CALENDARUL EVENIMENTELOR DIN GYULA
GYULAI RENDEZVÉNYNAPTÁR 2012
EVENTS CALENDAR OF GYULA
Köszöntő Greeting Cuvânt înainte
Információ Information Informaţii
Kedves Olvasó! Gyula város nevében köszöntöm Önt!
Gyulai Turisztikai Nonprofit Kft. és Tourinform Iroda
Gyula a Fekete- és a Fehér-Körös összefolyásától nem messze, utóbbi bal partján épült, csodálatos, mára részben nemzeti parkká nyilvánított és már az őskorban is lakott területen. Üdülőkörzetünk a Dél-Alföld régió egyetlen minősített gyógyhelye, így nagy várakozással tekintünk a következő esztendők elé. A gyógyhely több mint gyógyfürdő, nem elég hozzá a termálvíz, szükség van szakavatott kezekre is, melyek a vízben rejlő gyógyító erőt igazán irányítani tudják. Az Almásy- kastély ősparkjában kialakított Várfürdő ezért ideális célpont a gyógyulásra, rekreációra vágyóknak. Városunk nagyszerű turisztikai célpont, köszönhetően egyedülálló természeti és épített környezetének, egész évben pezsgő kulturális életének, a több évtizedes múltra visszatekintő Várszínháznak s a fesztiválok, rendezvények sorának, melyeket kora tavasztól késő őszig rendezünk. Számos olyan látnivalóval találkozhat nálunk, mely magában is érdemes lenne egy utazásra, de így együtt, sokszínűségükben egészen különlegessé teszik Gyulát. Fogadja el meghívásunkat, legyen a vendégünk!
Fotók / Photos / Fotografii: Pénzes Sándor, Rusznyák Csaba, Bagyinszki Zoltán
Dr. Görgényi Ernő polgármester
H-5700 Gyula, Kossuth utca 7. Tel.: +36-66/561-680, Fax: +36-66/561-681 E-mail:
[email protected] www.visitgyula.com
Fordítás / Translation / Traducere: Lányi és Tsa. Bt. (angol), Proeuropa Tolmács-és Fordítóiroda (román) István Lányi (English), Proeuropa Translator and Interpreter Agency (Romanian) István Lányi (engleză), Biroul de Interpretări şi Traduceri Proeuropa (română) Grafikai tervezés, előkészítés / Graphic design, preparation / Proiectare grafică, editare:
Dear Reader, On behalf of Gyula Town, I welcome you here! Gyula was built not far from the junction of Fekete (Black) and Fehér (White) Körös rivers, on the left bank of the latter, in a wonderful area, which has been declared a national park in part and was inhabited already in prehistoric times. Our resort area is the only certified health resort of the South Great Plain region, thus we are looking forward with great anticipation to the forthcoming years. A health resort is more than thermal baths. The thermal water itself is not enough: there is a need also for expert hands, which can manage the curative power inherent in the water. This is why the Gyula Castle Spa developed in the natural park of the Almásy mansion is an ideal place for persons seeking after recovery and recreation. Our town is a splendid tourist destination owing to its unmatched natural and physical environment, its teeming cultural life all year round, the Castle Theatre looking back at a past of some decades and the row of festivals and programmes, which we organize from early spring to late autumn. Over here, you can meet numerous sights and places of interest, which would be worth for a journey even itself, however together in their variety they make Gyula quite peculiar. Please accept our invitation and be our guest!
Nyomdai munkálatok / Printing work / Lucrări de tipografie: aRt Copy Studio Kft.
Gyula a történelmi fürdőváros
Dr. Ernő Görgényi Mayor
Stimat Cititor! Vă salut în numele oraşului Gyula! Gyula se situează nu departe de confluenţa Crişului Negru şi a Crişului Alb, oraşul fiind ridicat pe malul stâng al celui din urmă, pe un teritoriu minunat locuit din vremurile preistorice, azi fiind deja parţial declarat parc naţional. Staţiunea noastră reprezintă singurul loc de tratament certificat al regiunii Câmpiei de Sud, astfel privim spre viitor cu foarte multe aşteptări. Locul de tratament înseamnă mai mult decât băile spa, deoarece nu este suficientă doar apa termală, ci este nevoie şi de specialişti, care cunosc într-adevăr cum să dirijeze puterea de vindecare ce se regăseşte în apă. Din aceste motive Băile Cetăţii ce au fost amenajate în parcul vechi al Castelului Almássy sunt o locaţie ideală celor dornici de vindecare, de recreaţie. Oraşul nostru este o destinaţie turistică ideală, datorită mediului său natural unic şi al amenajărilor realizate, respectiv datorită vieţii sale culturale active pe toată durata anului, Teatrului Cetăţii cu trecutul său de mai multe decenii şi festivalurilor, seriilor de evenimente pe care le organizăm de primăvara timpuriu, până în toamnă târziu. La vă puteţi întâlni cu multe locuri ce merită a fi văzute, care şi în sinea lor merită să faceţi un drum, dar toate împreună, prin diversitatea lor fac ca oraşul Gyula să fie unul cu totul deosebit. Acceptaţi invitaţia noastră, fiţi oaspetele nostru! Dr. Ernő Görgényi primar
A project az Európai Unió támogatásával, az Európai Regionális Fejlesztési Alap társfinanszírozásával valósul meg.
• Standard programok • Standard programs • Programe standarde Tel.: +36-66/561-680, E-mail:
[email protected], www.visitgyula.com Gyulán nem hagyjuk unatkozni! A hét minden napján más és más szervezett programmal, kirándulással várjuk vendégeinket. Programkínálatunk az aktuális évszaknak megfelelően frissül, így csábítva új kalandra a környékre érkezőket. Ízelítő programkínálatunkból: • városnéző körséta idegenvezetővel • kirándulás Aradra és Máriaradnára • gasztro-túra (pálinka és kolbászkóstolás) • csoki kóstolás • romantika-járat (lovas kocsival a természet lágy ölén) • hajókázás a vadregényes Fekete-Körösön • kerékpártúra a Körösök völgyében Csoportos vendégeink részére igényeik szerint egyedi csomagokat állítunk össze!
We won’t let you get bored in Gyula! Every day of the week our guests are awaited with different programmes and excursions. Our programme offer is updated every season to entice the visitors of the area into new adventures. An appetizer from our programme offer: • Guided sightseeing • Excursions to Arad and Máriaradna • Gastro-tour (tasting of pálinka and sausage) • Tasting of chocolates • Romantic promenade (on horse-drawn carriage in the nature) • Boat tour on the savage yet romantic Fekete-Körös river • Bike tour in the valley of the Körös rivers The likes and desires of guests arriving in groups are welcome with special programme packages!
În Gyula nu vă lăsăm să vă plictisiţi! În fiecare zi a săptămânii aşteptăm turiştii noştri cu alte şi alte programe şi excursii organizate. Oferta noastră de programe se reîmprospătează în funcţie de anotimpul actual, astfel provocându-i la noi aventuri pe cei sosiţi în zonă. Din oferta noastră de programe: • tur de vizitare a oraşului cu ghid turistic • Excursie la Arad şi Radna • Gastro-tur (degustări de palinkă şi cârnaţi) • Degustare de ciocolată • Plimbare romatincă (cu trăsura trasă de cai în inima naturii) • Plimbări cu vaporaşul prin meandrele sălbatice ale Crişului Negru • Tur de ciclism în Valea Crişurilor Pentru turiştii noştri sosiţi în grup la solicitare le întocmim pachete individuale!
1
• III. Gyulai Kolbász- és Sódar Mustra • 3rd Sausage and Gammon Muster of Gyula • Mustra de Cârnaţi şi Sodar din Gyula Tel.: +36-30/220-0290, E-mail:
[email protected], www.gyulaihentesek.hu; www.sodarmustra.hu
2012. Március 16-18.
Gyula, Várkert Kolbász és sonka vásár, kiállítás, szakmai bemutatók, élő koncertek, kolbász- és sonkatúra,Gyulai”Média” kolbászgyúrás. Három nap a „húsevők” jegyében!
16-18 March 2012.
Gyula, Castle Garden Sausage and ham fair, exhibition, trade shows, cultural programmes, procession with “rains of sausage”. Three days in the spirit of “carnivores”!
16-18. Martie 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii Târg, expoziţie de cârnaţi şi şuncă, prezentări de specialitate, programe culturale, paradă cu „ploaie de cârnaţi”. Trei zile în spiritul „carnivorilor”!
2
• Húsvét • Easter • Paştele Tel.: +36-66/463-544,E-mail:
[email protected], www.muvhazgyula.hu
2011. Április 8.
Gyula, Várkert Húsvéti népszokásokat felidéző családi programok(tojásfestés, tojáskereső verseny, néptáncbemutató, vásári komédiások).
8 April 2012.
Gyula, Castle Garden Programmes recalling Easter traditions in urban environment.
8. Aprilie 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii Programe familiare şi care reprezint tradiţiile legate de Săbătorile de Paşte, într-un mediu citadin.
3
• XIII. Kisüsti Pálinka Fesztivál, XII. Böllér Nap • 13th Kisüsti Pálinka Festival, 12th Pig Sticker Day • A XIII-a Ediţie a Festivalului al Pălincii, A XII-a Ediţie a Zilelor Böllér Tel.: +36-66/642-910, E-mail:
[email protected], www.palinkafesztival.hu
2012. Április 20-22.
Gyula, Várkert és Gellény Birtok „Koccintsunk egyszerre, és ürítsük poharainkat a pálinka, mint az egyik legnemesebb hungarikum tiszteletére!” Színes vásár, szórakoztató programok, gasztronómiai különlegességek és remek hangulat várja Gyulán.
20-22 April 2012.
Gyula, Castle Garden and Gellény Farm „Let’s touch glasses at once and empty them to the health of pálinka as one of the noblest hungaricums!” Colourful market, entertaining programmes, gastronomis specialities and splendid feel all wait for you in Gyula!
20-22. Aprilie 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii şi Ferma Gellény „Să ciocnim deodată şi să ne golim paharele în cinstea pălincii, ca unul dintre cele mai nobile Hungaricum!” Târg multicolor, programe distractive, specialităţi gastronomice şi o atmosferă deosebită vă aşteaptă în Gyula!
4
• XVII. MEDIVID Agility és VIII. Paragility Kupa • 17th MEDIVID Agility and 8th Paragility Cup • A XVII-a ediţie a Cupei MEDIVID Agility şi VIII-a Paragility Tel.: +36-30/987-2090, E-mail:
[email protected], www.medivid.fw.hu
2012. Április 21-22.
Gyula, Sportcsarnok Nyerjenek bepillantást kutya és gazdájának bensőséges kapcsolatába egy nemzetközi verseny keretében!
21-22 April 2012.
Gyula, Sports Hall It is amazing how clever the dogs are, and how spectacular – sometimes strength requiring – task they are capable of doing in the obstacle course! The serious effort and teamwork with the owners is a substantial entertainment. Dog and child – it is always a winning pair.
21-22. Aprilie 2012.
Gyula, Sala Sporturilor Incredibil ce agili sunt câinii şi ce sunt în stare să facă - uneori cu încercarea tuturor puterilor - pe terenul cu obstacole! Munca serioasă şi sincronizarea cu stăpânul, pentru spectatori este o adevărată delectare.
5
• IV. Várfürdő Félmaraton - és Váltófutás • 4rd Castle Spa Half Marathon and Relay • A IV-a ediţie a Semimaratonului şi Ştafetei Tel.: +36-70/335-2043, E-mail:
[email protected], www.gyulafelmaraton.hu
2012. Május 11-12.
Gyula, Várkert Rendezvényünk rendhagyó módon kíván a sport eszközeivel segítséget nyújtani a sérült gyermekek gyógykezeléséhez. Várfürdő félmaraton és váltófutás rendezője: Összefogás a Sérült Gyermekekért Közhasznú Egyesület. A verseny bevételét szeretnénk a sérült gyerekek részére felajánlani!
11-12 May 2012.
Gyula, Castle Garden The lovers of running want to help the medical treatment of handicapped children with this exemplary collaboration. Run with us for the handicapped children!
11-12. Mai 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii Cei împătimiţi de fugă doresc, ca prin această colaborare exemplară, să ajute la tratamentul copiilor cu handicap. Fugiţi şi Dumneavoastră pentru a ajuta copiii cu handicap!
6
• Gyulai Virágok Vasárnapja • Sunday of Flowers in Gyula • Duminica Florilor din Gyula Tel.: +36-66/526-849, E-mail:
[email protected], www.gyula.hu
2012. Május 13.
Gyula, Kossuth tér Virágvásár, virágból készült különlegességek: egy virágos nap Gyula főterén.
13 May 2012.
Gyula, Kossuth square Flower market, specialties composed of flowers: a flowery day on the main square of Gyula.
13. Mai 2012.
Gyula, piaţa Kossuth Târg floral, obiecte deosebite realizate din flori: o zi înflorită în piaţa principală din Gyula.
7
• Erkel Diák Ünnepek (EDÜ) • Erkel Student/Youth Festival • Zilele Elevilor Erkel Tel.: +36-66/463-118, E-mail:
[email protected], www.erkel.hu
2012. Május 24-26.
Gyula, a város több pontja Fiatalok! Kultúrára és szórakozásra fel! Fáklyás felvonuláson, kulturális és művészeti megmérettetéseken, szabadisős programokon vehet részt mindenki, aki ellátogat a diákság rendezvényére!
24-26 May 2012.
Gyula, various venues Youth! Set about culture and amusement! Whoever is going to visit the student’s programme can take part in a torchlight pegeantry, cultural and artistic competitions and leisure time facilities!
24-26. Mai 2012.
Gyula, în mai multe puncte ale oraşului Tineri! La cultură şi distracţie înainte! Toţi cei care vizitează programele elevilor pot participa la parade cu făclii, concursuri culturale şi artistice.
8
• V. Gyulai Horgásztalálkozó • 5th Angler’s Meeting • V-a Întâlnire a Pescarilor la Gyula Tel.: +36-30/915-4677, E-mail:
[email protected], www.horgasztalalkozo.hu
2012. Június 2-3.
Gyula, Kiss horgásztavak Horgásztársak figyelem! Itt megmutathatja mindenki, hogyan kell kifogni, megpucolni, megfőzni… a halat!
2-3 June 2012.
Gyula, Kiss Pond Attention Angler’s Mates! Here everybody can show how to catch, clean and cook…a fish!
2-3. Iunie 2012.
Gyula, Lacul Kiss Colegi pescari, atenţie! Aici toată lumea poate dovedi cum trebuie prins, curăţat şi fiert... peştele!
9
• Múzeumok Éjszakája • Long Night of Museums • Noaptea Muzeelor Tel.: +36-66/463-544, E-mail:
[email protected], www.gyulamuvhaz.hu, www.gyulaimuzeumok.hu
2012. Június 23.
Gyula, Vár és környéke Éjszaka a múzeumba menni… Mert tárt kapuk várnak, miközben mutatványosok, boszorkányok, vagy más éji lények szórakoztatják a fáradhatatlan közönséget.
23 June 2012.
Gyula, Fortress and its surroundings Go to a museum at night … Since wide-open gates are waiting for us whilst showmen, witches or other nightly creatures amuse the untiring spectators.
23. Iunie 2012.
Gyula, Cetatea şi împrejurimile ei Noaptea la muzeu... Pentru că eşti întâmpinat de porţi deschise în timp ce scamatorii, vrăjitoare, sau alte personaje de noapte distrează publicul neobosit.
10
• XIII. Körösvölgyi Sokadalom, Országos Gyermektánc Fesztivál és Határmenti Művészeti Találkozó • 13th„Körösvölgyi Sokadalom” - Multitude at the Körös Valley, National Children’s Dance Festival and Borderland Artistic Meeting • A XIII-a Ediţie a Festivalului Naţional de Dansuri pentru Copii şi Întânirea Artiştilor din Zona Frontierei Tel.: +36-30/299-7789, E-mail:
[email protected]
2012. Június 29 - Július 1.
Gyula, Várkert Megismerni és megszeretni a Dél-Alföld gazdag és élő népművészetét; népművészeti kiállítás, kirakodóvásár, mesterség-bemutatók, folklórműsor, vásári bábjáték, különböző gyermek programok várják az érdeklődőket.
29 June - 1 July 2012.
Gyula, Castle Garden Becoming acquainted with and coming to like the rich and living folk arts of the Great Plain – exhibition of folk art, craft market and shows, folklore programme, market puppet-show, various children’s programmes wait for people showing interest for it.
29. Iunie - 1. Iulie 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii Pentru a cunoaşte şi îndrăgi arta populară bogată şi plină de viaţă a Câmpiei de Sud; expoziţie de artă populară, târg, prezentări meşteşuguri, programe folclorice, jocuri de păpuşi din târg, respectiv diferite programe pentru copii îi aşteaptă pe cei interesaţi.
11
• Gyulai Várszínház 49. évad programja, Összművészeti Fesztivál • Gyula Castle Theatre’s programme for the 49th season All-Art Festival • Programul celei de a 49-a stagiuni a Teatrului Cetăţii Gyula, Festivalul Tuturor Artelor Tel.: +36-66/463-148, E-mail:
[email protected], www.gyulaivarszinhaz.hu
2012. Június 29. – Augusztus 12.
Gyula, a város több pontja „Gyulára nyáron színházba várom!” - új bemutatók, látványos kortárs és történelmi dráma, bábszínház, komolyzene, musical, jazz, blues, népzene és néptánc a gyulai téglavár ölelésében.
29 June - 12 August 2012.
Gyula, various venues “Gyulára nyáron színházba várom!” – In summer I meet you in Gyula in theatre: new productions, spectacular contemporary and costume pieces, puppet theatre, classical music, musical, jazz, blues, folk music and dance in the “embrace” of the Gothic brick-masonry fortress of Gyula.
29. Iunie - 12. August 2012.
Gyula, în mai multe puncte ale oraşului „Vara Vă aştept la teatru!”- prezentări noi, drame contemporane şi istorice spectaculoase, teatru de păpuşi, muzică clasică, jazz, blues, muzică şi dansuri populare în îmbrăţişarea cetăţii de cărămidă din Gyula.
12
• Nyári Korzó • Summer Promenade • Corso de vară Tel.: +36-66/463-544, E-mail:
[email protected], www.muvhazgyula.hu
2012. Júnus 30 - Augusztus 31.
Gyula, Belváros – Világóra Mediterrán hangulat, napfény vagy csillagfényes éj, virágba borult terek, vérpezsdítő zenék, látványos bemutatók, könnyed nyári szórakozás, és még a vízsugarak is táncolnak…
30 June - 31 August 2012.
Gyula, Inner town - World Clock Mediterranean atmosphere, sunlight or star-lit night, squares broken into flowers, blood-stirring music, spectacular shows, playful summer entertainment and even the jets of water dance …
30. Iunie - 31. August 2012.
Gyula, Centrul Civic - Ceasul Mondial Atmosferă mediteraneană, zile însorite sau nopţi înstelate, pieţe împodobite cu flori, muzici ritmate, prezentări fastuoase, distracţii de vară şi încă şi jeturile de apă dansează ...
13
• VIII. Shakespeare Fesztivál • 8th Shakespeare Festival • A VIII-a Ediţie a Festivalului Shakespeare Tel.: +36-66/463-148, E-mail:
[email protected], www.shakespearefesztival.hu
2012. Július 5-15.
Gyula, a város több pontja Shakespeare a világ minden tájáról: a legjobb hazai és külföldi színházi előadások, tánc, filmvetítés, koncert, és gasztronómiai különlegességek is szórakoztatják az újdonságra éhes közönséget.
5-15 July 2012.
Gyula, various venues Shakespeare from all parts of the world: the best Hungarian and foreign theatrical performances, dance, film screening, concert and gastronomic specialties entertain the audience thirsting for novelties.
5-15. Iulie 2012.
Gyula, în mai multe puncte ale oraşului Shakespeare din toate colţurile lumii: cele mai bune reprezentări de teatru din ţară şi din străinătate, dansuri, proiecţii de filme, concerte şi specialităţi gastronomice amuză spectatorii însetaţi de ceva nou.
14
• Tarhonya és Száraztészta Fesztivál • „Tarhonya” Festival • Festivalul Frecăţeilor Tel.: +36-66/642-910, E-mail:
[email protected], www.palinkafesztival.hu
2012. Július 20-22.
Gellény Birtok és belváros A Tarhonya Fesztivál célja évről évre változatlan: bemutatni a gasztronómiai hagyományokat, és értékekben gazdag, szórakoztató hétvégét nyújtani a Gyulára látogatóknak, illetve a helyi lakosoknak a nyári szezonban. A hagyományok mellett azonban számtalan újdonsággal is előállnak majd a szervezők!
20-22 July 2012.
Gyula, Gellény Farm and inner town The ’Tarhonya’ Festival is held year after year with the same purpose: to present culinary traditions and offer a valuable and entertaining weekend to the guests and residents of Gyula during the summer season. However, on top of traditions, the organizers will surely have many new tricks up their sleeves.
20-22. Iulie 2012.
Gyula, Ferma Gellény şi centrul oraşului Scopul Festivalului Frecăţeilor este neschimbat de la an la an: prezentarea tradiţiilor culinare şi asigurarea unui weekend distractiv celor care vizitează oraşul Gyula, respectiv localnicilor pe timpul sezonului de vară. Însă pe lângă tradiţii organizatorii vor prezenta şi numeroase lucruri noi!
15
• XXI. Gyulai Vár Jazz Fesztivál • 21th Gyula Fortress Jazz Festival • A XXI-a Ediţie a Festivalului de Jazz al Cetăţii Gyula Tel.: +36-66/463-148, E-mail:
[email protected], www.gyulaivarszinhaz.hu
2012. Július 21.
Gyula, Várszínpad Világsztárok és hazai sztárok koncertje a XXI. Gyulai Vár Jazz Fesztiválon. Részletes program: www.gyulaivarszinhaz.hu
21 July 2012.
Gyula, Castle Stage The Gyula Fortress Jazz Festival will guide the audience appreciating niceties of style to the new world even now. Make one of the party!
21. Iulie 2012.
Gyula, Scena Cetăţii Festivalul de Jazz al Cetăţii şi de această dată îi călăuzeşte pe cei cu „urechile scobite” în lumi cu totul noi! Alăturaţi-vă şi Dumneavoastră!
16
• VII. Gyulai Vár Blues Fesztivál • 7th Gyula Fortress Blues Festival • A VII-a Ediţie a Festivalului de Blues al Cetăţii Gyula Tel.: +36-66/463-148, E-mail:
[email protected], www.gyulaivarszinhaz.hu
2012. Július 22.
Gyula, Várszínpad A blues örök! Feledhetetlen forró nyáreste nemzetközi sztárokkal, kitűnő zenékkel és fergeteges hangulattal. Részletes program: www.gyulaivarszinhaz.hu
22 July 2012.
Gyula, Castle Stage The blues is everlasting! An unforgettable hot summer night with international stars, great music and splendid feel.
22. Iulie 2012.
Gyula, Scena Cetăţii Blues-ul este nemuritor! Seara fierbinte de vară de neuitat cu stele de renume internaţional, muzică impecabilă şi atmosferă fantastică.
17
• I. Gyulai Végvári Napok • 1st Border Castle Days • A I-a Ediţie a Zilelor Cetăţii Tel.: +36-66/463-544, E-mail:
[email protected], www.muvhazgyula.hu
2012. Július 27-29.
Gyula, Várkert A rendezvényt szinesítik a középkori hagyományőrző egyesületek korszakot idéző díszes felvonulása. Esténként a hazai könnyűzenei élet kiválóságai várják az érdeklődőket.
27-29 July 2012.
Gyula, Castle Garden Duels and tourneys recalling historical ages, public games and light music concerts!
27-29. Iulie 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii Duelurile ce invocă timpuri istorice concursuri cavalareşti, jocuri pentru toată lumea, concerte de muzică uşoară!
18
• II. Gyulai Várfürdő Kupa • 2nd Castle Bath Cup • II-a Ediţie a Cupei Băii Cetăţii Tel.: +36-30/221-1583, E-mail:
[email protected], www.navigatorsportmedia.hu, www.varfurdo.hu
2012. Augusztus 3-5.
Gyula - Kötegyán Újra dübörögnek a lóerők a város határában! Híres emberek, gyors és tekintélyt parancsoló terepjárók, látványos futamok; izgalomban, küzdelemben és meglepétesekben nem lesz hiány!
3-5 August 2012.
Gyula - Kötegyán The horsepowers rumble again on the confines of the town! Celebrities, high-speed and authoritative off-road vehicles, spectacular rounds- there will be no lack of excitement, fight and surprises!
3-5. August 2012.
Gyula - Kötegyán Caii putere bubuie din nou la porţile oraşului! Oameni renumiţi, maşini de teren rapide şi care împun respect, concursuride viteză pentru maşini; nu veţi avea lipsă de emoţii, lupte şi surprize!
19
• I. Buborék Fesztivál • 1st Bubble Festival • A I-a Festivalul Bulbucilor Tel.: +36-66/642-910, E-mail:
[email protected], www.palinkafesztival.hu
2012. Augusztus 3-5.
Gyula, belváros (Harruckern tértől a Kossuth térig) Augusztus első hétvégéjén hagyományteremtő céllal rendezik meg az I. Buborékfesztivált, mely a kellemes esti programok mellett a finomabbnál finomabb italokról szól. Van, aki a jéghideg sört szereti, van, aki a fröccsöt, van, aki a szódát-ásványvizet, más szomjoltó, de egy biztos: a döntő többség valami buborékosat fog inni, ha megszomjazik!
3-5 August 2012.
Gyula, Inner town The 1st Bubble Festival, intended to start a tradition, will be held during the first weekend of August, with delicious drinks accompanying pleasant evening programs. Some like ice-cold beer, some the so-called ’fröccs’, while others like carbonated water/sparkling mineral water or other thirst quenchers, but one thing is for sure: if thirsty, most people will drink something fizzy.
3-5. August 2012.
Gyula, centrul oraşului În primul sfârşit de săptămână a lunii August va avea loc prima ediţie a Festivalului Bulbucilor din Gyula, organizat cu scopul de a întemeia o nouă tradiţie, care pe lângă programele plăcute a serilor de vară, va clocoti de băuturile care mai de care mai delicioase. Sunt cărora le plac berile reci, altora şpriţurile, unora sifonul-apa minerală, sau alte răcoritoare, dar un lucru e sigur: marea majoritate vor servi ceva cu bulbuci, dacă li se face sete!
20
• Történelmi Íjász Magyar Bajnokság • Historical Archery Championship • Campionatul Istoric de tir cu arcul Tel.: +36-20/931-4471, E-mail:
[email protected], www.klie.atw.hu
2012. Augusztus 4.
Gyula, Várkert és Vár Ismerje meg a magyar törzsek Kárpát-medencei bevonulását idéző viseleteket, valamint harcászati elemeket! Szurkoljon Ön is a pontos célba találásért!
4 August 2012.
Gyula, Castle Garden Become acquinted with the dresses recalling the entry of Hungarian tribes into the Carpatian Basin as well as the tactical elements! Roof for correct hitting the target!
4. August 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii Cunoaşteţi şi Dumneavoastră porturile ce reiterează intrarea triburilor maghiare în Bazinul Carpatic, respectiv elementelor de luptă! Strângeţi pumnii şi Dumneavoastră pentru reuşita la ţintă!
21
• Minden Magyarok XVIII. Néptáncfesztiválja • 18th Folk Dance Festival of „Minden Magyarok” • A XVIII-a Ediţie a Festivalului de Dansuri Populare al maghiarilor de Pretutindeni Tel.: +36-66/463-544, E-mail:
[email protected], www.muvhazgyula.hu
2012. Augusztus 18-20.
Gyula, Várkert A Minden Magyarok Nemzetközi Néptáncfesztiválja a kulturális élet ünnepi színfoltja Gyulán, amelynek keretében szabadtéri előadások, népzenei koncertek, táncházak, gyermekprogramok, játszóház, népművészeti kirakodóvásár várják az érdeklődőket.
18-20 August 2012.
Gyula, Castle Garden „Come on feet dance, dance it now! No one gives order now!” – A splendid festival for the lovers of folk dance, folk music and folk arts.
18-20. August 2012.
Gyula, Grădina Cetăţii Un festival deosebit adresat iubitorilor de dansuri populare, muzică populară şi artă populară.
22
• XVII. Országos Szenior Úszóbajnokság, Dr. Regele Károly emlékverseny • 17th National Senior Swimming Championship • XVII.-a Campionatul National Senior De Înot Tel.: +36-70/944-6858, E-mail:
[email protected]
2012. Augusztus 24-26.
Gyula, Várfürdő Versenyzési lehetőség biztosítása a szenior versenyzőknek és együtt úszás: Nagyszülőtől az unokáig váltó úszás!
24-26 August 2012.
Gyula, Castle Bath Reunites those seniors who swim passionately...The championship provides the opportunity to swim together from 9 to 99!
24-26. August 2012.
Gyula, Băile Cetăţii Îmbrăcăminte uşoară de vară, pantofi de dans, ritmuri latine, lampioane şi atmosferă incendiară; aşa arată un bal stradal pentru alungarea verii, pe promenada oraşului Gyula!
23
• Nagycsaládosok Országos Egyesületének Őszi Találkozója • Autumn Meeting of the National Association of Large Families • Întâlnirea Autumnală a Asociaţiei Naţionale a Familiilor cu Mulţi Copii Tel.: +36-1/266-7771, E-mail:
[email protected]
2012. Augusztus 25-26.
Gyula, a város több pontján „A teljes élet, a családos élet…” A rendezvényen egész napos városi programokkal, szervezett kirándulásokkal fogadják az érdeklődő családok apraját-nagyját. Vidám, sokszínű vetélkedők, tánc, bábelőadások, gasztronómiai bemutatók, esténként koncertek és utcabál várja az idelátogató családokat.
25-26 August 2012.
Gyula, various venues “A full life is a life in family…” The event will offer full-day programmes in town and organized excursions for kids and their parents. Visiting families will enjoy a variety of merry competitions, colourful dance and puppet shows, gastronomy presentations, as well as concerts and street carnivals in the evenings.
25-26. August 2012.
Gyula, în mai multe puncte ale oraşului „Viaţa împlinităesteviaţacucopii …”Laaceastămanifestareceimicişimariaifamiliilorinteresate sunt aşteptaţi cu programe orăşeneşti pe tot parucursul zilei, precum şi excursii organizate. Familiilor care ne vizitează le sunt oferite concursuri distractive, multicolore, dansuri, spectacole de teatru de păpuşi, prezentări gastronomice, în fiecare seară concerte şi balul stradal.
24
• Díszmadár Fesztivál III. Péter Géza Emlékverseny és Nemzetközi Díszmadár Kiállítás
• Ornamental Birds Festival – 3rd Péter Géza Memorial Competition and International Ornamental Bird Show
• A III- Ediţie a Festivalului de Păsări Ornamentale. Concurs Memorial Péter Géza şi Expoziţie Internaţională de Păsări Ornamentale Tel.: +36-30/627-8255, www.gyula.hu
2012. Október 26-28.
Gyula, Sportcsarnok A kiállítás fő célja, hogy minél többen megismerjék és megszeressék a madarakat, az élővilágot és a környezetet. A nemzetközi színvonalú kiállítás mellett íjászbemutatóval, állatsimogatóval, kisállat és madárvásárral várják az érdeklődőket a szervezők a családi eseményre.
26-28 October 2012.
Gyula, Sports Hall The show aims at attracting people to know and love birds, the nature and the environment. In addition to the international exposition, the organizers welcome visitors to this family event with an archery show, a space for kids to caress animals and a bird fair.
26-28. Octombrie 2012.
Gyula, Sala Sporturilor Scopul principal al expoziţiei este ca din ce în ce mai mulţi să cunoască şi să iubească păsările, lumea animalelor şi mediul înconjurător. Pe lângă expoziţia de nivel internaţional, cei interesaţi sunt aşteptaţi de către ogranizatori la acest eveniment de familie şi cu programe prezentate de arcaşi, posibilitatea de a mângâia animalele, expoziţie cu vânzare de animale mici şi păsări.
25
• Városi Advent • Advent in the Town • Adventul oraşului Tel.: +36-66/463-544, E-mail:
[email protected], www.muvhazgyula.hu
2012. December 2.
Gyula, Harruckern tér Sült alma, fahéj, forralt bor, ünnepi énekek - igazi karácsonyi vásár és közös gyertyagyújtás a város karácsonyfája alatt.
2 December 2012.
Gyula, Harruckern Square Baked apple, cinnamon, mulled wine and wassailing songs – a real Christmas market and common candle lighting under the Christmas tree of the town.
2. Decembrie 2012.
Gyula, strada Városház (Primăriei) Mere coapte, scorţişoară, vin fiert, colinde şi cântece de crăciun – adevărat târg de crăciun şi aprinderea în comun a lumânărilor sub pomul de crăciun al oraşului.
26
• V. Gyulai Méz- és Mézeskalács Nemzetközi Fesztivál • 5th Honey and Gingerbread Festival of Gyula • A V-a Ediţie a Festivalului Mierii şi Cozonacului cu Miere din Gyula Tel.: +36-30/565-4488, E-mail:
[email protected], www.gyulaimezesfesztival.hu
2012. December 7-9.
Gyula, Sportcsarnok 3 nap, amikor minden a mézről szól; mézes bábok, mézes kozmetikumok, virágmézek, mézes vetélkedők, mézeskalács íz- és szépségverseny! Itt még Jancsi és Juliska is elcsodálkozik majd!
7-9 December 2012.
Gyula, Sports Hall Three days, when everything is about honey: honey puppets, honey cosmetics, nectars, contests upon honey, taste and beauty competition of honey-cakes. Here even Jack and Jill will be astonished!
7-9. Decembrie 2012.
Gyula, Sala Sporturilor 3 zile, în care toate sunt despre miere; păpusi din miere, cosmetice din miere, miere din flori, concursuri cu miere, concurs pentru cozonacul cu miere cu cel mai bun gust şi cel mai aspectuos! Aici încă şi Jancsi şi Juliska se vor minuna!
27
• Gyula a szívedben van! • Gyula is in your heart! • Gyula este în inima ta! Gyulai Turisztikai Nonprofit Kft. és Tourinform Iroda H-5700 Gyula, Kossuth utca 7. Tel.: +36-66/561-680, Fax: +36-66/561-681 E-mail:
[email protected], www.visitgyula.com
A Tourinform Iroda szolgáltatásai:
• információ szolgáltatás • szállásfoglalás • kerékpárkölcsönzés • gasztronómiai, aktív és kultúrális programok szervezése egyéni vendégek és csoportok részére, a városban és a városon kívül • online jegyértékesítés
Services of Tourinform Office:
• Information services • Reservation of accommodation • Bike renting • Organizing gastronomic, active holiday and cultural programs for individuals and groups, both in town and out of town • On-line sale of tickets
Serviciile Biroului Tourinform:
• Servici de informare •rezervări cazări • închirieri biciclete • organizarea de programe gastronomice, active şi culturale pentru turiştii individuali şi grupuri, atât în oraş, cât şi în afara oraşului • vânzări bilete online
28
Köszöntő Greeting Cuvânt înainte
Információ Information Informaţii
Kedves Olvasó! Gyula város nevében köszöntöm Önt!
Gyulai Turisztikai Nonprofit Kft. és Tourinform Iroda
Gyula a Fekete- és a Fehér-Körös összefolyásától nem messze, utóbbi bal partján épült, csodálatos, mára részben nemzeti parkká nyilvánított és már az őskorban is lakott területen. Üdülőkörzetünk a Dél-Alföld régió egyetlen minősített gyógyhelye, így nagy várakozással tekintünk a következő esztendők elé. A gyógyhely több mint gyógyfürdő, nem elég hozzá a termálvíz, szükség van szakavatott kezekre is, melyek a vízben rejlő gyógyító erőt igazán irányítani tudják. Az Almásy- kastély ősparkjában kialakított Várfürdő ezért ideális célpont a gyógyulásra, rekreációra vágyóknak. Városunk nagyszerű turisztikai célpont, köszönhetően egyedülálló természeti és épített környezetének, egész évben pezsgő kulturális életének, a több évtizedes múltra visszatekintő Várszínháznak s a fesztiválok, rendezvények sorának, melyeket kora tavasztól késő őszig rendezünk. Számos olyan látnivalóval találkozhat nálunk, mely magában is érdemes lenne egy utazásra, de így együtt, sokszínűségükben egészen különlegessé teszik Gyulát. Fogadja el meghívásunkat, legyen a vendégünk!
Fotók / Photos / Fotografii: Pénzes Sándor, Rusznyák Csaba, Bagyinszki Zoltán
Dr. Görgényi Ernő polgármester
H-5700 Gyula, Kossuth utca 7. Tel.: +36-66/561-680, Fax: +36-66/561-681 E-mail:
[email protected] www.visitgyula.com
Fordítás / Translation / Traducere: Lányi és Tsa. Bt. (angol), Proeuropa Tolmács-és Fordítóiroda (román) István Lányi (English), Proeuropa Translator and Interpreter Agency (Romanian) István Lányi (engleză), Biroul de Interpretări şi Traduceri Proeuropa (română) Grafikai tervezés, előkészítés / Graphic design, preparation / Proiectare grafică, editare:
Dear Reader, On behalf of Gyula Town, I welcome you here! Gyula was built not far from the junction of Fekete (Black) and Fehér (White) Körös rivers, on the left bank of the latter, in a wonderful area, which has been declared a national park in part and was inhabited already in prehistoric times. Our resort area is the only certified health resort of the South Great Plain region, thus we are looking forward with great anticipation to the forthcoming years. A health resort is more than thermal baths. The thermal water itself is not enough: there is a need also for expert hands, which can manage the curative power inherent in the water. This is why the Gyula Castle Spa developed in the natural park of the Almásy mansion is an ideal place for persons seeking after recovery and recreation. Our town is a splendid tourist destination owing to its unmatched natural and physical environment, its teeming cultural life all year round, the Castle Theatre looking back at a past of some decades and the row of festivals and programmes, which we organize from early spring to late autumn. Over here, you can meet numerous sights and places of interest, which would be worth for a journey even itself, however together in their variety they make Gyula quite peculiar. Please accept our invitation and be our guest!
Nyomdai munkálatok / Printing work / Lucrări de tipografie: aRt Copy Studio Kft.
Gyula a történelmi fürdőváros
Dr. Ernő Görgényi Mayor
Stimat Cititor! Vă salut în numele oraşului Gyula! Gyula se situează nu departe de confluenţa Crişului Negru şi a Crişului Alb, oraşul fiind ridicat pe malul stâng al celui din urmă, pe un teritoriu minunat locuit din vremurile preistorice, azi fiind deja parţial declarat parc naţional. Staţiunea noastră reprezintă singurul loc de tratament certificat al regiunii Câmpiei de Sud, astfel privim spre viitor cu foarte multe aşteptări. Locul de tratament înseamnă mai mult decât băile spa, deoarece nu este suficientă doar apa termală, ci este nevoie şi de specialişti, care cunosc într-adevăr cum să dirijeze puterea de vindecare ce se regăseşte în apă. Din aceste motive Băile Cetăţii ce au fost amenajate în parcul vechi al Castelului Almássy sunt o locaţie ideală celor dornici de vindecare, de recreaţie. Oraşul nostru este o destinaţie turistică ideală, datorită mediului său natural unic şi al amenajărilor realizate, respectiv datorită vieţii sale culturale active pe toată durata anului, Teatrului Cetăţii cu trecutul său de mai multe decenii şi festivalurilor, seriilor de evenimente pe care le organizăm de primăvara timpuriu, până în toamnă târziu. La vă puteţi întâlni cu multe locuri ce merită a fi văzute, care şi în sinea lor merită să faceţi un drum, dar toate împreună, prin diversitatea lor fac ca oraşul Gyula să fie unul cu totul deosebit. Acceptaţi invitaţia noastră, fiţi oaspetele nostru! Dr. Ernő Görgényi primar
A project az Európai Unió támogatásával, az Európai Regionális Fejlesztési Alap társfinanszírozásával valósul meg.
CALENDARUL EVENIMENTELOR DIN GYULA
GYULAI RENDEZVÉNYNAPTÁR 2012
EVENTS CALENDAR OF GYULA