XVII. évfolyam VII. szám
Az IPA világszerte a rendvédelmi szervek aktív és nyugalmazott állományából toborozza tagságát, célja a formális, szakmai kereteken túlmutató személyes kapcsolatok kialakítása, ápolása, a nemzetközi együttműködés elősegítése. AZ IPA Magyar Szekció lapja Ismét bronzérmesek lettünk Az IPA Magyar Szekció honlapját a Nemzetközi Elnökség a Koppenhágában... 1. oldal
2013. október 20. Lengyelországban jártak a Lőversenyen jártak az IPA Pest Megyei Szervezet tagjai NOK-os IPA-sok Az IPA MSZ Pest Megyei Szervezet sportlövői nemzetközi lőversenyen... 2. oldal
Megalakulásának 20. évfordulóját ünnepelte az IPA Magyar Szekció Tapolcai 2013. szeptember 25-én, szerdán Szervezete 7 órakor indult útnak az IPA NOK tagsága és baráti köre őszi, dél2013. szeptember 5-8. között lengyelországi körútjára. került sor az IPA MSZ Tapolcai Szervezetének önálló... 2-4. oldal 5-6. oldal
Ismét bronzérmesek lettünk Az IPA Magyar Szekció honlapját a Nemzetközi Elnökség a Koppenhágában megrendezett IPA 38. Nemzetközi Konferencián bronzéremben részesítette.
Permanent Executive Bureau
Bronze Website Award Awarded to
IPA Section Hungary
Pierre-Martin Moulin International International President
Stephen Crockard
Assistant Secretary General
September 2013 Copenhagen
2013. október 20.
1
I
P
A
H
Í
R
E
K
Lőversenyen jártak az IPA Pest Megyei Szervezet tagjai Az IPA MSZ Pest Megyei Szervezet sportlövői nemzetközi lőversenyen vettek részt a szlovákiai Nagymegyeren. Ezúton köszönöm a rendezőknek a színvonalas programokat, valamint gratulálok Major Milánnak, az egyéni és csapatverseny első helyezettjének. Az IPA MSZ Pest Megyei Szervezet csapata egyéni negyedik és csapat harmadik helyezést ért el. Tenczel György IPA MSZ Pest Megyei Szervezet elnöke
Lengyelországban jártak a NOK-os IPAsok 2013. szeptember 25-én, szerdán 7 órakor indult útnak az IPA NOK tagsága és baráti köre őszi, déllengyelországi körútjára.
2
Első hosszabb megállónk Besztercebányánál volt. Kellemes sétát tettünk a főtéren, délben folytattuk utunkat Wieliczka felé, gyönyörű, magas hegyek között. A buszon, mint mindig, nagyon jó volt a hangulat - Béla, főszervezőnk gondoskodik erről. Emellett Tótpál Ági érdekes információkkal szolgált minden látnivaló előtt.
Szlovákiában Rózsahegyen, egy régi bányavároskában tettünk még egy rövid sétát a Vág folyó mellett. 3 óra körül már el is értük Lengyelországot. Gyönyörű napsütéses időben, tisztán látszottak a távolban a havas hegycsúcsok.
2013. október 20.
I
Szállásunkra, a három csillagos Hotel Soray-ba egy órával hamarabb érkeztünk a tervezettnél, ezért egy órácskát várnunk kellett, ami kicsit kellemetlenül érintett a hosszú buszozás után, de amint elfoglaltuk kényelmes, szép, modern szobáinkat, el is felejtettük a nap fáradalmait. A hotelben minden este finom, kétfogásos vacsorával vártak bennünket, ami egyegy fárasztó nap után nagyon jól esett. DJ. Fisinek köszönhetően a vacsora mellé zene is szólt, majd karaokizásra is volt lehetőség. Reggelenként svédasztalos reggelit kaptunk bő választékkal.
Kirándulásunk második napján Wadowicébe látogattunk, II. János Pál pápa szülővárosába, ahol a csodálatos templom mellett megtekinthető a pápa szülőházának másolata.
2013. október 20.
P
A
H
Í
R
E
K
Fél kettőtől már idegenvezető várt bennünket a waweli katedrálisnál. Krakkó igazi kulturális főváros, sok szép látnivalóval, történelmi központja UNESCO Világörökség. A katedrális lenyűgöző, a szerencsehozó Zsigmond harangnál mindenki szorgalmasan fényképezkedett.
4 órás városnéző túránk alatt Katalintól, idegenvezetőnktől részletes bemutatást kaptunk a város történetéről, legendákról, szokásokról, mint például azt, hogy a főtéren lévő Mária templomban rendszeresen megszólaló trombitaszó a tatárjárás óta hallható, és azt mondják, csak az mondhatja el igazán magáról, hogy járt Krakkóban, aki ezt hallotta – mi ezzel most már büszkélkedhetünk. A templom építésének anekdotáját is érdeklődve hallgattuk, melyből megismerhettük a templomot építő testvérpár tragédiáját, melynek bizonyítékát, egy kést, felakasztva a Posztópalota épületénél meg is tekintettük. Utunk során nagyon
sokszor visszaköszönt a lengyel-magyar barátságot jelképező Szent Hedvig neve, aki I. Nagy Lajos magyar király lánya volt.
A következő nap délelőttjén ismét Világörökség helyszínen jártunk, a csodálatos és egyedülálló Wieliczka sóbányánál, ahol naponta kb. 7000 ember fordul meg (sajnos ennek ellenére magyar vezetést nem kaptunk)! Egy 2 km-es szakasz járható be a bányából, a vezetés 63 méter mélyre vezető hosszú lépcsősor megmászásával indul, a bánya látogatható legmélyebben fekvő pontja 135 méterrel van a földfelszín alatt. Több, mint 40 kápolna található a bányában, ebből sétánk során kettőben jártunk, egyik a nevezetes Szent Kinga kápolna. Érdekes volt számunkra, hogy a sószobrok többsége itt szürke sóból készült, ezért olyan hatásúak, mintha kőből lennének. Angolul beszélő vezetőinket Tótpál Ági profin tolmácsolta egész nap, - nagyon köszönjük!
3
I
P
A
H
Í
R
E
K
Ezután 2 és fél órás tutajozáson vettünk részt a Dunajec folyón. Csodálatos hegyek között békésen kanyargó folyón kellemes délutánt töltöttünk a 12 fős tutajokban.
Délután megrázó helyszínen, Auswitz- Birkenauban tettünk látogatást. A szállodánkba visszafelé tartva nótázással oldottuk a feszült hangulatot. Este fel- köszöntöttük útitársunkat, Anka Lajost, 58. születésnapja alkalmából, ő pedig nagyon finom tortával Este tettünk még Krakkóban egy rövid sétát, néhányan a lepett meg minket. régi zsidónegyedet járták be, mi a gyönyörűen kivilágított főtérre mentünk el (a képen a Posztópalota és a Városháza Ez a nap keserű is volt, meg édes is……… megmaradt tornya látható). Természetesen a finom helyi vodka, a Zubrovka, és az ajándék hűtőmágnesek vásárlása sem maradhatott el.
Szombaton a szlovák-lengyel határ közelében, a 14. században épült Nedec váránál jártunk, ez volt valaha Magyarország legészakibb vára.
Utolsó napunkon, mielőtt elhagytuk Lengyelországot, még egy kellemes, napsütéses délelőttöt töltöttünk Zakopánéban, bár a piacon tolongó tömeg némileg rontott a szép kisváros hangulatán. A Gubalovkával érdemes felmenni 1123 méter magasra a város fölé, ahonnan csodás a kilátás. Eseménydús napjaink után vasárnap este szerencsésen megérkeztünk Budapestre, hála profi buszsofőrünknek, Szabolcsnak! Minden szervezőnek és résztvevőnek köszönjük a részvételt, kíváncsian várjuk a következő kirándulás programjának tervét!
Horváth Ágnes
4
2013. október 20.
I
P
A
H
Í
R
E
K
a tapolcai 4 ++++-os Hotel Pelion wellness részlegében felfrissülésre. 18 órakor a helyi szervezet vezetése üdvözölte a megjelenteket, majd állófogadás és vacsora következett. Vacsora után lehetőség nyílott a régi ismerősökkel és új barátokkal a beszélgetésre. A következő napokban feszített tempójú programok következtek, hisz szerettünk volna minél 2013. szeptember 5-8. között került sor többet mutatni, s megvalósítani a meghirdetett programokból. Szeptember 6-án délelőtt a Köztársaság téren kezdődött a nevezetességek megtekintésével, majd a Tamási Áron Művelődési Központban köszöntötte Császár László Tapolca város polgármestere a vendégeket. Ezt követően közös fotózás, majd a felújított Tapolcai tavas barlang megtekintése, csónakázás volt a további program. Délelőtt kapott helyet szakmai programként a Tapolcai Rendőrkapitányságon tett látogatás. A helyi vezetés képviselői kalauzolták az IPA MSZ Tapolcai Szervezetének végig az érdeklődőket, adtak betekintést önálló, kerek évfordulós ünnepségére. a kapitányság életébe. Lehetőséget Mintegy másfél éves körültekintő kaptak vendégeink a szervezőmunka eredményeként Európa munkakörülmények, a felszerelések öt országából - Ausztria, Franciaország, megtekintésére, s kérdéseik Németország , Románia, Svájc - 17 feltevéseikre. Ebéd után további külföldi szervezet 63 tagja érkezett a városnézés következett a belvárosban, négynapos rendezvényre. Magyar majd a Malom-tó partján szervezetek közül a Szombathelyi, megcsodálhatták városunk Győr-Moson-Sopron, Vas és Veszprém gyöngyszemét. A Déli városkapunál megyei szervezetek képviselői, illetve az rövid piknik következett a pár száz IPA MSZ Országos Vezetőségéből métert gyalog megtett fáradalmak után, Ribes Attila alelnök úr és Kemenes majd autóbuszokkal indultunk Péter főtitkár-helyettes úr tisztelték meg Szigligetre. Először a felújított várat, a ünnepségünket! szemet gyönyörködtető balatoni Programjaink összeállításánál panorámát csodálhatták meg törekedtünk szűkebb pátriánk természeti vendégeink. A bátrabbak kipróbálhatták szépségeinek, kulturális értékeink, íjazási tudásukat, míg mások szomjukat hagyományaink bemutatására, ízelítőt olthatták a várcsárdában. Esti adva a magyaros vendéglátásból. programként a látványként is jelentős Szeptember 5-én már délelőtt Eszterházy pince látogatása megérkeztek az első vendégek, majd következett, mely ízelítőt adott a folyamatosan a többi résztvevő is. A magyaros vendéglátásból. A többeket regisztrációkat követően lehetőség nyílt próbára tevő pálinkakóstolás után a
Megalakulásának 20. évfordulóját ünnepelte az IPA Magyar Szekció Tapolcai Szervezete
2013. október 20.
környező hegyek leveivel ismerkedhettünk meg egy profi borkóstolás keretében. A kellő „ alapozás” után igazán jól esett a magyaros vacsora, melyet korlátlan borfogyasztás kísért. A legendás bakonyi betyár meglepetés műsora, a Batsányi néptáncegyüttes nívós műsora méltán koronázta meg esténket. Szeptember 7-én az egész napot Sümegen töltöttük. A város vezetése Rátosi Ferenc polgármester úrral az élen fogadta csapatunkat, aki tájékoztatót adott a város és a térség helyzetéről. A fogadást követően városnézés – Püspöki Palota, Mária kegytemplom-, majd ebéd következett a Scotti udvarházban. E kis pihenő
mindenkinek jólesett mivel a város fölé tornyosuló vár megmászása még váratott magára /voltak akiken a vá taxi megkönyörült/. A régi szépségében pompázó vár, az abból nyíló kilátás mindenkit lenyűgözött. A nem minden napi látványosságot nyújtó lovagi torna, s az azt követő királyi lakoma e napot is „ bearanyozta”, próbára téve a részt vevők tűrő és befogadó képességét. Szeptember 8-án aránylag korán kelve, már 8.00 órakor Badacsonytomajon kezdtük a napot. A város polgármestere tájékoztatót adott a bor városáról, majd rövid állófogadást tartott, megajándékozva a résztvevőket.
5
I
P
A
H
Az országos rendezvény, a Badacsonyi Szüreti felvonulás kezdetéig lehetőség volt Badacsonyban a hajókikötő megtekintésére, fakultatív programként többen igénybe vették a balatoni hajózás lehetőségét. Mások belevetették magukat a vásári forgatagba, kihasználva a kevés önálló szabadidőt, ajándékvásárlással egybekötve. Kipróbálhatták a népi, furfangos játékokat, fejtörőket, kóstolhattak finom borokat. A több órás szüreti felvonulás betekintést adott a résztvevőknek hagyományainkból. A Badacsonylábdiban elköltött ízletes ebéd, a Balaton közelsége – volt, aki megfürdött - újabb élményekkel gazdagította a résztvevőket. Délután lehetőséget biztosítottunk egy kis felfrissülésre a gálavacsora előtt.
A Nemzetközi Rendőrszövetség Emblémája A Nemzetközi Rendőrszövetség
védelmére vonatkozó határozatot a Brit Szekció 1974-ben hozta meg. Ezennel hivatalosan engedélyezem a szerzői jog átruházását a Nemzetközi Szövetség Elnökségére, hogy az IPA Szekciói az egész világon használhassák kiadványok, levélpapír, fejléc, kitűzők, érmék és más, kizárólag a Nemzetközi Rendőr Szövetség által, képviseletében vagy nevében értékesített tételek számára. E szerzői jogot más társaságok vagy szervezetek nem másolhatják vagy nem használhatják fel sehol a világon, mivel ezzel megsértenék az irodalmi és művészi munkák védelméről szóló szerzői jogi előírásokat (felülvizsgálva Párizsban 1971-ben), amelyet az e konvencióhoz csatlakozott 117 állam írt alá 1996. január 11-én.
(IPA) alapítójaként igazolom, hogy Kelt, 1996. szeptember 20-án. a Szövetség emblémájának Arthur Troop grafikáját én terveztem. A Szövetség 1955-ben Párizsban tartott első nemzetközi kongresszusán, amikor az eredeti hét nemzeti Szekció gyűlt össze, határozatot hoztak, hogy az általam készített emblémát fogadják el a Szövetség hivatalos emblémájaként. Az embléma és a jelvény tervének szerzői jogi 6
Í
R
E
K
Rendezvényünk záró mozzanata a gálaest volt. A több mint 120 fős vendégsereg a Hotel Pelion konferencia termében került elhelyezésre. Horváth Zsolt, az IPA MSZ Tapolcai Szervezet elnöke köszöntötte a résztvevőket, rövid visszaemlékezést tett az elmúlt 20 év történéseiről. Kinyilatkoztatta, hogy tovább szeretnék folytatni elődeik munkáját, ápolni az eddig kialakult régi és új, belföldi és külföldi kapcsolataikat. Amennyiben jól érezték magukat, vigyék el jó hírnevét a Tapolcai Szervezetnek. Legyenek e rendezvényen résztvevők a hiteles kapocs, összefogó erő az IPA nagy családjában. Arany Diploma elismerések átadására került sor, melyet Ribes Attila országos alelnök úr adott át Sólyom Károlynak, Tapolca város alpolgármesterének a Tapolcai szervezetnek nyújtott önzetlen támogatásáért, Sándor Tamás úrnak az IPA MSZ Tapolcai Szervezete és az IPA Román Szekció, Hargita megyei Szervezetének nyújtott támogatásért. Ezután lehetőség lett biztosítva a vendég szervezetek képviselőinek rövid hozzászólásokra, ajándékok átadására, közös egyenruhás fotózásra, majd a svédasztalos vacsora következett. Vacsora után a Batsányi néptáncegyüttes műsorával vette kezdetét a bál, mely hajnalig tartott! Reményeink szerint vendégeink jól érezték magukat, megismertek bennünket, élvezték vendégszeretetünket, további barátságok szövődtek. Horváth Zsolt elnök
IPA Hírek az IPA Magyar Szekció lapja Felelős szerkesztő: dr. Simon Tamás Szerkesztő: dr. Bődi Judit A kiadványt készítette: Huszár László Honlap: www.ipa-hungary.hu E-mail:
[email protected]
2013. október 20.