Integrationsbüro
Beutazás, tartózkodás, munkavállalás és állampolgárság
Tájékoztató bevándorolt polgárok számára Ungarisch
, www.stadt-salzburg.at
Tisztelt Salzburgi Polgárok, szeretettel üdvözlöm Önöket városunkban. Salzburg magas életszínvonalat, csodaszép környezetet és sok érdekes ajánlatot kínál Önnek és családjának. Az természetes, hogy egy új városba vagy egy új országba való költözés után az első lépéseket kihívások és nehézségek övezik. Hogy ezt az utat megkönnyítsük, az ausztriai tartózkodással és munkavállalással kapcsolatos információkkal szolgálunk. Minden jót kívánok a kezdetekhez Salzburgban. Mag.a Anja Hagenauer, alpolgármesternő
Kedves Salzburgiak, Ezekkel az információkkal áttekintést szeretnék nyújtani Önöknek a Salzburgban való tartózkodás feltételeiről. Ha részletesebb jogi tájékoztatásra van szüksége, kérjük forduljon a megadott intézményekhez. A városban való együttélési szokásokat érintő tanácsokat Salzburg város Integrációs Irodájában kaphatnak. Remélem, hogy Önök is hozzájárulnak a városban fennálló tiszteletteljes és toleráns együttélés további erősítéséhez. Sikeres jövőbe indulást kívánok Önöknek Salzburgban. Mag.a Daiva Döring, integrációs megbízott
3
Tartalom
Beutazás Ausztriába nem osztrák nemzetiségű polgárok számára
A be- és kiutazáshoz valamint a tartózkodás ideje alatt elvileg egy érvényes utiokmányra van szüksége. Beutazás Ausztriába ……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……. 5 Tartózkodás
……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..
Integrációs Megállapodás
……..……..……..……..……..……..……..……..……..…….
6 9
Munkavállalás Ausztriában ……..……..……..……..……..……..……..……..……..…… 10 Állampolgárság
……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……. 12
Tanácsadó helyek ……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..……..… 14
n Vízumkényszer: Amennyiben Ön nem rendelkezik az Európai Gazdasági Térségre vonatkozó tartózkodási joggal, úgy alapvetően egy érvényes beutazási engedélyre van szüksége, mely egy EU-jogi előírások alapján kiállított vízum vagy egy D típusú vízum lehet. A schengeni államok által kiállított vízum egyben beutazási engedély is, amennyiben schengeni vízumról van szó. A schengeni államok alatt az Európai Únió tagállamait értjük, kivéve Nagy-Britanniát, Írországot, Horvátország, Ciprust, Bulgáriát és Romániát, valamint négy nem EU-s országot: Norvégiát, Izlandot, Liechtensteint és Svájcot. A schengeni államok között nincs belső határellenőrzés.
n Illetékes hatóság: A vízum kiállításában elvileg az osztrák külképviselet illetékes. Az osztrák külképviseleti szervek listája külföldi országokban: http://www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/oracle/oe_ vertretungen_de.pdf
Azon országok állampolgárainak nincs szüksége vízumra, mely országok népjogi egyezmények alapján vagy az európai jog szerint kivételt képeznek (pl. Szerbia, Bosznia, stb.). Vízum nélküli beutazás a schengeni államok egész területére egy hat hónapos időszakban három hónap időtartamra lehetséges.
