Handleiding
Bedankt voor uw aankoop van dit product. Lees deze handleiding a.u.b. volledig door om dit product te leren kennen en op de juiste manier te bedienen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats op om hem later niet lang te hoeven zoeken. Niets uit deze handleiding mag, onder welke vorm dan ook, worden gekopieerd of openbaar gemaakt zonder de schriftelijke toestemming van Roland DG. De inhoud van deze handleiding en de specificaties van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Alle instructies in deze handleiding zouden eigenlijk moeten kloppen en werden ook gecontroleerd. Als u desondanks nog onduidelijke of foute dingen vindt, signaleer het dan even SVP. Roland DG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade die aan een fout gebruik van dit product te wijten zou kunnen zijn. Roland DG is niet verantwoordelijk voor directe of indirecte schade c.q. winstderving die aan het gebruik van een met dit apparaat vervaardigd product te wijten zou kunnen zijn.
Dit product hanteert “GNU General Public License (GPL)/GNU Lesser General Public License (LGPL)”-software. Bij deze krijgt u de toelating de broncode van de GPL/LGPL-software op te vragen, te wijzigen en te verdelen. De GPL/LGPL-broncode voor dit product vindt u op de volgende website. URL: http://www.rolanddg.com/gpl/ Roland DG heeft een licentie voor het gebruik van de MMP-technologie van de TPL-groep.
3
Voor de VS FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
OPGELET
Aarding van het apparaat
Tijdens een functiestoring of een zware fout zorgt de aarding van het apparaat ervoor dat de elektrische stroom naar het voorwerp wordt afgeleid dat de minste weerstand biedt. Zo wordt u beschermd tegen elektrocutie. Deze machine wordt geleverd met een netsnoer dat van een aardingspen is voorzien. De stekker van die kabel moet op een stopcontact met een aardingspen worden aangesloten. De aarding moet aan alle wettelijke bepalingen in uw regio voldoen. Wijzig nooit de netstekker van de bijgeleverde kabel. Als hij niet in het stopcontact past, moet u dit laatste door een elektricien laten vervangen. Een foute aansluiting van de aardingspen van dit apparaat kan leiden tot elektrocutie. De draad met een groene mantel (al dan niet met gele lijnen) is bedoeld voor de aarding. Als u het netsnoer of de stekker ervan moet (of wilt) vervangen, moet u erop letten dat de aardeleiding onder geen beding op een stroomgeleider wordt aangesloten. Deze eenheid moet op een geaard stopcontact worden aangesloten. Raadpleeg, indien nodig, een elektricien of een erkende herstellingsdienst voor meer details.
Voor Canada CLASS A
NOTICE
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Gebruik uitsluitend verlengsnoeren met 3 aders en dus ook een stopcontact met gleuven waar de stekker van dit apparaat in past. Werk nooit met een beschadigd netsnoer.
Instructies voor het werken met dit apparaat CLASSE A
AVIS
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Voor Californië WAARSCHUWING Dit apparaat bevat verschillende scheikundige stoffen –zo o.m. lood–, die kanker kunnen verwekken of de geslachtsorganen schade kunnen toebrengen.
ZORG DAT DE WERKPLAATS ER ALTIJD NETJES BIJ LIGT. Wanorde, banken, stoelen e.d. kunnen ongevallen veroorzaken. GEBRUIK HET APPARAAT NOOIT OP GEVAARLIJKE PLAATSEN. Elektrische apparaten zoals deze machine mag u nooit op vochtige plaatsen of buiten in de regen gebruiken. Zorg voor een degelijke verlichting van de opstellingsplaats. VERBREEK DE AANSLUITING OP HET LICHTNET alvorens onderhoudswerken uit te voeren of accessoires zoals een mesje, onderdelen, cutters e.d. te installeren/verwijderen. ZORG DAT HET APPARAAT NIET ONVRIJWILLIG KAN WORDEN INGESCHAKELD. Zet de netschakelaar in de uit-stand alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten. GEBRUIK UITSLUITEND UITDRUKKELIJK AANBEVOLEN ACCESSOIRES. Welke dat zijn vindt u in de handleiding. Het gebruik van ongeschikte accessoires kan leiden tot zware verwondingen. LAAT HET APPARAAT NOOIT IN UW AFWEZIGHEID DRAAIEN. SCHAKEL HET APPARAAT UIT, INDIEN NODIG. Wacht daarna bovendien tot het apparaat volledig gestopt is alvorens weg te gaan.
Voor EU-landen WAARSCHUWING
Dit is een apparaat van de klasse “A”. Het gebruik ervan in de huiselijke kring zou de ontvangst van radio’s en TVs nadelig kunnen beïnvloeden. Stel het apparaat in voorkomend geval ergens anders op.
Voor EU-landen Fabrikant:
ROLAND DG CORPORATION1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPAN
Erkende vertegenwoordiger in de EU: Roland DG Corporation, German Office Halskestr. 7, 47877 Willich, Duitsland
4
Inhoud Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Belangrijke opmerkingen voor de bediening en het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hoofdstuk 1 Vooraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1–1 Vooraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Een woordje over deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1–2 Voorstelling van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hoofdstuk 2 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2–1 In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Energiebesparingfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2–2 Laden en afsnijden van materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Laden van materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Afsnijden van het materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2–3 Instellen van de materiaalverwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Wat is het verwarmingsysteem precies? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Instellen van de temperatuur voor de materiaalverwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Algemene richtlijnen voor de juiste temperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2–4 Starten van een opdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Voorbereiding voor de dataontvangst van de computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Testprint en schoonmaak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2–5 Als een cartridge uitgeput raakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nagaan hoeveel inkt er nog rest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Als een cartridge uitgeput raakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2–6 Snijopdracht starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Snijopdracht starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uitvoeren van een snijtest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mesdruk wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hoofdstuk 3 Onderhoud en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3–1 Dagelijks onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Wat te doen met de afvalinkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Schoonmaak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Schoonmaak en onderhoud van de printkoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3–2 Als de schoonmaakfunctie niet ‘werkt’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Krachtigere schoonmaak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Als u ook met “Powerful” geen optimaal resultaat bereikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3–3 Werken met de schoonmaakset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Wanneer de reinigingsset te gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Werkwijze voor de schoonmaak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vervangen van de wissers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Inhoud
Vervangen van het mesje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Afsnijmesje vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3–5 Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Regelmatig onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hoofdstuk 4 Functieoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4–1 Een printopdracht onderbreken of stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Stopzetten van de lopende opdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4–2 Oorsprong instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Instellen van het vertrekpunt voor de opdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4–3 Opslaan van de printerinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Vaak benodigde materiaalinstellingen opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Laden van opgeslagen instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Naam geven aan een geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4–4 Aanpassen procédé aan de materiaaldikte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Wijzigen van de kophoogte in functie van de materiaaldikte (54”-model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corrigeren van verschuivingen tijdens het bidirectionele printen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nauwkeurigere correctie voor bidirectioneel printen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correctie ter voorkoming van “banding” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correctie van de afstandsnauwkeurigheid tijdens het uitsnijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66 67 68 69 70
4–5 Instellingen voor verschillende materiaaltypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Werken met doorzichtig materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printen op materiaal dat erg traag droogt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voorkomen dat het materiaal los komt te zitten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sneller printen bij gebruik van smal materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voorkomen dat het materiaal vuil wordt/dat er dots ontbreken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printen op materiaal dat gemakkelijk golft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laden van materiaalvellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 72 73 73 74 75 76
4–6 Andere functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Automatische aanpassing aan de omgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waarschuwing als een cartridge uitgeput raakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bepalen wanneer de sluimerstand wordt geactiveerd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deactiveren van de sluimerstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiezen van de menutaal en de maateenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oproepen van de fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78 78 79 79 80 80
4–7 Keuze van een andere aanpak voor de inktdroging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Print- en droogverwarming uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Werking van de verwarmingssystemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Drogen van de objectachterkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4–8 Parameters voor het uitsnijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Voorrang aan de instellingen van het apparaat zelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimaliseren van de snijparameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snijdiepte optimaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voorkomen dat het materiaal tijdens het uitsnijden te sterk wordt uitgerokken . . . . . . . . . . . . . . . . Verschuivingen automatisch opvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
83 83 85 85 86
Inhoud
4–9 Eerst printen, dan snijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Om eerst te printen en dan te snijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printen van paskruisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatisch uitlijnen en uitsnijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handmatig uitlijnen en uitsnijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correctie van verschuivingen bij gebruik van paskruisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89 89 90 91 92
4–10 Instellingen voor het netwerkgebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Instellen van het IP-adres, het subnetmasker e.d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4–11 Informatie over het materiaal en de printer bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Weergave van de resterende materiaalhoeveelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nieuwe invoer tijdens het laden van ander materiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printen van de resterende materiaalhoeveelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van het serienummer, de firmwareversie en andere gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekijken van de netwerkinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printen van een systeemrapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96 96 97 97 98 98
4–12 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Inkt afpompen en apparaat spoelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Afpompen van de resterende inkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4–13 Menuoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Hoofdpagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ‘Language’- en ‘Unit’-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ‘Function’-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Hoofdstuk 5 Verhelpen van p roblemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 5–1 Het apparaat doet het niet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5–2 De print- of snijkwaliteit blijft ondermaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 5–3 Het materiaal zit plots strop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 5–4 Het transport is onregelmatig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 5–5 De wagen beweegt niet meer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 5–6 Betekenis van de boodschappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 5–7 Foutboodschappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Hoofdstuk 6 Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 6–1 Materiaal dat kan worden gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6–2 Breedte voor het printen/snijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Maximaal bruikbaar oppervlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Maximaal werkoppervlak bij gebruik van paskruisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Afstand bij gebruik van een automatisch afsnijcommando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6–3 Over het mesje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 6–4 Plaatsing van de labels met het serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 6–5 Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betreffende eigenaars.
Copyright ©2009 Roland DG Corporation
http://www.rolanddg.com/
7
Voorzorgsmaatregelen Onvakkundig gebruik of een foute bediening van dit apparaat kan zware verwondingen of schade veroorzaken. Verderop vindt u de punten waarop u vooral moet letten.
Over de
WAARSCHUWING- en
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG-labels
Dit item maakt u attent op een risico dat uw leven in gevaar kan brengen of tot zware verwondingen kan leiden, als u de richtlijnen niet volgt. Dit item maakt u attent op het gevaar voor mogelijke verwondingen of schade aan het
VOORZICHTIG
apparaat bij fout gebruik ervan. Opmerking: Met “materiële schade” bedoelen we de beschadiging of andere nadelige invloeden van/op de woning, de meubelen en zelfs huisdieren.
Over de symbolen Het “
”-symbool maakt de gebruiker attent op belangrijke instructies of waarschuwingen. De volle-
dige betekenis van de waarschuwing wordt echter bepaald door het symbool dat zich in de driehoek bevindt. Zo waarschuwt het hier getoonde symbool bv. dat er gevaar voor elektrocutie bestaat. Het “
”-symbool maakt u attent op handelingen die u nooit mag uitvoeren (die dus verboden zijn).
Wat u niet mag doen wordt wederom bepaald door het symbool dat zich in de cirkel bevindt. Zo betekent het links getoonde symbool dat u het apparaat nooit zelf mag openen of modificaties mag uitvoeren. Een “
” wijst u op handelingen die u net wél moet uitvoeren. Ook hier geldt de regel dat de uit te voe-
ren handeling wordt bepaald door het symbool dat zich in deze cirkel bevindt. Zo betekent het links getoonde symbool dat u het netsnoer uit het stopcontact moet trekken.
8
Voorzorgsmaatregelen
Een foute bediening kan verwondingen veroorzaken. WAARSCHUWING Behartig alle instructies in deze handleiding. Personen, die maar gedeeltelijk of helemaal niet met de werking van dit apparaat vertrouwd zijn, mogen het onder geen beding bedienen. Bedieningsfouten kunnen namelijk leiden tot brandgevaar. Kleine kinderen mogen nooit in de buurt van dit apparaat spelen. Dit apparaat bevat partijen, die zware verwondingen kunnen veroorzaken. In het ergste geval kunnen dergelijke verwondingen leiden tot verblinding, verstikking en andere zware letsels. Gebruik het apparaat nooit, wanneer u moe bent c.q. alcohol of geneeskundige producten hebt ingenomen. In bepaalde situaties moet u immers erg snel de juiste beslissing nemen. Als u dat dan niet meer kunt, loopt u gevaar op verwondingen. Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden en opdrachten waarvoor het geschikt is. Bovendien mag u het nooit te zwaar belasten. Anders bestaat er namelijk brandgevaar. Gebruik alleen accessoires (opties, verbruiksgoederen, voeding, stroomkabels enz.) die uitdrukkelijk voor dit apparaat worden aanbevolen. Andere accessoires zouden verwondingen en letsels kunnen veroorzaken. Vóór de schoonmaak van het apparaat en de opties moet u de aansluiting op het lichtnet verbreken. Als u de aansluiting op het lichtnet namelijk niet verbreekt, loopt u gevaar geëlektrocuteerd te worden of letsels op te lopen.
VOORZICHTIG Ga tijdens het gebruik nooit te dicht in de buurt van het apparaat staan, omdat dit verwondingen kan veroorzaken. Ga tijdens het gebruik nooit te dicht in de buurt van het apparaat staan, omdat dit verwondingen kan veroorzaken. Draag tijdens de bediening van dit apparaat nooit een das, halsband, los hangende kleren e.d. Lang haar moet u voor alle zekerheid samenbinden. Anders wordt het namelijk eventueel door het apparaat meegesleurd, wat tot verwondingen kan leiden. Bedien het apparaat uitsluitend op schone en goed verlichte plaatsen. Bij gebruik van het apparaat op donkere of rommelige plaatsen bestaat het gevaar op verwondingen, omdat u zou kunnen struikelen en eventueel door het apparaat worden verwond. Ga nooit op het apparaat staan en leun er niet tegen. Het apparaat kan het gewicht van een persoon niet dragen. Het staan op/leunen tegen het apparaat zou ervoor kunnen zorgen dat het apparaat verschuift. Bovendien kan het apparaat kantelen of vallen en zware verwondingen veroorzaken. Voorzichtig: Snijgereedschap Dit apparaat bevat gereedschap. Wees uiterst voorzichtig om te voorkomen dat u zich verwondt.
Open nooit de behuizing en voer nooit wijzigingen aan het apparaat door. Anders bestaat er kans op elektrocutie en zou het apparaat een brand kunnen veroorzaken. Laat alle onderhoudswerken over aan een erkende herstellingsdienst.
9
Voorzorgsmaatregelen
Gevaar voor elektrocutie, kortsluiting en brand WAARSCHUWING Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat de op het merkplaatje vermelde kenmerken vertoont. Een foute netspanning c.q. een onvoldoende hoeveelheid stroom kunnen een brand of elektrocutie veroorzaken. Merkplaatje
WAARSCHUWING Behandel het netsnoer en het gebruikte stopcontact met de grootstmogelijke zorg. Als één van beide beschadigd is, moet u meteen de aansluiting op het lichtnet verbreken. Anders bestaat er kans op elektrocutie en zou het apparaat een brand kunnen veroorzaken. Sluit het apparaat alleen aan op een verlengingskabel die ruimschoots aan de voorwaarden op het merkplaatje voldoet. Bovendien mag u er geen andere apparaten met een hoog stroomverbruik op aansluiten, omdat er anders kans op brand bestaat.
Gebruik het apparaat nooit buiten c.q. op extreem vochtige plaatsen. Bovendien mag het nooit worden blootgesteld aan regen, water enz. Raak het apparaat nooit met natte handen aan. Dat kan namelijk elektrocutie of een brand veroorzaken. Zorg dat er geen haarspelden, muntstukken, lucifers of andere voorwerpen in het inwendige van het apparaat belanden. Bovendien mogen er geen vloeistoffen in het inwendige terechtkomen. Muntstukken, lucifers, drank/vloeistoffen e.d., die via de ventilatieopeningen in het inwendige belanden, kunnen een kortsluiting of brand veroorzaken. Verbreek dan meteen de aansluiting op het lichtnet en neem contact op met een door Roland DG erkende herstellingsdienst. Zet nooit brandbare voorwerpen in de buurt van het apparaat. Gebruik nooit ontvlambare sprays in de buurt van het apparaat. Gebruik het apparaat nooit op plaatsen waar er zich een concentratie van gassen kan voordoen. Anders is er kans op brand of ontploffing.
10
Dit apparaat moet hoe dan ook worden geaard. Alleen dan bent u er namelijk zeker van dat een eventuele storing geen brand kan veroorzaken. Stel het apparaat altijd op zo’n manier op dat u de aansluiting op het lichtnet meteen kunt verbreken. In sommige gevallen vormt dit namelijk de enige manier om ernstige schade te voorkomen. Stel het apparaat altijd zo dicht mogelijk bij het gebruikte stopcontact op. Laat echter voldoende ruimte om de aansluiting op het lichtnet in geval van nood meteen te kunnen verbreken. Als u iets abnormaals aan het apparaat opmerkt (bv. rook, vonken, een vreemde geur, brand of vreemde geluiden), moet u meteen de aansluiting op het lichtnet verbreken. Gebruik nooit duidelijk beschadigde kabels enz. Anders bestaat er kans op elektrocutie of verwondingen en zou het apparaat een brand kunnen veroorzaken. Neem dan contact op met uw Roland DG-dealer of een erkende herstellingsdienst.
Voorzorgsmaatregelen
Belangrijke punten i.v.m. het netsnoer, de stekker en het stopcontact
Leg geen voorwerpen op het netsnoer en voorkom elke vorm van schade.
Voorkom dat het in aanraking komt met vloeistoffen.
Draai hem nooit samen en hanteer hem nooit met geweld.
Nooit warm maken.
Trek er nooit met geweld aan.
Stof kan na verloop van tijd beginnen branden.
Bind het netsnoer nooit samen met andere kabels en rol het nooit op.
11
Voorzorgsmaatregelen
Inkt, schoonmaakproducten en afvalvloeistoffen zijn ontvlambaar en giftig. WAARSCHUWING Bij gebruik van een machine, die “ECOSOL MAX”-inkt hanteert, mag u nooit vuur maken in de buurt van het apparaat. De inkt en afvalvloeistoffen zijn namelijk licht ontvlambaar. Bewaar inkt, de onderhoudsvloeistof en afvalvloeistoffen nooit op de volgende plaatsen: In de buurt van een vuur, open haard e.d. Plaatsen waar de temperatuur aanzienlijk kan oplopen. In de buurt van bleekmiddelen, zoals oxidanten of explosieve stoffen. Plaatsen waar vaak kinderen spelen. Zo ver mogelijk van een vuur of vlam vandaan. Houd goed in de gaten dat de vermelde vloeistoffen giftig zijn.
VOORZICHTIG Zorg altijd voor voldoende verluchting op de opstellingsplaats. Een gebrekkige verluchting is op termijn schadelijk voor de gezondheid en kan –door de concentratie van gassen– tot een brand leiden. Stel de inktcartridges nooit bloot aan sterke trillingen of schokken en probeer ze niet te openen. Anders zou de inkt kunnen beginnen lekken.
Leg een inktcartridge nooit in de buurt van een vuurhaard. Anders zou hij namelijk kunnen beginnen lekken, wat een brand zou kunnen veroorzaken. Inkt, schoonmaakproducten en afvalvloeistoffen mag u nooit drinken. U mag de uitwasemingen ervan niet inademen en u moet voorkomen dat ze in uw ogen of op uw huid terechtkomen. Dat is namelijk bijzonder schadelijk voor uw gezondheid.
Als u producten inslikt of misselijk wordt Als uw ogen in aanraking komen met de vloeistof, moet u ze meteen 15 lang met water uitspoelen. Lost dit het probleem niet op, dan moet u een arts raadplegen. Als er vloeistoffen op uw huid spatten, moet u ze meteen met water en zeep spoelen. Bij zweren of ontstekingen moet u een arts raadplegen. Als u dergelijke producten inslikt, mag u niet proberen te braken. Raadpleeg liever meteen een arts. Het forceren van de braakneiging zou immers tot verstikking kunnen leiden. Als de uitwasemingen misselijkheid veroorzaken, moet u meteen naar een goed verluchte plaats gaan en even rusten. Als de klachten niet ophouden, raadpleegt u het best een arts.
12
Voorzorgsmaatregelen
Dit apparaat weegt 160kg en het materiaal zo’n 30kg. WAARSCHUWING Plaats het apparaat steeds op een vlakke en stevige plaats die het gewicht van het apparaat kan dragen. Het totale gewicht van het apparaat kan 160kg of meer (120kg of meer voor het 30”-model) bedragen. Wanneer u het apparaat op een ongeschikte plaats opstelt, kunnen er zich zware ongevallen voordoen, omdat het kan vallen, kantelen of doormidden zakken. Voor het uitpakken en opstellen van het apparaat zijn minstens 6 personen (4 voor het 30”-model) nodig. Alle handelingen, die door te weinig personen worden uitgevoerd, kunnen tot ernstige verwondingen leiden. Laat het nooit vallen om verwondingen te voorkomen.
WAARSCHUWING Vergeet niet de remmen van de wieltjes te activeren. Als het apparaat dreigt te kantelen, mag u onder geen beding proberen het tegen te houden. Het weegt namelijk zo zwaar dat u tijdens de reddingspoging zware verwondingen zou kunnen oplopen. Zorg er altijd voor dat opgeslagen materiaal niet kan beginnen rollen, vallen of kantelen. Materiaalrollen kunnen zware verwondingen veroorzaken en u eventueel zelfs klem zetten. Materiaalrollen moeten altijd door minstens twee personen worden gehanteerd. Zorg ervoor dat een materiaalrol tijdens het transport enz. niet kan vallen. Onthoud goed dat materiaalrollen zo zwaar kunnen zijn dat de poging om ze alleen op te tillen al tot ernstige letsels kan leiden.
Brand- en verbrandingsgevaar, giftige uitwasemingen WAARSCHUWING Voorzichtig: Hoge temperaturen. De droogverwarming en andere gebieden van het apparaat worden bijzonder heet. Wees voorzichtig om brand en/of verbrandingen te voorkomen.
WAARSCHUWING Werk nooit met materiaal dat niet hittebestendig is. Dat kan namelijk leiden tot brand of het uittreden van giftige gassen. Bovendien wordt het substraat waarschijnlijk beschadigd.
Zolang u niet van plan bent te printen moet u het apparaat uitschakelen of het materiaal verwijderen. Omdat eenzelfde gebied voortdurend aan hitte staat blootgesteld, zou het materiaal kunnen beginnen branden of op z’n minst giftige gassen kunnen afgeven.
13
Voorzorgsmaatregelen
Waarschuwingen Alle gevaarlijke plaatsen van dit apparaat zijn voorzien van waarschuwingslabels. Die labels hebben de volgende betekenis. Volg alle waarschuwingen op. Verwijder nooit de labels en zorg ervoor dat ze altijd goed leesbaar blijven. Voorzichtig: Kneuzingen mogelijk Let er tijdens het installeren van materiaal en het sluiten van de kap op dat u uw vingers niet kneust.
