CIERVA C 30
Semiscale RC autogyro
www.laheli.com
Vírník je køíenec mezi vrtulníkem a letounem a Cierva C 30 pøedstavuje vrchol v této kategorii a byl nejúspìšnìjším vírníkem na svìtì. Sériovì byl vyrábìn od roku 1933 v Anglii, Francii, Nìmecku a USA. Celkem bylo postaveno 146 strojù, byly pouívány zejména jako pozorovací a slouily také na letadlových lodích. Ciervy létaly a do roku 1945, kdy byly nahrazovány vrtulníky. The autogyro is a hybrid between a helicopter and an airplane. The Cierva C 30 represents the best in this category. It was produced from 1933 in England, France, Germany and USA. Altogether 146 machines were built. They were used mainly for aerial observation and some served on aircraft carriers. Examples of the Cierva flew until 1945, but after that autogyros were replaced by helicopters.
Manual v 1.12 10.9.2007
© 2007 LAheli & Flying Styro Kit
Dìkujeme za zakoupení výrobku naší firmy. Thank you for buying our product.
Pøejeme mnoho pøíjemných okamikù strávených s vírníkem Cierva C30 Model Cierva C30 je urèen pro piloty, kteøí ji mají s létáním s vírníky zkušenost, pro zaèáteèníky doporuèujeme náš model Rotorshape. V pøípadì nejasností èi dotazù kontaktujte zkušenìjšího kolegu èi pøímo nás.
We hope you will have much pleasure and fun with our product. Model Cierva C30 is intended for pilots that the already have experience with flying with autogyro, for beginners advise our kit Rotorshape. If you have questions, try to ask an experienced pilot, or contact us for help.
LAheli Antonín Laštùvka Jeníkov 145 Hlinsko v Èechách 539 01 Czech Republic www.laheli.com
[email protected]
Flying Styro Kit s.r.o Faimonové 11a Brno 628 00 Czech Republic www.flyingstyrokit.cz
[email protected]
Sestavení motoru / Motor assembly A
B
E C
D
F
G H
1)
2) 3) 4) 5)
1)
2) 3) 4) 5)
Nahrubo ostøihneme a poté na rovné podloce odbrousíme vakuované díly motoru (A,B), sbìraèe výfukù (C,D) a výfuku samotného (I). Po oddìlení dílù tyto zaèistíme, zbavíme pøípadných otøepù a zhotovíme potøebné otvory ( ø 3 mm pro výfuky ve válcích, ø 12 mm v pøední èásti motoru a ø 26 mm v èásti zadní). Slepíme k sobì díly motoru a sbìraèe výfuku (k lepení pouíváme vteøinové lepidlo, lepíme postupnì za stálé kontroly správné polohy dílù) Pøipravíme si veškeré doplòkové díly (E,F,G,H), oèistíme od otøepù a spolu se slepeným motorem nabarvíme. Na motor postupnì nalepíme vteøinovým lepidlem „ventilové rozvody“ (E,F,G) Do sbìraèe výfukù nasuneme výfuky jednotlivých válcù (H) a celek nabarvíme a pøilepíme k motoru.
Roughly cut out the engine parts (A,B) exhaust collector ring (C,D) and exhaust pipes (I). After separation, all parts need to be sanded to remove possible roughness and the required holes need to be made (ø 3mm in the cylinders for the exhaust pipes, ø 12mm in the front part of the engine and ø 26 mm in the rear part of the engine). Assemble the engine and exhaust collector using cyanoacrylate (CA) glue. Prepare all other parts (E,F,G,H) by sanding to remove possible roughness, then paint them. Paint the assembled engine. Glue the “trip valve gear” parts (E,F,G) to the engine with CA. Glue the cylinder exhaust stacks (H) to the exhaust collector, paint the assembly, and glue on to the engine.
Sestavení kapotáe / Fuselage assembly
C B
I
E
P G
H
J
M N
O
F
K
L
D
A
1)
Do plastové pøepáky (G0104 (A)) vlepíme trubku rotoru (G5105 (B)) a tento celek pøišroubujeme na pøeklikovou pøepáku (C).
2) 3) 4)
Pøipravíme si serva, nastavíme jejich støední polohu, instalujeme páky a pøišroubujeme do dráku. Pøepáku se servy vlepíme do trupu a poté doplníme podélníky (D). Vyøízneme a oèistíme díly (E,F) a slepíme je. Vzpìry (G,H) potáhneme fólií nebo nabarvíme barvou.
5)
Baldachýn se vzpìrami zkompletujeme, nasadíme na rotorovou trubku, upravíme vzájemnou polohu a zajistíme malým mnostvím lepidla. Do otvoru v zádi vlepíme výškovku (I) (dbáme na soumìrnost), konce zalepíme pod úhlem 45° a doplníme vzpìry (J) (u francouzské verze pøed nalepením vzpìr aplikujeme na výškovku samolepky výsostných znakù) Trup doplníme o detaily (víèko nádre, palubní deska, sedaèka, pilot,,.. (K, L, M, N, O, P)).
