Platné znČní zákona þ. 119/2002 Sb., o stĜelných zbraních a stĜelivu (zákon o zbraních), ve znČní zákona þ. 320/2002 Sb., zákona þ. 227/2003 Sb., zákona þ. 228/2003 Sb., zákona þ. 537/2004 Sb., zákona þ. 359/2005 Sb., zákona þ. 444/2005 Sb., zákona þ. 310/2006 Sb., zákona þ. 170/2007 Sb., zákona þ. 124/2008 Sb., zákona þ. 189/2008 Sb., zákona þ. 274/2008 Sb., zákona þ. 484/2008 Sb., zákona þ. 41/2009 Sb., zákona þ. 227/2009 Sb., zákona þ. 281/2009 Sb., zákona þ. 148/2010 Sb., zákona þ. 375/2011 Sb., zákona þ. 420/2011 Sb. a zákona þ. 167/2012 Sb., s vyznaþením navrhovaných zmČn a doplnČní Parlament se usnesl na tomto zákonČ ýeské republiky: ýÁST PRVNÍ ZBRANċ A STěELIVO HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ §1 PĜedmČt úpravy (1) Tento zákon upravuje kategorie stĜelných zbraní (dále jen „zbranČ“) a stĜeliva, podmínky pro nabývání vlastnictví, držení, nošení a používání zbraní nebo stĜeliva, práva a povinnosti držitelĤ zbraní nebo stĜeliva, podmínky pro vývoz, dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva a pro provozování stĜelnic, provádČní pyrotechnického prĤzkumu, provozování informaþních systémĤ v oblasti zbraní a stĜeliva, sankce a výkon státní správy v oblasti zbraní a stĜeliva, provozování stĜelnic a provozování a provádČní pyrotechnického prĤzkumu. (2) Zákon se nevztahuje, není-li dále stanoveno jinak, na a) zbranČ, stĜelivo a munici, které jsou nabývány nebo drženy ve výzbroji ozbrojenými silami ýeské republiky1, bezpeþnostními sbory1a), Vojenským zpravodajstvím1b) nebo ozbrojenými silami anebo sbory jiných státĤ pĜi jejich pobytu na území ýeské republiky, pĜekraþování státních hranic ýeské republiky a prĤjezdu pĜes území ýeské republiky nebo pĜeletu nad územím ýeské republiky podle zvláštního právního pĜedpisu2) nebo mezinárodní smlouvy, která je souþástí právního Ĝádu, a jsou urþeny k plnČní jejich úkolĤ, b) zbranČ, stĜelivo a munici ve vlastnictví státu, které jsou urþeny ke sbírkovým, výzkumnČ vývojovým nebo muzejním úþelĤm Ministerstvem vnitra (dále jen
1 1
Zákon þ. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách ýeské republiky, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. Zákon þ. 361/2003 Sb., o služebním pomČru pĜíslušníkĤ bezpeþnostních sborĤ, ve znČní pozdČjších
a)
pĜedpisĤ. 1 2
b)
Zákon þ. 289/2005 Sb., o Vojenském zpravodajství, ve znČní zákona þ. 274/2008 Sb. NapĜíklad zákon þ. 310/1999 Sb., o pobytu ozbrojených sil jiných státĤ na území ýeské republiky.
„ministerstvo”), Ministerstvem obrany, ozbrojenými silami ýeské republiky1), bezpeþnostními sbory1a), Vojenským zpravodajstvím1b) nebo ozbrojenými silami anebo sbory jiných státĤ pĜi jejich pobytu na území ýeské republiky, pĜekraþování státních hranic ýeské republiky a prĤjezdu pĜes území ýeské republiky nebo pĜeletu nad územím ýeské republiky podle zvláštního právního pĜedpisu2) nebo mezinárodní smlouvy, která je souþástí právního Ĝádu, c) zbranČ, stĜelivo a munici, které jsou urþeny k ovČĜování ýeským úĜadem pro zkoušení zbraní a stĜeliva3), d) zbranČ, stĜelivo a munici, které jsou kulturními památkami, souþástí souboru prohlášeného za kulturní památku nebo sbírkovými pĜedmČty, které jsou ve vlastnictví státu, krajĤ nebo obcí, e) zĜizování a provozování stĜelnic ýeským úĜadem pro zkoušení zbraní a stĜeliva, ministerstvem, Ministerstvem obrany, ozbrojenými silami ýeské republiky1), bezpeþnostními sbory1a), Vojenským zpravodajstvím1b) nebo ozbrojenými silami anebo sbory jiných státĤ pĜi jejich pobytu na území ýeské republiky podle zvláštního právního pĜedpisu2) nebo mezinárodní smlouvy, která je souþástí právního Ĝádu, pouze pro jejich potĜebu a f) výbušniny vymezené zvláštním právním pĜedpisem3a) (dále jen „výbušnina“), s výjimkou výbušnin vyhledaných pyrotechnickým prĤzkumem. (3) Umožní-li stát, kraj, obec, ýeský úĜad pro zkoušení zbraní a stĜeliva, ministerstvo, Ministerstvo obrany, ozbrojené síly ýeské republiky1), bezpeþnostní sbory1a), Vojenské zpravodajství1b), ozbrojené síly nebo sbory jiných státĤ pĜi jejich pobytu na území ýeské republiky, pĜekraþování státních hranic ýeské republiky a prĤjezdu pĜes území ýeské republiky nebo pĜeletu nad územím ýeské republiky podle zvláštního právního pĜedpisu2) nebo mezinárodní smlouvy, která je souþástí právního Ĝádu, disponovat se zbraní, stĜelivem nebo municí, které jsou v jejich držení a nevztahuje se na nČ tento zákon, komukoliv jinému, který je oprávnČn zbranČ, stĜelivo nebo munici držet podle tohoto zákona, vztahuje se na tuto vČc od okamžiku pĜevzetí tento zákon. (4) Na zbranČ, stĜelivo a munici podle odstavce 2 písm. a) až d) se pĜimČĜenČ vztahují ustanovení upravující vedení evidence a zabezpeþení zbraní a stĜeliva, pokud zvláštní právní pĜedpis3b) nestanoví jinak. §2 Vymezení nČkterých pojmĤ 3
3
3
)
Zákon þ. 156/2000 Sb., o ovČĜování stĜelných zbraní, stĜeliva a pyrotechnických pĜedmČtĤ a o zmČnČ zákona þ. 288/1995 Sb., o stĜelných zbraních a stĜelivu (zákon o stĜelných zbraních), ve znČní zákona þ. 13/1998 Sb., a zákona þ. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. a) § 21 odst. 1 zákona þ. 61/1988 Sb., o hornické þinnosti, výbušninách a o státní báĖské správČ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. b) NapĜíklad zákon þ. 219/1999 Sb., ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, zákon þ. 20/1987 Sb., o státní památkové péþi, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, zákon þ. 122/2000 Sb., o ochranČ sbírek muzejní povahy a o zmČnČ nČkterých dalších zákonĤ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
2
(1) Druhy zbraní a stĜeliva jsou vymezeny v pĜíloze. (2) Pro úþely tohoto zákona se rozumí a) držením zbranČ nebo stĜeliva mít 1. zbraĖ nebo stĜelivo uvnitĜ bytových nebo provozních prostor nebo uvnitĜ zĜetelnČ ohraniþených nemovitostí se souhlasem vlastníka nebo nájemce uvedených prostor nebo nemovitostí, 2. zbraĖ nenabitou náboji v zásobníku, nábojové schránce, nábojové komoĜe hlavnČ nebo nábojových komorách válce revolveru a uloženou v uzavĜeném obalu za úþelem jejího pĜemístČní z místa na místo, b) nošením zbranČ nebo stĜeliva mít zbraĖ nebo stĜelivo u sebe, s výjimkou pĜípadĤ uvedených v písmenu a), c) místem pobytu adresa trvalého pobytu obþana ýeské republiky,4) anebo adresa trvalého nebo pĜechodného pobytu5) cizince,6) d) podnikatelem v oboru zbraní a stĜeliva fyzická nebo právnická osoba, která podle zvláštního právního pĜedpisu7) 1. zbranČ nebo stĜelivo vyvíjí, vyrábí, upravuje, opravuje, znehodnocuje nebo niþí, 2. zbranČ nebo stĜelivo uschovává, skladuje, pĤjþuje, pĜepravuje, nakupuje, prodává nebo k tomu pĜijímá objednávky, nebo 3. zprostĜedkovává jiným nabytí nebo prodej zbraní nebo stĜeliva, e) pĜenecháním zbranČ nebo stĜeliva poskytnutí možnosti jiné osobČ se zbraní nebo stĜelivem fakticky nakládat, f) pyrotechnickým prĤzkumem 1. vyhledávání munice, stĜeliva nebo výbušnin a jejich identifikace stanoveným postupem, pĜípadnČ jejich vyzvednutí nebo 2. dohled pĜi zemních pracích, pĜi nichž se oþekává nález munice, stĜeliva nebo výbušnin, a identifikace nalezené munice, stĜeliva nebo výbušnin.
HLAVA II KATEGORIE ZBRANÍ A STěELIVA
§3 RozdČlení zbraní a stĜeliva 4 )
5
6
§ 10 odst. 1 zákona þ. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných þíslech a o zmČnČ nČkterých zákonĤ (zákon o evidenci obyvatel). ) § 30 až 34, § 49 a § 65 až 87 zákona þ. 326/1999 Sb., o pobytu cizincĤ na území ýeské republiky a o zmČnČ nČkterých zákonĤ, ve znČní zákona þ. 140/2001 Sb. ) § 1 odst. 2 zákona þ. 326/1999 Sb.
3
(1) ZbranČ a stĜelivo se pro úþely tohoto zákona rozdČlují na a) zakázané zbranČ, zakázané stĜelivo nebo zakázané doplĖky zbraní - kategorie A (dále jen „zbranČ kategorie A“), b) zbranČ podléhající povolení - kategorie B (dále jen „zbranČ kategorie B“), c) zbranČ podléhající ohlášení - kategorie C (dále jen „zbranČ kategorie C“) a d) ostatní zbranČ - kategorie D (dále jen „zbranČ kategorie D“), e) stĜelivo do zbraní kategorií A až D, které není zakázané (dále jen „stĜelivo“). (2) ZbranČmi zaĜazenými do kategorií A až D se rozumí též hlavní þásti zbraní, kterých jsou nebo mají být jejich souþástí. (3) V pochybnostech o zaĜazení typu zbranČ nebo stĜeliva do kategorie podle odstavce 1 rozhoduje ýeský úĜad pro zkoušení zbraní a stĜeliva (§ 74 odst. 6).8) Postup ýeského úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva pĜi zaĜazování typu zbranČ nebo stĜeliva do kategorie podle odstavce 1 stanoví provádČcí právní pĜedpis.
§4 ZbranČ kategorie A ZbranČmi kategorie A jsou a) zbranČ 1. vojenské, vþetnČ odpalovacích zaĜízení, s výjimkou pušek, pistolí a revolverĤ, ovČĜených pro civilní použití, pokud podléhají ovČĜování podle zvláštního právního pĜedpisu, 2. samoþinné, 3. vyrobené nebo upravené tak, že lze utajit jejich úþel, nebo u kterých byly pĤvodní charakter a podoba zmČnČny tak, aby se jejich použitím mohly zpĤsobit tČžší následky, anebo zbranČ maskované jako jiné pĜedmČty (zákeĜné zbranČ), 4. palné nevyrobené z kovĤ, pokud nejsou identifikovatelné jako zbranČ pĜi kontrolách osob a zavazadel pomocí detekþních a rentgenových pĜístrojĤ, 5. plynové nebo expanzní, nejde-li o dovolené výrobní provedení, 6. stĜelná nástrahová zaĜízení a 7. s pevnČ vestavČnými tlumiþi hluku výstĜelu nebo s pevnČ vestavČnými laserovými zamČĜovaþi; b) stĜelivo 1. se stĜelou prĤbojnou, výbušnou nebo zápalnou, 2. pro krátké kulové zbranČ se stĜelou šokovou nebo stĜelou urþenou ke zvýšení ranivého úþinku, 8
)
§ 17 zákona þ. 156/2000 Sb.
4
3. které neodpovídá dovolenému výrobnímu provedení, a 4. munice; c) doplĖky zbraní 1. tlumiþe hluku výstĜelu, 2. zamČĜovaþe zbraní konstruované na principu noktovizorĤ a 3. laserové zamČĜovaþe. §5 ZbranČ kategorie B ZbranČmi kategorie B jsou a) krátké opakovací nebo samonabíjecí zbranČ, b) krátké jednoranové nebo víceranové zbranČ pro stĜelivo se stĜedovým zápalem, c) jednoranové nebo víceranové zbranČ pro stĜelivo s okrajovým zápalem, jejichž celková délka je menší než 280 mm, d) dlouhé samonabíjecí zbranČ, jejichž zásobník nebo nábojová schránka a nábojová komora mohou dohromady pojmout více než 3 náboje, e) dlouhé samonabíjecí zbranČ, jejichž zásobník nebo nábojová schránka a nábojová komora nemohou dohromady pojmout více než 3 náboje a u nichž je podávací ústrojí odnímatelné, anebo u nichž není zaruþeno, že nemohou být pĜemČnČny bČžnČ dostupnými nástroji na zbranČ, jejichž zásobník nebo nábojová schránka a nábojová komora mohou dohromady pojmout více než 3 náboje, f) dlouhé opakovací nebo samonabíjecí zbranČ s hladkým vývrtem hlavnČ, jejichž délka hlavnČ je menší nebo je rovná 600 mm, g) samonabíjecí zbranČ, pokud mají vzhled samoþinných zbraní, a h) signální zbranČ pro použití signálních nábojĤ ráže vČtší než 16 mm.
§6 ZbranČ kategorie C ZbranČmi kategorie C jsou a) jednoranové nebo víceranové zbranČ pro stĜelivo s okrajovým zápalem, jejichž celková délka se rovná nebo je vČtší než 280 mm, b) jednoranové nebo víceranové, opakovací nebo samonabíjecí dlouhé zbranČ neuvedené v § 5 písm. d) až f),
5
c) plynové zbranČ, u nichž kinetická energie stĜely na ústí hlavnČ je vyšší než 16 J, s výjimkou paintbalových zbraní, a d) více než dvouranové nebo opakovací zbranČ zkonstruované na principu perkusních zámkových systémĤ. §7 ZbranČ kategorie D ZbranČmi kategorie D jsou a) historické zbranČ, b) zbranČ jednoranové a dvouranové zkonstruované na principech doutnákových, koleþkových, kĜesadlových nebo perkusních zámkových systémĤ, c) palné zbranČ urþené pro stĜelbu náboji typu flobert s energií stĜely na ústí hlavnČ do 7,5 J, d) plynové zbranČ na vzduchovou kartuš, e) plynové zbranČ, u nichž kinetická energie stĜely na ústí hlavnČ dosahuje nejvíce 16 J, f) expanzní zbranČ a expanzní pĜístroje, s výjimkou pĜenosných upevĖovacích zaĜízení a jiných rázových strojĤ urþených výhradnČ pro prĤmyslové nebo technické úþely, g) mechanické zbranČ, u nichž je napínací síla vČtší než 150 N, h) znehodnocené zbranČ, na kterých byly provedeny takové nevratné úpravy, které znemožĖují jejich použití ke stĜelbČ, i) zbranČ, na kterých byly Ĝezem provedeny takové úpravy, které odkrývají alespoĖ þásteþnČ vnitĜní konstrukci zbranČ, j) neaktivní stĜelivo a munice a k) zbranČ neuvedené v kategoriích A až C.
HLAVA III NABÝVÁNÍ VLASTNICTVÍ, DRŽENÍ A NOŠENÍ ZBRANċ A STěELIVA §8 Nabývat do vlastnictví, s výjimkou dČdČní (§ 66), a držet nebo nosit zbraĖ nebo stĜelivo mĤže pouze ten, kdo je držitelem zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence, pokud tento zákon nestanoví jinak.
6
§9 (1) ZbraĖ kategorie A je zakázáno nabývat do vlastnictví, držet nebo nosit, pokud není dále stanoveno jinak. Zákaz podle vČty první se nevztahuje na vývoz nebo dovoz uskuteþĖovaný podle zvláštního právního pĜedpisu.9) (2) Policie ýeské republiky (dále jen „policie“) mĤže udČlit výjimku držiteli zbrojního prĤkazu skupiny A anebo C nebo zbrojní licence skupiny A, F, G, H, I nebo J, který provádí a) sbČratelskou nebo muzejní þinnost, b) pĜepravu, stĜežení mimoĜádnČ nebezpeþných nebo cenných zásilek nebo stĜežení objektĤ mimoĜádné dĤležitosti, anebo objektĤ dĤležitých pro obranu státu, c) výrobní nebo obdobnou þinnost, pĜi které ke zkoušení výrobkĤ nutnČ potĜebuje zbraĖ kategorie A, d) výuku a výcvik ve stĜelbČ ze zbraní kategorie A, nebo e) filmovou nebo divadelní þinnost; v takovém pĜípadČ musí být zbraĖ nevratnČ upravena tak, aby pĜi stĜelbČ z ní mohly být použity pouze cviþné náboje a nábojky., nebo f) výkon práva myslivosti podle zvláštního právního pĜedpisu24); takovou výjimku lze však udČlit pouze pro doplnČk zbranČ uvedený v § 4 písm. c) bodČ 2; podmínky stanovené zvláštním právním pĜedpisem zĤstávají nedotþeny24). (3) Policie mĤže udČlit výjimku podle odstavce 2, pokud to neodporuje veĜejnému poĜádku a bezpeþnosti. Výjimku lze þasovČ omezit, je-li udČlena podle odstavce 2 písm. b) až f). Za úþelem posouzení, zda udČlení výjimky neodporuje veĜejnému poĜádku a bezpeþnosti, je policie oprávnČna požádat orgán veĜejné moci, fyzickou osobu nebo právnickou osobu o poskytnutí potĜebných podkladĤ a informací; dožádaný orgán nebo osoba žádosti vyhoví bez zbyteþného odkladu. (4) Jde-li o udČlení výjimky k nabytí vlastnictví nebo držení zbranČ uvedené v § 4 písm. a) bodČ 1, která podléhá zvláštnímu režimu kontroly podle závazkĤ vyplývajících z mezinárodní smlouvy, která je souþástí právního Ĝádu, musí pĜedem vyslovit souhlas Ministerstvo obrany. § 10 9 )
NapĜíklad zákon þ. 38/1994 Sb., o zahraniþním obchodu s vojenským materiálem a o doplnČní zákona þ. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, a zákona þ. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, zákon þ. 42/1980 Sb., o hospodáĜských stycích se zahraniþím, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, a zákon þ. 62/2000 Sb., o nČkterých opatĜeních pĜi vývozu nebo dovozu výrobkĤ a o licenþním Ĝízení a o zmČnČ nČkterých zákonĤ.
2
4)
Zákon þ. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
7
(1) O udČlení výjimky podle § 9 odst. 2 žádá držitel zbrojního prĤkazu skupiny A anebo C nebo zbrojní licence skupiny A, F, G, H, I nebo J na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. Žádost musí obsahovat a) v pĜípadČ fyzické osoby náležitosti podání podle správního Ĝádu vztahující se k fyzické osobČ25), rodné pĜíjmení a místo narození (dále jen „osobní údaje“), b) v pĜípadČ právnické osoby náležitosti podání podle správního Ĝádu vztahující se k právnické osobČ25) (dále jen „údaje identifikující právnickou osobu“),
c) druh zbranČ, znaþku výrobce zbranČ, vzor (model), ráži a výrobní þíslo zbranČ, pokud je žadateli známo (dále jen „údaje o zbrani“), d)druh zakázaného stĜeliva, znaþku výrobce stĜeliva, ráži stĜeliva a jeho poþet, jde-li o žádost o udČlení výjimky k nabytí vlastnictví a držení nebo nošení zakázaného stĜeliva, e) druh zakázaného doplĖku zbranČ a jeho popis, popĜípadČ výrobní þíslo, f) þíslo zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence a g) dĤvod udČlení výjimky a konkrétní úþel ve vztahu k provádČné þinnosti. (2) Žádost se podává u krajského Ĝeditelství policie, pĜíslušného podle místa pobytu fyzické osoby, nebo podle sídla právnické osoby (dále jen „pĜíslušný útvar policie“). (3) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A, který má místo pobytu ještČ v jiném þlenském státČ Evropské unie, jiném smluvním státČ Dohody o Evropském hospodáĜském prostoru nebo Švýcarské konfederaci (dále jen „þlenský stát“), je povinen též pĜedložit pĜedchozí souhlas tohoto þlenského státu s udČlením výjimky podle odstavce 1 nebo jeho prohlášení o tom, že pĜedchozí souhlas není nezbytný, s pĜekladem do jazyka þeského, vyhotoveným tlumoþníkem zapsaným v seznamu znalcĤ a tlumoþníkĤ. § 11 (1) Platnost výjimky udČlené podle § 9 odst. 2 zaniká, jestliže a) uplynula doba, na kterou byla udČlena, nebo b) ten, komu byla výjimka udČlena, pĜestal být držitelem zbrojního prĤkazu skupiny A anebo C nebo zbrojní licence skupiny A, F, G, H, I nebo J. (2) Výjimka bude odĖata, pominul-li dĤvod, pro který byla udČlena.
2
5)
§ 37 odst. 2 zákona þ. 500/2004 Sb., správní Ĝád, ve znČní zákona þ. 227/2009 Sb.
8
(3) V pĜípadČ zániku platnosti výjimky podle odstavce 1 nebo jejího odejmutí podle odstavce 2, je vlastník zbranČ kategorie A povinen odevzdat tuto zbraĖ pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku platnosti výjimky nebo ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o jejím odnČtí a postupovat podle tohoto zákona (§ 64). § 12 (1) ZbraĖ kategorie B lze nabývat do vlastnictví a držet nebo nosit jen na základČ povolení, pokud tento zákon nestanoví jinak. (2) StĜelivo do zbranČ kategorie B mĤže nabývat do vlastnictví, držet a nosit pouze držitel zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence v rozsahu oprávnČní stanovených pro jednotlivé skupiny. (3) O povolení podle odstavce 1 žádá držitel zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. Obsahem žádosti musí být a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, b) údaje o zbrani, které se povolení týká; znaþka výrobce zbranČ, vzor (model), ráže a výrobní þíslo zbranČ pouze v pĜípadČ, jsou-li žadateli známé, c) þíslo zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence a d) dĤvod žádosti. (4) Držitel zbrojního prĤkazu, který má místo pobytu ještČ v jiném þlenském státČ, je povinen též pĜedložit pĜedchozí souhlas tohoto þlenského státu s udČlením povolení podle odstavce 1 nebo jeho prohlášení o tom, že pĜedchozí souhlas není nezbytný, s pĜekladem do jazyka þeského, vyhotoveným tlumoþníkem zapsaným v seznamu znalcĤ a tlumoþníkĤ. (5) PĜíslušný útvar policie vydá povolení vlastnit nebo držet zbraĖ kategorie B, pokud má k tomu žadatel Ĝádný dĤvod. Za Ĝádný dĤvod se považuje a) provozování muzejnictví nebo sbČratelské þinnosti, b) uskuteþĖování sportovní, lovecké, kulturní nebo jiné zájmové þinnosti nebo pĜíprava na povolání, c) provozování koncesovaných živností v oboru zbraní a stĜeliva, d) zajišĢování ostrahy majetku a osob, e) zabezpeþování úkolĤ podle zvláštního právního pĜedpisu,10) nebo
1
0)
NapĜíklad zákon þ. 553/1991 Sb., o obecní policii, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
9
f) ochrana života, zdraví nebo majetku. (6) PĜíslušný útvar policie vydá povolení k nošení zbranČ kategorie B, uvádí-li žadatel dĤvod uvedený v odstavci 5 písm. b), c), d), e) nebo f). (7) Na žádost žadatele se povolení podle odstavcĤ 5 a 6 vydá jedním rozhodnutím. Tato povolení lze rovnČž vydat souþasnČ s rozhodnutím o vydání zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence.
§ 13 (1) Platnost povolení vydaného podle § 12 zaniká, jestliže ten, komu bylo povolení udČleno, pĜestal být držitelem zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence. Platnost povolení k nabytí vlastnictví zbranČ kategorie B dále zaniká, není-li využito do 12 mČsícĤ ode dne jeho vydání. (2) Povolení vydané podle § 12 odejme pĜíslušný útvar policie, pominul-li Ĝádný dĤvod, pro který bylo vydáno; to neplatí, bylo-li povolení vydáno podle § 12 odst. 5 písm. f). (3) V pĜípadČ zániku platnosti povolení podle odstavce 1 vČty první nebo jeho odejmutí podle odstavce 2 je vlastník zbranČ kategorie B povinen odevzdat tuto zbraĖ pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku platnosti povolení nebo ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o jeho odejmutí a postupovat podle tohoto zákona (§ 64). § 14 ZbraĖ kategorie C nebo stĜelivo do této zbranČ mĤže nabývat do vlastnictví a držet pouze držitel zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny nebo zbrojní licence pĜíslušné skupiny, který je povinen nabytí vlastnictví této zbranČ ohlásit pĜíslušnému útvaru policie. Tuto zbraĖ mĤže držitel zbrojního prĤkazu nosit pouze v rozsahu oprávnČní stanovených pro jednotlivé skupiny zbrojních prĤkazĤ až po její registraci (§ 41). § 15 (1) ZbraĖ kategorie D nebo stĜelivo do této zbranČ mĤže nabývat do vlastnictví a držet nebo nosit fyzická osoba starší 18 let zpĤsobilá k právním úkonĤm. ZbraĖ kategorie D nebo stĜelivo do této zbranČ mĤže nabývat do vlastnictví a držet též právnická osoba. (2) Ze zbranČ uvedené v § 7 písm. a) nebo b) lze stĜílet jen na stĜelnici, s výjimkou divadelních pĜedstavení, rekonstrukcí historických bitev a jiných kulturních akcí, pĜi nichž se ze zbraní nevystĜelují stĜely; tato zbraĖ musí být oznaþena platnou zkušební znaþkou podle zvláštního právního pĜedpisu3). (3) StĜelba ze zbranČ uvedené v § 7 písm. c) až g) nebo ze zbranČ uvedené v § 7 písm. k) je zakázána na místČ, kde by stĜelbou mohl být ohrožen život nebo zdraví
10
osoby nebo zpĤsobena škoda na majetku, není-li na takovém místČ urþen pro stĜelbu bezpeþný prostor, zajištČn dohled odpovČdné osoby nebo není-li takové místo viditelnČ oznaþeno jako místo, kde probíhá stĜelba a na kterém je stĜelba umožnČna pouze s vhodnými ochrannými pomĤckami. (4) Držitel zbranČ kategorie D je povinen zbraĖ a stĜelivo do ní zabezpeþit proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení. (5) Držitel zbranČ kategorie D nesmí a) zbraĖ nosit viditelnČ na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném, nejde-li o místo a úþel uvedené v odstavcích 2 nebo 3, b) zbraĖ nosit nebo s ní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném jakkoliv manipulovat, pokud je jeho schopnost k této þinnosti snížena požitím alkoholických nápojĤ, návykových látek,11) lékĤ nebo v dĤsledku nemoci, c) pĜechovávat vČtší množství bezdýmného nebo þerného loveckého prachu než 3 kilogramy a více než 1 000 zápalek; zápalky musí být uloženy oddČlenČ v samostatné schránce., d) pĜevést vlastnictví ke zbrani kategorie D nebo stĜelivo do ní na osobu, která k jejich držení není oprávnČna, nebo je pĜenechat takové osobČ. HLAVA IV ZBROJNÍ PRģKAZ § 16 Zbrojní prĤkazy a jejich skupiny (1) Zbrojní prĤkaz je veĜejná listina, která fyzickou osobu opravĖuje k nabývání vlastnictví a držení zbranČ nebo stĜeliva do tČchto zbraní v rozsahu oprávnČní stanovených pro jednotlivé skupiny zbrojního prĤkazu a v rozsahu tČchto oprávnČní k jejich nošení nebo k provádČní pyrotechnického prĤzkumu podle oprávnČní stanoveného pro skupinu F zbrojního prĤkazu. Doba platnosti zbrojního prĤkazu je 5 10 let. Zbrojní prĤkaz lze vydat podle posudku o zdravotní zpĤsobilosti s dobou platnosti kratší než 5 10 let. (2) Zbrojní prĤkaz se rozlišuje podle úþelu užívání zbranČ nebo stĜeliva a podle rozsahu oprávnČní do skupin a) A - ke sbČratelským úþelĤm, b) B - ke sportovním úþelĤm, c) C - k loveckým úþelĤm,
1
1)
§ 2 písm. a) zákona þ. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o zmČnČ nČkterých dalších zákonĤ.
11
d) D - k výkonu zamČstnání nebo povolání, e) E - k ochranČ života, zdraví nebo majetku, nebo f) F - k provádČní pyrotechnického prĤzkumu. Vydání zbrojního prĤkazu § 17 (1) Zbrojní prĤkaz vydává pĜíslušný útvar policie na základČ žádosti podané fyzickou osobou na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. Obsahem žádosti o vydání zbrojního prĤkazu musí být a) osobní údaje a b) údaj, o kterou skupinu zbrojního prĤkazu žádá. (2) K žádosti o vydání zbrojního prĤkazu je žadatel povinen pĜipojit a) posudek o zdravotní zpĤsobilosti držet nebo nosit zbraĖ a stĜelivo nebo provádČt pyrotechnický prĤzkum, jedná-li se o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F, (dále jen „zdravotní zpĤsobilost“), b) doklad o odborné zpĤsobilosti držet nebo nosit zbraĖ a stĜelivo nebo provádČt pyrotechnický prĤzkum, jedná-li se o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F, (dále jen „odborná zpĤsobilost“) a c) fotografii o rozmČru 35 x 45 mm, odpovídající souþasné podobČ žadatele, zobrazující žadatele v þelném pohledu s výškou obliþejové þásti hlavy od oþí k bradČ minimálnČ 13 mm, v obþanském odČvu, bez brýlí s tmavými skly a bez pokrývky hlavy, není-li její použití odĤvodnČno dĤvody náboženskými nebo zdravotními; v takovém pĜípadČ nesmí pokrývka hlavy zakrýt obliþejovou þást zpĤsobem znemožĖujícím identifikaci žadatele, a splĖující požadavky technického provedení stanoveného provádČcím právním pĜedpisem (dále jen „fotografie“). (3) Pokud se žadatel o vydání zbrojního prĤkazu v posledních 10 letech pĜed podáním žádosti nepĜetržitČ zdržoval více než 6 mČsícĤ mimo území ýeské republiky, je povinen pĜedložit též doklad obdobný opisu z evidence RejstĜíku trestĤ ze státu, ve kterém se zdržoval, s pĜekladem do jazyka þeského, vyhotoveným tlumoþníkem zapsaným v seznamu znalcĤ a tlumoþníkĤ; nemĤže-li takový doklad pĜedložit, protože mu jej tento stát nevydá, pĜedloží þestné prohlášení, ve kterém uvede, že v cizinČ nebyl uznán vinným pro trestný þin, pro který nemĤže být považován za bezúhonného (§ 22), nebo uznán vinným z pĜestupku, pro který nemĤže být považován za spolehlivého (§ 23). (4) Žadatel o vydání zbrojního prĤkazu, který má místo pobytu ještČ v jiném þlenském státČ, je povinen pĜedložit též pĜedchozí souhlas tohoto þlenského státu s vydáním zbrojního prĤkazu nebo jeho prohlášení o tom, že pĜedchozí souhlas není
12
nezbytný, s pĜekladem do jazyka þeského, vyhotoveným tlumoþníkem zapsaným v seznam znalcĤ a tlumoþníkĤ. (5) Posudek podle odstavce 2 písm. a) nesmí být starší než 3 mČsíce, doklad podle odstavce 2 písm. b) nesmí být starší než 1 rok a doklad podle odstavcĤ 4 a 5 3 a 4 nesmí být starší než 6 mČsícĤ ke dni podání žádosti. (6) PĜíslušný útvar policie pĜeruší Ĝízení o vydání zbrojního prĤkazu v pĜípadČ, že proti žadateli o vydání tohoto dokladu bylo zahájeno trestní stíhání pro trestný þin uvedený v § 22. § 18 (1) PĜíslušný útvar policie vydá zbrojní prĤkaz fyzické osobČ, která splĖuje tyto podmínky: a) má místo pobytu na území ýeské republiky, b) dosáhla pĜedepsaného vČku (§ 19), c) je zpĤsobilá k právním úkonĤm, d) je zdravotnČ zpĤsobilá (§ 20), e) je odbornČ zpĤsobilá (§ 21 a 21a), f) je bezúhonná (§ 22), a g) je spolehlivá (§ 23) .