Voorzichtig: De printwagen beweegt. De printkoppen binnenin dit apparaat bewegen op hoge snelheid heen en weer en kunnen dus verwondingen veroorzaken. Steek nooit uw hand of vingers in de betreffende opening. Ontvlambaar De inkt en afvalvloeistoffen zijn namelijk licht ontvlambaar. Vermijd de buurt van een vuur of vonken. Inkt is giftig Inkt en afvalvloeistoffen zijn giftig. Zorg ervoor dat er nooit inkt in uw ogen of op uw huid spat. Gebruik het apparaat alleen op goed verluchte plaatsen.
Ontvlambaar De inkt en afvalvloeistoffen zijn namelijk licht ontvlambaar. Vermijd de buurt van een vuur of vonken. Inkt is giftig Inkt en afvalvloeistoffen zijn giftig. Zorg ervoor dat er nooit inkt in uw ogen of op uw huid spat. Gebruik het apparaat alleen op goed verluchte plaatsen.
14
Voorzichtig: Hoge temperatuur De aandrijfrol en de droogverwarming worden warm. Wees voorzichtig om brand en/of verbrandingen te voorkomen.
Belangrijke opmerkingen voor de bediening en het gebruik Dit apparaat is een precisietoestel. Om de mogelijkheden van dit apparaat ten volle te kunnen benutten moet u tijdens het gebruik de volgende dingen in de gaten houden. Doet u dat namelijk niet, dan laat de printkwaliteit niet alleen te wensen over, maar zou het apparaat ook stuk kunnen gaan of ondermaatse resultaten kunnen afleveren.
Printer Dit apparaat is een precisietoestel. Behandel het met de nodige zorg en stel het nooit bloot aan zware schokken, trillingen of geweld. Houd uw handen of vingers nooit in het bereik achter de kap, de poorten van de inktcartridges of andere gebieden binnenin het apparaat.
Ze het apparaat op een geschikte plaats. Zorg dat de temperatuur en de luchtvochtigheid op opstellingsplaats binnen de vereiste perken liggen. Zet het apparaat op een stevige en veilige plaats waar u het zonder moeite kunt bedienen.
De printkoppen zijn bijzonder gevoelig. Raak ze zo zelden mogelijk aan en zorg er altijd voor dat het materiaal ze niet kan verkrassen. Onvoorzichtig gebruik kan tot een finale beschadiging leiden. Om defecten te voorkomen moet u zorgen dat de printkoppen nooit uitdrogen. Het apparaat bevat weliswaar een voorziening om het uitdrogen van de koppen tegen te gaan, maar een foute bediening kan deze functie buiten spel zetten. Voer alleen de in de handleiding vermelde bedieningsstappen uit. Laat de cartridgevakken nooit lange tijd leeg. Anders zou de nog in het apparaat resterende inkt kunnen uitdrogen en de leidingen naar de prinkoppen kunnen verstoppen. De printkoppen zijn onderhevig aan slijtage De koppen hebben een beperkte levensduur en moeten dus op regelmatige tijdstippen worden vervangen. Hoe vaak dit bij u noodzakelijk is, hangt in eerste instantie af van de gebruiksfrequentie.
Dit apparaat wordt heet. Versper de ventilatieopeningen nooit met stof, tape of andere voorwerpen.
Inktcartridges Er bestaan verschillende inkttypes. Gebruik uitsluitend types die door dit apparaat worden ondersteund. Gebruik uitsluitend originele wisselstukken van Roland DG.
Stel de inktcartridges nooit bloot aan sterke trillingen of schokken en probeer ze niet te openen. Laat een cartridge nooit vallen en schud ze niet te hevig. Dergelijke schokken zouden er immers toe kunnen leiden dat het interne plasticzakje barst en dat de inkt begint uit te lopen. Probeer nooit een inktcartridge te openen. Probeer nooit een uitgeputte inktcartridge te hervullen. Als er inkt op uw kledij of handen spat, moet u die meteen uitwassen. Wacht daar niet te lang mee, omdat u de inktplekken na verloop van tijd niet meer weg krijgt.
15
Opslag Ongeopende inktcartridges moet u op goed verluchte plaatsen bewaren waar de temperatuur –20~40°C bedraagt.
16
1 Vooraf
Hoofdstuk 1 Vooraf
17
1–1 Vooraf 1
Kenmerken
Vooraf
Dit apparaat is een printer met snijplotterfunctie voor een groot aantal toepassingen: van de vervaardiging van stickers, letters en etiketten in kleine oplage tot de productie van posters en signs voor buitengebruik. U kunt het gebruiken om te printen, om uit te snijden of voor beide taken. Dankzij de paskruisen is
het mogelijk het materiaal tussen het printen en uitsnijden uit het apparaat te halen om het extern te lamineren e.d. en het vervolgens weer te laden.
De ingebouwde printserver laat een directe verbinding op een netwerk toe. Dit apparaat bevat een materiaalverwarming die een betere inkthechting garandeert. Verder is er een
droogverwarming die voor een snellere droging zorgt. Dat zorgt voor een hoger rendement, omdat de meest uiteenlopende materiaalsoorten kunnen worden gebruikt.
Bij dit apparaat wordt een software-RIP (“Raster Image Processor”) geleverd. De software zorgt voor
de conversie van PostScript-bestanden, die u met een grafisch pakket e.d. hebt aangemaakt, naar een dataformaat dat de printer verwacht voor het uitvoeren van een opdracht.
Door een optioneel materiaaloprolsysteem toe te voegen voorkomt u dat pas geprinte objecten bescha-
digd worden. Dat laat o.m. om het apparaat ‘s nachts (dus zonder toezicht) z’n werk te laten doen.
Een woordje over deze handleiding Dit document geldt voor de SP-540i en SP-300i. In dit document wordt, voor de onderscheiding van de twee modellen, de volgende notatie gehanteerd, als dit voor een bepaald betoog noodzakelijk is.
SP-540i — 54”-model SP-300i — 30”-model
Veruit de meeste afbeeldingen in dit document tonen de SP-540i.
18
1–2 Voorstelling van de onderdelen 1
Printer
Vooraf
Laadhendel
Deze hendel hebt u tijdens het laden van materiaal nodig.
Frontkap
Bedieningspaneel Zijdelingse afdekplaat Hiermee hebt u toegang tot de
Hoeft enkel voor onderhouds- bedieningsfuncties. Moet u sluiten alvorens doeleinden te worden ver- “Bedieningspaneel”, blz. 21 een printopdracht te star- wijderd. ten.
Drainagefles
Onderhoudskap
Hier belanden de overtollige inkt en andere vloeistoffen. Ledig deze fles op regelmatige tijdstippen om te voorkomen dat de afvalinkt overloopt.
Hoeft enkel voor de schoonmaak van de printkoppen te worden verwijderd.
Activiteitsindicator
Knippert geel om aan te geven dat er data via het netwerk ontvangen worden.
Statusindicator
Toont de netwerkstatus van het apparaat. Wanneer de status normaal is, licht hij groen op.
Connector
Hierop moet u de optionele oproleenheid aansluiten, als u er één gebruikt.
Rasterpatroon
Hoofdnetschakelaar Aansluiting voor het netsnoer
Hier wordt de printer van stroom voorzien.
Ethernet-aansluiting
Via deze connector kunt u de printer op een netwerk aansluiten.
Deze symbolen duiden de posities van de grijpvlakken aan. Houd ze tijdens het schikken van de linker en rechter materiaalrand in de gaten.
Cartridgevakken
Hier moet u de inktcartridges installeren.
19
1–2 Voorstelling van de onderdelen
1
Rasterpatroon
Vooraf
Grijpvlakken
De grijpvlakken zorgen voor een gelijkmatig en betrouwbaar materiaaltransport.
Deze symbolen duiden de posities van de grijpvlakken aan. De aandrukrollen moeten zich altijd boven een grijpvlak bevinden. Deze indicaties helpen u bij het kiezen van die plaatsen.
Linker en rechter aandrukrol
Dienen voor het vasthouden van het materiaal, wanneer u de laadhendel laat zakken.
Middelste aandrukrollen
Deze aandrukrollen kunt u verwijderen, als u ze niet nodig hebt. Of u ze al dan niet (allemaal of maar een paar) installeert, hangt af van de breedte en de samenstelling van het gebruikte materiaal.
Printwagen
Bevat de printkoppen en beweegt ze heen en weer.
Snijwagen
Hier bevinden zich het cutter- en afsnijmes.
Mesbeschermer
Beschermt het mesje tijdens het snijden.
Materiaalklemmen
De klemmen voorkomen dat het materiaal los komt te zitten en dat de materiaalvoorkant tijdens het printen de koppen verkrast.
Aandrijfrol
Deze rol zorgt tijdens het printen voor het materiaaltransport. De ingebouwde zuigventilator zorgt ervoor dat het materiaal vlak ligt, terwijl de printverwarming het drogen en de grip van de inkt versnelt.
20
Uitvoerblad
Hier bevindt zich een droogverwarming die zorgt dat de inkt sneller droogt.
1–2 Voorstelling van de onderdelen
1
Bedieningspaneel
Vooraf
HEATER-indicator
Display
Knippert, zolang de gevraagde temperatuur niet is bereikt. Als hij oplicht, is de gevraagde temperatuur bereikt.
Het display beeldt menu’s en andere belangrijke gegevens af.
BASE POINT-indicator
Licht op, wanneer het vertrekpunt (waar de uitvoer begint) ingesteld is.
PAUSE-knop
Hiermee kunt u de printopdracht tijdelijk stoppen. Licht op, wanneer het apparaat zich in de pauzestand bevindt.
FUNCTION-knop
Druk hierop om een instelling van het menu te kunnen wijzigen, om de koppen schoon te maken, een printtest uit te voeren e.d.
ENTER-knop
Met deze knop kunt u instellingen bevestigen en functies activeren.
Cursorknoppen
Hiermee kunt u de in het display getoonde parameters kiezen, het materiaal met de hand vooruit en terug bewegen enz.
BUSY-indicator
Licht op tijdens het printen, uitsnijden en daarmee samenhangende operaties.
MENU-knop
Via deze knop hebt u toegang tot de instelbare menufuncties.
Secundaire netschakelaar
Hiermee kunt u de printer in- en uitschakelen. (Om de printer uit te schakelen moet u deze knop minstens één seconde ingedrukt houden.) Wanneer het apparaat zich in de sluimerstand bevindt, knippert deze indicator heel traag.
SETUP-indicator
Licht op, wanneer het materiaal naar behoren is geladen.
Bedieningsorganen In dit document worden knoppen en indicators op de volgende manier aangeduid.
MENU-knop FUNCTION-knop ENTER-knop PAUSE-knop SETUP-indicator BUSY-indicator BASE POINT-indicator HEATER-indicator
Cursorknoppen
21
22
2 Gebruik
Hoofdstuk 2 Gebruik
23
2–1 In- en uitschakelen In- en uitschakelen Dit apparaat is voorzien van twee netschakelaars: één algemene (“hoofdnetschakelaar”) en een tweede voor de secundaire voeding. Voor het gebruik van dit apparaat moet u ze in de juiste volgorde inschakelen: eerst de hoofd- en daarna de secundaire netschakelaar. Als u het apparaat een tijdje niet wenst te gebruiken, hoeft u alleen de secundaire netschakelaar te deactiveren. Til bovendien de laadhendel op. Laat de hoofdnetschakelaar altijd ingeschakeld.
2
WAARSCHUWING Zolang u niet van plan bent te printen moet u de secundaire voeding uitschakelen of het materiaal verwijderen.
Gebruik
Omdat eenzelfde gebied voortdurend aan hitte staat blootgesteld, zou het materiaal kunnen beginnen branden of op z’n minst giftige gassen kunnen afgeven.
Hoofdnetschakelaar
Altijd ingeschakeld laten.
Zolang u het apparaat niet gebruikt, moet de laadhendel opgetild zijn.
Secundaire netschakelaar
Activeer deze schakelaar pas na het sluiten van de frontkap. Voor het uitschakelen moet u deze knop minstens één seconde ingedrukt houden.
Belangrijke opmerking i.v.m. het uitschakelen Zet de hoofdnetschakelaar van de printer nooit uit en verbreek nooit de aansluiting op het lichtnet, terwijl er nog een opdracht wordt uitgevoerd. Anders worden de printkoppen namelijk beschadigd. Schakel eerst altijd de secundaire voeding uit. Als de stroom uitvalt (of iemand hem uitzet) moet u het apparaat onmiddellijk opnieuw inschakelen.
24
2–1 In- en uitschakelen
Energiebesparingfunctie Dit apparaat biedt een energiebesparingmode en wordt dus automatisch uitgeschakeld, als het gedurende enkele minuten geen data ontvangt. Volgens de fabrieksinstelling wordt de sluimerstand na 30 minuten geactiveerd. Die waarde kunt u echter wijzigen. Als u dat beter uitkomt, kunt u de energiebesparingfunctie ook gewoon uitschakelen. “Bepalen wanneer de sluimerstand wordt geactiveerd”, blz. 79, “Deactiveren van de sluimerstand”, blz. 79
2
Wanneer het apparaat zich in de sluimerstand bevindt, knippert de schakelaar van de secundaire voeding traag. De droogverwarming werkt dan niet meer. Door een knop in te drukken of de dataoverdracht van de computer te starten (wanneer het apparaat al materiaal bevat) maakt u het apparaat weer “wakker”.
Gebruik
Om het stroomverbruik zo efficiënt mogelijk te houden raden wij aan om de energiebesparingfunctie altijd te gebruiken en eventueel zelfs een kortere wachttijd dan 30 minuten te kiezen.
25
2–2 Laden en afsnijden van materiaal Laden van materiaal U kunt twee typen materiaal gebruiken: materiaal dat rond een kartonnen kern gewikkeld is (“rolmateriaal”) en losse vellen. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u rolmateriaal moet laden. Zie de hieronder vermelde pagina voor het werken met materiaalvellen. “Laden van materiaalvellen”, blz. 76
2 Gebruik
VOORZICHTIG
Let erop de materiaalrol altijd naar behoren te laden.
VOORZICHTIG
Een materiaalrol weegt ±30kg. Wees dus uiterst voorzichtig om verwondingen te voorkomen.
VOORZICHTIG
Gebruik nooit materiaalrollen, die meer dan 30kg (c.q. 20kg voor het 30”-model) wegen.
Anders zou de rol namelijk kunnen vallen en zware verwondingen kunnen veroorzaken.
Het apparaat kan het gewicht van dergelijke rollen niet aan en zou dus kunnen kantelen. In het beste geval valt de rol gewoon uit het apparaat.
1. Schuif het materiaal doorheen het apparaat en schik het links en rechts naar behoren.
Open de frontkap. Schuif de materiaalklemmen opzij. Materiaalklemmen
Bevestig de materiaalflenzen aan de rol.
Als de binnendiameter van de kartonnen rolkern 3” bedraagt, moet u de rolflenzen op de kern schuiven en de twee knoppen in wijzerrichting draaien om te voorkomen dat de flenzen uit de kern kunnen vallen.
2”
3”
Kies de kant die overeenkomt met de diameter van de rolkern.
Erin drukken om te zorgen dat hij niet kan loskomen.
Materiaal op rol Handschroef
26
Zo ver draaien tot u niet meer verder kunt.
2–2 Laden en afsnijden van materiaal
Leg het materiaal op de stangen en zorg ervoor dat zijn linker- en rechterrand stroken met het rasterpatroon. Het materiaal moet zich binnen dit bereik bevinden. 20mm of meer
20mm of meer
2 Gebruik
Schuif de stoppers tegen het materiaal.
Kijk even of de rolflensen recht zitten. Schuin geplaatste rolflensen belemmeren namelijk het materiaaltransport.
Stoppers Schroeven
GOED
FOUT
Schuif de voorkant van het materiaal tussen de grijpvlakken en de aandrukrollen tot bij de aandrijfrol.
Aandrukrol
Aandrijfrol Grijpvlak
Controleer of zich beide kanten van het materiaal boven een grijpvlak bevinden. Zorg vervolgens dat er zich boven elk grijpvlak een aandrukrol bevindt.
Schuif de aandrukrollen naar een gemarkeerde plaats om er zeker van te zijn dat ze zich boven een grijpvlak bevinden.
27
2–2 Laden en afsnijden van materiaal
De linker en rechter aandrukrol (met een blauwe sticker) moeten zich boven de randen van het materiaal bevinden. De overige aandrukrollen moeten zich boven grijpvlakken tussen de linker en rechter aandrukrol bevinden. Middelste grijpvlakken, waarvoor er geen vrije grijpvlakken meer zijn, moet u verwijderen.
Linker aandrukrol Gemerkt met een blauwe sticker.
Plaats de aandrukrollen binnen het rasterpatroon.
Rechter aandrukrol Gemerkt met een blauwe sticker.
Grijpvlakpatroon
2 Gebruik
De aandrukrol mag zich nooit te dicht bij de rand van het materiaal bevinden.
±10mm
De aandrukrol mag zich nooit te dicht bij de rand van ±10mm het materiaal bevinden.
Zorg dat de rechterrand van het materiaal op deze grijpvlakken ligt.
Installeren en verwijderen van de middelste aandrukrollen Installeer ze op de getoonde plaats en zoals in de afbeelding getoond.
Langsheen de rail schuiven. Helemaal indrukken.
28
Plaats voor het plaatsen en verwijderen
Naar u toe trekken en verwijderen.
2–2 Laden en afsnijden van materiaal
2. Zet het materiaal klem en controleer of het overal strak zit.
Houd het materiaal in het midden vast en trek het recht uit. Het materiaal moet overal strak zitten.
2 Gebruik
GOED
OK
FOUT
Not OK
Laat de laadhendel zakken om het materiaal klem te zetten.
begint te knipperen en het display beeldt de volgende boodschap af.
Bedienings paneel
Knippert
Laadhendel
29
2–2 Laden en afsnijden van materiaal
3. Zet de materiaalranden klem.
Stel de materiaalklemmen zoals hierna getoond in.
2 Gebruik
Linker materiaalklem Zorg dat de materiaalrand zich precies in het midden van de boorgaten bevindt.
Zorg dat de materiaalrand zich precies in het midden van de boorgaten bevindt.
Sluit de frontkap.
W1200mm
30
Rechter materiaalklem
Zodra de initialisatie voltooid is, licht printbreedte af. Het materiaal is nu naar behoren geladen.
op. Het display beeldt dan de
2–2 Laden en afsnijden van materiaal
Belangrijke opmerking voor het werken met materiaalklemmen. Let er altijd op de materiaalklemmen op de juiste plaatsen te installeren. Als u ze op de foute plaatsen
installeert, kan het materiaal blijven hangen – en dat veroorzaakt storingen tijdens het printen.
Tijdens het uitvoeren van een printopdracht kan het gebeuren dat het materiaal naar links of rechts
2
verschuift en dus niet meer door de materiaalklemmen wordt vastgehouden. Nadat er ongeveer 1m materiaal is uitgevoerd, verdient het aanbeveling te kijken of het materiaal zich nog onder de klemmen bevindt. Als het materiaal onder de klemmen dreigt weg te schuiven, moet u de klemmen opnieuw installeren. Als u een materiaalklem onder de rechterrand van de aandrijfrol plaatst (zie de afbeelding hieronder), bevindt hij zich eventueel onder de snijwagen en kunt u het materiaal later niet meer verwijderen c.q. de klem niet meer verschuiven. Laad in een dergelijk geval eerst het materiaal en laat de laadhendel dan pas zakken. Als oplicht, kunt u de snijwagen met naar een plaats voeren waar hij de materiaalklem niet belemmert en de materiaalklem vervolgens verwijderen of verplaatsen.
Gebruik
Rasterpatroon helemaal rechts Aandrukrol Materiaalklem
Snijwagen
Alle aandrukrollen moeten zich boven een grijpvlak bevinden.
Als de getoonde boodschap verschijnt, terwijl u de laadhendel laat zakken, moet u de laadhendel opnieuw optillen en de plaatsing van alle aandrukrollen (dus ook de middelste) controleren. De aandrukrollen moeten zich allemaal boven een grijpvlak bevinden. Als u meer aandrukrollen gebruikt dan er grijpvlakken zijn, moet u de overtollige aandrukrollen verwijderen. Aandrukrollen
GOED
Het display beeldt “RIGHT” of “LEFT” af.
FOUT Middelste aandrukrollen
Duidt de aandrukrol (vanaf de rechterkant, langs vóór) aan die zich niet op de juiste plaats bevindt. (De rechter aandrukrol wordt meegeteld.) Het nummer van de foutmelding gaat van “2ND” (tweede) tot “6TH” (zesde).
Materiaal verwijderen, als u het apparaat niet gebruikt.
Als u rolmateriaal langere tijd in het apparaat laat liggen, begint het waarschijnlijk te vervormen. Dat zorgt meestal voor een ondermaatse printkwaliteit en eventueel zelfs voor motorfouten. Daarom moet u het materiaal na de laatste opdracht uit het apparaat halen.
31
2–2 Laden en afsnijden van materiaal
Afsnijden van het materiaal Werkwijze
Sluit de frontkap. moet oplichten.
2
FUNCTION SHEET CUT
Druk op
Druk op . Druk verschillende keren op
.
.
Gebruik
Het materiaal wordt afgesneden. Het materiaal wordt op de hierna getoonde plaats afgesneden.
Mesbeschermer
Druk op
Het materiaal komt aan de voorkant naar buiten.
.
Mesbeschermer
Hier wordt het materiaal afgesneden.
Geprint gedeelte
De software-RIP laat toe aan het einde van een opdracht een automatisch afsnijcommando door te seinen. Meer details over de werking van de betreffende parameter vindt u in de handleiding van het gebruikte RIP-programma.
Belangrijke opmerking voor het werken met de lange materiaalklemmen Vergeet na de plaatsing van de lange materiaalklemmen niet de “MEDIA CLAMP”-parameter op “LONG” te zetten. Als u, na de installatie van de lange materiaalklemmen, de afsnijfunctie gebruikt, raakt het mesje de klemmen en wordt het beschadigd. Om het object na een printopdracht uit te snijden moet u eerst de lange materiaalklemmen verwijderen en vervolgens voor “MEDIA CLAMP” een andere instelling dan “LONG” kiezen. “Printen op materiaal dat gemakkelijk golft”, blz. 75
Let goed op de samenstelling van het materiaal Bepaalde materiaalsoorten kunnen niet worden afgesneden. Andere materiaaltypen blijven na het afsnijden aan de aandrijfrol plakken. Als het materiaal inderdaad
aan de aandrijfrol blijft plakken, moet u het met de hand verwijderen.
Houd goed in de gaten dat het materiaal bij gebruik van het afsnijmesje onder de korte materiaalklem-
men kan wegschuiven. Controleer daarom na het afsnijden van een object of het materiaal nog onder de T-stukken ligt.
Vóór het afsnijden van een object mag u niet op op te rollen).
drukken (om het materiaal weer
Als het object zich namelijk vóór de aandrijfrol bevindt, wordt het op de foute plaats afgesneden.
32
2–3 Instellen van de materiaalverwarming Wat is het verwarmingsysteem precies? Dit apparaat bevat een verwarming die het materiaal opwarmt. De bedoeling daarvan is voornamelijk te zorgen dat de inkt beter aan het materiaal hecht en sneller droogt. De verwarmingstemperatuur van die voorzieningen kunt u in functie van het gebruikte materiaal en de printsnelheid instellen. Printverwarming Zorgt dat de inkt een betere grip op het materiaal heeft.
2
Droogverwarming Deze zorgt dat de inkt sneller droogt.
Gebruik
WAARSCHUWING Voorzichtig: Hoge temperaturen.
De aandrijfrol en de droogverwarming worden warm. Wees voorzichtig om brand en/of verbrandingen te voorkomen.
WAARSCHUWING Laat het materiaal nooit in het apparaat liggen, wanneer u niet print. Het alternatief zou zijn om meteen de secundaire voeding uit te schakelen.
Omdat eenzelfde gebied voortdurend aan hitte staat blootgesteld, zou het materiaal kunnen beginnen branden of op z’n minst giftige gassen kunnen afgeven.
WAARSCHUWING Werk nooit met materiaal dat niet hittebestendig is.
Wees dus voorzichtig. Bovendien wordt het materiaal meer dan waarschijnlijk beschadigd.
WAARSCHUWING Gebruik
de aandrijfrol en droogverwarming nooit voor taken waarvoor ze niet bedoeld zijn, bv. voor het drogen van kledingsstukken.
De warmteontwikkeling zou zodanig kunnen zijn dat het voorwerp e.d. in brand schiet of zware verwondingen veroorzaakt.
Instellen van de temperatuur voor de materiaalverwarming Werkwijze
FUNCTION HEATER CONFIG HEATER CONFIG DRYER 34 C
Huidige temperatuur van de droogverwarming
DRYER 35 C
W1200mm SETUP SHEET
40 C
Druk op . Druk verschillende keren op Druk op . Kies met (droogverwarming). Druk op Stel met Druk op Druk op gaan.
.
“PRINT” (printverwarming) of “DRYER”
.
de gewenste waarde in. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Tijdens het inschakelen wordt het verwarmingssysteem niet automatisch geactiveerd. Zodra u echter materiaal (naar behoren) laadt en activeert, begint de verwarming te werken.
33
2–3 Instellen van de materiaalverwarming
Algemene richtlijnen voor de juiste temperatuur De keuze van de verwarmingstemperatuur wordt voornamelijk bepaald door het gebruikte materiaal en de printmode. Ziehier een aantal tips voor een juiste instelling.
Algemene tips voor de instelling Printverwarming
2
De bedoeling hiervan is voornamelijk te zorgen dat de inkt een betere grip op het materiaal heeft en dat er geen vegen ontstaan. Als de inkt begint te klonteren of als er sprake is van vegen, moet u een hogere temperatuur kiezen. Anderzijds kan een te hoge temperatuur het materiaal beschadigen of ervoor zorgen dat het begint te kreukelen.
Gebruik
Droogverwarming
Als de inkt maar traag droogt, moet u de temperatuur verhogen. Anderzijds kan een te hoge temperatuur het materiaal beschadigen of ervoor zorgen dat het begint te kreukelen.
Verband tussen de printmode en de temperatuur
Als er zelfs na het verhogen van de temperatuur nog sprake is van inktvegen, kiest u het best een printmode met een fijnere resolutie. Omgekeerd moet u de temperatuur verhogen, wanneer u overstapt naar een snellere printmode.
Inktdekking
Het RIP-programma laat o.m. toe de inktdekking (hoeveelheid inkt) te wijzigen, wat mooiere resultaten kan opleveren. Wijzig de inktdekking echter pas, wanneer u, na een hogere temperatuur gekozen te hebben, nog steeds te kampen hebt met vegen. Begin altijd met de voorgestelde temperatuurwaarden en kijk of u daarmee het gewenste resultaat
bereikt.
Op bepaalde plaatsen kan de temperatuur van de print- of droogverwarming boven de ingestelde
waarde liggen. Dat vormt echter geen probleem.
Omgevingstemperatuur van 20~32°C Als u het apparaat op een plaats gebruikt waar de temperatuur minder dan 20°C bedraagt, vertonen bepaalde materiaaltypen de neiging te golven. Verlaag de temperatuur van de materiaalverwarming dan met ongeveer 2°C. Een optimale kwaliteit is maar mogelijk, wanneer de temperatuur van de opstellingsplaats 20~32°C bedraagt.
34
2–4 Starten van een opdracht Voorbereiding voor de dataontvangst van de computer Na het laden van het materiaal en het instellen van de verwarmingstemperaturen moet u zoals hierna beschreven tewerk gaan. Zo zorgt u dat het apparaat de data van de computer ontvangt en begint te printen. Als er printdata met bijbehorende snijpaden worden ontvangen, kan een afgewerkt object meteen na het printen worden uitgesneden.
Houd echter in de gaten dat de hier beschreven procedure niet opgaat, wanneer u uitsluitend wilt uitsnijden. “Snijopdracht starten”, blz. 39
Raak de printkoppen nooit aan, terwijl er opdracht wordt uitgevoerd.
2
VOORZICHTIG
Gebruik
De printkoppen bewegen op hoge snelheid heen en weer en kunnen dus verwondingen veroorzaken.
Werkwijze
Sluit de frontkap. Kijk even of oplicht. Als de indicator niet oplicht, moet u de laadhendel laten zakken. Wacht tot de
-indicator stopt met knipperen en oplicht.
Ga naar het hoofdmenu. Als de hoofdpagina niet wordt afgebeeld, moet u op drukken.
en vervolgens op
Hoofdpagina
Knippert Licht op
Licht op
In de volgende gevallen kunt u niet printen Zolang de frontkap open is. Open de kap nooit, terwijl het apparaat aan het printen is. Anders wordt
de printopdracht namelijk onderbroken.
Zolang de -knop uit staat, worden de data van de computer genegeerd. Als de -indicator niet oplicht, kan er niet geprint worden. Wanneer u zich niet op de hoofdpagina bevindt. Dan worden er namelijk geen data van de computer
ontvangen.
Dingen die u in de gaten moet houden Werk alleen in uitzonderlijke gevallen zonder de materiaalklemmen. Anders beginnen de randen van het
materiaal namelijk te golven, wat ertoe kan leiden dat er materiaal aan de printkoppen blijft hangen.
Raak, tijdens het uitvoeren van een printopdracht, nooit het reeds afgewerkte gedeelte van een object
aan. Anders zou u namelijk het materiaaltransport kunnen belemmeren, wat ervoor kan zorgen dat het materiaal strop komt te zitten en eventueel de printkoppen beschadigt.
35
2–4 Starten van een opdracht
Testprint en schoonmaak Vóór het starten van een printopdracht moet u een test doorvoeren om na te gaan of alle dots geprint worden. Als er dots ontbreken, moet u de koppen schoonmaken.
Testprint
2 Gebruik
FUNCTION CLEANING
Druk op Druk op
. .
CLEANING TEST PRINT
Druk op
.
Druk op
.
Nu wordt een testpatroon geprint. De plaats van waaraf het testpatroon wordt geprint kunt u vrij kiezen.
“Instellen van het vertrekpunt voor de opdracht”, blz. 63
Ontbrekende dots
Werkwijze voor de schoonmaak
FUNCTION CLEANING
Druk op Druk op
. .
CLEANING NORMAL
Druk op Druk op
. .
CLEANING... >>
Druk op
.
CLEANING NORMAL
Zodra hij voltooid is, verschijnt opnieuw de volgende boodschap.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
De schoonmaak begint.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Start opnieuw een testprint om na te gaan of nu alle punten worden geprint.
Als het probleem nog steeds opduikt, moet u de schoonmaak herhalen. Als het probleem zelfs na twee of drie schoonmaakbeurten nog aanwezig is, moet u de koppen op een andere manier schoonmaken. “3–2 Als de schoonmaakfunctie niet ‘werkt’”, blz. 47
36
2–5 Als een cartridge uitgeput raakt Nagaan hoeveel inkt er nog rest Werkwijze
1
W1200mm SETUP SHEET
2
3
Druk op . Druk verschillende keren op 4
.
Druk op
.
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Gebruik
MENU INK REMAINING
2
Het display beeldt de ongevere hoeveelheid resterende inkt van de verschillende cartridges af. Die indicaties zijn echter niet nauwkeurig.
Als een cartridge uitgeput raakt Als een cartridge bijna uitgeput is, hoort u een pieptoon en wordt de pauzestand geactiveerd (tenzij u de betreffende voorkeur hebt veranderd). Verwijder de uitgeputte cartridge dan en stop een nieuwe in het vak. Daarna wordt de printopdracht voortgezet.
Werkwijze
1
2
3
4
Het nummer van het vak met de uitgeputte cartridge knippert.
Schud de nieuwe cartridge voorzichtig.
Verwijder de uitgeputte cartridge en stop meteen de nieuwe in het vak. Let erop een cartridge met de juiste kleur in het betreffende vak te stoppen.
Het label moet naar boven wijzen. Ga voorzichtig tewerk en installeer telkens maar één cartridge. Schuif de cartridge zo ver mogelijk in het vak.
37
2–5 Als een cartridge uitgeput raakt
Belangrijke opmerkingen i.v.m. het vervangen van cartridges Vervang een uitgeputte cartridge altijd door een andere van hetzelfde type. Werk nooit met verschil-
lende typen cartridges.
Laat de cartridgevakken nooit lange tijd leeg. Anders zou de inkt in de printkoppen kunnen opdrogen. Verwijder c.q. installeer nooit een halfvolle inktcartridge. Verwijder nooit een inktcartridge, terwijl het apparaat nog aan het printen is. Ook zoiets kan tot verschillen in de kleurtinten leiden. Vóór het starten van belangrijke printopdrachten
verdient het dan ook aanbeveling om na te gaan of er nog voldoende inkt rest.
2
WAARSCHUWING Als u met een model werkt dat ECO-SOL MAX-inkt gebruikt, mag u de inkt, schoon-
Gebruik
maakproducten en afvalvloeistoffen nooit op de volgende plaatsen opbewaren:
In de buurt van een vuur, open haard e.d. Plaatsen waar de temperatuur aanzienlijk kan oplopen. In de buurt van bleekmiddelen, zoals oxidanten of explosieve stoffen. Plaatsen waar vaak kinderen spelen.
Zo ver mogelijk van een vuur of vlam vandaan. Houd goed in de gaten dat de vermelde vloeistoffen giftig zijn.
38
2–6 Snijopdracht starten Snijopdracht starten Om een object uit te snijden moet u verschillende handelingen uitvoeren. Verplaats
de materiaalklemmen zodat ze het materiaal niet meer raken. U zou de klemmen echter ook gewoon kunnen verwijderen. Materiaalklemmen
2 Gebruik
Als
u alleen iets wilt uitsnijden (zonder eerst te printen), moet u zorgen dat het materiaal aan de achterkant van het apparaat losjes hangt.
Als u vóór het uitsnijden geen materiaal afrolt, verloopt het materiaaltransport waarschijnlijk betrekkelijk hobbelig.
Draai aan de rolflenzen om de gewenste hoeveelheid materiaal af te rollen.
Belangrijke opmerkingen voor het uitsnijden Gebruik nooit materiaalklemmen. U kunt ze immers verwijderen – en dat moet u hier precies doen. “Printen op materiaal dat gemakkelijk golft”, blz. 75 Als u een object eerst print en daarna meteen uitsnijdt, moet u wachten tot de inkt droog is. Stel met
het RIP-programma een voldoende lange pauze in (om het materiaal de kans te geven te drogen). Meer details over de werking van de betreffende parameter vindt u in de handleiding van het gebruikte RIP-programma. De droogtijd verschilt naar gelang het gebruikte materiaal.
Tips voor het uitsnijden Wanneer u de “PREFEED”-parameter op “ENABLE” zet, voert het apparaat het materiaal na het printen
eerst uit en laadt het vervolgens weer om te kunnen uitsnijden. U hoeft het materiaal dus niet met de hand (aan de achterkant van het apparaat) af te wikkelen.
“Voorkomen dat het materiaal tijdens het uitsnijden te sterk wordt uitgerokken”, blz. 85
39
2–6 Snijopdracht starten
Vóór het starten van een snijopdracht doet u er verstandig aan de print- en droogverwarming uit te
schakelen en te wachten tot het apparaat wat afgekoeld is.
“Print- en droogverwarming uitschakelen”, blz. 81 De kap van de cutter zou de geprinte objecten eventueel kunnen verkrassen. Dan moet u een grotere
mesverschuiving kiezen.
“Snijdiepte optimaal instellen”, blz. 85
2
Uitvoeren van een snijtest
Gebruik
Alvorens een belangrijke snijopdracht te starten voert u het best een snijtest uit om na te gaan of de gekozen instellingen voor het gehanteerde materiaal geschikt zijn.
Uitvoeren van een snijtest
Breng de snijwagen met beginnen.
naar de plaats waar de snijtest moet
De plaats waar de snijtest moet worden uitgevoerd kunt u vrij kiezen.
FUNCTION CUT CONFIG
Druk op . Druk verschillende keren op
CUT CONFIG TEST CUT
Druk op
Rechthoek
.
.
Sluit de frontkap. . Druk op
Het testpatroon wordt uitgesneden.
Cirkel
Verwijder de uitgesneden vormen om de snijkwaliteit te beoordelen.
Als twee vormen tegelijk loskomen, klopt de instelling van de mesdruk niet. “Mesdruk wijzigen”, blz. 40
Mesdruk wijzigen Werkwijze
40
FUNCTION CUT CONFIG
Druk op . Druk verschillende keren op
.
CUT CONFIG FORCE
Druk op . Druk verschillende keren op
.
2–6 Snijopdracht starten
FORCE 50 gf
60 gf
FORCE 60 gf
60 gf
W1200mm SETUP SHEET
Druk op Stel met Druk op
.
de gewenste waarde in.
.
Nu is alles naar behoren ingesteld.
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
2 Gebruik
Naast de mesdruk biedt het “CUT CONFIG”-menu nog een aantal andere parameters die u kunt instellen. Meer details hierover vindt u verderop. “Optimaliseren van de snijparameters”, blz. 83
41
42
3
Hoofdstuk 3 Onderhoud en instellingen
Onderhoud en
instellingen
43
3–1 Dagelijks onderhoud Wat te doen met de afvalinkt De drainagefles vergaart alle overtollige vloeistoffen van het apparaat. Die fles moet u ledigen voordat ze tot aan de rand vol is. Zodra de afvalvloeistof een bepaald peil bereikt, beeldt het display de getoonde boodschap af. Gooi de afvalinkt dan op de volgende manier weg. CHECK ẅDRAIN BOTTLE
Druk op
.
Als u deze indicatie na het ledigen van de drainagefles op nul zet, verschijnt de volgende boodschap.
1. Kies de “DRAIN BOTTLE”-functie in het display.
3 Onderhoud en
instellingen
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU MAINTENANCE
Druk op Druk op
. .
MAINTENANCE DRAIN BOTTLE
Druk op Druk op
. .
EMPTY DRAIN BOTTLE
Druk op
.
.
Zodra deze boodschap verschijnt, is alles voorbereid.
2. Maak de drainagefles leeg. VOORZICHTIG
Wacht met het verwijderen van de drainagefles tot de boodschap “EMPTY DRAIN BOTTLE” in het display verschijnt.
Als u hem te vroeg verwijdert, drupt er inkt op uw handen en/of de vloer.
Bovengrens Leegmaken, wanneer dit peil is bereikt.
44
3–1 Dagelijks onderhoud
3. Installeer de lege drainagefles weer en zet de meter weer op nul.
RESET DRAIN COUNTER
Druk op
MAINTENANCE DRAIN BOTTLE
Druk opnieuw op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
Het display beeldt nu de volgende boodschap af.
. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
WAARSCHUWING Bewaar de afvalinkt nooit in de buurt van een vuur, open haard e.d. op. Anders bestaat er namelijk brandgevaar.
VOORZICHTIG
Als u de afvalvloeistof een tijdje wilt/moet bewaren, moet u het deksel op de drainagefles draaien of de vloeistof in een fles e.d. gieten die u hermetisch kunt sluiten.
3
Plekken, lekken of uitwasemingen kunnen een brand c.q. misselijkheid veroorzaken.
Schoonmaak Aandrukrollen Verwijder eventuele materiaal- en inktdeeltjes op regelmatige tijdstippen. Als u dat namelijk niet doet, zouden dergelijke deeltjes na verloop van tijd vegen op uw geprinte objecten kunnen achterlaten. Grijpvlakken Materiaaldeeltjes en ander vuil moeten met een zachte borstel worden verwijderd. Werk echter nooit met een metaalborstel. Zorg er bovendien voor dat het gebied waarover het materiaal glijdt altijd schoon is.
WAARSCHUWING Gebruik nooit benzine, alcohol, verdunners of andere licht ontvlambare vloeistoffen. Anders bestaat er namelijk brandgevaar.
VOORZICHTIG
Alvorens dit apparaat schoon te maken moet u het uitschakelen en minstens ±30 minuten wachten om de aandrijfrol en de droogverwarming de kans te geven wat af te koelen.
Zo voorkomt u namelijk schade en brandwonden, wanneer het apparaat plots begint te bewegen.
45
Onderhoud en
instellingen
Gooi de inkt op een milieuvriendelijke manier weg. De inkt is giftig en licht ontvlambar. Giet de afvalvloeistof dus nooit in een vuur, een spoelbak of een gewone vuilbak. Giet de inkt nooit in een beek, een rivier, de riolering e.d. Dat is namelijk schadelijk voor het milieu.
3–1 Dagelijks onderhoud
Dit apparaat is een precisietoestel dat bijzonder gevoelig is voor stof en andere deeltjes. Maak het
daarom dagelijks schoon.
Gebruik voor de schoonmaak een licht met water bevochtigde doek. Indien nodig, mag u ook een
neutraal reinigingsmiddel gebruiken.
Dit apparaat mag niet door de gebruiker worden gesmeerd.
Schoonmaak en onderhoud van de printkoppen Dagelijks onderhoud Maak de koppen met de reinigingsfunctie schoon. “Testprint en schoonmaak”, blz. 36, “3–2 Als de schoonmaakfunctie niet ‘werkt’”, blz. 47
Regelmatige schoonmaak en onderhoud Een optimale printkwaliteit behaalt u alleen door het apparaat op regelmatige tijdstippen schoon te maken. De printkoppen moeten op regelmatige tijdstippen met de schoonmaakset worden schoongemaakt. “3–3 Werken met de schoonmaakset”, blz. 48
3 Onderhoud en
instellingen
Opmerking: De printkoppen zijn onderhevig aan slijtage De koppen moeten op regelmatige tijdstippen worden vervangen (dit hangt in eerste instantie af van de gebruiksfrequentie). Vraag een erkende Roland DG-dealer ze te vervangen.
46
3–2 Als de schoonmaakfunctie niet ‘werkt’ Krachtigere schoonmaak Als de problemen, zoals het ontbreken van bepaalde dots, via een gewone schoonmaak niet worden verholpen, zou u gebruik kunnen maken van de “Medium”- of zelfs de “Powerful”-schoonmaakfunctie. Die modes versnellen echter de slijtage van de printkoppen en zorgen bovendien voor een hoger inktverbruik. Kies hem dus alleen, wanneer dit echt nodig is.
1. Kies de medium- of krachtige schoonmaak. (1)
FUNCTION CLEANING
Druk op . Druk verschillende keren op
(2)
CLEANING MEDIUM CL.
Druk op Kies met
.
.
“MEDIUM CL.” of “POWERFUL CL.”.
2. Start de schoonmaak. (1)
Druk op . Als u “MEDIUM CL.” kiest.
3
CLEANING... >>
Het display beeldt de volgende boodschap af en de schoonmaak begint. Eens de operatie voltooid is, beeldt het display de volgende boodschap af. Vervolg met stap (4).
Als u “POWERFUL CL.” kiest.
Het display beeldt nu de volgende boodschap af. Vervolg met stap (2).
(2) Controleer de drainagefles.
Als de afvalvloeistof het maximale peil al bijna heeft bereikt, moet u de drainagefles eerst leegmaken en vervolgens opnieuw installeren.
“Wat te doen met de afvalinkt”, blz. 44 Stap 2.
(3)
CLEANING... >>
CLEANING POWERFUL CL.
(4)
W1200mm SETUP SHEET
Druk op
.
Het display beeldt de volgende boodschap af en de schoonmaak begint. Zodra hij voltooid is, verschijnt opnieuw de volgende boodschap. Vervolg met stap (4).
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Als u ook met “Powerful” geen optimaal resultaat bereikt Als u na de schoonmaak in de “Powerful”-mode nog steeds met ontbrekende punten te kampen hebt, moet u de procedure nog een keer herhalen. En als dat geen uitkomst biedt, kunt u de koppen met de reinigingsset behandelen. Dit moet u op regelmatige tijdstippen en in functie van de gebruiksfrequentie doen. “3–3 Werken met de schoonmaakset”, blz. 48
47
Onderhoud en
CHECK DRAIN BOTTLE
instellingen
CLEANING MEDIUM CL.
3–3 Werken met de schoonmaakset Wanneer de reinigingsset te gebruiken Regelmatige schoonmaak en onderhoud
De schoonmaak met de set moet u op regelmatige tijdstippen en in functie van de gebruiksfrequentie doorvoeren.
Als er vaak dots ontbreken
Als de schoonmaakfunctie van het apparaat het probleem niet de wereld uit helpt, moet u de koppen met de set schoonmaken. Op een bepaald moment hebt u waarschijnlijk een nieuwe set nodig. Die kunt u bij uw Roland DG-
dealer bestellen.
De printkoppen zijn onderhevig aan slijtage De koppen hebben een beperkte levensduur en moeten
dus op regelmatige tijdstippen worden vervangen. Hoe vaak dit bij u noodzakelijk is, hangt in eerste instantie af van de gebruiksfrequentie. Vraag een erkende Roland DG-dealer ze te vervangen.
Werkwijze voor de schoonmaak Belangrijke opmerkingen i.v.m. deze procedure
3
De volgende stappen moet u binnen de 30 minuten uitvoeren om te voorkomen dat de koppen uitdro-
gen.
Onderhoud en
instellingen
Na 30 minuten weerklinkt een pieptoon die u waarschuwt. Stop de schoonmaakoperatie dan onmid-
dellijk en vervolg met “Installeer de zijplaat weer en verlaat de manuele schoonmaakmode.”, blz. 56. Bovendien moet u de frontkap sluiten. Druk op om de manuele reinigingsmode te verlaten. Vervolgens moet u de procedure dan in z’n geheel herhalen. Gebruik nooit ander gereedschap dan de bijgeleverde schoonmaakstick. Het gebruik van wattenstaafjes of andere pluizende voorwerpen kan op termijn de koppen beschadigen. Raak nooit de inktsproeiers op de koppen aan. Druk voorzichtig op de sponsen, maar oefen geen al te grote druk uit. Wrijf er niet over en schraap ze niet. Wring de sponsen nooit uit.
VOORZICHTIG
Voer uitsluitend de uitdrukkelijk vermelde instructies uit. Raak nooit onderdelen van het apparaat aan die niet worden vermeld.
Anders zouden bepaalde onderdelen namelijk kunnen bewegen en verwondingen kunnen veroorzaken.
1. Activeer de manuele schoonmaakmode van de printkoppen.
48
Verwijder het materiaal. MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU MAINTENANCE
Druk op Druk op
. .
MAINTENANCE CLEANING
Druk op
.
OPEN MAINTENANCE COVER
Druk op
.
.
3–3 Werken met de schoonmaakset
Open de frontkap en verwijder de afdekplaat voor het onderhoud. Schroef
Schroef
Onderhoudskap Schroef
Sluit de frontkap en druk op de
NOW PROCESSING..
3
De printwagen gaat naar links en de hierna getoonde boodschap verschijnt in het display.
CLOSE FRONT COVER
Open de frontkap.
FINISHED?
Zodra deze boodschap verschijnt, is alles voorbereid.
2. Verwijder de zijplaat.
Verwijder de zijplaat. Schroeven Zijdelingse afdekplaat
Haak
Raak het aangeduide gebied aan om eventueel aanwezige statische elektriciteit uit uw lichaam af te leiden.
49
Onderhoud en
instellingen
-knop.
3–3 Werken met de schoonmaakset
3. Gebruik de schoonmaakstick voor de schoonmaak. Wees bijzonder voorzichtig met vezels (pluksel). Maak de aangeduide gebieden in de hieronder vermelde volgorde schoon. Reinigingsstick Gebruik uitsluitend een bijgeleverde schoonmaakstick voor de schoonmaak.
Raak nooit de inktsproeiers aan. Maak uitsluitend de metalen frame schoon.
Wrijf voorzichtig over de spons. U mag hem echter niet schrapen.
3 Onderhoud en
instellingen
Schoonmaken
Schoonmaken
Schoonmaken
4. Installeer de zijplaat weer en verlaat de manuele schoonmaakmode.
Installeer de zijplaat. Schroeven Zijdelingse afdekplaat
Haak
50
3–3 Werken met de schoonmaakset
Sluit de frontkap. . Druk op
CLEANING... >>
De printwagen gaat helemaal naar rechts en de hierna getoonde boodschap verschijnt in het display.
CLOSE MAINTENANCE COVER
Open de frontkap en installeer de onderhoudskap weer.
Schroef
Schroef
3
Onderhoudskap
Sluit de frontkap. . Druk op SETUP SHEET
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
5. Start een printtest om na te gaan of alle problemen verholpen zijn. Start een printtest om het resultaat te controleren.
Indien nodig, moet u de reinigingsfunctie verschillende keren uitvoeren om het apparaat écht schoon te maken. “Testprint en schoonmaak”, blz. 36
51
Onderhoud en
instellingen
Schroef
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen Vervangen van de wissers MAINTENANCE REPLACE WIPER
De wissers dienen voor het schoonmaken van de printkoppen. Wanneer de volgende boodschap in het display verschijnt, is minstens één wisser versleten. Installeer er dan nieuwe.
Druk op
VOORZICHTIG
Voer alleen de uitdrukkelijk vermelde instructies uit. Raak nooit onderdelen van het apparaat aan die niet worden vermeld.
Anders zouden bepaalde onderdelen namelijk kunnen bewegen en verwondingen kunnen veroorzaken.
1. Voer de “REPLACE WIPER”-functie uit.
Zorg dat er geen materiaal meer op de aandrijfrol ligt.
3 Onderhoud en
instellingen
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU MAINTENANCE
Druk op Druk op
. .
MAINTENANCE REPLACE WIPER
Druk op Druk op Druk op
. . .
OPEN SIDE
.
De printwagen gaat naar een plaats waar u de wisser gemakkelijk kunt vervangen en het display beeldt de volgende boodschap af.
COVER
Verwijder de zijplaat. Schroeven Zijdelingse afdekplaat
Haak
52
Raak het aangeduide gebied aan om eventueel aanwezige statische elektriciteit uit uw lichaam af te leiden.
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen
FINISHED?
Zodra deze boodschap verschijnt, is alles voorbereid.
2. Vervang de wissers met het bijgeleverde pincet. Verwijder de versleten wissers. Ontgrendel de haak en trek hem eerst omhoog en dan naar u toe.
Installeer nieuwe wissers.
3
Het gummioppervlak naar de voorkant draaien.
Installeer de haak weer.
Haak
53
Onderhoud en
instellingen
Het viltoppervlak naar de achterkant draaien.
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen
3. Installeer de afdekplaat opnieuw en verlaat de mode voor het vervangen van de wissers.
Installeer de zijplaat. Schroeven Zijdelingse afdekplaat
Haak
3
Druk op
Onderhoud en
instellingen
CLEANING... >>
Zodra het apparaat de mode voor het vervangen van de wissers heeft verlaten, verschijnt de volgende boodschap in het display.
MAINTENANCE REPLACE WIPER
.
SETUP SHEET
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Start een printtest om na te gaan of alle problemen verholpen zijn.
“Testprint en schoonmaak”, blz. 36
Vervangen van het mesje Als het mesje bot of beschadigd is, moet u het bijgeleverde reservemesje installeren.
VOORZICHTIG
Voer uitsluitend de uitdrukkelijk vermelde instructies uit. Raak nooit onderdelen van het apparaat aan die niet worden vermeld.
Anders zouden bepaalde onderdelen namelijk kunnen bewegen en verwondingen kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG
Raak het mesje nooit met blote vingers aan.
Anders is de kans op verwondingen namelijk betrekkelijk groot.
1. Activeer de mode voor het vervangen van het mesje.
54
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
.
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen
SUB MENU MAINTENANCE
Druk op Druk op
MAINTENANCE REPLACE KNIFE
Druk op . Druk verschillende keren op
Druk op
. . .
.
De cutterwagen gaat naar een plaats waar u het mesje gemakkelijk kunt vervangen. Het display beeldt de volgende boodschap af.
Open de frontkap.
FINISHED?
Zodra deze boodschap verschijnt, is alles voorbereid.
2. Vervang het mesje door een nieuw. Verwijder het afsnijmesje.
3
Verwijder het oude mesje. Druk op de drukpin
Installeer een nieuw mesje. Drukpin
Meshouder
Meshouder Nieuw mesje
Versleten mesje
55
Onderhoud en
instellingen
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen
Stut de schroef af, terwijl u de meshouder weer installeert.
De “kraag” van de cutter moet de ring op de wagen raken.
Schroef
Draai de schroef weer aan.
Trek de cutter voorzichtig omhoog om te controleren of hij goed vast zit.
3 Onderhoud en
instellingen
3. Verlaat de mode voor het vervangen van het mesje.
W1200mm SETUP SHEET
Sluit de frontkap. . Druk op om naar de oorspronkelijke pagina terug te Druk op gaan.
Afsnijmesje vervangen Als het afsnijmesje bot is, moet u het bijgeleverde reservemesje installeren.
VOORZICHTIG
Voer uitsluitend de uitdrukkelijk vermelde instructies uit. Raak nooit onderdelen van het apparaat aan die niet worden vermeld.
Anders zouden bepaalde onderdelen namelijk kunnen bewegen en verwondingen kunnen veroorzaken.
56
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen
VOORZICHTIG
Raak het afsnijmesje nooit met blote vingers aan.
Anders is de kans op verwondingen namelijk betrekkelijk groot.
1. Activeer de mode voor het vervangen van het mesje.
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU MAINTENANCE
Druk op Druk op
MAINTENANCE REPLACE KNIFE
Druk op . Druk verschillende keren op
Druk op
.
. . .
.
Open de frontkap.
Zodra deze boodschap verschijnt, is alles voorbereid.
2. Vervang het afsnijmesje.
Verwijder het afsnijmesje.
Draai de schroef zo ver los tot u ze uit de boring valt. Houd het schroefgedeelte vast en trek het voorzichtig in de richting van de afgebeelde pijl. Trek de eenheid nooit in uw richting.
Installeer een nieuw mesje.
Het mesje wordt door een magneet vastgehouden.
57
Onderhoud en
FINISHED?
instellingen
3
De cutterwagen gaat naar een plaats waar u het mesje gemakkelijk kunt vervangen. Het display beeldt de volgende boodschap af.
3–4 Vervangen van gebruiksgoederen
Magneet
Keep
Voorzichtig in de inkeping leggen.
Draai de schroef weer aan.
3
Onderhoud en
instellingen
Let erop dat het mes niet verschuift.
3. Verlaat de mode voor het vervangen van het mesje.
58
W1200mm SETUP SHEET
Sluit de frontkap. . Druk op om naar de oorspronkelijke pagina terug te Druk op gaan.
3–5 Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Regelmatig onderhoud Schakel het apparaat één keer per maand in.
Schakel de secundaire voeding één keer per maand in. Als u het apparaat inschakelt, voert het automatisch een aantal handelingen uit, zo bv. een routine om te voorkomen dat de printkoppen uitdrogen. Wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, zouden de printkoppen beschadigd kunnen worden. Daarom moet u het apparaat regelmatig inschakelen.
Houd de omgevingstemperatuur en de luchtvochtigheid constant
De temperatuur moet altijd 5~40°C bedragen en de luchtvochtigheid 20~80% (zonder condensatie). Een te hoge temperatuur kan de inkt afbreken, wat uiteindelijk ernstige storingen kan veroorzaken. Een te lage temperatuur zou ertoe kunnen leiden dat de inkt bevriest en dat de koppen beschadigd worden.
In het document i.v.m. de opstelling komt u te weten waar u op moet letten, wanneer u het apparaat langere tijd niet wenst te gebruiken. Lees dat dus eveneens door.
3 Onderhoud en
instellingen
59
3
Onderhoud en instellingen
60
Hoofdstuk 4 Functieoverzicht
4 Functieoverzicht
61
4–1 Een printopdracht onderbreken of stoppen Stopzetten van de lopende opdracht Werkwijze
TO CANCEL, HOLD DOWN PAUSE KEY
Houd
Druk op
.
Het display beeldt nu de volgende boodschap af.
minstens één seconde ingedrukt.
Stop de dataoverdracht van de computer.
Omschrijving Met kunt u het printen en uitsnijden tijdelijk stoppen. Druk de -knop daarna opnieuw in om de opdracht voort te zetten. Dan ziet u in de regel echter achteraf waar de opdracht werd gestopt (horizontale banding). Daarom gebruikt u deze functie het best zo zelden mogelijk.
4 Functieoverzicht
62
4–2 Oorsprong instellen Instellen van het vertrekpunt voor de opdracht Werkwijze
Beweeg de snijwagen met
.
Zorg dat het midden van het mesje zich boven het gewenste vertrekpunt bevindt.
Printgebied Vertrekpunt voor de opdracht Vertrekpunt in de wagenlooprichting
FUNCTION BASE POINT
W1100mm B
Vertrekpunt in de materiaaltransportrichting
Druk op
.
Bevestig het opslagcommando met
.
4
Dit betekent dat het vertrekpunt is ingesteld.
Functieoverzicht
Transportrichting
Wagenlooprichting
Omschrijving U kunt zelf bepalen waar de volgende opdracht moet beginnen. Deze instelling moet u dan wel voor elke pagina herhalen. Eens de opdracht voltooid is, wordt de oorsprong echter weer op de fabriekswaarde gezet. Als u de oorsprong hebt ingesteld, licht op en beeldt het display een “B” evenals de in functie daarvan beschikbare printbreedte af. Deze functie is ook voor de verschillende print- en snijtesten beschikbaar en helpt u dus bij een zuinig materiaalgebruik. Voor het printen van testpatronen worden de linker en rechter marge echter niet op de fabriekswaarden teruggezet. Gebruik nooit , wanneer u met een optioneel oprolsysteem werkt. De oproleenheid kan zo sterk aan het materiaal trekken dat er functiestoringen optreden.
63
4–3 Opslaan van de printerinstellingen Vaak benodigde materiaalinstellingen opslaan Werkwijze
MENU PRESET
Druk op
.
PRESET SAVE
Druk op Druk op
. .
SAVE NAME1
Druk op . een optie tussen “NAME1” en Kies met “NAME8”. . Bevestig het opslagcommando met
De getoonde instellingen worden nu in het gekozen geheugen opgeslagen.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Met de “PRESET”-functie kunt u vaak benodigde materiaalinstellingen opslaan en weer laden. Waarschijnlijk behoren het achterhalen en instellen van de juiste waarden niet echt tot uw favoriete bezigheden. Daarom bestaat de mogelijkheid om de instellingen voor vaak gebruikte materiaaltypen op te slaan. Bij de volgende opdracht voor een dergelijk materiaaltype hoeft u dan niets meer in te stellen – selecteer gewoon het overeenkomstige geheugen. Verderop vindt u een overzicht van alle parameters, die kunnen worden opgeslagen.
4 Functieoverzicht
PRINT (printverwarming), DRYER
“2–3 Instellen van de materiaalverwarming”, blz. 33
EDGE DETECTION
“Werken met doorzichtig materiaal”, blz. 72
SCAN INTERVAL
“Printen op materiaal dat erg traag droogt”, blz. 72
VACUUM POWER
“Voorkomen dat het materiaal los komt te zitten”, blz. 73
FULL WIDTH S
“Sneller printen bij gebruik van smal materiaal”, blz. 73
FEED FOR DRY
“Drogen van de objectachterkant”, blz. 82
CALIBRATION (onder CUTTING MENU)
“Correctie van de afstandsnauwkeurigheid tijdens het uitsnijden”, blz. 70
FORCE, SPEED, OFFSET, UP-SPEED
“Optimaliseren van de snijparameters”, blz. 83
ADJUST BI-DIR SIMPLE SETTING
“Corrigeren van verschuivingen tijdens het bidirectionele printen”, blz. 67
ADJUST BI-DIR DETAIL SETTING
“Nauwkeurigere correctie voor bidirectioneel printen”, blz. 68
CALIBRATION
“Correctie ter voorkoming van “banding””, blz. 69
PRINT-CUT ADJ.
“Verschuivingen automatisch opvangen”, blz. 86
CROP-CUT ADJ.
“Correctie van verschuivingen bij gebruik van paskruisen”, blz. 98
PREHEATING
“Werking van de verwarmingssystemen”, blz. 81
U kunt maar liefst 8 verschillende instellingsgehelen opslaan. Bovendien kunt u aan elk geheugen een naam geven. Hiervoor verdient het aanbeveling de benaming van het materiaaltype te hanteren. Zie “Laden van opgeslagen instellingen”, blz. 65, “Naam geven aan een geheugen”, blz. 65
64
4–3 Opslaan van de printerinstellingen
Laden van opgeslagen instellingen Werkwijze
MENU PRESET
Druk op
LOAD NAME1
Druk twee keer op Kies met laden.
SETUP SHEET
Druk op de
. . de naam van het geheugen dat u wilt -knop om de instellingen te laden.
De wijzigingen worden nu gehanteerd en het display beeldt de volgende boodschap af.
Omschrijving Hiermee kunt u eerder opgeslagen instellingen weer laden. Dit apparaat biedt acht geheugens wier instellingen op elk moment kunnen worden geladen. (Zolang u geen naam aan uw instellingen geeft, heten ze gewoon “NAME1”~“NAME8”.) Als u een geheugen laadt, terwijl oplicht, dooft deze indicator. In dat geval moet u de laadhendel optillen, nagaan of het materiaal recht ligt en eventueel de nodige correcties uitvoeren. Laat de laadhendel vervolgens weer zakken.
Naam geven aan een geheugen Werkwijze
NAME NAME1
Druk op . . Druk op Druk twee keer op Druk op Kies met “NAME8”. Druk op
.
.
Functieoverzicht
PRESET NAME
4
een optie tussen “NAME1” en
.
NAME S_
Kies met Druk op
NAME SAMPLE_
Kies met het volgende teken. Voer nu nog de overige tekens in. Druk op ling te bevestigen.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
het gewenste teken.
om de instel-
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Hiermee kunt u een naam geven aan een geheugen. Hiervoor verdient het aanbeveling om de benaming van het materiaaltype te hanteren. De beschikbare tekens zijn: “A~Z”, “0~9” en “–”. U kunt maximaal 15 tekens invoeren.
65
4–4 Aanpassen procédé aan de materiaaldikte Wijzigen van de kophoogte in functie van de materiaaldikte (54”-model) Werkwijze
MENU HEAD HEIGHT
Druk op . Druk verschillende keren op
HEAD HEIGHT LOW LOW
Druk op
.
.
Open de frontkap. Gebruik de hendel voor het instellen van de geschikte kophoogte. Hoog
‘Low’ (normaal)
Hendel voor de hoogte-instelling Kordaat verplaatsen tot hij vastklikt.
4 Functieoverzicht
MENU HEAD HEIGHT
Sluit de frontkap.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
De printwagen keert terug naar zijn parkeerstand en de hierna getoonde boodschap verschijnt in het display.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Bepaalde materiaalsoorten vertonen de neiging om te golven en los te komen van de aandrijfrol. Het wordt dan ook veel waarschijnlijker dat het materiaal over de koppen wrijft. Om een materiaalopstopping of het contact met de printkoppen te voorkomen moet u de kophoogte op “HIGH” zetten. (Op het 30”-model kan de kophoogte niet worden gewijzigd.) Wanneer u de kophoogte op “HIGH” zet, bereikt u eventueel niet de printkwaliteit, die met “LOW” mogelijk is. Zie in voorkomend geval de hieronder vermelde bladzijden. “Corrigeren van verschuivingen tijdens het bidirectionele printen”, blz. 67, “Nauwkeurigere correctie voor bidirectioneel printen”, blz. 68, “Voorkomen dat het materiaal vuil wordt/dat er dots ontbreken”, blz. 74
66
4–4 Aanpassen van het print- of snijprocédé aan de materiaaldikte
Corrigeren van verschuivingen tijdens het bidirectionele printen Werkwijze
1. Print een testpatroon.
MENU ADJUST BI-DIR
Druk op Druk op
. .
DETAIL SETTING TEST PRINT
Druk op Druk op
.
om de printopdracht te starten.
2. Bekijk het resultaat en noteer de correctiewaarden van het testpatroon. Kies de waarde warbij de verschuiving het minst opvalt.
Testpatroon
Simple
Actuele correctiewaarde
Schaal van de correctiewaarde
3. Voer de correctiewaarden in die u daarnet hebt genoteerd. Druk op
.
SIMPLE SETTING -6 0
Druk op Stel met Druk op
.
Functieoverzicht
ADJUSUT BI-DIR SIMPLE SETTING
4
de correctiewaarde in. om de instelling te bevestigen.
4. Ga terug naar de oorspronkelijke pagina. W1200mm
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving De bidirectionele printmode (waarin de koppen in beide bewegingsrichtingen printen) biedt het voordeel dat een opdracht veel sneller klaar is. Anderzijds treedt er tussen de twee bewegingen soms een lichte verschuiving op. Zoiets kunt u met de hier beschreven procedure corrigeren. De afwijkingen worden ook door de kophoogte en de materiaaldikte bepaald. Daarom moet u de correctiewaarden altijd op het gebruikte materiaaltype afstemmen. Deze instelling laat bovendien toe om verschuivingen tussen de print- en snijpositie op te sporen. Controleer de verschuiving en corrigeer de instelling eventueel. “Verschuivingen automatisch opvangen”, blz. 86, “Correctie van verschuivingen bij gebruik van paskruisen”, blz. 92
67
4–4 Aanpassen van het print- of snijprocédé aan de materiaaldikte
Nauwkeurigere correctie voor bidirectioneel printen Werkwijze
1. Print een testpatroon.
MENU ADJUST BI-DIR
Druk op Druk op
. .
ADJUST BI-DIR DETAIL SETTING
Druk op Druk op
. .
DETAIL SETTING TEST PRINT
Druk op Druk op
.
om de printopdracht te starten.
2. Bekijk het resultaat en noteer de correctiewaarden van het testpatroon. Kies de waarde warbij de verschuiving het minst opvalt. Testpatroon H1 H2
NO.1
H1
NO.4 H2 H1
Schaal van de correctiewaarde
NO.3 H2 H1
NO.2
Actuele correctiewaarde
H2
4
H1
NO.1
Functieoverzicht
3. Voer de correctiewaarden in die u daarnet hebt genoteerd. Stel de voor “H1”~“H2” achterhaalde correctiewaarden in.
DETAIL SETTING SETTING NO.1 H1 0
H2 0
DETAIL SETTING SETTING NO.2 H1 0
H2 0
bevestigen.
68
DETAIL SETTING SETTING NO.3
Druk op
.
Druk op . . Stel met Maak uw keuze met de correctiewaarde in. om de instellingen van “SETTING NO.1” te Druk op bevestigen. Druk op
.
Druk op . . Stel met Maak uw keuze met de correctiewaarde in. om de instellingen van “SETTING NO.2” te Druk op Druk op
.
4–4 Aanpassen van het print- of snijprocédé aan de materiaaldikte
H1 0
H2 0
DETAIL SETTING SETTING NO.4 H1 0
H2 0
bevestigen.
Druk op . . Stel met Maak uw keuze met de correctiewaarde in. om de instellingen van “SETTING NO.3” te Druk op bevestigen. Druk op
.
Druk op . . Stel met Maak uw keuze met de correctiewaarde in. om de instellingen van “SETTING NO.4” te Druk op
4. Ga terug naar de oorspronkelijke pagina. W1200mm
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Hiermee kunt u eventuele uitlijningsfouten, die het gebruik van de bidirectionele mode vrijwel onmogelijk maken, uiterst nauwkeurig corrigeren. Als u met “SIMPLE SETTING” geen zichtbare vooruitgang boekt, kunt u “DETAIL SETTING” gebruiken om de instelling voor elke kop apart te optimaliseren.
4 Functieoverzicht
Correctie ter voorkoming van “banding” Werkwijze
1. Print een testpatroon.
MENU CALIBRATION
Druk op . Druk verschillende keren op
CALIBRATION TEST PRINT
Druk op Druk op
.
.
om de printopdracht te starten.
2. Bekijk het geprinte testpatroon aandachtig. Overlappingen
Tussenruimten
Actuele correctiewaarde
Kies de waarde waar de tussenruimte en de overlappingen het kleinst zijn.
69
4–4 Aanpassen van het print- of snijprocédé aan de materiaaldikte
3. Voer de correctiewaarde in. SETTING 0.00%
-0.40%
Druk op Druk op Stel met Druk op
. .
de gewenste correctiewaarde in. om de instelling te bevestigen.
4. Ga terug naar de oorspronkelijke pagina. W1200mm
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Het materiaaltransport verloopt weliswaar regelmatig, maar dat neemt niet weg dat de materiaaldikte en de temperatuur van de verwarming ervoor kunnen zorgen dat het materiaal bv. uitzet of trager beweegt dan verwacht. Dergelijke onregelmatigheden tijdens het materiaaltransport zorgen soms voor witte lijnen. Ook hier hangt de te kiezen instelling in belangrijke mate af van de temperatuur en de materiaaldikte. Na het wijzigen van de instelling start u het best een test. En als het resultaat nog steeds ondermaats is, moet u de waarde opnieuw corrigeren en weer testen. Deze instelling kunt u tevens op uw computer wijzigen (door bv. in de software-RIP het gebruikte materiaaltype te kiezen). Als u hem op de computer wijzigt, wordt de instelling van het apparaat genegeerd.
Fabrieksinstelling [SETTING]: 0.00%
4
Correctie van de afstandsnauwkeurigheid tijdens het uitsnijden
Functieoverzicht
Werkwijze
MENU CUTTING MENU
Druk op Druk op
CUTTING MENU CALIBRATION
Druk op . Druk verschillende keren op
CALIBRATION FEED SETTING
Druk op
FEED SETTING 0.00% 0.00%
Druk op Stel met Druk op
.
Druk op Druk op
. .
gen.
70
CALIBRATION SCAN SETTING
. . .
.
de gewenste correctiewaarde in. om de “FEED SETTING”-instelling te bevesti-
4–4 Aanpassen van het print- of snijprocédé aan de materiaaldikte
SCAN SETTING 0.00% 0.00%
Druk op Stel met Druk op gen.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
de gewenste correctiewaarde in. om de “SCAN SETTING”-instelling te bevestiom naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Bij een betrekkelijk lang object is de materiaaldoorvoer eventueel iets onnauwkeuriger, wat vooral verband houdt met de materiaaldikte. Vaak zorgt dit ervoor dat de lengte van de uit te snijden lijnen niet aan de verwachtingen voldoet. Om te zorgen dat dergelijke lijnen alsnog de gevraagde lengte hebben moet u dan een correctiewaarde invoeren. Als u een object eerst print en daarna meteen uitsnijdt, moet u de correctiewaarde op “0.00%” zetten. Anders zijn het printobject en het snijpad namelijk niet keurig uitgelijnd.
Fabrieksinstelling [FEED SETTING]: 0.00%[SCAN SETTING]: 0.00%
4 Functieoverzicht
71
4–5 Instellingen voor verschillende materiaaltypen Werken met doorzichtig materiaal Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
EDGE DETECTION ENABLE DISABLE
Druk twee keer op Kies met
SETUP SHEET
Druk op
.
. de instelling “DISABLE”.
om de instelling te bevestigen.
De wijzigingen worden nu gehanteerd en het display beeldt de volgende boodschap af.
Omschrijving Met deze parameter kunt u de detectie van de voor- en achterkant van het materiaal in- of uitschakelen. De voorgeprogrammeerde instelling luidt “ENABLE”. Voor doorschijnend materiaal moet u “DISABLE” kiezen. Als u “EDGE DETECTION” op “DISABLE” zet, “ziet” het apparaat het einde van het materiaal niet meer en print het gewoon door. Druk dan onmiddellijk op de -knop om de printopdracht te stoppen. Anders kan het gebeuren dat de koppen op de aandrijfrol printen, wat ertoe kan leiden dat er inkt in het inwendige terechtkomt.
Fabrieksinstelling [EDGE DETECTION]: ENABLE
Printen op materiaal dat erg traag droogt 4 Functieoverzicht
Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU SCAN INTERVAL
Druk op Druk op
. .
SCAN INTERVAL OFF 1.0 sec
Druk op Stel met Druk op
.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
.
de gewenste waarde in. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Deze parameter hebt u nodig, wanneer de inkt zelfs bij gebruik van de verwarming maar erg traag droogt. Hoe groter de waarde, hoe langzamer het materiaal wordt uitgevoerd en hoe meer tijd de inkt krijgt om te drogen. Dat vertraagt het hele printproces navenant. Deze parameter kunt u ook op de computer instellen. Als u hem op de computer wijzigt, wordt de instelling van het apparaat genegeerd.
72
4–5 Instellingen voor verschillende materiaaltypen
Fabrieksinstelling [SCAN INTERVAL]: OFF
Voorkomen dat het materiaal los komt te zitten Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU VACUUM POWER
Druk op . Druk twee keer op
VACUUM POWER AUTO 90%
Druk op Stel met Druk op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
.
.
de gewenste waarde in. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving
4
De aandrijfrol bevat een zuigsysteem dat voor een gelijkmatige grip op het materiaal zorgt. Als het materiaal de neiging vertoont te golven (bv. omdat het verkreukeld is), kunt u de grip verbeteren door een hogere zuigkracht te kiezen. Bij bijzonder dun materiaal dat te lang aan de aandrijfrol blijft “plakken” moet u de zuigkracht dan weer verminderen. Kies “AUTO”, als de zuigkracht automatisch (in functie van de materiaalbreedte) moet worden gekozen. Deze parameter kunt u ook op de computer instellen. Als u hem op de computer wijzigt, wordt de instelling van het apparaat genegeerd.
Functieoverzicht
Fabrieksinstelling [VACUUM POWER]: AUTO
Sneller printen bij gebruik van smal materiaal Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
.
SUB MENU FULL WIDTH S
Druk op . Druk verschillende keren op
.
FULL WIDTH S FULL OFF
Druk op Kies met Druk op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
“SHEET” of “OFF”. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
73
4–5 Instellingen voor verschillende materiaaltypen
Omschrijving Bij gebruik van smal materiaal kunt u de breedte van de kopbewegingen beperken om op die manier tijd te winnen. Dat is met name handig voor smal materiaal of smalle objecten. Als u “SHEET” kiest, komt het bereik van de wagenbewegingen in links/rechts-richting overeen met de materiaalbreedte. “OFF” betekent dat het bereik van de wagenbewegingen over de materiaalbreedte in functie staat van de printdata. Deze instelling herleidt de bewegingen tot het strikt noodzakelijke, wat er in de regel voor zorgt dat de opdrachten sneller worden uitgevoerd. Omdat de transportsnelheid dan echter varieert, vallen er eventueel hier en daar verschillen in kleurdekking te bespeuren. “FULL” betekent dat de transportsnelheid van het materiaal constant wordt gehouden.
Fabrieksinstelling [FULL WIDTH S]: FULL
Voorkomen dat het materiaal vuil wordt/dat er dots ontbreken Werkwijze
4 Functieoverzicht
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
.
SUB MENU PERIODIC CL.
Druk op . Druk verschillende keren op
.
PERIODIC CL . NONE 10 min
Druk op . de gewenste instelling (“10 min”~“990 Kies met min” of “PAGE”). om de instelling te bevestigen. Druk op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Bij gebruik van materiaal dat de neiging vertoont statische ladingen op te bouwen, bij een lage temperatuur of wanneer de kophoogte “HIGH” luidt, kan het gebeuren dat inkt rond de koppen blijft hangen. In bepaalde gevallen komt die overtollige inkt dan op het materiaal terecht. Zoiets kunt u met deze functie verhelpen. De overtollige inkt wordt tijdens het printen verwijderd. Als u hier “PAGE” kiest, wordt elke nieuwe printopdracht voorafgegaan door een schoonmaakbeurt. Kies een instelling tussen “10 min” en “990 min” om te zorgen dat na verstrijken van deze periode een automatische schoonmaak wordt gestart. Als u hier “NONE” kiest, wordt de schoonmaakprocedure niet meer automatisch gestart. Als u “PAGE” of “10 min”~“990 min” hanteert, duurt de uitvoer langer. Houd in de gaten dat de printopdrachten na keuze van “10 min”~“990 min” op regelmatige tijdstippen stoppen, wat de kwaliteit nadelig zou kunnen beïnvloeden. “Wijzigen van de kophoogte in functie van de materiaaldikte (54”-model)”, blz. 66
Fabrieksinstelling [PERIODIC CL.]: NONE
74
4–5 Instellingen voor verschillende materiaaltypen
Printen op materiaal dat gemakkelijk golft Werkwijze
1. Kies voor de “MEDIA CLAMP”-parameter de instelling “LONG”.
MENU MEDIA CLAMP
Druk op . Druk verschillende keren op
MEDIA CLAMP SHORT LONG
Druk op Kies met Druk op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
.
de instelling “LONG”. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
2. Vervang de korte materiaalklemmen door de lange.
Verwijder de korte materiaalklemmen. Hier drukken
Naar u toe trekken en op de aangegeven plaats drukken.
4 Functieoverzicht
Installeer de lange materiaalklemmen. Zo ver schuiven tot hij vastklikt.
75
4–5 Instellingen voor verschillende materiaaltypen
Omschrijving Gebruik de lange materiaalklemmen, wanneer het materiaal de neiging vertoont om sterk te golven en dus over een langere afstand vlak moet worden gehouden. Vergeet na de installatie van de lange materiaalklemmen niet de afsnijfunctie uit te schakelen, omdat die dan niet kan worden gebruikt. Als u, na de installatie van de lange materiaalklemmen, de afsnijfunctie gebruikt, raakt het mesje de klemmen en wordt het beschadigd. Als u de “MEDIA CLAMP”-parameter op “LONG”gezet hebt, wordt het materiaal niet afgesneden. “Afsnijden van het materiaal”, blz. 32
Laden van materiaalvellen Als u materiaalvellen wilt gebruiken (dus geen materiaal op rol), moet u als volgt tewerk gaan.
Werkwijze
Verwijder beide stangen.
Schuif het materiaal in en doorheen de printer.
Als het apparaat tevens een materiaalrol bevat, moet u die eerst verwijderen.
4 Functieoverzicht
76
4–5 Instellingen voor verschillende materiaaltypen
Zorg dat de voorkant van het materiaal zich op de hierna getoonde plek bevindt.
Moet zich hier bevinden.
Laat de laadhendel zakken om het materiaal klem te zetten. Als u van plan bent om te printen, moet u de materiaalklemmen installeren en de frontkap sluiten. Meer details hierover vindt u verderop.
“Laden van materiaal”, blz. 26, Stap 3.
4 Functieoverzicht
77
4–6 Andere functies Automatische aanpassing aan de omgeving Werkwijze
MENU CUTTING MENU
Druk op Druk op
. .
CUTTING MENU AUTO ENV. MATCH
Druk op Druk op
. .
AUTO ENV. MATCH ENABLE DISABLE
Druk op Kies met Druk op
.
Druk op
de instelling “ENABLE”. om de instelling te bevestigen.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te gaan.
Omschrijving Het apparaat biedt een functie waarmee u kunt zorgen dat het rekening houdt met schommelende temperaturen en luchtvochtigheidgraden. Deze automatische aanpassing voorkomt verschuivingen in wagenlooprichting tijdens het printen en uitsnijden. De voorgeprogrammeerde instelling luidt “ENABLE”.
Fabrieksinstelling [AUTO ENV. MATCH]: ENABLE
Waarschuwing als een cartridge uitgeput raakt 4 Functieoverzicht
Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU INK CONTROL
Druk op . Druk twee keer op
EMPTY MODE STOP CONT.
Druk twee keer op . de gewenste waarde in. Stel met om de instelling te bevestigen. Druk op
Druk op
.
.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te gaan.
Omschrijving Hiermee kunt u bepalen wat er moet gebeuren, wanneer een inktcartridge uitgeput is. “STOP” betekent dat het apparaat stopt, zodra één van de cartridges uitgeput is. Vaak kunt u op het object nadien precies zien waar de cartridgewissel werd uitgevoerd. Vóór het starten van belangrijke printopdrachten, waar de kwaliteit van groot belang is, verdient het dan ook aanbeveling om na te gaan of er nog voldoende inkt rest. “CONT.” betekent dat de opdracht wordt voortgezet. Zodra een cartridge uitgeput is, weerklinkt er een beep. Het apparaat gaat echter gewoon door met printen. Alvorens een uitgeputte cartridge te vervangen moet u hetzij wachten tot de pagina geprint is, hetzij de printopdracht onderbreken door op te drukken. Onthoud verder dat een opdracht zelfs dan nog wordt voltooid, als één van de cartridges helemaal leeg is.
78
4–6 Andere functies
Fabrieksinstelling [EMPTY MODE]: STOP
Bepalen wanneer de sluimerstand wordt geactiveerd Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
.
SUB MENU SLEEP
Druk op . Druk verschillende keren op
.
INTERVAL 30min
W1200mm SETUP SHEET
15min
Druk twee keer op . de gewenste waarde in. Stel met om de instelling te bevestigen. Druk op Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Fabrieksinstelling [INTERVAL]: 30min
4
Deactiveren van de sluimerstand
Functieoverzicht
Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
.
SUB MENU SLEEP
Druk op . Druk verschillende keren op
.
SLEEP SETTING
Druk op Druk op
. .
SETTING ENABLE
Kies met Druk op
.Use “DISABLE”. om de instelling te bevestigen.
W1200mm SETUP SHEET
DISABLE
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Fabrieksinstelling [SETTING]: ENABLE
79
4–6 Andere functies
Kiezen van de menutaal en de maateenheden Werkwijze
MENU LANGUAGE ENGLISH
.
Druk op
LENGTH UNIT INCH mm
TEMP. UNIT C
F
Houd veert. Kies met Kies met tewaarden. Druk op
ingedrukt, terwijl u de secundaire voeding actide gewenste taal. de eenheid voor de afgebeelde leng.
Kies met peratuurwaarden. . Druk op
de eenheid voor de afgebeelde tem-
Omschrijving Hier kunt u bepalen in welke taal de boodschappen in het display worden afgebeeld en welke eenheden er voor waarden worden gehanteerd.
Fabrieksinstelling [MENU LANGUAGE]: ENGLISH[LENGTH UNIT]: mm[TEMP. UNIT]: °C
Oproepen van de fabrieksinstellingen 4 Functieoverzicht
Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU FACTORY DEFAULT
Druk op . Druk verschillende keren op -knop. Bevestig met de
. .
Omschrijving Met deze functie kiest u weer de fabrieksinstellingen. De instellingen voor “LANGUAGE” en “LENGTH UNIT” worden echter niet geïnitialiseerd.
80
4–7 Keuze van een andere aanpak voor de inktdroging Print- en droogverwarming uitschakelen Werkwijze
FUNCTION HEATER CONFIG
Druk op . Druk verschillende keren op
HEATER CONFIG DRYER 34 C
Druk op . Kies met (droogverwarming).
Huidige temperatuur van het droogsysteem
DRYER 35 C
OFF
Gevraagde temperatuur
W1200mm SETUP SHEET
Druk op Kies met Druk op
.
“PRINT” (printverwarming) of “DRYER”
.
de instelling “OFF”. om de instelling te bevestigen.
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Hier kunt u de gewenste temperatuur voor de print- en droogverwarming instellen (c.q. de verwarmingen uitschakelen). Als u “OFF” kiest, werken noch de print-, noch de droogverwarming. Deze parameter kunt u ook op de computer instellen. Als u hem op de computer wijzigt, wordt de instelling van het apparaat genegeerd.
4
Fabrieksinstelling
Functieoverzicht
[PRINT] (printverwarming): 35°C [DRYER] (droogverwarming): 40°C
Werking van de verwarmingssystemen Werkwijze
MENU HEATER MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
HEATER MENU PREHEATING
Druk op Druk op
. .
PREHEATING 30 C MENU
Druk op Stel met Druk op
.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
de gewenste waarde in. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
81
4–7 Keuze van een andere aanpak voor de inktdroging
Omschrijving Hiermee bepaalt u wat de verwarmingssystemen moeten doen, wanneer niet oplicht. Als u “MENU” kiest, houden de verwarmingen de ingestelde temperatuur de hele tijd aan (dus ook wanneer de -indicator niet oplicht). “30°C” betekent dat de materiaalverwarming naar deze temperatuur daalt, wanneer dooft. “OFF” betekent dat de betreffende verwarming uitgaat, zodra dooft.
Fabrieksinstelling [PREHEATING]: 30°C
Drogen van de objectachterkant Werkwijze
MENU HEATER MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
FEED FOR DRY DISABLE ENABLE
Druk twee keer op . de instelling “ENABLE”. Kies met om de instelling te bevestigen. Druk op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
4 Functieoverzicht
Omschrijving Als u hier “ENABLE” kiest, voert het apparaat het materiaal na het voltooien van een printobject zo ver uit dat de objectachterkant zich boven de droogverwarming bevindt. De afstand tussen het einde van één printobject en het begin van het volgende bedraagt dan altijd 100mm. Wanneer u op de computer een marge kleiner dan 100mm ingesteld hebt, wordt die instelling niet gehanteerd. In plaats daarvan wordt de marge op 100mm gezet. Wanneer u op de computer echter een marge van meer dan 100mm ingesteld hebt, wordt die instelling wel gebruikt. Kiest u “DISABLE”, dan stopt de materiaaldoorvoer aan het einde van een printopdracht meteen. Het einde van zo’n object wordt dan dus niet gedroogd. (Dat is alleen het geval, als u meteen daarna een nieuwe printopdracht start.)
Fabrieksinstelling [FEED FOR DRY]: DISABLE
82
4–8 Parameters voor het uitsnijden Voorrang aan de instellingen van het apparaat zelf Werkwijze
MENU CUTTING MENU
Druk op Druk op
CUTTING MENU CUTTING PRIOR
Druk op . Druk verschillende keren op
CUTTING PRIOR COMMAND MENU
Druk op Kies met Druk op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
. . .
.
de instelling “MENU”. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving De snijparameters kunt u ook op de computer instellen. Doet u dat, dan hebben die instellingen aanvankelijk voorrang. Wilt u echter liever de instellingen van het apparaat zelf hanteren, dan moet u hetzij zorgen dat de computer die gegevens niet meer doorseint, hetzij als volgt tewerk gaan.
Fabrieksinstelling [CUTTING PRIOR]: COMMAND
4 Functieoverzicht
Optimaliseren van de snijparameters Werkwijze
FUNCTION CUT CONFIG
Druk op . Druk verschillende keren op
CUT CONFIG FORCE
Druk op Kies met
.
FORCE 50 gf
Druk op Stel met Druk op
.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
60 gf
.
de snijparameter die u wilt instellen. de gewenste waarde in. om de instelling te bevestigen.
83
4–8 Parameters voor het uitsnijden
Omschrijving Hiermee kunt u, aan de hand van een snijtest, nagaan of de parameters naar behoren zijn ingesteld. “Uitvoeren van een snijtest”, blz. 40 FORCE: Hiermee bepaalt u de mesdruk. SPEED: Hiermee bepaalt u de snijsnelheid. OFFSET: Hiermee kunt u de mesverschuiving compenseren (“Offset”). Stel hier de voor het gehanteerde mesje aanbevolen waarde in. (De aanbevolen instelling voor het bijgeleverde mesje luidt “0.25mm”.) UP-SPEED: Hiermee bepaalt u hoe snel het mesje wordt opgetild (“Up Speed”) om elders een ander pad uit te snijden. Als het materiaal tijdens het uitsnijden wordt beschadigd (omdat het aan het mesje blijft plakken), moet u de snelheid verminderen.
Beoordelen van de snijtest
Bekijk de vorm van het testpatroon aandachtig. Het snijpad komt niet overeen met de instellingen. Verminder de snijsnelheid.
Verwijder de cirkel (“1”). Als de rechthoek (“2”) wordt meegesleurd.
Cirkel 1
Verhoog de mesdruk. Rechthoek (“2”)
Bepaalde objectpartijen worden niet uitgesneden. Verminder de snijsnelheid.
4 Functieoverzicht
Verwijder de rechthoek (“2”).
Het mesje moet een licht spoor op de onderlaag achterlaten.
Het spoor van het mesje is onzichtbaar. Verhoog de mesdruk.
Het spoor van het mesje is te diep: hier en daar heeft het door de onderlaag heen gesneden. Verminder de mesdruk.
Bekijk de vorm van de rechthoek (“2”) A. De vorm klopt. B. Afgeronde hoeken. Verhoog de mesverschuiving.
C. Gekartelde hoeken. A
84
B
C
Verminder de mesverschuiving.
4–8 Parameters voor het uitsnijden
Snijdiepte optimaal instellen Om echt een optimaal resultaat te bereiken, met name dan wanneer het materiaal een dunne onderlaag heeft, moet u het mes anders instellen. De meshoogte kunt u wijzigen door aan de kap van de cutter te draaien. Elke stap (inkeping) komt overeen met 0,1mm. Met een complete draaiing van de kap stelt u de waarde “0,5mm” in. Als de meshoogte te laag staat ingesteld, zou de kap van de cutter het geprinte object eventueel kunnen verkrassen. Dat moet u vooral in de gaten houden voor materiaal waar de inkt niet zo stevig op ligt. Min. 0mm
Max. 2,5mm
Meshoogte
Ruwe schatting voor de geschikte meshoogte Aan de hand van de volgende formule kunt u de ongeveer juiste meshoogte berekenen.
Meshoogte = Materiaaldikte
+
Dikte van de onderlaag 2
Meshouder Helft van de onderlaagdikte
Materiaal
4
Onderlaag
Functieoverzicht
De meshoogte komt ongeveer overeen met de snijdiepte. Mes
Voorkomen dat het materiaal tijdens het uitsnijden te sterk wordt uitgerokken Werkwijze
MENU CUTTING MENU
Druk op Druk op
CUTTING MENU PREFEED
Druk op . Druk verschillende keren op
PREFEED DISABLE
Druk op Kies met Druk op
W1200mm SETUP SHEET
ENABLE
Druk op gaan.
. . .
.
de instelling “ENABLE”. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
85
4–8 Parameters voor het uitsnijden
Omschrijving Als u een object alleen wilt uitsnijden (zonder eerst te printen), lijkt “ENABLE” een slimme keuze. Dan wordt het materiaal namelijk vóór het uitvoeren van de opdracht even uitgevoerd (conform de lengte die door de computerdata wordt bepaald). Het voordeel daarvan is dat u het materiaal niet met de hand hoeft af te wikkelen alvorens een snijopdracht te starten. Daar staat echter tegenover dat de instelling ook voor het printen (zonder uitsnijden) wordt gehanteerd. Vergeet dus niet na het uitsnijden weer de “DISABLE”-stand te kiezen.
Fabrieksinstelling [PREFEED]: DISABLE
Verschuivingen automatisch opvangen Werkwijze
1. Controleer de instelling van de “AUTO ENV. MATCH”-parameter. Ga even na of de “AUTO ENV. MATCH”-functie op “ENABLE” staat. Stel dit in, als dat niet het geval is. “Automatische aanpassing aan de omgeving”, blz. 78
2. Gebruik de “ADJUST BI-DIR”-functie.
Laad materiaal. “Laden van materiaal”, blz. 26, “Laden van materiaalvellen”, blz. 82
Stel een geschikte waarde voor bidirectionele bewegingen in. “Corrigeren van verschuivingen tijdens het bidirectionele printen”, blz. 67, “Nauwkeurigere correctie voor bidirectioneel printen”,
4
blz. 68
Functieoverzicht
3. Print een testpatroon en snijd het vervolgens uit.
MENU CUTTING MENU
Druk op Druk op
. .
CUTTING MENU PRINT - CUT ADJ.
Druk op
.
PRINT - CUT ADJ. TEST PRINT
Druk op Druk op
. .
Nu wordt er op drie plaatsen een testpatroon geprint: aan beide randen en in het midden. Als u een correctie nodig acht, moet u hiervoor als volgt tewerk gaan.
Snijpositie
Snijpositie
Printpositie
Printpositie
Het snijpad bevindt zich niet precies boven het geprinte object
86
Het snijpad bevindt zich boven het geprinte object.
4–8 Parameters voor het uitsnijden
4. Print een testpatroon en snijd het uit om de juiste correctiewaarde te achterhalen. PRINT - CUT ADJ. TEST PRINT 2
Druk op . Bevestig met de
-knop.
5. Bekijk het testpatroon en let vooral op de waarden. Kijk welke waarde aan de “SCAN”-kant van toepassing is.
Testpatroon
Snijlijn
Schaal van de correctiewaarde Links/rechtsrichting
Kijk welke waarde aan de “FEED”-kant van toepassing is.
