compresso CPV Montáž | Provoz | 1010 Installation | Operation | 1010
Všeobecná upozornění B
Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoleny. Při montáži, ovládání a provozu přístroje je bezpodmínečně nezbytné dodržovat tyto montážní instrukce a zejména bezpečnostní pokyny uvedené na straně 28. Před uvedením do provozu musí být primární nádoba prázdná! V případě dotazů prosím uvádějte níže uvedené údaje o zařízení: Číslo primární nádoby Primární nádoba Č. jednotky TecBox Typ jednotky TecBox Statická výška Max. teplota systému Max. teplota zpátečky Reakční tlak pojistného ventilu tepelného zdroje Celkový výkon ohřevu Celkový vodní objem zařízení
.......... .......... litrů .......... .......... HST .......... m v sl. tmax .......... °C .......... °C tR PSV .......... barů Q .......... kW .......... m3 VA VN
Označení typu: Příklad:
Compresso CPV 10.1 Počet čerpadel (zde: 1) Průtočné množství VD kompresoru při 0 barech | 10 Nl/min. (zde: 100 Nl/min.) Konstrukční řada (zde: CPV) C – udržování tlaku Compresso P – s doplňováním V – s odplyňováním Skupina
02 cs
Zákaznický servis
en
Odbytová centrála Švýcarsko Pneumatex AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf
Česká republika IMI International s.r.o. CTP-D1, č.p. 1573 396 01 Humpolec
Tel. +41 (0)61 906 26 26 Fax +41 (0)61 906 26 27
[email protected] |
[email protected] www.pneumatex.com
Tel. +420 565 533 601 Fax +420 565 533 912
[email protected] www.imi-international.cz
Zastoupení www.pneumatex.com
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Obsah 03
Obsah Rozsah dodávky
04
Základní výbava | Doplňková výbava Ovládání
05 – 07
Konstrukce
• Schéma zapojení | 3D výkres jednotky TecBox
08 | 09
Funkce
• TecBox | Nádoby | Doplňková výbava
10 – 13
Regulace BrainCube
• Funkce | Nastavení parametrů | menu | Zprávy
14 | 15
TecBox | Nádoby
• Instalace | Postup při montáži | Příklad instalace
Expanzní potrubí DNe
• O nádobách | Směrné hodnoty dle EN 12828, SWKI 93-1
16 | 17
Napájecí vedení DN
• O jednotce TecBox | Směrné hodnoty
18 | 19
Elektrické připojení
• Předpoklady | Připojení elektrického napájení | RS 485-1 | ComCube
20
Připojovací schéma
• BrainCube
21
Předpoklady
• Prázdné nádoby | Připravená soustava, naplněná vodou a
21
BrainCube
• Zapnutí | Postup dle pokynů jednotky BrainCube
Uvítání a počáteční provozní stav
• Uvítací obrazovka – nastavení jazyka – nastavení data – nastavení
Montáž 16
Uvedení do provozu IBN odvzdušněná! 21 | 22
času • Uvedení do provozu dle pokynů • Výběr režimu standby (pohotovostní režim) nebo auto (automatický režim) • Nastavení parametrů na jednotce BrainCube 23
BrainCube s ComCube DCD
• Dodržování zvláštního návodu Montáž | Provoz modulu ComCube
23
BrainCube s ComCube DCA
• Snímače | Signály | Vyhodnocení • Dodržování zvláštního návodu Montáž | Provoz modulu ComCube
Provoz 24
Základy auto
• Veškeré funkce aktivní | celoroční provoz v režimu auto (automatický
24
standby
• Aktivní pouze displej | Provedení úkonů údržby
24
menu
• Možnost výběru, kontroly a změny funkcí
25
check
• Údržba a kontrola funkcí:
24
režim)
cs en
Doporučuje se každoročně; provedení ze strany zákaznického servisu společnosti Pneumatex 26
Zprávy
• Zobrazení, potvrzení | Seznam hlášení | Odstraňování poruch
27
Kontrola | Demontáž
• Dle místních předpisů platných v zemi použití • Zařízení je nejprve třeba zchladit a odtlakovat!
28 29 Solární soustavy
Bezpečnost Technické údaje Vysvětlení pojmů | Způsoby použití | Výkony
58 | 59
pneumatex.com
ES prohlášení o shodě
P
03
compresso CPV 1010
Rozsah dodávky Rozsah dodávky je uveden na dodacím listu a může kromě zařízení Compresso CPV obsahovat též další výrobky. Meziskladování musí být zajištěno na suchém místě, které není vystaveno vlivům mrazu. Kromě primární nádoby může být dle potřeby součástí rozsahu dodávky též jedna nebo několik sekundárních nádob. Základní výbava TecBox CPV
Pol. 1 Montáž na podlahu, včetně montážní sady (1.1) s polyamidovou hadicí PA 12/10, zásuvnými připojeními a přidržovacími clipy (1.4).
1.1
1.4
Primární nádoba CU | CG
Pol. 2 Včetně flexibilní hadice (2.1/2.2), zásuvné připojení pro připojení SL; CU | CG do 800 litrů: uzavírací kohout DLV 25 včetně vypouštěcí kohout, návod Montáž | Provoz DLV; CG od 1000 litrů: uzavírací kohout DLV 40, vypouštěcí kohout FEV, redukce R 1½ × Rp ½ (2.3); navíc u CU: odvzdušňovací ventil vaku EVG.
EVG 2.1
DLV 25
2.2
DLV 40
FEV
2.3
Sekundární nádoba CUE | CGE
04
Pol. 3 Včetně montážní sady (3.2) pro spojení vzduchové strany s primární nádobou (2), s polyamidovou hadicí PA 12/10 a spojkou tvaru T se závitovými připojeními a dvěma uzávěry, zásuvné připojení pro připojení SL; CUE | CGE do 800 litrů: uzavírací kohout DLV 25 včetně vypouštěcí kohout, návod Montáž | Provoz DLV, 90° oblouk 1“ (3.4) (pouze CGE) CGE od 1000 litrů: uzavírací kohout DLV 40, vypouštěcí kohout FEV, redukce R 1½ × Rp ½ (3.3), závitové připojení R 1½ (3.5), prodloužení R 1½ (3.6); navíc u CUE: flexibilní hadice (3.1), odvzdušňovací ventil vaku EVG.
EVG
3.1 3.2
DLV 25
3.3
DLV 40
3.4
3.5
FEV
3.6
cs en
Doplňková výbava Dodržujte zvláštní provozní instrukce! ComCube DCD
Pol. 6.1 Digitální komunikační modul pro připojovací kabel jednotky BrainCube.
ComCube DCA
Pol. 6.2 Analogový komunikační modul pro připojovací kabel jednotky BrainCube.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Ovládání Typ jednotky TecBox (1) Moduly TecBox (1)
Pojistný ventil SV [bar] Doplňková výbava
Konstrukce
CPV • • • • –
Modul C | Udržování tlaku silentrun Modul P | Doplňování fillsafe Modul V | Odplyňování vacusplit 3 | 3,75 | 4,2 | 5 Verze pro chlazení | se vzduchotěsnou izolací
CPV ... C • • • • •
TecBox CPV + 2 nádoby CU/CUE do 800 litrů
DN
Modul P
TecBox (1)
Modul V
ze strany provozovatele
Solární soustavy Strana 29
Modul C
Uzávěry DLV musejí zůstat až do uvedení do provozu zavřené. Nádoby musejí být prázdné.
05 cs
Primární nádoba (2)
en
Sekundární nádoba (3) DNe
Legenda:
pneumatex.com
1 1.1
Compresso CPV TecBox Polyamidová hadice PA 12/10 se zásuvným připojením 1.2 Regulace BrainCube 1.2.1 Hlavní zástrčka 1.2.2 Kabel pro LIS 2 Primární nádoba Compreso 2.1 Flexibilní hadice 3 Sekundární nádoba Compresso 3.1 Flexibilní hadice 3.2 Polyamidová hadice PA 12/10 se zásuvným připojením
P
DLV DV EVG K KV NS NT P SD SF SV V VE VG
Uzavírací kohout s vypouštěním Škrticí armatura Odvzdušňovací ventil vaku Kompresor Vypouštění kondenzátu Ventil pro doplňování vody Oddělovací nádoba Čerpadlo Tlumič hluku Zachycovač nečistot Pojistný ventil Přepouštěcí ventil Odvzdušňovač vacusplit Nádoba vacusplit
FIQ LS LIS PS+ PIS SA SE SL SNS SÜ
Vodoměr, doplňování fillsafe Nedostatek vody Obsahový senzor Tlakový spínač maximálního tlaku Senzor tlaku Připojení výstupu Připojení vstupu Připojení vedení vzduchu Připojení doplňování Přepad oddělovací nádoby, vni/vně 20/25 mm
compresso CPV 1010
Ovládání
Konstrukce
TecBox CPV + 2 nádoby CG/CGE od 1000 litrů
DN
Modul P
TecBox (1)
Modul V
ze strany provozovatele
Solární soustavy Strana 29
Modul C
Uzávěry DLV musejí zůstat až do uvedení do provozu zavřené. Nádoby musejí být prázdné.
Primární nádoba (2)
Sekundární nádoba (3) DNe
06 cs
Legenda:
en
pneumatex.com
1 1.1
Compresso CPV TecBox Polyamidová hadice PA 12/10 se zásuvným připojením 1.2 Regulace BrainCube 1.2.1 Hlavní zástrčka 1.2.2 Kabel pro LIS 1.3 Obložení s manipulačními držadly 2 Primární nádoba Compreso 2.1 Flexibilní hadice 3 Sekundární nádoba Compresso 3.2 Polyamidová hadice PA 12/10 se zásuvným připojením 3.6 Prodloužení R 1½
P
DLV Uzavírací kohout s vypouštěním DV Škrticí armatura EVG Odvzdušňovací ventil vaku K Kompresor KV Vypouštění kondenzátu NS Ventil pro doplňování vody NT Oddělovací nádoba P Čerpadlo SD Tlumič hluku SF Zachycovač nečistot SV Pojistný ventil V Přepouštěcí ventil VE Odvzdušňovač vacusplit VG Nádoba vacusplit
FIQ
Vodoměr, doplňování fillsafe LS Nedostatek vody LIS Obsahový senzor PS+ Tlakový spínač maximálního tlaku PIS Senzor tlaku SA Připojení výstupu SE Připojení vstupu SL Připojení vedení vzduchu SNS Připojení doplňování SÜ Přepad oddělovací nádoby, vni/vně 20/25 mm
compresso CPV 1010
Ovládání
Konstrukce
1.2
NT 1.3 PIS
1.2.1
VE VG
DV1 FIQ
V1 SA
P1
K2
PS
SD V2
+
NS SE SNS SF1 SL
SF2 SV
07 cs en
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Ovládání
Funkce
Compresso CPV je modulárně konstruované zařízení pro přesné udržování tlaku ± 0,1 baru s kompresory, doplňováním a odplyňováním pro uzavřené topné, solární a vodní chladicí soustavy. Skládá se především z jednotky TecBox (1), primární nádoby (2) a volitelně též ze sekundárních nádob (3). Funkci lze rozšířit pomocí doplňkové výbavy. TecBox
Solární soustavy Strana 29
TecBox (1) Funkčně vybavená jednotka, která se k soustavě hydraulicky připojuje pomocí napájecích vedení DN, pneumatické připojení k primární nádobě (2) pak zajišťuje polyamidová hadice (1.1) strany 6 | 14–15. Jednotka TecBox (1) integruje modul C (udržování tlaku), modul P (doplňování), modul V (odplyňování) a regulaci BrainCube (1.2). Kombinace se schválenou doplňkovou výbavou, například ComCube DCD, je možná. Jednotku TecBox (1) nabízíme s pojistnými ventily pro různé reakční tlaky. Ty jsou relevantní pro povinnost zkoušení ve Švýcarsku. Regulace BrainCube (1.2) Zajišťuje inteligentní a bezpečný provoz soustavy | monitorování všech procesů – funkce silentrun, fillsafe, vacusplit | vlastní optimalizace s paměťovou funkcí | srozumitelný systém nabídek zaměřených na efektivní provoz. Udržování tlaku silentrun PIS s modulem C Zvláště tichý provoz. 1 kompresor K, 1 přepouštěcí ventil V. Při ohřívání proudí expanzní voda do primární nádoby (2). Tlak v nádobě se zvyšuje, přepouštěcí ventil V vyfukuje vzduch. Při zchlazování proudí expanzní voda z primární nádoby (2) zpět do systému zařízení, tlak v nádobě klesá, kompresor K se zapíná. Hystereze mezi přepouštěcím ventilem V «otevřeným» a kompresorem K «zapnutým» činí ± 0,1 baru. Doplňování fillsafe FIQ s modulem P Doplňování s kontaktním vodoměrem a oddělovací nádobou AB dle normy EN 1717, testováno organizací SVGW. Monitorovací zařízení pro udržování tlaku ve smyslu normy EN 12828-4.7.4, kontrola množství, času a frekvence. U systémů obsahujících směs glykolu a vody je třeba dbát na to, že systém doplňování fillsafe neplní dávkovací funkci a může ovlivňovat koncentraci. Systém odplynění vacusplit s modulem V Odplynění teplonosné látky i vody pro doplňování ve vakuu ve speciální nádobě vacusplit VG bez přístupu kyslíku. Aktivaci odplynění vacusplit zajišťuje zapojení čerpadla P a přepouštěcího ventilu V. Díky dynamickému rozstřikování s rotačním účinkem umožňuje Vento téměř naprosté oddělení plynu a vody. Odplynění lze v určitou dobu deaktivovat v menu – Parametry.
08
K dispozici jsou následující programy pro odplyňování: • Provozní režim eco-interval − k dispozici jsou 2 provedení: Interval odplynění: Udržuje obsah plynu v systému na stabilně nízké úrovni. Každodenní aktivace několika kratších intervalů. Spuštění automaticky po uvedení do provozu. Dobu odplyňování vypočítává jednotka BrainCube (1.2) v závislosti na instalované velikosti. Kontinuální odplyňování: Rychlý pokles obsahu plynu v teplonosné látce. Aktivace prostřednictvím jednotky BrainCube v menu – Parametry. Dobu odplyňování vypočítává jednotka BrainCube (1.2) v závislosti na instalované velikosti. Zbývající dobu zobrazuje jednotka BrainCube (1.2) (menu – Informace). • Doplňovací odplynění: Snížení obsahu plynu ve vodě pro doplňování. Automatická aktivace při každém doplňování.
cs en
Každodenní vakuový test zajišťující těsnost před vniknutím kyslíku.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Ovládání Nádoby
Funkce
Primární nádoba (2) s obsahovým senzorem LIS | Odvzdušňovací ventil vaku EVG | Vypouštění kondenzátu KV | Butylový vak airproof, bezpečná ochrana expanzní vody před vniknutím kyslíku. K primární nádobě (2) lze připojit libovolný počet sekundárních nádob (3).
Provoz pouze s pojistným ventilem SV!
Ve Švýcarsku není pro nádoby do PS * V = 3000 barů * litrů zavedena povinnost zkoušení sdružením SVTI. Zde se doporučují následující kombinace s jednotkou TecBox | Podmínka SV ≥ PSV ( strana 11): Základní nádoba (2) ≤ 1000 litrů ≤ 800 litrů ≤ 700 litrů ≤ 600 litrů
Doplňková výbava
Pojistný ventil (SV) jednotky TecBox 3 bary 3,75 baru 4,2 baru 5 barů
ComCube DCD Komunikační modul ComCube DCD se k regulaci BrainCube připojuje prostřednictvím rozhraní RS 485-1. Tímto způsobem lze rozšířit jeho funkce. K dispozici je 6 dalších digitálních vstupů k registraci a zobrazování vnějších beznapěťových signálů a 9 beznapěťových, individuálně programovatelných digitálních výstupů. Tímto způsobem lze například snadno a přehledně zobrazovat obsah primární nádoby prostřednictvím diod nebo odesílat vybrané parametry do stanice pro centrální monitoring. Montáž | Provoz modulu ComCube
ComCube DCA Komunikační modul ComCube DCA poskytuje 2 galvanicky oddělené analogové výstupy 4 – 20 mA. Tímto způsobem lze do stanice pro centrální monitoring snadno odesílat signály tlaku PIS a obsahu LIS. Montáž | Provoz modulu ComCube
09 cs en
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Ovládání
Regulace BrainCube
Inteligentní regulace BrainCube je zárukou bezpečného provozu.
Funkce • Monitorování všech procesů, vlastní optimalizace s paměťovou funkcí, srozumitelný systém nabídek zaměřených na efektivní provoz. • Uzamčení tlačítek proti neoprávněné manipulaci – automaticky uzamčeno po uplynutí 30 min. od poslední operace, případně ruční aktivace. • Provoz silentrun, značkový kompresor s mimořádně tichým chodem. • Monitorování doplňování soustavy fillsafe, kontrola množství, času a frekvence. • Odplynění teplonosné látky i vody pro doplňování vacusplit.
push – potvrzení, vyvolání
scroll – výběr, změna
escape Zpět Blokování tlačítek Podržte stisknuté po dobu 5 sekund, dokud se nezobrazí « ». Opětovným stisknutím (5 sekund) lze tlačítka opět uvolnit.
menu Hlavní nabídka
auto
standby
Udržování tlaku, doplňování, odplyňování
Pouze zobrazení
check Kontrola funkcí, návod k údržbě
Tlak 10
Obsah
min.
max. 0 %
P0
PSV
100 %
Textový řádek 1
cs en
Typ přístroje, aktuální položka menu
Analogový ukazatel Stavový řádek
Zobrazuje se pouze v přípustném rozsahu mezi hodnotami min. a max.
Čerpadlo P1, kompresor K2, ventil V1, V2, doplňování NS (je-li aktivní)
Osvětlený displej: Osvětlení se vypne 60 sekund po posledním stisknutí tlačítka. Aktivace stisknutím tlačítka scroll.
pneumatex.com
P
Textový řádek 2 Provozní režim, poslední zpráva
compresso CPV 1010
Regulace BrainCube
Nastavení parametrů HST
Statická výška Varianta 1: Nastavujete skutečnou statickou výšku. Varianta 2: Chcete, aby zařízení Compresso CPV najelo na nastavený konečný tlak pman. Pak nastavte statickou výšku následujícím způsobem: HST = (pman – 0,7 baru) * 10 Tato hodnota musí být rovna alespoň skutečné statické výšce.
Varianta 1
ΔpP
PSV TAZ
Příklad: Skutečná statická výška : HST = 21 m Konečný tlak : pman = 3,5 baru Statická výška, kterou je třeba nastavit : HST = 28 m HST = (3,5 – 0,7) * 10 barů = 28 m TAZ
Teplotní omezení na tepelném zdroji
PSV
Reakční tlak pojistného ventilu tepelného zdroje Je-li tepelný zdroj umístěn o h (m) níže než udržování tlaku, platí pro nastavení PSV v BrainCube: PSV – h/10; je-li vyšší, platí: PSV + h/10.
HST
Ovládání
Compresso CPV PIS
Varianta 2
an
pm
HST
PSV
Výpočty a zobrazení na jednotce BrainCube Min. tlak • P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 baru Při instalaci zařízení Compresso CPV na sací straně, jak je uvedeno na obrázku. • P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 baru + ΔpP Při instalaci zařízení Compresso CPV za čerpadlem je nutno zohlednit diferenční tlak oběhového čerpadla ΔpP. Počáteční tlak
pa = P0 + 0,3 baru (kompresor K2 zapnutý) 11
Konečný tlak Max. tlak
pe = P0 + 0,5 baru (přepouštěcí ventil V2 otevřen) cs
PSV
en
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Ovládání Na ochranu před zásahem nepovolaných osob lze položku nabídky «Uvedení do provozu» trvale skrýt. Chcete-li ji opět zobrazit, postupujte takto: 1. stiskněte tlačítko menu, 2. stiskněte tlačítko esc a přidržte je stisknuté, dokud se nezobrazí 000 (vlevo nahoře v textovém řádku 1), 3. přidržte tlačítko esc i nadále stisknuté a pomocí tlačítka scroll zadejte hodnotu 423 (4× doprava, 2× doleva, 3× doprava), 4. uvolněte tlačítko esc. Strana 21
Automatický vakuový test Ruční spínání Ruční spínání aktivovat | deaktivovat | zkouška
Regulace BrainCube
menu – vybrané aplikace BrainCube 1, zde: M = master* BrainCube 2, zde: S = slave* BrainCube 3, zde: B = samostatně** BrainCube 4, zde: X = nepřipojeno
Hlavní menu Uvedení do provozu Kontrola Parametry Informace
423
Informace o druhu provozu***
MSBX
* Paralelní provoz typu master-slave. ** Samostatný provoz, např. Vento. *** Byla-li kabeláž RS 485-1 provedena správně ( strany 19 – 20) a signál je stabilní, zobrazuje se např. MSBX trvale. Při změně zobrazení z MSBX např. na SSBX nebo XXXX není signál rozhraní stabilní a je třeba jej zkontrolovat.
Uvedení do provozu Kontrola Těsnost Kontr. čerpadel/vent. Kontrola výstupů Doplňování Hydr. vyrovnání P1 Zobrazení kontroly
1)
6), 9) 9) 9) 9)
Dle typového štítku Délka doběhu kontinuálního odplyňování Strana 11
Aktuální tlak v nádobě vacusplit VG 20 nejnovějších zpráv
2)
Spouštěcí impulz po externím doplňování.
3)
Připojovací schéma strana 20, při výběru inverzně spíná výstup (NO NC).
4)
Pouze je-li aktivní možnost «Doplňování aktivní».
5)
V případě hlášení hodnoty vyšší než M27 kontaktujte zákaznický servis firmy Pneumatex.
6)
start on ok M24
7)
Bylo překročeno max. doplňované množství vypočtené jednotkou BrainCube. Zařízení je vystaveno nebezpečí koroze. Je nutné odstranit netěsnosti v zařízení.
8)
Zobrazení: - Celkového doplňovaného množství. - Přípustného doplňovaného množství ve sledovaném období (tovární nastavení: 12 měsíců). Při překročení dojde k aktivaci zprávy M14. - Doplňované množství za měsíce od sledovaného období do aktuálního data. Upozornění: Přípustné doplňované množství ve sledovaném období lze ručně změnit. Při nastavení 0 litrů vypočítá a nastaví optimální množství jednotka BrainCube. Pozor! Při nastavení vyšších hodnot je zařízení vystaveno nebezpečí koroze.
9)
Ne, pokud je aktivní blokování tlačítek strana 10.
9)
Informace Typ Compresso CPV.1 Verze V3.10 Primární nádoba 200 l Doba odplyňování 21 hod. Min. tlak P0 1.8 baru Počáteč. tlak Pa 2.1 baru Konečný tlak Pe 2.3 baru Tlak VG -0.8 baru Zobrazit hlášení Zobr. uved. do prov.
12 cs
Standard: de, en, fr, nl
en
Trvalé nebo interval odplynění
Strana 13 Bez odplynění
pneumatex.com
Parametry Výběr jazyka Datum 12.01.2007 Čas 15:38 Stat. výška HST 15 m v sl. Teploty TAZ <100 °C Ventil PSV 3,0 baru Odplynění Trvalé Doplňované množství Výstup 1 Výstup 2 Začát. noč. klidu 20:00 Konec noč. klidu 08:00 Vakuuový test 12.01. 2006 Kontrast 120
P
Standard: výstup 1 = alarmy, výstup 2 = M01 min. tlak.
spustit vakuový test, vakuový test běží, čekejte prosím, vakuový test byl úspěšně dokončen, vakuový test neproběhl úspěšně, zkontrolujte a příp. vyměňte odvzdušňovač vacusplit.
10)
Nastavíte-li datum, jež leží v budoucnosti, deaktivují se veškeré automatické zkoušky těsnosti. Na zařízení Compresso CPV se nebude detekovat vniknutí vzduchu (M24 strana 13). Pozor! Zařízení je vystaveno nebezpečí koroze.
11)
Kontrola a dle potřeby úprava data a času.
8) 1)
Vybráno, výstup se sepne při výskytu zprávy. 10)
Nevybráno. x
Výstup se sepne při výskytu zprávy, nelze změnit.
compresso CPV 1010
Ovládání
Regulace BrainCube
Zprávy
Seznam zpráv M01 M02 M03 M04 M05 M06 M07 M08 M09
Při výběru položky jsou zprávy odeslány na výstup.
Min. tlak PIS Max. tlak PIS Min. obsah LIS Max. obsah LIS Min. obsah LS Min. obsah LS Doporuč. kontrola Výše tlaku takto. Hydr. vyrovnání P1
Definováno v jednotce BrainCube
3)
Definováno v jednotce BrainCube
2)
Příklad uživatelsky definovaného výběru
Výstup 1 / 2 Poplachy Všechna hlášení Definice uživatelem Externí doplňování Inverzní
1)
x x x x x x x x x x x x x x
4) M11 Doba chodu FIQ 4) M12 Netěsnosti FIQ
x x
4) M13 NS netěsné FIQ
x x x
4), 7) M14 Max. množství FIQ
M16 Tlakové čidlo PIS
x x
M17 Čidlo úrovně LIS
x x
M18 Čerpadlo P/K1
x x
M19 Čerpadlo P/K2
x x
M20 Doba chodu čerpad. x 11) M21 Výpadek napětí
M22 Standby M24 Vakuum
5) M27 Interní BrainCube
.. .
x x x
x x
Tovární nastavení zpráv zapnuto
vypnuto
PIS < P0 PIS ≥ P0 + 0,8 | PS+ ≥ SV – 0,2 LIS < 5% LIS > 95% Přítok do oddělovací nádoby příliš nízký Žádný přítok do oddělovací nádoby
PIS > P0 + 0,1 PIS < P0 + 0,7 | PS+ ≥ SV – 0,5 LIS > 15% LIS < 90% Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po dokončení údržby > 10 sepnutí/min. z K2 | V2 Potvrzení po odstranění chyby Vyplachovací tlak v nádobě VG < 0,1 baru, Automaticky, je-li kontrola hydr. např. plný zachycovač nečistot SF1. vyrovnání P1 úspěšná 60 min. * Potvrzení po odstranění chyby 4 požadavky na doplnění v průběhu Potvrzení po odstranění chyby 10 min. po vypnutí doplňování FIQ počítá, přestože doplňování není aktivní Potvrzení po odstranění chyby Bylo překročeno roční množství Potvrzení po odstranění chyby doplňování ** Automaticky po dokončení Závada, např. poškození kabelu servisní prohlídky Závada, např. poškození kabelu Automaticky po dokončení servisní prohlídky Aktivace pojistky nebo ochrany motoru, Potvrzení po odstranění chyby strana 20 Aktivace pojistky nebo ochrany motoru, Potvrzení po odstranění chyby strana 20 30 min. *** Potvrzení po odstranění chyby Výpadek napětí trvající déle než 8 hod. Potvrzení Pohotovostní režim trvající déle než 30 min. Aktivovat auto Při každodenním vakuovém testu Automaticky, je-li kontrola byla rozpoznána netěsnost ve vakuu těsnosti úspěšná (01:01 hod.) nebo vniknutí vzduchu během cyklu odplynění. Interní chyby Potvrzení
zprávy
* Po 60 minutách doby chodu nebyl dosažen vypínací bod doplňování (20 % LIS). ** Vypočítává jednotka BrainCube dle velikosti soustavy. *** Po 30 minutách doby chodu nebyl dosažen konečný tlak pe.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
13 cs en
Montáž
°C
max.
40
min.
5
Solární soustavy Strana 29 Jednotku TecBox a nádoby umístěte svisle a kolmo na rovnou podlahu. Je nezbytné vyloučit nebezpečí zamrznutí, a to včetně potrubních vedení.
Instalace • Místo instalace je jakožto technická místnost chráněna před vstupem nepovolaných osob, dostatečně větrána a vybavena potřebnými připojeními čerstvé vody, odpadní vody a elektřiny strana 18. Teplota v místnosti se musí pohybovat v rozmezí 5 °C až 40 °C. • Montáž polyamidových spojovacích hadic: Délku dodaných vzduchových hadic je třeba v případě potřeby přizpůsobit. Konce je třeba rovně odříznout ostrým nožem a pevně zasunout do připojení SL jednotky TecBox (1) a nádob (2, 3). Uvolněte polyamidovou hadici stlačením zásuvného připojení při současném tlaku na plastový kroužek závitového připojení ve stejném směru, poté hadici vytáhněte. Ne pod tlakem! Nádoby • Nádoby (2) a (3) stejné geometrie, flexibilně připojené a volně pohyblivé. • Odvzdušňovací ventil vaku EVG uzavřen. • Uzavřete vypouštění kondenzátu KV. 1. Primární nádoba (2): • Sejměte prstenec pro přepravu TR, utěsněte odvzdušňovací ventil EVG (pouze u CU). Našroubujte zásuvné připojení do připojení SL nádoby. • Připojení na vodní straně. • Vyrovnejte nádobu. Obsahový senzor LIS směřuje k ovládání. 2. Sekundární nádoba (3, volitelně): • Sejměte prstenec pro přepravu TR, utěsněte odvzdušňovací ventil vaku EVG (pouze u CUE). Našroubujte zásuvné připojení do připojení SL nádoby. • Připojení na vodní straně. • Vyrovnejte nádobu. Připojení se provede pomocí polyamidové hadice (3.2) k primární nádobě. Hadici změřte, uřízněte požadovanou délku a pevně ji zasuňte do připojení SL nádob (2, 3).
14 cs en
TecBox | Nádoby
CU 200 – 800 CG 300 – 700
CG 1000 – 5000
DLV 40
DLV 25 FEV
2.1
2.3
2.2
CUE 200 – 800
3.1
DLV 25
CGE 300 –700
CGE 1000 – 5000
DLV 40
DLV 25 3.4
FEV
3.3
3.6
3.5
Obložení (1.3) v průběhu 3. Instalace a montáž jednotky TecBox (1): • Při přepravě použijte manipulační držadla na obložení (1.3). montáže nesnímejte. • Jednotka TecBox je vhodná k instalaci vedle primární nádoby. Ochrannou fólii krytu • V případě hladkého povrchu připevněte jednotku TecBox k podlaze. K tomu jsou určeny montážní (1.3) sejměte teprve otvory na základní desce G jednotky TecBox. Strana 15 po dokončení všech 4. Propojte jednotku TecBox (1) a nádoby (2, 3) na vzduchové straně: montážních úkonů! Jednotka TecBox a primární nádoba se propojují pomocí polyamidové hadice (1.1), zásuvných připojení a připojení SL. Přepad SÜ oddělovací nádoby NT připojte k odtoku odpadní vody zajištěnému provozovatelem. 5. Obsahový senzor LIS: Zasuňte kabel (1.2.2) na obsahový senzor LIS primární nádoby a upevněte jej přiloženým šroubem. Obsahový senzor LIS není chráněn před stříkající vodou ve smyslu ochrany IP, pokud není kabel (1.2.2) správně namontován pomocí přiloženého těsnění a šroubu.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Montáž
Instalace
Příklad: Jednotka TecBox CPV 10.1 stojící na podlaze s CU | CG 200–5000 litrů Připojení k primární a sekundární nádobě (pohled zezadu)
SL
Detail SL
Detail KV KV
1.2.2
Detail LIS LIS
(pouze u CUE)
≥ 600
Připojení k primární a sekundární nádobě (pohled shora)
15 ≥ 600
≥ 150
≥ 150
≥ 150
cs en
Legenda Další detaily jednotky TecBox Strana 7
1 1.1
Jednotka TecBox Polyamidová hadice PA 12/10 se zásuvným připojením 1.2 Regulace BrainCube 1.2.1 Hlavní zástrčka 1.2.2 Kabel pro LIS se zástrčkou 1.3 Obložení s manipulačními držadly SA SE SNS SÜ
pneumatex.com
Připojení výstupu Připojení vstupu Připojení doplňování Přepad oddělovací nádoby, vni/vně 20/25 mm, odtok odpadní vody zajišťuje provozovatel
P
2 2.1 LIS
Primární nádoba Flexibilní hadice Obsahový senzor
3 3.1 3.2 3.2.1
Sekundární nádoba Flexibilní hadice (pouze u CUE) Polyamidová hadice PA 12/10 Spojka tvaru T se zásuvnými připojeními a dvěma uzávěry
DLV EVG G KV NT S SL SF TR
Uzavírací šroubení Odvzdušňovací ventil vaku Základní deska s montážními otvory Vypouštění kondenzátu Oddělovací nádoba Připojení nádoby Připojení vedení vzduchu Zachycovač nečistot Prstenec pro přepravu
compresso CPV 1010
Montáž
Expanzní potrubí DNe Napájecí vedení DN
Expanzní potrubí DNe k nádobám (2, 3) • Zapojení se provádí na sací straně oběhových čerpadel, u vytápěcích soustav ve zpátečce. U ostatních zapojení prosíme o konzultaci. • U zařízení Compresso CPV nejsou nutné mezilehlé nádoby, protože při dodržení podmínek použití (5 °C > tR < 70 °C) nedojde k překročení maximální přípustné provozní teploty vaků nádob (2, 3). Pokud byste přesto používali mezilehlé nádoby, dodržujte návod Montáž | Provoz mezilehlých nádob.
Délka do cca 30 m
EN 12828 SWKI 93-1
Směrné hodnoty DNe pro expanzní potrubí u zařízení Compresso CPV DNe 20 25 32 40 50 65 Q | kW 1 000 1 700 3 000 3 900 6 000 11 000 Q | kW 300 600 900 1 400 3 000 6 000
80 15 000 9 000
100 23 000 —
Napájecí vedení DN k jednotce TecBox (1) • Zapojení se provádí na sací straně oběhových čerpadel v blízkosti zapojení expanzního potrubí DNe. U vytápěcích soustav ve zpátečce. • Zařízení Compresso CPV je potřeba zapojit do hlavního potrubí s největším průtokem, neboť v opačném případě nelze zajistit dostatečné odplynění. Nejprve se na potrubí ve směru proudění napojí potrubí k vstupu SE a poté potrubí k výstupu SA. Jednotku TecBox chraňte před znečištěním strana 17! • Napájecí vedení DN je třeba k jednotce TecBox připojit bez vlivu pnutí. Vedení nevyžadují použití dalších zajištěných uzavíracích prvků. Do jednotky TecBox jsou integrovány uzavírací kulové kohouty. • V podmínkách obzvláště náročných na tichý provoz doporučujeme u připojení SE a SA použití pružných hadic.
Délka do cca 10 m Délka do cca 30 m
Směrné hodnoty DN pro napájecí vedení DN u zařízení Compresso CPV DN 25 DN 32
PSV 16 cs en
tR DNe Uzávěry DLV musejí zůstat až do uvedení do provozu zavřené.
DNe
DNe DLV
DN
DLV
Nádoby musejí být prázdné. 3
pneumatex.com
P
2
1
compresso CPV 1010
Montáž
Napájecí vedení DN
Příklady: Zapojení napájecích vedení DN ≥ 500 *
např. Zeparo ZIO
≥ 500
DN *
DN
Tlak čerstvé vody pNS = 2 – 10 barů
SA
SNS
SA
SE
SNS
Tlak čerstvé vody pNS = 2 – 10 barů
SE
1
1 Odlučovač Zeparo v horizontálním hlavním potrubí.
Zapojení do vertikálního hlavního potrubí.
≥ 500
≥ 500
*
*
DN
DN
17 např. Zeparo ZUD
Tlak čerstvé vody pNS = 2 – 10 barů
SA
SNS
cs
Tlak čerstvé vody pNS = 2 – 10 barů
en
SA
SE
1 Odlučovač Zeparo v přívodním potrubí.
SNS
SE
1 Ochrana před hrubými nečistotami: Zapojení napájecích vedení shora.
* Nutné jen pro odplyňování při vypnutém oběhovém čerpadle, např. během letního přerušení provozu. Jednotku TecBox (1) chraňte před znečištěním nejlépe pomocí separátoru nečistot Zeparo.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Montáž
Elektrické připojení
Elektrické připojení musí provést autorizovaný odborník podle platných místních předpisů. Modul BrainCube je vybaven hlavní zástrčkou (1.2.1). Přístroj se uvede do chodu, jakmile je zástrčka zasunuta.
Předpoklady Před zahájením prací je třeba zařízení uvést do stavu bez napětí – vytáhněte hlavní zástrčku (1.2.1); odpojte možné externí napětí na výstupech 1/2. Požadavky na napájecí síť: • Napájecí napětí U: 230 V, 50 Hz. • Připojovací výkon PA : Technické údaje na straně 29. • Zajištění zřízení provozovatelem: 16 A; proudový chránič; dodržujte místní předpisy platné v zemi použití. • Při použití v obytných budovách doporučujeme použití běžného síťového filtru v krabicové odbočce.
Přístroj nepřipojujte k havarijnímu spínači vytápění!
Připojení na zadní stěně modulu BrainCube C
C
B C
C
D
D
B: Aktualizace softwaru a jazyků nahrajte pomocí speciálního adaptéru. Provádí pouze zákaznický servis společnosti Pneumatex! Připojení prostoru pro svorky 230 V – víko 1 Beznapěťové výstupy 1/2. Připojení prostoru pro svorky SELV – víko 2 • RS 485-1 strany 19 | 20. • Při výskytu zprávy M18, M19 zkontrolujte pojistky F200 a F201 (10 A pomalé 5×20) a dle potřeby je vyměňte.
Prostor pro svorky SELV Otevřete víko 2: 1. Otevřete víko 1. 2. Povolte čtyři šestihranné šrouby (C). 3. Opatrně vysuňte víko 2 o několik centimetrů směrem vpřed tak, abyste zpřístupnili konektory plochých kabelů displeje a klávesnice. 4. Úchyty konektorů «20 Displej» a «14 Klávesnice» otevřete směrem ven. 5. Opatrně vytáhněte víko 2 směrem vpřed.
18
Prostor pro svorky 230 V Otevřete víko 1: povolte dva šestihranné šrouby (D), opatrně vytáhněte víko směrem vpřed.
cs en
Zavřete víko 2: 1. Zasuňte konektory plochých kabelů displeje a klávesnice do určených zásuvek «20 Displej» a «14 Klávesnice» a úchyty zavřete směrem dovnitř. 2. Zasuňte víko do řídicích otvorů v krytu a poté je upevněte pomocí šroubů (C).
Zavřete víko 1: Víko 2 musí být zavřené. Zasuňte víko 1 do řídicích otvorů v krytu a poté je upevněte pomocí šroubů (D).
Připojení napájecího napětí prostřednictvím hlavní zástrčky • Vytáhněte hlavní zástrčku (1.2.1) a rozšroubujte ji. • Vodiče PE, N, L připojte k popsaným svorkám a poté hlavní zástrčku opět sešroubujte. • Hlavní zástrčku (1.2.1) znovu připojte teprve při uvádění do provozu. • Za účelem zajištění proti neúmyslné aktivaci připevněte kabel, dodaný provozovatelem a vedoucí k hlavní zástrčce (1.2.1), pomocí kabelových spojek k montážnímu stojanu.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Montáž
Elektrické připojení
Rozhraní RS 485-1 Rozhraní RS 485-1 lze použít k připojení komunikačních modulů ComCube DCD. Rozhraní umožňuje také čtení dat externím přístrojem. Na požádání je k dispozici protokol Pneumatex. Celková délka datového vedení nesmí překročit 1000 m. Je třeba použít dvoužilový stíněný a kroucený kabel (rozměr/žíla ≥ 0,5 mm², např. značky Belden, typ 9501). Můstek rozhraní RS 485-1 musí být u koncových zařízení datového vedení nastaven do polohy «on» a u mezilehlých přístrojů do polohy «off». A
B
A
B
A
B
A
B
A
A
B
A B SHIELD
SHIELD
A B RS 485-1 A`
A B
B
A B
A B
SHIELD
Příklad: Datové připojení ke 4 modulům BrainCube prostřednictvím rozhraní RS 485-1
B`
A
B
OFF ON Jumper ON
BrainCube 1
RS 485-1 A`
B`
A
B
RS 485-1 A`
B`
A
OFF ON Jumper OFF
OFF ON Jumper OFF
BrainCube 2
BrainCube 3
B
RS 485-1 A`
B`
OFF ON Jumper ON
BrainCube 4
ComCube DCD Komunikační jednotka ComCube DCD je určena k nástěnné montáži. Prostřednictvím rozhraní RS 485-1 lze ke komunikační jednotce ComCube připojit několik jednotek BrainCube. Respektujte pokyny k připojovacímu kabelu a polohám můstku. Rozhraní RS 485-1 a Montáž | Provoz komunikační jednotky ComCube A
B
A
B
A
B
A
B
A
A
B
SHIELD
A B SHIELD
A B RS 485-1 A`
A B
B
A B
A B
SHIELD
Příklad: Datové připojení ke 2 modulům BrainCube a 2 modulům ComCube DCD prostřednictvím rozhraní RS 485-1
B`
OFF ON Jumper ON
BrainCube 1
A
B
RS 485-1 A`
B`
A
B
RS 485-1 A`
A
B`
OFF ON Jumper OFF
OFF ON Jumper OFF
ComCube 1
BrainCube 2
B
RS 485-1 A`
B`
OFF ON Jumper ON
ComCube 2
ComCube DCA Komunikační jednotka ComCube DCA je určena k nástěnné montáži. Informace ze senzorů tlaku PIS a obsahových senzorů LIS lze prostřednictvím modulu ComCube DCA s galvanicky oddělenými signály 4 – 20 mA odesílat do řídicího systému. Stávající kabelové spoje PIS BrainCube a LIS BrainCube je třeba odpojit a vytvořit nové připojení k modulu ComCube DCA. Celková délka kabelových spojů PIS/ LIS BrainCube, popř. PIS/LIS ComCube DCA, nesmí ani v jednom případě překročit 4 m. Je třeba použít dvoužilový stíněný a kroucený kabel (rozměr/žíla ≥ 0,5 mm²) (např. značky Belden, typ 9501). Montáž | Provoz modulu ComCube ComCube DCA Příklad: Elektrické připojení modulu BrainCube k modulu ComCube DCA 0,6 m max. 4,0 m
Hlavní zástrčka 1.2.1 Senzor tlaku Přívod napájecího napětí 3 × 1,0 mm² (L+N+PE) * Jištění vedení max. 10 A pomalé 230 V AV/50 Hz
pneumatex.com
P
max. 4,0 m
max. 4,0 m
Převodník PIS Převodník LIS BrainCube
TecBox
max. 4,0 m
Obsahový senzor
Analogový výstup Analogový výstup PIS / 4–20 mA LIS / 4–20 mA min. 2 × 0,5 mm, stíněný
compresso CPV 1010
19 cs en
3)
2)
1)
ws
br
N NETZ
Napájení ze sítě 3 × 1,5 mm²
L`
2 1
N P/K1
IN
M
Čerpadlo P1
1~
PIS
L`
N MV UE1
Pojistka F201 10 A pomalá / typ: 5 × 20
Pojistka F200 10 A pomalá / typ: 5 × 20
SHIELD PE
20 Displej
+
Přepouštěcí ventil V1
N MV N
Doplňování NS
L`
12A
A
A B
Rozhraní 3) RS 485-1
OFF
B`
5A
pojistky!
N P/K2
M 1~
Kompresor K2
L`
ON
IN
Přepouštěcí ventil V2
L`
OUT N MV UE2
Můstek RS 485-1
RS 485-1 A`
Používejte pouze uvedené
14 Klávesnice
2 1
NEOSAZENO
Vento VP 4...10 E – nová konstrukční řada od roku 2006 Lze použít v kombinaci s modulem ComCube DCA k dálkové signalizaci strana 19 Rozhraní RS 485-1 strana 19
Hlavní zástrčka 1.2.1
L1
Spodní kryt tělesa
Čerpadlo 2
Čerpadlo 1
L
DE C IN
PE
Víko 2 Prostor pro svorky SELV
Víko 1 Prostor pro svorky 230 V
NEOBSAZENO
N
NEOBSAZENO
br
1
OUT
2
ws
bl
DE B IN
NEOSAZENO
DE A IN
br
1
bl
br
gegn
NEOSAZENO
gegn
+
bl
P
NEOSAZENO
2
br
B br
Senzor tlaku 2) PIS
bl
+
+
P
Obsahový 2) senzor LIS
1 br
A` SHIELD gegn
LIS
NO C NC
Pot 1
DE D IN
NEOBSAZENO
POT1
DE E IN
1
2
Tlakový spínač Maximální tlak PS+
POT2
Konektor pro diagnostiku
1
2
DE F IN
1
Kontaktní vodoměr FIQ
gegn
B` br
SHIELD PE NEOSAZENO
SHIELD 2 bl
NEOBSAZENO
2 ST2 3 ST2 4 ST2 1ST2-3ST2 přemostit
(VMB B0-P)
(PLA B1)
PI 9 L DEC in 4 zástrčka 2 DEC 3 zástrčka 2 – – Připojení Připojení výstup 2 výstup 2 možný možný Čas doplňování VP 4 ... 10 nastavte na 60 min. Čas doplňování VP 3 nastavte na «MITTEL». Dobu doběhu PI9L nastavte na 1 min.
2 ST3 3 ST3 4 ST3 1ST3-3ST3 přemostit
Pojistku vedení zajistí provozovatel
Připojení doplňování VP 3 PI 6.1 | 6.2 | 9.1 (VMB B1...3-P)
VP 4...10
Výstup 1 Výstup 2 max. 2 A max. 2 A Přiřazení dle nastavení v položce menu – Parametry
NO
ws gegn
P C
pneumatex.com NC
en 2
cs NO
20 C
Montáž Připojovací schéma
Šedě zobrazená připojení = rozsah dodávky společnosti Pneumatex
compresso CPV 1010
Uvedení do provozu Uvedení do provozu doporučujeme svěřit příslušnému zákaznickému servisu společnosti Pneumatex. Služby související s uvedením do provozu je třeba objednávat odděleně a budou účtovány dle ceníku platného pro danou zemi. Rozsah výkonů odpovídá obsahu této kapitoly.
Předpoklady • Úkony uvedené v oddílu «Montáž» jsou dokončeny. • Je zajištěn přívod elektrické energie. • Nádoby jsou prázdné. K dispozici jsou zařízení k rychlému ručnímu plnění. • Připojená soustava je připravena k provozu, naplněná vodou a odvzdušněná. • Napájecí vedení DN ( strany 16 | 17 ) musejí být čistá. • Zachycovač nečistot SF ( strany 6 | 7) a Zeparo ( strana 17) nebo zachycovače nečistot v napájecích vedeních DN, zajištěné provozovatelem, musejí být vyčištěné. Srozumitelné pokyny v BrainCube Veškeré kroky a procesy související s uváděním jednotky BrainCube do provozu jsou uvedeny přímo v programu jednotky. Dodržujte prosím tento návod. Níže uvedené pokyny jsou doplňujícími informacemi. Zapnutí jednotky BrainCube Zasuňte hlavní zástrčku (1.2.1). Jednotka BrainCube je připravena k uvedení do provozu. Pro první uvedení do provozu jednotka zobrazí uvítací zprávu «Welcome» (po 4 minutách nečinnosti přejde samočinně do standby (pohotovostního režimu) se zobrazovací funkcí). Poté stiskněte tlačítko menu – Uvedení do provozu. Uvítací obrazovka «Welcome» v rámci prvního uvedení do provozu Welcome
• Nastavení jazyka, data a času; standardní jazyky: de, en, fr, nl, další jazyky na požádání.
Uvedení do provozu Kontrola instalace
• Zkontrolujte instalaci.
Parametry zařízení
• Nastavte požadované parametry ( BrainCube na stranách 10 | 11). • Jednotka BrainCube vypočítá minimální tlak zařízení P0 a spínací body čerpadel a ventilů v jednotce TecBox. • Reakční tlak pojistného ventilu je zkontrolován z hlediska správnosti dat.
21 cs
Kalibrace nádoby
Naplnit nádobu
pneumatex.com
P
• Primární nádoba musí být prázdná, pružně připojená, volně pohyblivá a nesmí být vystavena dodatečným zatížením! • Jednotka BrainCube navrhne nezávaznou velikost nádoby. • Skutečnou velikost nádoby vyberte dle typového štítku. Pozor! Z důvodu nejrůznějších provedení nádob může docházet k významným rozdílům mezi provedením nádoby a návrhem jednotky BrainCube. • Ruční plnění, například pomocí vypouštění FEV strany 5 | 6, u vytápěcích soustav 30 %, u chladicích soustav 50 %. Odvzdušňovací ventily EVG na nádobách zůstávají zavřené.
compresso CPV 1010
en
Uvedení do provozu Uvedení do provozu
22 cs en
Zařízení pod tlakem (vzdušný-vodní paprsek)
Hydr. vyrovnání P1
• Kompresor K2 a přepouštěcí ventil V2 nastavují tlak v expanzních nádobách (2, 3) na tlak v soustavě vypočtený jednotkou BrainCube. Poznámka: Tento proces může několik minut trvat. Nelze-li tlaku v soustavě dosáhnout do pěti minut, krok uvádění do provozu se automaticky zruší se zprávou «Neúspěšné» a musí se opakovat. • Čerpací a přepouštěcí výkon (P1, V1) se nyní musí synchronizovat tak, aby se v nádobě vacusplit VG nastavil vypočtený vyplachovací tlak. Regulaci lze provést prostřednictvím škrticí armatury DV1. • Pokud nejsou průtoky shodné, vyžaduje jednotka BrainCube další opakované nastavování regulačních ventilů.
Doplňování
• Doplňování vyberte ano nebo ne. • ne: Funkce doplňování je neaktivní. • ano: Funkce doplňování se kontroluje automaticky.
IBN uzavřít
• Zařízení lze uvést do provozu teprve tehdy, jsou-li dokončeny a potvrzeny veškeré činnosti předepsané pro uvedení zařízení do provozu.
standby nebo auto
• standby: Tuto možnost vyberte, jestliže zařízení Compresso CPV ještě nepřechází do provozu, avšak současně si přejete ponechat zobrazovací funkci displeje aktivní. • auto: Tuto možnost vyberte, pokud jsou splněny předpoklady pro uvedení do provozu a zařízení Compresso CPV má přejít do provozu.
Po spuštění provozu auto berte v potaz: se aktivuje automaticky po 30 minutách nebo jej aktivujte ručně. Strana 10 • Zámek tlačítek • Po spuštění provozu auto naběhne kompresor na vypočítaný tlak. Po vypnutí kompresoru zkontrolujte tlak a nádoby: - Analogový ukazatel tlaku na displeji musí být viditelný. Zobrazuje se pouze v přípustném rozsahu min. (P0) a max. (PSV). Strana 11 - Odvzdušňujte vaky všech nádob (2, 3) odvzdušňovacími ventily EVG, dokud nezačne vytékat voda. - Případný kondenzát vypusťte přes vypouštění kondenzátu KV nádob. • Následně se spustí režim eco-interval. V položce menu – Parametry lze nastavení změnit z intervalu odplynění na kontinuální odplyňování. Uvedení do provozu je tímto dokončeno. Zařízení Compresso CPV pracuje automaticky. • Na ochranu před nepovolaným zásahem lze položku menu – Uvedení do provozu trvale skrýt. Strana 12 Bezprostředně po dokončení procesu uvedení do provozu je třeba zkontrolovat zachycovač nečistot SF1 strany 6 | 10 a – je-li použit – separátor nečistot Zeparo strana 17, a dle potřeby jej vyčistit. Čištění je třeba zopakovat po uplynutí jednoho týdne a pak alespoň jednou ročně.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Uvedení do provozu Jednotka BrainCube s modulem ComCube DCD Společně s jedním nebo několika komunikačními moduly ComCube DCD lze provozovat až čtyři regulace BrainCube. Kromě kabeláže ( elektrické připojení na straně 19) je však třeba na jednotce BrainCube provést tato nastavení parametrů: • Otevření menu *ComCube*: stiskněte tlačítko menu a poté současně stiskněte tlačítka esc + push, • Proveďte nastavení v menu *ComCube*:
* Již přidělená čísla jednotek BrainCube se v seznamech s výběrem už nezobrazují.
scroll
ComCube BrainCube ComCube BrainCube BrainCube BrainCube BrainCube Zpět
off 1 2 3 4
Zobrazení čísla zvolené jednotky BrainCube push
}
Uvolnění jednotky BrainCube k provozu modulu ComCube DCD
push
Výběr libovolného čísla jednotky BrainCube*
push
Zavření nabídky *ComCube*
Strana 12 tlačítko menu Zobrazení paralelního provozu Montáž | Provoz modulu ComCube Jednotka BrainCube s ComCube DCA Informace ze senzorů tlaku PIS a obsahových senzorů LIS lze prostřednictvím modulu ComCube DCA s galvanicky oddělenými signály 4 – 20 mA odesílat do řídicího systému ( elektrické připojení na straně 19 Parametry jednotky BrainCube není třeba nastavovat. Přepočet signálů 4 – 20 mA z PIS a LIS zajistí provozovatel. V souvislosti s vyhodnocením je nutné u zařízení Compresso CPV dbát na to, že tlak soustavy se nezobrazuje kontinuálně. Během odplyňování a doplňování se přenáší procesně podmíněný tlak nádoby vacusplit VG. Použité převodníky Tlak PIS Compresso CPV Compresso C 10 | 20 Transfero T_ 4 | 6 | 8 | 10 Transfero TI 100.2 | 61.2 | 91.2 | 62.2 | 82.2 | 53.2 | 93.2 Transfero TI 120.2 | 150.2 | 111.2 | 141.2 | 112.2 | 152.2 | 113.2 | 143.2 Transfero TI 190.2 | 230.2 | 181.2 | 241.2 | 152.2 | 192.2 | 173.2 Obsah LIS Expanzní nádoby do 1 000 litrů Expanzní nádoby přes 1 000 litrů do 5 000 litrů Expanzní nádoby přes 5 000 litrů do 20 000 litrů
Měřicí rozsah Signál -1 – 10 barů přetl. 4 – 20 mA 0 – 10 barů přetl. 4 – 20 mA 0 – 10 barů přetl. 4 – 20 mA 0 – 10 barů přetl. 4 – 20 mA 0 – 16 barů přetl. 4 – 20 mA 0 – 25 barů přetl. 4 – 20 mA 0 – 500 kg 4 – 20 mA 0 – 2 000 kg 4 – 20 mA 0 – 8 000 kg 4 – 20 mA
Ke zjištění mA signálu LIS při 0 % a 100 % existují tyto možnosti: • Odečtení mA hodnot pro 0 % a 100 % uložených v jednotce BrainCube (smí provést pouze pracovníci zákaznického servisu společnosti Pneumatex; služba je zpoplatněna) • Změření mA signálů při vyprázdněné (0 %) a zcela naplněné (100 %) primární nádobě • Změření mA signálu při vyprázdněné (0 %) primární nádobě, vypočítání mA signálu pro stav 100 % na základě objemu primární nádoby a za předpokladu rovnoměrného rozložení hmotnosti na všechny tři nohy nádoby ( 1 litr ≈ 0,33 kg/noha). Montáž | Provoz modulu ComCube
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
23 cs en
Provoz
Provozní režimy
Všeobecné informace Zařízení Compresso CPV je do značné míry bezúdržbové. Provoz je řízen a monitorován řídicím modulem BrainCube ( strany 10 | 11). Na jednotce BrainCube se zobrazují provozní stavy a odchylky od běžného provozu, které lze dle potřeby prostřednictvím digitálních výstupů nebo komunikačních modulů ComCube odesílat do stanice pro centrální monitoring. V zásadě rozlišujeme dva provozními režimy auto (samočinný režim) a standby (pohotovostní režim). Z hlediska bezpečnosti je třeba zařízení Compresso CPV v obou režimech považovat za uvedené do provozu. Při vykonávání prací na elektrických částech je třeba zařízení Compresso CPV uvést mimo provoz. Je třeba vytáhnout hlavní zástrčku (1.2.1). Současně je třeba jednotku BrainCube uvést do stavu bez napětí. Pozor: Výstup POT1 | POT2 připojovací schéma na straně 20.
auto Po úspěšném uvedení do provozu zůstává zařízení Compresso CPV celoročně v provozním režimu auto, a to bez ohledu na skutečnost, zda je vytápěcí či chladicí soustava v provozu. Toto je požadováno pro udržování tlaku na správné hodnotě. V režimu auto se veškeré funkce vykonávají a monitorují automaticky.
standby Tento provozní režim je vhodný zejména k provádění údržby. Pohotovostní režim standby lze aktivovat ručně. Funkce udržování tlaku, doplňování a odplyňování jsou vyřazeny, zprávy o poruchách se nezobrazují ani neregistrují.
menu Hlavní menu slouží k výběru, kontrole a použití všech funkcí zařízení Compresso CPV. 24 cs en
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Provoz
Provozní režimy
check (kontrola) Výrobce doporučuje vykonání každoroční preventivní údržby a kontroly funkcí. K těmto výkonům je vám za úplatu k dispozici zákaznický servis společnosti Pneumatex. Zvláštní menu check (kontrola) obsahuje souhrn a popis všech podstatných výkonů. Podrobnosti získáte přímo při komunikaci s jednotkou BrainCube. Při vstupu do nabídky kontrola je režim auto deaktivován, jakmile je aktivována jakákoli kontrolní funkce. Zprávy, k jejichž vytvoření dojde v průběhu kontroly funkcí a nastavení čerpadel a ventilů, se ukládají do seznamu zpráv. Ukazatel tlaku strana 10 odpovídá v režimu check aktuálnímu tlaku v nádobě vacusplit VG. Po dokončení všech úkonů údržby je třeba opět aktivovat samočinný provozní režim auto.
Kromě pokynů k údržbě uvedených v nabídce kontrola se doporučuje vykonat též tyto úkony: Pojistný ventil Zavzdušněte pojistný ventil SV jednotky Compresso TecBox ( strana 7). Ventil musí odfouknout. Dodržujte místní právní předpisy platné v zemi použití a pokyny k údržbě související s konkrétním zařízením! Kondenzát v nádobách Opatrně otevřete vypouštění kondenzátu KV ( strany 6 | 15) na primárních i sekundárních nádobách a případný kondenzát nechejte odtéci. Pozor: Nádoby jsou pod tlakem. Může dojít k rozstřiku vody. Množství kondenzátu může dle objemu nádoby a provozních podmínek činit od několika mililitrů až po několik litrů. Při dlouhodobém průtoku kondenzátu může dojít k poškození butylového vaku. V takovém případě je třeba informovat zákaznický servis společnosti Pneumatex. Kapacita odfuku přepouštěcího ventilu V2 check – čerpadla/ventily: kompresor P/K2 zapnut + ventil V2 otevřen + ventil V1 otevřen. Při současném provozu zkontrolujte, zda tlak v soustavě PIS klesá. Při poklesu o 0,2 baru zkoušku přerušte (tlačítko standby). Kapacita odfuku je dostačující. Pokud při zkoušce tlak v soustavě stoupá, je kapacita odfuku příliš nízká. Zkontrolujte tlumič hluku SD ( strany 6 | 7) a v případě potřeby zachycovač nečistot SF2 ( strany 6 | 7), zda nejsou znečištěné, vyčistěte je a příp. vyměňte.
25 cs en
Po dokončení všech úkonů údržby je třeba opět aktivovat samočinný provozní režim auto.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Provoz
Zprávy
Zobrazení a potvrzení hlášení 1)
Aktivoval se tlakový spínač PS+. Tlak v prostoru pro plyn primární nádoby (2) je příliš vysoký. ( M02 na straně 13)
2)
Aktivováno blokování tlačítek. Strana 10
3)
3) 2)
1)
Aktivována noční přestávka. Strana 12
Výskyt zprávy signalizuje blikání LED
Odchylky od nastavených parametrů a parametrů vypočítaných jednotkou BrainCube, jakož i pokyny k provozu se zobrazují ve spodním řádku displeje v podobě hlášení s kódem. Je-li k dispozici aktuální zpráva, lze seznam zpráv přímo otevřít stisknutím tlačítka push. Stisknutím tlačítka push otevřete seznam zpráv.
push
Zobrazuje se 20 nejnovějších zpráv. Seznam zpráv lze otevřít také prostřednictvím položky menu – Informace.
26 cs
Tlačítkem scroll vyberte požadovanou zprávu.
scroll en
Stisknutím tlačítka push otevřete text nápovědy a dle potřeby zprávu potvrďte opětovným stisknutím tlačítka push. Zprávy při výskytu poruch Zejména při výskytu zpráv M15 – M19 dodržujte informace uvedené v připojovacím schématu strana 20. Jsou všechny přístroje správně připojené a jsou všechny pojistky v pořádku?
V případě výskytu poruch lze některé funkce zablokovat. Potvrzení je po odstranění chyby automatické. V některých případech je uživatel k potvrzení zprávy vyzván. Vždy odstraňujte všechny poruchy, neboť vzájemnou souvislost mezi jednotlivými poruchami nelze zcela vyloučit.
Nepodaří-li se obnovit plnou funkčnost systému, obraťte se prosím na zákaznický servis společnosti Pneumatex.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Provoz
Kontrola | Demontáž
Kontrola Ke kontrole zařízení před uvedením do provozu ani k pravidelným prohlídkám neexistují jednotná mezinárodní nařízení. Dodržujte však prosím pokyny platné na místě instalace zařízení Compresso CPV. Pro klasifikaci jsou zpravidla rozhodující expanzní nádoby (2, 3) a nádoba vacusplit VG. Nádoby disponují typovým schválením CE dle Směrnice pro tlaková zařízení PED/DEP 97/23/EC. Ve Švýcarsku zařízení Compresso CPV nepodléhá povinnosti kontroly organizací SVTI, jestliže je zařízení zajištěno tak, aby nedošlo k překročení PSCH. K vykonávání pravidelné kontroly jsou nádoby vybaveny endoskopickými pohledovými otvory nebo otvory v přírubě.
Demontáž Před zahájením kontroly či demontáže je třeba z jednotky TecBox (1) a z nádob (2, 3) vypustit tlak a vyčkat na jejich vychladnutí. Při odvzdušňování a vyprazdňování postupujte pomalu a s nejvyšší opatrností. Zařízení je pod tlakem! Při uvolňování polyamidových hadic na vzduchové straně dodržujte pokyny v oddíle «Montáž»! 1. Celé zařízení uveďte mimo provoz: 1.1 Uveďte zařízení Compresso CPV do pohotovostního režimu standby. 1.2 Zavřete uzavírací šroubení na připojeních SA, SE jednotky TecBox, a také uzávěr SNS zajištěný provozovatelem. 1.3 Uzavřete uzavírací šroubení v expanzních potrubích. 1.4 Vyprázdněte nádoby (2), (3) vypouštěcími ventily zajištěnými provozovatelem. Tlak a plnicí hladinu lze sledovat na jednotce BrainCube. 1.5 Opatrně otevírejte vypouštění kondenzátu KV na nádobách (2, 3), dokud se z nádob neodstraní tlak. 1.6 Opatrně zavzdušněte pojistný ventil SV, dokud se z jednotky TecBox neodstraní tlak. 1.7 Vytažením hlavní zástrčky (1.2.2) uveďte jednotku TecBox (1) mimo provoz. Pozor: Pouze omezený provoz!
Zařízení pod tlakem (vzdušný-vodní paprsek)
pneumatex.com
2. Sekundární nádobu uveďte mimo provoz při běžícím zařízení: Zařízení Compresso CPV lze poté provozovat nejméně s primární nádobou. 2.1 Nastavte zařízení Compresso CPV na auto. 2.2 Zavřete uzavírací kohouty v expanzních potrubích vedoucích k sekundárním nádobám. 2.3 Uzavřete sekundární nádobu (3) na vzduchové straně primární nádoby (2) a příp. kulové kohouty na spojce tvaru T (3.2.1) další sekundární nádoby. 2.4 Vyprázdněte sekundární nádobu (3) na vodní straně vypouštěcím ventilem zajištěným provozovatelem. 2.5 Opatrně otevírejte vypouštění kondenzátu KV na příslušné sekundární nádobě (3), dokud se z nádoby neodstraní tlak. Nádoba je nyní mimo provoz a lze ji od zařízení oddělit.
P
compresso CPV 1010
27 cs en
Bezpečnost Použití Compresso CPV je modulárně konstruované zařízení pro přesné udržování tlaku ± 0,1 baru s kompresory, doplňováním a odplyněním pro uzavřené topné, solární a vodní chladicí soustavy. Jiné než popsané použití vyžaduje schválení od společnosti Pneumatex. Prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení a potvrzuje dodržení směrnic EU. V každém případě je však třeba věnovat pozornost zvláštním podmínkám na místě instalace zařízení Compresso CPV. Dodržování pokynů Montáž, provoz, údržbu a demontáž je třeba vykonávat přesně dle popisu v tomto návodu a v souladu s aktuální technickou úrovní. V případě nejasností se obraťte na zákaznický servis společnosti Pneumatex. Potřebné kontrolní úkony před uvedením do provozu, jakož i pravidelné prohlídky, je třeba vykonávat v souladu s právními předpisy platnými v zemi instalace a použití přístroje. Před demontáží součástí, ve kterých se nachází tlak, je třeba vypustit tlak z expanzní nádoby a z jednotky TecBox. Personální požadavky Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být též zaškoleny. Místo instalace Přístup k místu instalace je třeba omezit pouze na zaškolený a odborný personál. Podlaha musí být ze statického hlediska dimenzována na provozní a montážní podmínky. Elektrické připojení, jakož i připojení čerstvé vody a odpadu musí splňovat požadavky související s přístrojem. Místnost musí být větrána. Jakostní vlastnosti přístroje Použitý materiál musí splňovat požadavky platných předpisů a nesmí vykazovat poškození, a to zejména s ohledem na tlakové součásti. Svařování tlakových součástí a změny elektrického zapojení jsou zakázány. Dovoleno je používat výhradně originální díly výrobce. Dodržování parametrů Údaje o výrobci, roce výroby, výrobním čísle a technické údaje jsou uvedeny na typových štítcích na jednotce TecBox a na expanzních nádobách. Je nutno zajistit nepřekročení minimálních a maximálních hodnot parametrů teploty a tlaku v zařízení. Tato opatření musejí být v souladu s platnými předpisy. Ochrana horkých částí před dotykem při nadměrných teplotách. Opatření související s tepelnou izolací se v topných systémech zpravidla omezují na expanzní potrubí a mezilehlé nádoby. Pozor! Pod obložením jednotky TecBox se může při provozu vyskytovat vysoká teplota. Ochrana proti dotyku dle normy EN 60529 a v souladu s třídou IP uvedenou na typovém štítku.
28 cs en
Kvalita vody Zařízení Compresso CPV jsou určena k použití v uzavřených topných, solárních a chladicích soustavách, ve kterých není použita agresivní či zdraví škodlivá voda. Butylový vak Pneumatex airproof spolehlivě předchází difuzi kyslíku do expanzních nádob, jakož i přímému kontaktu stěny nádoby s vodou. Celý systém je třeba projektovat a provozovat tak, aby byl minimalizován přístup kyslíku prostřednictvím vody pro doplňování a prodyšnými konstrukčními součástmi. Systémy péče o vodu je třeba dimenzovat, instalovat a provozovat v souladu s aktuální technickou úrovní. Elektrické připojení Elektrickou kabeláž a připojení musí provést odborník podle platných místních předpisů. Před prováděním prací na elektrických součástech je třeba zařízení uvést do stavu bez napětí.
Nedodržení tohoto postupu a zejména bezpečnostních pokynů může způsobit omezení funkčnosti výrobku, poškození a závady zařízení Compresso CPV, jakož i výskyt situací ohrožujících zdraví a životy osob. Nedodržení tohoto postupu současně způsobí ztrátu veškerých záručních nároků.
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Technické údaje Údaje uvedené na typových štítcích jednotek TecBox a nádob i níže uvedené údaje je třeba porovnat s parametry zařízení a konkrétního projektu. Je nezbytné zabránit výskytu nepřípustných odchylek. Úplné technické údaje jsou k dispozici v dokumentu Zoom (tisková verze) a na internetu na adrese www.pneumatex.com. Vysvětlivky pojmů PED/DEP 97/23/EC
V | litry TS | °C TB | °C PS | bary PSCH | bary
EN 12828
EN 60335
PS PSCH
: :
..... bar ..... bar
TS V
: :
70 °C ..... litry
VN
:
..... litry
TAZ
:
110 °C
TU TW
: :
40 °C 30 °C
PA/U/F : ..... kW / 230 V / 50 Hz IP
:
.....
Nejvyšší přípustný tlak, dle typového štítku Nejvyšší přípustný tlak ve Švýcarsku (bez schválení), dle typového štítku Maximální přípustná teplota Vnitřní jmenovitý objem tlakového prostoru, shoduje se s VN; dle typového štítku Jmenovitý objem, výrobní údaj společnosti Pneumatex, shoduje se s V Max. teplotní omezení tepelného zdroje, do kterého lze zařízení Compresso použít Maximální přípustná teplota okolí Maximální přípustná teplota doplňování Elektrický připojovací výkon/napětí/kmitočet, dle typového štítku Třída krytí jednotky TecBox dle normy EN 60529, dle typového štítku
Použití Solární soustavy
• Topné, solární a vodní chladicí soustavy, pro zařízení dle normy EN 12828, solární soustavy dle norem EN 12976, ENV 12977 s ochranou proti přehřívání v případě výpadku elektrické energie zajištěnou provozovatelem. • Max. obsah mrazuvzdorných přísad do 50 %. Výkony Jednotky Compresso CPV TecBox se smějí provozovat pouze v uvedeném výkonnostním rozsahu. Pracovní bod (P0, VD) se musí nacházet v oblasti charakteristické křivky použitého typu: P0: Strana 11 VD [l/hod.] = 0,6 * Q [kW] přibližně pro teplotu teplonosné látky v rozmezí 50 °C až 100 °C VD [l/hod.] = 0,384 * Q [kW] přibližně pro teplotu teplonosné látky < 50 °C Q = výkon ohřevu všech současně provozovaných tepelných zdrojů. 5
P0 [bar]
4
3
Compresso CPV 10.1 Pracovní bod
2
1
0 0
1.000
2.000
VD [l/h]
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
29 cs en
Prohlášení o shodě | Conformity 2006/95/ES | 2006/95/EC 2004/108/ES | 2004/108/EC
Výrobce: Pneumatex AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf tímto prohlašuje, že výrobek Compresso CPV je ve shodě s ustanoveními následujících směrnic ES, včetně nejnovějších úprav, a s národní legislativou zavádějící tyto směrnice: 2006/95/ES Směrnice pro nízká napětí, 2004/108/ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu, a že byly použity následující harmonizované normy: EN 61000-6-2:2001, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995 + A 2001, EN 50366: 2003, EN 55022 : 1998 + A1:2000 + A2:2003, EN 60335-1:2002. Manufacturer: Pneumatex AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf herewith declares that the products Compresso CPV are in conformity with the provisions of the following EC directives, including the latest amendments, and with national legislation implementing these directives: 2006/95/EC Low voltage guideline and 2004/108/EC Electromagnetic compatibility guideline, and that the following harmonized standards have been applied: EN 61000-6-2:2001, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995 + A 2001, EN 50366: 2003, EN 55022 : 1998 + A1:2000 + A2:2003, EN 60335-1:2002.
Christian Müller Quality Manager
58 cs en
pneumatex.com
P
compresso CPV 1010
Prohlášení o shodě | Conformity PED/DEP 97/23/EC – 29.05.1997
A Expanzní nádoby, mezilehlé nádoby a odplyňovací nádoby pro topné, chladicí a vodovodní instalace: Expansion vessels, intermediate vessels and degassing vessels for heating, cooling and drinking water installations: Compresso, Transfero, Vento, Aquapresso, Statico, Mezilehlé nádoby | Intermediate vessels B Montážní celek Nádoba + TecBox: Assembly Vessel + TecBox: Compresso, Transfero, Vento Vyhodnocení shody Conformity assessment
podle modulu B + D (kategorie I-IV) according to module B + D (category I-IV)
Zvolená technická specifikace Chosen technical specification
PED/DEP 97/23/EC
Tlakové zařízení | Pressure equipment
A: Článek | Article 3 | 1.1a B: Článek | Article 3 | 2.2
Kód AD-2000, technická pravidla pro parní kotle Code AD-2000, technical rules for steam boilers
Třída kapaliny | Fluid Group
2
Oprávněný orgán pro konstrukční/typové zkoušky; Výrobu/kontroly; Certifikace systému jakosti Notified body for design/type examination; Manufacture/check-out; Certification of Quality System
Swiss TS Technical Services AG Richtistrasse 15 CH-8304 Wallisellen
Označení podle | Label according to
PED/DEP 97/23/EC | CE 0036
Číslo certifikátu homologace konstrukčního vzorku EU (modul B) Certificate no. of EC Type Approval (module B)
Bezpečnostní ventil | Safety valve Transfero T_ (2.3) | Transfero TI (1.3) | Compresso (SV)
Osvědčení o Systému řízení jakosti (modul D) Certificate of Quality Assurance System (module D)
a and
TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 D-80686 München
IS-CH-SWISSTS-06-06-36267-015 - TecBox Compresso IS-CH-SWISSTS-06-06-36267-016 - TecBox Transfero FDB-MAN/00/12/6449123/03 - Expanzní nádoby | Expansion vessels FDB-MAN/00/07/6449123/01 - Podélně svařované nádoby | Longitudinal weld vessels FDB-MAN/00/07/6449123/02 - Hlubokotažné nádoby | Deep-drawn vessels PED/DEP 97/23/EC
Potvrzeno a podepsáno výrobcem. Confimed and signed by the manufacturer.
DGR-0036-QS-105-00
Níže podepsaný výrobce tímto prohlašuje, že konstrukce, výroba a kontrola této nádoby jsou v souladu se Směrnicí pro tlaková zařízení PED/DEP 97/23/EC v souvislosti se zvolenými technickými specifikacemi. Části zařízení zde neuvedené podléhají článku 3, paragraf 3.
59 cs
The undersigned manufacturer declares herewith that design, production and check-out of this vessel are in conformity with the Pressure Equipment Directive PED/DEP 97/23/EC in connection with the chosen technical specification sheets. Parts of equipment not mentioned are subject to Article 3, Paragraph 3.
Výrobce/Manufacturer: Pneumatex AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf
pneumatex.com
Christian Müller Quality Manager
P
compresso CPV 1010
en
PAG Original | WCMOEE02021010
| swiss made | Pneumatex – Dynamic Watermanagement
Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 61 906 26 26 Fax +41 61 906 26 27
[email protected] www.pneumatex.com
Dynamic Watermanagement