverlening.
07.01 Franky Demon (CD&V): En 2013, le nombre de nouveaux cas de contamination par le VIH a diminué de 9 % par rapport à 2012. Selon l'Institut Scientifique de Santé Publique et l'Institut de Médecine Tropicale, le nombre de personnes infectées n'a pas diminué, mais un moins grand nombre sont entrées sur le territoire belge. En outre, de nombreux immigrés et sans-papiers passent entre les mailles du filet de l'aide sociale ou médicale.
Werd er al een aidscoördinator aangesteld? Werden al maatregelen genomen voor migranten en homoseksuele mannen?
Un coordinateur "sida" a-t-il déjà été désigné? Des mesures ont-elles déjà été prises pour les immigrés et les homosexuels masculins?
07.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Het HIV-plan 2014-2019 resulteerde in een protocolakkoord tussen de federale overheid en de gefedereerde entiteiten, die bevoegd zijn voor preventie en screening.
07.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Le plan VIH 2014-2019 a fait l'objet d'un protocole d'accord entre les autorités fédérales et les entités fédérées, compétentes en matière de prévention et de dépistage.
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid werkt aan een globaal plan voor de aanpak van chronische zieken. De uitvoering van het HIV-plan wordt hierin geïntegreerd, maar dat mag niets wijzigen aan de prioriteiten. Het oorspronkelijke plan was niet overlegd met de administratie en er waren ook nauwelijks middelen voor. Dat heb ik nu veranderd.
La Conférence interministérielle Santé publique s'attelle à l'élaboration d'un plan global de prise en charge des malades chroniques dans lequel sera intégrée la mise en œuvre du plan VIH, mais cela ne doit rien changer au niveau des priorités. Le plan initial n'avait pas fait l'objet d'une concertation avec l'administration et peu de moyens avaient été dégagés pour sa mise en oeuvre. J'ai fait en sorte que cela change.
07.03 Franky Demon (CD&V): Werd er al een aidscoördinator aangesteld?
07.03 Franky Demon (CD&V): Un coordinateur sida a-t-il déjà été désigné?
07.04 Minister Maggie De Block (Nederlands): Daarvoor ontbreekt het budget.
07.04 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Le budget manque.
07.05 Franky Demon (CD&V): We moeten duidelijk onze prioriteiten kiezen, anders gaan wij terug naar af.
07.05 Franky Demon (CD&V): Nous devons bien choisir nos priorités, sinon nous retournerons à la case départ.
07.06 Minister Maggie De Block (Nederlands): Ik ben het daarmee eens, maar ik kan elke euro slechts één keer uitgeven. De coördinatie kan ook op een ander niveau gebeuren.
07.06 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Je suis d'accord, mais je ne peux dépenser un euro qu’une seule fois. La coordination peut aussi s'effectuer à un autre niveau.
07.07 Minister Maggie De Block (Frans): Coördinatie is noodzakelijk, maar daar is niet
07.07 Maggie De Block, ministre (en français): Une coordination est nécessaire, mais il ne faut pas
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
10
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
noodzakelijk een coördinator voor nodig. Ik heb daar ook de middelen niet voor.
forcément un coordinateur à cette fin. Je n'en ai pas les moyens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Jan Vercammen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de erkenning van centra verantwoordelijk voor het plaatsen van hartkleppen" (nr. 723)
08 Question de M. Jan Vercammen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'agrément des centres qui prennent en charge la pose de valvules cardiaques" (n° 723)
08.01 Jan Vercammen (N-VA): In de Artsenkrant uiten cardiologische wetenschappelijke verenigingen hun ongenoegen over de erkenning van de centra die de techniek van de transcatheter aortic valve implantation of replacement (TAVI of TAVR) mogen toepassen voor de plaatsing van hartkleppen. Dat er twee erkende centra zijn in Aalst MAAR geen in West-Vlaanderen of Limburg is erg vreemd.
08.01 Jan Vercammen (N-VA): Dans le Journal du Médecin, des associations scientifiques de cardiologues expriment leur mécontentement à propos de l’agrément des centres autorisés à utiliser la technique du transcatheter aortic valve implantation of replacement (TAVI ou TAVR) pour le placement de valves aortiques. Elles trouvent curieux qu’Alost dispose de deux centres agréés mais qu’il n’y en ait aucun en Flandre Occidentale ou au Limbourg.
Wie heeft die beslissing genomen en op basis van welke criteria? Zou de minister de erkenningcriteria niet best eens aan een kritisch onderzoek onderwerpen?
Qui a pris pareille décision et quels ont été les critères utilisés? La ministre ne ferait-elle pas mieux de soumettre les critères d’agrément à un examen critique?
08.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Er zijn in de vakantie blijkbaar vreemde dingen gebeurd, buiten mijn weten om.
08.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Il semble qu’il se soit passé des choses étranges à mon insu pendant les vacances.
De akkoordverklaring voor de terugbetaling van TAVI is tot stand gekomen na overleg. De criteria voor de aanduiding van de ziekenhuizen werden al in 2012 bepaald door de werkgroep Cardiologie van de technische raad voor implantaten, waarin de Belgian working group interventional cardiology en de Belgian association for cardiothorastic surgerey zetelen. De criteria zijn ervaring met TAVI en met het plaatsen van klassieke hartkleppen. Op later datum is ook de klinische indicatiestelling voor de TAVI-kleppen gebeurd op basis van de beschikbare literatuur.
Après concertation, nous sommes parvenus à une déclaration d’accord pour le remboursement du TAVI. C’est le groupe de travail "Cardiologie" du Conseil technique des implants, dans lequel siègent le Belgian working group interventional cardiology et la Belgian association for cardiothorastic surgerey qui a fixé, en 2012, les critères de désignation des hôpitaux. Ces critères sont l’expérience dans la TAVI et dans le placement de valves aortiques classiques. Les indications cliniques liées aux valves TAVI ont été formulées ultérieurement à partir de la littérature existante.
De volledige akkoordverklaring werd in het voorjaar van 2014 aan de technische raad voor implantaten, de overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten, de verzekeringsinstellingen en het verzekeringscomité voorgelegd. Het onderdeel waarover al in 2012 een akkoord was, werd niet opnieuw voorgelegd. Daarover kon dus geen geüpdatet advies worden gegeven.
La déclaration d'accord complète a été soumise au Conseil technique des implants, à la commission de convention fournisseurs d'implants, aux organismes assureurs et au Comité de l'assurance au printemps 2014. La partie qui avait déjà fait l'objet d'un accord en 2012 n'a pas été soumise une nouvelle fois. Il n'a dès lors pas été possible de donner un avis actualisé au sujet de cette partie.
De Belgian association for cardiothorastic surgerey en de Belgian working group interventional cardiology hebben een gemeenschappelijk voorstel tot aanpassing van de akkoordverklaring ingediend, dat eerstdaags zal worden besproken door de commissie voor tegemoetkoming van implantaten.
La Belgian Association for Cardio-Thoracic Surgery et le Belgian Working Group Interventional Cardiology ont introduit une proposition commune de modification de la déclaration d'accord. Ce document fera très prochainement l'objet d'une discussion au sein de la commission de
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
11
13/01/2015
remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs. 08.03 Jan Vercammen (N-VA): Ik ben blij dat de verantwoordelijkheid voor deze vreemde situatie niet bij de minister ligt. Ik hoop dat er snel werk wordt gemaakt van een aanpassing.
08.03 Jan Vercammen (N-VA): Je me félicite de constater que la ministre n'est pas responsable de cette situation étrange. J'espère qu'une adaptation pourra intervenir rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van - mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "obesitas in de werkomgeving en met name in de overheidssector" (nr. 752) - mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het opstellen van een obesitasplan" (nr. 1019)
09 Questions jointes de - Mme Kattrin Jadin à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'obésité au travail et notamment dans le secteur public" (n° 752) - Mme Catherine Fonck à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'élaboration d'un plan obésité" (n° 1019)
09.01 Catherine Fonck (cdH): In 2008 registreerde het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid 47 procent volwassenen met overgewicht en 14 procent met obesitas, naast 18 procent kinderen met overgewicht en 5 procent met obesitas. De cijfers gaan in stijgende lijn.
09.01 Catherine Fonck (cdH): Scientifique de Santé Publique d’adultes en surcharge et 14 % d’enfants en surpoids et 5 % chiffres augmentent.
Overgewicht en obesitas veroorzaken heel wat gezondheidsproblemen: cardiovasculaire en metabolismeproblemen (diabetes type 2), leverproblemen, orthopedische aandoeningen en psychologische problemen. Het aantal ziekte- en sterftegevallen neemt daardoor toe.
Les conséquences sont d’ordre cardiovasculaire, métabolique (diabète de type 2), hépatique, orthopédique et psychologique, avec accroissement de la morbidité et de la mortalité.
Omdat de resultaten tot dan toe maar povertjes waren, formuleerde een werkgroep Obesitas binnen het RIZIV aanbevelingen om de preventie en de behandeling van jongeren met overgewicht of obesitas te verbeteren. Die werkgroep meent terecht dat preventie, vroegtijdige opsporing en therapie op maat onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.
Face aux maigres résultats en la matière, un groupe de travail INAMI Obésité a élaboré des recommandations pour améliorer la prévention et le traitement de cette question chez les jeunes. À juste titre, il estime intrinsèquement liés les volets prévention, détection précoce et thérapie sur mesure.
Kent u de aanbevelingen van die werkgroep? Zult u concrete initiatieven ontwikkelen en de maatregelen nemen waarvoor u bevoegd bent? Zult u de andere bevoegde beleidsniveaus responsabiliseren? Komt er een globale strategie om overgewicht en obesitas bij jongeren te bestrijden? Heeft u daartoe contact opgenomen met uw collega's van de deelgebieden? Wat staat er binnenkort te gebeuren?
Connaissez-vous les recommandations de ce groupe de travail? Agirez-vous concrètement face à ce problème pour prendre les dispositions qui relèvent de vos compétences? Responsabiliserezvous les autres niveaux de pouvoir compétents? Mettrez-vous en place une stratégie globale de lutte auprès des jeunes? À cette fin, avez-vous pris contact avec vos collègues des entités fédérées? Qu'en sera-t-il prochainement?
09.02 Minister Maggie De Block (Frans): Overgewicht en obesitas, in combinatie met een sedentaire levensstijl, zijn een belangrijk wereldwijd probleem. Het in 2006 gelanceerde Nationaal Plan Voeding en Gezondheid moet de bevolking warm maken voor een gezonde, evenwichtige voeding en
09.02 Maggie De Block, ministre (en français): Surpoids, obésité et vie sédentaire sont un problème majeur mondial. Lancé en 2006, le Plan national Nutrition-Santé sensibilise la population à une alimentation saine et équilibrée et à une vie active. Je poursuivrai le travail avec les
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
En 2008, l'Institut a recensé 47 % d'obèses et 18 % d'obèses. Et les
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
12
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
een actieve levensstijl. Samen met de Gemeenschappen en de Gewesten – die over de preventie gaan – zal ik blijven strijden tegen die slechte gewoonten. De follow-up van al die acties wordt verzekerd door de interministeriële conferentie.
Communautés et les Régions – compétentes pour la prévention – pour lutter contre ces mauvaises habitudes. Le suivi est traité par la conférence interministérielle.
09.03 Catherine Fonck (cdH): Nu alle regeringen opnieuw zijn samengesteld, zou het interessant zijn deze aangelegenheid spoedig op de agenda van de interministeriële conferentie te zetten.
09.03 Catherine Fonck (cdH): Il serait intéressant de mettre rapidement à l'ordre du jour de la conférence interministérielle ce sujet puisque tous les gouvernements ont changé.
Ik wil toch even terugkomen op een materie waarvoor u zelf bevoegd bent: de multidisciplinaire benadering van de evaluatie en de behandeling van die patiënten, op alle niveaus van hun begeleiding. Volgens de werkgroep 'Obesitas' van het RIZIV worden die maatregelen immers onvoldoende ten uitvoer gebracht.
J'insiste sur un volet relevant de vos compétences propres: l'approche pluridisciplinaire de l'évaluation et du traitement à tous les niveaux de leur prise en charge, car ces mesures sont insuffisamment actionnées, selon le groupe INAMI sur l’obésité.
09.04 Minister Maggie De Block (Frans): Ik had al in december gevraagd dat dat thema zou worden geagendeerd, maar ik ben niet degene die de agenda bepaalt. De vergaderingen ter voorbereiding van de conferentie vinden volgende week plaats.
09.04 Maggie De Block, ministre (en français): J’avais déjà demandé en décembre son inscription à l’ordre du jour, mais ce n'est pas moi qui établis celui-ci. Les réunions précédant la conférence auront lieu la semaine prochaine.
09.05 Catherine Fonck (cdH): Als u dat heeft gevraagd, zal dat onderwerp zeker snel kunnen worden aangekaart. In het kader van uw eigen bevoegdheden zult u ook voortgang kunnen maken met de therapeutische multidisciplinaire benadering.
09.05 Catherine Fonck (cdH): Si vous l'avez demandé, ce sujet pourra certainement être abordé rapidement. Vous pourrez aussi avancer sur l'approche multidisciplinaire thérapeutique, dans vos propres compétences.
09.06 Minister Maggie De Block (Frans): Het initiatief berust momenteel bij Wallonië.
09.06 Maggie De Block, ministre (en français): Actuellement, l'initiative émane de la Wallonie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de conventionering van zorgverstrekkers" (nr. 761)
10 Question de Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le conventionnement des prestataires de soins" (n° 761)
10.01 Valerie Van Peel (N-VA): Zorgverstrekkers moeten duidelijk melden of ze de tarieven volgen of niet, bijvoorbeeld via een affiche in de wachtzaal. Het RIZIV heeft ook een zoekmachine waarmee men de status van een arts kan opvragen. Wanneer een huisarts bloed afneemt bij een patiënt voor onderzoek in een laboratorium weet de patiënt echter niet welk tarief daar van toepassing is.
10.01 Valerie Van Peel (N-VA): Par l’entremise d’une affichette dans leur salle d’attente par exemple, les prestataires de soins doivent clairement signaler s’ils sont ou non conventionnés. L’INAMI dispose par ailleurs d’un outil de recherche permettant de connaître le statut d’un médecin. En revanche, en cas de prélèvement sanguin, il est impossible pour le patient de connaître le tarif pratiqué par le laboratoire auquel le médecin généraliste transmet la demande d’analyse.
Is de minister het ermee eens dat de geest van de wet is dat dit enkel als geconventioneerd mag gefactureerd worden wanneer de patiënt in het ongewisse verkeert?
La ministre souscrit-elle à l’idée selon laquelle en vertu de l‘esprit de la loi, lorsque le patient est dans l’incertitude, cette prestation ne peut être facturée qu’au tarif conventionné?
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
13
13/01/2015
10.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Het probleem is bekend. Er moet een oplossing voor gevonden worden in overleg met de artsen en de ziekenfondsen. Tot nu toe is daar nooit een oplossing voor geformuleerd.
10.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Le problème est connu et il doit être résolu en concertation avec les médecins et les mutualités. À ce jour, aucune proposition n’a été avancée en la matière.
Voor de gewone verrichtingen weet de huisarts met welk labo hij samenwerkt, alsook of het een labo is dat tegen geconventioneerde tarieven werkt. Een en ander kan ook worden opgezocht via de zoekmachine.
Pour les analyses courantes, le médecin généraliste connaît le laboratoire avec lequel il collabore et il sait également si celui-ci pratique ou non des tarifs conventionnés. Ces informations peuvent aussi être obtenues par le biais d’un moteur de recherche.
Sommige tests worden doorgestuurd naar een gespecialiseerd labo. Dan kan het prijskaartje inderdaad hoog oplopen. Het gaat dan wel meestal om tests die niet vaak worden gevraagd.
Certaines analyses sont envoyées à des laboratoires spécialisés et dans ce cas, il arrive en effet que la facture soit salée. Il s’agit généralement d’analyses qui ne sont que rarement demandées.
10.03 Valerie Van Peel (N-VA): Volgt de minister onze interpretatie?
10.03 Valerie Van Peel (N-VA): La ministre partage-t-elle notre interprétation?
10.04 Minister Maggie De Block (Nederlands): Dat kan ik niet opleggen. Iemand moet weten wie hij consulteert, een geconventioneerde of een nietgeconventioneerde arts. Wij hebben nu geprobeerd voor de wachtdiensten te vragen de conventietarieven toe te passen, ook voor nietgeconventioneerde artsen en mensen met een voorkeurrekening. Wij kunnen dat vragen, maar wij kunnen dat niet zomaar wettelijk opleggen. In elk geval zullen we het overleg organiseren.
10.04 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Je ne peux rien imposer de tel. Le patient doit savoir si le médecin qu’il consulte est conventionné ou non. Nous avons essayé d’obtenir que les tarifs conventionnés soient appliqués aux services de garde, y compris les médecins non conventionnés et les personnes bénéficiant du régime préférentiel, mais c’est quelque chose que nous ne pouvons pas imposer de but en blanc. En tout état de cause, nous organiserons la concertation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de behandeling van een hiv-besmetting" (nr. 786)
11 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le traitement d'une infection au VIH" (n° 786)
11.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het behandelingsprogramma ICCARRE, dat door professor Leibowitch in Frankrijk werd ontwikkeld en dat erop gericht is de hiv-behandeling te verlichten, bestaat erin de patiënt, na een aanvangsbehandeling van een of meerdere semesters, een op zijn profiel afgestemde dosis voor te schrijven, die maar enkele opeenvolgende dagen per week moet worden ingenomen. In de Verenigde Staten werden er vergelijkbare trials gedaan, die succesvol waren.
