2224/014
DOC 52
DOC 52
BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
12 november 2009
12 novembre 2009
VERANTWOORDING VAN DE ALGEMENE UITGAVENBEGROTING
JUSTIFICATION DU BUDGET GÉNÉRAL DES DÉPENSES
voor het begrotingsjaar 2010
pour l’année budgétaire 2010
* 21.
PENSIOENEN
* 21.
Zie ook:
Doc 52 2224/ (2009/2010):
001: 002: 003: 004: 005: 006: 007: 008: 009:
001: 002: 003: 004: 005: 006: 007: 008: 009:
018: 019: 020: 021: 022: 023:
PENSIONS
Voir aussi:
Doc 52 2224/ (2009/2010):
010: 011: 012: 013: 014: 015: 016: 017:
2224/014
Lijst van verantwoordingen per sectie. 01. Dotaties 02. FOD Kanselarij van de eerste minister 03. FOD Budget en Beheerscontrole 04. FOD Personeel en Organisatie 05. FOD Informatie- en Communicatietechnologie 12. FOD Justitie 13. FOD Binnenlandse Zaken 14. FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking 16. Ministerie van Landsverdediging 17. Federale Politie en Geïntegreerde Werking 18. FOD Financiën 19. Regie der Gebouwen 21. Pensioenen 23. FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 24. FOD Sociale Zekerheid 25. FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 32. FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie 33. FOD Mobiliteit en Vervoer 44. POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie 46. POD Wetenschapsbeleid 51. FOD Financiën, voor de Rijksschuld 52. FOD Financiën, voor deFinanciering van de Europese Unie
010: 011: 012: 013: 014: 015: 016: 017: 018: 019: 020: 021: 022: 023:
Het nummer van de verantwoording stemt overeen met het nummer van de sectie in de tabellen van de AUB.
Liste des justifications par section. 01. Dotations 02. SPF Chancellerie du premier ministre 03. SPF Budget et Contrôle de la Gestion 04. SPF Personnel et Organisation 05. SPF Technologie de l’Information et de la Communication 12. SPF Justice 13. SPF Intérieur 14. SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement 16. Ministère de la Défense nationale 17. Police fédérale et Fonctionnement intégré 18. SPF Finances 19. Régie des Bâtiments 21. Pensions 23. SPF Emploi, Travail et Concertation sociale 24. SPF Sécurité sociale 25. SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 32. SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie 33. SPF Mobilité et Transports 44. SPP Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Économie sociale 46. SPP Politique scientifique 51. SPF Finances, pour la Dette publique 52. SPF Finances, pour le Financement de l’Union européenne
Le n° de la justification correspond au n° de la section dans les tableaux du budget général des Dépenses.
4451 KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
2
DOC 52
cdH CD&V Ecolo-Groen! FN LDD MR N-VA Open Vld PS sp.a VB
: : : : : : : : : : :
centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Front National Lijst Dedecker Mouvement Réformateur Nieuw-Vlaamse Alliantie Open Vlaamse liberalen en democraten Parti Socialiste socialistische partij anders Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 52 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Abréviations dans la numérotation des publications:
Parlementair document van de 52e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
DOC 52 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail :
[email protected]
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Document parlementaire de la 52ème législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail :
[email protected]
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
KAMER
2224/014
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
3
21. — PENSIOENEN
21. — PENSIONS
INHOUDSOPGAVE
TABLE DES MATIÈRES
VERANTWOORDINGEN VAN DE KREDIETEN
JUSTIFICATIONS DES CRÉDITS
De hiernavolgende verantwoordingen hebben te maken met de parastatale 5 genaamd “Pensioendienst voor de overheidssector” opgenomen in punt 6 van de inhoudstafel van het ontwerp van Algemene Uitgavenbegroting 2010 gewijd aan de “Begrotingen van de instellingen van openbaar nut”.
Les justifications reprises ci-dessous se rapportent au parastatal n° 5 nommé “Service des Pensions du secteur public” repris au point 6 de la table des matières du projet de budget général des dépenses 2010 consacré aux “Budgets des organismes d’intérêt public”.
Blz.
Pages
Deel 1 —Wettelijke opdrachten van de dienst ...........
5
Partie 1 — Missions légales du service .....................
5
A. Pensioenen openbare sector......................... B. Vergoedingspensioenen en oorlogsrenten ...
6 18
6 18
C. D. E. F.
18 19 19
A. Pensions secteur public ................................. B. Pensions de réparation et de rentes de guerre........................................................ C. Rentes accidents du travail............................ D. Pensions SNCB ............................................. E. Pensions de retraite parastatales .................. F. Fonds des pensions de la police intégrée .....
18 19 19 21
G. Régime commun de pension des pouvoirs locaux .............................................. H. Régime des nouveaux affiliés a l’ONSSAPL .
22 22
Arbeidsongevallenrenten ............................... Pensioenen NMBS ........................................ Parastatale rustpensioenen ........................... Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie ................................................ G. Gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale overheden ........................................... H. Stelsel van de nieuwe bij de RSZPPO aangeslotenen ......................................................... I. Rechtstreekse overeenkomsten .................... J. Overeenkomsten met voorzorgsinstellingen
Deel 2 — Beheer van de dienst .................................
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
21 22 22 23 23
24
2009
Conventions directes ..................................... Conventions avec des institutions de prévoyance ...............................................
23
Partie 2 — Gestion du service ...................................
24
I. J.
2010
CHAMBRE
23
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
4
KAMER
DOC 52
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
2224/014
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
5
21. — PENSIOENEN
21. — PENSIONS
De hiernavolgende verantwoordingen hebben te maken met de parastatale 5 genaamd “Pensioendienst voor de overheidssector”opgenomen in punt 6 van de inhoudstafel van het ontwerp van algemene uitgaven begroting 2010 gewijd aan de “Begrotingen van de instellingen van openbaar nut”.
Les justifications reprises ci-dessous se rapportent au parastatal n° 5 nommé “Service des Pensions du secteur public” repris au point 6 de la table des matières du projet de budget général des dépenses 2010 consacré aux “Budgets des organismes d’intérêt public”.
DEEL 1: WETTELIJKE OPDRACHTEN VAN DE DIENST
PARTIE 1: MISSIONS LÉGALES DU SERVICE
ALGEMENE OPMERKINGEN
OBSERVATIONS GÉNÉRALES
1. Index
1. Indice
In 2009 wordt geen indexsprong voorzien, terwijl dit bij de begrotingscontrole 2009 wel nog het geval was. Toen werd een spilindexoverschrijding voorzien in september 2009, zodat er een indexaanpassing zou gekomen zijn vanaf oktober voor wat betreft de pensioenen die op het einde van de maand betaald worden, en vanaf november voor deze die in het begin van de maand uitbetaald worden. In 2010 wordt evenmin een indexverhoging voorzien. De bij de aangepaste begroting 2009 voorziene overschrijding van de spilindex in september 2009 had tot gevolg dat de pensioenen en renten die per kwartaal betaald worden op 1 oktober 2009 aangepast dienden te worden. Doordat er bij de initiële begroting 2010 echter geen indexoverschrijding voorzien wordt in 2009, worden de pensioenen en renten die per kwartaal betaald worden niet geïndexeerd in 2009, noch in 2010. 2. Dotaties opdracht
Realisaties 2008 – réalisations 2008
Dotatie 1: pensioenen openbare sector / Dotation 1: pensions du secteur public Dotatie 2: vergoedingspens. en oorlogsrenten / Dotation 2: pensions de réparation et rentes de guerre Dotatie 3: arbeidsongevallenrenten/ Dotation 3: rentes accidents du travail Dotatie 5: NMBS / Dotation 5: SNCB
TOTAAL DOTATIES OPDRACHT TOTAL DOTATIONS MISSION
4e
Pour le budget 2010 initial aucune augmentation d’index n’est prévue en 2009 et 2010. Le dépassement de l’indice-pivot prévu en septembre 2009 lors du contrôle budgétaire 2009 aurait eu pour conséquence que les pensions et rentes payées par trimestre seraient adaptées au 1er octobre 2009. Le fait qu’aucun saut d’index n’est prévu pour 2009 et 2010 lors du budget initial 2010, les pensions et rentes payées par trimestre ne seront pas indexées, ni en 2009, ni en 2010.
2. Dotations missions
Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende dotaties die de PDOS in 2008 en 2009 ontvangen heeft (of nog gedeeltelijk dient te verkrijgen), en voor 2010 nodig heeft om zijn opdrachten te kunnen uitvoeren.
KAMER
Lors du contrôle budgétaire 2009, un saut d’index était prévu en septembre 2009, ce qui impliquerait une augmentation d’index en octobre pour les pensions payées à la fin du mois et en novembre pour les pensions payées en début du mois.
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
Ci-dessous vous trouvez un aperçu des dotations que le SdPSP a obtenu (ou obtiendra encore partiellement) en 2008 et 2009, et dont il a besoin en 2010 pour pouvoir accomplir ses missions. Aanpassing 2009 – ajusté 2009
Initiële 2010 – initial 2010
Verschil – différence
6 519 993
7 042 449
7 260 242
+ 217 793
171 901
163 344
147 812
- 15 532
33 975
38 469
38 078
- 391
593 641
609 828
632 095
+ 22 267
7 319 510
7 854 090
8 078 227
+ 224 137
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
6
DOC 52
A. PENSIOENEN OPENBARE SECTOR
A. PENSIONS SECTEUR PUBLIC
Verklaring wijziging dotatie 1: pensioenen openbare sector.
Justification adaptation dotation 1: pensions du secteur public. DÉPENSES CONCERNANT LES PENSIONS DE RETRAITE (CHAPITRE 53)
UITGAVEN INZAKE RUSTPENSIOENEN (HOOFDSTUK 53) 1. impact index 2. pensioenvolume 3. gewaarborgde minima Totaal
1. impact de l’index 2. volume de pension 3. minima garantis Total
- 26 466 KEUR 240 847 KEUR 870 KEUR 215 251 KEUR
Bovenop de impact van de index en het pensioenvolume (zie verder) is in 2010 de verhoging van de gewaarborgde minima een factor in de stijging van de uitgaven inzake pensioenen van de openbare sector. Voor 2010 wordt het aantal rustpensioenen met een minimum dat zal kunnen genieten van een verhoging, geraamd op 10 490. Dit betekent een extra uitgave voor hoofdstuk 53 van 870 K EUR ten opzichte van de aangepaste begroting 2009. Ter verduidelijking van de toename van het pensioenvolume geven we u hieronder een overzicht van de evolutie van het aantal nieuwe pensioenen en het aantal pensioenen die wegvallen (op jaarbasis) voor de belangrijkste uitgavenartikels. FOD's + Gemeenschappen – SPF + Communautés
Art 531 1131:
-26 466 KEUR 240 847 KEUR 870 KEUR 215 251 KEUR
En plus de l’impact de l’index et le volume de pension (voir plus loin), l’augmentation des minima garantis est un facteur dans l’augmentation des dépenses en matière des pensions du secteur public. En 2010 le nombre des pensions de retraite avec minimum garanti visé par cette augmentation, s’élève à 10 490. Les dépenses du chapitre 53 augmentent en 2010 dès lors avec 870 K EUR par rapport au budget 2009 adapté. Pour justifier l’accroissement du volume des pensions, nous vous présentons ci-dessous un aperçu de l’évolution du nombre de nouvelles pensions et le nombre de pensions qui disparaissent (sur base annuelle) des articles de dépenses principaux.
raming – estimation 2010
1 217 292
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
4e
45 559
Overlijdens – décès
K€
Rustpensioenen – pensions de retraite
Netto aangroei – accroissement net
2006
2 157
1 743
404
2007
2 511
1 736
775
2008
2 631
1 830
801
C 2009
2 820
1 800
1 020
I 2010
3 012
1 908
1 104
In 2006 kwamen er voor dit artikel van de burgerlijke rustpensioenen elke maand gemiddeld 180 nieuwe pensioenen bij. In 2007 liep dit aantal op tot 209, en in 2008 waren het er 219. Voor 2009 wordt maandelijks gemiddeld 235 nieuwe pensioenen voorzien, en in 2010 voorzien we gemiddeld 251 nieuwe pensioenen per maand.
