Broeders van Liefde
1 Broeders van Liefde
Eerste
beweging
( * ) – schervengevecht – ‘Ihr habt nun Traurigkeit’ Johannes Brahms ISMAËL - staat in de scherven – ABDEL - gooit met glas naar hem SULEIMAN - komt binnen Hey! Niet vechten, hein. ABDEL - gaat zitten SULEIMAN Hier. - geeft Abdel schoenen ABDEL - kijkt naar de zool – ’t Is mijn maat niet. - geeft ze hem weer SULEIMAN ‘k Heb ze gevonden. Ge zijt zijn broer, hein? Ik ziet het. Ge hebt dezelfde neus. Ik ben Suleiman. ‘k Ben hier voor de gezonde lucht. Voor mijnen astma. - tegen het publiek Zo schone schoenen. Moet ze niemand niet hebben? - tegen Ismaël Moet gij ze niet hebben? Hem zijn ze te groot. Mij ook. - kijkt naar de schoenen – Eigenlijk zijn ze wel vree vree groot. - zingt een paar frasen, terwijl hij danst met de schoenen ( * ) – schoenendans – 2 Broeders van Liefde
‘Blame it on the Boogie’ Jackson 5 SULEIMAN ‘k Ga iets anders zoeken. - gaat naar achter Abdel, hebt gij de sleutel van dat valieske? ABDEL Nee, zijt ge ’t kwijt? SULEIMAN Nee, nee. Tuurlijk niet. - gaat weg – ISMAËL Ma stond aan mijn deur in Leiden. Ze is daarvoor speciaal met den trein gekomen. Ik moet met haar mee naar Mekka. Ze gaat mij redden van ’t verderf. ’t Was schoon. Ge kent haar. Ze stond zo te zwaaien met haar armen. - pauze Zeg nekeer iets. Moet ge niet weten hoedat ’t is met mij? Moet ge niet weten ofdat er al ne kleinen onderweg is? ABDEL ’t Interesseert mij niet. ISMAËL Neen, d’r is genen onderweg. Groot punt van discussie met mijn vriendin. Ik wil niet. - wijst naar de trompet Ge speelt nog altijd trompet. Speelt ge nog bij ne groep? ABDEL Ik heb alles verkocht. De instrumenten. De versterkers. - schamper Komt ge uw deel van ’t geld halen, professor? ISMAËL Komaan, Abdel. - pauze – Ik moest weggaan. ABDEL Ge kon zelfs niet wachten tot na mijn operatie. 3 Broeders van Liefde
Ma kwam bij mij in de kliniek – heel in paniek: “Ismaël is weg.” We wisten van niets. - stilte – ISMAËL Hoe is ’t nu met uw been? ABDEL Is dat belangrijk voor u misschien? MAGALI - komt op – ABDEL Ah, ma princesse. LUPE - komt op – Isabel gaat weg bij Rudolf, Abdel. Ze heeft gekozen voor mij! “Ik zal goed voor u zorgen, Isabel. Twee mensen die mekaar zo graag zien, die moeten bij mekaar zijn.” ABDEL That’s my girl. LUPE En Isabel en ik gaan trouwen! Ik ga trouwen, Magali! - neemt Magali vast en begint te dansen ( * ) - dans met Magali – ‘Deux danses de Banat’ Georges Zamphir & Marcel Cellier LUDO - komt op PASCAL - komt op Maatje, zit gij hier nu weer? ISMAËL Ah, Pascal. PASCAL Ismaël! LUDO Ismaël! 4 Broeders van Liefde
ISMAËL Ludo! PASCAL Ismaël. Hemzelve. Heelteganst uit Holland. ISMAËL Uit Leiden. LUDO Lang geleden! ABDEL Heel lang geleden. LUDO Laatste keer was op teevee. Ik heb het niet gezien, zun. Mijn zuster zei het. In zo’n programma. Allez, jong! BVB! Schrijver! Succes! Dat is goed, hein, maat! ISMAËL Pascal, hoe is ‘t nog met u? PASCAL Mijn ma, hein. MAGALI - steekt haar handen uit – Madame Durieux – kijk, kijk, kijk. ISMAËL Magalietje LUDO Ze herkent u niet meer. MAGALI Zet mij hier maar af. We gaan dansen LUDO ’t Is jong om dat te krijgen, hein? MAGALI ‘k Moet naar huis. De camion is daar. PASCAL Ja, maatje. LUDO Ze zit hierachter in Sint-Paulus. 5 Broeders van Liefde
Vijf keer per dag is ze ribidibietje. PASCAL Ze ontsnapt altijd. ABDEL Hoe zoudt ge zelf zijn? Als ze u opsluiten PASCAL Ze zouden beter die vensters toevijzen. - gaat bij Magali – Kom, maatje. MAGALI Roger, ze hebben mij ’t verkeerde aangedaan. ‘k Zie dat niet geiren – dat kleur. PASCAL - tegen publiek – ’t Is een kruis. MAGALI ‘k Ga die mouwen afsnijden. PASCAL ‘k Heb heel de week security moeten doen. Belgisch kampioenschap zwemmen. Scholieren. ’t Was fantastisch. Al die zwembroekskes. LUPE ‘k Ben bij haar geweest – bij Isabel. Moet ge niet weten hoe het was? PASCAL Nee?! Kind! Is ’t waar? LUPE Ja. PASCAL Gaat ze weg van hare Rudolf? LUPE Definitief. ISMAËL Is dat Roste Rudolf? Van op school? PASCAL Ja. ISMAËL Kwam thij op de speelplaats 6 Broeders van Liefde