11.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Le programme thérapeutique ICCARRE de traitement allégé contre le sida, mis au point par le professeur Leibowitch en France, consiste, après un traitement d'attaque d'un ou de plusieurs semestres, à prescrire au patient un traitement dosé selon son profil, quelques jours consécutifs par semaine uniquement. Des expériences similaires ont été menées avec succès aux États-Unis.
Hoe staan de Belgische specialisten hier tegenover? Heeft u aanvragen ontvangen om zulke klinische onderzoeken in België uit te voeren? Welk standpunt neemt uw departement in ten aanzien van dat project, dat de patiënten niet alleen meer levenskwaliteit kan bieden, maar ook een aanzienlijke kostenbesparing kan opleveren voor de sociale zekerheid?
Quelle est la position des spécialistes belges à cet égard? Avez-vous été sollicitée pour l'expérimentation d'essais cliniques en Belgique? Quelle est la position de votre ministère à l’égard de ce projet qui permettrait d'apporter, outre un meilleur confort aux patients, une économie substantielle au budget de la sécurité sociale?
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
14
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
11.02 Minister Maggie De Block (Frans): Tot nu toe behandelen de aidsreferentiecentra in België de patiënten volgens de internationale aanbevelingen. Onze specialisten hebben geen enkele financieringsaanvraag in verband met het ICARREprogramma ingediend bij het RIZIV en ook geen trials voorgesteld voor zo een programma tijdens de uitwerking van het HIV-plan, dat in oktober 2013 werd voorgesteld.
11.02 Maggie De Block, ministre (en français): Jusqu'à ce jour, les centres de référence Sida en Belgique traitent les patients selon les recommandations internationales. Nos spécialistes n'ont introduit aucune demande de financement relative au programme ICCARRE auprès de l'INAMI, ni proposé d'essais pour un tel programme lors de l'élaboration du Plan sida présenté en octobre 2013.
Sinds het begin van de jaren 2000 wordt er in de Verenigde Staten en Frankrijk onderzocht hoe de behandeling kan worden vereenvoudigd, maar de farmaceutische bedrijven tonen weinig interesse voor die benadering. Het beperkte aantal positieve resultaten heeft de specialisten niet gerustgesteld.
Depuis le début des années 2000, aux États-Unis et en France, on étudie la possibilité de simplifier le traitement, mais les firmes pharmaceutiques semblent peu intéressées par cette approche. Les quelques résultats concluants obtenus n'ont pas permis de rassurer les spécialistes.
Clinici vrezen dat een intermitterende behandeling het virus resistent zal maken tegen antiretrovirale geneesmiddelen. Ik heb geen aanvragen ontvangen voor het uitvoeren van dergelijke studies in België.
Les cliniciens craignent l'introduction, par le traitement intermittent, d'une résistance du virus aux antirétroviraux. Je n'ai pas reçu de demande pour réaliser de telles études en Belgique.
De Franse, Amerikaanse en Europese therapeutische aanbevelingen bevatten allemaal een onderdeel dat betrekking heeft op de optimalisering van de antiretrovirale therapie, wanneer de behandeling aanslaat. Er wordt niet aangeraden de behandeling – eenmaal, sequentieel of intermitterend – te onderbreken. De Belgische hiv-specialisten hebben actief meegewerkt aan het opstellen van die aanbevelingen.
Les recommandations thérapeutiques françaises, américaines et européennes comportent toutes un chapitre sur l'optimisation du traitement antirétroviral en cas de succès virologique. Les interruptions de traitement, y compris séquentielles et intermittentes, ne sont pas des options recommandées. Des spécialistes belges du VIH ont participé activement à la rédaction de ces recommandations.
Een van de criteria voor de terugbetaling van aidsremmers heeft betrekking op de maximumdosis die niet mag worden overschreden. Artsen of vorsers die een intermitterende behandeling zouden willen toepassen, zouden probleemloos goedkeuring moeten krijgen voor de terugbetaling van de geneesmiddelen.
Les critères de remboursement des antirétroviraux reprennent une posologie maximale à ne pas dépasser. Les médecins ou chercheurs qui voudraient appliquer un traitement intermittent ne rencontreraient aucun obstacle pour l'obtention du remboursement des médicaments.
Er zouden echter wél problemen kunnen zijn op het stuk van de wetgeving, aangezien een intermittterende behandeling geen deel uitmaakt van de aanbevolen behandelingen en voor de patiënt een zeker gevaar inhoudt.
Ils pourraient en rencontrer au niveau légal vu que le traitement intermittent ne fait pas partie des traitements recommandés et pourrait être dangereux pour le patient.
11.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het was te verwachten dat de farmaceutische bedrijven niet erg enthousiast zouden zijn. Zij worden namelijk rijk dankzij het aantal verkochte geneesmiddelen. Het mogelijke risico van virusresistentie is een belangrijk aspect.
11.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Le manque d'enthousiasme des firmes pharmaceutiques était prévisible puisqu'elles font "leur beurre" sur le nombre de médicaments vendus! L'éventuel risque de résistance au virus est un élément important.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van - mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
12 Questions jointes de - Mme Nathalie Muylle à la ministre des Affaires
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
15
13/01/2015
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de discriminatie in de mobiele teams (art. 107) naar aanleiding van de toekenning van een bijzondere beroepstitel of bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige geestelijke gezondheidszorg" (nr. 809) - mevrouw Catherine Fonck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de artikel 107-projecten" (nr. 1017)
sociales et de la Santé publique sur "la discrimination au sein des équipes mobiles (art. 107) à l'occasion de l'attribution d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise en santé mentale" (n° 809) - Mme Catherine Fonck à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les projets article 107" (n° 1017)
12.01 Catherine Fonck (cdH): In uw beleidsnota lezen we dat u de artikel 107-projecten wilt uitbreiden tot het hele grondgebied. Die projecten hebben betrekking op de multidisciplinaire behandeling – ook buiten instellingen – van psychiatrische patiënten.
12.01 Catherine Fonck (cdH): Dans votre note de politique générale, vous indiquiez que vous comptiez travailler à l’extension des projets "article 107" pour couvrir tout le territoire. Il s’agit de la prise en charge multidisciplinaire – recourant si nécessaire à l’externalisation – de patients psychiatriques.
In een haalbaarheidsstudie die in januari 2014 gerealiseerd werd door een samenwerkingsverband van universiteiten werd tegen eind 2014 een evaluatie van de hervorming in het vooruitzicht gesteld. Is die evaluatie intussen klaar? Wat zijn de resultaten ervan? Kunnen we er een kopie van krijgen?
Une étude de faisabilité, réalisée en janvier 2014 par un consortium universitaire, a annoncé une évaluation de la réforme pour la fin de l’année 2014. Cette évaluation est-elle faite? Quels en sont les résultats? Peut-on en avoir copie?
Een vaak gehoorde kritiek op de hervorming betreft het ontbreken van een definitie van de doelgroep en de noodzaak zich ten gronde te beraden over het begrip 'verpleegkunde', over de taken van de (pschychiatrisch) verpleegkundigen en over de nodige financiering. Op welke manier zult u rekening houden met die opmerkingen in uw geestelijkegezondheidsbeleid?
Une critique fréquente concerne l’absence de définition du groupe-cible et la nécessité d’une réflexion en profondeur sur l’art de soigner, sur les tâches des infirmiers (notamment psychiatriques) et sur le financement à accorder. Comment comptezvous intégrer ces réflexions dans votre politique de santé mentale?
12.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Er zullen premies worden toegekend aan verpleegkundigen in diensten neuropsychiatrie in het kader van de projecten ter hervorming van de geestelijke gezondheidszorg, artikel 107.
12.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Des primes seront octroyées aux infirmiers des services de neuropsychiatrie dans le cadre des projets de réforme des soins de santé mentale, article 107.
Het gaat daarbij zowel om verpleegkundigen in diensten voor observatie en behandeling van patiënten, de zogenaamde A-diensten, als in diensten voor de behandeling van volwassen patiënten, de zogenaamde T-diensten. De verpleegkundigen moeten wel de “bijzondere bekwaamheid in de geestelijke gezondheid en psychiatrie” hebben. Voor de observatie en behandeling van kinderen in de zogenaamde Kdiensten loopt de aanpassing van de erkenningsnormen nog.
Cela concerne tant les infirmiers dans les services d’observation et de traitement de patients, appelés services A, que les infirmiers dans les services chargés du traitement de patients adultes, appelés services T. Les infirmiers doivent cependant avoir ce qu’on appelle "l’aptitude professionnelle particulière d'infirmier spécialisé en santé mentale et psychiatrie". Pour l’observation et le traitement des enfants dans les services K, l’adaptation des normes d’agrément est encore en cours.
De toekenning van de premie voor de bijzondere beroepstitel of bekwaamheid gebeurt voorlopig enkel voor ziekenhuizen, rusthuizen voor bejaarden en RVT’s. De uitbreiding van de maatregel tot psychiatrische verzorgingstehuizen en initiatieven
Pour l’instant, la prime pour le titre ou l’aptitude professionnel(le) particulier(ère) d'infirmier spécialisé en santé mentale et psychiatrie n’est octroyée que pour les hôpitaux, les maisons de repos pour personnes âgées et les MRS.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
16
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
voor beschut wonen is momenteel niet gepland.
L’extension de cette mesure aux maisons de soins psychiatriques et aux initiatives pour l’habitat protégé n’est pas envisagée actuellement.
(Frans) De analyse van het universitaire team zal mij in februari worden overgezonden. Ik zal er op zijn minst evenveel aandacht aan besteden als aan de evaluatie van de zorgprojecten.
(En français) L'analyse de l'équipe universitaire me sera communiquée en février. J'y accorderai une attention au moins équivalente à celle portée à l'évaluation des projets en soins.
12.03 Catherine Fonck (cdH): Ik zou u willen vragen die analyse te gelegener tijd aan de commissie te bezorgen. Men moet het hele grondgebied bestrijken, en rekening houden met de praktijkervaring van de teams. De discriminatie van psychiatrisch verpleegkundigen die in het kader van een artikel 107-project werken, moet worden weggewerkt, zodat zij de premies krijgen waarop zij met hun titel aanspraak kunnen maken.
12.03 Catherine Fonck (cdH): J'aimerais que vous adressiez cette analyse à la commission en temps utile. Il serait important que tout le territoire soit couvert et de tenir compte de l'expérience de terrain des équipes. Vous devriez considérer la possibilité de lever la discrimination entre les différentes prises en charge neuropsychiatriques pour les infirmiers spécialisés qui travaillent dans les projets “article 107“ pour qu'ils puissent bénéficier des primes correspondant à leur titre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van - mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het aantal rokers" (nr. 813) - de heer Brecht Vermeulen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "illegale sigaretten" (nr. 867)
13 Questions jointes de - Mme Karin Jiroflée à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le nombre de fumeurs" (n° 813) - M. Brecht Vermeulen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les cigarettes illégales" (n° 867)
13.01 Karin Jiroflée (sp.a): Het algemeen percentage rokers is de voorbije vijf jaar tijd wel gedaald, maar het percentage rokers bij vrouwen tussen 15 en 24 jaar is gestegen en ligt nu zelfs hoger dan bij de jonge mannen. Ondertussen is longkanker de voornaamste doodsoorzaak geworden bij vrouwen tussen 55 en 64 jaar. Daarbij komt dat roltabak aan populariteit wint bij jongeren – ook hier vooral bij vrouwen – omdat het zoveel goedkoper is dan sigaretten in een pakje, hetgeen onder meer te maken heeft met het gunstiger belastingtarief.
13.01 Karin Jiroflée (sp.a): Si le pourcentage général de fumeurs a certes diminué au cours des cinq dernières années, il a augmenté chez les femmes de 15 à 24 ans jusqu’à dépasser, aujourd’hui, celui des jeunes hommes. Entre-temps, le cancer du poumon est devenu la première cause de mortalité chez les femmes de 55 à 64 ans. À cela s’ajoute la popularité croissante du tabac à rouler parmi les jeunes – toujours principalement chez les femmes – qui s’explique en grande partie par son prix, nettement inférieur à celui des cigarettes en paquet grâce entre autre à un taux de taxation plus favorable.
Maakt de minister zich ook zorgen over deze evolutie? Wat is haar mening over het lagere belastingtarief op roltabak? Overweegt ze een verhoging van de accijnzen?
La ministre s’inquiète-t-elle également de cette évolution? Que pense-t-elle du taux de taxation plus favorable dont bénéficie le tabac à rouler? Envisage-t-elle une hausse des accises?
13.02 Brecht Vermeulen (N-VA): Van alle sigaretten die in ons land verkocht worden, is 7,6 procent illegaal. Dat verandert niet ook al is de totale verkoop de voorbije jaren flink gedaald. Die illegale sigaretten bevatten niet alleen soms tot tweemaal het toegelaten gehalte aan koolstofmonoxide of teer, maar de overheid loopt uiteraard ook accijnzen, btw en vennootschapsbelastingen mis.
13.02 Brecht Vermeulen (N-VA): Sur l’ensemble des cigarettes vendues en Belgique, 7,6 % sont illégales. Ce chiffre ne change pas, bien que la vente totale ait fortement chuté ces dernières années. Non seulement ces cigarettes illégales contiennent jusqu’à deux fois la dose autorisée de monoxyde de carbone ou de goudron, mais elles privent évidemment l’État d’accises, de TVA et d’impôt des sociétés.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
17
13/01/2015
Hebben er sinds 2011 controles plaatsgevonden op de bijkomende schadelijkheid van illegale sigaretten ten opzichte van gewone sigaretten? Werkt de FOD Volksgezondheid samen met de douanediensten en de FOD Economie om die illegale praktijken aan te pakken?
La plus grande nocivité des cigarettes illégales par rapport aux cigarettes ordinaires a-t-elle étudiée depuis 2011? Le SPF Santé publique collabore-t-il avec les services des douanes et le SPF Économie pour lutter contre ces pratiques illégales?
13.03 Minister Maggie De Block (Nederlands): Ik ben niet ongevoelig voor deze dramatische cijfers en dit ondanks alle preventieve acties.
13.03 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Ces chiffres, qui restent très préoccupants malgré toutes les actions de prévention qui ont été menées, ne me laissent pas indifférente.
Het aantal rokende vrouwen stijgt en het meest verontrustend is dat daarbij flink wat jonge meisjes zijn. Volgens experts is een prijsverhoging een efficiënte maatregel om rookgedrag te verminderen. De regering heeft daarom beslist om een accijnsverhoging door te voeren. Voor sigaretten komt er 20 eurocent per pakje bij en voor roltabak komt er 45 eurocent per 50 gram bij. Dat is een significante prijsstijging die het belastingtarief meer gelijk maakt voor sigaretten en voor roltabak. De prijsstijging zal deels ontradend werken en moet aldus jongeren ontmoedigen.
Le nombre de fumeuses augmente et – ce qui est encore le plus inquiétant – il s'agit notamment de très nombreuses jeunes filles. D'après des spécialistes, l'augmentation de prix constitue une mesure efficace pour diminuer le nombre de fumeurs. C'est pourquoi le gouvernement a décidé d'augmenter les accises. Il s'agira d'une augmentation de 20 centimes d'euro par paquet de cigarettes et de 45 centimes d'euros par 50 grammes de tabac à rouler. Cette augmentation de prix substantielle harmonisera le taux de taxation des cigarettes et du tabac à rouler. Elle aura un effet partiellement dissuasif et devrait détourner les jeunes du tabac.
De experts van de FOD Volksgezondheid bestuderen ook andere instrumenten om tabaksgebruik bij jongeren te kunnen ontmoedigen.
Les experts du SPF Santé publique explorent également d’autres pistes pour dissuader les jeunes de fumer.
Er werden enkele sigarettenmerken gecontroleerd en alle voldoen ze aan de wettelijke normen inzake aanwezigheid van teer, nicotine en koolstofmonoxide. Sigaretten bevatten echter nog andere producten waarvan het nadelige effect nog kan blijken. Sigaretten uit het illegale circuit werden niet geanalyseerd, maar het klopt dat die veelal niet in regel zijn.
Quelques marques de cigarettes ont été contrôlées et toutes respectent les normes légales prescrites en matière de teneur en goudron, nicotine et monoxyde de carbone. Mais les cigarettes peuvent également contenir des substances dont la toxicité n’est pas encore établie. Les cigarettes de contrebande n’ont pas été analysées, mais il est exact que ces produits ne respectent généralement pas les prescriptions légales.
Sigaretten zijn hoe dan ook ongezond, illegale sigaretten zijn nog schadelijker zodat er eigenlijk maar één mogelijke boodschap is: stop met roken!
Fumer est en tout cas mauvais pour la santé et les cigarettes de contrebande sont encore plus nocives. Il n’y a dès lors qu’un message à faire passer: arrêtez de fumer!
De strijd tegen illegale sigaretten wordt in hoofdzaak door de douane en de politie gevoerd. Zij zijn bij wet bevoegd en hebben de nodige expertise in huis. De FOD Volksgezondheid zelf komt nagenoeg nooit met illegale sigaretten in contact.
Ce sont principalement les services de douane et de police qui mènent la lutte contre les cigarettes de contrebande. Ils y sont habilités par la loi et disposent des experts en la matière. Les circuits des cigarettes de contrebande ne sont pas familiers aux inspecteurs du SPF Santé publique.
