CL 510
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Podlahový vysavač / Podlahový vysávač Vacuum Cleaner
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Poznámky / Poznámky / Notes
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. • Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. • Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. • Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). • Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. • Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. • Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. • Používejte jen originální příslušenství. • Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj - Před použitím zkontrolujte, že je napětí v místní elektrické síti stejné jako uvedené na štítku přístroje. - Nedovolte dětem hrát si s přístrojem. - Před čistěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky. - Nepoužívejte jej nadměrně (například pro vysávání cementu, omítky), jelikož může dojít ke snížení životnosti nebo dokonce poškození. - Při vysávání vždy používejte filtr a sáček na prach. - Nikdy nevysávejte velké nebo ostré částice. - Nepoužívejte přístroj když sací výkon slábne. Důvodem je plný sáček na prach. Vyměňte jej za nový.
CZ-2
ENG-31
CZ Poznámky / Poznámky / Notes
ENG-30
CZ-3
ENG Poznámky / Poznámky / Notes
Popis ovládacích prvků
Pokyny k použití Připojení a odpojení hadice 1. Připojení hadice k vysavači. Zasuňte konektor hadice do připojení hadice na předním krytu vysavače až zaskočí. Chcete-li hadici odpojit, vytáhněte konektor se stisknutou západkou na konektoru.
CZ-4
ENG-29
CZ 2. Připojení prodlužovací trubice a podlahové hubice . WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Provoz 1. Zapojení a vypojení Před použitím vytáhněte elektrický kabel do požadované délky, pak zasuňte zástrčku do zásuvky (maximální použitelná délka kabelu je označena žlutou značkou, kabel se nesmí vytahovat za červenou značku.) Po ukončení práce a vytažení zástrčky ze zásuvky přidržte jednou rukou koncovku kabelu, druhou rukou stiskněte tlačítko navíjení kabelu. Kabel se automaticky navine. Poznámka: Z bezpečnostních důvodů se kabel nesmí vytahovat častěji než pětkrát za minutu.
2. Hlavní spínač - zapnutí / vypnutí Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stiskněte hlavní spínač k uvedení vysavače do provozu. Opětovným stisknutím vysavač vypnete.
3. Ovladač regulace výkonu Jakmile je vysavač zapnut, posuňte ovladač zleva doprava. Podtlak a výkon se zvyšuje.
ENG-28
CZ-5
ENG 4. Nastavení podtlaku sání Nastavte podtlak posunutím posuvného krytu štěrbiny v koleně trubky. Čím je otvor větší, tím je podtlak menší a naopak.
5. K dispozici jsou různé součásti příslušenství - Turbokartáč Na koberce použíjte turbokartáč.
- Kartáč na nábytek K použití na pohovky, lampy, knihovny (police), oděvy, nábytek (čalouněný) a záclony. Hlava kartáče je k pohodlnému ovládání otočná.
Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: in case of unauthorized tampering destroyed unit by natural disaster any changes in guarantee list by unauthorized person empty guarantee list or damage this list using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
- Štěrbinová sací hubice K použití na štěrbiny a hrany čalouněného nábytku, rohy zdí a okenní rámy.
After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
Technical specifications
6. Vysavač se ukládá ve svislé poloze Pro uložení zasuňte držák do otvoru v tělese vysavače. K použití vytáhněte držák z otvoru.
-
Vacuum cleaner Electronic power-output regulator Telescopic metal tube HEPA filter Accessories: Turbo brush, furniture brush and crevice tool Power supply: 230V ~ 50 Hz Power drain: 2000 W Noise level: 78 dB Size: 32 x 27 x 46 cm Weight: 7 Kg
We reserve the right to change technical specifications.
ENG-27 CZ-6
CZ Vyjmutí sáčku na prach Před výměnou se musí vypnout vysavač a vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Kontrolujte indikátor naplnění sáčku, aby byl udržován dobrý sací výkon. Sáček na prach vyměňte nebo vyčistěte, jakmile bude na ukazateli naplnění červená barva. Výměnu nebo vyčištění filtru prove te ihned po zobrazení červené barvy na indikátoru. Používáte-li textilní sáček, vytáhněte plastovou svorku. Otevřete sáček a vyprázdněte jej, pak zasuňte plastovou svorku zpět. Bude-li prach příliš hrubý nebo bude-li vláknitý-bavlněný, červená barva se pravděpodobně neukáže. Bude-li prach příliš jemný, obraz ukazatele se nezmění. Proto sáček na prach kontrolujte, zda-li již není naplněn a nepotřebuje vyměnit.
Put air filter piece 1.Take out the dust filter bag 2.Take out enter air filter piece. The filter is located behind the Dust bag. 3. Dust off the air filter, use a small brush if necesarry. (Do not use water to clean the filter.)
Postup výměny 1. Otevřete přední kryt
2. Vyjměte sáček na prach
Cleaning and Maintenance The crust of vacuum cleaner When the body is dirtied. Wipe with a soft cloth soaked with water. Don’t use gasoline, banana oil, because the crust of vakuum cleaner will be distorted and be discolored. 3. Uzavřete přední kryt
Troubleshooting
TROUBLE The suction force get weak The dust is put out, but suction still is small. Motor does not rotate
Don’t close front cover The cord can not be retracted
REMEDY WHERE TO CHECK Please clean or change filters. Aren’t the mesh of filter bag clogged with dust Isn’t the hose clogged with dust Clean clogged dust in the hose. Clean clogged dust in the Isn’t the carpet-floor brush carpet-floor brush. clogged with dust Insert into electric cord plug the Is the power plug securely cord into electric outlet. The inserted into the outlet? Isn’t switch set to turn on. the switch set on turn on Isn’t the filter bag placed in the Please replace correctly the body. Isn’t the sitting corrected filter bag. Isn’t the core tangled? After unfastening tangled cord. Pull out the by 1 or 2 meter and push button to wind it again.
ENG-26
Údržba filtrů Před provedením se musí vypnout vysavač a vytáhnout zástrčka ze zásuvky. Je-li filtr značně znečištěný, musí se vyčistit. Před použitím vysavače zkontrolujte umístění filtru. Filtr neperte v pračce a nesušte horkým vzduchem.
Zadní filtr 1. Otevřete zadní kryt a vyjměte zadní filtr 2. Vyjměte filtr z pouzdra 3. Vyždímejte a vymyjte filtr 4. Vysušte filtr
CZ-7
ENG Changing of the filter bag Must switch off power and pull out the power cord plug before operation. While check the dust full indicator. Be sure to set suction power on the strong position. Please changing or cleaning dust-filter bag. While dust indicator is getting red. Exchanging or cleaning dust filer bag immediately. The dust cover will must close. And the dust bag is must replace. If you often clean dustfilter bag. It is extended useful life. Přední vstupní filtr 1. Vyjměte sáček na prach 2. Vysuňte filtrační vložku na vstupu vzduchu. Ta je umístěna v prostoru za sáčkem na prach. 3. Filtr vyklepejte a případně použijte kartáček. (Filtr nelze umývat pod vodou)
If the grain of dust is too big or dust is cotton material. The indicator isn’t getting red probably. If the grain of dust is very small. Even the sign don’t change. Therefore, check the dust bag often to see if it is full and needs to be replaced.
Method of taking out and assembling the dust-filter bag 1. Open the front cover
2. Take out the dust-filter bag
Čištění a údržba Kryt vysavače Je-li kryt znečištěný, otřete jej měkkým hadříkem navlhčeným vodou. Nepoužívejte benzin ani olej, kryt by se mohl deformovat a poškodily by se barvy.
3.Close the front cover Odstraňování poruch
PROBLÉM Síla sání slábne
KONTROLA NÁPRAVA Prachové filtry mohou být Vyjměte a vyčistěte filtry. zanesené. Zkontrolujte zda není ucpaná Vyčistěte hadici. Filtry jsou vyčištěny,ale hadice. intenzita sání je stále slabá. Zkontrolujte zda není ucpaná Vyčistěte hubici hubice. Zapojte správně zástrčku do Zkontrolujte, zda je zástrčka Motor se netočí správně zapojena v zásuvce a zásuvky. Přepněte hlavní spínač přepnutý do pozice ZAP. spínač do pozice ZAP. Nelze zavřít přední kryt Sáček na prach není řádně Usa te patřičným způsobem sáček na prach. usazen. Nelze navinout kabel Zkontrolujte , zda není kabel zamotán. Případně ho rozmotejte. Vytáhněte asi 1 nebo 2 metry a znovu zkuste stisknout tlačítko pro navíjení.
Routine maintenance of the filter Must switch off power and pull out the power cord plug before operation If you find that is very dirty, be sure to clean. Before you use vacuum cleaner, be sure to set the filter. Don’t wash the filter with a washing machine; don’t dry it with a blower.
Rear filter piece 1.Open the rear cover and take out the rear filter piece 2.Take out the filter 3.Pressing and washing the filter 4. Let air dry
CZ-8
ENG-25
CZ 4.Depending on the application, select the position of suction adjustable. Move suction adjustable slide in elbow point to adjust suction power. The more big hole area, the more low suction. The more small hole area, the more low suction.
5.Various accessory brushes provided - Turbo brush For carpet use turbo brush
- Furniture brush Use in sofa, lamps, bookshelf, stuff clothing, furniture and curtains. The head of furniture brush is rotatable so convenient to operate.
Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné sí ové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizovaných servisních středisek. Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. poškození přístroje vlivem živelné pohromy. jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou. nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu. používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální či jiné výdělečné činnosti . zjevné mechanické poškození. Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání. Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě ové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrnice Evropské unie. - Crevice tool Use in sofa crevice, furniture edge, wall corner and on the sash.
Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autorizovaném servisním středisku.
Technická specifikace
6.The cleaner is stored upright While depositing Insert extension supporter into the hole on the vacuum clean body. While cleaning Take down extension supporter from the hole.
-
Podlahový vysavač Elektronická regulace výkonu Příslušenství: turbokartáč, štěrbinová a kartáčová hubice Teleskopická kovová trubice HEPA filtr Napájení: 230V ~ 50 Hz Příkon: 2000 W Hlučnost: 78 dB Rozměry: 32x27x46 cm Hmotnost: 7 Kg
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
ENG-24
CZ-9
ENG
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
2. Connection between extension pipe and carpet-floor brush.
Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Operation Procedure 1.Plug the cord into power socket. Before operation, draw out the electric cord to random position, then insert the power plug into the socket (the efficient length of the electric cord is made by a yellow mark, it is forbidden to exceed the red mark.) After finishing clean, when pull out the plug from socket, one hand hold electric cord plug, another press button of cord reel. Then power cord is winding automatic. Note: For safety the frequency for pulling out cord can not exceed five times at a minute.
2.ON/OFF switch Insert power source plug into the socket. Press the ON/OFF button to control vacuum cleaner to operation. Pushing the ON/Off button again turns off the vacuum cleaner
3. Power adjust switch When switched on, push the button from left to right, Suction is bigger and bigger, power is also.
CZ-10
ENG-23
SK Description of the controls
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a pod a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Instructions for Use Connection between hose and vacuum cleaner. 1. Insert hose connection pipe into air intake, press it until it clicks into lock position. When remove the hose, pull out hose connection pipe with push down the hose grip button.
• Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. • Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkos ou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. • Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ( ahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používa , ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy. • Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti , vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). • Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. • Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. • Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. • Používajte len originálne príslušenstvo. • Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj - Před zapojením vysávača skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku přístroje zhoduje s napätim vo vasej obytném oblasti. - Nedovo te de om hra si s prístrojom. - Pred čistením vždy odpojte prístroj zo zásuvky. - Nevysávajte s vysávačom cement, omletku apod. Podobné věci znižujú životnost výrobku, dokonce môžu vysávač poškodi . - Pri vysávaní vždy používajte filter a sáčok na prach. - Nikdy nevysávajte ve ké nebo ostré častice. - Nepoužívajte prístroj ke sací výkon slabne. Príčinou je plný prachový vak. Vymeňte ho za nový.
ENG-22
SK-11
ENG
SK-12
ENG-21
SK Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Popis ovládacích prvkov
General Safety Instructions • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. • Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. • When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. • Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). • To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. • Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. • Use only original spare parts. • Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit - Check before operation that the local power supply is the same as the specifications on the rating plate. - Don´t let children play with this machine. - Please unplug the cleaner from the supply before cleaning it. - Don´t used in excess convention, operation farina place (example cement, plaster). Otherwise it is will reduced useful life. Even damage vakuum cleaner. - Never use the machine without filters. - Don´t suck at large fragments or sharp objescts. - Never use this machine when the suction power becomes very weak. When this happens, please check if the dust bag is full.
ENG-20
Pokyny pre použitie Pripojenie a odpojenie hadice 1. Pripojenie hadice k vysávaču. Zasuňte konektor hadice do vstupu vzduchu až zaskočí. Ak chcete hadicu odpoji , vytiahnite konektor so stlačenou západkou na konektore.
SK-13
SK
2. Pripojenie predlžovacej trubice a podlahovej hubice .
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Prevádzka 1. Zapojenie a odpojenie Pred použitím vytiahnite elektrický kábel do požadovanej dĺžky, potom zasuňte zástrčku do zásuvky (maximálna použite ná dĺžka káblu je označená žltou značkou, kábel sa nesmie vy ahova za červenú značku.) Po ukončení práce a vytiahnutí zástrčky zo zásuvky pridržte jednou rukou koncovku káblu, druhou rukou stlačte tlačítko navíjanie káblu. Kábel sa automaticky navinie. Poznámka: Z bezpečnostných dôvodov sa kábel nesmie vy ahova častejšie než pä krát za minútu.
Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnos ou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
2. Hlavný spínač - zapnutie / vypnutie Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stlačte hlavný spínač pre uvedenie vysávača do prevádzky. Opätovným stlačením vypínača vysávač vypnite.
3. Ovládač regulácie výkonu Akonáhle je vysávač zapnutý, posuňte ovládač z ava doprava. Podtlak a výkon sa zvyšuje.
SK-14
SK-19
SK Záruka Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie. Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitate nou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk. Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy. akejko vek zmeny v záručnom liste sposobenej neoprávnenou osobou. nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu. používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný k profesionálnej či inej zárobkovej činnosti . zjavné mechanické poškodenie. Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania. Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja. Tento prístroj bol testovaný pod a všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpečnosti, a bol skonštruovaný pod a najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie. Vyhradzujeme si technické zmeny!
4. Nastavenie podtlaku satia Nastavte podtlak posunutím posuvného krytu štrbiny v kolene trubky. Čím je otvor väčší, tým je podtlak menší a naopak.
5. K dispozícii sú rôzne súčasti príslušenstva - Turbokefa Pre použitie na koberce použitie turbokefy
- Kefa na nábytok Pre použitie na pohovky, lampy, knihovne (police), odevy, nábytok (čalúnený) a záclony. Hlava kefy je kvôli pohodlnému ovládaniu otočná.
- Štrbinová sacia hubice Pre použitie na štrbiny a hrany čalúneného nábytku, rohy stien a okenné rámy.
Po uplynutí záruky Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy v príslušnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.
Technická specifikaci - Podlahový vysávač - Elektronická regulácia výkonu - Príslušenstvo: turbokefa, štrbinová a kefová hubica - Teleskopická kovová trubica - HEPA filter - Napájanie: 230V ~ 50 Hz - Príkon: 2000 W - Hlučnost: 78 dB - Rozmery: 32x27x46 cm - Hmotnos : 7 Kg
6. Vysávač sa ukladá v zvislej polohe Pre uloženie zasuňte držiak do otvoru v telese vysávača. Pre použitie vytiahnite držiak z otvoru.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK-18
SK-15
SK Výmena sáčku na prach Pred výmenou sa musí vypnú vysávač a vytiahnu zástrčka zo zásuvky. Kontrolujte indikátor naplnenia sáčku, aby bol udržovaný dobrý sací výkon. Sáčok na prach vymeňte alebo vyčistite, akonáhle bude na ukazovateli naplnenia červená farba. Vymeňte alebo vyčistite filter ihne po zobrazení červenej farby na indikátore. Ak používate textilný sáčok, vytiahnite plastovú svorku. Otvorte sáčok a vyprázdnite ho, potom zasuňte plastovú svorku spä . Ak bude prach príliš hrubý alebo ak bude vláknitý-bavlnený, červená farba sa pravdepodobne neukáže. Ak bude prach príliš jemný, obraz ukazovate a sa nezmení. Preto sáčok na prach kontrolujte, či nie je naplnené a nepotrebuje vyměnit. Predný vstupný filter Postup výmeny 1. Otvorte predný kryt
2. Vyberte sáčok na prach
1. Vyberte sáčok na prach 2. Vysuňte filtračnú vložku na vstupu vzduchu. Tá je umiestená v priestore za sáčkom na prach. 3. Filter vyklepte a prípadne použite jemnú kefku. (Filter nie je možné umýva pod vodou)
Čistenie a údržba Kryt vysávača Ak je kryt znečistený, utrite ho mäkkou utierkou navlhčenou vodou. Nepoužívajte benzín ani olej, kryt by sa mohol deformova a poškodili by sa farby.
3. Uzavrite predný kryt
Odstraňovanie porúch PROBLÉM Síla satia slabne Údržba filtrov Pred výmenou alebo čistením sa musí vypnú vysávač a vytiahnu zástrčka zo zásuvky. Ak je filter značne znečistený, musí sa vyčisti . Pred použitím vysávača skontrolujte umiestenie filtru. Filter neperte v práčke a nesušte horúcim vzduchom.
Zadný filter 1. Otvorte zadný kryt a vyberte zadný filter 2. Vyberte filter z puzdra 3. Vyžmýkajte a vyberte filter 4. Vysušte filter
SK-16
NÁPRAVA KONTROLA Vytahnite a vyčistite filtre Skontrolujte, či nieje ušpinený prachový filter Prach je povysávaný, Vyčistite hadicu. Skontrolujte, či nieje upchaná ale intenzita satia je hadica stále slabá Vyčistite kefu Skontrolujte, či nieje upchaná kefa Motor netočí Zapojte správne zástrčku do Skontrolujte, či nieje zástrčka zásuvky. Prepnite spínač do poriadne zapojená v zásuvce a pozice ZAP. spínač prepnutý do pozice ZAP. Nedá sa zavrie predný Sáčok na prach nieje poriadne Usa te patričným kryt spôsobom prachový sáčok. usazený. Nedá sa navinú kábel Skontrolujte, či nieje kábel zamotaný. Prípadne ho rozmotejte. Vytahnite asi 1 alebo 2 metre a znovu skúste stlači tlačilo pre navíjanie.
SK-17