BH 52 Pozemní stavitelství I Stavební úpravy ve zdivu - překlady Ztužující konstrukce – pozední věnce
Ing. Lukáš Daněk, Ph.D.
Stavební úpravy ve zdivu Překlady
Otvory ve svislých konstrukcích - Dveřní otvory. - Okenní otvory. - Výklenky, niky, drážky. - Průchody ve stěnách.
Překlady Funkce překladů - Přenáší zatížení z přilehlých částí stropů a zdiva do svislých podpor podél otvoru. - Tvoří nadpraží otvorů.
Překlady Dělení překladů podle umístění - nadedveřní, - nadokenní, - nad výklenky, nikami a drážkami, - nad průchody ve stěnách. Dělení překladů podle použitých hmot - kamenné, - dřevěné, - cihelné, - z ocelových nosníků, - z keramických nosníků, - ze železobetonu, - z lehkých betonů. Dělení překladů podle technologie - monolitické, - montované,
Překlady – základní požadavky • statické – přenos zatížení do přilehlých podpor (viz. dříve); • skladebné – v případě montovaných překladů musí jejich rozměry odpovídat skladebným rozměrům svislých konstrukcí, oken i stropů; • tepelně izolační – v místě překladu nesmí vzniknout tepelný most, proto se provádí zateplení z exteriérové strany překladu (rozdílné materiály).
Překlady – konstrukční a statické principy Dle tvaru střednice překladu je nadpraží: - rovné – působí jako prostý nosník namáhán tlakem nebo ohybem, - klenuté – namáhané dle vzepětí tlakem nebo tlakem s ohybem. Zatížení překladů: • dle polohy zatížení: - jednostranné s exentricitou (u obvodové stěny), - oboustranné (u střední stěny); • dle typu zatížení: - rovnoměrné spojité (např. ŽB deskou), - osamělými břemeny (např. nosníky).
Monolitické překlady Lze navrhovat pro libovolné rozpětí, zatížení a tl. stěn jako - prostý nosník – nad 1 otvorem, - spojitý nosník – nad více otvory. Může být funkčně spojen s pozedním věncem. Min rozměry výška h = 1/20 l rozpětí l = 1,05 ls Uložení u = 7,5 % ls (min. 220 mm)
Monolitické překlady Poloha překladu vs. pozedního věnce: A) Monolitický věnec a překlad – samostatně, B) Monolitický věnec tvoří současně i překlad - zateplení z exteriéru, Výhody: - tvarová a rozměrová variabilita, - návrh pro různá zatížení (ekonomické využití materiálu). - možnost využití současně i jako pozední věnec. Nevýhody: - nutnost bednění a mokrý proces, - možnost zatížení až po nabytí pevnosti betonu.
Monolitické překlady
Monolitické překlady
Kamenné překlady Přímé kamenné překlady - tvořeny zkosenými kvádry přesně do sebe osazenými a spojenými kamenickými skobami. Klenuté kamenné překlady - se skládají z kamenných klenáků různých tvarů a velikostí. - vzhledem k velké pracnosti při provádění kamenných překladů a nedostatečným tepelně izolačním schopnostem kamene se v současnosti kamenné překlady u novostaveb nepoužívají, - požadovaný estetický efekt je dosažen obkladem z kamenných desek na podkladu z jiného materiálu, - použití často při rekonstrukcích - repliky poškozených částí.
Cihelné překlady Přímé překlady - vytvořené plochou klenbou na tzv. maltový ramenát s nadvýšením 30-50 mm uprostřed rozpětí, se používá pro menší světlosti otvorů (cca do 1200 mm). Přímé vyztužené překlady - k přenesení tahových napětí ve spodním líci překladu páskovou ocel umístěnou v maltové styčné spáře (tl. pásku cca 2 mm) - vhodné rozpětí je do 1800 mm.
Cihelné překlady Klenuté překlady do patky - z běžných cihel s klínem z malty, z přisekaných, resp. speciálních kónických cihel, - statické působení překladů je obdobné jako u kleneb, - používají se do rozpětí cca 3000 mm, - styčná spára tvořená maltovým klínem min. šířky 8 mm, max. 20 mm, - spáry širší než 20 mm se klínují plochými úlomky cihel, střešními taškami nebo břidlicí, - přisekávané cihly musí mít min. tloušťku 45 mm.