(2) PĜíslušný útvar policie žádost o vydání zbrojního prĤkazu zamítne, jestliže žadatel nesplĖuje nČkterou z podmínek uvedených v odstavci 1. (3) PĜíslušný útvar policie mĤže vydat rozhodnutí, jímž nevyhoví žádosti o vydání zbrojního prĤkazu, jestliže je žadatelem cizinec6), který není a) obþanem þlenského státu, b) obþanem þlenského státu Organizace Severoatlantické smlouvy, c) rodinným pĜíslušníkem osoby uvedené v písmenu a)11a), kterému bylo vydáno povolení k pĜechodnému nebo trvalému pobytu na území ýeské republiky, d) cizincem, kterému byl na území ýeské republiky povolen trvalý pobyt a pĜiznáno právní postavení dlouhodobČ pobývajícího rezidenta v Evropském spoleþenství na území ýeské republiky11b), nebo cizincem, kterému bylo takové právní postavení 1
1a)
1
1b)
§ 15a zákona þ. 326/1999 Sb., ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. § 83 až 85 zákona þ. 326/1999 Sb., ve znČní zákona þ. 161/2006 Sb.
13
pĜiznáno na území jiného þlenského státu Evropské unie a bylo mu vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území ýeské republiky11c), e) rodinným pĜíslušníkem osoby uvedené v písmenu d), kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území ýeské republiky, nebo f) osobou, které byl na území ýeské republiky udČlen azyl, i když splní všechny podmínky uvedené v odstavci 1. Proti tomuto rozhodnutí se nelze odvolat. § 19 VČková hranice pro vydání zbrojního prĤkazu (1) Zbrojní prĤkaz skupiny A, D, E nebo F lze vydat jen osobČ starší 21 let, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(2) Zbrojní prĤkaz skupiny B nebo C lze vydat jen osobČ starší 18 let, pokud tento zákon nestanoví jinak. (3) Zbrojní prĤkaz skupiny B lze vydat osobČ starší 15 let, která je þlenem obþanského sdružení zabývajícího se sportovní þinností podle národních nebo mezinárodních pravidel a ĜádĤ a souþástí této þinnosti je stĜelba, jsou-li splnČny ostatní podmínky pro jeho vydání. (4) Zbrojní prĤkaz skupiny C lze vydat žáku stĜední školy nebo stĜedního odborného uþilištČ staršímu 16 let, pokud v osnovách školy þi uþilištČ je zahrnuta výuka myslivosti a jsou-li splnČny ostatní podmínky pro jeho vydání. (5) Zbrojní prĤkaz skupiny D lze vydat žáku stĜední školy nebo stĜedního odborného uþilištČ staršímu 18 let, pokud v osnovách školy nebo uþilištČ je zahrnuta výuka puškaĜského oboru nebo stĜeliva. (6) V pĜípadech uvedených v odstavcích 3 a 4 je nutný písemný souhlas zákonného zástupce a doporuþení pĜíslušného obþanského sdružení, školy nebo uþilištČ. Osoba mladší 18 let smí zbraĖ nebo stĜelivo pro sportovní nebo lovecké úþely nabývat do vlastnictví, s výjimkou koupČ, a držet pouze se souhlasem zákonného zástupce; tuto zbraĖ nebo stĜelivo smí používat pouze za pĜítomnosti osoby starší 21 let, která je držitelem zbrojního prĤkazu skupiny B nebo C nejménČ 3 roky a která zajistí bezpeþnou manipulaci se zbraní nebo stĜelivem. § 20 Zdravotní zpĤsobilost pro vydání zbrojního prĤkazu (1) Zdravotní zpĤsobilost žadatele o vydání zbrojního prĤkazu zjišĢuje a posudek o 1
1c)
§ 42c zákona þ. 326/1999 Sb., ve znČní zákona þ. 161/2006 Sb.
14
zdravotní zpĤsobilosti vydává posuzující lékaĜ na základČ výsledku lékaĜské prohlídky, popĜípadČ psychologického vyšetĜení a dalších potĜebných vyšetĜení. Posuzujícím lékaĜem se pro úþely tohoto zákona rozumí poskytovatel zdravotních služeb v oboru všeobecné praktické lékaĜství, u kterého je žadatel o vydání zbrojního prĤkazu nebo držitel zbrojního prĤkazu registrován k léþebné péþi; v pĜípadČ žadatele o vydání zbrojního prĤkazu skupiny D je posuzujícím lékaĜem lékaĜ poskytovatele poskytujícího zamČstnavateli pracovnČlékaĜské služby. (2) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny D a F je povinen se podrobit lékaĜské prohlídce u posuzujícího lékaĜe do 1 mČsíce po uplynutí 5 let od vydání zbrojního prĤkazu. (3) Zjistí-li posuzující lékaĜ u držitele zbrojního prĤkazu zmČnu zdravotního stavu, která má za následek ztrátu jeho zdravotní zpĤsobilosti, je povinen vydat nový posudek o zdravotní zpĤsobilosti a zaslat jej bez zbyteþného odkladu pĜíslušnému útvaru policie; u držitele zbrojního prĤkazu skupiny D je povinen též informovat bez zbyteþného odkladu zamČstnavatele. (4) Každý lékaĜ, který zjistí nebo nabyde dĤvodné podezĜení, že držitel zbrojního prĤkazu trpí nemocí, vadou nebo stavem, který vyluþuje nebo omezuje držení nebo nošení zbranČ, pouþí jej o této skuteþnosti a oznámí ji bez zbyteþného odkladu posuzujícímu lékaĜi. Posuzující lékaĜ pak postupuje podle odstavce 3. (5) Má-li pĜíslušný útvar policie dĤvodné podezĜení, že u držitele zbrojního prĤkazu došlo ke zmČnČ zdravotního stavu, která by mohla mít za následek ztrátu jeho zdravotní zpĤsobilosti, je oprávnČn vyzvat držitele zbrojního prĤkazu, aby se dostavil ke svému posuzujícímu lékaĜi a podrobil se lékaĜské prohlídce. Držitel zbrojního prĤkazu je povinen nejpozdČji do 1 mČsíce ode dne oznámení této výzvy doruþit pĜíslušnému útvaru policie nový posudek o zdravotní zpĤsobilosti, který vydá posuzující lékaĜ na základČ výsledku lékaĜské prohlídky, popĜípadČ psychologického vyšetĜení a dalších potĜebných vyšetĜení. Posuzující lékaĜ postupuje podle odstavce 3. (6) V pĜípadech uvedených v odstavci 3 je držitel zbrojního prĤkazu povinen dostavit se na vyzvání posuzujícího lékaĜe v urþeném termínu k tomuto lékaĜi a podrobit se pĜed vydáním nového posudku o zdravotní zpĤsobilosti potĜebnému vyšetĜení. NemĤže-li se držitel zbrojního prĤkazu k vyšetĜení dostavit ze závažných dĤvodĤ, musí tak uþinit nejpozdČji do 1 mČsíce od termínu urþeného posuzujícím lékaĜem. Pokud se držitel zbrojního prĤkazu k vyšetĜení nedostaví, posuzující lékaĜ tuto skuteþnost oznámí bez zbyteþného odkladu pĜíslušnému útvaru policie. (7) Požadavky na zdravotní zpĤsobilost podle odstavce 1, druhy prohlídek, jejich obsah, obsah lékaĜského posudku a dobu jeho platnosti, dále urþení nemocí, vad a stavĤ, kdy nelze vydat kladný posudek nebo kdy jej lze vydat pouze za pĜedpokladu odborného vyšetĜení specialistou, stanoví provádČcí právní pĜedpis.
§ 21 Odborná zpĤsobilost žadatele o zbrojní prĤkaz skupiny A až E
15
(1) Žadatel o vydání zbrojního prĤkazu skupiny A až E prokazuje odbornou zpĤsobilost zkouškou vykonanou pĜed zkušebním komisaĜem. Ten po úspČšném vykonání zkoušky vydá žadateli doklad o odborné zpĤsobilosti. (2) Zkušebního komisaĜe urþuje pĜíslušný útvar policie. (3) Zkouška odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu skupiny A až E se skládá z teoretické a praktické þásti. Obsahová náplĖ praktické zkoušky se musí lišit podle skupin zbrojního prĤkazu (§ 16 odst. 2). (4) Teoretická þást zkoušky se provádí formou písemného testu a žadatel pĜi ní osvČdþuje znalost a) tohoto zákona a právních pĜedpisĤ vydaných k jeho provedení, b) zvláštních právních pĜedpisĤ upravujících oprávnČné použití zbranČ, c) nauky o zbraních a stĜelivu a d) zdravotnického minima. (5) Praktická þást zkoušky se skládá ze a) zjištČní znalostí bezpeþné manipulace se zbranČmi a stĜelivem a b) stĜelby na pevný cíl. (6) Ke zkoušce odborné zpĤsobilosti se žadatel o vydání zbrojního prĤkazu skupiny A až E pĜihlašuje na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. PĜihláška obsahuje údaje uvedené v § 17 odst. 1 a podává se u pĜíslušného útvaru policie, který podané pĜihlášky eviduje v seznamu žadatelĤ o vykonání zkoušky odborné zpĤsobilosti podle data doruþení a nejpozdČji do 1 mČsíce 2 mČsícĤ od podání pĜihlášky oznámí žadateli termín a místo konání zkoušky. Termín a místo konání zkoušky musí být žadateli oznámeny nejpozdČji 10 dnĤ pĜede dnem konání zkoušky. Nedostaví-li se žadatel k vykonání zkoušky, oznámí pĜíslušný útvar policie za podmínek stanovených ve vČtČ tĜetí žadateli nový termín zkoušky. Pokud se žadatel ani po oznámení nového termínu zkoušky opakovanČ bez náležité omluvy na zkoušku nedostaví, pĜíslušný útvar policie jeho pĜihlášku odloží; o odložení provede pouze záznam do spisu. (7) Pokud žadatel pĜi zkoušce odborné zpĤsobilosti neuspČl, mĤže se znovu pĜihlásit ke zkoušce podle odstavce 6 nejdĜíve po uplynutí 3 mČsícĤ ode dne neúspČšného vykonání zkoušky. Požádá-li o urþení jiného zkušebního komisaĜe, pĜíslušný útvar policie jeho žádosti vyhoví. (8) Náklady spojené s provedením zkoušky odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu skupiny A až E, vþetnČ odmČny zkušebního komisaĜe, hradí žadatel; mĤže je hradit i držitel zbrojní licence.
16
(9) Obsahovou náplĖ teoretické a praktické þásti zkoušky, zpĤsob provedení a celkové vyhodnocení zkoušky odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu skupiny A až E a výši odmČny zkušebního komisaĜe stanoví provádČcí právní pĜedpis. § 21a Odborná zpĤsobilost žadatele o zbrojní prĤkaz skupiny F (1) Žadatel o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F prokazuje odbornou zpĤsobilost pĜed komisí jmenovanou ministrem vnitra složenou ze zástupcĤ navržených ministerstvem, policií, Ministerstvem obrany, Ministerstvem prĤmyslu a obchodu a ýeským báĖským úĜadem. (2) Zkouška se skládá z teoretické a praktické þásti. (3) Teoretická þást zkoušky se provádí formou písemného testu a ústního pohovoru a žadatel pĜi ní osvČdþuje znalost a) tohoto zákona a právních pĜedpisĤ vydaných k jeho provedení, b) pĜedpisĤ upravujících nakládání s municí a výbušninami, c) nauky o munici, výbušninách a detekþní technice a d) zdravotnického minima. (4) Praktická þást zkoušky se skládá z a) identifikace a stanovení míry nebezpeþnosti nevybuchlé munice a výbušniny a jejich detekce, b) zajišĢování místa nálezu nevybuchlé munice a výbušniny, c) bezpeþné manipulace s nevybuchlou municí a výbušninou a d) likvidace munice a výbušnin. (5) Ke zkoušce odborné zpĤsobilosti se žadatel o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F pĜihlašuje na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. PĜihláška obsahuje údaje uvedené v § 17 odst. 1 a podává se u ministerstva, které podané pĜihlášky eviduje podle data doruþení a žadateli oznámí termín a místo konání zkoušky. Termín a místo konání zkoušky musí být žadateli oznámeny nejpozdČji 10 dnĤ pĜede dnem konání zkoušky. Nedostaví-li se žadatel k vykonání zkoušky, oznámí ministerstvo za podmínek stanovených ve vČtČ tĜetí žadateli nový termín zkoušky. Pokud se žadatel ani po oznámení nového termínu zkoušky opakovanČ bez náležité omluvy na zkoušku nedostaví, ministerstvo jeho pĜihlášku odloží; o odložení provede pouze záznam do spisu. (6) Pokud žadatel pĜi zkoušce odborné zpĤsobilosti neuspČl, mĤže se ke zkoušce
17
znovu pĜihlásit za podmínek podle odstavce 5, nejdĜíve však po uplynutí 3 mČsícĤ ode dne neúspČšného vykonání zkoušky. (7) Náklady spojené s provedením zkoušky odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F hradí žadatel; mĤže je hradit i držitel zbrojní licence skupiny K. (8) Obsahovou náplĖ teoretické a praktické þásti zkoušky a celkové vyhodnocení zkoušky odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F stanoví provádČcí právní pĜedpis. (9) PĜed zahájením doþasného nebo pĜíležitostného výkonu þinnosti, která spoþívá v pyrotechnickém prĤzkumu, v ýeské republice fyzickou osobou, která je v jiném þlenském státČ oprávnČna k výkonu obdobné þinnosti, mĤže ministerstvo požadovat ovČĜení odborné kvalifikace podle zákona o uznávání odborné kvalifikace11d). § 22 Bezúhonnost fyzické osoby (1) Za bezúhonného podle tohoto zákona se nepovažuje ten, kdo byl pravomocnČ uznán vinným trestným þinem a) vlastizrady, rozvracení republiky, teroru, teroristického útoku, sabotáže, vyzvČdaþství, váleþné zrady, úþasti na organizované zloþinecké skupinČ, obecného ohrožení, získání kontroly nad vzdušným dopravním prostĜedkem, civilním plavidlem a pevnou plošinou, ohrožení bezpeþnosti vzdušného dopravního prostĜedku a civilního plavidla, zavleþení vzdušného dopravního prostĜedku do ciziny, vraždy nebo genocidia, za který byl uložen výjimeþný trest nebo trest odnČtí svobody na více než 12 let nebo mladistvému trestní opatĜení odnČtí svobody nepodmínČnČ na 5 až 10 let, b) uvedeným v písmenu a), za který byl uložen trest odnČtí svobody na 5 až 12 let, nebo úmyslným trestným þinem proti životu a zdraví, proti svobodČ a právĤm na ochranu osobnosti, soukromí a listovního tajemství, proti lidské dĤstojnosti v sexuální oblasti nebo jiným úmyslným trestným þinem spáchaným se zbraní, za který byl uložen trest odnČtí svobody pĜevyšující 5 let a od ukonþení výkonu trestu odnČtí svobody neuplynulo alespoĖ 20 let, c) uvedeným v písmenu a) nebo b) nebo jiným úmyslným trestným þinem, jestliže od právní moci rozsudku nebo od ukonþení výkonu trestu odnČtí svobody v pĜípadČ, že tento trest byl uložen, 1. neuplynulo alespoĖ 10 let, jestliže byl uložen trest odnČtí svobody pĜevyšující 2 roky, 2. neuplynulo alespoĖ 5 let, jestliže byl uložen trest odnČtí svobody nepĜevyšující 2 roky nebo jiný trest než trest odnČtí svobody, nebo 3. neuplynuly alespoĖ 3 roky, jestliže bylo upuštČno od potrestání, podmínČnČ upuštČno od potrestání s dohledem, upuštČno od uložení trestního opatĜení 1
1d)
Zákon þ. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné zpĤsobilosti státních pĜíslušníkĤ þlenských státĤ Evropské unie a nČkterých pĜíslušníkĤ jiných státĤ a o zmČnČ nČkterých zákonĤ (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
18
mladistvému anebo podmínČnČ upuštČno od uložení trestního opatĜení mladistvému nebo byla sice vyslovena vina, ale nebyl uložen trest v trestním Ĝízení, v nČmž došlo k pokraþování trestního stíhání na žádost obvinČného anebo obžalovaného11e), nebo nebylo uloženo trestní opatĜení poté, co bylo odstoupeno od trestního stíhání mladistvého podle zvláštního právního pĜedpisu11f), nebo d) spáchaným z nedbalosti za porušení povinností v souvislosti s držením, nošením nebo používáním zbranČ nebo stĜeliva, pokud od právní moci rozsudku neuplynuly alespoĖ 3 roky. (2) Za bezúhonného podle tohoto zákona se také nepovažuje ten, kdo byl v cizinČ pravomocnČ uznán vinným þinem, jehož znaky odpovídají znakĤm nČkterého z trestných þinĤ uvedených v odstavci 1. Doba, po kterou není osoba považována za bezúhonnou, je obdobná jako v odstavci 1. (3) Za bezúhonného podle tohoto zákona se v pĜípadnČ žádosti o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F nebo zbrojní licence skupiny K nepovažuje také ten, kdo byl pravomocnČ uznán vinným trestným þinem provedení zahraniþního obchodu s vojenským materiálem bez povolení nebo licence, porušení povinnosti v souvislosti s vydáním povolení a licence pro zahraniþní obchod s vojenským materiálem, zkreslení údajĤ a nevedení podkladĤ ohlednČ zahraniþního obchodu s vojenským materiálem, násilí proti orgánu veĜejné moci, vyhrožování s cílem pĤsobit na orgán veĜejné moci, násilí proti úĜední osobČ, vyhrožování s cílem pĤsobit na úĜední osobu, nedovoleného ozbrojování, vývoje, výroby a držení zakázaných bojových prostĜedkĤ, nedovolené výroby a držení radioaktivního materiálu a vysoce nebezpeþné látky, hanobení národa, rasy, etnické nebo jiné skupiny osob, podnČcování k nenávisti vĤþi skupinČ osob nebo k omezování jejich práv a svobod, muþení a jiného nelidského a krutého zacházení, podpory a propagace hnutí smČĜujícího k potlaþení práv a svobod þlovČka, používání zakázaného bojového prostĜedku a nedovoleného vedení boje, váleþné krutosti, perzekuce obyvatelstva nebo jiným trestným þinem spáchaným se zbraní. (4) PĜíslušný útvar policie požádá za úþelem posouzení bezúhonnosti fyzické osoby o vydání opisu z evidence RejstĜíku trestĤ12). Žádost o vydání opisu z evidence RejstĜíku trestĤ a opis z evidence RejstĜíku trestĤ se pĜedávají v elektronické podobČ, a to zpĤsobem umožĖujícím dálkový pĜístup. PĜi posuzování bezúhonnosti fyzické osoby se nepĜihlíží k zahlazení odsouzení podle zvláštního právního pĜedpisu13) ani k jiným pĜípadĤm, v nichž nastává úþinek, že se na pachatele hledí, jako by nebyl odsouzen.13a) § 23 Spolehlivost fyzické osoby (1) Za spolehlivého podle tohoto zákona se nepovažuje ten, 1
1 1
1e)
§ 11 odst. 3, § 172 odst. 4 a § 227 trestního Ĝádu. § 70 odst. 5 a 6 zákona þ. 218/2003 Sb., o odpovČdnosti mládeže za protiprávní þiny a o soudnictví ve vČcech mládeže a o zmČnČ nČkterých zákonĤ (zákon o soudnictví ve vČcech mládeže). 2) § 10 odst. 2 zákona þ. 269/1994 Sb., o RejstĜíku trestĤ, ve znČní zákona þ. 126/2003 Sb. 1f)
1
3)
1
3a)
Zákon þ. 141/1961 Sb., o trestním Ĝízení soudním (trestní Ĝád), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. NapĜíklad zákon þ. 218/2003 Sb., ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
19
a) jehož trestní stíhání pro úmyslný trestný þin bylo pravomocnČ podmínČnČ zastaveno nebo bylo pravomocnČ rozhodnuto o podmínČném odložení návrhu na potrestání, a dosud neuplynula zkušební doba nebo lhĤta, v níž má být rozhodnuto, zda se osvČdþil, b) kdo prokazatelnČ nadmČrnČ požívá alkoholické nápoje nebo prokazatelnČ požívá návykové látky11), nebo c) kdo pro vnitĜní poĜádek a bezpeþnost pĜedstavuje vážné nebezpeþí svým jednáním, za které byl v posledních tĜech letech pravomocnČ uznán vinným ze spáchání více než jednoho pĜestupku 1. na úseku zbraní a stĜeliva, 2. na úseku používání výbušnin, 3. na úseku ochrany pĜed alkoholismem a jinými toxikomaniemi nebo obdobného pĜestupku proti bezpeþnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích, 4. na úseku obrany ýeské republiky, 5. proti veĜejnému poĜádku, 6. proti obþanskému soužití, 7. proti majetku, nebo 8. na úseku zemČdČlství, myslivosti a rybáĜství tím, že úmyslnČ neoprávnČnČ zasáhl do výkonu práva myslivosti nebo do výkonu rybáĜského práva anebo úmyslnČ lovil zvČĜ nebo chytal ryby v dobČ hájení. (2) Za spolehlivého podle tohoto zákona se v pĜípadČ žádosti o vydání zbrojního prĤkazu skupiny F nebo zbrojní licence skupiny K nepovažuje také ten, kdo byl v posledních 5 letech pravomocnČ uznán vinným z pĜestupku na úseku zbraní a stĜeliva nebo na úseku výbušnin. (3) PĜíslušný útvar policie je oprávnČn požádat obecní úĜad a orgán státní báĖské správy o údaje umožĖující posoudit spolehlivost fyzické osoby podle odstavce 1 písm. c). Obecní úĜad a orgán státní báĖské správy žádosti vyhoví bez zbyteþného odkladu. § 24 Vydání nového zbrojního prĤkazu (1) PĜíslušný útvar policie vydá držiteli zbrojního prĤkazu po uplynutí doby jeho platnosti nový zbrojní prĤkaz na základČ žádosti podané na pĜedepsaném tiskopise podle § 17 odst. 1, 2 písm. a), c) a odst. 4. (2) Žadatel o vydání nového zbrojního prĤkazu, který se v dobČ od vydání dosavadního zbrojního prĤkazu více než 6 mČsícĤ nepĜetržitČ zdržoval mimo území ýeské republiky, je povinen pĜedložit doklad obdobný opisu z evidence RejstĜíku trestĤ ze státu, ve kterém se zdržoval, s pĜekladem do jazyka þeského, vyhotoveným tlumoþníkem zapsaným v seznamu znalcĤ a tlumoþníkĤ; nemĤže-li takový doklad pĜedložit, protože mu jej tento stát nevydá, pĜedloží þestné prohlášení, ve kterém uvede, že v cizinČ nebyl uznán vinným pro trestný þin, pro který nemĤže být považován za bezúhonného podle § 22 nebo uznán vinným z pĜestupku, pro který nemĤže být považován za spolehlivého podle § 23.
20
(3) Žádost o vydání nového zbrojního prĤkazu pĜedkládá držitel zbrojního prĤkazu pĜíslušnému útvaru policie nejménČ 2 mČsíce a nejdĜíve 6 mČsícĤ pĜed uplynutím doby platnosti dosavadního zbrojního prĤkazu. (4) PĜi rozhodování o vydání nového zbrojního prĤkazu posuzuje pĜíslušný útvar policie také bezúhonnost a spolehlivost žadatele o vydání nového zbrojního prĤkazu podle § 22 a 23. (5) Vyhoví-li pĜíslušný útvar policie žádosti o vydání nového zbrojního prĤkazu, vydá nový zbrojní prĤkaz výmČnou za prĤkaz dosavadní s dobou platnosti uvedenou v § 16 odst. 1 navazující na dobu platnosti stávajícího platného zbrojního prĤkazu. (6) PĜíslušný útvar policie žádost o vydání nového zbrojního prĤkazu zamítne, nebudou-li splnČny podmínky zdravotní zpĤsobilosti, bezúhonnosti nebo spolehlivosti stanovené pro vydání zbrojního prĤkazu . § 25 RozšíĜení skupin zbrojního prĤkazu (1) O rozšíĜení skupin zbrojního prĤkazu žádá držitel zbrojního prĤkazu pĜíslušný útvar policie formou žádosti na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis, obsahující údaje podle § 17 odst. 1. (2) K žádosti o rozšíĜení skupin zbrojního prĤkazu je žadatel povinen pĜipojit a) doklad o odborné zpĤsobilosti pro požadovanou skupinu, který nesmí být starší 1 roku, b) posudek o zdravotní zpĤsobilosti, který nesmí být starší než 3 mČsíce, a c) fotografii. (3) Vyhoví-li pĜíslušný útvar policie žádosti o rozšíĜení skupin zbrojního prĤkazu, vydá nový zbrojní prĤkaz výmČnou za prĤkaz dosavadní s dobou platnosti pĤvodního zbrojního prĤkazu. (4) PĜíslušný útvar policie žádost o rozšíĜení skupin zbrojního prĤkazu zamítne, jestliže žadatel nesplĖuje podmínky pro vydání zbrojního prĤkazu skupiny, jíž se žádost týká. § 26 Zánik platnosti zbrojního prĤkazu (1) Platnost zbrojního prĤkazu zaniká, jestliže a) uplyne doba jeho platnosti, b) je ohlášena jeho ztráta nebo odcizení,
21
c) nabylo právní moci rozhodnutí o odnČtí zbrojního prĤkazu (§ 27), d) jeho držitel zemĜel nebo byl prohlášen za mrtvého, nebo e) jeho držitel se vzdal zbrojního prĤkazu nebo skupiny zbrojního prĤkazu. (2) O zániku platnosti zbrojního prĤkazu rozhoduje pĜíslušný útvar policie, jestliže a) je poškozen tak, že zápisy v nČm uvedené jsou neþitelné nebo je porušena jeho celistvost, b) obsahuje neoprávnČnČ provedené zmČny, c) obsahuje nesprávné údaje; to neplatí, je-li dĤvodem nesprávnosti zmČna místa pobytu, nebo d) jeho držitel ukonþil pobyt na území ýeské republiky. Uzná-li držitel zbrojního prĤkazu dĤvod pro zánik platnosti, provede se pouze záznam do protokolu; tímto záznamem platnost dokladu zaniká. (3) Zanikla-li platnost zbrojního prĤkazu podle odstavce 1 písm. b) anebo odstavce 2 písm. a) nebo c), vydá pĜíslušný útvar policie po pĜedložení fotografie bez žádosti nový zbrojní prĤkaz s dobou platnosti pĤvodního zbrojního prĤkazu. Je-li zbrojní prĤkaz vydán jako náhrada za zbrojní prĤkaz ztracený nebo odcizený, musí z nČj být patrno, že se jedná o duplikát. § 26a Vzdání se zbrojního prĤkazu (1) Držitel zbrojního prĤkazu se mĤže zbrojního prĤkazu nebo skupiny zbrojního prĤkazu vzdát. (2) Vzdání se zbrojního prĤkazu nebo skupiny zbrojního prĤkazu jeho držitel písemnČ oznámí pĜíslušnému útvaru policie. K oznámení držitel zbrojního prĤkazu pĜiloží zbrojní prĤkaz. V oznámení o vzdání se zbrojního prĤkazu nebo skupiny zbrojního prĤkazu se uvedou a) osobní údaje držitele zbrojního prĤkazu, b) þíslo zbrojního prĤkazu, c) skupina zbrojního prĤkazu, které se držitel zbrojního prĤkazu vzdává, a d) datum a podpis držitele zbrojního prĤkazu. (3) Platnost zbrojního pĜíslušnému útvaru policie.
prĤkazu
zaniká
dnem
doruþení
oznámení
(4) PĜíslušný útvar policie vydá držiteli zbrojního prĤkazu, který se vzdal nČkteré skupiny zbrojního prĤkazu, po pĜedložení fotografie bez žádosti nový zbrojní prĤkaz s dobou platnosti pĤvodního zbrojního prĤkazu, ve kterém budou vyznaþeny pouze skupiny zbrojního prĤkazu, kterých se jeho držitel nevzdal. § 27
22
OdnČtí zbrojního prĤkazu (1) PĜíslušný útvar policie rozhodne o odnČtí zbrojního prĤkazu, jestliže držitel zbrojního prĤkazu a) pozbyl zpĤsobilost k právním úkonĤm, b) pozbyl zdravotní zpĤsobilost, c) pĜestal splĖovat podmínky bezúhonnosti podle § 22 nebo spolehlivosti podle § 23, d) skupiny B nebo C mladší 18 let nebo skupiny D mladší 21 let pĜestal splĖovat podmínky pro vydání zbrojního prĤkazu uvedené v § 19 odst. 3, 4, 5 nebo 6; to neplatí, ukonþil-li držitel zbrojního prĤkazu skupiny C mladší 18 let nebo držitel zbrojního prĤkazu skupiny D mladší 21 let úspČšnČ pĜíslušný vzdČlávací program stĜedního vzdČlání, nebo e) skupiny F porušil povinnost stanovenou v § 29 odst. 7 písm. a) až h), nebo porušil zákaz stanovený v § 29 odst. 8; o vydání nového zbrojního prĤkazu skupiny F lze opČtovnČ požádat po uplynutí pČti let od právní moci rozhodnutí o jeho odnČtí. (2) Obþanské sdružení podle § 19 odst. 3, které doporuþilo vydat zbrojní prĤkaz skupiny B þlenovi mladšímu 18 let, neprodlenČ oznámí pĜíslušnému útvaru policie ukonþení jeho þlenství ve sdružení, pokud je mladší 18 let. StĜední škola nebo stĜední odborné uþilištČ, v jejichž osnovách je zahrnuta výuka myslivosti, neprodlenČ oznámí pĜíslušnému útvaru policie ukonþení studia držitele zbrojního prĤkazu skupiny C mladšího 18 let. StĜední škola nebo stĜední odborné uþilištČ, v jejichž osnovách je zahrnuta výuka puškaĜského oboru nebo stĜeliva, neprodlenČ oznámí pĜíslušnému útvaru policie ukonþení studia držitele zbrojního prĤkazu skupiny D mladšího 21 let. Povinnost podle vČty druhé a tĜetí pro stĜední školy a stĜední odborná uþilištČ neplatí, ukonþil-li držitel zbrojního prĤkazu úspČšnČ pĜíslušný vzdČlávací program stĜedního vzdČlání. (3) Odvolání proti rozhodnutí o odnČtí zbrojního prĤkazu podle odstavce 1 nemá odkladný úþinek a držitel zbrojního prĤkazu je povinen tento prĤkaz neprodlenČ odevzdat pĜíslušnému útvaru policie. § 27a PĤsobnost stanovená obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností podle tohoto zákona je výkonem pĜenesené pĤsobnosti. § 28 OprávnČní držitelĤ zbrojních prĤkazĤ (1) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A je oprávnČn pro sbČratelské úþely
23
a) nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ kategorie A, na kterou mu byla udČlena výjimka, zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo zbraĖ kategorie C, nebo b) nabývat do vlastnictví a držet, popĜípadČ nosit stĜelivo do zbranČ kategorie A, B nebo C, nejvíce však 3 kusy téhož druhu, ráže, znaþky a výrobního provedení, anebo 1 nejmenší spotĜebitelské balení.