met zijn legerbottinen op mijn tenen staan. “Ne makak in ne vuulzak.” PASCAL ’t Is krapuul. ABDEL Hij kon wel goed basketten. ISMAËL Ja, de vurtzak. LUDO Klootzak. MAGALI Vurtzak. LUPE Ik pak haar mee. Ik ga heel goed zorgen voor haar. We gaan misschien in Spanje gaan wonen. Isabel en ik. En ik ga lasser worden. Ze hebben overal lassers nodig. ’t Is waar, hein, Pascal? PASCAL Profiteert ervan, zwelgt erin. MAGALI Fuck you. Fuck you. Fuck you. PASCAL Ja, maatje. - tegen Abdel – Suleiman is hier niet? ABDEL Nee. PASCAL Kom, maatje. MAGALI Wilt ge mij dood, gij achterlijken? PASCAL ‘k Ga een schaar gaan halen voor zijn haar. - gaat weg met Magali MAGALI ‘k Ga een longontsteking doen. 7 Broeders van Liefde
ABDEL - zingt een russisch liedje – Amuzeert u in Mekka. - gaat weg LUDO Wat staat ge te doen? Moet ge er niet bij? LUPE ‘k Moet nog wachten tot acht uur. - wijst naar het boek – Ik ben d’r in begonnen, hein, in uwen laatsten boek. ISMAËL Ah ja. En? LUDO De eerste vijf bladzijden. Daarachter ben ik gestopt. Wij zijn hier zo geen lezers. Niet dat ’t slecht is, hein. Maar ’t is een beetje ’t ingewikkeld voor mij. Dat is waar wat er op de kaft staat? Gij hebt in ne sexclub gewerkt? ISMAËL ‘k Ben voor iemand ingesprongen. Ik heb dat een paar weken gedaan – ja. In ne club in Breda. LUDO Ik kan mij dat niet voorstellen. Gij met zo’n kostuum aan, een masker Zo staan dansen achter glas – ISMAËL ‘k Heb niets uitgevonden. ‘k Heb dat wel allemaal een beetje uitvergroot. De namen wat veranderd. In ’t echt is dat allemaal minder spannend. LUDO Ik weet dat niet. Ik ben nog nooit in zoiets binnengeweest. Leer en zwepen – Geef mij maar katoen. Een goeie Sloggibroek. Meer moet dat niet zijn voor mij. 8 Broeders van Liefde
- pauze Ik moet bij mijn zuster. Haar kinders hebben luizen. LUPE Luizen? LUDO Ja. Ze heeft er intussen zes. ISMAËL Heeft ze er zes? Sandra? LUDO En ’t zijn kastaars. - komt naar voor – ( * ) ‘Pretty Fifties’ Angelo Badalamenti LUDO Zegt ze: “Ludo, kom maar met uw tondeuze. Hun haar moet af.” ‘k Zeg: “Allez, Sandra, er bestaan daar producten voor.” “Neenee, al af, het is nekeer gezond ook.” Ze hebben zo vree schoon haar. Ludootje gaat daar weer staan. Al dat schoon haar dat zo op mijn schoenen valt. Mijn hart. - tegen Ismaël Ge hebt geen bagage bij? ISMAËL Jawel. Ik heb het in ‘t depot gestoken in ’t station. Ik ben moe. ‘k Ben echt moe. Ik ben kapot, Ludo. LUDO Ja, dat kan echt ellendig zijn. Zo moe en op den dool. De politie houdt u tegen. Ge zegt dingen die ge beter niet kunt zeggen. Ge begint te stotteren. Pakken ze u mee. Wat ik wil zeggen: we hebben een bed voor u. - tegen publiek 9 Broeders van Liefde
Armen, buitenlanders, vluchtelingen, oude vrienden: iedereen is welkom. ISMAËL Ik weet nog niet wat ‘k ga doen – Het is precies dat dat mijn schuld is – zijn been! Ik wil drank – - gaat af LUDO Het leven is onvoorspelbaar. Iedereen heeft zijn geheimen. Zijn drama’s. Onvervulde dromen. Eerbare en oneerbare liefdes. Open wondes. Ge kunt hier uw hart uitstorten als ge dat wilt. Nekeer ne frisse wind door alles laten waaien. Proberen het licht weer aan te krijgen. Zo gemakkelijk is dat. Amen. Ik ben Ludo by the way. Hij is niet echt zun - mijne moustache. Opletten voor persoonlijke spullen. Mensen zijn geen heiligen. D’r is brood. D’r is koffie. Ge zijt welkom. Bon – ‘k Ga nog een beetje blijven. LUPE Ludo? Gaan we snookeren? LUDO Zeg, cowboy. Ge gaat daar in ene keer voor een hele bende staan. Rudolf. Zijn maten. En zijn broers. Zeg niet dak u niet gewaarschuwd heb. LUPE Hij heeft het echt niet door, Ludo. LUDO Bij zijn vorige vriendin, toen dat ze zei dat het af was was ze den helft van haar tanden kwijt. LUPE ‘k Zal niets drinken. Alleen snookeren. 10 Broeders van Liefde
LUDO Tot wanneer dat ge daar dan zijt. Ge drinkt gij toch. D’r moet daar maar weer enen iets scheef zeggen. Gij met dat keutje in uw handen – Nee. Ik wil bier gaan kopen en dat hier met u opdrinken. Zoiets kan. Ik zal naar het tankstation gaan. LUPE Nee. LUDO Ik heb uwe pull mee. Doet hem aan. LUPE Nee. LUDO ’t Is zjuust omdat ‘k haar dat zeg dat ze ’t niet doet. Ik ken u ondertussen al een beetje. Okee, doet hem dan niet aan. - tegen publiek Ik kan d’r niet tegen dat ze kou heeft. LUPE - zingt ( * ) ‘Cucurucucu Paloma’ Dicen que por las noches No más se le iba en puro llorar Dicen que no comía No más se le iba en puro tomar Juran que el mismo cielo Se estremecía al oír su llanto Cómo sufrió por ella Y hasta en su muerte la fue llamando Ay, ay, ay, ay, ay cantaba Ay, ay, ay, ay, ay gemía Ay, ay, ay, ay, ay cantaba Isabel en Rudolf. Die namen passen niet bij mekaar. Isabel en Lupe. Dat is veel mooier. - gaat weg 11 Broeders van Liefde
( * ) ‘Harold en Italie’ Marche des pélégrins Hector Berlioz LUDO De nacht valt. De vogels zitten in de bomen en peinzen: - zucht ‘Wat gaat het morgen zijn?’ Welterusten. SULEIMAN - komt op – LUDO Ah, zwarten aap. SULEIMAN Ludo. LUDO - tegen het publiek – Ik ken hem, zun. We hebben dezelfde coiffeur. - gaat af -
12 Broeders van Liefde
Tweede
beweging
(*) – danssolo Suleiman ISMAËL - komt op en begraaft zijn voeten in het glas ABDEL - komt op met een gaslamp en komt vooraan (*) Alfred Schnitke SULEIMAN - komt bij hem zitten ABDEL De hele dag had Ismaël gehuild. Moeder verwonderde zich hierover – Ismaël was altijd een stille baby geweest. Tot ver na middernacht bleef hij huilen en kon zij de slaap niet vatten. Maar plots werd het stil en moeder belandde in een vreemde droom waarin niet Ismaël maar zij onophoudelijk huilde. Ze werd pas wakker toen Fatima haar wekte: “Mama, Ismaël wil niet wakker worden.” “Laat het kind toch slapen, de hele nacht heeft hij liggen huilen.” “Maar mama, meestal beweegt hij zijn voetje als ik hem kietel en slaapt weer verder. Maar nu beweegt hij helemaal niet. En hij is ook koud, mama. Kom dan kijken, mama, kom nu!” Moeder strompelde naar Ismaël’s wiegje. Haar hart viel stil. Hoe bleek en blauw was haar kind. Ze voelde zijn voorhoofd: koud. Ze gaf Ismaël tikken op de wangetjes en billetjes, almaar harder. Maar haar kind werd niet wakker. Ze draaide zich om Fatima naar de dokter te sturen, maar Fatima was al onderweg. Moeder bleef snikkend achter, ze bad Allah om de teruggave van haar kind. 13 Broeders van Liefde
ABDEL & SULEIMAN - reciteren enn arabisch gebed ABDEL De dokter kon alleen maar bevestigen dat Ismaël niet meer onder de levenden was. Het babylichaampje werd gewassen en in een lijkwade gehuld. Voorbereidingen werden getroffen voor de begrafenis. Fatima kon niet geloven dat haar broertje nooit meer wakker zou worden. en bleef over hem waken. Ze kietelde onophoudelijk de koude voetzooltjes van haar broertje, in de hoop dat ze weer warm zouden worden. SULEIMAN - zingt een arabisch kinderliedje – ABDEL De zon kwam op – Moeder en Fatima schoten wakker – Ismaël. Ismaël? Ismaël was herrezen! Verbazing en blijdschap alom dat Ismaël weer onder de levenden was. Een schaap werd geslacht voor een groots feestmaal. Hierom schreef men aan Ismaël bovennatuurlijke gaven toe. Hij kwam aan u en ge waart genezen. Vanaf één jaar was mijn broer hun gestorven en herrezen god! - stilte ISMAËL Ik heb gebeld naar ma. Ze wil niet met ’t vliegtuig naar Mekka, maar met den auto! Weet gij hoever dat dat is – Mekka? Zesduizend kilometer. ‘k Heb gekeken op Mappy. MAGALI - komt op 14 Broeders van Liefde
ISMAËL Dat is via Frankrijk, Italië, Slovenië Bulgarije, Griekenland – Turkije – Den Bosporus over – Syrië – Israël - Jordanië – En dan nog helemaal naar beneden. Ze is zot! Ik heb haar zo nekeer naar Duitsland moeten voeren. Naar familie. Wou ze de kaart niet loslaten. Mij heel den tijd commanderen: “Naar daar! Naar daar. Naar links! Naar links!” ‘k Zeg: “Ma, laat die kaart los, ge kunt niet lezen!” Een hele maand met haar in den auto? Genen dag! - gaat weg –
15 Broeders van Liefde
Derde beweging LUDO - komt op – MAGALI ‘k Moet naar de Sprotstraat. Waar is dat? - tegen Abdel – Luigi! ABDEL Bongiorno principessa. Come va ? Tutte va bene, bella ragazze? MAGALI - komt bij hem We gaan zwemmen, hein? Hoe noemt dat nu? In dat zwemdingens. Hoe was dat nu? ’t Was – ’t Was in water. We hebben geen kleren aan. Doet dat niet. Niet spetten, Luigi. Duw niet. Niet trekken aan mij. Neenee, mij niet ondertrekken. Ge gaat mij versmoren. Ik heb genen asem. Ik zie niet. Ik zie niet. Af. Af. Af. Ik moet naar huis. Ik ga koken. Vis. Met de graten d’ruit. LUDO - komt op met de gitaar MAGALI - tegen Suleiman – Mijn tanden doen zeer. Lach niet, Roger. PASCAL - komt op MAGALI Ah, meneer van de post. - pauze 16 Broeders van Liefde
’t Is kieken met rijst. PASCAL Vanmiddag, ja maatje MAGALI Jajaja. PASCAL Dat hebt gij goed onthouden. MAGALI ‘k Eet dat niet geiren. Rijst – dat stopt. PASCAL - tegen Suleiman – Ik heb twee boodschappen ingesproken. Ge hebt er nog niet naar geluisterd? SULEIMAN Nee. PASCAL Het eerste was: “Suleiman, ik wacht op u. Misschien zijt ge onderweg. Zijt ge misschien ergens opgehouden in ‘t verkeer. Tot straks.” Het tweede was: “Suleiman, ge zijt mij kennelijk vergeten. Ik had dat niet verwacht. Maar toch bedankt. Ik moet misschien eindelijk volwassen worden. Pascal.” - pauze – Maatje, wat gaat ge doen? MAGALI De was ophangen. Mijn mand is weg. Waar zijn de dinges – De dinges – Die dinges ’t Stinkt hier. LUDO Gasten. D’r is koffie. D’r is brood. ’t Is brood van gisteren. Morgen krijgen we brood van vandaag. ‘k Zeg: “Wanneer krijgen we nekeer ’t brood van vandaag vandaag? Op dezelfden dag?” Maar daar hebben ze geen oren naar. - pauze – 17 Broeders van Liefde
Zeg, hebt ge ’t gehoord? Twee Ghanezen doodgevroren vannacht. In Zweden. Die kunnen daar niet tegen – die Ghanezen. Nen bulgaar kunt ge al nekeer buiten leggen – Maar ne Ghanees – Hein, Abdel – Schonen dag, hein, vandaag? PASCAL Maatje LUDO Allez, jong, Pascal Ge zijt uw moeder aan ’t buitenlaten PASCAL Ge spreekt lijk dat ik met mijnen hond op wandel ben. Het is wel mijn ma, hein, Ludo! LUDO Hola, hij is lijk wat gespannen. PASCAL Maatje, ik zou u wat moeten zeggen. Ik zou op vakantie willen gaan. MAGALI Vakantie?! PASCAL Ik ga u niet zeggen naar waar. ’t Is niet ver en ’t is niet dicht. Enen telefoon en ik kan vree rap weer staan. Bon, ‘k ga ’t zeggen. ‘k Zou veertien dagen naar Rhodos willen gaan. ABDEL - begint een griekse dans te spelen MAGALI - begint te dansen – SULEIMAN - danst mee ( * ) - Griekse dans – Magali en Suleiman 18 Broeders van Liefde
MAGALI Oh, Rhodos! PASCAL Dat was te peinzen MAGALI Nikos! PASCAL Daarom dat ‘k ‘t haar niet ging zeggen. MAGALI Nikos Mamangakis! Oh gij wilderik - Ik ben zat. Ik moet zoveel lachen. ’t Is zo plezant. PASCAL Ma, ge kunt niet mee. MAGALI “Look, who’s here!” PASCAL Ma, het moet een echte vakantie zijn Zonder dat ‘k u aan mijn hoofd heb. MAGALI Ik moet alles ramaseren. Morgen is ’t goed. Voor mij is ’t goed. PASCAL Misschien ga ‘k maar voor tien dagen, ma. Ik moet d’ruit. MAGALI ‘k Zie ’t helegans zitten. PASCAL Mijn knieën zijn rood en kroetachtig. Ik ben maar een schim van mijn eigen voor ’t moment. Een muizeke. Ik ben pudding. Honderd kilo pudding. - tegen Suleiman Zeg, Bibi? Ge ging toch komen ontbijten? SULEIMAN Hadden we dat zo afgesproken? PASCAL Ahbahja – SULEIMAN Ik heb dat zo niet verstaan. Sorry. 19 Broeders van Liefde
PASCAL Ik ben wel bij den bakker geweest. Croissants - zes stuks. Boterkoeken – zes stuks. Kramiekbroodje. Ik zat er mee. Ik heb er pudding van gemaakt. Het smaakt naar niets. ’t Is slechte pudding. MAGALI Dat dinges moet mee Dat dinges – Hoe heet dat nu? Schrijf het op of ‘k ben ’t kwijt. Beautycase. PASCAL Ma, ge kunt niet mee! MAGALI - jankt – ‘t Loopt er uit – PASCAL Maatje MAGALI Dat is gene schone pull – PASCAL Als kind hebt ge mij weken achtereen alleen gelaten. Stak ge mij bij de gebuurs omdat ge weer nekeer een lief had in Rome! Waarom mag ekik nu niet nekeer weg? D’r wordt toch goed voor u gezorgd? Allez, loop voort. MAGALI Smeerlap. Rotzak. Vuilzak. Achterlijken. Belachelijken. ‘k Ga u nekeer een rammeling geven. Wat peinst gij wel?! LUDO ‘k Zal ekik haar meepakken, Pascal. ‘k Moet daar toch passeren. MAGALI Wat zegt hij? 20 Broeders van Liefde
‘k Moet naar huis. ’t Is donker. ’t Is mijne verjaardag. LUDO & MAGALI - gaan weg SULEIMAN - loopt rakelings langs Pascal en gaat een fles water halen PASCAL - tegen publiek – Hij heeft alles, hein? Dat kroezelachtige waar dat ‘k op val. Dat straatjongensachtige doet het altijd bij mij. ISMAËL - komt op en lacht – PASCAL Wat is ’t misschien? ISMAËL Ik zie u, Pascal, en ‘k moet peinzen aan Louis de Funès. Maar echt iedere keer. Le Grand Restaurant! Dat vonden wij fantastisch, hein, Abdel? PASCAL En Rabbi Jacob! ISMAËL En Rabbi Jacob! Daar moesten wij toch vree mee lachen, hein, Abdel? PASCAL ‘k Heb ekik al die films gezien bij ulder thuisISMAËL Of Le Petit Baigneur! PASCAL Diene rappeleer ‘k mij zo niet meer. La Grande Vadrouille. Dat is mijne favoriet! Welke film dat ekik ook zo goed vond – Die ekik met ulder in de cinema gezien heb Hoe heet hij nu weer? Met Jean-Paul Belmondo ISMAËL Le Magnifique. 21 Broeders van Liefde
PASCAL Nee, nen anderen. ABDEL Le Professionel. PASCAL Ja! ISMAËL Ja! Die scène dat hij in dat veld staat Hij alleen tegen al die flieken Met dienen helikopter die opstijgt – -doet de muziek ervan na PASCAL Hij deed al zijn stunts zelve ISMAËL Daar was hij vree goed in Belmondo vonden wij beter dan Alain Delon, hein, Abdel? PASCAL Mwa, ze hebben alletwee iets. ISMAËL Neeneen. Alain Delon vonden wij nen dikken bourgeois. PASCAL ’t Zijn andere types, hein? - pauze – Zeg Suleiman, in uw cultuur - misschien ben ‘k wel vree curieus als ge iemand het hof wilt maken, hoe doet gulder dat? Wij gaan naar de cinema, we zuipen ons zat, en van ’t één komt ’t ander Het enige dat ‘k weet is van die arabische musicals die ‘k bij hen gezien heb hoedat de vrouwen dat doen. ( * ) - Arabische dans – ‘Bellydance’ ISMAËL Zo erotisch dat dat was. Ze deden niets en ze deden alles. 22 Broeders van Liefde
Oum Kalsoum. Farid El Atrache. Die egyptische musicals van de jaren vijftig. Dat was fantastisch. - pauze Nu mag dat niet meer. De vrouwen hebben gene navel niet meer. Ze smijten ze d’r nu ne zwarten doek over. ABDEL Hey Belmondo! Wat gij vooral vree goed vond was Charlie Chaplin. Herinnert ge u nog diene film met die valies? Hij heeft zijn valies volgestoken en hij krijgt ze niet toe. Hij begint er op op te stampen. De kleren steken langs alle kanten uit. Op dat moment pakt hij een schaar, snijdt hij broekspijpen, mouwen, alles wat uitsteekt, gewoon af. Hij pakt zijne valies en hij is weg. Dat vond gij de max. ( * ) dub ‘The Sun is shining’ Bob Marley ISMAËL Typisch, hein? Dat gij u dàt juist herinnert. Films met dingen kapot maken. Daar waart gij ook: dingen kapot maken. Weet ge dat nog? Dat liefke van mij. Magda ABDEL Magda met de dikke tetten – ISMAËL Gij zijt er mee gaan lopen, vuilen hond – Zat ge er Sassi mee te snuiven in ’t tramkotje. Dat was schone liefde. Gij hebt dat kapot gemaakt. Ik met mijne staart tussen mijn benen naar ’t Lunapark. Gij zat met haar in de duinen. Fucker! Hoe ging dat muziekske nu weer van Donkey Kong? De kloterijen die gij allemaal uitstak. Ik mocht altijd uwe stront opkuisen. 23 Broeders van Liefde
Naar ’t school gaan. Omdat ge weer een lerares bij haar keel had vastgepakt en haar banden had kapotgestekt. ABDEL Ik heb u den duvel aangedaan, hein? Gij deed dat zo graag - grote broer spelen. En zeggen wat ‘k mocht doen en niet mocht doen. ISMAËL - wijst naar Suleiman – Kunt ge nekeer zeggen aan dienen bandiet dat hij mijn schoenen weergeeft, en mijn horloge en mijnen boek! ABDEL Kom, Suleiman. SULEIMAN - legt een horloge voor hen neer ISMAËL - raapt het op – Waart ge in ene keer anarchist – ABDEL - wil hem aanvliegen, maar Pascal houdt hem tegen ABDEL Ik mocht daar allemaal niets van zeggen. En gaan betogen? Voor wat? Niet omdat ge ergens voor of tegen waart! Gewoon om met stenen te smijten naar combi’s. Om dingen kapot te slaan! - tegen Pascal – ’t Is toch waar?! ABDEL - tegen het publiek – Vrienden van het goede. Ge zijt aan ’t rijden in de sneeuw. D’r zitten wolven achter u. Ge geraakt niet vooruit. Uw slee is te zwaar. Ge begint alles d’r af te smijten. Uw meubels. Uw koffers. Ge wilt gered worden. 24 Broeders van Liefde
U slee is nog te zwaar. Dus alles moet d’r af. Uw moeder. Uw broer. Uw familie. Knip. Ge moet vooruit. Knip. Knip. Knip. Knip in uwen ader en ge bloedt dood. LUDO - komt op Magali – ze is weer ontsnapt. PASCAL ’t Is niet waar, hein? LUDO Ge steekt ze langs de voordeur binnen. en ze kruipt langs ’t venster weer naar buiten. PASCAL Als ekik dood ben, ga ekik applaus krijgen aan de hemelpoort. Door een heel welkomstcomité. Sintepieter voorop. Met gouden letters gaan ze mijne naam schrijven in het boek der martelaren. LUPE - komt op en gooit een jas voor Ludo zijn voeten LUDO Wat steekt er? LUPE Ze twijfelt in ene keer. Ik ga dood. Ik kan niet ademen. Ik val in duizend scherven. - komt bij Pascal staan – PASCAL - legt zijn hoofd op haar hoofd LUPE Ik zie overal brandnetels. - Ze staan te wiegen. ( * ) - reggaedans – ‘Stranger in this Town’ 25 Broeders van Liefde
Gregory Isaacs MAGALI - komt op, klaar om naar Rhodos te gaan – ISMAËL - komt naar voor – Ik heb ekik niet knip gezegd. Gij hebt uw haar geknipt – ikke niet. Jah rastafari. Ik heb ekik niets verraden. Jah rastafari. Ever faithfull. Ever sure. Rasta in first. Jah rastafari. King of kings. Lord of Lords. Lion of Judah. ABDEL Kleedt u aan! LUDO D’r is drank, hein, gasten. Het is zelfgemaakte. Van pruimen van Tsjernobyl. Vree slecht voor de gezondheid. Hebt ge hem? ISMAËL Laat ons naar Ethiopië gaan. The Promised Land. Land full of Nature. Land full of Lions. We gaan leeuwen zijn. We gaan vogels zijn. We gaan zwarten zijn. SULEIMAN - zingt – ( * ) – lied – ‘Farther Along’ traditional Farther along we, we’ll know more about it, Farther along we, we’ll understand why; Cheer up, my brother, live in the sunshine, We’ll understand it all by and by. 26 Broeders van Liefde
Tempted and tried, we’re oft made to wonder Why it should be thus all the day long; While there are others living about us, Never molested, though in the wrong. Sometimes I wonder why I must suffer, Go in the rain, the cold, and the snow, When there are many living in comfort, Giving no heed to all I can do. Abdel, dat valieske – ABDEL Het is al dagen dat ‘k d’r u achter vraag. Ge ging hem mij direct weergeven. SULEIMAN ‘k Ga hem u weergeven. Maar ‘k had hem op slot gedaan, dat sleutelke in mijn zak gestoken, maar ‘k ben ’t kwijt. ABDEL Komaan, jong SULEIMAN ‘k Wist niet dat er een gat in zat, in mijne zak, en ‘t is ’t eruit gevallen. Ik kan daar toch niet aan doen? ’t Moet hier ergens liggen. Maar begint dat hier maar nekeer te zoeken. ABDEL ’t Zelfde met mijn leren vest MAGALI - gaat aan de nek van Suleiman hangen SULEIMAN ‘k Heb toch sorry gezegd? ‘k Heb het u uitgelegd. Ik heb u mijn leven verteld. Van waar dat ‘k kom. Hoedat dat komt dat ‘k stommiteiten doe. Ik ben verkeerd gestansd, ik heb een fout moederbord. 27 Broeders van Liefde
ABDEL Ge besmet mij met uw stommiteiten. - gaat naar achter SULEIMAN Kunt gij dat nu nooit nekeer zeggen? Dat ’t okee is mijne sorry? Blijf van mij Magali! - duwt ze weg PASCAL Wat zijt ge kwijt? SULEIMAN ’t Is uit mijn broek gevallen. LUDO Zo’n klein sleutelke. PASCAL Waar denkt ge dat ge ’t verloren zijt? SULEIMAN Hier ergens. LUDO Begint dat hier maar nekeer te zoeken. Gulder liever of ekik. - gaat weg SULEIMAN D’r zat een gat in mijne zak. PASCAL Moet ‘k ‘t naaien? ’t Is rap gebeurd. Doet uw broek uit. Efkes een uurke in uw blote benen lopen. ’t Is schoon weer. - begint te dansen en te zingen ( * ) - duet Pascal-Suleiman ‘You never walk alone’ ( Caroussel ) When you walk through a storm Hold your head up high And don't be afraid of the dark At the end of the storm Is the golden sky And the sweet silver song of a lark 28 Broeders van Liefde
Walk on through the wind Walk on through the rain Though your dreams be tossed and blown Walk on, walk on with hope in your heart And you'll never walk alone You'll never walk alone. - neemt Suleiman plots op zijn schouders – SULEIMAN Zet mij neer, Pascal. Zet mij neer. PASCAL Ik heb gedroomd van u. Weet ge? Al mijn dromen komen altijd uit. Altijd. Ik lag daar op de grond. Met een mes in mijne nek. Ge reed met nen auto vijf keer over mij. Juist lijk Pasolini. Maar dat gaat niet zomaar gebeuren. Ik heb in ’t legioen gezeten. Weet ge dat? Daar was daar een korporaalke in Somalië. Ik heb hem verkracht. Hem de keel overgesneden. Ik zeg het u maar. PASCAL - zet hem neer – MAGALI - zingt – Schön ist es auf der Welt zu sein, Wenn die Sonne scheint für gross und klein. Du kannst atmen, du kannst gehen, Dich an allem freu'n und alles sehn. SULEIMAN Gij peinst dat ‘k u geloof? PASCAL Past op, past op. SULEIMAN Pascal? Mag ‘k uwen auto lenen? PASCAL - geeft hem zijn sleutels – Ge hebt nog altijd niet geantwoord op mijn aanbod, 29 Broeders van Liefde
om mee te gaan naar Rhodos? ABDEL - komt op PASCAL Zeg mij gewoon uw voorwaarden. Wilt gij ’s morgens vertrekken Heel den dag dingen doen zonder mij – Dat kan Ge kunt daar snorkelen De zee schijnt daar heel blauw te zijn. SULEIMAN Ik heb nog niet ‘Nee’ gezegd PASCAL ‘Ja’ ook nog niet. ABDEL Houdt u in, hein, Pascal. SULEIMAN - gaat naar achter PASCAL Hij speelt met mijn kloten waar dat ‘k bijsta. Ik weet het en ik laat het gebeuren. Trap maar op mij. Trap maar op mij. Ik ben uw tapijt. Loopt maar over mij. Mijn hart zit een kluizeke. Ge kunt er niet bij! ( * ) Malagueno Salerosa Chingon LUPE - zingt – Que bonitos ojos tienes Debajo de esas dos cejas Debajo de esas dos cejas Que bonitos ojos tienes. Ellos me quieren mirar Pero si tu no los dejas Pero si tu no los dejas Ni siquiera parpadear. 30 Broeders van Liefde
Malaguena salerosa Besar tus labios quisiera Besar tus labios quisiera. Malaguena salerosa Y decirte nina hermosa. MAGALI - jongleert met een geweer LUDO - komt bij hen staan – LUPE - geirriteerd – Okee, Ludo! LUDO Als ge niet weet waar naar toe. Ge moogt gij bij nekeer mij thuis komen, hein? Met Isabel. Ik heb daar geen enkel probleem mee. ‘k Zou zelfs graag hebben dat ge dat nekeer doet. Als ge alleen wilt zijn met haar – Ik zal dan efkes bij mijn zuster gaan – LUPE Misschien moet ‘k ’t hem zeggen? Moet ‘k ’t hem gewoon uitleggen – LUDO Aan Rudolf? LUPE Misschien is dat ’t meest directe. LUDO Dat zou ‘k niet doen LUPE “Ik ga beter voor haar zorgen dan u. Dat werkt niet met u en Isabel. Met mij wel. Ze voelt zich zo klein bij u, zegt ze. Gij slaat haar. Ik zet haar in ’t midden van een bloemenveld.” ( * ) ‘For Your precious Love’ Jerry Butler Ik ben stiekem gaan kijken daarstraks. In haar keuken. Ze was aan ’t afwassen. 31 Broeders van Liefde
Dat trillen van haar armen boven ’t schuim. Zo mooi. ( * ) - liefdesdans van Lupe – PASCAL - leest voor – ‘Gij zijt mijn broer. Mijn echte broer. En niemand pakt u af. Zei hij elke keer. ’s Nachts kroop hij soms bij mij in bed. Zijn lijf tegen mijn lijf. Zijn billen tegen mijnen buik. Ik deed mijn deur op slot als ik wegging. Hij kroop dan langs de achtergevel naar binnen. Zei hij mij. Hij wentelde zich dan in mijn vuile kleren. Viste mijn onderbroeken en zakdoeken van onder de kast. Hij rook er aan. Zoog er aan. Dat ging heel ver. Hij hielp mij de zaterdag zijn haar wassen. Het warm water dat hij over mijne kop goot. Dat inwrijven van de shampoo met zijn vingers. Afspoelen. Drogen met den handdoek. Dat was mijn hoogtepunt van de week voor hem.’ Ik heb het gelezen, Ismaël, uwen laatsten boek. Ik vind het echt heel schoon. ’t Gaat eigenlijk vooral over u en Abdel – ’t Verhaal van twee broers die ISMAËL Ja. LUDO Ik zou dat niet zien zitten – Allez, ik heb nu geen broer – Maar dat stelt dat mijn zuster – ‘k Peins dat ‘k ze direct een proces aandoe – PASCAL Maar allez, van wat? Het is ik weet niet hoe schoon – LUDO Ik zou mij verraden voelen. PASCAL Wij zijn anders daar in. Ik zou mij geflatteerd voelen. 32 Broeders van Liefde
Bon, dat is ’t gene dat ekik peins. ISMAËL Ik heb geprobeerd om eerlijk te zijn – ABDEL Door dat te schrijven?! Door in ne sexclub te gaan werken en uw eigen te verkopen?! ISMAËL Ik moest eerst mijn eigen verliezen, om mijn eigen te kunnen terugvinden, Abdel. Dat was een vel dat ik moest afstropen. ABDEL Ge moest u niet uitkleden bij mij om iemand te zijn. - pauze Hoe meer dat gij uw best doet om op ulder te lijken, hoe minder dat ge wordt, op den duur lijkt ge op niets niet meer! - pauze - ) ( een bezorgdheid ) Toen dat ge vertrokken waart, dacht ik: ze gaan hem alles afpakken, ze gaan hem schrapen, hem uitbenen, hem leegzuigen, ze gaan hem betoveren – Hoe moet ‘k dat tegenhouden? Hij mag niet veranderen. Ik wil dat niet. Hij is van mij. Verstaat ge dat? ( Ik wist dat we mekaar weer gingen zien. Weet ge wat? Schrijft er nog nen boek over. Schrijft nen boek over interessante mensen. Over uw blonde del. Ik lees niet graag boeken over winnaars die tonen hoe goed dat ze kunnen winnen door alles te vertrappelen en die sentimenteel worden over degene die verloren hebben en zich daarover schulidg voelen. ISMAËL ’t Is iets complexer dan dat. ABDEL Ik was verliefd op u. 33 Broeders van Liefde
ISMAËL Dat weet ik. ABDEL Een boek wordt geschreven vanuit de ogen van degene die graag ziet, niet vanuit degene die graag gezien wordt. Weet ge dat? Anders stinkt dat. MAGALI - komt op met een koffer SULEIMAN Ulder ma is hier. Ze ziet ulder zo graag. Ze ziet zo graag haar zoons. Alles zou ze doen voor ulder. ISMAËL Doe maar uw oorringen uit. ABDEL Gij – begint maar te sjieken en muntjes te eten, dat ze niet riekt dat ge gedronken hebt. ISMAËL Zeg maar dat ge vast werk hebt. ABDEL Ik ben werknemer van ’t jaar! Begint maar aan kleinkinders. ISMAËL Hebt ge al een vriendin die u kan verdragen? ABDEL Ma – hij gaat mee naar Mekka. - tegen Abdel Zijn vriendin gaat mee. ’t Is waar, ze mag niet binnen, ze is joods. ( * ) - Dans met Magali – ‘Nuit d’ivresse’ ( Les Troyens ) Hector Berlioz Roberto Alagna en Angela Gheorghiu - Iedereen druipt af. 34 Broeders van Liefde
SULEIMAN - terwijl hij Magali besteelt – Ge zijt zo schoon. PASCAL Blijf van mijn ma. SULEIMAN Vuile jeannet. Wat peist ge? - begint als een razende Pascal aan te vallen Ge zit lijk aan mij lijk ne kok aan een kieken! Lijk dat ge soep van mij gaat maken! Ik ben niet bang van u, zun. Pascal heeft in ’t leger gezeten?! Gij zijt de reus, Pascal! Gij gaat vallen! De grootste en de breedste vallen ’t hardst! Ene steen op uw hoofd en ge gaat doodbloeden! ( * ) – gevecht Suleiman & Pascal –
35 Broeders van Liefde
Vierde beweging SULEIMAN - ligt vooraan in het glas ISMAËL - komt op met een koffer LUDO - tegen het publiek – Er staan twee joden aan de klaagmuur. Zegt den enen: “Hoewist?” Zegt den anderen: “Ik mag niet klagen.” - pauze Ik heb nekeer een lief gehad. Ik had ze leren kennen in Algerije. Nee, geen toeriste. Een Algerijnse. Zo op vakantie. Ik ga op hotel. Maar ik blijf daar nooit. ‘k Moet niets hebben van mensen op hotel. ’s Morgens sta ‘k op en ga ‘k op pad. Naar waar dat mijn benen mij brengen. In dat geval was dat ne markt. Ne supermarkt. Ze stond bij de frigo’s. Zegt ze (in ’t frans ) : “Pak mij mee.Waar woont ge?” ( Ik in mijn frans dat geen frans is ) ‘k Zeg: “In mijn land wilt ge niet zijn. Alles plat en grijs. Alleen maar racisten. En koud. Vooral koud.” Zegt ze: “Ik ben mij al aan ’t oefenen, hier bij de frigo’s.” We hebben samen staan drinken. Elk drie dingen. Internationale drankskes. De lege flessen betaald aan de kassa. Ze was nog schoner dan hare naam. Zo’n schone. Ik zeg: “Ik verhuis. Ik kom naar Algerije wonen. Het leven is hier zo schoon en puur bij u. We kopen ons een huizeke aan de zee.” “Non.” Zei ze. 36 Broeders van Liefde
“Bij u zijn d’r winkels. Magasins. Propreté.” We hebben contact gehouden. Ik heb haar reis naar hier betaald. Op de vlieger is ze nen Duitse Zwitser tegengekomen. Ze is met hem naar Gstaad getrokken op haar ski’s. Tegen ‘t geld en de propreté van Gstaad, valt er niet te concurreren. - pauze Ze hebben mij uitgelachen. Allemaal. Het feit dat ik mij dat zo lang aangetrokken heb. Niet weken, maar echt maanden. Zo met cycli, hein. En vooral ‘s nachts, hein. Dat is een liefde die moest geboren worden. en die niet is doorgegaan. Ge kunt dat gevoel niet aborteren. Ik blijft dat dragen. ABDEL - komt op Zijde nu nog niet weg? LUPE - komt met bebloed gezicht op – ABDEL We hadden ‘t u nog zo gezegd: Past op van Rudolf – LUPE ‘t Was niet Rudolf – kalf! - komt bij Ludo staan ‘t Was zij. Ze wil mij nooit meer zien. LUDO Wie dat mijne vriend wilt zijn, moet er de mizerie bijpakken. Maar er als ge daar geen bezwaar tegen hebt, krijgt met mij de liefsten en den besten die ge maar kunt hebben. Maar ik zeg het u op voorhand, met mij gaat ge weinig plezier beleven. ISMAËL - gaat weg tijdens ‘Please, please, please’ 37 Broeders van Liefde
( * ) - slotdans – ‘Please Please Please’ James Brown
38 Broeders van Liefde