KAMER
2224/014
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
En 2006 le nombre moyen par mois de nouvelles pensions pour cet article s’élevait à 180. En 2007, ce nombre s’élevait à 209, et en 2008 on arrivait à 219 par mois. Ce nombre est estimé à 235 nouvelles pensions par mois pour 2009 et à 251 pour 2010.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
Art 531 4501:
7
Rustpensioenen officieel onderwijs – pensions de retraite enseignement officiel
raming – estimation 2010 =
1 292 862
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
Overlijdens – décès
Netto aangroei – accroissement net
2 624
799
1 825
2007
2 549
768
1 781
2008
2 480
862
1 618
C 2009
2 580
864
1 716
I 2010
2 640
888
1 752
Militaire rustpensioenen – pensions militaires
Art 531 1133:
Depuis quelques années le nombre de décès reste constant dans cet article (un moyen de 65 à 70 par mois). Le nombre de nouvelles pensions augmentera suivant nos estimations légèrement en 2009 et 2010, ce qui explique un accroissement net annuel du nombre des pensions de retraite.
Raming – estimation 2010 =
973 509
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
37 341
Overlijdens – décès
K€
Rustpensioenen – pensions de retraite
Netto aangroei – accroissement net
2006
1 152
1 471
-319
2007
1 101
1 404
-303
2008
1 127
1 425
-298
C 2009
1 188
1 464
-276
I 2010
1 196
1 488
-292
De uitgaven voor dit artikel dalen in 2010 met 10 826 K EUR ten opzichte van de aangepaste begroting 2009. Deze daling wordt hoofdzakelijk veroorzaakt door de afname in volume (- 7 721 K EUR).
4e
Rustpensioenen – pensions de retraite
43 699
2006
Het aantal overlijdens blijft binnen dit artikel reeds een aantal jaren vrij constant (gemiddeld omgeveer 65 à 70 per maand). Doordat het aantal nieuwe pensioenen volgens onze ramingen wel lichtjes zal toenemen in 2009 en 2010, is er een jaarlijkse toename van de netto - aangroei van het aantal rustpensioenen voorzien.
KAMER
K€
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Les dépenses pour cet article diminuent de 10 826 K EUR en 2010 par rapport au budget ajusté 2009. Cette diminution est surtout due à une diminution en volume (-7 721 K EUR).
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
8
DOC 52
Art 531 4301:
Gemeentelijk + prov onderwijs – enseignement communal et provincial
raming – estimation 2010 =
9 994 245
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
Overlijdens – décès
Netto aangroei – accroissement net
2 022
838
1 184
2007
1 947
882
1 065
2008
2 043
876
1 167
C 2009
2 170
888
1 282
I 2010
2 220
902
1 318
Vrij gesubsidieerd onderwijs – enseignement subventionnée libre
Une légère augmentation est attendue en 2009 et 2010 du nombre moyen des nouvelles pensions par mois en comparaison avec 2008.
raming – estimation 2010 =
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
2 361 833
74 096
Overlijdens – décès
K€
Rustpensioenen – pensions de retraite
Netto aangroei – accroissement net
2006
5 003
1 302
3 701
2007
4 899
1 291
3 608
2008
4 628
1 467
3 161
C 2009
4 890
1 380
3 510
I 2010
4 950
1 500
3 450
In 2007 en 2008 waren er gemiddeld minder nieuwe pensioenen per maand dan in 2006. Dit is ondermeer te verklaren doordat er in 2006 een enorme toename was van het aantal nieuwe pensioenen (417 per maand tegenover 388 in 2005). Voor 2009 en 2010 verwachten we voor dit artikel gemiddeld respectievelijk 407 en 412 nieuwe pensioenen per maand.
4e
Rustpensioenen – pensions de retraite
35 434
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
KAMER
K€
2006
Voor 2009 en 2010 wordt een lichte toename verwacht van het gemiddeld aantal nieuwe pensioenen per maand ten opzichte van 2008.
Art 531 4401:
2224/014
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
En 2007 et 2008 le nombre moyen de nouvelles pensions était inférieur au nombre de 2006. Cette évolution est due à la croissance considérable en 2006 du nombre des nouvelles pensions (417 par mois au lieu de 388 en 2005). Ce nombre s’élèvera en 2009 et en 2010 suivant nos estimations respectivement à 407 et 412 nouvelles pensions par mois.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
9
Bedienaars erediensten – ministres des cultes
Art 531 1132:
Jaar / année
raming – estimation 2010 =
35 189
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
2 427
Nieuwe pensioenen / nouvelles pensions
Netto aangroei / accroissement net
171
203
-32
2007
146
171
-25
2008
155
158
-3
C 2009
158
164
-6
I 2010
162
168
-6
De Post – La Poste
Art 531 3401:
Jaar – année
Le nombre des pensions reste quasi constant parce que le nombre des pensions qui disparaissent est égal au nombre des nouvelles pensions.
raming – estimation 2010 =
506 627
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
24 400
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
Overlijdens – décès
K€
Rustpensioenen – pensions de retraite
Netto aangroei – accroissement net
2006
1 581
738
843
2007
1 608
721
887
2008
1 707
742
965
C 2009
1 788
738
1 050
I 2010
1 836
732
1 104
In 2006 nam het aantal nieuwe pensioenen toe met bijna 20 %! (261 nieuwe pensioenen meer dan in 2005). In 2007 en 2008 zien we nog steeds een toename, maar minder spectaculair dan in 2006. Ook voor 2009 en 2010 voorzien we een lichte stijging van het gemiddeld aantal nieuwe pensioenen.
4e
Rustpensioenen – pensions de retraite
2006
Het aantal pensioenen blijft hier vrijwel constant doordat het aantal pensioenen die uitdoven ongeveer hetzelfde is als het aantal nieuwe pensioenen.
KAMER
Overlijdens / décès
K€
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Le nombre des nouvelles pensions augmentait en 2006 de presque 20 %! ( 261 nouvelles pensions en plus qu’en 2005). L’augmentation en 2007 et 2008 est moins spectaculaire qu’en 2006. Une légère augmentation du nombre moyen des nouvelles pensions est également prévue en 2009 et en 2010.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
10
DOC 52
Art 531 3404:
raming – estimation 2010 =
Belgacom
284 950
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
K€
Rustpensioenen – pensions de retraite
12 644
Netto aangroei – accroissement net
Overlijdens – décès
2006
859
406
453
2007
779
381
398
2008
685
446
239
C 2009
756
408
348
I 2010
768
444
324
Voor 2010 wordt een iets minder grote netto-aangroei van het aantal rustpensioenen verwacht dan wat we voorzien hebben voor 2009.
Art 531 3423:
2224/014
Pour l’année 2010 l’accroissement net du nombre des pensions de retraite sera un peu inférieur à celui qu’on avait prévu pour 2009.
raming – estimation 2010 =
59 518
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
5 447
Gewezen kaders Afrika/ Anciens cadres d’Afrique
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
Overlijdens – décès
K€
Rustpensioenen – pensions de retraite
Netto aangroei – accroissement net
2006
110
316
-206
2007
127
307
-180
2008
140
293
-153
C 2009
144
288
-144
I 2010
152
284
-132
Deze uitgaven dalen jaarlijks omdat er meer pensioenen uitdoven dan dat er nieuwe bijkomen.
Ces dépenses diminuent annuellement lorsque le nombre des pensions qui disparaissent est plus nombreux que le nombre des nouvelles pensions.
UITGAVEN INZAKE OVERLEVINGS-PENSIOENEN EN M.B.T. DE FINANCIERING VAN HET EVENWICHT VAN DE PENSIOENSTELSELS (HOOFDSTUK 54).
DÉPENSES EN MATIÈRE DE PENSIONS DE SURVIE ET CONCERNANT LE FINANCEMENT DE L’ÉQUILIBRE DES RÉGIMES DE PENSIONS (CHAPITRE 54).
Voor wat betreft de uitgaven op artikel 540 3425 (overlevingspensioenen) voorzien we voor 2010 een lichte daling van het pensioenvolume ten opzichte van het geïndexeerde bedrag voor 2009.
Nous prévoyons pour les dépenses sur l’article 540 3425 (pensions de survie) une légère diminution du volume des pensions en comparaison avec le montant 2009 indexé.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
11
1. impact index 2. pensioenvolume 3. minima Totaal:
Onderstaande tabel bevat opnieuw de netto aangroei van de vorige jaren en de te verwachten aangroei voor 2009 en 2010, voor wat betreft de overlevingspensioenen. Overlevingspensioenen – pensions de survie
Art 540 3425:
1. impact de l’index 2. volume 3. péréquations Total:
-3 594 KEUR -1 692 KEUR 462 KEUR -4 824 KEUR
-3 594 KEUR -1 692 KEUR 462 KEUR -4 824 KEUR
Le tableau ci-dessous comprend de nouveau l’accroissement net des années précédentes et l’accroissement prévu en 2009 et 2010, pour les pensions de survie.
Raming – estimation 2010 =
1 103 081
aantal pensioenen op – nombre de pensions au 1/1/2009
Jaar – année
Nieuwe pensioenen – nouvelles pensions
2006
79 857
Overlijdens – décès
4 452
Netto aangroei – accroissement net
3 909
543
4 409
3 925
484
2008
4 487
4 017
470
C 2009
4 596
4 056
540
I 2010
4 776
4 200
576
1. impact index 2. pensioenvolume 3. verhoging minima 4. wijziging saldo Totaal:
-30 060 KEUR 239 665 KEUR 1 332 KEUR -49 533 KEUR 161 404 KEUR
L’augmentation totale des dépenses en relation avec la dotation 1 s’élève donc à 161 404 K EUR en comparaison avec le budget ajusté 2009.
1. impact de l’index 2. volume des pensions 3. augmentation des minima 4. changement solde Total:
* *
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
-30 060 KEUR 239 665 KEUR 1 332 KEUR -49 533 KEUR 161 404 KEUR
* * *
*
4e
Overlevingspensioenen – pensions de survie
2007
De totale stijging van de uitgaven m.b.t. dotatie 1 bedraagt 161 404 K EUR ten opzichte van de aangepaste begroting 2009.
KAMER
K€
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
12
DOC 52
2224/014
ONTVANGSTEN
RECETTES
De geraamde ontvangsten voor 2010 die een invloed hebben op dotatie 1 dalen met 56 389 K EUR ten opzichte van de aangepaste ramingen voor 2009.
Les recettes estimées pour 2010 qui ont une influence sur la dotation 1 diminuent de 56 389 K EUR comparativement aux estimations pour 2009.
Deze daling is hoofdzakelijk (nl. 49 533 K EUR) toe te schrijven aan het positieve saldo (art. 411 001) op dotatie 1 volgens de aangepaste begroting 2009 op het einde van 2008. Dit saldo zal in de loop van 2009 teruggestort worden aan de Staatskas. Voor eind 2009 ramen we uiteraard geen overschot bij de opmaak van de begroting 2010.
Cette diminution est principalement due (49 533 KEUR) au solde positive (art. 411 001) à la fin de l’année 2008 sur la dotation 1 suivant le budget 2009. Ce solde sera rembourse au Trésor public dans le courant de l’année 2009. Lors du budget 2010 aucun solde n’est prévu pour la fin de l’année 2009.
C 2009
hoofdstuk / chapitre 41
Verschil – différence
I 2010
50 533
1 000
- 49 533
hoofdstuk / chapitre 42 (420)
1 465 041
1 448 239
- 16 802
hoofdstuk / chapitre 42 (421)
199 837
209 783
+ 9 946
1 715 411
1 659 022
- 56 389
TOTAAL / TOTAL
HOOFDSTUK 42
CHAPITRE 42
Verantwoording
Justification
420: Ontvangsten voor de financiering van de overlevingspensioenen
420: Recettes pour le financement des pensions de survie.
Hieronder volgt een overzicht van de voornaamste artikels en van de artikels waarbinnen er zich belangrijke wijzigingen voordoen ten opzichte van 2009.
