Barevná kamera s vysokým rozlišením, automatickým ostřením a 22x optickým přiblížením, ve vodotěsném krytu CCAC1425-LPO Konfigurační příručka
Building Technologies Fire Safety & Security Products
Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. / Dodávky záleží na dostupnosti. Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability. © 2008 Copyright Siemens Building Technologies AG Vyhrazujeme si veškerá práva na tento dokument i na jeho obsah. Převzetím dokumentu příjemce akceptuje tato práva a zavazuje se nepublikovat dokument ani jeho obsah jako celek nebo jeho část, neposkytovat jej třetím stranám bez našeho předchozího písemného souhlasu a nepoužívat jej za žádným jiným účelem, než za jakým mu byl doručen. We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our prior express written authorization, nor to use it for any purpose other than for which it was delivered to him.
O tomto dokumentu Tento návod ke konfiguraci obsahuje pokyny k instalaci, nastavení a konfiguraci zařízení CCAC1425-LPO.
Obsah 1 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.3 1.4
Bezpečnost ..............................................................................................5 Cíloví čtenáři .............................................................................................5 Bezpečnost při použití...............................................................................5 Transport...................................................................................................5 Nastavení ..................................................................................................6 Instalace....................................................................................................6 Servis a údržba .........................................................................................6 Význam písemných upozornění................................................................7 Význam symbolů vyjadřujících riziko ........................................................7
2
Směrnice a normy...................................................................................8
3
Technické údaje ......................................................................................9
4
Objednací informace ............................................................................12
5
Obsah dodávky .....................................................................................12
6 6.1 6.2 6.3
Popis kamery a příslušenství ..............................................................13 Vlastnosti kamery....................................................................................13 Popis kamery ..........................................................................................14 Popis příslušenství ..................................................................................14
7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2
7.2.4
Instalace systému .................................................................................15 Provozní požadavky................................................................................15 Instalace..................................................................................................15 Instalace 1 (kabel je veden montážní základnou a stěnou)....................16 Instalace 2 (pro vývod kabelu je použita záslepka v montážní základně).................................................................................................17 Instalace 3 (kabel je veden kabelovým hrdlem bez montážní základny).................................................................................................18 Instalace 4 (volitelné) ..............................................................................19
8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4
Zapojení .................................................................................................20 Obecné....................................................................................................22 Ovládání barevného/černobílého režimu................................................22 Rozhraní RS485......................................................................................22 Externí ovládání objektivu.......................................................................23 Externí ovládání kláves A/D....................................................................24
9 9.1 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 9.2.6 9.2.7 9.2.8
Nastavení kamery..................................................................................25 Hlavní obrazovka OSD ...........................................................................25 Hlavní nabídka ........................................................................................25 Vyvážení bílé (WB – White Balance) ......................................................26 Automatická expozice (AE – Auto Exposure) .........................................26 Korekce protisvětla (BLC – Back Light Compensation) / Předvolba (Preset) ...................................................................................................27 Text kamery / poplachu (Camera / Alarm Text)......................................27 Displej (Display) / poplachu (Alarm)........................................................28 Nastavení kamery(Cam Set)...................................................................28 Efekt (Effect) ...........................................................................................29 Uživatelská nastavení (User set) ............................................................30
10 10.1 10.2
Řešení problémů a údržba ...................................................................31 Řešení problémů.....................................................................................31 Údržba.....................................................................................................31
11
Likvidace................................................................................................32
7.2.3
3 Siemens Building Technologies Protipožární a bezpečnostní produkty
05.2008
4 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Bezpečnost
1
Bezpečnost
1.1
Cíloví čtenáři Pokyny v tomto dokumentu jsou určeny výhradně pro následující cílové čtenáře:
1.2
Cíloví čtenáři
Kvalifikace
Činnost
Stav zařízení
Personál uvádějící zařízení do provozu
Odpovídající odborné zaškolení týkající se úkolů, produktů, zařízení a systémů, které mají být uvedeny do provozu.
Personál uvede zařízení či systém, jenž byl sestaven a instalován, na místě do provozu.
Nové, řádně sestavené a instalované zařízení či modifikované zařízení.
