Automatic Fire Detectors LSN improved FAP-DO420/FAP-420/FAH-420
cs
Operation Guide
Automatic Fire Detectors LSN improved
Obsah | cs
3
Obsah 1
Popis výrobku
5
2
Přehled systému
6
2.1
Konfigurace hlásiče
6
2.2
Funkční popis technologie senzorů
6
2.2.1
Optický senzor (kouřový hlásič)
6
2.2.2
Teplotní senzor (teplotní hlásič)
6
2.2.3
Chemický senzor (plynový senzor)
7
2.3
Popis systému
7
2.4
Frekvence blikání a detekce chyb
7
2.5
Vlastnosti
7
3
Návrh
9
3.1
Základní poznámky k instalaci a konfiguraci
9
3.2
Použití v síti LSN (LSN nebo LSN improved version)
9
3.3
Použití v oblastech se zvýšenou radioaktivitou
9
4
Programování
11
4.1
FAP‑DOTC420 / FAP-OTC 420
11
4.2
FAP‑DOT420 / FAP-OT 420
13
4.3
FAP‑DO420 / FAP-O 420 / FAP-O 420-KKW
14
4.4
FAH-T 420/FAH-T 420-KKW
14
5
Připojení
16
5.1
Přehled patic hlásičů
16
5.2
Instalace patice
17
5.3
Připojení
18
5.3.1
Připojení patice MS 400/MS 400 B
19
5.3.2
Připojení patice FAA‑MSR 420
20
5.4
Patice hlásičů s integrovanou sirénou
22
5.5
Instalace modulu hlásiče
22
5.6
Vyjmutí hlásiče
23
5.7
Přidělování adres
23
6
Příslušenství
25
6.1
Zakončovací modul EOL linky podle normy EN 54-13
25
6.2
Podložka pod štítek s označením hlásiče
25
6.3
SK 400 Ochranný koš hlásiče
25
6.4
SSK 400 Ochranný protiprachový kryt
26
6.5
MK 400 Konzola hlásiče
26
6.6
MH 400 Vyhřívání hlásiče
26
6.7
Externí signální svítidla a vzdálené indikátory
26
6.7.1
Poznámka k instalaci Externího signálního svítidla FAA-420-RI
26
6.7.2
Externí signální svítidlo MPA
28
6.8
Příslušenství pro údržbu a testování hlásičů
31
7
Informace pro objednání
35
7.1
Varianty hlásičů
35
7.2
Patice hlásičů
35
7.3
Příslušenství hlásičů
35
7.4
Instalační příslušenství
36
7.5
Patice hlásičů s integrovanou sirénou
36
7.6
Servisní příslušenství
36
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
4
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Obsah
8
Údržba a servis
38
8.1
Poznámky pro servisní údržbu
39
8.1.1
Zobrazení provozních údajů v softwaru WinPara
39
8.2
Kódování typu hlásiče
41
8.3
Pokyny pro testování hlásičů požáru s technologií LSN improved version
41
8.3.1
Pokyny pro testování všech hlásičů požáru s optickým senzorem
41
8.3.2
Pokyny pro testování hlásičů FAP‑DOTC420 / FAP‑DOT420 / FAP‑OTC 420 / FAP‑OT 420
42
8.4
Záruka
42
8.5
Oprava
42
8.6
Likvidace
43
8.7
Další dokumentace
43
9
Technické údaje
44
10
Přílohy
48
10.1
Zkratky
48
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
1
Popis výrobku | cs
5
Popis výrobku Poznámka!
i
V těchto informacích o výrobku je popsána celá produktová řada Automatických hlásičů požáru LSN improved version FAP‑420/FAH‑420. Kdekoliv je v tomto dokumentu použit pojem duální optický hlásič (hlásič DO), znamená následující hlásiče: FAP‑DO420, FAP‑DOT420, FAP‑DOTC420. Automatické hlásiče požáru LSN improved version řady FAP‑420/FAH‑420 jsou speciálně navrženy pro připojení k Modulárním ústřednám EPS FPA‑5000/1200 a FPA‑5000. Řada hlásičů požáru kombinuje standardní detekční postupy, jako jsou měření rozptýleného světla a měření teploty, s technologií měření plynů v nejvyšší úrovni konfigurace. Tato metoda používá inteligentní vyhodnocovací elektroniku (Intelligent Signal Processing – ISP) k vyhodnocování signálů z kouřového senzoru, teplotního senzoru a plynového senzoru. Tím se významně zvyšuje ochrana proti falešným poplachům a zkracuje doba zjištění požáru v porovnání s hlásiči požáru, které jsou v současné době dostupné na trhu. Zásluhou většího množství poskytovaných informací lze multisenzorové hlásiče používat v prostředích, kde není možné použít jednoduché kouřové hlásiče. Hlásiče jsou dostupné v následujících úrovních konfigurace: –
FAP-DOTC420: kombinovaný duální optický, teplotní a chemický kouřový hlásič
–
FAP-OTC 420: kombinovaný optický, teplotní a chemický kouřový hlásič
–
FAP-DOT420: kombinovaný duální optický a teplotní kouřový hlásič
–
FAP-OT 420: kombinovaný optický a teplotní kouřový hlásič
–
FAP-DO420: duální opticko-kouřový hlásič
–
FAP-O 420/FAP-O 420 KKW: opticko-kouřový hlásič
–
FAH-T 420/FAH-T 420 KKW: teplotní hlásič
Varianty technologie: –
LSN classic (klasická linka LSN)
–
LSN improved version (linka LSN improved version)
Nadčasové a inovační provedení hlásičů je výsledkem spolupráce konstruktérů a designérů. Zásluhou tohoto provedení je možné sladit protichůdné cíle ušlechtilého instalačního prostoru a malého hlásiče. Základním rysem vývojové koncepce umožňující snadnou instalaci, který je patrný z vnějšku, je umístění samostatného dvoubarevného signalizačního prvku na vrcholu hlásiče. Stabilní a robustní patici hlásiče již není potřebné vyrovnávat, protože poloha samostatného signalizačního prvku je nezávislá na poloze patice. Patice hlásiče je vhodná pro povrchovou a zápustnou montáž a obsahuje samostatné montážní body pro podhledy a zapuštěné krabice. Navíc odpovídá všem běžným uspořádáním otvorů. Při povrchové montáži lze kabel přivést boční stěnou. Integrované odlehčení napnutí mezipodlahových kabelů zabraňuje vytažení kabelů z vývodu po instalaci. Svorky jsou snadno přístupné. Patice obsahuje úchytku pro zakončovací rezistor. Použít lze kabely o průřezu až 2,5 mm2. Patice může být vybavena těsněním pro vlhké prostředí, aby mohla pokrýt veškeré požadavky instalací.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
6
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Přehled systému
2
Přehled systému
2.1
Konfigurace hlásiče 1
Komora pro měření kouře s optickým
3
4
senzorem
2
2
Teplotní senzor
3
Chemický senzor (v příčném řezu je
1
zakrytý) 4
Samostatný signalizační prvek
5
Deska s plošnými spoji s vyhodnocovací
6 5
elektronikou 6
2.2
Patice hlásiče MS 400/MS 400 B
Konfigurace hlásiče
Funkční popis technologie senzorů
2.2.1
Optický senzor (kouřový hlásič) Tento optický senzor využívá metodu rozptýleného světla. Dioda LED vysílá světlo do měřicí komory (viz , Strana 6, položka 1), kde je světlo absorbováno labyrintovou strukturou. V případě požáru pronikne do měřicí komory kouř. Světlo je rozptýleno částečkami kouře a dopadá na fotodiody, které převádějí množství světla na proporční elektrický signál. Duální optické hlásiče jsou vybavené duálním optickým senzorem, který používá infračervené a modré světlo odlišných vlnových délek (technologie Dual Ray). To umožňuje včasnou detekci požárů a spolehlivé zjištění i nejmenších množství kouře (TF1, TF9). Poznámka! Kouřový hlásič FAP-DO420 umožňuje provést rozhodnutí o spuštění poplachu založené na in-
i
teligentní kombinaci následujících kritérií: Naměřená úroveň hustoty kouře Rychlost nárůstu hustoty kouře Velikost kouřových částic (měřeno dvoupaprskovou technologií)
2.2.2
Teplotní senzor (teplotní hlásič) Jako teplotní senzor je použit termistor (viz , Strana 6, položka 2) v odporové síti. Analogově digitální převodník měří v pravidelných intervalech napětí závislé na teplotě. V závislosti na stanovené třídě hlásiče vyvolá teplotní senzor poplachový stav, pokud je překročena maximální teplota 54 °C nebo 69 °C (teplotní maximum) nebo pokud teplota stoupne během určité doby o stanovenou hodnotu (teplotní rozdíl).
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
2.2.3
Přehled systému | cs
7
Chemický senzor (plynový senzor) Plynový senzor (viz , Strana 6, položka 3) detekuje zejména oxid uhelnatý (CO), jenž vzniká při požáru, ale rozpozná také vodík (H) a oxid dusnatý (NO). Základní princip měření spočívá v oxidaci oxidu uhelnatého a měřitelném proudu, který se přitom vytváří. Signální hodnota senzoru proporcionálně odpovídá koncentraci plynu.
3
Plynový senzor poskytuje doplňkové informace umožňující spolehlivě potlačit rušivé proměnné veličiny.
2.3
Chemický senzor
Popis systému V hlásičích řady FAP‑420/FAH‑420 jsou integrovány až tři principy detekce: –
optický (pro kouř): O
–
duální optický (pro kouř): DO
–
teplotní (pro teplo): T
–
chemický (pro CO): C
Jednotlivé senzory se programují prostřednictvím sítě LSN, manuálně nebo použitím časovače. Signály všech senzorů se nepřetržitě analyzují pomocí interní elektroniky pro analýzu signálů (ISP) a jsou vzájemně propojeny. Vzhledem k propojení senzorů (u kombinovaných hlásičů) lze hlásič použít také v místech, kde při práci vzniká slabý kouř, pára nebo prach. Pokud kombinace signálů odpovídá zvolenému identifikátoru hlásičů pro oblast použití, automaticky se spustí poplach.