13.04 Karin Jiroflée (sp.a): De Stichting tegen Kanker is terecht erg ongerust over de nieuwe trends. Er wordt al veel aan preventie gedaan. Naast de verhoging van de accijnzen, moet ook worden ingezet op ‘zachtere’ maatregelen. Waarom
13.04 Karin Jiroflée (sp.a): La Fondation contre le Cancer est très inquiète – et à raison – face aux nouvelles tendances. Des efforts considérables sont déjà fournis en matière de prévention. Parallèlement à l'augmentation des accises, il
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
18
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
het accijnsverschil tussen sigaretten en roltabak zo hoog moet zijn, blijft onbegrijpelijk.
convient également de miser sur des mesures plus 'douces’. Je ne comprends toujours pas pourquoi le différentiel d'accise entre les cigarettes et le tabac à rouler est aussi important.
13.05 Brecht Vermeulen (N-VA): De samenwerking tussen de diverse overheidsdiensten zou nog moeten worden geïntensifieerd. Er is nood aan duidelijke analyses van illegale sigaretten opdat we precies zouden weten wat erin zit. Mochten rokers van illegale sigaretten echt beseffen hoe schadelijk die zijn, zou dat zeker ontradend kunnen werken.
13.05 Brecht Vermeulen (N-VA): La collaboration entre les différents services publics devrait encore être intensifiée. Il convient de soumettre les cigarettes illégales à des analyses claires pour que nous puissions en déterminer la composition exacte. Une réelle prise de conscience des consommateurs de cigarettes illégales par rapport à l'extrême nocivité de ces cigarettes pourrait certainement avoir un effet dissuasif.
13.06 Véronique Caprasse (FDF): Het is vooral aangenaam dat er niet meer gerookt mag worden in restaurants.
13.06 Véronique Caprasse (FDF): Il est surtout agréable qu’il soit interdit de fumer dans les restaurants.
De voorzitter: Daar is nochtans verwoed over gedebatteerd.
La présidente: Pourtant, ce fut un débat difficile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Daniel Senesael aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het voorgenomen beleid ter bevordering van het gebruik van biosimilaire geneesmiddelen" (nr. 854)
14 Question de M. Daniel Senesael à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la politique envisagée en faveur des médicaments biosimilaires" (n° 854)
14.01 Daniel Senesael (PS): In België worden biosimilaire geneesmiddelen nog altijd weinig gebruikt – dat is in het buitenland wel al anders – hoewel het RIZIV zowat 40 miljoen euro bespaart met het biosimilaire alternatief voor erytropoëtine (epo). Ziet u het als een prioriteit om het aandeel van de biosimilaire geneesmiddelen in de totale geneesmiddelenverkoop te verhogen? Zo ja, via welke incentives zal u dat doel proberen te bereiken?
14.01 Daniel Senesael (PS): Contrairement à ce qui se passe à l’étranger, les médicaments biosimilaires demeurent sous-utilisés alors que le biosimilaire de l’Érythropoïétine (EPO) permet à l'INAMI d'économiser quelque quarante millions d'euros par an. Une augmentation de la proportion des biosimilaires est-elle votre priorité? Si oui, quelles seront vos mesures incitatives pour atteindre cet objectif?
Volgens het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) bestaan er heel wat misverstanden over de biosimilaire geneesmiddelen, ondanks hun hoge kwaliteit. Hoe zal u dat gebrek aan informatie bij de patiënten en gezondheidswerkers wegwerken? Bepaalde experten pleiten voor een vijfjarenplan om een duurzaam ondernemingsklimaat te creëren in de sector van de biosimilaire geneesmiddelen. Hoe staat u daartegenover?
Selon le Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE), malgré leur haute qualité, beaucoup de malentendus subsistent à leur sujet. Comment comblerez-vous ce déficit d'information auprès des patients et des professionnels? Quelle est votre position quant à l’avis d’experts plaidant pour un plan de cinq ans afin de créer un climat entrepreneurial durable pour les médicaments biosimilaires?
14.02 Minister Maggie De Block (Frans): Biosimilaire geneesmiddelen zijn een goedkoper maar weinig gebruikt alternatief voor patiënten die de oorspronkelijke molecule nooit hebben genomen.
14.02 Maggie De Block, ministre (en français): Les médicaments biosimilaires sont une alternative moins coûteuse mais peu utilisée pour les patients n’ayant jamais pris la molécule dans son état originel.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
19
13/01/2015
In het regeerakkoord wordt het beleid om goedkope doeltreffende geneesmiddelen aan te moedigen, voortgezet. Ik zal de aanbeveling van het KCE om originele en biosimilaire geneesmiddelen op dezelfde manier te vergoeden, volgen.
L'accord de gouvernement poursuit la politique encourageant les médicaments bon marché fournissant une thérapie valable. Je suivrai la recommandation du KCE de rembourser de la même manière originaux et biosimilaires.
Ik heb intussen contacten gehad met de geneesmiddelenindustrie en de artsen om na te gaan in hoeverre ze openstaan voor een aantal voorstellen. Er kan ook worden gedacht aan een informatiecampagne op grond van de wetenschappelijke evaluatie van het geneesmiddelenagentschap.
J'ai approché l'industrie pharmaceutique et les médecins sur leur adhésion à plusieurs propositions. On peut envisager aussi une campagne d'information fondée sur l'évaluation scientifique de l'Agence des médicaments.
14.03 Daniel Senesael (PS): Het is goed dat de haalbaarheid van en het draagvlak voor die alternatieven wordt nagegaan en dat er gedacht wordt aan een informatiecampagne. We zullen hier later dieper op ingaan.
14.03 Daniel Senesael (PS): Je me réjouis de l’examen de la faisabilité et de l'adhésion de ces possibilités et de l’hypothèse d’une campagne d'information. Nous reviendrons de manière fouillée sur cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Jan Vercammen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het hoge gebruik van geneesmiddelen in dit land" (nr. 859)
15 Question de M. Jan Vercammen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'utilisation importante de médicaments dans notre pays" (n° 859)
15.01 Jan Vercammen (N-VA): Inzake uitgaven voor geneesmiddelen staan wij op de eerste plaats in Europa, met een jaarlijkse uitgave van gemiddeld 550 euro per inwoner. Dit komt enerzijds omdat men bij ons snel naar geneesmiddelen grijpt en anderzijds omdat hier te weinig generische geneesmiddelen worden voorgeschreven, die bovendien vaak nog niet de goedkoopste zijn.
15.01 Jan Vercammen (N-VA): Nous sommes en tête du classement des dépenses consacrées aux médicaments en Europe, avec une dépense annuelle de 550 euros par habitant en moyenne. Cela s'explique d'une part par notre propension à consommer des médicaments et, d'autre part, par le faible taux de prescription des médicaments génériques qui, lorsqu'ils sont prescrits, ne sont en outre pas les meilleurs marché.
Hoe zal de minister die hoge geneesmiddelenuitgaven naar omlaag krijgen en wanneer horen we meer over de maatregelen ter zake?
Quelles mesures la ministre prendra-t-elle pour réduire les dépenses en médicaments et quand en saura-t-on davantage sur les mesures envisagées en la matière?
15.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Mijn administratie heeft een systeem uitgewerkt om na te gaan in hoeverre de aanbevelingen voor rationeel geneesmiddelengebruik worden gevolgd. Dat systeem zal nog worden aangescherpt door het algemener gebruik van medische elektronische software met gebruik van scripts.
15.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Mon administration a développé un système qui permet de vérifier dans quelle mesure les recommandations relatives à une consommation rationnelle de médicaments sont observées. Ce système sera encore perfectionné par la généralisation de logiciels médicaux électroniques utilisant des scripts.
Door een voorgenomen aanpassing wil men enkel de drie goedkoopste geneesmiddelen of de geneesmiddelen die maximaal 5 procent duurder zijn dan het goedkoopste voortaan als goedkoop beschouwen. De voorschrijfquota van de artsen zullen meetellen. Andere producten worden nog terugbetaald, maar komen niet in aanmerking voor
Une adaptation envisagée consistera à ne plus considérer comme des médicaments bon marché que les trois médicaments les moins chers ou ceux dont le prix dépasse de 5 % au maximum le prix du médicament le moins cher. Les quotas de prescription des médecins seront aussi pris en considération. Les produits qui ne correspondent
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
20
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
de nieuwe voorschrijfquota, wat moet aanzetten tot het goedkoopste voorschrift. Over de communicatiekanalen zullen we overleggen met de artsen.
pas à cette norme seront encore remboursés mais ils ne seront plus pris en compte pour les nouveaux quotas de prescription, ce qui devra inciter les médecins à prescrire les médicaments les moins onéreux. Nous nous concerterons avec les médecins au sujet des canaux de communication.
In juli 2015 komt er een kwalitatieve evaluatie in overleg met de artsensyndicaten, in januari 2016 volgt er een kwantitatieve evaluatie op basis van de gegevens van de eerste acht maanden van 2015. De artsen en de verzekeringsinstellingen staan achter deze maatregel. Juridisch wordt nog onderzocht of de vergoedbaarheid van nieuwe generieke geneesmiddelen kan gelden wanneer die vallen binnen de voornoemde vork van 5 procent.
Une évaluation qualitative sera réalisée en juillet 2015 en concertation avec les syndicats de médecins. Une autre évaluation qualitative suivra en janvier 2016 sur la base des données des huit premiers mois de 2015. Les médecins et les organismes assureurs appuient cette mesure. La possibilité de prendre en charge de nouveaux médicaments génériques lorsque ces derniers se situent dans la fourchette de 5 % qui vient d'être évoquée sera examinée sur le plan juridique.
Ik heb de artsen ook maatregelen voorgesteld om het verbruiksvolume te verminderen. De campagne van eind december voor een beter en beperkter gebruik van antibiotica is daar een voorbeeld van.
J'ai également présenté aux médecins des mesures visant à réduire le volume de consommation. La campagne lancée fin décembre en vue de promouvoir une meilleure utilisation et un recours plus limité aux antibiotiques en constitue un exemple.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de vestigingswet van apotheken" (nr. 866)
16 Question de Mme Sonja Becq à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la loi d'établissement des pharmacies" (n° 866)
16.01 Sonja Becq (CD&V): De vestigingswet voor apotheken werd in 2014 gewijzigd. De regels voor het openen van een nieuwe vestiging zouden echter worden omzeild via paragraaf 5bis. Nogal vaak brengt men een apotheek over van de stad naar de randgemeente, waardoor er concurrentie ontstaat met bestaande apotheken in die randgemeente. De economische leefbaarheid van de bestaande apotheken kan in het gedrang komen.
16.01 Sonja Becq (CD&V): La loi relative à l’établissement des pharmacies a été modifiée en 2014, mais il semble que le paragraphe 5bis permette de contourner les dispositions concernant l’ouverture d’une nouvelle officine. Il est fréquent que des pharmacies soient transférées de la ville vers la périphérie et entrent ainsi en concurrence avec les pharmacies qui y sont établies, au risque d’en hypothéquer la viabilité économique.
Heeft de minister klachten in die zin ontvangen? Komt er een evaluatie en eventueel een aanpassing van het KB?
La ministre a-t-elle enregistré des plaintes dans ce sens? L’arrêté royal fera-t-il l’objet d’une évaluation et d’une éventuelle adaptation?
16.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): De reden voor de spreidingswet was dat er in stedelijke gebieden een veel te hoge concentratie van apotheken was. Daarnaast werden sommige rurale gebieden verwaarloosd. Het doel blijft de spreiding organiseren, ter bescherming van de volksgezondheid, in alle streken van het land. De grond om de overbrenging naar een naburige gemeente toe te laten past volledig in deze ratio legis. Het beoogt een prikkel te zijn om de apotheker van de stedelijke gebieden met een veel te hoge concentratie naar de meer rurale randgemeenten te verplaatsen. Pas de laatste jaren
16.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): La raison pour laquelle la loi de répartition a été élaborée est que les zones urbaines étaient caractérisées par une concentration nettement excessive de pharmacies. De plus, certaines zones rurales ont été négligées. L’objectif est toujours l’organisation de la répartition dans le but de préserver la santé publique, et cela dans toutes les régions du pays. Le motif justifiant l’autorisation du transfert d’une pharmacie vers une commune avoisinante s’inscrit pleinement dans cette ratio legis. Cette mesure se veut un incitant visant à pousser les pharmaciens de zones urbaines
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
21
13/01/2015
begint deze bepaling een effect te hebben.
caractérisées par une concentration beaucoup trop forte à se déplacer vers les communes périphériques plus rurales. Cette disposition ne produit des effets que depuis quelques années.
Inzake economische leefbaarheid heb ik vooral weet van problemen in stedelijke gebieden waar een overconcentratie aan apotheken is. Ik heb geen kennis van apotheken die in de randgemeente moeten sluiten of niet meer leefbaar zouden zijn door een betere spreiding.
En matière de viabilité économique, j’ai essentiellement connaissance de problèmes qui se posent dans les zones urbaines caractérisées par une surconcentration de pharmacies. Je n’ai pas connaissance de pharmacies qui doivent fermer dans une commune périphérique ou qui n’y seraient plus viables en raison d’une meilleure répartition.
Eventuele wijzigingen aan het KB zouden kunnen worden overwogen, maar pas na consultatie van de betrokken sectoren. Het is ook een zaak voor de Mededingingsautoriteit. De patiënt-consument heeft ook een belang: een gezonde mededinging is een prikkel voor kwalitatieve apotheekdiensten.
D’éventuelles modifications de l’arrêté royal pourraient être envisagées mais seulement après la consultation des secteurs concernés. C’est dès lors à l’Autorité de la concurrence qu’il incombera de s’en charger. Une meilleure répartition est également dans l’intérêt du patient-consommateur car une concurrence saine est un incitant de nature à promouvoir l’avènement de services pharmaceutiques de qualité.
16.03 Sonja Becq (CD&V): Ik heb geen vragen bij het uitgangspunt, maar wat zal het effect zijn na deze aanpassingen? Komt er een systematische evaluatie of een geografische kaart?
16.03 Sonja Becq (CD&V): La prémisse de votre réflexion ne me pose pas de problèmes mais quel sera l’effet après ces adaptations? Sera-t-il procédé à une évaluation systématique ou à la confection d’une carte de géographie?
16.04 Minister Maggie De Block (Nederlands): Wij hebben beslist om te vragen in hoeverre het tot problemen leidt. Verschillende dossiers werden afgekeurd. Er wordt steeds een berekening gemaakt op basis van het aantal inwoners, de geografische spreiding en de nabijheid van andere apotheken. Er moet een motivatie zijn om een apotheek te verplaatsen. Het probleem van te veel apotheken rijst echter vooralsnog niet buiten de steden. Er zijn fusies en verplaatsingen. Het is een ingewikkeld systeem met altijd andere berekeningen. We zullen dit eventueel bekijken indien het systeem zou blijken te lijden onder kinderziektes.
16.04 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Nous avons décidé de demander une analyse des éventuels problèmes. Plusieurs dossiers ont déjà été rejetés. Le calcul est toujours établi sur la base du nombre d’habitants, de la répartition géographique et de la proximité d’autres pharmacies. Le déménagement d’une officine doit être motivé. Mais la présence excessive de pharmacies n’est pas un problème qui affecte principalement les périphéries. On assiste à des fusions et à des déménagements. Le système est complexe et les calculs sont à chaque fois différents. D’éventuelles adaptations ne sont pas exclues s’il apparaît que le système souffre de "maladies de jeunesse".
(Frans) Dan is er ook nog de kwestie van de toegankelijkheid.
(En français) l'accessibilité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van - de heer Jan Vercammen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de 'Decathlon' van gezondheidsmiddelen" (nr. 875) - de heer Franky Demon aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "MediMarkets" (nr. 1010) - mevrouw Maya Detiège aan de minister van
17 Questions jointes de - M. Jan Vercammen à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le Decathlon des produits de santé" (n° 875) - M. Franky Demon à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les MediMarket" (n° 1010) - Mme Maya Detiège à la ministre des Affaires
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
Il
y a
aussi
la
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
question
de
54E LÉGISLATURE
22
13/01/2015
CRABV 54 COM
052
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de opening van een Medi-Marketvestiging" (nr. 1271) - mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de opening van een Medi-Marketvestiging" (nr. 1281)
sociales et de la Santé publique sur "l'ouverture d'un Medi-Market" (n° 1271) - Mme Muriel Gerkens à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'ouverture d'un Medi-Market" (n° 1281)
17.01 Jan Vercammen (N-VA): Onlangs berichtte De Tijd over de nakende opening van de eerste Medi-Market in België. Dit is een winkel in parafarmaceutische producten in combinatie met een apotheek voor medicijnen. Binnen vijf jaar zouden er in België liefst 20 vestigingen moeten bijkomen.
17.01 Jan Vercammen (N-VA): Le quotidien De Tijd a récemment publié un article relatif à l'ouverture imminente du premier Medi-Market de Belgique, un commerce de produits parapharmaceutiques combiné à une pharmacie où seront délivrés des médicaments. D'ici cinq ans, notre pays devrait compter pas moins de 20 implantations.
Zijn de bevoegde diensten op de hoogte van dit ambitieuze project? Is er al nagedacht over de mogelijke gevolgen? Welk toezicht wordt op deze winkelformule uitgeoefend? Acht de minister dergelijke initiatieven een positieve evolutie of niet?
Les services compétents ont-ils connaissance de ce projet ambitieux? A-t-on déjà réfléchi aux éventuelles conséquences? Quel contrôle est exercé sur cette nouvelle enseigne? La ministre estime-t-elle que ces initiatives constituent une évolution positive?
17.02 Franky Demon (CD&V): Zo een MediMarket wil met lagere prijzen en een groot aanbod de concurrentie aangaan met de traditionele apothekers, die de patiënten begeleiden bij hun medicatiegebruik en hen daarbij ook opvolgen.