Bezpečnost při použití z Než začnete zařízení používat, přečtěte si obecná bezpečnostní opatření. z Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na zařízení. z Tento dokument mějte k dispozici k případnému nahlédnutí. z Tento dokument vždy předávejte spolu s produktem. z Zohledněte veškeré dodatečné místní bezpečnostní standardy či předpisy
specifické pro danou zemi, které se týkají projektového plánování, provozu a likvidace produktu. Radiové interference s jinými zařízeními v okolí z Toto je zařízení třídy A. Tento přístroj může být u domácí instalace příčinou
rušení rádiovými vlnami. V takovém případě by měl uživatel provést potřebná měření a rušení upravit. Prohlášení v souvislosti s odpovědností z Zařízení nezapojujte, pokud je poškozené nebo některé jeho části chybějí. z Na zařízení neprovádějte žádné změny či úpravy, které nejsou výslovně
uvedeny v této příručce a které nebyly schváleny výrobcem. z Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství schválené výrobcem.
1.2.1
Transport Poškození při transportu z Balicí materiál uschovejte kvůli přepravě v budoucnu. z Zařízení nevystavujte mechanickým vibracím či nárazům.
5 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Bezpečnost
1.2.2
Nastavení Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku použití nevhodného zdroje napájení z Zařízení používejte pouze ve spojení s certifikovanými napájecími zdroji třídy 2.
VAROVÁNÍ!! RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍREJTE
VAROVÁNÍ
V zájmu snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt (ani zadní část). Uživatelé nemohou provádět opravy žádných interních dílů Opravu svěřte kvalifikovanému personálu.
Poškození v důsledku nevhodného místa instalace z Je nutné postupovat v souladu s pokyny výrobce v souvislosti s podmínkami
prostředí. z Zařízení nepoužívejte na nadměrně prašných místech. z Zařízení nevystavujte mechanickým vibracím či nárazům.
Poškození zařízení v důsledku přepětí z Zařízení připojujte pouze k napájecím zdrojům se specifikovaným napětím.
Požadavky na napájení lze najít na typovém štítku a síťovém adaptéru. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poškození zařízení z Elektrické uzemnění musí splňovat obvyklé místní bezpečnostní standardy a
předpisy.
1.2.3
Instalace Riziko poškození kabelů v důsledku namáhání z Kabely nezatěžujte natahováním. z Ujistěte se, že kabely nejsou nijak zatíženy, zauzleny nebo poškozeny.
1.2.4
Servis a údržba Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při údržbě z Údržbu smí provádět pouze zaškolení specialisté. z Před zahájením údržby vždy odpojte napájecí kabel a další kabely z hlavního
rozvodu elektrické energie. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při čištění zařízení z Před čištěním zařízení jej odpojte od hlavního rozvodu elektrické energie. z Nepoužívejte tekuté čistící prostředky nebo aerosoly obsahující alkohol, líh či
amoniak. 6 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Bezpečnost
1.3
Význam písemných upozornění Vážnost rizika je indikována následujícími písemnými upozorněními.
1.4
Upozornění
Typ rizika
UPOZORNĚNÍ
Možné nebezpečí úmrtí nebo vážného tělesného poranění.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí lehčího tělesného poranění nebo škod na majetku.
DŮLEŽITÉ
Nebezpečí selhání.
Význam symbolů vyjadřujících riziko Povaha rizika je indikována ikonami. Varování: nebezpečná oblast!
Varování: nebezpečné elektrické napětí!
7 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Směrnice a normy
2
Směrnice a normy Tento produkt vyhovuje pořadavkům směrnice EU 89/336/EHS týkající se elektromagnetické kompatibility. Prohlášení o shodě se směrnicemi EU je odpovědným orgánům k dispozici u společnosti: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG 76181 Karlsruhe Směrnice EU 89/336/EHS (elektromagnetická kompatibilita) Shoda se směrnicí EU 89/336//EHS byla prokázána testy podle následujících norem: Vyzařované interference:
EN 61000-6-3
Odolnost vůči interferencím:
EN 50130-4
EN 55022 Class A
8 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Technické údaje
3
Technické údaje 109,0 90.0
120,0
94.5
1
120.0
85,0 120.0
A
B
152,0
120,0
185.0
66.5 263,2 ± 0.5 281.7 ± 0.5
C (Unit: mm)
1
Otvor na šroub Ø 6.4
2
Otvor na šroub ¼ 20 UNC
A
Pohled zepředu
B
Pohled zezadu
C
Pohled zboku
30
°
15°
Obr. 1
Rozsah úhlu náklonu kamery 9
Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Technické údaje
Napájení Zdroj napájení
24 V (stříd.) / 12 V (stejn.)
Spotřeba energie
9,0 W
Obecné Obrazový snímač
1/4" SONY Super HAD CCD
Celkový počet pixelů
795 (H) x 596 (V)
Systém snímání
2:1, prokládané
Snímací frekvence
15,625 KHz (H), 50 Hz (V)
Synchronizační systém
interní/externí ("line lock")
Rozlišení
480 TV řádků (barevný obraz), 510 TV řádků (černobílý obraz)
Min. osvětlení
1,0 lux při cloně F1,6 (AGC on, 50 IRE) Slow-shutter: 0,02 lux
Výstup videa
1,0 Vpp (75 Ω, kompozitní)
Odstup signálu od šumu
52 dB (automatické řízení zesílení vypnuto)
Ovládání kamery
RS-232 – Siemens B (nastavení parametru) RS-485 – Siemens B, S; Molynx; Pelco D, P
Funkce Režim ostření
automatický / manuální / automatický jedním stiskem
Vyvážení bílé
automatické / vnitřní prostředí / venkovní prostředí / automatické s vysokým rozsahem
Automatická expozice
automatická / priorita clony / priorita závěrky / automatické řízení zesílení / manuální
Ovládání clony
automatické / manuální (F1,6 – F32)
Automatické řízení zesílení
zapnuto / vypnuto (max. 30 dB)
Rychlost závěrky
normální – 1/10000
Korekce protisvětla
vypnuto / malá oblast ve středu / velká oblast ve středu / velká oblast v horní části / velká oblast v dolní části / malá oblast v horní části / malá oblast v dolní části / libovolná úroveň
Název
A–Z/0–9
Displej
zapnuto / vypnuto / aktivace jedním stiskem (DISP1 / DISP2 / DISP3)
ID kamery
001 – 255
Rychlost v bps
2400/4800/9600/19200
Jas
0 – 90 kroků
Ostrost
0 – 15 kroků
Vzdálenost
0,1 m / 1,0 m / 1,5 m / 2,5 m / 6,0 m
Slow-shutter
2x – 60x
Efekt
digitální přiblížení, negativní/pozitivní obraz, černobílý obraz, zrcadlo, PIP (obraz v obraze), zamrznutí
Uživatelská nastavení
inicializace / načtení / uložení
Digitální redukce šumu
zapnuto / vypnuto
Snímání
normální / digitální stabilizátor obrazu / vysoký dynamický rozsah / Slowshutter
10 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Technické údaje Objektiv Faktor přiblížení
22x optické přiblížení, 11x digitální přiblížení (video s automatickým ostřením)
Ohnisková vzdálenost
f = 3,9 – 85,8 mm
Clona
F1,6 (krátké ohnisko) – F3,7 (dlouhé ohnisko)
Konektory a prostředí Vstup napájení
kabel se 2 kolíky
Výstup videa
konektor BNC
Provozní teplota
-10 °C – +50 °C
Relativní vlhkost
0 – 96 % (bez kondenzace)
Teplota při uskladnění
-20 °C – +60 °C
Hmotnost
1500 g
Ochrana typu
IP66
11 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Objednací informace
4
Objednací informace
Typ
Objednávkové číslo
Označení
Hmotnost
CCAC1425-LPO
S54561-C21-A1
1/4" digitální kamera s vysokým rozlišením, PAL, 480 TV řádků, automatické ostření, 12 V (stejn.) / 24 V (stříd.), 9,0 W, 50 Hz
1500 g
5
Obsah dodávky z Kamera z Návod k obsluze z Dálkové ovládání A/D (volitelné)
12 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Popis kamery a příslušenství
6
Popis kamery a příslušenství
6.1
Vlastnosti kamery Digitální barevná kamera vybavená funkcí přiblížení a automatickým ostřením je obzvláště vhodná pro aplikace z oblasti průmyslové televize a bezpečnostního sledování. z Vše v jednom: kamera s automatickým ostřením / objektiv / vodotěsný kryt z Vysoce výkonný 1/4" snímač SONY Super HAD CCD z 242x přiblížení (optické: 22x / digitální: 11x) z Velmi vysoká citlivost dovolující minimální osvětlení 1,0 lux při cloně F1,6
(AGC on, 50 IRE) z Vynikající kvalita obrazu z Různé obrazové efekty z Možnost ovládání kamery rozhraním RS485 z Flexibilní nastavení úhlu kamery z Rubustní, kompaktní, navržená speciálně k instalaci ve vnitřním i venkovním
prostředí (IP 66) z Duální napájení: 12 V (stříd.) / 24 V (stejn.)
Funkce z Digitální stabilizátor obrazu (DIS – Digital Image Stabilizer) z Digitální redukce šumu (DNR – Digital Noise Reduction) z Automatická expozice (AE – Auto Exposure) z Korekce protisvětla (BLC – Back Light Compensation) z Digitální přiblížení (D-Zoom) z Efekt černobílého obrazu (B/W) z Efekt zamrznutí obrazu – přepínání skutečného a statického obrazu (FREEZE) z Pomalá digitální závěrka (Low-SHUT) z Vysoký dynamický rozsah (WDR – Wide Dynamic Range) z Automatické vyvážení bílé (AWB – Auto White Balance) z Automatické řízení zesílení (AGC – Auto Gain Control) z Nabídka zobrazená na obrazovce (OSD) z Efekt negativního/pozitivního obrazu (NEGA/POSI) z Efekt obrazu v obraze (PIP – Picture In Picture) z Efekt zrcadla – obraz převrácený zprava doleva (MIRROR)
13 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Popis kamery a příslušenství
6.2
Popis kamery 4 1
3
6
5
2
8
7
KOMPONENTY KAMERY
6.3
1
Stínítko
2
Modul kamery s automatickým ostřením
3
Montážní základna
4
Bimetal
5
Ohřívač
6
Propojovací kabel
7
Štítek kabelu
8
Montážní blok (¼ 20 UNC)
Popis příslušenství A
B
C
D
E
F
G 4 Point -Drilling Position
H
Obr. 2
SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ
A
Montážní šrouby TORX (M6 x 35,0) (4 x)
B
Plastové hmoždinky (4 x)
O
C
Klíč na šrouby TORX (T-20) (1 x)
O
D
Šestihranný klíč ve tvaru L (1 x)
O
E
Stavěcí šroub (M5.0) (1X)
F
Svorkovnice
O 7pin
G
Kabelová ucpávka (M22XP1.5)
O
H
Šablona
O
14 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Instalace systému
7
Instalace systému Instalaci kamery musí provádět kvalifikovaný servisní personál v souladu se všemi místními a národními předpisy v oblasti elektrických a mechanických zařízení. Chcete-li kameru nainstalovat, proveďte následující kroky.
7.1
Provozní požadavky
Typická konfigurace systému s digitálním videorekordérem
Typická konfigurace systému s maticí SIMATRIX
1
Kamera 1 – 10
A
RS485
1
Kamera 1 – 10
A
RS485
2
Klávesnice
B
Video
2
SIMATRIX
B
Video
3
Digitální videorekordér
3
Klávesnice
4
Monitor
4
Monitor
POZNÁMKA V případě použití kamery ve spojení s maticovým přepínačem videosignálu (SIMATRIX SYS, 648, 164) nebo jiným telemetrickým zařízením (jiný protokol) je nutný konvertor rozhraní CAC0103.
7.2
Instalace Kameru lze instalovat různými způsoby: 1 2 3
4
1.
Kabel je veden montážní základnou a stěnou.
2. 3.
Pro vývod kabelu je použita záslepka v montážní základně. Kabel je veden kabelovým hrdlem bez montážní základny.
4.
Kabel je veden montážní základnou a instalační skříní (volitelné). 15
Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Instalace systému
7.2.1
Instalace 1 (kabel je veden montážní základnou a stěnou) 1.
Podle šablony (nebo spodní části základny) vyvrtejte místo, kde bude provedena montáž.
2.
Do právě vyvrtaného otvoru vložte plastové hmoždinky.
3.
Připojte kabel BNC a komunikační kabel.
4.
Otvory na šrouby v montážní základně zarovnejte s vyvrtanými otvory.
5.
Našroubujte montážní šrouby (T-20).
6.
Pomocí funkce posunu/náklonu kameru nastavte do příslušné polohy a zafixujte ji dotažením stavěcího šroubu (1 x) a jisticích šroubů TORX (2 x).
1
5
2
3 4
C
B A 1
Stěna
2
Šablona
3
Plastové hmoždinky (4 x)
4
Montážní šrouby (T-20) M6,0 x 35,0 (4 x)
5
Montážní základna
A
Jisticí šrouby TORX (T-20)
B
Šestihranný klíč
C
Stavěcí šroub M5,0, L = 5,0 mm
16 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Instalace systému
7.2.2
Instalace 2 (pro vývod kabelu je použita záslepka v montážní základně) 1.
Podle šablony (nebo spodní části základny) vyvrtejte místo, kde bude provedena montáž.
2.
Do právě vyvrtaného otvoru vložte plastové hmoždinky.
3.
Připojte kabel BNC a komunikační kabel.
4.
Otvory na šrouby v montážní základně zarovnejte s vyvrtanými otvory.
