CAR RADIO KÖLN 230 BT DRESDEN 230 BT
1 011 402 212 001 1 011 402 202 001
Enjoy it.
Návod k obsluze a k montáži
Ovládací prvky 1
16
2
3
15
4
5
14
Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu 2 Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: spuštění funkce Scan 3 Tlačítko zapnuto/vypnuto
Krátké stisknutí: zapnutí autorádia Při provozu: ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia V nabídce: změna úrovně nabídky V režimu Fast-Browse: potvrdit výběr 4 Regulátor hlasitosti
V nabídce: výběr položky nabídky, změna nastavení V režimu Fast-Browse: výběr kategorie (pouze iPod), složky a skladby 5 Otvor pro vložení CD (jen Köln 230 BT) 6 Displej
/ V nabídce: výběr položky nabídky, změna nastavení Režim rádia: spuštění hledání Režim MP3/WMA/iPod: přejít na následující/ předchozí složku Tlačítko / V nabídce: změna úrovně nabídky Režim rádia: nastavení stanice Ostatní režimy: výběr skladby
2
7
13
1 Tlačítko
7 Tlačítko
6
12
8
9
11
10
8 Tlačítko
(Eject) (jen Köln 230 BT) Vysunutí CD
9 Mikrofon : Zdířka USB ; Přední zdířka AUX-IN < Tlačítko
Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního seznamu mobilního telefonu popř. aktivování hlasového vytáčení = Skupina tlačítek 1-5 > Infračervený přijímač ? Tlačítko SRC
Volba úrovně předvolby popř. audiozdroje @ Tlačítko DIS
Krátké stisknutí: přepnutí zobrazení Dlouhé stisknutí: přepnutí jasu displeje A Otvor pro kartu SD
Přístup jen při sejmutém ovládacím panelu
17
Obsah
Bezpečnostní pokyny ....................................... 4 Použité symboly......................................................... 4 Bezpečnost za jízdy................................................... 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 4 Prohlášení o shodě.................................................... 5 Pokyny pro čistění ............................................ 5 Pokyny k likvidaci ............................................. 5 Rozsah dodávky................................................ 5 Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky)........................................ 5 Uvedení do provozu ......................................... 5 Nasazení/sejmutí ovládacího panelu ................. 5 Nastavení oblasti příjmu ......................................... 6 Zapnutí/vypnutí ......................................................... 6 Hlasitost ........................................................................ 6 Jas displeje ................................................................... 6 Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu ............. 7 Dopravní vysílání.............................................. 7 Režim rádia ....................................................... 7 RDS.................................................................................. 7 Přechod do režimu rádia resp. volba úrovně předvolby ...................................................... 7 Nastavení stanice....................................................... 8 Uložení stanice resp. vyvolání uložené stanice............................................................................ 8 Přehrání ukázek stanic ............................................. 8 Automatické uložení stanice (Travelstore) ....... 8 PTY .................................................................................. 9 Přepínání zobrazení .................................................. 9 Režim CD/MP3/WMA/iPod ............................. 10 Základní informace .................................................10 Přepnutí na režim CD/MP3/WMA/iPod ...........10 Vložení/vyjmutí CD (jen Köln 230 BT) ..............11 Připojení/odpojení média USB ...........................11 Vložení/vyjmutí paměťové karty .......................11 Volba skladby ............................................................12 Volba složky (jen v režimu MP3/WMA/iPod) ...........................12 Rychlé hledání ..........................................................12 Přerušení přehrávání ..............................................12
Přehrání ukázek všech skladeb...........................12 Přehrání skladeb v náhodném pořadí..............12 Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů...........................................................12 Přepínání zobrazení ................................................13 Režim prohlížení ......................................................13 Bluetooth®....................................................... 14 Nabídka Bluetooth® ................................................15 Spárování a připojení přístroje Bluetooth® ....15 Funkce telefonu .......................................................16 Režim Bluetooth®-Streaming ..............................19 Režim Bluetooth®-Streaming ovládáním pomocí aplikace (mobilní telefon Android) ...19 Další funkce v nabídce Bluetooth® ....................20 Externí audiozdroje ........................................ 22 Přední zdířka AUX-IN ..............................................22 Nastavení zvuku ............................................. 22 Vyvolání a opuštění nabídky „AUDIO“..............23 Nastavení v nabídce „AUDIO“ ..............................23 Uživatelská nastavení .................................... 24 Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky........................................................................24 Nastavení v nabídce „TUNER“ ..............................24 Nastavení v nabídce „DISPLAY“...........................25 Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)......26 Nastavení v nabídce „CLOCK“ (čas)....................27 Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)...........27 Nastavení z výroby ......................................... 28 Užitečné informace......................................... 28 Záruka ..........................................................................28 Servis ............................................................................29 Technické údaje .............................................. 29 Montážní návod ............................................. 30
3
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnost za jízdy
Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním stavem vývoje techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu. Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze autorádio jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat. • Předtím, než budete autorádio používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. • Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele. • Předávejte autorádio třetí osobě vždy s tímto návodem. Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.
Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za jízdy: • Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy bezpečně řídit vozidlo. V případě pochybností zastavte na vhodném místě a přístroj obsluhujte, když vozidlo stojí. • Ovládací panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí. • Vždy poslouchejte s přiměřenou hlasitostí, abyste chránili svůj sluch a slyšeli výstražné akustické signály (např. policie). Během ztlumení (např. při změně audiozdroje) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost.
Použité symboly V tomto návodu byly použity následující symboly: NEBEZPEČÍ! Varuje před poraněním POZOR! Varuje před poškozením CD mechaniky NEBEZPEČÍ! Varuje před vysokou hlasitostí Značka CE potvrzuje splnění směrnic EU 쏅 Označuje krok postupu • Označuje výčet
4
Všeobecné bezpečnostní pokyny Dodržujte následující pokyny, abyste se chránili před poraněním: • Přístroj neotevírejte ani na něm neprovádějte změny. Přístroj je vybavený laserem třídy 1, který může poškodit vaše oči (jen Köln 230 BT). • Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např. při změně audiozdroje. Během ztlumení není změna hlasitosti slyšitelná. Použití v souladu s určením Toto autorádio je určené pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabudované do otvoru dle DIN. Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opravy a případně i montáž svěřte odborníkovi. Montážní pokyny Autorádio můžete zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu.
Bezpečnostní pokyny | Pokyny pro čistění | Pokyny k likvidaci | Rozsah dodávky | Uvedení do provozu
Prohlášení o shodě Společnost Blaupunkt Europe GmbH tímto prohlašuje, že autorádia Köln 230 BT a Dresden 230 BT jsou v souladu se základními požadavky i dalšími relevantními předpisy směrnic 2004/108/ES a 1999/5/ES. Naleznete je v Prohlášení o shodě na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Pokyny pro čistění Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch autorádia. • K čistění autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík. • Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby čistěte měkkým hadříkem navlhčeným čisticím alkoholem.
Pokyny k likvidaci Starý přístroj nevyhazujte do komunálního odpadu! Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Rozsah dodávky V rozsahu dodávky je: 1 autorádio 1 návod k obsluze a k montáži 1 pouzdro na ovládací panel 1 držák 1 adaptér pro připojení antény 2 montážní nářadí 1 distanční šroub 1 plastová krytka 1 ruční dálkové ovládání (s baterií)
Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky) Používejte jen zvláštní příslušenství schválené firmou Blaupunkt. Informujte se u odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Uvedení do provozu Pozor Bezpečnostní šrouby (jen Köln 230 BT) Ujistěte se, že před uvedením do provozu autorádia byly odstraněny přepravní bezpečnostní šrouby (viz kapitola „Montážní návod“).
Nasazení/sejmutí ovládacího panelu Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno odnímatelným ovládacím panelem. Při dodání se ovládací panel nachází v pouzdru, které je součástí dodávky. Po montáži musíte pro uvedení rádia do provozu nejprve nasadit ovládací panel (viz oddíl „Nasazení ovládacího panelu“ v této kapitole). Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je autorádio pro zloděje bezcenné. Pozor Poškození ovládacího panelu Nenechte ovládací panel upadnout. Ovládací panel přenášejte tak, aby byl chráněn před nárazy a nemohlo dojít k ušpinění kontaktů. Nevystavujte ovládací panel přímému slunci nebo jiným tepelným zdrojům. Zabraňte přímému doteku kontaktů ovládacího panelu s pokožkou.
5
Uvedení do provozu
Nasazení ovládacího panelu 쏅 Ovládací panel zasuňte do držáku na pravém okraji krytu. 쏅 Zatlačte ovládací panel opatrně do levého držáku, až zaskočí. Sejmutí ovládacího panelu 쏅 Pro uvolnění ovládacího panelu stiskněte tlačítko 1. Levá strana ovládacího panelu se uvolní z přístroje a proti vypadnutí je zajištěna držákem. 쏅 Ovládacím panelem lehce pohybujte doleva, až se uvolní z pravého držáku. 쏅 Opatrně vyjměte ovládací panel z levého držáku. Upozornění: Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio automaticky vypne.