(2) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny B nebo C je oprávnČn a) podle úþelu užívání nabývat do vlastnictví a držet, popĜípadČ nosit zakázaný doplnČk zbranČ, na který mu byla udČlena výjimka, sportovní nebo loveckou zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo sportovní nebo loveckou zbraĖ kategorie C; tuto zbraĖ mĤže nosit pouze na stĜelnici nebo v místech, kde je k tomu oprávnČn podle zvláštního právního pĜedpisu, b) pĜebíjet pouze pro vlastní potĜebu náboje podle technologických postupĤ, které udávají výrobci jednotlivých dílĤ nábojĤ, nebo c) nabývat do vlastnictví, držet, popĜípadČ nosit stĜelivo nebo jednotlivé þásti nábojĤ do zbraní kategorie B nebo C; stĜelivo a jednotlivé þásti nábojĤ nesmí nosit viditelnČ. PĜebíjet náboje nebo nabývat do vlastnictví jednotlivé díly nábojĤ smí jen osoba starší 18 let. (3) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny D je oprávnČn pĜi výkonu zamČstnání nebo povolání a) nosit nebo držet zbraĖ kategorie A, B nebo C, na kterou má jeho zamČstnavatel vydán prĤkaz zbranČ k úþelĤm, pro které byla vydána zbrojní licence; k této zbrani je oprávnČn držet nebo nosit i stĜelivo, a b) nosit nejvíce 2 zbranČ uvedené v písmenu a) a stĜelivo do tČchto zbraní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném; zbraĖ a stĜelivo do této zbranČ nesmí nosit viditelnČ. Strážník obecní policie je oprávnČn nosit zbraĖ viditelnČ pĜi plnČní úkolĤ obecní policie. ZamČstnanec ýeské národní banky zajišĢující fyzickou ochranu objektĤ této banky mĤže zbraĖ nosit viditelnČ jen v souvislosti s plnČním svých pracovních úkolĤ. (4) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny E je oprávnČn a) nabývat do vlastnictví a držet, popĜípadČ nosit zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo zbraĖ kategorie C, b) nabývat do vlastnictví stĜelivo nebo jednotlivé díly nábojĤ pouze do zbranČ, kterou je oprávnČn držet, a to po pĜedložení prĤkazu zbranČ; toto stĜelivo je oprávnČn také držet nebo nosit, a c) nosit nejvíce 2 zbranČ a stĜelivo do tČchto zbraní; zbranČ ani stĜelivo nesmí nosit
24
viditelnČ. (5) Držitel zbrojního prĤkazu smí ze zbranČ, kterou je oprávnČn držet, stĜílet pouze v místech, kde je k tomu oprávnČn podle zvláštního právního pĜedpisu, nebo na stĜelnici, pokud se nejedná o použití zbranČ k ochranČ života, zdraví nebo majetku. Soudní znalec, který je držitelem zbrojního prĤkazu, je oprávnČn držet zbraĖ a stĜelivo a stĜílet ze zbranČ na stĜelnici za úþelem vypracování znaleckého posudku. (6) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny F je oprávnČn provádČt pyrotechnický prĤzkum pouze jako zamČstnanec nebo podnikatel. § 29 Povinnosti držitele zbrojního prĤkazu (1) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A až E je povinen a) dbát zvýšené opatrnosti pĜi zacházení se zbraní, stĜelivem, stĜelným prachem a zápalkami, b) zabezpeþit zbraĖ kategorie A, B nebo C a stĜelivo (§ 58), c) zabezpeþit zbrojní prĤkaz a prĤkaz zbranČ proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení, d) dodržovat podmínky pĜechovávání a skladování stĜeliva, stĜelného prachu a zápalek, e) pĜedložit na výzvu pĜíslušného útvaru policie zbrojní prĤkaz, zbraĖ kategorie A, B nebo C, stĜelivo do této zbranČ a pĜíslušné doklady ke kontrole, v pĜípadech hodných zvláštního zĜetele lze dohodnout místo pro provedení kontroly, f) vzniklo-li pĜi kontrole zbranČ pĜíslušným útvarem policie dĤvodné podezĜení na špatný technický stav zbranČ, pĜedložit zbraĖ na výzvu pĜíslušného útvaru policie ke kontrole ýeskému úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva, a to ve lhĤtČ do 20 pracovních dnĤ ode dne oznámení této výzvy, a po provedené kontrole pĜedložit zbraĖ opČtovnČ pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne pĜevzetí zbranČ od ýeského úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva, g) neprodlenČ ohlásit kterémukoliv útvaru policie ztrátu nebo odcizení zbranČ kategorie A, B nebo C, stĜeliva do této zbranČ, zbrojního prĤkazu nebo prĤkazu zbranČ; v pĜípadČ ztráty nebo odcizení zbranČ kategorie A, B nebo C odevzdat též prĤkaz zbranČ, h) provést u pĜíslušného útvaru policie výmČnu zbrojního prĤkazu nebo prĤkazu zbranČ za nový a zároveĖ odevzdat pĤvodní doklady do 10 pracovních dnĤ ode dne, kdy došlo ke zmČnČ jména nebo pĜíjmení jejich držitele, i) mít u sebe zbrojní prĤkaz a prĤkaz zbranČ, má-li u sebe zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ; povinnost mít u sebe prĤkaz zbranČ se nevztahuje na držitele zbrojního prĤkazu, který má u sebe pouze stĜelivo a který je oprávnČn nabývat do vlastnictví, držet, popĜípadČ nosit také stĜelivo
25
do zbranČ, na kterou mu nebyl vydán prĤkaz zbranČ, j) odevzdat zbrojní prĤkaz do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku jeho platnosti podle § 26 odst. 1 písm. a), c) nebo e) anebo podle § 26 odst. 2 pĜíslušnému útvaru policie; je-li držitelem zbranČ, stĜeliva nebo zakázaného doplĖku zbranČ, odevzdá též zbraĖ, stĜelivo nebo zakázaný doplnČk zbranČ a prĤkaz zbranČ, k) ohlásit do 10 pracovních dnĤ pĜíslušnému útvaru policie zmČnu ráže zbranČ, opravu nebo úpravu zbranČ mající za následek zmČnu kategorie zbranČ; v pĜípadČ, že se jedná o úpravu mající za následek vznik zbranČ kategorie B, smí tuto úpravu provést až na základČ udČleného povolení k nabytí zbranČ kategorie B a v pĜípadČ, že úprava má za následek vznik zbranČ kategorie A, smí takovou úpravu provést až na základČ udČlení výjimky k nabytí zbranČ kategorie A. l) podrobit se pĜi nošení zbranČ nebo jakékoliv manipulaci s ní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném na výzvu pĜíslušníka policie orientaþní zkoušce, popĜípadČ odbornému lékaĜskému vyšetĜení ke zjištČní, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky11), m) neprodlenČ ohlásit útvaru policie použití zbranČ z dĤvodu krajní nouze nebo nutné obrany a n) umožnit pĜíslušnému útvaru policie vstup do obydlí za úþelem kontroly zabezpeþení zbraní, je-li držitelem zbranČ kategorie A. (2) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny D nebo F je dále povinen do 2 mČsícĤ po uplynutí 5 let od vydání zbrojního prĤkazu odevzdat doklad o zdravotní zpĤsobilosti pĜíslušnému útvaru policie. (3) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A až E nesmí a) pĜevést vlastnictví ke zbrani, stĜelivu nebo zakázanému doplĖku zbranČ na osobu, která k jejich držení není oprávnČna, nebo je pĜenechat takové osobČ, b) nosit zbraĖ nebo s ní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném jakkoliv manipulovat, pokud je jeho schopnost k této þinnosti snížena požitím alkoholických nápojĤ nebo jiných návykových látek11), lékĤ nebo v dĤsledku nemoci, c) nosit zbraĖ kategorie A, B nebo C, na kterou nebyl vydán prĤkaz zbranČ, nebo d) stĜílet ze zbranČ, která není oznaþena zkušební znaþkou3), nebo používat stĜelivo, které neodpovídá dovolenému výrobnímu provedení. (4) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny B nebo C nesmí pĜechovávat vČtší množství bezdýmného prachu než 3 kilogramy a více než 1 000 zápalek; zápalky musí být uloženy oddČlenČ v samostatné schránce. (5) Držitel zbranČ zkonstruované pro stĜelbu s použitím þerného loveckého prachu nesmí pĜechovávat vČtší množství tohoto prachu než 3 kilogramy a více než 1 000
26
zápalek; zápalky musí být uloženy oddČlenČ v samostatné schránce. (6) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny C je povinen pĜepravovat drženou zbraĖ na místo, kde je oprávnČn ji nosit, pouze ve stavu vyluþujícím její okamžité použití; používáli pĜi této pĜepravČ dopravní prostĜedek veĜejné hromadné dopravy, je povinen tuto zbraĖ pĜepravovat v uzavĜeném obalu. Držitel zbrojního prĤkazu skupiny B je povinen pĜepravovat držené zbranČ na místa, kde je oprávnČn je nosit, pouze ve stavu vyluþujícím jejich okamžité použití a v uzavĜeném obalu. (7) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny F je povinen a) dbát zvýšené opatrnosti pĜi zacházení s nevybuchlou municí nebo výbušninou, b) vyzvat k zastavení zemních prací v pĜípadČ bezprostĜedního ohrožení života a zdraví nebo majetku zjištČnou nevybuchlou municí nebo výbušninou, c) oznaþit místo nálezu nevybuchlé munice nebo výbušniny, d) zajistit místo nálezu nevybuchlé munice nebo výbušniny pĜed nepovolanými osobami, e) upozornit osoby zdržující se na místČ nálezu nevybuchlé munice nebo výbušniny nebo v jeho blízkém okolí na možné hrozící nebezpeþí a vyzvat je k opuštČní nebezpeþného prostoru, f) neprodlenČ ohlásit útvaru policie nález nevybuchlé munice nebo výbušniny, g) dodržovat podmínky pro zacházení s nevybuchlou municí nebo výbušninou, h) zabezpeþit nalezenou nevybuchlou munici nebo výbušninu pĜed zneužitím, ztrátou nebo odcizením, i) zabezpeþit svĤj zbrojní prĤkaz proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení, j) na výzvu pĜíslušného útvaru policie pĜedložit zbrojní prĤkaz ke kontrole, k) neprodlenČ oznámit pĜíslušnému útvaru policie ztrátu nebo odcizení zbrojního prĤkazu a nalezené nevybuchlé munice nebo výbušniny, l) provést u pĜíslušného útvaru policie výmČnu zbrojního prĤkazu za nový a zároveĖ odevzdat pĤvodní doklady do 10 pracovních dnĤ ode dne, kdy došlo ke zmČnČ jména nebo pĜíjmení jeho držitele, m) mít u sebe zbrojní prĤkaz, jestliže provádí pyrotechnický prĤzkum nebo vyhledávání nevybuchlé munice nebo výbušniny, n) na výzvu pĜíslušníka policie se pĜed výkonem þinnosti nebo pĜi výkonu þinnosti podrobit orientaþní zkoušce, popĜípadČ odbornému lékaĜskému vyšetĜení ke zjištČní, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky11), o) neprodlenČ zapisovat nálezy nevybuchlé munice nebo výbušniny do evidenþní knihy a
27
p) na vyzvání policie spolupracovat s pĜíslušníky policie pĜi zajišĢování nevybuchlé munice nebo výbušniny. (8) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny F nesmí a) provádČt pyrotechnický prĤzkum, pokud je jeho schopnost snížena požitím alkoholických nápojĤ nebo jiných návykových látek, lékĤ anebo v dĤsledku nemoci, popĜípadČ úrazu, b) manipulovat s nalezenou municí nebo výbušninou v rozporu s tímto zákonem a c) zneškodĖovat nevybuchlou munici nebo výbušninu. § 30 Zkušební komisaĜ (1) Zkušebního komisaĜe jmenuje na základČ žádosti fyzické osoby na dobu 5 let ministerstvo. Dokladem o jmenování zkušebním komisaĜem je prĤkaz zkušebního komisaĜe, který vydává ministerstvo. (2) Zkušebním komisaĜem mĤže být jmenována pouze fyzická osoba, která splĖuje tyto podmínky: a) dosáhla vČku 30 let, b) má minimálnČ úplné stĜední vzdČlání nebo úplné stĜední odborné vzdČlání, c) prokázala zkouškou odbornou zpĤsobilost pĜed zkušební komisí jmenovanou ministrem vnitra, d) je držitelem zbrojního prĤkazu skupiny A, B, C, D nebo E a.
(3) Žádost o jmenování zkušebním komisaĜem podává fyzická osoba na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. Ministerstvo podané žádosti eviduje v seznamu žadatelĤ o jmenování zkušebním komisaĜem podle data doruþení a žadateli oznámí termín a místo konání zkoušky. Oznámení o konání zkoušky musí být žadateli doruþeno nejpozdČji 10 dnĤ pĜede dnem konání zkoušky. Termín konání zkoušky oznamuje ministerstvo do 3 mČsícĤ od zaevidování prvního žadatele. (4) Obsahem žádosti o jmenování zkušebním komisaĜem musí být a) osobní údaje a b) þíslo zbrojního prĤkazu. (5) K žádosti o jmenování zkušebním komisaĜem je žadatel povinen pĜipojit doklady prokazující splnČní podmínek pro jmenování zkušebním komisaĜem uvedených v
28
odstavci 2 písm. a), b) a d), þestné prohlášení o tom, že není podnikatelem v oboru zbraní a stĜeliva, a 2 fotografie. (6) Zkouška odborné zpĤsobilosti zkušebního komisaĜe se skládá z teoretické a praktické þásti. (7) Teoretická þást zkoušky se provádí formou písemného testu a ústního pohovoru. Žadatel pĜi ní osvČdþuje znalost a) tohoto zákona a právních pĜedpisĤ vydaných k jeho provedení, b) zvláštních právních pĜedpisĤ upravujících 1. ovČĜování stĜelných zbraní, stĜeliva, pyrotechnických pĜedmČtĤ a 2. oprávnČné použití zbranČ, c) nauky o zbraních a stĜelivu a d) zdravotnického minima. (8) Praktická þást zkoušky se skládá a) ze zjištČní znalostí bezpeþné manipulace se zbranČmi a stĜelivem a b) ze zjištČní znalostí postupu pĜi Ĝízení stĜelby. (9) Nebyl-li žadatel jmenován zkušebním komisaĜem z dĤvodu nesplnČní podmínky pro jmenování uvedené v odstavci 2 písm. c), mĤže znovu požádat o toto jmenování nejdĜíve po uplynutí 6 mČsícĤ ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, kterým nebylo jeho žádosti o jmenování zkušebním komisaĜem vyhovČno. (10) Ministerstvo odvolá zkušebního komisaĜe pĜed uplynutím doby, na kterou byl jmenován, jestliže a) pĜestal splĖovat podmínky podle odstavce 2 písm. d) nebo e); tuto skuteþnost je zkušební komisaĜ povinen bezprostĜednČ oznámit ministerstvu, b) závažným zpĤsobem nebo opakovanČ porušil právní pĜedpisy upravující zkoušku odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu, nebo c) požádal o odvolání. (11) Zkušební komisaĜ, který byl odvolán podle odstavce 10 písm. b), mĤže požádat o jmenování zkušebním komisaĜem nejdĜíve po uplynutí 3 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odvolání. (12) Ministerstvo pozastaví þinnost zkušebního komisaĜe pĜed uplynutím doby, na kterou byl jmenován, jestliže a) mu byl zajištČn zbrojní prĤkaz (§ 57); tuto skuteþnost je zkušební komisaĜ povinen bezprostĜednČ oznámit ministerstvu, nebo
29
b) je dĤvodnČ podezĜelý, že závažným zpĤsobem nebo opakovanČ porušil právní pĜedpisy upravující zkoušku odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu. Ministerstvo obnoví þinnost zkušebního komisaĜe, pokud dĤvody pozastavení pominou. (13) Obsahovou náplĖ teoretické þásti zkoušky, zpĤsob provádČní praktické þásti zkoušky, celkové vyhodnocení zkoušky odborné zpĤsobilosti zkušebního komisaĜe a zpĤsob vydání prĤkazu zkušebního komisaĜe stanoví provádČcí právní pĜedpis. (14) PĜed zahájením doþasného nebo pĜíležitostného výkonu þinnosti zkušebního komisaĜe v ýeské republice fyzickou osobou, která je v jiném þlenském státČ oprávnČna k výkonu obdobné þinnosti, mĤže ministerstvo požadovat ovČĜení odborné kvalifikace podle zvláštního zákona11d). § 30a Zánik platnosti prĤkazu zkušebního komisaĜe (1) Platnost prĤkazu zkušebního komisaĜe zaniká, jestliže a) uplyne doba jeho platnosti, b) je ohlášena jeho ztráta nebo odcizení, c) nabylo právní moci rozhodnutí o odnČtí zbrojního prĤkazu (§ 27), d) nabylo právní moci rozhodnutí o odvolání zkušebního komisaĜe (§ 30 odst. 10), nebo e) jeho držitel zemĜel nebo byl prohlášen za mrtvého. (2) O zániku platnosti prĤkazu zkušebního komisaĜe rozhoduje ministerstvo, jestliže a) je poškozen tak, že zápisy v nČm uvedené jsou neþitelné nebo je porušena jeho celistvost, b) obsahuje neoprávnČnČ provedené zmČny, nebo c) obsahuje nesprávné údaje. Uzná-li držitel prĤkazu zkušebního komisaĜe dĤvod pro zánik platnosti, provede se pouze záznam do protokolu; tímto záznamem platnost dokladu zaniká. (3) PrĤkaz zkušebního komisaĜe neplatný podle odstavce 1 písm. a), c) anebo d) nebo podle odstavce 2 je jeho držitel povinen odevzdat ministerstvu do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku jeho platnosti. (4) Zanikla-li platnost prĤkazu zkušebního komisaĜe podle odstavce 1 písm. b) nebo podle odstavce 2 písm. a) anebo c), vydá ministerstvo po pĜedložení 2 fotografií bez žádosti nový prĤkaz zkušebního komisaĜe s dobou platnosti pĤvodního prĤkazu zkušebního komisaĜe.
30
HLAVA V ZBROJNÍ LICENCE § 31 Zbrojní licence a jejich skupiny Zbrojní licence je veĜejná listina, která právnickou osobu nebo fyzickou osobu opravĖuje k nabývání vlastnictví a pĜechovávání zbraní nebo stĜeliva v rozsahu oprávnČní stanovených pro jednotlivé skupiny zbrojní licence nebo k provozování pyrotechnického prĤzkumu podle oprávnČní stanoveného pro zbrojní licenci skupiny K. Zbrojní licence se rozlišují podle dĤvodĤ užívání zbraní nebo stĜeliva a rozsahu oprávnČní do skupin a) A - vývoj, výroba zbraní nebo stĜeliva, b) B - opravy, úpravy nebo znehodnocování zbraní nebo stĜeliva, c) C - nákup, prodej nebo pĜeprava zbraní nebo stĜeliva, d) D - pĤjþování zbraní nebo úschova zbraní nebo stĜeliva, e) E - niþení nebo znehodnocování zbraní nebo stĜeliva, f) F - výuka nebo výcvik ve stĜelbČ, g) G - zajišĢování ostrahy majetku a osob, h) H - uskuteþĖování sportovní, kulturní nebo zájmové þinnosti, i) I - provozování muzejnictví nebo sbírkové þinnosti, j) J - zabezpeþování úkolĤ podle zvláštního právního pĜedpisu10) a k) K - provozování pyrotechnického prĤzkumu. § 32 Náležitosti žádosti o vydání zbrojní licence (1) Zbrojní licenci vydává pĜíslušný útvar policie na základČ žádosti podané fyzickou osobou nebo právnickou osobou na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. Obsahem žádosti musí být a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, b) dĤvod, pro který fyzická osoba nebo právnická osoba žádá o vydání zbrojní licence, c) adresa místa výroby, pĜechovávání, skladování, používání nebo niþení zbranČ nebo
31
stĜeliva, zpĤsob jejich zabezpeþení a v pĜípadČ žádosti o zbrojní licenci skupiny E postup používaný pro niþení zbranČ nebo stĜeliva a odstraĖování zniþené zbranČ nebo stĜeliva, pokud nejsou tyto þinnosti upraveny zvláštním právním pĜedpisem nebo mezinárodní smlouvou, která je souþástí právního Ĝádu,15) d) osobní údaje osoby, která v rámci svého pracovního zaĜazení zabezpeþuje plnČní povinností pĜi pĜechovávání, skladování nebo používání zbraní nebo stĜeliva, a která je držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny (dále jen „zbrojíĜ“) vþetnČ þísla jejího zbrojního prĤkazu, jedná-li se o vydání zbrojní licence skupiny A až J, e) osobní údaje odpovČdného zástupce nebo þlena statutárního orgánu právnické osoby, anebo osobní data odpovČdného zástupce fyzické osoby, pokud byl ustanoven, a f) údaj, o kterou skupinu zbrojní licence žádá. (2) V žádosti o vydání zbrojní licence žadatel rovnČž uvede, které kategorie zbraní nebo stĜeliva budou pĜedmČtem jeho podnikatelské nebo jiné þinnosti. Žádá-li o oprávnČní nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ kategorie A nebo kategorie B, žádost odĤvodní. (3) K žádosti o vydání zbrojní licence je žadatel povinen pĜipojit ovČĜenou kopii dokladu o povolení vzdČlávání na školách v oboru, ve kterém je nutné zacházet se zbranČmi a stĜelivem podle tohoto zákona. (4) PĜíslušný útvar policie si za úþelem posouzení žádosti o vydání zbrojní licence opatĜí výpis ze živnostenského rejstĜíku. § 33 Vydání zbrojní licence (1) PĜíslušný útvar policie vydá zbrojní licenci fyzické nebo právnické osobČ, jež má místo pobytu nebo sídlo na území ýeské republiky a a) je držitelem živnostenského oprávnČní v oboru zbraní a stĜeliva, žádá-li o vydání zbrojní licence skupiny A, B, C, D, E nebo F nebo v oboru pyrotechnického prĤzkumu, žádá-li o vydání zbrojní licence skupiny K a b) prokáže, že je oprávnČna provádČt þinnosti, pro které žádá o vydání zbrojní licence, jedná-li se o zbrojní licenci skupiny G, H, I nebo J, a k této þinnosti potĜebuje zbraĖ, stĜelivo nebo zakázaný doplnČk zbranČ. (2) PĜíslušný útvar policie žádost o vydání zbrojní licence zamítne, jestliže 1
5)
NapĜíklad zákon þ. 19/1997 Sb., o nČkterých opatĜeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o zmČnČ a doplnČní zákona þ. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, zákona þ. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, a zákona þ. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ, zákon þ. 305/1999 Sb., o zákazu použití, skladování, výroby a pĜevodu protipČchotních min a o jejich zniþení a o zmČnČ zákona þ. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
32
a) fyzická nebo právnická osoba nesplĖuje podmínku podle odstavce 1, b) právnická osoba není bezúhonná, neboĢ byla odsouzena pro úmyslný trestný þin, pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena, nebo c) fyzická osoba nebo její odpovČdný zástupce, je-li ustanoven, nebo odpovČdný zástupce nebo þlen statutárního orgánu právnické osoby nesplĖují podmínku bezúhonnosti podle § 22 nebo podmínku spolehlivosti podle § 23. (3) PĜíslušný útvar policie požádá za úþelem posouzení bezúhonnosti právnické osoby podle odstavce 2 písm. b) o vydání výpisu z evidence RejstĜíku trestĤ.12) Žádost o vydání výpisu z evidence RejstĜíku trestĤ a výpis z evidence RejstĜíku trestĤ se pĜedávají v elektronické podobČ, a to zpĤsobem umožĖujícím dálkový pĜístup. (4) PĜíslušný útvar policie pĜeruší Ĝízení o vydání zbrojní licence, je-li zahájeno trestní stíhání právnické nebo fyzické osoby pro trestný þin, jehož spáchání vyluþuje bezúhonnost právnické osoby podle odstavce 2 písm. b) nebo fyzické osoby podle odstavce 2 písm. c).
§ 34 ProvČĜování bezúhonnosti a spolehlivosti PĜíslušný útvar policie provČĜí bezúhonnost a spolehlivost osob uvedených v § 33 odst. 2 po 5 letech od vydání zbrojní licence a následnČ vždy po uplynutí každých 5 let nebo pĜi jejich zmČnČ. § 35 RozšíĜení skupin zbrojní licence (1) O rozšíĜení skupin zbrojní licence žádá držitel zbrojní licence pĜíslušný útvar policie na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. (2) Vyhoví-li pĜíslušný útvar policie žádosti o rozšíĜení skupin zbrojní licence, vydá novou zbrojní licenci. (3) PĜíslušný útvar policie žádost o rozšíĜení skupin zbrojní licence zamítne, jestliže žadatel nesplĖuje podmínky pro vydání zbrojní licence skupiny, jíž se žádost týká. § 36 OdnČtí zbrojní licence (1) PĜíslušný útvar policie rozhodne o odnČtí zbrojní licence, jestliže a) pominul dĤvod, pro který byla vydána, b) její držitel závažným zpĤsobem porušuje ustanovení tohoto zákona, nebo
33
c) nastane skuteþnost vyluþující vydání zbrojní licence podle § 33 odst. 2. (2) PĜíslušný útvar policie mĤže rozhodnout o odnČtí zbrojní licence, jestliže její držitel opakovanČ porušuje ustanovení tohoto zákona a svým jednáním tak pĜedstavuje vážné nebezpeþní pro vnitĜní poĜádek a bezpeþnost. (3) Odvolání proti rozhodnutí o odnČtí zbrojní licence podle odstavce 1 nebo 2 nemá odkladný úþinek a držitel zbrojní licence je povinen tuto licenci neprodlenČ odevzdat pĜíslušnému útvaru policie. (4) Ten, komu byla zbrojní licence odĖata podle odstavce 1 písm. b) nebo odstavce 2, mĤže požádat o vydání zbrojní licence nejdĜíve po uplynutí 3 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnČtí zbrojní licence. § 37 Zánik platnosti zbrojní licence (1) Platnost zbrojní licence zaniká, jestliže a) nabylo právní moci rozhodnutí o odnČtí zbrojní licence (§ 36), b) je ohlášena její ztráta nebo odcizení, c) právnická osoba zanikla, d) fyzická nebo právnická osoba ukonþila þinnost, pro kterou jí byla vydána zbrojní licence, nebo e) držitel zbrojní licence zemĜel nebo byl prohlášen za mrtvého. (2) O zániku platnosti zbrojní licence rozhoduje pĜíslušný útvar policie, jestliže a) je poškozena tak, že zápisy v ní uvedené jsou neþitelné nebo je porušena její celistvost, b) obsahuje neoprávnČnČ provedené zmČny, nebo c) obsahuje nesprávné údaje. Uzná-li držitel zbrojní licence dĤvod pro zánik platnosti, provede se pouze záznam do protokolu; tímto záznamem platnost dokladu zaniká. (3) Zbrojní licenci neplatnou podle odstavce 1 písm. a), c) nebo d) je povinen odevzdat do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku platnosti pĜíslušnému útvaru policie její držitel, zbrojní licenci neplatnou podle odstavce 1 písm. e) ten, kdo s ní pĜišel do styku. (4) Zanikla-li platnost zbrojní licence podle odstavce 1 písm. b) nebo podle odstavce 2, vydá pĜíslušný útvar policie bez žádosti novou zbrojní licenci s dobou platnosti pĤvodní zbrojní licence. Je-li zbrojní licence vydána jako náhrada za zbrojní
34
licenci ztracenou nebo odcizenou, musí z ní být patrno, že se jedná o duplikát. § 38 OprávnČní držitele zbrojní licence (1) Držitel zbrojní licence skupiny A, B nebo C je oprávnČn a) nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ, zakázaný doplnČk zbranČ nebo stĜelivo v rozsahu kategorie uvedené ve zbrojní licenci, nebo b) pĜenechávat zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru. (2) Držitel zbrojní licence skupiny D je oprávnČn a) nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ nebo stĜelivo kategorie C, b) pĜenechávat zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru, c) pĤjþovat zbraĖ kategorie C osobám, které jsou k jejich držení, popĜípadČ nošení oprávnČny, nebo d) pĜijímat do úschovy a uschovávat zbraĖ nebo stĜelivo kategorie uvedené ve zbrojní licenci. (3) Držitel zbrojní licence skupiny E je oprávnČn nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ nebo stĜelivo v rozsahu kategorie uvedené ve zbrojní licenci za úþelem jejich zniþení nebo znehodnocení. Držitel zbrojní licence skupiny E je též oprávnČn pĜenechávat zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru. (4) Držitel zbrojní licence skupiny F je oprávnČn a) nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ kategorie A, na kterou mu byla udČlena výjimka, zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo zbraĖ kategorie C, nebo stĜelivo do zbraní, které je oprávnČn držet, b) pĜenechávat zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru, nebo c) za úþelem výuky nebo výcviku svČĜit za dohledu oprávnČné osoby zbraĖ, stĜelivo nebo zakázaný doplnČk zbranČ, kterou je oprávnČn držet; zbraĖ kategorie A nebo stĜelivo do této zbranČ pouze držiteli zbrojního prĤkazu skupiny D.