5.
Odstraňte záslepku určenou k vývodu kabelů.
6.
Našroubujte montážní šrouby (T-20).
7.
Pomocí funkce posunu/náklonu kameru nastavte do příslušné polohy a zafixujte ji dotažením stavěcího šroubu (1 x) a jisticích šroubů TORX (2 x).
1
6
2
A B
3 4 C
5 1
Stěna
2
Šablona
3
Plastové hmoždinky (4 x)
4
Montážní šrouby (T-20) M6,0 x 35,0 (4 x)
5
Stavěcí šroub M5,0, L = 5,0 mm
6
Montážní základna
A
Kabel
B
Jisticí šrouby TORX (T-20)
C
Šestihranný klíč
17 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Instalace systému
7.2.3
Instalace 3 (kabel je veden kabelovým hrdlem bez montážní základny) 1
2 14.0mm
4
3 A
1
Stavěcí šroub M5.0, L=5.0mm
2
Kabelová ucpávka (M22.0 X P1.5)
3
Montážní základna sestavy
4
Montážní blok (1/4 -20 UNC)
A
Šestihranný klíč
1.
Šestihranným klíčem povolte stavěcí šroub h.
2.
Otočte montážní základnu sestavy proti směru hodinových ručiček.
3.
Utáhněte kabelovou ucpávku.
4.
Utáhněte stavěcí šroub (utěsněte otvor stavěcího šroubu teflonovou páskou nebo silikonem).
5.
Namontujte kameru pomocí montážního bloku.
18 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Instalace systému
7.2.4
Instalace 4 (volitelné) 1.
Podle šablony instalaèní skøínì vyvrtejte montážní body.
2.
Pomocí šroubù a plastových hmoždinek pøipevnìte instalaèní skøíò ke stropu nebo ke stìnì.
3.
Pomocí šroubù (M5x20) pøišroubujte kompletní kameru k instalaèní skøíni.
4.
Ke svorkovnici pøipojte napájecí a komunikaèní kabely (viz instalaèní nákres).
5.
Pomocí šroubù (M5x10) zavøete svorkovou skøíò.
1
5 4
3
1
Plastové hmoždinky (4x)
2
Těsnicí kroužky (4x)
3
Montážní šrouby (4x)
4
Šrouby M5.0x10 (1x)
5
Šrouby M5.0x20 (5x)
2
Postup zajištìní vodotìsnosti VAROVÁNÍ
Na potřebná místa naneste vhodný vodotěsný materiál. Tato kamera odpovídá třídě těsnosti IP66 pouze tehdy, pokud je instalovaná v souladu s pokyny uvedenými v této příručce a pokud je zajištěna vhodná vodotěsnost. Pro venkovní použití vyžaduje montážní základna vodotěsnou izolaci.
POZNÁMKA Izolaci proti prùniku vody musí provádìt kvalifikovaný servisní technik nebo technici provádìjící instalaci, a to v souladu s místními požadavky.
19 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Zapojení
8
Zapojení VAROVÁNÍ
Napájecí kabel nepřipojujte, dokud nedokončíte veškerá ostatní zapojení. Jakmile zapojení dokončíte, odřízněte přebytečné kabely.
1
Monitor
2
Video (BNC)
3
Digitální/analogový videorekordér
4
Napájení
5
Rozhraní RS485
6
Ovládání objektivu
7
Ovládání barevného a černobílého režimu
8
Ovládání klávesami A/D
A
Červená
B
Bílá
C
Modrá
D
Zelená
E
Hnědá
F
Fialová
G
Šedá
H
WHT-BLK (černá/bílá)
I
Černá
J
Oranžová
20 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Zapojení Barevný datový kabel a barevný štítek displeje
COLOR PINK SKY-BLUE BLACK WHT RED WHT-BLK GRAY BLUE GREEN WHITE ORANGE VIOLET YELLOW BROWN
DESCRIPTION TXD RXD GND AC 24/DC 12 AC 24/DC 12 EXT-OUT EXT-IN RS-485(-) RS-485(+) VIDEO A/D KEY FOCUS COMMON ZOOM
Růžová
TXD
Azurová modř
RXD
Černá
Uzemnění
Bílá
24 V (stříd.) / 12 V (stejn.)
Červená
24 V (stříd.) / 12 V (stejn.)
Černá/bílá
Externí výstup
Šedá
Externí vstup
Modrá
RS485(-)
Zelená
RS485(+)
Oranžová
Klávesa A/D
Fialová
Ostření
Žlutá
Obecné
Hnědá
Přiblížení
21 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Zapojení
8.1
Obecné
8.1.1
Ovládání barevného/černobílého režimu Aby mohla přijímat signál barevného/černobílého režimu, kamera musí být připojena k externímu senzoru. 4 1 2 3
1
Přepínač externího senzoru
2
Externí vstup
3
Externí výstup
bílá
4
Uzemnění
červená
šedá
Umístění přepínače externího senzoru (1) Externí vstup
Aktivace poplachu: zavřeno Deaktivace poplachu: otevřeno NO
Externí výstup
Aktivovaný poplach: 5 V Deaktivovaný poplach: 0 V
NC
Deaktivovaný poplach: 5 V Aktivovaný poplach: 0 V
Poznámka Chcete-li aktivovat tyto vstupy senzoru, zvolte režim EXT (Externí) v nabídce B/W (Černobílý režim).
8.1.2
Rozhraní RS485 Připojení k rozhraní RS485: Kameru lze ovládat dálkově, pomocí externího zařízení nebo řídicího systému (např. řídicí klávesnice). Lze k tomu využít rozhraní RS485 v poloduplexním režimu. Zapojte kontakty řídícího systému na bázi rozhraní RS485 označené Rx+, Rx- to Tx+ a Tx-.
1 2
1
RS485(+)
Zelená
2
RS485(-)
Modrá
22 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Zapojení
8.1.3
Externí ovládání objektivu
Obr. 3
Ostření
1
Obecné
Žlutá
2
Ostření
Fialová
FOCUS Na blízko (+) Na dálku (-)
Obr. 4
Externí napájení, ±3 V až ±12 V (stejn.), BNC (fialová) Uzemnění (žlutá) Uzemnění (fialová) Externí napájení, ±3 V až ±12 V (stejn.), BNC (žlutá)
Přiblížení
1
Přiblížení
Hnědá
2
Obecné
Žlutá
ZOOM Dlouhé ohnisko (+)
Externí napájení, ±3 V až ±12 V (stejn.), (hnědá)
Krátké ohnisko (-)
Uzemnění (hnědá)
Uzemnění (žlutá) Externí napájení, ±3 V až ±12 V (stejn.), (žlutá)
23 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Zapojení
8.1.4
Externí ovládání kláves A/D 1
R22 150
3
2
1
2
2
Sw9 MENU
1
R21 5.6K
3
1
1
2
2
R20 12K
Sw10 TELE
4
1
2
2
R19 22K
Sw11 WIDE
1M
1
3
1
1
2
2
Sw12 FAR
MENU
1
1
2
2
Sw13 NEAR
4
NEAR
FAR
95mm
R18 33K
TELE
WIDE
A
42mm
Obr. 5
Externí řídicí systém – schéma obvodů
1
Uzemnění
Černá
2
Ovládání
Oranžová
3
ovládání
Bílá
4
Uzemnění
Černá
A
Dálkové ovládání
24 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Nastavení kamery
9
Nastavení kamery
9.1
Hlavní obrazovka OSD
9.2
1
Název kamery.
2
Stav automatické expozice.
3
Stav automatického vyvážení bílé.
4
Stav režimu ostření.
5
Stav přiblížení, jasu či ostrosti.
6
Stav rychlosti závěrky.
7
Stav clony.
8
Stav automatického řízení zesílení.
9
ID kamery.
Hlavní nabídka
Poznámka Nabídku kamery lze ovládat klávesami A/D. Viz část 8.1.4: Externí ovládání kláves A/D.
25 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Nastavení kamery
9.2.1
Vyvážení bílé (WB – White Balance) <WB MENU> AWB INDOOR OUTDOOR MANUAL R/B WAWB CHROMA
END
9.2.2
AWB
Režim automatického vyvážení bílé.
INDOOR
Režim vyvážení bílé pro vnitřní prostředí.
OUTDOOR
Režim vyvážení bílé pro venkovní prostředí.
MANUAL R/B
Manuální režim. Máte možnost ručně nastavovat zesílení červeného a modrého signálu. Signál lze zesílit klávesami NEAR a FAR, v tomto pořadí.
WAWB
Režim automatického vyvážení bílé s vysokým rozsahem.
CHROMA
Úroveň sytosti lze volit v rozsahu od 1 do 8, výchozí hodnota je 5.
END
Volbou položky END se vrátíte do vyšší úrovně nabídky.
Automatická expozice (AE – Auto Exposure)
AUTO
Režim automatické expozice (clona, závěrka, automatické řízení zesílení).
IRIS PRI
Režim automatické expozice s prioritou clony.
SHUTTER PRI
Režim automatické expozice s prioritou závěrky.
AGC
Zapnutí/vypnutí automatického řízení zesílení.
MANUAL
Režim manuální expozice (clona, závěrka, automatické řízení zesílení).
LOW-SHUT
Režim pomalé závěrky (režim lze změnit v nabídce předvoleb).
END
Volbou položky END se vrátíte do vyšší úrovně nabídky.
26 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Nastavení kamery
9.2.3
9.2.4
Korekce protisvětla (BLC – Back Light Compensation) / Předvolba (Preset)
BLC MODE
Režim korekce protisvětla (vypnuto, 1 – 6).
BLC LEVEL
Úroveň korekce protisvětla (0 – 90); výchozí hodnota je 30.
PRESET MODE
Režim předvolby přiblížení (vypnuto, 1 – 10).
ADJ & SAVE
Můžete nastavit přiblížení, které bude uloženo jako předvolba.
END
Volbou položky END se vrátíte do vyšší úrovně nabídky.
Text kamery / poplachu (Camera / Alarm Text)
A.
Název
B.
Tabulka znaků.
C.
Příkazový řádek. Přesun vlevo. Přesun vpravo. <
Vymazání znaku vlevo.
>
Vymazání znaku vpravo.
A/C
Přepínač režimu úprav textu poplachu/kamery.
S
Uložení názvu.
E
Konec.
27 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Nastavení kamery
9.2.5
Displej (Display) / poplachu (Alarm)
DISP ITEM DISP MODE CAM TEXT POS H CAM TEXT POS V ALARM MODE ALARM OUT ALARM DELAY END
DISP ITEM
(1~3) Zobrazení stavu kamery ve formě fáze.
DISP MODE
Vypnutý, zapnutý a zapínaný jedním tlačítkem (displej lze zapnout stiskem libovolné klávesy).
CAM TEXT POS H
Úprava horizontální polohy textu.
CAM TEXT POS V
Úprava vertikální polohy textu.
ALARM MODE
Vypnuto, předvolba 1, předvolba 2 ~ předvolba 10, B/W (ČB) (Předvolba přiblížení a nastavení režimu B/W (ČB) u vstupu poplachu).
ALARM OUT
NC (za normálních podmínek zavřený): nízký (0 V) výstup. NO (za normálních podmínek otevřený): vysoký (0 V) výstup.
9.2.6
ALARM DELAY
Nastavení prodlevy předvolby přiblížení a textu poplachu pro dobu setrvání.
END
Volbou položky END se vrátíte do vyšší úrovně nabídky.
Nastavení kamery(Cam Set)
ID
Volba identifikátoru kamery (1 – 255).
BPS
Volba komunikační rychlosti sériového rozhraní (2400 / 4800 / 9600 / 19200)
BRIGHTNESS
Volba úrovně jasu (0 – 90). Výchozí hodnota je 30.
SHARPNESS
Volba úrovně ostrosti (0 – 15). Výchozí hodnota je 8. Čím nižší je hodnota, tím měkčí je obraz, a čím vyšší je hodnota, tím je obraz ostřejší.
DISTANCE
Volba minimální vzdálenosti mezi kamerou a předmětem, na niž lze zaostřit (0,1 / 1,0 / 1,5 / 2,5 / 6,0 m).
PROTOCOL
Volba operačního protokolu. COMMAND: Pouze k továrnímu použití. SIEMENS – B (paritní bit = lichý) SIEMENS – S (paritní bit = lichý) MOLYNX (paritní bit = lichý) PELCO D (paritní bit = žádný) PELCO P (paritní bit = žádný)
SAVE PROTOCOL & BPS
Uložení protokolu a rychlosti v b/s.
END
Volbou položky END se vrátíte do vyšší úrovně nabídky.
28 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Nastavení kamery
Poznámka V nabídce nižší úrovně BPS můžete nastavit odpovídající rychlost datového přenosu pro vaši klávesnici.
Poznámka Provedete-li jakékoliv změny v nabídkách nižší úrovně BPS či PROTOCOL, musíte je uložit volbou SAVE PROTOCOL & BPS.
9.2.7
Efekt (Effect)
D-ZOOM
Zapnutí/vypnutí digitálního přiblížení.
NEGA/POSI
Volba negativního či pozitivního obrazu.
MIRROR
Volba horizontálně převráceného obrazu.
PIP
Volba funkce obraz v obraze.
FREEZE
Volba realného či statického obrazu.
B/W
Volba barevného, černobílého či externího režimu.
END
Volbou položky END se vrátíte do vyšší úrovně nabídky.
VAROVÁNÍ
Funkce zamrznutí obrazu je při úpravě přiblížení a zaostření automaticky vypnuta.
29 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Nastavení kamery
9.2.8
Uživatelská nastavení (User set)
FOCUS
Volba automatického či manuálního režimu nebo automatického režimu aktivovaného jediným stiskem.
SYNC
Volba interního režimu či režimu „line lock“. V režimu „line lock“ lze upravit fázi synchronizace.
INIT
Volba inicializačního režimu kamery (DEFAULT / USER SET, tj. výchozí či předvolený).
LOAD
Načtení výchozích či uživatelská nastavení parametrů kamery (DEFAULT / USER SET, tj. výchozí či předvolené).
SAVE
Uložení uživatelská nastavení parametrů kamery.
SHOT
Volba normálního režimu, režimu s digitálním stabilizátorem obrazu, režimu s vysokým dynamickým rozsahem nebo režimu pomalé závěrky. Digitální stabilizátor obrazu DIS (Digital Image Stabilizer) WDR (Wide Dynamic Range) Low-Shutter (Režim pomalé závěrky)
DNR
Zapnutí/vypnutí digitální redukce šumu.
MAX LOWSHUT
Volba maximální hodnoty pomalé závěrky (2x, 4x, 8x, 16x, 32x, 60x).
END
VAROVÁNÍ
Volbou položky END se vrátíte do vyšší úrovně nabídky.
V režimu vysokého dynamického rozsahu či pomalé závěrky se může zhoršit výkon automatického ostření a kvalita obrazu. Digitální stabilizátor obrazu funguje při nastavení digitálního přiblížení na hodnotu 2x. Redukce digitálního šumu je vypnuta v režimu zamrznutí, pomalé závěrky a vysokého dynamického rozsahu. Režim vysokého dynamického rozsahu není účinný ve stavu zamrznutí.
30 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Řešení problémů a údržba
10
Řešení problémů a údržba
10.1 Řešení problémů Vyskytne-li se problém, ověřte, že kamera byla správně instalována. Využijte pokynů z této příručky a pokynů k dalšímu používanému zařízení. Problém izolujte na úrovni konkrétního zařízení v systému a další informace hledejte v příručce k tomuto zařízení. Problém
Možné řešení
Na obrazovce není nic vidět.
Je správně zapojen napájecí kabel a kabel spojující kameru a monitor?
Obraz na obrazovce je tlumený.
Není znečištěný objektiv? Pokud ano, vyčistěte jej měkkým, čistým hadrem.
Kamera nefunguje správně a povrch krytu kamery Je kamera připojena ke správnému napájení? je horký. Obraz má příliš nízký kontrast.
Upravte kontrast na monitoru. Není kamera vystavena příliš silnému světlu? Pokud ano, změňte její umístění.
10.2 Údržba Preventivní údržba umožňuje zjistit a opravit drobné chyby dříve, než se stanou vážnými a způsobí selhání zařízení. Každé tři měsíce proveďte následující údržbu: z Zkontrolujte veškeré propojovací kabely, zda u nich nedošlo k narušení či jinému
poškození. z Komponenty vyčistěte čistým, vlhkým hadrem. z Zkontrolujte, zda jsou řádně upevněny veškeré montážní prvky.
31 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Likvidace
11
Likvidace Všechny elektrické a elektronické produkty musí být řádně zlikvidovány (ne společně s domovním odpadem) ve sběrných zařízeních, která jsou k tomuto účelu určeny vládou či místními zastupitelskými orgány. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že pro produkt platí evropská směrnice 2002/96/ES. Správná likvidace a oddělený sběr starých spotřebičů pomáhá chránit životní prostředí a lidské zdraví před možnými negativními dopady. Je to předpoklad pro opětovné použití a recyklaci vyřazeného elektrického a elektronického zařízení. Chcete-li získat další informace o likvidaci starých spotřebičů, kontaktujte místní úřad, společnost zajišťující svoz a likvidaci odpadu nebo prodejce produktu.
32 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
05.2008
Vydala společnost Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe www.buildingtechnologies.siemens.com Číslo dokumentu:
A24205-A336-W298
Vydání
05.2008
© 2008 Copyright Siemens Building Technologies AG Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. Dodávky záleží na dostupnosti. Vytištěno ve Spolkové republice Německo na ekologickém papíru neobsahujícím chlór.