Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BRIGGS & STRATTON 120000. Megtalálja a választ minden kérdésre az BRIGGS & STRATTON 120000 a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás BRIGGS & STRATTON 120000 Kezelési útmutató BRIGGS & STRATTON 120000 Használati útmutató BRIGGS & STRATTON 120000 Felhasználói kézikönyv BRIGGS & STRATTON 120000 Kezelési utasítás BRIGGS & STRATTON 120000
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
Kézikönyv absztrakt: Mivel a Briggs & Stratton Corporation nem feltétlenül tudja, hogy ez a motor milyen berendezéseket fog meghajtani fontos, hogy elolvassa és megértse ezeket az útmutatásokat, és azokat az útmutatásokat, melyek e motor által hajtott berendezésekre vonatkoznak. Késõbbi hivatkozásra õrizze meg ezeket az útmutatásokat. Hol vagyunk elérhetõek Soha nem kell messzire mennie, hogy motorjához Briggs & Stratton szerviztámogatást kapjon. Világszerte több mint 30 000 Briggs & Stratton hivatalos szervizállomás mûködik, melyek minõségi alkatrészeket és szerviztámogatást nyújtanak. A legközelebbi szervizállomást a BRIGGSandSTRATTON.COM webhely ügyfélszolgálati térképén, vagy a Briggs & Stratton vevõszolgálat (800) 233-3723 telefonszámának hívásával találhatja meg. Cserealkatrészekért és mûszaki támogatásért jegyezze fel a motor modell, típus és kódszámát, valamint a vásárlás dátumát. Ezek a számok megtalálhatóak a motorján (lásd Funkciók és kezelõszervek oldalt). Vásárlás dátuma: HH/NN/ÉÉÉÉ Motor modell: Modell: Típus: Kódszám: Tartalomjegyzék Biztonság . . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . 3 Funkciók és kezelõszervek . . . . . . . . . .......... ..... . . . 6 Mûködés . . .......... .......... ..... ..... .......... . . 7 Karbantartás . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... . 12 Hibakeresés . . . . ..... .......... .......... ..... ..... 18 Garanciák . . . . . . . . . . .......... ..... ..... .......... . 19 Mûszaki jellemzõk . . . . . . . . . ..... ..... .......... . . . . . 20 Szerzõi jog E 2007 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Minden jog fenntartva. Nyomtatva az Egyesült Államokban. A Briggs & Stratton a Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA bejegyzett védjegye. 2 BRIGGSandSTRATTON. COM Kezelõ biztonsága Általános információ Ez egy egyhengeres, léghûtéses, alacsony károsanyag-kibocsátású motor. Kalifornia államban a 120000, 150000, 200000, 210000 típusú motorokat tanúsította a Kaliforniai levegõtisztasági bizottság, hogy ezek megfelelnek a 250 órás károsanyag-kibocsátási szabványoknak. Az ilyen minõsítés nem biztosít a vásárló, tulajdonos vagy felhasználó részére további garanciát a gép teljesítményére vagy élettartamára nézve. Erre a gépre kizárólag a használati utasításában feltüntetett termék- és károsanyag-kibocsátási garanciák érvényesek. FIGYELMEZTETÉS Ennek a terméknek a motor kipufogógázai Kalifornia állam hatóságai elõtt ismert olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek rákot, születési rendellenességeket vagy egyéb a szaporodást befolyásoló ártalmat okoznak. FIGYELMEZTETÉS A Briggs & Stratton nem hagyja jóvá illetve nem engedélyezi e motorok háromkerekû mindenféle terepre alkalmas jármûveken (ATV-k), motorkerékpárokon, játék/szórakozási célú gokartokon, légi jármûveken vagy versenyjármûveken való használatát. A motor említett jármûvekben való használata anyagi kárt, illetve súlyos sérülést (beleértve a bénulást) vagy akár halálesetet okozhat. FIGYELEM: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szállítja. A motor indítása elõtt, ezen útmutató útmutatásai szerint töltsön be olajat. Ha olaj nélkül indítja el a motort, akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved és nem esik a garancia hatálya alá.