35
(5) Držitel zbrojní licence skupiny G je oprávnČn a) nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ kategorie A, na kterou mu byla udČlena výjimka, zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo zbraĖ kategorie C, nebo stĜelivo do zbraní, které je oprávnČn držet, nebo b) pĜenechávat zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru. (6) Držitel zbrojní licence skupiny H je oprávnČn a) nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ kategorie A, na kterou mu byla udČlena výjimka, zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo zbraĖ kategorie C, nebo stĜelivo do zbraní, které je oprávnČn držet, b) pĜenechávat zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny B, C nebo D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru, nebo c) svČĜovat za dohledu oprávnČné osoby zbraĖ, zakázaný doplnČk zbranČ nebo stĜelivo, kterou je oprávnČn držet, za úþelem uskuteþĖování sportovní, kulturní nebo zájmové þinnosti. (7) Držitel zbrojní licence skupiny I je oprávnČn nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ kategorie A, na kterou mu byla udČlena výjimka, zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo zbraĖ kategorie C nebo stĜelivo do zbraní, které je oprávnČn držet. Držitel zbrojní licence skupiny I je též oprávnČn pĜenechat zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny A nebo D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru. (8) Držitel zbrojní licence skupiny J je oprávnČn a) nabývat do vlastnictví a držet zbraĖ kategorie A, na kterou mu byla udČlena výjimka, zbraĖ kategorie B, na kterou mu bylo vydáno povolení, nebo zbraĖ kategorie C, nebo stĜelivo do zbraní, které je oprávnČn držet, b) pĜenechávat zbraĖ, kterou je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, držiteli zbrojního prĤkazu skupiny D, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním nebo obdobném pomČru, nebo c) je-li soudním znalcem, držet zbraĖ kategorie A, B anebo C a stĜelivo do této zbranČ za úþelem vypracování znaleckého posudku. (9) Držitel zbrojní licence skupiny K je oprávnČn provozovat pyrotechnický prĤzkum vyhledáváním a identifikací nevybuchlé munice nebo výbušnin a jejich zajištČním. § 39
36
Povinnosti držitele zbrojní licence (1) Držitel zbrojní licence skupiny A až J je povinen a) ustanovit zbrojíĜe, který je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru, a to pro každou provozovnu nebo místo uložení zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva, b) kontrolovat, zda zbraĖ nebo stĜelivo nejsou používány k jiným úþelĤm, než které jsou uvedeny ve zbrojní licenci, nebo zda nejsou používány osobami bez zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny, c) zajistit, aby zbraĖ nebo stĜelivo držela nebo nosila fyzická osoba, která je k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru a má zbrojní prĤkaz pĜíslušné skupiny; tuto povinnost nemá držitel zbrojní licence skupiny A pĜi výrobČ zbraní nebo stĜeliva a s tím souvisejících þinnostech u osoby, s výjimkou osoby provádČjící zkušební stĜelbu, která 1. provádí výrobní a související þinnosti pĜi výrobČ zbraní a stĜeliva, 2. je k držiteli zbrojní licence skupiny A v oboru zbraní a stĜeliva v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru, 3. je uvedena vymezením pracovního zaĜazení ve vnitĜním pĜedpisu vydaném podle písmene d), po pĜedchozím schválení pĜíslušným útvarem policie, 4. je prokazatelnČ pouþena o zpĤsobu bezpeþného zacházení se zbranČmi, 5. vedoucí zamČstnanec této osoby je držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny, d) vydat vnitĜní pĜedpis, který stanoví zejména 1. pravidla pro používání zbraní a stĜeliva, 2. zpĤsob evidence, uložení, výdej a pĜíjem zbraní a stĜeliva a 3. zpĤsob bezpeþného zacházení se zbranČmi a stĜelivem vþetnČ postupu pĜi nabíjení a vybíjení zbranČ, e) zajistit podmínky pro zabezpeþení zbraní nebo stĜeliva proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení podle § 58 odst. 2 až 7, f) neprodlenČ ohlásit kterémukoliv útvaru policie ztrátu nebo odcizení zbranČ, munice, stĜeliva, zbrojní licence nebo prĤkazu zbranČ, g) zajistit podmínky pro skladování, pĜechovávání a zacházení s þerným loveckým prachem, bezdýmným prachem a zápalkami, h) na výzvu pĜíslušnému útvaru policie pĜedložit zbrojní licenci a zbraĖ, popĜípadČ stĜelivo, vþetnČ pĜíslušných dokladĤ ke kontrole, v pĜípadech hodných zvláštního zĜetele lze dohodnout místo pro provedení kontroly, i) vzniklo-li pĜi kontrole zbranČ pĜíslušným útvarem policie dĤvodné podezĜení na špatný technický stav zbranČ, pĜedložit zbraĖ na výzvu pĜíslušného útvaru policie ke kontrole ýeskému úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva, a to ve lhĤtČ 20 pracovních dnĤ ode dne oznámení této výzvy, a po provedené kontrole pĜedložit zbraĖ opČtovnČ pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne pĜevzetí zbranČ od ýeského úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva, j) ustanovit zbrojíĜe do 30 dnĤ od ukonþení þinnosti stávajícího zbrojíĜe a oznámit tuto zmČnu do 10 pracovních dnĤ pĜíslušnému útvaru policie, k) požádat pĜíslušný útvar policie o vydání nové zbrojní licence nebo prĤkazu zbranČ v pĜípadech, kdy došlo ke zmČnČ názvu nebo sídla právnické osoby, jména, pĜíjmení nebo místa pobytu fyzické osoby, místa uložení zbranČ nebo zmČny provozovny; žádost musí být podána do 10 pracovních dnĤ ode dne, kdy zmČna nastala, a pĤvodní doklad musí být pĜipojen, l) vést evidenci 1. zbraní kategorie A, B nebo C a stĜeliva do tČchto zbraní, které vlastní a na
37
které má vydán prĤkaz zbranČ, a tuto evidenci uchovávat po dobu 5 let i po skonþení þinnosti, 2. vydaných a pĜijatých zbraní kategorie A, B nebo C a stĜeliva do tČchto zbraní, m) zapisovat údaje o zbraních kategorie A, B nebo C a stĜelivu do tČchto zbraní, na které nemá vydán prĤkaz zbranČ, a þerném loveckém prachu, bezdýmném prachu a zápalkách do centrálního registru zbraní, n) zajistit nejménČ jednou roþnČ provedení cviþné stĜelby u osoby, která bude zbraĖ nosit pĜi výkonu zamČstnání nebo povolání; o provedených cviþných stĜelbách vést evidenci, o)oznámit pĜíslušnému útvaru policie zmČnu odpovČdného zástupce nebo þlena statutárního orgánu právnické osoby a jejich osobní údaje nebo zmČnu odpovČdného zástupce fyzické osoby, pokud byl ustanoven, nebo pokud bude ustanoven nový odpovČdný zástupce, a jeho osobní data; oznámení musí podat do 10 pracovních dnĤ ode dne, kdy zmČna nastala, p)odevzdat do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku platnosti zbrojní licence zbraĖ, zakázaný doplnČk zbranČ nebo stĜelivo a prĤkaz zbranČ pĜíslušnému útvaru policie, jeli jejich držitelem, q)ohlásit do 10 pracovních dnĤ pĜíslušnému útvaru policie zmČnu ráže zbranČ nebo opravu zbranČ mající za následek zmČnu kategorie zbranČ. (2) Držitel zbrojní licence skupiny B nebo E je dále povinen a) pĜi znehodnocování zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva nebo výrobČ jejich ĜezĤ dodržovat postup stanovený provádČcím právním pĜedpisem nebo schválený ýeským úĜadem pro zkoušení zbraní a stĜeliva, nelze-li postupovat podle postupu stanoveného provádČcím právním pĜedpisem, b) oznaþit znehodnocenou zbraĖ kontrolní znehodnocovací znaþkou pĜidČlenou za podmínek stanovených provádČcím právním pĜedpisem ýeským úĜadem pro zkoušení zbraní a stĜeliva, pĜiþemž musí zĤstat zachováno pĤvodní výrobní þíslo zbranČ, a c) vydat vlastníku zbranČ potvrzení o znehodnocení zbranČ nebo stĜeliva anebo o provedení Ĝezu zbranČ nebo stĜeliva. (3) Držitel zbrojní licence skupiny E je dále povinen a) pĜi niþení zbranČ nebo stĜeliva dodržovat postup stanovený provádČcím právním pĜedpisem a b) vydat vlastníku zbranČ potvrzení o zniþení zbranČ nebo stĜeliva. (4) Držitel zbrojní licence nesmí pĜevést vlastnictví ke zbrani nebo stĜelivu na osobu, která k nabytí vlastnictví ke zbrani nebo stĜelivu není oprávnČna. (5) Pokud držitel zbrojní licence vykonává þinnost samostatnČ, musí být držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny. PĜitom neplní povinnosti uvedené v odstavci 1 písm. a), c), j) a n), je však povinen plnit povinnosti zbrojíĜe uvedené v § 40 odst. 1 písm. b) a e). (6) Držitel zbrojní licence skupiny K je povinen a) zpracovat pĜed zahájením þinnosti technologický postup prací pĜi vyhledávání a manipulaci s nevybuchlou municí a výbušninami a pĜedat jej pĜíslušnému útvaru policie ke schválení, b) zajistit, aby nalezení nevybuchlé munice nebo výbušniny bylo neprodlenČ nahlášeno
38
útvaru policie, c) kontrolovat, zda je nalezení nevybuchlé munice nebo výbušniny nahlášeno policii a zda nalezená nevybuchlá munice nebo výbušnina není používána k jiným úþelĤm, než je uvedeno ve zbrojní licenci, a zda s ní není nakládáno v rozporu s oprávnČním uvedeným v § 38 odst. 9, d) zajistit pyrotechnický prĤzkum pouze prostĜednictvím fyzické osoby, která je k nČmu v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru a je držitelem zbrojního prĤkazu skupiny F, e) neprodlenČ ohlásit pĜíslušnému útvaru policie ztrátu nebo odcizení zbrojní licence, f) na výzvu pĜíslušnému útvaru policie pĜedložit ke kontrole zbrojní licenci, vþetnČ pĜíslušných dokladĤ, g) požádat pĜíslušný útvar policie o vydání nové zbrojní licence v pĜípadech, kdy došlo ke zmČnČ názvu nebo sídla právnické osoby, jména, pĜíjmení nebo místa pobytu fyzické osoby; žádost musí být podána do 10 pracovních dnĤ ode dne, kdy zmČna nastala, a pĤvodní doklad musí být pĜipojen, h) vést a po dobu 5 let uchovávat dokumentaci obsahující pĜehled o nálezech nevybuchlé munice a výbušnin, i) pĜi nálezu munice nebo výbušniny uþinit nezbytná opatĜení k zajištČní bezpeþnosti osob a majetku, j) bezprostĜednČ po provedení pyrotechnického prĤzkumu zpracovat o jeho výsledku závČreþnou zprávu a pĜedložit ji neprodlenČ pĜíslušnému útvaru policie; na žádost stavebníka provede záznam o provedeném pyrotechnickém prĤzkumu do stavebního deníku nebo zpracuje prĤbČžnou zprávu o provedeném pyrotechnickém prĤzkumu. (7) Podrobnosti o náležitostech a o vedení dokumentace obsahující pĜehled nálezĤ nevybuchlé munice a výbušnin se stanoví provádČcím právním pĜedpisem. § 39a ZpĤsob vedení a obsah evidencí nČkterých zbraní a stĜeliva, evidence vydaných a pĜijatých zbraní a stĜeliva a evidence o provedených stĜelbách (1) Evidence zbraní kategorie A, B nebo C a stĜeliva do tČchto zbraní, které vlastní držitel zbrojní licence a na které má vydán prĤkaz zbranČ, se vede v listinné podobČ v záznamní knize nebo v elektronické podobČ, pĜiþemž obsah záznamĤ, které nejsou podepsány uznávaným elektronickým podpisem, a pro které nebylo vydáno kvalifikované þasové razítko, se vytiskne, opatĜí se datem a podpisem osoby, která zápis provedla, a zaĜadí se do listinné evidence; evidence se uchovává po dobu 5 let, a to i po skonþení þinnosti držitele zbrojní licence. Držitel zbrojní licence mĤže vést evidenci podle vČty první s využitím elektronické aplikace centrálního registru zbraní. (2) Evidence vydaných a pĜijatých zbraní kategorie A, B nebo C a stĜeliva do tČchto zbraní se vede v listinné podobČ v knize výdeje a pĜíjmu nebo v elektronické podobČ, pĜiþemž obsah záznamĤ, které nejsou podepsány uznávaným elektronickým podpisem, a pro které nebylo vydáno kvalifikované þasové razítko, se vytiskne, opatĜí se datem a podpisem osoby, která zápis provedla, a zaĜadí se do listinné evidence.
39
(3) Evidence o provedených cviþných stĜelbách se vede v listinné podobČ v knize stĜeleb nebo v elektronické podobČ, pĜiþemž obsah záznamĤ, které nejsou podepsány uznávaným elektronickým podpisem, a pro které nebylo vydáno kvalifikované þasové razítko, se vytiskne, opatĜí se datem a podpisem osoby, která zápis provedla, a zaĜadí se do listinné evidence. (4) ZpĤsob vedení evidence stanoví provádČcí právní pĜedpis. § 40 Povinnosti zbrojíĜe (1) ZbrojíĜ je povinen a) vydat zbraĖ nebo stĜelivo pouze fyzické osobČ, která je u držitele zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru, a to pouze za pĜedpokladu, že tato fyzická osoba je držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny a zbraĖ nebo stĜelivo používá pouze k úþelu, který je uveden ve zbrojním prĤkazu, b) zabezpeþit zbrojní licenci, prĤkaz zbranČ nebo další doklady vydané podle tohoto zákona proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení, c) zabezpeþit zbraĖ nebo stĜelivo proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení, d) dodržovat podmínky skladování, pĜechovávání a zacházení s þerným loveckým prachem, bezdýmným prachem a zápalkami stanovené provádČcím právním pĜedpisem a e) plnit úkoly stanovené vnitĜním pĜedpisem vydaným podle § 39 odst. 1 písm. d). (2) V dobČ, kdy zbrojíĜ nemĤže vykonávat svou funkci, pĜebírá jeho povinnosti uvedené v odstavci 1 odpovČdný zástupce fyzické osoby, byl-li ustanoven, anebo odpovČdný zástupce nebo þlen statutárního orgánu právnické osoby. HLAVA VI REGISTRACE ZBRANÍ A PRģKAZ ZBRANċ § 41 (1) Každá zbraĖ kategorie A, B nebo C musí být zaregistrována; tato povinnost se nevztahuje na zakázané stĜelivo. (2) Registraci zbranČ uvedené v odstavci 1 provádí pĜíslušný útvar policie na základČ oznámení o nabytí vlastnictví ke zbrani a pĜedložení zbranČ. Dokladem o registraci je prĤkaz zbranČ, který je veĜejnou listinou. (3) PĜíslušný útvar policie registraci zbranČ neprovede, pokud jde o zbraĖ a) podléhající ovČĜování podle zvláštního právního pĜedpisu,3) pokud není oznaþena zkušební znaþkou, nebo b) kategorie A, B nebo C, kterou osoba uvedená v § 42 odst. 1 není oprávnČna podle tohoto zákona vlastnit, držet nebo nosit. (4) PĜíslušný útvar policie vyzve vlastníka zbranČ, aby pĜedložil zbraĖ k ovČĜení ýeskému úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva podle zvláštního právního pĜedpisu,3)
40
anebo pokud pĜi její registraci nebo kontrole vzniklo dĤvodné podezĜení na špatný technický stav zbranČ, který by mohl vést k její destrukci. PĜíslušný útvar policie souþasnČ s výzvou Ĝízení o registraci pĜeruší. Vlastník zbranČ je povinen pĜedložit zbraĖ ke kontrole ýeskému úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva ve lhĤtČ do 20 pracovních dnĤ ode dne oznámení této výzvy a po provedené kontrole pĜedložit zbraĖ opČtovnČ pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne pĜevzetí zbranČ od ýeského úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva. Na základČ údajĤ uvedených v protokole, který byl vystaven po kontrole nebo ovČĜení zbranČ ýeským úĜadem pro zkoušení zbraní a stĜeliva, pĜíslušný útvar policie vydá nový prĤkaz zbranČ a souþasnČ odebere dosavadní prĤkaz zbranČ. (5) Vlastník zbranČ, kterému pĜíslušný útvar policie neprovede registraci zbranČ podle odstavce 3 písm. a) anebo b) nebo Ĝízení o registraci zastaví, je povinen postupovat podle tohoto zákona (§ 64). § 42 (1) Fyzická nebo právnická osoba, která nabyde vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C, na kterou nemá vydán prĤkaz zbranČ, je povinna tuto skuteþnost oznámit na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis, pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne nabytí vlastnictví a souþasnČ pĜedložit zbraĖ. V pĜípadČ nabytí vlastnictví zbranČ dČdČním (§ 66) poþíná bČh lhĤty k ohlášení dnem, kdy rozhodnutí soudu o dČdictví nabylo právní moci. (2) Fyzická nebo právnická osoba, která pĜevede vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C, na kterou má vydán prĤkaz zbranČ, na jinou osobu, je povinna tento pĜevod oznámit do 10 pracovních dnĤ ode dne pĜevedení zbranČ, není-li dále stanoveno jinak, pĜíslušnému útvaru policie na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis, a souþasnČ odevzdat prĤkaz zbranČ. Oznamovací povinnost se vztahuje i na stát, kraj, obec, ýeský úĜad pro zkoušení zbraní a stĜeliva, ministerstvo, Ministerstvo obrany, ozbrojené síly ýeské republiky1), bezpeþnostní sbor1a), Vojenské zpravodajství1b), ozbrojené síly nebo sbory jiných státĤ pĜi jejich pobytu na území ýeské republiky, pĜekraþování státních hranic ýeské republiky a prĤjezdu pĜes území ýeské republiky nebo pĜeletu nad územím ýeské republiky podle zvláštního právního pĜedpisu2) nebo mezinárodní smlouvy, která je souþástí právního Ĝádu. (3) Fyzická nebo právnická osoba v oznámení o nabytí vlastnictví nebo o pĜevodu vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C uvede a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnické osoby, mezi nimiž došlo k pĜevodu vlastnictví, b) údaje o zbrani kategorie A, B nebo C, které se oznámení týká, vþetnČ údaje o ovČĜení zbranČ, a c) zpĤsob pĜevodu vlastnictví. § 43 Povinnost registrace zbranČ podle § 41 se netýká zbraní, které jsou pĜedmČtem podnikání v oblasti zbraní a stĜeliva. V ostatních pĜípadech tuto povinnost nemá fyzická nebo právnická osoba, která nabyla zbraĖ na základČ zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva (§ 44 odst. 2), nebo která dovezla zbraĖ na území
41
ýeské republiky na základČ zbrojního prĤvodního listu pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva (§ 46 odst. 2) s tím, že ji opČt vyveze mimo území ýeské republiky, anebo ji prováží pĜes území ýeské republiky.
HLAVA VII VÝVOZ, DOVOZ A TRANZIT ZBRANÍ A STěELIVA § 44 Trvalý vývoz zbraní a stĜeliva (1) ZbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ lze trvale vyvézt mimo území ýeské republiky pouze na základČ povolení k vývozu a se souhlasem státu, do kterého má být zbraĖ, nebo stĜelivo do této zbranČ, vyvezena; tím nejsou dotþeny postupy podle zvláštních právních pĜedpisĤ.9) (2) Povolením podle odstavce 1 je zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva. Ten opravĖuje fyzickou osobu - držitele zbrojního prĤkazu, právnickou nebo fyzickou osobu - držitele zbrojní licence nebo cizince6) k nabytí vlastnictví a držení zbranČ kategorie A, B nebo C, nebo stĜeliva do této zbranČ, za úþelem jejího trvalého vývozu a k trvalému vývozu mimo území ýeské republiky. (3) Zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva vydává pĜíslušný útvar policie. Pro cizince, kteĜí nemají místo pobytu na území ýeské republiky, útvar policie pĜíslušný podle sídla provozovny podnikatele v oboru zbraní a stĜeliva, u kterého zbraĖ kategorie A, B nebo C, nebo stĜelivo do této zbranČ, bude zakoupena, nebo místa pobytu nebo sídla právnické osoby, která je dosavadním vlastníkem zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do této zbranČ. (4) Zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva se vydává na základČ písemné žádosti podané na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. Obsahem žádosti musí být a) osobní údaje a þíslo cestovního dokladu osoby, která bude zbraĖ kategorie A, B nebo C, nebo stĜelivo do této zbranČ, pĜepravovat, b) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, pro kterou je zbraĖ kategorie A, B nebo C, nebo stĜelivo do této zbranČ, urþena, c) místo, kam má být zbraĖ kategorie A, B nebo C, nebo stĜelivo do této zbranČ, pĜepravena, pokud není shodné s místem pobytu fyzické osoby nebo sídla právnické osoby, d) údaje o zbrani kategorie A, B nebo C, e) údaje identifikující stĜelivo (druh, znaþka výrobce, ráže a množství), f) údaje o druhu a množství bezdýmného nebo þerného prachu, g) údaje o oznaþení zbranČ nebo stĜeliva uznávanou zkušební znaþkou,3) h) název hraniþního pĜechodu, kterým zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ opustí území ýeské republiky, i) pĜepravní prostĜedek a j) datum odeslání a pĜedpokládaného pĜevzetí zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva.
42
(5) K žádosti o trvalý vývoz zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do této zbranČ je žadatel povinen doložit souhlas pĜíslušných státních orgánĤ zemČ, do které se trvalý vývoz uskuteþĖuje, s pĜekladem do jazyka þeského, vyhotoveným tlumoþníkem zapsaným v seznamu znalcĤ a tlumoþníkĤ. (6) Držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva, který nabyde vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C nebo stĜelivu do této zbranČ na základČ zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva, je povinen nejpozdČji do 5 dnĤ po nabytí vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C nebo stĜelivu do této zbranČ je trvale vyvézt mimo území ýeské republiky. (7) Útvar policie, který rozhoduje o vydání zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva, žádost zamítne, není-li zbraĖ podléhající ovČĜování podle zvláštního právního pĜedpisu3) oznaþena uznávanou zkušební znaþkou nebo pokud zbraĖ nepodléhající ovČĜování podle zvláštního právního pĜedpisu3) není zaregistrována. Útvar policie dále žádost zamítne, jedná-li se o zbranČ nebo stĜelivo do tČchto zbraní uvedené jako vojenský materiál ve zvláštním právním pĜedpise.9) U vývozu zbraní kategorie A do zemí, které nejsou þlenskými státy, útvar policie zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva nevydá bez pĜedchozího souhlasu Ministerstva zahraniþních vČcí. § 45 Trvalý dovoz zbraní a stĜeliva (1) ZbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ lze trvale dovézt na území ýeské republiky pouze na základČ povolení k dovozu; tím nejsou dotþeny postupy podle zvláštních právních pĜedpisĤ.9) (2) Povolením podle odstavce 1 je zbrojní prĤvodní list pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva. Ten opravĖuje fyzickou osobu - držitele zbrojního prĤkazu, fyzickou nebo právnickou osobu - držitele zbrojní licence nebo cizince6) k držení zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do této zbranČ, za úþelem jejího trvalého dovozu a k trvalému dovozu na území ýeské republiky. (3) Zbrojní prĤvodní list pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva držitelĤm zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence vydává pĜíslušný útvar policie, v zahraniþí zastupitelský úĜad ýeské republiky. (4) Zbrojní prĤvodní list pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva se vydává na základČ žádosti podané podle § 44 odst. 4 písm. a) až g), i) a j). Obsahem žádosti musí být také název hraniþního pĜechodu, kterým zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ bude dovezena na území ýeské republiky. (5) Držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva je povinen nejpozdČji do 10 dnĤ ode dne pĜekroþení státních hranic ýeské republiky oznámit dovoz zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do této zbranČ pĜíslušnému útvaru policie a pĜedložit ji ke kontrole. (6) Zbrojní prĤvodní list pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva je souþasnČ
43
souhlasem k nabytí vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do této zbranČ mimo území ýeské republiky. (7) V pĜípadČ vydání zbrojního prĤvodního listu pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva vydá pĜíslušný útvar policie, v zahraniþí zastupitelský úĜad ýeské republiky, souþasnČ pĜedbČžný souhlas s dovozem zbranČ nebo stĜeliva do ýeské republiky. § 46 Tranzit zbraní a stĜeliva (1) DoþasnČ dovézt, držet nebo nosit na území ýeské republiky nebo provézt územím ýeské republiky zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ lze pouze na základČ povolení; tím nejsou dotþeny postupy podle zvláštních právních pĜedpisĤ.9) (2) Povolením podle odstavce 1 je zbrojní prĤvodní list pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva, pokud tento zákon nestanoví jinak. (3) Zbrojní prĤvodní list pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva mĤže na základČ žádosti podané podle § 44 odst. 4 fyzickým nebo právnickým osobám vydat zastupitelský úĜad ýeské republiky nebo Policejní prezidium ýeské republiky (dále jen „Policejní prezidium“); fyzickým nebo právnickým osobám navštČvujícím ýeskou republiku za úþelem výkonu práva myslivosti nebo úþasti na sportovních stĜeleckých soutČžích, pokud tento zákon nestanoví jinak, také útvar policie na hraniþním pĜechodu na vnČjší státní hranici ýeské republiky17b). (4) K žádosti podle odstavce 3 je žadatel povinen pĜedložit úĜednČ ovČĜené pozvání uživatele honitby nebo poĜadatele sportovní akce, pokud je úþelem tranzitu zbranČ nebo stĜeliva výkon práva myslivosti nebo úþast na stĜeleckých soutČžích. V ostatních pĜípadech je povinen uvést úþel tranzitu zbraní nebo stĜeliva. (5) Povolení podle odstavce 2 nemusí mít lovec z þlenského státu pro loveckou zbraĖ a stĜelivo kategorie C nebo sportovní stĜelec pro sportovní zbraĖ kategorie B nebo C a stĜelivo do této zbranČ, pokud je držitelem evropského zbrojního pasu, ve kterém má pĜeváženou zbraĖ uvedenou, a pokud mĤže uvést dĤvod své cesty, zejména pĜedložením pozvání podle odstavce 4. (6) Povolení podle odstavce 2 nemusí mít též ostatní držitelé evropského zbrojního pasu pro zbranČ kategorie B nebo C a stĜelivo do této zbranČ v pĜípadČ tranzitu, jestliže je zbraĖ zapsána v tomto prĤkazu a jestliže Policejní prezidium pĜedem udČlilo souhlas. Souhlas lze udČlit na dobu až 1 roku. Tento souhlas se zaznamenává do evropského zbrojního pasu a lze jej prodloužit, a to vždy o 1 další rok. (7) Cestující z tĜetí zemČ, který cestuje do þlenského státu, musí pĜi kontrole na vnČjší hranici Evropské unie pĜedložit povolení každého þlenského státu, na jehož nebo pĜes jehož území hodlá se zbraní nebo stĜelivem cestovat. 1
7b)
Zákon þ. 216/2002 Sb., o ochranČ státních hranic ýeské republiky a o zmČnČ nČkterých zákonĤ (zákon o ochranČ státních hranic), ve znČní zákona þ. 481/2004 Sb.
44
(8) Pro držitele zbrojního prĤvodního listu pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva nebo pro držitele evropského zbrojního pasu platí ustanovení tohoto zákona o oprávnČních a povinnostech držitele zbrojního prĤkazu pĜimČĜenČ. ZbraĖ uvedená ve zbrojním prĤvodním listu pro tranzit zbraní nebo stĜeliva nebo evropském zbrojním pasu nepodléhá registraci podle § 41 odst. 1.
§ 47 Zánik platnosti zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva Pro zánik platnosti zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva vydaného podle § 44, 45 nebo § 46 platí ustanovení § 37 obdobnČ. § 48 OdnČtí zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva (1) PĜíslušný útvar policie rozhodne o odnČtí zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva vydaného podle § 44, 45 nebo § 46, jestliže jeho držitel a) pozbyl zpĤsobilost k právním úkonĤm, b) pozbyl zdravotní zpĤsobilost, nebo c) závažným zpĤsobem nebo opakovanČ porušuje ustanovení tohoto zákona. (2) Odvolání proti rozhodnutí o odnČtí zbrojního prĤvodního listu pro vývoz, dovoz, tranzit nebo pĜepravu zbraní nebo stĜeliva podle odstavce 1 nemá odkladný úþinek. § 49 Evropský zbrojní pas (1) Evropský zbrojní pas je veĜejná listina, která jeho držitele opravĖuje pĜi cestách do jiných þlenských státĤ vézt s sebou zbraĖ v nČm zapsanou a stĜelivo do této zbranČ v množství odpovídajícím úþelu použití, pokud þlenský stát, do kterého nebo pĜes který cestuje, udČlil povolení k cestČ s touto zbraní. Vzor evropského zbrojního pasu stanoví provádČcí právní pĜedpis. (2) OdchylnČ od odstavce 1 mĤže lovec zbraĖ uvedenou v § 6 písm. a) a b), anebo sportovní stĜelec zbraĖ uvedenou v § 5 písm. a) až f) nebo v § 6 písm. a) a b), vézt s sebou bez pĜedchozího povolení 1 nebo více tČchto zbraní bČhem cesty pĜes 2 nebo více þlenských státĤ s cílem vykonávat loveckou nebo sportovní þinnost, pokud je držitelem evropského zbrojního pasu, ve kterém je taková zbraĖ nebo takové zbranČ uvedeny, a pokud mĤže prokázat úþel své cesty, zejména pĜedložením pozvání. Tato výjimka však neplatí pĜi cestČ do þlenského státu, který zakázal nabývání a držení
45
dotyþné zbranČ nebo který je podmiĖuje udČlením povolení. V tomto pĜípadČ musí být proveden záznam v evropském zbrojním pase. (3) Evropský zbrojní pas vydá pĜíslušný útvar policie fyzické osobČ, která má místo pobytu na území ýeské republiky a je oprávnČným držitelem zbranČ. Žádost o vydání tohoto pasu se podává na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis, a musí obsahovat osobní údaje žadatele; k žádosti žadatel pĜipojí fotografii. (4) Doba platnosti evropského zbrojního pasu je 5 let a mĤže být pĜíslušným útvarem policie prodloužena; pokud jsou v tomto pasu zapsány pouze zbranČ kategorie D, je doba platnosti nejvýše 10 let. (5) Platnost evropského zbrojního pasu zaniká, jestliže a) uplyne doba jeho platnosti, b) je ohlášena jeho ztráta nebo odcizení, nebo c) zanikla jeho držiteli platnost zbrojního prĤkazu nebo nabylo právní moci rozhodnutí o odnČtí zbrojního prĤkazu (§ 27). (6) O zániku platnosti evropského zbrojního pasu rozhoduje pĜíslušný útvar policie, jestliže a) je poškozen tak, že zápisy v nČm uvedené jsou neþitelné nebo je porušena jeho celistvost, b) obsahuje neoprávnČnČ provedené zmČny, nebo c) obsahuje nesprávné údaje; to neplatí, je-li dĤvodem nesprávnosti zmČna místa pobytu. Uzná-li držitel evropského zbrojního pasu dĤvod pro zánik platnosti, provede se pouze záznam do protokolu; tímto záznamem platnost dokladu zaniká. (7) Držitel evropského zbrojního pasu, jehož platnost zanikla podle odstavce 5 nebo 6, je povinen jej odevzdat pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku jeho platnosti. V pĜípadČ úmrtí držitele evropského zbrojního pasu se postupuje jako pĜi úmrtí držitele zbranČ nebo stĜeliva (§ 65). (8) Zanikla-li platnost evropského zbrojního pasu podle odstavce 5 písm. b) nebo podle odstavce 6 písm. a) anebo c), vydá pĜíslušný útvar policie po pĜedložení fotografie bez žádosti nový evropský zbrojní pas s dobou platnosti pĤvodního evropského zbrojního pasu. Je-li evropský zbrojní pas vydán jako náhrada za evropský zbrojní pas ztracený nebo odcizený, musí z nČj být patrno, že se jedná o duplikát. (9) PĜíslušný útvar policie evropský zbrojní pas zadrží, pokud jeho držiteli zadrží nebo odejme zbrojní prĤkaz. § 50 PĜeprava zbraní a stĜeliva podnikatelem v oboru zbraní a stĜeliva (1) ZbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ mĤže podnikatel v oboru zbraní a stĜeliva pĜepravovat za úþelem vývozu z území
46
ýeské republiky, dovozu na toto území, nebo tranzitu pĜes toto území pouze na základČ povolení. (2) Podnikateli se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní se sídlem nebo místem podnikání na území ýeské republiky povoluje pĜepravu pĜíslušný útvar policie na základČ žádosti podané s využitím elektronické aplikace centrálního registru zbraní. Podnikatel je povinen k žádosti o povolení pĜepravy pĜedložit povolení nebo licenci Ministerstva prĤmyslu a obchodu, jsou-li podle zvláštního právního pĜedpisu9) vydávány. (3) Podnikateli se sídlem nebo místem podnikání mimo území ýeské republiky povoluje pĜepravu Policejní prezidium na základČ žádosti podané na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis. Žádost o povolení pĜepravy se podává na zastupitelském úĜadČ ýeské republiky nebo na Policejním prezidiu; žádost lze též podat elektronicky bez použití elektronického podpisu. (4) Žádost o povolení pĜepravy pĜedkládá podnikatel uvedený v odstavcích 2 a 3 nejpozdČji 10 pracovních dnĤ pĜed pĜedpokládaným zahájením pĜepravy. Žádost obsahuje a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, která uskuteþĖuje prodej nebo pĜedání, b) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu kupující, nabývající nebo vlastnící zbraĖ nebo stĜelivo, c) adresu místa, na které bude zbraĖ nebo stĜelivo zasláno nebo dopraveno, d) druh zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní, které budou pĜepravovány, a jejich pĜedpokládaný poþet, e) pĜedpokládané datum zahájení a ukonþení pĜepravy na území ýeské republiky, f) pĜedpokládanou trasu pĜepravy, g) druh dopravy a h) zpĤsob zabezpeþení pĜepravy. (5) Zjistí-li pĜíslušný útvar policie nebo Policejní prezidium vážné nedostatky v bezpeþnosti pĜepravy nebo ohrožení života, zdraví, majetku, veĜejného poĜádku anebo bezpeþnosti, žádost o povolení pĜepravy zbraní nebo stĜeliva zamítne nebo rozhodnutím stanoví jinou trasu pĜepravy; pokud jsou splnČny všechny podmínky stanovené pro bezpeþnost pĜepravy zbraní nebo stĜeliva vydá pĜíslušný útvar policie nebo Policejní prezidium povolení podle odstavce 2. Povolení pĜepravy zbraní nebo stĜeliva musí být pĜepravováno spolu se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní až do místa jejich urþení a musí být pĜedloženo na požádání pĜíslušným orgánĤm. (6) PĜíslušný útvar policie mĤže podnikateli se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní se sídlem nebo místem podnikání na území ýeské republiky vydat povolení pĜepravovat zbranČ nebo stĜelivo podnikateli nebo od podnikatele v oboru zbraní a stĜeliva se sídlem mimo území ýeské republiky s platností na dobu až 3 let. PĜi podstatné zmČnČ, hrubém nebo opakovaném porušení podmínek, za kterých bylo povolení vydáno, nebo vyžaduje-li to ochrana veĜejného poĜádku a bezpeþnosti, mĤže být platnost
47
povolení rozhodnutím pozastavena nebo zrušena. (7) NejpozdČji 24 hodin pĜed zahájením pĜepravy, nejpozdČji však do dvanácté hodiny posledního pracovního dne pĜed zahájením pĜepravy, je podnikatel uvedený v odstavcích 2 a 3 povinen ohlásit pĜíslušnému útvaru policie nebo Policejnímu prezidiu zpĤsobem uvedeným v odstavcích 2 a 3 údaje týkající se pĜepravy. Hlášení se podává na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis, musí doprovázet zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní až do místa jejich urþení a musí být pĜedloženo na požádání pĜíslušným orgánĤm. Hlášení nepodává podnikatel uvedený v odstavcích 2 a 3, který všechny údaje týkající se pĜepravy, uvedl již v žádosti o povolení pĜepravy. Hlášení obsahuje a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, která uskuteþĖuje prodej nebo pĜedání, b) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu kupující, nabývající nebo vlastnící zbraĖ nebo stĜelivo, c) adresu místa, na které bude zbraĖ nebo stĜelivo zasláno nebo dopraveno, d) údaje umožĖující identifikaci každé zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní, vþetnČ kategorie zbranČ, a oznámení o tom, že tyto zbranČ nebo stĜelivo byly pĜedmČtem kontroly v souladu s Úmluvou o vzájemném uznávání zkušebních znaþek ruþních palných zbraní, e) datum zahájení a ukonþení pĜepravy na území ýeské republiky, f) trasu pĜepravy, g) druh dopravy, údaje o dopravci, vþetnČ þísla zbrojní licence, jedná-li se o podnikatele se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní se sídlem nebo místem podnikání na území ýeské republiky, identifikaþní údaj dopravního prostĜedku, zejména lokalizaþní údaje a registraþní znaþky, které umožní policii nepĜetržité sledování jeho aktuální polohy, a spojení na obsluhu dopravního prostĜedku a na osobu odpovČdnou za pĜepravu zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní na území ýeské republiky, která má jazykové znalosti nejménČ na úrovni A2 þeského nebo anglického jazyka podle spoleþného evropského referenþního rámce pro jazyky, h) zpĤsob zabezpeþení pĜepravy a i) pĜedchozí souhlas následujícího tranzitujícího nebo pĜijímajícího státu, pokud tento stát podmiĖuje pĜepravu zbraní nebo stĜeliva po svém území tímto pĜedchozím souhlasem. (8) Každý dopravní prostĜedek urþený k pĜepravČ zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní musí být vybaven zaĜízením, které umožĖuje nepĜetržité sledování jeho pohybu, jedná-li se o silniþní pĜepravu a je-li pĜepravováno více než 100 zbraní, více než 200 000 kusĤ stĜeliva nebo jakékoliv množství munice. Po celou dobu pĜepravy musí být zaĜízení pĜihlášeno do systému sledování pohybu a jím zaregistrováno. (9) Podnikatel uvedený v odstavcích 2 a 3, kterému bylo vydáno povolení pĜepravovat zbranČ nebo stĜelivo, je povinen zabezpeþit zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení. Povinné požadavky na zabezpeþení zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní v prĤbČhu pĜepravy stanoví provádČcí právní pĜedpis; tím není
48
dotþena pĜeprava zbraní nebo stĜeliva jako nebezpeþného nákladu podle zvláštního právního pĜedpisu.18) (10) Podnikatel se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní se sídlem nebo místem podnikání na území ýeské republiky, kterému bylo vydáno dlouhodobé povolení pĜepravovat zbranČ nebo stĜelivo podle odstavce 6, podává po dobu platnosti tohoto dokladu pĜi každé další uskuteþĖované pĜepravČ pouze hlášení podle odstavce 7. (11) Podnikatel uvedený v odstavcích 2 a 3 je povinen neprodlenČ ohlásit pĜíslušnému útvaru policie nebo Policejnímu prezidiu jakékoliv zmČny v pĜepravČ zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní. (12) Policie zajišĢuje na základČ údajĤ podle odstavcĤ 4 a 7 nebo jiných zjištČných informací sledování pĜepravy zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní a poskytuje aktuální informace o mimoĜádných situacích obsluze dopravního prostĜedku nebo osobČ zodpovČdné za pĜepravu zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní na území ýeské republiky, má-li tyto informace k dispozici. (13) PĜíslušný útvar policie poskytne tomu, komu bylo vydáno povolení pĜepravovat zbranČ nebo stĜelivo, seznam zbraní nebo stĜeliva do tČchto zbraní, které mohou být dovezeny na území jednotlivých þlenských státĤ bez jejich pĜedchozího souhlasu. § 50a Hlášení pĜepravy zbraní a stĜeliva podnikatelem v oboru zbraní a stĜeliva (1) Podnikatel se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní je povinen pĜíslušnému útvaru policie ohlásit nejpozdČji 24 hodin pĜed zahájením pĜepravy, nejpozdČji však do dvanácté hodiny posledního pracovního dne pĜed zahájením pĜepravy pĜepravu více než 100 zbraní, více než 200 000 kusĤ stĜeliva nebo jakéhokoliv množství munice po území ýeské republiky. Tuto povinnost nemá, pokud již má na pĜepravu tČchto zbraní nebo stĜeliva vydáno povolení pĜepravovat zbranČ nebo stĜelivo podle § 50. Toto hlášení se podává na pĜedepsaném tiskopise, musí doprovázet zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní až do místa jejich urþení a musí být pĜedloženo na požádání pĜíslušným orgánĤm. Hlášení obsahuje a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, která uskuteþĖuje prodej nebo pĜedání, b) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu kupující, nabývající nebo vlastnící zbraĖ nebo stĜelivo, c) adresu místa, na které bude zbraĖ nebo stĜelivo zasláno nebo dopraveno, d) druh zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní, které budou pĜepravovány, a jejich poþet, 1
8)
NapĜíklad § 22 a 23 zákona þ. 111/1994 Sb., o silniþní dopravČ, ve znČní zákona þ. 304/1997 Sb., zákona þ. 150/2000 Sb., zákona þ. 175/2002 Sb., zákona þ. 103/2004 Sb. a zákona þ. 119/2012 Sb.
49
e) datum zahájení a ukonþení pĜepravy, f) trasu pĜepravy, g) druh dopravy, údaje o dopravci, vþetnČ þísla zbrojní licence, identifikaþní údaj dopravního prostĜedku, zejména lokalizaþní údaje a registraþní znaþky, které umožní policii nepĜetržité sledování jeho aktuální polohy, a spojení na obsluhu dopravního prostĜedku nebo na osobu odpovČdnou za pĜepravu zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní a h) zpĤsob zabezpeþení pĜepravy. (2) Každý dopravní prostĜedek urþený k pĜepravČ zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní podle odstavce 1 musí být vybaven zaĜízením, které umožĖuje nepĜetržité sledování jeho pohybu, jedná-li se o silniþní pĜepravu. Po celou dobu pĜepravy musí být zaĜízení pĜihlášeno do systému sledování pohybu a jím zaregistrováno. (3) Podnikatel se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní je povinen zabezpeþit zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení. Požadavky na zabezpeþení zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní v prĤbČhu pĜepravy stanoví provádČcí právní pĜedpis; tím není dotþena pĜeprava zbraní nebo stĜeliva jako nebezpeþného nákladu podle zvláštního právního pĜedpisu.18) (4) Podnikatel se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní je povinen neprodlenČ ohlásit pĜíslušnému útvaru policie nebo Policejnímu prezidiu jakékoliv zmČny v pĜepravČ zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní. (5) Zjistí-li pĜíslušný útvar policie nebo Policejní prezidium vážné nedostatky v bezpeþnosti pĜepravy nebo ohrožení života, zdraví, majetku, veĜejného poĜádku anebo bezpeþnosti, pĜepravu zbraní nebo stĜeliva rozhodnutím zakáže, stanoví jinou trasu pĜepravy nebo stanoví dodateþné podmínky pro zabezpeþení pĜepravy. Odvolání proti rozhodnutí nemá odkladný úþinek. (6) Policie zajišĢuje na základČ údajĤ podle odstavce 1 nebo jiných zjištČných informací sledování pĜepravy zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní a poskytuje aktuální informace o mimoĜádných situacích obsluze dopravního prostĜedku nebo osobČ zodpovČdné za pĜepravu zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní na území ýeské republiky, má-li tyto informace k dispozici.
§ 51 Ustanovení spoleþná pro trvalý vývoz, trvalý dovoz a tranzit zbraní a stĜeliva (1) Zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva je veĜejná listina. (2) Každý, kdo vyváží, dováží nebo prováží zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo
50
stĜelivo do tČchto zbraní pĜes vnČjší státní hranice ýeské republiky, je tuto skuteþnost povinen oznámit policii na hraniþním pĜechodu ýeské republiky; to neplatí, je-li vývoz nebo dovoz uskuteþĖován v zásilkách. ZároveĖ je povinen pĜedložit povolení podle § 44, 45 nebo § 46 a 50, popĜípadČ evropský zbrojní pas. Povolení nebo evropský zbrojní pas musí mít vždy u sebe, pokud má u sebe zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní, a pĜedložit jej pĜíslušnému orgánu ke kontrole. Tyto povinnosti má i na vnitĜní státní hranici ýeské republiky, pokud je zde provádČna ochrana hranic podle zvláštního právního pĜedpisu.17b) (3)Ustanovení § 44 až 46 a § 49 se nevztahují na vývoz, dovoz nebo tranzit zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva, realizovaný fyzickou nebo právnickou osobou v rámci její obchodní þinnosti uskuteþĖované podle zvláštního právního pĜedpisu.9) Ustanovení § 46 se nevztahuje také na doþasný tranzit zbraní nebo stĜeliva ozbrojeného doprovodu obþanĤ cizích státĤ (chránČných osob), kterým je ozbrojená ochrana poskytována se souhlasem jejich státu, a to za pĜedpokladu žádosti cizího státu o doþasný tranzit zbraní nebo stĜeliva. (4) Zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva se vydává na dobu, po kterou se zbraĖ, zakázaný doplnČk zbranČ nebo stĜelivo bude nacházet na území ýeské republiky, nejdéle však na dobu 3 mČsícĤ. Orgán pĜíslušný k vydání zbrojního prĤvodního listu pĜezkoumá podmínky, za nichž dojde k vývozu, dovozu nebo tranzitu zbranČ nebo stĜeliva, a to zejména s ohledem na zabezpeþení bezpeþnosti. (5) Držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, jehož platnost zanikla, je povinen do 10 pracovních dnĤ ode dne zániku jeho platnosti zbrojní prĤvodní list odevzdat kterémukoliv útvaru policie vþetnČ zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva, je-li jejich držitelem na základČ tohoto dokladu. (6) Vláda stanoví naĜízením, které zbranČ nebo stĜelivo je možné z jiného þlenského státu pĜepravit na území ýeské republiky bez pĜedchozího souhlasu pĜíslušných orgánĤ ýeské republiky. (7) Seznam zbraní a stĜeliva, které lze dovézt na území ýeské republiky bez pĜedchozího souhlasu pĜíslušných orgánĤ ýeské republiky, pĜedává ministerstvo ostatním þlenským státĤm.
HLAVA VIII STěELNICE § 52 Provozování stĜelnic (1) StĜelnice pro stĜelbu ze zbranČ kategorie A, B, C nebo D uvedené v § 7 písm. a) nebo b) je komplex zaĜízení a prostorĤ urþených pro bezpeþnou stĜelbu.
51
(2) PĜíslušný útvar policie vydá na základČ žádosti podané na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis, povolení k provozování stĜelnice pouze tehdy, je-li zde zajištČno bezpeþné používání zbraní a stĜeliva. (3) Obsahem žádosti o povolení k provozování stĜelnice musí být a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu žadatele, b) místo, kde má být stĜelnice provozována, a c) osobní údaje fyzické osoby navržené k ustanovení správcem stĜelnice., d) sdČlení, zda stĜelnice má být používána k podnikatelským úþelĤm, a e) datum zahájení a ukonþení provozování stĜelnice, nejedná-li se o provozování stĜelnice na dobu neurþitou. (4) K žádosti o povolení k provozování stĜelnice je žadatel povinen pĜipojit a) kolaudaþní rozhodnutí pĜíslušného stavebního úĜadu nebo jiného úĜadu, je-li potĜebné podle zvláštního právního pĜedpisu,19) b) provozní Ĝád stĜelnice ovČĜený znalcem v oboru balistiky, obsahující zejména situaþní nákres stĜelnice s vyznaþením prostĜedkĤ k zajištČní bezpeþnosti pĜi stĜelbČ, a vzor oznaþení správce stĜelnice s uvedením funkce, jména a pĜíjmení, c) výpis z obchodního rejstĜíku, je-li žadatel v nČm zapsán., d) souhlas vlastníka nebo nájemce pozemku nebo stĜelnice s provozováním stĜelnice; je-li zĜízení stĜelnice požadováno na honebním pozemku, též souhlas uživatele honitby. (5) PĜíslušný útvar policie si za úþelem posouzení žádosti o povolení k provozování stĜelnice opatĜí výpis ze živnostenského rejstĜíku, pokud má být stĜelnice používána k podnikatelským úþelĤm. (6) PĜíslušný útvar policie mĤže povolení k provozování stĜelnice þasovČ omezit, nejedná-li se o provozování stĜelnice na dobu neurþitou. V takovém pĜípadČ uvede v rozhodnutí zaþátek a konec doby platnosti povolení k provozování stĜelnice. (7) Povinné obsahové náležitosti provozního Ĝádu stĜelnice stanoví provádČcí právní pĜedpis. § 53 Pozastavení provozování stĜelnice (1) PĜíslušný útvar policie rozhodne o pozastavení provozování stĜelnice, jestliže a) provozování stĜelnice prokazatelnČ ohrožuje život nebo zdraví osob, životní prostĜedí nebo majetek, nebo b) správce stĜelnice nevykonává svou funkci a provozovatel stĜelnice neustanoví nového správce stĜelnice do 30 dnĤ od ukonþení výkonu funkce dosavadního správce stĜelnice. (2) PĜíslušný útvar policie mĤže rozhodnout o pozastavení provozování stĜelnice, 1
9)
NapĜíklad zákon þ. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním Ĝádu (stavební zákon), ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
52
jestliže se zmČnily podmínky, za nichž bylo vydáno povolení k jejímu provozování. (3) PĜíslušný útvar policie v rozhodnutí o pozastavení provozování stĜelnice stanoví pĜimČĜenou lhĤtu k odstranČní nedostatkĤ; tuto lhĤtu lze v odĤvodnČných pĜípadech prodloužit. (4) Odvolání proti rozhodnutí o pozastavení provozování stĜelnice podle odstavcĤ 1 a 2 nemá odkladný úþinek. (5) PĜíslušný útvar policie povolení k provozování stĜelnice zruší, pokud nebudou ve stanovené lhĤtČ odstranČny nedostatky, pro nČž bylo provozování stĜelnice pozastaveno. § 54 Povinnosti provozovatele stĜelnice (1) Provozovatel stĜelnice je povinen oznámit do 10 pracovních dnĤ pĜíslušnému útvaru policie, který vydal povolení k provozování stĜelnice, a) zmČnu provozního Ĝádu stĜelnice, b) zmČnu správce stĜelnice, c) zmČny, které mohou mít vliv na bezpeþnost provozu stĜelnice, nebo d) ukonþení provozování nebo zrušení stĜelnice. (2) Provozovatel stĜelnice je dále povinen a) zajistit pĜi provádČní stĜelby pĜítomnost správce stĜelnice na stĜelnici a b) vybavit stĜelnici lékárniþkou první pomoci, jejíž obsah stanoví provádČcí právní pĜedpis. § 55 Správce stĜelnice (1) Správcem stĜelnice je osoba odpovČdná za bezpeþný provoz stĜelnice a mĤže jím být jen fyzická osoba starší 21 let, která je nejménČ 3 roky držitelem zbrojního prĤkazu skupiny B, C, D nebo E. (2) Správce stĜelnice je povinen a) dohlížet na provádČní stĜelby na stĜelnici, b)pĜi výkonu funkce nosit viditelnČ oznaþení správce stĜelnice stanovené provozním Ĝádem stĜelnice, c)zajistit pĜístupnost provozního Ĝádu stĜelnice, d)zajistit dodržování provozního Ĝádu a ostrahu stĜelnice, e)zajistit, aby stĜelbu na stĜelnici provádČla jen osoba, která je k tomu oprávnČna, f) zastavit stĜelbu na stĜelnici v pĜípadČ ohrožení života, zdraví a majetku a g) oznámit bez zbyteþného odkladu útvaru policie zranČní nebo usmrcení osoby pĜi stĜelbČ nebo pĜi manipulaci se zbraní na stĜelnici.
HLAVA IX
53
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O NAKLÁDÁNÍ SE ZBRANċMI A STěELIVEM § 56 Zadržení zbranČ, stĜeliva, zbrojního prĤkazu, prĤkazu zbranČ a zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní a stĜeliva PĜíslušník policie je oprávnČn zadržet zbraĖ kategorie A, B, C nebo D, stĜelivo, zbrojní prĤkaz, prĤkaz zbranČ nebo zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, aby jejich držiteli zabránil v jednání, kterým porušuje povinnost nebo nedodržuje zákaz stanovený tímto zákonem. PĜíslušník policie, který zadržel vČc uvedenou ve vČtČ první, vydá jejímu držiteli na místČ potvrzení o pĜevzetí zadržené vČci a neprodlenČ ji odevzdá s uvedením dĤvodu zadržení pĜíslušnému útvaru policie, který rozhodne o jejím zajištČní (§ 57), o odnČtí zbrojního prĤkazu podle § 27 nebo o odnČtí zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva podle § 48. § 57 ZajištČní zbranČ, stĜeliva, zakázaného doplĖku zbranČ, zbrojního prĤkazu, prĤkazu zbranČ a zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní a stĜeliva (1) PĜíslušný útvar policie mĤže rozhodnout o zajištČní zbranČ, stĜeliva, zakázaného doplĖku zbranČ, zbrojního prĤkazu, prĤkazu zbranČ nebo zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, jestliže proti držiteli zbrojního prĤkazu nebo zbrojního prĤvodního listu bylo zahájeno trestní stíhání pro trestný þin uvedený v § 22 odst. 1 nebo bylo zahájeno správní Ĝízení pro pĜestupek uvedený v § 76 odst. 1 písm. a), § 76a odst. 1 písm. a), b) anebo d), § 76a odst. 4 písm. a), § 76a odst. 5 písm. a) anebo b) nebo v § 76a odst. 11 písm. a) anebo b). (2) Odvolání proti rozhodnutí podle odstavce 1 nemá odkladný úþinek. (3) Kdo pĜechovává zbraĖ, stĜelivo, zakázaný doplnČk zbranČ, zbrojní prĤkaz, prĤkaz zbranČ nebo zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, o jejichž zajištČní bylo rozhodnuto podle odstavce 1, je povinen uvedené vČci odevzdat bezodkladnČ do úschovy útvaru policie, který o jejich zajištČní rozhodl. Ten o pĜevzetí zajištČných vČcí vydá potvrzení. (4) Není-li povinnost uvedená v odstavci 3 splnČna dobrovolnČ, mĤže pĜíslušný útvar policie zbraĖ, stĜelivo, zakázaný doplnČk zbranČ, zbrojní prĤkaz, prĤkaz zbranČ nebo zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva odejmout za úþelem zajištČní. (5) Pominou-li dĤvody, které vedly k zajištČní zbranČ, stĜeliva, zakázaného doplĖku zbranČ, zbrojního prĤkazu nebo prĤkazu zbranČ, zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz nebo trvalý dovoz, tranzit zbraní nebo stĜeliva, musí být tyto vČci útvarem policie, u nČhož jsou v úschovČ, bez zbyteþného odkladu vráceny po pĜedložení vydaného
54
potvrzení tomu, komu byly zajištČny. Pokud není ten, komu byly vČci zajištČny, totožný s jejich vlastníkem, musí být vráceny jejich vlastníkovi. § 58 Zabezpeþení zbraní a stĜeliva (1) Nošené nebo pĜepravované držené zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do nich musí být pod neustálou kontrolou držitele zbrojního prĤkazu nebo držitele zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, který pĜepravu realizuje. Nošené nebo pĜepravované zbranČ kategorie D a stĜelivo do tČchto zbraní musí být pod neustálou kontrolou jejich oprávnČného držitele. (2) Držené zbranČ kategorie A, B nebo C uschované, uložené nebo uskladnČné (dále jen „pĜechovávané zbranČ“) v poþtu do 10 kusĤ nebo stĜelivo v poþtu do 10 000 nábojĤ se zabezpeþují uložením do uzamykatelné ocelové schránky nebo uzamykatelné ocelové skĜínČ nebo zvláštního uzamþeného zaĜízení, pokud tato schránka, skĜíĖ nebo toto zaĜízení splĖují technické požadavky stanovené provádČcím právním pĜedpisem. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na pĜechovávané zbranČ kategorie B nebo C v poþtu do 2 kusĤ nebo stĜelivo v poþtu do 500 nábojĤ, které je však držitel tČchto zbraní a stĜeliva povinen vhodnČ zabezpeþit proti zneužití, ztrátČ a odcizení. (3) Více než 10 pĜechovávaných zbraní nebo více než 10 000 nábojĤ se zabezpeþuje v a) uzamykatelném skĜíĖovém trezoru, pokud splĖuje technické požadavky stanovené provádČcím právním pĜedpisem, nebo b) uzamþené místnosti nebo samostatném objektu, pokud splĖují technické požadavky stanovené provádČcím právním pĜedpisem. (4) Více než 20 pĜechovávaných zbraní kategorie A, B nebo C nebo více než 20 000 kusĤ stĜeliva se zabezpeþuje v uzamþené místnosti, samostatném objektu nebo komorovém trezoru, pokud jsou chránČny elektronickým zabezpeþovacím zaĜízením a pokud splĖují technické požadavky stanovené provádČcím právním pĜedpisem. (5) PĜechovávané zbranČ nebo stĜelivo ve výlohách musí být v provozní dobČ zabezpeþeny uzamykatelnou otevíratelnou stČnou výloh. Výlohy, skla výloh, vitrín nebo pultĤ musí splĖovat technické požadavky stanovené provádČcím právním pĜedpisem. Mimo provozní dobu se tato zbraĖ nebo stĜelivo pĜechovává podle odstavcĤ 2 až 4. (6) PĜechovávaná zbraĖ musí být v nenabitém stavu, to znamená, že zbraĖ není nabita náboji v zásobníku, nábojové schránce, nábojové komoĜe hlavnČ nebo v nábojových komorách válce revolveru. (7) Pokud rozmČry zbranČ kategorie A neumožĖují její pĜechovávání podle pĜedchozích odstavcĤ, mĤže pĜíslušný útvar policie jejímu držiteli povolit jiný zpĤsob jejího zabezpeþení v pĜípadČ, že bude ĜádnČ zabezpeþena proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení. PĜíslušný útvar policie mĤže dále držiteli zbrojní licence skupiny A povolit jiný zpĤsob zabezpeþení pĜechovávaných zbraní kategorie A, B, C za podmínky, že pĜechovávané zbranČ nebo stĜelivo budou ĜádnČ zabezpeþeny proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení.
55
(8) PĜíslušný útvar policie je oprávnČn u držitelĤ zbrojních prĤkazĤ provést kontrolu zabezpeþení zbraní kategorie A; pĜi této kontrole je oprávnČn vstupovat do jejich obydlí. § 59 SvČĜení zbranČ (1) Držitel zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence mĤže svČĜit zbraĖ kategorie B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ jiné fyzické osobČ, která není držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny, pouze v rámci a) výcviku a výuky ve stĜelbČ, b) sportovní pĜípravy nebo sportovních soutČží, jejichž souþástí je stĜelba, c) výuky k loveckým úþelĤm, d) pĜípravy na budoucí povolání související s držením nebo nošením zbranČ, e) filmové nebo divadelní þinnosti, jde-li o zbraĖ upravenou pro stĜelbu nábojkami nebo cviþnými náboji, nebo f) výuky branné pĜípravy nebo výuky v oboru, jehož obsahem je i výroba, opravy a zkoušky zbraní a stĜeliva. (2) SvČĜí-li držitel zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence zbraĖ nebo stĜelivo do používání fyzické osobČ podle odstavce 1, je povinen a) pouþit tuto osobu o bezpeþném zacházení se zbraní a stĜelivem, b) dbát nutné opatrnosti a c) zajistit pĜítomnost odpovČdné osoby (instruktora), která je držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny a zajistí bezpeþnou manipulaci se zbraní a stĜelivem. (3) ZbraĖ nebo stĜelivo do této zbranČ lze svČĜit fyzické osobČ podle odstavce 1 jen na dobu nezbytnČ nutnou, a to pouze a) k provedení stĜelby na stĜelnici, pokud nejde o stĜelbu ze zbranČ uvedené v odstavci 1 písm. e), nebo b) k jiné manipulaci se zbraní nebo stĜelivem v prostoru, který urþí odpovČdná osoba provádČjící dohled podle odstavce 2 písm. c). (4) PĜi výuce, pĜípravČ nebo soutČžích, jejichž souþástí je stĜelba, mĤže osoba mladší 18 let, nejménČ ve vČku 10 let, používat zbraĖ, avšak pouze za pĜítomnosti osoby starší 21 let, která je držitelem zbrojního prĤkazu skupiny B, popĜípadČ skupiny C nejménČ 3 roky a zajistí bezpeþnou manipulaci se zbraní a stĜelivem. § 60 Držení a nošení zbraní pĜi zvláštních pĜíležitostech Osoba, která se úþastní veĜejných shromáždČní, slavností, sportovních podnikĤ nebo lidových zábav, mĤže na tČchto akcích nosit zbraĖ, pouze a) drží-li zbraĖ k provozování zábavné stĜelby v komerþních nebo obdobných stĜelnicích, b) podílí-li se se souhlasem poĜadatele na zabezpeþení akce, jejíž souþástí je stĜelba, c) zabezpeþuje-li úkoly podle zvláštního právního pĜedpisu,10) nebo
56
d) pokud je to nezbytné k ochranČ života, zdraví nebo majetku, a nošení zbranČ povolí útvar policie pĜíslušný podle místa konání akce.
VeĜejné vystavování zbraní a stĜeliva § 61 (1) ZbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ mĤže být veĜejnČ vystavována jen na základČ povolení vydaného útvarem policie pĜíslušným podle místa konání akce. (2) Žádost o povolení k veĜejnému vystavovaní zbraní nebo stĜeliva pĜedkládá poĜadatel výstavy nejpozdČji mČsíc pĜed zahájením výstavy. Žádost obsahuje a) název a sídlo poĜadatele výstavy, b) pĜesné oznaþení místa a dobu trvání výstavy, c) druh zbraní, hlavních þástí zbraní, zakázaných doplĖkĤ zbraní nebo stĜeliva, které mají být vystavovány, d) pĜedpokládané množství zbraní, hlavních þástí zbraní, zakázaných doplĖkĤ zbraní nebo stĜeliva, které mají být vystavovány, a jejich vlastníky nebo vystavovatele a e) zpĤsob vystavování a zabezpeþení zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva pĜed zneužitím, ztrátou nebo odcizením. (3) Útvar policie podle odstavce 1 pĜed vydáním povolení k veĜejnému vystavovaní zbraní nebo stĜeliva posoudí zejména podmínky zabezpeþení zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo stĜeliva proti jejich zneužití, ztrátČ nebo odcizení. V rozhodnutí o povolení k veĜejnému vystavovaní zbraní nebo stĜeliva mĤže stanovit další podmínky pro jejich zabezpeþení. Rozhodnutí o povolení k veĜejnému vystavování zbraní nebo stĜeliva musí být poĜadateli výstavy doruþeno nejpozdČji 10 pracovních dnĤ pĜed zahájením výstavy. Nebudou-li podmínky zabezpeþení splnČny, útvar policie podle odstavce 1 žádost zamítne. Odvolání proti rozhodnutí o zamítnutí žádosti nemá odkladný úþinek. (4) PoĜadatel výstavy, kterému bylo útvarem policie podle odstavce 1 vydáno povolení k veĜejnému vystavování zbraní, je povinen 24 hodin pĜed zahájením výstavy, nejpozdČji však do dvanácté hodiny posledního pracovního dne pĜed zahájením výstavy, ohlásit útvaru policie podle odstavce 1 pĜesné množství a údaje umožĖující identifikaci každé zbranČ, hlavní þásti zbranČ, každého zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva, které mají být vystavovány. (5) PoĜadatel výstavy je povinen neprodlenČ ohlásit útvaru policie podle odstavce 1 jakékoliv zmČny ve vystavování zbraní nebo stĜeliva.
57
§ 62 Dojde-li v prĤbČhu veĜejného vystavování zbranČ nebo stĜeliva k porušení podmínek jejich zabezpeþení, vyzve útvar policie, který povolení vydal, poĜadatele výstavy k odstranČní nedostatkĤ. V pĜípadČ neuposlechnutí výzvy nebo pĜi opakovaném porušení podmínek zabezpeþení zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva, útvar policie, který povolení vydal, toto zruší, ledaže poĜadatel výstavy prokáže, že vynaložil veškeré úsilí, které bylo po nČm možno požadovat, aby neuposlechnutí výzvy nebo porušení podmínek zabezpeþení zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva zabránil. O zrušení povolení vyrozumí útvar policie, který povolení vydal, neprodlenČ poĜadatele výstavy. Odvolání proti rozhodnutí o zrušení povolení nemá odkladný úþinek. § 63 Znehodnocování a niþení zbraní a stĜeliva a výroba ĜezĤ zbraní a stĜeliva (1) Znehodnotit nebo zniþit zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo vyrobit jejich Ĝez lze jen na základČ povolení pĜíslušného útvaru policie, nejde-li o zhotovení Ĝezu zbranČ pĜímo výrobcem zbranČ. Jde-li o zbraĖ, která je kulturní památkou, musí být též udČlen souhlas pĜíslušného orgánu státní památkové péþe s jejím znehodnocením nebo zniþením nebo s výrobou jejího Ĝezu. (2) Vlastník zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ uvedených v odstavci 1 je povinen je pĜed jejich znehodnocením nebo zniþením nebo výrobou jejich Ĝezu pĜedložit pĜíslušnému útvaru policie ke kriminalistické expertize s písemnou žádostí podanou na pĜedepsaném tiskopise, jehož vzor stanoví provádČcí právní pĜedpis; žádost musí obsahovat a) osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, b) dĤvod znehodnocení nebo zniþení zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ nebo výroby jejího Ĝezu a c) údaje o zbrani nebo údaje identifikující hlavní þást zbranČ nebo zakázaný doplnČk zbranČ. (3) K žádosti podle odstavce 2 je žadatel povinen pĜiložit a) zbraĖ, hlavní þást zbranČ nebo zakázaný doplnČk zbranČ; pokud rozmČry neumožĖují jejich pĜiložení, sdČlí místo jejich uložení, b) prĤkaz zbranČ, jde-li o registrovanou zbraĖ nebo hlavní þást zbranČ, a c) písemný souhlas pĜíslušného orgánu státní památkové péþe, jde-li o zbraĖ, která je kulturní památkou, o jejichž pĜevzetí vydá pĜíslušný útvar policie potvrzení. (4) PĜíslušný útvar policie žádost podle odstavce 2 zamítne, pokud kriminalistickou expertizou bylo zjištČno dĤvodné podezĜení, že s touto zbraní byl spáchán trestný þin nebo pĜestupek. (5) Ustanovení odstavcĤ 1 až 4 se vztahují i na ty pĜípady, kdy dochází pĜi opravČ nebo úpravČ zbranČ k takovým zásahĤm, které nevratnČ zniþí nebo pro úþely balistického
58
zkoumání jinak znehodnotí hlavní þást zbranČ. Povinnost uložená vlastníku zbranČ v odstavci 2 pĜechází i na osobu, která úpravu nebo opravu provádí. (6) Žadatel, kterému bylo vydáno povolení podle odstavce 1, je povinen do 20 pracovních dnĤ ode dne vydání povolení zbraĖ kategorie A, B anebo C pĜedat ke znehodnocení nebo zniþení nebo výrobČ jejího Ĝezu pouze osobČ, která je k této þinnosti oprávnČna. Této osobČ pĜedá i stĜelivo, pokud ho žadatel chce nechat znehodnotit nebo zniþit nebo vyrobit jeho Ĝez. O pĜevzetí zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva je povinna tato osoba vydat žadateli potvrzení a nejménČ 5 dnĤ pĜed pĜedpokládaným niþením vyznaþit v centrálním registru zbraní datum a místo niþení zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva. NepĜedá-li zbraĖ kategorie A, B anebo C ke znehodnocení nebo zniþení nebo výrobČ jejího Ĝezu podle vČty první, je povinen povolení vrátit do 20 pracovních dnĤ od posledního dne, kdy tak mČl uþinit, pĜíslušnému útvaru policie. (7) Žadatel, kterému bylo vydáno povolení podle odstavce 1, je povinen pĜíslušnému útvaru policie, který povolení vydal, pĜedložit do 10 pracovních dnĤ po znehodnocení nebo zniþení zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ nebo výrobČ jeho Ĝezu potvrzení oprávnČné osoby o jejich znehodnocení, zniþení nebo výrobČ Ĝezu. V pĜípadČ znehodnocení zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ nebo výroby jejich Ĝezu, pĜedloží souþasnČ s potvrzením také zbraĖ, hlavní þást zbranČ nebo zakázaný doplnČk zbranČ ke kontrole; pokud rozmČry neumožĖují jejich pĜedložení, sdČlí místo jejich uložení. (8) Držitel znehodnocené zbranČ nesmí na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném, nosit tuto zbraĖ viditelnČ. PĜi nošení znehodnocené zbranČ je povinen mít u sebe potvrzení o jejím znehodnocení. § 64 Postup držitele zbrojního prĤkazu, zbrojní licence nebo zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva po zániku jejich platnosti (1) Držitel zbrojního prĤkazu, zbrojní licence nebo zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva je povinen do 6 mČsícĤ ode dne následujícího po dni zániku jejich platnosti a) pĜevést vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do této zbranČ na jiného oprávnČného držitele, b) požádat pĜíslušný útvar policie o povolení ke znehodnocení, zniþení nebo výrobČ Ĝezu zbranČ kategorie A, B nebo C nebo pĜedat ke znehodnocení, zniþení nebo výrobČ Ĝezu stĜelivo osobČ, která je k této þinnosti oprávnČna, nebo c) požádat pĜíslušný útvar policie o pĜedání zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do této zbranČ podnikateli v oboru zbraní a stĜeliva za úþelem jejího prodeje nebo úschovy. (2) Jestliže vlastník zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní ani po opakované výzvČ pĜíslušného útvaru policie nenaloží se zbraní nebo stĜelivem v souladu s odstavcem 1, rozhodne pĜíslušný útvar policie o tom, že je nabídne prostĜednictvím podnikatele v oboru zbraní a stĜeliva k prodeji.
59
(3) Rozhodne-li pĜíslušný útvar policie o prodeji zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do této zbranČ za cenu obvyklou, zpracování znaleckého posudku pro urþení ceny se nevyžaduje. VýtČžek získaný prodejem náleží, po odeþtení nákladĤ prodeje a skladování, jejich pĤvodnímu vlastníku. (4) Pokud se nepodaĜí uskuteþnit prodej zbranČ kategorie A, B nebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní podle odstavce 2 nejpozdČji do 2 let od opakované písemné výzvy pĜíslušného útvaru policie, bude zniþena. (5) Zanikne-li právnická osoba nebo fyzická osoba - podnikatel, která byla držitelem zbrojní licence nebo zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbraní nebo stĜeliva, plní podle povahy vČci povinnosti stanovené v odstavci 1 ten, kdo nakládá s majetkem zaniklé právnické osoby nebo fyzické osoby - podnikatele. § 65 Úmrtí držitele zbranČ nebo stĜeliva (1) V pĜípadČ smrti nebo prohlášení za mrtvého osoby, která držela zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ, je ten, kdo žil s takovou osobou v dobČ její smrti nebo prohlášení za mrtvého ve spoleþné domácnosti, povinen tuto skuteþnost oznámit kterémukoli útvaru policie; to neplatí, pokud mu tato okolnost nebyla známa. O oznámení podle vČty první vydá policie potvrzení. (2) PĜíslušný útvar policie pĜedává pĜíslušnému orgánu, který provádí Ĝízení o dČdictví, informace o zemĜelém vlastníku zbranČ a o jeho zbrani, hlavní þásti zbranČ, zakázaném doplĖku zbranČ nebo stĜelivu. § 66 DČdČní zbranČ nebo stĜeliva (1) Fyzická nebo právnická osoba, která nabyla zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo stĜelivo do této zbranČ do vlastnictví dČdČním a není držitelem pĜíslušných oprávnČní k jejich držení, je oprávnČna do 2 mČsícĤ ode dne, kdy rozhodnutí soudu o dČdictví nabylo právní moci, požádat o vydání zbrojního prĤkazu, zbrojní licence, popĜípadČ o udČlení výjimky, vydání povolení nebo zbrojního prĤvodního listu pro vývoz, dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva. V pĜípadČ, že tak neuþiní nebo dojde k zamítnutí žádosti, je povinna postupovat podle § 64. (2) Nabude-li vlastnictví ke zbrani uvedené v odstavci 1 dČdČním fyzická osoba, která má zákonného zástupce, platí pro tohoto zástupce odstavec 1 obdobnČ. § 66a Úmrtí provozovatele stĜelnice V pĜípadČ smrti nebo prohlášení za mrtvého provozovatele stĜelnice se postupuje obdobnČ podle § 65 a 66 tohoto zákona a § 13 zákona o živnostenském podnikání. Osoba, která hodlá pokraþovat v provozování
60
stĜelnice, je povinna požádat o vydání povolení podle § 52 do 3 mČsícĤ ode dne, kdy rozhodnutí soudu o dČdictví nabylo právní moci. § 67 Oznámení o propadnutí nebo zabrání zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva Orgán, který v trestním Ĝízení nebo v Ĝízení o pĜestupku rozhodl o propadnutí nebo zabrání zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva, zašle opis tohoto rozhodnutí opatĜený doložkou právní moci pĜíslušnému útvaru policie. § 68 Nálezy dokladĤ, zbraní, munice nebo výbušnin (1) Každý, kdo nalezne zbrojní prĤkaz, prĤkaz zkušebního komisaĜe, zbrojní licenci, zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, evropský zbrojní pas nebo prĤkaz zbranČ, je povinen odevzdat neprodlenČ tyto doklady pĜíslušníkovi policie nebo kterémukoliv útvaru policie, anebo orgánu místní samosprávy, který je pĜedá nejbližšímu útvaru policie. O pĜevzetí dokladĤ bude nálezci vydáno potvrzení. (2) Každý, kdo nalezne zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní anebo zbraĖ kategorie D, munici nebo výbušninu, je povinen neprodlenČ oznámit jejich nález nejbližšímu pĜíslušníkovi policie nebo útvaru policie, anebo orgánu místní samosprávy, který toto oznámení pĜedá nejbližšímu útvaru policie. O oznámení vydá ten, kdo jej pĜijal, potvrzení. (3) Útvar policie, jemuž byl podle odstavce 2 oznámen nález zbranČ kategorie A, B, C nebo D, stĜeliva do tČchto zbraní, munice nebo výbušniny, uloží nalezenou zbraĖ kategorie A, B, C nebo D, stĜelivo do tČchto zbraní, munici nebo výbušninu a zabezpeþí jejich úschovu po dobu 6 mČsícĤ od jejich uložení. NepĜihlásí-li se jejich vlastník v této lhĤtČ, pĜipadají nalezené zbranČ kategorie A, B, C nebo D, stĜelivo do tČchto zbraní, munice nebo výbušnina do vlastnictví státu. PĜedstavuje-li nalezená munice, výbušnina, nebo nalezené stĜelivo bezprostĜední nebezpeþí pro život nebo zdraví osob, policie zajistí jejich zniþení. (4) Nevybuchlá munice nebo výbušnina, která byla nalezena v rámci pyrotechnického prĤzkumu, je majetkem státu urþeným k likvidaci nebo k její deaktivaci. Likvidaci naĜizuje a provádí policie. § 69 Zánik trestnosti nedovoleného ozbrojování (1) Trestnost nedovoleného ozbrojování zaniká u osoby, která bez povolení pĜechovává zbraĖ kategorie A, B nebo C nebo hlavní þást zbranČ této kategorie, pokud ve lhĤtČ 6 mČsícĤ ode dne nabytí úþinnosti tohoto zákona tuto zbraĖ nebo hlavní þást zbranČ dobrovolnČ pĜedá do úschovy kterémukoli útvaru policie; ten o pĜevzetí vydá
61
potvrzení. (2) Ten, kdo odevzdal zbraĖ nebo hlavní þást zbranČ, mĤže ve lhĤtČ 2 mČsícĤ ode dne jejího odevzdání do úschovy požádat o vydání pĜíslušných dokladĤ opravĖujících jej k držení této zbranČ nebo hlavní þásti zbranČ. Pokud o vydání uvedených dokladĤ nepožádá, nebo nebudou-li mu vydány, použije se § 64 obdobnČ. § 70 MimoĜádná opatĜení (1) Vláda v dobČ trvání stavu ohrožení státu nebo váleþného stavu je oprávnČna ve veĜejném zájmu naĜídit odevzdání zbraní a stĜeliva na urþité místo do úschovy anebo omezit nebo zakázat jejich nošení. (2) Rozhodnutí podle odstavce 1 se zveĜejní v hromadných sdČlovacích prostĜedcích a vyhlásí se stejnČ jako zákon; úþinnosti nabývá okamžikem, který je v nČm stanoven. HLAVA X VEDENÍ A VYUŽÍVÁNÍ INFORMAýNÍCH SYSTÉMģ § 71
Informaþní systémy o zbraních, stĜelivu a provozovaných stĜelnicích (1) Ministerstvo vede informaþní systém obsahující osobní údaje a þísla prĤkazĤ zkušebních komisaĜĤ. (2) Policie pĜi plnČní úkolĤ státní správy podle tohoto zákona vede informaþní systémy obsahující údaje o a) vydaných zbrojních prĤkazech a jejich držitelích, b) vydaných zbrojních licencích a jejich držitelích, c) vydaných prĤkazech zbraní, d) registrovaných zbraních kategorie A, B nebo C, hlavních þástech zbraní, zakázaných doplĖcích zbraní a stĜelivu do tČchto zbraní, e) vyvezených nebo provezených zbraních, stĜelivu nebo zakázaných doplĖcích zbraní, f) zbrojních prĤvodních listech pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, g) jednorázových dokladech o povolení pĜepravy a povoleních pĜepravovat zbranČ nebo stĜelivo, h) ztracených nebo odcizených zbraních, zbrojních prĤkazech, zbrojních licencích, evropských zbrojních pasech, prĤkazech zbraní a prĤkazech zkušebních komisaĜĤ, i) zajištČných, zadržených, odebraných, odevzdaných, propadlých nebo zabraných zbraních, zakázaných doplĖcích zbraní a zbraních nebo zakázaných doplĖcích zbraní urþených ke zniþení nebo znehodnocení, j) provozovaných stĜelnicích a k) nalezené nevybuchlé munici nebo výbušninách.
62
(3) Zastupitelský úĜad ýeské republiky pĜi plnČní úkolĤ státní správy podle tohoto zákona vede informaþní systémy obsahující údaje o vydaných zbrojních prĤvodních listech a jejich držitelích. (4) Informaþní systémy vedené podle odstavce 2 obsahují osobní údaje v rozsahu údajĤ uvádČných na žádosti nebo v rozsahu údajĤ uvádČných na ostatních tiskopisech vyplĖovaných podle tohoto zákona nebo údajĤ získaných v Ĝízení podle tohoto zákona. (5) Ministerstvo je oprávnČno nepĜetržitČ vstupovat do informaþních systémĤ policie vedených podle odstavce 2 a využívat údaje v nich uvedené k plnČní svých úkolĤ ve vČcech zbraní a stĜeliva. § 72 Uchovávání údajĤ a dokumentace (1) Údaje v informaþních systémech provozovaných podle § 71 mohou být uchovávány v písemné formČ, na technických nosiþích dat nebo zpĤsobem kombinujícím uvedené formy a ve stejné formČ i pĜenášeny. (2) Údaje se v informaþních systémech uchovávají po dobu 20 let ode dne, kdy zanikla povinnost vést tyto údaje v informaþních systémech. Evidence vedená držitelem zbrojní licence podle § 39a odst. 1 v centrálním registru zbraní se uchovává po dobu 5 let, a to i po skonþení þinnosti držitele zbrojní licence. (3) PĜi uchovávání dokumentace související s vedením informaþního systému se postupuje podle zvláštního právního pĜedpisu26) § 73 Poskytování údajĤ (1) Ministerstvo, policie nebo zastupitelský úĜad ýeské republiky poskytuje údaje centrálního registru zbraní a dalších z informaþních systémĤ vedených podle tohoto zákona, pokud tak stanoví zvláštní právní pĜedpis nebo mezinárodní smlouva, která je souþástí právního Ĝádu. (2) Ministerstvo poskytuje policii z informaþního systému zkušebních komisaĜĤ údaje nezbytné pro urþování zkušebních komisaĜĤ k provádČní zkoušky odborné zpĤsobilosti. (3) Policie je oprávnČna podnikatelĤm v oboru zbraní a stĜeliva, kteĜí zbranČ nebo stĜelivo nakupují, prodávají, pĜijímají nebo k tomu vyhledávají objednávky, pĜenechávají zbranČ nebo stĜelivo jiným, nebo jejich nabytí, prodej nebo pĜenechávání zprostĜedkovávají, poskytovat þísla ztracených nebo odcizených zbrojních prĤkazĤ nebo 2
6)
Zákon þ. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službČ a o zmČnČ nČkterých zákonĤ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
63
zbrojních licencí. (4) Policejní prezidium pĜedává potĜebné informace, které má k dispozici, a) o pĜepravČ zbraní nebo stĜeliva þlenskému státu, na jehož území nebo pĜes jehož území budou pĜepraveny; o pĜepravČ zbraní nebo stĜeliva fyzickými nebo právnickými osobami, které nemají místo pobytu nebo sídlo v ýeské republice, informují nejpozdČji bČhem pĜepravy, b) o vydání povolení k nabytí vlastnictví nebo držení zbranČ kategorie B pĜíslušnému þlenskému státu, má-li osoba, které bylo toto povolení vydáno, místo pobytu i v tomto þlenském státČ, a c) o nabytí vlastnictví zbranČ kategorie C pĜíslušnému þlenskému státu, má-li osoba, která nabyla vlastnictví k této zbrani, místo pobytu i v tomto þlenském státČ. (5) Zastupitelský úĜad ýeské republiky pĜedává potĜebné údaje o vydaných zbrojních prĤvodních listech Policejnímu prezidiu.
§ 73a Centrální registr zbraní (1) Centrální registr zbraní27) je neveĜejný informaþní systém veĜejné správy podle zvláštního právního pĜedpisu28) sloužící k výkonu státní správy a k dalším úkonĤm v oblasti zbraní a stĜeliva. (2) V centrálním registru zbraní jsou vedeny údaje v rozsahu údajĤ vedených v informaþních systémech uvedených v § 71 odst. 2 písm. a) až i). (3) Správcem centrálního registru zbraní je policie. (4) Držitel zbrojní licence provádí zápis, zmČnu, popĜípadČ výmaz záznamu v centrálním registru zbraní elektronicky dálkovým pĜístupem zadáním údajĤ prostĜednictvím zabezpeþeného individualizovaného pĜístupu na internetové stránky aplikace centrálního registru zbraní. (5) Správce centrálního registru zbraní zĜídí pĜístup do centrálního registru zbraní držiteli zbrojní licence, který provádí nČkterou z þinností uvedených v § 2 odst. 2 písm. d), a to do 2 pracovních dnĤ ode dne vydání zbrojní licence; držiteli zbrojní licence, který vede evidenci podle § 39a odst. 1, zĜídí správce centrálního registru zbraní pĜístup do centrálního registru zbraní na žádost. (6) Držitel zbrojní licence se do centrálního registru zbraní pĜihlašuje prostĜednictvím individualizovaných pĜístupových údajĤ. Držitel zbrojní licence
2
2
7)
SmČrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní, ve znČní SmČrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/51/ES ze dne 21. kvČtna 2008. 8) Zákon þ. 365/2000 Sb., o informaþních systémech veĜejné správy a o zmČnČ nČkterých dalších zákonĤ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
64
mĤže požádat správce centrálního registru zbraní o zĜízení nebo zrušení pĜístupu do centrálního registru zbraní pro jím povČĜené osoby. Správce centrálního registru zbraní doruþí individualizované pĜístupové údaje držiteli zbrojní licence a jím povČĜené osobČ do vlastních rukou bezodkladnČ po zĜízení pĜístupu do centrálního registru zbraní. Držitel zbrojní licence a jím povČĜená osoba jsou povinni chránit pĜístupové údaje proti zneužití. (7) Držitel zbrojní licence je povinen zaznamenat v centrálním registru zbraní na pĜedepsaném elektronickém formuláĜi každou zmČnu stavu zbranČ, stĜeliva, þerného loveckého prachu, bezdýmného prachu a zápalek. ZmČnu stavu je držitel zbrojní licence povinen zaznamenat bezodkladnČ po fyzickém pĜevzetí zbranČ nebo jiné skuteþnosti zakládající zmČnu stavu, nejdéle však do 2 dnĤ. Držitel zbrojní licence odpovídá za správnost údajĤ jím zapisovaných do centrálního registru zbraní. (8) Do centrálního registru zbraní zapisuje údaje a) držitel zbrojní licence, pokud jde o údaje týkající se zbraní kategorie A, B nebo C a stĜeliva do tČchto zbraní, na které nemá vydán prĤkaz zbranČ, a þerného loveckého prachu, bezdýmného prachu a zápalek v rozsahu 1. datum nabytí, pĜevedení, pĜenechání nebo pĜevzetí zbranČ, stĜeliva, þerného loveckého prachu, bezdýmného prachu nebo zápalek, 2. dĤvod nabytí, pĜevedení, pĜenechání nebo pĜevzetí zbranČ, stĜeliva, þerného loveckého prachu, bezdýmného prachu nebo zápalek, 3. údaje o zbrani, stĜelivu, þerném loveckém prachu, bezdýmném prachu nebo zápalkách, 4. osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, od které byla zbraĖ, stĜelivo, þerný lovecký prach, bezdýmný prach nebo zápalky nabyty, 5. osobní údaje nebo údaje identifikující právnickou osobu, na kterou bylo vlastnictví ke zbrani, stĜelivu, þernému loveckému prachu, bezdýmnému prachu nebo zápalkám pĜevedeno nebo jíž byly zbraĖ, stĜelivo, þerný lovecký prach, bezdýmný prach nebo zápalky pĜenechány, vþetnČ oprávnČní, b) policie, c) ýeský úĜad pro zkoušení zbraní a stĜeliva. (9) Policie umožní v nezbytném rozsahu, zejména pro vedení Ĝízení a plnČní dalších úkolĤ podle tohoto zákona nebo zvláštního právního pĜedpisu, který tak stanoví, nepĜetržitý dálkový pĜístup k informacím z centrálního registru zbraní, nestanoví-li zvláštní právní pĜedpis jinak, a) ministerstvu, b) Policejnímu prezidiu a pĜíslušnému útvaru policie, c) ýeskému úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva, d) zastupitelskému úĜadu ýeské republiky, e) obecním úĜadĤm obcí s rozšíĜenou pĤsobností, f) Generální inspekci bezpeþnostních sborĤ, a
65
g)
ýeskému báĖskému úĜadu a obvodním báĖským úĜadĤm v rozsahu nezbytném pro výkon dozoru podle zvláštního právního pĜedpisu29).
(10) ProvádČcí právní pĜedpis stanoví a) vzor pĜedepsaného elektronického formuláĜe podle odstavce 7, b) náležitosti vedení evidence zbraní kategorie A, B nebo C a stĜeliva do tČchto zbraní, které jsou pĜedmČtem þinností uvedených v § 2 odst. 2 písm. d), a þerného loveckého prachu, bezdýmného prachu a zápalek v centrálním registru zbraní, c) náležitosti vedení samostatné evidence zbraní kategorie A, B nebo C a stĜeliva do tČchto zbraní, které vlastní držitel zbrojní licence a které nejsou pĜedmČtem þinností uvedených v § 2 odst. 2 písm. d), s využitím elektronické aplikace centrálního registru zbraní podle § 39a odst. 1.
§ 73b Využívání údajĤ ze základního registru obyvatel, informaþního systému evidence obyvatel a informaþního systému cizincĤ (1) Policie využívá ze základního registru obyvatel pro výkon pĤsobnosti podle tohoto zákona tyto referenþní údaje a) pĜíjmení, b) jméno, popĜípadČ jména, c) adresa místa pobytu, d) datum, místo a okres narození, u subjektu údajĤ, který se narodil v cizinČ, datum, místo a stát, kde se narodil, e) datum, místo a okres úmrtí, jde-li o úmrtí subjektu údajĤ mimo území ýeské republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti, popĜípadČ jako den, který nepĜežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí, f) státní obþanství, popĜípadČ více státních obþanství. (2) Policie využívá z informaþního systému evidence obyvatel pro výkon pĤsobnosti podle tohoto zákona tyto údaje a) jméno, popĜípadČ jména, pĜíjmení, rodné pĜíjmení, b) datum narození, c) pohlaví, d) místo a okres narození a u obþana, který se narodil v cizinČ, místo a stát, kde se obþan narodil, e) rodné þíslo, f) státní obþanství, popĜípadČ více státních obþanství, g) adresa místa trvalého pobytu, vþetnČ pĜedchozích adres místa trvalého pobytu, pĜípadnČ též adresa, na kterou mají být doruþovány písemnosti podle zvláštního právního pĜedpisu,
2
9)
Zákon þ. 61/1988 Sb., o hornické þinnosti, výbušninách a o státní báĖské správČ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
66
h) poþátek trvalého pobytu, popĜípadČ datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukonþení trvalého pobytu na území ýeské republiky, i) omezení svéprávnosti, jméno, popĜípadČ jména, pĜíjmení a rodné þíslo opatrovníka, nebylo-li mu pĜidČleno, datum, místo a okres jeho narození a u opatrovníka, který se narodil v cizinČ, místo a stát, kde se narodil, j) jméno, popĜípadČ jména, pĜíjmení a rodné þíslo otce, matky, popĜípadČ jiného zákonného zástupce, k) rodinný stav, datum, místo a okres uzavĜení manželství, l) datum, místo a okres vzniku partnerství, m) jméno, popĜípadČ jména, pĜíjmení a rodné þíslo manžela nebo partnera, n) jméno, popĜípadČ jména, pĜíjmení a rodné þíslo dítČte, o) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí obþana mimo území ýeské republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo, p) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popĜípadČ jako den, který nepĜežil. (3) Policie využívá z informaþního systému cizincĤ pro výkon pĤsobnosti podle tohoto zákona tyto údaje a) jméno, popĜípadČ jména, pĜíjmení, b) datum narození, c) pohlaví, d) místo a stát, kde se cizinec narodil; v pĜípadČ, že se cizinec narodil na území ýeské republiky, místo a okres narození, e) rodné þíslo, f) státní obþanství, popĜípadČ státní pĜíslušnost, g) druh a adresa místa pobytu na území ýeské republiky, h) poþátek pobytu, popĜípadČ datum ukonþení pobytu na území ýeské republiky, i) omezení svéprávnosti, j) jméno, popĜípadČ jména, pĜíjmení otce, matky, popĜípadČ jiného zákonného zástupce, k) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území ýeské republiky, stát, ve kterém k úmrtí došlo, popĜípadČ datum úmrtí, l) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popĜípadČ jako den, který cizinec prohlášený za mrtvého nepĜežil. (4) Z poskytovaných údajĤ lze v konkrétním pĜípadČ použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnČní daného úkolu.
HLAVA XI VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY § 74 (1) Státní správu ve vČcech zbraní, stĜeliva a pyrotechnického prĤzkumu vykonává ministerstvo, policie, zastupitelský úĜad ýeské republiky a ýeský úĜad pro zkoušení zbraní a stĜeliva. (2) V rámci policie vykonává státní správu ve vČcech zbraní, stĜeliva a pyrotechnického prĤzkumu
67
a) Policejní prezidium a b) pĜíslušné útvary policie. (3) Ministerstvo a) ve správním Ĝízení plní úkoly nadĜízeného správního orgánu vĤþi Policejnímu prezidiu, b) je oprávnČno dohlížet na dozor provádČný Policejním prezidiem nebo pĜíslušným útvarem policie, c) vydává soubory písemných testĤ ke zkouškám odborné zpĤsobilosti žadatelĤ o vydání zbrojního prĤkazu a žadatelĤ o jmenování zkušebním komisaĜem, d) vede informaþní systém zkušebních komisaĜĤ a poskytuje z nČj policii údaje nezbytné pro urþování zkušebních komisaĜĤ k provádČní zkoušky odborné zpĤsobilosti a e) poskytuje údaje z informaþních systémĤ vedených podle tohoto zákona, pokud tak stanoví zvláštní právní pĜedpis nebo mezinárodní smlouva, která je souþástí právního Ĝádu. (4) Policejní prezidium a) ve správním Ĝízení plní úkoly nadĜízeného správního orgánu vĤþi pĜíslušnému útvaru policie, b) vede informaþní systémy podle tohoto zákona a poskytuje z nich údaje, pokud tak stanoví zvláštní právní pĜedpis nebo mezinárodní smlouva, která je souþástí právního Ĝádu, c) vykonává pĤsobnost pĜíslušného útvaru policie ve vztahu k zastupitelským úĜadĤm, d) vydává zbrojní prĤvodní list pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva (§ 46 odst. 3) a udČluje souhlas s tranzitem zbranČ nebo stĜeliva zapsaných v evropském zbrojním pasu (§ 46 odst. 6) a e) povoluje pĜepravu zbraní nebo stĜeliva (§ 50 odst. 3). (5) PĜíslušný útvar policie plní úkoly pĜíslušného útvaru policie podle tohoto zákona. (6) ýeský úĜad pro zkoušení zbraní a stĜeliva rozhoduje v pochybnostech o zaĜazení typu zbranČ nebo stĜeliva do kategorie zbraní A až D. (7) Zastupitelský úĜad ýeské republiky vydává zbrojní prĤvodní list pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva, zbrojní prĤvodní list pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva a pĜijímá žádost o povolení pĜepravy, kterou zasílá Policejnímu prezidiu. § 75 (1) Kontrolu nad dodržováním tohoto zákona a právních pĜedpisĤ vydaných k jeho provedení vykonává policie. (2) PĜi výkonu kontroly nad dodržováním tohoto zákona u držitelĤ zbrojních licencí a provozovatelĤ stĜelnic k podnikatelským úþelĤm je kontrolním orgánem a) Policejní prezidium 1. u držitelĤ zbrojní licence skupiny C, pokud provádČjí zahraniþní obchod se zbranČmi nebo stĜelivem nebo mají provozovny na území, které pĜesahuje pĤsobnost krajského Ĝeditelství policie, nebo u držitelĤ zbrojní licence skupiny K,
68
2. u držitelĤ ostatních skupin zbrojních licencí, pokud mají provozovny na území, které pĜesahuje pĤsobnost krajského Ĝeditelství policie; v rámci této kontroly lze vykonat kontrolu i nad þinností, kterou kontrolovaný držitel provádí na základČ jiných skupin zbrojní licence, b) pĜíslušný útvar policie u držitelĤ zbrojní licence, kteĜí nepodléhají výkonu kontroly podle písmene a), a u provozovatelĤ stĜelnic k podnikatelským úþelĤm. (3) PĜi výkonu kontroly podle odstavce 2 je kontrolní orgán oprávnČn a) požadovat pĜedložení zbranČ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜeliva do tČchto zbraní a pĜíslušných dokladĤ ke kontrole, b) provádČt kontrolu bezpeþného používání zbranČ nebo stĜeliva uvedených v písmenu a), c) v odĤvodnČných pĜípadech zajistit zbraĖ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜelivo do této zbranČ; o pĜevzetí vydá kontrolované osobČ potvrzení, d) provádČt kontrolu výkonu pyrotechnického prĤzkumu a e) zajistit u držitele zbrojní licence skupiny K nalezenou nevybuchlou munici nebo výbušninu, jestliže je neodevzdal policii. (4) PĜi výkonu kontroly u držitelĤ zbrojních prĤkazĤ, držitelĤ zbraní kategorie D a stĜeliva do tČchto zbraní, ostatních držitelĤ zbraní a stĜeliva, zbrojíĜĤ a správcĤ stĜelnic je policie oprávnČna a) kontrolovat oprávnČní k držení nebo nošení zbranČ nebo stĜeliva, b) kontrolovat, zda vlastnictví ke zbrani kategorie D nebylo pĜevedeno na osobu, která není k držení zbranČ kategorie D oprávnČna, anebo zda kontrolovaná osoba neumožnila držení nebo nošení zbranČ nebo stĜeliva takové osobČ, c) kontrolovat provádČní zkoušek odborné zpĤsobilosti žadatelĤ o vydání zbrojního prĤkazu skupiny A až E, d) požadovat po provozovateli stĜelnice používané k nepodnikatelským úþelĤm pĜedložení dokladĤ potĜebných k provozu stĜelnice, e) zastavovat vozidla pĜevážející zbranČ nebo stĜelivo a kontrolovat zabezpeþení pĜepravovaných zbraní nebo stĜeliva a doklady k pĜepravovaným zbraním a stĜelivu, f) zakázat Ĝidiþi jízdu na nezbytnČ nutnou dobu nebo mu pĜikázat smČr jízdy, vyžaduje-li to bezpeþnost pĜepravy zbraní nebo stĜeliva nebo jiný veĜejný zájem, g) vyzvat držitele zbrojního prĤkazu nebo držitele zbranČ, který zbraĖ nosí nebo s ní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném jakkoliv manipuluje, 1. k orientaþnímu vyšetĜení pomocí dechové zkoušky ke zjištČní, zda není pod vlivem alkoholu, a v pĜípadČ pozitivního zjištČní, aby se podrobil odbornému lékaĜskému vyšetĜení, zda není pod vlivem alkoholu29), není-li toto vyšetĜení spojeno s nebezpeþím pro jeho zdraví, nebo 2. aby se podrobil odbornému lékaĜskému vyšetĜení ke zjištČní, zda není pod vlivem jiné návykové látky29) nebo lékĤ, není-li toto vyšetĜení spojeno s nebezpeþím pro jeho zdraví, h) kontrolovat plnČní povinností zbrojíĜe a správce stĜelnice. 2
9)
Zákon þ. 379/2005 Sb., o opatĜeních k ochranČ pĜed škodami pĤsobenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami a o zmČnČ souvisejících zákonĤ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ.
69
(5) Výkon kontrolní þinnosti se Ĝídí obecnými pravidly kontrolní þinnosti stanovenými zvláštním právním pĜedpisem30). (6) Policie vede evidenci projednaných v blokovém Ĝízení.
pĜestupkĤ
na
úseku
zbraní
a
stĜeliva
HLAVA XII SPRÁVNÍ DELIKTY PĜestupky
§ 76 nadpis vypuštČn (1) Fyzická osoba se dopustí pĜestupku tím, že a) vlastní, drží nebo nosí zbraĖ nebo stĜelivo v rozporu s § 8, b) provádí þinnosti uvedené v § 2 odst. 2 písm. f) bez zbrojního prĤkazu skupiny F, c) neoznámí podle § 42 odst. 1 nabytí nebo podle § 42 odst. 2 pĜevod vlastnictví ke zbrani kategorie A, B nebo C, d) trvale vyveze v rozporu s § 44 odst. 1 nebo trvale doveze v rozporu s § 45 odst. 1 anebo doþasnČ doveze nebo proveze v rozporu s § 46 odst. 1 zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ, e) neodevzdá podle § 57 odst. 3 pĜechovávanou zbraĖ, stĜelivo, zakázaný doplnČk zbranČ, zbrojní prĤkaz, prĤkaz zbranČ nebo zbrojní prĤvodní list pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, o jejichž zajištČní bylo rozhodnuto podle § 57 odst. 1, f) nosí na veĜejných shromáždČních, slavnostech, sportovních podnicích nebo lidových zábavách zbraĖ v rozporu s § 60, g) veĜejnČ vystavuje zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ v rozporu s § 61 odst. 1, h) znehodnotí nebo zniþí zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo vyrobí jejich Ĝez v rozporu s § 63 odst. 1, i) v rozporu s § 63 odst. 7 1. nepĜedloží ke kontrole pĜíslušnému útvaru policie potvrzení oprávnČné osoby o znehodnocení, zniþení nebo výrobČ Ĝezu zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ, 2. spolu s potvrzením nepĜedloží ke kontrole zbraĖ, hlavní þást zbranČ nebo zakázaný doplnČk zbranČ, nebo 3. nesdČlí místo uložení zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ, j) nosí v rozporu s § 63 odst. 8 znehodnocenou zbraĖ viditelnČ na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném nebo nemá u sebe potvrzení o jejím znehodnocení, nebo
3
0)
Zákon þ. 255/2012 Sb., o kontrole, (kontrolní Ĝád).
70
k) nesplní oznamovací povinnost podle § 65 odst. 1 nebo neodevzdá nalezené doklady podle § 68 odst. 1 anebo neoznámí nález zbranČ, stĜeliva, výbušniny nebo munice podle § 68 odst. 2. (2) Fyzická osoba se dopustí pĜestupku tím, že jako a) držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva, který nabyl vlastnictví ke zbrani kategorie A, B anebo C nebo stĜelivu do této zbranČ na základČ zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva, v rozporu s § 44 odst. 6 nevyveze takovou zbraĖ nebo stĜelivo do této zbranČ, b) držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva v rozporu s § 45 odst. 5 dovoz zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do této zbranČ neoznámí nebo ji nepĜedloží ke kontrole, c) osoba, která vyváží, dováží nebo prováží zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ pĜes státní hranice ýeské republiky, v rozporu s § 51 odst. 2 tuto skuteþnost neoznámí, nebo nepĜedloží povolení podle § 44, 45 nebo 46, popĜípadČ evropský zbrojní pas, anebo zbrojní prĤvodní list pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva popĜípadČ evropský zbrojní pas nemá u sebe, i když zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ drží nebo nosí, , nebo d) držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz anebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, jehož platnost zanikla, v rozporu s § 51 odst. 6 5 neodevzdá zbrojní prĤvodní list vþetnČ zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva, nebo. (3) Za pĜestupek lze uložit pokutu do a) 50 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 1 písm. a), d) nebo h), b) 30 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 1 písm. b) nebo i), c) 20 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 1 písm. f) nebo g), d) 15 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 1 písm. c), e), i), j) j), k) nebo odstavce 2. § 76a (1) Držitel zbranČ kategorie D se dopustí pĜestupku tím, že a) stĜílí ze zbranČ uvedené v § 7 písm. a) nebo b) v rozporu s § 15 odst. 2, b) stĜílí ze zbranČ uvedené v § 7 písm. c) až g) nebo ze zbranČ uvedené v § 7 písm. k) v rozporu s § 15 odst. 3, c) nosí zbraĖ viditelnČ na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném, d) nosí zbraĖ nebo s ní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném jakkoliv manipuluje, pokud je jeho schopnost k této þinnosti snížena požitím alkoholických nápojĤ, návykových látek, lékĤ nebo v dĤsledku nemoci, nebo e) pĜechovává vČtší množství bezdýmného nebo þerného prachu než 3 kilogramy nebo více než 1000 zápalek anebo neukládá zápalky v samostatné schránce., nebo f) pĜevede vlastnictví ke zbrani nebo stĜelivu na osobu, která k jejich držení není oprávnČna, nebo je pĜenechá takové osobČ. (2) Držitel zbrojního prĤkazu se dopustí pĜestupku tím, že a) v rozporu s § 20 odst. 2 se nepodrobí lékaĜské prohlídce u posuzujícího lékaĜe, b) v rozporu s § 20 odst. 5 nebo 6 se nedostaví k posuzujícímu lékaĜi nebo se
71
nepodrobí potĜebnému vyšetĜení, nebo c) v rozporu s § 29 odst. 2 neodevzdá doklad o zdravotní zpĤsobilosti. (3) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A až E, držitel zbrojního prĤvodního listu pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva, držitel evropského zbrojního pasu, zbrojíĜ nebo osoba uvedená v § 40 odst. 2 se dopustí pĜestupku tím, že nezabezpeþí zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ podle § 58. (4) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A až E, držitel zbrojního prĤvodního listu pro tranzit zbranČ anebo stĜeliva nebo držitel evropského zbrojního pasu se dopustí pĜestupku tím, že a) stĜílí ze zbranČ, kterou je oprávnČn držet, v rozporu s § 28 odst. 5, b) neprodlenČ neohlásí útvaru policie ztrátu nebo odcizení zbranČ kategorie A, B nebo C, stĜeliva do této zbranČ, zbrojního prĤkazu nebo prĤkazu zbranČ, c) neprodlenČ neohlásí útvaru policie použití zbranČ z dĤvodu krajní nouze nebo nutné obrany, d) neumožní pĜíslušnému útvaru policie vstup do obydlí za úþelem kontroly zabezpeþení zbraní, je-li držitelem zbranČ kategorie A, nebo e) pĜevede vlastnictví ke zbrani, stĜelivu nebo zakázanému doplĖku zbranČ na osobu, která k jejich držení není oprávnČna, nebo je pĜenechá takové osobČ. (5) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny B až E, držitel zbrojního prĤvodního listu pro tranzit zbranČ anebo stĜeliva nebo držitel evropského zbrojního pasu se dopustí pĜestupku tím, že a) se nepodrobí pĜi nošení zbranČ nebo jakékoliv manipulaci s ní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném na výzvu pĜíslušníka policie orientaþnímu vyšetĜení pomocí dechové zkoušky, popĜípadČ odbornému lékaĜskému vyšetĜení ke zjištČní, zda není pod vlivem alkoholu anebo jiné návykové látky, nebo b) nosí zbraĖ nebo manipuluje se zbraní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném, pĜestože je jeho schopnost k této þinnosti snížena požitím alkoholických nápojĤ anebo jiných návykových látek, lékĤ nebo v dĤsledku nemoci. (6) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny B anebo C, držitel zbrojního prĤvodního listu pro tranzit zbranČ anebo stĜeliva nebo držitel evropského zbrojního pasu se dopustí pĜestupku tím, že a) nosí zbraĖ v rozporu s § 28 odst. 2 písm. a), b) pĜebíjí náboje v rozporu s § 28 odst. 2 písm. b), c) jako osoba mladší 18 let pĜebíjí náboje anebo nabude do vlastnictví jednotlivé díly tČchto nábojĤ, nebo d) pĜechovává vČtší množství bezdýmného prachu než 3 kilogramy nebo více než 1000 zápalek anebo neukládá zápalky v samostatné schránce. (7) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny B anebo C, držitel zbrojního prĤvodního listu pro tranzit zbranČ anebo stĜeliva ke sportovním anebo loveckým úþelĤm nebo držitel evropského zbrojního pasu pro zbraĖ používanou ke sportovním anebo loveckým úþelĤm se dopustí pĜestupku tím, že pĜepravuje drženou zbraĖ v rozporu s § 29 odst. 6. (8) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A až E se dopustí pĜestupku tím, že a) nepĜedloží na výzvu pĜíslušného útvaru policie zbrojní prĤkaz, zbraĖ
72
kategorie A, B nebo C, stĜelivo do této zbranČ a pĜíslušné doklady ke kontrole, b) v rozporu s § 29 odst. 1 písm. f) 1. nepĜedloží na výzvu pĜíslušného útvaru policie zbraĖ kategorie A, B nebo C, u které vzniklo dĤvodné podezĜení na špatný technický stav, ke kontrole ýeskému úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva ve stanovené lhĤtČ, nebo 2. zbraĖ kategorie A, B nebo C po provedené kontrole nepĜedloží opČtovnČ pĜíslušnému útvaru policie ve stanovené lhĤtČ, c) v rozporu s § 29 odst. 1 písm. i) u sebe nemá zbrojní prĤkaz nebo prĤkaz zbranČ, d) v rozporu s § 29 odst. 1 písm. j) po zániku platnosti zbrojního prĤkazu podle § 26 odst. 1 písm. a), c) nebo e) anebo podle § 26 odst. 2 neodevzdá neplatný zbrojní prĤkaz, neodevzdá zbranČ, stĜelivo, bezdýmný prach, zápalky, zakázané doplĖky zbranČ nebo prĤkazy zbranČ, je-li jejich držitelem, e) v rozporu s § 29 odst. 1 písm. k) neohlásí zmČnu ráže zbranČ, opravu anebo úpravu zbranČ, f) svČĜí zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ fyzické osobČ v rozporu s § 59 odst. 1 a 3, g) v rozporu s § 59 odst. 2 písm. c) nezajistí 1. pĜítomnost odpovČdné osoby (instruktora), která je držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny, nebo 2. bezpeþnou manipulaci se zbraní nebo stĜelivem, nebo h) stĜílí ze zbranČ, která není oznaþena zkušební znaþkou, nebo na kterou nebyl vydán prĤkaz zbranČ, je-li vydáván, nebo používá stĜelivo, které neodpovídá dovolenému výrobnímu provedení. (9) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny B až E se dopustí pĜestupku tím, že nosí zbraĖ kategorie A, B nebo C, na kterou nebyl vydán prĤkaz zbranČ. (10) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny A se dopustí pĜestupku tím, že a) se nepodrobí pĜi jakékoliv manipulaci se zbraní na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném na výzvu pĜíslušníka policie orientaþnímu vyšetĜení pomocí dechové zkoušky, popĜípadČ odbornému lékaĜskému vyšetĜení ke zjištČní, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky, b) na veĜejnosti nebo na místČ veĜejnosti pĜístupném manipuluje se zbraní, pĜestože je jeho schopnost k této þinnosti snížena požitím alkoholických nápojĤ nebo jiných návykových látek, lékĤ nebo v dĤsledku nemoci, nebo c) v rozporu s § 28 odst. 1 nosí zbraĖ kategorie A, B anebo C. (11) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny D se dopustí pĜestupku tím, že nosí zbraĖ v rozporu s § 28 odst. 3. (12) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny E se dopustí pĜestupku tím, že nosí zbraĖ v rozporu s § 28 odst. 4 písm. c). (13) Držitel zbrojního prĤkazu skupiny F se dopustí pĜestupku tím, že a) provádí pyrotechnický prĤzkum v rozporu s § 28 odst. 6, b) nevyzve k zastavení zemních prací v pĜípadČ bezprostĜedního ohrožení života a zdraví anebo majetku zjištČnou nevybuchlou municí anebo výbušninou, c) neoznaþí místo nálezu nevybuchlé munice nebo výbušniny, d) nezajistí místo nálezu nevybuchlé munice nebo výbušniny pĜed nepovolanými
73
osobami, e) neupozorní osoby zdržující se na místČ nálezu nevybuchlé munice anebo výbušniny nebo v jeho blízkém okolí na možné hrozící nebezpeþí nebo je nevyzve k opuštČní nebezpeþného prostoru, f) neprodlenČ neohlásí útvaru policie nález nevybuchlé munice nebo výbušniny, g) neprodlenČ neoznámí pĜíslušnému útvaru policie ztrátu nebo odcizení zbrojního prĤkazu a nalezené nevybuchlé munice nebo výbušniny, h) nemá u sebe zbrojní prĤkaz, jestliže provádí pyrotechnický prĤzkum nebo vyhledávání nevybuchlé munice anebo výbušniny, i) se nepodrobí pĜed výkonem þinnosti nebo pĜi výkonu þinnosti na výzvu pĜíslušníka policie orientaþnímu vyšetĜení pomocí dechové zkoušky, popĜípadČ odbornému lékaĜskému vyšetĜení ke zjištČní, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky, nebo j) neprodlenČ nezapíše nález nevybuchlé munice nebo výbušniny do evidenþní knihy. (14) Za pĜestupek lze uložit pokutu do a) 50 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 2 písm. a) nebo b), odstavce 3, 4, 5, odstavce 8 písm. h), odstavce 10 písm. a) nebo b) nebo odstavce 13 písm. i), b) 30 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 1 písm. a), b), d), e) nebo f), odstavce 6 písm. a) nebo d), odstavce 7, odstavce 10 písm. c), odstavce 11, 12 nebo odstavce 13 písm. a) až h)nebo j), c) 20 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 2 písm. c), odstavce 8 písm. a) až g), nebo odstavce 9, d) 15 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 1 písm. c) nebo odstavce 6 písm. b) nebo c). § 76b (1) ZbrojíĜ nebo osoba uvedená v § 40 odst. 2 se dopustí pĜestupku tím, že a) vydá zbraĖ nebo stĜelivo v rozporu s § 40 odst. 1 písm. a), nebo b) nedodrží podmínky skladování, pĜechovávání a zacházení s þerným loveckým prachem, bezdýmným prachem a zápalkami stanovené provádČcím právním pĜedpisem vydaným podle § 79 odst. 1. (2) Fyzická osoba se jako provozovatel stĜelnice dopustí pĜestupku tím, že a) v rozporu s § 52 odst. 2 provozuje stĜelnici bez povolení vydaného pĜíslušným útvarem policie nebo provozuje stĜelnici po zániku jeho platnosti, b) neprovede oznámení podle § 54 odst. 1, c) v rozporu s § 54 odst. 2 písm. a) nezajistí pĜi provádČní stĜelby pĜítomnost správce stĜelnice na stĜelnici, nebo d) v rozporu s § 54 odst. 2 písm. b) nevybaví stĜelnici lékárniþkou první pomoci nebo vybaví stĜelnici lékárniþkou první pomoci s obsahem neodpovídajícím obsahu lékárniþky první pomoci stanovenému provádČcím právním pĜedpisem. (3) Správce stĜelnice se dopustí pĜestupku tím, že poruší nČkterou z povinností podle § 55 odst. 2.
74
(4) Posuzující lékaĜ se dopustí pĜestupku tím, že v rozporu s § 20 odst. 3 nevydá nový posudek o zdravotní zpĤsobilosti anebo jej nezašle pĜíslušnému útvaru policie nebo neinformuje pĜíslušného zamČstnavatele. (5) LékaĜ se dopustí pĜestupku tím, že neprovede oznámení podle § 20 odst. 4. (6) Zkušební komisaĜ se dopustí pĜestupku tím, že v rozporu s § 30a odst. 3 neodevzdá prĤkaz zkušebního komisaĜe, jehož platnost zanikla podle § 30a odst. 1 písm. a), c) anebo d) nebo podle § 30a odst. 2. (7) Za pĜestupek lze uložit pokutu do a) 50 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavcĤ 1 až 3, b) 20 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavcĤ 4 nebo 5, c) 5 000 Kþ, jde-li o pĜestupek podle odstavce 6.
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob § 76c (1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že vlastní anebo drží zbraĖ nebo stĜelivo v rozporu s § 8. (2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) pĜevede vlastnictví ke zbrani kategorie D nebo stĜelivu do této zbranČ na osobu, která k jejich držení není oprávnČna, nebo je pĜenechá takové osobČ, b) provádí þinnosti uvedené v § 2 odst. 2 písm. f) bez zbrojní licence skupiny K, c) znehodnotí nebo zniþí zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo vyrobí jejich Ĝez v rozporu s § 63 odst. 1, nebo d) v rozporu s § 63 odst. 7 1. nepĜedloží ke kontrole pĜíslušnému útvaru policie potvrzení oprávnČné osoby o znehodnocení, zniþení nebo výrobČ Ĝezu zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ, 2. spolu s potvrzením nepĜedloží ke kontrole zbraĖ, hlavní þást zbranČ nebo zakázaný doplnČk zbranČ, nebo 3. nesdČlí místo uložení zbranČ, hlavní þásti zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ. (3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že jako a) držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva, který nabyl vlastnictví ke zbrani kategorie A, B anebo C nebo stĜelivu do této zbranČ na základČ zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz zbranČ nebo stĜeliva, v rozporu s § 44 odst. 6 nevyveze takovou zbraĖ nebo stĜelivo do této zbranČ, b) držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý dovoz zbranČ nebo stĜeliva v rozporu s § 45 odst. 5 dovoz zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do této zbranČ neoznámí nebo ji nepĜedloží ke kontrole,
75
c) osoba, která vyváží, dováží nebo prováží zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ pĜes státní hranice ýeské republiky, v rozporu s § 51 odst. 2 tuto skuteþnost neoznámí, nebo nepĜedloží povolení podle § 44, 45 nebo 46, popĜípadČ evropský zbrojní pas, anebo zbrojní prĤvodní list pro tranzit zbranČ nebo stĜeliva popĜípadČ evropský zbrojní pas nemá u sebe, i když zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ drží nebo nosí, (d) držitel zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz anebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, jehož platnost zanikla, v rozporu s § 51 odst. 6 5 neodevzdá zbrojní prĤvodní list vþetnČ zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva. (4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel stĜelnice dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s § 52 provozuje stĜelnici bez povolení vydaného pĜíslušným útvarem policie nebo provozuje stĜelnici po zániku jeho platnosti, b) neprovede oznámení podle § 54 odst. 1, c) v rozporu s § 54 odst. 2 písm. a) nezajistí pĜi provádČní stĜelby pĜítomnost správce stĜelnice na stĜelnici, nebo d) v rozporu s § 54 odst. 2 písm. b) nevybaví stĜelnici lékárniþkou první pomoci, jejíž obsah je stanoven provádČcím právním pĜedpisem. (5) Za správní delikt se uloží pokuta do a) 100 000 Kþ, jde-li o správní delikt podle odstavcĤ 1, 2 nebo 4, b) 30 000 Kþ, jde-li o správní delikt podle odstavce 3.
§ 76d (1) Držitel zbrojní licence skupiny A až J se dopustí správního deliktu tím, že a) neustanoví zbrojíĜe podle § 39 odst. 1 písm. a), b) nezajistí, aby zbraĖ nebo stĜelivo, jichž je vlastníkem nebo držitelem jako právnická nebo podnikající fyzická osoba, byla držena nebo nošena jen fyzickou osobou uvedenou v § 39 odst. 1 písm. c), c) nevydá vnitĜní pĜedpis podle § 39 odst. 1 písm. d), d) nevytvoĜí podmínky tak, aby zbraĖ nebo stĜelivo byly zabezpeþeny proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení zpĤsobem uvedeným v § 58 odst. 2 až 7, e) neprodlenČ neohlásí útvaru policie ztrátu nebo odcizení zbranČ, stĜeliva, zbrojní licence nebo prĤkazu zbranČ, f) nezajistí podmínky pro skladování, pĜechovávání a zacházení s þerným loveckým prachem, bezdýmným prachem a zápalkami stanovené provádČcím právním pĜedpisem podle § 79 odst. 1, g) nepĜedloží na výzvu pĜíslušného útvaru policie podle § 39 odst. 1 písm. h) zbrojní licenci a zbraĖ, popĜípadČ stĜelivo, vþetnČ pĜíslušných dokladĤ ke kontrole, h) v rozporu s § 39 odst. 1 písm. i) 1. nepĜedloží na výzvu pĜíslušného útvaru policie zbraĖ kategorie A, B nebo C, u které vzniklo dĤvodné podezĜení na špatný technický stav, ke kontrole ýeskému úĜadu pro zkoušení zbraní a stĜeliva ve stanovené lhĤtČ, nebo 2. zbraĖ kategorie A, B nebo C po provedené kontrole nepĜedloží opČtovnČ pĜíslušnému útvaru policie ve stanovené lhĤtČ,
76
i) v rozporu s § 39 odst. 1 písm. j) neustanoví nového zbrojíĜe nebo zmČnu zbrojíĜe neoznámí, j) nepožádá o vydání nové zbrojní licence nebo prĤkazu zbranČ podle § 39 odst. 1 písm. k), k) nevede nČkterou z evidencí podle § 39 odst. 1 písm. l) nebo ji vede v rozporu s § 39a, l) v rozporu s § 39 odst. 1 písm. m) a § 73a odst. 8 písm. a) nezapisuje údaje o zbraních kategorie A, B nebo C a stĜelivu do tČchto zbraní, které jsou pĜedmČtem þinností uvedených v § 2 odst. 2 písm. d), a þerném loveckém prachu, bezdýmném prachu a zápalkách do centrálního registru zbraní nebo je zapisuje v rozporu s § 73a, m) nezajistí cviþnou stĜelbu podle § 39 odst. 1 písm. n), n) nevede evidenci o provedených cviþných stĜelbách, o) neoznámí zmČnu podle § 39 odst. 1 písm. o), p) neodevzdá po zániku platnosti zbrojní licence zbraĖ, zakázaný doplnČk zbranČ nebo stĜelivo nebo prĤkaz zbranČ podle § 39 odst. 1 písm. p), q) neohlásí zmČnu ráže zbranČ nebo opravu zbranČ podle § 39 odst. 1 písm. q), r) pĜevede vlastnictví ke zbrani nebo stĜelivu na osobu, která k nabytí vlastnictví ke zbrani, munici nebo stĜelivu není oprávnČna, s) pĜenechá zbraĖ nebo stĜelivo, které je oprávnČn držet k plnČní úkolĤ stanovených ve zbrojní licenci, osobČ, která není držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny nebo není k držiteli zbrojní licence v pracovním, þlenském nebo obdobném pomČru, t) svČĜí zbraĖ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do této zbranČ fyzické osobČ v rozporu s § 59 odst. 1 a 3, nebo u) v rozporu s § 59 odst. 2 písm. c) nezajistí 1. pĜítomnost odpovČdné osoby (instruktora), která je držitelem zbrojního prĤkazu pĜíslušné skupiny, nebo 2. bezpeþnou manipulaci se zbraní nebo stĜelivem. (2) Držitel zbrojní licence skupiny B nebo E se dopustí správního deliktu tím, že a) nedodrží pĜi znehodnocování zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva nebo výrobČ jejich ĜezĤ postup podle § 39 odst. 2 písm. a), b) neoznaþí znehodnocenou zbraĖ podle § 39 odst. 2 písm. b), nebo c) nevydá vlastníku zbranČ potvrzení o znehodnocení zbranČ anebo stĜeliva nebo o provedení Ĝezu zbranČ nebo stĜeliva.
(3) Držitel zbrojní licence skupiny E se dopustí správního deliktu tím, že a) nedodrží pĜi niþení zbranČ nebo stĜeliva postup podle § 39 odst. 3 písm. a), nebo b) nevydá vlastníku zbranČ potvrzení podle § 39 odst. 3 písm. b).
(4) Držitel zbrojní licence skupiny D se dopustí správního deliktu tím, že a) pĤjþí zbraĖ kategorie C osobČ, která není k jejímu držení, popĜípadČ nošení oprávnČna, nebo b) pĜijme do úschovy a uschovává zbraĖ nebo stĜelivo kategorie neuvedené ve zbrojní licenci. (5) Držitel zbrojní licence skupiny F se dopustí správního deliktu tím, že svČĜí zbraĖ v rozporu s § 38 odst. 4 písm. c).
77
(6) Držitel zbrojní licence skupiny H se dopustí správního deliktu tím, že svČĜí zbraĖ v rozporu s § 38 odst. 6 písm. c). (7) Držitel zbrojní licence skupiny K se dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s § 39 odst. 6 písm. a) nezpracuje technologický postup prací pĜi vyhledávání a manipulaci s nevybuchlou municí a výbušninami nebo jej nepĜedá ke schválení, b) nezajistí, aby nalezení nevybuchlé munice nebo výbušniny bylo neprodlenČ nahlášeno útvaru policie, c) zajistí pyrotechnický prĤzkum v rozporu s § 39 odst. 6 písm. d), d) neohlásí ztrátu nebo odcizení zbrojní licence podle § 39 odst. 6 písm. e), e) nepožádá o vydání nové zbrojní licence podle § 39 odst. 6 písm. g), f) nevede nebo neuchovává dokumentaci podle § 39 odst. 6 písm. h), g) neuþiní pĜi nálezu munice nebo výbušniny nezbytná opatĜení k zajištČní bezpeþnosti osob a majetku, nebo h) v rozporu s § 39 odst. 6 písm. j) 1. nezpracuje prĤbČžnou zprávu o provedeném pyrotechnickém prĤzkumu, 2. nezpracuje o výsledku provedeného pyrotechnického prĤzkumu závČreþnou zprávu, 3. nepĜedloží závČreþnou zprávu o pyrotechnickém prĤzkumu ve stanovené lhĤtČ pĜíslušnému útvaru policie, nebo 4. na žádost stavebníka neprovede záznam o provedeném pyrotechnickém prĤzkumu do stavebního deníku. (8) Podnikatel se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní nebo podnikatel se sídlem nebo místem podnikání mimo území ýeské republiky se dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s § 50 odst. 1 pĜepravuje zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní bez povolení, b) v rozporu s § 50 odst. 7 neohlásí pĜíslušnému útvaru policie nebo Policejnímu prezidiu ve stanovené lhĤtČ nebo rozsahu údaje týkající se pĜepravy, c) v rozporu s § 50 odst. 8 nevybaví dopravní prostĜedek zaĜízením umožĖujícím nepĜetržité sledování jeho pohybu, nebo d) v rozporu s § 50 odst. 9 nezabezpeþí pĜepravované zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení zpĤsobem stanoveným provádČcím právním pĜedpisem vydaným k provedení tohoto zákona. (9) Podnikatel se zbranČmi kategorie A, B anebo C nebo stĜelivem do tČchto zbraní se dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s § 50a odst. 1 neohlásí pĜíslušnému útvaru policie pĜepravu zbraní kategorie A, B anebo C nebo stĜeliva do tČchto zbraní nebo ji neohlásí ve stanovené lhĤtČ nebo rozsahu, b) v rozporu s § 50a odst. 2 nevybaví dopravní prostĜedek zaĜízením umožĖujícím nepĜetržité sledování jeho pohybu, nebo c) v rozporu s § 50a odst. 3 nezabezpeþí pĜepravované zbranČ kategorie A, B anebo C nebo stĜelivo do tČchto zbraní proti zneužití, ztrátČ nebo odcizení zpĤsobem stanoveným provádČcím právním pĜedpisem vydaným k provedení tohoto ustanovení.
78
(10) Za správní delikt se uloží pokuta do a) 1 000 000 Kþ, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), d), f), k), l), p), q), r), t) nebo u), odstavce 2 písm. a) nebo b), odstavce 3 písm. a), odstavce 7 písm. a), b), c), f) nebo g), odstavce 8 nebo 9, b) 500 000 Kþ, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), c), e), g), h), i), j), m), n), o) nebo s), odstavce 2 písm. c), odstavce 3 písm. b), odstavce 4, 5 nebo 6, odstavce 7 písm. d), e) nebo h). § 76e (1) Za správní delikt podle § 76c nebo § 76d lze uložit propadnutí zbranČ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜeliva, jestliže zbraĖ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜelivo náleží pachateli správního deliktu a a) byly ke spáchání správního deliktu užity nebo urþeny, nebo b) byly správním deliktem získány nebo byly nabyty za vČc správním deliktem získanou. (2) Propadnutí zbranČ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜeliva nelze uložit, je-li jejich hodnota v nápadném nepomČru k povaze správního deliktu. (3) Vlastníkem propadlé zbranČ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜeliva se stává stát. § 76f (1) Nebylo-li uloženo propadnutí zbranČ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜeliva podle § 76e odst. 1 písm. a) nebo b), lze rozhodnout, že se taková zbraĖ nebo stĜelivo zabírá, jestliže a) náleží pachateli, kterého nelze za správní delikt stíhat, nebo b) nenáleží pachateli správního deliktu nebo mu nenáleží zcela a jestliže to vyžaduje bezpeþnost osob nebo majetku anebo jiný obecný zájem. (2) Vlastníkem zabrané zbranČ kategorie A, B, C anebo D nebo stĜeliva se stává stát.
Spoleþná ustanovení ke správním deliktĤm § 77 nadpis vypuštČn (1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. (2) PĜi urþení výmČry pokuty právnické osobČ se pĜihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke zpĤsobu jeho spáchání a jeho následkĤm a k okolnostem, za nichž byl spáchán. (3) OdpovČdnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o
79
nČm nezahájil Ĝízení do 1 roku ode dne, kdy se o nČm dozvČdČl, nejpozdČji však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán. (4) Správní delikty právnických nebo podnikajících fyzických osob podle tohoto zákona v prvním stupni projednávají kontrolní orgány podle své pĜíslušnosti k výkonu kontroly stanovené v § 75 odst. 2. (5) Na odpovČdnost za jednání, k nČmuž došlo pĜi podnikání fyzické osoby21) nebo v pĜímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovČdnosti a postihu právnické osoby. (6) Pokuty za správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob vybírá orgán, který je uložil. PĜíjem z tČchto pokut je pĜíjmem státního rozpoþtu. § 77a Policie mĤže pĜestupek podle tohoto zákona projednat v blokovém Ĝízení. Za pĜestupek lze v blokovém Ĝízení uložit pokutu do 5 000 Kþ. HLAVA XIII USTANOVENÍ SPOLEýNÁ § 78 nadpis vypuštČn V pĜípadech, kdy se fyzické nebo právnické osobČ žádající o udČlení výjimky podle tohoto zákona, o vydání povolení k nabytí vlastnictví a držení zbranČ kategorie B nebo dokladu nebo povolení k pĜepravČ v plném rozsahu vyhoví, lze místo písemného vyhotovení rozhodnutí vydat pouze pĜíslušný doklad22). § 79 ZmocĖovací ustanovení (1) Vláda stanoví naĜízením technické požadavky pro zabezpeþení pĜechovávaných zbraní nebo stĜeliva k provedení § 58 odst. 2 až 5 a podmínky skladování, pĜechovávání a zacházení s þerným loveckým prachem, bezdýmným prachem a zápalkami. (2) Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 17 odst. 2 písm. c), § 21 odst. 9, § 21a odst. 8, § 30 odst. 13, § 39 odst. 7, § 39a odst. 4, § 49 odst. 1, § 50 odst. 9, § 50a odst. 3, § 52 odst. 7 a § 73a odst. 10. (3) Ministerstvo stanoví vyhláškou a) vzor zbrojního prĤkazu, zbrojní licence, zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, 2
1)
2
2)
§ 2 odst. 2 obchodního zákoníku. § 151 zákona þ. 500/2004 Sb., správní Ĝád.
80
trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, prĤkazu zbranČ, prĤkazu zkušebního komisaĜe, b) vzor žádosti o udČlení výjimky, o povolení, o vydání zbrojního prĤkazu, o rozšíĜení skupin zbrojního prĤkazu, o vydání zbrojní licence, o rozšíĜení skupin zbrojní licence, o vydání zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, trvalý dovoz nebo tranzit zbraní nebo stĜeliva, o povolení pĜepravy, o vydání evropského zbrojního pasu, o jmenování zkušebním komisaĜem, o povolení k provozování stĜelnice a o znehodnocení, zniþení nebo o výrobu Ĝezu zbranČ nebo zakázaného doplĖku zbranČ, c) vzor pĜihlášky ke zkoušce odborné zpĤsobilosti, d) vzor dokladu o osvČdþení odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu a e) vzor oznámení o nabytí vlastnictví nebo pĜevodu vlastnictví zbranČ a oznámení o vývozu a zpČtném dovozu zbranČ. (4) Ministerstvo prĤmyslu a obchodu vydá vyhlášku k provedení § 3 odst. 3, § 39 odst. 2 písm. a) a b) a § 39 odst. 3 písm. a), stanoví vzor potvrzení o znehodnocení, zniþení nebo výrobČ Ĝezu zbranČ, hlavní þásti zbranČ, zakázaného doplĖku zbranČ nebo stĜeliva a kontrolní znehodnocovací znaþky a stanoví dovolené výrobní provedení plynové zbranČ, expanzní zbranČ a stĜeliva. (5) Ministerstvo zdravotnictví vydá vyhlášku k provedení § 20 odst. 7 a § 54 odst. 2 písm. b).
HLAVA XIV USTANOVENÍ PěECHODNÁ § 80 (1) Výjimka, týkající se zbranČ kategorie A, udČlená podle dosavadní právní úpravy, se považuje za výjimku udČlenou podle tohoto zákona. Tomu, kdo je na základČ této výjimky oprávnČn zbraĖ nosit, vydá pĜíslušný útvar policie do 6 mČsícĤ ode dne nabytí úþinnosti tohoto zákona nový zbrojní prĤkaz, v nČmž toto oprávnČní zaznamená. (2) Každý, kdo je ke dni úþinnosti tohoto zákona oprávnČn držet a nosit zbraĖ kategorie B, je oprávnČn ji vlastnit, držet a nosit podle tohoto zákona. (3) Každý, kdo ke dni úþinnosti tohoto zákona pĜechovává zbraĖ, k jejímuž držení nebo nošení nebylo podle dosavadních pĜedpisĤ nutné mít zbrojní prĤkaz, zbrojní licenci nebo povolení a podle tohoto zákona je zbrojní prĤkaz, zbrojní licence nebo povolení vyžadováno, je povinen požádat o vydání pĜíslušného zbrojního prĤkazu, zbrojní licence nebo povolení podle tohoto zákona nejpozdČji do 4 mČsícĤ ode dne nabytí jeho úþinnosti. V pĜípadČ zbraní vyrobených do 31. prosince 1890 je tĜeba povinnost podle první vČty splnit nejpozdČji do 4 let ode dne nabytí úþinnosti tohoto zákona. (4) Každý, kdo je ke dni nabytí úþinnosti tohoto zákona oprávnČn provozovat
81
stĜelnici, je povinen ustanovit správce stĜelnice a vybavit stĜelnici lékárniþkou první pomoci podle tohoto zákona do 4 mČsícĤ ode dne nabytí úþinnosti tohoto zákona; osobní údaje ustanoveného správce stĜelnice je povinen oznámit pĜíslušnému útvaru policie do 10 pracovních dnĤ ode dne jeho ustanovení. § 81 (1) Zbrojní prĤkaz vydaný pĜed nabytím úþinnosti tohoto zákona platí po dobu v nČm uvedenou, pokud není dále stanoveno jinak, a skupiny zbrojních prĤkazĤ se pĜevádČjí takto: a) skupina A, B nebo C zĤstává zachována, b) skupina D - k výkonu zamČstnání v místech, kam nemá veĜejnost volný pĜístup, a skupina E - k výkonu zamČstnání v místech, kam má veĜejnost volný pĜístup, na skupinu D - k výkonu zamČstnání nebo povolání, c) skupina F - k ochranČ zdraví, života a majetku v místech, kam nemá veĜejnost volný pĜístup, a skupina G - k ochranČ zdraví, života a majetku v místech, kam má veĜejnost volný pĜístup, na skupinu E - k ochranČ života, zdraví a majetku. (2) Platnost zbrojního prĤkazu skupiny H vydaného podle dosavadní právní úpravy zaniká uplynutím lhĤty 12 mČsícĤ ode dne nabytí úþinnosti tohoto zákona. (3) Na zbrojní prĤkazy skupiny D nebo E vydané podle dosavadní právní úpravy nelze od úþinnosti tohoto zákona nabývat do vlastnictví zbranČ kategorie A, B nebo C. (4) PĜi rozšiĜování skupin zbrojních prĤkazĤ vydaných pĜed nabytím úþinnosti tohoto zákona se postupuje podle § 25. (5) Zbrojní prĤkaz vydaný podle dosavadní právní úpravy cizinci,6) který není obþanem þlenského státu nebo státu, který je þlenem Organizace Severoatlantické smlouvy, pozbývá platnosti uplynutím 24 mČsícĤ ode dne nabytí úþinnosti tohoto zákona. PĜi žádosti o vydání nového zbrojního prĤkazu podle § 24 se postupuje podle § 18 odst. 3. (6) Zbrojní oprávnČní vydané pĜed nabytím úþinnosti tohoto zákona se považuje za zbrojní licenci a pozbývá platnosti uplynutím 24 mČsícĤ ode dne nabytí úþinnosti tohoto zákona. (7) Ostatní doklady vydané podle právního pĜedpisu platného pĜed úþinností tohoto zákona zĤstávají v platnosti po dobu stanovenou právními pĜedpisy platnými pĜed úþinností tohoto zákona. § 82 ěízení o žádosti o vydání zbrojního prĤkazu nebo zbrojní licence zahájené pĜed nabytím úþinnosti tohoto zákona se dokonþí podle dosavadních pĜedpisĤ. § 83
82
Zrušovací ustanovení Zrušují se: 1. Zákon þ. 288/1995 Sb., o stĜelných zbraních a stĜelivu (zákon o stĜelných zbraních). 2. Zákon þ. 13/1998 Sb., kterým se mČní a doplĖuje zákon þ. 288/1995 Sb., o stĜelných zbraních a stĜelivu (zákon o stĜelných zbraních).
PĜíloha k zákonu þ. 119/2002 Sb.
Vymezení zbraní a stĜeliva ýÁST PRVNÍ DRUHY ZBRANÍ 1. StĜelná zbraĖ - zbraĖ, u které je funkce odvozena od okamžitého uvolnČní energie pĜi výstĜelu, zkonstruovaná pro požadovaný úþinek na definovanou vzdálenost. 2. Palná zbraĖ - stĜelná zbraĖ, u které je funkce odvozena od okamžitého uvolnČní chemické energie. 3. Plynová zbraĖ - stĜelná zbraĖ, u které je funkce odvozena od okamžitého uvolnČní energie stlaþeného vzduchu nebo jiného plynu. 4. Mechanická zbraĖ - stĜelná zbraĖ, u které je funkce odvozena od okamžitého uvolnČní nahromadČné mechanické energie. 5. Expanzní zbraĖ - palná zbraĖ, jejíž konstrukce vyluþuje použití kulového náboje nebo náboje s hromadnou stĜelou. 6. Expanzní pĜístroj - pracovní zaĜízení, u nČhož je primárním zdrojem energie výbušná látka obsažená ve stĜelivu pro expanzní pĜístroje. 7. Kulová zbraĖ - palná zbraĖ s hlavní (hlavnČmi) pro stĜelbu kulovými náboji nebo kulovými stĜelami, pĜípadnČ speciálními náboji nebo stĜelami pro kulovou zbraĖ. 8. Broková zbraĖ - palná zbraĖ s hlavní (hlavnČmi) pro stĜelbu brokovými náboji, pĜípadnČ speciálními náboji pro brokovou zbraĖ. 9. Kombinovaná zbraĖ - palná zbraĖ s hlavní (hlavnČmi) pro stĜelbu kulovými náboji nebo kulovými stĜelami, pĜípadnČ speciálními náboji nebo stĜelami pro kulovou zbraĖ a s hlavní (hlavnČmi) pro stĜelbu brokovými náboji, pĜípadnČ speciálními náboji pro brokovou zbraĖ.
83
10. Krátká zbraĖ - palná zbraĖ, jejíž délka hlavnČ nepĜesahuje 300 mm nebo jejíž celková délka nepĜesahuje 600 mm. 11. Dlouhá zbraĖ - palná zbraĖ, která není krátkou zbraní. 12. Samoþinná zbraĖ - palná zbraĖ, u níž se opČtovné nabití dČje v dĤsledku pĜedchozího výstĜelu a u které konstrukce umožĖuje více výstĜelĤ na jedno stisknutí spouštČ. 13. Samonabíjecí zbraĖ - palná zbraĖ, u níž se opČtovné nabití dČje v dĤsledku pĜedchozího výstĜelu a u které konstrukce neumožĖuje více výstĜelĤ na jedno stisknutí spouštČ. 14. Opakovací zbraĖ - palná zbraĖ se zásobníkem nebo jiným podávacím ústrojím, u níž se opČtovné nabití dČje v dĤsledku ruþního ovládání závČru nebo mechanického otoþení revolverového válce. 15. Jednoranová zbraĖ - palná zbraĖ bez zásobníku nebo jiného podávacího ústrojí, u níž se opČtovné nabití dČje ruþním vložením náboje do nábojové komory, hlavnČ nebo nábojištČ. 16. Víceranová zbraĖ – palná zbraĖ bez zásobníku nebo jiného podávacího ústrojí, s 2 nebo více hlavnČmi, u níž se opČtovné nabití dČje ruþním vložením nábojĤ do nábojových komor, hlavní nebo nábojišĢ. 17. Vojenská zbraĖ – stĜelná zbraĖ, která je urþena k vedení námoĜní, letecké nebo pozemní války. 18. Sportovní zbraĖ - stĜelná zbraĖ, urþená pravidly sportovní stĜelby pro národní a mezinárodní disciplíny. 19. Lovecká zbraĖ – stĜelná zbraĖ, urþená k lovu zvČĜe odstĜelem podle zákona o myslivosti. 20. Paintbalová zbraĖ - plynová zbraĖ, kterou se vystĜeluje stĜela se znaþkovací látkou. 21. Signální zbraĖ - jednoúþelové zaĜízení na principu krátké nebo dlouhé zbranČ pro použití signálních nábojĤ ráže vČtší než 16 mm. 22. Historická zbraĖ - stĜelná zbraĖ, která byla vyrobena do 31. prosince 1890, a souþasnČ platí, že všechny hlavní þásti zbranČ byly vyrobeny do 31. prosince 1890. 23. Hlavní þásti stĜelné zbranČ - hlaveĖ, vložná hlaveĖ, vložná nábojová komora, rám, válec revolveru, pouzdro závČru nebo tČlo a závČr. 24. Znehodnocená zbraĖ - stĜelná zbraĖ, která byla znehodnocena postupem stanoveným právním pĜedpisem. 25. ěez zbranČ - je úprava stĜelné zbranČ postupem stanoveným právním pĜedpisem, pĜi níž se alespoĖ þásteþnČ odkryje vnitĜní konstrukce zbranČ.
84
26. Odpalovací zaĜízení – zaĜízení pro odpalování stĜel s reaktivním pohonem nebo stĜeliva s reaktivním úþinkem nábojky jako jsou pancéĜovky, tarasnice, raketomety a odpalovací zaĜízení pozemní, letecké a lodní; odpalovací zaĜízení speciálních stĜel.
ýÁST DRUHÁ DRUHY STěELIVA 1. StĜelivo - souhrnné oznaþení nábojĤ, nábojek a stĜel do stĜelných zbraní. 2. StĜelivo pĜebíjené - stĜelivo, které využívá již použitých nábojnic. 3. StĜelivo zkušební - stĜelivo, urþené pro úĜední pĜezkušování zbraní podle zvláštního právního pĜedpisu. 4. Munice - souhrnné oznaþení pro ruþní a jiné granáty, stĜely do pancéĜovek a tarasnic, dČlostĜelecké stĜelivo, pumy, torpéda, Ĝízené a neĜízené rakety, kazetovou (kontejnerovou) munici, miny, pyropatrony, výmetné klamné cíle, pyrotechnické imitaþní prostĜedky, signální a osvČtlovací prostĜedky, nástražná výbušná zaĜízení vþetnČ zaĜízení pro dálkový odpal; za munici se považují též její hlavní þásti, kterými jsou dČlostĜelecké stĜely a nábojky, roznČcovaþe, zapalovaþe a iniciátory. 5. Neaktivní stĜelivo a munice – stĜelivo a munice, které neobsahují výbušniny ani jiné aktivní muniþní náplnČ. Zahrnuje delaborované stĜelivo a munici, znehodnocené stĜelivo a munici, Ĝez stĜeliva a munice a maketu stĜeliva a munice. 6. StĜela - pĜedmČt vystĜelený ze stĜelné zbranČ, urþený k zasažení cíle nebo vyvolání jiného efektu. 7. Jednotná stĜela - tČleso, urþené k zasažení cíle nebo vyvolání jiného efektu, které se po opuštČní hlavnČ nerozdČlí. 8. Hromadná stĜela - tČleso nebo látka ve skupenství tuhém, kapalném nebo plynném, urþená k zasažení cíle nebo vyvolání jiného efektu, která se po opuštČní hlavnČ rozdČlí. 9. PrĤbojná stĜela – jednotná stĜela, která je tvoĜena materiálem tvrdším než 250 HB - tvrdost podle Brinella, nebo stĜela, která je laborována do stĜeliva, které svou konstrukcí nebo energií stĜely vykazuje prĤbojný úþinek; zpravidla má stĜelivo prĤbojnou stĜelu s kombinovaným úþinkem, urþenou pro vojenské nebo speciální úþely. 10. Výbušná stĜela - složená plášĢová stĜela obsahující výbušnou slož, která po nárazu exploduje. 11. Zápalná stĜela - složená plášĢová stĜela obsahující zápalnou slož, která se po styku se vzduchem nebo po nárazu vznítí. 12. Šoková stĜela - jednotná stĜela, se špiþkou ve tvaru komolého kužele, který je na vrcholu opatĜen otevĜenou válcovou dutinou, do které zasahuje þást olovČného jádra tvaru komolého kužele, plášĢ je na okrajích podélnČ naĜíznut.
85
13. Náboj - celek urþený ke vkládání (nabíjení) do palné zbranČ, signální zbranČ nebo zvláštní zbranČ, skládá se z nábojnice, zápalky nebo zápalkové slože, výmetné náplnČ a stĜely. 14. Nábojka - celek urþený ke vkládání (nabíjení) do expanzní zbranČ, expanzního pĜístroje nebo zvláštní zbranČ, skládá se z nábojnice, zápalky nebo zápalkové slože, mĤže obsahovat výmetnou náplĖ, granule nebo chemickou dráždivou látku. 15. Znehodnocené stĜelivo a munice – stĜelivo a munice, na kterých byly provedeny nevratné úpravy znemožĖující jejich pĤvodní funkci. Znehodnocené stĜelivo a munice se identifikuje podle zvláštního právního pĜedpisu23). 16. ěez stĜeliva a munice – Ĝez stĜeliva a munice vyrobený pro školní a výcvikové úþely ozbrojených složek zbavený výbušnin a jiných aktivních muniþních náplní, na kterém byly provedeny úpravy odkrývající alespoĖ þásteþnČ vnitĜní konstrukci stĜeliva nebo munice vþetnČ náhradních (inertních) náplní. ěez stĜeliva a munice se identifikuje podle zvláštního právního pĜedpisu23). 17. Delaborované stĜelivo a munice – stĜelivo a munice zbavené výbušnin a jiných aktivních muniþních náplní, neoznaþené podle zvláštního právního pĜedpisu23). 18. Maketa stĜeliva a munice – stĜelivo a munice tvarovČ a rozmČrovČ shodné s originální pĜedlohou neobsahující výbušniny nebo jiné aktivní muniþní náplnČ, pĜiþemž mohou být vyrobeny z jiného (nestandardního) materiálu a mohou obsahovat náplnČ vyrobené z náhradního (inertního) materiálu. Zahrnuje civilní nebo vojenské školní stĜelivo nebo munici urþené pro výcvik nebo školení. 19. Nevybuchlá munice - souhrnné oznaþení pro munici, která byla pĜipravena k použití anebo byla použita (napĜíklad vystĜelena, shozena, rozhozena, odpálena, vržena anebo vymetena) a zĤstala nevybuchlou napĜíklad v dĤsledku selhání iniciaþního mechanismu anebo byla konstruována tak, aby vybuchla z jiných pĜíþin (napĜíklad našlápnutím). 20. Cviþný náboj - náboj urþený k akustické a svČtelné imitaci ostré stĜelby.
86
Platné znČní zákona þ. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znČní zákona þ. 217/2005 Sb., zákona þ. 228/2005 Sb., zákona þ. 357/2005 Sb., zákona þ. 361/2005 Sb., zákona þ. 444/2005 Sb., zákona þ. 545/2005 Sb., zákona þ. 553/2005 Sb., zákona þ. 48/2006 Sb., zákona þ. 56/2006 Sb., zákona þ. 57/2006 Sb., zákona þ. 81/2006 Sb., zákona þ. 109/2006 Sb., zákona þ. 112/2006 Sb., zákona þ. 130/2006 Sb., zákona þ. 136/2006 Sb., zákona þ. 138/2006 Sb., zákona þ. 161/2006 Sb., zákona þ. 179/2006 Sb., zákona þ. 186/2006 Sb., zákona þ. 215/2006 Sb., zákona þ. 226/2006 Sb., zákona þ. 227/2006 Sb., zákona þ. 235/2006 Sb., zákona þ. 312/2006 Sb., zákona þ. 575/2006 Sb., zákona þ. 106/2007 Sb., zákona þ. 261/2007 Sb., zákona þ. 269/2007 Sb., zákona þ. 374/2007 Sb., zákona þ. 379/2007 Sb., zákona þ. 38/2008 Sb., zákona þ. 130/2008 Sb., zákona þ. 140/2008 Sb., zákona þ. 182/2008 Sb., zákona þ. 189/2008 Sb., zákona þ. 230/2008 Sb., zákona þ. 239/2008 Sb., zákona þ. 254/2008 Sb., zákona þ. 296/2008 Sb., zákona þ. 297/2008 Sb., zákona þ. 301/2008 Sb., zákona þ. 309/2008 Sb., zákona þ. 312/2008 Sb., zákona þ. 382/2008 Sb., zákona þ. 9/2009 Sb., zákona þ. 41/2009 Sb., zákona þ. 141/2009 Sb., zákona þ. 197/2009 Sb., zákona þ. 206/2009 Sb., zákona þ. 227/2009 Sb., zákona þ. 281/2009 Sb., zákona þ. 291/2009 Sb., zákona þ. 301/2009 Sb., zákona þ. 306/2009 Sb., zákona þ. 346/2009 Sb., zákona þ. 420/2009 Sb., zákona þ. 132/2010 Sb., zákona þ. 148/2010 Sb., zákona þ. 153/2010 Sb., zákona þ. 160/2010 Sb., zákona þ. 343/2010 Sb., zákona þ. 427/2010 Sb., zákona þ. 30/2011 Sb., zákona þ. 105/2011 Sb., zákona þ. 133/2011 Sb., zákona þ. 134/2011 Sb., zákona þ. 152/2001 Sb., zákona þ. 188/2011 Sb., zákona þ. 245/2011 Sb., zákona þ. 249/2011 Sb., zákona þ. 255/2011 Sb., zákona þ. 262/2011 Sb., zákona þ. 300/2011 Sb., zákona þ. 308/2011 Sb., zákona þ. 329/2011 Sb., zákona þ. 344/2011 Sb., zákona þ. 349/2011 Sb., zákona þ. 350/2011 Sb., zákona þ. 357/2011 Sb., zákona þ. 367/2011 Sb., zákona þ. 375/2011 Sb., zákona þ. 428/2011 Sb., zákona þ. 457/2011 Sb., zákona þ. 458/2011 Sb., zákona þ. 472/2011 Sb., zákona þ. 19/2012 Sb., zákona þ. 37/2012 Sb., zákona þ. 53/2012 Sb. a zákona þ. 119/2012 Sb. s vyznaþením navrhovaných zmČn a doplnČní
PĜíloha Sazebník ýÁST II
Položka 30 a) PĜijetí žádosti o vydání zbrojního prĤkazu za každou skupinu rozsahu oprávnČní b) PĜijetí žádosti o vydání zbrojní licence za každou skupinu rozsahu oprávnČní c) PĜijetí žádosti o vydání prĤkazu zbranČ d) PĜijetí žádosti o rozšíĜení skupin zbrojního prĤkazu za každou další skupinu rozsahu oprávnČní e) PĜijetí žádosti o rozšíĜení skupin zbrojní licence za každou další skupinu rozsahu oprávnČní
Kþ
700
Kþ Kþ
1 500 300
Kþ
700
Kþ
1 500
ZmocnČní 1. Správní úĜad mĤže snížit poplatek podle písmen a) nebo c) této
87
položky, až na 50 Kþ, vydává-li prĤkazy v dĤsledku zmČny jména nebo pĜíjmení fyzické osoby. 2. Správní úĜad mĤže snížit poplatek podle písmen b) nebo c) této položky až na 200 Kþ, vydává-li prĤkazy nebo licenci v dĤsledku zmČny názvu, sídla, zmČny provozovny nebo identifikaþního þísla podnikající fyzické nebo právnické osoby. 3. Správní úĜad mĤže snížit poplatek za vydání nového zbrojního prĤkazu na 400 Kþ bez pĜihlédnutí ke skupinám rozsahu oprávnČní, uplyne-li doba platnosti zbrojního prĤkazu. 4. Správní úĜad mĤže snížit poplatek podle písmene c) této položky na 100 Kþ, jde-li o zbranČ sportovních stĜelcĤ, þlenĤ sportovních klubĤ a o zbranČ myslivcĤ, þlenĤ mysliveckých sdružení. Poznámky 1. Za vydání duplikátĤ dokladĤ uvedených v písmenech a) až c) této položky se vybírá poplatek podle položky 16 písmene a) tohoto sazebníku. 2. Za vydání nového zbrojního prĤkazu po uplynutí doby jeho platnosti se vybírá poplatek podle písmene a) této položky.
Položka 31 a) PĜijetí žádosti o vydání povolení k provozování stĜelnice na dobu urþitou, nejdéle na - týden - mČsíc b) PĜijetí žádosti o vydání povolení k provozování stĜelnice na dobu neurþitou c) PĜijetí žádosti o vydání povolení ke znehodnocení, zniþení nebo výrobČ Ĝezu zbranČ za každou zbraĖ d) PĜijetí pĜihlášky ke zkoušce odborné zpĤsobilosti žadatele o vydání zbrojního prĤkazu e) PĜijetí žádosti o jmenování zkušebním komisaĜem f) PĜijetí žádosti o udČlení výjimky k nabytí vlastnictví, držení nebo nošení zbranČ kategorie A g) PĜijetí žádosti o vydání povolení k nabytí vlastnictví, držení nebo nošení zbranČ kategorie B h) PĜijetí žádosti o vydání povolení k vystavování zbraní
Kþ Kþ
300 800
Kþ
1 500
Kþ
300
Kþ Kþ
100 200
Kþ
1 000
Kþ Kþ
200 1 500
Kþ
800
Položka 33 a)
PĜijetí žádosti o vydání zbrojního prĤvodního listu pro trvalý vývoz, dovoz nebo tranzit zbranČ
88
nebo stĜeliva b) PĜijetí žádosti o vydání jednorázového dokladu o povolení pĜepravy zbraní nebo stĜeliva c) PĜijetí žádosti o vydání povolení pĜepravovat zbranČ nebo stĜelivo d) PĜijetí žádosti o vydání evropského zbrojního pasu e) PĜijetí žádosti o prodloužení evropského zbrojního pasu f) Zapsání zbranČ do evropského zbrojního pasu
Kþ
300
Kþ
1 500
Kþ
700
Kþ
700
Kþ
100
ZmocnČní Správní úĜad mĤže snížit poplatek podle písmen d) této položky, až na 50 Kþ, vydává-li prĤkaz v dĤsledku zmČny jména nebo pĜíjmení fyzické osoby. Osvobození 1. Od poplatku podle písmene a) této položky jsou osvobozeni cizinci, kteĜí pĜijedou do ýeské republiky na pozvání nebo se souhlasem vlády ýeské republiky nebo Parlamentu ýeské republiky. Od poplatku podle písmene a) této položky jsou dále osvobozeny osoby, které se zúþastní mezinárodních akcí ve sportovní stĜelbČ a dalších sportovních soutČží, jejichž souþástí je sportovní stĜelba, jde-li o zbranČ urþené pro sportovní úþely. 2. Od poplatku podle písmene a) této položky jsou osvobozeny zbrojní prĤvodní listy pro trvalý vývoz, dovoz nebo tranzit na zbranČ získané jako ceny ve stĜeleckých nebo podobných soutČžích.
89