(*): Snijlijn
De plaats waar de snijlijn over de schaal van de correctiewaarden heengaat vertegenwoordigt de benodigde correctiewaarde. In ons geval is dat bij de waarde “–0.3”. Kijk nu aan de “FEED”kant waar de lijn wordt overschreden.
(*)
6. Voer de achterhaalde correctiewaarde in. PRINT - CUT ADJ. SETTING
Druk op
.
F :- 0.30 S : 0.00
Druk op Stel met richting) in. Stel met prichting) in. Druk op
.
Druk op
.
PRINT - CUT ADJ. SETTING
Functieoverzicht
- 0.30mm - 0.20mm
4
de correctiewaarde voor “F” (transportde correctiewaarde voor “S” (wagenlooom de instelling te bevestigen.
7. Bekijk het resultaat aandachtig. PRINT - CUT ADJ. TEST PRINT
Druk op . Bevestig met de
-knop.
Als het snijpad zich precies boven het geprinte object bevindt, hebt u de juiste correctiewaarde ingesteld. Als het resultaat nog niet helemaal optimaal is, moet u terug gaan naar stap 6 en de juiste waarden achterhalen.
87
4–8 Parameters voor het uitsnijden
Snijpositie
Printpositie Het snijpad bevindt zich boven het geprinte object.
Omschrijving Deze correctie is alleen noodzakelijk, als de snijpositie zich bij “Print & Cut”-toepassingen niet precies boven het geprinte object bevindt. Hiervoor moet u paskruisen printen en die daarna laten meten om verschuivingen te kunnen compenseren. Een lichte verschuiving tussen het printobject en de snijpositie kan te wijten zijn aan de materiaaldikte of de gekozen kophoogte. De correctiewaarde moet altijd in functie van het gebruikte materiaal worden ingesteld.
Fabrieksinstelling [F] (transportrichting): 0.00mm [S] (wagenlooprichting): 0.00mm
4 Functieoverzicht
88
4–9 Eerst printen, dan snijden Om eerst te printen en dan te snijden Als u een geprint object uit het apparaat haalt en daarna weer laadt om de contouren e.d. ervan uit te snijden, is het vrijwel zeker dat het materiaal niet op de juiste plaats ligt en dat het object dus niet naar wens wordt uitgesneden. Een geprint object haal je meestal alleen uit het apparaat om het extern te lamineren of op een andere manier te bewerken alvorens het uit te snijden. Om te zorgen dat deze procedure het gewenste resultaat oplevert moet u de functie activeren die paskruisen op het materiaal print. Daarna kunt u namelijk een beroep doen op de automatische paskruisdetectie, die het snijproces –letterlijk en figuurlijk– in goede banen leidt.
Printen van paskruisen De paskruisen kunt u met de software-RIP printen. Meer details over de werking van de betreffende parameter vindt u in de handleiding van het gebruikte RIP-programma. Lijnen en andere symbolen, die u met een grafisch pakket in een object plaatst, voldoen niet als paskruisen (“paskruisen”). De paskruisen bevinden zich achteraf op de afgebeelde plaatsen. Paskruis (Referentiepunt 3)
Paskruis (Referentiepunt 2)
Paskruis (Oorsprong)
4
Paskruis (Referentiepunt 1)
Functieoverzicht
Materiaalafmetingen waarbinnen de paskruisen automatisch worden herkend Als u een object van paskruisen voorziet, moet u tussen dat object en het volgende een marge van minstens 90mm laten. Als u wilt, kunt u deze marge ook in het gebruikte RIP-programma instellen. Meer details over de werking van de betreffende parameter vindt u in de handleiding van het gebruikte RIP-programma. Paskruisen
Aandrukrollen
90mm of meer 1,5mm
Hier het materiaal afsnijden 1,5mm
22,5mm Print- of snijgebied bij gebruik van paskruisen 22,5mm
80mm of meer
89
4–9 Eerst printen, dan snijden
Automatisch uitlijnen en uitsnijden Als u de automatische herkenning van paskruisen activeert, kan het apparaat het geprinte object optimaal voor de snijopdracht voorbereiden. Meer details over de werking van de betreffende parameter vindt u in de handleiding van het gebruikte RIP-programma.
Werkwijze
Laad materiaal.
Paskruisen
Mesbeschermer
De hoek mag maximaal 5° bedragen In alle andere gevallen werkt de uitlijning niet.
FOUT
4
5° of meer
Functieoverzicht
5° of meer
Start de dataoverdracht van de computer.
Het object wordt eerst naar behoren uitgelijnd en vervolgens uitgesneden.
Als de automatische uitlijning mislukt CROPMARK ERROR NOT FOUND
Wanneer het apparaat de paskruisen niet herkent, verschijnt de volgende boodschap. De opdracht wordt dan stopgezet. Druk dan eerst op en doe daarna het volgende.
Laad het materiaal opnieuw en sein de data nog eens door. Kunt u het probleem hiermee niet verhelpen, dan moet u het materiaal met de hand uitlijnen. Zie “Handmatig uitlijnen en uitsnijden”, blz. 91
Als het materiaal betrekkelijk sterk golft, moet u de uitlijning in de regel handmatig doorvoeren. Wanneer u de automatische uitlijning ook voor bijzonder lange objecten wilt gebruiken, moet u zo’n objecten in verschillende panelen onderverdelen en die dan apart uitsnijden. Bij lange objecten is de kans op golven veel groter, zodat de automatische uitlijning vaak de mist ingaat.
90
4–9 Eerst printen, dan snijden
Verlaten van de detectiemode en starten van de snijopdracht
CANCEL CROPMARK DETECTION?
Druk op
Druk op
.
Het apparaat zoekt geen paskruisen meer. Naar gelang de inhoud van de data duurt het even voordat de detectie echt stopt.
.
De detectie stopt en de snijopdracht begint.
kunt u de detectie nog herstarten c.q. de uitvoering stoppen. Opmerking: Zelfs na het drukken op “4–1 Een printopdracht onderbreken of stoppen”, blz. 62
Handmatig uitlijnen en uitsnijden Bij bepaalde materiaalsoorten kan het apparaat de paskruisen niet automatisch vinden. Dan moet u de betreffende coördinaten met de hand instellen.
Werkwijze
1. Geef eerst aan waar de oorsprong zich bevindt.
Breng het midden van het mesje met
naar de getoonde plaats.
4 Functieoverzicht
W1100mm B
Druk op Druk op
. .
91
4–9 Eerst printen, dan snijden
2. Stel de referentiepunten in. (1) Breng het midden van het mesje met
(2)
BASE POINT ALIGN POINT 1
naar de getoonde plaats.
Druk op Druk op
. .
Druk op Druk op gaan.
.
De positie van het referentiepunt wordt automatisch achterhaald.
(3)
W1100 mm B1
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Betekent dat de oorsprong en het referentiepunt “1” al ingesteld zijn.
(4) Herhaal de stappen (1)~(3) om ook de overige referentiepunten te definiëren.
4
W1100 mm B1
Functieoverzicht
(5) Start de overdracht van de snijdata om het object uit te snijden. Over de referentiepunten De nummering van de referentiepunten wordt bepaald door de plaatsen waar deze punten zich t.o.v. de oorsprong bevinden. U kunt pas een referentiepunt definiëren na de oorsprong (“Base Point”) aangeduid te hebben. Als u de oorsprong op een andere plaats definieert, worden de posities van alle referentiepunten weer gewist.
Correctie van verschuivingen bij gebruik van paskruisen Werkwijze
1. Controleer de instelling van de “AUTO ENV. MATCH”-parameter. Ga even na of de “AUTO ENV. MATCH”-functie op “ENABLE” staat. Stel dit in, als dat niet het geval is. “Automatische aanpassing aan de omgeving”, blz. 78
92
4–9 Eerst printen, dan snijden
2. Gebruik de “ADJUST BI-DIR”-functie.
Laad materiaal. “Laden van materiaal”, blz. 26, “Laden van materiaalvellen”, blz. 82
Stel een geschikte waarde voor bidirectionele bewegingen in. “Corrigeren van verschuivingen tijdens het bidirectionele printen”, blz. 67, “Nauwkeurigere correctie voor bidirectioneel printen”, blz. 68
3. Print een testpatroon en snijd het vervolgens uit.
MENU CUTTING MENU
Druk op Druk op
. .
CUTTING MENU CROP - CUT ADJ.
Druk op Druk op
. .
CROP - CUT ADJ. TEST PRINT
Druk op Druk op
. .
Snijpositie
Snijpositie
Printpositie
Printpositie
Het snijpad bevindt zich boven het geprinte object.
4
Het snijpad bevindt zich niet precies boven het geprinte object
Functieoverzicht
Als u een correctie nodig acht, moet u hiervoor als volgt tewerk gaan.
4. Print een testpatroon en snijd het uit. CROP - CUT ADJ. TEST PRINT 2
Druk op . Bevestig met de
-knop.
5. Bekijk het testpatroon om de in te voeren correctiewaarde te achterhalen. Kijk welke waarde aan de “SCAN”-kant van toepassing is.
Testpatroon
Snijlijn
Schaal van de correctiewaarde Links/rechtsrichting
Kijk welke waarde aan de “FEED”-kant van toepassing is.
(*): Snijlijn
(*)
De plaats waar de snijlijn over de schaal van de correctiewaarden heengaat vertegenwoordigt de benodigde correctiewaarde. In ons geval is dat bij de waarde “–0.3”. Kijk nu aan de “FEED”kant waar de lijn wordt overschreden.
93
4–9 Eerst printen, dan snijden
6. Voer de achterhaalde correctiewaarde in.
CROP - CUT ADJ. SETTING
Druk op
.
F :- 0.30 S : 0.00
Druk op Stel met richting) in. Stel met prichting) in. Druk op
.
Druk op
.
- 0.30mm - 0.20mm
CROP - CUT ADJ. SETTING
de correctiewaarde voor “F” (transportde correctiewaarde voor “S” (wagenlooom de instelling te bevestigen.
7. Bekijk het resultaat aandachtig. CROP - CUT ADJ. TEST PRINT
Druk op . Bevestig met de
-knop.
Als het snijpad zich precies boven het geprinte object bevindt, hebt u de juiste correctiewaarde ingesteld. Als het resultaat nog niet helemaal optimaal is, moet u terug gaan naar stap 6 en de juiste waarden achterhalen.
Snijpositie
4
Printpositie
Functieoverzicht
Het snijpad bevindt zich boven het geprinte object.
Omschrijving Bij bepaalde materiaaltypen kan het gebeuren dat er zelfs bij gebruik van de paskruisen nog sprake is van een verschuiving tussen het print- en snijpad. De correcties moeten altijd in functie van het gebruikte materiaal worden doorgevoerd.
Fabrieksinstelling [F] (transportrichting): 0.00mm [S] (wagenlooprichting): 0.00mm
94
4–10 Instellingen voor het netwerkgebruik Instellen van het IP-adres, het subnetmasker e.d. Werkwijze
(1)
MENU SYSTEM INFO.
Druk op . Druk verschillende keren op
(2)
SYSTEM INFO. NETWORK
Druk op Druk op
. .
(3)
NETWORK IP ADDRESS
Druk op Kies met
.
(4)
IP ADDRESSS 000. 000. 000. 000
Druk twee keer op Kies met
(5)
IP ADDRESS 192. 000. 000. 000
Druk op
(6)
IP ADDRESS 192. 168. 000. 003
Herhaal de stappen (4) en (5) om de overige cijfers van het adres in te voeren. . Druk tenslotte op
(7)
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
de parameter die u wilt instellen. . het adres.
.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
4 Functieoverzicht
Omschrijving Sluit het apparaat met behulp van een Ethernet-kabel aan op de computer. Meer details hieromtrent kunt u opvragen bij uw netwerkadministrator.
IP ADDRESS: IP-adres SUBNET MASK: Subnetmasker GATEWAY ADDR.: Gateway-adres
95
4–11 Informatie over het materiaal en de printer bekijken Weergave van de resterende materiaalhoeveelheid Werkwijze
MENU SHEET REMAIN
Druk op . Druk twee keer op
SHEET REMAIN SET LENGTH
Druk op Druk op
. .
SET LENGTH 0.0 m 25.0 m
Druk op Stel met Druk op
.
W1200 mm
L 25.0 m
.
in hoeveel materiaal er nog rest. om de instelling te bevestigen.
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Het display beeldt de nieuwe waarde af.
SETUP SHEET
L 25.0 m
Zolang u de waarde niet wijzigt, knippert hij.
Omschrijving
4
Indien nodig, kunt u zorgen dat de resterende hoeveelheid materiaal in het display wordt getoond. De uitgangswaarde moet u weliswaar zelf instellen, maar daarna “telt” het display af tot “0”. Als u de instellingen wist door het materiaal te verwijderen of door de laadhendel op te tillen, knippert de laatst bereikte waarde in het display. Tijdens het laden van ander materiaal wordt de indicatiewaarde niet automatisch aangepast. De uitgangswaarde voor het nieuw geïnstalleerde materiaal moet u met de hand instellen. U kunt er tevens voor zorgen dat deze pagina automatisch verschijnt, wanneer u een ander materiaaltype installeert. Zie hiervoor “Nieuwe invoer tijdens het laden van ander materiaal” verderop. Opmerking: De afgebeelde resterende materiaalhoeveelheid is maar een indicatie en dus nooit 100% nauwkeurig.
Functieoverzicht
Nieuwe invoer tijdens het laden van ander materiaal Werkwijze
MENU SHEET REMAIN
Druk op . Druk twee keer op
.
SHHET REMAIN AUTO DISPLAY
Druk op . Druk twee keer op
.
AUTO DISPLAY DISABLE ENABLE
Druk op Kies met Druk op
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
96
.
de instelling “ENABLE”. om de instelling te bevestigen. om naar de oorspronkelijke pagina terug te
4–11 Informatie over het materiaal en de printer bekijken
Omschrijving Als u hier “ENABLE” kiest, verschijnt de “SHEET REMAIN”-parameter automatisch, wanneer u ander materiaal laadt of instellingen bevestigt. U kunt dan pas naar de volgende stap gaan na de resterende hoeveelheid materiaal ingevoerd te hebben. Zo vergeet u nooit meer de uitgangswaarde voor het nieuw geïnstalleerde materiaal in te stellen. Als u hier “ENABLE” kiest, moet u ook de “EDGE DETECTION”-parameter op “ENABLE” zetten. Zolang “EDGE DETECTION” op “DISABLE” staat, verschijnt de “SHEET REMAIN”-parameter niet automatisch (zelfs al had u dat voor “AUTO DISPLAY” ingesteld). “Werken met doorzichtig materiaal”, blz. 72
Fabrieksinstelling [AUTO DISPLAY]: DISABLE
Printen van de resterende materiaalhoeveelheid Werkwijze
MENU SHEET REMAIN
Druk op . Druk twee keer op
SHHET REMAIN PRINT MEMO
Druk op Druk op de
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
.
. -knop om de printopdracht te starten.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
4 Functieoverzicht
Omschrijving Hiermee kunt u de momenteel afgebeelde waarde voor de resterende hoeveelheid materiaal printen. Zo hoeft u niet te onthouden welke waarde net vóór het verwijderen van het materiaal werd afgebeeld. Installeert u het materiaal later opnieuw, dan hoeft u de waarde maar af te lezen en in te vullen. De eerstkomende printopdracht begint echter op de plaats waar zich de geprinte waarde bevindt. Na het printen van de resterende hoeveelheid materiaal snijdt u dat gedeelte het best af alvorens een nieuwe opdracht te starten. “Afsnijden van het materiaal”, blz. 32
Bekijken van het serienummer, de firmwareversie en andere gegevens Werkwijze
MENU SYSTEM INFO.
Druk op . Druk verschillende keren op
SYSTEM INFO. SERIAL NO.
Druk op Kies met
.
SERIAL NO. ZS00001
Druk op
.
.
de gegevens die u wilt bekijken.
97
4–11 Informatie over het materiaal en de printer bekijken
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving De volgende dingen kunnen worden afgebeeld. MODEL: Typebenaming SERIAL NO.: Serienummer INK: Inkttype FIRMWARE: Firmware-versie
Bekijken van de netwerkinstellingen Werkwijze MENU SYSTEM INFO.
Druk op . Druk verschillende keren op
SYSTEM INFO. NETWORK
Druk op Druk op
. .
NETWORK IP ADDRESS
Druk op Kies met
.
IP ADDRESS 192. 168. 000. 003
Druk op
.
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
4
.
de gegevens die u wilt bekijken.
Functieoverzicht
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving De volgende dingen kunnen worden afgebeeld. IP ADDRESS: IP-adres SUBNET MASK: Subnetmasker GATEWAY ADDR.: Gateway-adres MAC ADDRESS: MAC-adres
Printen van een systeemrapport Werkwijze
98
Druk op . Druk verschillende keren op SUB MENU SYSTEM REPORT
.
Druk op . . Druk verschillende keren op om de printopdracht te starten. Druk op
4–11 Informatie over het materiaal en de printer bekijken
W1200mm SETUP SHEET
Druk op gaan.
om naar de oorspronkelijke pagina terug te
Omschrijving Het rapport bevat informatie over de printer en een lijst van alle momenteel ingestelde waarden.
4 Functieoverzicht
99
4–12 Onderhoud Inkt afpompen en apparaat spoelen Werkwijze
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU INK CONTROL
Druk op . Druk twee keer op
INK CONTROL HEAD WASH
Druk op . Druk twee keer op Bevestig met de
.
. . -knop.
Omschrijving Hiermee pompt u de in het apparaat resterende inkt af en spoelt u alle leidingen met behulp van reinigingscartridges, wat u vóór het transport van het apparaat naar een andere plaats moet doen. Voor deze operatie hebt u vier nieuwe reinigingscartridges nodig. Het display beeldt alle noodzakelijke instructies af, zo bv. wanneer u welke cartridge moet verwijderen c.q. insteken. Voer alle handelingen uit. Na de schoonmaak wordt de secundaire voeding automatisch uitgeschakeld. De hier beschreven procedure behoort niet tot de onderhoudswerken die u dagelijks moet doorvoeren.
Afpompen van de resterende inkt Werkwijze
4 Functieoverzicht
MENU SUB MENU
Druk op . Druk verschillende keren op
SUB MENU INK CONTROL
Druk op . Druk twee keer op
INK CONTROL PUMP UP
Druk op . . Druk op Bevestig met de
.
.
-knop.
Omschrijving Hiermee pompt u alle in de printer resterende inkt af alvorens de onderhoudswerken aan te vatten. Het display beeldt alle noodzakelijke instructies af, zo bv. wanneer u welke cartridge moet verwijderen c.q. insteken. Voer alle handelingen uit. Na deze operatie wordt de secundaire voeding automatisch uitgeschakeld. De hier beschreven procedure behoort niet tot de onderhoudswerken die u dagelijks moet doorvoeren.
100
4–13 Menuoverzicht Hoofdpagina Druk op [MENU].
Naar het “CUTTING MENU”-menu
p. 65
MENU PRESET
Naar het “NAME”-menu
PRESET LOAD
Naar het “NAME8”-menu
LOAD NAME1
LOAD NAME2
LOAD NAME3
LOAD NAME4
LOAD NAME5
LOAD NAME6
LOAD NAME7
LOAD NAME8
SAVE NAME1
PRESET SAVE
Functieoverzicht
p. 64
4
Naar het “NAME1”-menu Naar het “NAME8”-menu
SAVE NAME2
SAVE NAME3
SAVE NAME4
SAVE NAME5
SAVE NAME6
SAVE NAME7
SAVE NAME8 Naar het “NAME1”-menu Vervolg
Vervolg
Vervolg
101
4–13 Menuoverzicht
Vervolg Continue
Vervolg Continue
Vervolg Continue Naar het “NAME8”-menu
p. 65
PRESET NAME
NAME NAME1
NAME _
NAME NAME2
NAME _
NAME NAME3
NAME _
NAME NAME4
NAME _
NAME NAME5
NAME _
NAME NAME6
NAME _
NAME NAME7
NAME _
NAME NAME8
NAME _
Naar het “LOAD”menu
Naar het “DETAIL SETTING”-menu
p. 67, p. 68
MENU ADJUST BI-DIR
Naar het “NAME1”-menu
ADJUST BI-DIR TEST PRINT
ADJUST BI-DIR SIMPLE SETTING
SIMPLE SETTING 0 0
ADJUST BI-DIR DETAIL SETTING
DETAIL SETTING TEST PRINT
Naar het “SETTING NO.4”-menu
4
p. 68
Functieoverzicht
Naar het “TEST PRINT”-menu
DETAIL SETTING SETTING NO.1
H1 0
H2 0
DETAIL SETTING SETTING NO.2
H1 0
H2 0
DETAIL SETTING SETTING NO.3
H1 0
H2 0
DETAIL SETTING SETTING NO.4
H1 0
H2 0
Naar het “TEST PRINT”-menu
Naar het “SETTING”-menu
p. 69
MENU CALIBRATION
CALIBRATION TEST PRINT
CALIBRATION SETTING
SETTING 0.00% Naar het “TEST PRINT”-menu
Vervolg Continue
102
0.00%
4–13 Menuoverzicht
Vervolg
MENU HEAD HEIGHT
HEAD HEIGHT HIGH� HIGH
(*1) Naar het “MAINTENANCE”-menu
p. 72
MENU SUB MENU
SUB MENU EDGE DETECTION
EDGE DETECTION ENABLE� ENABLE
SUB MENU SCAN INTERVAL
SCAN INTERVAL OFF� OFF
SUB MENU VACUUM POWER
VACUUM POWER AUTO� AUTO
SUB MENU FULL WIDTH S
FULL WIDTH S FULL� FULL
p. 74
SUB MENU PERIODIC CL .
PERIODIC CL . NONE� NONE
p. 80
SUB MENU FACTORY DEFAULT
p. 79
SUB MENU SLEEP
p. 73
Naar het “SETTING”-menu
SLEEP INTERVAL
INTERVAL 30min�
30min
SLEEP SETTING
SETTING ENABLE�
ENABLE
Naar het “INTERVAL”-menu
p. 98
SUB MENU SYSTEM REPORT
p. 78
SUB MENU INK CONTROL
Naar het “HEAD WASH”-menu
INK CONTROL PUMP UP
p. 100
INK CONTROL HEAD WASH
Functieoverzicht
p. 100
EMPTY MODE STOP� STOP
4
INK CONTROL EMPTY MODE
Naar het “EMPTY MODE”-menu Naar het “DRAIN BOTTLE”-menu
p. 48
SUB MENU MAINTENANCE
MAINTENANCE CLEANING
p. 52
Naar het “EDGE DETECTION”-menu
MAINTENANCE REPLACE WIPER
p. 54
MAINTENANCE REPLACE KNIFE
p. 44
MAINTENANCE DRAIN BOTTLE Naar het “CLEANING”-menu
Vervolg
(*1) Bestaat alleen op het 54”-model.
103
4–13 Menuoverzicht
Vervolg Continue
p. 97
To thehet [NETWORK] menu Naar “NETWORK”-menu MENU SYSTEM INFO.
SYSTEM INFO. MODEL
MODEL SP-540
p. 97
SYSTEM INFO. SERIAL NO.
SERIAL NO . ZS00001
p. 97
SYSTEM INFO. INK
INK E-SOL Max 4COLOR
p. 97
SYSTEM INFO. FIRMWARE
FIRMWARE Ver.1.00
p. 98
SYSTEM INFO. NETWORK
NETWORK IP ADDRESS
Naar “MAC ADDRESS”-menu To thehet [MAC ADDRESS] menu
IP ADDRESS 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5
IP ADDRESS 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5
To thehet[MODEL] menu Naar “MODEL”-menu
p. 98
NETWORK SUBNET MASK
SUBNET MASK 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5
SUBNET MASK 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5
p. 98
NETWORK GATEWAY ADDRESS
GATEWAY ADDRESS 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5
GATEWAY ADDRESS 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5
p. 98
NETWORK MAC ADDRESS
MAC ADDRESS 000086148C5F
p. 82
Naar “PREHEATING”-menu To thehet [PREHEATING] menu
MENU HEATER MENU
p. 81
Naar ADDRESS”-menu To thehet [IP“IP ADDRESS] menu
HEATER MENU FEED FOR DRY
FEED FOR DRY DISABLE DISABLE
HEATER MENU PREHEATING
PREHEATING 30 C 30 C To thehet [FEED FOR DRY] menu Naar “FEED FOR DRY”-menu
4 Functieoverzicht
p. 75
MENU MEDIA CLAMP
MEDIA CLAMP SHORT SHORT
p. 37
MENU INK REMAINING
1
p. 97
MENU SHEET REMAIN
SHEET REMAIN PRINT MEMO
2
3
4
Naar “AUTO DISPLAY”-menu To thehet [AUTO DISPLAY] menu
p. 96
SHEET REMAIN SET LENGTH
SET LENGTH 0.0 m 0.0 m
p. 96
SHEET REMAIN AUTO DISPLAY
AUTO DISPLAY DISABLE DISABLE
Vervolg Continue
104
Naar “PRINT MEMO”-menu To thehet [PRINT MEMO] menu
4–13 Menuoverzicht
Vervolg
p. 86
Naar het “TEST PRINT 2”-menu
Naar het “AUTO ENV. MATCH”-menu
MENU CUTTING MENU
CUTTING MENU PRINT-CUT ADJ .
PRINT-CUT ADJ . TEST PRINT
Naar het “PRESET”menu
PRINT-CUT ADJ . SETTING
F : +0 .00� S : +0 .00�
0 .00m 0 .00m
PRINT-CUT ADJ . TEST PRINT 2
p. 92
Naar het “TEST PRINT”-menu Naar het “TEST PRINT 2”-menu
CUTTING MENU CROP-CUT ADJ .
CROP-CUT ADJ . TEST PRINT
CROP-CUT ADJ . SETTING
F : +0 .00� S : +0 .00�
0 .00m 0 .00m
CROP-CUT ADJ . TEST PRINT2
p. 70
Naar het “TEST PRINT”-menu Naar het “SCAN SETTING”-menu
CUTTING MENU CALIBRATION
CALIBRATION FEED SETTING
FEED SETTING 0 .00% 0 .00%
CALIBRATION SCAN SETTING
SCAN SETTING 0 .00% 0 .00% Naar het “FEED SETTING”-menu
p. 85
p. 83
PREFEED DISABLE
CUTTING MENU CUTTING PRIOR
CUTTING PRIOR COMMAND COMMAND
CUTTING MENU AUTO ENV . MATCH
AUTO ENV . MATCH ENABLE ENABLE
DISABLE
4
p. 78
CUTTING MENU PREFEED
Naar het “PRINT-CUT ADJ.”-menu
Functieoverzicht
Houd [MENU] u de While holding downingedrukt, terwijl , switch onsecundaire the sub power. voeding activeert.
p. 80
p. 80
MENU LANGUAGE ENGLISH
LENGTH UNIT mm mm
TEMP UNIT C
C
105
4–13 Menuoverzicht
‘Language’- en ‘Unit’-menu Druk op [FUNCTION].
Naar het “CUT CONFIG”-menu
p. 63
FUNCTION BASE POINT (*2)
p. 36
FUNCTION CLEANING
BASE POINT ALIGN POINT 1 (*2) Naar het “POWERFUL CL.”-menu
CLEANING TEST PRINT
CLEANING NORMAL CL .
CLEANING MEDIUM CL .
CLEANING POWERFUL CL . Naar het “TEST PRINT”-menu
p. 32
FUNCTION SHEET CUT (*2)
p. 33
FUNCTION HEATER CONFIG
Naar het “DRYER”-menu
HEATER CONFIG PRINT� 35 C
PRINT 30 C�
30 C
HEATER CONFIG DRYER� 40 C
DRYER 40 C�
40 C
4
Naar het “PRINT”-menu Naar het “UP-SPEED”-menu
p. 40
FUNCTION CUT CONFIG
Functieoverzicht
CUT CONFIG TEST CUT Naar het “BASE POINT”-menu (*2)
p. 40, p. 83
CUT CONFIG FORCE
FORCE 50gf�
50gf
p. 83
CUT CONFIG SPEED
SPEED 30cm/s�
30cm/s
CUT CONFIG OFFSET
OFFSET 0 .250mm�
0 .250mm
CUT CONFIG UP-SPEED
UP-SPEED 30cm/s�
30cm/s
Naar het “TEST CUT”-menu
‘Function’-menu
(*2) Wordt niet afgebeeld, wanneer u geen materiaal geladen hebt (dus wanneer
106
niet oplicht).
Hoofdstuk 5 Verhelpen van problemen
5 Verhelpen van
107
5–1 Het apparaat doet het niet De printer werkt niet
Kloppen de netwerkinstellingen?
Misschien staat het apparaat uit.
Activeer de hoofdnetschakelaar en druk op de secundaire netschakelaar (de knop moet oplichten).
Licht
op?
Als de -indicator niet oplicht, kan er niet geprint worden. Laat de laadhendel zakken.
Is de frontkap open?
Installatiehandboek
Sluit de frontkap.
“Bekijken van de netwerkinstellingen”, blz. 98
Wordt het hoofdmenu afgebeeld? W1200mm
Hoofdpagina hoofdmenu moet u op drukken.
Zolang dat niet het geval is, worden de commando’s van de computer niet uitgevoerd. Om terug te gaan naar het en vervolgens op
“Voorbereiding voor de dataontvangst van de computer”, blz. 35
Licht
op?
Als de -indicator oplicht, voert het apparaat geen commando’s uit. Druk op om te vervolgen. dooft en het apparaat vervolgt met de printopdracht.
Is een inktcartridge uitgeput?
In dat geval beeldt het display het 1 2 3 4 nummer van de te vervangen cartridge af en begint het apparaat te piepen, zodra er data van de computer binnenkomen. Het apparaat bevindt zich dan al in de pauzestand. Eens de uitgeputte cartridge vervangen is, wordt de printopdracht voortgezet.
“Nagaan hoeveel inkt er nog rest”, blz. 37 “Waarschuwing als een cartridge uitgeput raakt”, blz. 78
5
Verschijnt er een boodschap op het computerscherm? “5–6 Betekenis van de boodschappen”, blz. 114
Verhelpen van
“5–7 Foutboodschappen”, blz. 115
Hebt u het apparaat naar behoren aangesloten? Ga dit even na.
Controleer de routerfuncties van uw netwerk.
Sluit de computer en het apparaat op dezelfde hub aan of gebruik een gekruiste kabel om ze direct met elkaar te verbinden. Als het apparaat nu wél werkt, klopt er iets niet met het netwerk.
108
Als alle kabelverbindingen werken en indien het netwerk zelf ook in orde blijkt te zijn, moet u het IP-adres en de daarmee samenhangende instellingen controleren. Zowel het apparaat als de computer moeten de juiste instellingen hanteren. Ga de instellingen nog eens na en let er vooral op dat het IP-adres niet al door een ander apparaat op het netwerk wordt gebruikt. Verder moet de poortinstelling van de software-RIP naar het IP-adres van het apparaat verwijzen. Let, tijdens deze controle, vooral op typfouten, die niet meteen in het oog springen.
Is de software-RIP eventueel vastgelopen?
Kijk even of de software-RIP naar behoren draait en schakel de secundaire voeding vervolgens even uit en dan weer in.
De materiaalverwarming werkt niet Hebt u materiaal geladen?
De verwarming houdt de gevraagde temperatuur niet aan, wanneer de -indicator dooft. Laad materiaal en wacht tot het apparaat de vooropgestelde temperatuur heeft bereikt. “Werking van de verwarmingssystemen”, blz. 81
Is de omgevingstemperatuur eventueel wat aan de lage kant?
Gebruik het apparaat alleen op een plaats waar de temperatuur 20~32°C bedraagt.
5–2 De print- of snijkwaliteit blijft ondermaats Het resultaat blijft ‘korrelig’/bevat horizontale banding Ontbreken er eventueel dots in de print?
Start een test en bekijk het geprinte testobject aandachtig. Let er vooral op of alle punten (dots) wel degelijk aanwezig zijn. Als er inderdaad dots ontbreken, moet u de koppen schoonmaken. “Testprint en schoonmaak”, blz. 36 “3–2 Als de schoonmaakfunctie niet ‘werkt’”, blz. 47
Hebt u de juiste kophoogte gekozen?
Wanneer u “HEAD HEIGHT” op “HIGH” zet, haalt de printkwaliteit niet helemaal het niveau van de “LOW”-stand. Kies dus zo vaak mogelijk “LOW”, tenzij u met bijzonder dik materiaal werkt. “Wijzigen van de kophoogte in functie van de materiaaldikte (54”-model)”, blz. 66
Klopt de transportcorrectie?
Als de transportsnelheid fout staat ingesteld, krijgt u eventueel af te rekenen met banding (dikke lijnen), die de kwaliteit nadelig beïnvloedt. Corrigeer de instelling op uw computer (kies het juiste materiaaltype) of op het apparaat zelf. “Correctie ter voorkoming van “banding””, blz. 69
Hebt u een correctie voor het printen in twee richtingen ingesteld?
Als u de bidirectionele printmode kiest, moet u met “ADJUST BIDIR” de noodzakelijke correctiewaarde instellen. De optimale instelling verschilt naar gelang het gebruikte materiaal. Kies steeds de voor het gebruikte materiaal geschikte correctiewaarde. “Corrigeren van verschuivingen tijdens het bidirectionele printen”, blz. 67 “Nauwkeurigere correctie voor bidirectioneel printen”, blz. 68
Heeft de printverwarming een geschikte temperatuur bereikt?
Als de inkt begint te klonteren of als er sprake is van vegen, moet u een hogere temperatuur kiezen. Anderzijds kan een te hoge temperatuur het materiaal beschadigen of ervoor zorgen dat het begint te kreukelen.
belangrijke invloed op het resultaat. Kies de instellingen altijd in functie van het materiaal.
Staat het apparaat op een stevig en effen oppervlak?
Het apparaat mag niet schuin worden opgesteld. Stel het nooit bloot aan overdreven trillingen. Zorg er bovendien voor dat de printkoppen nooit te lang aan de lucht worden blootgesteld. Zoiets kan er namelijk voor zorgen dat bepaalde punten ontbreken en dat de printkwaliteit te wensen overlaat.
Hebt u het materiaal naar behoren geladen en alle daarmee samenhangende dingen ingesteld? Als dat niet het geval is, verloopt het materiaaltransport in het beste geval onregelmatig, wat de kwaliteit nadelig beïnvloedt. Installeer het materiaal altijd naar behoren. “5–4 Het transport is onregelmatig”, blz. 112
Hebt u de “PRESET”-parameter naar behoren ingesteld?
Als de “PRESET”-parameters fout staan ingesteld (en dus niet aan de vereisten van het gebruikte materiaal beantwoorden), blijft de kwaliteit ondermaats. Kies passende instellingen. “Vaak benodigde materiaalinstellingen opslaan”, blz. 64
U ontdekt verschillen bij bepaalde kleurtinten Hebt u de inktcartridges geschud alvorens ze in de vakken te stoppen?
Als u een model gebruikt dat met “ECO-SOL MAX”-inkt werkt, moet u nieuwe cartridges voorzichtig schudden alvorens ze te gebruiken.
Gebruikt u verkreukeld materiaal?
Als het materiaal verkreukeld is en niet vlak op de aandrijfrol blijft liggen, is de kleurdekking niet op alle plaatsen dezelfde. “5–4 Het transport is onregelmatig”, blz. 112
Hangt de materiaalrol in het midden wat door?
Is de omgevingstemperatuur eventueel wat aan de lage kant?
Hebt u de printopdracht op een bepaald moment onderbroken?
Als de kamertemperatuur minder dan 20°C bedraagt, komen de verwarmingen eventueel nooit op temperatuur. En zelfs als de verwarmingen de gevraagde temperatuur bereiken, kunnen ze fris materiaal eventueel niet voldoende verwarmen. Wacht vóór het uitvoeren van een printopdracht altijd tot het materiaal de kamertemperatuur heeft aangenomen.
Hebt u een geschikte printmode gekozen?
Als de kwaliteit zelfs bij gebruik van de verwarmingssystemen ondermaats blijft, kiest u het best een hoger kwaliteitsniveau. Bij bepaalde materiaalsoorten ontstaan er na keuze van een betere printmode eventueel vegen op het object. Bovendien hebben bepaalde RIP-instellingen (bv. in het gekozen kleurprofiel) een
Ook zoiets kan tot verschillen in de kleurtinten leiden. Het verdient aanbeveling om objecten, waarbij de kwaliteit primeert, zonder onderbreking te printen. Als een inktcartridge uitgeput is, wordt de huidige printopdracht onderbroken. Vóór het starten van belangrijke printopdrachten verdient het dan ook aanbeveling om na te gaan of er nog voldoende inkt rest. Bovendien zouden er onderbrekingen kunnen zijn, wanneer de computer er erg lang over doet om zijn data door te seinen. We raden er dan ook ten stelligste van af om de computer al voor iets anders te gebruiken, terwijl hij nog data moet doorseinen.
109
Verhelpen van
Als de materiaalrol doorhangt, is het transport niet optimaal – en dat heeft een nadelige invloed op de kwaliteit.
5
“2–3 Instellen van de materiaalverwarming”, blz. 33
5–2 Het printresultaat blijft ondermaats
Staat het apparaat op een stevig en effen oppervlak?
Het apparaat mag niet schuin worden opgesteld. Stel het nooit bloot aan overdreven trillingen. Zorg er bovendien voor dat de printkoppen nooit te lang aan de lucht worden blootgesteld. Zoiets kan er namelijk voor zorgen dat bepaalde punten ontbreken en dat de printkwaliteit te wensen overlaat.
Het geprinte object wordt op de foute plaats uitgesneden Hebt u het materiaal naar behoren geladen en alle daarmee samenhangende dingen ingesteld?
Als dat niet het geval is, verloopt het materiaaltransport in het beste geval onregelmatig, wat de kwaliteit nadelig beïnvloedt. Installeer het materiaal altijd naar behoren.
Hebt u alle parameters naar behoren ingesteld?
“5–4 Het transport is onregelmatig”, blz. 112
“Sneller printen bij gebruik van smal materiaal”, blz. 73
Een eventuele verschuiving zou ook te wijten kunnen zijn aan een overdreven snelheid of een te grote mesverschuiving (offset). Wijzig de snijparameters. Bij materiaal met een sterke lijmlaag kan het gebeuren dat de uitgesneden banen meteen weer dichtlopen. Als u tijdens het pealen echter geen hinder ondervindt, terwijl blijkt dat het mesje een licht spoor op de onderlaag heeft achtergelaten, zijn de parameters naar behoren ingesteld. Kies nooit een overdreven mesdruk.
Bepaalde instellingen voor “FULL WIDTH S” en “PERIODIC CL.” kunnen voor een variërende kleurdekking zorgen. In bepaalde gevallen kan het verstandiger zijn om de fabrieksinstellingen te laden en het opnieuw te proberen. “Voorkomen dat het materiaal vuil wordt/dat er dots ontbreken”, blz. 74
Hebt u de “PRESET”-parameter naar behoren ingesteld? Als de “PRESET”-parameters fout staan ingesteld (en dus niet aan de vereisten van het gebruikte materiaal beantwoorden), blijft de kwaliteit ondermaats. Kies passende instellingen.
Hebt u de snijparameters naar behoren ingesteld?
Is het object bijzonder lang?
Als u het object na het printen meteen laat uitsnijden, zou het kunnen dat het licht verschuift. Het verdient trouwens aanbeveling lange objecten in verschillende partijen te verdelen.
“Vaak benodigde materiaalinstellingen opslaan”, blz. 64
Tijdens het printen ontstaan er vegen Raakt het materiaal eventueel de printkoppen?
Misschien hebt u een te lage printkophoogte gekozen. Als u het materiaal niet naar behoren laadt, kan het kreukelen en over de koppen wrijven, omdat het onder de aandrukrollen wegglijdt. “5–4 Het transport is onregelmatig”, blz. 112 “Wijzigen van de kophoogte in functie van de materiaaldikte (54”-model)”, blz. 66
Zijn de printkoppen misschien vuil?
5 Verhelpen van
In de volgende gevallen zou er op ongewenste plaatsen inkt op een geprint object kunnen belanden. Wanneer er rond de koppen stof of andere deeltjes blijven hangen. Wanneer de inkt van de koppen door wrijving meteen op het materiaal drupt. Maak de printkoppen in dergelijke gevallen met de schoonmaakset schoon. De printkoppen moeten op regelmatige tijdstippen worden schoongemaakt. “3–3 Werken met de schoonmaakset”, blz. 48
Zijn de aandrukrollen of de materiaalklemmen vuil? Maak ze op regelmatige tijdstippen schoon. “Schoonmaak”, blz. 45
110
Vertoont het materiaal de neiging om uit te zetten of te krimpen?
Als u een object eerst print en daarna uitsnijdt, moet u er rekening mee houden dat het materiaal uitzet of krimpt. Als dit bij u vaak het geval is, moet u ook paskruisen printen, de oorsprong en de referentiepunten instellen en het opnieuw proberen. Dan kunt u er namelijk van uitgaan dat het er een compensatie wordt toegepast.
Hebt u “AUTO ENV. MATCH” op “DISABLE” gezet?
Bij bepaalde temperaturen en luchtvochtigheidswaarden kan er een verschuiving tussen het geprinte object en het snijpad optreden. Zet “AUTO ENV. MATCH” op “ENABLE” om te zorgen dat het apparaat rekening houdt met de temperatuur en andere factoren. Alleen dan kan er immers sprake zijn van een bruikbare overeenstemming. “Automatische aanpassing aan de omgeving”, blz. 78
Hebt u de “CALIBRATION”-parameter naar behoren ingesteld (zie het “CUTTING MENU”)?
Als u een object eerst print en daarna meteen uitsnijdt, moet u de “CALIBRATION”-parameter onder “CUTTING MENU” op “0.00” zetten. “Correctie van de afstandsnauwkeurigheid tijdens het uitsnijden”, blz. 70
5–3 Het materiaal zit plots strop Het materiaal zit plots strop Als het display een boodschap afbeeldt die u erop wijst dat het materiaal strop zit, moet u dat meteen verhelpen. Anders worden de printkoppen namelijk beschadigd. “MOTOR ERROR TURN POWER OFF”, blz. 115
Is het materiaal vervormd en begint het te golven?
Het golven en de vervorming van het materiaal kunnen aan verschillende dingen liggen. Ga even de volgende dingen na om het probleem te verhelpen. “5–4 Het transport is onregelmatig”, blz. 112
Misschien hebt u een te lage printkophoogte gekozen.
Kies een andere kophoogte. Lichte golven en rimpels zijn normaal. Houd dit tijdens het instellen van de kophoogte in de gaten. “Wijzigen van de kophoogte in functie van de materiaaldikte (54”-model)”, blz. 66
5 Verhelpen van
111
5–4 Het transport is onregelmatig Een onregelmatige materiaaldoorvoer kan een hele reeks problemen veroorzaken. Zoiets heeft een ondermaatse printkwaliteit tot gevolg, terwijl het materiaal over de koppen wrijft, verschuift en/of strop komt te zitten. Doe dan het volgende.
Het materiaal kreukelt of krimpt
Schuine materiaaldoorvoer Hebt u het materiaal recht geladen en alles naar behoren ingesteld? Als het materiaal scheef ligt, kan het niet gelijkmatig worden doorgevoerd en vertoont het links en rechts niet dezelfde spanning. Laad het materiaal opnieuw.
De materiaaldoorvoer is onregelmatig
Hebt u het materiaal recht geladen en alles naar behoren ingesteld?
Raakt het materiaal of een rolstang een voorwerp?
Als het materiaal scheef ligt, kan het niet gelijkmatig worden doorgevoerd en vertoont het links en rechts niet dezelfde spanning. Laad het materiaal opnieuw.
Zorg dat noch de materiaalrol, noch de spanners door andere voorwerpen worden belemmerd. Dat kan zelfs een nadelige invloed hebben, als u meent dat er niets aan de hand is.
Ligt het materiaal al een tijdje in het apparaat?
Gebruikt u uitgesproken dik materiaal?
Als het materiaal te lang wordt verwarmd, vertoont het de neiging om te krimpen en te kreukelen. Schakel de secundaire voeding na het voltooien van een opdracht uit of haal het materiaal uit het apparaat.
Dik materiaal zou over de koppen kunnen wrijven en dus het materiaaltransport kunnen belemmeren. In het ergste geval kan dit ernstige schade aan het apparaat veroorzaken. Dergelijk materiaal mag u onder geen beding gebruiken.
Hebt u de materiaalklemmen geïnstalleerd?
De grijpvlakken zijn vuil.
In de regel mag u niet zonder materiaalklemmen printen.
Hebt u materiaal geladen, terwijl het verwarmingssysteem heet was? Als de verwarmingen tijdens het laden van materiaal al heet zijn, wordt het materiaal te snel warm en begint het tijdens het printen te krimpen c.q. te golven. Schakel de secundaire voeding uit en wacht tot de verwarmingen wat afgekoeld zijn alvorens materiaal te laden.
Waarschijnlijk ligt de kamertemperatuur te hoog.
Kies de temperatuurwaarden altijd in functie van het gebruikte materiaal. “2–3 Instellen van de materiaalverwarming”, blz. 33
Is de omgevingstemperatuur eventueel wat te laag?
5 Verhelpen van
Gebruik het apparaat alleen op een plaats waar de temperatuur 20~32°C bedraagt. Als u het apparaat op een plaats gebruikt waar de temperatuur minder dan 20°C bedraagt, vertonen bepaalde materiaaltypen de neiging om te golven. Verlaag de temperatuur van de materiaalverwarming dan met ongeveer 2°C. Een optimale kwaliteit is maar mogelijk, wanneer de temperatuur van de opstellingsplaats 20~32°C bedraagt.
112
Maak de grijpvlakken schoon. Ze mogen geen materiaaldeeltjes bevatten.
5–5 De wagen beweegt niet meer Als de printwagen onverwacht boven de aandrijfrol stopt, moet u meteen de nodige maatregelen treffen om te voorkomen dat de koppen uitdrogen.