6) 7)
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
Rotor mast (G5105 (B)) glue to the plastic partition (G0104 (A)) and this unit screw on plywood partition (C). Prepare servos, set their center position, install lever and all screw to the holder. Partition with servos glue in to the body and after it complete spar (D). Cut out and clean parts (E,F) and glue together. Struts (G,H) tug at sheeting or paint colour. Hood with struts completed, put on rotor mast, adjust mutual position and fix up small quantity glue. To the opening in rear part of body glue elevator (I) (take heed to symmetry), ends glue with angle - 45° and complete struts (J) Body complete about detail (lid tank, dashboard, seat, pilot,.. (K,L, M, N, O, P)).
+
Sestavení podvozku / Landing gear assembly
G
H
I
J
K
L P F
N
Q
M
A
B
C
E
D
1)
Do trupu zasuneme zleva i zprava støední vzpìry ve tvaru V (D,E,F) (ocelový drát s bovdenem) a zalepíme pouze vpøedu v trupu do pøipravené trubièky, pøi lepení dbáme na správnou polohu - pøi pohledu zepøedu jsou vzpìry vodorovnì. 2) K hlavním podvozkovým nohám (J) zespodu pøišroubujeme plastové zámky pro høídele kol (I) – šrouby (L) nepøitahujeme nadoraz ! 3) Do výøezù v trupu zasuneme horní vzpìry (A) s plastovými zámky (K) (zatím nelepíme) , do mezer mezi zámky a podv. nohy (J) nasuneme støedy støedních vzpìr (D,E,F) a sešroubujeme pomocí šroubù (L). 4) Do zámkù spodních vzpìr (H) natlaèíme ocel. dráty - høídele kol (G) a upravíme konce smrkových lišt (B,C) tak, aby vsazené dráty nebránily zasunutým smrkovým lištám v zámcích (H), zatím nelepíme. 5) Ocelový drát - høídele kol (G) zasuneme do zámkù podv. noh (I) a poté spodní vzpìry (B,C) zasuneme do spodních výøezù v trupu. Poté dotáhneme šrouby. 6) Zkontrolujeme a upravíme polohu podvozku pøi pohledu zepøedu, shora a z boku, vteøinovým lepidlem zakápneme všechny spoje smrk - plast. zámky. 7) Postupnì všechny díly lepíme, stále kontrolujeme polohu všech pozicí. 8) Podvozek nabarvíme. 9) Na høídele nasuneme kola (M), které zajistíme proti vysunutí pojistkami (N) . 10) Slepíme ostruhové koleèko (Q) , nasuneme na drát (P) a ostruhu zalepíme do trupu. Pro lepení dílù polystyren - smrk, pøeklika, plast pouívejte lepidlo Epoxy. ! Pozor na rozleptání trupu vteøinovým lepidlem ! 1)
Slide the plastic tubes (E, F) onto the vee-shaped steel landing gear wires (D). Insert the assemblies into each side of the body. Looking from the front, make sure the wires are horizontal. Glue the front wires to the body. 2) Screw the plastic axle fittings (I) to the bottom of the main landing gear legs (J) with screws (L). Do not tighten fully yet. 3) Slide the upper struts (A) into the plastic fittings (K) and insert into the body. Do not glue yet. Insert the middle of the landing gear wire assembly (D,E,F) between the plastic fitting (K) and the landing gear leg (J) and screw together with screw (L). 4) Slide the steel wire axles (G) into the lower plastic fittings (H) and insert the spruce struts (B, C). The axle wire should allow the struts to fit into the socket. Do not glue yet.. 5) Insert the steel wire axles (G) into the landing gear leg fittings (I). Then slip the lower struts (B, C) into the bottom slots on the body and tighten the screws. 6) Check and adjust the landing gear looking from the front, top and both sides. Glue all spruce-to-plastic joints with cyanoacrylate (CA). 7) Glue each of the other joints while checking alignment. 8) Paint the landing gear. 9) Slip the main wheels (M) onto the axles, and secure with safety lock (N). 10) Glue together the halves of the tail wheel (Q), slide onto tail wheel wire and glue the tail gear assembly to the body For gluing polystyrene parts, as well as spruce, plywood, and plastic, use EPOXY. CAUTION Cyanoacrylate (CA) glue will melt the polystyrene body.