2.4
Frekvence blikání a detekce chyb Hlásič LSN improved je opatřen dvěma dvoubarevnými indikátory LED, které se nacházejí uprostřed hlásiče a zeleným blikáním signalizují provozní stav. Zelený indikátor LED na hlásičích LSN improved řady FAP‑420/FAH‑420 je při dodání deaktivován. V případě potřeby jej lze aktivovat prostřednictvím programovacího softwaru. Hlásič LSN improved se během svého životního cyklu nepřetržitě sleduje a seřizuje, aby přizpůsobil svou citlivost nastavené prahové hodnotě. Pokud je hlásič příliš znečištěný, odešle zprávu do ústředny EPS. Jakmile je spuštěn poplach, indikátor LED začne červeně blikat. Hlásič se vrátí do normálního provozního stavu, když je poplach zrušen ústřednou nebo zanikne příčina poplachu.
2.5
Vlastnosti –
Aktivní vlastní sledování senzorů se signalizací na ústředně EPS: –
Aktivní úprava prahové hodnoty (kompenzace zaprášení) při znečištění optického senzoru.
– –
Aktivní úprava prahové hodnoty (kompenzace zaprášení) chemického senzoru.
Bezpečnost EMC je 50 V/m pro rozsah kmitočtů 1–3000 MHz, a je tedy mnohem vyšší, než vyžaduje norma VdS 2110 (VdS Schadenverhütung GmbH).
–
Zachování funkcí kruhového vedení LSN při přerušení vodiče nebo zkratu hlásiče pomocí integrovaných izolátorů.
–
Identifikace jednotlivých hlásičů v ústředně EPS v případě poplachu. Signalizace poplachu na hlásiči blikajícím červeným indikátorem LED.
–
Možnost programování, tzn. přizpůsobení oblasti použití.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
8
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Přehled systému
–
Zvýšená spolehlivost detekce a ochrana proti falešným poplachům zásluhou vyhodnocení časového vývoje požáru a rušivých proměnných veličin.
–
Možnost aktivace vzdáleného indikátoru.
–
Volitelné mechanické zabezpečení proti vyjmutí (lze aktivovat nebo deaktivovat).
–
Labyrint odolný proti prachu a krytka hlásiče.
–
Každá patice hlásiče je opatřena čisticím otvorem s uzávěrem pro profouknutí optické komory stlačeným vzduchem (není vyžadováno u Teplotního hlásiče FAH‑T 420).
–
Pro připojení k ústřednám EPS FPA-5000 a FPA-1200 s rozšířeným rozsahem funkcí LSN.
–
V klasickém režimu lze hlásič připojit k ústřednám EPS BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN a UGM 2020 LSN a dalším ústřednám nebo jejich přijímacím modulům s identickými vlastnostmi pro připojení, avšak se systémovými omezeními stávající sítě LSN.
–
Prostřednictvím sítě LSN je možné načíst pro každý nakonfigurovaný hlásič (kromě typů KKW) sériové číslo, stupeň znečistění (pro optický senzor), počet provozních hodin a aktuální analogové hodnoty.
–
Možnost použití stíněných i nestíněných kabelů.
–
Technologie linek LSN improved podporuje připojení až 254 hlásičů řady FAP‑420/ FAH‑420 k jednomu kruhovému nebo rozvětvenému vedení (v této souvislosti dodržujte národní předpisy).
–
Jsou možné flexibilní struktury sítí bez použití dalších prvků (odbočky T).
–
Volitelné automatické nebo manuální adresování hlásičů.
–
Kompatibilní s normami EN 54 a EN 50131 a směrnicemi VdS.
–
Zařízení je podporováno programovacím softwarem WinPara verze 4.85 nebo vyšší.
Poznámka pro duální optické hlásiče:
i
Poznámka! Zařízení nelze použít s řídicí jednotkou ústředny FPA-5000 typu A.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Návrh | cs
9
Návrh
3
i
Poznámka! FAP‑420/FAH‑420 Automatické hlásiče požáru nejsou určeny pro venkovní použití.
Základní poznámky k instalaci a konfiguraci
3.1
–
Navržení multisenzorových hlásičů požáru je nutné provádět v souladu se směrnicemi pro optické hlásiče, dokud nebude ve spolupráci s úřadem VdS vypracována směrnice pro jejich plánování (viz také normy DIN VDE 0833 Část 2 a VDS 2095):
–
–
Maximální plocha sledované oblasti: 120 m2
–
Maximální instalační výška: 16 m
Pokud je vyžadováno občasné vypnutí optického senzoru, musí být navržení provedeno v souladu se směrnicemi pro teplotní hlásiče (viz normy DIN VDE 0833 Část 2 a VDS 2095): –
Maximální plocha sledované oblasti: 40 m2
–
Maximální instalační výška: 7,5 m
–
Maximální přípustná rychlost vzduchu: 20 m/s
–
Při plánování protipožárních bariér vyhovujících směrnicím DIBt musí být hlásiče FAH‑T 420 nakonfigurovány v souladu s třídou A1R.
Použití v síti LSN (LSN nebo LSN improved version)
3.2
Hlásiče připojené k ústředně EPS v síti LSN mohou být provozovány v následujících provozních režimech: Typ hlásiče
Provozní režim Kombinovaný
Optický
Teplotní
Teplotní
maximum
rozdíl
FAP-OTC 420
X
X
X
X
FAP-OT 420
X
X
X
X
FAP-O 420/
-
X
-
-
-
-
X
X
FAP-DO420
-
X
-
-
FAP-DOT420
X
X
X
X
FAP-DOTC420
X
X
X
X
FAP‑O 420 KKW FAH-T 420/ FAH‑T 420 KKW
i 3.3
Poznámka! Návrh by měl brát v úvahu celkový předpokládaný proud a odpor linky, aby bylo pro každý hlásič zajištěno provozní napětí alespoň 15 V DC.
Použití v oblastech se zvýšenou radioaktivitou K dispozici jsou dva typy hlásičů určené zejména pro použití v oblastech se zvýšenou radioaktivitou, např. v jaderných elektrárnách:
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
10
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Návrh
–
FAP-O 420-KKW
–
FAH-T 420-KKW
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Programování | cs
11
Programování
4
Programování se provádí prostřednictvím stolního nebo přenosného počítače připojeného k ústředně EPS: –
pomocí programovacího softwaru FSP‑5000‑RPS (Remote Programming System) pro ústředny s technologií linek LSN improved version,
–
Se softwarem WinPara verze 4.85 pro ústředny s konvenční technologií linek LSN.
Hlásiče řady 420 se programují zadáním oblasti použití. Výběrem oblasti použití se určuje optimální pole charakteristických hodnot pro vyhodnocení požáru a poruchových proměnných. Když má optický senzor hlásičů FAP‑OTC 420 a FAP‑DOTC420 nastavenu nízkou citlivost, spustí hlásič poplach pouze v případě, že jsou detekovány kouř i zvýšená koncentrace oxidu uhelnatého nebo zvýšená teplota. Provozní režim modelů hlásičů FAP‑OTC 420 a FAP‑OT 420 i modelů FAP‑DOTC420 a FAP‑DOT420 lze změnit, tzn. lze vypnout jednotlivé senzory: –
přepnout do optického režimu (optický senzor má nízkou citlivost, teplotní senzor je vypnutý),
–
přepnout do režimu teplotního rozdílu (teplotní senzor má citlivost A2R, optický senzor je vypnutý),
–
přepnout do režimu teplotního maxima (teplotní senzor má citlivost A2S, optický senzor je vypnutý).
V případě čistě optických hlásičů FAP‑O 420 a FAP‑DO420 lze nastavit tři úrovně citlivosti optického senzoru. Optický senzor v hlásiči je tak v závislosti na místě použití přizpůsoben okolním podmínkám. Poznámka! Pro detekci požáru čistě optický hlásič také vyhodnocuje časový vývoj charakteristických vlast-
i
ností požáru, jenž se významně liší od časového vývoje rušivých proměnných veličin a časového vývoje, k němuž dochází během testu hlásiče. V důsledku toho jsou také dosaženy různé doby spouštění při testech s testovacím aerosolem mimo provádění revize (10 s až maximálně 60 s), v závislosti na zvoleném nastavení citlivosti. Teplotní hlásič FAH-T 420 je naprogramován tak, aby bral v úvahu okolní teplotu, instalační výšku a zvolenou třídu citlivosti. Programováním optických, teplotních a chemických senzorů a propojením všech senzorů pomocí algoritmů se podstatně zvyšuje schopnost detekce a ochrana proti falešným poplachům.