Jelek és figyelmeztetések A biztonságra figyelmeztetõ jelzés olyan kockázatokra vonatkozó biztonsági információkat jelez, melyek személyi sérüléseket okozhatnak. A figyelemfelhívó szó (VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS vagy FIGYELEM) a figyelmeztetõ jelzéssel együtt használatos annak jelzésére, hogy a mekkora a lehetséges sérülés valószínûsége és súlyossága. Továbbá egy kockázati jel is használatos a kockázat jellegének feltüntetésére. VESZÉLY egy kockázatot jelez, aminek ha nem kerülik el halál vagy súlyos sérülés a következménye. BIZTONSÁGI ÉS VEZÉRLÉSI JELZÉSEK FIGYELMEZTETÉS egy kockázatot jelez, aminek ha nem kerülik el, halál vagy súlyos sérülés a következménye. Tûz Mozgó alkatrészek Üzemanyag Mérgezõ füstök Lassú FIGYELEM egy olyan kockázatot jelez, melynek ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülés lehet a következménye. Robbanás Áramütés Üzemanyag elzárás Olaj Gyors FIGYELEM, amikor figyelmeztetõ jelzés nélkül használják, akkor olyan helyzetet jelez, melynek következménye a termék károsodása lehet. Visszarúgás Viseljen szemvédõ eszközt Be Ki Leállítás Forró felület Szívató Olvassa el az útmutatót Veszélyes vegyi anyag hu 3 Kezelõ biztonsága FIGYELMEZTETÉS A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
@@Üzemanyag betöltésekor · Állítsa le a motort és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartály-sapkát. · Az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellõzõ helyen töltse fel. · Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Csak a nyakrész teteje alatti körülbelül 1,5 hüvelykig (38 mm) hüvelyk magasságig töltse fel a tartályt, hogy az üzemanyag tágulni tudjon. · A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ eszköztõl. · Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje ki. · Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog. Motor indításakor · Ellenõrizze, hogy a gyújtógyertya, a kipufogódob, az üzemanyagtartály-sapka és a légszûrõ a helyén van-e és rögzítve van-e. · Ne indítózzon, ha a gyújtógyertya nincs a helyén. · Ha a porlasztó túlfolyik, akkor állítsa a szívatót (ha van) OPEN (NYITOTT)/RUN (MÛKÖDÉS) állásba, a gázszabályozót állítsa FAST (GYORS) állásba és indítózzon, amíg a motor el nem indul. Berendezés mûködésekor · Ne billentse olyan szögbe a motort vagy a berendezést, mely a benzin kiloccsanását okozza. @@· A motort soha ne indítsa vagy mûködtesse úgy, hogy a levegõszûrõ szerelvény vagy a levegõszûrõ ki van szerelve. Olajcsere esetén · Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csõbõl ereszti le, az üzemanyagtartálynak üresnek kell lennie ellenkezõ esetben kifolyhat az üzemanyag, és tüzet vagy robbanást okoz. Berendezés szállításakor · ÜRES üzemanyagtartállyal vagy OFF (KI) állásban lévõ üzemanyag- elzáró csappal szállítsa. Benzin vagy a tartályban üzemanyagot tartalmazó berendezés tárolásakor · Gyújtólánggal vagy más gyújtószerkezettel rendelkezõ kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegítõktõl vagy más berendezésektõl távol helyezze el, mert ezek meggyújthatják a benzingõzöket. FIGYELMEZTETÉS A motor indítása szikrázást okoz. A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását eredményezheti. Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye. · Ha a környezetben földgáz vagy cseppfolyósított petróleum-alapú gáz szivárgás történik, akkor ne indítsa el a motort. · Ne alkalmazzon nyomás alatt lévõ hidegindítókat, mert a gõzök gyúlékonyak. FIGYELMEZTETÉS A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, mérgezõ gáz. A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat. · A motort szabadban indítsa és mûködtesse. · Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy ablakok nyitva vannak. FIGYELMEZTETÉS Aacute;S A forgó alkatrészek érintkezésbe kerülhetnek a kézzel, lábbal, hajjal, ruházattal és más, a testen viselt tárgyakkal, vagy beleakadhatnak azokba. Ennek balesetbõl eredõ amputáció vagy súlyos bõrsérülés lehet az eredménye. · A berendezés mûködtetésekor a védõberendezéseknek a helyükön kell lenniük. · Forgó alkatrészektõl tartsa távol kezeit és lábait. · A hosszú hajat kösse fel, és vegye le az ékszereket. · Ne viseljen bõ ruhát, lógó húzózsinórokat, vagy olyan ruhadarabokat, amelyeket a gép elkaphat. FIGYELMEZTETÉS Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat. @@@@· Bontsa az akkumulátor csatlakozását a negatív pólusnál (csak elektromos indítással rendelkezõ motorok esetében.) · Csak megfelelõ szerszámokat használjon. @@@@@@Gyújtás ellenõrzésekor: · Jóváhagyott gyújtógyertya tesztert használjon. · Ne ellenõrizze a gyújtást, amikor a gyújtógyertya nincs a helyén. hu 5 Funkciók és kezelõszervek A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Szívató D. Indító befecskendezõ szivattyú E. Üzemanyagelzáró csap F. Berántózsinór fogantyúja G. Ujjvédõ H. Leállító kapcsoló (külön rendelhetõ) I. Üzemanyagtartály és sapka J. Olajtöltõ sapka K. Olajszintjelzõ pálca/Olajbetöltõ nyílás L. Olajleeresztõ csavar P A G M C L I K B H F A Motorszám Modell Típus Kódszám C N E I D J M. Kipufogódob Kipufogódob védõrács (külön rendelhetõ) Kipufogódob terelõcsöve N. Biztonsági kulcs O. Elektromos indítás nyomógombja P. Hóvédõ burkolat Q. Hálózati kábel csatlakozóaljzat R. Elektromos önindító S.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