17.02 Franky Demon (CD&V): Avec des prix inférieurs et une offre importante, Medi-Market ambitionne de concurrencer les pharmacies traditionnelles qui accompagnent les patients dans leur prise de médicaments et assurent le suivi de cette consommation.
Welke controlemechanismen zijn er om te vermijden dat publieke apotheken op termijn worden omgevormd tot louter winkels? Heeft de minister hierover overlegd met de Algemene Parafarmaceutische Bond (APB)? Heeft de minister weet van bijkomende aanvragen voor MediMarkets?
De quels mécanismes de contrôle disposons-nous pour éviter que les pharmacies publiques deviennent à terme de simples commerces? La ministre s'est-elle concertée à ce sujet avec l'Association Pharmaceutique Belge (APB)? A-t-elle connaissance d'autres demandes introduites pour des Medi-Markets?
17.03 Maya Detiège (sp.a): De betrokken keten mikt op twintig vestigingen tegen 2020, met een aanbod van meer dan 7.000 parafarmaceutische producten. Eigenlijk gaat het om een zeer commerciële uitbating, met een apart bereikbare apotheek. Met ons streng systeem van verkoop via apothekers hebben wij tot nu toe de loutere commercie onder controle kunnen houden.
17.03 Maya Detiège (sp.a): L’ouverture de 20 établissements d’ici à 2020 proposant plus de 7 000 produits parapharmaceutiques est l’objectif avoué de Medi-Markets. Il s’agit en réalité d’un établissement à vocation extrêmement commerciale, avec une pharmacie accessible séparément. Jusqu’à présent, notre système très strict de vente exclusive de médicaments en pharmacie a permis de contenir les dérives purement commerciales.
Beschikken wij over inspectiediensten die daarop streng toezicht kunnen houden? Zullen die diensten de eerste Medi-Market controleren op de wettelijke voorwaarden en zullen zij dat ook blijven doen? Wat zal de impact zijn van een dergelijke supermarkt op ons nu al hoge geneesmiddelengebruik?
Disposons-nous de services de contrôle capables d’exercer un contrôle rigoureux des prescriptions légales? Ces services vont-ils vérifier que ce premier Medi-Market respecte les critères légaux et continueront-ils à le faire? Quelle sera l’incidence de l’ouverture d’un tel supermarché sur notre consommation de médicaments déjà élevée?
17.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Ik maak me zorgen over de ongelukkige vermenging en de
17.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Je m'inquiète du mélange malheureux et de la
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
23
13/01/2015
mogelijke verwarring tussen parafarmacie en farmacie, zowel wat de benaming als de aangeboden producten betreft. U zou me de zekerheid moeten kunnen bieden dat de vestigingswetten met betrekking tot de apotheken gerespecteerd zullen worden. Als apothekers de twee modellen in dezelfde zaak of in twee met elkaar verbonden zaken aanbieden, kan dat afbreuk doen aan hun professionele rol van raadgever en begeleider en kan dat leiden tot overconsumptie en zelfmedicatie.
confusion possible entre parapharmacie et pharmacie, dans l'appellation comme dans les produits proposés. J'aimerais que vous m'apportiez la garantie que les lois d'installation concernant les pharmacies seront respectées. Associer les deux modèles au sein d'un même établissement ou de deux établissements accouplés peut porter atteinte à la fonction de professionnel de la santé assumée par les pharmaciens en termes de conseil et de ‘’suivi’’ et peut inciter à la surconsommation et à l'automédication.
Hoe kunnen de inspectiediensten verzekeren dat de apothekers hun rol in die commerciële context zullen kunnen blijven vervullen?
Comment les services d'inspection peuvent-ils garantir le respect des missions des pharmaciens dans ce contexte d'activité commerciale?
17.05 Minister Maggie De Block (Nederlands): De opening van een vestiging van Medi-Market heeft al heel wat deining veroorzaakt maar het is alsnog te vroeg voor een evaluatie. Er is geen bewijs dat de nieuwe verkoopsformule de markt voor apotheekdiensten zou verstoren ten nadele van de consument-patiënt. Medi-Market voldoet aan alle wettelijke voorwaarden.
17.05 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): L'ouverture d'une implantation Medi-Market a déjà suscité pas mal de remous mais il est encore trop tôt pour procéder à une évaluation. Rien ne prouve que cette nouvelle formule de vente perturbe le marché de la pharmacie au détriment du consommateur-patient. Medi-Market satisfait à toutes les conditions légales.
Het markttoezicht wordt geregeld door het Wetboek van economisch recht. Specifiek voor apotheken dient er voldaan te zijn aan het KB van 25 september 1974. De exploitatie van de apotheek is verder onderworpen aan een specifieke wetgeving, inzonderheid aan het KB van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers, alsook aan een bijzonder toezicht door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. Ook de apothekers zijn onderworpen aan een deontologisch toezicht. Op het vlak van de farmaceutische verrichtingen, is voldoende toezicht bijgevolg gegarandeerd.
La surveillance du marché est réglée par le Code de droit économique. En ce qui concerne plus spécifiquement les pharmacies, les dispositions de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 doivent être respectées. Pour le surplus, l'exploitation d'une pharmacie est soumise à une législation spécifique, en particulier l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens, ainsi qu'à une tutelle spéciale exercée par l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé. Les pharmaciens sont également soumis à un contrôle déontologique. Au niveau des opérations pharmaceutiques, un contrôle suffisant est donc garanti.
(Frans) Mijn diensten zullen die evolutie op de voet volgen en indien nodig in samenspraak met de betrokken partners maatregelen voorstellen in het belang van de patiënt of de consument.
(En français) Mes services suivront cette évolution et proposeront – si nécessaire – des mesures en concertation avec les partenaires, dans l'intérêt du patient ou du consommateur.
(Nederlands) Het is te vroeg om in te grijpen aangezien er geen sprake is van een inbreuk. Onze inspectiediensten blijven echter heel alert.
(En néerlandais) Il est trop tôt pour intervenir étant donné qu’aucune infraction n’a été commise. Nos services d’inspection restent malgré tout extrêmement vigilants.
17.06 Jan Vercammen (N-VA): Hoe denkt de minister als arts over dit fenomeen? Ik vermoed dat het niet de slimste mensen zullen zijn die het meest vatbaar zijn voor deze verkoopsformule.
17.06 Jan Vercammen (N-VA): En tant que médecin, que pense la ministre de ce phénomène? J’imagine que ce ne sont pas les consommateurs plus futés qui seront sensibles à cette formule de vente.
17.07 Franky Demon (CD&V): Weet de minister of er nog Medi-Markets zullen worden geopend?
17.07 Franky Demon (CD&V): La ministre sait-elle si d’autres Medi-Markets ouvriront leurs portes?
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
24
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
17.08 Minister Maggie De Block (Nederlands): Ik heb een en ander ook enkel in de pers gelezen.
17.08 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Je n’ai moi aussi été informée que la voie de la presse.
17.09 Maya Detiège (sp.a): Ze voldoen aan alle wetten omdat ze een achterpoortje gebruiken en daartegen kan de minister maar weinig beginnen. Op lange termijn moet zeker overleg worden gepleegd, zeker met de apothekersbonden en de coöperatieve apotheken. België heeft een goede reputatie inzake gezondheidszorg te verdedigen en de minister zal hopelijk een wildgroei van dergelijke ‘Decathlons van de gezondheidszorg’ tegenhouden.
17.09 Maya Detiège (sp.a): Les personnes concernées se conforment à toutes les lois en jouant des limites de la législation et la ministre ne peut rien y faire. À long terme, une concertation doit évidemment être envisagée, en tout cas avec les syndicats et les pharmacies coopératives. La Belgique doit défendre la bonne réputation dont elle jouit en matière de soins de santé et je suis convaincue que la ministre enrayera la prolifération de ces "Decathlons du médicament".
17.10 Minister Maggie De Block (Nederlands): Ik kan alleen binnen de wettelijke grenzen handelen.
17.10 Maggie De Block, ministre(en néerlandais): Je ne peux agir que dans les limites du cadre légal.
17.11 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Wij hebben hier te maken met, enerzijds, structuren die aan een bepaalde regelgeving zijn onderworpen en binnen het wettelijke kader van de practitioners vallen en, anderzijds, parafarmacie, waarvoor andere regels gelden. Misstanden zijn altijd mogelijk en wij moeten die proberen te voorkomen. Zo zou een en ander kunnen leiden tot een bepaalde krachtsverhouding tussen de multinationals en zelfstandige apothekers – in het nadeel van laatstgenoemden – hetgeen dan weer aanleiding kan geven tot wijzigingen in het farmaceutische landschap. Dat is een risico en daarom moeten wij alert blijven.
17.11 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Nous sommes à la frontière entre, d’une part, des structures soumises au règlement et au cadre des professionnels de la santé et, d'autre part, la parapharmacie, soumise à d'autres règles. Des dérives sont toujours possibles et il faudrait pouvoir les prévenir. Entre multinationales et pharmaciens indépendants peut s'installer un rapport de forces défavorable à ceux-ci, entraînant une modification du paysage pharmaceutique. C'est un risque et il faut rester vigilant.
17.12 Minister Maggie De Block (Frans): Zeker, maar zolang de wet wordt nageleefd, kan men niets ondernemen.
17.12 Maggie De Block, ministre (en français): Sans doute mais, si la loi est respectée, on ne peut rien faire.
17.13 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Wij moeten erop toezien dat alles volgens de regels verloopt.
17.13 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Nous devrons veiller à ce que tout se passe correctement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de uitvoering van de wet betreffende de internering van personen" (nr. 884)
18 Question de Mme Els Van Hoof à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'exécution de la loi relative à l'internement des personnes" (n° 884)
18.01 Els Van Hoof (CD&V): De wet op de internering werd in juli 2014 gepubliceerd. Ze is uitvoerig voorbereid, maar vraagt ook een brede uitvoering.
18.01 Els Van Hoof (CD&V): La loi relative à l’internement des personnes a été publiée en juillet 2014. Elle a fait l’objet de longs travaux préparatoires mais requiert également une mise en œuvre détaillée.
In de wet zit ook een deel over de gerechtspsychiatrie vervat. We weten allemaal dat gerechtspsychiaters heel laat worden betaald, maar
Cette loi comporte également un volet sur la psychiatrie judiciaire. Il est de notoriété publique que les psychiatres judiciaires sont rémunérés avec
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
25
13/01/2015
minder bekend is dat ze erg slecht worden betaald omdat ze forfaitair worden vergoed. Sommige erg geëngageerde psychiaters doen het als hobby. Daarom werd destijds een amendement ingediend op de wet op de internering om het honorarium via het RIZIV te regelen.
beaucoup de retard mais ce que l’on sait moins, c’est qu’ils sont très mal payés parce qu’ils perçoivent une indemnisation forfaitaire. Certains psychiatres très engagés exercent cette fonction comme hobby. C’est la raison pour laquelle cette loi a, à l’époque, fait l’objet d’un amendement visant à calquer les honoraires des psychiatres sur les tarifs de l’INAMI.
Hoewel ze een belangrijke rol spelen, zijn er geen opleidingsmogelijkheden voor gerechtspsychiaters en zijn de werkomstandigheden slecht. In dat licht is het wel erg moeilijk om vragen naar toerekeningsvatbaarheid te beantwoorden. Daarom bepaalt de wet dat binnen de FOD Volksgezondheid een cel kwaliteitsbewaking moet worden opgericht.
Malgré l’importance de leur rôle, les psychiatres n’ont pas l’occasion de se former et travaillent dans de mauvaises conditions. Dans ce contexte, il leur est dès lors particulièrement difficile de déterminer si la personne est ou non responsable de ses actes. C’est la raison pour laquelle la loi prévoit la constitution, au sein du SPF Santé publique, d’une cellule de surveillance de la qualité.
Welke initiatieven zal de minister nemen om ervoor te zorgen dat de wet tot uitvoering wordt gebracht? Wat is de stand van zaken in het dossier? Wie zal in de cel zitten?
Quelles initiatives la ministre prendra-t-elle pour veiller à l’exécution de la loi? Quel est l’état d’avancement du dossier? Qui siégera dans cette cellule?
Hoeveel middelen zullen nodig zijn voor een correcte uitbetaling van de gerechtspsychiaters?
Quel sera le budget nécessaire pour garantir une rémunération correcte des psychiatres judiciaires?
18.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Hoewel de regering nog een aantal wijzigingen wil aanbrengen, bereidt mijn administratie het onderdeel zorg al voor.
18.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Bien que le gouvernement souhaite encore y apporter quelques modifications, mon administration s’est déjà attelée à la préparation du volet relatif aux soins.
In de gemengde werkgroep Forensische Psychiatrie werd een advies voorbereid over de erkenningscriteria voor de nieuwe beroepstitel op niveau 3 voor forensische psychiatrie, zoals vermeld in het eindadvies van de Hoge Raad voor de geneesheren-specialisten en huisartsen van oktober 2014. Deze werkgroep waarschuwt voor de specifieke bepaling in artikel 5, § 5 die zou kunnen leiden tot vertragingen in gerechtelijke behandelingen van de dossiers.
Comme le précise l’avis final du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes d’octobre 2014, le groupe de travail mixte Psychiatrie légale a préparé un avis sur les critères d’agrément du nouveau titre professionnel de niveau 3 en matière de psychiatrie légale. Il met en garde contre l'article 5, § 5 de nature à ralentir le traitement judiciaire des dossiers.
De FOD Volksgezondheid staat in voor de kwaliteitsbepaling, maar niet voor de betaling van de gerechtspsychiaters. Voor alle vragen over de taakinvulling, de werkomstandigheden, het budget, de betaling en de betalingsachterstand verwijs ik naar de minister van Justitie.
Le SPF Santé publique est responsable de la détermination des critères de qualité, mais pas du paiement des psychiatres judiciaires. Je vous renvoie vers mon collègue de la Justice pour toutes les questions relatives à la description des tâches, aux conditions de travail, au budget, à la rémunération et aux arriérés de paiement.
De relatie tussen enerzijds een a priori kwaliteitsbewaking van individuele verslagen en een a posteriori meer globale kwaliteitsevaluatie, en anderzijds de bepalingen van het deskundigenonderzoek is een moeilijk evenwicht waarnaar men nog aan het zoeken is.
Nous nous efforçons toujours de trouver le difficile équilibre entre un contrôle de qualité a priori des rapports individuels et une évaluation a posteriori plus globale de leur qualité d’une part et les modalités de l’expertise judiciaire d’autre part.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
26
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
18.03 Els Van Hoof (CD&V): Ik hoor dat de kwaliteitsbewaking nog in voorbereiding is. Ik hoor ook dat die bewaking a priori niet geapprecieerd wordt wegens het vertragende effect en beter kan worden vervangen door een controle a posteriori.
18.03 Els Van Hoof (CD&V): Je retiens que l'aspect "contrôle de qualité" est encore en préparation et qu'un contrôle a priori est peu apprécié en raison des retards qu'il pourrait entraîner mais qu'il serait préférable de le remplacer par un contrôle a posteriori.
18.04 Minister Maggie De Block (Nederlands): Men moet ervoor zorgen dat de rechtsgang niet wordt vertraagd. De streefdatum is 1 januari 2016 en dat is zo omdat men wist dat er nog veel werk aan was.
18.04 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Il faut veiller à ne pas ralentir les procédures. La er date butoir a été fixée au 1 janvier 2016 parce qu'on savait que la tâche était loin d'être terminée.
18.05 Els Van Hoof (CD&V): Het RIZIV wil dat Justitie uitbetaalt, maar Justitie betaalt forfaitair in plaats van een uurloon zoals het RIZIV. Men zal de knoop moeten doorhakken wie in budget zal moeten voorzien.
18.05 Els Van Hoof (CD&V): L'INAMI souhaite que ce soit la Justice qui paie, mais le SPF Justice paie au forfait et non à l'heure, comme l'INAMI. Il faudra trancher la question de savoir qui devra prévoir le budget.
18.06 Minister Maggie De Block (Nederlands): Er zijn nog andere kosten waarvan Justitie vindt dat het RIZIV ze moet betalen. Ik kan uiteraard geen blanco cheques uitschrijven. Ik wil precies weten wat ik moet betalen en hoeveel dat zal zijn. We werken eraan.
18.06 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Nous connaissons d'autres exemples où la Justice estime que c’est l'INAMI qui doit payer. Je ne puis évidemment pas émettre des chèques en blanc. Je veux savoir exactement ce que je devrai payer et pour quel montant. Nous nous y attelons.
18.07 Els Van Hoof (CD&V): Ik wil de minister bedanken voor haar aandacht voor de geïnterneerden.
18.07 Els Van Hoof (CD&V): Je tiens à remercier la ministre pour l'attention qu'elle accorde aux personnes internées.
18.08 Minister Maggie De Block (Nederlands): Ik heb binnen de asielopvang hetzelfde werk gedaan en het is een grote inspanning. De penitentiaire instellingen zijn dan nog veel diverser. Het is een oud probleem.
18.08 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): J’ai accompli le même travail dans le cadre de la politique d’asile et cela représente un effort important. Les établissements pénitentiaires présentent par ailleurs une plus grande diversité encore. Ce problème ne date pas d’hier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Samengevoegde vragen van - mevrouw Maya Detiège aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de uitvoering van de wet rond de psychotherapie" (nr. 887) - mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de erkenning van de psychotherapie" (nr. 1280) - de heer Richard Miller aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het ontbreken van een statuut voor seksuologen" (nr. 1294)
19 Questions jointes de - Mme Maya Detiège à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'exécution de la loi relative à la psychothérapie" (n° 887) - Mme Muriel Gerkens à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la reconnaissance de la psychothérapie" (n° 1280) - M. Richard Miller à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'absence de statut pour les sexologues" (n° 1294)
19.01 Maya Detiège (sp.a): Nog net voor de verkiezingen werd vorig jaar het wetsontwerp inzake de erkenning van de psychotherapie goedgekeurd.
