DOC 51
0188/003
DOC 51 0188/003
BELGISCHE KAMER VAN
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
16 juin 2005
16 juni 2005
RÉSOLUTION
RESOLUTIE
relative à la prévention du cancer
tot preventieve bestrijding van kanker
TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE
TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING
Documents précédents :
Voorgaande documenten :
Doc 51 0188/ (2003 S.E.) :
Doc 51 0188/ (2003 B.Z.) :
001 : 002 :
001 : 002 :
Proposition de résolution de Mme Avontroodt. Rapport.
Voir aussi : Compte rendu intégral : 16 juin 2005
Voorstel van resolutie van mevrouw Avontroodt. Verslag.
Zie ook : Integraal verslag : 16 juni 2005
3725 CHAMBRE
3e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
2004 2005
KAMER
3e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
2
DOC 51
cdH CD&V ECOLO FN MR N-VA PS sp.a - spirit Vlaams Belang VLD
: : : : : : : : : :
Centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales Front National Mouvement Réformateur Nieuw - Vlaamse Alliantie Parti socialiste Socialistische Partij Anders - Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht. Vlaams Belang Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 :
DOC 51 0000/000 :
QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be
CHAMBRE
0188/003
3e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail :
[email protected]
2004 2005
KAMER
3e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
DOC 51
0188/003
3
De Kamer van volksvertegenwoordigers,
La Chambre des représentants, A. considérant que le cancer constitue la première cause de morbidité et de mortalité après les maladies cardiovasculaires et qu’environ un européen sur quatre mourra du cancer;
A. overwegende dat na cardiovasculaire ziekten kanker de grootste bron van morbiditeit en mortaliteit is en dat ongeveer één op vier Europeanen zal sterven aan kanker;
B. considérant que dans le préambule du Code européen contre le Cancer, tel qu’il a été révisé en juillet 2003, l’effet de l’évolution démographique sur le nombre de cas de cancer est décrit comme dramatique;
B. overwegende dat in de toelichting bij de Europese Code tegen Kanker, zoals herzien in juli 2003, het effect van de demografische ontwikkelingen op het aantal kankergevallen als dramatisch omschreven wordt;
C. considérant qu’une prévention ciblée permet de réduire le nombre de cas de cancer ou de détecter la maladie à un stade précoce;
C. overwegende dat men door doelgerichte preventie het aantal kankergevallen kan verminderen dan wel de ziekte in een vroegtijdig stadium kan ontdekken;
D. considérant que le programme européen contre le cancer qui a été mis sur pied en 1985 a réduit de 10% la mortalité due au cancer;
D. overwegende dat het Europese programma tegen kanker dat in 1985 werd opgesteld, ertoe geleid heeft dat de kankerspecifieke mortaliteit met 10% verminderd werd;
E. considérant que dans sa résolution contre le cancer, l’Union européenne soulignait déjà en 1986 l’importance de la prévention et du diagnostic précoce et que les trois plans d’action consécutifs prévoyaient notamment chaque fois l’organisation d’un dépistage systématique dans la population;
E. overwegende dat de Europese Unie reeds in 1986 in haar resolutie tegen kanker wees op het belang van preventie en vroegtijdige diagnosestelling en dat de drie opeenvolgende actieplannen telkens onder meer systematische screening van de bevolking omvatten;
F. considérant que le Comité consultatif européen pour la prévention du cancer a approuvé, en 1999, des recommandations en faveur du dépistage du cancer;
F. overwegende dat het Europees Raadgevend Comité voor Kankerpreventie in 1999 aanbevelingen voor kankerscreening goedkeurde;
G. considérant que la Commission européenne a approuvé, le 5 mai 2003, une proposition de recommandation relative au dépistage du cancer, proposition dans laquelle elle recommande aux États membres de proposer un dépistage organisé aux personnes en bonne santé, s’il est prouvé que le dépistage diminue la mortalité due à la maladie ou la prévalence de la maladie à un stade avancé, si les avantages et les risques sont bien connus et si le rapport coût-efficacité du dépistage est acceptable;
G. overwegende dat de Europese Commissie op 5 mei 2003 een voorstel van aanbeveling voor kankerscreening heeft goedgekeurd waarbij zij de lidstaten aanbeveelt om georganiseerde screening aan te bieden aan gezonde mensen indien bewezen is dat door de screening de mortaliteit of het voorkomen van de ziekte in een gevorderd stadium afneemt, op voorwaarde dat de voordelen en risico’s gekend zijn en dat de kosten-batenanalyse aanvaardbaar is;
H. considérant que tant la proposition de recommandation de la Commission européenne que le Code européen contre le cancer recommandent certains programmes de dépistage du cancer du sein, du col de l’utérus et de l’intestin;
H. overwegende dat zowel in het voorstel van aanbeveling van de Europese Commissie als in de Europese Code tegen kanker welbepaalde screeningprogramma’s worden voorgesteld voor borst, baarmoederhals- en darmkanker;
I. considérant que le cancer de l’intestin est actuellement l’affection maligne la plus fréquente au sein de l’Union européenne;
I. overwegende dat in de Europese Unie darmkanker momenteel de meest voorkomende kwaadaardige ziekte is;
CHAMBRE
3e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
2004 2005
KAMER
3e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
4
DOC 51
0188/003
J. considérant que la Commission européenne se prononce, dans sa proposition de recommandation, en faveur d’une évaluation approfondie d’éventuelles nouvelles méthodes de dépistage;
J. overwegende dat de Europese Commissie in haar voorstel van aanbeveling tevens een lans breekt voor grondige evaluatie van eventueel nieuwe screeningmethodes;
K. considérant qu’en 2003 a été publiée la troisième version du Code européen contre le cancer, qui contient une série de recommandations qui, si elles sont suivies, peuvent dans de nombreux cas conduire à une diminution de l’incidence du cancer et de la mortalité due à cette maladie;
K. overwegende dat in 2003 de derde versie van de Europese Code tegen Kanker werd gepubliceerd, dit is een reeks aanbevelingen die, wanneer ze gevolgd worden, in veel gevallen kunnen leiden tot een vermindering van de kankerincidentie en –mortaliteit;
L. considérant que le Code européen contre le cancer voit dans le diagnostic précoce un moyen important de réduire la mortalité due au cancer;
L. overwegende dat de Europese Code tegen Kanker vroegtijdige diagnosestelling als een belangrijke factor vooropstelt voor het verminderen van het aantal sterftegevallen ten gevolge van screening;
M. considérant qu’il est prouvé que l’on peut réduire le nombre de décès dus au cancer par un dépistage systématique dans la population;
M. overwegende dat bewezen is dat het aantal sterfgevallen ten gevolge van kanker kan verminderd worden via systematische screening van de bevolking;
N. considérant qu’il existe encore en ce domaine de grandes différences entre les États membres;
N. overwegende dat er op dit vlak nog grote verschillen bestaan tussen de diverse EU-lidstaten;
O. considérant que la Belgique est quasiment un terrain vierge dans le domaine des programmes de maîtrise du cancer;
O. overwegende dat België quasi onontgonnen terrein is op het vlak van kankerbeheersingsprogramma’s;
demande au gouvernement fédéral,
vraagt de federale regering,
1. de collaborer activement aux actions développées par l’Europe en matière de prévention du cancer;
1. actief mee te werken met de acties die Europa ontwikkelt op het vlak van kankerpreventie;
2. de développer plus particulièrement des initiatives visant à instaurer un dépistage généralisé du cancer de l’intestin;
2. in het bijzonder op het vlak van darmkanker initiatieven te ontwikkelen ter invoering van een algemene screening;
3. de créer un groupe de travail afin de mettre en place, en concertation avec les communautés, un programme national de dépistage du cancer du col de l’utérus, du cancer du sein et du cancer de l’intestin, en tenant compte des recommandations européennes en la matière;
3. een werkgroep op te richten om, in overleg met de gemeenschappen, een nationaal opsporingsprogramma op te zetten voor baarmoederhalskanker, borstkanker en darmkanker, en hierbij rekening te houden met de Europese aanbevelingen terzake;
4. de dégager les moyens financiers nécessaires à cet effet;
4. hiervoor de nodige financiële middelen vrij te maken;
5. de charger le groupe professionnel des pathologistes, des laboratoires cliniques, des gynécologues, des gastroentérologues, des oncologues et des généralistes d’élaborer des directives concernant le groupe cible, la fréquence et les normes qualitatives des tests de dépistage;
5. de beroepsgroep van pathologen, klinische laboratoria, gynaecologen, gastro-enterologen, oncologen en huisartsen op te dragen richtlijnen uit te werken met betrekking tot de doelgroep, de frequentie en de kwaliteitsnormen voor de opsporingstesten;
CHAMBRE
3e S E S S I O N D E L A 51e L É G I S L A T U R E
2004 2005
KAMER
3e
Z I T T I N G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E
DOC 51
0188/003
5
6. d’élaborer un système de contrôle de la qualité, fondé sur des directives fixant clairement les normes qualitatives, et de développer en outre un système de suivi des patients englobant l’ensemble de la population.
6. een kwaliteitsbewakingssysteem op te zetten aan de hand van richtlijnen die de kwaliteitsnormen duidelijk moeten vastleggen en tevens een opvolgingssysteem van patiënten in te stellen zodat de hele populatie gedekt wordt.
Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op volledig gerecycleerd papier CHAMBRE
3e S E S S I O NImprimerie D E L A centrale 51e L É – G Cette I S L Apublication TURE AM R 3e Z I T T I Nrecyclé G V A N D E 5 1e Z I T T I N G S P E R I O D E est2004 imprimée2005 exclusivement Ksur duE papier entièrement