Nastavení oblasti příjmu Toto autorádio je zkonstruováno pro provoz v různých oblastech s různými frekvenčními pásmy a technologiemi vysílačů. Standardně je nastavena oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa). Dostupné jsou kromě toho oblasti příjmu „ASIA“ (Asie), „USA“, „S-AMERICA“ (Jižní Amerika) a „THAILAND“ (Thajsko). Upozornění: Používáte-li autorádio mimo Evropu, musíte nejprve v uživatelské nabídce nastavit vhodnou oblast příjmu (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „AREA“ (oblast příjmu)).
Zapnutí/vypnutí Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/vypnuto 쏅 Pro zapnutí stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3. Autorádio se zapne. 쏅 Pro vypnutí držte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3 stisknuté déle než 2 sekundy. Autorádio se vypne.
6
Upozornění: Pokud autorádio zapnete při vypnutém zapalování, po 1 hodině se automaticky vypne, aby se šetřil akumulátor vozidla. Vypnutí/zapnutí zapalováním vozidla Pokud je autorádio správně propojené se zapalováním vozidla (způsobem popsaným v montážním návodu) a nebylo vypnuté tlačítkem zapnuto/ vypnuto 3, vypíná, resp. zapíná se současně se zapalováním vozidla.
Hlasitost Nastavení hlasitosti Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.). 쏅 Pro změnu hlasitosti otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Upozornění: Je-li s autorádiem spojen telefon podle popisu v montážním návodu, je autorádio při telefonním hovoru ztlumeno. Na displeji se během ztlumení zobrazí „TELEPHONE“ (telefon). Ztlumení autorádia (Mute) 쏅 Pro ztlumení autorádia, resp. pro opětovnou aktivaci předchozí hlasitosti krátce stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se během zapnutí ztlumení zobrazí „MUTE“.
Jas displeje Jas displeje můžete ručně přepínat mezi denním a nočním režimem nebo automaticky s potkávacími světly vozidla. Upozornění: • Ruční nebo automatické přepínání jasu displeje zvolíte v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „DISPLAY““, položka nabídky „DIM MODE“).
Uvedení do provozu | Dopravní vysílání | Režim rádia
• Jasnost displeje můžete nastavit odděleně pro den a noc (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „DISPLAY““, položky nabídky „DIM DAY“ (denní jasnost) a „DIM NIGHT“ (noční jasnost). 쏅 Pro ruční přepínání jasu displeje stiskněte tlačítko DIS @ přibližně na 2 sekundy.
Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu Předváděcí režim vám jako běžící text na displeji zobrazuje funkce autorádia. Stisknutím libovolného tlačítka se předváděcí režim přeruší a přístroj lze ovládat. Předváděcí režim můžete zapnout a vypnout v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „DEMO MODE“).
Dopravní vysílání V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) může stanice FM opatřit dopravní zpravodajství signálem RDS. Je-li zapnutá přednost dopravního zpravodajství, tak se automaticky přepojí, i když autorádio zrovna není v režimu rádia. Je-li přednost zapnutá, zobrazuje se na displeji symbol zácpy ( ). Během probíhajícího dopravního zpravodajství se na displeji zobrazuje „TRAFFIC“ (provoz). Přednost se zapíná a vypíná v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „TRAFFIC“ (dopravní informace)). Upozornění: • Po dobu probíhajícího dopravního zpravodajství se zvýší hlasitost. Můžete nastavit minimální hlasitost dopravního zpravodajství (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)“, položka nabídky „TA VOLUME“ (dopravní informace - hlasitost)). • Pro přerušení přepnutého dopravního zpravodajství stiskněte tlačítko SRC ?.
Režim rádia RDS V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) vysílá velké množství stanic FM kromě svého programu signál RDS (Radio Data System), který umožňuje následující dodatečné funkce: • Na displeji se zobrazí název stanice. • Autorádio rozpozná dopravní zpravodajství a vysílání zpráv a může na ně v ostatních režimech (např. v režimu USB) automaticky přepnout. • Alternativní frekvence: Když je zapnutá funkce RDS, přepne autorádio automaticky na frekvenci nastavené stanice s nejlepším příjmem. • Regionálně: Některé stanice rozdělují v určitých dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. Pokud je zapnutá funkce REGIONAL, autorádio přepne jen na alternativní frekvence, na kterých se vysílá stejný regionální program. Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „RDS AF“ a „REGIONAL“).
Přechod do režimu rádia resp. volba úrovně předvolby 쏅 Stiskněte tlačítko SRC ? tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná úroveň předvolby: FM1 씮 FM2 씮 FMT 씮 AM 씮 AMT Upozornění: • Na každé úrovni předvolby lze uložit až 5 stanic. • Pomocí uživatelské nabídky můžete aktivovat, resp. deaktivovat úrovně předvolby (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „BANDS“ (volba pásma)). Deaktivované úrovně předvolby budou při volbě zdroje tlačítkem SRC ? přeskočeny.
7
Režim rádia
Nastavení stanice
Přehrání ukázek stanic
Pro naladění stanice máte různé možnosti:
Pomocí funkce scan můžete přehrávat buď každou dostupnou stanici, nebo uložené stanice aktuálního vlnového rozsahu.
Ruční nastavení stanice 쏅 Pro změnu frekvence v krocích stiskněte jednou nebo vícekrát krátce tlačítko / 7, pro rychlou změnu frekvence stiskněte toto tlačítko dlouze. Spuštění vyhledávání stanice 쏅 Pro spuštění hledání stanice krátce stiskněte tlačítko / 7. Naladí se nejbližší dostupná stanice. Upozornění: • Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté přednosti dopravního vysílání ( ) naladí pouze stanice s dopravním hlášením. • Pro oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“: Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté funkci PTY naladí nejbližší stanice s aktuálně zvoleným typem programu (viz kapitola „PTY“). • Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „SEEK SENS“ (citlivost)).
Uložení stanice resp. vyvolání uložené stanice 쏅 Zvolte požadovanou úroveň předvolby, 쏅 Resp. nalaďte požadovanou stanici. 쏅 Pro uložení aktuální stanice pod příslušné tlačítko předvolby držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1-5 =. - resp. 쏅 Pro vyvolání uložené stanice krátce stiskněte tlačítko předvolby 1-5 =.
8
Upozornění: U každé stanice můžete nastavit délku přehrání ukázky (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „SCAN TIME“ (doba přehrání ukázky)). Přehrání dostupných stanic 쏅 Pro spuštění přehrání ukázky stiskněte tlačítko MENU 2 asi na 2 sekundy. Během přehrávání ukázek se na displeji střídavě zobrazuje „SCAN“ a aktuální frekvence a dále úroveň předvolby, resp. název stanice. 쏅 Pro další poslech aktuálně nastavené stanice krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Přehrání uložených stanic 쏅 Pro spuštění přehrání ukázky stiskněte tlačítko / 7 asi na 2 sekundy. Během přehrávání se na displeji zobrazuje místo v paměti a aktuální kmitočet, resp. název stanice. 쏅 Pro další poslech aktuálně přehrávané stanice krátce stiskněte tlačítko / 7.
Automatické uložení stanice (Travelstore) Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky vyhledat a uložit 5 nejsilnějších stanic v oblasti ve vlnových rozsazích FM a AM. Uložení bude provedeno na úrovni předvolby FMT, příp. AMT. Stanice dříve uložené na této úrovni předvolby budou vymazány. 쏅 Zvolte úroveň předvolby požadovaného vlnového rozsahu, např. FM1 nebo AM. 쏅 Stiskněte tlačítko SRC ? asi na 2 sekundy.
Režim rádia
Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; na displeji se zobrazí „FM TSTORE“, resp. „AM TSTORE“. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené na předvolbě 1 úrovně FMT, resp. AMT. Upozornění: • Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Při zapnuté přednosti dopravního vysílání ) se uloží pouze stanice s dopravním ( hlášením. • Je-li úroveň předvolby FMT, resp. AMT deaktivována (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „BANDS“ (volba pásma)), bude po zapnutí funkce Travelstore automaticky znovu aktivována.
PTY V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“ může stanice FM předávat informace o aktuálním typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT nebo VĚDOMOSTI. Pomocí funkce PTY tak můžete cíleně hledat vysílání určitého typu programu, např. rockovou hudbu nebo sportovní pořady. Upozorňujeme, že funkci PTY nepodporují všechny stanice. Upozornění: Funkce PTY je dostupná jen tehdy, je-li zapnutá (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY“). Volba typu programu Pro výběr typu programu si v kapitole „Uživatelská nastavení“ přečtěte oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY TYPE“ (typy programu).
Vyhledávání stanic 쏅 Stiskněte tlačítko / 7. Během hledání se na displeji zobrazí aktuálně zvolený typ programu. Jakmile bude nalezena stanice s hledaným typem programu, zůstane naladěna. Upozornění: • Pokud není nalezena žádná stanice se zvoleným typem programu, zobrazí se krátce „PTY NONE“ a ozve se 2 pípnutí. Naladí se naposledy přehrávaná stanice. • Jestliže naladěná nebo jiná stanice ze skupiny stanic začne vysílat požadovaný typ programu později, přepne se autorádio automaticky z aktuální stanice, případně z aktuálního audiozdroje (např. CD) na stanici s požadovaným typem programu. Upozorňujeme, že tuto funkci nepodporují všechny stanice.
Přepínání zobrazení 쏅 Pro přepínání mezi těmito zobrazeními stiskněte tlačítko DIS @: Zobrazení ABCDEF FM1 102.90 resp. P1 102.90 FM1 18:30 resp. P1 18:30
Význam Název vysílače Úroveň předvolby/frekvence resp. Místo v paměti/kmitočet Úroveň předvolby/čas resp. Místo v paměti/čas
Upozornění: Můžete nastavit jazyk, ve kterém se budou typy programů zobrazovat (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER“, položka nabídky „PTY LANG“ (jazyk PTY)).
9
Režim CD/MP3/WMA/iPod
Režim CD/MP3/WMA/iPod Základní informace Režim CD/MP3/WMA Köln 230 BT: Na tomto autorádiu můžete přehrávat audio CD (CDDA) a CD-R/RW se soubory audio, MP3 nebo WMA, jakož i soubory MP3 nebo WMA na médiích USB a paměťových kartách SD(HC)/MMC. Dresden 230 BT: Na tomto autorádiu můžete přehrávat soubory MP3 nebo WMA na médiích USB a paměťových kartách SD(HC)/MMC. Upozornění: • Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD s logem Compact Disc. • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchybnou funkci CD chráněných proti kopírování a dále všech CD nosičů, médií USB a paměťových karet dostupných na trhu. Při přípravě datového média s MP3/WMA dodržujte následující pokyny: • Pojmenování skladeb a složek: – Max. 32 znaků bez koncovky souboru „.mp3“ resp. „.wma“ (při více znacích se zmenšuje počet skladeb a složek, které autorádio rozpozná) – Žádné přehlásky, znaky s diakritikou a zvláštní znaky • Formáty CD: CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formáty dat na CD: ISO 9669 Level 1 a 2, Joliet • Rychlost vypalování CD: max. 16násobná (doporučená) • Formát USB/souborový systém: Mass Storage Device (velkokapacitní paměť) / FAT16/32 • Paměťové karty-souborový systém: FAT16/32 • Přípona audiosouborů: – .MP3 pro soubory MP3 – .WMA pro soubory WMA • Soubory WMA jen bez správy digitálních dat (DRM) a vytvořené pomocí programu Windows Media Player od verze 8 • Tagy MP3 ID3: verze 1 a 2
10
• Rychlost datového toku pro vytváření audiosouborů: – MP3: 32 až 320 kb/s – WMA: 32 až 192 kb/s • Maximální počet souborů a adresářů: v závislosti na struktuře dat, až 20 000 položek Režim iPod K autorádiu můžete přes konektor USB připojit spoustu modelů iPod a iPhone a přehrávání zvuku pak ovládat přes autorádio. Upozornění: Seznam kompatibilních modelů iPod a iPhone naleznete na konci návodu. Blaupunkt nemůže zaručit bezvadné fungování jiných modelů iPod a iPhone. Pro propojení vašeho iPodu nebo iPhonu s konektorem USB autorádia použijte vhodný adaptérový kabel.
Přepnutí na režim CD/MP3/WMA/ iPod 쏅 Stiskněte tlačítko SRC ? tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaný audiozdroj: • „CD“ (jen Köln 230 BT): Vložené CD • „SD(HC)“: Vložená paměťová karta • „USB“: Připojené médium USB • „IPOD“ / „IPHONE“: Připojený iPod / připojený iPhone • „AUX“: Připojený externí audiozdroj Upozornění: • Příslušný audiozdroj lze zvolit pouze tehdy, pokud je vložené odpovídající CD, resp. je připojený odpovídající přístroj • Připojený iPod se při prvním připojení vybírá pod „USB“ a jakmile je iPod rozpoznán, pod „IPOD“. • Pokud autorádio musí před přehráváním nejprve načíst data připojeného přístroje nebo datového média, zobrazuje se během této doby na displeji „READING“ (načítání). Doba načítání závisí na množství dat a konstrukci přístroje resp. datového média.
Režim CD/MP3/WMA/iPod
Pokud je přístroj vadný, datové médium poškozené nebo přenášená data nelze přehrát, zobrazí se na displeji odpovídající hlášení (např. „USB ERROR“ (chyba USB)).
Vložení/vyjmutí CD (jen Köln 230 BT) Vložení CD Nebezpečí zničení CD mechaniky! Tvarovaná CD, která nemají tvar kruhu (shape CD), a CD o průměru 8 cm (mini CD) se nesmí používat. Na poškození CD mechaniky způsobené nevhodnými CD se záruka nevztahuje. Upozornění: Nebraňte automatickému vtažení CD a ani mu nepomáhejte. 쏅 Vsuňte CD potištěnou stranou nahoru do otvoru pro vložení CD 5, dokud neucítíte odpor. CD bude automaticky vtaženo a jeho údaje budou zkontrolovány. Poté začne přehrávání v režimu CD, resp. MP3. Upozornění: Pokud nelze vložené CD přehrát, zobrazí se krátce „CD ERROR“ (chyba CD) a CD se asi po 2 sekundách automaticky vysune. Vyjmutí CD Upozornění: Nebraňte vysunování CD a ani mu nepomáhejte. 쏅 Pro vysunutí vloženého CD stiskněte tlačítko 8. Upozornění: • Vysunuté CD, které neodeberete, se asi po 10 sekundách automaticky zasune zpět. • CD můžete také vysunout, když je autorádio vypnuté nebo když je aktivní jiný audiozdroj.
Připojení/odpojení média USB Připojení média USB 쏅 Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně přihlášeno. 쏅 Vytáhněte ochranný kryt zdířky USB : tak, aby byl celý venku ze zdířky USB, a odklopte jej dolů. 쏅 Připojte médium USB. 쏅 Zapněte autorádio. Je-li médium USB vybráno poprvé jako audiozdroj, nejprve se načtou údaje. Upozornění: • Pokud připojené médium USB nelze přehrát, zobrazí se krátce „USB ERROR“ (chyba USB). • Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti média USB. Vyjmutí média USB 쏅 Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně odhlášeno. 쏅 Médium USB vytáhněte. 쏅 Uzavřete ochranný kryt zdířky USB :.
Vložení/vyjmutí paměťové karty Vložení paměťové karty 쏅 Sejměte ovládací panel. 쏅 Zasuňte paměťovou kartu potištěnou stranou nahoru a kontakty vpředu do otvoru pro kartu A, až zapadne. 쏅 Nasaďte ovládací panel. Po zapnutí zvolí přístroj vloženou paměťovou kartu automaticky jako audiozdroj. Data paměťové karty jsou načtena. Poté začne přehrávání v režimu MP3. Upozornění: • Nelze-li přehrát vloženou paměťovou kartu, krátce se zobrazí „SD ERROR“ (chyba SD). • Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti paměťové karty.
11
Režim CD/MP3/WMA/iPod
Vyjmutí paměťové karty 쏅 Sejměte ovládací panel. 쏅 Stisknutím paměťovou kartu uvolněte. 쏅 Vytáhněte paměťovou kartu z otvoru pro kartu A. 쏅 Nasaďte ovládací panel.
Přehrání skladeb v náhodném pořadí
Volba skladby
쏅 Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 4 MIX =:
쏅 Pro přepnutí na předchozí/následující skladbu krátce stiskněte tlačítko / 7. Upozornění: Pokud aktuální skladba hraje déle než 3 sekundy, spustí se jedním stisknutím 7 tato skladba znovu.
Volba složky (jen v režimu MP3/WMA/iPod) 쏅 Pro přechod do předchozí/následující složky stiskněte tlačítko / 7. Upozornění: V režimu iPod tak přejdete do předchozí/následující složky aktuální kategorie, tedy např. na následující žánr, pokud jste na iPodu naposledy vybrali skladbu přes příslušný žánr.
Rychlé hledání 쏅 Držte stisknuté tlačítko / 7, dokud nedosáhnete požadovaného místa.
Přerušení přehrávání 쏅 Pro přerušení přehrávání („PAUSE“), resp. pokračování stiskněte tlačítko 2 =.
Přehrání ukázek všech skladeb Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech skladeb, které jsou k dispozici. 쏅 Pro spuštění přehrání ukázek držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko MENU 2, resp. krátce stiskněte toto tlačítko pro další poslech stanice, jejíž ukázka se aktuálně přehrává.
12
Upozornění: Délku přehrání ukázek lze nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „SCAN TIME“ (doba přehrání ukázky)).
Režim CD*/ iPod MP3/ WMA Všeob.
Zobrazení
Význam
MIX ALL
Mixování skladeb
MIX DIR MIX ALL MIX OFF
Mixování skladeb aktuální složky Mixování skladeb datového média Normální přehrávání
* Jen Köln 230 BT Je-li zapnutá funkce MIX, zobrazí se na displeji symbol MIX (smíchat všechny skladby) resp. (smíchat skladby aktuální složky). MIX
Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů 쏅 Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 3 RPT =: Režim CD*/ iPod
Zobrazení
Význam
RPT TRACK
Opakování skladby
MP3/ WMA
RPT TRACK RPT DIR
Všeob.
RPT OFF
Opakování skladby Opakování složky Normální přehrávání
* Jen Köln 230 BT Je-li zapnutá funkce RPT, na displeji se zobrazí symbol (opakování skladby) resp. (opakování složky).
Režim CD/MP3/WMA/iPod
Přepínání zobrazení
Režim prohlížení
쏅 Pro přepínání jasu displeje stiskněte tlačítko DIS @ jednou nebo vícekrát:
V režimu prohlížení můžete cíleně hledat a zvolit určitou skladbu na MP3/WMA médiu, aniž byste museli přerušovat probíhající přehrávání.
Režim
Zobrazení T01 00:15
CD*
T01 03:37 T01 18:30
MP3/ WMA/ iPod
FILE FOLDER SONG ARTIST ALBUM GENRE PLAY 00:15 TOTAL03:37 CLOCK18:30 ALL INFO
Význam Číslo skladby a hrací doba Číslo skladby a její trvání Číslo skladby a čas Název souboru ² Název adresáře ² Název skladby ¹ Interpret ¹ Název alba ¹ Žánr ³ Hrací doba Doba skladby Čas Všechny informace jako běžící text
* Jen Köln 230 BT ¹ Název skladby, interpret a název alba musejí být uloženy jako ID3 tagy, aby je bylo možno zobrazit. ² Název souboru a složky se zobrazí pouze v režimu MP3/WMA. ³ Informace o žánru je k dispozici pouze v režimu iPod.
Režim prohlížení v režimu MP3/WMA V režimu MP3/WMA můžete vybrat a přehrát skladbu z adresáře média. 쏅 Pro volbu režimu prohlížení v režimu MP3/ WMA stiskněte tlačítko 1 =. Na displeji bliká symbol . Dodatečně se objeví symbol (skladba), resp. (složka). Upozornění: Režim prohlížení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka 1 =. 쏅 Pro zobrazení složek datového média stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí aktuální složka. 쏅 Pro volbu další složky stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7, resp. podržte tlačítko stisknuté. 쏅 Pro zobrazení skladeb vybrané složky stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první skladba složky. Upozornění: Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu složky. 쏅 Pro volbu další skladby stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7, resp. podržte tlačítko stisknuté. 쏅 Pro přehrávání skladby stiskněte tlačítko 7. Začne přehrávání. Opustili jste režim prohlížení.
13
Režim CD/MP3/WMA/iPod | Bluetooth®
Režim prohlížení v režimu iPod V režimu iPod můžete volit a přehrávat skladby podle kategorií „ARTISTS“ (interpreti), „ALBUMS“ (alba), „GENRES“ (žánry), „PLAYLISTS“ (seznamy), resp. „AUD-BOOKS“ (zvukové knihy). 쏅 Stiskněte tlačítko 1 = pro volbu režimu prohlížení v režimu iPod. Na displeji bliká symbol . Dodatečně se objeví symbol (kategorie), resp. (skladba). Zobrazí se první kategorie „ARTISTS“.
Rychlá volba skladby (Fast-Browsing) Fast-Browsing vám umožní rychlejší přístup ke skladbě. Pro volbu a potvrzení položek seznamu použijte místo tlačítek se šipkami 7 regulátor hlasitosti 4 a tlačítko zapnuto/vypnuto 3:
Upozornění: • Stiskněte tlačítko 1 = asi na 2 sekundy pro přímou volbu kategorie „PLAYLISTS“ (seznamy). • Režim prohlížení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka 1 =. 쏅 Pro volbu další kategorie stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro zobrazení dostupných složek v kategorii stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první složka zvolené kategorie (např. „JAZZ“ v kategorii „GENRES“).
7
Upozornění: Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu kategorií. 쏅 Pro volbu další složky stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7, resp. podržte tlačítko stisknuté. 쏅 Pro zobrazení dostupných skladeb složky stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první skladba složky. Upozornění: Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu složek. 쏅 Pro volbu další skladby stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7, resp. podržte tlačítko stisknuté. 쏅 Pro přehrávání skladby stiskněte tlačítko 7. Začne přehrávání. Opustili jste režim prohlížení.
14
Funkce Volba položek v seznamech Potvrzení položek Návrat do vyšší úrovně
Režim prohlížení / 7
7
Režim rychlého prohlížení Regulátor hlasitosti 4 Tlačítko zapnuto/ vypnuto 3 Zvolte možnost „<<<“ a potvrďte
Fast-Browsing zapnete resp. vypnete v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „BROWSE“ (rychlá volba)). Upozornění: Při zapnutém Fast-Browsing nemůžete v režimu prohlížení měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (Mute). Abyste tak mohli učinit, opusťte režim prohlížení stisknutím tlačítka 1 = nebo spuštěním přehrávání skladby.
Bluetooth® Autorádio můžete připojit pomocí systému Bluetooth® k jiným přístrojům kompatibilním s tímto systémem, jako jsou například mobilní telefony. Autorádio s integrovaným mikrofonem tak můžete používat jako hands-free pro připojené mobilní telefony, ovládat zvukový výstup přístrojů Bluetooth® a poslouchat ho přes reproduktory autorádia (Bluetooth®-Streaming). Upozornění: Pro telefonování s hands-free můžete připojit i externí mikrofon (viz kapitola „Montážní návod“). Bluetooth® je technologie bezdrátového spojení s krátkým dosahem. Proto se musí přístroje Bluetooth® pro navázání a udržení spojení nacházet v blízkosti autorádia (ve vozidle).
Bluetooth®
Aby bylo navázání spojení Bluetooth®, musíte nejprve autorádio a přístroj Bluetooth® spárovat. Po spárování přístrojů se automaticky vytvoří spojení Bluetooth®. Toto spojení trvá tak dlouho, dokud je přístroj Bluetooth® v dosahu. Je-li spojení přerušeno, např. protože se s mobilním telefonem pohybujete mimo dosah, bude spojení automaticky obnoveno, jakmile budete znovu v dosahu. S autorádiem můžete spojit pouze jeden přístroj Bluetooth®. Když s autorádiem spojíte nový přístroj, spojení s aktuálně připojeným přístrojem se automaticky přeruší. Autorádio lze ale spárovat až s 5 různými přístroji Bluetooth® a každý z těchto přístrojů můžete rychle a pohodlně spojit s autorádiem.
bídky Bluetooth® zablokované. Pokud se během této doby pokusíte otevřít nabídku Bluetooth®, na displeji se zobrazí „LINK BUSY“ (spojení obsazeno). Chcete-li přerušit proces spojení Bluetooth® a otevřít nabídku Bluetooth®, stiskněte tlačítko 5 =.
Spárování a připojení přístroje Bluetooth®
Nabídka Bluetooth® V nabídce Bluetooth® naleznete všechny funkce pro spárování, spojování a správu přístrojů Bluetooth®. Vyvolání nabídky Bluetooth® 쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je zvolena položka nabídky „BLUETOOTH“. 쏅 Pro otevření nabídky Bluetooth® stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je zvolena požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíly). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka Bluetooth® bude asi 30 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky. • Když probíhá proces spojení Bluetooth® (např. obnovování spojení s naposledy připojeným přístrojem), jsou funkce na-
쏅 쏅
쏅
쏅 쏅
Upozornění: • S tímto autorádiem můžete spárovat až 5 přístrojů Bluetooth®. Předtím, než budete moci spárovat další přístroj, musíte nejdříve odpojit jeden z již spárovaných přístrojů (viz kapitolu „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Správa spárovaných přístrojů“). Pokud se pokusíte spárovat pátý přístroj, zobrazí se „PHONE LIST FULL – PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST“ (seznam telefonů je plný – smažte položky ze seznamu). • Je-li aktuálně připojen nějaký přístroj Bluetooth®, bude toto spojení automaticky přerušeno, pokud spárujete a připojíte další přístroj. V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PAIRING“ (přihlášení). Pro spárování přístroje Bluetooth® stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí „PRESS > TO CONFIRM“ (pro potvrzení stiskněte >). Stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „ENTER PIN“ (zadejte PIN) a v současné době uložený PIN (standardně „1234“). Navíc bliká symbol Bluetooth® . Autorádio může být nyní po dobu asi 2 minut rozpoznáno a spojeno s přístrojem Bluetooth®. Vyhledejte autorádio svým přístrojem Bluetooth® (název Bluetooth®: „BP 230 BT“). Vytvořte ze svého přístroje Bluetooth® spojení. Zadejte PIN zobrazený na autorádiu.
15
Bluetooth®
Jakmile je autorádio spárováno a spojeno s přístrojem Bluetooth®, zobrazí se na displeji krátce „PAIRED“ (přihlášeno), a poté „CONNECTED“ (spojeno). Upozornění: • Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECT FAILED“ (spojení selhalo). • Když je přístroj Bluetooth® připojen k autorádiu, na displeji se zobrazí symbol Bluetooth® . • Pokud po zapnutí autorádia nebude nalezen naposledy připojený přístroj, pokusí se resp. autorádio připojit některý z dalších spárovaných přístrojů. Nebude-li nalezen žádný z přístrojů, na displeji se krátce objeví „NO DEVICE“ (žádný přístroj).
Funkce telefonu Přijetí/odmítnutí příchozího hovoru Při příchozím hovoru se na displeji zobrazuje střídavě „CALL“ (hovor) a číslo volajícího. Aktuální audiozdroj se ztlumí a z reproduktorů autorádia zní vyzváněcí tón. Upozornění: Pokud je číslo volajícího skryté, zobrazí se místo čísla „PRIVATE“ (neznámé číslo). Pokud je číslo volajícího uložené v autorádiu se jménem, zobrazí se jméno kontaktu a číslo. 쏅 Pro přijetí hovoru stiskněte tlačítko <. Na displeji se zobrazí „CALL“ (hovor) a délka hovoru. 쏅 Pro odmítnutí hovoru, resp. ukončení probí=. hajícího hovoru stiskněte tlačítko 5 Na displeji se zobrazí „CALL END“ (ukončení hovoru). Upozornění: • Během hovoru můžete regulátorem hlasitosti 4 hlasitost měnit nebo krátkým stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3 přístroj ztlumit.
16
• V uživatelské nabídce můžete nastavit hlasitost pro přehrávání hovoru (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)“, položka nabídky „TEL VOL“ (hlasitost hands-free)). • Pokud je autorádio při zapnutém zapalování vypnuto, v případě příchozího volání se automaticky zapne. Hovor tak můžete provádět pomocí zařízení hands-free. Po ukončení hovoru se autorádio opět automaticky vypne. Volání 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DIAL NEW NUMBER“ (volba nového čísla). 쏅 Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Nyní můžete zadat až 20místné telefonní číslo: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: • Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3. • Během zadávání telefonního čísla není možné měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (mute) 쏅 Pro volání zadaného čísla stiskněte tlačítko <. Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Jakmile volaný hovor přijme, na displeji se zobrazuje „CALL“ (hovor) a doba hovoru. Volání na kontakt v telefonním seznamu Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud byl telefonní seznam připojeného mobilního telefonu přenesen do autorádia (viz kapitolu „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Přenos telefonního seznamu z mobilního telefonu do autorádia“).
Bluetooth®
쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PHONEBOOK“ (telefonní seznam). 쏅 Pro otevření telefonního seznamu stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí první kontakt v telefonním seznamu.
쏅 쏅 쏅 쏅
Upozornění: Pokud telefonní seznam ještě nebyl přenesen, na displeji se krátce zobrazí „PHONEBOOK NOT AVAILABLE“ (telefonní seznam není dostupný). - nebo V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PB SEARCH“ (vyhledávání v telefonním seznamu). Pro otevření nabídky zadání stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Otáčením regulátorem hlasitosti 4 zvolte počáteční písmeno hledaného kontaktu. Pro potvrzení volby stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí první kontakt telefonního seznamu, který začíná zvoleným písmenem.
Upozornění: Pokud se v telefonním seznamu nenachází žádný kontakt se zvoleným počátečním písmenem, na displeji se krátce zobrazí „NOT FOUND“ (nenalezeno). 쏅 Pro volbu požadovaného kontaktu otáčejte regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko <. Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Upozornění: Na kontakt v telefonním seznamu můžete volat i přes rychlou volbu (viz oddíl „Rychlá volba kontaktů v telefonním seznamu“ v této kapitole).
Volání hlasovým vytáčením (Voice Dial) Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud připojený mobilní telefon podporuje hlasové vytáčení. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „VOICE DIAL“ (hlasové vytáčení). 쏅 Pro aktivaci ovládání hlasem stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Autorádio se ztiší a na displeji se zobrazí „SPEAK NOW“ (nyní hovořte). 쏅 Vyslovte jméno požadovaného účastníka hovoru. Upozornění: • Není-li při aktivaci ovládání hlasem k dispozici žádné spojení Bluetooth®, zobrazí se krátce „VOICE DIAL FAILED – NO BT CONNECTION“ (hlasové vytáčení selhalo – spojení BT nedostupné). • Pokud nebude rozpoznáno vyslovené jméno nebo už vypršel čas pro ovládání hlasem, krátce se zobrazí „DIAL FAILED“ (volání selhalo). • Stisknutím tlačítka 5 = můžete ovládání hlasem přerušit. • Dbejte na to, že trvání ovládání hlasem je omezeno a závisí na konkrétním mobilním telefonu. • Ovládání hlasem můžete aktivovat i přes rychlou volbu (viz oddíl „Rychlá volba pro hlasové vytáčení“ v této kapitole). Uložení telefonního čísla do autorádia Telefonní čísla můžete do autorádia uložit a můžete na ně volat pomocí rychlé volby (viz následující oddíl. Pro aktuálně připojený telefon se uloží jedno telefonní číslo a bude dostupné jen pro tento telefon. Autorádio může pro každý z pěti spárovaných přístrojů uložit až pět čísel. 쏅 Zadejte telefonní číslo tak, jak je popsáno v oddílu „Volání“.
17
Bluetooth®
쏅 Pouze pro uložení čísla držte cca 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1 - 5 =. - nebo 쏅 Pro zadání názvu kontaktu stiskněte tlačítko 7 asi na 2 sekundy. Nyní můžete zadat až 15místné jméno: 쏅 Pro volbu znaku otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro uložení čísla a jména držte cca 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1 - 5 =. Na displeji se krátce zobrazí „NUMBER SAVED“ (číslo uloženo). Pak se vraťte do nabídky Bluetooth®, položka nabídky „DIAL NEW NUMBER“ (volba nového čísla). Upozornění: • Číslo, které bylo pod tlačítkem předvolby uložené dříve, bude nahrazeno. • Bude-li telefon odpojen, čísla uložená pro tento telefon budou automaticky vymazána. Rychlá volba pro libovolné telefonní číslo nebo pro naposledy volané či uložené číslo Pomocí rychlé volby můžete volat, aniž byste museli zvolit odpovídající funkci nejprve v nabídce Bluetooth®. Pro volání na posledně zvolené číslo 쏅 stiskněte tlačítko <. Na displeji se zobrazí naposledy zvolené číslo. Upozornění: Pokud aktuálně není spojený žádný mobilní telefon, otevře se nabídka Bluetooth®. Je zvolena položka nabídky „PAIRING“ (přihlášení). 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko <.
18
Pro volání uloženého čísla 쏅 stiskněte tlačítko <. 쏅 Pro vyvolání zde uloženého čísla stiskněte tlačítko předvolby 1–5 =. Upozornění: Není-li pod zvoleným tlačítkem předvolby uloženo žádné číslo, zobrazí se krátce „NO NUMBER“ (žádné číslo). 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko <. Pro volání libovolného čísla 쏅 stiskněte tlačítko <. 쏅 Pro otevření nabídky vkládání a pro zadání čísla stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3 (telefonní číslo zadávejte tak, jak je popsáno v oddílu „Volání“). 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko <. Rychlá volba kontaktů v telefonním seznamu Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, • pokud byl telefonní seznam připojeného mobilního telefonu přenesen do autorádia (viz kapitolu „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Přenos telefonního seznamu z mobilního telefonu do autorádia“). • pokud je nastavena rychlá volba kontaktů v telefonním seznamu (viz kapitola „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Nastavení funkčního tlačítka pro rychlou volbu“). Pro volbu a volání kontaktu z telefonního seznamu pomocí rychlé volby 쏅 stiskněte tlačítko < asi na 2 sekundy. Na displeji se zobrazí první kontakt v telefonním seznamu nebo funkce vyhledávání kontaktů v telefonním seznamu. 쏅 Pro volbu požadovaného kontaktu otáčejte regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko <.
Bluetooth®
Rychlá volba pro hlasové vytáčení (Voice Dial) Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, • pokud připojený mobilní telefon podporuje hlasové vytáčení. • pokud je nastavena rychlá volba pro hlasové vytáčení (viz kapitola „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Nastavení funkčního tlačítka pro rychlou volbu“). Pro aktivaci rychlé volby ovládání hlasem 쏅 stiskněte tlačítko < asi na 2 sekundy. Autorádio se ztiší a na displeji se zobrazí „SPEAK NOW“ (nyní hovořte). 쏅 Vyslovte jméno požadovaného účastníka hovoru.
Režim Bluetooth®-Streaming Pomocí reproduktorů autorádia můžete přehrávat hudbu ze zvukového zařízení Bluetooth®, pokud toto podporuje profil Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Spuštění režimu Bluetooth®-Streaming 쏅 Stiskněte tlačítko SRC ? tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „BT-STREAM“. Začne přehrávání. Upozornění: • Režim Bluetooth®-Streaming lze zvolit jen tehdy, je-li připojeno vhodné zvukové zařízení. • Pokud se během reprodukce spojení s přístrojem s funkcí Streaming přeruší, zobrazí se krátce „DISCONNECTED“ (spojení přerušeno) a autorádio se přepne na předchozí audiozdroj. Volba skladby 쏅 Pro přepnutí na předchozí/následující skladbu krátce stiskněte tlačítko / 7. Přerušení přehrávání 쏅 Pro přerušení přehrávání („PAUSE“), resp. pokračování stiskněte tlačítko 2 =.
Režim Bluetooth®-Streaming ovládáním pomocí aplikace (mobilní telefon Android) Pomocí aplikace Blaupunkt „Přehrávač hudby Android“ lze volit a přehrávat hudební soubory uložené na mobilním telefonu Android prostřednictvím režimu prohlížeče autorádia. Za tímto účelem musí být tato aplikace nainstalována na mobilním telefonu Android. Aplikaci „Android Music Player Series 230“ si můžete stáhnout na internetu ze stránek www.blaupunkt.com. Pokud použijete pro přehrávání hudby mobilní telefon Android s ovládáním pomocí aplikace, musíte v nabídce Bluetooth® aktivovat režim aplikace App (viz kapitolu „Další funkce v nabídce Bluetooth®“, oddíl „Nastavení aplikace pro režim Bluetooth®-Streaming“). Spuštění režimu Bluetooth®-Streaming ovládáním pomocí aplikace 쏅 Stiskněte tlačítko SRC ? tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „ANDROID“. Začne přehrávání. Během přehrávání se na displeji zobrazují informace ID3 tagů jako jsou název skladby, interpret, název alba atd. Navíc se objevuje logo Android. Aplikace „Android Music Player Series 230“ neumožňuje jen ovládání pomocí tlačítek autorádia, nýbrž hudební skladby jsou pomocí informací ID3 tagů dále rozděleny do určitých hudebních kategorií. Hudební skladby tak lze rychle a pohodlně volit a přehrávat pomocí režimu prohlížeče autorádia (viz kapitolu „Režim CD/MP3/WMA/iPod“, oddíl „Režim prohlížení“). Upozornění: • Režim Bluetooth®-Streaming pomocí aplikace „Android Music Player Series 230“ je dostupný jen u mobilních telefonů Android s operačním systémem Android 2.3 a vyšším. Mobilní telefon navíc musí být kompatibilní s profily Bluetooth® SPP (Serial Port Profile) a A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
19
Bluetooth®
• Seznam mobilních telefonů Android s ověřenou kompatibilitou najdete na internetu na stránkách www.blaupunkt.com. Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezvadné fungování jiných mobilních telefonů Android. • Pokud se během přehrávání přeruší připojení k mobilnímu telefonu, zobrazí se krátce „DISCONNECTED“ (spojení přerušeno) a autorádio se přepne na předchozí audiozdroj.
Další funkce v nabídce Bluetooth® Změna PIN Bluetooth® Autorádio má z výroby nastavený PIN Bluetooth® „1234“, který musíte zadat např. při spárování mobilního telefonu do tohoto mobilního telefonu. Tento PIN můžete změnit. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PIN EDIT“ (změna PIN). 쏅 Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Nyní můžete zadat PIN: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: • Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3. • Během zadávání kódu PIN není možné měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (Mute). 쏅 Pro potvrzení zadaného PIN a pro návrat do nabídky Bluetooth® stiskněte tlačítko 7 tolikrát, až se dostanete za poslední místo.
Správa spárovaných přístrojů V nabídce Bluetooth® můžete spravovat spárované přístroje Bluetooth®. V seznamu přístrojů se zobrazují názvy, resp. adresy Bluetooth® spárovaných přístrojů. Zde můžete: • Zrušit spojení s aktuálně spojeným přístrojem Bluetooth® • Vytvořit spojení s jedním se spárovaných přístrojů Bluetooth® • Odpojit přístroje Bluetooth® 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PHONE LIST“ (seznam přístrojů). 쏅 Pro otevření seznamu přístrojů stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Zobrazí se první přístroj v seznamu. Upozornění: Pokud není spárovaný žádný přístroj, zobrazí se krátce „EMPTY LIST“ (seznam prázdný). 쏅 Pro volbu jiného přístroje otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Máte následující možnosti: Pro připojení zobrazeného přístroje 쏅 stiskněte tlačítko <. Jakmile je přístroj spojený, zobrazí se krátce „CONNECTED“ (spojeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Upozornění: Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECT FAILED“ (spojení selhalo). Je-li už přístroj připojen, krátce se zobrazí „CONNECT EXIST“ (spojení navázáno). Pro přerušení spojení se zobrazeným přístrojem 쏅 stiskněte tlačítko 5 =. Na displeji se krátce zobrazí „DISCONNECTED“ (spojení zrušeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Upozornění: Pokud přístroj nebyl přípojen, krátce se zobrazí „NO CONNECTION“ (žádné spojení).
20
Bluetooth®
Pro odpojení zobrazeného přístroje 쏅 stiskněte tlačítko 5 = asi na 2 sekundy. Na displeji se krátce zobrazí „DELETED“ (zrušeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Upozornění: Bude-li telefon odpojen, čísla uložená pro tento telefon a telefonní seznam přenesený z tohoto mobilního telefonu budou automaticky vymazány. Odpojení všech přístrojů Bluetooth® V nabídce Bluetooth® můžete odpojit všechny přístroje Bluetooth®. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DELETE ALL PAIRED DEVICES“ (smazat všechny spárované přístroje). 쏅 Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí „PRESS > TO CONFIRM“ (pro potvrzení stiskněte >). 쏅 Pro odpojení všech přístrojů stiskněte tlačítko 7. Na displeji se krátce zobrazí „DELETED“ (vymazáno). Upozornění: Pokud není spárovaný žádný přístroj, zobrazí se krátce „EMPTY LIST“ (seznam prázdný). Přenos telefonního seznamu z mobilního telefonu do autorádia Abyste mohli z autorádia volat na kontakty z telefonního seznamu, můžete na autorádio přenést telefonní seznam z připojeného mobilního telefonu. Upozornění: • Autorádio převezme jen kontakty z paměti telefonu, a ne ze SIM karty vložené do telefonu. • Přenesením telefonního seznamu nedojde k jeho vymazání z mobilního telefonu.
Autorádio může uložit telefonní seznamy ze spárovaných telefonů až s 1000 kontakty. Je-li na telefonu uloženo pro jeden kontakt více čísel (např. pevná linka, mobilní číslo, číslo do kanceláře apod.), bude každé číslo uloženo v autorádiu samostatně. Každý kontakt se skládá ze jména a čísla s délkou až 20 znaků, resp. číslic. Upozornění: Během přenosu telefonního seznamu autorádio nevypínejte. Pokud tak přesto učiníte anebo bude napájení autorádia přerušeno z jiných příčin, musíte přenos spustit znovu. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DOWNLOAD P–BOOK“ (stáhnout telefonní seznam). 쏅 Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí „PRESS > TO CONFIRM“ (pro potvrzení stiskněte >). 쏅 Pro přenesení telefonního seznamu stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „PHONEBOOK DOWNLOADING – PLEASE WAIT“ (telefonní seznam se nahrává – čekejte prosím). Jakmile bude stahování u konce, zobrazí se krátce „DOWNLD COMPLETE“ (stahování ukončeno). Upozornění: • Pro přerušení přenosu stiskněte tlačítko =. 5 • Pokud se přenos telefonního seznamu nezdaří, krátce se zobrazí „DOWNLOAD FAILED“ (stahování selhalo). • Pokud se při přenosu telefonního seznamu překročí kapacita paměti autorádia, krátce se zobrazí „PHONEBOOK FULL“ (telefonní seznam plný). Dosud přenesené kontakty z telefonního seznamu zůstanou uloženy. • Pokud jste od posledního přenosu na svém mobilním telefonu např. kontakty doplňovali nebo měnili, můžete telefonní seznam na autorádiu aktualizovat, tím že ho znovu
21
Bluetooth® | Externí audiozdroje | Nastavení zvuku
přenesete. Bude-li přitom kapacita paměti autorádia překročena, již přenesený telefonní seznam vymažte (viz následující oddíl) nebo případně odpojte další mobilní telefon, a tím jeho telefonní seznam z autorádia vymažete (viz oddíl „Správa spárovaných přístrojů“ v této kapitole). • Pokud během probíhajícího přenosu vložíte CD, spustí se přehrávání teprve po ukončení přenosu. Vymazání telefonního seznamu mobilního telefonu z autorádia Telefonní seznam připojeného mobilního telefonu můžete vymazat. Upozornění: Telefon zůstane připojený. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DELETE P–BOOK“ (vymazat telefonní seznam). 쏅 Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí „PRESS > TO CONFIRM“ (pro potvrzení stiskněte >). 쏅 Pro smazání telefonního seznamu stiskněte tlačítko 7. Na displeji se krátce zobrazí „EMPTY LIST“ (seznam je prázdný). Nastavení funkčního tlačítka pro rychlou volbu Můžete si zvolit, zda dlouhým stisknutím tlačítka < otevřete přímo telefonní seznam resp. funkci vyhledávání kontaktů v telefonním seznamu nebo aktivujete hlasové vytáčení. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „SOFTKEY“. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčením regulátorem hlasitosti 4 můžete přecházet mezi nastaveními „PB SEARCH“ (vyhledávání v telefonním seznamu), „PHONEBOOK“ (telefonní seznam) a „VOICE DIAL“ (hlasové vytáčení).
22
Nastavení aplikace pro režim Bluetooth®Streaming Nastavte, kterou aplikaci (režim A2DP nebo App) budete používat pro režim Streaming. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „BT MUSIC“ (hudba BT). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčením regulátorem hlasitosti 4 můžete přecházet mezi nastaveními „A2DP MODE“ (režim A2DP) a „APP MODE“ (režim App).
Externí audiozdroje Přední zdířka AUX-IN Nebezpečí! Zvýšené nebezpečí poranění konektorem. V případě nehody může dopředu vyčnívající konektor v přední zásuvce AUX-IN spolujezdce poranit. Při používání rovných konektorů nebo adaptérů hrozí zvýšené riziko poranění. Z tohoto důvodu doporučujeme používat zalomené konektory JACK. Jakmile je do přední zdířky AUX-IN ; připojený externí audiozdroj, např. přenosný MP3 přehrávač, lze ho zvolit tlačítkem SRC ?. Na displeji se pak zobrazí „AUX“.
Nastavení zvuku V nabídce „AUDIO“ můžete provádět následující nastavení zvuku: • Nastavení úrovně basů a výšek. • Nastavení rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance), resp. vpředu/vzadu (Fader). • Nastavení přidání basů při nízké hlasitosti (X-Bass) • Volba zvukového profilu (Presets) • Zapnutí/vypnutí výstupu subwooferu • Nastavení časového zpoždění pro připojení externího zesilovače
Nastavení zvuku
Vyvolání a opuštění nabídky „AUDIO“
쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je nastaveno požadované rozdělení hlasitosti.
쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je zvolena položka nabídky „AUDIO“. 쏅 Pro otevření nabídky „AUDIO“ stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je zvolena požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíl). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2.
FADER Rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu. Nastavení: F9 (vpředu) až R9 (vzadu). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je nastaveno požadované rozdělení hlasitosti.
Upozornění: • Nabídka bude asi 16 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky. • V nabídce nemůžete měnit hlasitost nebo ztlumit autorádio (Mute).
Nastavení v nabídce „AUDIO“ BASS Úroveň basů. Nastavení: –7 až +7. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je nastavena požadovaná úroveň. TREBLE Úroveň výšek. Nastavení: –7 až +7. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je nastavena požadovaná úroveň. BALANCE Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo. Nastavení: L9 (vlevo) až R9 (vpravo). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3.
X-BASS Přidání basů při nízké hlasitosti. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PRESETS (zvukový profil) Volba přednastavení ekvalizéru. Nastavení: POP, ROCK, CLASSIC, EQ OFF (zvukový profil vypnutý; přednastavení nedostupné). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SUB-OUT (výstup subwooferu) Zapnutí nebo vypnutí výstupu subwooferu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. AMP DELAY (zpoždění zapnutí) Nastavení zpoždění zapnutí připojeného zesilovače. Nastavení: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 sekunda a OFF (vyp; žádné zpoždění). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je nastaveno požadované zpoždění.
23
Uživatelská nastavení
Uživatelská nastavení
Nastavení v nabídce „TUNER“
Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky
TRAFFIC (dopravní informace) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí přednosti dopravního hlášení. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Je-li zapnutá přednost dopravního vysílání, zobra. zuje se na displeji symbol
쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. V uživatelské nabídce naleznete uživatelská nastavení v těchto nabídkách: • TUNER • AUDIO (viz kapitola „Nastavení zvuku“) • DISPLAY • VOLUME (hlasitost) • CLOCK (čas) • VARIOUS (různé) • BLUETOOTH (viz kapitola „Bluetooth®“) 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je zvolena požadovaná nabídka. 쏅 Pro otevření zvolené nabídky stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je zvolena požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíly). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka bude asi 16 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky. • V nabídce nemůžete měnit hlasitost nebo ztlumit autorádio (Mute).
24
BANDS (volba pásma) Aktivace resp. deaktivace úrovně předvolby. Deaktivovatelné úrovně předvolby: FM2, FMT, AM, AMT. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Otáčejte regulátorem hlasitosti 4, až je zobrazena požadovaná úroveň předvolby. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastavením ON (zap; aktivace úrovně předvolby) a OFF (vyp; deaktivace úrovně předvolby) otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Deaktivované úrovně předvolby budou při volbě zdroje tlačítkem SRC ? přeskočeny. Upozornění: Bude-li úroveň předvolby deaktivována, bude stanice, která je uložená na této úrovni předvolby, zachována. REGIONAL (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce REGIONAL. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Uživatelská nastavení
SEEK SENS (citlivost) Nastavení citlivosti vyhledávání stanice. Nastavení: LOW (nízké), HIGH (vysoké). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. RDS AF Zapnutí nebo vypnutí funkce RDS. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Upozornění: Je-li zvolena oblast příjmu „ASIA“ (Asie), „USA“, „S-AMERICA“ (Jižní Amerika) a „THAILAND“ (Thajsko), je RDS automaticky vypnuto. Na displeji se dále zobrazuje název stanice. PTY (jen v oblastech příjmu EUROPE (Evropa) a USA) Zapnutí nebo vypnutí funkce PTY. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PTY TYPE (typy programu) Možné jen při zapnuté funkci PTY: volba typu programu. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro volbu typu programu otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
PTY LANG (jazyk PTY) Možné jen při zapnuté funkci PTY: volba jazyka pro zobrazení typů programu. Nastavení: ENGLISH (anglicky), DEUTSCH (německy), FRANCAIS (francouzsky). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro volbu jazyka otáčejte regulátorem hlasitosti 4. AREA (oblast příjmu) Volba oblasti příjmu pro příjem rádia. Nastavení: EUROPE (Evropa), ASIA (Asie), USA, S-AMERICA (Jižní Amerika), THAILAND (Thajsko). 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi oblastmi příjmu otáčejte regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro výběr oblasti příjmu stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí „PRESS > TO CONFIRM“. 쏅 Pro potvrzení zvolené oblasti příjmu stiskněte tlačítko 7.
Nastavení v nabídce „DISPLAY“ DIM MODE Volba automatického resp. ručního nastavování jasu displeje pro den/noc. Nastavení: AUTO (jas displeje se nastaví automaticky při zapnutí/vypnutí potkávacích světel), MAN (jas displeje lze nastavit ručně). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Automatické nastavování jasu displeje je možné jen tehdy, je-li vaše autorádio zapojeno podle montážního návodu a vaše vozidlo je vybaveno příslušným konektorem.
25
Uživatelská nastavení
DIM DAY/DIM NIGHT Nastavení jasu displeje pro den (DIM DAY), resp. pro noc (DIM NIGHT). Nastavení: 1–16. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro nastavení požadovaného jasu displeje otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SCROLL (rolování) Pro zobrazení běžícího textu na displeji (např. u zobrazení názvů souborů MP3) lze zvolit mezi jednorázovým zobrazením nebo opakováním. Nastavení: 1X (jednorázové zobrazení), ON (zap; opakování). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost) ON VOLUME (hlasitost při zapnutí) Nastavení hlasitosti při zapnutí. Nastavení: 1–50. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro nastavení požadované hlasitosti při zapnutí otáčejte regulátorem hlasitosti 4. LAST VOL (poslední hlasitost) Při nastavení LAST VOL se při zapnutí znovu aktivuje hlasitost, kterou jste slyšeli před vypnutím. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Nebezpečí! Velká hlasitost Hlasitost při zapnutí může být nečekaně vysoká, je-li zvoleno nastavení LAST VOL (poslední hlasitost) a při posledním vypnutí rádia byla nastavena velká hlasitost. Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost.
26
쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. TA VOLUME (dopravní informace - hlasitost) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Nastavení minimální hlasitosti pro dopravní zpravodajství. Nastavení: 1–50. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro nastavení hlasitosti otáčejte regulátorem hlasitosti 4. TEL VOL (hlasitost hands-free) Nastavení hlasitosti hands-free. Nastavení: 1–50. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro nastavení hlasitosti otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Upozornění: Během telefonního hovoru můžete měnit hlasitost přímo regulátorem hlasitosti 4. BEEP Zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího tónu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Upozornění: Při ukládání rádiových stanic zazní potvrzovací tón i v případě, že je zvoleno nastavení OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Uživatelská nastavení
Nastavení v nabídce „CLOCK“ (čas) CLK DISP (trvalé zobrazení času) Zapnutí/vypnutí trvalého zobrazení času na displeji. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Je-li zapnuto trvalé zobrazení času, zobrazuje se na displeji čas. Teprve při stisknutí tlačítka se na displeji ukáže příslušný audiozdroj. Asi 16 sekund po posledním stisknutí tlačítka se znovu zobrazí čas. HOUR MODE (formát hodin) Volba 12, resp. 24hodinového časového formátu. Nastavení: 12–24. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SET CLOCK (nastavení času) Nastavení času. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro nastavení hodin otáčejte regulátorem hlasitosti 4 doleva. 쏅 Pro nastavení minut otáčejte regulátorem hlasitosti 4 doprava. Upozornění: Při nastavení času ve 12hodinovém časovém formátu (MODE 12H) se před časem zobrazí „A“ pro dopoledne a „P“ pro odpoledne. RDS CLOCK (automatické nastavení času) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Zapnutí nebo vypnutí automatického nastavení hodin pomocí časových údajů zasílaných přes RDS. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).
Upozornění: Čas nastavený pomocí časových údajů nemusí být správný i při příjmu vysílače RDS. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé) DEMO MODE Zapnutí nebo vypnutí předváděcího režimu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. V předváděcím režimu se na displeji zobrazí funkce rádia jako běžící text. BROWSE (rychlá volba) Zapnutí nebo vypnutí rychlé volby skladby v režimu prohlížení pomocí regulátoru hlasitosti 4 a tlačítka zapnuto/vypnuto 3. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SCAN TIME (doba přehrání ukázky) Nastavení délky přehrání ukázek v sekundách. Nastavení: 4/8/12/16/60 sekunda. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
27
Uživatelská nastavení | Nastavení z výroby | Užitečné informace
SWC (konfigurace dálkového ovládání na volantu) Konfigurujte tlačítka připojeného dálkového ovládání na volantu. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přechod mezi funkcemi otáčejte regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro volbu funkce stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3. 쏅 Pro naprogramování tlačítka zvolenou funkcí stiskněte příslušné tlačítko na dálkovém ovládání volantu na cca 1 sekundu. VERSION (verze) Zobrazení aktuální verze softwaru autorádia. 쏅 Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro přepínání mezi zobrazením čísla verze systémového softwaru a softwaru Bluetooth otáčejte regulátorem hlasitosti 4. NORMSET (nastavení na výchozí hodnoty) Obnovení původních výrobních nastavení autorádia. 쏅 Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se zobrazí „PRESS > TO CONFIRM“. 쏅 Pro potvrzení nastavení na výchozí hodnoty stiskněte tlačítko 7. Autorádio se vypne a zresetuje se na nastavení z výroby. Pokud je do CD mechaniky vloženo CD, autorádio se automaticky znovu zapne (jen Köln 230 BT).
Nastavení z výroby Důležitá nastavení z výroby v uživatelské nabídce: Položka nabídky AREA FM2 / FMT / AM / AMT RDS AF* REGIONAL* TRAFFIC* SEEK SENS PTY** ON VOLUME TA VOLUME* BEEP BROWSE SCAN TIME DIM MODE HOUR MODE SET CLOCK
Nastavení z výroby EUROPE ON ON OFF OFF HIGH OFF 20 20 ON ON 8SEC MAN 24H 00:00
* Jen v oblasti příjmu EUROPE (Evropa) ** Jen v oblastech příjmu EUROPE (Evropa) a USA Původní výrobní nastavení autorádia můžete obnovit v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „NORMSET“ (nastavení na výchozí hodnoty)):
Užitečné informace Záruka Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
28
Užitečné informace | Technické údaje
Servis Společnost Blaupunkt nabízí v některých státech opravárenský servis včetně vyzvednutí a dodání. Na adrese www.blaupunkt.com se můžete informovat, zda je tento servis dostupný ve vašem státě. Pokud chcete tento servis využít, můžete si přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání svého autorádia.
Technické údaje Napájecí napětí Provozní napětí: Odběr proudu Při provozu: 10 sekund po vypnutí: Zesilovač Výstupní výkon:
10,5-14,4 V < 10 A
CD (jen Köln 230 BT) Přenosový rozsah:
20-20 000 Hz
Pre-amp Out 4 kanály:
4 V
Vstupní citlivost Přední AUX-IN:
300 mV / 10 kΩ
Rozměry a hmotnost Š x V x H (vč. adaptéru anténní přípojky): Köln 230 BT: 178 x 52 x 170 mm Dresden 230 BT: 178 x 52 x 116 mm Hmotnost: Köln 230 BT: Dresden 230 BT:
cca 1,55 kg cca 0,79 kg
< 3,5 mA 4x 22 W sinus při 14,4 V, 4 Ω 4x 50 W max. výkon
Tuner Vlnové rozsahy Evropa/Asie/Thajsko: FM (VKV): 87,5-108 MHz AM (SV): 531-1 602 kHz Vlnové rozsahy USA: FM (VKV): AM (SV):
87,7-107,9 MHz 530-1 710 kHz
Vlnové rozsahy Jižní Amerika: FM (VKV): 87,5-107,9 MHz AM (SV): 530-1 710 kHz FM – přenosový rozsah: 30-15 000 Hz
Změny vyhrazeny
29
Návod k montáži
Návod k montáži Bezpečnostní pokyny Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny. • Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. • Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla. • Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm². • Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu! Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT. • V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení. Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku. Při montáži zesilovače, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů. Kostry jiných přístrojů nesmí být připojeny na kostru autorádia (kryt přístroje).
30
Návod k montáži
Přiložené montážní díly a přípojné svorky
Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet
7 607 621 …
Montážní soupravy
7 608 … …
31
Návod k montáži
4. SWC-2 GND SWC-1
1.
Steering wheel remote control
Microphone In
Antenna connection
Antenna
12V
2. Jen Köln 230 BT
Sub Out (Subwoofer)
Preamp Out (4 channels)
5.
182
165
53
3. 1-20
0° - 30°
+/– 10° +/– 10° 32
Návod k montáži
6. Demontáž 1.
2. 1. 2.
3.
7.
12V
33
Návod k montáži
A 1 2 3 4 5 6 7 8
*
34
NC Telephone Mute NC Permanent +12V Auto antenna* Illumination Kl.15/Ignition Ground
B 1 2 3 4 5 6 7 8
Speaker out RR+ Speaker out RR– Speaker out RF+ Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Speaker out LR+ Speaker out LR–
Switched power supply +12 V / max. 150 mA
Návod k montáži
Relais
+12V
7 1 35
Kl. 15 +12V
6 8 2 4
Telephone Mute 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms
+12V
12V
Změny vyhrazeny!
35
Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: iPod touch (5th generation) iPod touch (4th generation) iPod classic iPod nano (6th generation) iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s
• • • • • • • •
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Android is a trademark of Google Inc.
© 2014 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
36
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
37
Passport
Name:
......................................................................................................................
Type:
......................................................................................................................
Serial no.:
BP ...............................................................................................................
1 011 402 _ _ _ 001
Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 06/14