Vooraf Schakel de secundaire voeding even uit en daarna weer in. (Als het materiaal strop zit, moet u dat eveneens verhelpen.) Als de koppen daarna in de parkeerstand (onder de zijkap) terugkeren, is het probleem de wereld uit. Als de wagen niet meer beweegt, moet u de hoofdschakelaar deactiveren, daarna weer inschakelen en ook de secundaire voeding weer activeren.
Als de koppen nog steeds niet bewegen Als de koppen nog steeds niet bewegen, moet u eerst het volgende doen en daarna contact opnemen met uw Roland DG-dealer of een erkende herstellingsdienst. 1. Druk op de hoofdnetschakelaar van het apparaat om het uit te schakelen en open de frontkap. 2. Verwijder de zijplaat. 3. Schuif de printwagen met de hand voorzichtig in zijn parkeerstand. 4. Wacht tot de wagen met een duidelijk hoorbare klik wordt vergrendeld. Dan bent u er zeker van dat hij niet kan verschuiven. Klik!
5 Verhelpen van
5. Druk aan de rechterkant tegen de koppen om u ervan te overtuigen dat ze niet bewegen. Als de printkoppen naar links schuiven, moet u ze opnieuw verplaatsen door er aan de linkerkant op te drukken tot ze vastklikken.
113
5–6 Betekenis van de boodschappen De volgende boodschappen vragen u iets te doen. Het zijn dus geen foutboodschappen. Desondanks mag u ze niet gewoon negeren. De vermelde cartridge bevat nagenoeg geen inkt meer. Vervang de cartridge wiens nummer in het display knippert.
PRESS THE POWER KEY TO CLEAN
Deze boodschap verschijnt op apparaten, die met ECO-SOL MAX-inkt werken, wanneer u ze meer dan een maand niet hebt gebruikt. Schakel de secundaire voeding één keer per maand in. “3–5 Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt”, blz. 59
CLOSE THE COVER (FRONT COVER, SIDE COVER of MAINTENANCE COVER Sluit de frontkap, de zijkap of de onderhoudskap. Zolang een plaat of kap geopend is, blijft de wagen op zijn plaats.
SHEET NOT LOADED SETUP SHEET
Laad materiaal. U probeert een test uit te voeren, terwijl er geen materiaal geladen is.
CHECK DRAIN BOTTLE
Deze waarschuwing verschijnt, zodra het peil in de drainagefles een bepaalde waarde bereikt. Druk op om te zorgen dat deze boodschap verdwijnt. Als de getoonde boodschap verschijnt, moet u de “DRAIN BOTTLE”-functie selecteren en de drainagefles leegmaken. “Wat te doen met de afvalinkt”, blz. 44
Installeer de drainagefles. Druk vervolgens op
.
NOW HEATING…
5 Verhelpen van
Wacht tot de verwarming de gevraagde temperatuur bereikt heeft. De printopdracht begint, zodra oplicht. Om de printopdracht te stoppen moet u de -knop minstens één seconde ingedrukt houden, terwijl deze boodschap wordt afgebeeld. Wanneer u op drukt, begint de printopdracht meteen – ook al is de gevraagde temperatuur nog niet bereikt.
TIME FOR MAINTENANCE
Als deze boodschap verschijnt, moet u de koppen met de schoonmaakset reinigen. Ga dit even na en druk vervolgens op . “3–3 Werken met de schoonmaakset”, blz. 48
114
U moet de wissers vervangen. Ga dit even na en druk vervolgens op . “Vervangen van de wissers”, blz. 52
[1 2 3 4]
INSTALL DRAIN BOTTLE
TIME FOR WIPER REPLACE
5–7 Foutboodschappen Bij eventuele storingen verschijnt een foutboodschap in het display. Hier wordt uitgelegd wat die boodschappen te betekenen hebben en welke maatregelen u moet treffen. Als u het probleem aan de hand van de voorgestelde punten niet kunt oplossen, moet u zo snel mogelijk contact opnemen met uw Roland DG-dealer of een erkende herstellingsdienst. ALIGN POINT POSITION INVALID U hebt geprobeerd een referentiepunt op een plaats te definiëren waar dit onmogelijk is.
Referentiepunten kunnen alleen op plaatsen worden gedefinieerd waar de hoek t.o.v. de oorsprong (“Base Point”) binnen de toegelaten perken ligt. Laad het materiaal opnieuw en zorg dat de hoek kleiner wordt. Stel vervolgens, op basis van de paskruisen, de oorsprong en de referentiepunten in. “Automatisch uitlijnen en uitsnijden”, blz. 90
AVOIDING DRY-UP TURN POWER OFF De wagen is automatisch naar zijn vak teruggekeerd om te voorkomen dat de koppen uitdrogen. De opdracht werd geannuleerd. Schakel de secundaire voeding uit en daarna weer in.
CAN’T PRINT CROP CONTINUE? Het object (met paskruisen) is groter dan de afmetingen van het momenteel geladen materiaal.
Als u het object desondanks wilt printen of uitsnijden, moet u op de -knop drukken. Maar dan worden bepaalde gedeelten niet geprint c.q. uitgesneden. Om de opdracht stop te zetten moet u de dataoverdracht van de computer stoppen en vervolgens de laadhendel optillen. Laad een langer/breder stuk materiaal of verschuif de aandrukrollen en zend de data opnieuw naar het apparaat.
CARRIAGES ARE SEPARATED De kabel van de print- of snijwagen werd losgerukt.
Deze boodschap verschijnt o.a. wanneer het materiaal strop zit. De opdracht werd geannuleerd. Schakel de secundaire voeding uit en daarna weer in.
Laad het materiaal naar behoren en probeer het daarna opnieuw. Bij bepaalde materiaalsoorten werkt de automatische opsporing van de paskruisen niet. Als ook een tweede poging de mist ingaat, moet u de coördinaten van de paskruisen met de hand instellen. “Handmatig uitlijnen en uitsnijden”, blz. 91
DATA ERROR CANCELING… Het apparaat heeft data ontvangen die het niet snapt.
De opdracht werd geannuleerd. Controleer bovendien de verbinding met de computer en de werking van deze laatste. Herhaal de procedure vervolgens vanaf het laden van het materiaal.
HEATING TIMEOUT CONTINUE? De print- en droogverwarming hebben de vooropgestelde temperatuur nog niet bereikt.
Waarschijnlijk ligt de kamertemperatuur te laag. Daarom kan het apparaat niet worden gebruikt. Voer de kamertemperatuur op. Vindt u het niet erg om te wachten tot de verwarmingen de gevraagde temperatuur hebben bereikt, dan moet u op drukken. Druk op om de printopdracht meteen te starten.
LONG MEDIA CLAMP IS INSTALLED U hebt “MEDIA CLAMP” op “LONG” gezet en dan geprobeerd het materiaal af te snijden. Om storingen en schade aan het apparaat te voorkomen worden afgewerkte objecten niet afgesneden, zolang “MEDIA CLAMP” op “LONG” staat ingesteld. Druk op om terug te gaan naar de vorige pagina en verwijder de materiaalklemmen of vervang ze door kortere klemmen en zet “MEDIA CLAMP” op “SHORT”. “Afsnijden van het materiaal”, blz. 32
MOTOR ERROR TURN POWER OFF Er is een motorfout opgetreden.
De opdracht werd geannuleerd. Schakel de secundaire voeding uit. Zoek de fout, los het probleem op en schakel de secundaire voeding vervolgens weer in. Als u de fout niet meteen verhelpt, is de kans groot dat de printkoppen uitdrogen. Motorfouten doen zich voor, wanneer u het materiaal verkeerd laadt, tijdens een materiaalopstopping of wanneer er te sterk aan het materiaal wordt getrokken.
Het materiaal zit strop.
Haal het verkreukelde materiaal uit het apparaat. Eventueel zijn de printkoppen beschadigd. Maak de koppen schoon en ga even na of de schoonmaak het verwachte resultaat oplevert.
115
Verhelpen van
De breedte moet minimaal 65mm bedragen. Als u het object desondanks wilt printen of uitsnijden, moet u op de -knop drukken. Dan worden echter geen paskruisen geprint. Om de opdracht stop te zetten moet u de dataoverdracht van de computer stoppen en vervolgens de laadhendel optillen. Laad een ander stuk materiaal en probeer het opnieuw. Er zijn geen beperkingen met betrekking tot de objectlengte.
De automatische detectie van de paskruisen werkt niet.
5
Het voor het printen/uitsnijden gekozen oppervlak is te klein.
CROPMARK ERROR NOT FOUND
5–7 Foutboodschappen
Het materiaal werd met overdreven geweld verder gesleurd.
De eenheid heeft te sterk aan het materiaal getrokken. Dit probleem moet eerst worden verholpen. Schuif de laadhendel naar achteren en trek een beetje materiaal uit om te zorgen dat het wat minder strak zit.
SHEET SET ERROR SET AGAIN U hebt de laadhendel laten zakken zonder eerst materiaal te laden. Til de laadhendel op, schik het materiaal naar behoren en laat de hendel weer zakken. “2–2 Laden en afsnijden van materiaal”, blz. 26
PINCHROLL ERROR INVALID RIGHT POS De rechter aandrukrol bevindt zich niet boven een grijpvlak.
Til de laadhendel op en schuif de rechter aandrukrol naar een plaats boven een grijpvlak.
U hebt “EDGE DETECTION” op “ENABLE” gezet, maar doorschijnend materiaal geladen. Til de laadhendel op, zet “EDGE DETECTION” op “DISABLE” en laad het materiaal opnieuw. “Werken met doorzichtig materiaal”, blz. 72
“2–2 Laden en afsnijden van materiaal”, blz. 26
PINCHROLL ERROR INVALID LEFT POS De linker aandrukrol bevindt zich niet boven een grijpvlak. Til de laadhendel op en schuif de linker aandrukrol naar een plaats boven een grijpvlak. “2–2 Laden en afsnijden van materiaal”, blz. 26
PINCHROLL ERROR XXX FROM RIGHT De middelste aandrukrollen bevinden zich op plaatsen waar ze het materiaal niet echt vasthouden.
Til de laadhendel op en schuif de middelste aandrukrollen naar de juiste plaats. “2–2 Laden en afsnijden van materiaal”, blz. 26
U hebt teveel middelste aandrukrollen geïnstalleerd. Til de laadhendel op en verwijder alle middelste aandrukrollen, die zich niet boven een grijpvlak (kunnen) bevinden. Het benodigde aantal middelste aandrukrollen hangt af van de breedte van het gebruikte materiaal. “2–2 Laden en afsnijden van materiaal”, blz. 26
SERVICE CALL xxxx
5 Verhelpen van
Er is een fout opgetreden die alleen kan worden verholpen door een defect onderdeel te vervangen.
Noteer het afgebeelde getal en schakel de secundaire voeding uit. Neem meteen contact op met uw Roland DG-dealer of een erkende herstellingsdienst.
SHEET TOO SMALL CONTINUE? Het te printen of uit te snijden object is groter dan de afmetingen van het momenteel geladen materiaal.
Als u het object desondanks wilt printen of uitsnijden, moet u op de -knop drukken. Een bepaald gedeelte van het object wordt dan echter niet geprint/uitgesneden. Om de opdracht stop te zetten moet u de dataoverdracht van de computer stoppen en vervolgens de laadhendel optillen. Laad een langer/ breder stuk materiaal of verschuif de aandrukrollen en zend de data opnieuw naar het apparaat.
116
Het geladen materiaal is te smal.
Druk op eender welke knop om te zorgen dat deze boodschap verdwijnt. Laad een breder en langer stuk materiaal.
TEMPERATURE IS TOO HIGH **°C Waarschijnlijk ligt de kamertemperatuur te hoog. Daarom kan het apparaat niet worden gebruikt.
De opdracht werd geannuleerd. Schakel de secundaire voeding uit. De afgebeelde temperatuur is de temperatuur op de plaats waar het apparaat staat opgesteld. Voer de kamertemperatuur op. Zorg dat de kamertemperatuur binnen de toegelaten perken (15~32°C) ligt en schakel het apparaat weer in. Wacht met het inschakelen echter tot die temperatuur bereikt is.
TEMPERATURE IS TOO LOW **°C Waarschijnlijk ligt de kamertemperatuur te laag. Daarom kan het apparaat niet worden gebruikt.
De opdracht werd geannuleerd. Schakel de secundaire voeding uit. De afgebeelde temperatuur is de temperatuur op de plaats waar het apparaat staat opgesteld. Voer de kamertemperatuur op. Zorg dat de kamertemperatuur binnen de toegelaten perken (15~32°C) ligt en schakel het apparaat weer in. Wacht met het inschakelen echter tot die temperatuur bereikt is.
SET HEAD HEIGHT TO xxx (54”-model) De printkoppen bevinden zich onder de positie die op de computer werd ingesteld.
Deze boodschap betekent dat de kophoogte voor het op de computer gekozen materiaaltype te laag is. De wagen gaat nu naar een positie die toelaat de hendel in een andere stand te zetten. Kies de in het display getoonde hoogte en druk vervolgens op .
“Wijzigen van de kophoogte in functie van de materiaaldikte (54”-mo-
del)”, blz. 66
WRONG CARTRIDGE U hebt een cartridge geïnstalleerd die voor dit apparaat niet geschikt is.
Verwijder de cartridge om te zorgen dat de foutboodschap verdwijnt. Installeer een cartridge van het juiste type.
Hoofdstuk 6 Specificaties
6 Specificaties
117
6–1 Materiaal dat kan worden gebruikt Voorwaarden voor het materiaal Materiaalbreedte 54”-model 210~1371mm 30”-model 182~762mm
Materiaaldikte die kan worden afgesneden (A) 0,08~0,22mm (naar gelang de samenstelling van het materiaal)
Maximale materiaaldikte (met onderlaag) (B) Alleen printen: 1,0mm Tijdens het snijden: 0,4mm
Buitenafmetingen van de rol (C) 180mm
Diameter van de (kartonnen) rolkern (D) 50,8mm of 76,2mm (2” of 3”)
Rolgewicht 54”-model 30kg 30”-model 20kg
Andere dingen
De volgende materiaalsoorten kunt u niet gebruiken: Naar binnen draaiend materiaal (d.w.z. wiens printoppervlak zich aan de binnenkant bevindt). Materiaal dat aan de (kartonnen) rolkern is vastgekleefd. Zwaar vervormd c.q. golvend materiaal of materiaal dat meteen weer oprolt. Materiaal dat niet bestand is tegen de warmte van de verwarmingen. Materiaal met een vervormde of gescheurde rolkern. Materiaal dat na de installatie begint door te hangen. Materiaal op een doorhangende rol Materiaal dat ongelijkmatig werd opgerold
Dit apparaat is niet voor eender welk materiaaltype geschikt. Alvorens een ander soort materiaal te kopen moet u een aantal testen doorvoeren om na te gaan of het materiaal voldoet.
6 Specificaties
118
6–2 Breedte voor het printen/snijden Maximaal bruikbaar oppervlak De print-/snijbreedte (d.w.z. in de richting van de wagenbewegingen) hangt af van de positie van de aandrukrollen. Max. 1,346mm (54”-model) 736mm (30”-model)
Max. 24.998mm
90mm
Breedte voor het printen/ snijden
10mm 1,5mm
1,5mm 10mm
Aandrukrol
75mm
75mm
Oorsprong voor de print-/snijopdracht (0,0)
Maximaal werkoppervlak bij gebruik van paskruisen Als u met paskruisen werkt, wordt het beschikbare werkoppervlak navenant (conform de afmetingen van de paskruisen) kleiner.
12,5mm 10mm
12,5mm 10mm
Breedte voor het printen/snijden
10mm
10mm
12,5mm
12,5mm
6
Maximaal bruikbaar oppervlak
Specificaties
Paskruis
119
6–2 Breedte voor het printen/snijden
Afstand bij gebruik van een automatisch afsnijcommando Als de computer een afsnijcommando zendt, wordt het materiaal op de hierna getoonde plaats afgesneden.
Nieuw object 75mm
Hier wordt het object afgesneden
Marge (wordt bepaald door de computer)
Voorafgaand object
6 Specificaties
120
6–3 Over het mesje De snijvoorwaarden en de levensduur van een mesje verschillen naar gelang het materiaal en de temperatuur. Zelfs bij constant gebruik van hetzelfde mestype kunnen er dus verschillen optreden. Bovendien hangt de levensduur van het type mes af. Ziehier een aantal ruwe indicaties. Mes
Materiaal
Mesdruk
Mesverschuiving
Levensduur van een mesje* (algemene indicatie)
ZEC-U1005
Algemene signfolie
50~150gf
0,25mm
8000m
ZEC-U5025
Algemene signfolie
30~100gf
0,25mm
4000m
Fluorescerende folie
120~200gf
0,25mm
4000m
Reflecterende folie
100~200gf
0,25mm
4000m
Als er zelfs na keuze van een mesdruk van 50~60gf nog partijen zijn, die niet werden uitgesneden, moet u het mesje vervangen. *De vermelde levensduur van de mesjes berust op geschatte waarden en geldt alleen voor het vermelde (of gelijkwaardig) materiaal.
6 Specificaties
121
6–4 Plaatsing van de labels met het serienummer
Serienummer Het serienummer moet u vermelden, wanneer u het apparaat wilt laten herstellen of hulp wilt inroepen. Verwijder dit label nooit en zorg dat het altijd goed leesbaar is. Voeding Sluit het apparaat altijd aan op een stopcontact dat aan de hier vermelde eisen voldoet.
6 Specificaties
122
6–5 Specificaties SP-540i
SP-300i
Printmethode Materiaal
Piëzo-inkjet Breedte Dikte Buitenafmetingen van de rol Rolgewicht
Diameter van de rolkern Beschikbaar oppervlak voor het printen/ snijden: (*1) Inktcartridges Types Kleuren
210~1371mm
182~762mm
Maximaal 1,0mm incl. liner (printen) Maximaal 0,4mm incl. liner/0,22mm zonder liner (uitsnijden) Maximaal 180mm Maximaal 30kg
Maximaal 20kg 50,8mm of 76,2mm
Maximaal 1346mm
Maximaal 736mm
220cc-/440cc-cartridges 4 kleuren (cyaan, magenta, geel en zwart)
Printresolutie (aantal dots per inch)
Maximaal 1440dpi
Snijsnelheid
10~300mm/s
Mesdruk Afsnijmesje
30~300gf Type
Compatibel met de CAMM-1-serie
Mesverschuiving
0~1,5mm
Softwareresolutie (tijdens het snijden)
0,025mm/stap
Afstandsnauwkeurigheid (printen) (*2) (*3)
Herhalingsnauwkeurigheid (snijden) (*3) (*4)
Foutmarge kleiner dan ±0,3% van de lengte of ±0,3mm (naar gelang, welke waarde groter is) Foutmarge kleiner dan ±0,4% van de lengte of ±0,3mm (naar gelang, welke waarde groter is) Na uitvoeren van de afstandscorrectie (na het instellen van “CUTTING MENU”– “CALIBRATION”): Foutmarge kleiner dan ±0,2% van de lengte of ±0,1mm (naar gelang, welke waarde groter is) Maximaal ±0,1mm
Pasnauwkeurigheid tijdens het printen en uitsnijden (*3) (*5)
Maximaal ±0,5mm
Afstandsnauwkeurigheid (snijden)(*3)
Pasnauwkeurigheid van het snijpad boven het geprinte object, wanneer het materiaal opnieuw wordt geladen (*3) (*6) Materiaalverwarmingssysteem (*7) Aansluitingen
Foutmarge kleiner dan ±0,5% van de lengte of ±3mm (naar gelang, welke waarde groter is) Printverwarming (temperatuurbereik: 30~45°C) Droogverwarming, instelbereik voor de temperatuur: 30~50°C Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX, automatische omschakeling)
Energiebesparingfunctie Voeding
Automatische sluimerfunctie AC 100~120V ±10%, 7,6A, 50/60Hz of AC 220~240V ±10%, 3,9A, 50/60Hz
AC 100~120V ±10%, 5,5A, 50/60Hz of AC 220~240V ±10%, 2,8A, 50/60Hz
±1030W
±730W
Opgenomen vermogen
Tijdens gebruik
Geluidsniveau
Tijdens gebruik
64dB(A) of minder
In standby-mode
40dB(A) of minder
In standby-mode
Afmetingen (met stand) (*8) Gewicht (met stand)
1700 (B) x 740 (D) x 1125 (H) mm
112kg
89kg
Inschakelen (*9)
Temperatuur: 15~32°C (20°C of meer aanbevolen), Luchtvochtigheid: 35~80% (zonder condensatie)
Uitgeschakeld
Temperatuur: 5~40°C, Luchtvochtigheid: 20~80% (zonder condensatie)
Specificaties
Accessoires
2310 (B) x 740 (D) x 1125 (H) mm
6
Voorwaarden voor het gebruik
±14W
Passende stand, Netsnoer, Mes, Meshouder, Materiaalklemmen, Rolflensen, Reserve-afsnijmesje, Schoonmaakkit, Software-RIP, Handleiding enz.
123
6–5 Specificaties
*1 De lengte voor het printen en snijden hangt ook af van de mogelijkheden van het gehanteerde programma. *2
Roland PET-film, teruggelegde afstand: 1m Temperatuur: 25°C, Luchtvochtigheid: 50% *3 Niet gegarandeerd bij gebruik van de print- en/of droogverwarming. *4 Aan de volgende voorwaarden moet zijn voldaan: Materiaaltype: Door Roland DG aanbevolen materiaal. U moet een materiaalrol op de rolstangen leggen “PREFEED” moet op “ENABLE” staan. Marge aan de zijkanten: 25mm of meer voor de linker- en rechterrand Kopmarge (voorkant): 35mm of meer Het materiaal mag noch krimpen, noch uitzetten Bereik voor een verzekerde herhalingsnauwkeurigheid: 54”-model Materiaal met een breedte van 610mm of meer: Lengte: 4000mm Materiaal met een breedte van minder dan 610mm: Lengte: 8000mm 30”-model Lengte: 3000mm *5
Op voorwaarde dat de materiaallengte minder dan 3000mm bedraagt. Temperatuur: 25°C Uitgezonderd bij verschuivingen die te wijten zijn aan het krimpen/uitzetten c.q. het opnieuw laden van het materiaal. *6
Materiaaltype: Roland PET-film Dataomvang: 1000mm in transportrichting, 1346mm (54”-model) c.q. 736mm (30”-model) in wagenlooprichting Zonder laminaatlaag. Automatische detectie van paskruisen op 4 plaatsen, wanneer het materiaal opnieuw wordt geladen. Tijdens het uitsnijden moet “PREFEED” op “ENABLE” staan. Temperatuur: 25°C Behalve wanneer het materiaal scheef wordt doorgevoerd c.q. wanneer het krimpt of uitzet. *7
Na het inschakelen is een opwarming vereist. Die fase kan 5~20 minuten duren, wat vooral door de kamertemperatuur wordt bepaald.
Naar gelang de temperatuur van de opstellingsplaats en het gebruikte materiaal wordt de gevraagde temperatuur eventueel nooit bereikt. *8
Diepte na de inbouw van het bijgeleverde inktcartridgeblad: 1000mm. *9 Opstellingsplaats Luchtvochtigheid (zonder condensatie)
6
Kies altijd een opstellingsplaats die aan de vermelde eisen voldoet. Temperatuur
Specificaties
124