00
d me Ro
-10 BP
Automata elektronikus vérnyomásmérő készülék CE 0044 Használati utasítás
Tartalomjegyzék (2.0 verzió) • Használati utasítás
(3)
Mérési folyamat
(11)
• A készülék részei
(4)
Mérési eredmény leolvasása
(12)
• Funkciók leírása és részletezése
(5)
Újramérés
(13)
• Figyelmeztetés (mérés előtt)
(6)
Kikapcsolás
(13)
• Mérési eljárások
(7)
• Tudnivalók a vérnyomásról
Elemek behelyezése
(7)
• Rendellenességek és hibakeresés (20)
Pánt összekapcsolása
(8)
• Karbantartás
(21)
Pánt felhelyezése
(8)
• Garancialevél
(22)
Beindítás
(9)
• A vérnyomásmérés adatainak feljegyzése (táblázat)
2 Használati utasítás
(14)
(23)
Használati utasítás • Köszönjük, hogy megvásárolta a Romed BP-1000-et! • Könnyű használata miatt a BP-1000 nagyon népszerű háztartási eszköz. • Pontos oszcillometrikus mérési módszerrel rendelkezik: az oszcillometrikus mérés segítségével a BP-1000-es készülék a minimálisra csökkenti a tévedés lehetőségét, és kevésbé érzékeny a zavaró tényezőkre, pl. ha mérés közben picit megmozdul a test, attól még pontos mérést tud végezni. • A beépített mikroszámítógépes chipet és a szilikon nyomásérzékelőt a híres MOTOROLA cég tervezte és gyártotta. • Az extra széles folyékony kristályos kijelzőről könnyűszerrel le lehet olvasni az eredményt, így még a középkorú és idősebb emberek számára is megfelelő. • A levegőpumpálás, a mérés, majd a levegő fokozatos kieresztése, mind-mind automata folyamat, a felhasználó csak könnyedén meg kell nyomja a gombokat. • Kétszeresen is hajlított felszíne, kis kiszerelése és tökéletes formája miatt a Romed BP-1000-est könnyű hordozni.
Használati utasítás 3
A készülék részei Bekapcsolás/Kikapcsolás (On/Off) gomb LCD kijelző Start Karpánt gumicsövének bemenete Pánt
szisztolés,
diasztolés,
pulzus
Gumicső
egységek
4 Használati utasítás
Levegőszívás a méréshez
Levegő kieresztése
Gyenge elemek
Bemért pulzus (mérés közben jelenik meg)
Funkciók leírása Mivel a készülék oszcillometrikus és szilikonos nyomásérzékelő technológiával rendelkezik, a vérnyomás non-invazív módon mérhető. Szisztolés és diasztolés érték is mérhető, ugyanakkor a szív pulzusértéke is megállapítható. A nagy LCD kijelzőn láthatók a mért értékek. Leírás 1. Modell: Romed BP-1000 2. Digitális kijelzőrendszer: LCD 8.5 számjegyű 3. Mérési metódus: oszcillometrikus mód 4. Mérés pontossága: ± 3mmHg-n belül 5. Mérés terjedelme: 20mmHg~300mmHg 6. Pulzusérték terjedelme: 30~180/perc 7. Pulzusérték pontossága: ±5%-on belül 8. Energiaforrás: 4 db DC6V típusú, AA elem 9. Besorolás: belülről táplált, B típusú felszerelés 10. Nyomás: automata levegőbeszívás levegőpumpa segítségével 11. Leeresztés: automata levegőkieresztés
12. Automata kikapcsolás: ha 3 percig nem használjuk, automatikusan kikapcsol, hogy energiát takarítson meg 13. Elemek élettartama: kb. 2 hónap, napi 3 perces használat mellett. 14. Hőmérséklet (használathoz): 5~40˚C 15. Hőmérséklet (tároláshoz): -20~65˚C 16. Páratartalom (használathoz): <85% 17. Páratartalom (tároláshoz): <90% 18. Szállítási feltételek: légnyomás terjedelme: 700hPa~1060hPa páratartalom terjedelme: kevesebb mint 95% hőmérséklet: -5~40˚C Használati utasítás 5
