TIDAK DIPEROAGANGKAN UNTUK UMUM
Bibliografi Tentang Bibliografi Kebahasaan Indonesia dan Daerah: Beranotasi
0o o ^7 ^3 2)
00047033
pangkalaim data
Bibliografi Tentang Bibliografi Kebahasaan Indonesia dan Daerah: Beranotasi
r~ Oleh:
I om
L
Psmurj^ L'-Simi ■
Siti Salbiyah Sulistyo Basuki Jurmiah Sayuti Surti Amilah
Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Jakarta 1985 III
Hak cipta pada Departenien Pendidikan dan Kebudayaan
2.
m ■ti;4
Naskah buku ini semula merupakaiihasil Proyek Penelitian Baliasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Jakarta taliun 1980/1981 , disunting dan diterbitkan dengan dana Proyek Penelitian Pusat.
Staf inti Proyek Pusat: Dra. Sri Sukesi Adiwimarta (Pemimpin), Drs. Hasjnii Dini (Bendaharawan), Drs. Lukman Hakiin (Sekretaris). Sebagian atau seluruli isi buku ini dilarang digunakan atau diperbanyak dalam bentuk apa pun tanpa izin tertulis dari penerbit kecuali dalam hal pengutipan untuk keperluan penulisan artikel atau karangan ilmiah. Alamat penerbit: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Baliasa Jalan Daksinapati Barat IV, Rawamangun Jakarta Timur.
IV
KATA PENGANTAR
Mulai tahun kedua Pembangunan Lima Tahun I, Pusat Pembinaan dan
Pengembangan Baliasa turut bwpefan di dalam berbagai kegiatan kebahasaan sejalan dengan garis kebijakan pembinaan dan pengembangan kebudayaan nasional. Masalali kebaliasaan dan kesusastraan merupakan salali satu scgi masalah kebudayaan nasional yang perlu ditangani dengan sungguh-sungguli dan berencana agar tujuan akliir pembinaan dan pengembangan baliasa Indonesia dan baliasa daerah — termasuk susastranya - tercapai. Tujuan akliir itu adalah kelengkapan baliasa Indonesia sebagai sarana komunikasi nasional yang baik bagi masyarakat luas serta pemakaian baliasa Indonesia
dan baliasa daerah dengan baik dan benar unluk berbagai lujuan oleh lapisan masyarakat baJiasa Indonesia.
Untuk mencapai tujuan itu perlu dilakukan berjeiiis kegiatan seperti (1) penibakuan baliasa, (2) penyululian baliasa melalui berbagai sarana, (3) penerjenialian karya kebahasaan dan karya kesusastraan dari berbagai suniber ke dalam baliasa Indonesia, (4) pelipatgandaan informasi melalui penelitian baliasa dan susastra, dan (5) pengembang^ tenaga kebahasaan dan jaringan informasi.
Sebagai tindak lanjut kebijakan tersebut, dibentuklah oleh Departemcn Pendidikan dan Kebudayaan Proyek Penelitian Baliasa'clan Sastra Indonesia
dan Daerah, Proyek Pengembangaii Baliasa dan Sastra Indonesia, dan Proyek Pengembangan Baliasa dan Sastra Daerali, di lingkungan Pusat Pembinaan dan Pengembangan Baliasa.
Sejak tahun 1976, Proyek Penelitian Baliasa dan Sastra Indonesia dan
Daerah di Jakarta, sebagai Proyek Pusat, dibantu oleh sepuluh Proyek Pene litian di daerah yang berkedudukan di propinsi (1) Daerah Istiniewa Aceh, (2) Sumatra Barat,(3) Sumatra Selatan,(4)Jawa Barat,(5)Daerah Istiniewa
Yogyakarta,(6) Jawa Timur,(7) Kalimantan Selatan,(8)Sulawesi Selatan, (9)Sulawesi Utara, dan (10) Bali. Kemudian, pada taliun 1981 ditambalikan
proyek penelitian baliasa di lima propinsi yanglain, yaitu (1) Sumatra Utara, (2) Kalimantan Barat,(3) Riau,(4) Sulawesi Tengali, dan (5) Maluku. Dua taliun kemudian, pada tahun 1983, Proyek Penelitian di daerali diperluas lagi dengan lima propinsi, yaitu (1) Jawa Tengali, (2) Lampung, (3) Kalimantan Tengaii,(4)Irian Jaya, dan (5) Nusa Tenggara Timur. Maka pada saat ini, ada dua puluh proyek penelitian bahasa di daerah di samping proyek pusat yang berkedudukan di Jakarta.
Naskah laporan penelitian yang telah dinilai dan disunting diterbitka sekarang agar dapat dimanfaatkan oleh para ahli dan anggota masyarakat luas. Naskah yang beijudul Bibliografi tentang Bibliografi Kebahamn. In donesia dan Daerah :fieranotasi disusun oleh regu peneliti yang terdiri
atas anggota-anggota Sitf Salbiyah, Sulistyo Basuki, Jurmiah Sayuti, dan Surti Amilah yang mendapat bantuan Proyek Penelitian Bahasa dan Sas-
tra Indonesia dan Daerah Jakarta tahun 1980/1981. Naskah itu disunting oleh Drs. Lukman Hakim dari Pusat Pembmaan dan Pengembangan Bahasa. Kepada Pemimpin Proyek Penelitian dengan stafnya yang memungkinkan penerbitan buku ini, para peneliti, penilai, dan penyunting, saya ucapkan terima kasili.
Jakarta, April 1985.
Anton M. Moeliono Kepala Pusat Pembinaan
dan Pengembangan Baliasa
VI
UCAPAN TERIMA KASIH
Penyusunan bibliografi karya bibliografi kebahasaan Indonesia dan daerah
ini dapat dilaksanakan berkat bantuan Proyek Penelitian Rahaga dan Sastra
Indonesia dan Daerah,Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa,Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Kegiatan ini dilaksanakan oleh suatu lim
pelaksana yang beranggotakan Siti Salbiyah, Sulistyo Basuki, Jurmiah Sayuti,
dan Surti Amilah. Tim ini melakukan tugas yang berupa penyusunan rancangan keqa, pembuatan instrumen, pengumpulan data, pengolahan data, dan penyusunan laporan dalam bentuk bibliografi. Kegiatan itu dimulai pada awal bulan November 1980 dan seharusnya diakhiri pada akhir bulan Juli 1981. Akan tetapi, beberapa hal yang tidak dapat dihindari telah menyebabkan terlambatnya penyelesaian penyusunan naskah laporan ini
Selanjutnya, dalam kesempatan ini seluruh tim penyusun ingin menyampaikan rasa terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Prof. Dr. Amran
Halim, Kepala Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, selaku penanggung jawab kegiatan ini; Dra.Sri Sukesi Adiwimarta,selaku pimpinan Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah; Ny. L.K. Somadikarta, M.Sc., Ketua Jurusan llmu Perpustakaan Fakultas Sastra Universitas Indone
sia, selaku konsultan kegiatan ini. Ucapan terima kasih kami sampaikan pula kepada pimpinan Perpustakaan Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Perpustakaan Fakultas Sastra Universitas Indonesia, Perpustakaan Pusat IKIP Jakarta, Perpustakaan Lembaga Research Kebudayaan Nasional, Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin, Perpustakaan Nasional, dan Pusat Dokumen-
tasi Bahasa-bahasa Daerah. Lembaga-lembaga itu telah banyak membantu
kami dalam penyusunan bibliografi ini dengan cara pemberian fasilitas pemakaian perpustakaan secara leluasa kepada pengumpul data yang bertugas ke Sana. Akhirnya, kepada semua pihak yang telah membantu pelaksana kegi atan ini kami sampaikan rasa terima ka^ yang tidak terhingga. VII
Laporan kami sampaikan kepada Pemimpin Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah sebagai bukti bahwa tugas kegiatan ini telah kami laksanakan sesuai dengan rancangan keija.
Ketua Tim Pelaksana
VIII
DAFTAR ISI Halaman
KATAPENGANTAR
^
UCAPAN TERIMA KASIH
.^ ^ ^
DAFTAR ISI
Bagian I Pendahuluan 1.1 Latar Belakang dan Masalah 1.2 Tujuan 1.3 Landasan Teori 1.4 Metode dan Teknik Penyusunan 1.5 Bibliografi Garapan
j j 2 2 3 3
Bagian II BibEografi'Karya Bibliografi Kebahasaan Indonesia dan Daerah
2.1 Bibiiografi Bahasa: Umum 2.2
4
Bibliografi Bahasa: Indonesia dan Daerah ..
2.2.1 Umum
10
!.!.'!!!!!!.'!! 16
2.2.2 Indeks dan Sari
2o
2.2.3 Kamus dan Kamus Istilah 2.2.4 Kertas Keija 2.2.5 Majalah
i ....
2.2.6 Skripsi dan Tesis
22
2.3 Bibliografi Sastra: Umum
23
2.4 Bibliografi Sastra: Sastra Indonesia dan Daerah 2.4.1 Umum
-y/: '
2.4.2 Indeks dan Sari
2.4.3 KertasKeija
tt
2.4.4 Majalah
^3
2.4.5 Mikrofilm dan Mikrofis 2.4.6 Naskah atau Manuskrip
23 ^3 ix
2.4.7 Skripsi dan Tesis
2.5
40
Bibliografi Khusus Lainnya yang Berkaitan dengan Bahasa dan Sastra Indonesia dan E>aerah
INDEKS PENGARANG
63
INDEKS JUDUL
68
INDEKS SUBJEK
74
DAFTAR PUSTAKA
78
5'^' i;; V- /"ii .
BAGIAN I PENDAHULUAN
1.1
Latar Belakang Masalah
Dewasa ini studi bidang kebahasaan yang meliputi bidang bahasa dan sastra seolah-olah menimbulkan ledakan informasi. Ledakan informasi ini dise-
babkan makin banyaknya para abli yang meneliti dan menulis masalali keba hasaan. Hal ini membawa akibat pula sehingga para ahli kebahasaan di Indo nesia harus membagi-bagi kegiatannya. Di satu pihak ia harus melakukan tugasnya, baik sebagai peneliti, pengajar maupun sebagai petugas lain. Di
pihak lain ia harus tetap mampu mengikuti perkembangan bidangnya. Usaha untuk tetap dapat mengikuti kemajuan dalam bidangnya itu dapat diringankan dengan keija sama yang baik dengan berbagai sistem informasi, seperti perpustakaan, pusat dokumentasi, atau pusat informasi. Walaupun sistem informasi itu bermacam-macam, semuanya mempunyai persamaan dalam usaha membantu tugas para peneliti kebahasaan, antara lain, dengan menerbitkan bibhografi khusus.
Bibliografi khusus ialah daftar mengenai kepustakaan yang pernah diterbitkan orang dalam suatu bidang. Dalam bidang kebahasaan, telah dikenal beberapa bibliografi seperti Bibliografi Perkamusan Indonesia, atau BibliO' grafi Kertas Kerja. Pada saat ini di berbagai negara telah terbit berbagai bibliografi yang mencakup hampir seluruh gatra kebahasaan. Namun, biblio grafi itu memiliki sebuah kelemahan utama ialah pada umumnya kepusta kaan yang dicatat di dalamnya belum tentu terdapat di Indonesia. Menyadari kelemahan itu, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa menyusun sebuah bibliografi tentang bibliografi bahasa dan sastra Indonesia dan daerah. Bibliografi yang kami maksudkan itu vaisii Bibliografi Karya Bibliografi yang sebagian besar bahannya terdapat di Indonesia. Hal ini dimaksudkan untuk mengatasi kesulitan selama ini, yakni ada catatan bibliografis, tetapi pustaka itu tidak terdapat di Indonesia. Memang hal ini dapat diatasi dengan mengT
jaringan informasi. Namun, sebaiknya hanya pustaka selektif /imintakan fotokopinya dari luar negeri. 1.2
Tujuan
Bibliografi Karya Bibliografi Kebahasaan: Beranotasi ini bertujuan memberikan informasi kepada masyarakat mengenai bibliografi bahasa dan sastra
Indonesia dan daerah yang pernah terbit disertai keterangan ringkas menge nai isi dan sistematika susunannya.
Bibliografi yang dianotasi ialah bibliografi kebahasaan yang terbit di dalam dan di luar negeri yang mencakup semua kurun waktu dengan tidak memandang bahasa. Meskipun demikian, yang diutamakan ialah bahan ke-
pustakaan yang terdapat di Indonesia dengan tidak memandang asalnya. Namun, tetap diusahakan agar semua kepustakaan kebahasaan yang memiliki arti penting bagi Indonesia juga diikutsertakan.
Di samping memuat bibliografi kebahasaan, buku ini memuat pula bibhografi khusus bidang lain yang ada kaitannya dengan bidang kebahasaan.
Bibhografi yang dihasilkan ini diharapkan dapat memenuhi keperluan pemakai akan informasi, khususnya sebagai titik tolak penelitian kebahasaan. De
ngan demikian, para pemakai tidak perlu menghabiskan waktu untuk menyusun bibliografi pendahuluan, suatu hal yang seringkali terjadi selama ini. 1.3
Landasan Teori
Dalam hal acuan, untuk penyusunan bibliografi karya bibliografi berano tasi ini harus dipisahkan menjadi dua bagian utama. Bagian pertama ialah acuan untuk penyusunan bibhografi. Untuk keperluan ini, dipergunakan bibhografi karya bibhografi, ialah Bibliografi Tentang Bibliografi Indone sia (Tairas, 1977), dan Buku-buku Referensi Indonesia (Jurusan Ilmu Perpustakaan FSUI, 1972). Bagian kedua ialah acuan untuk menyusun entri bibhografi. Untuk keperluan ini, digunakan acuan Anglo-American Catalo
guing Rules (American Library Association, 1967) yang telah disesuaikan dengan keperluan Indonesia. Bahan lain yang digunakan ialah Peraturan Katalogisasi Nama-nama Indonesia (Namun pengarang dan nama badan korporasi Indonesia) (Bidang Bibhografi Nasional, 1975) dan Peraturan Menentukan Entri Utama (LIPI, 1976).
Anotasi atau keterangan ringkas bibhografi disusun berdasarkan uraian
atau petunjuk yang disajikan dalam buku Guide to Reference Books (Winchell, 1970: xiii-xv).
1.4
Metode dan Teknik Penyusunan
Untnk keperluan penyusunan karya ini, digunakan metode studi kepustakaan serta survei perpustakaan. Studi kepustakaan dilakukan terhadap berbagai literatur sekunder bidang kebahasaan. Yang dimaksud dengan literatur sekunder ialah kepustakaan yang memberikan informasi mengenai
literatur primer bidang kebahasaan. Yang termasuk literatur sekunder ialah majalah indeks, majalah sari, bibliografi, dan direktori. Survei perpustakaan dilakukan terhadap berbagai perpustakaian dan pusat dokumentasi yang ada di Jakarta, antara lain, a)Perpustakaan Pusat Pembinaan dan Pengembangan
Bahasa; b) Perpustakaan Museum Pusat; c) Perpustakaan Fakultas Sastra Universitas Indonesia; d) Perpustakaan Pusat Dokumentasi Bahasa-Bahasa Daerah; e) Perpustakaan Lembaga Research Kebudayaan Nasional; dan f) Pusat Dokumentasi Sastra HB Jassin.
Teknik Penyusunan entri dilakukan atas dasar klasiBkasi data menurut to-
pik. Topik-topik ini dikelompokkan menjadi tiga, yakni bahasa, sastra, dan bidang khusus lainnya yang berkaitan dengan bahasa dan sastra, Kemudian,
kelompok besar bahasa dan sastra dibagi pula menjadi beberapa kelompok yang lebih khusus lagi. Kelompok ini ditetapkan berdasarkan jenis materi dan ruang lingkup cakupannya. Entri-entri dalam kelompok itu disusun menurut abjad nama pengarang atau penyusun.
Tiap-tiap entri memuat keterangan tentang pengarang atau penyusun
(nama dibalik sebagaimana kebiasaan dalam penyusunan sebuah katalog buku), judul (digaris bawahi), edisi, impressum (kota penerbit, nama penerbit, dan tahun terbit), kolasi, seri, dan anotasi isi yang dimuat dalam bibliografi yang bersangkutan. ' 1.5
Bibliografi Garapan
Karena terbatasnya waktu yang tersedia, bibliografi yang berhasil digarap beijumlah 177 judul dari hasil survei terhadap 7 perpustakaan dan pusat dokumentasi yang ada di Jakarta, dari populasi yang tidak dapat diketahui untuk bibliografi kebahasaan yang terbit di Indonesia. Mudah-mudahanjumlah ini dapat mewakili sampel bibliografi kebahasaan yang terbit di Indo nesia.
Untuk memudahkan para pemakai, bibliografi karya bibliografi ini dilengkapi dengan indeks pengarang,judul, dan subjek.
BAGIANII
BIBLIOGRAFIKARYA BIBLIOGRAFI KEBAHASAAN INDONESIA DAN DAERAH
2.1
Bibliografi Bahasa: Umum
L Asuncion-Lande, Nobleza C.
A Bibliography ofPhilippine Linguistics.
Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies South east Asia Program, 1971.
xxiii, 145 p., (Papers in International Studies Southeast Asia series, No. 20).
Bibliografi ini mendaftar kica-kira 2.000 judul karya penelitian bidang linguistik Malayo-Polinesia, khususnya linguistik Filipina. Karya-karya itu meliputi buku, monograf, disertasi, tesis, sari, tinjauan laporan riset, kertas kerja, dan artikel majalah atau surat kabar. Buku ini ditujukan kepada para ahli linguistik dan spesialisasi lainnya. Bibliografi ini dibagi atas tiga bagian seperti berikut. Bagian 1. memuat daftar induk singkatan dan latar belakang
penelitian linguistik di Filipina, ringkasan pemyataan dari daerah konsentrasi, dan judul spesifik. Bagian 2 berisi daftar abjad nama pengarang, disertai artikel tulisannya. Bagian 3 memuat indeks bahasa dan pokok soal, yang disusun menurut abjad nama pengarang atau judul. 2. Aumla: Journal of the Australasian Universities Language & Literature Association: Index volumes 37 to 52,1972 — 1979.
Hobart: University of Tasmania, 1980;
Bibliografi ini memuat judul-judul artikel dan tinjauan artikel serta tin jauan buku yang dimuat dalam majalah Aumla ... tahun ke-37 sampai dengan tahun ke-52 (1972 - 1979). Indeks ini dibagi menjadi 4 bagian besar.
yaitu editorial, artikel, tinjaUan artikel, dan tinjauari buku. Setiap bagian
disusun menurut abjad pengarang. Judul entri dalajn b^sa Inggris, Jerman, dan Francis.
3. Bausch,K. Richard.
The Science erf Translation: an Analytical Bibliography: volume I
(1962—1969)/by K. Richard ^ausch, Josef Klegraf, Wolfram Wilss. Tubingen: 1970.
iii, 181 p.,; 21 cm.(Tubingen Beitrage zur Linguistik; 21)
Bibliografi ini merupakan terbitan yang lebih lengkap setelah penerbitan Eugene A. Nida, Toward a Science oflYanslation, 1964. Karya ini mencakup periode 1962—1969 yang menc^up masalah peneijemahan. Disusun berdasarkan abjad pengar^g, mehc^up pengarang Belanda, Inggris, Francis, Spanyol, dan Eropa Timur. Setiap entri terdiri dari pengarang,judul,judul teqemahan dalam bahasa Inggris, dan tahun terbit. Entri yang berupa arti kel selalu disebutkan judul majalah, volume, t^un, din halaman. Bagian berikutnya ialah indeks yang dapat dibagi atau 3 bagian utanm. Bagian pertama berisi daftar kategori analitis diuraikan lebih lanjut seperti masalah teori terjemahan, kritik terhadap teqemahan, penafsiran, sejarah peneqemahan, dan sejenisnya. Bagian kedua adalah indeks mengeiiai bahasa yang dibahas. Dalam pembahasan ini bahasa Indonesia tidak disebutkan. Indeks ketiga berisi nama pembuat tinjauan. 4. Baiisch, K. Richard.
The Science of Translation: an Analytical Bibliography: volume II 1970—1971 (and supplement 1962—1969)/by K. Richard Bausch, Josef Klegraf and Wolfram Wilss. Tubingen: 1972.
...v.; 20 cm.(Tubingen Beitrage zur Linguistik; 33).
Karya ini merupakan lanjutan jilid I yang diterbitkan pada tahun 1970. Jilid II memuat 806 judul, yang dibagi atas 3 seksi. Seksi pertama mencakup terbitan antara tahun 1970—1971', seksi kedua berisi perbaikan atas jilid I serta suplemen dari bahasa-bahasa Slav; seksi ketiga timbangan buku atas jilid I dan seksi 2 timbangan buku atas jilid II. Bibliografi ini terbatas pada beberapa aspek mengenai peneijemahan. Buku dan artikel majalah yang dicakup pada iimumnya berasal dari terbitan bahasa Jerman, Francis, dan bahasa-bahasa Slav.
6
5. The Centre for Information on language Teaching.
ArLan^age-Teaching Biblio^
and edited by the Centre
for Information on Language Teaching and The English-Teaching In formation Centre of the British Council. 2nd. ed. Cambridge at the University Press, 1972. x,242 p.
Karya iru merupakah edisi yarig lebih liiutakhir dari Language Teaching edisi taihun 1968. Yang - didaftarfcannya hanya buk^ (begumlah 837 judul), sedangkan artikel majalah tidak termasuk dengan alasan artikel majalah telah dicakup oleh Teaching Abstracts. Tujuan bibliografi beranotasi ini ialah menyajikan suatu panduan yang berguna
untuk teori dan praktik peiigajaran bahasa asing bagi guru, penulis buku teks, adnunistratpr pendidikaii; peneliti^ dan pustakawan. Bibliografi itu dibagi atas S seksi dah^tia^ seksi dibagi lagi menjadi subseksi umum, sejarah, tata. baihasa dan struktur, fonplp^ dan ortografi, kosa kata, variasi tiap-tiap baiha^, analisis kontrastif, metode pengajaran, kamus, dan bi-
bhograjfi. BaJiasa yapg dicakup ialah bahasa Inggtis, Francis, Jerman, Itaha, Rusia,dan Spanypl. Karya ihi dilengkaLpi dengan indeks pengarang. 6. Comite International Permanent des linguistes. Bibliographic Lingui&tiquedelAnneeA974 etCornplementdesAnnees
Ib'ecSentes/publieG par le Comite''Iritemational Permanent des linguistes soils les auspices du Conseil International de la Philosophie et
des Sciences Humaines,r^acteur J.J. Beylsmit. Utrecht: Spectrum, 1977. xlvii. 546 p.23 cm.
Bibliografi tentaiig linguistik ini cukup len^ap dan memuat 12.910 entri.
Penjelasannya dituUs dalarh dua bahasa, yaitu Inggris dan Francis. Isinya mencakup karya umum, antara lain, bibUografi. organisad, dan majaM yaiig me muat tinjauan buku, bidang linguistik secara umum serta cabatig-cabangnya, serta bibliografi tentang iUmpun bahasa di duma.Khusus untuk bahasa Indo
nesia dimyathya pada halaman:4?1h474> Entri buku itu terdiri atas penga rang, jirdul bliku ((heetak dengan huruf miring), tempat penerbit, nama penerbit, tahun terbit, serta:keteranga^^^ tentang halaman. Untuk artikel maja lah,;susunannya menurut pengarang^ judul artikek judul majalah, volume, nomojv t^ni d^ halaman. dikatakan hampir semua majalah utama dalami bidang ; Unguistik dic^up dalam karya ink:Pada bagian belakang terdapat indeksrpehgarangr Bibliografi ini diterbitkan setiap tahun, sejak tahun 1949 - ...
: •
Theoretical Issues in Gisnerdtive Phonology: an Annotated Biblio graphy. S.I.: Indiana University, s.a. 70 p.; 28 em. (lU linguistics
Bibliografi ini mencatai buku San artikel majalah mengehai generative phonology yang diterbitkan sesudah tahun 1968 ialah tahun terbit karya Chomsky dan Halle yang'terkenal, The Sound Pattern of English. Pada umumnya hanya mengenai karya dan bahasa lnggris. BibUbgrafi ini menurut abjad pengarang. Setiap entri terdiri atas nama' pengarang; tahun
terbit, judul karya dan sumber yang dituli^an dengan kbde sih^atan. Setelah itu, meriyusul ahbtasi yahg agak parijang. Pida bagiaii belakang terdapat indeks subjek. Ada juga entn yang menyahgk^ b^sa Indohf6^ia,; rnisalriya bibliografi No.43 m^gehai hasaUfeasidalaih ba^ 8. Gazdar,Gerald.
'
- \
)
A Bibtiogrdphy ofCohtemporttry Einguistie Research. Compiled by Gerald Gazdar,^EwanKIeimand^Geoffrey K.Pulhimi ^ New York: Garlandj:19781
xixu 425 p; 24 cm.; (Gadand Tefiergnee library of the Jiumanities?^ Volidi9). f:
Bibliografi ini memuat 5.000 entri yang telah dipiliH berupa artikel lah, kertas keqa, laporan konferensi, antplpgi, moriograf,dan laporan pene-i
litian yang ter^t sesudah lahun 1970. Ruang;lingkupnya, antara lain, meliputi sosiolinguistik, psikolinguistik, antropologi-hnguistik.r;neup:olinguistik, dan semiotik. Bibliografi ini dilengkapi dengan indeks bahasa dan indeks
subjek yang^hgatterp^irihci 9. Hampi^r, John H.
ABibUographyofConp^a^tivennguistics. Washingtpn, D.C.; Center for AppUed,linguistics,^ 196541 p.; 23 cm^ Kaiya ini memuat 484 entri yang merupakan hasil revisi atas karya William VI, G2ige, Cohtrastxve Studies a Bibliography
O^^shington,: D.C.: Center for Apph^ IingUirties, 1961). PPnerbitan- i^ ditujukan kepada guru bahasa dan penulis buku teks iirformasi ilmu bahasa yang ada kaitannya dengan persiapan penyusunan bahan pelajaran, perenca-;
naan pelajaran, dan pengembangan.tekn% mengajar..Denga
karya
ini tidak mencantumkan materi yapg berorientasi ke linguistflc dap rtudi
kontrastif tentang dua dialek atau lebih yang terdapat dalam satu bahasa.
8
Susunannya mulai dengan bs^ian umum, menyusul susunan kelompok bahasa-bahasa menurut abjad. Bahasa Indonesia dimuat pada halaman ig (3 entii), bahasa Jawa halaman 21 (2 entri), dan bahasa Melayu halaman 22 (2 entri). Setiap entri memuat nama pengarang,judul dokumen, dansumber informasi.Pada bagian akhir terdapat indeks pengarang. 10. Hartmann, R.RJC.
Dictionary ofianguageand lin^isticslK.KXi. Hartmann and F.C. Storic, London; Applied Science Publisher, 1972. 302 p.;22 cm. Bibliografi: p.277 — 302
Walaupun merupakan kamus, pada bagian belakang karya ini terdapat bibliografi bahasa dengan tekanan pada penerbitan dalam bahasa Inggris. Bibliografi ini disusun berdasarkan subjek dalam linguistik. Mula^mula biblio grafi ini berisikan istilah terminologi, kemudian menyusul pembagian selanjutnya; yakni linguistik umum, fonetik dan fonologi, tata bahasa, leksikografi dan semantik, linguistik perbandii^an dan historis, variasi bahasa lisan dan bahasa tulis, bahasa-bahasa di dunia, linguistik terapan, serta hubungan linguistik dengan ilmu-ilmu lain. Dalam bibliografinya dimuat bibliografi khusus mengenai linguistik yang diterbirican dalam bahasa Inggris sekitar tahun 1960-an. Demikian pula dengan daftar linguistiknya terbatas pada majalah berbahasa Inggris. Index to Pacific Linguistics,
of 1910.
Canberra: Pacific Liiiguistics, The Australian National University, 1971. 75 p.;27 cm.
Pacific Linguistics adalah terbitan Australian National University yang terbagi atas empat seri. Seri A mencakup - occasional papers , Seri B monograf, seri C mencakup buku, sedangkan seri D mengenai terbitan khusus. Ind^s ini pun terbagi atas 4 seksi. Seksi 1 mencakup terbitan A, B, C, D, hingga tahun 1970 yang disusun secara kronologis. Seksi 2 adalah susunan abjad dari seksi 1. Seksi 3 disusun menurot umtan regional. Yang berkenaan dengan Indonesia terdapat pada tajuk Borneo dan Indonesia. Seksi 4
disusun menurut subjek, misalnya dialek tplogi, idiom,atau semantik. Setiap entri terdiri atas pengarang,judul artikel, dan sumber artikel. 12. Koemer,E.FJC.
Centribution au Debat PostSaussurien air le Linguistique: Intro duction G^n^ral et, Biblipgraphie Annotde. The Hague: Mouton, 1972. 103 p.;22 cm.(Approaches to Semioties: paperback series;2)
9
Bibliografi ini mengenai sfew linguistics ym% terbit antara tahun 19161971, yang dibagi atas tiga bagian, yafcm bagian k berisi d^tar majalah tentang sign linguistics, bagian B bensi daftar buku dan artikel yang disusun menurut naina pengarang, dan bagian G yang merupakan suplemen. Yang dicakupnya ialah terbitan dalam bahaisa Inggris, Francis, dan Rusia, Kata Pengantar ditulis dalam bahasa Francis, yang menyatakan bahwa hampir semua terbitan
linguistics yang dimuat di situ berasal dari periode pasca-
saussure.
13. Lado, Robert
Annotated Bibliography for Teachers ofEnglish as a foreign Language.
Washington: United Government Printing Office, 1955. vi,224 p. Bibliografi beranotasi ini khusus ditujukan untuk guru-guru bahasa Inggris sebagai bahasa asing. Susunaimya dibagi atas dua bagian: yaitu pertama, berupa materi untuk guru; dan kedua berupa materi untuk mahasiswa. Ada juga indeks pengarang dan indeksjudul. 14. Lange, Dale L. Testing in Foreign Languc^es, ESL
Bilingual Education, 1966—
1979: ^ Select, Annotated ERIC BibHography/compiled by Dale L. Lange, Ray T. Clifford. Arlington, Va: Published by Center for Applied Linguistics, prepared by ERIC Clearinghouse on Languages and linguis tics, 1980.ix,377 p.; 28 cm.
Bibliografi ini mencakup kepustakaah mengenai tes bahasa kedua,second, language testing, serta oral proficiency Yang dimuatnya ialah semua kepustakaan mengenai testing bahasa kedua/ bahasa asiiig yang terdapat pada pangkalan data ERIC sejak tahun 1966. Termasuk pula di dalamnya doku-
men yang pemah dimuat dalam Resources in Education dam artikel majalah dalam Current Index to journdl in Educdiion. Fokus utama bibliografi ini ialah testing bahasa kedua dan bahasa asing, termasuk bahasa Inggris sebagai bahasa kedua dan pendidikan dwibahasa. Naitiun, disertakan juga testing bahasa ibu dan metode testing yang dapat diterapkan pada bahasa kedua.
Bibliografi ini terbagi atas dua bagian besar. Bagian pertama berisi sari dokumen, bagian kedua berisi sari artikel majalah. Untuk memudahkan penelusiiran, dicantumkan juga indeks subjek dan indeks pengarang. 15. Language and Language Behavior Abstracts. San Diego;Sosiological. Abstracts, 1971-r— Kuartalan.
10
Majalah sari ini mulai diterbitkan pada tahun 1971, dengan frekuensi 4 kali setahun. Secara umum yang dibuatkan sari itu ialah artikel majalah dalam bahasa Inggris, Francis, Rusia, dan Spanyol. Disusunnya menurut
subjek umum, seperti linguistik terapan, fonologi, sintaksis semantik dan morfologi, Walaupun demikian, masih ditambahkan dengan indeks subjek yang lebih terperinci serta indeks pengarang. Setiap entrinya memuat nama
pengarang, judul dari sumber artikel, dan diakhiri dengan sari yang lebih bersifat informatif.
16, Language Teaching & Linguistics: Abstracts. London: English-Teaching Information Centre. V. 10 No.3(July 1977)— Terbit empat kali setahun.
Majalah sari ini merupakan hasil keqa sama antara British Council dengan Centre for Information on Language teaching and Research. Majalah sari ini ditujukan kepada pengajaf dan peminat mengenai perkembai^an mutakhir dalam penelitian dan pengembangan studi serta pengajaran bahasa modem termasuk pengajaran bahasa In^ris sebagai bahasa kedua. Cakupannya hampir meliputi 400 majalah yang pada umumnya adalah majalah berbahasa Inggris. Majalah sari inijuga mencakup bidang yang relevan dengan studi
dan pengajaran bahasa, seperti bidang psikologi, linguistik, studi bahasa, metodolbgi dan teknologi peng^aran, serta pengajaran eksperimental. Setiap kali terbit majalah ini juga berisi seksi mengenai anotasi buku bam serta informasi mengenai penelitian yang tengah berlangsung di Eropa yang berkaitan dengan masalah pengajaran bahasa. Secara umum abstrak ini dibagi atas bahasa dan linguistik, studi bahasa tertentu seperti bahasa Francis, Jerman, Spanyol, Rusia, bahasa-bahasa Afrika, bahasa Cina, pengajaran bahasa, suplemen penelitian yang tengah" berlangsung, dan suplemen bibliografi. Indeks pengarang hanya dimuat dalam terbitan bulan April dan Oktober.
17. Lingua: Master Indec Volumes 21-30 (1966- 1972)/ prepared by .Mariette Winkel. Amsterdam: North-Holland Fublishing Company, 1974.
42 p.;24 cm.
Daftar ini mempakan indeks terhadap majalah lingua volume 21—30 terbitan tahun 1966-1972. Indeks ini dibagi atas empat bagian. Bagian per-
tama ialah indeks pengarang (artikel dan timbangan buku)yang disusun menumt abjad. Entrinya terdiri dari pengarang, judul artikel atau timbangan
ri
bukuy vplume Lingua^ tahun penerbitan, serta halaman yang memuat aitikel atau timbangan buku itu. Bagian kedua berupa indeks buku yang diresensi; bagian ketiga berisi daftar majalah yang dikutip, dan bagian kjeempat merupakan indeks bahasa y^g disusun menurut abjad. 18.
1976: Catalogue The Hague: Mouton, 1976.
Kepustakaan ini merupakan daftar buku khusus bidang linguistik dari penerbit Mouton.Katalog ini terbagi atas empat seksi, I Linguistik umum;TI Ba-
hasa-bahasa; III Majalah; dan IV Indeks pengarang/editor. Susunannya menu rut pembagian seksi yang terurai lagi menjadi topik-topik yang lebih terperinci serta diikuti dengan susunan abjad pengarang/editbr. Sebagian katalog diberi nptasi ringkas.
19. Liste Mondiale des Periodiques Specialises Linguistique = World List of Specialized Periodicals Linguistics,
Paris: Mouton, 1971. 243 p. ind., 24 cm. (Maison des Sciences de ITIomme: Publications Serie C: Catalogues et hiventaires; No. 4).
Daftar ini ditulis dalam dua bahasa, yaitu Inggris dan Prancis dan mencakup 540 judul yang dibagi atas tiga kategori. Kategori A berupa majalah linguistik beijumlah 332 majalah. Kategori B ialah majalah antropologi, yang mencantumkan 1/6 terbitannya mengenai linguistik, berjumlah 152 majalah. Kategori C berupa majalah linguistik terapan, terutama yang menyangkut masalah pengajaran dan peiieijemahan. Daftar ini disusun me nurut negara asal penerbit, terutama publikasi badan intemasional. Daftar mengenai setiap negara itu kemudian dibagi lagi menjadi kategori A,B,dan C.
dalam setiap kategori itu, majalah disusun menurut abjad judul, diberi nomor, menurut negara. Hal itu demi memudahkan pencarian kembali. Setiap entrinya memuat judul, redaksi, alamat, dan ruang lingkup. Ada juga indeks lembaga,subjek, dan judul.
20. Modem Language Association of America: MLA Bibliography ofBooks and Articles on the Modem Languages and Literatures, Reprint: Years 1921—1968 bound in 21 vols. New York: Kraus, 1976.
Bibliografi ini diterbitkan oleh Perhimpunan Ahli Bahasa Modern di Ame-
rika, dan merupakan sumber informasi yang teplat untuk penelitiaii linguistik modem. Bibliografi ini diterbitkan sejak 1921 sebagai ierbitan khusus PMLA. 21. Pmcha, Jan. Information Sources in Psycholomguistics: an Interdisci plinary Bibliographical Handbook. The Hague: Mouton, 1972.
12
93 p., 22 cm. (Janua Linguarum, studia memoriae, Nicolai van Wijk dedicata: series minor, 158). . Pustaka ini memuat 642 entri buku dan artikel terbitan 1960-1971 ke-
cuali yang dalam bentuk stensilan dan laporan penelitian. Ruang lingkupnya meliputi (a) sumber utama untuk keperluan spesialis psikolinguistik di sam-
ping untuk mahasiswa dan pemula dalam bidang ini;(b) mencakup berbagai pendekatan bidang teori psikolinguistik serta karya yang berhubungan,seperti sosiolinguistik dan neurolinguistik;(c)psikolinguistik terapan seperti pengajaran bahasa dan psikolinguistik yang dapat diterapkan dalam bidang kedokteran. Pada umumnya karya yang didaftarkan karya yang berbahasa Inggris, dan hanya sebagian kecil karya yang berbahasa Rusia, Prancis, dan Jerman. Bibliografi ini disusun menurut piinsip urutan dari yang umum ke yang khusus. Oleh karena itu, Bab 1 memuat karya umum tentang psikolinguistik, Bab 2 disiplin yang berhubungan dengah psikolinguiistik, seperti neuroli
nguistik, paralinguistik, dan kinetik; Bab 3—5 bidang-bidang psikolinguis tik, Bab 6 psikolinguistik terapan. Bab 7 dan Bab 8 berisi bibliografi, sari, dan majalah tentang psikolinguistik. Bagian akhir berisikan indeks pengarang yang disusun menurut abjad. 22. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan. Idh Linguistik. Jakarta, 1975.16 p.
Bahan ini merupakan daftar koleksi majalah linguistik di Perpustakaan Pu sat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Susunannya secara abjad judul majalah dan tidak ada indeks. 23. Reinecke, John E.
A Bibliography ofPidgin and Creole Languages. Honolulu: The Univer sity Press of Hawaii, 1975. Ixxii, 804 p.; 23 cm. (Oceanic Linguistic Special Publication; No. 14).
Karya ini mencakup bahasa Creole dan pidgin yang terdapat di seluruh dunia. Tujuannya ialah mencatat semua tulisan umum tentang bahasa pidgin
dan Creole, aspek pidginisasi dan kreolisai serta segala tulisan tentang tiap-tiap bahasa di dunia. Bagian ini disusun berdasarkan deskripsi dan diskusi tentang bahasa, tr^skripsi teks lisan dan tulisan tentang bahasa jika telah menjadi suatu wahana sastra. Yang tidak dimasukkan ke dalamnya ialah (a) tulisan yang dimuat dalam surat kabar;(b)rekaman suara; dan (c)aspek yang berhu bungan dengan perkembangan suatu bahasa pidgin dan Creole, seperti sejarah, sosiologi, dan demografi suatu negara. Penyusunannya juga diusahakan agar
13
semua karya yang tercatat dalam bibliografi ini disimpan pada salah satu perpustakaari utama di dunia. Sebagian besar isinya beranotasi. 24. Rubin, Joan
References for Students of Language Planningfhy Joan Rubin and Bjom H. Jernudd; with the assistance of Merle Stetser and Ghnstine
Bouqmalay. Honolulu, Hawaii: East-West Culture Learning Institute, East-West Center, 1977. 83 p.; 27 cm.
Bibliografi ini mencakup bidang perencanaan bahasa (language planning) yang kadang-kadang dikaitkan dengan sosiolinguistik. Bibliografi ini bertujuan memberikan dorongan bagi studi perencanaan bahasa serta memberikan referensi umum bagi mereka yang berminat. Bibliografi ini disusun secara selektif, terbatas pula terbitan dalam bahasa Inggris sampai bulan April 1977; hanya sedikit kepustakaan yang bukan berbahasa Inggris. Garis besar pemba-
gian bibliografinya ialah teon, planning the language corpus, alokasi pemakaian bahasa, logistik, dan contoh. Setiap entri terdiri dari pengarang, tahun terbit, jiidul publikasi, serta tempat dan nMa peherbit. Setiap entri diikuti dengan anotasi. Pada bagian belakang terdapat indeks pengarang yang disu sun menurut abjad. 25. Rutherford,Phillip R. A Bibliography of American Doctoral Dissertations in Linguistics
1900—1964/ compiled by Phillip R. Rutherford. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics, 1968.iv, 139 p., 25 cm. Pustaka ini memuat 1.733 judul disertasi doktor dari berbagai perguruan tinggi di Amerika Serikat dalam bidang Hiiguistik. Daftar ini disusun menurut abjad nama penyusun disertasi. Deskripsi bibliografisnya memuat keterangan penyusun disertasi, judul, asal perguruan tinggi, dan tahun promosinya. Dilengkapi pula dengan indeks yang mencakup nama-nama bahasa dan subjek dalam ilmu linguistik.
^
26. Savard, Jean-Guy Bibliograpie Analytique de Tests de Langue = Analytical Bibliography of Language Tests. Quebec: Les Presses de'Universite Laval, 1969. xviii, 372.;25 cm.
Bibliografi ini mencatat 400 judul tentang test bahasa yang terdiri atas 160 tes bahasa ibu, 150 tes bahasa kedua, dan lebih dari 100judul dokumen tentang tes bahasa kedua, tes bahasa ibu, tes dwibahasa, tes sikap bahasa, dim
14
tes psikologis, judul dokomen tentarig tes bahasa dar bahan ujian serta daftar editor atau penerbit yang ada kaitannya dengari tes bahasa. Tes bahasa yang dicakupnya meliputi bahasa Jerman, Inggris, Spanyol, Italia, Rusia,
Francis, Portugis, Latin, Afrika, Inggris-Spanycl, Inggris-Prancis, Wolof, Belanda, Prancis-Inggris. Setiap entrinya memuat nomor kode,judul tes, namg penprang-penerbit atau editor, tempat dan tahun terbit, kategori tes, kecakapan yang diminta sebagai prasyarat, materi ujian, kelompok umur atau usia, waktu tes, waktu koreksi, serta komentar validitas tes. Pada bagian belakangnya ada indeks judul tes dan indeks pengarang. 27. Summer Institute of Linguistics
Bibliography ofLinguistic, Ethnographic and Literacy Materials. Glendale 5,California: 1951.iv, 20 p.
Bibliografi ini memuat judul karya dalam bidang linguistik, etnografi, dan bahan bacaan lainnya. Susunannya dibagi atas tiga bagian yakni: topik 1;
berisi tentang linguistik dan etnografik; disusun dari b^asa yang umum ke bahasa yang khusus. Topik 2, berisi tentang bacaan,disusun dari bahasa yang umum ke bahasa yang khusus; dan topik 3; berisi tentang mikrofilm. Di dalamnya ada juga indeks nama pengarang. 28. Summer Institute of Linguistics
Twenty-fifth Anniversary Bibliography ofSummerInstitute ofLinguis tics, Januari 1960. Glendale, California, 1959. 52 p.
Bibliografi ini disusun dalam rangka memperingati 25 tahun berdirinya Summer Institute of Linguistics. Susunannya terdiri dari dua bagian besar,
yaitu Bagian Umum dan Bahasa-bahasa Spesiflk. Ada juga indeks namapengarang dan indeks bahasa-bahasa di dalamnya. 29. Thome,Barrie
Languid and Sex: Difference and Dominancele^iteA by Barrie Thome and Nancy Henley. Rowley, Mass.: Newteiy,1975. xii, 311 p.; 23 cm.(Series in Sociolinguistics).
Buku ini mempakan bagian dari sosiolonguistik yang mencakup tiga perspektif, yaitu sosiolops, linguistik, dan pendidikan. Secara garis besar, buku
ini terbagi atas dua bagian. Bagian pertama berisi artikel yang mencakup jawaban pertanyaan, metode, dan disiplin ilmu yang menunjukkan bahwa ada
hubungan antara bahasa dan seks. Pada umumnya artikel ditulis oleh penga rang wanita. Bagian kedua berisi bibliografi komprehensif yang beranotasi mengenai perbedaan seks dalam bidang bahasa, tutur, dan komunikasi nonver
bal. Pada bapan belakangnya terdapat pula indeks pengarang
15
30. Van Hoof, Henry Internationale Bibliographk der Ubersetzung = International Biblio graphy of Translation. Muchen: Pullach, 1973.
xvi, 591 p., indeks, 21 cm.(Handbuch der Intemationalen Dokumentation und Information band 11 = Handbook of International Docu
mentation vol. 11).
Bibliografi ini memuat ± 71.000 entri. Pendahuluannya ditulis dalam tiga bahasa, Inggris, Francis, dan Jerman. Isinya dibagi atas tiga seksi (bagian). Seksi A Bibliografi Peneijemahan mempunyai delapan seksi dan setiap seksi dibagi menjadi sub-seksi. Seksi ini meliputi seksi sejarah peneijemahan,teori, pengajaran, profesi, tipologi, mesin, dan bibliografi peneijemahan. Susunannya menurut abjad pengarang dan masing-masing diberi nomor unit. Seksi
B: Organisasi, yang meliputi asosiasi peneqemah menurut nama negara, pusat penelitian, dan pusat terminologi disertai alamat lengkap. Seksi C: Penerbitan, mencatat judul majalah khusus peneijemahan, lengkap dengan nama dan alamat penerbit. Di dalamnya ada pula indeks pengarang dan judul majalab 31. Verschueren, Jef
Pragmatics: an Annotated Bibliography/Jef. Verschueren and Belgian National Science Foundation. Amsterdam: John Benyamins B.V., 1978.
xvi, 270 p. ind; 22 cm.(Amsterdam Studies in Theory and History of linguistic Science; Series 5: Library and Information Sources in Li nguistics; vol. 5).
Di dalam karya ini. Pragmatics diartikan sebagai linguistic pragmatics. Pustaka ini memuat 1.500 entri dalam bahasa Inggris, Francis, Jerman, dan Belanda. Susunannya menurut abjad pengarang, beranotasi; sebagian besar berupa artikel, kertas keqa, dan laporan penelitian. Ada juga indeks subjek
dan bahasa. Journal of hagmatics memuat secara teratur suplemen setiap tahun.
32. Wares, Alan C.
Bibliography of the Summer Institute of Linguistics 1935-1972.
Huntington Beach CA: Summer Institute of Linguistics, 1974. xxvii, 275 p.; 20 cm.
Buku ini merupakan edisi ke-7 dati bibliografi dengan judul yang sama dan merupakan perbaikan atas edisi tahun 1968. Isinya mencakup karya anggota Summer Institute of Linguistics. Bibliografi ini memuat buku teks li-
16
nguistik dan karya umum mengenai deskripsi linguistik suatu bahasa, tenna-
suk kajian fonologi, tata bahasa, dan semantik. Selain'itu, bibliog^aii ihi
juga beiupa koleksi teks dalaih bahasa minoritas, studi perban^gan mengenai bahasa minoritas, dan Idasifikasi bahasa serta beberapa terbitan mengenai etnografl. Summer Institute of Lu^stics melakukan penelitian di 26 negara, terinasuk Indonesia. Bibliografl ini disusun menurut subjek, misalnya XechnicoJ works, karya dalam bahasa asli. Bibliografl ini tidak meinuat mengenai bahasa Indonesia walaupun dalam indeks terdapat beberapa bahasa Filipina yang berkaitan dengan bahasa-bahasa di Indonesia. Untuk memudahkan pemakai, dibuatkan tiga buah indeks, yaitu indeks bahasa, indeks subjek, dan indeks pengarang. 33. Wares, Alan C.
Bibliography of the Summer Institute Of Linguistics: supplement No. 3. Santa Ana, California: Summer Institute Of linguistics, 1972. vi,21 p.
Bibliografl ini memuat tentang artikd dan monograf dan dibagi dalam dua seksi. Seksi pertama, bidang linguistik dan antropologi, disusun berdasarkan abjad nama pengarang. Seksi kedua, bidang linjguistik terapan, susunanhya berdasarkan abjad nama negara; untuk tiap-tiap negara, disusun menurut
abjad nama pengarang. Daftar tambahannya memuat topik-topik yang sudah tidak diterbitkan lagi.
2.2
Bibliografl Bahasa: Indonesia dan Daerah
2.2.1 Umiun
34. Direktofat Bahasa dan Kesusastraan. DaftarPustakaBaha^ dan Kesuseatradn lTtdonesia: Teimasdk Bahasa-bahasa dan Kesusastraan Nusantara. Get. ke-2. Jakarta: 1968.
XX,223 p., 22 cm.
Cetakan ke-2 daftar ini mengalami tambahan entri yang cukup banyak hingga mencapai ± 3.000 entri, yang semula hanya ± 1.500 entri. Pustaka ini memuat uraian singkat mengenai perkembangan penelitian dan penerbitan bahasa dan sastra Indonesia dan daerah. Susunannya menurut pokok soal dan diikuti abjad pengarang. Bahasa dan sastra daerah yang dibahas terbatas
hanya pada bahasa dan sastra daerah Aceh, Batak, Jawa, Minangkabau, dan Sunda.
17
35. Dibliografi Bahasa Indonesia. Jakarta. Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Pusat Pembinaan dan Pengembang an Bahasa. 1975.
Bibliografi ini memuat 828 judul, khusus mengenai bahasa Indonesia dan bahasa daerah. Susunannya menurut abjad pengarang; dan tidak ada indeks. Setiap entrinya dilengkapi dengan keterangan lokasi. 36. Cense, A.A.
Critical Survey ofStudies on the Languages ofBorneo/k.A. Cense and E.M. Uhlenbeck.'s-Gravenhage: Martinus Nijhoff, J958. 82 p. peta (Koninklijk Instituut voor Taal-, Landen Volkenkunde: Bibliographical series, 2).
Karya ini merupakan sebuah esei bibliografis tentang bahasa-bahasa yang terdapat di Pulau Kalimantan. Karya ini dibagi atas dialek Melayu, Dayak Kandayan, Melanau, Bisaya, bahasa Murut," dan bahasa-bahasa yang terdapat di wilayah Kalimantan Indonesia seperti Lawangan, Tabuyan, Ngaju, dan Ot Danum. Oleh karena buku ini merupakan esei bibliografi, bibliografi yang sebenamya terdapat di bagian belakang yang mencakup buku, artikel majalah, dan manuskrip. Pada umumnya hanya yang dicakupnya berbahasa Belanda dan Inggris. Di dalamnya ada juga daftar buku referensi umum,indeks bahasa dan dialek, serta peta geografi Kalimantan. 37. Lembaga Bahasa dan Kesusastraan
Daftar Pustaka Bahasa dan Kesusastraan Indonesia: Termasuk Bahasabahasa dan Kesusastraan Nusantara. Jakarta: 1966. V, 116 p., 32 cm.
Susunan daftar ini menurut pokok soal diikuti abjad pengarang/judul. Daftar ini memuat ± 1.500 entri. Isinya merupakan daftar pustaka bidang bahasa dan kesusastraan Indonesia lama dan modem,termasuk pula bahasa dan kesusastraan Nusantara(Aceh, Batak, Minangkabau, dan Sunda). 38. Poerwasoewignja, R.
Pratelan Kawontenaning Boekoe-boekoe Bahasa Jam (tjit^m) ingkang Kasimpen Wonten in Gedor^ Boekoe(Museum) hig Pasimpenan (Bibliotheek) JJXXHT/katerangaken dateng R. Poerwasoewignja kalijan R. Wirawangsa; mawi dipoen-beboekani dening D.A. Rinkes. Batavia: Genootschap Drukkerij Ruygrok,1921.2jil., 27 cm.
Buku hii merupakian penjelasan mengenai buku cetakan bahasa Jawa yang terdapat di Bataviaasch Genootschap. Yang dicataf dalam bibiiografi ini ialah
18
judul buku dalam cetak tebal, nomor lokasi, pengarang atau yang menjelaskan hal itu jika ada, disertai perincian tiap-tiap buku. Penjelasaimya diberikan dalam bahasa Jawa.
39. Pradipta, Wahyati D. Daftar Koleksi Pustaka: Khusus Mengenai Bahasa dan Sastra Indonesia
dan Daerah pada Perpustakaan Fakultas Sastra Universitas Indonesia. Jakarta: Lembaga Bahasa Nasional, 1975. Ijil. Pustaka ini merupakan daftar koleksi kebahasaan di perpustakaan Fakul tas Sastra Universitas Indonesia. Isinya, memuat, antara lain, Bahasa Austro-
nesia, bahasa Indonesia (Umum) dan Daerah; Sastra Indonesia (umum) dan Daerah. Masing-masing disusun berdasarkan abjad nama pengarang atau
judul. Selain itu, buku ini memuat pula majalah kebahasaan yang disusun menurut abjad judul majalah. 40. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Pameran Buku dalam Rangka HariPendidikan Nasional Jakarta, 11-13
Agustus 1979/Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Jakarta: 1979. 22 p., 33 cm.
Daftar ini merupakan daftar sebagian koleksi Pusat Bahasa yang dipamerkan dalam Pameran Hari Pendidikan Nasional yang terdiri dari buku-buku referensi, buku teks, bahan-bahan mikro, dan terbitan Pusat Bahasa. Daftar
ini disusun menurut jenis terbitan. Setiap entrinya memuat informasi deskrip-
tif tentang buku/terbitan itu, dan khusus untuk buku dilengkapi pula dengan nomor kelasnya.
.41. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan Informasi Mutakhir\N {%)\919. Terbit 6 kali setahun.
Bahan ini memuat daftar isi majalah-majalah baru di bidang kebahasaan yang diterima oleh Perpustakaan Pusat Pembinaan dan Peilgembangan Bahasa. Isi terbitan ini disusun menurut abjad judul majalah. Selain judul-judul maja lah dan isinya, bagian akhirnya dimuatkan pula daftar buku baru yang diteri ma dam daftar ini disusun menurut abjad pengarang.g. 42. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan Katalog Pamerari Buku: dalam Rangka Konferensi Bahasa dan Sastra Indonesia, Jakarta, 13—18 Februari 1978.
20 p.
19
Bahan ini berisi daftar 200 judul bahan pustaka bidang kebahasaan yang dipamerkan dalam rangka Konferensi Bahasa dan Sastra Indonesia, antara lain yang berupa buku, laporan penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia; ma-
jalah kebahasaan; disertasi; dan skripsi. Isinya disusun menurut abjad nama pangarang atau judul. 43. Teeuw, A.
A Critical Survey of Studies on Malay and Bahasa Indonesia/ Teeuw with the assistance of H.W. Emanuels.'s-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1961.
176 p. (Koinklijk Instituut voor Taal., Landen Volkenkunde: Bibliogra phical Series, 5).
Pustaka ini merupakan sebuah esei bibliografi tentang bahasa Melayu dan bahasa Indonesia yang mencakup semua terbitan yang diketahui penulis. Yang tidak dimasukkan dalam bibliografi ini ialah terbitan populer yang dimuat dalam majalah nonprofesional serta buku teks bahasa Melayu maupun bahasa Indonesia. Perkembangan mutakhir bahasa Indonesia dan bahasa Me layu dimuat dalam 4 majalah (Dewan Bahasa, Pembina Bahasa Indonesia, Medan Bahasa, dan Bahasa dan Budaya). Bab terakhir, pustaka ini memuat bibliografi yang disUsun menurut abjad pengarang. 44. Uhlenbeck, M.M.
A Critical Survey of Studies on the Languages of Java and Madura. s'-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1964. viii, 207 p., ilus., ind., map, 23 cm. (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde; Bibliographical series 7).
Bahan ini merupakan suatu esei bibliografi tentang bahasa dan sastra Sunda, Jawa, dan Madura. Pada bagian eseinya, secara kronologis dikemukakan berbagai penelitian yang disertai,tokoh-tokohnya, dan diikuti daftar pustaka
yang sebenamya. Bibliografinya disusun menurut abjad pengarang, antara lain, meliputi buku, kamus, katalogus, dan disertasi. Sebagian diberi anotasi, serta dilengkapi dengan indeks dan peta. 45. Universiti Kebangsaan Malaysia. Perpustakaan
Kajian-kajian Bahasa dan Kesusastraan Melayu. Kuala Lumpur: Perpus takaan Lfniversiti Kebangsaan Malaysia, 1977.(Bibliografi Kebudayaan Melayu jil.; 4). xi, 293 p., 28 cm.
20
Bahan ini memuat ± 4.000 judul, tetapi karya kreatif tidak dicantumkan. Ruang lingkupnya meliputi bahasa dan kesusastraan Malaysia dan Indonesia, baik klasik maupun modern. Isinya dibagi atas dua bagian besar, yaitu bahasa dan sastra. Kelompok bahasa diperinci menjadi 11 pokok soal, sedangkan ke-
lompok sastra diperinci dalam 3 pokok soal. Setiap pokok soal itu disusun menurut abjad pengarang. Bibliografi ini tidak memiliki indeks. 46. Voorhoeve,Petrus
Critical Survey ofStudies on the Languages ofSumatra,'s-Gravenhage: M. Nijhoff, 1955. 55 p., ilus., potr. (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volken-
kunde, Bibliographical series; 1). Pustaka ini memuat 205 judul buku dan karangan majalah. Bagian pengantarnya menguraikan tentang linguistik dan sejarah bahasa-bahasa Sumatra. Bibliografinya terdapat pada akhir pembahasan tinjauan dan dilengkapi dengan peta bahasa. Isinya disusun menurut kelompok bahasa daerah yang terdapat di Sumatra, antara lain, Aceh, Gayo, Batak, Melayu, Minangkabau, Mentawai, dan Enggano. 2.2.2 Indeks dan Sari'
47. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Abstrak Hasil Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah tahun 1974-1977.
Jakarta, 1977.
iii, 64 p.
Bahan ini memuat 96 abstrak laporan penelitian kebahasaan yang disusun
menurut subjek, abjad nama pengarang atau judulnya. Bahan ini dilengkapi dengan indeks judul, dan indeks subjek. 48. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan Indeks Ma-
jalah Bahasa dan Sastra, dan Pengafaran Bahasa dan Sastra: disusun secara kronologis. Jakarta, 1977.
7 p., 28 cm.
Pustaka ini memuat 120 entri dari majalah yang terbit dalam tahun 1975
sampai dengan 1977. Pustaka ini tidak dilengkapi indeks.
21 2.2.3 Kamus dan Kamus Istilah
49. Basuki, Sulistyo
Perkamusm Bahasa Nusantara datam Kepustakaan: Sebuah Bibliografi Perkamusan Indonesia antara Tahun 1601-1976.
Jakarta Lonceng Ignatius, 1977. vii, 123 p., 25 cm.
Bibliografi ini memuat 914 entri yang terbatas pada kamus bahasa berbentuk kamus, kumpulan kata yang dimuat dalam majalah, atau daftar kata yang diedarkan oleh Pemerintah Hindia Belanda; kamus istilah tidak termasuk di dalamnya. Isinya disusun menurut subjek, mula-mula kamus bahasa
Indonesia/Melayu, kamus dua bahasa (misalnya, Indonesia-lnggris, dan sebaliknya), kamus banyak bahasa (poliglot), kamus bahasa Nusantara (bahasa daerah). Penyusunan bahasa daerah itu menggunakan penggolongan Esser. Indeksnya disusun menurut abjad pengarang, tetapi kadang-kadang teijadi nomor pada indeks yang tidak sesuai dengan nomor pada naskah. 50. Lembaga Bahasa Nasional Pameran Leksikografi, Jakarta, 9-11 Juni 1974. 28 p.
Bahan ini merupakan daftar kamus, kamus istilah, dsb., yang dipamerkan dalam rangka menyambut pembukaan Penataran Leksikografi yang pertama di Tugu (Bogor). Isinya disusun dalam 5 bab, yakni: Bab 1: Kaihus-kamus Bahasa; Bab 2: Kamus-kamus Istilah; Bab 3; Kamus-kamus Singkatan; Bab 4: Kamus-kamus yang Berupa Naskah; Bab 5: Ensiklopedi. Masing-masing bab itu dibagi lagi menurut bahasanya: Indonesia, daerah ataupun asing, dan kemudian dari masing-masing bahasa itu isinya disusun menurut abjad nama penyusun kamus.
51. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa BibtiografiPerkamusan Indonesia. Jakarta, 1976.
71 p., 22 cm.
Semula, bibhografi ini terbit dalam bentuk stensilan pada tahun 1974 de
ngan judul "Bibliografi Perkamusan dan Ensiklopedi". Penerbitan ini mengalami penambahan bahan sehingga jumlah dan jenis kamus yang dicakupnya diharapkan mendekati kenyataan. Dalam bibliografi ini tercatat: (1) Kamus bahasa Indonesia yang terdiri atas Indonesia-Indonesia, Indonesia-Asing,
22
dan Asing-Indonesia sejumlah 281 judul.(II) Kamus bahasa Daerah sejumlah 203 judul.(Ill) Kamus istilah sejumlah 170 judul.(IV)Ensiklopedi sejumlah 14 judul, dan(V)Kamus singkatan sejumlah 9 judul. Isi masing-masing bagian itu disusun menurut abjad penyusun.
2.2.4 Kertas Keija 52. BibliografiKertas Ketia.EAvs,itQS\s,i.
Jakarta: Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Dae rah,Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1978/1979. 134., 28 cm.
Bahan ini merupakan hasil revisi atas "Daftar Kepustakaan Seminar Ke-
bahasaan". Karya ini mencakup 114 seminar yang beriangsung antara 19381978. Dalam pengertian seminar termasuk pula diskusi, konferensi, kongres, lokakarya, simposium, dan pertemuan sejenis lainnya. Setiap entri seminar disusun secara kronologis dengan menyebutkan nama seminar, tempat berlangsungnya, serta tanggal, bulan, dan tahun seminar beriangsung. Entri per seminar disusun menurut abjad pengarang.Pada bagian belakangnya, terdapat indeks pengarang dan indeks judul seminar. Karya ini mencakup seminar da lam bidang kebahasaan yang dilangsungkan baik di dalam negeri maupun di luar negeri, selama masih ada kaitannya dengan bahasa dan sastra Indonesia dan daerah.
2.2.5 Majalah 53. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan Daftar Mqalah Bahasa dan Sastra dalam dan Luar Negeri yang Ada diPerpustakaan Pusat Bahasa Jakarta.
Jakarta, 1975. 9 p.
Bahan ini merupakan daftar majalah khusus bidang bahasa dan sastra yang diterbitkan baik di dalam negeri maupun yang diterbitkan luar negeri koleksi Perpustakaan Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Susunan isinya menurut abjad judul majalah. 2.2.6 Skripsi dan Tesis 54. Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin.
23
DaftarSkripsiKoleksiI^mtDokummtasiH.B.Jasm. Jakarta, t.th. 25 p. ■
Bahan ini memuat 198 judul ^ipsi dan disertasi, khususnya tentang sastra Indonesia dan Malaysia, balk klasik maupun modem.IsinyaJianya sebagian kecil mengenai masalah bahasa. Isinya disusun menumt abjad nama penyusun skripsi/disertasi. Bahan ini tidak disertai indeks.
55. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan Daftar Skripsi Bahasa dan Sastra.
Jakarta: Proyek Pengembangan B^asa dan Sastra Indonesia dan Daerah,Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1975. iv, 80 p., 27 cm.
Bahan ini memuat 778 judul skripsi saijana lulusan 1958—1974 khusus bi^
dang bahasa dan sastra, yang berasal dari 14 lembaga pendidikan tinggi di Indonesia, terutama dari fakultas sastra dan FKSS-IKIP. Isinya^disusun menurut abjad penyusun skripsi dari setiap perguruan tinggi. 2.3 Bibliografi Sastra: Umum 56. Cross, Tom Peete
Bibliographical Guide to English Studies. lOth, ed. Chicago: The Uni versity of Chicago Press, 1951.. xii, 81 p.
Buku ini merupakan buku petunjuk praktis bagi mahasiswa tingkat doktoral dalam persiapan mengadakan penelitian literatur sastra liiggris. Isinya, antara lain, memuat bibliografi karya bibliografi, bibhografi umum,indeks, majalah tinjauan buku, dan bibliografi disertasi. Buku ini juga mendaftarkan kesusastraan Inggris di luar Amerika. Daftar itu disusun berdasarkan periode dan ada pula yang berdasarkan bentuk sastranya. Sastra Amerika itu dibuat dalam daftar khusus, dilengkapi dengan indeks nama pengarang pilihan, ju dul, dan subjek. 57. Dewan Bahasa dan Pustaka. Perpustakaan Karya Kreatif Asean = Asem Creative Writings (1967-1977): Satu Bibliografi=A Bibliography. Kuala Lumpur, 1977. 83 p.
24
Secara tidak langsung bibliografi ini bertujuan mengetahui secara kasar
karya-karya kreatif dari negara-negara Asean yang terdapat di Perpustakaan Malaysia. Isi biliografi ini terbatas pada karya-karya kreatif, seperti puisi, cerpen,drama, dan novel. 58. Dewan Bahasa dan Pustaka. Perpustakaan
Kaya Sastra dalan Terjemahai: Satu Bibliografi. Kuala Lumpur, 1978. 66 p.
Bibliografi ini memuat kira-kira 510 judul, terdiri atas daftar karya-karya terjemahan di Malaysia dan Indonesia. Susunan entrinya dibagi dalam 9 kelompok, yaitu biografi, cerita rakyat, cerita pendek, drama, fiksi sejarah, kritik dan sejarah, novel, puisi, dan karya terjemahan. Tiap kelompOk disusun menurut abjad pengarang. Jika ada judul yang asli, dituliskan juga pada tiap-tiap entrinya. 59, Freeman, R.E.; Ed.
Bibliographies of Studies in Victorian Literature, for the Ten Years 1965-1974.
01ney:AMS Press, 1980. Dalam kurun Waktu 10 tahun 1965-1974) bibliografi ini berhasil menca-
tat 18.000 entri. Sebagai sarana kemudahan dalam penemuan kembali setiap entrinya, bibliografi ini, antara lain, dilengkapi dengan indeks pengarang dan indeks subjek. 60. Handschriften aus Sudostasien: Ausstellung der Orientabteilung der Staatsbibliothek Preuszischer Kulturbesitz im Haus am Lutzowplatz Berlin-Tiergarten Lutzowplatz 9, vom 8. Januar bis 13 Februari 1977. Berlin: Staatsbibliothek Preuzischer Kulturbesitz, 1976.
64 p.; 24 cm.
Bahan ini memuat deskripsi singkat manuskrip Asia Tenggara yang di-
simpan di Perpustakaan Negara Prusia. Pada umumnya manuskrip ini berasal dari abad ke-19 dan dari berbagai bahasa seperti bahasa Cina, Melayu, Jawa, Sunda dan Hindi. Manuskripsyang ada dibagi menurut subjek, seperti agama, sastra, karya sejarah, dan hukum. Kemudian, diperind lagi menurut bahasa manuskrip. Penjelasan mengenai manuskrip diberikan dalam bahasa Jerman karena sebenarnya karya ini lebih bersifat panduan bagi pengunjung
museum. Ada beberapa foto manuskrip Jawa, Cina, dari Melayu. Di bagian belakang diberikan pula nomor urut manuskrip.
25 61. Ismail Hussein
The Study of Tradisiorud MaltQ> Literature with a Selected Bibliography. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1974 75 p., 21 cm.(Seri Kajian Sastra DBP bil.8). Bahan ini merupakan pidato penulis di depan Annual Lecture Royal Asiatic Society Malaysian Branch. Dalam pidato itu penulis memberi batasan bahwa sastra Melayu tradisional ialah fonemena sastra, baik tertulis maupun lisan, yang ada atau pun diduga ada pada masa pertengahan abad ke-19. Halaman 31—75 memuat bibliografi terpilih tentang sastra Melayu tradisional, antara lain, berupa artikel, karya teijemahan, kertas keija, disertasi, dan katalogus. Sebagian besar judulnya diberi teijemahan dalam bahasa Inggris. Susunan isinya menurut abjad pengarang. 62. Locher, F.C.;^D.
Contemporary Authors; a Bio-bibliographical Guide to Current Writers in Fiction, General Nonfiction, Poetry,. Journalism, Drama, Motion, Pictures, Television, and Other Fields.
Olney: Gale Research, 1981. 3 jil.
Bahan ini merupakan bibliografi tentang kehidupan dan hasil karya para pengarang yang mutakhir, yang belum dimuat pada jilid yang ke-96. Isinya
'meliputi pengarang fiksi, puisi, media masa, drama,film, televisi, dan bidangbidang lainnya.
63. Perpustakaan Negara. Singzpum Senarai Kesusasteraan Melayu dan Indo nesia.
Singapura, 1977. 20 p.
Bahan ini berisi daftar buku sastra koleksi Perpustakaan Negara,termasuk sastra modern yang ditulis oleh pengarang-pengarang Singapura, Malaysia, Brunei, dan Indonesia yang diterbitkan sejak tahun 1960. 64. Morris, Adah H.
Anonyms and Pseudonyms. Chicago: The University of Chicago Press, • 1933.
22 p.
Pustaka ini merupakan buku petunjuk bagi pustakawan dan pengkatalog dalam membeh dan menggunakan buku sastra yang anonim serta yang meng-
gunakan nama samaran (pseudonim). Susunan hanya dibagi atas dua bagian.
26
Bagian 1: tentang sastra secara umum; Bagian 2: pembagian sastra berdasar-
kan nama negara. Isinya dilengkapi dengan indeks nama pengarang dan judul. 65. Watson, G.
The Shorter New Cambridge Bibliography ofEnglish Literature. Olney: Cambridge U.P., 1980. 850 p.
Bahan ini merupakan salah satu jdid sari yang seluruhnya terdiri atas em-
pat jilid. Karya-karya terkenal yang didaftarkan di dalamnya mencakup terbitansejak abad ke-7 sampai dengan tahun 1950. 66. Wilmeth,D.B.;£'d.
American Stage to World War I; a Guide to Information Sources (per forming Arts Information Guide, Vol. 4) Olney; Gale Research, 1978. 325 p.
Bahan ini merupakan bibUografi beranotasi tentang sumber-sumber referensi, biografi, kamus, majalah, penerbitan berseri, dan Iain-lain. Tekanan uta-
manya pada para pemain pentas dan cara penampilannya di Amerika Serikat
menjelang Perang Dunia I. Pokok soal yang dicakup isinya meliputi para artis pentas, skenario, arsitektur, pengaturan cahaya,dan Iain-lain. Disamping itu, isinya memuat pula buku petunjuk teater, majalah yang penting, dan studi tentang teater Amerika. 2.4 BibUografi Sastra: Indone^ dan Daerah 2.4.1 Umum
67. Damais, Louis-Charles
Bibliographie Indonesienne
Paris: Ecole Francaise D'Extreme-Orient, 1964. 184—240 p.,(Bulletin de L'Ecole Francaise D'Extreme-Orient. Extrait du tome 52 fasc. 1).
Bibliografi ini memuat judul buku dan majalah tentang sastra Indonesia dan daerah. Isinya disusun menurut abjad pengarang atau judul. Ada juga indeks pengarang dan judul.
27
68. Direktorat Bahasa dan Kesusastraan.
DaftarPustaka Bahasa dan Kesusastraan Indonesia: Termasuk Bahasa-bahasa dan Kesusastraan Nusantara.
Cat. ke-2. Jakarta, 1968.
XX,223 p.,22 cm. LihatNo. 34.
69. Direktorat Bahasa dan Kesusastraan.
Pameran Dokumentasi Kesusastraan Indonesia Modern Jakarta, 1968.
17 p., 19 cm.
Bahan ini berisi daftar buku, artikel surat kabar, dan majalah, prasaran
stensilan, pamflet, foto, dan dokumen lain yang bemilai sejarah milik H.B. Jassin dan Direktorat Bahasa dan Kesusastraan yang dipamerkan dalam Pa meran Dokumentasi itu. Daftar ini disusun menurut angkatan.
70. Indonesia. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Direktorat Jenderal Kebudayaan. Museum Nasional. Tim Penyusun. Katalog Koleksi Naskah Maluku Jakarta: Proyek Pengembangan Museum Nasional, 1980.47 p., 28 cm.
Katalogus ini diperinci dalam tujuh kelompok, antara lain, kelompok geografi dan etnografi; sejarah dan cerita rakyat; peijanjian dan kontrak; serta bahasa dan sastra. Jumlah seluruhnya ada 354 naskah, ditulis dengan huruf Latin dan huruf Arab; berbahasa Belanda, Jerman, Inggris, Prancis,
Melayu, dan bahasa-bahasa daerah di kepulauan Maluku. Setiap kelompok disusun secara abjad menurut judul naskah dan setiap judul dibuatkan anotasinya. Berkat keija sama Indonesia-Belanda untuk pengembangan studi Indonesia sebagian besar naskah Maluku telah dibuat mikrofilnmya. 71. Lembaga Bahasa dan Kesusastraan, Direktorat Jenderal Kebudayaan, Departemen P. dan K.
Daftar Pustaka Bahasa dan Kesusastraan Indonesia: Termasuk Bahasabahasa dan Kesusastraan Nusantara. Jakarta, 1966. v, p.,32 cm. Lihat No. 37
72. Lembaga Bahasa Nasional.
Almandk Sastra Indonesia I: Daftar Plwsrflkfl/Lembaga Bahasa Nasional. Jakarta: 1972.
iv,233 p.,33 cm.
(Bahasa dan Kesusastraan, Seri Khusus No. 16)
28
Terbitan ini merupakan Bagian I dari Almanak Sastra Indonesia, memuat
artikel majalah dan buku mengenai kesusastraan Indonesia yang ditulis dalam
bahasa Indonesia, Belanda, Jerman, Inggris, Francis, dan bahasa Mela)^. Periode kesusastraan Indonesia yang tercakup dalam daftar ini iaiah masa kesusastraan lama dan masa kesusastraan modern. Daftar ini disusun nienurut
periode kesusastraan dan tiap-tiap periode diperinci lagi menurut bentuk
karya sastranya. Di dalamnya terdapat daftar singkatan nama/judul terbitan berkala yang artikelnya dimuat. Deskripsi bibliografisnya meliputi pengarang, judul, penerbit/nama majalah, tahun terbit, kadang-kadang jumlah halaman. 73. Lumbantoruan, Magdalena
BibliograflPuisiIndonesia Terbitan 1975-1980. 18 p.,20 cm. Bibliografi ini mengenai puisi Indonesia yang terbit antara tahun 1975 -
1980. Di dalamnya disertakan pula puisi penyair baru yang tidak terangkum dalam Bibliografi Sastra Indonesia terbitan 1976. Cakupannya berupa puisi anak, puisi Indonesia yang diteqemahkan ke dalam bahasa asing, serta kumpulan puisi yang merupakan biografi penyair, dan kritik puisi. Yang tidak diikutsertakannya, ialah puisi asing yang- diteqemahkan ke dalam bahasa
Indonesia, dan kumpulan puisi lama. Bibliografi ini disusun menurut abjad pengarang. Yang dicatat ialah nama penyair,judul karya, tempat, nama penerbit, dan tahun terbit,jumlah halaman, dimensi buku, dan tak beranotasi.
Untuk memudahkan pembaca, disediakannya indeks pengarang. lA. Patneran Karya Sastra: Pertemuan sastrawan 27-29 Desember 1979. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pehgembangan Bahasa, 1979 40 p.
Bahan ini merupakan daftar yang memuat 600 judul buku, yang dipamerkan dalam rangka menyambut pertemuan sastrawan di Taman Ismail Mar-
zuki, Jakarta. Isinya meliputi tiga pokok soalj yaitu karya sastra, referensi,
dan sastra dunia. Setiap pokok soal dibagi lagi menjadi beberapa bagian yang lebih terpeiinci. Setiap bagian itu disusun secara abjad menurut penga rang.
75. Poerbatjaraka, R.M.Ng. Kapustakaan Djawi. Jakarta; Qambatan, 1952. xii, 171 p., 19 cm.
Pustaka ini memuat 84 judul karya sastra berbahasa Jawa. Setiap judul diberikan keterangan ringkas tentang isinya. Ruang lingkupnya meliputi
29
kaiya sastra Jawa Kuno golongan tertua, Jawa Kuno yang berbentuk tembang (puisi), Jawa Kuno golongan muda, masa pertumbuhan JawarTengahan, kidung (puisi) Jawa-Tengahan, Zaman Islam; dan Zaman Surakarta awal. Di dalamnya terdapat uraian secara singkat mengenai biografi pujanggapujangga yang terkenal pada setiap zamannya, dan keterangan mengenai karya-karya yang pemah ditulisnya. 76. Pradipta, Wahyati D.
Daftar Koleksi Pustd^a: Khusus Mengenai Bahasa dan Sast(a Indonesia dan Daerah pada Perpustakaan Fakultas Sastra Universitas Indonesia. Jakarta; Lembaga Bahasa Nasional, 1975. 1 vol.(tJi.p.) lihat No.39.
77. Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin
Daftar Karya Terjemahan yang Dimuat dalam Majalah Horison, Basis, dan Budaya Jaya Tahun 1970—1978. 47 p.
Daftar ini memuat kira-kira 240 judul ^rya terjemahan dalam bentuk cerpen, drama, esei, dan puisi, antara lain, beriisaLdari sastra Arab, Inggris, Jepang, Cina, Belanda, dan Prancis. Susunan entrinya secara abjad menumt pengarang aslinya.
_
rS.^PusitDokumetrtaa Sa^^ H.B. Jassin
Daftar Koleksi Buicu 11977-7^1). Jakarta: Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin dan Unilever Indonesia, 1980. ___
"TeTp. Bahan ini memuat 2.640 judul koleksi Pusat Dokumentasi Sastra H.B.
Jassin, bempa buku, majalah, guntingan surat kabar, naskah, skripsi, dan disertasi. Isinya disusun berdasarkan Klasifikasi Persepuluhan Dewey (DDC). Setiap golorigan kelas utama: DDC itu dibagi entrinya menurut susunan abjad pengarar^.
79. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.Perpustakaaa Bibliografi Sastra Indonesia. Jakarta: 1976.
xi, 202 p.,ind.,29 cm.
BibUografi ini memuat 2.008 judul karya sastra, termasuk karya sastra
30
teijemahan. Isinya disusun menurut abjad pengarang. Setiap entri dileng» kapi dengari kbde Ibkaanya. Terdapat indeks peiigatang. 80. Pusat Pembinaan dan Pengemljangan Bahasa.Perpustakaan. InfomtasiMutakhirIV(8}1979. LihatNo.41.
81. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.Perpustakaan. Katalog Pameran Buku : dalam Rangka Konferensi Bahasa dan Sastra
Indonesia, Jakarta, 13- 18 Februari 1978.20 p. ljhatNo.42.
82. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Pameran Buku dalam Rangka Hari Pendidikan Nasional, Jakarta, 11-
13 Agustus 1979/Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Jakarta: 1979
22 p., 33 cm. Lihat No.40.
83. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Pameran Karya Sastra, Jakarta, 27 - 29 Desember 1979 iii, 70 p.
Pameran karya sastra diadakan dalam rangka Pertemuan Sastrawan Nusan-
to;i^.ang diselenggarakan atas keija sama Pusat Pembinaan dan Pengembang
an Bahasa dengan Dewan Kesenian Jakarta. Isinya terdiri dari 4 bab, yakni Bab 1, karya sastra; Bab 2 referensi sastra; Bab 3,"sastra duida; dan BaF^ peserta pameran. Tiap-tiap bab, kecuali Bab 4, dibagi lagi menurut bentuk atau macamnya, kemudhn diikuti dengan susunan berdasarkan abjad pengarang/judul. 84. PustakaJaya Jakarta: Dunia Pustaka Jaya, t.th. 15 p., 21cm.
PT Dunia Pustaka Jaya yang didirikaii l' Mei 1971 berusaha menerbitkan
buku-buku bacaan yang sehat dan segar untuk anak-anak dan remaja. Hasil terbitannya meliputi 400 judul yang terdiri dari beberapa serf (1) Seri Buku Bacaan Bergambar (BBB), untuk anak-anak yang baru pandai membaca; (2) Seri Pustaka Anak, untuk anak yang berumuf 10 sampai 13 tahun; (3) Seri Pustaka Remaja, untuk para remaja;(4) Seri Pustaka Prosa, terdiri dari buku-buku roman (novel dan kumpulan cerpen) untuk orang dewasa; (5) Seri Pust^a Puisi, merupakan kumpulan puisi dan (6) Seri Pustaka Drama.
31
85. Singaputa.Peipustakaan N^ara. SemaaiCeritareka Ittdoneaoi
Singapura, 1977. x,17p.,21cm.
Bahan ini disusuix dieh Jawatankuasa Pemllihan Buku-buku Melayu Per-
pustakaan Negaia dalami ran^a menyaiiibut Pesta Buku-buku Singapura danPameran Baku 77.
Bahan mi memuat karya-karya ^strawan Indonesia sejak tahun 1950 . . . ; kecuali hikayat yang tidak dimuatnya. Isinya terbagi atas 2 bagian
(A)karya-karya asli, dan (B) Isinya karya-karya teijemahan ke bahasa Inggris. Susunannya menurut abjad nama pengarang yang dilengkapi denganketerangan tahun lahir dan tahun meninggalnya. 86. Sjubarsa, Adun
Kesusastraan Sunda Modem Sesudah Perang: Ahnanak Sastra/Adun Sjubarsa.
Djakarta; Lembaga Bahasa Nasional, 1972.
ii, 178 p.,30 cm.(Bahasa dan Kesusastraan Seri Chusus No. 12). Bahan ini merupakan ahnanak Sunda modem yang mencakup periode sesudah Perang Dunia II. Isinya terdiri atas 5 bagian. Bagian I memuat 46 nama pengarang disertai dengati riwayat hidupnya dan disusun menumt
abjad; Bagian II memuat 59 judul buku mengenai sastra Sunda yang ditulis dalam bahasa Sunda maupun bahasa Indonesia. Semua judul itu disu sun menumt subjek. Ba^an III, memuat 159 judul artikel, yang juga disu sun menumt subjek. Bagian IV memuat 16 judul majalah dan surat kabar Sunda dengan menginformasikan mengenai aapa yang menerbitkan, siapa
saja yang pemah menjadi pemimpin redaksi dan anggota redaksi,serta alamat redaksi, dan kapan terbitnya. Bagian V mempakan lampiran yang memuat beberapa karya dalam kesusastraan Sunda modem. 87. Teeuw.A. Modem Indonedan Literature
The Hague: Martinus Nijhoff, 1979.
2 v., 24 cm (Kononklijk Instituut voor Taal-, Land-en Volkenkunde; translation series; 10,11)
Buku ini mempakan lanjutan jilid pertama yang terbit pada tahun 1967.
Dalam jilid ke-2 ini, dibahas pericembangan sastra Indonesia modern sejak kumn waktu 1%7 hingga 31 Desember 1978. Pembahasan umumnya men-
cakup periode 1955-1965, pasca
ngan novel mutakhir. Bagian akhlmya di^^p.cd^ns9psdlia.;l>¥^M^ografi. Bibllografl I berisi karya sastra Indonesia, disusun mem^iiil ^?4sp^pgarang. Setiap entrinya terdiri atas nama pengarang, tahun terbiti)jp^ulj kft^ pener-
nesia.. ^
^
•:2GaT0J sypipA .EvntsufniD
_
gnev i6VB>inl hsuo^j^i ; . . .
-8.8i' ^taf^rirSni£n!.;moii33 syiE^i-Evrs:^ EYnr^l
xicb Jug f:v!K:fr>v-rG^ (A)
Majalah Ilmu-ilmu
Bahan ini merupakan daftar karangan Poerbatjaraka menge^ai kesu^t^ WQ IrPCUCQctroon TnHnn^acia
Hon c^iorol^ Tn/lrkt-iAcio
r\of+n»
jalah,kertas keqa,dan diserta^Lfe^Hau 89. UhleftbeeM,.jB^v!:> hsf? nfifiiJzKiUza.^ nab uasriBti),rno 0£ ,.q BCi ,11 A Critical Survey ofStudies on the Languages ofJava and Madura.
' iihOT-'W'"'' BljUBi iSilvgniini ij^UC iUoU^ x'C
iinai-aasq Ai
iR i^DiAiict
^ Ji/xFiXidiii iilif!
Kjii^ aqr^fg
r^i^on sb sf n.ii?.
lfc:!HG<^xi^T3S3^^i)28
anb hAfjbDi nlarnlniuq Ibjjborr? Uc^MquWin V
.1 /% *
1 j
« .
2.4.2 Indeks dan San
; ':ti;v :r"-
.i^v-ijlrjvjj nsq',/-
ar!c?boi:xx iib'VAf^
91. Pusat Pembinaan dan Pengembangan
^
A ■^V|if;3'r
^
rp
Abstrak HasilPenelitian Bahasar^m
Jakarta, 1977.
, [e^>T 'OOv
Atpz 'nis-nom sksnobi^t Bxizu?.
(j . (i|
mo bt : _v i
Jd
bHU
i^drxmoQ (A nsowd VAQi i3i:hw .lumJ
33
92. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.Perpustakaan. Indeks Majalah Bahasa dan Sastra, dan Pengaj'aran Bahasa dan Sastra: Disusun secara Kronologis. Jakarta, 1977. 7 p. Lihat No.48
2.4.3 Kertas Keija 93. Bibliografi Kertas Kerja. Edisirevisi.
Jakarta: Projek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1978/1979. 134 p., 28 cm. Lihat No. 52
2.4.4 MAJALAH
94. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan. Daftar Majalah Bahasa dan Sastra dalam dan Luar Negeri yang Ada
diPerpustakaan Pusat Bahasa Jakarta. Jakarta, 1975
9 p. Lihat No.53
2.4.5 Mikrofilm dan Mikrofis
95. Lembaga Bahasa dan Kesusastraan Daftar Mikrofilm Kesusastraan Lama Milik Lembaga Bahasa dan Kesusastraan.
Jakarta, 1973
8 p., 33 cm.
Daftar ini memuat 208 judul mikrofilm mengenai kesusastraan Indone sia lama koleksi Lembaga Bahasa Nasional yang naskah aslinya tersimpan
di Museum Pusat dan beberapa lembaga di Negeri Belanda dan Inggris. Juduljudul itu didaftarkan menurut abjad- dan dilengkapi dengan nomor kode mi krofilm, catatan negatif, dan banyaknya rol film. 2.4.6 Naskah atau Manuskrip 96. Chamber-Loir, Henri
"Catalogue des Catalogue des Catalogues de Manuskripts Malais", Archipel 20,1980: 45—69.
34
Dalam artikel ini penulis menguraikan secara panjang lebar dan sangat
terperinci mengenai hasil penelitiannya terhadap katalogus naskah Melayu yang pemah diterbitkan di dunia. Naskah Melayu pada saat ini tersebar di berbagai perpustakaan, museum, atau milik pribadi di berbagai negara di dunia. Isinya disusun secara abjad berdasarican nama negara. Setiap entri memuat keterangan nama kota; nama perpustakaan/museum tempat disimpannya naskah Melayu; nama penyusun katalogus; judul; judul majalah dan keterangan lainnya yang memuat artikel katalogus itu. Sebagian besar isinya itu beranotasi. 97. Jamaris, Edwar
Singkatan Naskah Sastra Indonesia Lama Pengaruh /s/am/disusun oleh Edwar Jamaris; dengan bantuan Ny. A.Ibrahim;Nikmah. Jakarta: Lembaga Bahasa Nasional, 1973. vi,84 p., 32 cm.
(Bahasa dan Kesusastraan,Sen Khusus no. 18)Bibliografi. Bahan ini memuat 16 judul singkatan naskah sastra Indonesia lama penga ruh Islam. Hasil sastra ini meliputi kisah atau hikayat tentang para nabi,luka-
yat Nabi Muhammad S.A.W., hikayat tentang pahlawan Islam, dan cerita atau uraian yang berhubungan dengan ajaran Islam dan yang berhubungan dengan kepercayaan mistik (tassauf). Daftar singkatan naskah ini tidak disusun menurut suatu sistem tertentu. Dalam setiap singkatan naskah itu dituliskan sumber naskah, bahasa naskah, ukuran naskah, keterangan mengenai fisik naskah
adi, serta nama penyingkat naskah. Pada bagian akhir, dituliskan lokasi naskah-naskah lain mengenai cerita itu. 98. Juynboll, H.M. Catalogus van de Maleische en Sundaneesche
Handschriften derLeidsche Universiteiis-Bibliotheek. Leiden: E.J. Brill, 1899.
xxi, 356 p., 21 cm.
Dari 356 halaman pustaka ini manuskrip Melayu mendapat tempat sebanyak 318 halaman, sedangkan sisanya ialah untuk manuskrip Sunda. Manus krip Sunda disusun menurut urutan nomor codex. Adapun bagian entri manuskrip Sunda ialah nomor Codex, tulisan dalam aksara Jawa beserta padanannya dalam aksara latin, keterangan mengenaijundah halaman serta ting-
gi, dan penjelasan tentang manuskrip itu dalam bahasa Belanda.Manuskrip Melayu dibagi atas delapan bagian besar ialah puisi, dongeng,legenda tentang
35
Nabi Muhammad, nasihat, karya sejarah, karya teologis dan yuridis, kitab undang-undang Melayu, dan aneka ragam. Ada pula indeks judul ddam aksara Latin dan indeks nomor Codex. Khusus untuk manuskrip Sunda, terdapat indeks judulnya dalam aksara Jawa, indeks judul dalam aksara Latin, dan indeks Codex yang disusun menurut urutan nomor.
99. Indonesia. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Direktorat Jenderal Kebudayaan.Projek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Bidang Permuseuman. Tim Pen3aisun. Katalogus Koleksi Naskah Kitab Babab Museum Pusat Departemen Pendidikan dan Kebudayaan,
Bahan ini memuat semua naskah babad koleksi Bagian Naskah Museum Pu sat. Isinya terbagi atas empat kelompok, yaitu: kitab-kitab babad;kitab-kitab pustaka; kitab-kitab sejarah, sarasilah, dan kitab-kitab lain. Naskah babad la-
zimnya berbahasa Jawa dengan tulisah huruf Jawa. Susunannya menurut abjad judul dan beranotasi. Bagian akhirnya memuat daftar koleksi naskah itu secara lengkap. 100. Kern, R.A.
Catalogus van de Boegineesche, tot den ILa Galigo Behoorende Handschriften der Leidsche Universiteits-bibliotheek: Alsmede van die in Andere Europeesche Bibliotheeken. Leiden: Universitas bibliotheek, 1939.
vii, 318 p., 23 cm.
Bahan ini merupakan daftar manuskrip Bugis yang terdapat di perpustakaan Universitas Leiden. Pada bagian awalnya terdapat penjelasan oleh Uni versitas Leiden. Pada bagian itu terdapat pula penjelasan Kern tentang perkembangan koleksi manuskrip Bugis yang ada di Leiden. Koleksi itu berkem-
bang berkat jasa Matthes. Kemudian menyusul keterangan tentang tokoh I La Galigo; baru sesudah itu penjelasan tentang manuskrip. Setiap manuskrip diberi nomor, berdasarkan catatan Jonker, judul (jika ada), menyusul kete rangan isi, dan diakhiri dengan jumlah halaman. Setelahitu dimuatnya penje lasan terperinci mengenai manuskrip itu dalam bahasa Belanda. Pada bagian akhir penjelasan, selalu ada naamlfist yaitu catatan nama yang disebutkan dalam manuskrip;kadang-kadang disertai dengan hubungan genealogisnya. 101. Mudjanattistomo Katalogus Manuskrip KratonYogyakarta. Yogyakarta: Lembaga Bahasa Nasional Cabang II, 1971. 74 p., 21 cm (Widyaparwa 3).
36
Bahan ini memiiat 276 judul manuskrip yang disimpan di Kawedanan Ageng Widyabudaya (Tepas Kapudjanggan). Isinya disusun menurut abjad judul dan sebagian besar beranotasi. 102. Pigeaud, Theodore G. Th. Javanese and Balinese Manuscripts: and Some Codices Written in
Related Idioms Spoken in Java and Bali: Descriptive Catalogue. Wiesbaden: Steiner Verlag, 1975.
340 p., ilus., 28 cm. (Verzeichnis der Orientalischen Handscriften in Deutschland; band XXXI). Bahan ini merupakan lanjutan dari seri Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschand, band (nomor) XXIX tentang manuskrip Sumatra. Selatan dan band XXVIII tentang manuskrip Batak. Karya ini memuat 285 naskah yang disimpan di 15 perpustakaan di Jerman, pada umumnya manuskrip Jawa. Manuskrip itu disusun menurut sistematik,
(I) agama dan etik; (II) sejarah danmitologi;(III) sastra; dan (IV) kesenian, kemanusiaan, hukum, dan aneka ragam. Mula-mula manuskrip itu dikelom-
pokkan berdasarkan perpustakaan yang menyimpannya, kemudian diper-
inci lebih lanjut menurut sistematika itu. Setiap entrinya "diberi nomor unit, nama perpustakaan yang menyimpan manuskrip, nomor penyimpanan, kategori manuskrip (apakah termasuk agama, sejarah, sastra, atau yang lainnya), menyusul keterangan tentang panjang-kali-lebar manuskrip, ukuran manuskrip yang ada tulisannya, keterangan tentang asal manuskrip, dan keterangan bahan. Baris berikutnya menyusul judul manuskrip beserta anotasinya. Di bagian belakangnya ada indeks umum, indeks nomor Codex dan nomor seri. Di samping itu, ada pula peta Pulau Jawa beserta ilustrasi beberapa naskah. 103. Pigeaud, Theodore G.Th.
literature of Java: Catalogus Raisonne of Javanese Manuscripts in the Library of the University of Leiden and Other Public Collections in the Netherlands.
The Hague: Martinus Nijhoff, 1968. 4jil., 25 cm.
,
Buku yang ada hanya buku jilid 2. Jilid ini memuat daftar deskriptif manuskrip Jawa yang ada di Perpustakaan Universitas Leiden serta lemba-
ga lain di Belanda. Yang dicakup dalam karya ini ialah manuskrip Jawa, pada umumnya berasal dari abjad ke-19 dan 20. sebelumnya disertakan juga
37
i
pehjelasan mengenai pusat penyimpanan manuskrip di Indonesia dan Belanda. Penulis memberikan deskripsi manuskrip Jawa yang merupakan koleksi utama, kemudian koleksi minor pada Perpustakaan Universitas Leiden, ko
leksi minor di BelanSa, daftar manuskrip Jawa di Museum Pusat, di Yogyakarta, dan di Singaraja. Setiap manuskrip disertai kode Ipkasi, nomor manus krip, ukuran panjang dan lebar, dan diakhiri dengan anotasi ringkas mengenai isi manuskrip dalam bahasa Inggris. Jilid 4 terbit tahun 1980 merupakan terbitan tambahan (supplement) untuk ketiga jilid yang mendahuluinya. 104. Poerbatjaraka, R.M.Ng.
Indonesische Handschriften /door RJM. Ng. Poerbatjaraka, P. Voorhoeve en C. Hooykaas. Bandung: Nix, 1950. iv, 210 p., 24 cm.
Walaupun penyusun menyebutkan naskah Indonesia, yang paling banyak mengisi bagian buku ini ialah naskah Jawa. Dijelaskan oleh Poerbatjaraka, naskah ini, meliputi naskah Menak, Rengganis, literatur pesantren, anbija serta suluk, dan primbon. Menyusul bagian yang disebutnya koleksi Jakarta, berisi daftar singkat naskah yang ada di Jakarta, misalnya naskah Jawa, Batak, Melayu, Sunda, Arab serta koleksi Cohen Stuart, von de Wall, Brandes, dan Engelenberg. Bagian ketiga berisi catatan daftar kata dari HoUe dan perkembangan koleksi naskah Indonesia secara ringkas. 105. Soebandio, Haryati dkk. Laporan Singkat dan Daftar Sementara Projek Penyelamatan Lontar Bali Fakultas Sastra Universitas Indonesia:
Jakarta: Fakultas Sastra Universitas Indonesia, 173.106 p. Bahan ini merupakan laporan singkat hasil survei tim yang dipimpin oleh Prof. Dr. Haryati Subadio mengenai koleksi lontar Bali yang terdapat di Fakultas Sastra Universitas Indonesia, Gedung Kirtya, Fakultas Sastra Uni versitas Udayana, Lembaga Bahasa Nasional Cabang I Bali, Museum Denpasar, dan rumah para pendeta. Di dalamnya dimuat pula bibliografi kuno yang disusun secara abjad nama pengarang, termasuk salinan naskah
yang berbentuk transkrip/mokrofihri 'lontar. Tidak ada petunjuk pemakaian sehingga menyulitkan pembaca/pemakai. 106. Sutaarga, Amir dkk.
Katalogus Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat Departemen Pendidikan dan Kebudayaan,
38
Jakarta: Projek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Nasional-Direktorat Jenderal Kebudayaan Departemen Pendidikan dan Ke budayaan, 1972. iii, 324 p.
Katalogus ini mencantumkan semua naskah Melayu koleksi Bagian Naskah Museum Pusat di Jakarta. Katalogus ini disusun berdasarkan pengelompokan naskah menurut isi pokok atau jenisnya. Kelompok I: hikayat(243 no-
mor); kelompok II: cerita-cerita kenabian (138 nomor); kelompok III: sejarah (58 nomor); kelompok IV: hukum dan adat (50 nomor); kelompok V: Puisi (99 nomor), kelompok VI: Pustaka Agama Islam (273 nomor); dan ke lompok VII: aneka ragam (92 nomor). Semuanya beijumlah 953 nomor. Setiap entri,nya dilengkapi dengan anotasi. 107. Voorhoeve,P.
Catalogue ofIndonesia Manuscripts: part 1 Batak Manuscripts. Copenhagen: The Royal Library, 1975.
255 p., ilus., 28 cm. (Catalogue of Oriental Manuscripts, Xylographs, etc. in Danish Collections; vol. 4 part 1).
Bahan ini merupakan bagian dari seri Catalogue of Oriental Manuscripts in Danish Collections. Terbitan ini khusus menyangkut manuskrip Batak yang terdapat pada Perpustakaan Nasional dan Museum Nasional Denmark, Arsip Nasional dan dua manuskrip milik pribadi. Walaupun menggunakan judul Indonesia, yang dimaksudkan buku ini bukanlah bahasa nasional
Indonesia melainkan cabang bahasa-bahasa Malayo-Polinesia. Penjelasan manuskrip dibagi atas kelompok Mitologi,' Aggressive magic. Protective magic, Divination, Medicine, dan Letters. Setiap entrinya terdiri dari judul manuskrip dalam bahasa Batak, nomor manuskrip, lokasi, keterangan fisik tentang manuskrip, dan menyusul anotasi yang berupa perbandingan dengan manuskrip Batak yang terdapat di perpustakaan lain. Tidak semua anotasi mecantumkan transkripsi, kecuali bahan yang dianggap memerlukan pen
jelasan. Pada bagian belakang terdapat indeks umum, daftar kepustakaan yang digunakan, dan manuskrip Batak yang dikutip sebagai sarana pembanding. Ada pula ilustrasi beberapa manuskrip dan benda-benda lain yang menyang kut magi. 108. Voorhoeve,P. A Catalogue of the Batak Manuscripts: Including Two Javanese Ma nuscripts and a Balinese Painting.
39
Dublin: Hodges Figgis, 1961.
167 p.; ilus., 25 cm + Supplement to the Batak catalogue. 18 p.(The Chester Beatty Library).
Buku ini merupakan manuskrip Batak dan dua manuskrip Jawa yang terdapat di The Chester Beatty Library diDublin,Irlandia.Dalamkatapengantar-
nya, penulis menyebutkan adanya terbitan lain tentang manuskrip Batak, dilengkapi dengan daftar perpustakaan di Inggris yang memiliki koleksi manus krip Batak. Manuskrip yang dicakupnya, pada umumnya, masih berusia muda, rata-rata di bawah 150 tahun, bahkan ada yang berusia 50 tahun. Setiap entrinya memuat nomor manuskrip, judul dalam bahasa Batak, keterangan tentang bahan manuskrip (dibuat dari kayu alim atau Aquilaria Malaccensis), ukuran panjang dan lebar, keterangan tentang kulit manuskrip, dan menyusul uraian tentang manuskrip. Bering ada juga keterangan dan perbandingan dengan manuskrip lain. Di dalamnya terdapat indeks umum. 109. Voorhoeve,P.
"List of Malay Manuscripts which were Formerly Kept at the Gene ral Secretariat in Batavia", Archipel 20, 1980: 71—77.
Daftar ini dipakai oleh H.N. van der Tuuk ketika ia mempelajari koleksi naskah Melayu di Sekretariat Jenderal di Jakarta pada tahun 1850 - 1851. Daftar ini diberi judul oleh J. Brandes, ketika ia menemukan dan menyusun warisan H.N. van der Tuuk di Perpustakaan Universitas Leiden. Isinya me
muat 91 judul dan 4 judul yang belum dikelompokkan. Setiap entrinya memuat keterangan: judul manuskrip, keterangan lokasi, dan disertai kete rangan singkat. 110. Vreede, A.C.
Catalogus van de Javaasche en Madoereesche Handschriften der Leidsche Universiteit-Bibliotheek. Leiden: E.J. Brill, 1892. viii, 434 p., 22 cm.
Bahan ini merupakan daftar manuskrip Jawa dan Madura yang terdapat di Perpustakaan Universitas Leiden. Bagian awalnya membahas tentang manus
krip Jawa, bagian belakangnya tentang manuskrip Madura;tetapi tidak dapat dihindarkan kesan bahwa manuskrip Jawa jauh lebih banyak. Manuskrip Jawa dibagi atas epos yang berbentuk puisi; mitologi dan legende; babad atau
kronik; roman sejarah;lakon wayang;keagamaan;hukum; perundang-undangan; dan Iain-lain. Manuskrip yang berupa lontar (kropak) didaftarkan tersen-
40
dm. Setiap entri diberi anotasi dan disebutkan namanya dalam tulisan Jawa
(jika ada) kemudian transliterasinya dalam aksara Latin didahului dengan nomor manuskrip serta nomor dalam Codex. Kemudian, menyusul penjelasan tentang manuskrip itu dalam bahasa Belanda yang meliputi jumlah halaman, tinggi, kesalahan tulis, dan Isinya. Ada 4 macam indeks, yaitu
indeks manuskrip dalam huruf Jawa, indeks manuskrip dalam aksara'Latin, indeks pengarang manuskrip dan indeks nomor urut Codex beserta jumlah halamannya. 111. Zoetmulder,P.J.
Kalangwan: a Survey of Old Javanese Literature. The Hague: Martinus Nijhoff, 1974.
xvii, 588., bibl., 23 cm.(Koninklijk Instituut voor Taal-, land- en Volkenkunde: translation series; 16)
Kalangwan atau kalangon dalam bahasa Jawa kuno berarti seni menulis'
puisi. Oleh karena itu, buku ini menekankan pada puisi Jawa Kuno yang dimulai pada tahun 804 berdasarkan keterangan prasasti Sukabumi. Tahun 804 adalah tahun tertua dalam pemakaian bahasa Jawa Kuno. Prasasti sebelumnya pada umumnya ditulis dalam bahasa Sanskrit. Buku ini dibagi atas dua bagian besar, yaitu Bagian I dan Bagian II. Bagian I membahas tentang bahasa dan sastra Jawa Kuno secara umum, sastra parwa, prosa Jawa Kuno, pujangga, puisi, dan dunia puisi Jawa Kuno. Bagian II membahas Ramayana, Aijunawiwaha, Mpu Triguna, Bhomantaka, Mpu Tantular, Prapanca, Mpu Tanakung, Kunjarakama, kidung seperti Kidung Ranggalawe, Sorandhaka, dan sejenisnya. Setiap bab memuat uraian panjang dalam bahasa Inggris. Ada juga apendiks tentang bahasa kidung, kakawin, dan manggala, di samping daftar singkatan dan bibliografi. Indeksnya mencakup nama orang serta nama pujangga, dan subjeknya disusun menurut abjad. 2.4.7 Skripsi atau Tese 112. Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin.. Daftar Skripsi KoleksiPusatDokumentasiSastra H.B.Jassin. Jakarta, t.th.
25 p. Lihat No. 54.
113. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan Daftar Skripsi Bahasa dan Sastra.
41
Jakarta: Projek Pengembangan Bafaasa dan Sastra Indonesia dan Daerah,Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1975. iv,80 p., 27 cm. lihat No.55.
2.5 Bihlingrafi Khusus Lainnya yang Beikaitan dengan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah.
114. Abstraksi Skripsi Sarjana.
Bandung: Fakultas Sastra Universitas Padjadjaran, 1974. V, 155 p.
Bahan mi memuat sari 33 skripsi bahasa dan sastra Indonesia, 8 skripsi
mengenai bahasa dan sastra Sunda, 44 skripri mengenai bahasa dan sastra Jepang, 4 skripsi bahasa dan sastra Arab, 94 skripsi mengenai bahasa dan sastra Inggris, 6 skripsi mengenai bahasa dan sastra Prancis, 9 skripsi menge nai bahasa dan sastra Rusia, 20 skripsi mengenai bahasa dan sastra Rusia, 20 dcripsi mengenai sejarah, dan 30 skripsi mengenai antropologi. Penyusunannya tidak berdasarkan urutan abjad, tetapi kronologis. Pada halaman 147—155 didaftarkan skripsi yang belum dibuat abstraknya.
115. Badan Penehtian dan Pengembangan Pendidikan dan Kebudayaan. IndeksPendidikan Indonesia 1970—1974. Jakarta, 1975.
xii, 158p.
Buku ini merupakan indeks yang pertama kalinya diterbitkan dalam bidang pendidikan. Indeks mi mehputi artikel yang diterbitkan dalam majalah pendidikan di Indonesia antara tahun 1970—1974 dengan tidak membatasi kebangsaan si pengarang. Indeks im disusun berdasarkan majalah yang terdapat di Perpustakaan BP3K, IKIP Bandung, Jakarta, Malang, Padang, Semarang, Surabaya, Surakarta, Yogyakarta dan IKIP Satya Wacana, Salatiga. Ada petunjuk pemakaian sehingga memudahkan pembaca yang menggunakan indeks ini. Indeks ini disusun berdasarkan abjad abjad subjek, lalu abjad nama pengarang atau judul. Indeks pengarangpun disusun secara abjad. 116. Bhratara.
Daftar Buku Sen Tetjemahan Lembaga Mmu Pengetahuan Indonesia (DPI) dan Koninkl^k Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (KITLV), Januari 1980. Jakarta, 1980.
10 p.,29 cm.
42
E^ftar ini memuat 60 judul teijemahan yang sudah diterbitkan oleh pe-
nerbrt/toko buku Bhratara. Setiap entrinya memuat keterangan pengarang
asli, judul teijemahan, ahli yang member! kata pengantar, nama dewan pengawas teijemahan, tebal halaman, dan harga. Bagian akhir merupakan daftar judul yang sedang diteijemahkan atau dalam persiapan. 117. Basuki, Sulistyo.
Kumpulm Kertas Kerja, Konperensi, Lokdkwrya, Seminar, dan seienisnyadilndonesia 1955-1977.
Jakarta: Proyek Pengembangan Pusat Dokumentasi dan Informasi Bidang Ilmu-ilmu Sosial dan Kemanusiaan, 1977 156 p.
in! merupakan pendhftaran koleksi yang kedua, memuat kira-kira
220 koleksi kumpulan kertas kerja pada konferensi; lokakarya dan sebagal-
nya (setiap koleksi itu terdiri dari judul-judul). Daftar pertama beijudul
Koleksi PDIS Kumpulan Kertas Keqa, Konferensi, Lokakarya, Seminar dan sejenisnya di Indonesia 1969-1976". Susunan entrinya secara kronolo-
^s, kemudian abjad pengarang. Daftar ini dilengkapi dengan petunjuk pemakaian, keterangan singkatan, dan indeks judul yang disusun secara abjad. 118. Bibliografi Skripsi lKlP Bandung: Fakultas Ilmu Pendidikan, Fakultas Keguruan Dmu Sosial, Fakultas Sastra dan Sen!1960—1976.
Jakarta: Projek Pengembangan Pusat Dokumentasi dan Informasi Bidang Dmu-ilmu Sosial dan Kemanusiaan LIPI dan KITLV,1977 iii, 186 p., 30 cm.
Bahan ini memuat 1.330 judul skripsi saijana yang dihasilkan sejak 1961 sampai dengan 1976. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas, kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya ter-
M
pengarangnya. Setiap entri dilengkapi dengan keterang-
119. Bibttografi Skripsi IKIP Jakarta: Fakultas Dmu Pendidikan, Fakultas Keguruan Dmu Sosial, Fakultas Sastra dan Sen! 1961-1976.' Jakarta: PDIS dan KITLV, 1977. in, 239 p., 30 cm.
Daftar ini memuat 887 judul skripsi saijana yang dihasflkan sejak 1961 sampai dengan 1976. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas
kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya terdapat di bawah nama pengarangnya. Setiap entri dDengkapi dengan keteranean lokasi.
^
43
120. Bibliografi Skrtpsi IKIP Malang: Fakultas Dmu Pendidikan, Fakultas Keguruan Dmu Sosial, Fakultas Keguruan Sastra dan Seni 19581975.
Jakarta: PDIS dan KITLV, 1977. iii, 65 p.,28 cm.
Daftar ini memuat 488 judul skripsi yang dihasilkan sejak tahun 1958
sampai dengan 1975. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas, kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya ter-
dapat di bawah nama pengarangnya. Setiap entri dflengkapi dengan keterangan lokasi.
121. Bibliografi Skripsi IKW Medan: Fakultas Dmu Pendidikan, Fakultas
Keguruan Dmu Sosial, Fakultas Keguruan Sastra dan Seni 19621975.
Jakarta: PDIS dan KITLV,1977. iii, 56 p.,29 cm.
Rahan ini memuat 447 judul skripsi yang dihasiDcan sejak tahun 1962
sampai dengan 1975. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas, kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya terdapat di bawah nama pengarangnya. Setiap entri dflengkapi dengan keterangan lokasi.
122. Bibliografi Skripsi IKIP Fadang: Fakultas Dmu Pendidikan Fakultas Dmu Keguruan Dmu Sosial, Fakultas Sastra dan Seni 1965-1976. Jakarta: PDIS dan KITLV, 1977. iii, 14 p., 29 cm.
Daftar ini mencatat 97 judul skripsi yang dihasflkan sejak tahun 1965
sampai dengan 1976. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya terdapat di bawah naifla pengarangnya. Setiap entri dflengkapi dengan keterangan lokasi.
123. Bibliografi Skripsi IKIP Semarang: Fakultas Dmu Pendidikan Fakul
tas Keguruan Dmu Sosial, Fakultas Sastra dan Seni, 1968—1976. Jakarta: PDIS dan KITLV, 1977.
iii, 31 p., 29 cm.
Daftar ini memuat 206 judul skripsi yang dihasilkan sejak tahun 1968 sampai dengan 1976. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas, kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya ter-
44
dapat di bawah nama pengarang. Setiap entri fflengkapi dengan keterangan lokasi.
124. Bibliografi Skripsi IKIP Surabaya: Fakultas Dmu Pendidikan, Fakultas Keguruan Ilmu Sosial, Fakultas Sastra dan Seni, 1969-1975 Jakarta: PDIS dan KITLV, 1977. iii, 15 p., 29 cm.
Bahan ini memuat 103 judul skripsi yang dihasilkan sejak tahun 1969 sampai dengan 1975. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas, kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya terdapat di bawah nama pengarangnya. Setiap entri dilengkapi dengan keterangan lokasi.
125. Bibliografi Skripsi IKIP Yogyakarta: Fakultas Dmu Pendidikan, Fakul tas Keguruan Dmu Sosial, Fakultas Sastra dan Seni, 1960-1976. Jakarta: PDIS dan KITLV, 1977. iii, 239 p.,30 cm.
Bahan ini memuat 1.699 judul skripsi saijana yang dihasilkan sejak 1961 sampai dengan 1976. Skripsi itu dikelompokkan di bawah nama fakultas,
kemudian diperinci menurut abjad nama jurusan dan uraian lengkapnya terdapat di bawah nama pengarangnya. Setiap entri dilengkapi dengan kete rangan lokasi.
126. ^ Bibliography on Indonesian Material for Humanities and Social Science 1960-1970.
ed. by W.W. Wanny Supit [et.al]. Jakarta: Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia, 19705jil., 32 cm.
Buku ini merupakan bibliografi tentang ilmu kemanusiaan d^ ilmu so sial, terutama berdasarkan bahan yang terbit di Indonesia selama kurun wak-
tu 10 tahun (tahun 1960-1970). Isinya disusun menurut UDC, tetapi dipi-
sahkan antara bahasa dan sastra. Bibliografhy ini dilengkapi indeks pengarang. Menurut rencana, buku ini akan diterbitkan. dalam 5 jilid, tetapi pada kenyataannya baru terbit jilid 1. Jilid selanjutnya belum diterbitkan sebab para penyusunnya telah pindah dari Lembaga Riset Kebudayaan Nasional, badan yang bertanggung jawab atas penyusunan karya itu. 127. Brynt, Estrella S.
Bibliography ofAsian Studies 1976.
di>Bs3 ilife 6ilJSi).d^io
.njqmuJ
d;
K^S-IJSiyi ifu4tteiit)itf negara, kemudiaiJ^dafiati'Ba^ir^ny^irk itti Bibliografi tentang bahasa dan sastra Indonesia adzMiik^^'^.mM(Ii0ont^^ bagian Language.mtd'Miterdtui^-jymiwmuiM^-hsilimm S^^ indeks
pengarang yang disusun menuruC^ddi^oriiin :^:r nr
^; iO
TwfoweiJ^ui^iab Bmd ftfpuis^tiaka^ Sastra Universitas Indonesia.
f3q ;> iJakar^:(tJimikandIlmuiPerpBstakaat>^a^ JHb^^.l3^siai^i972i■l^•qivio.);)
Sas^a^ tJi]flVe^s^tas1^ido-
;.0.V lifibi fi\fnqii>liivrb "jnt-y
rrmm^q 13s}i^iedie.(iKaqya-^u&7^
.ai^iiHui
J\lfusan'flaiiuiFei?pttstafeaai$#'aI^tt
-8d mxilSbstiailMvsersitarflffi^osifesfetMp
hivxi^^}
uoiJi uuivu ivaiaii5axi xiwa. vj. xvajriiivriiu i^uiui jroiig uc^ijuuui
and Annotated Guide to Referem
j;± Lfcjtt^cicu
feiiM^iy'^i^dsun'me^^
jenis buku referensi disertai anotasi.
k(Ijk*
(^f4n^uq^fP^
i-
on the
ArtSosial ; . :
oy ue iNaonnx <5C i5on/ . . .
_
.
.
,
^
, ..
■f :f Vr"'\n_>iU"iA . xihuq il>nEb^2^bn/.^| Koioi ^' mv ni.?ic-pii nsb iidrn.OT icgfoud
bio^oq^-Haii
£na? -:brr.:hfl anh |iiti
ngRyr **5:qs>( rb^fmrn :q£drb .s/n(F^rm ,h;{hi^ ^ ntf-^ qmUi^ slaeq mb
BihWgi^TUtdWmU^mmh^imi&^u\^^^^ Kuala Lumpur: Perpustakaan Universiti|^alayj|a|^ mqdiM
;U?HtU nswi^O . - k I m&lsb
46
Cakupan bibUogafi ini iabh tata bahasa Melayu berdasarkan koleksi yai% ada di Kuala Lumpur. Kata pendahuluannya dibuat oleh Prof. Nik Safiidi Karim. Biblio^fi ini dibagi atas empat bagian; yaitu karya umumvmorfoio-
gi, sintaksis, dan buku-buku teks. Setiap bab diperind menurut abjad pengarang. Sayangnya tidak ada indeks umum pangarang sehingga menyuUtkan pembaca dalam penelusuran menurut pendeloitan pengarang. 131. Goolhaas, Willem Ph.
A OiticalSurv^ ofStudies on Dutch ColonialHistory. *s-Gravenhage; Martinus nijhoff, 1960. 144 p.(Instituut voor Taal-, Land-, en Volkenkunde. Bibliographical series 4).
Buku ini terdiri dari 6 bab yang meliputi arsip, buku harian, dan buku perjalanw. Daerah yang dicakupnya ialah V.O.C.(Kompeni Hindia Belanda), Hindia Belanda sesudah tahun 1795,dan daerah yang tercakup dalam piagam West Indische Compagnie. Judul-judul yang disebutkannya adalah dalam ba hasa Belanda, Inggris, Prands, dan Spanyol. Karena karya ini disusun dalam bentuk esei bibliografi, penjelasan mengenai bahan-bahan ditemukan di dalam teks. Buku inijuga memuat indeks nama. 132. Danandjaja, James. AnAnnotatedBibUoffvphy ofJavanese Folklore.
Berkeley, California: Center for South and Southeast Asia Studies University of California, 1972.
XXX, 162 p., 27 cm.(Occasional Paper series; No.9).
Bibliografi ini mengenai folklor Jawa, artinya folklor kultur Jawa yang terdapat di Jawa Tengah dan Jawa Timur. Yang dimuat ialah artikel majalah dan buku. Artikel majalah diambit dari majalah yang terbit di Hindia Belanda (waktu itu) dan Belanda serta majalah antropologi dalam bahasa Inggris, Prands, dan Jerman. Namun, artikel majalah Etelanda menempati sebagian besar bibliografi ini. Penulis menggunakw sistematika Jan Brunvand yang membagi folklore atas tiga bagian utama ialah folklor verbal, folklor sebagian verbal, dan folklor nonverbal. Bagian ini masih diperinci lagi Folklor sebagian verbal, misalnya, dib^ menjadi kepercajraan, permainan, drama, tari-tarian, kebiasaan, dan pesta. Setiap entri diberi anotasi singkat dalam bahasa Inggru. Untuk memudahkan penelusuran,di^rtakan pula indeks pengarang. 133. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Sundmgsih: Pameran Kemajuan Bahasa, Sastra dan Penerbitan Buku dalam Bahasa Malaysia.
Kuala lumpur, 1981.
V, 163 p., i22 cm. Bahan ini merupakan katalog pamerai;i buku dalam raugka menyambut peringatan dua puluh lima tahun berdirinya Dewan Bahasa dap Pustaka 1956-1981. Isinya dibagi atas dua bagian besar; yaitu Bagian I berisi daftar terbitan Dewan yang meliputi 1.210 judul; Bagian II berisi daftar terbitan dari penerbit swasta (1.286 judul)dan negara Asean(206 judul). Susunannya menurut jenis penerbitan dan tajuk pokoksoal. 134. Epskamp, C.P. Semiotics: a Literature Survey from a Social Scientist^ Point of View/ C.P. Epskamp and A.J.J.M. Boeren. Leiden: Institute of Cultural and Social Studies, Leiden University, 1980.
vi, 219 p., 21 cm.(ICA publication: No. 38). "Semiotik'' adalah suatu ilmu baru yang mencakup berbagai lintas bidang.
Karena sifatnya yang baru semiotik masih terus berkembang serta sibuk mencari-cari isi sehingga belum terdapat keseragaman dalam pembidangan itaiu.. Penulis menunjukkan berbagai contoh penggunaan metafor dan metonimi dalam analisis kode visual dengan maksud menunjukkan penggunaan metafor dan metonimi dalam studi semiotik. Kaiena penggunaan metode itu, biblio-
grafi ini penting_juitulOanm^^
dan ilmttwanryang menggunakST
"s^iotik dalam tugas mereka, seperti perencana pembangunan atau pekeija sosial. Bibliografi ini disusun mula-mula dengan pandangan umum tentang semiotik, komunikasi, dan persepsi baru hubungan semiotik dengan bidang lain. Setiap bab memuat abjad pengarang lengkap dengan judul buku atau -judul artikelnya. Pada umumnya yang dominan ialah terbitan Inggris dan
PrancB d^lnenuakup^bi^^^
tahun 1960. Pada bagian beMang^
dicantumkan pula daftar majS^ yailg iliguJTakan penuUs untuk men^sun bibliografi ini.
135. ExcerptaIndonesica. No. 18(June 1979)— Leiden: Centre for Documentation on Modern Indonesia, Royal Institute of Linguistics and Anthropology, 1979— Dua kali setahun.
Bahan ini berisi abstrak (sari) tentang Indonesia, khususnya dalam bidang ilmu-ilmu sosial dan kemanusiaan. Berkala ini terbit dua kali dalam setahun.
Yang dibuatkan sarinya ialah artikel majalah dan buku yang sudah dipHih.
48
Pertama kali terbit pada tahun 1970. Isinya disusun menurut bagan klasifikasi UE)C dengan subjek linguistik dan sastra dijadikan satu di bawah tajuk "Linguistics. Philology. Literatur". Di bagian belakang ada indeks pengarang. Setiap entri terdiri dari nama pengarang, judul artikel, judul majalah dan diikuti dengan sari informatif dalam bahasa Inggris. Dalam penulisan buku, urut-urutannya ialah pengarang, judul buku, kota, tahun terbit, dan baru sarinya.
136. Faijon, I.
Madura and Surrounding Islands: an Annotated Bibliography 18601942.
The Hague: Martinus Nijhoff, 1980. XV, 109 p., 23 cm. (Koninklijk Instituut vOor Taal-, Land- en Volkenkunde: bibliographical series: 9).
Bibliografl ini berisi tentang Pulau Madura, Bawean, dan Sapudi dan yang berhubungan dengan pulau itu. Bahan yang dicakupnya berasal dari buku dan
artikel majalah terbitan tahun 1860-1942. Isinya disusun secara kronologis, setiap tahun diperinci menjadi satu susunan abjad pengarang. Sesudah keterangan bibliografis itu, menyusul anotasi dalam bahasa Inggris. Karena disu
sun secara kronologis bagian belakangnya terdapat indeks subjek dan penga rang. Untuk bahasa, hanya disebutkan tajuk subjek literary history dengan alasan su^Jsi'^shasa-dan-sastffr Mstkia-teM dal^n karya
E.M. Uhlenbeck, A Critical Survey ofStudies in the Langut^ ofJdva~^
' —
Madttra('s-Gravenhage: 1974). 137. FauziA.S.
Perkembangan Penerjemdhan Buku-buku Ilmiah ke dalam Bahasa Indonesia untuk Penggunaan di Perguruan Tineei: fPiserfai
Buku Dmiah yang Telah mteqemahkan-^dsmTp^ri^^
960
Jakarta: Fakultas Sastra UI, 1979.
vi, 55 p.
Skripsi ini membahas pentingnya masalah peneijemahan buku-buku ilmiah berbahasa asing untuk perguruan tinggi ke dalam bahasa Indonesia. Tujuannya ialah agar isinya dapat dimengerti oleh mahasiswa ataupun staf pengajar yang kurang mampu berbahasa asing. Salah satu segi keuntungan usaha ini ialah kita dapat memperbanyak literatur ilmiah dalam bahasa In donesia. Skripsi ini memuat lampiran karya yang sudah diterjemahkan ke
'
49
dalam bahasa Indonesia selama periode 1951-1960 dan 1968-1977. Isinya disusun menurut DDC, kronologi tahun penerbitan, menurut abjad nama pengarang atau judul.
138. IKIP Malang. Biro I. Ringkasan Tesis IKIP Malang.
Malang: Biro I Institut Keguruan Ilmu Pendidikan Malang, 1971. 407 p., 26 cm.(Penerbitan Seri Pertama; Oktober 1971).
Bahan ini merupakan daftar skripsi mahasiswa IKIP Malang yang mencakup semua fakultas antara tahun 1962—1969. Isinya disusun menurut abjad fakultas, kemudian abjad jurusan, dan baru diperkecil lagi menurut abjad pengarangnya. Setiap skripsi dibuatkan sari. Untuk bahasa Indonesia, dimuat
antara halaman 271—305. Yang menjadi bahan penelitian umunmya pengajaran bahasa Indonesia, tinjauan sastra Indonesia dari berbagai sudut, dan morfologi bahasa.
139. IKIP Yogyakarta. Abstrak ThesisMasa Wisuda Oktober 1978No. 14 A.
Yogyakarta, 1978. iv, p. 124-207.
Bahan ini memuat 56 judul sari tesis yang meliputi 4 fakultas, yakni Fakultas Ilmu Pendidikan (6 judul), Fakultas Keguruan Hmu Eksakta (7 ju dul), Fakultas Keguruan Ilmu Sosial (29 judul), dan Fakultas Keguruan Sas tra Seni (14 judul). Isinya disusun berdasarkan fakultasnya, subjeknya, dan abjad nama penulis tesis. Ada juga indeks nama pentilis tesis.
140. Indonesian Monographs: a Catalogue of Monograph Publications 1945—1968: a Collection of More than 7.000 Titles Mainly Concern ing the Social Sciences from Cornell University Libraries on Micro fiche.
Zug Inter Documentation Company, 1974. 153 p., 29 cm.(Bibliotheca Asiatica: 10).
Bahan ini merupakan daftar 7.000 * monograf terbitan Indonesia antara tahun 1945—1968 dalam bentuk mikrofis. Monograf ini pada umumnya mencakup ilmu-ilmu sosial yang terdapat.di Cornell University. Ada dua susunan isinya ialah susunan menurut abjad pengarang dan susunan menurut subjek. Linguistics!Literature terdapat antara halaman 107—122. Isinya disusun juga menurut abjad pengarang. Setiap entri terdiri atas nama penga rang yang ditulis dengan huruf besar, judul, kota, nama dan tahun terbit.
50
jumlah halaman, kode terbitan, nomor mikrofis serta jumlah mikiofis, menyusul harga mikrofis dalam mata uang Swis. 141. Indonesia. Museum Nasionl. Perpustakaan Katalog Majalah Terbitan Indonesia 1942-1979,
Jakarta, 1980.
150 p.
Bahan ini memuat ± 1.500 judul majalah yang diterbitkan di Indonesia sejak tahun 1942-1979 koleksi Perpustakaan Museum Nasional Jakarta. Tentang bahasa dan kesusastraan Indonesia terdapat pada halaman 42—45. Isinya disusun berdasarkan abjad tajuk nama lembaga/judul majalah.
142. Inhoudsopgave van de Bijdragen tot de Taal-y Land- en Volkenkunde
Deel 111 (1955)- Deel 120(1964)met alfabetisch register. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1965. 64 p., 23 cm.
Bahan ini merupakan daftar isi dari majalah Bijdragen ... mulai jilid 111 (1955) sampai dengan jilid 120(1964). Daftar ini disusun secara kronologis, dilengkapi dengan indeks yang mencakup nama orang, subjek, dan judul artikel.
143. Inhoudsopgave van de Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde: deel 121 (1965)— deel 130(1974)met Alfabetisch Register. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1976. 99 p., 24 cm.
Indeks majalah Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde ini men cakup terbitan tahun 1965—1974) atau deel 121-130. Isinya disusun seca ra kronologis mulai tahun paling dini hingga tahun 1965. Setiap entri memuat nomor urut, nama pengarang serta nomor halaman pertama karangan itu dimuat. Untuk memudahkan pembaca diberikan juga indeks pengarang dan ju
dul yang dijajarkan menjadi satu. Namun, susunan daftar isi maupun indeks tidak memungkinkan pendekatan subjek karena dalam indeksnya tidak ada indeks subjek. Pada umumnya majaldi ini memuat karangan dalam bidang bahasa, antropologi, dan ilmu yang berkaitan. 144. Jacob, Louis A.
Bibliography ofAsian Studies 1972, Ann Arbor: The Association for Asian Studies, 1974.
xxxiv, 342p.
Bahan ini mendaftar 6.741 karya dalam berbagai bidang ilmu pengetahu-
51
an. Karya-karya itu meliputi buku, tesis, disertasi, monograf, dan artikel ma-
jalah. Isinya ditujukan kepada peneliti dan disusun menurut wflayah dan negara, kemudian dalam negara disusun secara sistematis. Dalam susunan itu tiap-tiap karya dikelompokkan menurut jenisnya seperti buku, artikel, atau tesis. Mengenai bahasa dan sastra Indonesia terdapat di bawah entri Indonesia bagian Language, Literature, yaitu pada halaman 174 dan 175. Bibliografi ini disertai indeks pengarang yang disusun menurut abjad. 145. Jacob, Louis A.
Bibliography ofA sian Studies 1974, Ann Arbor: The Association for Asian Studies, 1977. xxxxi, 510p.
Bahan ini mendaftar 13.008 karya dalam berbagai bidang ilmu pengetahuan. Karya-karya itu meliputi buku, tesis, disertasi, monograf, dan artikel majalah. Isinya ditujukan kepada peneliti dan disusun menurut wilay^ dan negara, kemudian dalam negara disusun menurut sistematis. Dalam susunan itu tiap-tiap karya dikelompokkan menurut jenisnya seperti buku, artikel, atau tesis. Mengenai bahasa dan sastra Indonesia terdapat di bawah entri Indonesia bagian Language and Literature, yaitu pada halaman 284 dan 285. Buku ini terdapat indeks pengarang yang disusun menurut abjad. 146. Jaquet, F.G.P.
Overzicht van Publikaties: Uitgegevan door het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land-en Volkenkunde 1851—1976. Leiden: KITLV, 1976. 64 p.
Bahan ini mendaftar penerbitan sejak tahun 1851 sampai dengan 1976, memuat 373 judul yang meliputi penerbitan mohografi dan berkala. Isinya disusun secara kronologis, kemudian diikuti susunan menurut abjad penga rang. Bibliografi ini disertai indeks pengarang,judul, dan subjek. 147. Joustra, M. Literat ur Overzicht der Bataklanden.
Leiden: Louis H. Becherer, 1907.
178 p.
Bahan ini mencatat kira-kira 2.000 judul buku dan artikel yang berhubungan dengan tanah Batak, antara lain, tentang flora, fauna, geologi, bahasa, dan sastra Batak. Sebagian besar karya itu berbahasa Belanda. Isinya dibagi da
lam enam bagian besar geografis, kemudian disusun menurut pembagian po-
52
kok soal yang seragam. Setiap subjek disusun menurut abjad nama pengarang/judul. 148. Kennedy, Raymond Bibliography ofIndonesian Peoples and Cultures, Revised and Edited by Thomas W. Maretzki and H. Th. Fischer.
New Haven: Southeast Asia Studies, Yale University, by arrangement with Human Relations Area Files, 1962. 207 p. (Behavior Science Bibliographies).
Daftar ini memuat lebih dari 11.000 judul buku dan artikel majalah, sebagian besar berbahasa Belanda, disusun menurut pulau dan kelompok pulau, lalu menurut orang, suku atau kelompok suku. Karya-karya itu dibagi dalam kelompok-kelompok bahasa Belanda dan bahasa lainnya. Tekanannya pada karya antropologi, termasuk pula administrasi, pendidikan, ekonomi,
sejarah, dan ilmu bumi; dengan beberapa penunjukan kepada botani, zoologi, dan geologi. Susunannya berdasar indeks abjad pulau, orang,kelompok suku, dan suku bangsa sehingga mempermudah pemakaian daftar ini. Mula-mula buku karangan yang terdapat di Perpustakaan Yale University ditandai de
ngan sebuah bintang pada daftar itu, tetapi pada edisi perbaikannya hanya mengenai judul-judul penting yang ditandai bintang sehingga membingungkanpemakai.
149. Kennedy, Raymond. Bibliography ofIndonesian Peoples and Cultures, Revised and Edited by Thomas W. Maretzki and H. Th. Fischer.
New Haven, Conn.: Southeast Asia Studies, Yale University, by ar rangement with Human Relations Area Files, 1974. xxii, 207 p.(Behavior Science Bibliographies).
Bibliografi ini menekankan pada penduduk dan kebudayaan Indonesia dengan mengutamakan bidang antropologi dan sosiologi, termasuk etnografi, arkeologi, linguistik, dan studi mengenai akulturasi. Buku dan artikel dari disiplin lain diikutsertakan jika karya itu dianggap dapat memberi sumbangan pada antropologi dan sosiologi suatu wilayah. Isi karya ini dibagi atas dasar pulau atau kelompok pulau, kemudian diperinci lagi menjadi suku atau ke lompok suku bangsa. Kemudian diberikan bibliografi tiap-tiap suku, dibagi atas sumber dalam bahasa Belanda dan bahasa lain (Inggris, Francis, Jerman). Buku ini tidak disertai indeks pengarang sehingga menyulitkan pembaca
53
dalam penelusuran jika hanya mengenal pengarang tanpa mengetahui subjeknya. Ada juga peta pada terbitan ini. 150. Lebar, Frank M.
Ethnic Groups of Insular Southeast Asia: volume 1: Indonesia, An daman Islands and Madagascar.
New Haven: Human Relations Area Files Press, 1972. ...v.,24 cm.
Yang ada jilid 1.
Publikasi ini sebenarnya merupakan sebuah bibliografi tentang penduduk
Asia Tenggara, terutama yang berada di pulau-pulau Indonesia, Andaman, dan Malagasi. Publikasi mengenai Indonesia disusun tersendiri. Susunan bi bliografi menurut abjad pengarang dan mencakup majalah bahasa Inggris, Francis, Belanda, dan sedikit Indonesia. Karena disusun menurut abjad pengarang, pemakai akan mendapatkan kesulitan jika menggunakan pendekatan subjek. Indeks subjek yang ada dianggap kurang memadai.Pada bagian belakang diberikan peta Indonesia dan di situ tercantum nama suku bangsa yaiig ada. 151. Lekkerkerker, Cornelius.
Bali en Lombok, Overzicht der Literatuur Omtrent deze EUanden tot Einde 1919.
Riiswijk: Blankwaardt & Schoonhoven, 1920. 456 p.
Rahan ini memuat lebih dari 800 judul buku dan karangan majalah yang
sebagian besar dalam bahasa Belanda. Isinya dibagi dalam lima bagian. Yang pertama mengenai buku,bagian kedua mengend karangan majalah, bagian ketiga mengenai buku, dan karangan yang tidak seluruhnya mengenai Bali dan Lombok, bagian keempat mengenai penerbitan pemerintah, dan bagian kelima mengenai peta. Tiap-tiap bagian dibagi menurut pokok persoalan. Karya
ini mempunyai indeks pengarang dan pokok soal. Karya ini dilanjutkan oleh G. Boris, Overzicht Over de Belangkrijkste Literatuur Betreffende Bali Over het Tijdvdk, 1920-1935.
31 p., memuat 247 judul karya mengenai Bali.
152. Lembaga Research Kebudayaan Nasional. Perpustakaan& Dokumentasi. katalogus Perpustakaan 1973. Jakarta, 1976. iii, 76 p.
54
Daftar ini merupakan daftar tambahan buku baru yang diterima sejak bulan Januari hingga bulan Desember 1973, serta majalah yang dimilikioleh perpustakaan LRKN. Subjek-subjeknya ditulis dalam bahasa Inggris. Entri
untuk buku disusun menurut bagan klasifikasi UDC,kemudian menurut abjad nama pengarang atau judul. Entri untuk majalah disusun menurut abjad judul majalah. Ada juga indeks nama pengarang dan indeks berkala. Publikasi
mengenai bahasa Indonesia terdapat pada halaman 40 dan 41 di bawah subjek Indonesian and Philipine Languages. Kesusastraan Indonesia terdapat di ha laman 48 di bawah subjek Indonesian Literature. 153. Lian,The
The Verhandeiingen van het Bataviaasch Genootschap: an Annotated Content Analysis. Athens, Ohio: Ohio University, Center for Interna tional Studies, 1973.
143 p., 27 cm. (Ohio University. Center for International Studies.
Papers in International Studies: Southeast Asia Series; No. 26).
Verhandeiingen van het Bataviaasch Genootschap merupakan majalah tertua di Indonesia, mulai terbit tahun 1779. Karya ini sebenarnya adalah indeks
majalah itu disertai dengan anotasi ringkas. Isinya disusun menurut abjad pengarang. Jika suatu karya terbit dalam bahasa Belanda, diberikan terjemahannya dalam bahasa Inggris. Indeks ini mencakup terbitan periode 1779— 1950. Pada karya ini terdapat dua apendiks, yaitu daftar isi menurut tahun
terbit serta daftar isi Feestbundel yang diterbitkan secara terpisah. Pada ba-
gian belakang terdapat indeks pengarang dan indeks subjek yang telah dipilih. Dinyatakan bahwa artikel tentang bahasa harus dicari pada tiap-tiap nama bahasa, seperti bahasa Jawa dan Madura. 154. Malaysia. Dewan Bahasa dan Purtaka.
SenaraiPenerbitan 1968/ Dewan Bahasa dan Pustaka. Kuala Lumpur: 1968. xiii, 89 p., 11 cm.
Bahan ini merupakan daftar terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia tahun 1968 yang terdiri atas buku-buku pelajaran SD, sekolah menengah, buku sastra dan bacaan tambahan, serta majalah. Daftar ini disusun menurut
abjad judul dan sebagian besar beranotasi. Dalam setiap entri diperoleh informasi deskriptif mengenai buku itu, yaitu nama pengarang,judul, ukuran fisik (panjang dan lebar buku), serta jumlah halaman dan harga. Semua ter bitan ini dapat dipesan pada penerbit.
55
155. Masterlist ofSoutheaat Asian Miavforms/e^ted by Winaiti Partaningrat.
Singapore: Publi^ed on behalf of SARBICA by Singapore University . Press, 1978.
XV,682 p.,34 cm.
Daftar bentuk mikro yang dimuat dalam karya ini terdapat pada berbagai perpustakaan, pusat dokumentasi dan dinas arsip di Indonesia, Malaysia, Singapura, Filipina, dan Thailand. Daftar bentuk mikro ini disusun menurut
subjek seperti berikut: karya umum tentang Asia Tenggara, Sastra Melayu Kuno, Brunei, Burma, Indo China, Indonesia, Malaysia-Singapura, Filipina, dan Thailand. Setiap entri mencatat judul majalah atau nama pengarang, judul buku, impresum, deskripsi fisik, dan penjelasan tempat penyimpanan negatif bentuk mikro. Negatif bentuk mikro yang menyangkut masdah kebahasaan terdapat pada tajuk Asia Tenggara, Sastra Melayu Kuno, dan se tiap negara. .
156. Molukkenlnsti'tut, Amsterdam
Overzicht van de Literatuur Betreffende de Mplukken. Amsterdam,
1928.
' "/
;
Kaiya ini memuat lebih dari 4.000judul buku daii karangan majalah, disu sun oleh W.Ruinen, ahli arsip Molukken Instituut. Isinya dibagi dalam tiga
bagian: yaitu bagian pertama memuat bahan-bahan yang seluruhnya mengenai Maluku, bagian kedua mengenai karaiigan majalah, dan bagian ketiga ten tang buku-buku yang tidak seluruhnya mengenai Maluku. Tiap-tiap bapan disusun secara kronologis, sedangjkan bahan-bahan yang didaftarkan itu ter
dapat di Koloniale Bibliotheek, dan Perpustakaan Departemen Urusan Jajahan. Bilamana tidak terdapat di kedua perpustakaan ini, tempatnya akan disebutkan. Judul karya-karya yang dimuat hampir seluruhnya dalam bahasa Belanda dan diberi anotan. Ada indeks yang disusun menurut pokok soal dan judul. 157. MuUer,W.C.
Jnhdudsdpgave van de Artikelen in de B^dragen tot de taal-. Landen Volkenkunde van Nederl. Indie: deel 1 (1853) tot en met deel
90(1933)met alphabetisch register. 's-Gravenhage: MartinusNijhoff, 1933. 234 p., 24 cm.
Indeks majalah Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Ne-
56
derlandsch Indie, ini mencakup terbitan tahun 1853-1933. Bagian utama merupakan indeks setiap nomor terbit yang disusun secara kronologis. Setiap entri memuat pengarang Qika ada), judul, dan halaman. Karena menggunakan susunan seperti itu, untuk memudahkan orang mencari pengarang atau melakukan pendekatan subjek, di bagian belakang dibuatkan indeks pengarang dan subjek yang disusun menurut abjad. Terdapat sebuah daftar majalah yang berada di ruang baca KITLV. 158. Nairn, Asma M.
Bibliografi Minangkabauj Asma M. Nairn dan Mochtar Nairn. Singapore: The Institute Asian Studies, 1975. ix, 222 p.
Bibliografi ini memuat ulang susunan M. Joustra (1924) Overzicht der Literatuur Betreffende Minangkabau, dan J. Tideman (1936). Isinya men cakup semua penerbitan tentang Minangkabau dan Negeri Sembilan yang diterbitkan sampai tahun 1974, baik yang berupa artikel, buku, monografi, skripsi, tesis, disertasi, dan majalah, maupun yang berupa surat kabar. Isinya mencakup berbagai pokok soal mengenai Minangkabau dan Negeri Sembi lan, seperti sejarah, bahasa, dan sastra, antropologi, budaya, sosial politik, hukum adat, ekonomi, agama, pendidikan, biografi dan pengetahuan alam. Isinya disusun menurut pokok soal. Kemudian, tiap pokok soal disusun me nurut abjad. Bibliografi ini ditujukan kepada para ilmuwan dan kalangan umum. Bidang kebahasan tercantum pada halaman 38-62 dengan judul "Bahasa & Language & Literature". Buku ini disertai juga indeks pengarang.
159. Proyogo Intisari Karya-karya Tentang Indonesia dalam Majalah Archipel filidl-X (1971 - 1975). Jakarta: Projek Pengembangan Pusat Dokumentasi dan Informasi Bidang Dmu-ilmu Sosial dan Kemanusiaan LEPI, 1976. 26 p.
Bahan ini memuat 95 indeks judul beranotasi yang disusun kronologis. Judul teijemahan bahasa Indonesia didahulukan, baru judul aslinya da lam bahasa Prancis. Isinya dilengkapi dengan indeks judul terjemahan dan pengarang.
160. Register op de Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap en het Tijdschrif voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde. Weltevreden: Papyrus, 1920. 65,13,8 p., 22 cm.
57
Karya ini sebenarnya adalah indeks majalah. Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap volume 51—61 atau antara tahun 1907—1919; dan Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en VolkenkMde terbitan tahun
1909—1919. Indeks kedua majalah itu dijadikan satu, disusun menurut abjad pengarang, dan subjek yang disusun menjadi satu jajaran. Setiap entri memuat hama pengarang atau subjek, judul singkat majalah, volume yang ditulis dalam angka Romawi, nompr, serta halaman pertama artikel itu dimuat. Pada daftar ini terdapat 2 lampiran, lampiran pertama berisi daftar harga, lampiran kedua berisi indeks tambahan. Kesemuanya ditulis dalam bahasa Belanda.
161. Rogers, A. Robert The Humanities: a Selective Guide to Information Sources.
Littleton, Colorado: Libraries Unlimied, 1979. xviii, 355p.
Bahan ini merupakan bibliografi ilmu kemanusiaan, disusun menurut subjek seperti seni visual, seni pertunjukan, filsafat, agama, dan seterusnya. Untuk bahasa, disebutkan sumber utama infomiasi, kemudian diperinci
lebih lanjut menjadi bahasa, sastra umum, sastra Inggris,, dan sastra lain. Dalam kelompok yang belakangan ini diberikan bibliografi umum untuk bahasa Yunani, Latin, Romana, Germanika, Oriental. Khusus mengenai
bahasa timur hanya ditekankan pada bahasa Jepang dan Cina. Bahan yang dimuatnya termasuk bibliografi tentang bibliografi (pustaka tersier), pustaka sekurider (indeks dan sari), buku dan disertM. Buku ini disertai indeks pengarang dan subjek. ' 162. Ringkasan Tests IKIPMalang
Malang: Biro MKIP Malang, 1977.
V. 285 p., 29 cm.(Penerbitan Seri ke-4) Bahan ini merupakan lanjutan ringkasan tesis 1972 yang memuat ringkasan 69% judul tesis yang dihasilkan tahun 1973—1976- Tesis itu berasal dari Fakultas Amu Pendidikan; Fakultas Keguruan Ilmu Eksjdcta, Fakultas Keguruan Ilmu Sosial, dan Fakultas Keguruan Sastra dan Seni. Setiap entri memuat keterangan tentang nama penyusun tesis, tahun lulus, asal depai:-
temen, judul, jumlah halaman, dan ringkasannya. Pada bagian akhir daftar ini memuat indeks hama.
58
163. Sjahrial-Pamunljak, Rusina
DaftarPenerbitan Pemerintah Republik Indonesia.. Jakarta: Perpustakaan Sejarah Politik dan Sosial, 1964. 56 p.
Bahan ini memuat 1.159 judul buku dan majalah, hampir seluruhnya dalam bahasa Indonesia, dan disusun menurut departemen. Rahan inl disertai juga indeks yang disusun menuTUt pengarang. 164. Soeratman, Sri Timoer
"Indeks Majalah Bahasa Budaya"/oleh Sri Timoer Soeratman. Bahasa dan Budaya DC(5/6)19...; 263-278. Indeks
Bahan ini mendaftar 229 judul artikel majalah Bahasa dan BudcQ^a yang diterbitkan antara Oktober 1952 - Juli/Agustus 1960, tahun I-VII. Daftar
ini disusun menurut sisteni klasiflkasi Dewey dan dilengkapi dengan indeks pengarang, pokok (subjek), serta indeks geografi. 165. Stuart-Fox, Davit J.
Bibliography ofBalinese Culture and Religion
(Indonesian Publications to the year 1978).
Jakarta: KITLV as part of the KITLV joint program with Lembaga
Dmu Pengetahuan Indonesia (LIPI), 1979.
Bibliografi ini memuat kira-kira 1.017 judul, disusun menurut klasiflkasi, kemudian secara abjad pengarang. Koleksi kebahasaan terdapat pada halaman 67-75 dan 89-111. Bibhografi ini dilengkapi daftar 66 judul berkala(maja
lah dan surat kabar). Bibliografi dilengkapi uji indeks pengarang dan penerbit.
166. Suiyadarma,Pryanti Pakan
BibliografiBeranotasi Folklore Tort^a. Jakarta: Fakultas Sastra UI, 1976. xlix, 175 p. peta.
Bibliografi beranotasi ini menipakan skripsi saijana yang mengupas asalusul iiama Toraja, lokali^sinya, adat-istiadatnya, kepercayaannya, keseniannya,dsb.
167. Suzuki,P.
Critical Survey ofStudies On the Antropology ofNias,Mentawidand Enggano.
59
's-Gravenhage: Martinus Nijhofjf, 1958. xii, 87 p., 21 cm.(Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde: bibliographical series; 3).
Bibliografi ini mencakup antropologi ragawi, etnologi, antropologi budaya, arkeolpgi dan etnosejarah atas kebudayaan Nias, Mentawai, dan Enggano dan mencakup pula artikel tentang bahasa yang terdapat di ketiga pulau yang tidak ada dalam karya Voorhoeve (1955), Critical Survey ofStudies on the Languages of Sumatra. Bibliografi ini mencakup artikel majalah dan buku dalam bahasa Belanda (paling dominan), Inggris, Francis, Italia, dan Jerman. Isinya disusun menurut abjad pengarang, dan dibagi atas Nias, Mentawai, dan Enggano. Setiap entri diberi anotasi singkat dalam bahasa Inggris. 168. Swe,Thein Bibliography ofAsian Studies 1970.
Ann Arbor: The Association for Asian Studies, 1972. xxi,466 p.
Bahan ini mendaftar 13.419 karya dalam berbagai bidang ilmu pengetahuan dan terbit setiap tahun. Karya-karya itu meliputi buku, tesis, disertasi
monograf, dan artikel majalah. Isinya ditujukan kepada peneliti. Bibliografi ini disusun menurut wilayah dan negara, kemudian dalam negara disusun secara sistematis. Dalam spsunan itu tiap-tiap karya dikelompokkan menurut jenisnya, seperti buku, artikel, atau tesis. Publikasi mengenai bahasa dan sastra Indonesia terdapat di bawah entri Indonesia bagian "langw^e", yaitu
mulai halaman 169. Ada juga indeks pengarang yang disusun menurut abjad. 169. Swe, Thein. Bibliography ofAsian Studies 1971.
Ann Arbor: The Association for Asian Studies, 1973. xxii,514p.
Bahan ini mendaftar 15.056 karya dalam berbagai cabang ilmu pengetahuan. Karya-karya itu meliputi buku, monograf, tesis, disertasi, dan artikel majalah. Isinya ditujukan kepada peneliti. Bibliografi ini disusun menurut wilayah dan negara, kemudian dalam negara disusun secara sistematis. Dalam susunan itu setiap karya dikelompokkan menurutjenisnya, seperti buku, arti kel, atau tesis. Publikasi mengenai bahasa dan sastra Indonesia ada di bawah
entri Indonesia bagian Languid and Literature pada halaman 217.Pada buku ini ada juga indeks pengarang yang disusun menurut abjad.
60
170. Tan.SokJoo.
>4SE(lAf-a Bibliography. Singapore: Institute of Southeast Asean Studies, 1976, 116 p.(library Bulletin No. 11).
Biblio^afl iili memuat 1.501 judul. Susunan entri dibagi dalam beberapa
pokok soal, kemudian dibagi-bagi lagi, dan tiap-tiap bagian disusun secara abjad menufut pengarang dan judul. Bibliografi uii dilengkapi dengan indeks pengarang yang disusun secara abjad. 171. Universitas Indonesia.
Abstrak Skripsi Sarfana & Karya Tulis Keahlim UntvemtasIndonesia Tahun 1979. Jakarta 1980.
xiv,401 p.
Bahan ini memuat 464 karya kesaijanaan yang meliputi 60 bidang studi
dan sangat berguna bagi mereka yang ingin mencari keterangan tentang skripsi dan karya tulis keahlian apa saja yang telah dihasilkan oleh para lulusan Universitas Indonesia tahun 1979. Sari ini disusun per fakultas, lalu per jurusan, dan kemudian disusun lagi menurut abjad nama penulis. Di dalamnya terdapat indeks bidang studi, dan daftar singkatan nama pembuat abstrak. 172. Universitas Indonesia.
Bibliografi Skripsi Universitas Indonesia: Fakultas Sastra, Fakultas Psikologi, Fakultas Hukum, Fakultas Ekonomi, Fakultas Dmu Pengetahuan Kemasyarakatan 1952—1970. Jakarta: KITLV, 1979.
169p.
Bahan ini memuat 1.852 judul skripsi para lulusan Universitas Indonesia dalam bidang ilmu sosial dan kemanusiaan periode 1952—1970. Bibhografl ini disusun menurut fakultas, setiap fakultas diperinci lagi berdasarkan jurusan. Setiap jurusan disusun menurut abjad nama penulis skripsi. Bahan ini disertaijuga indeks nama pengarang/judul dalam satu urutan abjad. 173. Universitas Indonesia. Fakultas Sastra.
Bibliografi Skripsi Fakultas Sastra UniversitasIndonesia, 1971-1978. Jakarta: 1980.
17p.
Bahan ini memuat judul-judul skripsi lulusan Fakultas Sastra UI tahun 1971—1978, disusun menurut jurusan, masing-massing jurusan disusun mei' nurut abjad nama penulis skripsi.
61
174. Universitas Padjadjaran. Fakultas Sastra.
.4ismifcsj5^/7psi5ai7flra/Fakultas Sastra Uriiversitas Padjadjaran. Bandung: 1974. V, 155 p., 21 cm.
Bahan ini memuat sari skripsi dari 10 jurusan yang ada di Fakultas Sastra
Unpadj yaitu Bahasa dan Sastra Indonesia, Sunda, Jepang, Arab, Inggris, Francis, Jerman, Rusia, Sqarah, dan Antropologi. Sari itu meliputi 127 judul dengan susunan menurut jurusan. Dimuat pula 66 judul skripsi yang belum sempat dibuatkan sarinya. Deskripsi bibliografi meliputi judul, penulis, dan tahun penulisan serta nama pembimbing. Periode penulisan skripsi meliputi tahun 1960-an dan 1970-an.
175. Universitas/IKIP Kristen Satya Wacana. Daftar Skripsi Sarjana 1962-1976.
Salatiga: Perpustakaan Pusat Universitas/IKIP Kristen Satya Wacana 1976.
V, 54 p., 21 cm.
Bahan ini memuat 271 judul skripsi koleksi Perpustakaan Pusat Satya Wa cana, yang berasal dari (1)IKIP (meliputi Fakultas Dmu Pendidikan, Fakul
tas Keguruan Dmu-ilmu Sosial, dan FKSS)dan (2) Universitas (meliputi Fa kultas Ekonomi, Hukum, Qmu Hayat, dan Pertanian). Susunarmya menurut
abjad nama pengarang sesudah nama fakultas. Daftar ini dilengkapi dengan indeks pengarang,indeks menurut tahun penyelesaian. 176. Wellan, J.W.J.
Zuid Sumatra, Overzicht van de Literatuur der Gewesten Bengkoelen,
Djambi, deLampoengscheDistricten en Palembang/J.W.3. Wellan dari H.L.Helfrich.
's-Gravenhage: H.L. Smits, 1923—1938.
Pustaka ini mendaftarkan kira-kira 5.000 buku,peta, majalah, dan karangan majalah, dan hampir semuanya dalam bahasa Belanda. Susunarmya menu rut jenis penerbitan, kemudian menurut pengarang. Jilid I meliputi masa sampai akhir tahun 1915. Jilid II meUputi tahun 1916 sampai 1925. Dibeti-
kan juga anotasi. Indeksnya disusun'"menurut pokok seal dan pengarang. 177. Verheijen, Frans.
Overzicht van Literatuur Over Irian: Aanwezig in Bibliotheken in bet Bisdom Jayapura. Jayapura, 1974. 'iv, 84 p.
62
Bahan ini memuat sekitar 1.700 buahjudul buku mengenai adat-istiadat
hasil pMiyelidikan tentang alam, manusia, dan sejarah di Man Jaya. Semua buku ini terdapat di Perpustakaan Keuskupan, Biara Santb Fransiskus, Jayapura, A.P.O. Pengelompokan disusun menurut daerah (Man Jaya Utara, Selatan, Barat, Pegunungan Tengah), dan tiap-tiap kelompok disusun secara abjad menurut nama pengarang. Pada halaman 27 terdapat daftar bibliografi karya bibliografi.
INDEKS PENGARANG
A
Asuncion-Lande, Nobleza C. 1. B
Badan Penelitian dan Pengembangan Pendidikan dan Kebudayaan 115. Basuki, Sulistyo 49,117. Bausch, K. Richard 3,4. Belgian National Science Foundation 31. Beylsmitt, J.J. 6. Bhratarall6.
Boeren, A.J.J.M. 134.
Bouamalay, Christine 24: Brynt, Estrella S. 127. C
Chambert-Loir, Henri 96. Cence, A.A. 36.
The Centre for Information on Language Teaching 5. Che Puteh Ismail 130.
Clifford, Ray T. 14.
Comite International Permanent des Linguistes 6. Coolhaas, Willem Ph. 131. Cross, Tom Peete 56. Csik,P.7.
63
64
D
Damais, Louis-Charles 67.
Danandjaja, James 132. Dewan Bahasa dan Pustaka 133.
Dewan Bahasa dan Pustaka. Perpustakaan 57,58. Dewan Kesenian Jakarta 83.
Direktorat Bahasa dan Kesusastraan 34,68,69. E
Emanuels, H.W.43.
The English Teaching Information Centre of the British Council 5.
Faijon,I136. Fauzi, A.S. 137.
Fischer, H.Th. 148,149. Freeman, R.E.; Ed. 59. G
Gazdar, Gerald 8.
H
Hammer, John H. 9. Hartmann, R.R.K. IC. Helfrich, H.L. 176. Henley, Nancy 29. Hooykaas, C. 104. I
Ibrahim, Ny. A. 97. IKIP Yogyakarta 139. IKIP Malang. Biro 1138.
Indonesia. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Direktorat Jenderal Kebudayaan. Museum Nasional. Tim Penyusun. 70,99. Indonesia. Museum Nasional. Perpustakaan 141. Ismail Hussein 61.
65 J
Jacob, Louis A. 144,145. Jamaris, Edwar 97.
Jaquet, F.G.P. 146. Jemudd,H. Bjo'm 24. Joustra, M. 147.
Juynboll, H.M.98. K
Kennedy, Raymond 148,149. Kern,R.A. 100.
Klegraf, Josef 3,4. Klein, Ewan 8. Koemer, E.F.K. 12.
Lado, Robert 13. Lange, Dale L. 14. Lebar, Frank M.150 Lekkerkerker, Cornelius 151.*
Lembaga Bahasa dan Kesusastraan 37,71,95. Lembaga Bahasa Nasional 50,72.
Lembaga Research Kebudayaan Nasional. Perpustakaan &Dokumentasi 152. Lian, TTie 153. Locher, F.C.;£Z). 62. Lumbantoruan, Magdalena 73. M
Malaysia. Dewan Bahasa dan Pustaka 154. Maretzki, Thomas W. 148,149.
Molukken,Instituut, Amsterdam 156. Morris, Adah H.64.
Mudjanattistomo 101. Muller,W.C. 157.
N
Naim, Mochtar 158. Nikmah 97.
Partaningrat.Winarti 155. Perpustakaan Negara. Singapura 63. Pigeud, Theodore G.Th. 102,103. Poerbatjaraka, R.M.Ng. 75,104. Poerwasoewignja, R.38. Pradipta, Wahyati D.39,77. Proyogo 19. Prucha, Jan 21.
Pullum, Geoffrey K. 8. Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin 54,77,78,112.
Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa 35, 40, 47, 51, 82, 83, 91. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Perpustakaan 22, 41, 42, 48, 53,55,79,80,81,92,113. Pustaka Jaya 84. R
Reinecke,John E.23.
Ringkasan-tesis IKIP Malang 138. Rogers, A.Robert 161. Rubin,Joan 24. Ruinen.W. 156
Rutherford,Phillip R.25.
Savard, Jean-Guy 26. Singapura. Perpustakaan Negara 85. Sjahrial-Pamuntjak, Rusina 163. Sjubarsa, Adun 86. Soebadio, Haryati dkk. 105.
Soeratman, Sri Timur 164 lihatjuga Timoer, Sri Summer Institute of Linguis tics 27,28.
Supit, Wanny W.W. 126. Sutaarga, Amir dkk. 105,106. Stetser, Merle 24. Stork, F.C. 10. Stuart-Fox, David J. 165.
Suryadarma,Pryanti Pakan 166.
67 Swe, Thein 168,169. Suzuki,P. 167.
Tan,Sok Joo 170. Teeuw, A.43,87. Thome, Barrie 29.
Timoer, Sri 88 lihatjuga Soeratman, Sri Timoer. Uhlenbeck, E.M.36,44,89.
Universitas/IKIF Kristen Satya Wacana 175. Universitas Indonesia 171,172. Universitas Indonesia. Fakultas Sastra 173.
Universitas Kebangsaan Malaysia. Perpustakaan 45,90. Universitas Padjadjaran. Fakultas Sastra 174.
Van Hoof, Henry 30. Verheijen, Frans 177. Verschueren, Jef 31.
Voorhoeve,Petrus 46,104,107,108,109. Vreede, A.C. 110. W
Wares, Alan C. 32,33. Watson, G.65. WeUan,J.W.J. 176. Winkel, Mariette 17. Wflmeth, D.B.66. Wilss, Wolfram 3,4.
Wirawangsa, R. 38. Z
Zoetmu
Zoetmulder, P.J. 111.
INDEKS JUDUL
Abstrak Hasfl Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Tahun 1974-1977 47,91.
Abstrak Skripsi Saijana dan Karya Tulis Keahlian Universitas Indonesia Tahun 1979 171.
Abstrak Thesis Masa Wisuda Oktober 1978 No. 14 A 139. Abstraksi Skripsi Sarjana 114,174.
Almanak Sastra Indonesia I: Daftar Pustaka 72. American Stage to World War 166. An Annotated Bibliography of Javanese Folklore 132.
Annotated Bibliography for Teachers of En^sh as a Foreign Language 13. Anonyms and Pseudonyms 64. ASEAN: Bibliography 170. Aumla2. B
Bah en Lombok ... 151.
Bibhografi Bahasa Indonesia 35.
BibUografi Beranotasi Folklore Toraja 167. Bibhografi Kertas Keija 52,93. Bibhografi Minangkabau 158. Bibhografi Perkamusan Indonesia 51.
Bibhografi Puisi Indonesia Terbitan 1975-1980 73. Bibhografi Sastra Indonesia 79.
Bibhografi Skripsi Fakultas Sastra Universitas Indonesia, 1971-1978 173. Bibhopafi Skripsi IKIP Bandung 118. 68
69
Bibliografi Skripsi IKIP Jakarta 119.
.
Bibliografi Skripsi IKIP Malang 120.
-.
Bibliografi Skripsi IKEP Medan 121.
...
Bibliografi Skripsi IKIPPadang 122.
Bibliografi Skripsi IKIP Semarang 123.
j
^ ' _' -
'^
Bibliografi Skripsi IKIP Surabaya 124.
^
,
"
.7/'' ^
■Bibliografi Skripsi IKIP Yogyakarta 125. Bibliografi Tatabahasa Bahasa Melayu 130. Bibliographical Guide to English Studies 56. Bibliographie Analytique de Tests de Langue 26. Bibliographie Indonesienne 67.
Bibliographie Linguistique de I'Ann^e 1974 et Complemen des Annees Precedentes 6.
Bibliographies of Studies in Victorian Literature . . . 59
A Bibliography of American Doctoral Dissertation in Linguistics 1900— 1964 25.
Bibliography of Asian Studies 1970 168. Bibliography of Asian Studies 1971 169. Bibliography of Asian Studies 1976 127. Bibliography of Balinese Culture and Religion 165. A Bibliography of Contemporary Linguistics Research 8. A Bibliography of Contrastive Linguistics 9. Bibliography of Indonesian Peoples and Cultures 148, 149. Bibliography of Linguistics, Ethnographic and Literacy Materials 27. A Bibliography of Philippine Linguistics 1. A Bibliography of Pidgin and Creole Languages 23. Bibliography of the Summer Institute of Linguistics 1935—1972 32. Bibliography of the Summer Institute of Linguistics 33. A Bibliography on Indonesian Material for Humanities and Social Sciences 1960-1970 126. Buku-buku Referensi Indonesia 128.-
Catalogue des Catalogues de Manuscrits Malais 96. Catalogue of Indonesian Manuscripts 107. A Catalogue of the Batak Manuscripts 108. Catalogue 22 of New and Antiquarian Periodicals . . . 129. Catalogus van de Boegineesche, tot den 1 La Galigo . . . 100.
70
Catalogus van de Javaansche en Madoereesche Handschriften... 110. Catalogus van de Maleische en Sundaneesche Handschriften 98. Contemporary Authors 62.
Constribution au D^bat Post-Saussurien sur le Signe Linguistique 12. A Critical Survey of Studies on Dutch Colonial History 131. A Critical Survey of Studies on Malay and Bahasa Indonesia 43.
Critical Survey of Studies on the Anthropology of Nias, Mentawai,and Enggano 167. Critical Survey of Studies on the Languages of Borneo 36.
A Critical Survey of Studies on the Languages of Java and Madura 44, 89. Critical Survey of Studies on the Languages of Sumatra 46. D
Daftar Buku Seri Teijemahan LIPI dan KITLV116.
Daftar Karangan Prof. Dr. Poerba^araka 88. Daftv Karya Teijemahan 77. Daftar Koleksi Buku 11977—1980 78.
Daftar Koleksi Pustaka: Khusus Mengenai Bahasa dan Sastra 39,77. Daftar Majalah Bahasa dan Sastra ...53,94. Daftar Majalah Linguistik 22.
Daftar Mikrofllm Kesusastraan Lama Milik Lembaga Bahasa dan Kesusastraan 95.
Daftar Penerbitan Pemerintah Republik Indonesia 163. Daftar Pustaka Bahasa dan Kesusastraan Indonesia 34,37,68,71. Daftar Skripsi Bahasa dan Sastra 55,113.
Daftar Skripsi Koleksi Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin 54,112. Daftar Skripsi Saijana 1962—1976 1975. Dictionary of Language and Linguistics 10.
Ethnic Groups of Insular Southeast Asia: Volume 1 150. Excerpta Indonesica. No. 18(June 1979)135. H
Handschriften aus Sudostasien 60.
The Humanities: a Selective Guide to Information Sources 161. I
Indeks Majalah Bahasa dan Budaya 164:
71
Indeks Majalah Bahasa dan Sastra, dan Pengajaran Bahasa dan Sastra 48,92. Indeks Pendidikan Indonesia 1970-1974 115.
Index to Pacific Linguistics 11. Indonesian Monographs 140. Indonesische Handschriften 104.
Informasi Mutakhir IV (8) 1979 41,80. Information Sources in Psycholinguistics 21. Inhoudsopgave van de Artikelen in de Bijdragen Land- en Volkenkunde ... 197.
Inhoudsopgave van de Bijdragen tot de Taal-, Land- een Volkenkunde ... 142,143.
Intisari Karya-karya Tentang Indonesia ... 159. Internationale Bibliographie der Ubersetzung 30. J
Javanese and Balinese Manuscripts 102. Kajian-kajian Bahasa dan Kesusastraan Melayu 45,90. Kalangwan: a Survey of Old Javanese Literature 111.
Karya Kreatif Asean = Asean Creative Writtings(1967—1977)57. Karya Sastra dalam Teijemahan: Satu Bibliografi 58. Katalog Koleksi Naskah Maluku 70. Katalog Pameran Buku 42,81.
Katalog Koleksi Naskah Kitab Babad Museum Pusat Dep.P & K 99. Katalog Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat Departemen P & K 106. Katalogus Manuskrip Kraton Yogyakarta 101. Katalog Perpustakaan 1973 152. Kepustakaan Djawi 75. Kesusastraan Sunda Modern Sesudah Perang: Almanak Sastra 86.
Kumpulan Kertas Keija, Konperensi, Lokakarya, Seminar, dan Sejenisnya 117. L
Language and Language Behavior Abstracts 15. Language and Sex: Difference and Dominance 29. Language Teaching and Linguistics: Abstracts 16. A Language-Teaching Bibliography 5. Laporan Singkat dan Daftar Sementara Projek Penyelamatan Lontar Bali... 105.
Lingua: Master Index Volumes 21—30(1966—1972)17.
72
Linguistics 1976 18. Literature of Java 103.
literatur Overzicht der Bataklanden 147.
List of Malay Manuscripts... 109.
Liste Mondiale des Periodiques Specialises Linguistique 19. M
MLA Bibliography of Books and Articles on the Modem Languages and Li teratures 20.
Masterlist of Southeast Asian Mikroforms 155.
Madura and Surroundings Island: an Annotated Bibliography 1860-1942 136.
Modern Indonesian Literature 87. £
Modem Language Association of America 20. 0
Overzicht van de Literatuur Betreffende de Molukken 156. ' Overzicht van Literatuur Over Irian 177. Overzicht van Publikaties 146.
Pameran Buku dalam Rangka Hari Pendidikan Nasional...40,82. Pameran Dokumentasi Kesusastraan Indonesia Modem 69. Paineran Karya Sastra 83.
Pameran Karya Sastra: Pertemuan Sastrawan 27-29 Desember 1979 74. Pameran Leksikografi, Jakarta,9-1 Uuni 1974 50. Perkamusan Bahasa Nusantara dalam Kepustakaan 49. Perkembangan Peneijemahan Buku-buku Dmiah ke dalam Bahasa Indone sia ... 137.
Pragmatics: an Annotated Bibliography 31. Pratelan Kawontenaning Boekoe-boekoe Basa Jawi...38.
Preliminary Checklist of Indonesian Imprints During the Japanese Period 140.
Referepjees for Studies of Language Planning 24.
Register of de Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap ... 160. Ringkasan Tesis IKIP Malang 162.
73
Semiotics 134. Senarai Ceritareka Indonesia 85.
Senarai Kesusasteraan Melayu dan Indonesia 63. Senarai Penerbitan 1968 154.
The Science of Translation: an Analytical Bibliography (1962—1969) 3. The Science of Translation: an Analytical Bibliography: Volume II 1970— 1971 (and supplement 1962—1969)4. The Shorter New Cambridge Bibliography of English Literature 65. Singkatan Naskah Sastra Indonesia Lama Pengaruh Islam 97.
The Study of Traditional Malay Literature With a Selected Bibliography 61. Sumbangsih 133.
Testing in Foreign Languages, ESL and Bilingual Education,.1966-1979 14.
Theoretical Issues in Generative Phonology: an Annotated Bibliography 7. Twenty-fifth Anniversary Bibliography of Summer Institute of Linguistics, Januari 1960 28.
y
The Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap ...153. Z
Zuid Sumatra 176.
INDEKS SUBJEK
Anonim dan pseudonim 64. Antropologi 167. Asean 127,144,145,168,169,170.
Asia Tenggara-Penduduk 150. B
Bahasa-Majalah 53. Bahasa-bahasa Kalimantan 36.
Bahasa-bahasa Sumatra.46. Bahasa Daerah 68.
Bahasa Daerah-Abstrak 47,91. Bahasa Daerah-Pameran 40,32,69. Bahasa Filipina 2. Bahasa Jawa 38,44,89.
Bahasa Indonesia 34,35,37,39,43,45,52,68, 71,77,90. Bahasa Indonesia-Abstrak 47,91. Bahasa Indonesia-Kamus 51.
Bahasa Indonesia-Pameran 40,42,69.
Bahasa Inggris-Studi dan Pengajaran 5,13,14,56. Bahasa Kreol 23.
Bahasa Madura 44,89.
Bahasa Malaysia 45,90. Bahasa Melayu 43. Bahasa Melayu Tatabahasa 130. Bahasa Nusantara-Kamus 49.
74
75
Bahasa Sunda 44,89. Bali 151,165. Batak 147.
Buku-Pameran 40,42,81,82,83,133. Buku Refereiisi 128.
Geritera RakyatJawa 132. Ceritera Rakyat-Toraja 166.
Disertasi dan Skripsi 8, 25, 54, 55, 112, 113, 114, 118, 119,120,121,122, 123,124,125,138,139,162,171,172,173,174,175.
Folklore-Jawa Uhat Ceritera Rakyat. Folklore-Toraja lihat Ceritera Rakyat. Fonologi-Generatif 7. I
Qmu Kemanusiaan 126,161. nmu-ilmu Sosial 126.
Indonesia 84,129,140,146,163.
Indonesia-Kehidupan Sosial dan Adat Istiadat 148,149. Indonesia-Sejarah-VOC 131. Irian 177. K
Kamus-Pameran 50.
Kesusastraan-Bio-bibliografi 62. Kongres dan Seminar 52,117.
Linguistik 6,12,18,27,28,32,33. linguistik-Asosiasi 20. linguistik-Disertasi 25. Linguistik-Kamns 10.
Linguistik-Majalah 19.
76
LinguistikrResearcA 8. Linguistik Kontrastif 9. Lx)mbokl51. Madura 135.
Majalah-Indeks 1,11, 17, 41, 48, 80,92,142,143,153,157,159,160,164. Majalah-Sari Karangan 15,16,135. Majalah Indonesia 141. Malaysia 154. Maluku 156.
Manuskrip Asia Tenggara 60. Manuskrip Bali 102,105. Manuskrip Batak 107,108. Manuskrip Bugis 100. Manuskrip Indonesia 97,104. Manuskrip Jawa 99,101,102,103,110. Manuskrip Madura 110. Manuskrip Maluku 70. Manuskrip Melayu 96,98,106,109. Manuskrip Sunda 98. Mikrofotografi 95,155. Minangkabau 158. P
Pendidikan-Indeks 115.
Perencianaan Bahasa 24.
Pragmatika31. Prosa Indonesia 85.
Psikolinguistik 21. Puisi Indonesia 73. S
Sandiwara 66.
Sastra-Majalah 53. Sastra Asean 57.
Sastra Brunei 63.
Sastra Daerah 39,67,68,71,77. Sastra Daerah-Abstrak 47,91.
Sastra Daerah-Pameran 40,42,69.
77
Sastra Indonesia 34, 37, 39, 45, 52, 63, 67, 68, 71, 72, 77, 79, 87, 90. Sastra Indonesia-Abstrak 47,91. Sastra Indonesia-Pameran 40,42,69, 74. Sastra Inggris 59, 65. Sastra Jawa 76, 88,111.
Sastra Malaysia 45,63,90. Sastra Melayu 61.
Sastra Singapura 63. Sastra Sunda 86.
Seks 29.. Semiotik 12. Sosiolingistik 29.
.• .
Terjemahan 3,4,30, 58, 77,116,137. Test Bahasa 26.
a?
. ,7,-. , ,
-
^^— 5
P P-il ■ ■
. •
,
P[^:..Vr B ■
.
DAFTAR PUSTAKA
Anglo-American Cataloguing Rules. 2nded., 1978. Chicago: American Library Association. Buku-buku Referensi Indonesia: Karya Tulis Berkala E^urusan Dmu Perpustakaan, Fakultas Sastra Universitas Indonesia No. 1,1972. Djakarta: Djurusan Ilmu Perpustakaan FSUI.
Lembaga Dmu Pengetabuan Indonesia. 1976. Peraturan Menentukan Entri Utama. Jakarta: LIPI.
Peraturan Katalogisasi Nama-nama Indonesia (nama Pengarang dan Nama Badan Korporasi Indonesia). 1975. Jakarta: Bidang Bibliografi Nasional.
Pusat Pembinaan Perpustakaan. 1976/1977. Bibliografi Tentang Bibliografi Indonesia. Jakarta: Projek Pengembangan Perpustakaan. Pusat Pembinaan Perpustakaan. 1977. Pedoman Teknik Subj'ek untuk Per
pustakaan Umum dan Sekolah. Jakarta Projek Pengembangan Perpustaka an.
Wincbell, Constance M. 1970. Guide to Reference Books 8tb ed. Chicago: ALA.
78