4.1
FAP‑DOTC420 / FAP-OTC 420 Poznámka!
i
U hlásičů typu FAP-DOTC 420 a FAP-OTC 420 jsou v softwarech RPS a WinPara výchozí nastavení „Kanceláře (s kuřáky) / Čekárny / Restaurace /Konferenční místnosti“. Popis jednotlivých nastavení je uveden v tabulce níže.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
12
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Programování
Místa instalace, která lze zvolit
Typ hlásiče
Citlivost
v programovacím softwaru (WinPara a FSP‑5000‑RPS)
Teplotní
Optický
Chemický
maximum
(O)
(C)
Vysoká
Vysoká
Nízká*
Nízká
(Tmax) Kanceláře (po pracovní době)
O, Tmax, Tdiff, C
Vysoká (A2)
Kanceláře (s kuřáky), čekárny,
O, Tmax, Tdiff, C
restaurace, konferenční místnosti
Vysoká (A2)
= výchozí nastavení Kanceláře (denní režim)
O, Tmax, Tdiff, C
Nízká (B)
Střední
Vysoká
Serverové místnosti
O, Tmax, Tdiff, C
Vysoká
Vysoká
Vysoká
(A2) Výrobní místa
O, Tmax, Tdiff, C
Nízká (B)
Nízká*
Střední
Garáže
O, Tmax, Tdiff, C
Vysoká
Nízká*
Nízká
(A2) Vysoké sklady s manipul. technikou
O, Tmax, Tdiff, C
Nízká (B)
Vysoká
Vysoká
O, Tmax, Tdiff, C
Vysoká
Nízká*
Střední
bez spalovacích motorů Konferenční haly, čekárny, výstaviště
(A2) Kuchyně, kasina, restaurace při
O, Tmax, C
Nízká (B)
Nízká*
Nízká
Sklady s manipulační technikou
O, Tmax, Tdiff, C
Nízká (B)
Nízká*
Nízká
Pouze rychlost nárůstu (optický
Tmax, Tdiff
Vysoká
-
-
provozu
senzor vypnutý) Pouze optický (teplotní senzor
(A2) O
-
Nízká
-
Tmax
Vysoká
-
-
vypnutý)*** Pouze pevně nastavená teplota (optický senzor vypnutý) Opticko-chemický (teplotní senzor
(A2) O, C
-
Nízká
Vysoká
O, Tmax, Tdiff, C
Vysoká
Střední
Vysoká
vypnutý)*** Školy, mateřské školy
(A2)
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Programování | cs
Místa instalace, která lze zvolit
Typ hlásiče
13
Citlivost
v programovacím softwaru (WinPara a FSP‑5000‑RPS)
Teplotní
Optický
Chemický
maximum
(O)
(C)
Střední
Vysoká
(Tmax) Divadla, koncertní síně
O, Tmax, Tdiff, C
Vysoká (A2)
O = optický senzor (duální optický v hlásičích FAP-DOTC420) Tmax = jednotka teplotního maxima Tdiff = jednotka teplotního rozdílu C = chemický senzor * Pokud je citlivost optického senzoru nízká, hlásič spustí poplach pouze v případě, že jsou detekovány kouř i zvýšená koncentrace oxidu uhelnatého (CO) nebo teplota. *** Pro hlásič FAP-DOTC420: neodpovídá normě EN 54-7 Podrobné informace o instalační výšce naleznete v části FAH-T 420/FAH-T 420-KKW, Strana 14
4.2
FAP‑DOT420 / FAP-OT 420
i
Poznámka! U hlásičů typu FAP-DOT 420 a FAP-OT 420 je v softwarech RPS a WinPara výchozí nastavení „Kanceláře (denní režim)“. Popis jednotlivých nastavení je uveden v tabulce níže. Místa instalace, která lze zvolit
Typ hlásiče
v programovacím softwaru (WinPara a FSP‑5000‑RPS)
Citlivost Teplotní
Optický
maximum
(O)
(Tmax) Kanceláře (po pracovní době)
O, Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
Vysoká
Kanceláře (s kuřáky), čekárny, restaurace,
O, Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
Nízká
O, Tmax, Tdiff
Nízká (B)
Střední
Serverové místnosti
O, Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
Vysoká
Výrobní místa
O, Tmax, Tdiff
Nízká (B)
Nízká
konferenční místnosti Kanceláře (denní režim) = výchozí nastavení
Garáže –
FAP-OT 420
Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
-
–
FAP-DOT420
Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
Nízká
O, Tmax, Tdiff
Nízká (B)
Vysoká
Konferenční haly, čekárny, výstaviště
O, Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
Nízká
Kuchyně, kasina, restaurace při provozu
Tmax
Nízká (B)
-
Sklady s manipulační technikou
O, Tmax, Tdiff
Nízká (B)
Nízká
Vysoké sklady s manipul. technikou bez spalovacích motorů
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
14
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Programování
Místa instalace, která lze zvolit
Typ hlásiče
v programovacím softwaru (WinPara a FSP‑5000‑RPS)
Citlivost Teplotní
Optický
maximum
(O)
(Tmax) Pouze rychlost nárůstu (optický senzor vypnutý)
Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
-
Pouze optický (teplotní senzor vypnutý)
O
-
Nízká
Pouze pevně nastavená vysoká teplota (optický
Tmax
Vysoká (A2)
-
Školy, mateřské školy
O, Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
Střední
Divadla, koncertní síně
O, Tmax, Tdiff
Vysoká (A2)
Střední
senzor vypnutý)**
O = optický senzor (duální optický v hlásičích FAP-DOT420) Tmax = jednotka teplotního maxima Tdiff = jednotka teplotního rozdílu Podrobné informace o instalační výšce naleznete v části FAH-T 420/FAH-T 420-KKW, Strana 14
FAP‑DO420 / FAP-O 420 / FAP-O 420-KKW
4.3
Poznámka!
i
4.4
U hlásičů typu FAP-DO 420 a FAP-O 420 je v softwarech RPS a WinPara výchozí nastavení „Střední“. Seznam možných míst pro instalaci a odpovídající nastavení citlivosti jsou uvedeny v tabulce níže. Místa instalace
Volitelná citlivost
Divadla, koncertní síně
Střední
Sklady s manipulační technikou
Nízká
Kanceláře (s kuřáky), čekárny, restaurace, konferenční místnosti
Nízká
Konferenční haly, čekárny, výstaviště
Nízká
Kanceláře (po pracovní době)
Vysoká
Školy, mateřské školy
Střední
Výrobní místa
Nízká
Serverové místnosti
Vysoká
Vysoké sklady s manipul. technikou bez spalovacích motorů
Vysoká
Kanceláře (denní režim)
Střední
FAH-T 420/FAH-T 420-KKW Místa instalace, která lze zvolit v programovacím softwaru (WinPara a FSP‑5000‑RPS) § A2R
Typická teplota aplikace: 25 °C, Tmax + Tdiff, výška až 6 m
A2S
Typická teplota aplikace: 25 °C, pouze Tmax, výška až 6 m
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Programování | cs
15
Místa instalace, která lze zvolit v programovacím softwaru (WinPara a FSP‑5000‑RPS) A1R
Typická teplota aplikace: 25 °C, Tmax + Tdiff, výška 6 až 7,5 m
A1
Typická teplota aplikace: 25 °C, pouze Tmax, výška 6 až 7,5 m
BR
Typická teplota aplikace: 40 °C, Tmax + Tdiff, výška až 6 m
BS
Typická teplota aplikace: 40 °C, pouze Tmax, výška až 6 m
§ = Základní nastavení v programovacím softwaru WinPara nebo FSP‑5000‑RPS Třídy citlivosti podle normy EN 54 Část 5 Pro hlásiče typů FAH‑T 420 a FAH‑T 420‑KKW je možné nastavit jednu z výše uvedených tříd citlivosti v souladu s plánováním jejich použití. Po zvolení tříd citlivosti A1, A2S a BS pracuje hlásič FAH-T 420 nebo FAH‑T 420‑KKW pouze jako hlásič teplotního maxima. V tomto případě se hlásič neaktivuje za teplot nižších než 54 °C pro třídu A2S nebo 69 °C pro třídu BS. Třídy citlivosti A2S a BS jsou proto vhodné zejména pro aplikace s rychlejším nárůstem teploty trvajícím delší dobu, např. v kuchyních nebo kotelnách. Třídy citlivosti A1R, A2R a BR udávají, že kromě jednotky teplotního maxima je aktivní i jednotka teplotního rozdílu. Tyto třídy citlivosti jsou velmi vhodné zejména pro použití v nevytápěných budovách, kde se může okolní teplota značně měnit, ale rychlý nárůst teploty netrvá dlouho. Jednotka teplotního rozdílu umožňuje hlásičům s třídou A1R nebo A2R reagovat při teplotách nižších než 54 °C a hlásičům s třídou BR při teplotách nižších než 69 °C. Výběr třídy citlivosti závisí také na instalační výšce hlásiče. Pro zachování nejvyššího možného zabezpečení proti falešným poplachům by třídy A1 a A1R neměly být voleny pro místnosti nižší než 6 m, ačkoliv jsou tyto třídy teoreticky přípustné. Kromě toho je nutné vzít v úvahu očekávanou teplotu aplikace. Rychlost
Doba odezvy pro hlásiče s třídou
Doba odezvy pro hlásiče s třídami
strmosti
citlivosti A1R
citlivosti A2R a BR
vzrůstu teploty
Dolní mezní
Horní mezní
Dolní mezní
Horní mezní
hodnota [min, s]
hodnota [min, s]
hodnota [min, s]
hodnota [min, s]
10
1 min
4 min 20 s
2 min
5 min 30 s
20
30 s
2 min 20 s
1 min
3 min 13 s
30
20 s
1 min 40 s
40 s
2 min 25 s
[K min-1]
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
16
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Připojení
5
Připojení
5.1
Přehled patic hlásičů Hlásiče řady FAP‑420/FAH‑420 se používají v některé z níže uvedených patic hlásiče. Patice hlásiče jsou vhodné pro povrchovou a zápustnou montáž a jsou opatřeny samostatnými upevňovacími body pro stropní montážní boxy a boxy pro zápustnou montáž. Odpovídají také všem běžným uspořádáním otvorů. Patice jsou vyrobeny z bílého plastu ABS (barva podobná odstínu RAL 9010) a mají matnou povrchovou úpravu. Patice jsou vybaveny svorkami se šrouby pro připojení hlásiče a jeho příslušenství k ústředně EPS. Kontakty spojené se svorkami zaručují bezpečné elektrické spojení při instalaci hlavice hlásiče FAP-420/FAH-420. Použít lze kabely o průřezu až 2,5 mm2. Hlásič může být zabezpečen variabilním zámkem proti neoprávněnému vyjmutí. MS 400 Model MS 400 je standardní patice hlásiče. Je opatřena sedmi svorkami se šrouby.
MS 400 B MS 400 standardní patice hlásiče značky Bosch.