Valená klenba
Přečnělková klenba
Ocelové překlady - tvořeny nejčastěji válcovanými I a U nosníky - používají se na větší rozpětí (2-6 m) - pro malé rozpětí využití L profilů, - využití při rekonstrukcích, - po osazení v konstrukci ihned schopny přenášet požadovaná zatížení, - roznesení reakce v místě uložení nosníku musí být zajištěno prostřednictvím kvalitního zdiva nebo betonovým podkladem, - uložení nosníku je min.150 mm, - ocelové nosníky musí být z požárních důvodů chráněny obetonováním, obezděním nebo omítkou na pletivu tl. 20 – 30 mm. - obvodové překlady musí být doplněny tepelnou izolací.
Ocelové překlady Výhody: - velká únosnost a malá hmotnost. Nevýhody: - nutnost doplnění profilu zdi a zateplení, - vyšší cena a pracnost.
Ocelové překlady
Ocelové překlady
Keramické překlady - dílce tyčového nebo segmentového tvaru, - délka je určena šířkou otvoru, - keramika je materiál s nízkou pevností v tahu, musí být doplněny výztuží (přenese tahové síly v oblasti spodního líce překladu).
Keramické překlady - tzv. vysoké POROTHERM KP 7 se osazují na výšku svojí rovnou stranou do lože z cementové malty (oblou stranou nahoru!) a u líce obou podpor se k sobě zafixují měkkým (rádlovacím) drátem proti překlopení. - únosné i v montážním stavu – nejsou nutné podpory - rozměry š x v x d 70 x 238 x 1000 – 3500 mm (po 250 mm) - uložení do 1750 mm – 125 mm, do 2250 mm – 200 mm, nad 2250 mm – 250 mm - u obvodových stěn v kombinaci s tepelným izolantem
Keramické překlady - tzv. vysoké HELUZ 23,8 (HELUZ NOSNÝ PŘEKLAD) - únosné i v montážním stavu – nejsou nutné podpory - rozměry š x v x d 70 x 238 x 1000 – 3500 mm (po 250 mm) - u obvodových stěn v kombinaci s tepelným izolantem
Keramické překlady - tzv. vysoké
Keramické překlady - tzv. nízké (ploché) POROTHERM KP 11,5 a KP 14,5 - Při montáži nutno podepřít, plně zatížitelné až po spřažení s nadezdívkou nebo s nabetonovávkou (tzv. tlakovou zónou). - Přímé zatížení osamělým břemenem je nepřípustné. - Rozměry š x v x d 115 (145) x 71 x 750 – 3000 mm (po 250 mm). - Uložení min. 120 mm.
Keramické překlady - tzv. nízké (ploché) Ploché keramické překlady HELUZ - Při montáži nutno podepřít, plně zatížitelné až po spřažení s nadezdívkou nebo s nabetonovávkou (tzv. tlakovou zónou). - Přímé zatížení osamělým břemenem je nepřípustné. - Rozměry š x v x d 115 (145, 175) x 71 x 1000 – 3000 mm (po 250 mm). - Uložení min. 125 mm.
Kombinované překlady POROTHERM KP XL - Vhodné pro rozpětí otvorů 3250 – 6000 mm. - Pro tl. stěn 300 – 500 mm. - Standardní výška po zmonolitnění je 500 mm.
Osazení vnitřního dílu
Vyvázání doplňkové výztuže
Zkompletovaný překlad
POROTHERM KP XL – příklad řešení
Keramické překlady pro venkovní rolety a žaluzie POROTHERM KP VARIO - Délka překladů 1000 – 3500 mm.
Keramické překlady pro venkovní rolety a žaluzie POROTHERM KP VARIO rohové řešení - se sloupkem - bez sloupku
Keramické překlady pro venkovní rolety a žaluzie Roletové a žaluziové překlady HELUZ - délka překladu 1250 – 4250 mm ( min. uložení 200 mm) - šířka překladu dle tl. zdiva 365, 380, 400, 440 a 490 mm
Železobetonové prefabrikované překlady Výrobce: např. PREFA Brno, - v minulosti dominantní způsob řešení překladů - šířka 70, 115, 140 mm, výška 240 mm - max. velikost otvoru 2,9 m - uložení 140 mm – 200 mm Výhody: - poměrně velká únosnost - relativně nízká cena
Nevýhody: - tepelně-technické parametry
Překlady musí být omítnuty MC nebo MVC min. tl. 10 mm
Překlady z lehkých betonů a pórobetonů -
pro zdící materiály z lehkých betonů a pórobetonů např. YTONG, PORFIX překlady plně prefabrikované překlady betonované na místě do vyskládaných podepřených tvarovek
YTONG nosné překlady NOP -
okamžitá únosnost Překlady v nosném i nenosném zdivu nízká hmotnost šířka 200, 250, 300, 375 mm výška 249 mm délka 1300 – 2250 mm uložení 250 mm (min. 200 mm)
YTONG U-profil -
-
Bednící prvky pro vytvoření pozedních věnců, železobetonových překladů, průvlaků a sloupů šířka 200, 250, 300, 375 mm výška 249 mm délka 599 mm
YTONG UPA-profil -
Bednící prvky pro vytvoření železobetonových překladů, průvlaků šířka 250, 300, 375 mm výška 249 mm délka 3000 mm uložení min. 250 mm průběžné montážní podepření nebo lokálně uprostřed
PORFIX U-profil -
Bednící prvky pro vytvoření železobetonových překladů, věnců šířka 200, 250, 300, 375 mm výška 250 mm délka 500 mm uložení min. 250 mm (s tepelnou izolací 375 mm)
YTONG nenosné překlady NEP -
Překlady v nenosném zdivu příček Vyztuženy symetricky – není rozlišení horní a dolní hrany nízká hmotnost šířka 75, 100, 125, 150 mm výška 249 mm délka 1250mm uložení min. 120 mm
PORFIX nosné překlady NP -
překládky v nosném i nenosném zdivu šířka 100, 125 mm výška 250 mm délka 1200 - 2700 mm uložení 300 mm
PORFIX samonosné překlady (nenosné) -
pro vytvoření překladů v příčkách šířka 100, 125, 150 mm výška 250 mm délka 1000 - 2500 mm uložení 100 - 150 mm
Ztužující konstrukce Pozední věnce
Pozední věnce Obecný úvod • věnce nahradily dříve užívané ocelové zední kleštiny, • k zachycení tahových sil ve svislých konstrukcích od účinků nerovnoměrného sedání, rozdílného zatížení, poddolování, vodorovném zatížení větrem apod., • v každé úrovni stropní konstrukce, • musí probíhat ve všech nosných stěnách a utvářejí uzavřený obrazec, • věnce nahradily dříve užívané ocelové zední kleštiny.
Pozední věnce Funkce ztužujících pozedních věnců : • zachycení tahových sil ve svislých nosných konstrukcích • zajištění tuhosti konstrukce objektu v horizontálním směru • zabraňují i nestejnoměrnému sedání zdiva • vytvoření rovné úložné plochy pro uložení dalších konstrukčních prvků • může sloužit i jako nadokenní či nadedveřní překlad
Pozední věnce - provádí se ze železobetonu (výztuž 4 profily betonářské výztuže 4 Ø 10 mm, doplněno konstrukčními třmínky) - výška min. 150 mm - šířka - závislá na použitém zdícím materiálu, zatížení (min. 100 – 150 mm) - ve střední zdi = šířce stěny - v obvodové stěně = zmenšena o uložení nosné části stropu, tl. tepelné izolace, věncovku
Pozední věnce - pozední věnce na obvodových stěnách je třeba tepelně izolovat - tepelná izolace se vkládá do bednění na stranu exteriéru - bednění může být tvořeno věncovkou, případně U-profily
Pozední věnce Věncovky POROTHERM VT8 - Rozměry v x š x d 195/238/275 x 80 x 497 mm
Pozední věnce Věncovky HELUZ 8/15, 8/19, 8/21, 8/23, 8/25, 8/27, 8/29 - Rozměry v x š x d 150/189/209/229/249/269/289 x 80 x 333/375 mm - nebroušené/broušené/2in1 - Doporučená tloušťka izolantu 100 mm
Pozední věnce Věncovky HELUZ U-36,5 - Rozměry v x š x d 238 x 365 x 240 mm
Pozední věnce – příklady, provádění
Pozední věnce – příklady, provádění
Pozední věnce – příklady, provádění
Pozední věnce – příklady, provádění
Pozední věnce – příklady, provádění
Pozední věnce – příklady, provádění
Pozední věnce – příklady, provádění
Pozední věnce – příklady, provádění