Figyelmeztetés (mérés előtt) (1) Mérés előtt nyugalmi helyzetben kell maradni 5-10 percig. (2) Kérjük, ülve mérje vérnyomását! Mérés közben bizonyosodjon meg afelől, hogy a csuklópánt szívével egy magasságban van. Ha alatta vagy fölötte lenne, ez a mérés pontosságát befolyásolhatja. (3) Ha Önnek nem kényelmes az ülő helyzet, akkor hanyatt fekve is mérhet, karját és kezét nyújtsa ki egyenesen, természetes pózban, tenyérrel fölfelé. A csuklópántot ez esetben is a szívvel egy magasságban kell tartani. (4) Mérés közben ne beszéljen és ne mozogjon! (5) Mérés közben kényelmes, stabil és csendes állapot szükséges. (6) Mindig ugyanazon a karon végezze a mérést, mivel a vérnyomás mindkét karban más, és a különbség akár 40mmHg is lehet. (7) Ha egymás után többször szeretné megmérni vérnyomását, a mérések között min. 3 perc szünet legyen, hogy vérkeringése helyreálljon. (8) A csuklópánt felnőttek karjára van méretezve. (9) Aritmiában (szabálytalan szívműködésben szenvedők) ne használják ezt a készüléket! (10) Kérjük, kerülje el az esetleges erős mágneses zavaró hatásokat, mint pl. mobiltelefon, mikrohullámú sütő stb. (11) Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, kérjük vegye ki belőle az elemeket! Ne ítélje meg a saját mérési eredményét, és ne írjon ki saját maga részére semmilyen gyógykezelést, ez veszélyes! Kérjük, hogy mérési eredményeit adja oda orvosának, és bízza rá a diagnózist! Gyógyszereit orvosa utasításainak megfelelően szedje! Akik periferikus keringési zavaroktól szenvednek, jobb, ha kikérik orvosuk véleményét e termék megvásárlása előtt. 6 Használati utasítás
Mérési eljárások
1. Elemek behelyezése a. Nyissa föl a készülék hátán található fedelet! b. Helyezzen be 4 db AA típusú elemet! Kérjük, figyeljen oda a polaritásra! c. Csukja vissza a fedelet! Amikor az LCD kijelzőn megjelenik az elem jele, az azt jelenti, hogy elemet kell cserélnie. Az 1.2V-os újratölthető elemek nem használhatók ebben a készülékben. A készülék, az elemek és a csuklópánt ipari hulladéknak minősül, ha már soha többé nem akarjuk használni.
Használati utasítás 7
Mérési eljárások 2. Pánt összekapcsolása a. Amikor a gumicsövet a készülék bemenetébe illeszti, bizonyosodjon meg afelől, hogy nincs-e rajta lyuk. A levegő elszivárgás elkerülésére határozottan, erősen kell beilleszteni. b. A karpánt végét illessze be és húzza át a fémpánton. Ellenőrizze, hogy a 2 db tépőzár a karpánt külső felén legyen! 3. Pánt felhelyezése a. Helyezze a pántot 1-2 cm-rel a könyökhajlat fölé. • Tenyere felfelé nézzen, és karja legyen párhuzamos a gumicsővel. • Minden alkalommal ugyanazon a karon mérje a vérnyomást! • Mindig csupasz karon mérje vérnyomását, főleg, ha gyenge a pulzusa, de ha mégis ruhán át méri, akkor az sima és vékony legyen.
• Ha a pánt bepiszkosodik, vegye le a készülékről, megfelelő mosószerrel, kézi mosással mossa ki, és jól öblítse ki hideg vízben. Szárítsa levegőn, soha ne vasalja ki!
8 Használati utasítás
Mérési eljárások a. Húzza kifelé a pánt végét (át a fémpánton), addig, amíg megfelelően szoros nem lesz, utána a pánt végét simítsa rá a tépőzárra. b. Hogy a pánt szoros legyen, szabad kezével mozgathatja, és lenyomhatja.
A pánt ne legyen se túl szoros, se túl laza, az a jó, ha ujjunk épp hogy befér alája.
3. Beindítás 1. Miután testét kényelembe helyezte, nyomja meg a bekapcsolás gombot, és a Romed BP-1000 bekapcsol, és megvizsgálja saját magát. Az LCD kijelző 2 másodpercig villogni fog. 2. Miután a készülék saját magát megvizsgálta, az LCD kijelzőn „0” mmHg fog megjelenni, ami azt jelenti, hogy Ön elkezdheti a mérést.
Használati utasítás 9
Mérési eljárások
3. Nyomja meg a start gombot, hogy elindítsa az automata levegőszívást.
• 4 előre meghatározott nyomásérték van: 187, 225, 263 és 300mmHg. • Rendes körülmények között a nyomás a 187mmHg-ig nő, de ha a készülék érzékeli, hogy ez nem elegendő, akkor automatikusan tovább növeli a nyomást. A maximális érték 300 mmHg. • Ha start gombot folyamatosan nyomva tartja, akkor a nyomás az Önnek megfelelő értékig fog emelkedni.
10 Használati utasítás
Mérési eljárások 5. Mérési folyamat a. Miután a készülék elérte a megfelelő nyomást, ezt lassan csökkenteni kezdi, a LCD kijelzőn a „testing” (vizsgálat) felirat jelenik meg. Kérjük, a mérés alatt ne mozdítsa meg se karját, se testét!,
Ha bármilyen rendellenességet vagy hibát tapasztal, kérjük lapozzon a „Rendellenességek és hibakeresés” részhez.
b. Egy hosszas csipogással a készülék a vérnyomásmérés végét jelzi, és a kijelzőn megjelennek a megmért értékek.
Használati utasítás 11
Mérési eljárások 6. Mérési eredmény leolvasása Az LCD kijelző automatikusan kijelzi a szisztolés és diasztolés nyomást, amely mmHg egységben értendő. A pulzus értékeit (pulzusszám/perc) a vérnyomás értékeivel egyszerre láthatjuk a kijelzőn.
• A termék megegyezik az EN 1060-3: 1997 non-invázív szphygmomanométer 3. részével: az elektro-mechanikus vérnyomásmérők ellátási feltételeivel.
12 Használati utasítás
Mérési eljárások 7. Újramérés Ha Ön újra el szeretné végezni a mérést, egyszerűen csak nyomja meg újra a start gombot. • Minden egyes mérés között legalább 3-5 percig pihentetni kell a kart, hogy a vérkeringés újra rendesen keringhessen. • Mivel a vérnyomás szinte percenként változik, az értékek nem maradnak meg ugyanannál a számnál. Ezért a valódi vérnyomást több mérés után lehet csak biztosan megállapítani. 8. Kikapcsolás Nyomja meg a bekapcsolás/kikapcsolás (On/Off) gombot, hogy kikapcsolja a készüléket. • A Romed BP-1000-es automata kikapcsolás funkciója azt jelenti, hogy ha Ön elfelejti kikapcsolni azt, akkor magától kikapcsol 3 perc múlva. • A készülék akkor is kikapcsolhat, ha kifogy az elem. Használati utasítás 13
Tudnivalók a vérnyomásról
Vérnyomás: A szív, mint egy pumpa, állandóan működik, hogy a vért átáramoltassa a véredényeken. Így a vérnyomás tulajdonképpen nem más mint a vérnek a véredények falára gyakorolt nyomása. A periodikus szívösszehúzódáskor kiáramló vért szisztolés nyomásnak nevezzük, és az ezt követő szívelernyedéskor visszaáramló vért pedig diasztolés nyomásnak.
A vérnyomás ingadozása: Napközben a vérnyomás állandóan ingadozik. Értékei napközben magasabbak mint este. Legalacsonyabb általában éjfél körül, hajnali 3 órakor általában emelkedni kezd, és legmagasabb értékeit napközben éri el újra. Tehát lehetetlen állandóan ugyanazokat az értékeket mérni.
14 Használati utasítás
Tudnivalók a vérnyomásról
Szisztolés nyomás
a normális Ok vérnyomással Összehasonlítva
Magasabb
Diasztolés nyomás
Alacsonyabb
Magasabb
Alkoholfogyasztás Dohányzás
•
•
Megterhelés, Fürdés, sportolás
•
•
Orvost látni, Vizelési inger
•
•
magasabb
•
•
alacsonyabb
•
•
Test és körülmények Hőmérséklet változás
Fürdés után, mély lélegzetvételnél, ásításkor
•
Alacsonyabb
•
Csuklópánt
szoros
•
•
szorossága
laza
•
•
Szív fölött
•
•
Eljárás Csuklópánt elhelyezése
Szív alatt
•
•
Használati utasítás 15
Tudnivalók a vérnyomásról
Sok olyan tényező van, amelyek befolyásolhatják a vérnyomást, ilyenek pl. a test körülményei vagy a mérési problémák. Például, ha valaki meglát egy orvost és izgatott lesz, attól magasabb lesz a vérnyomása, ez az ún. „fehér ruhás magas vérnyomás”. Az alkalmi mérés nem tudja meghatározni a teljes vérszintet, tehát fontos, hogy ne idegeskedjünk, aggódjunk ahhoz, hogy egy izolált magasabb vagy alacsonyabb mérési eredményt kaphassunk. A legfontosabb, hogy hosszabb időszakon át rendszeresen mérve a vérnyomást, megtapasztaljuk, hogy egy személynek milyen tendenciák mutathatóak ki a vérnyomásában. Sok országban az emberek otthon mérik meg vérnyomásukat, és eredményeiket jelentik az orvosnak, így hasznos megítélést kapnak a magas és alacsony vérnyomásról. Ön úgy tudja meghatározni a saját átlagos becsült értékét, hogy több napig ugyanabban az időben méri meg vérnyomását. A kapott adatokat „alap vérnyomásnak” nevezzük.
16 Használati utasítás
A normális ütőéri vérnyomás átlagértékei (mmHg) Nem Kor 11-15 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50 51-55 56-60 61-65
Férfi Szisztolés Diasztolés nyomás nyomás 114 72 115 73 114 73 115 75 117 76 120 80 124 81 128 82 134 84 137 84 148 86
Szisztolés nyomás 109 110 110 112 114 116 122 128 134 139 145
Nő Diasztolés nyomás 70 70 71 73 74 77 78 79 80 82 83
Tudnivalók a vérnyomásról Orvosi körben a WHO (World Health Organization azaz a Világ Egészségügyi Szervezete) osztályozó grafikonja a mérvadó. A szabványnak nincsen köze az életkorhoz. 1. megjegyzés: A WHO nem határozta meg a minimális vérnyomást, jelen grafikonban a minimális diasztolés nyomás <90mmHg.
(mmHg) magas vérnyomás 95
diasztolés,
90
kritikus magas vérnyomás
2. megjegyzés: Mivel a vérnyomás a korral együtt emelkedik, ez a mérce csak bizonyos életkorúakra vonatkozik.
átlagon normális aluli
szisztolés, 90
140 160
mmHg
Használati utasítás 17
Tudnivalók a vérnyomásról
Magas vérnyomás: Különböző kardio-vaszkuláris betegségek, vesebetegségek és endokrinopátia is okozhat magas vérnyomást. Hosszú távon a magas vérnyomás patológiai változásokat idézhet elő a szívben, agyban és vesében. Ezek a változások az. ún „rejett gyilkos” komplikációkat vonhatják maguk után.
Buzdítás: A magas vérnyomás az egyik civilizációs betegség, és patológiája máig sem biztos. A megelőzés úgy lehetséges, hogy pl. kevesebb sót, de több zöldséget és gyümölcsöt fogyasztunk, nem dohányzunk, és táplálékunkra jobban odafigyelünk.
18 Használati utasítás
Tudnivalók a vérnyomásról
Alacsony vérnyomás: Két fajta minimális vérnyomás van: Állandó minimális vérnyomás: Ha Ön gyakran szédül, kellemetlen érzést érez a mellkasában, nehezen lélegzik, vagy gyakran előfordul, hogy pillanatnyi látászavar lép fel, ha hirtelen feláll, ezek azt jelenthetik, hogy állandó minimális vérnyomása van, és orvoshoz kellene fordulnia. Eredeti minimális vérnyomás: Ez a betegség egyszerűen csak alacsony vérnyomást jelent, amelynek nincsen más tünete. Hogy ezt elkerülje, fordítson nagyobb figyelmet a táplálkozásra és a testmozgásra.
Használati utasítás 19
Rendellenességek és hibakeresés Rendellenesség
Oka
LCD-n RETEST try again felirat
a csuklópántban lévő nyomás nem haladja meg 30mmHg-val a páciens várható vérnyomását A kart vagy a BP-1000-es készüléket megmozdítottuk
Ellenőrzés újramérés, a nyomást 30mmHg fölé kell emelni Nyugodtan, mozdulatlanul kell maradni. Ne mozdítsa meg a BP-1000-et.
A nyomás túl gyorsan csökken, mert a levegő kiszivárog a mérőrendszerből.
Győződjön meg róla, hogy hol szivárog ki a levegő.
Levegőszívás közben a kijelző alacsony nyomást jelez
A gumicső nincs megfelelően rögzítve.
Vizsgálja meg a gumicsövet, és annak kapcsolódását a készülékhez.
Az LCD kijelzőn megjelenik az elem jele
Gyenge az elem.
Cserélje ki az elemet!
A csuklópánt nem elég szoros vagy rossz pozícióban van.
Állítsa szorosabbra a csuklópántot, és olvassa át a mérési előkészületek részt!
A test nincs nyugalmi helyzetben.
Nyugodjon meg, és legyen mozdulatlan!
Beszélés, megijedés, idegesség, izgatottság mérés alatt
Ne beszéljen, és vegyen 2-3 alkalommal mély lélegzetet, hogy ellazuljon!
Rossz mérési eredmény
Változtasson a pozíción, olvassa át a megfelelő testhelyzetre vonatkozó részt! Valami megzavarja a levegőszívást, vagy Olvassa el az utasításokat a „Mérési rosszul működik a készülék mérés közben. eljárások” című részben! Megjegyzés: Ha olyan probléma lép fel, amit Ön nem tud megoldani, lépjen kapcsolatba a gyártóval, vagy a kijelölt szerviz részleggel. 20 Használati utasítás Rossz pozíció
Karbantartás 1. Ne ejtse le és ne dobálja a készüléket! 2. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek és a közvetlen napfénynek! Ne ejtse vagy ne tegye vízbe a készüléket! 3. Ha fagypont alatti hőmérsékletnek teszi ki a készüléket, utána hagyja legalább 1 órán át fölmelegedni, és csak azután használja! 4. Ne szerelje szét a készüléket! 5. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, kérjük vegye ki belőle az elemeket! 6. A készüléket javasolt 2 évente megvizsgáltatni, és ha szükséges megjavíttatni, karbantartatni. 7. A forgalmazó külön kérésre szívesen hozzáférhetővé tesz a használó megfelelően képzett technikai szakembere részére keringési diagrammokat, alkatrészek listáját, leírásokat, hitelesítési adatokat, vagy bármilyen információt, ami a gyártó által javítható alkatrészek megjavítását elősegíti.
Használati utasítás 21
Garancialevél Modell:
Romed BP-1000
Garancia:
vásárlástól számított 1 év
Vásárlás dátuma/időpontja: neve:
Bolt
címe:
Gyártási szám
Javítások bejegyzések Dátum
Jótállási feltételek:
22 Használati utasítás
Meghibásodás
Szerelő neve
1. Amíg a készülék garanciális, bármelyik Romed részlegen megjavítható. 2. Garanciális periódus alatt a következő szolgáltatásokért kell fizetni: (1) Ha a készülék úgy hibásodott meg, hogy nem rendeltetésének megfelelően lett használva. (2) Ha a készülék nem természetes módon sérült meg. (3) Ha a felhasználó megpróbálta maga megjavítania készüléket vagy a kijelzőt. (4) Ha korrózió vagy hiányzó elemek miatt ment tönkre a készülék. (5) Ha természeti szerencsétlenség vagy más csapás miatt sérült meg a készülék.
A vérnyomásmérés adatainak feljegyzése (táblázat) Név: (mmHg) 40 60
80
100
95
120
140
160
180
200
220
240
Magas Alacsony nyomás nyomás (szisztolés) (diasztolés)
Pulzus értékei
Nap/hónp
Idő
Megjegyzések
160 Használati utasítás 23
Kizárólagos Magyarországi Forgalmazó:
1119 Budapest Csurgói út 22. I./10. Tel./fax: (1) 877 4622 Mobil: (20) 313 2264 www.movomed.com
[email protected]
Romed – Holland Herenweg 269, 3648 CH Wilnis/Holland www.romed.hu