FAA-420-SEAL Jsou-li hlásiče FAP/FAH používány ve vlhkých prostředích, je možné doplnit patice hlásiče MS 400 a MS 400 B těsněním pro vlhké prostředí FAA-420-SEAL. Těsnění pro vlhké prostředí je vyrobeno z TPE a zabraňuje vniknutí kondenzované vody do vnitřních částí hlásiče.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Připojení | cs
17
FAA‑MSR 420 Modul FAA-MSR 420 je patice hlásiče s relé s přepínacím kontaktem (typu C). Patici hlásiče s relé FAA-MSR 420 lze použít pouze ve spojení se sítí LSN improved version (Modulární ústředna EPS FPA‑5000).
MSC 420 Přídavná patice MSC 420 byla navržena speciálně pro kabely pro povrchovou montáž přivedené v ochranné trubce a je opatřena dvěma protilehlými předem vyříznutými vstupy o průměru 20 mm a dvěma připravenými doplňkovými protilehlými vstupy o průměru až 28 mm. Přídavná patice má průměr 120 mm a je vysoká 36,7 mm. Na dně patice MSC 420 je umístěno těsnění, které chrání před pronikáním kondenzované vody.
5.2
Instalace patice Patice hlásičů se připevňují k rovnému suchému povrchu pomocí dvou šroubů vzdálených od sebe přibližně 55 mm. Chcete-li protáhnout kabely pro povrchovou montáž, vylomte připravené vstupy (X) na krytu. Pokud chcete vsunout kabel pro zápustnou montáž, protáhněte jej otvorem uprostřed patice. Dlouhé otvory, které jsou na nákresu označeny písmenem „Y“, jsou určeny pro instalaci patice do montážního boxu pro zápustnou montáž a měly by být použity pouze pro tento účel. Poznámka!
i
Kabely lze přivádět a odvádět na stejné straně. U patic MSF 400 a MSC 420 propíchněte integrované těsnění ostrým nástrojem. Neprořezávejte je nožem.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
18
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Připojení
Ø 120
14 7.8
22.7
X Ø 100
55
Y
Y
5.3
Připojení
i
Poznámka! Stínicí vodič nechejte co nejkratší a izolujte jej.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Připojení | cs
19
Připojení patice MS 400/MS 400 B
5.3.1
}
b1 b2
LSN +/L..b
max. 30 V DC
bk
ye
rd
wh bk
a1/a2 (LSN -/L..a)
ye
gn
C
max. 3 m
bk rd –
+
MPA/ FAA-420-RI Vysvětlivky ye Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Žlutý, připojení ke svorkám b1/ b2 (LSN +) Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
20
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Připojení
5.3.2
wh
Bílý, připojení ke svorkám a1/a2 (LSN –)
rd
Červený, připojení ke svorce +V
bk
Černý, připojení ke svorce 0 V
gn
Zelený, připojení k stínicímu vodiči
c
Výstup indikátoru
+V/0 V
Svorky pro průchozí připojení napájecího napětí pro následující prvky
MPA/FAA-420-RI
Externí signální svítidlo
Připojení patice FAA‑MSR 420 Maximální zatížení kontaktu (odporové zatížení) relé s přepínacím kontaktem: –
62,5 VA: 0,5 A při 125 V AC
–
30 W: 1 A při 30 V DC
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Připojení | cs
21
max. 30 V DC
1 A / 30 V DC NC NO
COM
b1 | b2 (LSN +) NC
C
NO
ye
ye rd
wh
a1/a2 (LSN -)
bk
gn
c
C
max. 3 m
bk –
rd +
MPA / FAA-420-RI Vysvětlivky ye
Žlutý, připojení ke svorkám b1/ b2 (LSN +)
wh
Bílý, připojení ke svorkám a1/a2 (LSN –)
rd
MPA/FAA‑420‑RI: červený, připojení ke svorce b1
bk
MPA/FAA‑420‑RI: černý, připojení ke svorce c (výstup signálního svítidla)
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
22
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Připojení
gn
Zelený, připojení k stínicímu vodiči
NC/C/NO
Relé s přepínacím kontaktem
+V/0 V
Svorky pro průchozí připojení napájecího napětí pro následující prvky
MPA/FAA-420-RI
vzdálený indikátor
Patice hlásičů s integrovanou sirénou
5.4
Patice hlásičů s integrovanou sirénou se používají v případě, že je vyžadována akustická signalizace poplachu přímo v místě zdroje požáru. Patice hlásičů s integrovanou sirénou jsou k dispozici ve čtyřech variantách. –
MSS 300 Bílá patice hlásiče s integrovanou sirénou, pro technologii konvenčních linek, aktivace prostřednictvím bodu C používaného hlásiče.
–
MSS 300 WS-EC Bílá patice hlásiče s integrovanou sirénou, pro technologii konvenčních linek, s externí aktivací (prostřednictvím vazebního členu).
–
MSS 401 Bílá patice hlásiče s integrovanou sirénou, pro technologii LSN, se samostatným napájením.
Integrovaný generátor tónů je vybaven 11 volitelnými tóny (včetně tónů odpovídajících normám DIN 33404 a EN 457) s akustickým tlakem maximálně 100 dBA, v závislosti na typu zvoleného tónu. U variant pro sítě LSN se hlasitost (4 úrovně) a také typ tónu programují prostřednictvím ústředny EPS. U konvenčních variant se typ tónu nastavuje pomocí čtyř dvoupolohových mikropřepínačů a hlasitost se upravuje plynule potenciometrem. FNM-420-A-BS Bílá nebo červená patice hlásiče s integrovanou sirénou, pro technologii linek LSN, s napájením přes síť LSN a 32 různými tóny
5.5
Instalace modulu hlásiče
i
Poznámka! Obal multisenzorového hlásiče s chemickým senzorem je vyroben z vrstvené fólie z polyetylénu a hliníku, odolné proti roztržení, a je nutné jej opatrně rozříznout. Hlásič se usazuje do instalované a připojené patice. Hlásič je potřebné otočit směrem doprava až do krajní polohy. Patice hlásičů jsou dodávány s neaktivovaným zajištěním. Hlásič lze zajistit v patici (ochrana proti vyjmutí). Zajišťovací funkce se aktivuje vylomením západky (X) z patice a jejím zasunutím do odpovídajícího vodítka, jak znázorňuje , Strana 22.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Připojení | cs
1
2
23
3
X
X X
X Obrázek 5.1: Aktivace mechanizmu ochrany proti vyjmutí
Vysvětliv ky
5.6
1
Západka (X) před vylomením
2
Připevněná, ale neaktivovaná západka (X)
3
Aktivované zajištění
Vyjmutí hlásiče Nezajištěné hlásiče se demontují otočením doleva a vyjmutím z patice. Zajištěné hlásiče se demontují zasunutím šroubováku do otvoru pro odjištění (Y) tak, aby se západka posunula směrem nahoru. Ve stejné době by měl být hlásič otočen doleva (viz , Strana 23).
Y
Obrázek 5.2: Vyjmutí hlásiče (zajištěný hlásič)
5.7
Přidělování adres Na spodní straně hlásiče se nacházejí tři otočné přepínače, které se používají k výběru automatického nebo manuálního přidělování adres s automatickou detekcí nebo bez ní. Možná jsou následující nastavení:
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
24
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Připojení
Nastavení otočných
Adresa
Provozní režim
000
Topologie kruhové nebo přímé linky s technologií
přepínačů LSN improved version a automatickým přidělováním adres (odbočky T nejsou možné) = stav při dodání 001
Topologie kruhové nebo přímé linky nebo odboček T
...
s technologií LSN improved a manuálním
245
přidělováním adres (v příkladu je znázorněna adresa 131)
CL 0 0
Topologie kruhové nebo přímé linky s technologií LSN classic a automatickým přidělováním adres (odbočky T nejsou možné, maximální počet prvků je 127)
Otočné přepínače se posouvají do požadované polohy pomocí plochého šroubováku. Automatické přidělování adres Pokud jsou adresy přidělovány automaticky ústřednou EPS s technologií LSN improved version, musí mít všechny hlásiče nastavenu adresu „0 0 0“ (stav při dodání). Pro připojení k ústřednám EPS pro klasické sítě LSN (BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020) musí mít všechny hlásiče nastavenu adresu „CL 0 0“. Manuální přidělování adres Při manuálním přidělování adres se adresa hlásiče nastavuje pomocí tří otočných přepínačů. Pravý otočný přepínač se používá k nastavení jednotek, prostřední otočný přepínač k nastavení desítek a levý otočný přepínač k nastavení stovek. Poznámka!
i
Není povoleno používat adresy větší než 254. Nastavení takových adres způsobí zobrazení chybové zprávy na ústředně EPS. Všechny hlásiče v topologii kruhové nebo přímé linky nebo vedení s odbočkami T musí mít při manuálním adresování přiděleny adresy mezi 1 a 254. Od verze 1.0.35 softwaru modulu LSN můžete v topologii kruhové nebo přímé linky používat společně prvky s technologií LSN improved version a prvky s technologií LSN classic. Pokud se v kruhovém vedení nachází prvek s technologií LSN classic, lze v něm použít pouze 127 prvků. Uvědomte si, že pro smíšené konfigurace obsahující prvky s technologií LSN classic a prvky s technologií LSN improved lze používat pouze topologie kruhové nebo přímé linky.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Příslušenství | cs
6
Příslušenství
6.1
Zakončovací modul EOL linky podle normy EN 54-13
25
FLM-320-EOL2W Zakončovací modul Zakončovací modul FLM-320-EOL2W je dvouvodičový zakončovací modul linky podle normy EN 54-13. Modul detekuje poruchy v souladu s EN 54-13 a hlásí je ústředně EPS.