Un aperçu est donné ci-dessous des articles principaux et des articles avec les modifications principales en comparaison avec 2009.
Art. 420 3712: ristorno van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie (FPGP)
Art. 420 3712: Ristourne du Fonds des pensions de la Police intégrée (FPPI)
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
99 000
86 075
79 000
- 7 075
Base légale de cette recette:
Wettelijke basis van deze ontvangst: Wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid (art 7, 1e en 7e lid, en art 41). Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording: Het betreft het gedeelte van het beschikbare saldo van het FPGP dat bestemd is voor de Staatskas. Dit deel wordt bekomen op basis van de verhouding van, enerzijds de weddenmassa voor de maand april 2001 van de gewezen
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale (art. 7, alinéas 1ère et 7, et art. 41). Nature de la recette, mode de calcul et justification:
Il s’agît de la partie du solde disponible du FPPI destinée au Trésor public. Cette partie est obtenue sur la base du rapport entre, d’une part la masse salariale pour le mois d’avril 2001 des anciens gendarmes et l’ancien police judiciaire et d’autre
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
13
rijkswacht en de gewezen gerechtelijke politie, en anderzijds de weddenmassa voor de maand april 2001 van het geheel van de personeelsleden van de politiediensten. Voor 2010 wordt een daling met 7 075 K EUR ten opzichte van 2009 voorzien. Deze daling zal zich ook in de volgende jaren verderzetten tot op het ogenblik dat er geen ristorno meer te verdelen valt. Art. 420 3701: afhouding 7,5% persoonlijke bijdrage.
Pour 2010 une diminution de 7 075 K EUR par rapport à 2009 est prévue. Cette diminution continuera pendant les années suivantes jusqu’au moment où il n’y aura plus de ristourne à répartir. Art. 420 3701: Retenue 7,5 % cotisation personnelle.
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
1 063 918
1 095 012
1 093 727
- 1 285
Base légale de cette recette:
Wettelijke basis van deze ontvangst: Persoonlijke en verplichte bijdrage op de wedden, ingehouden met toepassing van de artikelen 60 en 61 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording: Een verplichte afhouding van 7,5% op de wedden. De raming gebeurde begin mei 2009. Aldus waren voor 2009 de gegevens van de ontvangsten tot en met april 2009 beschikbaar. Voor elk van de diverse deelontvangsten werd als volgt tewerk gegaan: — vaststelling van de werkelijke ontvangsten van januari tot en met april 2009; — de werkelijke ontvangsten van 04/2009 worden geëxtrapoleerd naar het gehele jaar 2009; — daarna werden de geraamde ontvangsten van 2009 vervolgens aangepast aan de voor 2010 van toepassing zijnde gemiddelde indexcoëfficiënt en vervolgens vermenigvuldigd met een coëfficiënt (bv. 1,01 of 0,99, enz) al naargelang de in 2010 verwachte evolutie van het volume. Het totaal van alle geschatte deelontvangsten vormt dan de verwachte opbrengst voor dit ontvangstenartikel. Bovenstaande werkwijze resulteert voor 2010 in een verwachte ontvangst van 1 093 727 K EUR. Dit is een vermindering van 1 285 K EUR ten opzichte van 2009. Deze daling is toe te schrijven aan de vermindering omwille van de index. Art. 420 3703: afhouding van 0,5% begrafenisvergoeding
Contribution personnelle et obligatoire sur les traitements, prélevée en application des articles 60 et 61 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d’harmonisation dans les régimes de pensions. Nature de la recette, mode de calcul et justification:
Une retenue obligatoire de 7,5 % sur les traitements. L’estimation est effectuée début mai 2009. A ce moment les données jusqu’au mois d’avril 2009 étaient disponibles. Chaque part de recettes a été estimée comme suit: — détermination des recettes réalisées de janvier à avril 2009; — les recettes réalisées en avril 2009 sont extrapolées pour toute l’année 2009; — puis les recettes estimées pour 2009 sont adaptées au coefficient de l’index moyen applicable pour l’année budgétaire 2010 et ensuite multipliées par un coefficient (p.e. 1,01 ou 0,99, etc.) selon l’évolution prévue en 2010 en ce qui concerne le volume. Le total de tous les parts de recettes estimés est égale au revenu prévue pour cette article de recettes. Cette méthode résulte à une recette prévue de 1 093 727 K EUR pour l’année 2010, ce qui est une diminution de 1 285 K EUR par rapport à 2009. Cette diminution est due à la diminution à cause de l’index. Art. 420 3703: retenue de 0,5 % frais de funérailles
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
36 040
37 500
39 250
+ 1 750
Base légale de cette recette:
Wettelijke basis van deze ontvangst: Persoonlijke en verplichte bijdrage op de rustpensioenen, ingehouden in toepassing van de artikelen 7 en 8 van de wet van 30 april 1958 tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 254 en 255 van 12 maart 1936 waarbij eenheid wordt gebracht in het regime van de pensioenen der weduwen
KAMER
part la masse salariale pour le mois d’avril 2001 de tous les membres du personnel des services de police.
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Contribution personnelle et obligatoire sur les pension de retraite, prélevée en application des articles 7 et 8 de la loi du 30 avril 1958 modifiant les arrêtés royaux n°s 254 et 255 du 12 mars 1936 unifiant les régimes de pensions des veuves et des orphelins du personnel civil de l’État et des membres de
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
14
DOC 52
2224/014
en wezen van het burgerlijk rijkspersoneel en van de leden van het leger en van de rijkswacht en tot instelling van een begrafenisvergoeding ten gunste van de rechthebbenden van gepensioneerde rijksambtenaren. Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording:
l’armée et de la gendarmerie et instituant une indemnité de funérailles en faveur des ayants droit des pensionnés de l’État.
Een afhouding van 0,5% begrafenisvergoeding op de rustpensioenen. Uitgangspunt zijn de realisaties van 2008 en de reeds gekende realisaties van 2009. Deze worden aangepast aan de van toepassing zijnde gemiddelde indexcoëfficiënt van 2010. Voor 2010 wordt eveneens uitgegaan van een lichte volumestijging van de pensioenmassa. De evolutie van dit ontvangstenartikel volgt in principe de evolutie van de pensioenmassa waarop de inhouding van 0,5% van toepassing is.
Une retenue de 0,5 % frais de funérailles sur les pensions de retraite. La base est formée par les réalisations de 2008 et de 2009. Celles-ci sont liées au coefficient d’index moyen de 2010. En 2010, une légère majoration de volume de la masse de pensions est prévue. L’évolution de cet article de recettes suit l’évolution de la masse de pensions su laquelle cette retenue de 0,5 % est d’application.
Art. 420 3706: responsabiliseringsbijdrage
Nature de la recette, mode de calcul et justification:
Art. 420 3706: cotisation de responsabilisation
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
8 512
24 058
16 243
- 7 815
Base légale de cette recette:
Wettelijke basis van deze ontvangst: Bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector. Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording:
Loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs de secteur public. Nature de la recette, mode de calcul et justification:
De responsabiliseringsbijdrage voor een bepaald jaar wordt berekend op basis van de gemiddelde bijdragevoet van de vorige drie jaren, en de loonmassa van het vorige jaar. Sinds enkele jaren bedraagt de totale ontvangst op dit artikel echter steeds 16 243 K EUR. Zolang deze blokkering door de gemeenschappen en gewesten blijft bestaan, zou de PDOS ook in 2009 en in 2010 een bedrag van 16 243 K EUR moeten ontvangen.
La contribution de responsabilisation pour une certaine année est calculée sur la base du taux de cotisation moyenne des trois années précédentes et sur la base de la masse salariale de l’année antérieure. Depuis certaines années le montant total de cet article s’ élevait toujours à 16 243 K EUR. Pour autant que ce blocage par les communautés et régions continuera, le SdPSP recevrait en principe également un montant de 16 243 K EUR en 2009 et en 2010.
Een deel van de responsabiliseringsbijdrage van 2008 werd slechts begin januari 2009 ontvangen. Dit is de reden waarom het bedrag van de aangepaste begroting van 2009 hoger ligt dan 16 243 K EUR. In feite diende PDOS zowel in 2008 als in 2009 een bedrag van 16 243 K EUR te ontvangen.
Une partie de la contribution de responsabilisation de 2008 n’a été perçue qu’au début 2009. C’est la raison pour laquelle le montant du budget ajusté 2009 est plus élevé que 16 243 KEUR. Le SdPSP devait en réalité percevoir en 2008 et en 2009 également un montant de 16 243 K€.
Art. 420 3707: patronale bijdrage van 8,86% van DE POST
Art. 420 3707: Cotisation patronale de 8,86 % de LA POSTE
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
57 865
55 796
53 564
- 2 232
Base légale de cette recette:
Wettelijke basis van deze ontvangst: Artikel 21, tweede lid van de wet van 6 juli 1971 houdende oprichting van DE POST.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
L’article 21, alinéa 2 de la loi du 6 juillet 1971 portant création de LA POSTE.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
15
Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording:
Nature de la recette, mode de calcul et justification:
De evolutie van de ontvangst hangt samen met de evolutie van de bijdrageplichtige weddenmassa van De Post. De dalende tendens is het resultaat van het dalende aantal vastbenoemde personeelsleden bij De Post.
L’évolution de cette recette est liée à l’évolution de la masse salariale contribuable de La Poste. La diminution prévue résulte de la diminution du nombre du personnel statutaire à La Poste.
Art. 420 3714: patronale bijdrage Belgacom, Belgocontrol en BIAC
Art. 420 3714: Cotisation patronale Belgacom, Belgocontrol et BIAC
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
53 095
51 229
52 429
+ 1 200
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette:
— Artikel 9 van de wet van 11 december 2003 houdende overname door de Belgische Staat van de wettelijke pensioenverplichtingen van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom ten opzichte van haar statutair personeel; — Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 december 2004 tot herstructurering van de wettelijke pensioenverplichtingen van Belgocontrol; — Artikel 7 van het koninklijk besluit van 22 december 2004 tot overname van de wettelijke pensioenverplichtingen van Brussels International Airport Company. Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording:
— L’article 9 de la loi du 11 décembre 2003 concernant la prise en charge par l’État belge des obligations de pension légales de société anonyme de droit public Belgacom vis-àvis de son personnelle statutaire; — L’article 3 de l’arrêté royal du 27 décembre 2004 de restructuration des obligations légales de pension de Belgocontrol; — L’article 7 de l’arrêté royal du 22 décembre 2004 de reprise des obligations légales de pension de Brussels International Airport Company. Nature de la recette, mode de calcul et justification:
De voorziene vermeerdering van deze opbrengst spruit voort uit een stijging van de bijdrageplichtige weddenmassa die als basis dient voor de afhouding.
L’augmentation prévue pour ce produit résulte de l’augmentation de la masse salariale contribuable qui forme la base de cette retenue.
Art 420 4701: Overdrachten uitgevoerd in toepassing van de wet van 5 augustus 1968
Art. 420 4701: Transferts en application de la loi du 5 août 1968
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
58 733
61 000
60 000
- 1 000
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette:
Artikel 1 van de wet van 5 augustus 1968 tot vaststelling van een zeker verband tussen de pensioenstelsels van de openbare sector en die van de privé-sector. Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording: De evolutie van deze opbrengst kent een eerder fluctuerend verloop. De raming gebeurde op basis van de geconstateerde evolutie van de opbrengst tijdens de laatste jaren.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
L’article 1er de la loi du 5 août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de pension du secteur public et ceux du secteur privé. Nature de la recette, mode de calcul et justification:
L’évolution de cette recette est plutôt irrégulière. L’estimation est faite sur la base de l’évolution constatée en recettes des dernières années.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
16
2224/014
DOC 52
Art. 420 4702: Subrogations et quotes-parts de pension
Art. 420 4702: Subrogaties en aandelen Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
35 282
31 000
31 000
+0
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette:
— Artikel 14 van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector. — Overlevingspensioenen of gedeelten daarvan waarin de Belgische Staat gesubrogeerd is in toepassing van artikel 13, § 3 van de voormelde wet van 28 april 1958. Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording: Terugbetalingen door derden van overlevingspensioenen of gedeelten ervan welke door de Staatskas werden uitbetaald. De raming van deze ontvangsten gebeurt op basis van de opbrengsten van vorige jaren, maar kent een eerder fluctuerend verloop. Art 420 3401: Annuleringen en recuperaties
— L’article 14 de la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public. — Pensions de survie ou parts de celles-ci dans lesquels l’État belge est subrogés en application de l’article 13, § 3 de la loi précitée du 28 avril 1958. Nature de la recette, mode de calcul et justification:
Remboursements par des tiers de pensions de survie ou parts de celles-ci payées par le Trésor public. L’estimation de ces recettes est effectuée sur la base des réalisations des années précédentes. L’évolution est plutôt irrégulière. Art. 420 3401: Annulations et récupérations
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
19 997
20 595
20 250
- 345
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette:
Artikel 14, 5° van de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de “Pensioendienst voor de Overheidssector” Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording:
L’article 14, 5° de la loi du 12 janvier 2006 portant création du “Service des Pensions du Secteur Public” Nature de la recette, mode de calcul et justification:
Nietigverklaring van ten onrechte uitbetaalde pensioenbedragen na het overlijden. De evolutie van 2007 en 2008 werd doorgetrokken naar 2009 en 2010, rekening houdend met de reeds gekende ontvangsten tot en met april 2009. De annuleringen en recuperaties van vergoedingspensioenen en oorlogsrenten (dotatie 2) en van arbeidsongevallenrenten (dotatie 3) worden sinds enkele maanden toegewezen aan een specifiek ontvangstenartikel op deze respectievelijke dotaties, terwijl deze ontvangsten voorheen terechtkwamen op het artikel 420 3401 van dotatie 1. Ook hiermee werd rekening gehouden bij de opmaak van de begroting 2010.
Annulation des mensualités de pensions payées à tort après décès. L’évolution en 2007 et 2008 est maintenue en 2009 et 2010, compte tenu des recettes déjà connues jusqu’en avril 2009.
Conclusie: De daling van de ontvangsten binnen sectie 420 (Ontvangsten voor de financiering van de overlevingspensioenen) met 16 802 K EUR is voornamelijk toe te schrijven aan twee factoren:
Conclusion: La diminution des recettes de la section 420 (Recettes pour le financement des pensions de survie) de 16 802 K EUR est principalement due à deux facteurs:
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Les annulations et récupérations des pensions de réparation et rentes de guerre (dotation 2) et des rentes des accidents du travail (dotation 3), qui ont toujours été enregistrées sur l’article 420 3401 de la dotation 1, le sont dorénavant sur une article spécifique de ces dotations. Il a été tenu compte de cette adaptation lors de la confection du budget 2010.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
17
1. Doordat een aantal entiteiten de responsabiliseringsbijdrage voor 2008 pas begin 2009 gestort hebben, hebben we hiervoor in 2009 een bedrag van 24 058 K EUR in plaats van het normale jaarlijkse bedrag van 16 243 K EUR dat we voorzien voor 2010. (verschil = -7 815 K EUR). 2. De ristorno’s die we ontvangen van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie zullen in 2010 opnieuw een stuk lager liggen dan het voorgaande jaar, zoals dit elk jaar opnieuw het geval is (verschil = -7 075 K EUR).
1. Certains entités n’ont versé la cotisation de responsabilisation pour 2008 que début 2009, ce qui a pour effet que les recettes s’élèvent à 24 058 K EUR au lieu du montant annuel normal de 16 243 K EUR, prévu pour 2010 (différence = - 7 815 K EUR). 2. Le montant reçu des ristournes du Fonds des pensions de la police intégrée sera en 2010 nettement plus bas que l’année précédente, comme les années précédentes (différence = - 7 075 K EUR).
421: Ontvangsten voor de financiering van het evenwicht van de pensioenstelsels
421: Recettes pour le financement de l’équilibre des régimes de pensions
Hierna volgt een overzicht van de voornaamste artikels en van de artikels waarbinnen er zich belangrijke wijzigingen voordoen ten opzichte van 2009. De volgende twee artikels staan in voor zo goed als alle ontvangsten.
Un aperçu est donné ci-dessous des articles principaux et des articles avec les modifications principales en comparaison avec 2009. Les deux articles suivants représentent la majorité des recettes.
Art. 421 3709: Egalisatiebijdrage
Art.421 3709: Cotisation d’égalisation
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
61 092
60 787
60 483
- 304
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette:
Wet van 17 september 2005 houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor pensioenen. Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording:
Loi du 17 septembre 2005 instaurant une cotisation d’égalisation pour les pensions. Nature de la recette, mode de calcul et justification:
Op basis van artikel 4 van de hierboven vermelde wet dient er een afhouding te gebeuren van 13,07% op het vakantiegeld. Voor de vastbenoemde personeelsleden dient deze afhouding doorgestort te worden naar de PDOS.
Sur la base de l’article 4 de la loi précitée une retenue de 13,07 % doit être effectuée sur le pécule de vacances. Cette retenue concernant les agents statutaires doit être versée au SdPSP.
Deze afhouding diende voor het eerst te gebeuren in 2005. De ontvangsten op dit artikel zullen volgens onze ramingen in 2009 en 2010 lichtjes dalen.
Cette retenue devait être versée pour la première fois en 2005. Les recettes sur cet article diminueront suivant nos estimations légèrement en 2009 et 2010.
Art. 421 3713: Solidariteitsbijdrage gepensioneerden.
Art. 421 3713: Retenue de solidarité des pensionnés
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
146 180
138 650
148 900
+ 10 250
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette:
Artikel 68, § 2 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen.
L’article 68, § 2 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales.
Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording:
Nature de la recette, mode de calcul et justification:
Een afhouding van 0,5 tot 2% op de pensioenen van de openbare sector.
Une retenue de 0,5 à 2% sur les pension du secteur public.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
18
DOC 52
De opbrengst hangt samen met de totale uitgaven inzake pensioenen. Aangezien deze uitgaven een stijgend verloop kennen, geldt dit over het algemeen eveneens voor de ontvangsten op dit artikel. Doordat de solidariteitsbijdrage (op basis van het KB van 1 juli 2008 tot uitvoering van artikel 68, § 10, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen) voor een groot aantal gepensioneerden verminderd of afgeschaft wordt vanaf 1 juli 2008, is er sprake van een aanzienlijke daling van deze ontvangst in 2009 ten opzichte van de voorgaande jaren.
Le produit est lié au total des dépenses en matière de pension. Etant donné que ces dépenses augmentent, le même effet est constaté auprès les recettes du présent article. L’arrêté royal du 1er juillet 2008 portant exécution de l’article 68, § 10, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, par lequel à partir du 1er juillet 2008 la cotisation de solidarité est supprimée ou diminuée pour un nombre de pensions considérable a pour conséquence que cette recette diminuera assez forte en 2009 par rapport aux années précédentes. Conclusion:
Conclusie: De stijging van de ontvangsten binnen sectie 421 (Ontvangsten voor de financiering van het evenwicht van de pensioenstelsels) met 9 946 K EUR, wordt bijna uitsluitend veroorzaakt door de verwachte stijging van de solidariteitsbijdrage ten opzichte van de aangepaste begroting 2009.
L’augmentation des recettes en section 421 ( recettes pour le financement de l’équilibre des régimes de pensions) de 9 946 K EUR, est principalement due à l’augmentation prévue de la retenue de solidarité par rapport au budget 2009 adapté.
AUGMENTATION TOTALE DOTATION 1
TOTALE STIJGING DOTATIE 1 Toename uitgaven Daling ontvangsten Totale toename dotatie 1
2224/014
161 404 K EUR 56 389 K EUR 217 793 K EUR
Augmentation dépenses Diminution recettes Augmentation totale dotation 1
161 404 K EUR 56 389 K EUR 217 793 K EUR
B. VERGOEDINGSPENSIOENEN EN OORLOGSRENTEN
B. PENSIONS DE REPARATION ET DE RENTES DE GUERRE
Verklaring wijziging dotatie 2: vergoedingspensioenen en oorlogsrenten.
Justification modification dotation 2: pensions de réparation et rentes de guerre.
De uitgaven van hoofdstuk 53 waarop deze dotatie hoofdzakelijk betrekking heeft, dalen met 14 032 K EUR. Dit is het gevolg van het feit dat bij de meeste artikels het aantal overlijdens in ruime mate het aantal nieuwe dossiers overtreft. Zo zijn er bij de artikels 532 1134 en 532 3402 zelfs geen nieuwe dossiers meer.
Les dépenses de chapitre 53 en rapport avec cette dotation diminuent de 14 032 K EUR, en raison du fait que pour la plupart des articles, le nombre des décès est largement supérieur au nombre des nouveaux dossiers. Dans les articles 532 1134 et 532 3402 il n’y a d’ailleurs plus de nouveaux dossiers.
Deze daling is eveneens te wijten aan het niet in aanmerking nemen van de indexsprong die voorzien was voor september 2009. Dit betekent dat de vergoedingspensioenen en de oorlogsrenten van het vierde trimester van het jaar 2009 niet geïndexeerd worden zoals oorspronkelijk was voorzien. Deze daling kan geraamd worden op 781 K EUR.
Cette diminution est également due à la suppression du saut de l’index qui avait été prévue pour septembre 2009. Ce qui signifie que les pensions de réparations et rentes de guerre du quatrième trimestre de l’année 2009 n’ont pas été indexées comme prévu. Cette diminution pourrait être estimée à 781 K EUR.
C. ARBEIDSONGEVALLENRENTEN
C. RENTES ACCIDENTS DU TRAVAIL
Verklaring wijziging dotatie 3: arbeidsongevallenrenten
Justification de la modification de la dotation 3: rentes accidents de travail
De uitgaven van artikel 535 1121 waarop deze dotatie hoofdzakelijk betrekking heeft, stijgen met 1 283 K EUR:
Les dépenses de l’article 535 1121 sur lesquels cette dotation porte essentiellement, augmentent de 1 283 K EUR:
1. impact index 2. volume Totaal:
-71 K EUR 1 354 K EUR 1 283 K EUR
Ondanks het niet in aanmerking nemen van de voorziene indexsprong in september 2009, stijgen de uitgaven van dit artikel. Deze stijging is te wijten aan de constante aangroei van
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
1. impact de l’index 2. volume Total:
-71 K EUR 1 354 K EUR 1 283 K EUR
Malgré la suppression du saut de l’index qui avait été prévue pour septembre 2009, on observe une augmentation des dépenses dans cet article. Cette augmentation est due
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
19
het aantal nieuwe arbeidsongevallenrenten. Deze aangroei vertaalt zich in 1 300 nieuwe dossiers per jaar.
à l’accroissement constant du nombre des nouvelles rentes d’accidents de travail. Cet accroissement s’évalue à 1 300 nouveaux dossiers par année.
D. PENSIOENEN NMBS
D. PENSIONS SNCB
Verklaring wijziging dotatie pensioenen NMBS
Justification de la modification de la dotation 5: pensions SNCB
De ontvangsten van hoofdstuk 42 met betrekking tot deze dotatie stijgen met 6 297 K EUR (van 236 608 K EUR naar 242 905 K EUR). De uitgaven NMBS van hoofdstuk 54 stijgen met 28 564 K EUR (van 846 436 K EUR naar 875 000 K EUR).
Les recettes du chapitre 42 en rapport avec cette dotation augmentent de 6 297 K EUR (de 236 608 K EUR à 242 905 K EUR). Les dépenses SNCB du chapitre 54 augmentent de 28 564 K EUR (de 846 346 K EUR à 875 000 K EUR).
Verklaring toename uitgaven: 1.impact index 2.pensioenvolume
Explication augmentation des dépenses: -2 910 K EUR 31 474 K EUR
1. impact de l’index 2. volume des pensions
-2 910 K EUR 31 474 K EUR
De raming van zowel de ontvangsten als de uitgaven is voor 2010 gebeurd op basis van de realisaties van 2007 en 2008, en de eerste vier maanden van 2009.
L’estimation des recettes et des dépenses est pour 2010 faite sur la base des réalisations de 2007 et 2008, et des quatre premiers mois de 2009.
E. PARASTATALE RUSTPENSIOENEN
E. PENSIONS DE RETRAITE PARASTATALES
De wijzigingen qua ontvangsten en uitgaven inzake parastatale rustpensioenen hebben geen enkele invloed op de dotaties die de PDOS nodig heeft. Het zijn de aangesloten parastatalen zelf die via werkgeversbijdragen de last van hun pensioenen dragen binnen een solidariteitsstelsel, dat door de PDOS beheerd wordt.
Les modifications en matière de recettes et de dépenses concernant les pensions de retraite parastatales n’ont pas d’effet sur les dotations du SdPSP. Les parastataux affiliés supportent eux-mêmes, par le biais des cotisations patronales, la charge de leurs pensions dans un régime de solidarité, géré par le SdPSP.
Het bijdragepercentage van 2008, met name 27%, diende voor 2009 verhoogd te worden tot 29,5%, en zal volgens onze ramingen in 2010 met 0,5% verhoogd dienen te worden tot 30%.
Le taux de cotisation de 2008, notamment 27%, devait être augmenté en 2009 à 29,5% et sera suivant nos estimations de nouveau être augmenté (avec 0,5%) à 30%.
Uitgaven (hoofdstuk 542)
Art 542 3401:
Rustpensioenen parastatalen / pensions de retraite parastatales
Jaar / année
KAMER
4e
Dépenses (Chapitre 542)
Raming uitgaven / estimation dépenses 2010 =
314 130
aantal pensioenen op / nombre de pensions au 1/1/2009
11 734
Nieuwe pensioenen / nouvelles pensions
Overlijdens / décès
K€ Rustpensioenen/ pensions de retraite
Netto aangroei / accroissement net
2006
782
342
440
2007
840
359
481
2008
847
390
457
C 2009
908
372
536
I 2010
912
408
504
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
20
DOC 52
2224/014
422 – Ontvangsten voor de financiering van de parastatale rustpensioenen.
422 – Recettes pour le financement des pensions de retraite parastatales.
De twee belangrijkste ontvangstenartikels worden hieronder in detail besproken. Het saldo van ontvangsten en uitgaven bij het begin van het jaar is eveneens belangrijk. Daarom volgt eerst een overzicht van de beginsaldi van de voorbije jaren
Les deux articles de recettes les plus importantes sont commentariés en détail ci-dessous. Le solde des recettes et dépenses au début de l’année est également très important. Un aperçu des soldes du début de l’année suit ci-après.
Saldo begin 2008 solde début 2008
Saldo begin 2009 solde début 2009
Saldo begin 2010 solde début 2010
Verschil différence
16 969
15 042
14 507
- 535
Het over te dragen saldo van 2009 naar 2010 ligt iets lager dan het saldo van 2008 naar 2009.
Le solde à reporter de 2009 à 2010 est un peu plus petit que le solde de 2008 à 2009.
Dit betekent dat er 535 K € minder ontvangsten zijn die in 2010 kunnen aangewend worden ten opzichte van 2009.
Cela a pour effet qu’en 2010 immédiatement un montant de 535 K€ de recettes est en moins en comparaison avec 2009.
Art 422 3708: patronale bijdrage van de aangesloten parastatalen.
Art. 422 3708: Cotisations patronales des organismes affiliés.
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
235 716
257 140
265 200
+ 8 060
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette:
Art. 12, § 1 en 3 van de wet van 28 april 1958
Art. 12, § 1er et 3 de la loi du 28 avril 1958
Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording
Nature de la recette, mode de calcul et justification
Voorlopige voorschotten van instellingen, aangesloten bij het pensioenstelsel dat werd ingesteld door de voormelde wet van 28 april 1958. De voorlopige voorschotten worden bepaald op basis van de toepassing van een werkgeversbijdrage op de weddenmassa van de aangesloten instellingen. De raming voor 2010 houdt rekening met een verhoging in het bijdragepercentage van 29,5% naar 30%. Deze verhoging is noodzakelijk om eind 2010 nog een positief saldo over te houden.
Avances provisoires des institutions, affiliées au régime de pensions institué par la loi précitée du 28 avril 1958. Les avances provisoires sont déterminées sur la base de l’application d’une cotisation patronale sur la masse salariale des institutions affiliées. L’estimation pour 2009 tient compte d’une augmentation du taux de cotisation de 29,5% à 30%. Cette augmentation sera nécessaire pour assurer un solde positif fin 2010.
Art 422 4704: pensioenaandelen – subrogaties – waarborgsupplementen ten laste van derden
Art. 422 4704: quote-parts de pensions - subrogations – supplements de garanties à charge de tiers
Realisaties – réalisations 2008
C 2009
I 2010
Verschil – différence
33 021
34 000
34 500
+ 500
Wettelijke basis van deze ontvangst:
Base légale de cette recette
Pensioenen of gedeelten van pensioenen waarin de Belgische Staat gesubrogeerd is in toepassing van artikel 13, §§ 1 en 2 van de voormelde wet van 28 april 1958.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Pensions ou parties de pensions dont l’État belge est subrogé en application de l’article 13, §§ 1er en 2 de la loi précitée du 28 avril 1958.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
21
Terugbetalingen van aandelen in verband met parastatale rustpensioenen, uitgevoerd in toepassing van artikel 14 van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector.
Remboursements des quotes-parts concernant les pensions de retraite parastatales, en application de l’article 14 de la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public.
Nature de la recette, mode de calcul et justification
Aard van de ontvangst, wijze van berekening en verantwoording
Terugbetalingen door derden van rustpensioenen van gewezen personeelsleden van instellingen van openbaar nut of van gedeelten ervan welke door de Staatskas werden uitbetaald. De raming gebeurt op basis van waarnemingen van de opbrengsten van de vorige jaren. Deze ontvangst kent een vrij fluctuerend verloop.
Remboursements par des tiers de pensions de retraites des anciens membres des institutions d’intérêt public ou des parts qui sont payés par le Trésor public.
F. FONDS VOOR DE PENSIOENEN VAN DE GEÏNTEGREERDE POLITIE
F. FONDS DES PENSIONS DE LA POLICE INTÉGRÉE
De enige invloed die het Fonds voor de Pensioenen van de Geïntegreerde Politie (FPGP) heeft op de dotaties van de PDOS, is de ristorno die door dit fonds uitbetaald wordt aan de PDOS, en die dan aangewend wordt ter financiering van de overlevingspensioenen (art. 540 3712). Deze ristorno neemt elk jaar af, en zal binnen een aantal jaar, wanneer er evenveel of meer uitgaven zijn dan ontvangsten binnen het FPGP, volledig verdwijnen.
Le seul effet que le Fonds des pensions de la police intégrée (FPPI) a sur les dotations du SdPSP, sont les ristournes, payées par ce fonds au SdPSP, utilisées pour le financement des pensions de survie (art.540 3712). Cette ristourne diminue chaque année et disparaîtra dans quelques années, quand les dépenses auront dépassé les recettes dans le FPPI.
In 2009 wordt deze ristorno geraamd op 86 075 K EUR. Voor 2010 voorzien we een ristorno van 79 000 K EUR.
Pour 2009 cette ristourne est estimée à 86 075 K EUR. Pour 2010 la ristourne est estimée à 79 000 K EUR.
Art 543 0001:
Pensioenen geïntegreerde politie / Pensions de la police intégrée
L’estimation se fait sur la base des observations des produits des années précédentes. L’évolution de cette recette est très variable.
raming uitgaven / estimation dépenses 2010 =
K€ 303 386
aantal pensioenen op / nombre de pensions au 1/1/2009
Jaar / année
Nieuwe pensioenen / nouvelles pensions
4e
Overlijdens / décès
Rust- en overlevingspensioenen
Netto aangroei / accroissement net
2006
1 696
168
1 528
2007
1 618
177
1 441
2008
1 591
261
1 330
C 2009
1 620
252
1 368
I 2010
1 656
248
1 408
In april 2006 werden ongeveer 150 meer nieuwe pensioenen geregistreerd dan normaal. Een aantal politiemensen hebben hun pensioen tot die datum uitgesteld, exact 5 jaar na de start van de politiehervorming (1 april 2001). Vandaar de zeer sterke toename van het aantal nieuwe pensioenen in 2006.
KAMER
10 165
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
En avril 2006 environ 150 nouvelles pensions de plus que normalement ont été enregistrées. Un certain nombre de policiers ont reporté leur retraite à cette date, précisément 5 ans après le début de la reforme de la police (1er avril 2001). De là, l’accroissement considérable du nombre des nouvelles pensions en 2006.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
22
DOC 52
2224/014
G. GEMEENSCHAPPELIJK PENSIOENSTELSEL VAN DE LOKALE OVERHEDEN (HFDST 424 - 544)
G. RÉGIME COMMUN DE PENSION DES POUVOIRS LOCAUX (CHAP. 424 – 544)
De rust- en overlevingspensioenen van de gewezen personeelsleden van de lokale besturen die zich hebben aangesloten bij dit stelsel, worden berekend zoals deze van de federale ambtenaren. De aangesloten lokale besturen dragen solidair de gezamenlijke pensioenlast. De pensioenen worden berekend door de Pensioendienst voor de overheidssector en uitbetaald door de CDVU. Hiervoor stort de RSZPPO maandelijks vooraf de nodige voorschotten.
Les pensions de retraite et de survie des anciens membres du personnel des pouvoirs locaux qui se sont affiliés à ce régime, sont calculées comme celles des fonctionnaires fédéraux. Les pouvoirs locaux affiliés supportent solidairement la charge de pension totale. Les pensions sont calculées par le SdPSP et payées par le SCDF. L’ONSSAPL verse, à cette fin, mensuellement les avances nécessaires.
544. Uitgaven
544. Dépenses
Voor de raming van de uitgaven 2010 werd rekening gehouden met een toename van het aantal gepensioneerden met ongeveer 4 %. Gelet op het onvoorspelbaar karakter van de andere uitgaven werd enkel rekening gehouden met hun huidig niveau en met de gemiddelde uitgaven van de laatste vijf jaar. 424. ontvangsten
Pour l’estimation des dépenses 2010 il à été tenu compte de un accroissement du nombre de pensionnés d’ environ 4 %. À cause du caractère imprévisible des autres dépenses, on a uniquement tenu compte de leur niveau actuel et des les dépenses moyennes des cinq dernières années. 424. Recettes
Zoals reeds werd vermeld, stelt de RSZPPO de nodige voorschotten ter beschikking om in de uitgaven te voorzien. Deze voorschotten verhogen mee in functie van de te verwachten uitgaven. Voor de andere ontvangsten dan de voorschotten werd rekening gehouden met hun huidig niveau.
Comme déjà mentionné, l’ONSSAPL verse les avances nécessaires pour payer les dépenses. Ces avances augmentent en fonction des dépenses escomptées. Pour les autres recettes que les avances il a été tenu compte de leur niveau actuel.
H. STELSEL VAN DE NIEUWE BIJ DE RSZPPO AANGESLOTENEN (HFDST 425 - 545)
H. RÉGIME DES NOUVEAUX AFFILIÉS À L’ONSSAPL (CHAP. 425 – 545)
De rust- en overlevingspensioenen van de gewezen personeelsleden van de lokale besturen die zich hebben aangesloten bij dit stelsel, worden berekend zoals deze van de federale ambtenaren. De aangesloten lokale besturen dragen solidair de gezamenlijke pensioenlast. De pensioenen worden berekend door de Pensioendienst voor de overheidssector en uitbetaald door de CDVU. Hiervoor stort de RSZPPO maandelijks vooraf de nodige voorschotten.
Les pensions de retraite et de survie des anciens membres du personnel des pouvoirs locaux qui se sont affiliés à ce régime, sont calculées comme celles des fonctionnaires fédéraux. Les pouvoirs locaux affiliés supportent solidairement la charge de pension totale. Les pensions sont calculées par le SdPSP et payées par le SCDF. L’ONSSAPL verse, à cette fin, mensuellement les avances nécessaires.
545. Uitgaven
545. Dépenses
Voor de raming van de uitgaven 2010 werd rekening gehouden met een toename van het aantal gepensioneerden met ongeveer 10 %. Gelet op het onvoorspelbaar karakter van de andere uitgaven werd enkel rekening gehouden met hun huidig niveau en met de gemiddelde uitgaven van de laatste vijf jaar.
425. Ontvangsten
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
En raison du caractère imprévisible des autres dépenses, on a tenu compte de leur niveau actuel et des dépenses moyennes des cinq dernières années.
425. Recettes
Zoals reeds werd vermeld, stelt de RSZPPO de nodige voorschotten ter beschikking om in de uitgaven te voorzien. Deze voorschotten verhogen mee in functie van de te verwachten uitgaven. Voor de andere ontvangsten dan de voorschotten werd rekening gehouden met hun huidig niveau.
KAMER
Pour l’estimation des dépenses 2010 il a été tenu compte de un accroissement du nombre de pensionnés d’ environ 10 %.
2009
Comme déjà mentionné, l’ONSSAPL verse les avances nécessaires pour payer les dépenses. Ces avances augmentent en fonction des dépenses attendues. Pour les autres recettes que les avances il a été tenu compte de leur niveau actuel.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
23
I. RECHTSTREEKSE OVEREENKOMSTEN (HFDST 426 - 546)
I. CONVENTIONS DIRECTES (CHAP 426 – 546)
Een aantal openbare instellingen hebben een overeenkomst afgesloten met de PDOS om hun pensioendossiers te beheren. De PDOS berekent deze pensioenen en de CDVU betaalt deze uit. De instelling stelt vooraf de nodige bedragen ter beschikking om deze uitgaven te kunnen betalen.
Certaines institutions publiques ont conclu une convention avec le SdPSP pour la gestion de leurs dossiers de pension. Le SdPSP calcule ces pensions et le SCDF les paie. L’institution verse préalablement les montants nécessaires à la liquidation de ces dépenses.
546. Uitgaven
546. Dépenses
Voor de raming van de uitgaven 2010 werd rekening gehouden met een toename van het aantal gepensioneerden met ongeveer 15%. Voor 2010 werden geen overeenkomsten met nieuwe openbare instellingen in het vooruitzicht gesteld. 426. Ontvangsten
Pour l’estimation des dépenses 2010 il a été tenu compte de un accroissement du nombre des pensionnés d’ environ 15%. Pour 2010 aucune convention avec une nouvelle institution publique n’ est prévue. 426. Recettes
Zoals reeds werd vermeld stelt de openbare instelling de nodige bedragen ter beschikking om in de uitgaven te voorzien. Deze bedragen verhogen uiteraard in functie van de te verwachten uitgaven.
Comme déjà mentionné, l’institution publique verse les avances nécessaires pour payer les dépenses. Ces avances augmentent donc en fonction des dépenses attendues.
J. OVEREENKOMSTEN MET VOORZORGSINSTELLINGEN (HFDST 427 - 547)
J. CONVENTIONS AVEC DES INSTITUTIONS DE PRÉVOYANCE (CHAP. 427-547).
Een aantal voorzorgsinstellingen hebben een overeenkomst afgesloten met de PDOS om de pensioendossiers te beheren van de rechtspersonen van publiek recht die een beheersovereenkomst inzake hun pensioenstelsel hebben afgesloten met deze voorzorgsinstelling. De PDOS berekent deze pensioenen en de CDVU betaalt deze uit. De voorzorgsinstelling stelt vooraf de nodige bedragen ter beschikking om deze uitgaven te kunnen betalen.
Certaines institutions de prévoyance ont conclu une convention avec le SdPSP pour la gestion des dossiers de pension des personnes morales de droit public qui ont conclu une convention concernant leur régime de pension avec cette institution de prévoyance. Le SdPSP calcule ces pensions et le SCDF les paie. L’institution de prévoyance verse préalablement les montants nécessaires à la liquidation de ces dépenses.
547. Uitgaven
547. Dépenses
Voor de raming van de uitgaven 2010 werd rekening gehouden met een toename van het aantal gepensioneerden met ongeveer 3 %. Momenteel zijn er overeenkomsten afgesloten met 4 voorzorgsinstellingen (Fortis, AXA, DEXIA en ING). Voor 2010 werden geen overeenkomsten met nieuwe voorzorgsinstellingen in het vooruitzicht gesteld. Wel is het mogelijk dat deze voorzorgsinstellingen zelf beheersovereenkomsten met nieuwe rechtspersonen van publiek recht zullen afsluiten. 427. Ontvangsten
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
Actuellement le SdPSP a conclu des conventions avec 4 institutions de prévoyance (Fortis, AXA, DEXIA et ING). Pour 2010 aucune convention avec une nouvelle institution de prévoyance n’est prévue. Il est toutefois possible que ces institutions de prévoyance conclueront elle-mêmes des conventions de gestion avec des personnes morales de droit public. 427. Recettes
Zoals reeds werd vermeld stelt de voorzorgsinstelling de nodige bedragen ter beschikking om in de uitgaven te voorzien. Deze bedragen verhogen uiteraard in functie van de te verwachten uitgaven.
KAMER
Pour l’estimation des dépenses 2010 il a été tenu compte de un accroissement du nombre des pensionnés d’ environ 3%.
2009
Comme déjà mentionné, l’institution de prévoyance verse les avances nécessaires pour payer les dépenses. Ces avances augmentent donc en fonction des dépenses attendues.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
24
DOC 52
2224/014
DEEL 2. BEHEER VAN DE DIENST
PARTIE 2: GESTION DU SERVICE
ONTVANGSTEN
RECETTES
HOOFDSTUK 41
CHAPITRE 41
Opbrengsten voortvloeiend uit de uitoefening van de statutaire opdracht
Produits résultant de l’exercice de la mission statutaire
Artikel 411 020: Vergoeding NMBS voor controle pensioenen: 206 000 EUR.
Article 411 020: Indemnité SNCB pour le contrôle des pensions: 206 000 EUR.
Vanaf 1 januari 2007 zijn de pensioenen van de gewezen statutaire personeelsleden van de NMBS ten laste van de Staatskas. De PDOS oefent een controle uit op de vaststelling van de rechten op pensioen en de berekening van de pensioenbedragen. Voor deze controle dient de NMBS een vergoeding te betalen aan de PDOS. Deze vergoeding is vastgesteld op 12 % van de vergoeding die de PDOS aan de NMBS moet betalen voor het administratief, boekhoudkundig en betalingsbeheer van deze pensioenen door de NMBS (zie artikel 526 060). Voor het jaar 2010 wordt een bedrag van 206 000 EUR voorzien.
Depuis le 1er janvier 2007, les pensions des anciens membres du personnel statutaire de la SNCB sont à charge du Trésor public. Le SdPSP exerce un contrôle sur la détermination des droits à la pension et sur le calcul des montants de pension. Pour ce contrôle, la SNCB doit payer une indemnité au SdPSP. Cette indemnité s’élève à 12 % de l’indemnité qui doit être payée par le SdPSP à la SNCB pour la gestion administrative, comptable et les paiements de ces pensions par la SNCB (voir article 526 060). Pour l’année 2010, un montant de 206 000 EUR est prévu.
Artikel 411 030: Beheer pensioenconventies: 64 000 EUR.
Article 411 030: Gestion des conventions de pensions: 64 000 EUR.
Dit artikel bevat de ontvangsten uit het beheer van de pensioenconventies die werden afgesloten met diverse voorzorgsinstellingen, waardoor de dotatie van de Staat met een zelfde bedrag verminderd wordt. In 2009 werden conventies afgesloten met 12 lokale besturen voor het beheer van de pensioenen van hun gewezen mandatarissen.
Cet article reprend les recettes provenant de la gestion des conventions de pensions conclues avec diverses institutions de prévoyance, ce qui permet de réduire à due concurrence la dotation de l’État. En 2009, des conventions ont été conclues avec 12 pouvoirs locaux pour la gestion des pensions de leurs anciens mandataires.
Artikel 412 010:Documentatie, publicaties,…: 25 000 EUR.
Article 412 010: Documentations, publications, …: 25 000 EUR.
Dit artikel bevat de ontvangsten met betrekking tot de organisatie van workshops bestemd voor de openbare diensten. In 2010 wordt de deelname van 1 000 personen aan deze workshops verwacht, hetgeen neerkomt op een ontvangst van ongeveer 25 000 EUR. De aan de organisatie van deze workshops verbonden kosten worden voorzien in artikel 523 010.
Cet article reprend les recettes provenant de l’organisation de workshops destinés à des services publics. On table en 2010 sur la participation de mille personnes à ces workshops, ce qui représenterait une recette de l’ordre de 25 000 EUR. Les frais liés à l’organisation de ces workshops sont repris sous l’article 523 010. Article 413 010: Récupérations contentieux.
Artikel 413 010: Terugvorderingen geschillen. Er werd geen bedrag bepaald voor de terugvorderingen inzake geschillen en voor de kosten inzake geschillen, omdat deze zeer moeilijk te becijferen zijn en het nettobedrag als verwaarloosbaar kan worden beschouwd. Artikel 413 020: Andere terugvorderingen: 19 000 EUR. Dit artikel dekt voornamelijk twee soorten van terugvorderingen: deze voortvloeiend uit de verkoop van koffie aan het personeel en die voortkomend van de recyclage van papier en karton, waardoor de dotatie van de Staat met een zelfde bedrag kan verminderd worden.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Aucun montant n’est repris ni pour les récupérations contentieux ni pour les frais de contentieux, vu qu’ils sont difficilement chiffrables et que le montant net peut être considéré comme négligeable. Article 413 020: Autres récupérations: 19 000 EUR. Cet article couvre essentiellement deux types de récupérations: celles liées à la vente de café au personnel et celles provenant du recyclage des papiers et cartons, ce qui permet de réduire à due concurrence la dotation de l’État.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
25
HOOFDSTUK 45
CHAPITRE 45
Tussenkomst van de Staat
Intervention de l’État Article 450 010: Dotation: 38 594 000 EUR.
Artikel 450 010: Dotatie: 38 594 000 EUR.
UITGAVEN
DÉPENSES
HOOFDSTUK 51
CHAPITRE 51
Sommen verschuldigd aan de personen aan de instelling verbonden
Sommes dues aux personnes attachées à l’organisme
Article 511: Personnel: 24 466 000 EUR.
Artikel 511: Personeel: 24 466 000 EUR. Voor de bepaling van de personeelsenveloppe 2010 werd rekening gehouden met de richtlijnen betreffende de voorafbeelding van de begroting 2010, namelijk de aangepaste kredieten 2009 zonder indexverhoging vermeerderd met de zekere bedragen van de competentietoelage, de besparing van 0,7 % op de aangepaste kredieten 2009 en op de beslissing van de Ministerraad van 29 februari 2008 die een supplementair bedrag van 1 095 000 EUR over 3 jaar toestaat, evenals met de beslissingen van de in conclaaf verenigde Ministerraad.
Pour déterminer l’enveloppe du personnel 2010, il a été tenu compte des directives relatives à la préfiguration du budget 2010, à savoir une indexation nulle appliquée aux crédits ajustés 2009 plus les montants certains en matière d’allocations de compétence, de l’économie de 0,7% à réaliser sur les crédits ajustés 2009 et de la décision du Conseil des Ministres du 29 février 2008 autorisant un montant supplémentaire de 1 095 000 EUR réparti sur 3 ans, ainsi qu’avec les décisions du Conseil des Ministres réunis en conclave.
Artikel 511 030 vermeldt een bedrag van 7 000 EUR voor de activiteiten van de interne audit binnen de PDOS. Artikel 11,§ 2 van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 betreffende de interne auditactiviteiten binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht bepaalt dat de interne auditeurs en de verantwoordelijke voor de interne audit een opleidingsplan moeten opstellen. Een bedrag van 7 000 EUR moet de opleidingskosten dekken voor de personen die belast worden met de interne audit, evenals de kosten voor de aankoop van noodzakelijke documentatie.
L’article 511 030 reprend un montant de 7 000 EUR pour les activités d’audit interne au SdPSP. L’article 11, § 2 de l’Arrêté royal du 17 août 2007 relatif aux activités d’audit interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral précise que les auditeurs internes et le responsable de l’audit interne doivent élaborer un plan de formation. La somme de 7 000 EUR doit couvrir les frais de formation des personnes qui seront chargées de l’audit interne, ainsi que les frais d’achat de documentations diverses.
Artikel 511 051 is bestemd voor het dekken van de premies verschuldigd voor de verzekering tegen arbeidsongevallen op het werk en op de weg van en naar het werk. De PDOS zal in 2009 een openbare aanbesteding uitschrijven om een contract tegen dergelijke risico’s af te sluiten vanaf 2010.
L’article 511 051 est destiné à couvrir les primes dues pour l’assurance contre les accidents survenus sur le lieu de travail et sur le chemin du travail. Le SdPSP va en effet lancer en 2009 une adjudication publique en vue de la conclusion d’un contrat d’assurance contre de tels risques devant entrer en vigueur en 2010.
Artikel 511 052 “Medische expertise” vertegenwoordigt de kost van de aansluiting bij Medex.
L’article 511 052 “Expertise médicale” représente le coût de l’affiliation à Medex .
Artikel 511 060 dekt de kost van de aansluiting van de PDOS bij de v.z.w. Sociale Dienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu , Sociale Zekerheid alsook de kost van de tussenkomst van maatschappelijke assistenten .
L’article 511 060 recouvre le coût de l’affiliation du SdPSP à l’ASBL Service Social de la Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement, Sécurité Sociale ainsi que le coût de l’intervention d’assistants sociaux .
Artikel 511 084 “Syndicale premie” is bestemd om de bedragen te dekken die verschuldigd zijn aan de Kanselarij van de eerste minister.
L’article 511 084 “Prime syndicale” est destiné à couvrir les montants dus à la Chancellerie du Premier Ministre.
Artikel 512: Andere bezoldigingen dan deze van het personeel: 27 000 EUR.
Article 512: Rétributions autres que celles du personnel: 27 000 EUR.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
26
DOC 52
Dit krediet omvat de volgende bedragen:
2224/014
Ce crédit comprend les montants suivants:
— de vergoedingen aan de leden van de Commissies voor de vergoedingspensioenen;
— les rétributions aux membres des Commissions pour les pensions de réparation;
— de vergoedingen aan de personeelsleden die intern cursussen geven.
— les allocations aux agents qui donnent des cours en interne.
Bovendien zal de PDOS in 2009 een overheidsopdracht openen om een revisor aan te stellen overeenkomstig de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut. De kost, geschat op 8 000 EUR, zal vanaf 2010 gedragen worden.
En outre le SdPSP va lancer en 2009 un marché public afin de désigner un réviseur conformément à la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d’intérêt public. Le coût, estimé à 8 000 EUR, sera supporté à partir de 2010.
Artikel 513: Representatie- en verplaatsingskosten: 63 000 EUR.
Article 513: Frais de représentation et déplacements: 63 000 EUR.
Dit artikel bevat de kosten van de ontvangst van buitenlandse delegaties, van opdrachten in het buitenland, van postverkeer, van de verplaatsingen met het openbaar vervoer voor de behoeften van de Dienst, van de parkeerkosten en in het algemeen de representatiekosten van de Pensioendienst voor de overheidssector.
Cet article comprend les frais de réception de délégations étrangères, de missions à l’étranger, de transport du courrier, de déplacements par les transports en commun pour les besoins du Service, les frais de parking et de façon générale les frais de représentation du Service des Pensions du Secteur public.
HOOFDSTUK 52
CHAPITRE 52
Sommen verschuldigd aan derden voor prestaties, leveringen, werken, …die tot voorwerp hebben diensten,goederen niet vatbaar om geinventariseerd te worden
Sommes dues à des tiers pour prestations, fournitures, travaux,…ayant pour objet des biens ou des services non susceptibles d’être inventoriés
Artikel 521: Lokalen en materieel: 4 772 000 EUR.
Article 521: Locaux et matériel: 4 772 000 EUR.
Het betreft hier inzonderheid de huur en de huurlasten die verbonden zijn aan het gebruik van de burelen die de Dienst nodig heeft voor zijn werkzaamheden. In dit artikel worden eveneens de nodige kredieten voorzien om het onderhoud en de goede werking van het gebouw en van de goederen die zich hierin bevinden, te verzekeren alsook de bedragen die nodig zijn om de burgerlijke verantwoordelijkheid van de Dienst te dekken zowel voor de personen als voor de roerende en onroerende goederen en de kosten met betrekking tot het voertuig van de administrateur-generaal.
Il s’agit notamment du loyer et des charges locatives liés à l’occupation des bureaux dont le Service a besoin pour son fonctionnement. À cet article sont également prévus les crédits nécessaires pour pouvoir assurer l’entretien et le bon fonctionnement du bâtiment et des biens s’y trouvant ainsi que les sommes visant à couvrir la responsabilité civile de l’organisme tant pour les personnes que pour les biens meubles et immeubles et les frais afférents à la voiture de l’administrateur général.
Artikel 521 020 omvat de kosten van de multifunctionele fotokopiemachines die door de PDOS gehuurd worden.
L’article 521 020 représente les frais des photocopieuses multi-fonctionnelles prises en location par le SdPSP.
Artikel 521 060 omvat voornamelijk het aandeel van de PDOS in de gewestelijke belasting voor het bezetten van het gebouw. Het begrotingsartikel 521 100 “Veiligheid en preventie” dekt de kosten van de opleiding als brandweerman, van de verplichte opleidingen eerste hulp, voorgeschreven door het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en de kosten voor de preventie en de bescherming op het werk (voor de personen die werken met beeldscherm, die lasten dragen…).
L’article 521 060 reprend essentiellement la quote-part du SdPSP dans la taxe régionale due pour l’occupation du bâtiment. Quant à l’article budgétaire 521 100 “Sécurité et prévention”, il représente les frais de formations en tant que pompier, des formations obligatoires de première aide prescrites par le Règlement Général pour la protection du travail et les frais de prévention et de protection sur les lieux de travail (pour les personnes travaillant sur écran, portant des charges…).
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
27
Artikel 522: Bureelkosten: 3 294 000 EUR.
Article 522: Frais de bureau:3 294 000 EUR.
Hier zijn de kredieten voorzien voor de courante bureelonkosten zoals telefoon, fax, documentatie, bureelbenodigdheden en frankeerkosten. Artikel 522 021 omvat de algemene kosten inzake informaticamateriaal, zoals bijvoorbeeld inktcassettes, voor een bedrag van 35 000 EUR.
Ici sont prévus les crédits pour les frais de bureau courants tels que téléphone, fax, documentation, matériel de bureau et affranchissement du courrier. L’article 522 021 reprend les frais généralement quelconques de fournitures informatiques, telles les cassettes d’encre pour un montant de 35 000 EUR.
Artikel 522 022 omvat de bijdrage verschuldigd aan de Rijksdienst voor Pensioenen ingevolge het samenwerkingsakkoord dat tussen de instellingen werd afgesloten in november 2004.
L’article 522 022 inclut la rétribution due à l’ Office National des Pensions du fait de l’accord de coopération intervenu entre les parties en novembre 2004.
De bedragen ingeschreven artikel 522 023: Informatica technische bijstand, hebben enerzijds betrekking op de kosten voor de van de MvM gedetacheerde informatici en anderzijds op de kosten voor de prestaties van externe informaticabedrijven.
Les montants repris à l’article 522 023: Assistance technique informatique représentent d’une part les coûts d’informaticiens détachés de la Smals et d’autre part les coûts des prestataires provenant de sociétés informatiques externes.
Naast de recurrente kosten wordt voor 2010 een bedrag van 488 000 EUR voorzien. Dit bedrag omvat eenmalige kosten in het kader van het project “Capelo”.
En dehors des frais récurrents, des montants totalisant 488 000 EUR sont prévus pour l’année 2010. Il s’agit de coûts ponctuels qui s’inscrivent dans le cadre du projet “Capelo”.
Rekening houdend met de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, de in de regeringsverklaring van 21 december 2007 en in het regeerakkoord van 31 december 2008 gestelde doelstellingen, en het koninklijk besluit van 12 juni 2006 van de wet van 23 december 2005, dat in het verslag aan de Koning bepaalt dat de doelstellingen inzake pensioenen in 2010 dienen gerealiseerd te zijn, is de realisatie van “Capelo” en van alle hierbij aanleunende projecten, van primordiaal belang voor de PDOS om deze doelstellingen te bereiken en om de verdere evolutie niet in gevaar te brengen. Het regeerakkoord van 31 december 2008 vermeldt uitdrukkelijk dat binnen de pensioenadministratie (dus de PDOS) “het principe van een unieke pensioenaanvraag … zal worden ingevoerd. … een individuele pensioenrekening (zal) worden gecreëerd voor overheidsambtenaren, om op die manier de administratieve behandeling te verbeteren.”.
Compte tenu de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de générations, des objectifs formulés dans la déclaration gouvernementale du 21 décembre 2007 et dans l’accord du gouvernement du 31 décembre 2008 et de l’arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution de la loi du 23 décembre 2005, qui précise dans le rapport au Roi que les objectifs poursuivis en matière de pension doivent être réalisés d’ici 2010, “Capelo” et tout ce qui l’entoure sont d’une importance primordiale pour le SdPSP afin de réaliser ces objectifs et de ne pas mettre en péril l’évolution future. L’accord gouvernemental du 31 décembre 2008 indique explicitement qu’au sein de l’administration des pensions (donc du SdPSP),”le principe d’une demande de pension unique,…sera instauré. …….., un compte-pension individuel sera également créé pour les agents de l’État afin d’améliorer ainsi le traitement administratif .”.
Sedert 1980 is het beheer van pensioendossiers verdubbeld. Op het ogenblik dat de PDOS een zelfstandig organisme is geworden, werd de beslissing genomen om de personeelsenveloppe op het huidig niveau te behouden. Om de productiviteit van de PDOS te behouden en in de toekomst te vergroten, dient de nadruk te worden gelegd op een doorgedreven informatisering.
Depuis 1980, la gestion de dossiers de pension a doublé. Au moment où le SdPSP est devenu un organisme autonome, la décision a été prise de maintenir l’enveloppe du personnel à son niveau actuel. Pour maintenir et améliorer la productivité du SdPSP, l’accent doit être mis sur une informatisation poussée.
De door de wet van 23 december 2005 beoogde informatieplicht heeft betrekking op een doelgroep die bestaat uit ongeveer 500 000 statutairen en 300 000 contractuelen (= potentiële statutairen). Daar moeten elke maand enkele duizenden personen die de leeftijd van 55 jaar bereiken aan toegevoegd worden.
Le public cible visé par le devoir d’information instauré par la loi du 23 décembre 2005 est d’environ 500 000 statutaires et de 300 000 contractuels (= statutaires potentiels) auxquels s’ajoutent chaque mois quelques milliers de personnes atteignant l’âge de 55 ans.
De uitwerking van “Capelo” bevat twee onderdelen, nl. de oprichting de eigenlijjke gegevensbank via SIGeDIS (zie verder artikel 526 050) en de integratie ervan in de bestaande back office toepassingen bij de PDOS.
La mise en place de “Capelo” comprend deux volets, la création de la base de données proprement dite réalisée via SIGeDIS (voir article 526 050 ci-dessous) et l’intégration de celle-ci avec les applications back office existant au sein du SdPSP .
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
28
DOC 52
2224/014
De door SIGeDIS aan de PDOS toegestuurde gegevens zullen worden onderworpen aan gelijkvormigheidscontroles vooraleer zij worden geïntegreerd in het elektronische loopbaandossier. Na toepassing van de nodige businessregels zullen de gegevens worden aangewend bij de back office toepassing PDOS “AP Soft”.
Les données transmises par SIGeDIS au SdPSP seront soumises à des contrôles de conformité avant d’être consolidées au sein du dossier de carrière électronique. Après application des règles business, les données alimenteront l’application métier back office du SdPSP “AP Soft”.
“AP Soft” werkt momenteel op basis van documenten en zal dus fundamenteel dienen te worden aangepast om elektronische gegevens te kunnen integreren, hetgeen een bijkomende informaticadrager zal vereisen.
“AP Soft”, alimenté actuellement sur base de documents, devra être fondamentalement adapté de façon à recevoir des données électroniques, ce qui nécessitera un support informatique supplémentaire.
Met het oog op de coherentie zal de elektronische stroom “Capelo” noodzakelijkerwijze dienen te worden aangevuld met de gescande documenten die rechtstreeks naar de PDOS werden gezonden, via een systeem van Elektronisch Documenten Beheer (EDB). De scanning van deze documenten vereist de aankoop van schermen en van een scanner, waarvan de kost geraamd wordt op 75 000 EUR.
Afin d’être cohérent, le flux électronique Capelo” devra être impérativement enrichi par le scannage des données envoyées directement au SdPSP grâce à la mise en place d’un système de Gestion Electronique de Documents (GED), scannage nécessitant outre l’achat d’écrans et de scanner, une aide externe évaluée à 75 000 EUR.
De stakeholders zullen worden geïnformeerd over de verzamelde en uitgewisselde gegevens die hen aanbelangen via het systeem van “Customer Relationship Management” (CRM). Meer bepaald zullen de samenvattende staten en de pensioenramingen geleverd worden via dit kanaal. Het te voorziene bedrag om deze politiek van centralisatie van functionaliteiten verder te zetten wordt geraamd op 300 000 EUR, waarvan 75 000 EUR voor installatiekosten ten laste van de begroting 2010, terwijl het saldo zal gefinancierd worden via de kredieten van 2009.
Les stakeholders seront informés de l’ensemble des données collectées et échangées les concernant à l’aide d’un outil de “Customer Relationship Management” (CRM). En particulier, les aperçus et estimations de pension seront délivrés grâce à ce canal. Le budget à prévoir pour la poursuite de cette politique de centralisation des fonctionnalités est évalué à 300 000 EUR, dont 75 000 EUR de frais d’implémentation à charge du budget 2010, le solde étant financé sur les crédits de l’année 2009.
Het geheel van deze elementen zal toelaten om een dossier volledig elektronisch op te volgen. Deze eenmalige investeringen zullen in een volgende fase toelaten om de personeelskosten te beheersen, gelet op een toegenomen automatisering van de processen. De automatisering van de processen en de realisatie van een 24 uur op 24 informatie vereist eveneens dat “Capelo” wordt aangevuld met een betere documentatie van de werkprocessen binnen de PDOS (Business Impact Analyse) en een ruime beheersing van de risico’s.
L’ensemble de ces éléments permettra de réaliser un suivi de dossier entièrement électronique. Ces investissements ponctuels permettront dans une deuxième phase de maîtriser les frais de personnel grâce à une automatisation accrue des processus. L’automatisation des processus et la mise en place d’une information 24h sur 24 implique également de compléter la mise en place de “Capelo” par une meilleure documentation des processus de travail au sein du SdPSP (“Analyse d’Impact Business”) et une maîtrise accrue des risques.
Een in 2008 door Telindus uitgevoerde onafhankelijke studie, resulteerde in een voorstel tot actieplan en een raming van de implementatiekosten. Deze vereisen bijkomende externe middelen en budgetten. Een gedeelte van de kosten werd ten laste gelegd van de begroting 2008, een gedeelte ten laste van 2009 en een bedrag van 37 150 EUR zal noodzakelijk zijn in 2010.
Une étude indépendante réalisée en 2008 par Telindus, a débouché sur une proposition de plan d’action et une estimation des coûts d’implémentation. Ceux-ci impliqueront des ressources et budgets externes complémentaires. Une partie des coûts a été mise à charge du budget 2008, une partie à charge de 2009 et un montant de 37 510 EUR est nécessaire en 2010.
Artikel 522 024 heeft betrekking op de kosten verbonden aan de onderhoudscontracten van de informaticalicenties, nl. Protime, SAS, BO, ETL BO, AXI en Webforms ten bedrage van 100 000 EUR.
L’article 522 024 enregistre les frais liés aux contrats d’entretien des licences informatiques, à savoir Protime, SAS, BO, ETL BO, AXI et Webforms à concurrence de 104 000 EUR.
Artikel 523: Publicaties, propaganda en publiciteit: 96 000 EUR. De kredieten ingeschreven in dit artikel vertegenwoordigen onder meer de kosten voor het drukken van brochures, folders en het jaarverslag, voor de vertalingen door een extern bu-
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Article 523: Publications et publicité: 96 000 EUR.
Les crédits inscrits à cet article représentent notamment les frais d’épreuves et d’impression de brochures, de dépliants et du rapport annuel, de traductions par un bureau
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
2224/014
29
reau, de inrichting van informatiesessies en voor de deelname aan pensioenbeurzen.
Artikel 524: Geschillen: 64 000 EUR.
extérieur, d’organisation de sessions d’informations pour les organismes intéressés et de participation à des bourses de pensions. Article 524: Contentieux: 64 000 EUR.
Deze kredieten dekken de kosten van advocaten en de schadevergoedingen aan derden.
Ces crédits couvrent les frais d’avocats et les indemnités de dédommagement à des tiers.
De kosten van de rechtsplegingsvergoeding verschuldigd krachtens de wet van 21 april 2007, worden zoals in 2009 opgenomen in de interdepartementale provisie.
Les indemnités de procédure dues en vertu de la loi du 21 avril 2007, sont, comme en 2009, reprises dans la provision interdépartementale.
Artikel 524 020 omvat een bedrag van 1 000 EUR bestemd voor het dekken van de franchises voorzien door de verzekeringscontracten met betrekking tot het gebouw.
L’article 524 020 reprend un montant de 1 000 EUR destiné à couvrir les franchises prévues par les contrats d’assurance relatifs à l’immeuble.
Artikel 526: Andere prestaties en werken door derden: 5 722 000 EUR.
Article 526: Autres prestations et travaux par tiers: 5 722.000 EUR.
De PDOS heeft in artikel 526 050 een krediet van 4 000 000 EUR ingeschreven, in het kader van zijn deelname aan SIGeDIS, een V.Z.W. opgericht krachtens het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact.
Le SdPSP a inscrit, sous l’article 526 050, un crédit de 4 000 000 EUR, dans le cadre de sa participation à SIGeDIS, l’ASBL constituée en application de l’article 12 de l’arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte entre générations.
Het bedrag van 4 000 000 EUR werd vastgesteld op basis van de jaarrekeningen 2008 van SIGeDIS en van de begrotingscontrole 2009. Het aandeel van PDOS in de uitgaven werd door SIGeDIS berekend op 5 900 000 EUR, zijnde de personeelskosten, de werkingskosten en alle kosten inzake informaticaontwikkelingen. Het aandeel van de reserves van SIGeDIS dat toekomt aan PDOS bedraagt 1 900 000 EUR en werd in mindering gebracht om het begrote bedrag voor 2010 te bekomen.
Le montant de 4 millions d’EUR a été déterminé sur base des comptes annuels 2008 de SIGeDIS et de son contrôle budgétaire 2009. La quote-part de dépenses du SdPSP a été chiffrée par SIGeDIS à 5 900 000 EUR couvrant les frais de personnel, les frais de fonctionnement et tous les frais de développements informatiques. La quote-part des réserves de SIGeDIS revenant au SdPSP, soit 1 900 000 EUR, a été déduite pour obtenir le montant budgété pour 2010.
Artikel 526 060 dekt de hieronder beschreven beheerskosten betaald aan de NMBS. Vanaf 1 januari 2007 zijn de pensioenen van de gewezen statutaire personeelsleden van de NMBS ten laste van de Staatskas. De NMBS blijft evenwel verantwoordelijk voor het administratieve, boekhoudkundige en betalingsbeheer van deze pensioenen. De PDOS dient voor dit beheer een vergoeding te betalen aan de NMBS.
L’article 526 060 quant à lui reprend les frais de gestion définis ci-après payés à la SNCB. Depuis le 1er janvier 2007 en effet, les pensions des anciens membres du personnel statutaire de la SNCB sont à charge du Trésor public. Cependant, la SNCB reste responsable pour la gestion administrative, comptable et les paiements de ces pensions. Pour cette gestion, le SdPSP doit payer à la SNCB une indemnité.
Deze, voor 2010 door de NMBS niet geïndexeerde vergoeding, wordt vastgesteld op basis van:
Cette indemnité, non indexée pour 2010 par la SNCB, est déterminée sur la base de:
— de gemiddelde administratiekosten van het pensioenfonds van de NMBS van de vorige jaren — het aantal lopende pensioenen — het aantal nieuwe pensioenen — de evolutie van de personeelskost van de NMBS
— la moyenne des frais d’administration à charge du Fonds des pensions de la SNCB des dernières années — le nombre de pensions en cours — le nombre de nouvelles pensions — l’évolution du coût du personnel de la SNCB
Voor het jaar 2010 wordt een bedrag van 1 718 000 EUR voorzien. In het artikel 526 070 wordt een bedrag van 3 000 EUR voorzien voor de beheerskosten die de PDOS moet betalen voor de overname door de RKW van het beheer van de dossiers inzake kinderbijslagen.
Pour l’année 2010, un montant de 1 718 000 EUR est prévu.
KAMER
4e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Sous l’ article 526 070 est repris un montant de 3 000 EUR pour les frais de gestion que le SdPSP doit payer suite à la reprise par l’ONAFTS de la gestion des dossiers d’allocations familiales.
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
30
DOC 52
2224/014
HOOFDSTUK 55
CHAPITRE 55
Sommen verschuldigd aan derden voor aankoop van patrimoniale goederen
Sommes dues à des tiers pour l’achat de biens patrimoniaux
Artikel 550 020: 47 000 EUR.
Article 550 020: 47 000 EUR.
Dit krediet dekt de vervanging van het meubilair.
Ce crédit couvre le remplacement de mobilier divers.
Artikel 550 030: 145 000 EUR.
Article 550 030: 145 000 EUR.
Een bijkomend krediet van 120 000 EUR wordt ingeschreven, bestemd voor de aankoop van een documentenscanner in het kader van het project “Elektronisch Documenten Beheer”. Artikel 550 060: 182 000 EUR
Article 550 060: 182 000 EUR.
Als investeringsuitgaven voor 2010 wordt de vervanging van individuele werkposten gepland, evenals de aankoop van draagbare PC’s en van bijkomende schermen, individuele kleurenprinters. Een bedrag van 52 000 EUR is nodig voor de aankoop van de schermen bestemd voor het project “Elektronisch Documenten Beheer”
Artikel 550 070: 30 000 EUR
4e
Comme dépenses d’investissement propres à 2010, on prévoit le remplacement d’ordinateurs individuels et l’achat ou le remplacement de PC portables et l’achat d’écrans supplémentaires, d’imprimantes couleur individuelles et 52 000 EUR nécessité par l’achat d’écrans destinés au projet de “Gestion Électronique de Documents”.
Article 550 070: 30 000 EUR.
Het voorziene bedrag is bestemd voor de aankoop van de uitbreidingen van de momenteel door de PDOS gebruikte software (AXI, BO, Oracle Webforms, Microsoft DSharepoint en Protime).
KAMER
Un crédit supplémentaire de 120 000 EUR est inscrit, destiné à couvrir l’achat d’appareil pour le scannage des documents dans le cadre du projet de “Gestion Électronique de Documents”.
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2009
Le montant prévu est destiné à l’achat des extensions de licences des logiciels actuellement utilisés au SdPSP( AXI, BO, Oracle Webforms, Microsoft Sharepoint et Protime).
2010
CHAMBRE
4e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSC