CRABV 54 COM 270
CRABV 54 COM 270
BELGISCHE KAMER VAN
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
DE BELGIQUE
BEKNOPT VERSLAG
COMPTE RENDU ANALYTIQUE
COMMISSIE VOOR DE LANDSVERDEDIGING
COMMISSION DE LA DÉFENSE NATIONALE
Woensdag
Mercredi
18-11-2015
18-11-2015
Voormiddag
Matin
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2016
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB DéFI PTB-GO! PP
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse Liberalen en Democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Démocrate Fédéraliste Indépendant Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture! Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 54 0000/000
QRVA
Parlementair stuk van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (witte kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture blanche)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (witte kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (couverture blanche) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
DOC 54 0000/000
PLEN COM MOT
PLEN COM MOT
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected]
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail :
[email protected]
2015
2016
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
i
18/11/2015
INHOUD
SOMMAIRE
Opdracht van beveiliging van het Franse vliegdekschip Charles de Gaulle door het Belgisch fregat Leopold I – Mededeling van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, gedachtewisseling en samengevoegde vragen van
1
Mission de sécurisation du porte-avions français Charles de Gaulle par la frégate Léopold I – Communication du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, échange de vues et questions jointes de
1
- de heer Sébastian Pirlot aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de nieuwe missie van de Leopold I" (nr. 7356)
1
- M. Sébastian Pirlot au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la nouvelle mission du Léopold Ier" (n° 7356)
1
- de heer Benoit Hellings aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de missie van het Belgische fregat Leopold I in de Perzische Golf" (nr. 7361)
1
- M. Benoit Hellings au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la mission de la frégate belge Léopold Ier dans le golfe Persique" (n° 7361)
1
- de heer Georges Dallemagne aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de missie van het fregat Leopold I als escorte van het Franse vliegdekschip Charles de Gaulle" (nr. 7462)
1
- M. Georges Dallemagne au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la mission d'escorte du porte-avions français Charles de Gaulle par la frégate Léopold 1er" (n° 7462)
1
- de heer Veli Yüksel aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de inzet in de Perzische Golf van het fregat Leopold I" (nr. 7478)
1
- M. Veli Yüksel au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "l'envoi de la frégate Léopold Ier dans le golfe Persique" (n° 7478)
1
- de heer Alain Top aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de nieuwe missie voor het fregat Leopold I" (nr. 7480)
1
- M. Alain Top au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la nouvelle mission de la frégate Léopold Ier" (n° 7480)
1
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de operatie waaraan het fregat Leopold I deelneemt" (nr. 7481)
1
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "l'opération à laquelle participe la frégate Léopold Ier" (n° 7481)
1
- mevrouw Karolien Grosemans aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de escorteopdracht van de Leopold I" (nr. 7493)
1
- Mme Karolien Grosemans au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la mission d'escorte de la frégate Léopold Ier" (n° 7493)
1
- de heer Georges Dallemagne aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de steun voor onze Franse bondgenoot in de strijd tegen Daesh" (nr. 7463)
1
- M. Georges Dallemagne au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "le soutien à apporter à notre allié français dans la lutte contre Daech" (n° 7463)
1
- de heer Veli Yüksel aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de nasleep van de aanslagen in Parijs" (nr. 7479) Sprekers: Steven Vandeput, minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, Sébastian Pirlot, Benoit Hellings, Georges Dallemagne, Veli Yüksel, Alain Top, Wouter De Vriendt, Karolien Grosemans, Gautier Calomne, Tim Vandenput
1
- M. Veli Yüksel au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "les suites des attentats de Paris" (n° 7479) Orateurs: Steven Vandeput, ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, Sébastian Pirlot, Benoit Hellings, Georges Dallemagne, Veli Yüksel, Alain Top, Wouter De Vriendt, Karolien Grosemans, Gautier Calomne, Tim Vandenput
1
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2016
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
1
18/11/2015
COMMISSIE VOOR DE LANDSVERDEDIGING
COMMISSION DE LA DÉFENSE NATIONALE
van
du
W OENSDAG 18 NOVEMBER 2015
MERCREDI 18 NOVEMBRE 2015
Voormiddag
Matin
______
______
De vergadering wordt geopend om 10.09 uur en voorgezeten door mevrouw Karolien Grosemans.
La séance est ouverte à 10 h 09 par Mme Karolien Grosemans, présidente.
01 Opdracht van beveiliging van het Franse vliegdekschip Charles de Gaulle door het Belgisch fregat Leopold I – Mededeling van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, gedachtewisseling en samengevoegde vragen van - de heer Sébastian Pirlot aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de nieuwe missie van de Leopold I" (nr. 7356) - de heer Benoit Hellings aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de missie van het Belgische fregat Leopold I in de Perzische Golf" (nr. 7361) - de heer Georges Dallemagne aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de missie van het fregat Leopold I als escorte van het Franse vliegdekschip Charles de Gaulle" (nr. 7462) - de heer Veli Yüksel aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de inzet in de Perzische Golf van het fregat Leopold I" (nr. 7478) - de heer Alain Top aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de nieuwe missie voor het fregat Leopold I" (nr. 7480) - de heer Wouter De Vriendt aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de operatie waaraan het fregat Leopold I deelneemt" (nr. 7481) - mevrouw Karolien Grosemans aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de escorteopdracht van de Leopold I" (nr. 7493) - de heer Georges Dallemagne aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de steun voor onze Franse bondgenoot in de strijd tegen Daesh" (nr. 7463) - de heer Veli Yüksel aan de minister van
01 Mission de sécurisation du porte-avions français Charles de Gaulle par la frégate Léopold I – Communication du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, échange de vues et questions jointes de - M. Sébastian Pirlot au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la nouvelle mission du Léopold Ier" (n° 7356) - M. Benoit Hellings au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la mission de la frégate belge Léopold Ier dans le golfe Persique" (n° 7361) - M. Georges Dallemagne au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la mission d'escorte du porte-avions français Charles de Gaulle par la frégate Léopold 1er" (n° 7462) - M. Veli Yüksel au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "l'envoi de la frégate Léopold Ier dans le golfe Persique" (n° 7478) - M. Alain Top au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la nouvelle mission de la frégate Léopold Ier" (n° 7480) - M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "l'opération à laquelle participe la frégate Léopold Ier" (n° 7481) - Mme Karolien Grosemans au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "la mission d'escorte de la frégate Léopold Ier" (n° 7493) - M. Georges Dallemagne au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "le soutien à apporter à notre allié français dans la lutte contre Daech" (n° 7463) - M. Veli Yüksel au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, sur "les suites des attentats de Paris" (n° 7479)
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
2
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
Defensie, belast met Ambtenarenzaken, over "de nasleep van de aanslagen in Parijs" (nr. 7479) De voorzitter: Ik stel voor dat we aan de mededeling van de minister van Defensie een klein actualiteitsdebat koppelen en daar ook de relevante vragen van de heren Dallemagne en Yüksel aan toevoegen. Open Vld en MR kunnen zich daar desgevallend bij aansluiten.
La présidente: Je propose de joindre à la communication du ministre de la Défense un bref débat d’actualité et d’y ajouter les questions de MM. Dallemagne et Yüksel y ayant trait. Le cas échéant, l’Open Vld et le MR pourront également intervenir dans ce cadre.
01.01 Minister Steven Vandeput (Nederlands): De ministerraad van vanochtend heeft de inzet bevestigd van het fregat Leopold I als escorte van het vliegdekschip Charles de Gaulle in de groupe aéronaval. Naar aanleiding van de bloedige terroristische aanslagen in Parijs van afgelopen vrijdag heeft Frankrijk zijn strijd tegen Daesh gevoelig opgevoerd. De Franse acties vallen binnen hun recht op zelfverdediging. Op de EU-Raad van 17 november heeft de Franse minister van Defensie Le Drian overeenkomstig het Verdrag van Lissabon de lidstaten opgeroepen tot maximale steun. België beantwoordt die vraag met deze defensieve escorteopdracht. Belgische troepen op of boven het Syrische grondgebied worden niet ingezet. Ons land blijft ook pleiten voor een echt mandaat van de VN of een internationale coalitie voor een eventuele militaire interventie in Syrië.
01.01 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Ce matin, le Conseil des ministres a confirmé le déploiement de la frégate Léopold Ier qui escortera le porte-avions Charles de Gaulle dans le groupe aéronaval. À la suite des sanglants attentats terroristes commis à Paris vendredi dernier, la France a considérablement renforcé sa lutte contre Daech. Les actions menées par le gouvernement français s’inscrivent dans le cadre de l’exercice du droit à l’autodéfense. Lors du Conseil européen du 17 novembre, conformément au Traité de Lisbonne, le ministre français de la Défense M. Le Drian a demandé le soutien maximum des États membres. L’escorte défensive assurée par notre frégate constitue la réponse belge à cette requête. Aucun militaire belge ne sera déployé en Syrie, que ce soit au sol ou dans les airs. Notre pays continue dans le même temps à plaider en faveur de la délivrance d’un véritable mandat par les Nations Unies ou une coalition internationale en vue d’une éventuelle intervention militaire en Syrie.
(Frans) Eind juli gaf Frankrijk te kennen dat het de maritieme samenwerking met België wenste te versterken. De chef-staf van de Franse strijdkrachten stelde zijn Belgische ambtgenoot voor een schip van de Belgische marine te laten aansluiten bij de lucht- en zeemachttroepen waarvan het vliegdekschip Charles de Gaulle deel uitmaakt.
(En français) Fin juillet, la France a souhaité intensifier sa coopération avec la Belgique dans le domaine maritime. Le chef d'état-major des armées a proposé à son homologue belge d'intégrer un navire de la marine belge dans un groupement aéronaval dont fait partie le Charles de Gaulle.
(Nederlands) Op de ministerraad van 30 oktober werd de initiële goedkeuring verleend om de Leopold I in te zetten in de groupe aéronaval.
(En néerlandais) Le Conseil des ministres du 30 octobre a approuvé l’intégration de la frégate Léopold Ier au sein du groupe aéronaval français.
(Frans) De ministerraad heeft vanmorgen bevestigd dat het fregat Leopold I het vliegdekschip Charles de Gaulle tot begin januari 2016 zal escorteren. Die operatie zal naar schatting 10 miljoen euro kosten, een bedrag dat in de operationele begroting werd ingeschreven. De opdracht van de Leopold I zal erin bestaan dreigingen ten aanzien van het vliegdekschip te detecteren en te identificeren. Als er reëel gevaar dreigt, kan het schip geweld gebruiken in overeenstemming met de rules of engagement, die confidentieel zijn.
(En français) Le Conseil des ministres a confirmé ce matin que le Léopold Ier escortera le Charles de Gaulle jusque début janvier 2016. Le coût de l'opération est estimé à 10 millions, compris dans le budget opérationnel. La mission du Léopold Ier sera de détecter et d'identifier des menaces qui s'approchent du porte-avions. Si une menace est avérée, le bâtiment peut faire usage de la force, selon ses règles d'engagement qui sont confidentielles.
(Nederlands) Het personeel wordt operationeel
(En néerlandais) Le personnel se trouve en
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
3
18/11/2015
ingezet, maar buiten de eigenlijke inzetzone. We hebben de voorzitter van de opvolgingscommissie Buitenlandse Missies gevraagd om snel een commissie samen te roepen waar we vertrouwelijk technische en inhoudelijke details kunnen geven.
"engagement opérationnel" mais en dehors de la zone d’engagement proprement dite. Nous avons demandé au président de la commission spéciale chargée du suivi des missions à l’étranger de réunir rapidement cette commission pour pouvoir y divulguer des détails confidentiels sur le plan technique et sur celui du contenu.
01.02 Sébastian Pirlot (PS): De regering heeft het fregat Leopold I belast met de opdracht om het vliegdekschip Charles de Gaulle te escorteren. Het Parlement werd niet ingelicht over de bijzonderheden van de missie. Deze commissie komt niet vaak genoeg bijeen en er zijn nog andere belangrijke kwesties die dringend besproken zouden moeten worden.
01.02 Sébastian Pirlot (PS): Le gouvernement a chargé le Léopold Ier d'une mission d'escorte du porte-avions Charles de Gaulle. Le Parlement n'a pas été informé de ses détails. Cette commission ne se réunit pas assez souvent et des questions importantes restent en souffrance dont il serait pourtant essentiel de débattre.
We hebben gevraagd om een gezamenlijke vergadering Landsverdediging-Buitenlandse Betrekkingen te organiseren om ons steentje bij te dragen aan een globale aanpak voor de interventie in Syrië. Een militaire interventie alleen is niet genoeg: IS moet vernietigd worden, maar men moet ook vermijden dat andere groeperingen diens plaats innemen en daarom moet men ook andere aspecten behandelen: armoede, scholing, maatschappelijke integratie van de bevolkingsgroepen die zwaar onder het conflict lijden. We ondervinden vandaag de gevolgen van de militaire interventie zonder strategische en politieke visie waartoe de regering-Bush aan het begin van deze eeuw besloot. Als IS terrein heeft kunnen winnen, is dat mede omdat de staatsstructuren in de regio op een gegeven moment ingestort zijn.
Nous avons demandé une réunion conjointe Défense–Relations extérieures pour contribuer à une approche globale de l'intervention en Syrie. Une intervention militaire ne suffit pas: outre détruire l'EI, il faut, pour éviter que d'autres prennent le relais, traiter d'autres volets: paupérisation, formation, intégration sociale des populations en souffrance. Nous payons aujourd'hui une intervention militaire sans vision stratégique ou politique décidée par l'administration Bush début des années 2000. Si l'EI a progressé, c'est aussi grâce à l'effondrement des structures étatiques dans la région.
Valt deze missie onder het toepassingsgebied van de resolutie die op 24 september 2014 door de Kamer werd aangenomen? Waarom werd de Kamer niet op de hoogte gebracht van die beslissing?
Cette mission entre-t-elle dans le cadre délimité par la résolution adoptée par la Chambre le 24 septembre 2014? Pourquoi la Chambre n'a-t-elle pas été informée de cette décision?
01.03 Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Tien dagen geleden heb ik u gevraagd naar de rules of engagement van de Leopold I. Het is mijn gewoonte te benadrukken hoe Daesh is ontstaan, zodat de strijd tegen hen beter kan worden gevoerd. Niets is nog hetzelfde sinds de aanslagen in Parijs: onze vijand is allerminst verzwakt, hij kan mensen treffen in het hart van Europa en is erin geslaagd acht in Europa geboren en getogen personen te ronselen!
01.03 Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Il y a dix jours je vous interrogeais sur les rules of engagement du Léopold Ier. Pour mieux lutter contre Daech, j’ai pour habitude de souligner les causes de son émergence. Les attentats de Paris ont changé la donne: notre ennemi, loin d’être affaibli, est capable de toucher les populations au cœur de l’Europe et de recruter huit Européens nés et élevés en Europe!
De oorzaak van het conflict in zowel Irak als Syrië is het soennitische vraagstuk. Voordat we beslissen om ten oorlog te trekken, met alle verstrekkende gevolgen van dien, moeten we ons twee vragen stellen: hoe komt het dat een terroristische, sektarische groepering acht in Europa opgegroeide
La cause du conflit, tant en Irak qu’en Syrie, est le problème des sunnites. Avant de prendre la grave décision d’entrer en guerre, nous devons nous poser deux questions: comment un groupe terroriste sectaire parvient-il à donner envie à huit jeunes élevés en Europe de mettre fin à leurs jours
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
4
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
jongeren ertoe kan brengen op zo een manier een eind te maken aan hun leven, en met welk krachtig discours slagen de terroristen van Daesh erin jongeren van bij ons tot fanatisme te bekeren? Zal de zoveelste militaire interventie in het Nabije Oosten, waarvan we de inefficiëntie in Irak hebben kunnen vaststellen, de propaganda van Daesh niet in de kaart spelen? Daesh zegt immers dat de soennitische Arabieren het slachtoffer zijn van een complot van de kruisvaarders, en voorspelt sinds lang dat de Russen, de Amerikanen en de WestEuropeanen een coalitie tegen de soennieten zullen smeden.
de cette façon? Quel est le puissant récit que les terroristes de Daech sont parvenus à écrire pour réussir à fanatiser nos jeunes? Une énième intervention militaire au Proche-Orient, semblable à celles dont on a vu l’inefficacité en Irak, ne va-t-elle pas alimenter la propagande de Daech, qui appelle les Arabes sunnites "victimes d’un complot des Croisés" et prédit depuis longtemps une coalition des Russes, des Américains et des Européens occidentaux contre les sunnites?
Wij moeten ons afvragen of dat soort operaties wel efficiënt is.
Nous devons nous poser la question de l’efficacité.
Vijftien jaar geleden vond iedereen het normaal dat de Amerikanen na de aanslagen in New York wraak namen op de taliban, die Osama Bin Laden een schuilplaats verschaften. Vandaag vindt iedereen het normaal dat men wraak neemt voor de aanslagen in Parijs. Maar vijftien jaar na 9/11 zijn de Amerikanen én de de taliban nog steeds in Afghanistan.
Il y a quinze ans, tout le monde trouvait normal que les Américains vengent les attentats de New York en menant des représailles contre les talibans qui hébergeaient Ben Laden. Aujourd’hui, tout le monde trouve normal qu’on aille venger les attentats de Paris. Mais, quinze ans plus tard, les États-Unis comme les talibans sont toujours en Afghanistan.
Laten wij nadenken over welke militaire, diplomatieke, politieke en inlichtingenacties wel tot resultaten hebben geleid. Ik ben a priori niet tegen oorlogsvoering, maar stel mij wel de vraag of wij op dit moment een weg moeten inslaan waardoor we op een point of no return uitkomen. Welke gevolgen zal dat hebben? Als een en ander de slagkracht van onze vijanden en hun aantrekkingskracht op onze jongeren zou verhogen, moeten wij onze houding echt herzien.
Réfléchissons aux actions militaires, diplomatiques, politiques et de renseignement qui ont fonctionné. Je ne suis pas contre la guerre a priori mais je m'interroge: va-t-on mettre le doigt dans l'engrenage maintenant? Avec quelles conséquences? Si la conséquence, c'est d'augmenter la force de frappe de nos ennemis et leur force d'attraction sur nos jeunes, alors il faut vraiment revoir notre position.
01.04 Georges Dallemagne (cdH): De beste manier om solidair te zijn met Frankrijk is aan zijn zijde te staan, zoals het land vraagt via de activering van artikel 42.7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, een bepaling die dwingender is dan artikel 5 van het NAVO-verdrag.
01.04 Georges Dallemagne (cdH): La meilleure manière d'être solidaire avec la France, c'est d'être à ses côtés, comme elle le réclame à travers l'activation de l'article 42.7 du traité de l'Union européenne, plus contraignant que l'article 5 du traité de l'OTAN.
Het is terecht dat ons land deelneemt, met name omdat het in de ontwikkeling van het conflict een bepaalde verantwoordelijkheid draagt. Heel wat jihadi's die daar onder de lokale bevolking terreur zaaien, zijn immers vanuit ons land vertrokken. Die groep is zelfs meer gemotiveerd dan de Arabischsoennitische strijders die bij het conflict betrokken zijn door clan- of familiebanden.
La Belgique a raison d'être présente, notamment parce qu’elle a des responsabilités dans l'évolution de ce conflit: on sait que des djihadistes partent d’ici et terrorisent les populations locales, qu’ils constituent des troupes plus motivées même que les combattants sunnites arabes liés par leurs clans et leurs familles.
Het is al 70 jaar geleden dat de Russen en de Amerikanen nog een militaire alliantie zijn aangegaan. Van een globale dreiging zijn we geëvolueerd naar een rechtstreekse aanval op Rusland en Egypte, op Libanon, Europa en
L’alliance militaire entre Russes et Américains est sans précédent depuis 70 ans. D’une menace globale, on est passé à une attaque directe contre la Russie et l’Égypte, contre le Liban, l’Europe et la France en particulier.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
5
18/11/2015
Frankrijk in het bijzonder. Het verheugt me dat België zich met Frankrijk associeert in een brede internationale coalitie, waarin de Arabische landen een voortrekkersrol moeten spelen. Die coalitie moet kaderen in een politieke strategie die door de vergadering van Wenen en de G20 wordt uitgestippeld.
Je me réjouis que la Belgique soit associée à la France en une large coalition internationale, au sein de laquelle les pays arabes doivent être en première ligne. Cette coalition doit s'inscrire dans une stratégie politique, esquissée par la réunion de Vienne et le G20.
De les die we uit de vorige mislukkingen in Libië en Irak moeten trekken, is dat er een politieke strategie nodig is en niet dat geen enkele militaire interventie doeltreffend is: Kobani en Sinjar konden worden heroverd dankzij interventies van de coalitie. Natuurlijk zijn er ook grondtroepen nodig, en die ontbreken vaak in Syrië. Het is evenwel ondraaglijk dat we lijdzaam hebben toegekeken terwijl er zich een terroristisch territorium ontwikkelde. We moeten dat territorium heroveren.
La leçon à tirer des échecs précédents en Libye et en Irak est qu’il faut une stratégie politique, et non qu’aucune intervention militaire n’est efficace: Kobané et Sinjar ont pu être reprises grâce à des interventions de la coalition. Bien sûr, il faut une articulation avec des troupes au sol; c’est ce qui manque souvent en Syrie. Mais il est insupportable qu’on ait laissé se développer un territoire terroriste, il faut le récupérer.
Het Belgische standpunt is dubbelzinnig: de Leopold I is wel degelijk een schakel in een offensieve ketting, want het is onder bescherming van dat fregat dat de Charles de Gaulle offensieve aanvallen kan uitvoeren.
La position de la Belgique est ambiguë: le Léopold Ier est bien un maillon d'une chaîne offensive, il permet au Charles de Gaulle de mener des frappes offensives.
Idealiter zou er een resolutie van de Veiligheidsraad moeten komen, met een politieke en een militaire dimensie.
L'idéal serait une résolution du Conseil de sécurité, avec un volet politique et un volet militaire.
We verkeren in een geval van wettige zelfverdediging. We worden bedreigd door personen met een Belgisch paspoort, die het gemunt hebben op scholen en ziekenhuizen. Als die resolutie er niet komt, moeten we gebruikmaken van artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties.
Nous sommes dans un cas de légitime défense. Des personnes détentrices d'un passeport belge nous menacent, menacent des écoles ou des hôpitaux. Si nous n'avons pas cette résolution, il faut se référer à l'article 51 de la Charte des Nations Unies.
Hoe zullen die operaties verder verlopen? Welke andere voorstellen heeft België aan Frankrijk gedaan in het licht van een gecoördineerde aanpak in Irak en de regio?
Quelles seront les suites de ces opérations? Quelles sont les autres propositions de la Belgique à la France pour une opération coordonnée en Irak et dans la région?
IS heeft omvangrijke inkomsten: de organisatie gaat er prat op te beschikken over een budget van 2 miljard dollar, afkomstig uit onder meer aardolie. Zal men die inkomsten proberen te beperken en de aanvallen richten op de inkomstenbronnen? Welke risico's loopt België eventueel door deel te nemen aan die operatie?
L'EI a des ressources importantes: il se vante d'un budget de 2 milliards de dollars, qu'il doit entre autres au pétrole. Tentera-t-on de limiter ces ressources, de les viser par des frappes? Quels sont les risques éventuels encourus par la Belgique en participant à une telle opération?
Welke maatregelen zal men nemen om de dreiging op het Belgische grondgebied af te wenden?
Que fera-t-on pour contrer la menace sur le territoire belge?
01.05 Veli Yüksel en de hele wereld barbaren. Daesh is van het Westen én
01.05 Veli Yüksel (CD&V): Vendredi dernier, des barbares ont attaqué la France, l’Occident et le monde entier. Daech est l’ennemi commun de l’Occident comme du monde musulman et il
(CD&V): Frankrijk, het Westen werden vrijdag getroffen door de gemeenschappelijke vijand van de moslimwereld. Daarom
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2015
2016
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
6
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
is een globale strategie noodzakelijk.
convient par conséquent d’élaborer une stratégie globale.
De regering heeft altijd gezegd dat een louter militaire aanpak nooit zal volstaan. Onze fractie pleit ervoor om ook de wegen van de diplomatie en de politieke strategie te volgen in de strijd tegen Daesh.
Le gouvernement a toujours affirmé qu’une simple approche militaire du problème ne suffirait jamais. Notre groupe politique préconise d’explorer parallèlement les canaux diplomatiques et d’élaborer une stratégie politique pour combattre Daech.
Wat is de exacte opdracht van het fregat Leopold I? De beslissing om het fregat in te zetten om het schip Charles de Gaulle te escorteren, was genomen nog voor de aanslagen in Parijs. Blijft de opdracht ongewijzigd? Heeft de minister al meer concrete informatie gekregen van de Franse autoriteiten over de precieze opdracht?
Quelle sera la mission exacte remplie par la frégate Léopold Ier? La décision d’escorter le porte-avions Charles de Gaulle a été prise avant les attentats de Paris. Les contours de cette mission seront-ils modifiés? Le gouvernement français a-t-il déjà fourni des informations plus concrètes au ministre sur la mission précise de notre navire?
Frankrijk is in staat van oorlog tegen Daesh. Alle middelen worden ingezet om Daesh te bestrijden. Gisteren is er op een vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken een heel concrete vraag tot steun gekomen. Wij vinden dat er nood is aan een VN-resolutie met een duidelijk mandaat voor een militaire operatie in Syrië. De minister van Defensie sprak over een defensieve missie. Wat is onze positie in dit conflict? In welk verhaal doen wij mee?
La France est en guerre contre Daech et le pays met tout en œuvre pour lutter contre l’EI. Hier, lors d’une réunion des ministres UE des Affaires étrangères, une demande d’aide tout à fait concrète a été formulée. Une résolution des Nations Unies est, selon nous, un préalable nécessaire à toute opération militaire en Syrie, l’objectif étant de pouvoir disposer d’un mandat onusien clair. Le ministre de la Défense a évoqué une mission de défense. Quelle est notre position par rapport à ce conflit? Dans quelle pièce jouons-nous?
Als wij meedoen aan een militaire operatie in Syrië, moeten wij dan niet vrezen voor vergeldingsacties van Daesh op Belgische doelwitten in het buitenland of op ons grondgebied? Zijn wij daarop voorbereid op politiek, politioneel en militair vlak? Is een internationaal mandaat om in Syrië op te treden een vereiste voor onze regering?
Dans le cas d’une participation aux opérations militaires menées en Syrie, ne devons-nous pas craindre que des représailles de Daech visent des cibles belges à l’étranger ou sur le territoire national? Sommes-nous préparés à un tel cas de figure aux niveaux politique, militaire et policier? Un mandat international constitue-t-il une exigence gouvernementale dans le cadre d’une intervention militaire en Syrie?
Er is een conferentie geweest in Wenen over Syrië. Het is goed dat er gepraat wordt, maar concrete resultaten blijven uit. Kunnen wij nog concrete stappen verwachten?
Une conférence sur la Syrie s’est tenue à Vienne. Il est bon de se parler, toutefois aucun résultat concret n’a été obtenu à ce jour. Pouvons-nous encore nous attendre à des mesures concrètes?
Het fregat Leopold I zal tot januari meewerken aan een defensieve missie. Als de situatie verandert, hoop ik dat de minister snel uitleg zal komen geven in het Parlement.
La frégate Léopold Ier effectuera une mission de défense jusqu’en janvier. En cas de changement de situation, j’espère que le ministre viendra rapidement fournir des explications devant le Parlement.
Het dreigingsniveau werd verhoogd van 2 naar 3. Wat betekent dat voor de inzet van militairen? Wij weten ondertussen dat er 520 militairen worden ingezet om strategische plaatsen te bewaken. Worden er door Defensie nog andere maatregelen genomen?
Le niveau d’alerte a été relevé de 2 à 3. Quelles en seront les conséquences concrètes pour la mobilisation de l’armée? Nous avons appris entretemps que 520 militaires allaient être mobilisés afin de surveiller des endroits stratégiques. La Défense envisage-t-elle d’adopter des mesures supplémentaires?
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
7
18/11/2015
(Het geluid van een gsm weerklinkt)
(Une sonnerie de gsm retentit)
01.06 Alain Top (sp.a): Uiteraard heb ik begrip voor de bijstand van het fregat Leopold I voor het vliegdekschip Charles de Gaulle. De huidige crisissituatie leidt echter tot een soort tunnelvisie. Wij nemen enkel maatregelen die op korte termijn een invloed hebben, maar we moeten ook oog hebben voor de verwikkelingen op langere termijn.
01.06 Alain Top (sp.a): Il va de soi que je comprends parfaitement que la frégate Léopold Ier assiste le porte-avions Charles de Gaulle, mais la crise actuelle nous fait néanmoins tomber dans une sorte de myopie. Nous nous contentons de prendre des mesures dont les effets seront perceptibles à court terme, mais il faut également être attentif à leurs implications à long terme.
Nog voor deze aanslagen kwamen Rusland, de VS, Groot-Brittannië en Frankrijk samen om te komen tot een gezamenlijk mandaat voor een interventie in Syrië. Ook wij willen inzetten op zo een VNmandaat. Daarnaast is er ook een bredere politieke oplossing nodig. Wij moeten verder kijken dan de volgende weken of maanden. We moeten lessen trekken uit al onze interventies in de afgelopen jaren. In Libië, Irak en Afghanistan is de toestand vandaag niet wat wij voor ogen hadden toen we onze steun aan interventies toezegden.
Avant les attentats de la semaine dernière, la Russie, les États-Unis, le Royaume-Uni et la France s’étaient réunis pour définir ensemble les termes d’un mandat des Nations Unies en vue d’une intervention en Syrie. Nous voulons nous associer à cette démarche. Il faut parallèlement réfléchir aussi à une solution politique plus globale du problème. Notre horizon doit se situer au-delà des prochaines semaines ou des prochains mois. Il est impératif de tirer les enseignements de toutes les interventions que nous avons déployées ces dernières années. Aujourd’hui, la situation en Libye, en Irak et en Afghanistan est à cent lieues de ce que nous imaginions lorsque nous avons apporté notre soutien à ces interventions.
We moeten op international niveau pleiten voor een VN-mandaat op lange termijn, met het oog op echte vrede in de hele regio. Zelfs de N-VA-voorzitter pleitte voor een ruimere politieke oplossing.
Nous devons plaider sur la scène internationale pour obtenir un mandat de l’ONU à long terme qui permettrait de pacifier réellement tout cette région. Le président de la N-VA lui-même s’est déclaré favorable à une solution politique plus large.
De minister legt de inzet van het fregat Leopold I uit als een defensieve opdracht. Wat was de precieze beslissing van de ministerraad vanmorgen? Wat gaan we doen als Frankrijk Syrië van op de Charles de Gaulle bombardeert? Gaat het dan nog steeds om een defensieve opdracht? Moeten we dan geen nieuwe beslissing nemen?
Le ministre nous explique que la mobilisation de la frégate Léopold Ier est une mission défensive. Qu’a décidé exactement le Conseil des ministres de ce matin? Qu’allons-nous faire si la France bombarde la Syrie depuis le porte-avions Charles de Gaulle? S’agira-t-il alors toujours d’une mission défensive? N’y aurait-il pas lieu, dans ce cas, de prendre une nouvelle décision?
Werden er gisteren door Frankrijk nog andere vragen aan ons land gesteld, bijvoorbeeld over grensbewaking? Welke vragen zijn er gisteren gesteld en binnen welke termijn moeten die beantwoord worden?
La France a-t-elle encore adressé d’autres demandes à notre pays hier, notamment à propos de la surveillance aux frontières? Quelle était la teneur de ces demandes et combien de temps avons-nous pour y répondre?
Zijn er naast het optrekken van het dreigingsniveau en de inzet van militairen nog andere maatregelen in ons land die betrekking hebben op Defensie?
Y a-t-il, en dehors du relèvement du niveau de la menace et de la mobilisation militaire, d’autres mesures qui impliquent la Défense?
01.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): De nietsontziende aanslagen in Parijs bevestigen alleen maar dat IS zijn actieterrein al een tijd heeft verlegd naar het buitenland en dat het nu ook het hart van Europa treft. Bij militaire interventies blijven
01.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): Les attentats implacables qui ont été perpétrés à Paris confirment que depuis un certain temps, l’EI a déplacé son terrain d’action vers l’étranger et qu’il frappe également au cœur de l’Europe. Toutefois,
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
8
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
wij echter het belang benadrukken van een VNmandaat, aangezien samenwerking met zoveel mogelijk landen aangewezen is. Het Franse recht op zelfverdediging is uiteraard legitiem, maar ook dan is het verkieslijk dat een land nog altijd eerst de VN-Veiligheidsraad verzoekt om een collectief mandaat.
pour toute intervention militaire, nous persistons à mettre l’accent sur la nécessité impérieuse de disposer d’un mandat des Nations Unies étant donné qu’une coalition comptant le plus grand nombre possible d’États est en l’occurrence opportune. Le droit français de l’autodéfense est évidemment légitime mais même dans ce cas, il est en toute hypothèse préférable qu’un pays demande d’abord un mandat collectif au Conseil de sécurité.
IS is duidelijk de vijand en moet worden uitgeschakeld, maar het zou naïef zijn om te veronderstellen dat dit kan via een louter militair ingrijpen. Het verleden heeft aangetoond dat hierdoor slechts nieuwe vijanden opstaan.
L’EI est l’ennemi tout désigné et doit être éliminé mais il serait naïf de supposer que seule une intervention militaire permettra d’atteindre cet objectif. Des expériences acquises dans le passé nous ont enseigné que cela n’entraîne qu’une seule conséquence: l’avènement de nouveaux ennemis.
Bovendien is er nu een heel broos politiek akkoord voor Syrië doordat de Russen mee aan de onderhandelingstafel zitten. Geen enkele militaire actie mag dit proces hypothekeren. Schrijven de huidige acties van Frankrijk en België zich in dat diplomatieke proces in? Staan de landen aan de onderhandelingstafel achter harde acties? Een eventueel verzet zou immers een groot probleem zijn. We mogen de kans op een VN-resolutie niet kwijtspelen.
De plus, l’accord politique actuel dans le dossier syrien est très fragile en raison de la présence des Russes à la table des négociations. Aucune opération militaire ne doit hypothéquer ce processus. Les opérations menées conjointement par la France et la Belgique s’inscrivent-elles dans ce processus diplomatique? Les pays qui participent aux négociations soutiennent-ils des opérations militaires pures et dures? Une éventuelle opposition à de telles opérations poserait en effet un sérieux problème. Nous ne devons pas manœuvrer d’une manière qui fasse capoter l’adoption d’une résolution onusienne.
Wij mogen van onze acties ook geen kruisvaart van het Westen tegen de moslimwereld maken, dat zou een gedroomd rekruteringsargument zijn voor het moslimextremisme. Wij moeten de islamitische landen uit die regio mee betrekken in onze ondernemingen. Door het westerse optreden in Irak destijds hebben wij de opgang van IS mee mogelijk gemaakt: dankzij ons kon zich daar een sjiitische regering installeren – met goedkeuring van de Amerikanen – waardoor de soennieten werden gediscrimineerd en radicaliseerden, uiteraard met gedeeltelijke betrokkenheid van Saudi-Arabië. Laten we niet hervallen in die fout. Heel wat experts in de pers erkennen nu vreemd genoeg die foute aanpak, waarvoor Groen en de socialisten ten tijde van de Afghaanse kwestie de meerderheidspartijen al tevergeefs waarschuwden. Het vereist natuurlijk moed om in te gaan tegen een internationale consensus.
Nous ne devons pas non plus faire de ce combat contre Daech une croisade de l’Occident contre le monde musulman. Les islamistes radicaux auraient beau jeu de s’en servir comme d’un argument pour recruter de nouveaux djihadistes. Nous devons donc associer les pays musulmans de cette région aux opérations que nous entreprenons. L’intervention d’une coalition occidentale en Irak à l’époque a contribué à l’avènement de l’EI. Un gouvernement chiite a pu s’installer à Bagdad grâce à nous, avec la bénédiction des Américains. Conséquence: les sunnites ont été discriminés et se sont par conséquent radicalisés, en partie bien sûr en raison d’une implication saoudienne. Ne refaisons pas la même erreur. Il est curieux de constater que de nombreux experts qui s’expriment dans la presse reconnaissent aujourd’hui cette erreur d’appréciation contre laquelle les écologistes et les socialistes avaient déjà mis en garde – en vain – les partis de la majorité au moment de la question afghane. Mais il est vrai qu’il faut un certain courage pour s’insurger contre un consensus international.
Ik roep de minister dan ook op om de boodschap van gezond verstand zoveel mogelijk uit te dragen op internationale fora, precies om de fouten uit het
J’appelle par conséquent le ministre à délivrer un message de bon sens dans les cénacles internationaux, précisément pour éviter de répéter
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
9
18/11/2015
verleden nu te vermijden.
les erreurs commises autrefois.
Graag kreeg ik ook een overzicht van de andere Europese en NAVO-landen die momenteel actief zijn in militaire operaties in Syrië of die dergelijke operaties in het vooruitzicht stellen. Welke andere landen beloven steun?
J’aimerais aussi obtenir une liste des autres États membres de l’UE et de l’OTAN qui participent actuellement à des opérations militaires en Syrie ou qui envisagent de le faire. Quels sont les autres pays qui ont promis leur aide?
Voorzitter: de heer Benoit Hellings.
Président: M. Benoit Hellings.
01.08 Karolien Grosemans (N-VA): Onze deelnames aan de acties in Libië en Irak, onder regeringen in lopende zaken, hebben wij destijds geregeld met resoluties die toen kamerbreed werden gesteund. Nu heeft het kernkabinet gisteren beslist tot een louter defensieve beschermingsopdracht. Het Parlement werd hiervan zeer correct meteen op de hoogte gebracht. De Franse vraag om Belgische solidariteit is terecht, zeker gezien het feit dat sommige daders uit Molenbeek komen. In de strijd tegen IS wil ik best guilty by suspicion zijn.
01.08 Karolien Grosemans (N-VA): La participation de la Belgique aux opérations en Libye et en Irak a été réglée à l’époque, sous des gouvernements en affaires courantes, par le biais de résolutions largement soutenues par la Chambre. Hier, le Conseil des ministres restreint a approuvé une mission de protection purement défensive et le Parlement a été immédiatement informé de cette décision. L’appel à la solidarité adressé par la France à la Belgique est parfaitement justifié, à plus forte raison sachant que certains auteurs des attentats sont originaires de Molenbeek. Dans la lutte contre l’EI, je ne vois absolument aucun inconvénient à être présumée coupable.
Meer details over de rules of engagement zullen hopelijk zo snel mogelijk volgen in de commissie achter gesloten deuren.
J’espère que de plus amples détails quant aux règles de participation suivront dans les plus brefs délais dans la commission à huis clos.
Ik volg collega De Vriendt in zijn betoog dat een militair ingrijpen niet volstaat, zoals onze fractie ook altijd heeft gezegd. Defensie kan militair ingrijpen met het oog op meer stabiliteit, maar vervolgens is ook een wederopbouw nodig.
Je fais mien le point de vue de M. De Vriendt lorsqu’il dit qu’une intervention militaire ne suffit pas, ce que notre groupe parlementaire n’a cessé de répéter. Une intervention militaire ne devra pas se faire uniquement dans le but d’assurer la stabilité, mais elle devra s’inscrire dans une perspective de reconstruction.
De vele conflicten en terreuraanslagen maken duidelijk dat de wereld in brand staat. Toch hebben wij nog altijd geen strategisch plan en bijhorend budget. De minister heeft zijn werk gedaan, maar ondertussen is het budget voor de operaties bijna uitgeput en hebben ook de inlichtingendiensten geen marge meer. Laten we die knoop dus dringend doorhakken.
Au regard des nombreux conflits et attentats terroristes, il est devenu évident que le monde s’embrase. Cependant, nous ne disposons toujours pas d’un plan stratégique ni du budget qui lui serait alloué. Bien que le ministre ait fait son travail, le budget des opérations est entre-temps presque épuisé et les services de renseignement n’ont plus aucune marge de manœuvre. Il est donc urgent de trancher ce nœud gordien.
Voorzitter: mevrouw Karolien Grosemans.
Présidente: Mme Karolien Grosemans.
01.09 Gautier Calomne (MR): Ik wil de minister bedanken dat hij direct na de ministerraad toelichting is komen geven in de commissie.
01.09 Gautier Calomne (MR): Je remercie le ministre pour son exposé directement après le Conseil des ministres.
Ik wil de regering feliciteren met het werk dat het fregat Leopold I in de internationale wateren voor de kust van Libië geleverd heeft, zowel wat de humanitaire hulp en de hulpverlening aan de
Je félicite le gouvernement pour le travail de la frégate Léopold Ier dans les eaux internationales face aux côtes libyennes, tant en matière humanitaire et de secours des réfugiés que de la
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
10
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
vluchtelingen betreft als de strijd tegen de mensensmokkelaars. Operatie Sophia zal, na een eerste fase van observatie en een tweede fase van missies in de internationale wateren, de derde fase van de missies in de Libische wateren en op het Libische grondgebied ingaan, waarvoor het startschot zal worden gegeven in 2016. Zal Defensie daaraan deelnemen en welke middelen zullen er daarvoor uitgetrokken worden? Zo niet, welke andere landen zullen het werk voortzetten?
lutte contre les passeurs. Dans le cadre de l'opération "Sofia", après la phase 1 d'observation et la phase 2 de mission dans les eaux internationales, la phase 3 consistera en des missions dans les eaux et sur les territoires libyens et sera déclenchée en 2016. La Défense y participera-t-elle et avec quels moyens? Ou alors, quels autres pays prendront-ils le relais?
U maakte in verband met die missie gewag van januari 2016. Wordt er een verlenging overwogen? U sprak van een kostenplaatje van 10 miljoen. Werd dat bedrag ingeschreven op de initiële begroting voor de buitenlandse operaties 2015?
Vous avez parlé de janvier 2016 pour cette mission. Une prolongation est-elle envisagée? Vous avez évoqué un coût de 10 millions. Ce montant est-il prévu dans le budget initial à l'Opex 2015?
Deze missie van het fregat Leopold I is, tot slot, louter defensief van aard. Zal het vliegdekschip Charles de Gaulle tijdens de escorteopdracht van het fregat Leopold I operaties uitvoeren in Syrië? Zo ja, zal de Franse regering ons daar tijdig van verwittigen en zal het Parlement daarvan op de hoogte worden gebracht?
Enfin, cette mission de la frégate Léopold Ier est purement défensive. Le porte-avions Charles de Gaulle mènera-t-il des opérations en Syrie, durant la mission de sécurisation du Léopold Ier? Si oui, le gouvernement français nous préviendra-t-il et le Parlement en sera-t-il informé?
01.10 Tim Vandenput (Open Vld): Onze situatie inzake de Leopold I is wel degelijk heel duidelijk. Bij deze gewijzigde omstandigheden blijft onze missie dezelfde: het schip verdedigen. Bevestigt de minister zijn uitspraak dat dekking geven aan het schip onder water, van op zee en vanuit de lucht onze missie is? Komt hij voor hij een beslissing neemt eerst naar het Parlement, indien onze missie – niet die van Frankrijk – is veranderd?
01.10 Tim Vandenput (Open Vld): Notre position concernant la frégate Léopold Ier est parfaitement limpide. Même si la situation change, notre mission restera identique: défendre le navire. Le ministre confirme-t-il sa déclaration selon laquelle notre mission est de défendre le porte-avions depuis la mer et depuis le ciel? Se rendra-t-il au Parlement avant de prendre une décision au cas où notre mission – et non celle de la France – serait modifiée?
De heer De Vriendt zegt dat wij fouten hebben gemaakt in Irak. Ik hoop dat hij met ‘wij’ niet België bedoelt, maar de internationale gemeenschap, want in 1992 en begin 2000 waren wij niet aanwezig in Irak.
M. De Vriendt affirme que nous avons commis des erreurs en Irak. J’espère qu’en disant cela, il ne vise pas la Belgique mais la communauté internationale car en 1992 et au début de 2000, nous n’étions pas présents en Irak.
In geval van een VN-mandaat – ook onze voorkeur – moet onmiddellijk worden gekeken naar wat wij daarna gaan doen. Daar is de internationale gemeenschap in verschillende oorlogen in gebreke gebleven.
Au cas où nous obtiendrions un mandat de l’ONU – solution qui a également notre préférence – nous devrons immédiatement réfléchir à ce que nous ferons ensuite. C’est sur ce plan-là qu’a failli la communauté internationale lors de plusieurs conflits.
Het strategisch plan – een hervormingsplan en niet alleen een budgettair plan – moet er komen. Dat staat in het regeerakkoord. Wij vragen een bespreking van de regeringsbeslissing in het Parlement.
Il faut un plan stratégique qui comporte des réformes, et pas seulement un plan budgétaire. C’est d’ailleurs ce que prévoit l’accord de gouvernement. Nous demandons que la décision du gouvernement fasse l’objet d’une discussion au Parlement.
De behandeling van de vragen en interpellaties wordt geschorst van 11.02 uur tot 11.14 uur.
Le développement des questions et interpellations est suspendu de 11 h 02 à 11 h 14.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
11
18/11/2015
01.11 Minister Steven Vandeput (Frans): U begrijpt dat ik de details van de operatie niet kan meedelen. Wij zullen zo spoedig mogelijk een vergadering met gesloten deuren organiseren.
01.11 Steven Vandeput, ministre (en français): Vous comprendrez que je ne puis divulguer tous les détails de l'opération. Nous organiserons un huis clos le plus vite possible.
Wat de betrokkenheid van het Parlement betreft, zegt de Grondwet duidelijk dat het de Koning toekomt om over de aard van de operaties te beslissen.
S'agissant de l'implication du Parlement, la Constitution dit clairement qu'il appartient au Roi de décider de la nature des opérations.
(Nederlands) De ministerraad neemt de uiteindelijke beslissing over het al dan niet deelnemen aan een operatie. Op dat ogenblik wordt het Parlement op de hoogte gebracht.
(En néerlandais) La décision finale quant à la possible participation à une opération revient au Conseil des ministres. Le Parlement en est ensuite informé.
Eind juli is er een vraag gekomen van Frankrijk om samen iets te doen. Voor de marine was dat een interessante opportuniteit, omdat we eindelijk nog eens een fregat konden inzetten. De oorspronkelijke missie was de escorte van de Charles de Gaulle, die op vraag van de VS een aanwezigheid in de Golf zou garanderen. Op dat moment leek die missie meer op een training dan op een operatie.
Fin juillet, la France a sollicité notre collaboration. Il s’agissait d’une perspective intéressante pour la marine car nous allions enfin pouvoir mobiliser à nouveau une frégate. La mission initiale concernait l’escorte du Charles de Gaulle qui, à la demande des États-Unis, était censé garantir une présence dans la région du Golfe. Cette mission semblait alors relever davantage d’un entraînement que d’une opération.
Op 30 oktober 2015 heeft de ministerraad deze beslissing genomen. De Franse president had ons gevraagd om daar nog niet over te communiceren tot hij zelf de inzet van de Charles de Gaulle had aangekondigd. Dat heeft hij gedaan op 5 november.
Le Conseil des ministres a pris sa décision le 30 octobre 2015. Le Président français nous avait demandé de ne pas communiquer à ce sujet tant qu’il n’avait pas lui-même annoncé le déploiement du porte-avions Charles de Gaulle. Cette annonce a eu lieu le 5 novembre.
Gisteren hebben wij van de Fransen vernomen dat de geplande verplaatsing naar de Golf werd gewijzigd. De mogelijkheid bestaat dat de Charles de Gaulle effectief operationeel zal worden ingezet in Syrië. Daarop heb ik de ministerraad ingelicht. Het kernkabinet heeft gisterenavond beslist om door te gaan met de operatie. Wij zien het als een invulling van de vraag van Frankrijk om hen te steunen. Wij gaan mee in de defensieve opdracht van Charles de Gaulle.
Le gouvernement français nous a informés hier que, contrairement à ce qui avait été initialement prévu, le porte-avions ne se dirigeait plus vers le golfe Persique. Il est possible que des opérations soient effectivement menées en Syrie depuis le Charles de Gaulle. J’ai immédiatement informé le Conseil des ministres de ces modifications et hier soir, le Conseil des ministres restreint a donné son feu vert à la poursuite de l’opération. Nous la considérons comme une réponse à la demande d’aide formulée par le gouvernement français. Nous participerons à la mission défensive du Charles de Gaulle.
(Frans) Onze twee verbindingsofficieren, in Parijs en op de Charles de Gaulle, zullen ons voortdurend op de hoogte houden van het verloop van de acties. Vandaag is onze opdracht beperkt tot het beschermen van het vliegdekschip. Mocht de vloot worden aangevallen, dan zullen wij toepassen wat er daarover in de rules of engagement staat.
(En français) Nos deux officiers de liaison, à Paris et sur le Charles de Gaulle, nous tiendront au courant des actions, minute par minute. Aujourd'hui, notre mission se limite à la protection du porteavions. Si la flotte devait subir une agression, nous devrions appliquer ce qui est prévu dans les rules of engagement.
Ik hoop dat er zo snel mogelijk een beslissing wordt genomen. De ministerraad is bijeengekomen om 9.45 uur en door toedoen van de media was ik hier
J'espère avoir au plus vite une décision. Le Conseil des ministres s'est tenu à 09 h 45 et j'étais présent ici en commission à 10 h 05 au lieu de 10 h 00, à
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
12
CRABV 54 COM
18/11/2015
270
in de commissie aanwezig om 10.05 uur in plaats van 10 uur.
cause des médias.
(Nederlands) Als we een militair engagement aangaan, dan moeten we ook beseffen dat er ook daarna iets moet volgen. Ik heb dat altijd gezegd, ook met betrekking tot andere conflicten. Wij erkennen dat er in Libië fouten zijn gemaakt. Daar werd niet nagedacht over de volgende stappen.
(En néerlandais) Nous devons être conscients qu’il faut toujours organiser la suite d’un quelconque engagement militaire. Je n’ai jamais varié sur ce point, y compris à l’occasion d’autres conflits. Nous reconnaissons que des erreurs ont été commises en Libye où aucune réflexion n’avait été menée sur la suite des opérations militaires.
Naast de inzet van Defensie is er ook nood aan diplomatie en ontwikkeling. De eerste stappen die in Wenen werden genomen, zijn hoopgevend. Er waren een aantal partners, zoals Iran, voor de eerste maal aanwezig. Wij moeten alle initiatieven een kans geven.
Outre le déploiement de la Défense, il importe également d’œuvrer dans les domaines de la diplomatie et du développement. Les premières étapes franchies à Vienne sont encourageantes. Certains partenaires comme l’Iran participaient pour la première fois aux discussions. Nous devons laisser une chance à toutes les initiatives.
Daarnaast moeten we streven naar een mandaat voor een operatie in Syrië. Het is hoopgevend dat de Fransen, de Russen en de Amerikanen willen samenwerken. De Britten zullen ook wel volgen, maar de vraag is wat China zal doen. Als deze vijf landen kunnen samenwerken, kan er een mandaat komen.
Nous devons parallèlement nous efforcer d’obtenir un mandat pour mener une opération en Syrie. La volonté de coopération manifestée par la France, la Russie et les États-Unis constitue un signe positif. Les Britanniques leur emboîteront probablement le pas, mais l’attitude adoptée par la Chine demeure un mystère. Si ces 5 pays réussissent à travailler ensemble, il devrait être possible d’obtenir un mandat des Nations Unies.
Ook president Hollande heeft aangekondigd dat hij de VN-Veiligheidsraad erbij zou betrekken. De huidige acties gebeuren onder het recht op zelfverdediging. Dat wordt internationaal niet bestreden.
Le président Hollande a également annoncé son intention d’associer le Conseil de sécurité de l’ONU. Les opérations actuelles sont menées dans le cadre du droit à l’autodéfense que personne ne conteste à l’échelon international.
Naast de nodige aandacht voor diplomatie en ontwikkeling moet Daesh militair op de knieën worden gedwongen. Daarvoor is er geen andere keuze. Het is een groep terroristen, die we niet mogen erkennen als staat en waar niet mee te onderhandelen valt. We hebben volgens mij dus niet alleen de plicht door artikel 42.7 om Frankrijk te steunen, maar we hebben ook een morele plicht om onze Westerse waarden te verdedigen.
Outre l’attention qu’il est nécessaire de porter à sa diplomatie et à son évolution, Daech doit également être détruite militairement. Nous n’avons pas d’autre choix, il s’agit d’une organisation terroriste. Nous ne pouvons pas la reconnaître en tant qu’État et nous resterons intransigeants sur ce point. Selon moi, nous n’avons pas uniquement l’obligation d’aider la France en raison de l'article 42.7 du Traité de Lisbonne, mais nous avons également l’obligation morale de défendre nos valeurs occidentales.
De vraag is of de inzet van een fregat om de Franse vloot te ondersteunen, leidt tot een verhoging van het risico dat wij lopen. Met het verhogen van het dreigingsniveau van twee naar drie heeft ook Defensie de nodige maatregelen genomen. Ik zal al die maatregelen hier niet uitgebreid uit te doeken doen.
La question est de savoir si la mission d’accompagnement de la flotte française effectuée par notre frégate peut induire une augmentation des risques déjà encourus. La Défense a également pris les mesures nécessaires en relevant le niveau d’alerte. Je ne donnerai pas davantage de détails ici sur les mesures prises.
(Frans) Het is algemeen bekend dat, zodra er een internationale coalitie tegen Daesh op de been wordt gebracht, ons land daarvan deel zal uitmaken. Iedereen weet dat onze F-16's ingezet
(En français) Le monde sait que, dès l'existence d'une coalition internationale contre Daech, la Belgique en fera partie. Le déploiement de nos F-16 en Irak est connu de tous. Daech sait bien que nous
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
13
18/11/2015
worden in Irak. Daesh weet dus dat we bij het conflict betrokken zijn.
sommes impliqués dans le conflit.
(Nederlands) Ik denk dat we, net als alle andere Westerse landen, een doelwit zijn. Daesh mikt op onverwachte doelen en het kan dus altijd en overal gebeuren. We kunnen alleen hopen dat onze veiligheidsmaatregelen en het harde werk van onze diensten om alle daders en hun handlangers te vatten, erger kunnen voorkomen. De arrestaties in Duitsland en Frankrijk wijzen er ook op dat we nog niet uit de problemen zijn.
(En néerlandais) Je pense qu’à l’instar de tous les autres pays occidentaux, la Belgique est dans le collimateur de Daech qui cible des objectifs inattendus. Un attentat peut donc se produire à tout moment et partout. Nous ne pouvons qu’espérer que les mesures de sécurité adoptées et le travail intensif de nos services de sécurité et de renseignement pour interpeller tous les auteurs et leurs complices permettront d’éviter le pire. Les arrestations effectuées en Allemagne et en France indiquent également que le problème est loin d’être résolu.
Of het risico op aanslagen groter is door de inzet van het fregat, zou ik het OCAD kunnen vragen, maar ook andere landen doen mee.
Je pourrais demander à l’OCAM si le déploiement de la frégate accroît les risques d’attentats en Belgique, mais d’autres pays participent également aux opérations.
Artikel 42.7 uit het Verdrag van Lissabon waarop Frankrijk zich beroept, houdt Europa zelf aan zet. Frankrijk kan ook bilateraal hulp vragen aan partners en ik verwacht dat er vragen zullen komen.
L’article 42.7 du Traité de Lisbonne invoqué par la France place l’UE aux commandes. La France peut également demander une aide bilatérale à des partenaires et je m’attends à de telles requêtes.
Ik verwacht dat ze hun acties tegen Daesh zullen verderzetten en dat ze op andere vlakken versterking zullen vragen.
Je présume que la France va poursuivre ses actions contre Daech et demander un renforcement dans d’autres domaines.
Frankrijk voelt zich erg betrokken bij de regio van de Sahel en Centraal-Afrika. Bij de voorbereiding van de operaties 2016 hebben we met Frankrijk besproken hoe we elkaar in de regio’s waarop we willen focussen, kunnen versterken. België is al actief in Mali en dat zal zo blijven omdat het om een belangrijke bijdrage gaat om meer stabiele staten te creëren in die regio.
La France se sent particulièrement concernée par la région du Sahel et par l’Afrique centrale. En préparant les opérations de 2016, nous avons discuté avec la France de la manière dont nous pouvions renforcer mutuellement nos actions dans les régions sur lesquelles nous voulons nous concentrer. La Belgique est déjà active au Mali et elle le restera car il s’agit d’une contribution importante à la création d’États plus stables dans cette région.
We zijn op de hoogte van de initiatieven van Frankrijk en onze liaisonofficieren kennen de grens van hun mandaat heel goed. In de ontplooiing van de groupe aéronaval kan men ons vragen schepen of infrastructuur te beveiligen. Het hoeft niet per se de Charles de Gaulle zelf te zijn. Achter gesloten deuren kan ik er meer over vertellen.
Nous sommes au fait des initiatives déployées par la France et nos officiers de liaison connaissent parfaitement les limites du mandat en l’occurrence. Dans le cadre du déploiement du groupe aéronaval, nous pourrions être appelés à sécuriser des navires ou des infrastructures. Il ne doit pas nécessairement s’agir du Charles de Gaulle. Je pourrai en dire davantage à huis clos.
(Frans) De Fransen hebben hun eigen manier van communiceren op militair vlak, die verschilt van de onze. Zodra het Franse Parlement een mandaat heeft gegeven, wordt het niet veel meer bij de zaak betrokken. De technische militaire communicatie van de Fransen is echt beperkt.
(En français) Les Français ont leur manière de communiquer dans le domaine militaire, manière différente de la nôtre. Il n'y a pas beaucoup d'implication du Parlement après qu'il ait donné un mandat. La communication militaire technique des Français est vraiment limitée.
Mijnheer Hellings, ik vind niet dat IS sterker staat in
Monsieur Hellings, je ne suis pas d'accord d'affirmer
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
14
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
de regio. De resultaten bewijzen dat: waar er zes maanden geleden duizenden foreign fighters toestroomden, zijn dat er vandaag nog slechts honderden of zelfs maar tientallen per dag. Het is precies omdat ze ginder minder sterk staan dat ze hebben opgeroepen tot acties hier. Voor mij is dat het bewijs dat we hen zowel hier als ginder moeten bestrijden.
que Daech est plus fort dans la région. On a déjà des résultats: là où des milliers de foreign fighters arrivaient, il y a six mois, ce ne sont plus que des centaines voire des dizaines par jour. C'est parce qu'ils sont moins forts là-bas qu'ils ont appelé à des actions ici. C'est pour moi une preuve du fait qu'il faut lutter contre eux tant ici que là-bas.
Mijnheer Dallemagne, het Belgische standpunt is niet dubbelzinnig: we zijn duidelijk solidair met Frankrijk. Onze actie kadert in de resolutie van 2014: we zullen niet actief zijn op het Syrische grondgebied maar we ondersteunen Frankrijk wel in het kader van de internationale coalitie.
Monsieur Dallemagne, il n'y a pas de "position ambiguë" dans notre chef: nous sommes clairement solidaires avec la France. Notre action se situe dans le cadre de la résolution de 2014: nous ne serons pas actifs sur le territoire syrien, nous apportons notre aide à la France dans le cadre de la coalition internationale.
De andere bijstandsverzoeken vanwege Frankrijk zullen wellicht vooral betrekking hebben op Afrika.
En ce qui concerne les autres demandes de support de la France, je crois qu'il s'agira surtout de l'Afrique.
01.12 Sébastian Pirlot (PS): Ik dank de minister – of moet ik zeggen: de generaal van de Koning? Ik wist niet dat er bij de N-VA enig monarchisme leefde…
01.12 Sébastian Pirlot (PS): Je remercie le ministre – ou faut-il dire le général du Roi? Je ne connaissais pas cette sensibilité monarchiste au sein de la N-VA…
Ik vind het niet normaal dat gerichte vragen die begin september werden ingediend, nog altijd niet zijn besproken in de commissie. Ik verkies een sereen parlementair debat boven het publieke steekspel.
Je ne trouve pas normal que des questions précises déposées début septembre ne soient toujours pas traitées par cette commission. Je préfère pourtant un débat parlementaire serein à l’étalage public.
01.13 Minister Steven Vandeput (Frans): Het Parlement bepaalt zelf de orde van zijn werkzaamheden.
01.13 Steven Vandeput, ministre (en français): Le Parlement règle ses propres travaux.
01.14 Sébastian Pirlot (PS): We hadden een gezamenlijke bijeenkomst van de commissies voor de Landverdediging en voor de Buitenlandse Betrekkingen gevraagd.
01.14 Sébastian Pirlot (PS): Nous avions demandé une réunion conjointe de la Défense et des Relations extérieures.
We zijn solidair met Frankrijk en met Europa in het kader van de strijd tegen de radicalisering. In tegenstelling tot de heer Hellings ben ik echter van mening dat de inzet van kamikazes een militaire interventie nodig maakt.
Il y a une solidarité avec la France et l’Europe dans la lutte contre la radicalisation. Mais, contrairement à M. Hellings, je pense que, face à des kamikazes, il faut une intervention militaire.
Een louter op veiligheid gerichte aanpak zal niet volstaan; we moeten een globale benadering huldigen, met aandacht voor diplomatie en ontwikkeling. Bepaalde landen hebben een verkeerde inschatting gemaakt van de belangen van de Russen in Syrië, waar hun enige aanloophaven in het Middellandse Zeegebied zich bevindt, en van de belangen van de Iraniërs, wier enige verbinding met de Middellandse Zee via Syrië of Libanon loopt. Wil men de bedreiging uitroeien, dan zal er met die landen moeten worden
Un discours exclusivement sécuritaire n’est pas suffisant, il faut une approche globale intégrant la diplomatie et le développement. Certains pays ont commis des erreurs: sous-estimer les intérêts des Russes en Syrie, leur seule base d’escale en Méditerranée, et ceux des Iraniens qui n’ont accès à la mer que par la Syrie ou le Liban. Pour éradiquer la menace, il faudra traiter avec de tels pays.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
15
18/11/2015
onderhandeld. Het post-Assadtijdperk moet een tijdperk zonder Assad zijn!
L’après-Assad doit se faire sans celui-ci!
Het radicalisme zal niet bezworen kunnen worden met bommen. Het probleem is complexer: we moeten in België en in het buitenland de verpaupering aanpakken. Er moet worden nagedacht over de opleiding en de begeleiding van de imams in bepaalde salafistische moskeeën. Zij willen dat de mensen zich op zichzelf terugplooien, om hen tot radicalisme te kunnen overhalen.
Le radicalisme ne sera pas annihilé sous les bombes. Le problème est plus complexe: il faut traiter les foyers de paupérisation en Belgique et à l'étranger. Il faudra réfléchir à la formation et à l’encadrement des imams dans certaines mosquées salafistes. Ce qu'ils cherchent, c'est le repli des gens sur eux-mêmes pour pouvoir les radicaliser.
01.15 Benoit Hellings (Ecolo-Groen): We moeten iets doen, maar betekent dat dat we om het even wat moeten doen? U verwijst naar risico’s voor ons fregat, maar waar ik meer over inzit is het gevaar voor ons land en onze bevolking.
01.15 Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Il faut faire quelque chose mais faut-il faire n'importe quoi? Vous parlez de risques pour notre frégate mais ce qui m'interpelle le plus, c'est le risque pour notre pays et notre population.
Er is een verband tussen de opmars van IS en de oppositie tegen Bashar al-Assad. We zullen morgen, via de escorte-opdracht van het fregat Leopold I voor het vliegdekschip Charles de Gaulle, dat regime steunen. De soennitische bevolking steunt echter het verzet tegen Assad…
L'expansion de Daech est liée à l'opposition à Bachar el-Assad. Demain, nous allons nous allier, via la présence du Léopold Ier aux cotés du Charles de Gaulle, avec ce régime. Or, le discours qui porte dans les populations sunnites, c'est l'opposition à Assad…
We gaan indirect meewerken aan luchtaanvallen tegen IS, maar die aanvallen zijn een maat voor niets zonder boots on the ground. Welke gewapende grondtroepen zijn er beschikbaar? Het leger van Bashar al-Assad, de Koerden en de sjiitische Hezbollah-milities. Vandaag is er geen leger of soennitische strijdmacht die de soennitische gebieden in Syrië kan heroveren.
Nous allons indirectement participer à des frappes contre Daech mais ces frappes sont inefficaces si elles ne sont pas suivies par une armée au sol. Quelles sont les forces armées au sol disponibles? L'armée de Bachar el-Assad, les Kurdes et les milices chiites du Hezbollah. Aujourd'hui, il n'y a pas d'armée ou de force sunnite qui puisse reprendre les zones sunnites de Syrie.
Op basis van de ervaringen in Afghanistan en Irak vrees ik dat die maatregelen ondoeltreffend en zelfs contraproductief zullen zijn. Na onze interventie aan de zijde van dat vliegdekschip zullen er in Syrië nog altijd meer geradicaliseerde Belgen zijn dan Belgen in ons leger. Wat we zullen doen, zal een symbolische en strategische impact hebben. De terreur in Parijs maakt emotionele reacties bij ons los. Als we de strijd tegen die terroristen willen winnen, moeten we rationeel handelen.
Sur base de l'expérience en Afghanistan et en Irak, je redoute que ces mesures soient inefficaces, voire contre-productives: après notre intervention aux côtés du porte-avions, on trouvera en Syrie plus de Belges radicalisés que de Belges dans notre armée. Ce que nous ferons aura un impact symbolique et stratégique. La terreur qui a frappé Paris nous pousse à réagir avec nos tripes mais nous devons agir avec notre cerveau pour gagner la bataille contre ces terroristes.
01.16 Georges Dallemagne (cdH): De huiveringwekkende situatie waarin we ons nu bevinden, is niet het gevolg van onze interventie maar van onze passiviteit. De enige les die u uit de Libische operatie heeft getrokken, is dat we niets meer moesten ondernemen en ons afzijdig moesten houden. Nooit stelt u iets voor!
01.16 Georges Dallemagne (cdH): Ce qui a provoqué la situation terrifiante que nous connaissons aujourd'hui, ce n'est pas notre intervention mais le fait que nous n'ayons pas agi. La seule leçon que vous ayez retenue de la Libye est qu'il ne fallait plus rien faire et rester sur le banc de touche. Vous ne proposez jamais rien!
In Syrië heeft de internationale gemeenschap niet willen ingrijpen omdat dat de situatie ingewikkeld dreigde te maken. Uw fractie verzette zich tegen
En Syrie, la communauté internationale a préféré ne pas intervenir car cela risquait de compliquer la situation. Votre groupe était opposé à toute
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
16
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
elke interventie tegen Assad. Ik pleitte voor een actie tegen hem toen de situatie veel minder complex was, maar niemand was daartoe bereid.
intervention contre Bachar el-Assad. Je plaidais pour une action contre lui quand la situation était bien moins compliquée mais personne n'a voulu le faire.
Men heeft een bloedbad willen vermijden, maar het werd een bloedbad zonder voorgaande! Wij hebben pas gereageerd toen het onaangenaam begon te worden, met name als de vluchtelingen ons land begonnen binnen te stromen.
On a voulu éviter le bain de sang, on a eu un bain de sang sans précédent! Nous n’avons réagi que lorsque cela commençait à être désagréable pour nous: lorsque ces gens sont arrivés dans nos pays.
Men heeft de destabilisatie van de regio willen vermijden, maar de destabilisatie is er ondertussen enorm! En wij hebben er bovendien een terroristische Staat bij, die ons rechtstreeks aanvalt. U stelt voor om te onderhandelen met de minister van Buitenlandse Zaken over een staakt-het-vuren, mijnheer Hellings?
On a voulu éviter la déstabilisation régionale, elle est massive! Et, de plus, on a un État terroriste. Il nous attaque directement. Monsieur Hellings, vous proposez qu'on négocie un cessez-le-feu avec le ministre des Affaires étrangères?
Gelukkig is er zich een politiek kader aan het vormen. Er is nood aan een diplomatieke en politieke actie met de landen waarmee kan worden gepraat, zoals Iran en Saudi-Arabië, ook al waren zij bij de aanstichters.
Heureusement, un cadre politique commence à se dessiner. Il faut une intervention diplomatique et politique avec ceux auxquels on peut parler, comme l’Iran et l’Arabie saoudite, même s’ils ont été des incendiaires.
Aan wat ons nu bedreigt, hebben wij zelf bijgedragen. De Belgen worden in Syrië gezien als diegenen die de Syriërs komen onthoofden. De meest gemotiveerde jihadi's komen uit onze landen en begaan ginds iedere dag aanslagen zoals die in Parijs.
Nous avons contribué à ce qui nous menace. En Syrie, les Belges sont perçus comme ceux qui viennent décapiter les Syriens. Les djihadistes les plus motivés viennent de nos pays et perpètrent làbas, tous les jours, des attentats équivalents à celui de Paris.
Naar mijn mening voeren wij een offensieve strategie, ook al is onze missie volgens u defensief van aard. Een Belgisch fregat escorteert een vliegdekschip, maar dat kan wel aanvallen in Syrië. De resolutie die in het Parlement werd goedgekeurd, had echter uitsluitend betrekking op Irak.
Je pense que nous sommes dans une stratégie offensive, malgré votre affirmation du caractère défensif de notre mission: une frégate défend un avion qui a lui-même des capacités offensives, en Syrie. Or, la résolution du Parlement ne concernait que l'Irak.
We moeten dus een debat voeren.
Nous devons donc avoir un débat.
Kunt u nader ingaan op de bewapening van het fregat?
Pouvez-vous nous en dire plus sur l’armement de cette frégate?
U zegt dat de dreiging niet noodzakelijk zal toenemen. De werkelijke dreiging is onze inlichtingendiensten in elk geval ontgaan! Welke lessen trekt u als baas van ADIV, de belangrijkste inlichtingendienst? De middelen voor die dienst werden nochtans aanzienlijk verhoogd. Over welke informatie beschikte u in verband met een bijkomende dreiging van de kant van Belgen?
Vous dites que la menace n’augmentera pas nécessairement. En tout cas, elle avait échappé à nos services de renseignement! En tant que patron du principal d’entre eux, le SGRS, quelles leçons tirez-vous? On a pourtant considérablement augmenté les capacités de ce service. Quels éléments d’informations aviez-vous concernant une menace additionnelle de la part de Belges?
Het verbaast me dat de voorzitster de coalitiepartners in de regering heeft opgeroepen om knopen door te hakken in verband met het strategisch plan, maar het is onverantwoordelijk en
Je suis surpris que la présidente demande un plan stratégique mais il est irresponsable et inadmissible que, dans la situation actuelle et plus d’un an après la constitution du gouvernement, la Belgique soit
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
17
18/11/2015
onaanvaardbaar dat België het, in de huidige situatie en meer dan een jaar na het aantreden van de regering, nog altijd zonder heuse strategie voor Defensie moet stellen.
sans véritable stratégie en matière de défense.
Mijnheer de minister, zou u degene die men de echte eerste minister noemt kunnen vragen om ervoor te zorgen dat er een strategisch plan wordt goedgekeurd, en tegelijkertijd zelf ook alles in het werk kunnen stellen om dat te bewerkstelligen? U kunt niet eenvoudigweg de verantwoordelijkheid afschuiven op de andere ministers. Het is ook onverantwoordelijk dat er onvoldoende budget voor Defensie wordt uitgetrokken om op internationaal niveau een rol van betekenis te kunnen spelen! We hebben ons teruggetrokken uit verscheidene conflictgebieden en beschikken nauwelijks nog over blauwhelmen voor vredeshandhavingsoperaties.
Monsieur le ministre, pourriez-vous demander à celui qu’on appelle le véritable premier ministre – et faire vous-même en sorte – qu’il y ait enfin un plan stratégique? Vous ne pouvez pas vous contenter de rejeter la responsabilité sur les autres ministres. Il est aussi irresponsable de ne pas avoir un budget de la Défense à la hauteur du contexte international! Nous sommes désengagés de plusieurs terrains militaires et n’avons pratiquement plus aucun Casque bleu pour des opérations de maintien de la paix.
Het is hoog tijd dat België zijn verantwoordelijkheid opneemt op het stuk van de inzet voor de vrede en de internationale veiligheid!
Il est grand temps que la Belgique assume ses responsabilités en matière d'engagement pour la paix et la sécurité internationale!
01.17 Veli Yüksel (CD&V): De heer Hellings suggereert dat we misschien grondtroepen moeten sturen, terwijl zelfs de belangrijkste wereldmacht dat vandaag niet ziet zitten. De VS hebben immers lessen uit het verleden getrokken.
01.17 Veli Yüksel (CD&V): M. Hellings suggère que nous devrions peut-être envoyer des troupes au sol alors que la plus grande puissance mondiale elle-même n’y est pas aujourd’hui favorable. Les États-Unis ont en effet tiré les leçons du passé.
Het is natuurlijk een feit dat we jarenlang de andere kant hebben opgekeken. Radicalisme en extremisme zijn echter zaken die in de schoot van andere Kamercommissies en in andere assemblees aan bod moeten komen.
La réalité, c’est que pendant des années, nous avons regardé ailleurs. Le radicalisme et l’extrémisme sont pourtant des questions qui devraient être abordées par d’autres commissions de la Chambre et d’autres assemblées.
We moeten bereid zijn in te gaan op de legitieme vraag van Frankrijk, maar dan wel op basis van een voldoende internationaal draagvlak. Een VNresolutie is vandaag nog niet aan de orde, maar dat draagvlak kan ook zonder een dergelijke resolutie worden gecreëerd. In afwachting van een resolutie kan er samengewerkt worden rond het opzetten van bepaalde operaties. Wij hebben eertijds ook in Irak op die manier een rol gespeeld in het kader van een internationale coalitie.
Nous devons être prêts à accéder à la demande légitime de la France mais il importe que cet engagement bénéficie d’une adhésion internationale suffisante. Une résolution des Nations Unies n’est pas encore à l’ordre du jour mais elle n’est pas non plus nécessaire pour préparer cette adhésion. En attendant une résolution, nous pouvons participer à la mise en œuvre de certaines opérations. À l’époque, nous avions d’ailleurs joué un rôle similaire en Irak dans le cadre d’une coalition internationale.
Wat de inzet van het fregat Leopold I betreft ben ik bezorgd over de operationele aanpak. De Fransen hebben nu eenmaal andere gewoontes en procedures. We mogen niet zomaar worden meegezogen in een blinde reactie. Het mandaat moet strikt worden toegepast en opgevolgd en ons Parlement moet bij elke wijziging van het mandaat worden ingelicht.
Je m’inquiète du dispositif opérationnel associé au déploiement de la frégate Léopold Ier. Les habitudes et les procédures de l’armée française sont différentes des nôtres et je ne voudrais pas que nous nous laissions entraînés dans une réaction aveugle. Le mandat doit être scrupuleusement exécuté et suivi et le Parlement doit être informé de toute modification qui y sera apportée.
In het diplomatieke proces moet op de eerste plaats
Notre ministre des Affaires étrangères doit être aux
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
18
CRABV 54 COM
18/11/2015
onze minister van Buitenlandse Zaken de nodige inspanningen leveren.
avant-postes pour diplomatiques.
Het strategisch plan had er natuurlijk al lang moeten zijn, want iedereen wil en verwacht dat er duidelijkheid wordt gecreëerd. Zelfs zonder dat strategisch plan voert Defensie vandaag al wel degelijk uit wat er van onze krijgsmacht verwacht wordt.
Le plan stratégique de la Défense aurait dû nous être soumis depuis longtemps, car tout le monde veut savoir de quoi demain sera fait dans ce département. Néanmoins, même en l’absence de ce plan stratégique, la Défense accomplit déjà le travail que l’on attend de notre armée.
De voorzitter: Mijn oproep gaat op voor alle coalitiepartners. Het is tijd dat we knopen doorhakken.
La présidente: Mon appel s'adresse à l'ensemble des partenaires de la coalition. Il est temps de prendre des décisions.
01.18 Alain Top (sp.a): In plaats van voortdurend de hete aardappel door te spelen naar elkaar, zouden we beter lessen trekken uit het verleden. Een acute crisis vergt weliswaar een snelle reactie, maar op termijn moet ook worden gestreefd naar vrede op het terrein, wat de bevoegdheden van de minister van Defensie inderdaad overstijgt. Ik stel vast dat de meeste partijen er bij de minister op aandringen om de vraag voor een breed gedragen VN-mandaat aan de regering voor te leggen.
01.18 Alain Top (sp.a): Au lieu de se renvoyer sans cesse la balle, nous ferions mieux de tirer des enseignements du passé. Il est vrai qu'une crise aiguë nécessite une réaction rapide mais, à terme, nous devons également œuvrer pour la paix sur le terrain, un objectif qui dépasse bien sûr les compétences du ministre de la Défense. Je constate que la plupart des partis insistent auprès du ministre pour qu'il soumette au Conseil des ministres la demande visant à disposer d'un mandat de l'ONU qui soit largement soutenu.
Het vurig pleidooi van de voorzitter voor het strategisch plan is vreemd, vermits dat al meer dan zes maanden geleden klaar had moeten zijn. Het zou echter niet goed zijn mocht het plan louter door de recente gebeurtenissen beïnvloed worden. Het behelst immers de langetermijnvisie op Defensie voor de komende vijftien jaar en mag dan ook niet overmatig in het teken staan van de Syrische crisis.
Le vibrant plaidoyer de la présidente en faveur du plan stratégique me paraît étrange puisqu’il aurait déjà dû être prêt depuis plus de six mois. Il ne serait cependant pas judicieux que ce plan soit placé exclusivement sous le signe des récents événements. Il englobe en effet la vision à long terme de la Défense pour les quinze prochaines années et ne peut dès lors pas être exagérément axé sur la crise syrienne.
Welke andere implicaties dan de aanwezigheid van militairen in het straatbeeld heeft het invoeren van dreigingsniveau 3 voor het leger?
Outre la présence de militaires dans les rues, quelles sont les autres implications du niveau d’alerte 3 pour l’armée?
01.19 Minister Steven Vandeput (Nederlands): Om veiligheidsredenen kan ik over bepaalde maatregelen niets kwijt. Ik stel vast dat de veiligheidsdiensten zeer goed samenwerken. Men legt hierbij de juiste focus, ook al zijn bepaalde ontwikkelingen in Molenbeek onder de radar gebleven, hetgeen momenteel niet meteen te verklaren is. Ook de Fransen hebben dit aspect gemist. Voor mij mag het Comité I gerust een onderzoek voeren, maar laten we ons nu eerst concentreren op het vergaren en analyseren van de enorme vloed aan informatie.
01.19 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Pour des raisons de sécurité, je ne peux pas communiquer de détails sur certaines mesures. Je constate une excellente collaboration entre les services de sécurité. Ces services font leur travail, même s’il est vrai que quelques développements survenus à Molenbeek leur ont échappés. La raison de ce manquement doit encore être établie. Cependant, les Français n’ont rien vu non plus. Pour ma part, le Comité R peut sans problème procéder à une enquête, mais il nous faut d’abord nous concentrer sur la collecte et l’analyse de l’énorme flux d’information.
01.20 Sébastian Pirlot (PS): Ik had voorgesteld om een aantal van mijn vragen om te zetten in schriftelijke vragen, op voorwaarde dat ik de dag zelf nog een antwoord van de minister zou krijgen.
01.20 Sébastian Pirlot (PS): J'avais proposé que certaines de mes questions soient transformées en questions écrites pour autant que je reçoive la réponse du ministre le jour même. Je n'ai pas reçu
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
la
conduite
des
270
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
initiatives
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
19
18/11/2015
Ik heb de antwoorden niet gekregen, en mijn vragen staan opnieuw op de agenda. We zouden een en ander zo goed mogelijk moeten organiseren om dergelijke situaties te voorkomen.
les réponses et mes questions se retrouvent à l'ordre du jour. Il faudrait s'organiser au mieux pour éviter ce genre de situation.
De voorzitter: Ik laat het nakijken.
La présidente: Je demanderai que l’on se penche sur cette question.
01.21 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): De heer Yüksel interpreteert de woorden van de heer Hellings niet correct. Het grootste nieuws vandaag is misschien wel dat CD&V het strategisch plan van de minister steunt.
01.21 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): M. Yüksel a mal interprété les propos de M. Hellings. La principale révélation du jour, c’est peut-être bien le soutien apporté par le CD&V au plan stratégique du ministre.
Ik was vooral verwonderd over de uiteenzetting van de heer Dallemagne. In de analyse van de cdH is men blijkbaar ofwel voorstander van onmiddellijke en massale bombardementen, ofwel een naïeve pacifist. Veel fracties nemen gelukkig een tussenpositie in en wijzen erop dat er ook ruimte moet zijn voor reflectie over de effecten op lange termijn. Het verrast mij dat de heer Dallemagne hier zei dat wij Assad al van bij het begin hadden moeten aanpakken. Ik heb de cdH daar nooit voor horen pleiten. Zonder VN-mandaat kunnen we zoiets trouwens niet.
J’ai surtout été stupéfié par l’exposé de M. Dallemagne. Manifestement, d’après l’analyse du cdH, on est soit favorable à des bombardements multiples et immédiats, soit un naïf pacifiste. Heureusement, de nombreux groupes adoptent une position intermédiaire et soulignent qu’il convient également de réfléchir aux conséquences à long terme de ces actions. Je suis sidéré d’entendre M. Dallemagne affirmer ici qu’il aurait fallu s’opposer à Bachar el-Assad dès le début. Je n’ai jamais entendu le cdH défendre cette idée. Sans mandat de l’ONU, c’est d’ailleurs impossible.
Defensie heeft volgens mij voldoende expertise in huis om ook een politieke analyse te maken van conflicten. Dat gebeurt ook regelmatig. Ook binnen de NAVO is die politieke component aanwezig.
La Défense dispose selon moi d’une expertise suffisante en son sein pour procéder à une analyse politique des conflits. Elle y procède d’ailleurs régulièrement. Cette composante politique est également présente au sein de l’OTAN.
Deze militaire acties mogen niet overkomen als een kruisvaart. De betrokkenheid van moslimlanden uit de regio is dus cruciaal.
Il faut éviter à tout prix que ces actions militaires soient ressenties comme une croisade. L’implication de pays musulmans de la région est donc cruciale.
Gebeuren de acties van de Fransen vandaag met instemming van alle landen die momenteel rond de tafel zitten?
Les opérations actuellement menées par la France ont-elles obtenu l’assentiment de tous les pays réunis autour de la table?
01.22 Minister Steven Vandeput (Nederlands): Dat lijkt mij evident. Ik vermoed wel dat de Fransen hierover overleggen met de Amerikanen en de Russen. Dat geeft hoop op een VN-mandaat.
01.22 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Cela me paraît évident. Je présume que le gouvernement français se concerte avec les Américains et les Russes. C’est de bonne augure pour l’obtention d’un mandat des Nations Unies.
01.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): Al hetgeen wij nu doen, ook militair, mag dat broze diplomatieke akkoord niet bruuskeren. Ik vind het dus een beetje onrustwekkend dat de minister zegt dat hij “vermoedt” dat ze overleggen. Hij moet er zeker van zijn.
01.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): Toutes les actions menées pour l’instant, y compris les opérations militaires, ne doivent pas compromettre ce fragile accord diplomatique. Je trouve dès lors inquiétant d’entendre le ministre déclarer qu’il ‘présume’ que ces différents États se concertent. Il doit en avoir la certitude.
01.24 Minister Steven Vandeput (Nederlands): Ik ben ervan overtuigd dat ze allemaal praten. Dat kan
01.24 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Je suis convaincu qu’ils dialoguent. Il
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
20
18/11/2015
CRABV 54 COM
270
niet anders. “Vermoeden” was dus een foute woordkeuze. Er is overleg, anders zou het te gevaarlijk zijn.
est impossible qu’il en soit autrement. Le verbe ‘présumer’ était donc mal choisi. La concertation est bien réelle, car si ce n’était pas le cas, la situation serait trop dangereuse.
01.25 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): Ik hoop dat dit laatste antwoord het juiste is. Landen als Iran en Rusland zijn nu betrokken in het proces. Wij moeten ze echt aan de tafel houden.
01.25 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): J’espère que cette dernière réponse sera la bonne. Des pays comme l’Iran et la Russie sont à présent associés au processus et nous devons faire en sorte qu’ils le restent.
01.26 Georges Dallemagne (cdH): Ik heb nooit gepleit voor een rechtstreekse Belgische interventie. Ik heb gezegd dat we gemeend hebben dat de enige les die uit de gebeurtenissen in Irak en Libië moest worden getrokken was dat er niets moest worden ondernomen.
01.26 Georges Dallemagne (cdH): Je n'ai jamais plaidé pour une intervention belge directe. J’ai dit que nous avons cru que la seule leçon à retenir de l'Irak et de la Libye était de ne rien faire.
Aanvankelijk betrof het een opstand tegen een dictator en kon men op geen enkele steun rekenen omdat Rusland zich daartegen verzette. Het feit dat men niets heeft willen ondernemen heeft tot deze catastrofe geleid.
Au départ, c'était une révolte contre un dictateur et il n'y eut aucun soutien suite à l’opposition de la Russie. Le fait de n’avoir voulu rien faire a conduit au désastre.
Ten tweede pleit ik voor een politieke en constructieve dialoog met Rusland, ook al heeft Rusland er vooral voor gezorgd dat er zo weinig mogelijk alternatieven zijn voor Bashar al-Assad en bombardeert het ook burgers. Ik zou de militaire interventies liever beperken, want de manier waarop Rusland oorlog voert staat mijlenver van onze opvattingen ter zake. Onze piloten in Irak hebben nog geen burgerslachtoffers gemaakt en ik geef echt de voorkeur aan onze rules of engagement.
En deuxième lieu, je plaide pour un dialogue politique et constructif avec la Russie même si elle a surtout veillé à réduire toute alternative à Bachar el-Assad et si ses bombardements sont indiscriminés. Je préfère limiter ses interventions militaires car sa manière de faire la guerre est à mille lieues de nos conceptions. Nos pilotes en Irak n'ont jusqu'à présent pas causé de victimes civiles et je privilégie vraiment nos règles d'engagement.
Ik zou willen weten of de ADIV over meer of minder personele middelen beschikt.
J'aurais voulu connaître les ressources humaines additionnelles ou en moins au niveau du SGRS.
01.27 Minister Steven Vandeput (Frans): Wij communiceren daarover niet.
01.27 Steven Vandeput, ministre (en français): Nous ne communiquons pas à ce sujet.
01.28 Georges Dallemagne (cdH): Ook niet wat de begroting betreft? In 2015 werd er beslist om te bezuinigen op de begroting.
01.28 Georges Dallemagne (cdH): Ni en termes budgétaires? Des coupes budgétaires ont été décidées en 2015.
01.29 Minister Steven Vandeput (Nederlands): Het is niet waar. Ik herhaal dat het niet waar is.
01.29 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Ce n’est pas vrai. Je répète que ce n’est pas vrai.
01.30 Georges Dallemagne (cdH): Als gevolg van de lineaire en blinde besparingsmaatregelen heeft de Veiligheid van de Staat haar personeelsbestand ingekrompen. Hoe zit het met de ADIV?
01.30 Georges Dallemagne (cdH): Suite aux coupes budgétaires linéaires et aveugles, la Sûreté de l'État a réduit son staff. Qu’en est-il pour le SGRS?
01.31 Minister Steven Vandeput (Nederlands): Het Parlement moet ook vertrouwen hebben in de controleorganen die het zelf heeft gemachtigd om
01.31 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Le Parlement doit également faire confiance aux organes de contrôle qu’il a lui-même
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
270
21
18/11/2015
uitgaven en bestedingen te controleren. Defensie communiceert niet over het aantal mensen of plaatsen van inzet, maar er werd niet zwaar bespaard op ADIV en ACOS IS.
habilités pour contrôler les dépenses et les affectations. La Défense ne communique pas sur le nombre de militaires composant les effectifs ni sur les sites où ils interviennent mais le SGRS et ACOS IS n’ont pas fait l’objet de coupes budgétaires importantes.
01.32 Georges Dallemagne (cdH): Er werd hoe dan ook bespaard bij de inlichtingendiensten in het algemeen.
01.32 Georges Dallemagne (cdH): En tout cas, il y a eu des économies dans les services de renseignement en général.
01.33 Karolien Grosemans (N-VA): Ik heb willen aangeven dat Defensie ingrijpt wanneer de diplomatie faalt, zodat een land veilig en stabiel wordt en opnieuw kan worden opgebouwd. Een 3Dopbouw en 3D-aanpak is inderdaad noodzakelijk, maar dat is niet de taak van Defensie. Het is de taak van ngo’s om het onderwijs en het justitieapparaat op te bouwen.
01.33 Karolien Grosemans (N-VA): J’ai voulu dire que la Défense intervient lorsque la diplomatie échoue, pour qu’un pays trouve sécurité et stabilité et qu’il puisse être reconstruit. Une construction et une approche tridimensionnelles sont effectivement nécessaires, mais elles ne relèvent pas de la responsabilité de la Défense. C’est aux ONG qu’il incombe de développer l’enseignement et l’appareil judiciaire.
01.34 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): Ik ben ervan overtuigd dat het wel de taak is van Defensie om soms militaire operaties te weigeren als de politieke context niet voldoende is afgedekt. De operatie in Afghanistan was militair-technisch misschien perfect uitgevoerd, maar gebeurde in een politiek-diplomatieke context die nooit resultaat kon opleveren. Defensie heeft de expertise om die evaluatie te maken.
01.34 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen): Je suis convaincu pour ma part que la Défense doit parfois refuser une opération militaire si le contexte politique ne s’y prête pas suffisamment. L’opération en Afghanistan a peut-être été parfaitement exécutée d’un point de vue militaire et technique, mais n’a jamais porté ses fruits en raison du contexte politique et diplomatique. La Défense dispose de l’expertise suffisante pour procéder à cette évaluation.
01.35 Minister Steven Vandeput (Nederlands): Dit is een uiterst interessant debat. Ik hanteer een aantal criteria waarop ik de beslissing om militair in te grijpen baseer. De toegevoegde waarde van een militaire operatie is een absolute voorwaarde. De heer De Vriendt heeft deels gelijk dat Defensie soms moet afzien van een operatie als een aantal omkaderende aspecten niet aanwezig zijn, maar ik wil erop wijzen dat Defensie niet communiceert over de zaken die ze niet doet.
01.35 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Il s’agit d’un débat extrêmement intéressant. Je soumets la décision de procéder ou non à une intervention militaire à un nombre de critères. La valeur ajoutée de l’opération militaire est une condition absolue. M. De Vriendt a en partie raison, il arrive que la Défense doive refuser une opération si certaines conditions sont absentes, mais je voudrais rappeler que la Défense ne communique pas au sujet des opérations non effectuées.
01.36 Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Voor we beslissen deel te nemen aan een strategische missie in Syrië moeten we ons, op grond van onze ervaring, afvragen of die missie onze vijand – gelet op de aard ervan – niet kan versterken.
01.36 Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Avant de décider d'une mission stratégique en Syrie, il faut se demander, sur la base de notre expérience, si la mission en question ne peut pas, compte tenu de la nature de notre ennemi, éventuellement le renforcer.
01.37 Minister Steven Vandeput (Frans): Iedereen moet zijn verantwoordelijkheid opnemen, maar Daesh moet met alle mogelijke middelen worden bestreden.
01.37 Steven Vandeput, ministre (en français): Chacun doit prendre ses responsabilités mais il faut combattre Daech avec tous les moyens possibles.
01.38 Georges Dallemagne (cdH): Hoe staat het met de personeelssterkte bij de ADIV? Nog voor
01.38 Georges Dallemagne (cdH): Pour revenir sur le SGRS, j'aurais voulu votre réaction sur les
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
22
CRABV 54 COM
18/11/2015
270
deze regering besparingen aankondigde, kampte die dienst al met een personeelstekort, onder meer wat de informatici betreft. Zo waren er 24 extra medewerkers nodig voor de bestrijding van cyberaanvallen. Hebt u die in dienst kunnen nemen en hebt u nog meer personeel kunnen aanwerven?
effectifs de ce service, qui, avant même les économies annoncées par le gouvernement, ne disposait déjà pas du personnel nécessaire, notamment en matière de TIC. Avez-vous pu recruter les vingt-quatre personnes prévues pour lutter contre les cyber-attaques, voire plus?
01.39 Minister Steven Vandeput (Frans): Er wordt momenteel werk gemaakt van rekruteringen en opleidingen. Ik ben van plan om in de toekomst meer te investeren. De inlichtingen worden almaar belangrijker.
01.39 Steven Vandeput, ministre (en français): Des recrutements et des formations sont en cours. Je prévois d'investir davantage à l'avenir. Les renseignements deviennent de plus en plus importants.
Elke generaal van ons leger zal u zeggen dat er onvoldoende middelen zijn. Het is tijd dat er een beslissing wordt genomen!
Chaque général de notre armée vous dira que les moyens sont insuffisants. Il est temps de prendre une décision!
01.40 Georges Dallemagne (cdH): Men had het over 24 medewerkers om de uitstroom te compenseren. Werden zij in dienst genomen?
01.40 Georges Dallemagne (cdH): On citait le chiffre de 24 collaborateurs devant compenser les départs. Ont-ils été engagés?
01.41 Minister Steven Vandeput (Nederlands): De rekrutering van personeel is een tijdrovend en complex proces. Het gaat gepaard met veel regels, waarvan ik er een aantal efficiënter probeer te maken. Het traject van jobomschrijving via opleiding tot uiteindelijk een operationeel personeelslid duurt al snel een half jaar. We zijn daarmee meteen gestart na de bijkomende investeringen.
01.41 Steven Vandeput, ministre (en néerlandais): Le recrutement de personnel est un processus complexe et chronophage. Ce processus est soumis à de nombreuses règles que j’essaie, pour certaines d’entre elles du moins, de rendre plus efficaces. Avant de pouvoir disposer des services d’un membre du personnel opérationnel, le parcours peut au total prendre facilement six mois depuis le descriptif de la fonction jusqu’à l’aboutissement en passant par la formation de la personne recrutée. Nous avons entamé ce parcours sans tarder après les investissements complémentaires qui ont été réalisés.
01.42 Georges Dallemagne (cdH): Men heeft de achterstand nog niet ingehaald.
01.42 Georges Dallemagne (cdH): On n'a pas encore rattrapé le retard.
01.43 Minister Steven Vandeput (Frans): Om het even welke dienst zal u zeggen dat er niet genoeg personeel is.
01.43 Steven Vandeput, ministre (en français): N'importe quel service vous dira toujours que son personnel ne suffit pas.
01.44 Georges Dallemagne (cdH): Met het oorspronkelijke budget was het niet mogelijk om die 24 personen in dienst te nemen. U zegt niet op welk niveau de begrotingscorrectie heeft plaatsgevonden. U heeft de rekruteringsprocedures overgedaan. Die personen waren daar dus niet.
01.44 Georges Dallemagne (cdH): À partir du budget initial, ils n'ont pas pu engager ces 24 personnes. Vous ne me dites pas à quel niveau a eu lieu la correction budgétaire. Vous avez recommencé les procédures de recrutement. Ces personnes n'étaient donc pas là.
01.45 Minister Steven Vandeput (Frans): Dat is niet iets wat men op twee weken rondkrijgt!
01.45 Steven Vandeput, ministre (en français): Ça ne se fait pas en deux semaines!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare vergadering wordt gesloten om 12.28 uur.
La réunion publique est levée à 12 h 28.
KAMER-3E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2015
CHAMBRE-3E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE