COLD SPARE PARTS FITTING INSTRUCTIONS EN DE FR IT ES CZ
-
REPLACEMENT OF THE ELECTRONIC BOARD ERF1050 NO MORE AVAILABLE ERSATZ FÜR DIE ELEKTRONISCHE PLATINE ERF1050, DA NICHT MEHR VERFÜGBAR REMPLACEMENT DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE ERF1050 QUI N'EST PLUS DISPONIBLE SOSTITUZIONE SCHEDA ELETTRONICA ERF1050 NON PIU’ DISPONIBILE SUSTITUCIÓN DEL MÓDULO ELECTRÓNICO ERF1050 QUE YA NO ESTÁ DISPONIBLE VÝMĚNA ELEKTRONICKÉHO MODULU ERF1050 JIŽ NENÍ MOŽNÁ
Warning! Unplug the appliance, before carrying out the operations.
Avvertenza: scollegare la spina dell’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica prima di intervenire sull’apparecchiatura. Advertencia: Desenchufar el aparato antes de efectuar la sustitución.
Warnung! Vor Arbeitsbeginn, muss der Stecker aus der Steckdose herausgezogen werden. Avertissement ! Débrancher l’appareil avant d’intervenir.
SOE-PR 11/2010
Upozornění! Odpojte spotřebič od sítě před prováděním opravy.
1/5
599 73 60-12
COLD SPARE PARTS FITTING INSTRUCTIONS
Part no. – ET-Nr. – Réf. – Cod. – Código - Díl č.:
4055117594
IT
ES
CZ
La seguente procedura viene utilizzata per sostituire le vecchie schede elettroniche ERF1050 con le schede elettroniche ERF2000. Si rende necessaria anche la modifica del cablaggio utilizzando i connettori inclusi nel kit.
El procedimiento siguiente debe utilizarse para sustituir las placas ERF1050 anteriores por las placas ERF2000. También es necesario cambiar la disposición del cableado usando los conectores incluidos en el kit.
Následující postup je nutné použít při výměně předchozích desek ERF1050 za desky ERF2000. Je nutné také provést změnu kabelíže pomocí konektorů dodaných v sadě.
Il kit consiste in: - Scheda elettronica di potenza ERF2000 - Scheda elettronica di visualizzazione MINIKNOB - 4 Connettori+cavetti - 10 Guaine termorestringenti - Foglietto istruzioni
El kit se compone de: - Módulo electrónico de potencia ERF2000 - Módulo electrónico de visualización MINIKNOB - 4 conectores + cables - 10 Manguito termorretráctil - Hoja de instrucciones
Sada zahrnuje: - desku napájecího modulu ERF2000 - desku displeje MINIKNOB - 4 konektory + kabely - 10 smršťovací izolaci - montážní pokyny
EN
DE
FR
The following procedure has to be used to replace the previous ERF1050 boards with the ERF2000 boards. It is necessary to change also the wiring layout using the connectors included in the kit.
Folgendes Verfahren muss angewendet werden, um das Vorgängermodell ERF1050 durch die Platine ERF2000 zu ersetzten. Außerdem muss auch die Verkabelung mit Hilfe der beiden im Bausatz enthaltenen Stecker geändert werden.
La procédure suivante doit être suivie pour le remplacement des anciennes cartes ERF1050 par les cartes ERF2000. Il est nécessaire de changer également le schéma des connexions à l'aide des connecteurs inclus dans le kit.
Bestandteile des Bausatzes: - Leistungsplatine ERF2000 - MINIKNOB Anzeigeplatine - 4 Leitungen mit Steckern - 10 Schrumpfschläuche - Arbeitsanleitung
Le kit comprend : - Une carte de puissance ERF2000 - Une carte d'affichage MINIKNOB - 4 connecteurs + câbles - 10 gaines thermorétractable - Une notice d'utilisation
The kit consists of: - an ERF2000 power board - a MINIKNOB display board - 4 connector+cables - 10 heat shrink tubings - an instruction sheet
SOE-PR 11/2010
2/5
599 73 60-12
COLD SPARE PARTS FITTING INSTRUCTIONS
EN
DE
FR
IT
ES
CZ
Replace the original connectors J1 and J2 with the 2 connectors+wiring (J1, J2&J2A) included in the kit. Procedure: a) Cut the electrical wirings at 2 cm to detach the original connectors b) Connect the cables to the new connectors paying attention to the colours (See next page) The cables must be solded and isolated one by one with the heat shrinking tubings included in the kit. Reconnect the new connectors J1, J2&J2A to the power board. Remove the original door switch connections inside the control panel. Put in place the Blue (Freezer - to the main board) and the White (Fridge - to the visualization board) ones. Ersetzen Sie die Originalstecker J1 und J2 durch die beiden im Bausatz enthaltenen Stecker (J1, J2&J2A). Vorgehensweise: a) Schneiden Sie die Kabel 2 cm vom Originalstecker entfernt durch b) Schließen Sie die Kabel an die neuen Stecker unter Beachtung der Farben an (siehe nächste Seite) Die Kabel müssen angelötet werden und einzeln mit den im Bausatz enthaltenen Schrumpfschläuchen isoliert werden. Stecken Sie die neuen Stecker J1 und J2&J2A auf die Leistungsplatine. Ziehen Sie die original Türschalterstecker von der Steuerplatine ab. Schließen Sie die blauen Kabel (Gefrierschrank zur Hauptplatine) und die weißen Kabel (Kühlschrank zur Anzeigeplatine) an. Remplacez les connecteurs originaux J1 et J2 par les 2 connecteurs + câbles (J1, J2 et J2A) inclus dans le kit. Procédure : a) Coupez les câblages électriques à 2 cm afin de détacher les connecteurs originaux b) Branchez les câbles aux nouveaux connecteurs en faisant attention aux couleurs (voir page suivante) Il faut que les câbles soient branchés entre eux par étamage et isolés un par un avec les gaines thermorétractables fournies dans le kit. Reconnectez les nouveaux connecteurs J1, J2 et J2A à la carte de puissance. Retirez les connecteurs de l'interrupteur de porte d'origine du bandeau de commande. Mettez en place le connecteur bleu (congélateur, vers la carte principale) et le connecteur blanc (réfrigérateur, vers la carte d'affichage). Sostituire i connettori originali dell’impianto elettrico J1 e J2 con quelli (J1, J2&J2A) presenti all’interno del kit. La sostituzione si effettua con la seguente procedura: a) Tagliare i cavetti dell’impianto elettrico a 2 cm dai connettori originali per eliminarli b) Collegare i cavetti con i connettori nuovi rispettando la corrispondenza dei colori (cfr. pagina successiva) I cavetti devono essere collegati tra loro mediante stagnatura ed isolati uno ad uno con le guaine termorestringenti incluse nel kit. Ricollegare i nuovi connettori J1, J2&J2A alla scheda elettronica di potenza. Rimuovere i collegamenti dell'interruttore porta originali all'interno del pannello di controllo. Mettere in posizione quelli blu (congelatore - alla scheda principale) e bianco (frigorifero - alla scheda di visualizzazione). Sustituya los conectores originales J1 y J2 por los 2 conectores + cableado (J1, J2&J2A) incluidos en el kit. Procedimiento: a) Cortar los cables eléctricos a 2 cm para quitar los conectores originales b) Conectar los cables a los nuevos conectores respetando la correspondencia de los colores (véase la siguiente página) Los cables deben soldarse y aislarse uno a uno con los manguitos termorretráctiles incluidos en el kit. Reconecte los conectores nuevos J1, J2&J2A a la placa de potencia. Retire las conexiones originales del interruptor de puerta del interior del panel de control. Coloque la azul (congelador - a la placa principal) y la blanca (frigorífico - a la placa de visualización). Vyměňte původní konektory J1 a J2 za 2 konektory + kabely (J1, J2&J2A), které jsou součástí sady. Postup: a) Odstřihněte elektrické kabely v délce 2 cm od původních konektorů, které takto oddělíte b) Zapojte kabely do nových konektorů a věnujte pozornost jejich zapojení tj. barvám (viz další stránka) Kabely musí být jeden po druhém spájeny a izolovány tepelně smršťovací izolací obsaženou v sadě. Znovu připojte nové konektory J1, J2&J2A k napájecí desce. Odstraňte původní konektory spínače dveří v ovládacím panelu. Zapojte zpět modrý (mraznička na hlavní elektroniku) a bílý (chladnička na elektroniku displeje).
SOE-PR 11/2010
3/5
599 73 60-12
COLD SPARE PARTS FITTING INSTRUCTIONS
SOE-PR 11/2010
4/5
599 73 60-12
COLD SPARE PARTS FITTING INSTRUCTIONS
EN
1 - J1 2 - J2&J2A 3 - Freezer Door switch 4 - Fridge Door Switch 5 - NTC 6 - Earth connection
DE
1 - J1 2 - J2&J2A 3 - Türschalter Gefrierschrank 4 - Türschalter Kühlschrank 5 - NTC 6 - Schutzleiter
FR
IT
6
2
1
5
3
4
1 - J1 2 - J2&J2A 3 - Interrupteur de porte du congélateur 4 - Interrupteur de porte du réfrigérateur 5 - NTC 6 - Mise à la terre 1 - J1 2 - J2&J2A 3 - Interruttore porta congelatore 4 - Interruttore porta frigorifero 5 - NTC 6 - Collegamento a massa
ES
1 - J1 2 - J2&J2A 3 - Interruptor de puerta del congelador 4 - Interruptor de puerta del frigorífico 5 - NTC 6 - Conexión a tierra
CZ
1 - J1 2 - J2&J2A 3 - Spínač dveří mrazničky 4 - Spínač dveří chladničky 5 - NTC 6 - Uzemnění
SOE-PR 11/2010
1
2
5
3
6
5/5
599 73 60-12