19.01 Maya Detiège (sp.a): Le projet de loi portant agrément de la psychothérapie a été adopté juste avant les dernières élections.
Binnen welke termijn wil de minister de uitvoeringsbesluiten klaar hebben? Hoe zal zij de
Dans quels délais la ministre entend-elle finaliser les arrêtés d’exécution? Comment intégrera-t-elle
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
27
13/01/2015
aanpassingen in de hervorming van KB nr. 78 inpassen? Worden de regels voor deze discipline dan opnieuw gewijzigd? Hoe zal de verhouding tussen psychotherapeuten en psychologen er in de praktijk uitzien? Komen er overgangsmaatregelen? Welke taak ziet zij weggelegd voor de psychologische consulenten in de eerste lijn? Komen er nog uitbreidingen binnen de nieuwe wet, bijvoorbeeld voor de erkenning van seksuologen?
les adaptations dans la réforme de l’arrêté royal n° 78? Les règles régissant cette discipline serontelles alors une nouvelle fois modifiées? Quel sera, dans la pratique, le rapport entre psychothérapeutes et psychologues? Des mesures de transition seront-elles mises en œuvre? De l’avis de la ministre, quelle sera la tâche des consultants psychologiques de première ligne? Des extensions sont-elles encore prévues dans le cadre de la nouvelle loi, par exemple pour l’agrément des sexologues?
19.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Als gevolg van de erkenning van klinisch psychologen en orthopedagogen als gezondheidszorgbeoefenaars en van psychotherapeuten als beoefenaars van een vrij beroep, moet er gezorgd worden voor de nodige adviesorganen op het stuk van deontologie, controle en erkenning.
19.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Suite à la reconnaissance des psychologues cliniciens et orthopédagogues comme professionnels de la santé, et des psychothérapeutes comme occupant une profession libérale, il va falloir mettre en place les organes consultatifs de déontologie, de contrôle et d'agrément nécessaires.
Hoe zal een en ander in zijn werk gaan?
Comment cette mise en place est-elle envisagée?
Voor de psychotherapeuten zullen er bevoegdheden moeten worden omschreven en criteria vastgesteld. Ongeacht de basisopleiding komt er een specifieke aanvullende opleiding, zelfs voor de klinisch psychologen die als psychotherapeut willen worden erkend.
Pour les psychothérapeutes, des compétences et des critères vont devoir être définis. Quelle que soit la formation de base, il y aura une formation spécifique complémentaire, même pour les psychologues cliniciens souhaitant être reconnus comme psychothérapeute.
Zal er een verschillende timing worden gehanteerd voor klinisch psychologen en orthopedagogen, enerzijds, en mensen met een andere basisopleiding, anderzijds, die willen werken erkend worden als psychotherapeut?
Comment envisage-t-on de travailler pour permettre aux personnes intéressées de commencer les formations complémentaires tout en tenant compte de ceux qui les ont déjà suivies?
19.03 Minister Maggie De Block (Nederlands): Betrokken wet zal midden 2016 van kracht worden. Ik begrijp het ongeduld, maar dit dossier vergt een stapsgewijze aanpak, verdergezet onderzoek en overleg met het werkveld.
19.03 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): La loi en question entrera en vigueur vers le milieu de l’année 2016. Je comprends que l'on soit impatient mais ce dossier requiert une approche phasée, un examen approfondi et une concertation avec les acteurs de terrain.
(Frans) We moeten de representatieve beroepsverenigingen aanwijzen, het benoemingsbesluit en de oproep tot kandidaatstelling publiceren, enz.
(En français) Il faut désigner les associations professionnelles représentatives, publier l'arrêté et l'appel aux candidatures, etc.
De oprichting van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek, die de wettelijk vastgelegde adviestaken zal vervullen, is een prioriteit.
La mise en place du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique, qui endossera les fonctions consultatives prévues dans la loi, représente une priorité.
(Nederlands) Zodra de federale raad is geïnstalleerd kan die de nodige adviezen geven. Ik laat in nauw overleg met de sector onderzoeken of psychotherapie kan worden beschouwd als een gezondheidsberoep en zo ja, welke de voorwaarden van uitoefening zouden zijn.
(En néerlandais) Dès que le conseil fédéral aura été installé, il sera habilité à donner les avis requis. En étroite concertation avec le secteur, je ferai examiner la question de savoir si la psychothérapie peut être considérée comme une profession de santé et, si oui, quelles seraient les conditions de
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
28
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
son exercice. Er komen overgangsmaatregelen, maar eerst moeten we de adviezen afwachten voor de criteria inzake de beroepsuitoefening. Een discussie over de uitoefening van het beroep in de eerste lijn is wat voorbarig. Dat geldt ook voor de uitbreiding naar de seksuologen toe, al is dat zeker een interessant denkspoor.
Des mesures transitoires seront prises mais nous devons d’abord attendre les avis relatifs aux critères en matière d’exercice de la profession. Un débat consacré à l’exercice de la profession en première ligne serait prématuré. Cela vaut également pour l’élargissement aux sexologues bien que ce soit assurément une piste de réflexion intéressante.
19.04 Maya Detiège (sp.a): Ik ben verheugd over de concrete stappen die worden gezet. Overleg met het werkveld is zeker nodig, want er blijven nog heel wat vraagtekens.
19.04 Maya Detiège (sp.a): Je me réjouis des démarches concrètes entreprises par la ministre. Une concertation avec les acteurs de terrain est indéniablement nécessaire car de nombreux points d’interrogation subsistent.
19.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): We zijn ervan uitgegaan dat de klinisch psychologen een bijzondere opleiding in de seksuologie konden genoten hebben, zonder dat er een aparte categorie van 'seksuologen' moest worden ingevoerd naast die van de klinisch psychologen en de orthopedagogen.
19.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): On a considéré que les psychologues-cliniciens pouvaient être particulièrement formés en sexologie sans qu'il y ait besoin d'instaurer une catégorie “sexologues“ à côté des cliniciens et des orthopédagogues.
De Federale Raad voor de Psychotherapie zou een even grote prioriteit moeten zijn. Net zoals voor de klinisch psychologen en de orthopedagogen zou die raad het mogelijk maken de verenigingen die opleidingen kunnen aanbieden, in kaart te brengen. Ook de hogescholen en universiteiten moeten aanvullende opleidingen in de psychotherapie organiseren, net zoals andere erkende centra.
Le Conseil fédéral de la psychothérapie devrait faire l'objet de la même priorité. Comme pour les cliniciens et les orthopédagogues, la mise en place de ce conseil permettrait de repérer les associations susceptibles d'offrir des formations. Les hautes écoles et les universités doivent également mettre sur pied des formations complémentaires en psychothérapie, comme d'autres centres reconnus ou agréés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de vroedvrouwen" (nr. 888)
20 Question de Mme Maya Detiège à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les sages-femmes" (n° 888)
20.01 Maya Detiège (sp.a): Inzake het verkorte verblijf in ziekenhuizen na een bevalling heeft de minister eerder al verklaard dat dit in 2015 om een puur administratieve besparing gaat, die niet zou ingrijpen in het effectieve aantal Iigdagen en dat een en ander nog moet worden getest via proefprojecten.
20.01 Maya Detiège (sp.a): En ce qui concerne le court séjour en hôpital après un accouchement, la ministre a déjà déclaré précédemment qu'il s'agirait d'une économie purement administrative en 2015 et qu'il n'y aurait aucune influence sur le nombre effectif de journées d’hospitalisation. Elle a également affirmé que des projets pilotes seraient mis en place pour tester cette initiative.
Heeft de minister in dit verband het memorandum van de Belgian Midwives Association gelezen? Hoe staat het met het opstarten van de proefprojecten die het Kenniscentrum heeft aanbevolen?
La ministre a-t-elle pris connaissance du mémorandum publié par la Belgian Midwives Association? Qu'en est-il du lancement des projets pilotes recommandés par le Centre d'expertise?
Weet de minister hoeveel vroedvrouwen haar plannen vergen en welk budget zal daarvoor nodig zijn?
La ministre sait-elle combien de sages-femmes seront nécessaires pour la mise en œuvre de ses plans et quel budget sera nécessaire?
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
29
13/01/2015
20.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Ik heb het memorandum van de Belgian Midwives Association wel degelijk gelezen. De vroedvrouwen moeten beter worden geïntegreerd in een multidisciplinair zorgnetwerk voor moeder en kind, met een gewaarborgde kwaliteit van zorg én opleiding.
20.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): J'ai lu le mémorandum élaboré par la Belgian Midwives Association. Les sages-femmes doivent être mieux intégrées dans un réseau de soins multidisciplinaires pour la mère et l'enfant et la qualité des soins et de la formation doit être garantie.
Wat het opstarten van de proefprojecten betreft, willen we zorgnetwerken uitbouwen op basis van partnerships tussen ziekenhuis en eerste lijn. Dat vergt een akkoord van de Interministeriële Conferentie, waarna de financiering van de multidisciplinaire thuiszorg na de bevalling kan worden bestudeerd en gefinancierd.
En ce qui concerne le démarrage des projets pilotes, nous souhaitons développer des réseaux de soins sur la base de partenariats entre l’hôpital et les intervenants de première ligne, ce qui requiert l’accord de la Conférence interministérielle. Cet accord permettra ensuite l’examen du financement des soins à domicile multidisciplinaires après l’accouchement.
Daarnaast heeft het Kenniscentrum een studie gepland over de guideline Postpartumzorg, die rond zal zijn tegen eind 2016. Bovendien hebben we bij hen ook een onderzoeksvoorstel ingediend over de planning van het aanbod aan vroedvrouwen in België, de postnatale zorg en een verkorte ziekenhuisopname in combinatie met een kwaliteitsvolle opvolging thuis, hetgeen aansluit bij een van bemerkingen van de Belgian Midwives Association. Het Kenniscentrum heeft dit voorstel opgenomen in zijn shortlist en zal in maart 2015 het definitieve studieprogramma voor 2015 bepalen. Men zal ook onderzoeken hoeveel vroedvrouwen er nodig zijn bij een vermindering van de ligduur, weliswaar in combinatie met een opvolging door de vroedvrouw. Aan de hand daarvan kunnen we dan de vereiste aantallen becijferen. Over de nodige budgetten kan ik me bijgevolg nu nog niet uitspreken.
Le centre d’expertise a en outre prévu une étude sur la directive soins post-partum, qui sera achevée d’ici à la fin 2016. De plus, nous leur avons également soumis un projet de recherche concernant la planification de l’offre de sagesfemmes en Belgique, les soins postnatals et une durée d’hospitalisation réduite assortie d’un suivi à domicile de qualité, ce qui répond à l’une des observations de la Belgian Midwives Association. Le centre d’expertise a repris cette proposition dans sa shortlist et établira, en mars 2015, le programme d’études définitif pour 2015. On examinera également combien de sages-femmes sont nécessaires dans l’hypothèse d’une réduction de la durée d’hospitalisation, toutefois combinée à un suivi par la sage-femme. Nous pourrons ainsi chiffrer les besoins. Par conséquent, je ne peux pas encore me prononcer sur les budgets nécessaires.
De budgetten die wij besparen dankzij de kortere ligduur, zullen we investeren in de thuiszorgnetwerken en in vroedvrouwen en mannen. Uit de studie van het Kenniscentrum blijkt dat besparingen hand in hand kunnen gaan met een gegarandeerde zorgkwaliteit, maar een goede organisatie heeft altijd zijn prijs. We evolueren op die manier alleszins naar een andere manier van bevallen en naar een focus van de vroedvrouwen op de pre- en postnatale zorg.
Nous investirons les budgets que nous économisons grâce à une période d’hospitalisation plus courte dans les réseaux de soins à domicile et dans les sages-femmes. Il ressort de l’étude du Centre d’expertise que les économies n’excluent pas nécessairement des soins qualitatifs garantis. Toutefois, une bonne organisation a toujours un prix. Nous évoluerons ainsi vers une autre manière d’accoucher et vers une focalisation des sagesfemmes sur les soins pré- et postnatals.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de noodzaak van een alcoholplan" (nr. 961)
21 Question de Mme Els Van Hoof à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la nécessité d'un plan alcool" (n° 961)
21.01 Els Van Hoof (CD&V): Een nieuwe studie van het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid toont aan dat het alcoholverbruik bij jongeren tussen 15 en 24 jaar alarmerend hoog
21.01 Els Van Hoof (CD&V): Il ressort d’une nouvelle étude de l’Institut scientifique de santé publique que la consommation d’alcool chez les jeunes âgés de 15 à 24 ans atteint des proportions
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
30
13/01/2015
CRABV 54 COM
052
is. Er is duidelijk nood aan een globale aanpak van de alcoholproblematiek. Tijdens een interministeriële conferentie werd een eerste alcoholplan 2014-2018 opgesteld, doch niet goedgekeurd. De FOD Volksgezondheid organiseerde in september 2014 een conferentie, waarop de vraag voor een alcoholplan werd herhaald.
alarmantes. Le problème de l’alcool requiert manifestement une approche globale. Lors de la conférence interministérielle, une premier plan alcool 2014-2018 avait été établi sans avoir toutefois été approuvé. Le SPF Santé publique a organisé en septembre 2014 une conférence au cours de laquelle un plan alcool a une nouvelle fois été réclamé.
Wat zal de minister ondernemen om te komen tot een globale aanpak van de alcoholproblematiek? Zal zij bepaalde initiatieven uit het voornoemde alcoholplan omzetten in wetgeving?
Quelles initiatives la ministre prendra-t-elle pour mettre en place une approche globale du problème de l’alcool? Transposera-t-elle dans la législation certaines initiatives inscrites dans le plan alcool précité?
21.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Dit is in deze commissie vandaag al de derde vraag naar een plan. Sociale Zaken en Volksgezondheid bestrijken samen een enorm domein en er is een erg ambitieus regeringsproject om hervormingen door te voeren, maar we moeten stap voor stap gaan. Er werd door de vorige regering een alcoholplan uitgewerkt, maar het werd uiteindelijk niet goedgekeurd. Dat neemt niet weg dat de recente cijfers inderdaad de nood aan een efficiënt alcoholbeleid benadrukken.
21.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): C’est la troisième fois aujourd’hui que l’on me réclame un plan alcool. Les Affaires sociales et la Santé publique couvrent ensemble un très vaste domaine et le gouvernement nourrit le projet très ambitieux de procéder à des réformes. Nous devons toutefois avancer pas à pas. Un plan alcool avait déjà été élaboré par le gouvernement précédent mais il n’avait finalement pas été approuvé. Cela n’empêche que les chiffres récents mettent en effet l’accent sur la nécessité d’une politique efficace en matière d’alcool.
Of een dergelijk beleid al dan niet in een plan moet worden gegoten, is een andere vraag.
Savoir si cette politique doit prendre la forme d’un véritable plan d’action est une autre question.
Alcoholgebruik heeft schadelijke gevolgen voor de gezondheid. Wij moeten een globale alcoholstrategie ontwikkelen. De WHO roept daartoe op en ik steun die oproep. Onze strategie moet globaal en geïntegreerd zijn, zodat alle bevoegde ministers maatregelen moeten nemen en moeten samenwerken. De strategie moet evenwichtig zijn en zowel aandacht geven aan preventie als aan zorg voor mensen met een alcoholprobleem. In de mate dat aanbodbeperkende maatregelen een vermindering van het alcoholgebruik kunnen aantonen, wil ik ook daarover het debat aangaan. De strategie moet ook oog hebben voor risicosituaties zoals in het verkeer, tijdens de zwangerschap en bij jongeren.
La consommation d’alcool est mauvaise pour la santé et il est impératif d’élaborer une stratégie globale pour lutter contre l’alcoolisme. L’OMS invite les États à le faire et je soutiens cet appel. Il nous faut développer une stratégie globale et intégrée, de manière à obliger les différents ministres compétents à prendre des mesures et à coopérer. Cette stratégie doit en outre être équilibrée et concentrer son action tant sur le volet prévention que sur celui des soins aux personnes souffrant d’assuétude. Je suis également prête à ouvrir le débat sur les mesures limitant l’offre d’alcool pour autant qu’elles démontrent leur efficacité pour réduire la consommation. La stratégie doit par ailleurs inclure les situations à risques comme la conduite sous l’influence de l’alcool, la consommation d’alcool durant la grossesse et la consommation d’alcool des jeunes.
De Algemene Cel Drugsbeleid en de Interministeriële Conferentie Drugs zijn ideale overlegorganen om die thema’s te bespreken en ik zal vragen ze op de agenda te plaatsen van de Algemene Cel Drugsbeleid.
La Cellule générale Drogues et la Conférence interministérielle Drogues sont les instances de concertation idéales pour aborder ces thèmes et je demanderai qu’ils soient inscrits à l’ordre du jour de la Cellule générale Drogues.
Binnen mijn bevoegdheden werden reeds enkele actiepunten uit het ontwerpplan in beleid omgezet,
Dans le cadre de mes attributions, quelques éléments du projet de plan ont déjà été transposés
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
31
13/01/2015
zoals de jaarlijkse analyse van de uitgaven voor ons drugsbeleid, het implementeren van de treatment demand indicator in alle ziekenhuizen en een evaluatie van het reclameconvenant.
en politique, comme l’analyse annuelle des dépenses en matière de politique contre les drogues, la mise en oeuvre dans tous les hôpitaux de l’indicateur des demandes de traitement en matière de drogues et d’alcool et une évaluation de la convention publicitaire.
Deze acties worden voortgezet en waar mogelijk geïntensifieerd. Ik spreek voorlopig dus niet over een plan, maar over een algemene strategie.
Ces actions seront poursuivies et elles seront intensifiées si possible. Pour le moment, je ne parle donc pas d'un plan mais d'une stratégie générale.
21.03 Els Van Hoof (CD&V): Alcohol is inderdaad een harddrug die maatschappelijk aanvaard is. Het is dus belangrijk dat er snel maatregelen komen. De horeca-uitbaters zijn het comazuipen en bingedrinking beu. Zij vragen actie en stelden zelf al een actieplan op.
21.03 Els Van Hoof (CD&V): L'alcool est effectivement une drogue dure qui est socialement acceptée. Il est dès lors important de prendre des mesures à bref délai. Les exploitants du secteur de l'horeca en ont assez des comas éthyliques et de "l'alcool défonce". Ils demandent que des initiatives soient prises et ils ont déjà élaboré un plan.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van mevrouw Anne Dedry aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "wachtlijsten in de kinderpsychiatrie" (nr. 991)
22 Question de Mme Anne Dedry à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les listes d'attente en pédopsychiatrie" (n° 991)
22.01 Anne Dedry (Ecolo-Groen): Geregeld klagen experts het probleem van de wachtlijsten in de kinderpsychiatrie aan.
22.01 Anne Dedry (Ecolo-Groen): Des experts dénoncent régulièrement le problème des listes d'attente en pédopsychiatrie.
Staan er maatregelen op stapel om dit probleem binnen de huidige budgettaire krapte aan te pakken?
Des mesures sont-elles prévues pour remédier à ce problème dans les limites budgétaires actuelles?
22.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Het aanbodtekort voor kinderen en jongeren met psychische en psychiatrische problemen slepen we al lang mee. De regering zal hieraan dan ook aandacht aan besteden. Ik zal de zorgbehoeften en zorgnoden voor kinderen en jongeren en hun context als uitgangspunt nemen. Dat ligt in de lijn van de verklaring van de interministeriële conferentie Volksgezondheid in 2012.
22.02 Minister Maggie De Block (en néerlandais): Cela fait longtemps déjà que nous sommes confrontés à cette insuffisance de l'offre pour les enfants et les jeunes souffrant de problèmes psychiques et psychiatriques. Le gouvernement y accordera dès lors une attention particulière. Je me baserai à cet effet sur le contexte et les besoins des enfants et des jeunes en matière de soins, et cela dans le prolongement de la déclaration de la Conférence interministérielle Santé publique de 2012.
Om die verklaring in beleid om te zetten zal ik in 2015 een gids voorstellen naar aanleiding van de eerste interministeriële conferentie. Deze gids moet een nieuw geestelijk gezondheidsbeleid voor minderjarigen mogelijk maken. Ik streef naar een beleid dat integratie en continuïteit in de acties van alle zorgactoren nastreeft, dat snel en adequaat kan inspelen op de specifieke noden van een doelgroep, dat steeds gericht is op integratie of reïntegratie en dat gebaseerd is op een subsidiariteitsprincipe, zonder residentiële opnames uit te sluiten. Dat beleid kan enkel succesvol zijn via een
Pour transposer cette déclaration en politique, je proposerai un guide dans le cadre de la première conférence interministérielle de 2015. Ce guide vise la mise en place d'une nouvelle politique de santé mentale pour les mineurs. Je souhaite m'orienter vers une politique axée sur l'intégration et la continuité des actions de l'ensemble des acteurs des soins de santé, qui puisse rencontrer rapidement et adéquatement les besoins spécifiques d'un groupe cible, qui soit toujours axée sur l'intégration ou la réintégration et qui repose sur un principe de subsidiarité, sans exclure des prises
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
32
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
samenwerking op alle niveaus. Daarom blijft de interministeriële conferentie ter zake een belangrijke rol spelen.
en charge résidentielles. Une telle politique ne pourra être fructueuse que grâce à une collaboration à tous les niveaux. C'est pourquoi la conférence interministérielle continue à jouer un rôle important en la matière.
Om al een eerste aanzet te geven heb ik nog dit jaar in de ziekenhuizenbegroting een bedrag van 1,2 miljoen euro opgenomen. Dat budget zal over de tien provincies en Brussel worden verdeeld zodat coördinatiefuncties kunnen worden uitgebouwd.
Pour donner un premier élan à cette politique, j'ai inscrit cette année encore un montant de 1,2 million d'euros dans le budget des moyens financiers des hôpitaux. Ce budget sera réparti entre les dix provinces et Bruxelles pour permettre le développement de fonctions de coordination.
Wij zullen wellicht nog voor de zomer twaalf hooggeschoolden aanwerven, die de coördinatie zullen uitvoeren vanuit de ziekenhuizen. De bewustmaking van onze uitgangspunten en de integratie van alle partners zijn primair. Er zijn al veel initiatieven, maar vaak gefragmenteerd of niet ondergebracht waar dat zou moeten.
Nous engagerons douze personnes hautement qualifiées, probablement avant l'été, pour assurer la coordination depuis les hôpitaux. Il est primordial de faire connaître nos principes de base et d'intégrer l'ensemble des partenaires. De nombreuses initiatives ont déjà vu le jour, mais elles sont souvent fragmentaires ou n'ont pas été mises en place au bon endroit.
Een oplossing voor acute situaties hebben we nog niet, naast de lange wachtlijsten die helaas tot schrijnende situaties kunnen leiden.
Nous ne disposons pas encore d'une solution pour les situations aiguës. De plus, la longueur des listes d'attente peut hélas entraîner des situations dramatiques.
22.03 Anne Dedry (Ecolo-Groen): Wat bedoelt de minister precies met die gids?
22.03 Anne Dedry (Ecolo-Groen): En quoi consiste précisément ce guide?
22.04 Minister Maggie De Block (Nederlands): Een document over manieren om tot integratie en continuïteit tussen de verschillende zorgactoren te komen.
22.04 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Il s'agit d'un document où figurent les manières d'assurer l'intégration et la continuité entre les divers acteurs de soins.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 993 van de heer Vercamer wordt in een schriftelijke vraag omgezet en de vragen nrs 1015 en 1020 van mevrouw Fonck worden uitgesteld.
La présidente: La question n° 993 de M. Vercamer est transformée en question écrite et les questions os n 1015 et 1020 de Mme Fonck sont reportées.
23 Vraag van mevrouw Véronique Caprasse aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het advies van de Hoge Gezondheidsraad betreffende de mogelijke gezondheidsgevolgen van de blootstelling aan radiofrequente elektromagnetische velden van mobiele telefonie" (nr. 1021)
23 Question de Mme Véronique Caprasse à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'avis du Conseil Supérieur de la Santé relatif aux incidences possibles pour la santé de l'exposition aux champs électromagnétiques de radiofréquence provenant de la téléphonie mobile" (n° 1021)
23.01 Véronique Caprasse (FDF): Wat het voorkomen van ziekten betreft, luidt het bij de Hoge Gezondheidsraad (HGR) dat een blootstelling aan radiofrequente elektromagnetische velden niet schadelijk is voor de gezondheid, behalve bij thermische blootstellingsniveaus. Volgens de raad is het niet zeker dat er andere effecten zijn bij blootstellingsniveaus lager dan die waarbij
23.01 Véronique Caprasse (FDF): En termes d'incidences pathologiques, le Conseil Supérieur de la Santé (CSS) considère qu'une exposition aux champs électromagnétiques de radiofréquences ne montre pas d'influence néfaste pour la santé, sauf à des niveaux d'exposition thermique. Le Conseil considère qu'il subsiste une incertitude quant aux autres effets à des niveaux d'exposition inférieurs à
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
33
13/01/2015
opwarming een rol speelt.
ceux où le réchauffement joue un rôle.
De raad is terughoudender voor wat de invloed op kinderen en adolescenten betreft en adviseert daarom het voorzorgsprincipe toe te passen. De raad beveelt aan berekende waarden steeds te toetsen aan praktijkwaarden om onnodige plaatsing van basisstations te voorkomen, vooral in een stedelijke omgeving.
Le Conseil se montre plus réservé pour les effets chez les enfants et adolescents et recommande l'application du principe de précaution. Il recommande également de comparer les valeurs calculées et les valeurs pratiques afin de prévenir l'installation inutile de stations de base, particulièrement en milieu urbain.
Hebben uw diensten het advies van de HGR bestudeerd? Tot welke conclusies zijn zij al gekomen? Zullen de brochures die door uw administratie worden uitgegeven, aangepast worden? Zal men de te ondernemen acties coördineren met de Gemeenschappen, die bevoegd zijn op het gebied van de preventiegeneeskunde, of met de Europese Unie? Zult u de operatoren bewust maken van de risico's voor de volksgezondheid?
Vos services ont-ils analysé l'avis du CSS? Quelles sont ses premières conclusions? Les brochures éditées par votre administration seront-elles réactualisées? Va-t-on coordonner des actions avec les Communautés – compétentes pour la médecine préventive – ou avec l'Union européenne? Comptez-vous sensibiliser les opérateurs aux risques pour la santé des citoyens?
23.02 Minister Maggie De Block (Frans): Het advies van de Hoge Gezondheidsraad over de mogelijke risico’s van blootstelling aan radiofrequente elektromagnetische velden zoomt in op 4G en is in de eerste plaats bestemd voor de gewestelijke overheden, die de normen voor de zendmasten bepalen. De Commissie adviseert de oude mobieletelefonietechnologieën snel buiten gebruik te stellen, om de blootstelling van de bevolking aan dergelijke straling te verminderen.
23.02 Maggie De Block, ministre (en français): L'avis du CSS relatif au danger des ondes électromagnétiques se focalise sur la 4G et s'adresse d'abord aux autorités régionales, chargées des normes pour les antennes émettrices. La Commission recommande d'éliminer rapidement les anciennes technologies de téléphonie mobile afin de diminuer l'exposition de la population à ces ondes.
De Hoge Gezondheidsraad heeft zijn overzicht van de wetenschappelijke studies naar de invloed van radiofrequente straling op de gezondheid geüpdatet, en bevestigt zijn eerdere aanbevelingen inzake mobiele telefonie. De brochures van de administratie, die in overeenstemming zijn met die adviezen, hoeven dus niet aangepast te worden.
Le Conseil Supérieur de la Santé a actualisé le bilan des études scientifiques sur l'influence du rayonnement de radiofréquences sur la santé et a confirmé ses recommandations antérieures en matière de téléphonie mobile. Les brochures rédigées par l’administration ne doivent donc pas faire l'objet d'adaptations, étant conformes à ces avis.
Een gecoördineerde aanpak is niet nodig, aangezien het advies geen betrekking heeft op dezelfde materies voor de federale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten. Wel zou het advies bekend moeten worden gemaakt aan de internationale gemeenschap, wat we zullen doen zodra de gelegenheid daartoe zich aanbiedt.
Comme l'avis ne porte pas sur les mêmes matières pour le fédéral, les Communautés ou les Régions, une coordination n'est pas de rigueur. L'avis mérite d'être communiqué à la communauté internationale, ce que nous ferons à la première occasion.
23.03 Véronique Caprasse (FDF): Ik ben blij dat u interesse betoont voor deze kwestie, die van groot belang is voor de gezondheid van de toekomstige generaties.
23.03 Véronique Caprasse (FDF): Je me réjouis de votre intérêt pour cette question, essentielle pour la santé des générations futures.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Gilles Foret aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
24 Question de M. Gilles Foret à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
34
13/01/2015
CRABV 54 COM
052
betere bewustmaking van de medisch-sociale actoren omtrent de problematiek van vrouwelijke genitale verminking (VGV) om dat fenomeen beter te kunnen bestrijden in België" (nr. 1043)
"l'opportunité d'une meilleure sensibilisation du monde médico-social à la problématique des mutilations génitales féminines (MGF) pour une lutte plus efficace contre ce phénomène en Belgique" (n° 1043)
24.01 Gilles Foret (MR): Volgens een studie waartoe de FOD Volksgezondheid opdracht had gegeven, waren er in 2012 naar schatting meer dan 13.000 besneden meisjes en vrouwen in België. Sindsdien zou dat aantal verdubbeld zijn.
24.01 Gilles Foret (MR): Une étude commandée par le SPF Santé publique a estimé qu'en 2012, plus de treize mille femmes avaient été excisées en Belgique. Depuis, les chiffres auraient doublé.
Welke rol zouden de medisch-sociale actoren kunnen spelen bij de preventie van vrouwenbesnijdenis? Hoe kunnen we de bevolking sensibiliseren?
Comment les professionnels du monde médicosocial pourraient-ils jouer un rôle dans la prévention de ce phénomène? Comment sensibiliser le public?
De deelgebieden hebben nieuwe sensibiliseringscampagnes op touw gezet, maar het federale beleidsniveau zou zich daar ook voor kunnen blijven inspannen. Het zou verstandig zijn dat thema op te nemen in de opleiding voor vroedvrouwen.
Les entités fédérées ont lancé de nouvelles campagnes de sensibilisation, mais le fédéral pourrait continuer à œuvrer dans ce sens. Il serait judicieux d'inclure cette thématique dans le cursus des sages-femmes.
24.02 Minister Maggie De Block (Frans): Zoals in het nationaal actieplan ter bestrijding van partnergeweld en andere vormen van intrafamiliaal geweld werd bepaald, moet de FOD Volksgezondheid zorgen voor de registratie van feiten van vrouwelijke genitale verminking (VGV) door de gezondheidswerkers die hiermee in aanraking komen.
24.02 Maggie De Block, ministre (en français): Conformément au Plan d'action national de lutte contre la violence entre partenaires et d'autres formes de violence intrafamiliale, le SPF Santé publique doit assurer un enregistrement des faits de mutilations génitales féminines (MGF) par les professionnels confrontés à cette problématique.
De kraamklinieken werden in 2010-2011 gesensibiliseerd voor deze problematiek, via een folder van de GAMS (Groep voor de Afschaffing van Vrouwelijk Genitale Verminkingen), die een opleiding voor de personeelsleden aanbood. Er werden in bepaalde ziekenhuizen dus informatie- en opleidingsworkshops georganiseerd, zodat er aanspreekpersonen zijn. Dit project, waartoe de FOD Volksgezondheid opdracht heeft gegeven, zou voortgezet en uitgebreid moeten worden, maar binnen de perken van de ingekrompen enveloppe.
Les maternités ont été sensibilisées à la problématique en 2010-2011 via un folder conçu par le GAMS (Groupe d'abolition des mutilations génitales féminines), qui proposait aux membres du personnel de suivre une formation. Des séances d'information et de formation ont donc été organisées dans certains hôpitaux pour disposer de personnes-relais. Ce projet commandité par le SPF Santé publique devrait être poursuivi et étendu, mais en tenant compte des restrictions budgétaires.
De eventuele opname van dit thema in de basisopleiding is een zaak voor het hoger onderwijs, dat een gemeenschapsmaterie is.
La possibilité d'inclure une formation dans le cursus de base relève de la compétence de l'enseignement supérieur, qui est une matière communautaire.
Toen ik staatssecretaris voor Asiel en Migratie was, hebben we in samenwerking met de GAMS sensibiliseringsacties gevoerd in de opvangcentra. Die samenwerking zal worden voortgezet.
Lorsque j'étais secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, nous avons fait de la sensibilisation dans les centres d'accueil en collaboration avec le GAMS. Cette collaboration se poursuit.
Het gebeurt dat mensen die hier bescherming genieten wegens de risico's in hun land van oorsprong onder zodanige sociale druk komen te staan, dat ze alsnog het slachtoffer worden van dat
Il arrive que des personnes qui bénéficient d'une protection ici à cause de faits qui se sont produits dans leur pays d'origine subissent une pression sociale telle qu'elles deviennent tout de même
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
35
13/01/2015
soort praktijken.
victimes de ces actes.
24.03 Gilles Foret (MR): Er kan gedacht worden aan sensibiliseringcampagnes in de luchthavens voor personen die terugkeren naar hun land van oorsprong en daar het slachtoffer zouden kunnen worden van genitale verminking. De minister van Justitie heeft erop gewezen dat er nog niemand om die reden veroordeeld werd. Dat doet toch vragen rijzen!
24.03 Gilles Foret (MR): Dans les aéroports, on peut sensibiliser les personnes qui retournent dans leur pays d'origine et qui pourraient subir des mutilations génitales. Le ministre de la Justice a rappelé qu'il n'y avait encore eu aucune condamnation en la matière. C'est interpellant!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25 Samengevoegde vragen van - mevrouw Sybille de Coster-Bauchau aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de problematiek van de RIZIVnummerquota" (nr. 1070) - mevrouw Valerie Van Peel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RIZIV-nummers" (nr. 1264) - mevrouw Caroline Cassart-Mailleux aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RIZIV-nummers" (nr. 1303)
25 Questions jointes de - Mme Sybille de Coster-Bauchau à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la problématique des quotas de numéros INAMI" (n° 1070) - Mme Valerie Van Peel à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les numéros INAMI" (n° 1264) - Mme Caroline Cassart-Mailleux à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les numéros INAMI" (n° 1303)
25.01 Sybille de Coster-Bauchau (MR): We hebben tot onze grote opluchting vernomen dat u van plan is op het einde van dit academiejaar een RIZIV-nummer toe te kennen aan de studenten geneeskunde en tandheelkunde. U eist wel dat de Franse Gemeenschap het nodige zou doen opdat dit in de toekomst niet meer nodig zou zijn. Minister Marcourt heeft verzekerd dat hij alle oplossingen in ogenschouw zou nemen.
25.01 Sybille de Coster-Bauchau (MR): Nous avons appris avec soulagement votre intention d'accorder un numéro INAMI aux étudiants en médecine et dentisterie à l'issue de cette année académique. Votre décision est assortie de l'exigence de voir la Communauté française faire en sorte que cela ne soit plus nécessaire à l'avenir. Le ministre Marcourt a assuré qu'il examinerait toutes les solutions.
Wat zal u dit en de komende jaren doen als dat initiatief niet aan uw verwachtingen voldoet? Gisteren heeft een Franstalige universiteitsrector zich verzet tegen het door de minister voorgestelde toelatingssexamen. Over die kwestie bestaat er geen consensus. Minister Marcourt wachtte van zijn kant op een volledig kadaster van de federale regering. Hoe staat het met dat dossier? Kan u de RIZIV-nummerquota in functie van dat kadaster aanpassen?
Si le geste ne correspond pas à vos attentes, que ferez-vous pour les années suivantes comme pour cette année? Hier, un recteur d'université francophone s'est opposé à l'examen d'entrée proposé par le ministre. Il n'y a pas de consensus sur la question. Le ministre Marcourt attendait quant à lui de la part du gouvernement fédéral un cadastre complet. Où en est ce dossier? Pourriezvous modifier le quota de numéros INAMI en fonction de ce cadastre?
25.02 Valerie Van Peel (N-VA): Blijkbaar heeft minister van de Franse Gemeenschap Marcourt inmiddels begrepen dat hij echt iets moest ondernemen, maar of hij daarom ook heeft begrepen dat de instroom vanaf het begin structureel moet worden aangepakt, is nog maar de vraag. Hij zegt nu onomwonden dat er al in 2015 een pak minder studenten aan de opleiding zal moeten beginnen. Ook de Orde van Geneesheren adviseert een veralgemening van het toelatingsexamen.
25.02 Valerie Van Peel (N-VA): M. Marcourt, ministre de la Communauté française semble avoir entre-temps compris qu’il devait passer concrètement à l’action, mais il reste à savoir s’il a également compris qu’il fallait limiter l’accès aux études de médecine de manière structurelle dès le départ. Il déclare désormais ouvertement qu’il faudra dès 2015 réduire considérablement le nombre d’étudiants accédant à la formation et l’Ordre des médecins recommande également une généralisation de l’examen d’admission.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
36
13/01/2015
CRABV 54 COM
052
Volstaat voor de federale minister een filter in de loop van of op het einde van het eerste academiejaar? Als minister Marcourt blijft weigeren om voor zijn taalgemeenschap een volwaardig toelatingsexamen in te voeren, wat zal zij dan ondernemen?
La ministre fédérale considère-t-elle que l’instauration d’un filtre dans le courant ou au terme de la première année universitaire suffit? Que ferat-elle si le ministre Marcourt persiste dans son refus d’organiser un examen d’admission digne de ce nom dans sa Communauté?
25.03 Minister Maggie De Block (Frans): Vooral aan Franstalige universiteiten zullen er de komende jaren en tot in 2020 overtallige studenten afstuderen. De vooruitzichten op dat vlak zijn van dien aard dat er nu reeds maatregelen moeten worden genomen, en wel met onmiddellijke ingang, opdat die situatie zich vanaf 2021 niet meer zou voordoen. Het aantal jongeren dat in 2015 geneeskunde gaat studeren, moet worden beperkt en moet overeenstemmen met de nood aan medisch personeel.
25.03 Maggie De Block, ministre (en français): Le surnombre d'étudiants qui sortiront de leur promotion dans les années à venir et jusqu'en 2020 concerne surtout des universités francophones et les perspectives en la matière sont telles qu'il faut prendre des mesures dès maintenant, et avec effet immédiat pour que cela ne se produise plus à partir de 2021. Il faut que le nombre de jeunes entamant des études en 2015 soit maîtrisé et corresponde aux besoins en main-d'œuvre médicale.
De Gemeenschappen moeten bepalen hoe ze aan die voorwaarde willen voldoen en moeten eenieder van de doeltreffendheid van de gekozen methode overtuigen.
Il appartient aux Communautés de déterminer comment elles souhaitent satisfaire à cette condition et de convaincre de l'efficacité de la méthode choisie.
(Nederlands) Ik laat dus enige vrijheid aan minister Marcourt die bevoegd is voor het Franstalig hoger onderwijs en momenteel volop overleg pleegt. Het is dan al sowieso te kort dag om de quota voor 2021 in een eerstvolgende tijd op basis van een nieuw kadaster op te leveren, want het dynamisch kadaster zal er maar zijn tegen midden 2015.
(En néerlandais) Je laisse donc une certaine marge de manœuvre au ministre Marcourt, qui est compétent pour l'enseignement supérieur francophone et mène actuellement une concertation. Il ne nous reste de toute façon pas assez de temps pour encore établir le quota pour 2021 sur la base d'un nouveau cadastre, puisque le cadastre dynamique ne sera disponible que d'ici mi2015.
De Planningscommissie zal voor de daaropvolgende jaren een hele klus hebben aan de nieuwe quota aan de hand van het dynamisch kadaster. Een herberekening voor het jaar 2021 is misschien nog mogelijk, maar is nogal optimistisch. Een herberekening voor de jaren waarvoor de quota al een tijd vastliggen – dus tot en met 2020 – lijkt me haalbaar noch wenselijk.
La Commission de planification aura du pain sur la planche les années suivantes pour fixer les nouveaux quotas sur la base du cadastre dynamique. Un nouveau calcul pour l'année 2021 est peut-être encore possible, mais l’idée me paraît très optimiste. Pour les années pour lesquelles un quota a déjà été arrêté depuis un certain temps – donc jusqu'en 2020 – un nouveau calcul ne me paraît ni réalisable ni souhaitable.
(Frans) Het is een vervelende situatie voor de laatstejaarsstudenten. Ik heb getracht een oplossing te vinden, al ligt de oorzaak van het probleem niet op het federale niveau.
(En français) C'est une situation désagréable pour les étudiants de dernière année; j'ai tenté d'y trouver une solution, même si l'origine du problème ne se situe pas au niveau fédéral.
(Nederlands) Ik herhaal nogmaals: dit probleem is geen gevolg van federale maatregelen, maar van een gebrek aan maatregelen vanuit de Franstalige Gemeenschap.
(En néerlandais) Je répète que ce problème n'est pas attribuable à des mesures prises à l'échelon fédéral, mais qu'il est dû à un manque de décisions en Communauté française.
(Frans) Ik heb dan ook gevraagd dat er hier een einde aan wordt gemaakt. In het begin van het academiejaar 2015-2016 moeten er daadwerkelijk efficiënte maatregelen genomen zijn om de
(En français) J'ai donc demandé que cela ne se reproduise pas. Au début de l'année académique 2015-2016, il faut des mesures effectives et efficaces pour réguler le flux étudiant. Il faut
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
37
13/01/2015
instroom van studenten te reguleren. Het studentenoverschot van de vorige jaren moet weggewerkt worden.
résoudre le problème de surnombre apparu dans les années précédentes.
Ik zal de zogenaamde lissageprocedure met acht jaar extra verlengen. Als ik dat niet zou doen, zou dat verstrekkende gevolgen hebben voor de studenten die tussen 2016 en 2020 afstuderen.
J'envisage une prolongation supplémentaire de huit ans dans le cadre de la procédure de "lissage". Ne pas le faire aurait de lourdes conséquences pour les étudiants censés achever leurs études entre 2016 et 2020.
(Nederlands) Hoe groter het overtal, des te groter ook de gevolgen. Ik heb nu een denkspoor voorgesteld dat rekening houdt met het overtal dat moet worden gecompenseerd. Ik heb daaraan wel voorwaarden gekoppeld. Voldoet de Waalse Gemeenschap daar opnieuw niet aan, dan staat ze voor een enorme verantwoordelijkheid, want dan zullen gedurende een tot drie jaar geen Franstalige geneeskundestudenten meer kunnen afstuderen.
(En néerlandais) Plus le surnombre sera important, plus les conséquences seront graves. J'ai à présent proposé une piste de réflexion qui prend en considération le surplus à compenser. J'ai cependant assorti cette solution de conditions. Si la Communauté française n'y satisfait à nouveau pas, sa responsabilité sera écrasante, car durant un à trois ans, plus aucun étudiant francophone ne pourra terminer ses études de médecine.
25.04 Sybille de Coster-Bauchau (MR): Ik hoop dat de Franse Gemeenschap en minister Marcourt hun oren naar u zullen laten hangen. Er werden onverantwoorde beslissingen genomen, en de studenten en hun ouders betalen het gelag. U moet uw standpunt nog eens uiteenzetten aan de studenten en de universiteiten, want zij zijn niet noodzakelijk op de hoogte.
25.04 Sybille de Coster-Bauchau (MR): J'espère que la Communauté française et M. Marcourt vont vous entendre. Les étudiants et leurs parents font les frais de décisions irresponsables. Il faudra rappeler votre position aux étudiants et aux universités, qui ne sont pas forcément au courant.
25.05 Minister Maggie De Block (Frans): Ik heb de studenten en de decanen, de vakbonden en de artsen ontvangen. Zij beseffen goed genoeg wat er op het spel staat, maar de Franstalige beleidsmakers dragen hier een verpletterende verantwoordelijkheid.
25.05 Maggie De Block, ministre (en français): J'ai reçu les étudiants et les doyens, les syndicats et les médecins. Ils ont bien compris, mais la responsabilité – elle est immense – appartient aux entités francophones.
25.06 Valerie Van Peel (N-VA): Aan de overkant van de taalgrens is de ernst van deze problematiek nog steeds niet doorgedrongen. De minister laat terecht vrijheid in de manier waarop het probleem moet worden opgelost, maar eist wel dat de maatregel moet worden toegepast aan het begin van het academiejaar en niet aan het einde en dat is een goede zaak.
25.06 Valerie Van Peel (N-VA): La gravité du problème n’est toujours pas perçue de l’autre côté de la frontière linguistique. Pour la ministre, peu importe la manière dont le problème sera résolu, mais elle exige néanmoins que la mesure soit appliquée dès le début de l’année universitaire et pas à son terme, ce qui me semble tout à fait pertinent.
25.07 Minister Maggie De Block (Nederlands): Dat is in het belang van de studenten. Ik wil niemand zomaar een heel academiejaar laten verliezen. Met het BaMa-stelsel zitten sommige studenten soms tot vijf jaar aan de universiteit en halen dan nog altijd geen bachelorgraad.
25.07 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Il y va de l’intérêt des étudiants. Personne ne doit perdre la totalité d’une année d’études. Dans le système BAMA, certains étudiants passent parfois cinq ans sur les bancs de l’université sans réussir à décrocher le titre de bachelier.
25.08 Valerie Van Peel (N-VA): Wij volgen het compromisvoorstel van de minister om de stage een tijd langer toe te laten. Men werkt dan met een afbetaling. Dat is in het voordeel van alle studenten aan beide zijden van de taalgrens en het komt de kwaliteit van de zorg ten goede.
25.08 Valerie Van Peel (N-VA): Nous adhérons à la proposition de compromis formulée par la ministre d’autoriser une prolongation du stage qui permet de liquider le solde des étudiants en surnombre. Cette solution est favorable aux étudiants des deux côtés de la frontière linguistique
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
38
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
et améliorera par la même occasion la qualité des soins. Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26 Vraag van mevrouw Gwenaëlle Grovonius aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "betere voorlichting over abortus op de website van de FOD Volksgezondheid" (nr. 1105)
26 Question de Mme Gwenaëlle Grovonius à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'amélioration de l'information concernant l'IVG sur le site du SPF Santé publique" (n° 1105)
26.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): Ter gelegenheid van een bijeenkomst die georganiseerd werd door het Naamse centrum voor gezinsplanning Willy Peers heeft men herinnerd aan de strijd die die arts heeft gevoerd opdat de vrouwen baas over hun eigen lichaam zouden kunnen zijn. Er werd die dag opgemerkt dat er op de website van de FOD Volksgezondheid geen informatie over abortus staat. Op die site zouden er ten minste links moeten staan naar gespecialiseerde sites zoals die van de federaties van centra voor gezinsplanning.
26.01 Gwenaëlle Grovonius (PS): À l'occasion d'une rencontre organisée par le centre de planning familial namurois Willy Peers, on a rappelé le combat de ce médecin en faveur de la liberté des femmes de disposer de leur corps. On a relevé ce jour-là l'absence d'informations relatives à l'IVG sur le site du SPF Santé publique. Celui-ci pourrait au moins renvoyer vers des sites spécialisés comme ceux des fédérations de centres de planning familial.
Hoe verklaart u die lacune? Hoe zal u dat verhelpen?
Quelle est la raison de cette lacune? Comptez-vous y remédier?
26.02 Minister Maggie De Block (Frans): Op de website van de FOD Volksgezondheid staat er wel degelijk informatie over dat onderwerp. Bij de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking werd de FOD opgedragen de secretariaatstaken van die commissie waar te nemen. Men kan dus op de site documenten vinden met betrekking tot die commissie. Die eerder formele informatie heeft betrekking op de geldende wetgeving, de verplichtingen voor de zorgverleners en de rapportage aan het Parlement.
26.02 Maggie De Block, ministre (en français): Le site du SPF Santé publique n'est pas tout à fait dénué d'informations sur le sujet. La loi du 13 août 1990 créant la commission d'évaluation de la loi relative à l'interruption de grossesse a chargé le SPF d’assurer le secrétariat de celle-ci. On peut donc trouver sur le site les documents relatifs à cette commission. Cette information, plutôt formelle, porte sur la législation en vigueur, les obligations pour les prestataires de soins et les rapports présentés au Parlement.
De commissie moet aan het Parlement tweejaarlijks samenvattende informatie voorleggen over de desbetreffende statistische gegevens, de jaarverslagen van de instellingen die zwangerschapsafbrekingen uitvoeren en informatie die aan de commissie wordt doorgegeven. Zij kan wetswijzigingen voorstellen om het aantal abortussen te verminderen en vrouwen in nood beter te begeleiden. Het Parlement moet dan een debat organiseren en kan bij die gelegenheid aan de commissie bepaalde verzoeken richten, bijvoorbeeld over de informatie op de site van de FOD Volksgezondheid.
La commission doit présenter au Parlement tous les deux ans une synthèse sur les statistiques, les rapports annuels des institutions pratiquant l’IVG et les renseignements qui lui sont transmis. Elle peut faire recommander des amendements à la législation pour réduire les IVG et mieux guider les femmes en détresse. Le Parlement doit alors organiser un débat au cours duquel il est possible d'adresser à la commission des demandes, par exemple quant aux informations diffusées sur le site du SPF Santé publique.
26.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Als men de term abortus intikt, vindt men alleen verslagen. Een vrouw in nood moet tevergeefs zoeken naar
26.03 Gwenaëlle Grovonius (PS): Au départ du mot "avortement" sur le site, on ne trouve que les rapports. Si une femme en difficulté cherche une
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
39
13/01/2015
concrete informatie. Het betreft een deugdelijke en belangrijke site, dus moet men die informatie toch kunnen vinden. Ik begrijp niet waarom u de opdracht niet kan geven om een en ander op de site te plaatsen.
information concrète, elle ne la trouvera pas. Vu la qualité du site, il serait opportun d'y trouver ces informations. Je ne comprends pas pourquoi vous ne pouvez pas prendre l'initiative de les mettre sur le site.
26.04 Minister Maggie De Block (Frans): Het is niet aan mij om te beslissen, maar ik kan inlichtingen inwinnen.
26.04 Maggie De Block, ministre (en français): Ce n'est pas à moi de décider, mais je peux m'informer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
27 Vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de gezondheidsrisico's van zonnebanken" (nr. 1130)
27 Question de Mme Els Van Hoof à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les risques de santé liés à l'utilisation de bancs solaires" (n° 1130)
27.01 Els Van Hoof (CD&V): Internationale studies bewezen het verband tussen huidkanker en zonnebanken. In Brazilië en Australië zijn zonnebanken sinds kort verboden. Ook bij ons neemt huidkanker elk jaar toe. Er zijn in België 4.000 zonnebankcentra. Van de 94 gecontroleerde centra waren er maar 7,5 procent in orde. Er zijn maatregelen nodig, want gezonde zonnebanken bestaan niet.
27.01 Els Van Hoof (CD&V): Des études internationales ont démontré l’existence d’une corrélation entre le cancer de la peau et les bancs solaires. Le Brésil et l’Australie viennent d’ailleurs d’interdire les bancs solaires. Dans notre pays aussi, le nombre de carcinomes épidermoïdes augmente chaque année. La Belgique compte 4 000 centres de bronzage. Sur les 94 centres contrôlés, seulement 7,5 % étaient en règle. Il faut prendre des mesures car aucun banc solaire n’est bon pour la santé.
Wordt het publiek voldoende geïnformeerd over de risico’s? Er bestaat een folder van de FOD die de tien geboden van een zonnecultus opsomt, maar eigenlijk moet men zeggen dat zonnebanken ongezond zijn.
Le public est-il suffisamment informé des risques auxquels il s’expose? Un dépliant du SPF énumère les dix commandements du culte solaire mais la vérité, c’est que les bancs solaires sont franchement mauvais pour la santé.
Kan de minister met cijfers het oorzakelijk verband tussen huidkanker en zonnebanken bewijzen? Zal zij overleggen met de Gemeenschappen om het gebruik van zonnebanken af te raden? Komt er een strengere controle op de naleving van de wet en een verbod op misleidende reclame?
La ministre peut-elle prouver, statistiques à l’appui, le lien de causalité entre le cancer de la peau et la pratique du banc solaire? Se concertera-t-elle avec les Communautés afin de persuader le public de renoncer à cette pratique? Est-il prévu de renforcer le contrôle du respect de la loi et d’interdire la publicité mensongère pour tel ou tel centre de bronzage?
27.02 Minister Maggie De Block (Nederlands): Het verband tussen beide is wetenschappelijk aangetoond. Het onderzoekscentrum voor kanker van de WHO heeft reeds in 2009 zonnebanken geklasseerd als carcinogeen voor mensen met een gevoelige huid. Mensen die een zonnebank gebruiken hebben een verhoogd risico op melanoom. Indien een zonnebank wordt gebruikt voor de leeftijd van 30 jaar stijgt de kans op melanoom met 75 procent.
27.02 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Ce lien de causalité a été démontré scientifiquement. Dès 2009, le Centre international de recherche sur le cancer, une agence de l’OMS, classait le banc solaire comme cancérigène pour les personnes à peau sensible. Le banc solaire augmente le risque de mélanome et utilisé avant l’âge de 30 ans, il l’accroît même de 75 %.
Reeds in 2000 heeft de Hoge Gezondheidsraad een advies geformuleerd over de risico’s van het gebruik van zonnebanken. Dat advies wordt nu
En 2000 déjà, le Conseil Supérieur de la Santé avait formulé un avis sur les risques liés à l’utilisation du banc solaire, un avis qui fait actuellement l’objet
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
40
CRABV 54 COM
13/01/2015
052
geactualiseerd. Adequate controle en informatie over de risico’s zijn van groot belang. Vandaar ook die tien geboden. Ook preventie is nodig, maar dat is een bevoegdheid van de Gemeenschappen. De controle, de reglementering en de voorwaarden voor de uitbating van zonnecentra behoren dan weer tot de bevoegdheid van de minister van Economie.
d’une actualisation. L’organisation de contrôles appropriés et la diffusion d’informations sur les risques sont d’une importance capitale. C’est la raison des dix commandements. La prévention est également nécessaire mais il s’agit d’une compétence communautaire. Quant au contrôle et aux règles et conditions d’exploitation des centres de bronzage, ils relèvent eux aussi de la compétence du ministre de l’Economie.
In België zijn er niet alleen zonnebanken, maar de mensen gaan ook meerdere keren per jaar op reis. Dat resulteert in een accumulatie van het aantal uren waarin de huid aan de zon wordt blootgesteld.
À l’utilisation du banc solaire s’ajoute cependant aussi le fait que des concitoyens partent plusieurs fois par an en vacances, ce qui entraîne une accumulation du nombre d’heures durant lesquelles la peau est exposée aux UV.
Voor kinderen zijn er al maatregelen met speciale patches, zonnebrillen, enzovoort. Wij moeten echter niet alleen de kinderen beschermen. Ook de volwassenen moeten hiermee voorzichtig leren omgaan.
Pour les enfants, des mesures comprenant des patches spéciaux, des lunettes solaires, etc., ont déjà été prises. Mais la protection doit également s’étendre aux adultes qui doivent apprendre à utiliser le banc solaire avec modération.
27.03 Els Van Hoof (CD&V): Het gebruik van zonnebanken zou gewoonweg moeten worden afgeraden wegens ongezond.
27.03 Els Van Hoof (CD&V): En raison de la nocivité des bancs solaires, l’utilisation de ceux-ci devrait être purement et simplement déconseillée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
28 Samengevoegde vragen van - juffrouw Yoleen Van Camp aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de specialisatie van en de samenwerking tussen ziekenhuizen" (nr. 1162) - mevrouw Monica De Coninck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de plannen voor een herziening van de ziekenhuisfinanciering" (nr. 1291)
28 Questions jointes de - Mlle Yoleen Van Camp à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la spécialisation des hôpitaux et la collaboration entre eux" (n° 1162) - Mme Monica De Coninck à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les projets de révision du financement des hôpitaux" (n° 1291)
28.01 Yoleen Van Camp (N-VA): De kwalijke gevolgen van de samenwerking en specialisatie van ziekenhuizen blijven de media beroeren.
28.01 Yoleen Van Camp (N-VA): Les fâcheuses conséquences de la collaboration entre hôpitaux et de la spécialisation de ces derniers continuent à faire couler beaucoup d'encre.
Plande de minister al een analyse van de huidige capaciteit van acute bedden? Wanneer mogen wij daarvan de eerste resultaten verwachten? Is dit opgenomen in het stappenplan naar aanleiding van het KCE-rapport? Hoe worden de wanpraktijken in kaart gebracht, die door de vorige regering trouwens nog in de hand zijn gewerkt?
La ministre a-t-elle déjà prévu une analyse de la capacité actuelle de lits aigus? Quand les premiers résultats en seront-ils connus? Cet aspect est-il inclus dans le plan en plusieurs étapes élaboré dans le sillage du rapport du KCE? Comment les dérives – qui ont d'ailleurs été favorisées par le précédent gouvernement – sont-elles répertoriées?
28.02 Monica De Coninck (sp.a): In De Standaard verscheen onlangs een opiniebijdrage waarin de sterke concurrentie in de ziekenhuissector werd aangekaart. De oorzaak zou liggen bij de financiering.
28.02 Monica De Coninck (sp.a): Une carte blanche publiée récemment dans De Standaard évoque la forte concurrence qui règne dans le secteur hospitalier et qui trouverait son origine dans le mode de financement des hôpitaux.
Het
L'accord
federaal
regeerakkoord
wil
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
een
nieuw
2014
2015
de
gouvernement
fédéral
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
prévoit
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
41
13/01/2015
financieringssysteem voor ziekenhuizen en een herstructurering van het ziekenhuislandschap. De minister wil de complexe zorg concentreren. Ziekenhuizen moeten zich specialiseren en met elkaar samenwerken.
l'élaboration d'un nouveau système de financement pour les hôpitaux ainsi qu'une restructuration du paysage hospitalier. La ministre souhaite concentrer les soins complexes. Les hôpitaux devront se spécialiser et collaborer entre eux.
Bevestigt de minister de misgroei van structuren zoals geschetst in de krant? Zal ze, samen met haar gewestelijke collega’s, nagaan wat ze aan de programmering van ziekenhuisbedden en peperdure toestellen kan doen? Bij aanschaf van die toestellen wordt dikwijls voor dure opties gekozen die nadien nauwelijks worden gebruikt.
La ministre confirme-t-elle la distorsion évoquée dans De Standaard? Compte-t-elle, avec ses collègues des Régions, réfléchir aux mesures qu'elle peut prendre par rapport à la programmation des lits hospitaliers et au prix prohibitif des appareils? Lors de l'acquisition de ces appareils, il est souvent opté pour des possibilités coûteuses qui sont par la suite rarement utilisées.
Wie wil de minister betrekken bij de werkgroepen en processen en wanneer zal dat gebeuren? Volgens het regeerakkoord zal een taskforce voor eind 2017 een eindrapport voorleggen. Wat zijn de belangrijkste opdrachten voor die taskforce?
Quels sont les acteurs que la ministre souhaite associer aux travaux des groupes de travail et à la redistribution des tâches, et à quel moment ces travaux débuteront-ils? L’accord de gouvernement indique qu’une task force présentera un rapport final d’ici à la fin 2017. Quelles sont les principales missions confiées à cette task force?
Zal de minister de regionale samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen bekijken? Streeft ze naar logische geografische ziekenhuisverbanden en taakafspraken?
La ministre évaluera-t-elle les accords de coopération régionaux conclus entre les hôpitaux? Compte-t-elle privilégier la cohérence géographique des coopérations hospitalières et de la répartition des tâches?
Het beleid zal zich moeten richten op zowel de financiën als de patiënten. Die laatste worden soms vergeten, maar ik hoop dat de minister die fout niet zal maken.
La politique devra se pencher sur les aspects financiers du problème sans toutefois négliger les patients. Ces derniers sont parfois oubliés, mais j’espère que la ministre ne commettra pas cette erreur.
28.03 Minister Maggie De Block (Nederlands): Het opiniestuk in De Standaard heeft inderdaad veel stof doen opwaaien. Helaas klopt het beeld dat erin wordt geschetst ook. De fragmentatie in het ziekenhuislandschap is al jaren bezig en in 1999 heeft toenmalig minister Vandenbroucke hard gewerkt aan de netwerking en de getrapte zorg die nu opnieuw in het regeerakkoord staan. Hij heeft echter zijn werk niet kunnen afmaken.
28.03 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): La carte blanche publiée dans le quotidien De Standaard n'est en effet pas passée inaperçue. Le tableau qui y est dressé est hélas correct. Une fragmentation s'observe déjà depuis plusieurs années dans le paysage hospitalier. En 1999, M. Vandenbroucke, alors ministre, avait tout mis en œuvre pour permettre le développement de réseaux cliniques et d'une organisation des soins par paliers, autant d'objectifs qui figurent à nouveau dans l'accord de gouvernement. Il n'a cependant pas pu mener ce projet à son terme.
De manier waarop ziekenhuizen vandaag worden gefinancierd, wakkert de concurrentiestrijd tussen hen zeker aan. Daarom moet in deze zittingsperiode werk worden gemaakt van de hervorming van de ziekenhuisfinanciering. Die moet prikkels geven om samen te werken of om netwerken te vormen.
Le mode de financement actuel des hôpitaux encourage de toute évidence la concurrence entre établissements. C'est pourquoi il convient de réformer cette matière au cours de cette législature en vue de mettre en place un mode de financement qui encourage les hôpitaux à collaborer entre eux ou à constituer des réseaux.
Het erkenningsbeleid van de deelstaten speelt ook een cruciale rol speelt om de concurrentiestrijd te
La politique d'agrément menée par les entités fédérées joue également un rôle majeur en matière
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
42
13/01/2015
CRABV 54 COM
052
temperen. Via erkenningen moeten samenwerking en taakafspraken aangemoedigd worden.
de modération de la concurrence. Les agréments doivent encourager la collaboration et la mise en place de conventions de définition de tâches.
De ziekenhuisfinanciering is momenteel een enorme werf. We zijn in december begonnen met overleg. In een eerste ronde hebben we gesproken met de ziekenhuiskoepels en een aantal andere stakeholders. Volgende week volgt een ronde met de ziekenfondsen. Daarna komen de artsensyndicaten, vervolgens nog een aantal gesprekspartners op het niveau van de Gewesten. Ook wordt er nagedacht over de samenstelling van een taskforce. De bedoeling is om de leden van die taskforce thematisch in te schakelen. De groep mag dus niet te groot zijn. Tegen eind maart willen we een concrete methodologie en timing vastleggen.
Le financement des hôpitaux est actuellement un énorme chantier. Nous avons entamé les concertations en décembre. Dans un premier temps, nous avons rencontré les organisations faîtières des établissements hospitaliers ainsi qu’un certain nombre d'autres intéressés. Un deuxième cycle, qui impliquera les mutuelles, aura lieu la semaine prochaine. Viendront ensuite les syndicats de médecins et les interlocuteurs régionaux. La création d'une task force est également envisagée. L'objectif est de faire appel à ses membres en fonction des thèmes abordés. Il faut donc éviter que cette task force ne compte trop de membres. Nous voulons définir une méthodologie spécifique et un timing précis d'ici fin mars.
Het Kenniscentrum heeft een roadmap gemaakt. Het kan dit eventueel in de commissie komen voorstellen.
Le Centre fédéral d’expertise a établi une feuille de route et pourrait venir la présenter en commission.
Er zijn nu nog geen grondige thematische analyses gestart. Wat de bezettingsgraad van de acute bedden betreft moet worden bekeken hoe overcapaciteit in kaart kan worden gebracht. Er moet dan worden beslist of er capaciteit moet worden afgebouwd dan wel of er op andere plaatsen bedden te weinig zijn.
Une analyse thématique approfondie n'a pas encore été entamée. En ce qui concerne le taux d'occupation des lits aigus, il faudra examiner comment la surcapacité pourrait être répertoriée pour pouvoir déterminer ensuite s'il faut diminuer la capacité à un endroit ou bien s'il faut – en cas de manque de lits – l'augmenter.
Op het vlak van zware medische apparatuur bestaat het plan Medische Beeldvorming van de vorige bevoegde minister. Er bestaat sinds augustus 2014 een lijst. De toestemming van de deelstaatminister is vereist alvorens een apparaat op die lijst kan worden geïnstalleerd.
Pour ce qui est des appareillages médicaux lourds, il y a le plan relatif à l'imagerie médicale de la ministre précédente. Il existe une liste depuis août 2014. L’ajout d’un appareil à la liste requiert l'accord préalable du ministre régional.
De terugbetaling van de prestaties door zware medische apparatuur hebben we federaal in handen en dat is een belangrijke stok achter de deur. De maatregelen moeten overtollige en ongewenste verspreiding in het domein van de medische beeldvorming helpen indammen. Een concentratie van expertise en middelen is belangrijk, ook bij dure medische apparatuur.
Le remboursement des prestations effectuées au moyen de l'appareillage médical lourd, qui relève du niveau fédéral, constitue un moyen de pression important. Les mesures doivent contribuer à contrer une extension inutile et non souhaitable du nombre d'appareils d'imagerie médicale. Il importe de concentrer l'expertise et les moyens, y compris dans le domaine de l'appareillage médical coûteux.
Het is ons doel om voor de patiënt een efficiënter zorglandschap te ontwikkelen. Nu zien we inderdaad meer samenwerking ontstaan, maar die is niet altijd even efficiënt. Leuven en Kortrijk werken nu bijvoorbeeld samen, maar dat is wel erg ver uiteen voor de patiënten. We moeten kijken naar het comfort en naar de plaats waar de patiënt de beste behandeling kan krijgen.
Nous visons à développer un paysage de soins plus efficace pour le patient. Si nous assistons aujourd'hui à une coopération renforcée entre hôpitaux, celle-ci n'est pas toujours aussi efficace. Ainsi, un partenariat a été conclu entre des hôpitaux situés à Louvain et à Courtrai, impliquant un long déplacement pour le patient. Il y a lieu de prendre en considération le confort du patient, mais également la qualité des soins lui proposés.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
052
43
13/01/2015
Het is niet de bedoeling dat er een paar ‘ziekenhuisslokoppen’ zouden ontstaan. Niets sluit uit dat een kleiner ziekenhuis een enorme expertise kan ontwikkelen, zoals Melsbroek dat top is inzake de behandeling van MS.
Mon ambition n’est pas de créer quelques mastodontes hospitaliers. Rien n’exclut qu’une petite structure puisse développer une énorme expertise, comme l’a fait l’hôpital de Melsbroek par exemple qui est le meilleur pour le traitement de la sclérose en plaques.
We moeten de situatie op het terrein bekijken in het belang van de behandeling van de patiënten en de betaalbaarheid van de gezondheidszorg. De helft van de ziekenhuizen heeft financiële moeilijkheden. Iedereen weet dat het zo niet verder kan. Maar als de nood het hoogst is, is de redding nabij.
Dans l’intérêt de la qualité des soins dispensés aux patients et de la viabilité financière des soins de santé, il faut procéder à une analyse reposant sur la situation concrète. La moitié des hôpitaux tire le diable par la queue et tout le monde s’accorde pour dire que la situation est intenable. Mais c’est au plus fort de la crise que les solutions apparaissent.
28.04 Monica De Coninck (sp.a): Ik raad de minister aan om het evenwicht te zoeken tussen geven en nemen. In de sector zijn veel ‘cowboys’ actief: verantwoordelijken die geen rekening houden met de wetgeving, want alles wordt nadien toch geregulariseerd. Dat is een schande voor wie de zaken wel moreel hoogstaand aanpakt, saneert en wil samenwerken.
28.04 Monica De Coninck (sp.a): Je suggère au ministre de rechercher un équilibre entre prendre et donner. On dénombre dans ce secteur de nombreux "cow-boys", des responsables qui ne tiennent pas compte de la législation puisque tout finit par être régularisé par la suite. C’est scandaleux pour ceux qui appréhendent les choses avec un sens moral élevé, veulent assainir et coopérer.
28.05 Minister Maggie De Block (Nederlands): Zij die ziekenhuisplaatsen en medische apparatuur installeren in de overtuiging dat dit daarna toch wordt geregulariseerd, verdienen veeleer een straf dan een beloning.
28.05 Maggie De Block, ministre (en néerlandais): Ceux qui créent des places en milieu hospitalier ou qui y installent des dispositifs médicaux en pensant qu'ils seront de toute façon régularisés par la suite, méritent plutôt une sanction qu'une récompense.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 1167 van de heer Vercamer wordt omgezet in een schriftelijke vraag en de vragen nr 1185 van mijzelf, nr. 1186 van mevrouw Dierick, nr. 1189 van de heer Frédéric en nr. 1215 van de heer Senesael worden uitgesteld.
La présidente: La question n° 1167 de M. Vercamer est transformée en question écrite et os les questions n 1185 de moi-même, 1186 de Mme Dierick, 1199 de M. Frédéric et 1215 de M. Senesael sont reportées.
De openbare vergadering wordt gesloten om 18.26 uur.
La réunion publique est levée à 18 h 26.
KAMER-2E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2014
CHAMBRE-2E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE