Bt.ük fl* C S tC II csütörtökön october 1 9 — É S á S ' . M e g je le n t á r s á v a l e g y ü t t h e t e n k é n t k é t s z e r v a s á rn a p és cs ü tö rtö k ö n . F é l é v i d íj já h e l y b e n k é p e k k e l 5 ft. b o r i t é k t a l a n u l ; p o stán 6 ft. p e n g ő b e n . B u d a p e s t ie k é v n e g y e d e n k é n t is v á l t h a t n a k p é l d á n y t . A ’ f o l y ó i r a t n a k e g y e s s z á m a , v a g y k é p e 12 k r , p . p .
<eá st
ELBESZELES.
i el-
A9 keresztanya. ( N o v e l l a . B a W Jl a s s z o n y l u t í n .) A ’ rég i S t. G erm ain des P rés-i tem plom keresztelőedénye m el lett m ély elm erüléssel b eszélt D urand apót ’s eg y ag g o rv o s, alig vevén é s z r e , hogy szinte m aguk m arad tak a ’ tisztes hajlékban. V ecsernye végén egym ás után távoztak az ájtato s p o lg á rn ő k , d erék ap á tjo k a t tisztelettel köszöntve. ,A ’ g yerm ek g y e n g e , apát u r ! — m orm ogó L aro ch e orvos — igen g y e n g e , ’s egyedüli k iv án ato rn , hogy még m a m e g k eresz te lje!‘ „M ind j ó , mind h e ly e s: de ig y ez líttal k eresztan y át is hoz h a to tt volna!44 — mond a’ lelkész; ’sain az hévvel viszonzá, eg y g y e r m e k re , ki szem betűnő ügyetlenséggel ta rtó a’ kereszfelendőt, m u tat v a : ,Im unokáin lehet k e re sz ta p a , ’s vélem ényem szerin t k e re sz ta n yának k é rjü k -m e g , kit elsőbben látu n k .4 A ’ körülnéző ap á t csak k é t szem élyt lá to tt m ár a ’ te m p lo m b an , eg y csinos öltözetű polgárnőt, a ’ gyóntatószék elő tt té rd e p lő t, m ás részről eg y vén rongyos an y ó k át, ki közönségesen a’ szent h ajlék lép csőin szokott k é re g e tn i, ’s ennek végénél az o ltá r zsám olyánál im ád kozni. Az apát először a’ polgárnőt szóllitá-m eg , a’ k é ré s re „nénim m el felelőt. — , M árm ost hacsak a’ vén an y ö t m eg nem sz o llk ju k , k i itt koldulni szo k o tt — mond a ’ lelkész — m ást nem tu d o k ; ezzel pedig tá n u n okája4 — „ A z sem m i akad ály — feleié L aro ch e — csak m eg legyen k e re sz te lv e , ’s 'é n ham ar betegem hez m e h esse k ; az Isten elő tt eg y fo r m ák vagyunk.44 A z orvosnak sü rg etés dolga le h e te tt, m e rt a ’ koldus-asszonyt azonnal m eg is szóllitá , öt frankot Ígérvén n e k i, ha a’ g y erm ek n ek k ere szta n y ja a k a r lenni. A z ö reg m egegyezett, ’s a ’ pénzt zsebébe ereszt ve erő s hittel fo gadó, hogy a’ g y erm e k ért minden reg g e l im ádkoz ni fog. A ’ keresztségnek kom oly szivrázó ünnepélyessége m egindítja a ’ legérzéketlenehb keblet i s , legyen az if jú , vagy a g g : ig y , a ’ kol-
Debreceni Egyetem Egyetemi é s Nemzeti Könyvtár
Jelzet: 252.906
666 dusnő keblo is, midőn kisded keresztleányát k a rjá n t a r t á , leirhatlan őrzésnek lakja lön; m élyen m egindulva tekinte a' m osolygó á rta tla n ra , le b eg v e : ,,ég áld jo n -m eg , kedves g y e rm e k !“ M adelon m ost tán legelőször érzé a’ jó tettn ek boldogító m alasztjá t szivében fellobbanni; — és midőn unokájával az orvos az ujan keresztelt M agdolna Josephinát a’ tem plom ból e lv itte , m illy érzés telte kebellel biczegett az agg M adelon u tá n o k , inig L a ro c h e u r la kában szeme elől eltűntek. Ilá la a’ város-negyed k o fáinak , M adelon csak ham ar m egtudá, hogy keresztleánya a’ Y au rig a rd -ú to n eg y d ajk á hoz ad a to tt. H o l született a’ lé n y , nem tu d á ; de k io lth atlan vágy é g e tt kehiében a’ titk o t felfedezni; ’s m inthogy M adelon g y erm e k sé gétől kezdve utszán ta n y á z o tt, könnyű volt m agát L aro ch e orvos u r nák házkapuja ellenében m eg fészk eln i; m e rt éppen nem k étk ed e tt azon, hogy kis k eresztleányának a n y já t előbb utóbb m eglátandja. Nem is csalódott. — E g y nyári alkony szürkületén L aro ch e u r k a rjá n lá to tt ennek lakából egy csinos nőszem élyt k ilé p n i, k it az orvos ur utszaszegletig k isé rv é u , azontúl m aga m ent eg y alacsony h á z ig , m ellynek kapuján z ö rg e te tt, ’s ez m egnyílván, hirtelen be is m ent. E ’ pillanattól kezdve az agg koldusnő hallgatásától fü ggött egy nyom or ’s bánatnak szentelt élet titk a , ki sz eren c sére, nem kivánta kom aasszonya jó hírn ev ét rágalm azni, sőt a’ csinos Houssel Ilona e ré nyességét m ég egekig m ag asz tala, mivel sz o b áját, ha csak d ivatárusnéhoz nem k é n y te te tt m e n n i, vagy vasárnapokon tem plom ba nem m eaf, soha el nem hagyá. D e M adelon anyó részvéte m ég inkább nö v ek ed ő k , midőn másfél év ó ta egy bám ulatos szép kis leán y k át pillanta-m eg Ilona a b la k á b a n , kit a’ v arró n é messze lakó testv ére g yerm ekének v a llo tt, ’s az ért vévé m a g áh o z , hogy a ’ családon ez által is segítsen. H o g y a’ kis bájló lény Josephina le g y e n , M adelon sem tudta tö k é le te se n : de kim ondhatlan vonzalm at érezvén irán ta , ’s igy a’ valóságot csak ham ar kezdé sejteni. .Soha éltében m ég senki irá n t keblének vonzalm át nem érzé, az em beriséghez eddigelé semmi láncz nem kapcsoló; ’s m ost azon gondolat hullám zott k e b lé b e n , hogy a’ k eresztség őt keresztleányához szent kötéssel lánczolá, ’s úgy is kel le tt lenni; különben mi indíthatta volna az ag g an y ó t esztendőken á t ó rák ig Ilona ablaka előtt ü ln i, ’s annyira ö rv e n d e n i, h a Josephina fe jé t m egpillanthatta? A lig lépett Josephina hatodik év é b e, m ár Houssel kisasszony minden reggel az utszára kiildé te je t venni. M adelon m indig talált m ódot vele összejőni, s vagy kétszer a ’ g y erm ek re m osolygott; de e z , redős arczától m egrettenve elszaladt. M ás alkalom m al alam izsnát k é rt tő ié m int más g y e rm e k tő l, ’s Josephina ezt feleié: „N in cs n á lam p é n z , édes an y ó k á m ! de ha holnap eljössz , bizonyosan hozok egy
Debreceni Egyetem Egyetemi é s Nemzeti Könyvtár
Jelzet: 252.906
607 so u -t!“ — S zavát is t a r t á , ’s M adelon egy sou-t k a p o tt, ki most igazán tiszta szívből im ádkozá-le ég áldását az a d ó n é ra , ’s könyűs szem ekkel nézvén u tá n a , m integy lelkesedve fo g a d á -fe l, h o g y e’ sou-t k eresztleán y a ja v á ra eltcendi. K i eltudja k ép z eln i, hogy koldusnénak minő kincs eg y s o u , leh et fogalm a M adelon hasonlíthat lan nagylelkűsége ’s gyöngédsége felől. E zután egy virágárusnéhoz m ent, ’s k é r d é : „m elly ik b o k rétá n ak á ra eg y sou ?“ Ez egy ibolya-nyaláb ra m utatott. , Inkább szerettem volna egy rózsát!* „ I lo g y is ne? — minden szál rózsa 4 sou.44 ,B oidogságos a n y á m ! hol vennék én szegény asszony n égy sou-t ? A ztán ezen ibolya alig van k ét szól! T u d ja m it Baudoin asszony, ajándékozza nekem e’ b o k ré tá t ?* „ N o lássa csak az em ber! M ár m ire neked agg lélek a’ b o k ré ta ? T án m enyekzőie készülsz ?“ ,A zt n e m , hanem valakinek virággal a k a ro k tis z te lk e d n i, bár reggelim et kelljen is rá költeni. R ózsát nem v e h e te k , adjon h át B au doin asszony, m it egy so u-ért adhat !4 — sóhajtó M a d e lo n , ’s n ég y liardot (lillé rt) vont elő. „ T a rtsd -m e g p én z ed e t, a n y ó ! végy egy r ó z s á t, ’s im ádkozz érttem egy iniatyánkot.** , 0 szivesen, húszat is* — k iá lt örüin-ittasan a’ k o ld u sn ő , ’s a’ kis leány után biczegett. ,Im eg y ró z sa , kis babácskám ! u g y -e , megcsókolsz é r e tte ? 4 „M eg csó k o ln i? — mond a ’ kis leány m osolyg v a, ’s a’ rózsa után nyúlt. — M egcsókolni? — N e m , azt nem ! de te te h e te d !4* — A lig lebbentek-ki e’ s z ó k , öröm ében m agán kivül nyomó fonnyadt ajk ait az agg M adelon Josephina rózsa-lm b-szájóra. íg y k ö tte te tt a’ koldusnő ’s keresztleánya kö zö tt ism eretség , melly napról napra n ö v ek e d ék , ’s a’ kis leány an n y ira m egszokó agg b arátnéjával reggelenként ta lá lk o z n i, h o g y , m ás nap, ha esetleg néha M adelon e lm a ra d t, annak okáról tudakozódék. — Á m b ár rövid ideig ta rtó n a k a ’ beszélgetések, lassanként még is k ita n u lt M adelon anyó sok apró körülm ényt , m elly gyöngédségét m ég főbb polczra emelé. íg y tudá-m eg Josephinálól, hogy nénje (m int Roussel Ilonát nevezé) nem engedi őt iskolába já r n i , hanem házhoz já r a t tanitón é t, ki szám v etésre, irás ’s olvasásra tan itja. T öbbi köztt szom szédnéról is tön e m líté st, kihez nénje k ü ld i, ha városba vagy tem plom ba m eg y , — ’s a ’ g y erm ek n ek szavaiból á tlá tó , hogy Roussel Ilona csendes m a g áb a, vonult életet él. ,_\em m egy veled néha nénédjsétálni ?4* kérdé eg y k o r a ’ koldusnő. „ 0 nem !1 — volt a ’ felelet. n
Debreceni Egyetem Egyetemi é s Nemzeti Könyvtár
Jelzet: 252.906
668 ,Nyilván egész nap dolgozik?4 „ Ig e n ! szüntelen.44 ,H á t vasárnapokon m it m ivel?4 „Im ádkozik , ’s én is v e le ; azután m isére és v ecsern y ére m egy.44 ,D e m é rt nem visz téged is m agával ?4 „N em tu d o m ; azt m o n d ja , k é t hónap m úlva töltöm -be h ato d ik é v e m e t, ’s a k k o r elvisz. A h alig v á r o m , hogy legalább egyszer k i m ehessek h etenként !44 ,E s soha sem látogat-m eg valaki ?4 „ E g y lélek s e m ! D e m ég is , egyszer eg y fek ete öltözetű fé rjfiú jö tt h o zzánk, k it a1 néni apátnak s z ó llito tt! a h , szegény néni ak k o r nagyon b eteg v o lt; soká , soká beteg v o lt!“ Illyesm it szívesen h allg ato tt M a d e lo n , m inthogy ő m aga is já m bor v o lt, ám b ár csak m aga szokása Aszerint, K eresztleán y áv al naponként találkozni nélkiilözhetlenné v ált M adelonnak. A ’ g yerm ek hangja őt kéj-m ám orb a m e rité ; árta tla n cse vegése elan d alitá, ’s vég re ám ulat fogá-el annak gyöny ö r-érzetén , melly kebleinket tö lt i, ha valaki irá n t jó indulattal vagyunk. H ő vágygyal v á rta a’ n a p o t, m ellyen Josephina nénjét tem plom ba k is é rte , ’s ha m essziről m egpillantá, különben fonyadt arczain az öröm ’s boldog ság pirossága lángolt. Josephina sem jö h e te tt ’s tá v o z h a to tt, hogy M adelont bizto san ig y neüd v ö zlö tte volna: „ J ó n a p o t, M adelon anyó! Isten v e lü n k , M adelon anyó !44 — ’s e’ kevés ige is boldogító az agg k e b e lt, annyival in k á b b , hogy a’ deli leányka szépségét m indenki bám ulva m agasztaló. E ’ m agasztalási pazar Josephinát e lre tte n té : de annál boldogitóbb érzésekbe rin g atá-el az agg kebelt. T izedik évét szám olható Jo se p h in a , m id ő n , M adelon Iegkinzóbb g y ö trelm ére m egszűnt reggelenként te jé r t já rn i. K ét három nap m últ éi , ’s Josephina nem jö tt. — „C sak beteg ne le g y e n !44 sóhajtó M ade lon , ’s azon erő s fö ltéttel ült Iloussel leányaszony ablakával szem közti egy sz e g le t-k ő re , bog y előbb innen nem távozand , inig Josephinát nem látja. D él ’s este lö n ; az idő ism ét k id e rü lt, de az ab lak még is zárva m arad t. K oldusnőnk agyában m ind inkább kav arg ó n ak a’ kinzóbb gondolatok, és szórakozásában ti/, szem ély is elhaladt m e lle tte , k it alam izsnaért meg nem szóllitott. Reggeltől fogva eg y falat k e n y e r e t, csep vizet nem iz e líte tt, ’s m ég sem a k a rt az ablak elől távozni. V ég re későn este m egnyílik az a b la k ; eg y szőke angyalfő m e g je le n , de csak pillanatra. A zonban M adelon anyó éles szemei m egism erték. — ,,Ő a z , ő az — riadó — hála az é g n e k , nem beteg a ’ kedves an gyal ! M ost m ár haza m e g y e k , ’s nyugodtan alszo m ; holnap reggel bizonynyal lejő a ’ kedves lélek te jé rt.44
( Folytatása következik\j
Debreceni Egyetem Egyetemi é s Nemzeti Könyvtár
Jelzet: 252.906
669 ÉLETTÖRTENET. Töredékek Byron lord életéből.
(V é g e ) A ’ f a s h i o n a 1>1 e * ) társaság o k n ak egyikén, hol a ’ h ires költő is je le n v o lt, a ’ néhai IV -dik G y ö rg y angol k ir á l y , a k k o r m ég k o ro n a-ö rö k ö s , belépett a ’ terem be. L o r d B y r o n távulacska á llo tt t ő l e ; de m egtudván ki le g y e n , ő k. m agassága k am arásá t kiddé hoz zá azon k ív á n ság g a l, hogy őt bem utattatni óhajtaná. Ez m eg tö rtén vén , m iután a’ herczeg C i l i i d é H a r o l d irán ti bám ulását igen hizelkedőleg k ije le n té , eg y a ’ k ö ltő t an n y ira elbájló beszélgetésbe e r e s z k e d e tt, h o g y — ha eg y tö rté n e t a ’ következő napra h atáro zo tt 1 e v e r - 1 * * ) el nem halasztandotta , L o r d B y r o n udvarhoz m ent volna. N em soká csakugyan eg y m ellékes befolyás ellenhatott a ’ k irá ly i dicséret k ö v etk ez m én y é n ek , ’s a“ költő későbben elég tiszteletlenül i r , és szóll vala ő k . m agasságáról. P o litik ai pályája igen rövid volt. A ’ lordok házába m aga m ag át v ez eté-b e; ülését az oppositioi padokban választó, ’s mindöszsze csak h áro m beszédet ta rto tt. E lsője a’ g y árm űvek irá n ti ja v a la to t p á rto ló ; m ásodik a ’ Catholicusok polgárosítását — ’s ez szép bizonyságot tön szónoki te h e tsé g e irő l: — harm adika pedig eg y a’ katonai elő járó ságtól illetlenül m e g sé rte tt, ’s csupa önkényből elfogatott panaszlónak k éré se m ellett m ondatott. A ’ lordok — m aga B y r o n m ondja — a z t e r ő s ité k , hogy m ódja nem volna szám ukra elég m éltó sá g o s, ’s illőbb lenne az alsó házhoz. M ások m eg azt á llitjá k , hogy inig szó nokolt, körűié g y ű lte k , ’s a’ legélénkebb figyelem m el h a llg a tó k : — je le m inden esetre a n n a k , hogy érdekelni tudott. M indig az oppositióval szavazott; de még sem m utató soha hihetőségét, m iképpen b ár m ellyik részn ek is vak pártosává válhatna. M o n d já k , több párviadalban is v e tt volna r é s z t; hogy egyszer H o b h o u s e b ará tjáv a l is verekedett. lé g y e n ; ’s hogy m ás izben hozzá m éltó vágy társával, M o o r e T a m á s s a l , is öszszecsap, h a az E r i n i * **-) B a r d n a k kihívása ennek ren d je szerint kezéhez j u to tt volna. N em lesz tán é rd e k te le n , a ’ nem es költő m agány életén ek k á rp it j á t is egy k é t pillanatra s z é trá n ta n i, ’s nehány te k in te te t annak bel sőjébe is vetni. N aplókönyvéből idézendek itt egy pár lap o t elő. — H ázasságát előző életszaka leend ism eretesebbé ezekből olvasóim előtt *) F a s h i o n a b l e :
d iv ato s, divatszerinti.
**~) L e v e r : i t t azo n t i s z t e l k c d é s i
kört
t e s z i , m elly et fejedelm ek sz o k ta k
u dvaraiknál tartani. * * * ) E r i n , ősi n ev e I rlan d ián ak .
Debreceni Egyetem Egyetemi é s Nemzeti Könyvtár
Jelzet: 252.906
ti70 a ’ m ellett, ho
INNEPLÉS. T l i e r é / . i a - n é p i n n e p B a m b e r g á b a n . A ’ jó B a m b c rg a nem t e t szelgő , m in t P a r i s , m elly a ’ csáb m inden cselén ek h isz e lc k c n y e g y s z e r ű s é g gel h ó d o l , min den szívet g y ö n g é d , k i b o n y o l i t b a t l a n s z a l a g g a l k ö r ü l i o n ; nem dölyfös blue s t ó e k i n g , m in t B e r l i n , m elly elp uh u lt t h e a a s z t a l o k n á l szin etlc n , változékony' a r c z c z a l b á m u l t a t j a elvirágzott n ü ,
m int R ó m a ,
a ’ g y é r e l m e k e r t n e k e lt ö r p ü lt v i r á g a i t ;
m elly e l h e r v a d t
k e c s e in e k
nem
om ladványait szí
n ezv e á r u l j a ; nem g a z d a g g á l e t t , n a g y r a v á g y ó s z a tó c sn ő , m in t L o n d o n , m elly e g y k é n y e s , m a g a s r a v á g y ó s z e r c n c s c f i n a k minden f en n h éjázó m o do rjá v al pó r i a s a l j a s s á g o t és elavu lt s z o k á s o k a t von m a g a u tá n ; nem b a r o n i z á l t h i t t a g a dónö, m int F r a n k f u r t , m elly f én y es e s t v é l y e k n é l
é n e k lő h a n g o n p r o c e n t o k ró l
beszel. A ’j ó , kis B a m b c rg a b ecs ü letes p o l g á r h ö lg y , ki e gész h éten á t s z o r g a l m a sa n d o l g o z i k , v a s á r n a p ó s z e n t k é p e k k e l teljes im ak ö n y v év cl e r é n y e s e n s z e n t egyházba m egy ,
ez ú t j á b a n j o b b r a b a l r a c sin o s u r a c s o k a t k é m l e l , ’s a n y j a
h á t a m e g e t t e g y t á n e z o t , s é t á l á s t , s ő t cs ó k o t sem v e t - m eg .
A ’ jó gyerm ek
so ká k u p o r g a t , h o g y azon d r á g a , Í zléses r u h á t , m elly n ek i nem illik, m á s o k a t m ajm o lv a m e g v e g y e . l l e g i öltö zetében l á t a t l a n u l , n em ir ig y e lv e ’s nem g ú n y o l v a k én yelm esen j á r d a i h a t n a , de hi ú tö r e k v é s é b e n idegen s z a b n ia k ö n tösbe b ú v i k , és lá t s z a t n i a k a r ,
á m b á r m a g á n a k ’s m á s o k n a k is t e r h é r e v a n .
S z e g é n y g y e r m e k 1 a ’ náladnál n ag y o b b ak nem l á t j á k t ö r e k v é s e d e t , v a g y l á t v a k i g ú n y m l j á k ; és v a l l d - m e g , é r d e m e s e illy b a jo k u t á n a ’ h o z z á d h as on ló k k e g y é t e l j á t s z a n i ? De mi o k a , h o g y e’ c s e n d e s , b ék és v á r o s , m elly h ázi é lte cs endes k ö r é ből k ü lö nb en c s a k ü n n e p , b ú c s ú , v á s á r , és k i r á l y sz ü letése n a p j a a l k a l m á v a l lép é l é n k e b b z a j k özé, m a öröm r iv a lg á s o k tó l h a r s o g ? K é r d e z z e ön am a v a s t a g s ö r é n y ű delezeg ménen h aladó cs ö rg ő s a r k a n t y ú s ’s i sz o n yú b ajú szos k a t o n a t i s z t e t ; k é r d e z z e ön a m a k i s r o n g y o s n a d r á g ú
’s k a b á t t a l a n k e r t é s z f iú t,
k i s z i n le tt p a n a s z a i v a l az ú ton k o l d u l ; k é r d e z z e a ’ s z o r g o s h e n t e s n é t , k i a l a cs o n y d e s z k a b ó d é j á b a n , v é r e s k e z e k k e l , k ö t é n y nélkül h ú s t m é r ; v a g y k é r d e z z e ön a m a cs ino s d á m á t , ki s ó g o r á t m e g y l á to g a tn i — m e r t it t a ’ s ó g o r s a g ’s k o m a s á g m ég t a r t j a j o g a i t — mind u g y a n a z t f e lc le n d ik , b ám u lv a f o g já k k i á l t a n i : „ a ’ népiuncp , a ' nép innep 1“ A l i g hajn allik még, ’s m á r z a j o n g n a k az u t s z á k o n .
K iváncsilag nyitnak
a ’ d á m á k a b l a k o t ; b á m u lv a áll h á z a a j t a j á b a n a ’ k é z m ű v e s ; az id eg en ek téb o l y g n a k , ’s a z is k o l á k e z e r ap ró s á t á n t és ko bo ldo t s z ó r n a k - k i , az u t s z á k o n vidám
u jjo n g a tá ss a l f u t o s ó k a t ; a ’ v ö rö s f o r g á s g o n o sz p orosz lók negéddel
fito g t a t j á k h i z l a l t s e m m i s é g ü k e t , a ’ k ö v e z e t e n s z á m ta la n ko csi g ö r d ü l , rnelyl y e k n e k k én y elm es m a g a s ülésérő l
k o c s i s , ’s
b ak járó l délezeg v a d á s z
n e z - lo
b ü s z k é n , bcljekben pe dig é k e s d á m á k , finom u r a c so k ’s c sino s e g y e n r u h á k disz clg nek ; a ’ Noé b á r k á j á h o z h aso nló ó c s k a b ru n d u ziu m o k b an ö r e g u r a k ül nek k o p o t t n y á r i k a b á t b a n t e s t e s é l e tp á r u k old alánál, s z e m k ö z t t ülő l e á n y k á j u k k a l , k i k n e k a ' t ö m érd ek s k a t u l y a és
Debreceni Egyetem Egyetemi é s Nemzeti Könyvtár
dag adó
s á w l o k f elelt
is kell ő rk öd -
Jelzet: 252.906
071 ni. E ’ né p f o ly a m b a n mi c s a k m o z o g h a t , m o z o g , p ip eró czek és h e n y é l ö k , ör öm mel k a p ó k ez időt m u l a s z tó alk a l m a t o s s á g o n ; g örbe h a r m o n i á t la n u l id o m ult k é z m ű v e s e k , m a g u k a t v a la m i s z í n le lt ok a l a t t m u n k á tó l e l c s a v a r o k ; b e sz éd es nőnék , titk on elillanó h ö l g y e k , a ’ f é r j f i ú - k o r r a ’s p elyliesed ö b a j u s z r a sova'rgó b ü s z k e d i á k o k , e l v i r á g z o t t , t e s t e s m a tr o n á k , k a t o n á k , l a z z a r o n i k — é s a ’ többi c s ű r b e nép, m in t m ind en d a l j á t é k i hir d e tm é n y e n o lv a s h a t ó . E z mind t e r v e t kohol a’ r ó z s á s j ö v ő r e , s ó v á r kebellel s z ív ja m a g á b a a ’ jöv en dő dolg ok g ő z é t , m e lly e k még k o n y h á b a n gö/.ölnek , e g y m á s n a k k e z é t s z o r í t j á k , m á s t üd vö zlik . k é n y e l m e s e n r á z z á k
e g y m á s fele a ’ zengő s i p k á k a t ,
egy m in th a
e ’ f o g l a l a t o s v á r o s n a k n a g y népes m é h k a s a apr ó Don (Juixntok fészk é v é v á l t o z o t t v o l n a , a ’ nép ü n n ep n ek la n g y o s m eleg e által k i k ö l t e n d ö v é , m elly m ost S z á r n y r a a k a r kelni , a ’ sz ép v i l á g o t ’s Icgü ré t m erész repülőssel á ts /.c g d e le n dő.
E s n é h á n y nap múlva , c s ü g g e d t n y o m o r ú s á g o t m u t a t ó a r c zczal ta l á l k o z
n a k e ’ k é j m á m o r b a n m eren gő l ény ek , s ó h a j tv a r cb eg ö k : . sz e re n c se , hogy m á r vége van.“ M ű - i p a r i k i á llítá s , k é p c s a r n u k , t e n n é zeti t e r m é k e k k a b i n e t j a foglalalosk o d t a t m inden s z e m e t és l á b a t . — Oda menni, s e m m i t sem látni, ez a ’ n a g y c z é l , m c l l y r e m in d en t ö r e k s z i k . M in t s z o r o n g , mint öli m a g á t e’ j á m b o r nép, h u g y e g y t ü t a r t ó t m e g l á t h a s s o n ; a ’ f eszü let pedig , m elly et a ’ se nkitő l nem t a n í t o t t m o l n á r - i n a s e l e f á n t c s o n t b ó l l a r a g o t t - k i , s e n k i n e k se m t ű n i k szeműbe. A ’ s z e g é n y fiú, m i n t h o g y ap j á t ’s m a lm á t h o s s z a s időre cl nem h a g y h a t j a , v a l a m e lly kép ző in t é z e t o k t a t á s a i t éld elen dn i , jelen leg R o m á b a s z á n d é k o z ik . — A ’ göm böcz idomú f o g a d ó s á é , hon k é s z í t e t t r u h á j á b a n , zöld s e ly em n y a k k e n dő je ’s i s z o n y ú fejkötőjével , a ’ t e r m é s z e t e s s é g i g t a l á l t m op szo t b á m u l j a ; inig a ’ n a p - b a r n i t o t t a r c z ú v a d á s z , bő öltönyében ’s p oros s a r ú i b a n , a ’ s z a r v a s v a d á s z a t o t , e g y s z i k á r t e s t b e s z o r u l t f e l l e n g ő , k ö n y v b u v á r lélek pedig az a l k o n y t ’s ol asz , i s k o l á t m a g a s z t a l j a — a ’ f ig y e lm e s e n v iz s g á ló id eg en azt hinné, ezen e m b e r e k kereplő n y e lv e ik k e l néznek.
Azon terem
p e d ig , m cllyben az élet m ú
m i á v á ’s a ’ t e r m é s z e t m iv eltség g ó lesz, h a r s o g a ‘ bá m ulok ,, f e n s é g e s “ -
„néz
z é t e k a m a n a g y m a d a r a t ! — F r i d r i k is szép le p k é k e t fo g “ — ’s a ’ c ic e r o n é k e g y h a n g ú z a j á t ó l . ( F o ly ta tá s a k ö v e tk e z ik .)
KÜLÖNFÉLE. Nyilvános
mátka-tál.
so k h á z a s s á g i c s a l ó d á s t m e g g á to l.
Az alb an i n ők n ek e g y s z o k á s u k v an , melly A ’ l e á n y k á k t. i. valami f ő v e g e t h o r d a n a k
m elly e g e s z e n e z ü s t pénzből , p á r á k b ó l ’s p i a s te r e k b ö l á l l , inig haju k , melly k ö z é h ason lag pénzek fo n v ák , h á tu l h o ss z ú fon ad ék ban f o l y -I c . E z k ö z ö n s é g e s s z o k á s , ’s a ’ l e á n y k a m á t k a - t á l á t m in d en n ek né z e tü l m a g á v a l hordozza. — K a n á lu n k is feljöne e ’ s z o k á s , vajmi s z o r g a l m a s a n v i z s g á l a n d n á k az u r a c s o k s z ép ein k fejeit. Bún ju tal m a. r a , egy
a ’ határokon
Midőn Napóleon s e re g e i előszö r ü t ö t t e k sp a n y o l o r s z á g lak ó S p an y o l azon v é tk e s g o n d o l a t r a j ö t t ;
hogy hóna
ellens ég ein ek — h a v elek j u t a l m a fö lö tt e g y e s s é g r e le p h e t — h e l y i s m e r t e i v e l sz o lg álan d . — E ’ s z á n d é k a f ö lö tt az i d e g e n e k k e l , k i k n e k n y e l v é t f elü leg esen é r t é , c s ak h a m a r é r t e k e z e t t , ’s n e k i k majd m in t v e z e t ő , majd m in t h i r t hordó h a s z n o s s z o l g á l a t o k a t tön. — E g y e s t e — feje t e l e leién de r é k p o l g á r t á r s a i r o m l á s á r a czelzó g o n d o l a t u k k a l — v i s s z a t é r a ’ f r a n c z i a t á b o r b a , hol a z ő rszem d örgő h a n g o n k i á l t o t t „ N o m b r c " ( s z á m ) szó v al fog ad á. — I g a z , m a is m eg m ondok n e k i , m in t m i n d i g , a ’ j e l s z ó t , m elly ez a l k a l o m m a l e g y s z á m
Debreceni Egyetem Egyetemi é s Nemzeti Könyvtár
volt;
Jelzet: 252.906
672 de a ’ g o n do lato kb a m e r ü l t S p a n y o l a ’ „ N o m b r e “
(n é v ) szóra
azt hitte ,
n ev év el kell f e l e l n i , ’s e z t t e v é n , azon p illanatban h a l á l o s a n t a l á l v a r o g y o t t le a ’ F r a n c z i á n a k g o ly ó já tó l, m e l l y a ’ N e m e s i s t a z á r u ló sz iv én k e r e s z t ü l v i t t e . A n g o l t u l s á g . N eáp o lo n k e r e s z t ü l v i s s z a t é r ő e g y i k u t a z ó b e s z é l i , h o g y P o m p cji k i á s á s á v a l j e l e n l e g h a r m i n c z s z e m é l y fo glalko zik , a z a z l ó g y e r m ek ’s u g y a n a n n y i ö s z v é r ; m e r t e g y an gol e n g e d e l e m é r t e s e d e z e t t ( m i t m eg is n y e r t ) , h o g y a ’ k i á s o t t h á z a k e g y i k é b e n tiz e n n é g y n a p ig l a k h a s s e k . Ő a z t h a j d a n s z e r ű Íz lésb en b ú to r o z ta ; m a g a , neje , cselédei h a j s z á l n y i r o m a i la g ö l t ö z t e k ; egész idő a l a t t c s a k r o m a i c l a s s i c u s o k m ű v e i t ro m a i k ö z t á r s a s á g i p o l g á r m ó d ja s z e r i n t e v e t t . Külföldiek
előtt
hazank
ismerete.
pontossággal o l v a s ta , és
— E g y p á r i s i h ír la p s z e
r i n t h a z á n k e g y i k legn épesebb v á r o s a , D e b r e c z e n , k i s Á z s i á b a n fe k sz ik . — H o va n em fo g n a k m é g m in k et a ’ j ó k ü l f ö ld i e k á t ü l t e t n i ?
EMLÉKMOND AS. A’ M a g y a r . M o s t a n , midőn m á r a ’ n ap is élesebb S u g á r o k a t h á n y H u n n i a té r i re , , M inthogy közelgőt dél-helyéhez, O t t l e h e t a ’ M a g y a r , a ’ hol illik. U n g v á r n é m e t i TÓ TII LÁSZLÓ u tán .
E l s z á n ó
s.
Soh a se m g y a l á z a t v é t e k m e g b á n á s a , N e m késő a ’ j ó r a m a g a c l s z á n á s a . M ÁTYÁSY u tá n K . H. K . J.
A’ s z e g é n y s é g
e r é n y n y e l lép szöv etség b e. KOTZEBÜE u t á n S. KAROLINA.
b l m e f u t t a t a s o k . T á r sa sá g o k , k ö r ö k , ’s minden , m it n a g y v ilá g nak n ev ezü n k , so k a t hason lít o lly d aljáték i m u ta tv á n y h o z , m elly et c s a k a ’ pompás d íszítm ények te sz n e k tetsz ő v é .
z . LEOPOLDINA.
T e h e t ő s e k a ’ n ö v á l a s z t á s n á l az é s z t , t e h e t l e n e k a ’ s z iv e t h í v j á k t a n á c s r a . Az és z g a z d a g s á g o t , a ’ sziv p ed ig h ű s é g e t ja v a s o l. ZÁTOGI.
Szórejtvény. C sekélyebbet én nálam n ál B izony alig ta lá lh a tn á l, B á r m i n d e n n e k eredele V a l é k , ’s t ő l e m j ö t t c s a k l é t e . H ahogy elveszed fe je m e t, S zeretem , m in t életem et , T isz telem , m e rt ez a’ neve, Ki nékem
b a rá tn é m leve. S.
K a r o l i n a .
E lő b b i re jtv é n y : s z i v á r v á n y . S zerkezi H ó t l i k r e p f N yom t.
G áb o r,
l i a l p i a c z o n a l u l a ’ D u n a p a r t j á n . 11 4. s z á m a l a t t .
X r a t t n e r - K á r o l y i ,
úri
u t s z a 612.
sceni E gye tem E gye tem i é s N e m ze ti K önyvtár
Jelzet: 252.906