Sestavení rotorové hlavy / Rotor head assembly
L
G 0423
G 0422
G 0414
G 0407
G 0307
G O310 G 5308
G 0309
G 0417
GL 001
G 0408
GL 004
G 0411
G 0304
G 0303
CA
G 0327 G 0306
G0302
G 0305
G 0410
G 0301
Sestavení 1) 2) 3)
Šroub G0423 zajištìn LOCTICE. Rotorové listy vybrousíme jemným brusným papírem do hladka, povrchovou úpravu provedeme buï lakováním, potahem samolepící páskou nebo zasmrštìním listù do tenké smršovací folie. Listy v pøípadì potøeby dovyváíme. Na takto pøipravené listy nalepíme plastové podloky dle obr. (zkompletované listy zatím na rotorovou hlavu nemontujeme)
Assembly 1) 2)
3)
Screw G0423 should be fixed with Loctite Sandpaper with fine sandpaper to achieve a smooth surface. The finish can be either lacquer, thin adhesive tape, or heat-shrink plastic film. Blades should be balanced if necessary. Finalize blades by gluing plastic pads as shown in the picture. (Finalize blades on rotor head no assemble yet)
Kompletace / Assembly 1) 2)
Sestavenou rotorovou hlavu nasadíme do trubky na trupu, zalepíme (dbáme pøitom na souosost s trupem) a doplníme o táhla od serv Nainstalujeme elektromotor, regulátor a pøijímaè !!POZOR!! Je nutné dodret rozmístìní elektroniky vèetnì doporuèené hmotnosti jednotlivých komponent, v pøípadì zmìny proveïte dováení.
3) 4) 5)
Na trup upevníme maketu motoru a doplníme o výfuk, na elektromotor namontujeme vrtuli. Na model nalepíme pøiloené obtisky Namontujeme vyváené rotorové listy a provedeme základní seøízení a naprogramování vysílaèe
1) 2)
3) 4) 5)
Assembled rotor head put to the rotor mast on body and glue (see at the same time on alignment with body) and complete about rod from servos Install electric motor, regulator and receiver ATTENTION! You must keep recommended component placing including component weight. In case of differences you must carefully balance the model. On body fix mock-up engine and complete about exhaust, on electric motor mount propeller. On model stick enclosed decals Assembled balanced rotor blades and make basic setting and programmed transmitters
ELEKTRONIKA/ELECTRONIC Vrtule APC 7x4 G0451 + unašeè G 0450 Propeller APC 7x4 G0451 + prop.support G 0450 (5,5 + 5 g)
Motor G 9002 (30 g)
Baterie 11,1V Battery 11,1V (130-150 g)
Regulátor 8A G 9001 Controller 8A.G 9001 (10 g)
2 x servo HS 55 Y9055 (2x10 g)
RX REX 4 G 9001 (10g)
Základní seøízení 1) 2) 3) 4) 5)
Páky serv v neutrálu do pravého úhlu Ve vysílaèi nastavit delta mix. Základní záklon je 6°, pøíènì 0°. Výchylky hlavy 8°na všechny strany, pokud to umoòuje rádio, výškovku na potlaèeno (dopøedu) omezit na 6°. !!POZOR!! Je nutné dodret rozmístìní elektroniky vèetnì doporuèené hmotnosti jednotlivých komponent, v pøípadì zmìny proveïte dováení.
Basic setup 1) Servo levers should be perpendicular at neutral signal. 2) Use „delta wing“ mixer at the radio. 3) Basic tilt is 6 deg to back, 0 deg to side. 4) Basic servo travel is till 8 deg tilt (The forward tilt can be reduced for 6 deg, if radio has limitation for this movement). 5) ATTENTION! You must keep recommended component placing including component weight. In case of differences you must carefully balance the model.
Létání 1) 2) 3)
Zkontrolujeme všechny funkce øízení a základní nastavení. První lety provádíme nejlépe za mírného protivìtru na dostateènì velké otevøené ploše bez pøekáek. Model vdy startujeme proti i mírnému vìtru.
4)
Rukou provedeme pøedtoèení rotoru doleva. (pomùe úplné pøitaení rotoru smìrem dozadu a pøidání plynu) Pøidáme cca 50-75% plynu Nìkolika rychlými kroky roztoèíme rotor na poadované otáèky (poznáme to podle toho, e rotor táhne model nahoru), poté jej podrovnáme a vypustíme stejnì, jako model letadla. Provedeme dotrimování pøípadnì upravíme výchylky dle poadavkù. Pøistání provádíme se zapnutým motorem aby byla zaruèena dopøedná rychlost a zásadnì proti vìtru.
5) 6) 7) 8) Flight 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
Check all functions and basic setup before every flight First flight should be performed at free space without barrier, mild wind to face is welcome Model MUST take off ahead to wind Spin-up the rotor with free hand. (You can tilt rotor full back and apply mild throttle to help spinning up) Set 50-75% throttle Make few steps forward (short slow run) to make rotor lifting the model and free it as it is standard slowflyer plane Trim the leveled flight Landing must be done with mild throttle to avoid stopping the model, allways towards wind.