Gázkar (külön rendelhetõ) D N M P E Q G L S R J O 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Mûködés Olajtérfogat Olajtérfogat (lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt) °F Szintetikus 5W-30 SAE 30 °C Ajánlott olajminõségek A legjobb teljesítmény elérésére ajánljuk a Briggs & Stratton jótállási bizonylattal rendelkezõ olajakat. Más jó minõségû detergenstartalmú kenõolajak akkor használhatóak, ha teljesítményszint besorolásuk SF, SG, SH, SJ vagy nagyobb. Ne használjon adalékokat. A környezeti hõmérséklet határozza meg a motor számára a megfelelõ olaj viszkozitást. A feltételezett külsõ hõmérsékleti tartománynak leginkább megfelelõ viszkozitás kiválasztására használja a diagramot. Megjegyzés: Az ILSAC GF-2, API tanúsítási jellel és az "SJ/CF ENERGY CONSERVING" ("SJ/CF KÖNNYÛFUTÁSÚ") vagy jobb API teljesítmény jelzéssel (bal oldalon látható) rendelkezõ vagy annál jobb minõségû olaj bármely hõmérséklet esetén használható. A szintetikus olaj használata nem módosítja a szükséges olajcsere idõközöket. 10W-30 * ** 40°F (4°C) alatt az SAE 30 használata nehéz indítást okoz. 80°F (27°C) felett a 10W-30 használata megnövekedett olajfogyasztást okoz. Gyakrabban ellenõrizze az olajszintet. Ellenõrzés menete/olaj betöltése Olaj betöltése és ellenõrzése elõtt · Állítsa vízszintes helyzetbe a motort. · Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól. Olajbetöltõ sapkával ellátott modellek (ábra 1) 1. Szerelje ki az olajbetöltõ sapkát (A). 2. Lassan öntse a motor olajbetöltõ nyílásába az olajat(B). A túlfolyási pontig töltse fel. 3. Tegye vissza, és húzza meg az olajbetöltõ sapkát. 2. Tegye be, és ütküzésig tolja be az olajszintjelzõ pálcát. 3. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálcán az olajszintnek a FULL (TELE) jelzésnél (D) kell lennie. 4. Az olaj betöltéséhez, lassan öntse az olajat a motor olajbetöltõ nyílásába (B). Ne töltse túl. Az olaj betöltése után várjon egy percet, majd ellenõrizze újra az olajszintet. 5. Az olajszintjelzõ pálca FULL (TELE) jelzéséig (D) töltse fel. 6. Tegye vissza, és ütközésig tolja be az olajszintjelzõ pálcát. A B C D B ábra 1 Lapos végû olajszintjelzõ pálcával ellátott modellek (ábra 2) 1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (C), és törölje le egy tiszta kendõvel. ábra 2 C 5W-30 hu 7 Mûködés Ajánlott üzemanyag-minõségek Az üzemanyagnak meg kell felelni e követelményeknek: · Tiszta, friss, ólommentes benzin. · Minimális 87 oktánszám/87 AKI (91 RON). Nagy magasságban való mûködtetésnél, lásd alább. · Maximum 10% etanol (gazohol) vagy maximum 15% MTBE (metil-tercier-butil-éter) tartalom elfogadható. FIGYELEM: Ne használjon jóvá nem hagyott benzineket, mint E85. Ne keverjen olajat a benzinbe, illetve ne módosítsa a motort, hogy más üzemanyagokkal mûködjön. Ez károsítja a motor alkatelemeit, és érvényteleníti a motor garanciát. Az üzemanyag-ellátó rendszer kátránylerakódás elleni védelmére keverjen üzemanyag stabilizátor adalékot az üzemanyagba. Lásd Tárolás. Nem minden üzemanyag egyforma. Ha teljesítményproblémák jelentkeznek, akkor cseréljen üzemanyag-forgalmazót vagy cseréljen márkát. Ez a motor benzinnel történõ mûködésre lett tanúsítva. A károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszer EM (Motoron eszközölt módosítások) Nagy magasságban történõ használat 5 000 láb (1524 méter) feletti magasságokban, minimum 85-ös oktánszámú/85 AKI (89 RON) benzin használata elfogadható. Hogy a károsanyag-kibocsátásnak megfelelõ maradjon, nagy magasság számára megfelelõ beállítás szükséges. E beállítás nélküli mûködtetés csökkenõ teljesítményt, növekvõ üzemanyag-fogyasztást és megnövekedett károsanyag-kibocsátást okoz. Keressen fel egy Briggs & Stratton Hivatalos szervizállomást a nagy magasság számára megfelelõ beállításra vonatkozó információért. A nagy magassági készlettel való mûködtetés 2 500 láb (762 méter) alatt nem ajánlott. Üzemanyag betöltése FIGYELMEZTETÉS A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. @@Üzemanyag betöltésekor · Állítsa le a motort és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartály-sapkát. · Az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellõzõ helyen töltse fel. · Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Csak a nyakrész teteje alatti körülbelül 1,5 hüvelykig (38 mm) hüvelyk magasságig töltse fel a tartályt, hogy az üzemanyag tágulni tudjon.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
· A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ eszköztõl. · Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje ki. · Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog. 1. Portól és hulladéktól tisztítsa meg az üzemanyagtartály-sapka környékét. Vegye le az üzemanyagtartály-sapkát (A) (ábra 3). 2. Töltse fel benzinnel az üzemanyagtartályt (B). A benzin tágulásának lehetõvé tételére ne töltse az üzemanyagtartály nyakának alja föle (C). 3. Tegye vissza az üzemanyagtartály-sapkát. A B C ábra 3 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Mûködés Fresh Start® üzemanyagtartály sapka FIGYELMEZTETÉS A tartalom LENYELÉS ESETÉN VESZÉLYES VAGY HALÁLOS: Kerülje a szemmel, bõrrel vagy ruházattal történõ érintkezést. Ne nyelje le. Ne lélegezze be a gázokat és gõzöket. Ha a szem vagy a bõr túlzott mértékben van kitéve az anyag hatásának, az irritációt okozhat. TARTSA A STABILIZÁTORT TÁVOL A GYERMEKEKTÕL. Az üzemanyag-stabilizátor veszélyes vegyi anyagot tartalmaz.** · HA LENYELTE azonnal forduljon orvoshoz. Ne idézzen elõ hányást. Ha belélegezte, akkor menjen friss levegõre. Szembe vagy bõrre jutása esetén vízzel 15 percig öblítse. · A felnyitatlan tartályokat hideg, száraz, jól szellõzõ helyen tárolja. Tartsa nyitva a tartályt az üzemanyagtartály-sapkában, és tartsa zárva az üzemanyagtartály-sapkát az üzemanyagtartályon, amikor nincs használatban. ** Az üzemanyag stabilizátor 2,6-di-tert-butilfenolt (128-39-2) és alifás petróleum párlatot (64742-47-8) tartalmaz. 1. Vegye le az üzemanyagtartály-sapkát (A) az üzemanyagtartályról (C) (ábra 5). 2. A tartály (B) keskenyebb végét (D) nyomja az üzemanyagtartály sapkába. 3. Nyomja meg (E), hogy az üzemanyagtartály bepattanjon az üzemanyagtartály sapkába. 4. Húzza meg a fület (F), hogy eltávolítsa a membrán fedelét. 5. Tegye vissza az üzemanyagtartály-sapkát. 6. Amikor üzemanyagot tölt be, akkor ellenõrizze a tartályt, hogy van-e benne üzemanyag stabilizátor adalék. Ha üres, akkor vegye ki, és tegyen a helyére egy új tartályt. A A C D B E · Vészhelyzet esetén azonnal keressen fel egy orvost, és hívja az 1-800-424-9300 számot az anyaggal kapcsolatos biztonsági tudnivalókért. Egyes motorok el vannak látva Fresh Start üzemanyagtartály-sapkával (A) (ábra 4). A Fresh Start üzemanyagtartály-sapkát úgy tervezték, hogy egy külön beszerezhetõ tartályt (B) lehessen benne elhelyezni, mely üzemanyag stabilizátor adalékot tartalmaz. A tartályt a következõ módon tegye be: A B F ábra 5 ábra 4 hu 9 Mûködés A motor elindítása FIGYELMEZTETÉS A berántózsinór gyors visszaengedése (visszarúgás) a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja. Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye. · A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez, majd gyorsan rántsa meg. a visszarúgás elkerülésére. FIGYELMEZTETÉS A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. @@Motor indításakor · Ellenõrizze, hogy a gyújtógyertya, a kipufogódob, az üzemanyagtartály-sapka és a légszûrõ a helyén vane és rögzítve van-e. · Ne indítózzon, ha a gyújtógyertya nincs a helyén. · Ha a porlasztó túlfolyik, akkor állítsa a szívatót (ha van) nyitva/mûködés állásba, a fojtószelepet (ha van) állítsa gyors állásba és indítózzon, amíg a motor el nem indul. FIGYELEM: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szállítja. A motor indítása elõtt, ezen útmutató útmutatásai szerint töltsön be olajat. Ha olaj nélkül indítja el a motort, akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved, és nem esik a garancia hatálya alá. 1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/Olaj betöltése címû részeket. 2. Ellenõrizze, hogy a berendezés meghajtás kezelõszervei, ha vannak, ki vannak-e kapcsolva. E kezelõszervek helyét és mûködését illetõen lásd a berendezés kezelési útmutatója. 3. Nyomja a leállító kapcsolót (E), ha be van szerelve, be helyzetbe (ábra 6). vagy A gázszabályozó kart (B), ha be van szerelve, mozgassa a gyors helyzetbe (ábra 7). A motort a gázszabályozó kar gyors helyzetbe állításával mûködtesse. E ábra 6 4. Fordítsa az üzemanyag-elzáró csapot (A), ha be van szerelve, a be helyzetbe (ábra 7). 5. Nyomja be a biztonsági kulcsot (C). 6. A szívató forgatógombot (D) fordítsa szívatás helyzetbe. Megjegyzés: Ne használja a szívatót meleg motor indításához.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
7. Kétszer nyomja meg az indító befecskendezõ szivattyút (F). Lásd ábra 7. Megjegyzés: Ne használja az indítót meleg motor indításakor. D F FIGYELMEZTETÉS A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, mérgezõ gáz. A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat. · A motort szabadban indítsa és mûködtesse. · Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy ablakok nyitva vannak. FIGYELMEZTETÉS Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat. @@· 3 eres hosszabbítókábelt használjon. · A hosszabbítókábelt elõször az elektromos önindító csatlakozójához csatlakoztassa, majd a fali csatlakozóaljzathoz. Ha további hosszabbítókábel szükséges, akkor 3 eres kábelt használjon. · Amennyiben a vezeték megsérül, a veszélyek elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szervizállomása vagy hasonlóan képzett szakember cserélheti le. A C B G ábra 7 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Mûködés 8. Rugóerõs indító: Erõsen tartsa a berántózsinór fogantyúját (G, ábra 7).Lassan addig húzza a berántózsinórt, amíg ellenállást nem érez, majd hirtelen rántsa meg. Megjegyzés: Amennyiben a motor három próbálkozás után sem indul, akkor lásd Hibakeresés címû rész. FIGYELEM: Az önindító élettartamának növelésére rövid indítási ciklusokat használjon (maximum öt másodperc). Két indítási ciklus között várjon egy percet. Megjegyzés: Amennyiben a motor három próbálkozás után sem indul, akkor lásd Hibakeresés címû rész. FIGYELMEZTETÉS: A berántózsinór gyors visszahúzása (visszarúgás) a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja. Törött csont, törés, roncsolás vagy ficam a következmény. @@@@@@Elektromos indítás: Nyomja le a nyomógombot (I). @@Néhány percig engedje melegedni a motort. @@@@@@1. @@@@, ábra 9 A 2. Vegye ki a biztonsági kulcsot (C, ábra 10). @@3. @@@@@@@@@@@@@@@@@@· Csak megfelelõ szerszámokat használjon. @@@@@@Gyújtás ellenõrzésekor: · Jóváhagyott gyújtógyertya tesztert használjon. · Ne ellenõrizze a gyújtást, amikor a gyújtógyertya nincs a helyén. Károsanyag-kibocsátás szabályozás A károsanyag-kibocsátást szabályozó eszközök vagy a rendszer karbantartását, cseréjét vagy javítását bármely nem közúti motor javításával foglalkozó szervezet vagy személy elvégezheti. Azonban a "díjmentes" károsanyag-kibocsátás szabályozás javításhoz a munkát a gyár hivatalos szervizállomásán kell elvégeztetni. Lásd Károsanyag-kibocsátási garancia. Karbantartási táblázat Az üzemórában megadott vagy a naptári idõközt kövesse, amelyik elõbb elérkezik. Elsõ 5 üzemóra · Olajcsere 8 üzemóránként vagy naponta · Ellenõrizze az olajszintet. Minden 50 óra vagy évente · Cseréljen motorolajat · Ellenõrizze a kipufogódobot és a kipufogódob védõburkolatát Évente · Cserélje ki a gyújtógyertyát · Ellenõrizze a szelephézagot ** ** Nem szükséges, hacsak motorteljesítmény problémákat nem észlelt. FIGYELEM: Annak a berendezésnek a gyártója, melyre ez a motor telepítve van, meghatározza azt a legnagyobb fordulatszámot, amellyel a motor üzemelni fog. Ne lépje túl ezt a fordulatszámot. A gyújtógyertya cseréje Évente cserélje ki a gyújtógyertyát. (A, ábra 11) Résmérõvel (B) ellenõrizze a hézagot. Ha szükséges, akkor állítsa vissza a hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomatékkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag beállításához vagy a nyomatékhoz lásd a Mûszaki jellemzõk részt. Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi törvények megkívánják az ellenállással szerelt gyújtógyertya használatát a zavarójelek elnyomása végett. Ha ez a motor eredetileg is elõtét ellenállással szerelt gyújtógyertyával volt ellátva, csakis az azonos típusút használja csere esetén. A A B Porlasztó beszabályozása A porlasztón soha ne végezzen beállításokat. A porlasztó gyárilag lett beállítva úgy, hogy a legtöbb helyzetben megfelelõen mûködjön. Azonban, ha beállítás szükséges, akkor szervizelésért keressen fel egy Briggs & Stratton Hivatalos szervizállomást. ábra 11 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Karbantartás Hogyan lehet a gyújtógyertyához férni (2 részes hóvédõ burkolat) A gyújtógyertyákhoz jutáshoz elõször le kell szerelni a hóvédõ burkolatot, a hóvédõ burkolatot a következõképpen lehet leszerelni: 1.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
Vegye le a biztonsági kulcsot (A). @@Lásd ábra 12. 2. Fogja meg a szívató forgatógombot (B) és a leszereléshez húzza le. 3. Szerelje ki a rögzítõcsavarokat (C, ábra 13). 4. Körültekintõen szerelje le a hóvédõ burkolat felsõ részét (D). Ne bontsa az indító befecskendezõ szivattyú tömlõjének (E) vagy a leállító kapcsoló vezetékének (F) csatlakozását. 5. A gyújtógyertya (G) most hozzáférhetõ. 6. A hóvédõ burkolat felszerelése elõtt ellenõrizze, hogy csatlakoztatva van-e a befecskendezõ szivattyú tömlõje és a leállító kapcsoló vezetéke. 7. Szerelje a hóvédõ burkolat felsõ részét a hóvédõ burkolat alsó részéhez (H). Ellenõrizze, hogy a felsõ rész reteszelõdik-e az alsó részhez. Rögzítse rögzítõcsavarokkal. 8. Igazítsa a szívató forgatógombban lévõ hornyokat a szívatótengelyen lévõ bordákhoz (I), és nyomja le a rögzítéshez. Ha nincs helyesen feltéve a gomb, akkor nem mûködik a szívató. 9. Addig ne tegye be a biztonsági kulcsot, amíg készen nem áll a motor indítására. G E F ábra 12 C D A B I H ábra 13 hu 13 Karbantartás Hogyan lehet a gyújtógyertyákhoz férni (1 részes hóvédõ burkolat) A gyújtógyertyákhoz jutáshoz elõször le kell szerelni a hóvédõ burkolatot, a hóvédõ burkolatot a következõképpen lehet leszerelni: 1. Vegye le a biztonsági kulcsot (A). @@Lásd ábra 14. 2. Fogja meg a szívató forgatógombot (B) és a leszereléshez húzza le. 3. Csavarja ki a rögzítõcsavarokat (C). 4. Körültekintõen vegye le a hóvédõ burkolatot (D). Ne bontsa az indító befecskendezõ szivattyú tömlõjének (E) vagy a leállító kapcsoló vezetékének (F)csatlakozását (ábra 15). 5. A gyújtógyertya (G) most hozzáférhetõ. 6. A hóvédõ burkolat felszerelése elõtt ellenõrizze, hogy csatlakoztatva van-e a befecskendezõ szivattyú tömlõje és a leállító kapcsoló vezetéke. 7. Szerelje a motorra a hóvédõ burkolatot, és csavarokkal rögzítse azt (ábra 14). 8. A szívatótengelyre tegye fel a szívató forgatógombját (I). 9. Addig ne tegye be a biztonsági kulcsot, amíg készen nem áll a motor indítására. F G ábra 14 I B C A C E D ábra 15 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Karbantartás Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót FIGYELMEZTETÉS A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül felforrósodnak. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. A gyúlékony hulladék, pl. lomb, fû, cserje stb. meggyulladhatnak. · Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér. · Az összegyûlt hulladékot távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger környezetébõl. · Ha a berendezést erdõvel, fûvel, cserjével borított nem mûvelt területen használja, akkor szereljen fel szikrafogót, és azt tartsa mûködõképes állapotban. Kalifornia állam törvényei ezt megkövetelik (Kalifornia állam közvagyonra vonatkozó törvénykönyvének 4442. cikkelye). Más államoknak is hasonló törvényeik lehetnek érvényben. A szövetségi törvények szövetségi területre vonatkoznak. FIGYELMEZTETÉS: A cserealkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanabban a helyzetben kell azokat beszerelni, mint az eredeti alkatrészeket, ellenkezõ esetben tüzet okozhatnak. A A B Ellenõrizze a kipufogódobot (A), hogy nincsenek-e rajta repedések, korróziós károsodások vagy más sérülések. Szerelje le a kipufogódob terelõcsövét (B), ha be van szerelve, és ellenõrizze a sérüléseit vagy a széntõl származó eltömõdését. Ha cserealkatrészre van szükség, akkor ellenõrizze, hogy csak eredeti berendezés alkatrészek kerültek-e felhasználásra. ábra 16 Levegõszûrõ Ez a motor nem rendelkezik levegõszûrõvel. NE HASZNÁLJA a gépet másra, mint hó eltakarítására. hu 15 Karbantartás Olajcsere elvégzése FIGYELEM: A használt olaj veszélyes hulladék és megfelelõ módon kell elhelyezni. Ne öntse háztartási hulladékba. A biztonságos hulladék elhelyezéssel/újrahasznosítással kapcsolatosan érdeklõdjön a helyi önkormányzatnál, szervizközpontban vagy szakállomáson. Olaj betöltése · Állítsa vízszintes helyzetbe a motort. · Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól. · Az olajtérfogatot illetõen lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt. Olajbetöltõ sapkával ellátott modellek 1. Szerelje ki az olajbetöltõ sapkát (C, Figure 18). 2. Lassan öntse a motor olajbetöltõ nyílásába az olajat(D).
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
A túlfolyási pontig töltse fel. 3. Tegye vissza, és húzza meg az olajbetöltõ sapkát. Lapos végû olajszintjelzõ pálcával ellátott modellek 1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (E Figure 19), és törölje le egy tiszta kendõvel. 2. Lassan öntse be az olajat (D). Ne töltse túl. Az olaj betöltése után várjon egy percet, majd ellenõrizze az olajszintet. 3. Tegye be, és ütközésig nyomja be az olajszintjelzõ pálcát. 4. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálcán az olajszintnek a FULL (TELE) jelzésnél (F) kell lennie. 5. Tegye be, és ütközésig nyomja be az olajszintjelzõ pálcát. Olaj leeresztése 1. Leállított, de még meleg motornál, bontsa a gyújtógyertya vezeték csatlakozását, (A) és tartsa távol a gyújtógyertyától (Figure 17). Megjegyzés: A gyújtógyertya vezetékhez való hozzáféréshez a motorról elõször le kell szerelnie a hóvédõ burkolatot. Lásd Hozzáférés a gyújtógyertyához címû rész. A Figure 17 2. Csavarja ki az olajleeresztõ csavart (B, Figure 18). Az olajat egy jóváhagyott tartályba engedje le. 3. Miután leengedte az olajat csavarja be és húzza meg az olajleeresztõ csavart. E A F D C E B D Figure 19 Figure 18 16 BRIGGSandSTRATTON. COM Karbantartás Tárolás (30 nap fölött) FIGYELMEZTETÉS A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. @@Benzin vagy a tartályban üzemanyagot tartalmazó berendezés tárolásakor · Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegítõtõl vagy más olyan berendezésektõl távol helyezze el, amelyek gyújtólánggal vagy gyújtószerkezettel vannak ellátva távol tárolja, mivel ezek meggyújthatják a benzingõzöket. Berendezés szállításakor · Az üzemanyagtartálynak üresnek kell lennie vagy az üzemanyag-elzáró csapnak zárt helyzetben kell lennie. Üzemanyag-ellátó rendszer 30 napnál hosszabb tárolás esetén az üzemanyag állottá válhat. Az állott üzemanyag sav és kátránylerakódást okoz az üzemanyag-ellátó rendszerben vagy a porlasztó fontos alkatrészein. Az üzemanyag frissen tartására használjon Briggs & Stratton FRESH START® üzemanyag stabilizátor adalékot, mely folyékony adalék vagy csepegtetõ koncentrátumtartály formájában áll rendelkezésre. Nincs szükség a motorból az üzemanyag leengedésére, ha az útmutatásoknak megfelelõen üzemanyag stabilizátor adalékot adtak hozzá. A stabilizátor üzemanyag-ellátó rendszerben való keringtetésére 2 percig mûködtesse a motort. A motor és az üzemanyag ezután maximum 24 hónapig tárolható. Ha nem használ üzemanyag stabilizátort, akkor tárolás elõtt a berendezésbõl le kell engedni a benzint. Addig mûködtesse a motort, amíg üzemanyag hiányában leáll. A frissesség megõrzésére ajánlott üzemanyag stabilizátor adalék használata a tárolótartályban. Motorolaj Amíg még meleg a motor cseréljen motorolajat. Motor tisztítása Tisztítsa meg a motor külsejét a lerakódott hulladéktól, pelyvától vagy fûtõl. Tárolóterület Tiszta, száraz helyen tárolja. Ne tárolja olyan helyen, ahol kályha, kemence, vízmelegítõ vagy olyan más berendezés található, mely gyújtólángot használ vagy szikrát keltõ eszközzel rendelkezik. hu 17 Hibakeresés PROBLÉMA Nem indul HIBAOK Elfogyott az üzemanyag Porlasztó túlfolyás KIKÜSZÖBÖLÉS Friss üzemanyagot töltsön be. Forgassa szívatógombot a mûködés helyzetbe, és a gázszabályozót, ha van, a gyors helyzetbe. Majd kövesse az indítási eljárást, amíg a motor el nem indul. Ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálca FULL (TELE) jelzéséig töltse fel. A felesleges olajat engedje le a motorból, hogy az olajszint az olajszintjelzõ pálca FULL (TELE) jelzéséig érjen. Tisztítsa meg, és állítsa be a gyertyahézagot (lásd Mûszaki jellemzõk címû rész). Ha megégett vagy elhasználódott a gyújtógyertya elektródája, akkor cserélje ki a gyújtógyertyát. Nyissa ki az üzemanyag-elzáró csapot. Állítsa a leállító kapcsolót be állásba. Tegye be a biztonsági kulcsot. Engedje le az üzemanyagtartály tartalmát. Töltse fel friss üzemanyaggal. Engedje le, és tisztítsa meg az üzemanyagtartályt. Töltse fel friss üzemanyaggal. Forduljon egy Briggs & Stratton Hivatalos szervizállomáshoz. Tisztítsa meg, és állítsa be a gyertyahézagot (lásd Mûszaki jellemzõk címû rész). Ha megégett vagy elhasználódott a gyújtógyertya elektródája, akkor cserélje ki a gyújtógyertyát. Gondosan tisztítsa meg a vezérlõ összekapcsoló szerkezeteket. Kapcsolja ki a berendezés kezelõszerveit Alacsony az olajszint Az olajszint az olajszintjelzõ pálca FULL (TELE) jelzése felett van Elkormozódott gyújtógyertya Zárva van az üzemanyag-elzáró csap, ha be van szerelve.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
A leállító kapcsoló, ha be van szerelve, ki állásban van. Nehezen indul a motor vagy Szabálytalanul jár a motor gy vagy Nem mûködik a motor teljes N ûködik t t lj sebességgel A biztonsági kulcs nincs betéve. Állott üzemanyag Szennyezõdés van az üzemanyagtartályban Nem helyes a porlasztó beállítása Elkormozódott gyújtógyertya Hulladék van a vezérlõ összekapcsoló szerkezetekben Nem tudja húzni az önindító zsinegét Ha vannak, akkor be vannak kapcsolva a berendezés kezelõszervei Be van rágódva a motor Kiterjedt füst Az olajszint az olajszintjelzõ pálca FULL (TELE) jelzése felett van Elkormozódott gyújtógyertya Forduljon egy Briggs & Stratton Hivatalos szervizállomáshoz A felesleges olajat engedje le a motorból, hogy az olajszint az olajszintjelzõ pálca FULL (TELE) jelzéséig érjen. Tisztítsa meg, és állítsa be a gyertyahézagot (lásd Mûszaki jellemzõk címû rész). Ha megégett vagy elhasználódott a gyújtógyertya elektródája, akkor cserélje ki a gyújtógyertyát. Azonnal állítsa le a motort. Húzzon meg minden rögzítõt. Ha folytatódik a vibráció, akkor forduljon egy Briggs & Stratton Hivatalos szervizállomáshoz. Túlzott rázkódás Laza alkatrészek a motorban vagy a berendezésben Segítségre van szüksége? Keresse fel a BRIGGSandSTRATTON. COM webhelyet, vagy hívja a (800) 233-3723 telefonszámot 18 BRIGGSandSTRATTON.COM BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA KORLÁTOZOTT GARANCIA Hatályos 12/06 A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja, vagy kicseréli a motor bármely olyan alkatrészét vagy alkatrészeit, melynek hibás az anyaga vagy kidolgozása, esetleg mindkettõ. A jelen garancia értelmében a javításra vagy cserére beküldött termék szállítási költségeit a vevõnek kell viselnie. Jelen garancia az itt megjelölt idõtartamra és az itt megadott feltételek mellett érvényes. Garanciális szolgáltatásért keresse fel a www. briggsandstratton.com webhelyet a legközelebbi Hivatalos szervizszolgáltatók térképen való megkeresésére, vagy hívja fel a 1-800-233-3723 illetve a `Szaknévsort' által megadott telefonszámot. Más kifejezett garancia nincs. Értelemszerûen következõ garanciák, beleértve az eladhatóságra és bizonyos célra való megfelelõségre vonatkozó garanciák a vásárlás napjától számított egy évre vagy a törvényben elõírt mértékben vannak korlátozva, és minden egyéb értelemszerûen következõ garancia ki van zárva. Az esetleges vagy következményes károkért a felelõsség a vonatkozó törvény által meghatározott mértékig van kizárva. Egyes államokban vagy országokban nem engedélyezett annak korlátozása, hogy mennyi ideig tart valamely értelemszerûen következõ garancia, és bizonyos államokban vagy országokban nem engedélyezett a véletlen vagy következményes károk kizárása vagy korlátozása, így lehetséges, hogy a fenti korlátozás és kizárás. Önre nem vonatkozik. Jelen garancia meghatározott jogokat biztosít. Önnek, és elképzelhetõ, hogy egyéb jogai is lehetnek, ezek azonban államról államra és országról országra változnak. GARANCIÁLIS IDÕTARTAMOK ** Márka/terméktípus Vanguardt Hosszú élettartamú szériat, I/C®, vagy Intek I/C®, Intek Prot Kerozin üzemanyaggal mûködõ motorok Minden más Briggs & Stratton motor Végfelhasználói használat 2 év 2 év 1 év 2 év Kereskedelmi használat 2 év 1 év 90 nap 90 nap ** Otthoni készenléti generátor alkalmazások esetén a garancia csak végfelhasználói használat esetére vonatkozik. Ez a garancia nem vonatkozik olyan motorokra, melyeket elsõdleges erõforrásként használt berendezésben alkalmaznak segédberendezés helyett. Versenyre vagy kereskedelmi illetve kölcsönzött jármûben használt motorokra a garancia nem vonatkozik. A garanciaidõ az elsõ kiskereskedelmi fogyasztó vagy kereskedelmi végfogyasztó általi vásárlás dátumával kezdõdik, és az a fenti táblázatban megadott idõszakra szól. A "fogyasztói felhasználás" az eredeti kiskereskedelmi fogyasztó személyes lakóhelyi háztartási felhasználását jelenti. A "kereskedelmi felhasználás" minden egyéb felhasználást jelent, beleértve a kereskedelmi, jövedelemtermelõ és bérleti célú felhasználást. Ha egy motor egyszer már kereskedelmi használatba került, akkor ezt követõen a jelen garancia szempontjából kereskedelmi felhasználású motornak kell tekinteni. Garancia bejegyzésre nincs szükség ahhoz, hogy a Briggs & Stratton termékekre garanciát kapjanak. Õrizze meg a vásárlást igazoló nyugtát. Ha nem igazolja az eredeti beszerzés dátumát a garanciális szerviz igénylésének idõpontjában, akkor a garanciális idõszak meghatározásához a termék gyártási idõpontját veszik figyelembe.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
A MOTORJA GARANCIÁJÁRÓL A Briggs & Stratton szívesen elvégez minden garanciális javítást és elnézést kér az okozott kellemetlenségekért. Bármely Hivatalos szervizállomás végezhet garanciális javítást. A legtöbb garanciális javítást rutinszerûen kezelik, azonban néha elõfordulhat, hogy a garanciális szolgáltatás iránti kérelem nem helyénvaló. A garancia például nem érvényes olyankor, ha a motor károsodása helytelen használat következtében, a napi karbantartás elmulasztása miatt, szállítási, anyagmozgatási, raktározási vagy helytelen felszerelési okokból következett be. Hasonlóképpen érvénytelen a garancia akkor, ha a motor gyári számát eltávolították, illetve a motort megváltoztatták vagy módosították. Amennyiben a Szervizállomás döntése és a vevõ véleménye nem egyezik, meg kell vizsgálni, hogy a garancia fennáll-e. A szervizállomást fel kell kérni, hogy nyújtsa be az összes bizonyítékot a forgalmazónak vagy magának a gyárnak felülvizsgálat céljából. Amennyiben a forgalmazó vagy a gyár úgy dönt, hogy az igény jogos, a vevõt teljes mértékben kártalanítják azokért a tételekért, amelyek hibásak. Azon félreértések elkerülése végett, amelyek elõfordulhatnak a vevõ és a kereskedõ között, az alábbiakban felsorolunk néhány olyan hibaokot, melyre a garancia nem terjed ki. Normál elhasználódás: A motoroknak - ugyanúgy, mint az összes mechanikus szerkezetnek idõszakonként alkatrész szervizre van szükségük és alkatrészeiket cserélni kell azért, hogy jól mûködjenek. A garancia nem nyújt fedezetet a javításra akkor, ha egy alkatrész vagy motor élettartamát normál használat merítette ki. Helytelen karbantartás: A motor élettartama függ az üzemelés körülményeitõl és a karbantartás gondosságától. Bizonyos alkalmazási helyeken, például kapálógépben, szivattyúban és rotációs fûnyíróban nagyon gyakran poros, piszkos körülmények között üzemel a motor, aminek következtében idõ elõtti kopás lép fel. A garancia nem terjed ki az olyan kopásra, amelyet piszok, por, a gyújtógyertya tisztításából származó szemcsék vagy a nem megfelelõ karbantartás következtében bejutó egyéb koptatóanyag okoz. Ez a garancia csak a motorral kapcsolatos hibás anyagokra, illetve nem megfelelõ kidolgozásra vonatkozik, nem pedig annak a berendezésnek a cseréjére vagy árának visszatérítésére, amelyre az illetõ motor fel van szerelve. Nem terjed ki továbbá a garancia az alábbi okok miatt szükségessé váló javításokra: 1 A nem eredeti Briggs & Stratton alkatrészek által okozott problémákra. 2 Olyan, a berendezésekhez tartozó kezelõszervekre vagy felszerelésekre, amelyek akadályozzák az indítást, csökkentik a motorteljesítményt vagy rövidítik a motor élettartamát. @@@@@@@@javítására vagy beszabályozására. 6 Olyan alkatrész-károsodásra vagy kopásra, amelyet a légszûrõ nem megfelelõ karbantartása illetve összeszerelése miatt a motorba bekerülõ por, illetõleg nem eredeti légszûrõ elem vagy légszûrõ-betét használata okozott. A javasolt idõközökben a Kezelési útmutatóban leírtak szerint tisztítsa meg és/vagy cserélje ki a szûrõt. 7 Olyan alkatrészekre, amelyek túlpörgés vagy túlmelegedés miatt károsodtak, amit a hûtõbordákat vagy a lendkerék környékét eltömõ vagy azokra rárakódó fû, hulladék vagy piszok okozott, vagy az olyan károkra, amelyeket zárt térben nem megfelelõ szellõzés melletti üzemelés okozott. A Kezelési útmutatóban megjelölt idõközökben a portól tisztítsa meg a motort. 8 Az olyan motor- vagy berendezésrészekre, amelyek a laza motorfelfüggesztés, laza vágóélek, kiegyensúlyozatlan kések vagy laza illetve kiegyensúlyozatlan járókerekek, a berendezésnek a motor fõtengelyére való nem megfelelõ csatlakoztatása, túlpörgés vagy egyéb helytelen üzemeltetés által kiváltott túlzott rezgés miatt törtek el. 9 Olyan meghajlott vagy eltörött fõtengelyre, amelyet az okozott, hogy szilárd test akadt be a rotációs fûnyíró késébe, illetve amelynek oka az volt, hogy túlzottan megfeszítették az ékszíjat. 10 A napi beállításra vagy a motor beszabályozására. 11 Olyan motor- vagy motoralkatrész-hiba, azaz égõtér, szelepek, szelepülések, szelepvezetékek vagy leégett indítómotortekercsek, melyet valamilyen alternatív üzemanyag például cseppfolyós kõolaj, földgáz, kevert benzin stb. használata okozott. Garanciális szervizszolgáltatás végzése csak Hivatalos Briggs & Stratton Corporation szervizállomáson keresztül lehetséges.
Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)