Linz
St. Pölten
Eisenstadt
Salzburg
Bregenz
Wien
Innsbruck Graz Klagenfurt
4
5
Tartózkodás
Az úgynevezett harmadik országok (mint az Európai Gazdasági Közösség tagállamai és Svájc) polgárainak, akik hosszabb időt szeretnének Ausztriában eltölteni, tartózkodási engedélyre van szükségük. Az első tartózkodási engedély kérvényezése költségekkel jár és alapvetően az anyaállam osztrák nagykövetségén nyújtható be. Az továbbítja a kérvényt a felelős osztrák hatósághoz, mely a végleges döntést hozza. Meghatározott célú ideiglenes tartózkodáshoz, főképp felsőoktatási intézmények diákjai, tanulók, művészek és vállalkozók számára tartózkodási engedély kiállítására van mód. Azon személyeknek, akik tartósan Ausztriában szeretnének letelepedni, a letelepedés céljától függően és a feltételeknek eleget téve (pl. elegendő anyagiak, lakás, betegbiztosítás) a következő engedélyek valamelyike adható ki: n Bizonyos munkaadóknál foglalkoztatott személyek piros-fehér-piros kártyát (Rot-Weiß-Rot-Karte) kaphatnak (magas képzettségű szakmunkaerők hiányszakmákban, egyéb kulcsfontosságú munkaerők vagy posztgraduális tanulmányokat végző egyetemi hallgatók) vagy egy kék EU-s kártyát (Blaue Karte EU) (magas képzettségű munkaerők a harmadik országokból, elősegítve az EU-ban történő szakmai mobilitást). A kulcsfontosságú munkaerő megítélése a Salzburgi Munkaügyi Hivatalnál (Arbeitsmarktservice, AMS) történik (lásd a lenti címet). n A letelepedéshez és a korlátlan munkavállaláshoz egy piros-fehér-piros plusz kártya szükséges (Rot-Weiß-RotKarte plus), pl. a harmadik országok itt letelepedett polgárainak családtagjai számára. n Figyelem: A családegyesítés fogalma a harmadik országok polgárai számára a házastársak és a kiskorú, nem házas gyermekeik ausztriai tartózkodására korlátozódik. A kiskorúság megítélésében az osztrák jog mérvadó (18 éves korig) és a házastárs 21 évesnél idősebb kell, hogy legyen. 6
n Letelepedési engedély („Niederlassungsbewilligung“) – csak letelepedésre jogosít, munkaviszony csak a munkavállalási engedély megléte esetén létesíthető n Letelepedési engedély kivéve munkavállalás („Nieder lassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit“) – letelepedésre jogosít, kereső tevékenység nem folytatható n Osztrák állampolgár házastársa és kiskorú, nem házas gyermekei Családtag („Familienangehörige“) elnevezésű engedélyt kapnak, felnőtt korú gyermekeiknek és más családtagjaiknak Letelepedési engedély – hozzátartozó adható („Niederlassungsbewilligung – Angehörige“) (nem jogosít munkavállalásra) Bizonyos időtartamú (elvileg 5 éves) letelepedési időszak után és az általános követelmények teljesítése esetén, főképp ha az Integrációs Megállapodás követelményeit teljesítette, vagyis B1 szintű német nyelvvizsga letételét bizonyító irattal rendelkezik, állandó letelepedési engedélyt kaphat („Daueraufenthalt – EU“). Figyelem: A “korlátlan időtartamú tartózkodás – EU” tartózkodási engedély alapján járó tartózkodási jog határidő nélküli, a tartózkodási kártyát 5 évre állítják ki.
Az engedély meghosszabbítására irányuló kérelem az engedély lejárta előtt az illetékes hatóságnál nyújtható be, legkorábban 3 hónappal az érvényesség lejárta előtt. Figyelem: Az életkörülmények bármilyen jelentős változását (pl. válás) az illetékes hatóságnál be kell jelenteni. Főképp válás, családon belüli erőszak vagy a házastárs elhalálozása esetén rendkívül fontos a bejelentés főleg olyan családtagoktól, akik maguk a tartózkodási engedély meghosszabbításának feltételeit nem teljesítik. Figyelem: Ha az engedély meghosszabbításához szükséges feltételek nem adottak, de a kérvényező már Ausztriában él, bizonyos szempontok figyelembevételével az engedély megadható, például ha az engedély a család együttélési jogát érinti.
7
Tartózkodás
Integrációs Megállapodás
Az EGK és Svájc polgárainak valamint hozzátartozóiknak az európai jog alapján bizonyos feltételek mellett letelepedési joguk van. A letelepedés időpontját követő négy hónapon belül ezt be kell jelenteniük az illetékes hatóságnál, mely a kérvény alapján kiállítja a szükséges engedélyt („Anmeldebescheinigung”). Ezen polgárok harmadik országbeli házastársai tartózkodási kártyát („Aufenthaltskarte”) illetve öt év elteltével állandó tartózkodási kártyát („Daueraufenthaltskarte”) kapnak.
1.
Figyelem: A lakóhelye szerinti illetékes hatóság jár el az Önt érintő ügyekben. Salzburg város polgárainak ügyeit a lent említett hatóság intézi. Salzburg tartomány más településeinek polgárai az öt körzeti kapitánysághoz (Bezirkshauptmannschaft, BH) fordulhatnak: BH Salzburg Umgebung (környéke)/Flachgau, BH Zell am See, BH Hallein, BH St. Johann im Pongau vagy BH Tamsweg.
Salzburg város illetékes hatósága:
Amt für öffentliche Ordnung (Közügyekért Felelős Hivatal) Cím: Schwarzstraße 44, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 8072-3173 E-Mail:
[email protected] Internet: www.stadt-salzburg.at
Bizonyos személyek, főképp osztrák állampolgárok harmadik országból származó családtagjainak, vagy itt letelepedett harmadik országbeli polgárok családtagjainak az első kérvény beadása előtt bizonyítaniuk kell alapfokú A1-es szintű német nyelvtudásukat.
Figyelem: Az A1 szintű német nyelvi alapismeretek igazolásának egy Ausztriában elismert nyelvintézettől kell származnia. Érdeklődjön országának osztrák külképviseletén, melyik nyelvintézetek kerülhetnek szóba. Az elsődleges kérvény beadásakor csatolni kell az igazolást. Ez a beadás időpontjában nem lehet egy évnél régebbi.
2.
Néhány kivételtől eltekintve minden itt letelepedni szándékozónak teljesítenie kell az Integrációs Megállapodás („Integrationsvereinbarung“) követelményeit (német nyelvtudás, azaz pozitív eredményű német nyelvvizsga, elvileg 2 éven belül az A2-es szint (1-es modul) teljesítése). Amennyiben az Integrációs Megállapodás követelményei a megadott határidőig nem kerülnek teljesítésre, úgy nem hosszabbítható meg a tartózkodási engedély és az idegenrendészet a tartózkodás esetleges befejezésére irányuló intézkedéseket tesz. Az állandó letelepedési engedélyek („Daueraufenthalt – EU“) kiadásának kényszerítő feltétele a 2-es modul elvégzése (B1 szint). Figyelem: A teljesítési kötelezettség alóli kivétel lehetősége pl. rossz pszichikai vagy fizikai egészségi állapot esetén áll fenn. Török állampolgárok számára az EU Asszociációs Megállapodás alapján eltérő szabályozás lehet érvényben.
Közügyekért Felelős Hivatal, Schwarzstraße 44 8
9
Munkavállalás Ausztriában
Nem osztrák álllampolgárságú személyek Ausztriában csak bizonyos feltételek teljesítése esetén léphetnek foglalkoztatott viszonyba. Korlátlan hozzáférésük az osztrák munkaerőpiachoz következő személyeknek van: n Az EGK polgárai (kivéve Horvátország) valamint svájci állampolgárok illetve családtagjaik, szintúgy osztrák állampolgárok családtagjai az európai jog által megszabott feltételek szerint n Osztrák állampolgárok házastársai és kiskorú, nem házas gyermekei, ha letelepedési engedéllyel rendelkeznek n Politikai menedékjogot élvezők és szubszidiárius védelem alatt állók n Az állandó letelepedési engedély – EU (Daueraufenthalt – EU), a Piros-Fehér-Piros kártya plusz (Rot-Weiß-Rot Karte plus) és a Tartózkodási engedély plusz tulajdonosai Figyelem: A már elévült törvények alapján megadott állandó tartózkodási engedélyek (pl. Niederlassungsnachweis, unbefristete Niederlassungsbewilligung...) Daueraufenthalt – EU kártyának számítanak, ezért ezen engedélyek tulajdonosai szabadon vállalhatnak munkát Ausztriában.
Kereső tevékenység (munkavállalás) céljából történő bevándorlás alapvetően a magasan képzett munkaerőkre, a hiányszakmák szakembereire vagy más kulcsfontosságú dolgozókra és posztgraduális tanulmányokat végző egyetemi hallgatókra korlátozódik. Ezen csoportok külön munkaügyi megítélési folyamatban vesznek részt, melyben a következő szempontok számítanak: képzés, munkatapasztalat illetve nyelvtudás. Figyelem: A kötelező munkavállalási engedély nélkül folytatott munkaviszony kitoloncoláshoz vagy tartózkodási tilalomhoz vezethet.
Illetékes hatóság:
Arbeitsmarktservice (AMS) Salzburg (Munkaügyi Hivatal) Cím: Auerspergstraße 67, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 8883-0 E-Mail:
[email protected] Internet: www.ams.at
Figyelem: Horvát állampolgárok számára maximum az EU-ba való belépést (2020-as év) követő hét éven keresztül érvényes az átmeneti rendelkezés, mely alapján csak bizonyos feltételek mellett és előzetes engedélyezést követően vehetnek fel nem önálló kereső tevékenységet.
További személycsoportok bizonyos tevékenységeket külön munkavállalási engedély nélkül is gyakorolhatnak, amennyiben egy arra vonatkozó tartózkodási engedéllyel rendelkeznek (lelkipásztorok, művészek, kutatók stb.). Azon korlátlan munkaerőpiaci hozzáféréssel nem rendelkező személyekeknek (pl. a tartózkodási engedéllyel rendelkezők), akik Ausztriában nem önálló foglalkozást szeretnének felvenni, munkavállalási engedélyre (Arbeitsberechtigung), pl. Beschäftigungsbewilligung-ra van szükségük. Főleg olyan személyek kaphatják, akik már (jogszerűen) Ausztriában tartózkodnak. Munkaügyi Hivatal, Auerspergstraße 67 10
11
Állampolgárság
Az osztrák állampolgárság származás alapján, adományozás útján illetve a második világháború során politikai okokból elvesztett állampolgárság bejelentésével szerezhető meg. Olyan gyermekek kapnak születésükkor osztrák állampolgárságot, akiknek szülei törvényes házasok és az édesanya vagy az édesapa osztrák állampolgár. Házasságon kívül született gyermekek akkor, ha a gyermek születése időpontjában az anya osztrák állampolgár. Amennyiben csak a gyermek édesapja osztrák, úgy a házasságon kívül született gyermek csak akkor kaphatja meg az osztrák állampolgárságot, ha az apaság a gyermek születését követő nyolc héten belül elismerésre vagy bírósági megállapításra kerül. Figyelem: Amennyiben csak a gyermek édesapja rendelkezik osztrák állampolgársággal és az apaság elismerésére, illetve annak bírósági megállapítására később kerül sor, akkor az állampolgárság bizonyos feltételek mellett odaítélhető a gyermeknek. A szülők későbbi időpontban történő házasságkötése esetén (legitimáció) a gyermek megkapja az osztrák állampolgárságot.
Olyan személyeknek, akik már régebb óta (elvileg több mint 10 éve) Ausztriában telepedtek le, bizonyos követelmények teljesítése esetén (biztos megélhetés, német nyelvtudás B1-es szint, törvénytisztelő magatartás stb.) megadható az osztrák állampolgárság. Bizonyos esetekben, legkevesebb hat évi törvényes tartózkodás után az állampolgárságot oda lehet ítélni, pl. elismert menekült státuszban, EU-polgároknak, vagy olyan személyeknek, akik a német nyelvtudást a „B2“ szinten vagy egy tartós beilleszkedési módon bizonyítani tudják. Figyelem: Az osztrák állampolgárság el is veszíthető, főképp más ország állampolgárságának megszerzése esetén, ha a másik állampolgárság kérvény vagy kifejezett beleegyezés útján jött létre. A korábbi állampolgárság megtartása vagy a külföldön folyó harci cselekményekben való, szervezett fegyveres csoport nevében történő aktív részvétel bizonyos körülmények között az osztrák állampolgárságtól való megfosztást vonhatja maga után.
Az állampolgárság megadásának ügyében a tartományi kormányzóság (Landesregierung) illetékes. Illetékes hatóság:
Amt der Salzburger Landesregierung (A Salzburgi Tartományi Kormányzóság Hivatala), Landesamtsdirektion (Tartományi Igazgatóság) Szavazási és Biztonsági Ügyosztály Cím: Sebastian-Stief-Gasse 2, 5010 Salzburg Tel.: 0662/ 8042-2338 Internet: http://www.salzburg.gv.at/themen/se/salzburg/ wahlen_sicherheit/staatsbuergerschaft.htm
12
13
Tanácsadó helyek
n AST – Információs Iroda Külföldön Szerzett Képesítésekkel Rendelkező Személyek Részére A képzettségek elismerését illető tanácsadás
n Österreichischer Integrationsfonds (ÖIF) (Osztrák Integrációs Alap) Tanácsadás, szolgáltatás, integráció
Cím: Auerspergstraße 67, 1. emelet, 1.133-ös szoba, 5020 Salzburg Tel.: 0676/ 84 69 05 310 vagy 0676/ 84 69 05 313 E-Mail:
[email protected]
n Caritas Rechtsberatung (Jogi Tanácsadó) Menedékjogi tanácsadás
Cím: Plainstraße 83, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 84 93 73-214 vagy -234 E-Mail:
[email protected] Internet: www.caritas-salzburg.at
n FRAUENTREFFPUNKT (Nők Találkozóhelye) Női tanácsadás
Cím: Paris-Lodron-Straße 32, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 54 98 E-Mail:
[email protected] Internet: www.frauentreffpunkt.at
Cím: Ernest-Thun-Straße 6, 5020 Salzburg Tel.: 0676/ 55 66 069 E-Mail:
[email protected] Internet: www.integrationsfonds.at
n Verein VEBBAS (VEBBAS Egyesület) Munkapiaci integrációs tanácsadás
Cím: Linzer Bundesstraße 12, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 32 48-11 E-Mail:
[email protected] Internet: www.vebbas.at
n Verein VIELE (VIELE Egyesület) Tanácsadás nőknek és családoknak
Cím: Rainerstrasse 27, 1. emelet, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 02 11 E-Mail:
[email protected] Internet: www.verein-viele.at
n helping hands Salzburg Idegenrendészeti tanácsadás
Cím: Kaigasse 28, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 8044-6003 E-Mail:
[email protected] Internet: www.8ung.at/helping-hands-salzburg
n INTO Salzburg – Diakonie Flüchtlingsdienst (Menekültügyi Szolgálat) Jogi tanácsadás menekültek számára Menekültstátuszban lévők és szubszidiáris védelem alatt állók tanácsadója
14
Cím: Lehenerstraße 26, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 03 29 E-Mail:
[email protected] Internet: www.fluechtlingsdienst.diakonie.at
Ezt az információs füzetet a legjobb tudásunk szerint állítottuk össze. Köszönet illeti a támogatásért és a javaslatokért Mag.a Ljiljana Zlatojević Asszonyt a Frauentreffunkt Egyesülettől, a Frau & Arbeit Egyesület MidA Projektjének integrációs szakértőit valamint Thomas Schiller Urat a Közrendért Felelős Hivataltól. Örülünk, ha Önöktől visszajelzést vagy ösztönző kérdéseket kapunk:
[email protected] Kiadó, tulajdonos, terjesztő: Stadtgemeinde Salzburg, Integrationsbüro (Salzburg város önkormányzata, Integrációs Iroda), Mirabellplatz 4, 5024 Salzburg, tel. 0662 8072-2296 Az átdolgozás időpontja: 09/2015 15
Beutazás, tartózkodás, munkavállalás és állampolgárság Tájékoztató bevándorolt polgárok számára