6.2
Podložka pod štítek s označením hlásiče Podložky pod štítky jsou vyrobeny z plastu ABS o tloušťce 1,8 mm a upínají se mezi patici hlásiče a strop. TP4 400 Podložka pod štítek Podložka pod štítek TP4 400 je určena pro instalační výšku až 4 m a je navržena pro štítky o velikosti přibližně až 65 × 34 mm.
15 / 4 TP8 400 Podložka pod štítek Podložka pod štítek TP8 400 je určena pro instalační výšku až 8 m a je navržena pro štítky o velikosti přibližně až 97 × 44 mm.
6.3
SK 400 Ochranný koš hlásiče Ochranný koš hlásiče SK 400 se instaluje přes hlásič a poskytuje hlásiči výraznou ochranu před poškozením. Pokud je hlásič instalován například ve sportovním zařízení, chrání jej ochranný koš před zasažením a poškozením míči nebo dalšími sportovními potřebami.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
26
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Příslušenství
SSK 400 Ochranný protiprachový kryt
6.4
Ochranný protiprachový kryt SSK 400 je nezbytný při stavebních pracích, aby chránil instalovanou patici hlásiče, s modulem hlásiče nebo bez něj, před znečištěním. Ochranný protiprachový kryt je vyroben z polypropylenu (PP) a zasouvá se do instalované patice hlásiče.
MK 400 Konzola hlásiče
6.5
Konzola hlásiče MK 400 se používá k instalaci hlásičů nad rámy dveří nebo na podobná místa v souladu se směrnicemi DIBt. Konzola je dodávána s předem připevněnou paticí hlásiče MS 400 (zobrazený hlásič není součástí dodávky).
MH 400 Vyhřívání hlásiče
6.6
Vyhřívání hlásiče MH 400 je vyžadováno, pokud je hlásič používán v prostředí, kde může docházet ke kondenzaci vody, například ve skladech, které musí být často krátce otevírány pro dodávkové automobily. Vyhřívání hlásiče se připojuje ke svorkám +V a 0 V v patici hlásiče. Provozní napětí: 24 V DC Odpor: 1 kΩ Příkon: 3 W Napájení vyhřívání je zajišťováno průchozím připojením napájecího napětí přes hlavní jednotku nebo samostatnou napájecí soupravou. Při napájení přes hlavní jednotku závisí přípustný počet vyhřívacích těles hlásičů na průměru a délce použitého kabelu.
Externí signální svítidla a vzdálené indikátory
6.7
Vzdálený indikátor je vyžadován, pokud není hlásič přímo viditelný nebo je namontován do stropního podhledu či dvojité podlahy Vzdálený indikátor by měl být instalován na chodbách nebo přístupových cestách do odpovídajících částí budov nebo místností. Červená signalizace poplachu Externího signálního svítidla MPA odpovídá normě DIN 14623.
6.7.1
Poznámka k instalaci Externího signálního svítidla FAA-420-RI Poznámka!
i
Externí signální svítidlo FAA-420-RI musí být instalováno tak, aby se široká strana červené oblasti pro signalizaci poplachu (viz obrázek, položka B) nacházela v přímé viditelnosti pozorovatele.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Příslušenství | cs
27
Výstraha! Pokud je maximální odběr proudu připojeného hlásiče větší než 20 mA, může to vést k poruchám a poškození externího signálního svítidla.
!
Za účelem ochrany zařízení před poškozením zajistěte, aby maximální odběr proudu nepřekročil 20 mA. Automatické bodové hlásiče Bosch jsou již vybaveny interním rezistorem, který omezuje odběr proudu. Instalace 1.
Před montáží sejměte kryt ze základní desky. Chcete-li uvolnit zaklapávací háčky (viz obrázek, položka C) pomocí plochého objektu (např. šroubováku), stlačte je a opatrně nadzvedněte kryt.
35 mm
84 mm
84 mm
A
B
D
C b
a 2.
Připevněte signální svítidlo FAA-420-RI přímo ke stropu nebo stěně. Chcete-li tak učinit, upevněte základní desku k rovnému suchému povrchu pomocí dvou (položka E) nebo čtyř (položka F) šroubů.
57 mm
57 mm
E __++
F
G 3.
Vylomte předděrované vstupy pro kabely (položka D) a vsuňte kabely pro povrchovou montáž. Při zápustné montáži vsuňte kabely přes otvor (položka G) pod připojovací deskou.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
28
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Příslušenství
4.
Připojte signální svítidlo FAA-420-RI pomocí dvou svorek.
C
b1/+V
_+
FAA-420-RI 5.
Umístěte kryt na základní desku takovým způsobem, aby se dva háčky (položka A) zasunuly do zářezů. Přitiskněte kryt lehce na základní desku, dokud zaklapávací háček (položka C) nezapadne.
Technické údaje
6.7.2
Provozní napětí
5–30 V DC
Hmotnost
45 g
Způsob signalizace
2 indikátory LED
Přípustný průměr vodiče
0,6–2 mm
Maximální odběr proudu
20 mA
Externí signální svítidlo MPA Poznámka k instalaci –
Připevňuje se přímo na stěnu nebo strop.
–
Chcete-li protáhnout kabely pro povrchovou montáž, vylomte připravené vstupy (viz
–
Pokud chcete vsunout kabel pro zápustnou montáž, protáhněte jej otvorem pod
Poznámka k instalaci, Strana 28, položka X) na krytu. připojovací deskou.
i
Poznámka! Plochá strana hranolu (viz Poznámka k instalaci, Strana 28, položka Y) se musí nacházet v přímé viditelnosti pozorovatele.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Příslušenství | cs
29
85
60
85
55
A
1234
Y
39
55
X
11
A Y
Obrázek 6.1: Instalace Externího signálního svítidla MPA
Připojení Signální svítidlo MPA se připojuje pomocí čtyř svorek Wago. Připojení: Zasuňte odizolovaný konec kabelu (vodič bez opletení) do svorky. Odpojení: Střídavým otáčením doleva a doprava vytáhněte vodič ze svorky. Ke každému signálnímu svítidlu MPA lze připojit až 4 hlásiče. Tři vstupy (svorky 2–4) umožňují přizpůsobení různým technologiím linek. Připojení podle technologie linky Ústředna EPS
Svorky
Konvenční
BZ 1060
1+2
Konvenční
FPA-5000, UEZ 1000, UGM 2020, FP 102/104/106
1+3
LSN
FPA-5000, FPA‑1200, BZ 500 LSN, UEZ 1000,
1+4
Technologie linky
UEZ 2000 LSN, UGM 2020 Svorka
Připojení
1
Zem
2
Vstupní bod pro blikání (indikátor LED bliká)
3
Vstupní bod pro stálý svit (indikátor LED bliká)
1234
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
30
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Příslušenství
Svorka
Připojení
4
Vstupní bod pro stálý svit (indikátor LED bliká)
Pro připojení ke svorce 4 je vyžadován rezistor, jinak může dojít k poškození indikátoru LED. Všechny hlásiče ze současné produkce společnosti Bosch jsou vybaveny interním rezistorem omezujícím odběr proudu. Výstraha! Pokud odběr proudu připojeného hlásiče překročí 20 mA, může to vést k poruše nebo poško-
!
zení signálního svítidla MPA. Chcete-li zabránit poškození signálního svítidla MPA, měli byste omezit maximální odběr proudu hlásiče na 20 mA.
i
Poznámka! Pokud jsou hlásič a signální svítidlo MPA propojeny nestíněným kabelem, nesmí délka kabelu překročit 3 m. Technické údaje signálního svítidla MPA Provozní napětí
9 až 30 V DC
Maximální odběr proudu –
Svorka 2
–
Přibližně 2 mA
–
Svorka 3
–
Omezen na přibližně 13 mA
–
Svorka 4
–
Omezen na maximálně 20 mA
Způsob signalizace
1 indikátor LED
Přípustný průměr vodiče
0,6 mm až 0,8 mm
Rozměry
79 × 79 × 31 mm
Hmotnost
Přibližně 65 g
Číslo schválení VdS
G 294 052
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
6.8
Příslušenství | cs
31
Příslušenství pro údržbu a testování hlásičů SOLO200 Nástroj pro vyjmutí hlásičů Zásluhou otáčivých úchytů a třech různých průměrů je Nástroj pro vyjmutí hlásičů SOLO200 vhodný pro vyjímání a výměnu většiny hlásičů požáru. Plastové krytky umožňují pevné uchycení hlásiče požáru a chrání povrch hlásiče před poškozením.
RTL-cap Plastové krytky pro nástroj pro vyjmutí hlásičů SOLO200 Dodávka obsahuje 2 kusy
FME-420-ADAP Adaptér nástroje pro patice MS 420 Adaptér nástroje FME-420-ADAP lze použít k Nástroji pro vyjmutí hlásičů SOLO200. Plastová miska a tyč adaptéru optimalizují vkládání a vyjímání hlásičů požáru při použití patic hlásičů s pružinami (MS 420, FAA-MS 420-R-SP). Poznámka: Plastovou misku používejte pouze společně s tyčí adaptéru. Tyč adaptéru je opatřena pryžovým uložením, které tlumí otáčivý pohyb při vyjímání hlásičů požáru a chrání je před poškozením.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
32
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Příslušenství
SOLO330 Tester kouřových hlásičů Tester kouřových hlásičů SOLO330 se používá k testování kouřových hlásičů přímo na stanovišti. K tomu se používá testovací plyn, který napodobuje částice kouře.
Solo A3-001 Testovací aerosol pro opticko-kouřové hlásiče Rozprašovač s 250 ml testovacího aerosolu pro optickokouřové hlásiče Dodávka obsahuje 12 kusů
Solo CO Testovací plyn Rozprašovač s testovacím plynem CO pro multisenzorové hlásiče s chemickým senzorem. Obsah: přibližně 4 l stlačeného plynu Dodávka obsahuje 12 kusů
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Příslušenství | cs
33
SOLO461 Tester teplotních hlásičů Tester teplotních hlásičů SOLO461 je napájen z akumulátoru a přivádí horký vzduch do senzoru teplotního hlásiče. Tester SOLO461 používá patentovanou technologii CAT™ (Cross Air Technology), která soustředí vzduch a přivádí jej do senzoru ve vodorovném směru, bez ohledu na velikost nebo typ hlásiče.
