INTRODUCTION
A mai Pécs megismerése elképzelhetetlen a város és a bányászat múltjával való megismerkedés nélkül. A múlt emlékei itt kézzelfoghatóak. A bányászat tárgyi emlékei gazdagok, sok látványosságot kínálnak. A Mecsek hegység lankáin több ezer éve él az ember. A kedvező természeti adottságok és a jó földrajzi elhelyezkedés különböző civilizációk kialakulását tette lehetővé, ezek nyomai fennmaradtak az utókor számára. Pécs és környéke a római és a több mint ezeréves magyar kultúra számos emlékét is őrzi. E vidék fejlődése – a történelem viharai ellenére – folyamatos volt. Ennek alapjait a közlekedési és kereskedelmi utak találkozása, a virágzó erdő- és mezőgazdaság, a sokoldalú kézművesipar és Pécs város közigazgatási, kulturális, s nem utolsó sorban vallási központ jellege teremtette meg. Mindezek emlékeinek tárgyalása és bemutatása nem feladatunk. Szólni kell viszont arról, hogy városunk lélekszámbeli, területi és anyagi gyarapodásának a 19. században ugrásszerű lendületet adott a kőszénbányászat, a huszadikban pedig az uránérc-bányászat. A múlt század végén a bányákat bezárták, a bányák és a bányászok „Küldetésüket befejezték, népnek hazát, házat, kenyeret, városnak, megyének és országnak gazdagodást, fejlődést” adva (ahogy ez az Ágoston téri Mecseki Központi Szénés Uránbányászati Emlékművön áll). Alapítványunk létrejöttekor két évszázad bányász emlékeinek meg-
If you want to get to know Pécs, you will have to get to know its past where you will come across many references to mining. The memories of the past are perceptible here; the memorials form a rich scope of city sights. Man has been living on the slopes of the Mecsek Hills for thousands of years. The favourable natural endowments and good geographical location made the formation of various civilisations possible. The traces of these have subsisted for us to see. Pécs and its surroundings safeguard numerous memories of the Roman era and 1000 years of Hungarian culture. Even with its historical upheavals, the region’s development was continuous. The base for this development was formed by the junction of trade routes, flourishing forestry and agriculture, the multi-facetted arts and crafts industry, and Pécs city’s characteristics of being the administrative, cultural and religious centre of the region. However, it is not our intention to talk about, or present these. What we do wish to talk about is the fact that our city’s growth in inhabitants, area and finances was greatly boosted by the appearance of coal mining in the 19th century, and the appearance of uranium-ore mining in the 20th century. The development the city and its coal and uranium mining endeavours have been dealt with in literary writings and in our own works, and we hope that literature on this topic will further be enrichened. At the end of the 20th century, the mines were closed. „The miners finished their mission, giving home, house and bread to their people and enrichment and development to city, province and country” (as engraved on the Mecsek Central Coal and Uranium Mining monument on Ágoston Square).
Bányász Útikalauz / Pécs és környéke
BEVEZETÉS
5
Bányász Útikalauz / Pécs és környéke
Bevezetés / Introduction
6
örökítésére vállalkozott. Az elmúlt évtizedben ennek jegyében félszáz emléktáblát és emlékkövet állítottunk a mecseki bányászat jeles helyszínein és kiemelkedő személyeinek emlékére, valamint létrehoztuk a tiszteletadó bányász toronyzenei hálózatot, amelyben tizenhárom zenélő óra a világon egyedülállóan naponta egyszerre szólal meg az egykori mecseki bányász lakóhelyeken. Alkotásaink közül kiemelkedik a pécsi Ágoston téren széleskörű társadalmi összefogással felállított Mecseki Központi Szén- és Uránbányászati Emlékmű. Útikönyvünk – amelyet szakmaszeretetből, szabad időnk, nyugdíjas éveink „feláldozásával” készítettünk el, és amely alapítványunk munkájának mintegy összegzése – elvezet azokhoz a pécsi és Pécs környéki emlékhelyekhez, amelyek ránk maradt műszaki alkotások, vagy amelyeket elődeink, elkötelezett pályatársaink állítottak. Könyvünk egységes szerkezetű és az útikönyvekkel szemben támasztott alapvető igényeket kielégíti. A tárgyalt anyag nagy volumene, szerteágazó jellege, a Pécs2010 Európa Kulturális Fővárosa Program keretében létrejövő XIII. Európai Bányász – Kohász Találkozó résztvevői számára történő elkészítése szükségszerűen sokszereplőssé tette az alkotást. Az egyes fejezeteket alapítványunk munkatársai írták. A szerkesztés és szerkesztői közreműködés szintén „csapatmunka” volt. A szerzői szabadság és az egységes kidolgozás kompromisszumát, reméljük, sikerült megvalósítanunk. A kiadás anyagi feltételeit magunknak kellett megteremteni. E helyütt is meg kell köszönnünk támogatóink segítségét,
When our Foundation came into existence, we took it upon ourselves to immortalise the memory of two centuries of mining. Over the last decade, we have placed fifty memorial plaques and memorial stones in order to commemorate significant locations and people of Mecsek mining. We also created the mining tower music network; once a day, 13 musical clocks play simultaneously at the locations where the miners once lived, a unique global feature. Among our creations, we would like to draw our reader’s attention to the Mecsek Central Coal and Uranium Mining monument on Ágoston Square which came into existence with comprehensive social solidarity. We created the current guidebook (as the above-mentioned, out of love for the profession without any financial gain and by „sacrificing” our free time and senior years) to guide you to the memorial places and signs of Pécs and its surroundings. Some of these memorials were erected by colleagues or predecessors of our Foundation. The guide book can also be considered a summary of the work that our Foundation has carried out over the last decade. The shape and content of our book was influenced by a number of factors. Our goal was to give it a uniform structure thus satisfying the fundamental demands that people have toward guide books. We feel that we were successful in reaching these goals. The creation was, by necessity, written by various writers of our Foundation (the individual chapters indicating the author’s name) due to the sheer volume of the material and its diversified content. What also added to it is that the 13th European Miner and Metallurgist Meeting is organised in Pécs within the cadre of the Pécs 2010 European Capital of Culture programme. It would give us great pleasure to hand the participants of this European Meeting a copy of our book. The editing work and editor’s co-
Bevezetés / Introduction
akik azonosultak célkitűzéseinkkel és biztatásukkal, útmutatásaikkal az anyagiakon túlmutató erőt adtak könyvünk megvalósításához. Úgy gondoljuk, mindezekkel együtt egy hiánypótló és méltó művet adhatunk az olvasó kezébe. Reméljük, hogy könyvünk nem csak a városunkba látogatók, a bányászat iránt érdeklődők, hanem városunk azon lakói számára is értéket jelent, akik személyesen, családtagjaik vagy ismerőseik révén kötődnek a szén- és uránbányászathoz, valamint akik meg akarnak ismerkedni egy megszűnt termelési kultúra emlékeivel és rajta keresztül múltjának mozaikjaival. Útikönyvvel a kézben „bányajárásra” fel!
operation was also strongly based on teamwork. We hope that literary liberty and uniform finish compromises stayed within permissible boundaries. Another factor that made the time at our disposal limited was the fact that we also had to simultaneously create the financial conditions for this here publication. Here, we have to thank our supporters, who identified themselves with our goals and gave us strength to go on by encouraging and guiding us. We think that, with all of the above in mind, we can give the reader a rounded off and worthy book. We hope that our book will not only find its way to visitors of our city and people with a special interest in mining, but also to the inhabitants of our city that have direct or indirect ties to mining and would like to learn about a ceased production culture, and through it, the mosaics of its past. Take the guide book in your hand and let’s go „mine-walking”! Please allow us to help you with the planning of your tour. The last chapter of our book boasts our compilation of Pécs Mine Strolls. January 2010
A Pécsi Bányásztörténeti Alapítvány nevében
In the name of the Pécs Mining History Foundation
Jó szerencsét!
Good luck!
Szirtes Béla
Béla Szirtes
Bányász Útikalauz / Pécs és környéke
Engedjék meg, hogy segítséget nyújtsunk útvonalaik megtervezéséhez, melyre vonatkozó információkat könyvünk utolsó fejezetében találnak meg. 2010. január
7
Mecsekrákos Abaliget Orfű
10/A térkép | 174. o. 8/C térkép | 147. o.
Petőcpuszta-vigonvár
Petőc akna
9. térkép | 166. o.
Jakabhegy 10/B térkép | 174. o. Mecsekszentkút
Kővágótöttös Bakonya
8/A térkép | 146. o.
Kővágószőlős 11. térkép 182. o.
Cserkút 1/D térkép 12. o.
Zsebedomb
8/B térkép | 146. o. 6
6
Makay István út
Szentlőrinci út
57 6
1 km 1 mile
PÉCS ÉS KÖRNYÉKE PÉCS AND SURROUNDINGS
Pellérd
dor An ich dtv Nen
Uránváros
Mánfa
5. térkép | 104. o.
66
Petőfi akna
3. térkép | 68. o. 4. térkép | 86. o. Árpádtető
Józsefháza
Vasas
Rückerakna
66
István akna
Somogy 2. térkép | 34. o. 66
Szabolcs
Pécsbánya
7/B térkép | 140. o.
6
66
Lámpásvölgy
i Komló
út út
7/A térkép | 132. o. 66
6. térkép | 124. o.
6
Belváros 6
1/B térkép 12. o. 6
y lna Zso
Vil
t sú mo
Bogád
Gyárváros
Üszögi út
1/C térkép 26. o.
1/A térkép 12. o.
Pé cs vá
ra di
Meszes
Újhegy
József Attila utca
r út
Nagykozár
ri Megye
Siklósi út
Tüzé r út
Temető
út
57
57
ál út ter P Malé Kertváros
Málom
57
a út otty Kanizsai Dor
58
Postavölgy
57
Kozármisleny