FME-TESTIFIRE Multistimulační testovací nástroj FME TESTIFIRE je první testovací nástroj funkčnosti optických a ionizačních hlásičů požáru, teplotních hlásičů (pevná teplota a strmost vzrůstu), hlásičů přítomnosti oxidu uhelnatého (CO), multisenzorových hlásičů nebo hlásičů využívajících více kritérií. Testovací stimuly (teplo, kouř, a oxid uhelnatý) jsou vytvářeny bez použití tlakových aerosolových nádob a nebezpečných látek. Testovací stimuly jsou generovány v momentě testování z vyměnitelných kapslí, kde dochází k bezpečnému a patentovanému procesu.
FME-TS3 Kouřová kapsle Kouřová kapsle pro testovací nástroj FME-TESTIFIRE FME-TC3 Kapsle CO Kapsle CO pro testovací nástroj FME-TESTIFIRE
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
34
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Příslušenství
SOLO100 Teleskopická tyč Teleskopická tyč SOLO100 se používá k instalaci hlásičů požáru na vysoké stropy a k jejich výměně. Lze ji prodloužit třemi Pevnými prodlužovacími tyčemi SOLO101. Teleskopická tyč je vhodná pro aplikace v prostředích s vysokým napětím a byla testována při napětí 20 kV v souladu s normou BS EN 61235 Část 12. Délka: 1 až 3,4 m
SOLO101 Pevná prodlužovací tyč Pevná prodlužovací tyč SOLO101 se používá k instalaci hlásičů požáru na stropy a k jejich výměně. Lze ji použít samostatně, s až třemi dalšími pevnými prodlužovacími tyčemi nebo s Teleskopickou tyčí SOLO100. Délka: 1 m
SOLO610 Brašna na testovací vybavení Brašna na testovací vybavení SOLO610 je vyrobena z pevného tkaného polyesteru s povrchovou vrstvou z PVC a je vhodná pro přenášení nebo ukládání testovacích a servisních výrobků.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Informace pro objednání | cs
7
Informace pro objednání
7.1
Varianty hlásičů
35
Označení typu
Označení
ID výrobku
FAP-DOTC420
Duální optický, teplotní a chemický multisenzorový
F.01U.116.034
hlásič FAP-OTC 420
Optický, teplotní a chemický multisenzorový hlásič
F.01U.508.816
FAP-DOT420
Duální optický a teplotní multisenzorový hlásič
F.01U.116.033
FAP-OT 420
Opticko-teplotní multisenzorový hlásič
F.01U.508.815
FAP-DO420
Duální opticko-kouřový hlásič
F.01U.116.032
FAP-O 420
Opticko-kouřový hlásič
F.01U.508.813
FAH-T 420
Teplotní hlásič
F.01U.508.915
FAP-O 420 KKW
Opticko-kouřový hlásič pro použití v oblastech se
F.01U.508.687
zvýšenou radioaktivitou FAH-T 420 KKW
Teplotní hlásič pro použití v oblastech se zvýšenou
F.01U.508.686
radioaktivitou
7.2
Patice hlásičů Označení typu
Označení
ID výrobku
MS 400
Standardní patice hlásiče, pro vsunutí kabelů pro
4.998.021.535
povrchovou nebo zápustnou montáž MS 400 B
Standardní patice hlásiče, pro vsunutí kabelů pro
F.01U.215.139
povrchovou nebo zápustnou montáž, značky Bosch FAA-420-SEAL
Těsnění pro vlhké prostředí pro patice hlásiče MS 400 F.01U.215.142 a MS 400 B
FAA-MSR 420
Patice hlásiče s relé
F.01U.508.658
MSC 420
Přídavná patice s těsněním pro vlhké prostředí, pro
4.998.113.025
vsunutí kabelů pro povrchovou montáž
7.3
Příslušenství hlásičů Označení typu
Označení
ID výrobku
FLM-320-EOL2W
Dvouvodičový zakončovací modul
F.01U.083.619
TP4 400
Podložka pod štítek s označením hlásiče, pro
4.998.084.709
instalační výšky až 4 m (1 balení = 50 kusů) TP8 400
Podložka pod štítek s označením hlásiče, pro
4.998.084.710
instalační výšky až 8 m (1 balení = 50 kusů) SK 400
Ochranný koš pro ochranu před mechanickým
4.998.025.369
poškozením
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
36
7.4
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Informace pro objednání
Označení typu
Označení
ID výrobku
SSK 400
Ochranný protiprachový kryt (1 balení = 10 kusů)
4.998.035.312
MH 400
Vyhřívání hlásiče
4.998.025.373
Instalační příslušenství Označení typu
Označení
ID výrobku
MK 400
Konzola hlásiče, pro instalaci hlásiče vyhovující
4.998.097.924
směrnicím institutu DIBt nad dveře nebo na podobná místa, včetně patice hlásiče FMX-DET-MB
Montážní konzola, s instalačním materiálem pro
2.799.271.257
dvojité podlahy, bez patice hlásiče
7.5
Patice hlásičů s integrovanou sirénou Označení typu
Označení
ID výrobku
MSS 300
Bílá patice hlásiče s integrovanou sirénou,
4.998.025.372
technologie konvenčních linek, pouze aktivace bodu C přes připojený hlásič, pro vsunutí kabelů pro povrchovou nebo zápustnou montáž MSS 300 WS-EC
Bílá patice hlásiče s integrovanou sirénou,
4.998.120.501
technologie konvenčních linek, pouze pro externí aktivaci, pro vsunutí kabelů pro povrchovou nebo zápustnou montáž FNM-420-A-BS-WH
Bílá patice hlásiče s integrovanou sirénou, LSN,
F.01U.064.687
napájení přes síť LSN, aktivace bodu C přes připojený hlásič nebo externí aktivace přes síť LSN, pro vsunutí kabelů pro povrchovou nebo zápustnou montáž MSS 401 LSN
Bílá patice hlásiče s integrovanou sirénou, LSN,
4.998.102.859
vyžadováno samostatné napájení, aktivace bodu C přes připojený hlásič nebo externí aktivace přes síť LSN, pro vsunutí kabelů pro povrchovou nebo zápustnou montáž
7.6
Servisní příslušenství Označení typu
Označení
ID výrobku
SOLO200
Nástroj pro vyjmutí hlásičů
4.998.112.113
RTL-cap
Plastové krytky pro Nástroj pro vyjmutí hlásičů
4.998.082.502
SOLO200 (dodávka obsahuje 2 kusy) FME-420-ADAP
Adaptér nástroje pro patice MS 420
F.01U.510.318
SOLO330
Tester kouřových hlásičů
4.998.112.071
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Informace pro objednání | cs
37
Označení typu
Označení
ID výrobku
Solo A3-001
Testovací aerosol pro opticko-kouřové hlásiče
4.998.112.074
Solo CO Testovací
Testovací plyn Solo CO (400 ml, 1 balení = 10 kusů)
4.998.109.056
SOLO461
Tester teplotních hlásičů
4.998.112.072
SOLO720
Akumulátor pro Tester tepelných hlásičů SOLO461
4.998.147.576
FME-TESTIFIRE
Multistimulační testovací nástroj
F.01U.143.407
FME-TS3
Kouřová kapsle
F.01U.143.404
FME-TC3
Kapsle CO
F.01U.143.405
SOLO100
Teleskopická tyč
4.998.112.069
SOLO101
Pevná prodlužovací tyč
4.998.112.070
SOLO610
Brašna na testovací vybavení
4.998.112.073
plyn
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
38
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Údržba a servis
8
Údržba a servis Údržba a kontrola zabezpečovacích systémů podléhají v Německu ustanovením normy DIN VDE 0833. Tato ustanovení určují, že v pokynech od výrobce musí být uvedeny intervaly údržby. –
Údržba a kontrola by měly být prováděny zaškoleným personálem pravidelně.
–
Společnost BOSCH ST doporučuje provádět funkční a vizuální kontrolu alespoň jednou ročně.
Testování
Typ hlásiče FAP‑DO420 FAP-O FAH-T 420
FAP‑DOT420
FAP‑DOTC420
420 FAP‑O
FAH-T 420 KKW
FAP-OT 420
FAP-OTC 420
420 KKW Kontrola signalizace indikátory LED
X
X
X
X
Vizuální kontrola připevnění
X
X
X
X
Vizuální kontrola, zda nedošlo
X
X
X
X
X
X
X
X
Spouštění horkým vzduchem
-
X
X
X
Spouštění Testovacím aerosolem
X
-
X
X
-
-
-
X
k poškození Kontrola, zda nebyl omezen rozsah detekce, například policemi nebo podobnými předměty.
Solo A3-001 Spouštění Testovacím plynem Solo CO –
FAP-OTC 420 / FAP-DOTC420 Hlásič FAP-OTC 420 deaktivuje svůj chemický senzor po 6 letech provozu v důsledku omezené životnosti plynového senzoru. Na ústředně je u dotyčného hlásiče zobrazen text „EMERGENCY OPERATION“ a zařízení pokračuje v činnosti jako opticko-teplotní nebo optický hlásič. Plynový senzor hlásiče FAP‑DOTC420 má životnost 6 let. Po vypnutí plynového senzoru bude tento hlásič nadále pracovat jako duální optický a teplotní hlásič nebo duální optický hlásič a na ústředně se zobrazí text „EMERGENCY OPERATION“. Z tohoto důvodu je potřebné multisenzorové hlásiče s chemickými senzory každých 5 až 6 let vyměnit.
–
Optické hlásiče požáru by měly být čištěny nebo měněny pravidelně, v závislosti na okolních podmínkách. V mimořádně prašných prostředích mohou být čištění a výměna nezbytné dříve.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Údržba a servis | cs
39
Každá patice hlásiče je opatřena čisticím otvorem s uzávěrem pro profouknutí optické komory stlačeným vzduchem (není vyžadováno u Teplotního hlásiče FAH‑T 420).
8.1
Poznámky pro servisní údržbu Poznámka!
i 8.1.1
Pro všechny nakonfigurované hlásiče s výjimkou speciálních typů hlásičů s označením KKW můžete použít programovací software WinPara (verze 4.53 nebo vyšší) k zobrazení sériového čísla, stupně znečistění, počtu provozních hodin a aktuálních analogových hodnot.
Zobrazení provozních údajů v softwaru WinPara
Module Address (Adresa modulu) Modul, kde je instalován hlásič nebo linka hlásiče. Address (Adresa) Instalační adresa hlásiče, např. 10-03: Hlásič se nachází v zóně 10 a má číslo hlásiče 3. Brief Info (Stručné informace) Doplňkové informace zadané při programování. Např. „FAP-O 420 on MSS400 (FAP-O 420 v MSS400)“ znamená, že hlásič FAP-O 420 je instalován společně s Paticí hlásiče s integrovanou sirénou MSS 400. Zde také můžete zadat polohu hlásiče. Type (Typ) Zobrazení nastaveného typu hlásiče. Serial number (Sériové číslo) První číslice osmimístného sériového čísla představuje rok výroby, tzn. že hlásič se sériovým číslem 3931859 byl vyroben v roce 2003. Aktuální analogové hodnoty Optical system value (Hodnota optického systému) – zobrazení aktuální hodnoty znečištění: 0 . až 170
Hodnota počátečního nastavení pro nový hlásič
0 . až 350
Normální pracovní rozsah
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
40
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Údržba a servis
350 . až 450
Mírné znečištění: Hlásič brzy vyměňte.
450 . až 510
Silné znečištění: Hlásič ihned vyměňte
Od 511 – Závada optického systému: optický senzor je deaktivován! Temperature value [°C] (Hodnota teploty [°C]) – zobrazení hodnoty aktuálně naměřené teplotním senzorem: FAH-T 420
−20 °C až +65 °C
FAP-OT 420
−20 °C až +50 °C
FAP-OT 420
–10 °C až +50 °C
CO value (Hodnota CO): Zobrazení hodnoty aktuálně naměřené senzorem CO Hodnota CO udává aktuálně naměřenou koncentraci oxidu uhelnatého. Uvedená hodnota se vypočítá jako rozdíl mezi aktuální naměřenou hodnotou a hodnotou pro pohotovostní režim uloženou v hlásiči. Zobrazená koncentrace oxidu uhelnatého leží v rozsahu mezi 0 (normální provozní podmínky) a 555 (maximální hodnota, kterou může senzor naměřit). Operating hours counter (Počitadlo provozních hodin) Zobrazení doby provozu od počátečního nastavení hlásiče. Error code C malfunction (Kód chyby poruchy C) Kód chyby
Příčina potíží a jejich odstranění
10000000
Obecná porucha C Možné příčiny: –
Porucha teplotního senzoru
–
Byla překročena maximální doba provozu (5 let) chemického senzoru.
Teplotní senzor a chemický senzor jsou vypnuté, optický senzor je stále používán. Hlásič ihned vyměňte! 11000000
Impedance elektrochemické buňky je příliš vysoká. Chemický senzor je vypnutý, zbývající senzory se stále používají. Hlásič ihned vyměňte!
10100000
Byla překročena přípustná provozní teplota (–10 °C až +50 °C). Chemický senzor je vypnutý, zbývající senzory se stále používají.
10011110
Porucha v důsledku chyby při čtení z paměti EEPROM nebo při zápisu do paměti EEPROM Hlásič je vypnutý a musí být ihned vyměněn!
0000xxxx
Počet chyb při čtení z paměti EEPROM a při zápisu do paměti EEPROM
Contamination (Znečistění) Během závěrečné kontroly je do integrované paměti EEPROM uložena hodnota počátečního nastavení optického systému nového hlásiče. Hodnota znečištění udává, o kolik se tato analogová hodnota zvýšila v porovnání se stavem při dodání.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Údržba a servis | cs
41
Kódování typu hlásiče
8.2
S výjimkou modelů FAP-O 420 a FAP-O 420-KKW jsou všechny hlásiče opatřeny barevným kroužkem kolem samostatného středového signalizačního prvku, jenž identifikuje typ hlásiče. To usnadňuje kontrolu prováděnou servisním personálem.
8.3
Označení typu
Barevný kód
FAP-DOTC420
2× žlutý
FAP-OTC 420
Žlutý
FAP-DOT420
2× černý
FAP-OT 420
Černý
FAH-T 420
Červený
FAH-T 420-KKW
Červený
FAP-DO420
2× šedý
FAP-O 420
-
FAP-O 420-KKW
-
Pokyny pro testování hlásičů požáru s technologií LSN improved version Nejnovější generace multisenzorových hlásičů FAP‑DOTC420 / FAP‑OTC 420 je vybavena přídavným senzorem pro detekci oxidu uhelnatého v případě požáru. Senzor CO zajišťuje lepší reakci a vyšší potlačení poruch v kritických okolních podmínkách. Pro detekci požáru využívají hlásiče časový vývoj charakteristických vlastností požáru, který se významně odlišuje od časového vývoje poruchových proměnných a také od časového vývoje kontroly hlásiče pomocí aerosolu. Z tohoto důvodu musí být hlásič při funkčním testu přepnut do režimu revize.
8.3.1
Pokyny pro testování všech hlásičů požáru s optickým senzorem –
Na ústředně EPS přepněte detekční zónu, která má být kontrolována, do režimu revize. Hlásič tak bude automaticky nastaven do revizního provozu a připraven k provedení testu.
–
Pouze v režimu revize mohou být spouštěny jednotlivé senzory hlásiče jeden po druhém pomocí odpovídajícího testovacího zařízení. K tomu byste měli používat námi doporučené servisní příslušenství.
–
Optický senzor se testuje pomocí testeru pro kouřové hlásiče s Testovacím aerosolem Solo A3-001.
i
Poznámka! Testovací hlavice musí zůstat na hlásiči, dokud se hlásič nespustí. Rozptýlení testovacího aerosolu ve vysílači/přijímači a tedy i spuštění senzoru může trvat až 10 sekund. Testování mimo režim revize Pokud chcete testovat řízení a dvouhlásičové nebo dvouskupinové závislosti hlásičů, je nutné je testovat mimo režim revize. Postupujte následovně: –
FAP‑0 420 a FAP‑DO420 Spusťte hlásič pomocí testovacího aerosolu. V závislosti na nastavení citlivosti může trvat až 1 minutu, než se hlásič spustí. Je doporučeno aplikovat aerosol ve střicích (např. 2 krátké střiky po dobu 1 sekundy s 30s přestávkou).
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
42
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Údržba a servis
–
Všechny další varianty hlásičů: Spusťte prvek T.
Pokyny pro testování hlásičů FAP‑DOTC420 / FAP‑DOT420 / FAP‑OTC 420 / FAP‑OT 420
8.3.2
Postupná revize V nabídce pro revize řídicí jednotky ústředny FPA-5000 nebo FPA-1200 vyberte jako typ revize možnost Sequential walktest (Postupná revize). –
Stejné testovací zařízení se používá k testování senzoru CO v hlásičích FAP‑DOTC420 / FAP‑OTC 420. Potřebujete pouze vyměnit láhev s testovacím plynem Solo A3-001 za láhev s testovacím plynem CO. Při testu CO musí být testovací plyn aplikován po dobu 0,5 až 1 sekundy.
Poznámka!
i
Testovací hlavice musí zůstat na hlásiči, dokud se hlásič nespustí. Rozptýlení testovacího aerosolu v testovací hlavici trvá určitou dobu, a proto může doba do spuštění senzoru dosáhnout až 20 sekund. –
Teplotní senzor hlásičů FAP‑DOTC420 / FAP‑DOT420 / FAP‑OTC 420 / FAP‑OT 420 se testuje pomocí testovacího zařízení pro teplotní hlásiče.
Současná revize V nabídce pro revize řídicí jednotky ústředny FPA-5000 nebo FPA-1200 vyberte jako typ revize možnost Simultaneous Walktest (Současná revize). Multisensorové hlásiče lze testovat současně pomocí multistimulačního testovacího nástroje FME-TESTIFIRE. Dodržujte pokyny uvedené na testovacím zařízení hlásiče a v návodu k obsluze ústředny EPS.
i
Poznámka! Poplachová zpráva se zobrazí na ústředně pouze v případě, že byly během současné revize spuštěny všechny senzory. Pokud se tak nestane, jeden ze senzorů je vadný. Testování mimo režim revize Hlásiče typu FAP-OTC 420 a FAP-DOTC 420 lze mimo režim revize spustit pouze následujícími stimuly: –
Nárůst teploty podle nastavení citlivosti A2R, A2S, BR a BS, jak je definováno normou EN 54-5
–
Současné působení umělého kouře a oxidu uhelnatého (za pomocí multistimulačního testovacího nástroje, jako je nástroj FME-TESTIFIRE)
–
Současné působení umělého kouře a nárůstu teploty (za pomocí multistimulačního testovacího nástroje, jako je nástroj FME-TESTIFIRE)
8.4
Záruka Během platnosti záruky budou vadné hlásiče v případě reklamace bezplatně vyměněny.
8.5
Oprava V případě závady se vyměňuje celý hlásič.
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
8.6
Údržba a servis | cs
43
Likvidace Nepoužitelná elektrická a elektronická zařízení nebo moduly nesmí být likvidovány společně s normálním domovním odpadem. Musí být zlikvidovány v souladu s platnými předpisy a směrnicemi (např. WEEE v Evropě).
Obalová fólie pro hlásiče FAP-OTC 420/FAP‑DOTC420 K zabalení multisenzorových hlásičů s chemickým senzorem se používá sáček vyrobený z vrstvené fólie z polyetylénu a hliníku, odolné proti roztržení. Sáček je možné zlikvidovat společně s domovním odpadem. Vadné hlásiče se vyměňují a měly by být zlikvidovány v souladu s právními předpisy.
Další dokumentace
8.7
Poznámka!
i
Aktuální informace o výrobku a instalační příručka dodaná se zařízením jsou pro osoby, kterým byla přidělena přístupová práva, k dispozici ve formátu PDF v síti Extranet společnosti Bosch Security Systems na adrese http://www.boschsecurity.com.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
44
9
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Technické údaje
Technické údaje Duální optické hlásiče Typ hlásiče
FAP-DOTC420
FAP-DOT420
FAP-DO420
Princip detekce
Kombinace:
Měření
–
Měření rozptýleného světla
rozptýleného světla
–
Měření absolutní teploty a nárůstu teploty
–
Měření plynu
-
-
vznikajícího při spalování Speciální vlastnosti
–
Dva optické senzory
–
Detekce zaprášení
–
Kompenzace zaprášení v optickém senzoru
–
Přepínání provozu a deaktivace
-
senzoru v optické jednotce a teplotní jednotce Provozní napětí
15 až 33 V DC
Odběr proudu
< 0,55 mA
Samostatný signalizační
Dvoubarevný indikátor LED (červený/zelený)
prvek Výstup poplachu
Ve formě datové zprávy prostřednictvím dvouvodičové signální linky
Výstup indikátoru
Otevřený kolektor se připojuje ke svorce 0 V přes odpor 1,5 kilohmu, maximálně 15 mA
Citlivost odezvy (základní údaje) Optický senzor
< 0,18 dB/m (EN 54-7)
Teplotní senzor
EN 54-5
–
-
Jednotka teplotního
-
rozdílu –
Jednotka teplotního
> 54 °C / > 69 °C
-
Rozsah ppm (počet -
-
maxima Chemický senzor
částic na milión) Maximální sledovaná oblast
120 m2 (dodržujte směrnice VdS)
Maximální instalační výška
16 m (dodržujte směrnice VdS)
Přípustná rychlost vzduchu
20 m/s
Přípustná provozní teplota
–10 °C . +50 °C
Přípustná relativní vlhkost
< 95 % (nekondenzující)
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
−20 °C . +50 °C
−20 °C . +65 °C
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Technické údaje | cs
Typ hlásiče
FAP-DOTC420
FAP-DOT420
Třída krytí podle normy
IP 40 nebo IP 43 s paticí hlásiče s těsněním pro vlhké
EN 60529
prostředí
Kód barvy
2 žluté kroužky
Rozměry bez patice
∅ 99,5 × 52 mm
Rozměry s paticí
∅ 120 × 63,5 mm
Materiál a barva krytu
ABS, bílá barva podobná odstínu RAL 9010, matný povrch
Hmotnost bez obalu
Přibližně 80 g
Přibližně 75 g
Přibližně 75 g
Hmotnost s obalem
Přibližně 135 g
Přibližně 125 g
Přibližně 125 g
ID výrobku
F.01U.116.034
F.01U.116.033
F.01U.116.032
45
FAP-DO420
2 černé kroužky
2 šedé kroužky
Multisenzorový hlásič Typ hlásiče
FAP-OTC 420
FAP-OT 420
Princip detekce
Kombinace:
Kombinace:
–
–
Měření rozptýleného světla
–
světla
Měření absolutní teploty
–
a nárůstu teploty –
Měření rozptýleného Měření absolutní teploty a nárůstu teploty
Měření plynu vznikajícího při spalování
Speciální funkce
–
Detekce zaprášení
–
Detekce zaprášení
–
Kompenzace zaprášení
–
Kompenzace zaprášení
v optickém senzoru a plynovém senzoru –
v optickém senzoru –
Přepínání provozu a
Přepínání provozu a
deaktivace senzoru
deaktivace senzoru
v optické jednotce a
v optické jednotce a
teplotní jednotce
teplotní jednotce Provozní napětí
15 až 33 V DC
Odběr proudu
< 0,55 mA
Samostatný signalizační
Dvoubarevný indikátor LED (červený/zelený)
prvek Výstup poplachu
Ve formě datové zprávy prostřednictvím dvouvodičové signální linky
Výstup indikátoru
Otevřený kolektor se připojuje k napětí 0 V přes odpor 1,5 kilohmu, maximálně 15 mA
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
46
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Technické údaje
Typ hlásiče
FAP-OTC 420
FAP-OT 420
Citlivost odezvy (základní
–
–
údaje)
Optický senzor: < 0,15 dB/m (EN 54-7)
–
Jednotka teplotního
< 0,15 dB/m (EN 54-7) –
rozdílu: EN 54-5 –
–
Optický senzor: Jednotka teplotního rozdílu: EN 54-5
Jednotka teplotního
–
Jednotka teplotního
maxima:
maxima:
> 54 °C / > 69 °C
> 54 °C / > 69 °C
Chemický senzor: rozsah v ppm (počet částic na milion)
Maximální sledovaná oblast
120 m2 (dodržujte směrnice VdS)
Maximální instalační výška
16 m (dodržujte směrnice VdS)
Přípustná rychlost vzduchu
20 m/s
Přípustná provozní teplota
–10 °C až +50 °C
Přípustná relativní vlhkost
< 95 % (nekondenzující)
Třída krytí podle normy
IP 40 /
EN 60529
IP 43 při použití patice hlásiče s těsněním pro vlhké prostředí
Barevný kód
Žlutý kroužek
Rozměry bez patice
∅ 99,5 × 52 mm
Rozměry s paticí
∅ 120 × 63,5 mm
Materiál a barva krytu
ABS, bílá barva podobná odstínu RAL 9010, matný povrch
Hmotnost bez obalu
Přibližně 80 g
Přibližně 75 g
Hmotnost s obalem
Přibližně 125 g
Přibližně 115 g
ID výrobku
F.01U.508.816
F.01U.508.815
−20 °C až +50 °C
Černý kroužek
Kouřové a teplotní hlásiče Typ hlásiče
FAP-O 420 / FAP-O 420 KKW
FAH-T 420 / FAH-T 420 KKW
Princip detekce
Měření rozptýleného světla
Měření absolutní teploty a nárůstu teploty
Speciální funkce
–
Detekce zaprášení
–
Kompenzace zaprášení
Pro použití v oblastech
v optickém senzoru
se zvýšenou
FAP-O 420 KKW:
radioaktivitou
–
–
FAH-T 420 KKW:
Pro použití v oblastech se zvýšenou radioaktivitou Provozní napětí
15 až 33 V DC
Odběr proudu
< 0,55 mA
Samostatný signalizační
Dvoubarevný indikátor LED (červený/zelený)
prvek 02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Automatic Fire Detectors LSN improved
Technické údaje | cs
47
Typ hlásiče
FAP-O 420 / FAP-O 420 KKW
FAH-T 420 / FAH-T 420 KKW
výstup poplachu
Ve formě datové zprávy prostřednictvím dvouvodičové signální linky
Výstup indikátoru
Otevřený kolektor se připojuje k napětí 0 V přes odpor 1,5 kilohmu, maximálně 15 mA
Citlivost odezvy (základní
< 0,15 dB/m (EN 54-7)
–
Jednotka teplotního
–
Jednotka teplotního
údaje)
rozdílu: EN 54-5 maxima: > 54 °C / > 69 °C
Maximální sledovaná oblast Maximální instalační výška
120 m2 (dodržujte směrnice
40 m2 (dodržujte směrnice
VdS)
VdS)
16 m (dodržujte směrnice
7,5 m (dodržujte směrnice
VdS)
VdS)
Přípustná rychlost vzduchu
20 m/s
Přípustná provozní teplota
−20 °C až +65 °C
Přípustná relativní vlhkost
< 95 % (nekondenzující)
Třída krytí podle normy
IP 40
EN 60529
IP 43 při použití patice hlásiče s těsněním pro vlhké prostředí
Barevný kód
-
Rozměry bez patice
∅ 99,5 × 52 mm
Rozměry s paticí
∅ 120 × 63,5 mm
Materiál a barva krytu
ABS, bílá barva podobná odstínu RAL 9010, matný povrch
Hmotnost bez obalu
Přibližně 75 g
Hmotnost s obalem
Přibližně 115 g
ID výrobku
F.01U.508.813 / F.01U.
F.01U.508.915 / F.01U.
508.687
508.686
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Operation Guide
−20 °C až +50 °C
Červený kroužek
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
48
Automatic Fire Detectors LSN improved
cs | Přílohy
10
Přílohy
10.1
Zkratky ABS
Akrylonitrilbutadienstyren
DIBt
Deutsches Institut für Bautechnik (německý institut pro technologii)
DIN
Deutsches Institut für Normung (německý institut pro normalizaci)
DO
Duální optický
DOT
Duální optický a teplotní
DOTC
Duální optický, teplotní a chemický
EN
European Standard (evropská norma)
Konvenční
Konvenční technologie
LED
Light Emitting Diode (dioda emitující světlo)
LSN
Local Security Network (místní zabezpečovací síť)
PI
Informace o výrobku
PP
Polypropylene (polypropylén)
UEZ
Universelle Europazentrale (univerzální evropská ústředna)
UGM
Universelle Gefahrenmeldezentrale (univerzální systém detekce nebezpečí)
VDE
Verband Deutscher Elektrotechniker (asociace německých elektroinženýrů)
VdS
VdS Schadenverhütung GmbH
OTC
Opticko-teplotně-chemický (plynový)
OT
Opticko-teplotní
O
Optický
T
Teplotní
02/2013 | 8.1 | F.01U.003.448
Operation Guide
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2013